0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:51,840 --> 00:00:53,478 (BUZZING) 2 00:01:00,480 --> 00:01:01,913 (BUZZING LOUDLY) 3 00:01:13,120 --> 00:01:14,216 VALIENTE: Show me what you got! 4 00:01:14,240 --> 00:01:15,912 BONES: Come on, guys! I can do this. 5 00:01:17,080 --> 00:01:18,877 BONES: Ha-ha, didn't hurt! 6 00:01:18,960 --> 00:01:20,598 (BOTH GRUNTING) 7 00:01:22,160 --> 00:01:23,536 Ha-ha! You got nothin' on me, Bones! 8 00:01:23,560 --> 00:01:24,879 Hey! I'm the best! 9 00:01:25,040 --> 00:01:26,553 GUAPO: I'm goin' get ya now! 10 00:01:26,640 --> 00:01:27,640 (BONES LAUGHING) 11 00:01:28,680 --> 00:01:31,114 All right, let's do this thing. 12 00:01:35,160 --> 00:01:36,593 BONES: You can't catch me! (GASPS) 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,079 VALIENTE: Yeah, run away! 14 00:01:40,880 --> 00:01:41,880 Whoa! 15 00:01:42,000 --> 00:01:44,275 VALIENTE: Get outta my way! Watch it! 16 00:01:45,000 --> 00:01:46,228 Careful. 17 00:01:46,560 --> 00:01:47,560 (GASPS) 18 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 That was close. 19 00:01:51,160 --> 00:01:52,673 VALIENTE: Is that all you got? 20 00:01:53,520 --> 00:01:56,876 Hi, buddy. I told you I'd be back. 21 00:02:04,880 --> 00:02:05,880 (SNIFFING) 22 00:02:06,680 --> 00:02:08,272 Wow. 23 00:02:09,880 --> 00:02:11,320 VALIENTE: The truck! BONES: Whoo-hoo! 24 00:02:11,480 --> 00:02:13,391 Out of my way, losers! Hey! 25 00:02:14,160 --> 00:02:15,656 GUAPO: Guys, check it out. BONES: Wow, cool! 26 00:02:15,680 --> 00:02:17,352 Yes! The winner's truck. 27 00:02:17,520 --> 00:02:18,794 It's happening today? 28 00:02:18,960 --> 00:02:20,359 What's happening today? Ugh. 29 00:02:20,520 --> 00:02:22,590 Don't you know anything, Ferdinand? 30 00:02:22,760 --> 00:02:23,760 If that truck's here, 31 00:02:23,840 --> 00:02:25,558 it means the matador's gonna pick a bull. 32 00:02:25,720 --> 00:02:27,153 Who do you think he's gonna pick? 33 00:02:27,320 --> 00:02:29,390 Duh, my dad. 34 00:02:29,560 --> 00:02:32,438 And when my horns come in, it'll be my turn. 35 00:02:34,160 --> 00:02:35,160 (SNORTS) 36 00:02:35,240 --> 00:02:37,549 People will come from all over Spain 37 00:02:37,640 --> 00:02:41,235 just to see me, the great Valiente! 38 00:02:41,400 --> 00:02:44,631 The fiercest bull of all time. 39 00:02:44,720 --> 00:02:47,792 (GASPS) I'll take him down big time. 40 00:02:47,880 --> 00:02:50,519 (WH IMPERING) Man versus bull. 41 00:02:51,040 --> 00:02:53,395 Will it be pretty? No. (SCREAMS) 42 00:02:53,560 --> 00:02:56,358 Will it be awesome? Heck yeah! 43 00:02:56,800 --> 00:03:01,191 The crowd will go nuts, making me a champ. 44 00:03:02,080 --> 00:03:05,152 I'll spend the rest of my days living like a king. 45 00:03:05,320 --> 00:03:07,151 Dream on, Valiente. 46 00:03:07,320 --> 00:03:09,311 I'm the one who's getting selected. 47 00:03:09,480 --> 00:03:12,119 I'm already working on my victory smile. 48 00:03:12,200 --> 00:03:13,235 (CLICKS TONGUE) 49 00:03:13,320 --> 00:03:14,719 Hey, the matador's here! 50 00:03:14,920 --> 00:03:16,990 Where? Where? Oh, no. 51 00:03:17,160 --> 00:03:19,833 I feel sick. Oh, Mama. (GAGS) 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,798 There's no matador, Guapo. What? 53 00:03:22,960 --> 00:03:24,473 (LAUGHS) What a wimp. 54 00:03:24,680 --> 00:03:26,910 Forget it, Guapo. He's gonna pick me. 55 00:03:27,080 --> 00:03:29,878 I'm the fastest, baddest bull around. (GRUNTS) 56 00:03:30,040 --> 00:03:32,235 I'm so fast, they won't see me coming. 57 00:03:32,440 --> 00:03:33,759 Bones? Yeah? 58 00:03:33,920 --> 00:03:35,353 You're never gonna get selected. 59 00:03:35,520 --> 00:03:36,520 You wanna know why? 60 00:03:36,640 --> 00:03:37,640 Why? 61 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 (BOTH GRUNT) 62 00:03:40,080 --> 00:03:41,229 (GROANS) 63 00:03:41,520 --> 00:03:44,990 'Cause you're a puny bag of bones, Bones. 64 00:03:45,560 --> 00:03:46,560 You okay? 65 00:03:46,720 --> 00:03:48,472 I don't need your help, weirdo. 66 00:03:48,560 --> 00:03:49,595 I'm fine! 67 00:03:49,760 --> 00:03:50,829 Careful. 68 00:03:51,040 --> 00:03:52,951 Oh, what do you got there, Ferdinand? 69 00:03:53,120 --> 00:03:54,599 Uh, nothing. 70 00:03:54,760 --> 00:03:56,113 "Uh, nothing." 71 00:03:56,280 --> 00:03:59,317 Hey! Don't you guys have some more headbutting to do? 72 00:03:59,480 --> 00:04:01,630 Nah, this is way more fun. 73 00:04:02,760 --> 00:04:04,273 Can you believe this guy? 74 00:04:04,360 --> 00:04:05,720 The matador is gonna pick a bull... 75 00:04:05,880 --> 00:04:08,633 and all he's worried about is a dumb flower. 76 00:04:09,320 --> 00:04:10,639 Cut it out, Valiente! 77 00:04:10,800 --> 00:04:11,800 Make me. 78 00:04:11,920 --> 00:04:14,150 Fight! Fight! Fight! Fight! 79 00:04:16,280 --> 00:04:19,556 I'm not gonna fight you, Valiente. 80 00:04:21,200 --> 00:04:23,794 Aw, flower bull is scared. 81 00:04:23,960 --> 00:04:25,154 I'm not scared. 82 00:04:25,320 --> 00:04:27,959 Then fight. That's what bulls do. 83 00:04:28,160 --> 00:04:31,789 You can hit me if you want, but leave the flower alone. 84 00:04:32,000 --> 00:04:33,638 You're just gonna let him smack ya? 85 00:04:33,800 --> 00:04:36,030 What? Where's the fun in that? 86 00:04:36,640 --> 00:04:38,278 Whatever. 87 00:04:38,360 --> 00:04:40,191 Have your stupid flower. (BULLS BELLOWING) 88 00:04:46,320 --> 00:04:47,958 The big bulls are going in. 89 00:04:50,320 --> 00:04:51,958 Wish me luck, Ferdinand. 90 00:04:52,400 --> 00:04:53,719 Good luck, Dad. 91 00:04:54,720 --> 00:04:55,869 (GRUNTING) 92 00:04:55,960 --> 00:04:57,598 Go get 'em, Dad! 93 00:04:57,760 --> 00:05:00,035 Come on, guys, let's see 'em over here. 94 00:05:01,880 --> 00:05:03,279 Out of my way! 95 00:05:03,920 --> 00:05:05,194 Go, bulls! 96 00:05:07,880 --> 00:05:09,598 Whoo-hoo! Whoa! 97 00:05:11,080 --> 00:05:12,354 (BOTH BELLOWING) 98 00:05:17,960 --> 00:05:19,951 It's the matador. He's gonna pick! 99 00:05:20,040 --> 00:05:23,032 (GAGS) I feel sick. I think I'm gonna hurl. 100 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 (RETCHING) 101 00:05:34,640 --> 00:05:35,640 (GRUNTS) 102 00:05:44,600 --> 00:05:45,953 You'll get 'em next time, Dad. 103 00:05:46,080 --> 00:05:47,752 Who asked you? 104 00:05:50,920 --> 00:05:52,478 What are you looking at? 105 00:05:53,600 --> 00:05:54,800 FERDINAND'S FATHER: Ferdinand! 106 00:05:55,400 --> 00:05:57,391 Ah, there you are! (LAUGHING) 107 00:05:58,120 --> 00:06:00,509 He picked me. Can you believe it? 108 00:06:00,680 --> 00:06:04,116 Your dad is gonna fight for glory in the ring. 109 00:06:04,280 --> 00:06:05,508 You really have to go? 110 00:06:05,680 --> 00:06:08,717 Yeah, of course I have to go. Come on, Ferd. 111 00:06:08,880 --> 00:06:11,075 This is what every bull dreams of, right? 112 00:06:11,240 --> 00:06:12,878 I guess. 113 00:06:13,240 --> 00:06:15,435 Is it okay if it's not my dream? 114 00:06:15,880 --> 00:06:17,393 Well, uh... 115 00:06:18,520 --> 00:06:20,317 Look, Ferd, you're still a kid, you know. 116 00:06:20,520 --> 00:06:23,193 When you grow up, your dreams are gonna change. 117 00:06:23,400 --> 00:06:24,879 Everything's gonna change. 118 00:06:25,440 --> 00:06:26,696 I'll tell you one thing that's gonna change... 119 00:06:26,720 --> 00:06:28,576 you're gonna be bigger and tougher than your old man, 120 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 that's for sure. 121 00:06:29,760 --> 00:06:31,591 No way. Yes way. 122 00:06:31,760 --> 00:06:33,273 (LAUGHS) Yeah. And then you'll see... 123 00:06:33,440 --> 00:06:34,536 you're gonna get in that ring 124 00:06:34,560 --> 00:06:35,913 and you are gonna be the champ. 125 00:06:36,120 --> 00:06:39,271 Can I be a champ without fighting maybe? 126 00:06:40,840 --> 00:06:42,432 Oh, Ferdinand. 127 00:06:44,000 --> 00:06:46,833 I really wish the world worked like that for you, 128 00:06:46,920 --> 00:06:48,194 I do. 129 00:06:48,600 --> 00:06:52,752 But that's just not how it is for us. 130 00:06:52,920 --> 00:06:54,512 You understand? 131 00:06:55,120 --> 00:06:56,394 (TRUCK GATE OPENS) 132 00:06:59,040 --> 00:07:01,508 Okay, it's time. 133 00:07:02,200 --> 00:07:04,430 You're gonna come back, right? 134 00:07:04,600 --> 00:07:08,149 What? That matador doesn't stand a chance, okay? 135 00:07:08,360 --> 00:07:09,475 Okay. 136 00:07:09,640 --> 00:07:11,676 And after I win, I'm coming back here, 137 00:07:11,760 --> 00:07:13,352 and I'm gonna show you all my moves. 138 00:07:13,520 --> 00:07:15,909 Even my secret ones. 139 00:07:49,640 --> 00:07:50,868 (SIGHS) 140 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 (YAWNS) 141 00:08:27,240 --> 00:08:29,117 (TRUCK BEEPING) (GASPS) 142 00:08:33,400 --> 00:08:34,674 Dad! 143 00:08:45,600 --> 00:08:46,919 Dad. 144 00:08:47,440 --> 00:08:48,509 (BREATHING SHAKILY) 145 00:08:57,400 --> 00:08:58,799 VALIENTE'S FATHER: I called it. 146 00:08:58,960 --> 00:09:00,871 That bull was soft. 147 00:09:01,040 --> 00:09:03,474 And the soft ones always go down. 148 00:09:06,240 --> 00:09:07,958 You better bull up. 149 00:09:16,000 --> 00:09:18,036 Oh, hey, what are you doing out here? 150 00:09:18,640 --> 00:09:21,950 Come on. Get back, get back. 151 00:09:22,080 --> 00:09:23,559 Come back to the stall. 152 00:09:23,720 --> 00:09:24,880 Come on, little guy. (GRUNTS) 153 00:09:25,760 --> 00:09:27,671 A calf is out! Get him! 154 00:09:28,880 --> 00:09:31,030 (PANTING) (INDISTINCT SHOUTING) 155 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 (GASPS) 156 00:09:38,800 --> 00:09:39,869 (GASPS) 157 00:09:39,960 --> 00:09:40,995 (GRUNTS) 158 00:09:41,080 --> 00:09:42,718 Get him! 159 00:09:42,840 --> 00:09:44,114 (PANTING) 160 00:09:44,200 --> 00:09:45,519 (RANCH HAND SPEAKING SPANISH) 161 00:09:56,000 --> 00:09:57,274 (INDISTINCT CHATTER) 162 00:09:57,360 --> 00:09:58,360 (GASPS) 163 00:10:04,800 --> 00:10:07,075 (PANTING) 164 00:10:17,760 --> 00:10:18,954 (GRUNTS) 165 00:10:45,120 --> 00:10:46,348 (PANTING) 166 00:10:52,400 --> 00:10:54,152 (DOG BARKING IN DISTANCE) (GASPS) 167 00:10:55,280 --> 00:10:56,599 (PANTING) 168 00:10:59,480 --> 00:11:00,595 (SCREAMS) 169 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 (GRUNTS) 170 00:11:04,480 --> 00:11:05,879 (GROANING) 171 00:11:10,120 --> 00:11:11,633 (BARKING) 172 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 (GASPS) 173 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 (DOOR CREAKS) 174 00:11:35,120 --> 00:11:36,599 It's okay. 175 00:11:38,400 --> 00:11:40,630 Shh. It's okay. 176 00:11:44,720 --> 00:11:46,392 Hi, there. (WHIMPERS) 177 00:11:46,600 --> 00:11:49,319 Don't be afraid, little big guy. 178 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 (SNIFFING) 179 00:11:58,800 --> 00:11:59,949 (GIGGLING) 180 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 Oh. 181 00:12:05,160 --> 00:12:07,151 You like flowers? 182 00:12:10,480 --> 00:12:11,799 (SNIFFING) 183 00:12:13,000 --> 00:12:16,197 I'll take good care of you. 184 00:12:17,840 --> 00:12:19,114 Come on. 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,592 (BARKS AND GROWLS) 186 00:12:29,360 --> 00:12:30,360 (PANTING) 187 00:12:32,320 --> 00:12:34,595 This is your home now. 188 00:12:47,640 --> 00:12:50,074 Go on. It's okay. 189 00:13:06,800 --> 00:13:08,074 (GIGGLING) 190 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 (SNIFFING) 191 00:13:17,320 --> 00:13:18,320 (EXHALES) 192 00:13:23,280 --> 00:13:24,395 (INHALES) 193 00:13:43,080 --> 00:13:44,080 (BELLOWS) 194 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 (BOTH GIGGLING) 195 00:13:47,280 --> 00:13:48,280 (MUSIC PLAYING) 196 00:13:48,360 --> 00:13:49,360 Always out of place 197 00:13:49,440 --> 00:13:51,874 I knew I needed something new for me 198 00:13:51,960 --> 00:13:54,633 I never knew just what that was 199 00:13:54,720 --> 00:13:56,392 Okay, your turn. 200 00:13:56,600 --> 00:13:58,795 Finding something safe was just like 201 00:13:58,880 --> 00:14:00,836 Trying to catch a bird in flight 202 00:14:00,920 --> 00:14:03,832 I knew that I would never touch 203 00:14:04,560 --> 00:14:08,439 Who's my good boy? You're my good boy. 204 00:14:08,600 --> 00:14:10,352 Hey, I thought I was the good boy. 205 00:14:11,840 --> 00:14:13,592 Good night, Ferdinand. 206 00:14:13,680 --> 00:14:16,513 'Cause I'm happy to call this 207 00:14:16,880 --> 00:14:19,314 Home No more running 208 00:14:20,000 --> 00:14:21,274 I'm good knowing 209 00:14:22,040 --> 00:14:24,998 That I belong Happy to call this 210 00:14:25,520 --> 00:14:28,034 Home I got loving 211 00:14:28,360 --> 00:14:29,759 NINA: Ferdinand! (GASPS) 212 00:14:31,080 --> 00:14:33,469 Don't care who knows it Happy to call this 213 00:14:34,080 --> 00:14:35,593 Home 214 00:14:35,840 --> 00:14:37,592 Oh, yeah, oh 215 00:14:37,680 --> 00:14:38,829 Ugh! 216 00:14:39,480 --> 00:14:40,480 (NINA GRUNTING) 217 00:14:41,760 --> 00:14:43,079 (PACO YELLING) 218 00:14:43,800 --> 00:14:44,800 (CRASHING) 219 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 (GIGGLES) 220 00:14:47,800 --> 00:14:48,800 (BELLOWS) 221 00:14:51,840 --> 00:14:52,840 (BELLOWS) 222 00:14:55,480 --> 00:14:57,072 Being me was hard enough 223 00:14:57,160 --> 00:14:59,720 So being someone else was too much 224 00:14:59,800 --> 00:15:02,268 All I want is something real 225 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 (BELLOWS) 226 00:15:03,600 --> 00:15:07,593 Now I won't let go 227 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 (SNEEZES) 228 00:15:12,240 --> 00:15:14,959 'Cause I'm happy to call this 229 00:15:15,400 --> 00:15:17,675 Home No more running 230 00:15:18,640 --> 00:15:20,039 I'm good knowing 231 00:15:20,680 --> 00:15:23,797 That I belong Happy to call this 232 00:15:24,080 --> 00:15:25,399 Whoo-hoo! 233 00:15:26,320 --> 00:15:27,435 (MOOS) 234 00:15:27,520 --> 00:15:28,520 (BARKING) 235 00:15:32,600 --> 00:15:33,794 (NINA CACKLING) 236 00:15:34,560 --> 00:15:35,834 Oh, eh, oh 237 00:15:35,920 --> 00:15:38,229 Oh, yeah Oh, eh, oh 238 00:15:38,320 --> 00:15:41,198 Boy, I'm happy to call this 239 00:15:41,280 --> 00:15:42,395 Whoo! 240 00:15:42,480 --> 00:15:44,152 Home is where you're happy 241 00:15:48,000 --> 00:15:50,309 Good night, Ferdinand. 242 00:15:50,400 --> 00:15:52,789 Find where you're happy 243 00:15:53,520 --> 00:15:56,717 'Cause I'm happy to call this 244 00:15:58,440 --> 00:16:00,112 Home 245 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 (STRAINING) 246 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 (STRAINING) 247 00:16:16,120 --> 00:16:17,712 (BELLOWS LOUDLY) 248 00:16:24,680 --> 00:16:27,956 Jorge, rise and shine, buddy. 249 00:16:28,480 --> 00:16:31,119 Come on, Jorge, wake up! Let's go! 250 00:16:31,200 --> 00:16:32,349 (CROWS) 251 00:16:32,440 --> 00:16:34,112 Music to my ears. 252 00:16:34,200 --> 00:16:35,713 Ah, it's gonna be a good one. 253 00:16:35,880 --> 00:16:37,677 Oh, I can feel it in my horns. 254 00:16:37,840 --> 00:16:38,989 (PACO BARKING) Hey, Paco! 255 00:16:39,880 --> 00:16:40,915 Paco! 256 00:16:41,080 --> 00:16:43,275 Pac-attack. Hey, dawg. 257 00:16:43,480 --> 00:16:44,913 You stoked about the big day? 258 00:16:45,080 --> 00:16:47,913 Stoked? Have you ever seen me stoked? 259 00:16:48,080 --> 00:16:49,832 Look, I've got some bad news. 260 00:16:50,000 --> 00:16:51,319 Gonna stop you right there. 261 00:16:51,480 --> 00:16:53,311 No bad news allowed 262 00:16:53,400 --> 00:16:56,233 'cause today is Flower Festival day. 263 00:16:56,400 --> 00:16:58,436 Only the greatest day of the year. 264 00:16:58,600 --> 00:17:00,079 Okay, that's the thing. 265 00:17:00,240 --> 00:17:01,593 This year... Hold that thought. 266 00:17:01,760 --> 00:17:03,159 Hey, Maria. You ready to put 267 00:17:03,240 --> 00:17:05,356 those wings to work? (CLUCKS) 268 00:17:05,440 --> 00:17:07,590 Hey, hey, hey. I just finished herding those chickens. 269 00:17:07,680 --> 00:17:08,680 Launch. 270 00:17:10,680 --> 00:17:11,715 Maria? 271 00:17:11,920 --> 00:17:13,114 Oh, no. Maria? 272 00:17:13,280 --> 00:17:15,032 Congratulations. Maria! 273 00:17:15,120 --> 00:17:17,270 You shot Maria into the sun. 274 00:17:17,360 --> 00:17:18,429 (CLUCKING) 275 00:17:18,520 --> 00:17:21,159 (CHUCKLES) Oh, way to go, Maria. 276 00:17:21,320 --> 00:17:23,038 Who says a chicken can't fly? 277 00:17:23,200 --> 00:17:26,078 Uh, the laws of nature say it. I say it. 278 00:17:26,240 --> 00:17:27,958 Chickens are chickens. Here we go. 279 00:17:28,120 --> 00:17:30,429 Dogs are dogs, and... Bulls are bulls. 280 00:17:30,600 --> 00:17:32,511 Yeah. Right. Normal. 281 00:17:32,680 --> 00:17:34,432 Hey, if was a normal bull, 282 00:17:34,520 --> 00:17:36,317 I would have never found this farm. 283 00:17:36,480 --> 00:17:37,959 And we wouldn't be brothers. 284 00:17:38,160 --> 00:17:40,390 A dog and a bull can't be brothers. 285 00:17:40,480 --> 00:17:41,515 That would be weird. 286 00:17:41,680 --> 00:17:42,874 Really? 287 00:17:42,960 --> 00:17:44,473 Then why does your tail wag 288 00:17:44,560 --> 00:17:46,949 when I call you brother, Brother? 289 00:17:47,680 --> 00:17:50,069 Hey. Stop that. (SNARLS) FERDINAND: Hah! 290 00:17:50,160 --> 00:17:51,991 Looks like weird is the new normal, buddy. 291 00:17:52,160 --> 00:17:53,896 Come on, before everybody takes off without us. 292 00:17:53,920 --> 00:17:54,989 Ferdinand, wait! 293 00:17:55,160 --> 00:17:57,355 This is what I've been trying to tell you. 294 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 (SIGHS) 295 00:17:58,800 --> 00:18:00,756 There you are. 296 00:18:00,920 --> 00:18:02,194 You ready to go? 297 00:18:02,280 --> 00:18:03,429 (BELLOWS) 298 00:18:04,400 --> 00:18:05,674 I'm sorry, Nina. 299 00:18:05,760 --> 00:18:08,194 Ferdinand can't come to the festival this year. 300 00:18:08,640 --> 00:18:09,640 (BELLOWS) 301 00:18:09,840 --> 00:18:11,478 But he goes with us every year. 302 00:18:11,640 --> 00:18:14,837 I know, but he is not a little calf anymore. 303 00:18:15,800 --> 00:18:17,791 Then I won't go either. 304 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 (BELLOWS) 305 00:18:20,800 --> 00:18:23,109 Listen, honey. It's for his own good. 306 00:18:23,280 --> 00:18:26,192 But, Dad. It's just Ferdinand. 307 00:18:26,280 --> 00:18:27,280 (BELLOWS) 308 00:18:27,600 --> 00:18:29,272 But outside this farm, 309 00:18:29,360 --> 00:18:31,396 they don't know him like we do. 310 00:18:32,960 --> 00:18:34,075 (BELLOWS) 311 00:18:39,720 --> 00:18:41,950 Sorry, little big guy. 312 00:18:42,280 --> 00:18:45,033 I'll bring you back the prettiest bouquet in town. 313 00:18:45,120 --> 00:18:46,269 Okay? 314 00:18:48,920 --> 00:18:49,920 (SIGHS) 315 00:18:50,560 --> 00:18:52,676 Hey, cheer up, buddy! 316 00:18:52,840 --> 00:18:54,990 Flowers are overrated anyway! 317 00:18:55,160 --> 00:18:57,116 Hah, you couldn't pay me to go to that festival. 318 00:18:57,320 --> 00:19:00,517 Hey. Why don't we bring Paco? Fun, right? 319 00:19:00,680 --> 00:19:01,874 I guess. 320 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 (WHINES) 321 00:19:05,160 --> 00:19:09,153 I am not stoked about this. Not stoked at all. 322 00:19:13,040 --> 00:19:14,040 (SIGHS) 323 00:19:14,120 --> 00:19:15,519 This doesn't make any sense. 324 00:19:16,320 --> 00:19:18,629 I'm not a little calf anymore, so what? 325 00:19:18,840 --> 00:19:20,193 More of me to love. 326 00:19:20,360 --> 00:19:23,272 And besides, bigger bull, bigger helper. 327 00:19:23,440 --> 00:19:24,509 I'm going. 328 00:19:26,960 --> 00:19:29,599 No. No, no. Juan said no. 329 00:19:29,760 --> 00:19:31,671 Juan said no, I'm not going. It's settled. 330 00:19:31,840 --> 00:19:33,432 But Nina will be miserable without me. 331 00:19:33,520 --> 00:19:34,748 She needs me. 332 00:19:34,840 --> 00:19:36,637 Ah... But I need to go, but I need to stay. 333 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 And go. Stay. Go. 334 00:19:37,880 --> 00:19:39,416 What do I do? What do I do? What do I do? 335 00:19:39,440 --> 00:19:40,440 What do I do? (GRUNTS) 336 00:19:40,840 --> 00:19:44,276 If that orange doesn't fall by the time I count to three, 337 00:19:44,360 --> 00:19:45,360 I'm going. 338 00:19:45,800 --> 00:19:46,800 One... 339 00:19:49,240 --> 00:19:51,435 If that rock is still there 340 00:19:51,520 --> 00:19:52,880 by the time I... (EAGLE SCREECHING) 341 00:19:52,960 --> 00:19:56,111 What could you possibly need that for? 342 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 Okay. 343 00:19:58,000 --> 00:19:59,035 If that egg doesn't hatch 344 00:19:59,120 --> 00:20:00,997 by the time I count to ten, I'm going. 345 00:20:01,160 --> 00:20:02,479 One... (GASPS) (SHELL CRACKING) 346 00:20:02,560 --> 00:20:03,656 (RAPIDLY) Two, three, four, five, six, 347 00:20:03,680 --> 00:20:04,680 seven, eight, nine, ten. 348 00:20:04,760 --> 00:20:09,390 Whew! Didn't hatch. Flower Festival, here I come! 349 00:20:09,720 --> 00:20:10,720 Oh! 350 00:20:11,840 --> 00:20:13,512 (CHIRPS) FERDINAND: Whoo-hoo-hoo! 351 00:20:13,680 --> 00:20:14,908 (BELL TOLLING) 352 00:20:19,640 --> 00:20:20,789 (GASPS) 353 00:20:30,560 --> 00:20:32,039 (CROWD CHEERING) 354 00:20:35,520 --> 00:20:36,520 (GASPS) 355 00:20:36,600 --> 00:20:37,635 (SCREAMING) 356 00:20:37,720 --> 00:20:41,952 Hey! You forgot your bike. I'll leave it right here. 357 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 (GASPS) 358 00:20:44,480 --> 00:20:45,515 (SNIFFING) 359 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Wow. 360 00:20:49,960 --> 00:20:51,439 Oh, wow! 361 00:20:53,280 --> 00:20:54,280 (WOMAN GASPS) 362 00:20:56,880 --> 00:20:57,880 (CAT YOWLS) 363 00:21:03,240 --> 00:21:04,559 (FERDINAND EXCLAIMS) 364 00:21:04,920 --> 00:21:07,673 This is some next level stuff. 365 00:21:10,880 --> 00:21:11,880 (GASPS) 366 00:21:15,440 --> 00:21:16,440 (WOMEN GASP) 367 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Whoa. 368 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 (CHUCKLES) 369 00:21:25,120 --> 00:21:27,315 Huh. That was odd. 370 00:21:29,120 --> 00:21:30,348 (BABY CRYING) 371 00:21:32,400 --> 00:21:34,231 You don't like the little piggy balloon? 372 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 (SPLUTTERING) 373 00:21:37,120 --> 00:21:39,270 We'll get you another balloon, okay? 374 00:21:39,400 --> 00:21:41,356 MOTHER: Gracias, se�or. (VENDOR SPEAKING SPANISH) 375 00:21:41,440 --> 00:21:42,440 (IN ENGLISH) Oh, nice. 376 00:21:42,520 --> 00:21:44,750 (MOTHER SPEAKING SPANISH) (CRYING) 377 00:21:52,080 --> 00:21:53,798 (BEE BUZZING) Oh! (CHUCKLES) 378 00:21:53,880 --> 00:21:55,438 All yours, little guy. 379 00:22:00,920 --> 00:22:01,955 (NUNS GASP) 380 00:22:02,360 --> 00:22:03,793 (PRAYING INDISTINCTLY) 381 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 (BELLOWS) 382 00:22:05,080 --> 00:22:08,550 (GASPS) Ferdinand. You shouldn't be here. 383 00:22:08,800 --> 00:22:09,949 What? 384 00:22:17,440 --> 00:22:19,078 (BELLOWING LOUDLY) 385 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 (SCREAMING) 386 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Nina! 387 00:22:32,760 --> 00:22:34,716 Oh. Now he acts like a bull? 388 00:22:38,040 --> 00:22:39,234 We have a situation here. 389 00:22:39,320 --> 00:22:40,469 (PEOPLE SCREAMING) 390 00:22:41,480 --> 00:22:44,313 It's okay. It's okay. He won't hurt anyone. 391 00:22:47,080 --> 00:22:49,594 My baby. The beast got my baby. 392 00:22:49,800 --> 00:22:51,279 A beast? Where? (BABY GIGGLING) 393 00:22:52,360 --> 00:22:54,032 Ow! Ow! (GASPS) 394 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 (HORN HONKING) 395 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 (YELLS) 396 00:22:59,080 --> 00:23:00,080 (BABY CACKLING) 397 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Huh? 398 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 (GRUNTING) 399 00:23:05,320 --> 00:23:06,833 I'm coming, little baby. 400 00:23:10,320 --> 00:23:11,719 Out of the way! 401 00:23:13,800 --> 00:23:14,835 (WHIMPERS) 402 00:23:14,920 --> 00:23:15,955 Whoa! 403 00:23:21,560 --> 00:23:22,629 Got you. 404 00:23:25,200 --> 00:23:26,599 (SPEAKS SPANISH) (GIGGLES) 405 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 (WAILING) 406 00:23:29,280 --> 00:23:30,998 WOMAN: He's a monster. 407 00:23:31,400 --> 00:23:33,994 Keep him away. Stay away, scary beast. 408 00:23:34,160 --> 00:23:35,673 Ferdinand! Paco! 409 00:23:35,840 --> 00:23:37,068 They think I'm the beast. 410 00:23:37,240 --> 00:23:39,356 Have you looked in a mirror lately? 411 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 (SIREN BLARING) 412 00:23:41,200 --> 00:23:43,634 Get back to the farm. I'll hold them off. 413 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 (BARKING) 414 00:23:47,480 --> 00:23:49,152 Hey, I'm not done with you people. 415 00:23:52,600 --> 00:23:53,953 (PANTING) 416 00:23:59,080 --> 00:24:00,308 MAN: Let's go this way. 417 00:24:01,680 --> 00:24:02,680 (WHIMPERING) 418 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 (GASPS) 419 00:24:09,360 --> 00:24:10,873 Oh, no. 420 00:24:13,040 --> 00:24:14,040 Oh. 421 00:24:16,800 --> 00:24:17,949 Okay. 422 00:24:18,120 --> 00:24:19,792 Think thin. (INHALES) 423 00:24:26,360 --> 00:24:27,588 (STRAINING) 424 00:24:28,840 --> 00:24:30,193 (SIGHS) Ooh. 425 00:24:30,640 --> 00:24:32,437 Step light. 426 00:24:32,840 --> 00:24:34,751 You are a feather. 427 00:24:34,920 --> 00:24:37,195 A 2,000-pound feather. 428 00:24:39,680 --> 00:24:41,159 Slow... 429 00:24:43,000 --> 00:24:44,752 (HUMMING) 430 00:25:00,760 --> 00:25:01,760 (GASPS) 431 00:25:06,520 --> 00:25:07,873 (HUMMING) 432 00:25:09,960 --> 00:25:10,960 (GASPS) 433 00:25:18,440 --> 00:25:19,714 (GRUNTING) 434 00:25:38,880 --> 00:25:40,711 (SNEEZES) (SCREAMS) 435 00:25:42,680 --> 00:25:43,874 There he is! 436 00:25:45,920 --> 00:25:47,319 Cash or credit? 437 00:25:47,440 --> 00:25:48,714 (SCREAMING) 438 00:25:51,120 --> 00:25:52,473 (BELLOWS) 439 00:25:52,760 --> 00:25:56,230 No! This is not necessary. 440 00:25:56,320 --> 00:25:59,073 (STRAINING) You don't have to do this. 441 00:25:59,280 --> 00:26:00,759 It was an accident. NINA: Ferdinand! 442 00:26:00,840 --> 00:26:01,989 (BELLOWS LOUDLY) 443 00:26:02,120 --> 00:26:04,111 Stop! You're hurting him. 444 00:26:05,040 --> 00:26:06,040 (GRUNTS) 445 00:26:06,440 --> 00:26:08,351 Nina! (BELLOWS) 446 00:26:08,440 --> 00:26:09,589 No! 447 00:26:10,920 --> 00:26:12,478 Stop! No, no, no. 448 00:26:12,560 --> 00:26:14,560 Stay back. Stay back. Please. Let me take him home. 449 00:26:14,680 --> 00:26:16,557 He's gentle. Gentle? 450 00:26:16,760 --> 00:26:19,433 He's a wild animal. Look what he's done. 451 00:26:19,520 --> 00:26:21,431 We have to take him away, honey. 452 00:26:23,160 --> 00:26:24,354 Se�or Moreno. 453 00:26:24,440 --> 00:26:26,874 I think I have something you need to see. 454 00:26:27,040 --> 00:26:29,474 No! Wait. Nina. Nina! 455 00:26:29,640 --> 00:26:31,471 Stop! Please! 456 00:26:31,640 --> 00:26:32,914 Ferdinand! (GRUNTS) 457 00:26:33,040 --> 00:26:34,040 Nina! 458 00:26:34,120 --> 00:26:36,429 (BELLOWING) Ferdinand. 459 00:26:36,600 --> 00:26:38,033 Ferdinand! 460 00:26:38,240 --> 00:26:39,559 Ferdinand. 461 00:26:50,360 --> 00:26:51,429 No! 462 00:27:54,240 --> 00:27:55,912 (TRUCK RATTLING) (GRUNTS) 463 00:28:06,400 --> 00:28:08,834 FERDINAND: Oh, no. No, not back here. No, no, no. 464 00:28:09,040 --> 00:28:10,712 This can't be happening. 465 00:28:11,160 --> 00:28:12,752 I need to get outta here. 466 00:28:12,960 --> 00:28:14,518 Stop the truck! Stop the truck! 467 00:28:14,680 --> 00:28:17,399 There's been a mistake. Stop! (BELLOWS) 468 00:28:17,480 --> 00:28:19,789 Oy! He's going to tear that truck apart. 469 00:28:19,960 --> 00:28:21,632 What did I tell you, Se�or Moreno? 470 00:28:21,760 --> 00:28:22,760 He's a beast. 471 00:28:23,600 --> 00:28:24,635 (GRUNTING) 472 00:28:26,880 --> 00:28:27,880 Get the calming goat. 473 00:28:28,000 --> 00:28:29,040 Where is the calming goat? 474 00:28:29,200 --> 00:28:30,235 Get the calming goat. 475 00:28:30,840 --> 00:28:31,875 (GOAT BLEATS) 476 00:28:31,960 --> 00:28:34,554 Ow! Ow! Jeez Louise! 477 00:28:34,720 --> 00:28:37,951 Real classy, guys. Way to treat a lady. 478 00:28:38,120 --> 00:28:39,235 Who's that? 479 00:28:39,440 --> 00:28:40,714 Hey, big guy. Name's Lupe. 480 00:28:40,800 --> 00:28:42,392 I'm going to be your calming goat. 481 00:28:42,560 --> 00:28:44,630 My calming goat? That's right. 482 00:28:44,800 --> 00:28:46,153 I'm here to soothe you now. 483 00:28:46,240 --> 00:28:48,515 So you can maim and gore things later. 484 00:28:48,680 --> 00:28:51,877 Let's try some deep relaxing breaths. 485 00:28:52,080 --> 00:28:56,119 In. Out. 486 00:28:56,200 --> 00:28:57,200 You're not helping. 487 00:28:58,120 --> 00:29:01,192 Oh, yeah? Well, maybe you're not helping. 488 00:29:01,360 --> 00:29:02,759 You ever think of that? No. 489 00:29:02,920 --> 00:29:04,353 Because no one ever wants to help 490 00:29:04,440 --> 00:29:05,998 the stinking calming goat, right? 491 00:29:06,160 --> 00:29:08,833 Okay, now I got to calm myself down. 492 00:29:09,000 --> 00:29:10,035 In. Out. 493 00:29:10,200 --> 00:29:13,237 I need to get out! In. Out. 494 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 (BLEATS) 495 00:29:16,480 --> 00:29:19,472 Whoa! He is a monster. 496 00:29:19,680 --> 00:29:20,680 (GROANS) 497 00:29:20,760 --> 00:29:22,830 I think I fell on something sharp. 498 00:29:23,000 --> 00:29:24,672 LUPE: (MUFFLED) Move! What? 499 00:29:24,840 --> 00:29:27,070 Goat. (GASPING) Oh! 500 00:29:27,200 --> 00:29:29,111 Oh, sorry about that. So sorry. So sorry. 501 00:29:29,200 --> 00:29:30,394 Here you go. Here you go. 502 00:29:30,880 --> 00:29:32,677 Watch it, buster. You could have ki... 503 00:29:32,840 --> 00:29:34,034 Whoa! 504 00:29:34,120 --> 00:29:35,120 (BLEATS) 505 00:29:35,440 --> 00:29:38,432 Holy beefaroni! You're ginormous! 506 00:29:38,600 --> 00:29:40,750 Listen. It's Lupe, right? 507 00:29:40,960 --> 00:29:42,712 There's been a huge misunderstanding. 508 00:29:42,840 --> 00:29:44,353 I really need your help here. 509 00:29:44,520 --> 00:29:47,910 Well, well, hold the phone. You want my help? 510 00:29:48,080 --> 00:29:49,957 Yeah! That would be amazing. 511 00:29:50,040 --> 00:29:51,553 (SCREAMS) 512 00:29:52,120 --> 00:29:53,400 I've been waiting for this moment 513 00:29:53,440 --> 00:29:56,830 my whole flea-bitten, tin-chewing life, mister! 514 00:29:56,920 --> 00:29:57,920 You have? 515 00:29:58,000 --> 00:29:59,797 Oh, yes, I have! 516 00:29:59,880 --> 00:30:00,915 (LAUGHS) 517 00:30:01,000 --> 00:30:02,718 Yes, I have. 518 00:30:03,320 --> 00:30:04,469 Believe it or not, 519 00:30:04,560 --> 00:30:06,471 I'm not the world's best calming goat. 520 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 No... 521 00:30:07,800 --> 00:30:10,360 My true destiny is to be a coach. 522 00:30:10,520 --> 00:30:11,520 Okay... 523 00:30:11,680 --> 00:30:14,148 Whoo! Look at those pecs. 524 00:30:14,320 --> 00:30:18,677 It's like two little baby bulls inside of a bull. 525 00:30:18,840 --> 00:30:20,671 Moving on down the flank. 526 00:30:20,880 --> 00:30:24,316 Flank looks good. A-plus on the flank. 527 00:30:24,480 --> 00:30:27,870 Mama like that. Mama like that. Whew. 528 00:30:28,320 --> 00:30:29,320 Ow! 529 00:30:29,400 --> 00:30:30,496 Terrible reflexes. We gotta work on that. 530 00:30:30,520 --> 00:30:33,239 What are you talking about? Work on what? Whoa! 531 00:30:33,400 --> 00:30:36,233 Getting you ready for the bullfighting ring, my friend. 532 00:30:36,400 --> 00:30:37,719 That's why you're here, right? 533 00:30:37,880 --> 00:30:40,269 No! Listen, I really need to get back home. 534 00:30:40,480 --> 00:30:41,993 This is your home. You made it. 535 00:30:42,160 --> 00:30:44,628 With your raw talent and my coaching expertise... 536 00:30:44,800 --> 00:30:48,588 we're going from hola to ol� in a day! 537 00:30:48,760 --> 00:30:50,557 No, that is not gonna happen. 538 00:30:51,160 --> 00:30:52,832 Oh. Stop it with the modesty. 539 00:30:53,000 --> 00:30:55,594 You're the bull who destroyed a whole village, right? 540 00:30:55,760 --> 00:30:57,557 Wrong! It was an accident. 541 00:30:57,720 --> 00:30:59,233 And did you really eat a baby? 542 00:30:59,400 --> 00:31:00,913 You think I ate a baby? 543 00:31:01,080 --> 00:31:02,718 Not denying it. Interesting. 544 00:31:02,920 --> 00:31:05,275 Denying it! Definitely denying it. 545 00:31:05,520 --> 00:31:09,229 (SINGING) Whoo! He's a brick, uh, house 546 00:31:09,320 --> 00:31:10,355 (VOCALIZES TUNE) 547 00:31:10,440 --> 00:31:12,635 I can't wait to show you off to the rest of the guys. 548 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 They're going to fertilize the yard. 549 00:31:14,280 --> 00:31:15,679 No, no, no. Lupe, wait. 550 00:31:15,840 --> 00:31:16,989 You really don't have to... 551 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Oh. Uh... 552 00:31:20,880 --> 00:31:22,711 Hey, guys. How ya doing? 553 00:31:22,880 --> 00:31:24,279 Lupe in the house. 554 00:31:24,480 --> 00:31:25,754 BONES: You suck, Lupe! 555 00:31:25,920 --> 00:31:29,356 Oh, yeah? I used to suck, but not anymore. (CHUCKLES) 556 00:31:29,440 --> 00:31:31,271 Let me introduce you to the new guy. 557 00:31:31,360 --> 00:31:33,999 He's a monster and I'm his coach. 558 00:31:34,200 --> 00:31:35,349 And did I mention 559 00:31:35,440 --> 00:31:39,035 that he is my closest and dearest BFF... 560 00:31:39,200 --> 00:31:40,474 What did you say your name was? 561 00:31:40,640 --> 00:31:42,551 Ferdinand? Is that you? 562 00:31:42,720 --> 00:31:45,439 Hey! That is a ridiculous name. 563 00:31:45,600 --> 00:31:47,079 Tell him your real name, killer. 564 00:31:47,240 --> 00:31:49,071 Yeah, it's me, Ferdinand. 565 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 Hey, guys. 566 00:31:50,320 --> 00:31:52,038 Wait a minute. You know these chumps? 567 00:31:52,200 --> 00:31:54,430 Whoo! Little Ferdinand. 568 00:31:54,640 --> 00:31:56,790 You've had a growth spurt. 569 00:31:56,960 --> 00:31:59,315 Suddenly I regret every time I called you weirdo. 570 00:31:59,520 --> 00:32:01,636 Don't sweat it, Bones. We're good. 571 00:32:01,800 --> 00:32:04,598 My gosh! What have they been feeding you? 572 00:32:04,760 --> 00:32:06,352 Oh, hey. Guapo? 573 00:32:06,520 --> 00:32:08,431 That's right. The one and only. 574 00:32:08,680 --> 00:32:10,033 Ah, I get it. 575 00:32:10,240 --> 00:32:13,710 You try to come back here and intimidate us? 576 00:32:13,880 --> 00:32:15,313 'Cause let me tell you something. 577 00:32:15,480 --> 00:32:19,473 I am not intimidated by your freakish hugeness! 578 00:32:19,640 --> 00:32:21,278 Oh, mama. 579 00:32:21,440 --> 00:32:22,589 I don't know you... 580 00:32:22,760 --> 00:32:25,877 but I'm not scared of ya, you sorry sack of meat. 581 00:32:26,040 --> 00:32:28,600 You're an affront to my nostrils. 582 00:32:28,800 --> 00:32:30,756 (CHUCKLES) Angus, you're talking to his butt. 583 00:32:30,840 --> 00:32:32,193 Oh. (SPLUTTERS) 584 00:32:32,600 --> 00:32:35,353 I will not take any lip from the flea-bitten likes of you, 585 00:32:35,440 --> 00:32:36,759 you wee goat. 586 00:32:36,840 --> 00:32:37,955 (CHUCKLES) 587 00:32:38,040 --> 00:32:39,871 Now you're talking to my butt. 588 00:32:40,840 --> 00:32:43,274 Aah! Go and boil your head, ya bunch of bampos. 589 00:32:43,360 --> 00:32:44,475 I'm away. 590 00:32:45,080 --> 00:32:47,469 Uh, a few new faces around here since I left, huh? 591 00:32:47,560 --> 00:32:49,471 (EXCLAIMS) (GRUNTS MENACINGLY) 592 00:32:49,560 --> 00:32:51,312 Hello, Maquina. Hi! 593 00:32:51,480 --> 00:32:55,359 He was created in a lab. A Franken-bull. 594 00:32:55,520 --> 00:32:57,875 Says nothing, feels nothing. 595 00:32:57,960 --> 00:32:58,960 (FLY BUZZING) 596 00:33:00,960 --> 00:33:02,154 You seem fun. 597 00:33:02,320 --> 00:33:04,515 Look what the goat dragged in. 598 00:33:04,680 --> 00:33:05,749 Hey, Val. 599 00:33:05,960 --> 00:33:06,995 Valiente? 600 00:33:07,160 --> 00:33:09,674 He remembers. Oh, I'm touched. 601 00:33:09,800 --> 00:33:10,800 Hey! 602 00:33:10,960 --> 00:33:12,200 Oh. Didn't see you there, Bones. 603 00:33:12,240 --> 00:33:14,310 What do you mean you didn't see me? Oh, I get it. 604 00:33:14,480 --> 00:33:15,549 'Cause I'm small. 605 00:33:15,760 --> 00:33:17,751 You know what you are? A sizeist. 606 00:33:17,840 --> 00:33:18,840 (GRUNTS) 607 00:33:19,120 --> 00:33:21,031 Guess some things never change. 608 00:33:21,200 --> 00:33:23,270 Look at you. All grown up. 609 00:33:23,480 --> 00:33:25,560 When you ran away with your tail between your legs... 610 00:33:25,680 --> 00:33:27,193 I never thought I'd see you back here. 611 00:33:27,400 --> 00:33:28,719 That makes two of us. 612 00:33:28,880 --> 00:33:29,995 Nah, I get it. 613 00:33:30,160 --> 00:33:32,071 Now that you're a big tough guy, 614 00:33:32,160 --> 00:33:33,593 you think you're better than me. 615 00:33:33,760 --> 00:33:35,352 What? Correction, Valerie. 616 00:33:35,520 --> 00:33:38,239 Actually, he knows he's better than you. 617 00:33:38,400 --> 00:33:39,833 Ain't that right, F-Bomb? 618 00:33:40,000 --> 00:33:41,194 I didn't say that. 619 00:33:41,360 --> 00:33:42,873 You said it with your eyes. 620 00:33:43,080 --> 00:33:44,672 Well, I'm glad you're back. 621 00:33:44,840 --> 00:33:46,558 You are? Oh, yeah. 622 00:33:46,720 --> 00:33:49,678 Good to have a real bull around here for once. 623 00:33:49,880 --> 00:33:51,518 It'll make me look even better 624 00:33:51,600 --> 00:33:54,194 when I beat you to a pulp inside the ring. 625 00:33:54,360 --> 00:33:56,191 Welcome back, Ferdinand. 626 00:33:59,000 --> 00:34:01,719 Wow. He really hates you. That was insane. 627 00:34:01,840 --> 00:34:02,909 They all hate me. 628 00:34:03,600 --> 00:34:05,397 Yeah, they hate you. They hate me. 629 00:34:05,600 --> 00:34:07,955 They hate each other. A lot of hate. 630 00:34:08,120 --> 00:34:11,112 It crushes your soul if you let yourself think about it. 631 00:34:14,520 --> 00:34:15,520 Oh, well. 632 00:34:15,680 --> 00:34:18,433 Come on, pal. Let me show you your new digs. 633 00:34:22,280 --> 00:34:23,280 This is the one. Ooh. 634 00:34:23,920 --> 00:34:25,672 Get that big butt in there. (BOTH GRUNTING) 635 00:34:26,600 --> 00:34:28,352 Oh, that's heavy. Get in! 636 00:34:29,040 --> 00:34:30,040 (STRAINING) 637 00:34:31,720 --> 00:34:33,676 Ow! Isn't this great? 638 00:34:34,280 --> 00:34:35,759 It's smaller than I remember. 639 00:34:35,920 --> 00:34:37,273 Oh, you don't like it? 640 00:34:37,360 --> 00:34:39,510 You know where I live? A bucket. 641 00:34:39,720 --> 00:34:41,233 And there it is. 642 00:34:41,400 --> 00:34:43,277 Took the liberty of moving my stuff in, 643 00:34:43,360 --> 00:34:45,032 hope you don't mind. 644 00:34:45,200 --> 00:34:47,589 Wait! I know what our place needs. 645 00:34:48,720 --> 00:34:50,472 Little feminine touch. 646 00:34:50,600 --> 00:34:51,953 (GAGGING) 647 00:34:53,200 --> 00:34:55,475 (UPBEAT SONG PLAYING) 648 00:34:55,560 --> 00:34:57,790 A little something from me to you. 649 00:34:58,360 --> 00:34:59,360 (BURPS) 650 00:34:59,920 --> 00:35:01,353 Excusez-moi. (CHUCKLES) 651 00:35:01,760 --> 00:35:04,797 Little bit of regurgitation. 652 00:35:06,720 --> 00:35:10,508 Nighty-night, bestie. Don't let the bed bugs bite. 653 00:35:10,680 --> 00:35:12,238 No, seriously, there are bed bugs 654 00:35:12,320 --> 00:35:13,833 and they are vicious. 655 00:35:14,520 --> 00:35:16,317 (LUPE SNORING) (SIGHS) 656 00:35:23,440 --> 00:35:24,634 (LUPE VOCALIZES) 657 00:35:26,720 --> 00:35:28,233 (LUPE MUMBLING) 658 00:35:29,640 --> 00:35:30,959 (LUPE SNORING) 659 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 FERDINAND: Huh? 660 00:35:52,720 --> 00:35:55,188 Wow. You weren't kidding about the bugs. 661 00:35:55,480 --> 00:35:56,616 UNA: (GASPS) He saw us. Stay still! 662 00:35:56,640 --> 00:35:57,696 DOS: Hey! Why would you stop? 663 00:35:57,720 --> 00:35:58,896 UNA: (WHISPERING) Go back. We have to do something. 664 00:35:58,920 --> 00:36:00,296 DOS: All right, let's do it old school. 665 00:36:00,320 --> 00:36:02,754 (CLAPS TWICE) (UPBEAT SONG PLAYING) 666 00:36:05,840 --> 00:36:08,274 Um... Are you trying to steal my stuff? 667 00:36:08,440 --> 00:36:10,192 Oh, no. We'd never do something like that. 668 00:36:10,360 --> 00:36:12,749 Nope. Not us. You have offended us, sir! 669 00:36:12,920 --> 00:36:15,388 I'm sorry, little guys. I feel terrible. 670 00:36:15,560 --> 00:36:17,118 Ow! Don't fall for it, Ferd. 671 00:36:17,320 --> 00:36:18,639 They're filthy weasels. 672 00:36:18,800 --> 00:36:20,756 Hey! We're not filthy weasels. 673 00:36:20,920 --> 00:36:22,319 We're filthy hedgehogs. 674 00:36:22,480 --> 00:36:23,879 She knows what we are. 675 00:36:24,040 --> 00:36:26,838 Yeah. Beady-eyed, little thieves. 676 00:36:27,000 --> 00:36:29,594 We're not thieves. We're survivors. 677 00:36:29,680 --> 00:36:30,715 (LUPE BLEATS) Balls! 678 00:36:30,800 --> 00:36:31,800 Let's roll! 679 00:36:31,880 --> 00:36:33,836 No, wait! Hold on! The flower! 680 00:36:35,720 --> 00:36:36,755 (SCREAMS) 681 00:36:36,880 --> 00:36:38,108 Please don't chew on us! 682 00:36:38,280 --> 00:36:40,919 My greatest fear is death by chew. 683 00:36:41,080 --> 00:36:42,593 Step back, beast! Come on. 684 00:36:42,800 --> 00:36:44,358 You wanna dance? Let's dance. Oh, hey! 685 00:36:44,520 --> 00:36:45,919 Don't tempt me, pinecone. 686 00:36:46,080 --> 00:36:47,149 Will you stop? Eat quills! 687 00:36:47,320 --> 00:36:49,276 And you, I'm not eating anyone. 688 00:36:49,440 --> 00:36:51,192 Ha! Wait, wait. Hold on. 689 00:36:52,240 --> 00:36:54,000 You're not like the other meatheads, are you? 690 00:36:54,080 --> 00:36:55,115 Don't be fooled, sister. 691 00:36:55,280 --> 00:36:57,271 Where do you think the word bully comes from, hmm? 692 00:36:57,400 --> 00:36:58,469 It ain't from chickens! 693 00:36:58,640 --> 00:37:02,679 No, no. Look at him! He's soft and sweet. 694 00:37:02,840 --> 00:37:05,274 Like butter. 695 00:37:05,440 --> 00:37:07,431 Thanks. I think. 696 00:37:07,600 --> 00:37:09,636 Let's start over. I'm Una. 697 00:37:09,760 --> 00:37:10,760 I'm Dos. 698 00:37:10,880 --> 00:37:12,359 And I'm Cuatro. 699 00:37:12,520 --> 00:37:14,238 Oh. What happened to Tres? 700 00:37:14,320 --> 00:37:15,320 (GASPS) 701 00:37:15,400 --> 00:37:17,231 We do not speak of Tres. 702 00:37:17,320 --> 00:37:18,320 Oh. 703 00:37:18,680 --> 00:37:19,829 Sorry. 704 00:37:20,000 --> 00:37:22,514 Look, you can take the food if you want. 705 00:37:22,600 --> 00:37:23,715 I'm not hungry. 706 00:37:23,880 --> 00:37:24,880 Oh, really? 707 00:37:24,960 --> 00:37:26,296 Whoo-hoo! You don't have to tell me twice. 708 00:37:26,320 --> 00:37:29,073 Ah-bup-bup-bup. The flower stays. 709 00:37:29,320 --> 00:37:30,320 (SIGHS) 710 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Good-bye. For now. 711 00:37:34,200 --> 00:37:35,428 Let me give you a boost. 712 00:37:35,600 --> 00:37:37,033 Oh, thank you! 713 00:37:37,200 --> 00:37:38,872 Nah, I don't know. Ow! Okay, fine. 714 00:37:39,040 --> 00:37:40,598 Ooh! Free ride! 715 00:37:41,000 --> 00:37:42,035 Great to meet you! 716 00:37:42,200 --> 00:37:43,474 What a nice bull. 717 00:37:43,640 --> 00:37:44,709 Oh, yeah. 718 00:37:44,800 --> 00:37:46,836 Sucker won't survive a day in this place. 719 00:37:48,840 --> 00:37:49,875 Hmm. 720 00:37:49,960 --> 00:37:51,598 I gotta get back home. 721 00:37:53,400 --> 00:37:54,719 (SNORING) 722 00:37:58,560 --> 00:37:59,959 (LUPE MUMBLING) 723 00:38:04,120 --> 00:38:05,120 (EXCLAIMS) 724 00:38:05,200 --> 00:38:07,919 LUPE: Get back. Get back! Ow, ow, ow. Get back! 725 00:38:08,880 --> 00:38:10,677 (GASPS) Where are my teeth? 726 00:38:11,240 --> 00:38:12,240 (SNORES) 727 00:38:16,280 --> 00:38:17,429 (MAN LAUGHING) 728 00:38:17,520 --> 00:38:19,431 (SPEAKING SPANISH) 729 00:38:29,520 --> 00:38:31,397 All right, I'm going home! 730 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 I'm going... 731 00:38:32,600 --> 00:38:33,600 (GRUNTING) 732 00:38:35,160 --> 00:38:38,277 Holy cow, that hurt. (GROANING) 733 00:38:38,360 --> 00:38:39,679 Face is on fire. 734 00:38:39,760 --> 00:38:41,193 (LAUGHTER) 735 00:38:41,280 --> 00:38:42,633 Klaus, Greta, look! 736 00:38:42,840 --> 00:38:43,955 Looks like somebody 737 00:38:44,040 --> 00:38:46,429 wants to come to our side of the fence. 738 00:38:46,600 --> 00:38:49,433 Silly moo-moo. He doesn't know the rules. 739 00:38:50,480 --> 00:38:52,675 Hey, can you guys help me out? 740 00:38:52,840 --> 00:38:54,353 How do I get to the other side? 741 00:38:55,040 --> 00:38:57,395 Hmm. How do you get to the other side? 742 00:38:57,600 --> 00:39:00,273 Oh, let me ponder this question a little bit. 743 00:39:00,400 --> 00:39:01,515 (LAUGHS) Mmm... (GASPS) 744 00:39:01,600 --> 00:39:03,955 Spoiler alert! You don't! 745 00:39:04,040 --> 00:39:05,519 (ALL LAUGH) 746 00:39:05,600 --> 00:39:08,433 Hoof bump. Hoof bump, Klaus. Hoof bump, Greta. 747 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 (ALL WHINNY) 748 00:39:10,600 --> 00:39:13,637 See, this is the beautiful horsey side. 749 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 And that 750 00:39:14,880 --> 00:39:16,040 is the stinky bull side. Yeah. 751 00:39:16,160 --> 00:39:18,071 Beautiful horsies stay here, 752 00:39:18,160 --> 00:39:20,355 and you ugly beasts stay there. 753 00:39:20,520 --> 00:39:23,273 Don't even think of coming over to our side. 754 00:39:23,360 --> 00:39:24,713 Or we'll alert the humans. 755 00:39:24,920 --> 00:39:25,989 Yeah. 756 00:39:26,160 --> 00:39:27,957 Sucks to be you. 757 00:39:28,120 --> 00:39:30,793 There is no escape. Nothing gets past us. 758 00:39:30,960 --> 00:39:32,029 Never ever never. 759 00:39:32,200 --> 00:39:34,430 Never ever, ever, ever. 760 00:39:34,640 --> 00:39:35,640 HANS: We have eyes 761 00:39:35,720 --> 00:39:36,936 on the back of our heads. KLAUS: Yeah. 762 00:39:36,960 --> 00:39:38,393 HANS: The nose of a kitten. 763 00:39:38,600 --> 00:39:40,033 GRETA: The flexibility of a monkey. 764 00:39:40,480 --> 00:39:42,914 Ears like that of a cocker spaniel. 765 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 Good one. 766 00:39:45,200 --> 00:39:47,475 Shoo! Shoo, shoo! Go on, stinky one. 767 00:39:47,560 --> 00:39:49,551 Have a nice day smelling terrible. 768 00:39:49,720 --> 00:39:50,994 KLAUS: Yeah. (HORSES LAUGH) 769 00:39:51,200 --> 00:39:54,192 HANS: I bet his parents weren't even related. 770 00:39:54,280 --> 00:39:55,599 (HORSES LAUGHING) 771 00:40:09,960 --> 00:40:11,313 (BLEATING) 772 00:40:13,160 --> 00:40:14,513 (YAWNS) 773 00:40:16,400 --> 00:40:18,834 Wow. People around here are pigs. Aah! 774 00:40:18,920 --> 00:40:21,115 Aah! Sardine can! 775 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 (RETCHING) 776 00:40:24,800 --> 00:40:25,800 Oh, that turned. 777 00:40:25,920 --> 00:40:27,512 RANCH HAND: El Primero is coming. 778 00:40:27,680 --> 00:40:28,880 El Primero is coming. Come on! 779 00:40:29,040 --> 00:40:30,840 RANCH HAND 2: What? El Primero is coming here? 780 00:40:31,360 --> 00:40:33,749 El Primero? El Primero! 781 00:40:33,920 --> 00:40:36,593 El Primero! Oh. Here? 782 00:40:36,760 --> 00:40:39,320 El Primero! 783 00:40:39,480 --> 00:40:41,357 El Primero! El Primero! 784 00:40:41,520 --> 00:40:42,520 El Primero! What? 785 00:40:42,680 --> 00:40:43,736 El Primero. El Primero. Ow, ow, ow. 786 00:40:43,760 --> 00:40:44,760 El Primero. 787 00:40:45,000 --> 00:40:46,592 (SCREAMS) LUPE: Ow! 788 00:40:48,040 --> 00:40:49,040 El Primero. 789 00:40:49,120 --> 00:40:51,315 Oh! Hey. Uh, sorry about that. 790 00:40:51,480 --> 00:40:52,833 El Primero. 791 00:40:52,920 --> 00:40:53,955 Who? 792 00:40:56,520 --> 00:40:58,715 (SPEAKING SPANISH) 793 00:41:00,000 --> 00:41:02,514 Big P is in the house! 794 00:41:02,680 --> 00:41:04,955 There are many great bullfighters in Spain... 795 00:41:05,120 --> 00:41:08,078 but there is only one El Primero. 796 00:41:08,240 --> 00:41:10,470 You got this, Guap. You got this. You got this. 797 00:41:10,640 --> 00:41:13,279 Hey, Guapo. No pressure. 798 00:41:13,600 --> 00:41:14,919 Oh, mama! 799 00:41:15,080 --> 00:41:17,594 Don't let that jerk get in your head, Guap. 800 00:41:17,760 --> 00:41:19,159 Where is he? Show me! 801 00:41:19,240 --> 00:41:20,456 Point me in the right direction. 802 00:41:20,480 --> 00:41:21,993 Excuse me. Goat coming through. 803 00:41:22,160 --> 00:41:23,673 (GRUNTING) El Primero. 804 00:41:28,720 --> 00:41:30,199 CROWD: Ol�. 805 00:41:36,960 --> 00:41:38,075 (EXCLAIMS) 806 00:41:38,680 --> 00:41:40,796 El Primero! Love you, man. 807 00:41:40,960 --> 00:41:42,678 (GASPS AND BLEATS) 808 00:41:43,640 --> 00:41:47,519 El Primero, se�or! Welcome to Casa del Toro. 809 00:41:47,680 --> 00:41:49,193 What an honor to have you here 810 00:41:49,280 --> 00:41:50,872 at my humble home. Es un honor. 811 00:41:51,040 --> 00:41:54,237 I do not shake. My hands are my instruments. 812 00:41:54,400 --> 00:41:57,039 As are my arms, legs, chest, feet. 813 00:41:58,240 --> 00:41:59,240 (INHALES) 814 00:41:59,520 --> 00:42:00,589 And buttocks. 815 00:42:00,760 --> 00:42:02,034 �Comprende? 816 00:42:04,320 --> 00:42:05,753 Uh... Of course, se�or. 817 00:42:05,960 --> 00:42:08,269 I am here to select a bull. 818 00:42:08,440 --> 00:42:09,440 (GASPS) 819 00:42:10,600 --> 00:42:11,999 �Uno! One? 820 00:42:12,160 --> 00:42:14,833 My final fight. One bull. 821 00:42:15,000 --> 00:42:18,879 The best bull. Against the best bullfighter. 822 00:42:19,040 --> 00:42:20,359 No, of course. The best... 823 00:42:20,520 --> 00:42:21,714 for the best. 824 00:42:21,880 --> 00:42:23,056 S�. I understand. But we have... 825 00:42:23,080 --> 00:42:25,071 The best against the best. No, we will... 826 00:42:25,240 --> 00:42:28,038 To see who's the best-est-est-est. 827 00:42:28,200 --> 00:42:30,176 I have a new bull. I think will be perfect for you. 828 00:42:30,200 --> 00:42:31,200 Zip! 829 00:42:31,360 --> 00:42:33,430 Only El Primero knows who is the best. 830 00:42:33,600 --> 00:42:36,114 Sorry. I meant no disrespect. 831 00:42:36,320 --> 00:42:39,278 And yet, I felt disrespected. 832 00:42:39,440 --> 00:42:42,193 Now, what is the best bedroom in the house? 833 00:42:42,280 --> 00:42:43,474 Uh... 834 00:42:43,560 --> 00:42:45,437 Mine, I suppose. 835 00:42:45,600 --> 00:42:46,828 I'll take that one. 836 00:42:46,960 --> 00:42:47,960 (EXCLAIMS) 837 00:42:51,640 --> 00:42:54,677 Let me know when the bulls are ready. 838 00:42:56,320 --> 00:42:57,878 Get the bulls ready for Se�or Primero. 839 00:42:57,960 --> 00:42:59,518 (SPEAKING SPANISH) 840 00:43:00,280 --> 00:43:01,280 (SIGHS) 841 00:43:08,840 --> 00:43:10,512 (RANCH HANDS SPEAKING SPANISH) 842 00:43:17,960 --> 00:43:19,188 Vamos! Vamos! 843 00:43:19,280 --> 00:43:20,554 Okay, listen up, F-Train. 844 00:43:20,720 --> 00:43:21,869 I've got exactly 30 seconds 845 00:43:21,960 --> 00:43:23,456 to teach you everything about bullfighting. 846 00:43:23,480 --> 00:43:24,754 Number one. Don't get hit. 847 00:43:24,920 --> 00:43:26,558 Number two. Destroy anything that moves. 848 00:43:26,720 --> 00:43:28,119 And number three... 849 00:43:28,200 --> 00:43:29,856 Actually, that's it. It's not that complicated. 850 00:43:29,880 --> 00:43:30,915 Oh, trust me, Lupe. 851 00:43:31,080 --> 00:43:32,798 This is not for me. Relax, buddy. 852 00:43:33,000 --> 00:43:34,319 It's a slam dunk! 853 00:43:34,480 --> 00:43:36,311 El Primero is going to take one look 854 00:43:36,400 --> 00:43:38,994 at your big beautiful hugeness and boom! 855 00:43:39,160 --> 00:43:41,151 You're on your way to the big show. 856 00:43:41,320 --> 00:43:44,915 I can already hear the crowds in Madrid chanting your name. 857 00:43:45,080 --> 00:43:47,833 Lupe! Lupe! Lupe! 858 00:43:47,920 --> 00:43:48,920 (BLEATS) 859 00:43:49,920 --> 00:43:51,672 I want the new bull out first. 860 00:43:51,760 --> 00:43:52,760 (BELLOWS) 861 00:43:53,120 --> 00:43:54,633 ANGUS: Well, well. 862 00:43:54,720 --> 00:43:58,429 (SPLUTTERS) Looks like someone's the teacher's pet. 863 00:43:58,600 --> 00:44:01,831 News flash! No one likes the teacher's pet. 864 00:44:01,920 --> 00:44:03,035 (GRUNTS) 865 00:44:03,160 --> 00:44:05,628 You know I've been waiting for this day for a long time. 866 00:44:05,800 --> 00:44:08,234 It's gonna get messy, Ferdinand. 867 00:44:12,360 --> 00:44:13,713 (WHIMPERING SOFTLY) 868 00:44:15,760 --> 00:44:17,318 (GRUNTS) This is it. 869 00:44:17,400 --> 00:44:19,072 Come on! Bring it on! 870 00:44:19,240 --> 00:44:22,232 Let's go! Let's go out there and give it 110%. 871 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 (GAGS) 872 00:44:24,400 --> 00:44:25,435 (RETCHING) 873 00:44:25,520 --> 00:44:27,431 Hey, that better not be my bucket, Guap. 874 00:44:27,640 --> 00:44:29,198 It's definitely your bucket. 875 00:44:29,360 --> 00:44:30,998 Ugh, gross. 876 00:44:31,160 --> 00:44:32,718 Hey, hey, buddy. You feeling good? 877 00:44:32,840 --> 00:44:33,840 No. Not really. 878 00:44:33,960 --> 00:44:36,110 Okay. Cool. Try to have some fun with it. 879 00:44:36,280 --> 00:44:37,560 I'll be sitting in the front row. 880 00:44:37,640 --> 00:44:39,198 I call it the splash zone. 881 00:44:39,400 --> 00:44:41,118 I'll see ya later. 882 00:44:48,920 --> 00:44:50,433 Impress me. 883 00:44:50,600 --> 00:44:52,079 Release the bulls! 884 00:44:58,640 --> 00:45:00,496 Nope. Nope. No, no, no. BONES: Get outta the way! 885 00:45:00,520 --> 00:45:01,816 I'm gonna sit this one out. Get out there! 886 00:45:01,840 --> 00:45:03,336 Let's go! Get in there. No, I'll pass, thanks. 887 00:45:03,360 --> 00:45:04,736 BONES: Let's go. Move! You guys go ahead. 888 00:45:04,760 --> 00:45:06,318 Move! (YELLS) 889 00:45:06,400 --> 00:45:09,472 ANGUS: For the glory of Scotland! 890 00:45:09,600 --> 00:45:10,600 (GROANS) 891 00:45:11,000 --> 00:45:13,355 Whoo-hoo! Smash them in the head! 892 00:45:14,840 --> 00:45:15,840 Whoa! 893 00:45:21,600 --> 00:45:22,600 Watch out. 894 00:45:23,600 --> 00:45:24,600 Hey. 895 00:45:25,040 --> 00:45:26,189 (WHIMPERING) 896 00:45:40,440 --> 00:45:42,670 Up high. Down low. Too slow. 897 00:45:42,880 --> 00:45:43,995 Outta my way, Bones! 898 00:45:46,400 --> 00:45:48,516 Ha! That didn't hurt. 899 00:45:48,720 --> 00:45:50,631 Ferdinand, El Primero is watching. 900 00:45:50,720 --> 00:45:51,755 You gotta hit something. 901 00:45:51,920 --> 00:45:54,115 Nope. Actually, I'm gonna pass on the violence. 902 00:45:54,280 --> 00:45:56,510 Well, if you don't hit them, they're going to hit you. 903 00:45:56,680 --> 00:45:58,511 Gangway! Whoa! 904 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 (ANGUS GRUNTS) 905 00:46:00,360 --> 00:46:02,920 You finally ready to fight? Come on! 906 00:46:03,640 --> 00:46:04,834 Guapo with the hit. 907 00:46:05,000 --> 00:46:06,638 Take that, Valiente. 908 00:46:07,320 --> 00:46:09,709 You think you got what it takes, Guapo? 909 00:46:09,800 --> 00:46:11,358 Then show that to El Primero. 910 00:46:11,520 --> 00:46:14,830 Oh, I will. I'll show him who the real champ is around here. 911 00:46:17,720 --> 00:46:20,473 Keep it together, Guapo. 912 00:46:20,920 --> 00:46:21,920 (GROANS) 913 00:46:22,360 --> 00:46:23,429 Bull down! 914 00:46:24,400 --> 00:46:25,435 Aah! 915 00:46:26,080 --> 00:46:27,274 Hey! Get off me! 916 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 EL PRIMERO: Enough. 917 00:46:32,160 --> 00:46:35,197 The bullfight is a battle of wits and strength. 918 00:46:35,360 --> 00:46:37,271 These bulls have nothing. 919 00:46:37,480 --> 00:46:40,631 Espere, se�or. Give the bulls another chance. 920 00:46:40,800 --> 00:46:42,950 My final fight is in two days. 921 00:46:43,120 --> 00:46:45,076 If I do not find the best bull 922 00:46:45,160 --> 00:46:47,037 for the best bullfighter by then... 923 00:46:47,240 --> 00:46:51,392 no bullfighter will ever use your ranch again. 924 00:46:56,880 --> 00:46:59,519 What did you think you were doing back there, you numpty? 925 00:46:59,680 --> 00:47:01,113 Are you trying to make us look bad? 926 00:47:01,200 --> 00:47:02,553 Because you made us look bad. 927 00:47:02,720 --> 00:47:04,790 You made us look real bad. 928 00:47:04,960 --> 00:47:07,349 I was just trying to help Guapo. 929 00:47:07,520 --> 00:47:09,670 Help? There's no helping. 930 00:47:09,760 --> 00:47:10,909 (GRUNTS) 931 00:47:11,000 --> 00:47:12,911 Oh, you are the worst fighting bull 932 00:47:13,000 --> 00:47:14,558 I have ever partially seen. 933 00:47:14,720 --> 00:47:17,951 Well, that's because he isn't a real fighter. (LAUGHS) 934 00:47:18,040 --> 00:47:21,430 Oh, little Ferdinand had a growth spurt. 935 00:47:21,600 --> 00:47:24,637 But he's still the same scared little coward he always was. 936 00:47:24,800 --> 00:47:27,360 Why does not wanting to fight mean I'm scared? 937 00:47:27,520 --> 00:47:30,034 Yeah. That's ridonculous. Look at him. 938 00:47:30,240 --> 00:47:32,037 My boy is a killing machine. Right, Ferd? 939 00:47:32,240 --> 00:47:34,276 No, I'm not a killing machine. 940 00:47:34,360 --> 00:47:35,918 I've been trying to tell you, Lupe. 941 00:47:36,120 --> 00:47:37,519 You didn't destroy a village? 942 00:47:37,680 --> 00:47:39,477 And I didn't eat a baby. 943 00:47:40,440 --> 00:47:41,953 Not even a nibble? 944 00:47:42,120 --> 00:47:44,475 Eh... Are you trying to tell me 945 00:47:44,560 --> 00:47:47,313 that you don't want to fight for glory in the ring? 946 00:47:47,480 --> 00:47:48,799 I'm not a fighter. 947 00:47:48,960 --> 00:47:51,076 I don't understand that at all. 948 00:47:51,240 --> 00:47:53,629 Yeah, me either. What else is there? 949 00:47:53,760 --> 00:47:55,000 (TRUCK GATE CLANGS) GUAPO: Whoo! 950 00:47:55,160 --> 00:47:56,718 Whoo-hoo! 951 00:47:56,960 --> 00:47:59,349 Look who got picked by El Primero. 952 00:47:59,560 --> 00:48:00,913 Who's the bull now? 953 00:48:01,000 --> 00:48:04,470 Uh-huh. Guapo going to the big show, that's right. 954 00:48:04,640 --> 00:48:05,640 What in the blazes? 955 00:48:05,800 --> 00:48:08,598 I have no idea what happened back there. 956 00:48:08,680 --> 00:48:09,715 No clue. 957 00:48:09,880 --> 00:48:12,314 But it must have been epic! 958 00:48:12,400 --> 00:48:15,198 (STAMMERS) What in the deuce is happening? 959 00:48:15,280 --> 00:48:16,474 Somebody narrate. 960 00:48:16,640 --> 00:48:19,791 I'm gonna be famous! Whoo! 961 00:48:20,000 --> 00:48:21,319 Oh, no! 962 00:48:21,480 --> 00:48:24,438 So long, suckers! 963 00:48:24,600 --> 00:48:27,398 Wait a second. Where are they taking him? 964 00:48:27,720 --> 00:48:28,720 Uh... 965 00:48:29,000 --> 00:48:32,072 They're taking Guap to the chop house. 966 00:48:45,600 --> 00:48:46,828 You. 967 00:48:47,000 --> 00:48:50,390 You messed with his head. This is on you. 968 00:48:50,560 --> 00:48:51,993 Oh, please. 969 00:48:52,160 --> 00:48:54,071 Guapo was never going to make it to the ring. 970 00:48:54,200 --> 00:48:55,200 We all knew that. 971 00:48:55,360 --> 00:48:57,920 And so, because of that, he deserves to go there? 972 00:48:58,120 --> 00:49:00,270 Listen to me, Flower Bull. 973 00:49:00,440 --> 00:49:01,668 Things have changed around here 974 00:49:01,760 --> 00:49:02,760 since you ran away. 975 00:49:02,960 --> 00:49:05,599 Now, you're either a fighter or you're meat. 976 00:49:07,080 --> 00:49:08,433 Later, meat. 977 00:49:52,960 --> 00:49:54,439 (SNIFFLING) 978 00:49:59,400 --> 00:50:00,674 Bones? Ferdinand! 979 00:50:01,160 --> 00:50:03,037 I'm not... You okay? 980 00:50:03,640 --> 00:50:05,358 Why wouldn't I be okay? 981 00:50:05,560 --> 00:50:08,916 I just have, uh... allergies. 982 00:50:09,080 --> 00:50:11,548 Oh, yeah, sure. 983 00:50:11,720 --> 00:50:13,278 You know, there's a lot of pollen 984 00:50:13,360 --> 00:50:14,520 in the air this time of year. 985 00:50:14,560 --> 00:50:17,632 That's right, a lot of pollen. 986 00:50:17,800 --> 00:50:19,677 Makes my eyes water. 987 00:50:20,200 --> 00:50:21,394 FERDINAND: Hey... 988 00:50:21,960 --> 00:50:24,155 I'm really sorry about Guapo. 989 00:50:24,320 --> 00:50:26,311 I know you guys were friends. 990 00:50:27,440 --> 00:50:30,034 Bulls don't have friends, Ferd. 991 00:50:30,200 --> 00:50:32,589 Guapo was my competition, okay? 992 00:50:32,680 --> 00:50:33,680 I'm fine. 993 00:50:34,120 --> 00:50:35,997 Oh, okay. 994 00:50:36,160 --> 00:50:38,196 I mean, how many times did I tell him... 995 00:50:38,360 --> 00:50:39,873 "You gotta get outta your head, man. 996 00:50:39,960 --> 00:50:41,951 "You gotta control your fears," you know. 997 00:50:42,120 --> 00:50:43,633 But he wouldn't listen. (SNIFFS) 998 00:50:44,120 --> 00:50:45,189 Sorry. 999 00:50:45,880 --> 00:50:47,836 It's okay to feel bad, Bones. 1000 00:50:49,600 --> 00:50:52,512 You won't tell anyone about this, will you? 1001 00:50:52,680 --> 00:50:54,398 I won't say a word. 1002 00:50:54,560 --> 00:50:56,949 But if you ever wanna talk about, 1003 00:50:57,040 --> 00:50:58,837 I don't know, allergies? 1004 00:50:59,960 --> 00:51:01,154 I'm around. 1005 00:51:01,680 --> 00:51:03,159 Thanks, Ferdinand. 1006 00:51:03,760 --> 00:51:05,193 You're okay. 1007 00:51:05,800 --> 00:51:07,791 Hey, Ferd, look... 1008 00:51:08,360 --> 00:51:11,079 if you don't wanna end up like Guap... 1009 00:51:11,240 --> 00:51:13,959 you gotta get your horns in the game, man. 1010 00:51:14,120 --> 00:51:16,839 That's the one thing Valiente's got right. 1011 00:51:21,680 --> 00:51:25,468 I'm comin' for ya, you bleedin' barrel! 1012 00:51:25,600 --> 00:51:27,318 Oh! (GRUNTING) 1013 00:51:30,160 --> 00:51:32,833 And the barrel wins another round! 1014 00:51:33,000 --> 00:51:34,479 Give up, dude. 1015 00:51:35,320 --> 00:51:38,437 Hey, big guy, you're on. Mr. Matador is watching. 1016 00:51:45,080 --> 00:51:46,354 BONES: I got this. Uh-huh. 1017 00:51:46,520 --> 00:51:47,669 I'm ready. Let's go. 1018 00:51:47,840 --> 00:51:49,353 Come on! In. Out. In. Out. 1019 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 (GRUNTS) 1020 00:51:51,800 --> 00:51:52,800 Hmm! 1021 00:51:53,400 --> 00:51:55,311 (GRUNTING) 1022 00:51:55,880 --> 00:51:57,472 HANS: Come on, Klaus. Come on, Greta. 1023 00:51:57,640 --> 00:52:01,269 Und up! Two, three, four. Pirouette! 1024 00:52:01,360 --> 00:52:02,918 Oh, jealous? 1025 00:52:03,080 --> 00:52:04,718 GRETA: Good prancing, boys. 1026 00:52:08,400 --> 00:52:10,072 ANGUS: Oh, yes. That's the one. 1027 00:52:10,240 --> 00:52:11,673 Look alive, F-Stop. 1028 00:52:11,840 --> 00:52:15,150 We got 24 hours to whip you into shape for El Primero. 1029 00:52:15,360 --> 00:52:16,713 From now on, you're not soft. 1030 00:52:16,880 --> 00:52:19,314 You're not a flower bull. You're a killing machine. 1031 00:52:19,480 --> 00:52:21,176 ANGUS: I'll finally get you this time, barrel. 1032 00:52:21,200 --> 00:52:22,200 LUPE: Say it with me. 1033 00:52:22,280 --> 00:52:23,998 I am a... 1034 00:52:24,200 --> 00:52:25,200 Bunny! 1035 00:52:25,360 --> 00:52:26,952 Bunny? No, not bunny. 1036 00:52:27,160 --> 00:52:28,513 Barrel death! 1037 00:52:28,680 --> 00:52:30,716 FERDINAND: Stop! Angus, look out! 1038 00:52:31,280 --> 00:52:32,315 (YELLING) (GRUNTS) 1039 00:52:33,840 --> 00:52:34,875 (GRUNTING) 1040 00:52:35,440 --> 00:52:37,670 Whoa, whoa, whoa! 1041 00:52:39,920 --> 00:52:42,275 (BOTH YELLING IN SLOW MOTION) 1042 00:52:47,480 --> 00:52:48,480 (GRUNTS) 1043 00:52:58,400 --> 00:52:59,400 Huh? 1044 00:53:00,120 --> 00:53:01,120 (GASPS) 1045 00:53:02,600 --> 00:53:03,635 Oh, no! 1046 00:53:07,960 --> 00:53:10,793 Come on, little guy! Come on! Come back! 1047 00:53:11,000 --> 00:53:12,797 Don't go into the light! 1048 00:53:12,880 --> 00:53:14,518 (GIVING RESCUE BREATHS) 1049 00:53:17,600 --> 00:53:19,238 Live, bunny, live! 1050 00:53:19,320 --> 00:53:21,072 (GASPS) Ha! 1051 00:53:21,160 --> 00:53:24,197 Sorry I almost killed you. Ow. 1052 00:53:24,320 --> 00:53:25,799 (VALIENTE LAUGHS) 1053 00:53:27,400 --> 00:53:29,914 You're not helping your reputation here, pal, 1054 00:53:30,000 --> 00:53:31,991 apologizing to the bunny rabbit. 1055 00:53:32,160 --> 00:53:33,752 But taking out another bull... 1056 00:53:33,920 --> 00:53:36,115 that's an energy we can use! 1057 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 ANGUS: Who did that? 1058 00:53:37,280 --> 00:53:40,511 (PUFFING) Who pushed me? 1059 00:53:42,120 --> 00:53:45,032 Ooh! (GROANS) It was you, wasn't it? 1060 00:53:45,240 --> 00:53:47,071 Actually, Angus, it was me. 1061 00:53:47,840 --> 00:53:51,469 Oh, I'm doomed, I'm doomed, I'm doomed! 1062 00:53:51,640 --> 00:53:53,710 Primero picks a bull tomorrow... 1063 00:53:53,880 --> 00:53:55,950 and I'm talking to a bloomin' tractor. 1064 00:53:56,120 --> 00:53:57,758 That's just your nerves talking, Angus. 1065 00:53:57,880 --> 00:53:58,880 You're gonna be fine. 1066 00:53:59,200 --> 00:54:00,474 No, I'm not. 1067 00:54:00,640 --> 00:54:03,074 First Guapo, now me. I'm next! 1068 00:54:04,720 --> 00:54:07,678 Can I tell you my terrible secret? Hmm? 1069 00:54:08,480 --> 00:54:10,198 Can I whisper it in your ear? 1070 00:54:10,520 --> 00:54:11,635 Sure. 1071 00:54:14,240 --> 00:54:18,472 I cannot see very well. Shh! 1072 00:54:19,280 --> 00:54:22,795 Once they find out, it's all over for Angus. 1073 00:54:22,960 --> 00:54:25,554 I'm a dead bull walking. Done! 1074 00:54:25,720 --> 00:54:27,711 Finito! Kaput! Angus, wait. Whoa! 1075 00:54:28,000 --> 00:54:29,035 Oh. 1076 00:54:29,160 --> 00:54:32,311 What a surprise. I can see. 1077 00:54:33,120 --> 00:54:35,793 Look, a rock! Another rock! 1078 00:54:36,000 --> 00:54:38,309 And the world's most ugliest dog. 1079 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 Huh? 1080 00:54:40,480 --> 00:54:42,232 And there it is. 1081 00:54:42,400 --> 00:54:43,992 My nemesis! 1082 00:54:44,160 --> 00:54:47,550 I'm coming for you, ya wee wooden devil! 1083 00:54:48,120 --> 00:54:49,917 (YELLS) Ha-hah! 1084 00:54:50,480 --> 00:54:51,674 I did it! 1085 00:54:51,840 --> 00:54:55,310 I finally beat you! Beat you, beat you, beat you! 1086 00:54:56,400 --> 00:54:57,469 (GASPS) 1087 00:54:57,560 --> 00:54:59,232 Oh, look at that. 1088 00:55:01,440 --> 00:55:03,908 That's spectacular. 1089 00:55:11,840 --> 00:55:14,832 You've given me a fighting chance, Ferdinand. 1090 00:55:15,040 --> 00:55:16,917 Why would you do such a thing? 1091 00:55:17,120 --> 00:55:20,351 If we don't look out for each other, who will? 1092 00:55:20,520 --> 00:55:22,909 Besides, it wasn't that big of a deal. 1093 00:55:23,080 --> 00:55:24,638 It was for me. 1094 00:55:32,160 --> 00:55:34,958 Excuse me, I'm sorry. I'm so sorry to kill the mood. 1095 00:55:35,120 --> 00:55:37,076 Can I steal you for a second? 1096 00:55:41,120 --> 00:55:43,634 I got tears, honestly. 1097 00:55:43,800 --> 00:55:46,075 Really did a good thing out there, pal. 1098 00:55:46,160 --> 00:55:47,559 Yeah, come here. 1099 00:55:48,120 --> 00:55:49,473 Somethin' I wanna tell ya. 1100 00:55:50,480 --> 00:55:52,755 Stop helping the competition! Ow! 1101 00:55:52,920 --> 00:55:56,230 What, are you gonna give Valiente a hoof massage now? 1102 00:55:56,400 --> 00:55:58,277 Lupe, I'm not some... I get it. 1103 00:55:58,440 --> 00:56:00,510 You don't like the bullfighting. 1104 00:56:00,680 --> 00:56:02,989 It's because you're hung up on the blood 1105 00:56:03,080 --> 00:56:04,433 and the guts and the maiming... 1106 00:56:04,600 --> 00:56:06,716 and the gore and the senseless violence. 1107 00:56:06,840 --> 00:56:07,840 Do you have a point? 1108 00:56:08,320 --> 00:56:12,029 My point is, it's about more than just smashing heads. 1109 00:56:12,200 --> 00:56:15,829 It's about rhythm and footwork and grace. 1110 00:56:16,000 --> 00:56:17,911 Don't just think of it as a fight. 1111 00:56:18,080 --> 00:56:20,674 Think of it like a dance. 1112 00:56:21,200 --> 00:56:22,200 (RETCHES) 1113 00:56:23,240 --> 00:56:24,240 (HANS LAUGHING) 1114 00:56:24,760 --> 00:56:26,432 A bull dancing? 1115 00:56:26,600 --> 00:56:28,556 Is this some kind of hilarious joke 1116 00:56:28,640 --> 00:56:29,959 designed to make me laugh? 1117 00:56:30,120 --> 00:56:31,120 You see, horses, 1118 00:56:31,240 --> 00:56:33,040 we have the beautifulest legs for the dancing. 1119 00:56:33,240 --> 00:56:34,912 Bulls have short, stubby legs. 1120 00:56:35,120 --> 00:56:36,269 Yeah. Look at me. 1121 00:56:36,440 --> 00:56:38,032 Moo, moo, moo. 1122 00:56:38,840 --> 00:56:41,957 Go eat a schnitzel, you pasty-faced glue stick! 1123 00:56:42,120 --> 00:56:43,348 It's okay, Lupe, they're right. 1124 00:56:43,520 --> 00:56:45,988 I mean, how could a big, clumsy bull 1125 00:56:46,080 --> 00:56:47,638 ever do something like this? 1126 00:56:47,720 --> 00:56:49,153 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 1127 00:56:52,480 --> 00:56:55,631 Whoo! Check out my boy cuttin' a rug. 1128 00:56:55,800 --> 00:56:57,597 Yeah! That was good. 1129 00:56:57,760 --> 00:56:59,557 You call that dancing? Ha! 1130 00:56:59,720 --> 00:57:03,076 Nein! This is dancing. 1131 00:57:03,160 --> 00:57:04,878 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1132 00:57:12,320 --> 00:57:14,629 Three against one is hardly fair. 1133 00:57:14,800 --> 00:57:16,552 Lupe, get my pipes! 1134 00:57:16,800 --> 00:57:17,800 (RETCHES) 1135 00:57:18,200 --> 00:57:20,430 (UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING) 1136 00:57:25,120 --> 00:57:27,554 Well, put that in your kilts and smoke it! 1137 00:57:28,440 --> 00:57:30,635 Don't celebrate yet, you rump roast! 1138 00:57:30,720 --> 00:57:32,119 Try this! 1139 00:57:32,520 --> 00:57:34,431 (UP-TEMPO ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1140 00:57:39,800 --> 00:57:40,800 (SNORTS) 1141 00:57:43,880 --> 00:57:45,598 (ALL LAUGHING) 1142 00:57:45,680 --> 00:57:47,636 Ooh, I hate those horses! 1143 00:57:47,800 --> 00:57:49,074 It's show time. 1144 00:57:50,880 --> 00:57:52,108 I'm going in! 1145 00:57:52,200 --> 00:57:53,474 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1146 00:57:53,560 --> 00:57:54,993 All hooks to the coatrack 1147 00:57:55,080 --> 00:57:57,036 Why, why would I hold back? 1148 00:57:57,160 --> 00:57:58,434 Click-tack like a Kodak 1149 00:57:58,520 --> 00:58:00,317 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1150 00:58:00,720 --> 00:58:02,153 Long time to the climax 1151 00:58:02,240 --> 00:58:04,231 Fine dime, girl Let me shine that 1152 00:58:04,320 --> 00:58:05,594 Oh, no with the hold back 1153 00:58:05,680 --> 00:58:07,716 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1154 00:58:09,680 --> 00:58:11,238 I'm on a new trip 1155 00:58:13,000 --> 00:58:14,752 A rocket to the moon ship 1156 00:58:19,720 --> 00:58:20,720 (GRU NTS) 1157 00:58:21,640 --> 00:58:22,675 Watch me 1158 00:58:27,920 --> 00:58:29,148 Whoa! Yeah! 1159 00:58:36,640 --> 00:58:38,039 Watch me, watch me 1160 00:58:41,560 --> 00:58:42,560 Watch me 1161 00:58:43,640 --> 00:58:45,756 A rocket to the moon ship 1162 00:58:45,880 --> 00:58:48,155 Hey, watch where you're stepping, dummkopf. 1163 00:58:48,320 --> 00:58:49,480 Who are you calling dummkopf? 1164 00:58:49,560 --> 00:58:50,709 You have four left hooves. 1165 00:58:52,240 --> 00:58:53,559 (ALL SCREAM) 1166 00:58:54,600 --> 00:58:55,828 Watch me 1167 00:58:55,920 --> 00:58:57,239 Yeah! 1168 00:58:57,400 --> 00:59:00,153 I've fallen and I can't giddyup. 1169 00:59:00,320 --> 00:59:01,435 We did it, lads! 1170 00:59:01,640 --> 00:59:02,755 Oh, yes! Yeah! 1171 00:59:03,240 --> 00:59:04,776 (BULLS CHEERING) ANGUS: Nice one! Nice one! 1172 00:59:04,800 --> 00:59:06,358 That's right, 'cause we're bulls. 1173 00:59:06,560 --> 00:59:09,870 Go on, horses, prance. 'Cause you can't dance. 1174 00:59:10,080 --> 00:59:11,752 Auf Wiedersehen. 1175 00:59:12,240 --> 00:59:14,674 Aw. Why didn't we do that sooner? 1176 00:59:14,840 --> 00:59:17,798 Felt good to put those show ponies in their place. 1177 00:59:17,960 --> 00:59:21,236 I haven't laughed like that since ever. 1178 00:59:21,440 --> 00:59:23,396 Maquina, are you smiling? 1179 00:59:23,560 --> 00:59:24,879 BONES: That's what it is! 1180 00:59:25,080 --> 00:59:27,469 A smile! (ALL LAUGH) 1181 00:59:27,560 --> 00:59:30,393 Laugh your way right into the chop house. 1182 00:59:30,560 --> 00:59:31,913 That's where you're headed. 1183 00:59:32,360 --> 00:59:35,511 No, no! Not if we get outta here, guys. 1184 00:59:35,680 --> 00:59:36,874 There are places out there 1185 00:59:36,960 --> 00:59:38,439 where you don't get pushed around... 1186 00:59:38,600 --> 00:59:40,750 or shipped to a chop house for being yourself. 1187 00:59:41,280 --> 00:59:43,350 If it's so great out there, 1188 00:59:43,440 --> 00:59:45,317 why did they send you back here? 1189 00:59:45,480 --> 00:59:48,074 Yeah, Ferd, why did they send you back here? 1190 00:59:48,240 --> 00:59:50,071 Well, because... Because you're a bull. 1191 00:59:50,240 --> 00:59:52,913 You think you're different, but you're not. 1192 00:59:57,320 --> 00:59:59,993 Our only way out is to beat the matador in the ring. 1193 01:00:00,200 --> 01:00:01,792 And that's what I'm gonna do. 1194 01:00:02,480 --> 01:00:05,677 But by all means, ballerinas, keep dancing. 1195 01:00:05,840 --> 01:00:08,991 Tomorrow, I'll be on the winner's truck. 1196 01:00:09,160 --> 01:00:10,275 Don't listen to him, guys. 1197 01:00:10,440 --> 01:00:13,000 He's right. We're bulls. 1198 01:00:13,160 --> 01:00:15,071 This is the only place for us. 1199 01:00:15,240 --> 01:00:17,549 Sorry, Ferd. I gotta get back to training. 1200 01:00:17,720 --> 01:00:19,119 You should, too. 1201 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 (GROANS) 1202 01:00:27,160 --> 01:00:29,116 Guys! LUPE: Ferd, pal... 1203 01:00:29,280 --> 01:00:31,510 I think they got a point. We're running outta time. 1204 01:00:31,680 --> 01:00:33,830 They wanna stay, I get it. 1205 01:00:34,000 --> 01:00:37,231 But I'm leaving here tonight. Let's bust outta here, Lupe. 1206 01:00:37,440 --> 01:00:39,590 And go where? 1207 01:00:39,760 --> 01:00:41,637 This is it, Ferd. 1208 01:00:41,800 --> 01:00:44,360 It's a dog-eat-dog, bull-fight-bull, 1209 01:00:44,440 --> 01:00:46,351 everybody-hate-goat world. 1210 01:00:46,520 --> 01:00:48,556 It doesn't have to be that way. 1211 01:00:48,640 --> 01:00:49,834 I'll take you to my home. 1212 01:00:50,040 --> 01:00:51,393 It's different there. 1213 01:00:51,560 --> 01:00:54,028 And Nina... (CHUCKLES) Nina will love you. 1214 01:00:55,360 --> 01:00:57,351 Who's this Nina? 1215 01:00:57,520 --> 01:01:00,273 And what's love? 1216 01:01:00,440 --> 01:01:01,555 So you'll come? 1217 01:01:02,080 --> 01:01:03,080 (SCOFFS) 1218 01:01:04,280 --> 01:01:05,315 Do you really think... 1219 01:01:05,480 --> 01:01:07,675 I'm just gonna throw away my three-day dream 1220 01:01:07,760 --> 01:01:10,593 of training a champion bull? Oh. 1221 01:01:10,680 --> 01:01:12,511 Of course I am! It was a stupid dream! 1222 01:01:12,600 --> 01:01:13,953 I have a new dream. 1223 01:01:14,120 --> 01:01:16,793 Busting out of this stink hole with my best friend! 1224 01:01:16,960 --> 01:01:20,111 Just one problem, this joint is locked up tight. 1225 01:01:20,320 --> 01:01:22,550 No one gets outta this place. 1226 01:01:24,600 --> 01:01:27,637 Actually, that's not true. 1227 01:01:29,680 --> 01:01:33,116 A bull wanting to escape Casa del Toro? 1228 01:01:33,200 --> 01:01:35,077 Hah, good luck with that, amigo. 1229 01:01:35,240 --> 01:01:37,708 Look, I could really use your help. 1230 01:01:37,960 --> 01:01:39,234 Do you know a way outta here? 1231 01:01:39,400 --> 01:01:42,198 Yeah. We might know a way. 1232 01:01:42,360 --> 01:01:44,316 But what's in it for us? 1233 01:01:45,200 --> 01:01:46,713 Ooh. (LAUGHS) 1234 01:01:46,800 --> 01:01:48,279 Really? 1235 01:01:48,440 --> 01:01:49,440 (STAMMERS) Excuse me, 1236 01:01:49,520 --> 01:01:51,670 you're re-gifting my gift to the gerbils? 1237 01:01:51,840 --> 01:01:53,637 First of all, hedgehogs. 1238 01:01:53,800 --> 01:01:56,678 And you will never, ever buy us 1239 01:01:56,760 --> 01:01:58,557 with a cheap piece of junk. 1240 01:01:59,280 --> 01:02:01,077 (UPBEAT SONG PLAYING) Ooh! 1241 01:02:01,160 --> 01:02:03,230 No, don't do it! Resist! (STRAINING) 1242 01:02:03,400 --> 01:02:04,879 I can't help it! 1243 01:02:04,960 --> 01:02:07,394 Mmm! It gives me the happies. 1244 01:02:07,560 --> 01:02:09,915 Okay, yeah. Way to play hardball, Cuatro. 1245 01:02:10,560 --> 01:02:12,630 (SPEAKING SPANISH) 1246 01:02:27,520 --> 01:02:28,600 FERDINAND: That's the plan? 1247 01:02:28,720 --> 01:02:30,438 You want me to go through the house? 1248 01:02:30,640 --> 01:02:32,471 If we get caught inside that house, 1249 01:02:32,600 --> 01:02:33,600 we're toast. 1250 01:02:33,760 --> 01:02:34,954 Oh, I love toast. 1251 01:02:35,120 --> 01:02:36,560 You wanna get out of here, don't you? 1252 01:02:37,640 --> 01:02:40,154 Okay. Let's do it. 1253 01:02:40,360 --> 01:02:42,999 All right, just do exactly what we do. 1254 01:02:43,160 --> 01:02:44,275 Balls. 1255 01:02:50,880 --> 01:02:52,313 (STIFLED GRUNTING) 1256 01:03:01,120 --> 01:03:02,348 (BLEATING) 1257 01:03:06,560 --> 01:03:07,560 (SIGHS) 1258 01:03:07,800 --> 01:03:10,758 Yeah, maybe don't do exactly as we do. 1259 01:03:10,920 --> 01:03:13,593 Now, you go through there. 1260 01:03:14,720 --> 01:03:16,676 Me? Through there? 1261 01:03:17,680 --> 01:03:18,999 Uh, have you seen these hips? 1262 01:03:19,080 --> 01:03:20,513 Where there's a will, there's a way. 1263 01:03:21,280 --> 01:03:24,716 FERDINAND: (GRUNTING) I can't! I can't! 1264 01:03:26,360 --> 01:03:28,191 I'm stuck! Wait! (STRAINING) 1265 01:03:28,760 --> 01:03:30,193 Get your hoof... Squeeze in! 1266 01:03:30,280 --> 01:03:31,679 ...out of my mouth. 1267 01:03:31,840 --> 01:03:33,592 It's not working. It's not working. 1268 01:03:33,680 --> 01:03:34,680 (BOTH SHOUT) 1269 01:03:34,760 --> 01:03:36,432 (UPBEAT SONG PLAYING) 1270 01:03:36,520 --> 01:03:37,520 (ALL GASP) 1271 01:03:39,960 --> 01:03:41,439 (GRUNTING) 1272 01:03:45,360 --> 01:03:47,476 Okay, all right, we gotta do something, guys. 1273 01:03:49,800 --> 01:03:51,756 One, two, three, four 1274 01:03:51,840 --> 01:03:53,717 Uno, do', tres, cuatro 1275 01:03:53,800 --> 01:03:55,392 (SINGING CONTINUES IN SPANISH) 1276 01:03:59,200 --> 01:04:00,553 Whoa, look at the cute squirrels. 1277 01:04:00,720 --> 01:04:01,720 What? 1278 01:04:01,800 --> 01:04:03,392 (SCREAMS) 1279 01:04:03,480 --> 01:04:05,311 (SPEAKING SPANISH) 1280 01:04:05,400 --> 01:04:06,719 We are hedgehogs! 1281 01:04:11,640 --> 01:04:12,680 Okay, it's a straight shot 1282 01:04:12,720 --> 01:04:14,200 through the kitchen to the front door. 1283 01:04:14,560 --> 01:04:16,198 And then, you're home free. 1284 01:04:16,360 --> 01:04:17,395 Piece of cake. 1285 01:04:17,560 --> 01:04:19,073 (GASPS) I love cake. 1286 01:04:21,200 --> 01:04:22,394 (GRUNTING) 1287 01:04:25,160 --> 01:04:27,230 He's coming down, he's coming down! 1288 01:04:27,400 --> 01:04:28,594 Run! 1289 01:04:28,920 --> 01:04:29,920 (GRUNTS) 1290 01:04:32,680 --> 01:04:35,592 Can you just try to be a little more quiet? 1291 01:04:43,280 --> 01:04:44,679 (RUBBER GLOVES SQUEAKING) 1292 01:04:45,440 --> 01:04:46,873 (FART NOISE) Shh. 1293 01:04:55,560 --> 01:04:57,073 Yikes on a stick. 1294 01:04:57,240 --> 01:05:00,437 What are you doing with 53 swords? 1295 01:05:21,160 --> 01:05:22,912 Is that...? 1296 01:05:25,960 --> 01:05:27,279 My dad. 1297 01:05:28,040 --> 01:05:29,712 Oh, Ferd. 1298 01:05:30,160 --> 01:05:32,515 He was the bravest bull I knew. 1299 01:05:34,040 --> 01:05:36,634 He really believed he could beat the matador. 1300 01:05:42,800 --> 01:05:44,472 All of them did. 1301 01:05:46,360 --> 01:05:48,396 The bull never wins. 1302 01:05:50,920 --> 01:05:54,071 Come on, Ferd. Let's get you home. 1303 01:06:02,520 --> 01:06:04,988 The door to freedom. 1304 01:06:05,160 --> 01:06:06,832 UNA: Ferd, what are you doing? 1305 01:06:07,440 --> 01:06:09,431 Come on, we gotta go now! 1306 01:06:09,600 --> 01:06:12,114 No. I can't leave. 1307 01:06:12,320 --> 01:06:15,278 What? Ferd, this is your only chance! 1308 01:06:15,440 --> 01:06:18,512 The guys back there still think they can win. 1309 01:06:18,680 --> 01:06:20,511 Just like my dad did. 1310 01:06:20,640 --> 01:06:23,108 And I can't let them end up on that wall. 1311 01:06:23,600 --> 01:06:25,238 Guys? Everybody up, come on! 1312 01:06:25,400 --> 01:06:26,594 We have to go now! 1313 01:06:27,520 --> 01:06:28,714 (WHISTLE BLOWING) (GRUNTS) 1314 01:06:28,800 --> 01:06:30,028 (BLEATS WEAKLY) 1315 01:06:31,520 --> 01:06:32,839 Have you lost your bloody mind? 1316 01:06:33,000 --> 01:06:34,513 We have to get outta here tonight! 1317 01:06:34,680 --> 01:06:36,875 El Primero's selecting a bull in the morning. 1318 01:06:37,040 --> 01:06:39,952 We're not going anywhere. I'm gonna take his butt down. 1319 01:06:40,120 --> 01:06:42,031 No! You don't wanna get selected. 1320 01:06:42,120 --> 01:06:43,553 Trust me, it's a death sentence. 1321 01:06:43,720 --> 01:06:46,075 Rubbish! Not if you win. FERDINAND: That's just it. 1322 01:06:46,240 --> 01:06:48,276 No bull wins. Ever. 1323 01:06:48,480 --> 01:06:49,879 I was in Moreno's house, I saw it. 1324 01:06:51,800 --> 01:06:54,268 Jings! Crivens! And help ma boab! 1325 01:06:56,440 --> 01:06:58,476 And there's a lot more where that came from. 1326 01:06:58,560 --> 01:06:59,560 A lot more. 1327 01:06:59,720 --> 01:07:01,153 There's really no way to win? 1328 01:07:01,320 --> 01:07:03,675 You get to fight in a big fancy arena... 1329 01:07:03,840 --> 01:07:06,513 but I'm telling you, it's just another chop house. 1330 01:07:06,800 --> 01:07:07,800 (GRUNTS) 1331 01:07:11,440 --> 01:07:12,475 (GRUNTS) 1332 01:07:12,560 --> 01:07:14,391 Why would I believe a coward... 1333 01:07:14,560 --> 01:07:16,640 who thinks the only way out is through the back door? 1334 01:07:16,800 --> 01:07:19,314 Are you crazy? Did you not hear what I said? 1335 01:07:19,480 --> 01:07:22,233 Bulls fight or they go down. That's how the world works. 1336 01:07:22,400 --> 01:07:24,311 There's nothing left for you here, Valiente. 1337 01:07:24,480 --> 01:07:25,674 Come with us. No! 1338 01:07:25,840 --> 01:07:27,239 What are you so afraid of? 1339 01:07:27,400 --> 01:07:29,630 I'm not afraid of anything! 1340 01:07:29,800 --> 01:07:31,119 (BOTH GRUNT) 1341 01:07:32,720 --> 01:07:33,914 Come on, fight me. 1342 01:07:34,080 --> 01:07:35,957 I'm not gonna fight you, Valiente. 1343 01:07:36,120 --> 01:07:37,553 Coward! 1344 01:07:37,720 --> 01:07:38,720 Fight! 1345 01:07:40,240 --> 01:07:41,719 Valiente, stop! 1346 01:07:41,880 --> 01:07:42,880 You're soft. 1347 01:07:44,960 --> 01:07:46,313 Like your father. 1348 01:07:47,600 --> 01:07:49,750 And the soft ones always go down! 1349 01:07:54,960 --> 01:07:56,109 Stop! 1350 01:08:11,720 --> 01:08:12,720 (GASPS SOFTLY) 1351 01:08:18,600 --> 01:08:20,033 MORENO: What's going on? 1352 01:08:20,720 --> 01:08:22,233 That one is the best bull. 1353 01:08:25,600 --> 01:08:27,795 I'll fight him in Madrid tomorrow. 1354 01:08:48,440 --> 01:08:49,873 LUPE: Oh, this is bad. 1355 01:08:50,040 --> 01:08:51,792 You got selected by El Primero. (GASPING) 1356 01:08:51,880 --> 01:08:53,000 Do you know what this means? 1357 01:08:53,040 --> 01:08:54,268 A sword through his melon! 1358 01:08:54,480 --> 01:08:56,038 Horns on the wall. 1359 01:08:56,120 --> 01:08:57,235 (GRUNTS MEANINGFULLY) 1360 01:08:57,360 --> 01:08:58,793 Exactly, Maquina. 1361 01:08:58,960 --> 01:09:01,599 We gotta get you outta here now! 1362 01:09:02,360 --> 01:09:05,033 Oh, no. I know that look. No, no, don't say it. 1363 01:09:05,240 --> 01:09:06,275 I'm not leaving. 1364 01:09:06,360 --> 01:09:07,360 (BLEATS) 1365 01:09:08,320 --> 01:09:10,072 Oh! You're killing me! 1366 01:09:10,240 --> 01:09:12,276 Not unless everyone is coming with me. 1367 01:09:12,360 --> 01:09:13,360 Yes! 1368 01:09:13,440 --> 01:09:15,078 Sign me up! I'm in! 1369 01:09:15,160 --> 01:09:16,160 (GRUNTS) 1370 01:09:16,280 --> 01:09:17,872 Okay, you happy now? 1371 01:09:18,040 --> 01:09:19,393 I said everyone. 1372 01:09:28,360 --> 01:09:30,669 Klaus, Greta... 1373 01:09:30,840 --> 01:09:32,353 I'm sorry for the things I said 1374 01:09:32,480 --> 01:09:33,600 about your terrible dancing. 1375 01:09:33,720 --> 01:09:35,790 Nein. Nein. (SOBS) Hans... 1376 01:09:35,960 --> 01:09:39,589 I am the horse that is full of the shame and the regret. 1377 01:09:39,760 --> 01:09:41,318 I cannot stay mad at you. 1378 01:09:41,400 --> 01:09:43,231 Kommen Sie, you sons of stallions. 1379 01:09:43,400 --> 01:09:45,231 Let's H�agen Dazs it out. 1380 01:09:45,320 --> 01:09:47,197 (ALL EXCLAIM AND SNORT) 1381 01:09:47,280 --> 01:09:48,679 (MOOING IN DISTANCE) 1382 01:09:50,560 --> 01:09:52,551 (SPEAKING GERMAN) 1383 01:09:55,840 --> 01:09:57,353 What is the meaning of this? 1384 01:09:57,480 --> 01:09:58,480 (MOOING) 1385 01:10:00,200 --> 01:10:03,078 How did you get in here, stinky bull? 1386 01:10:04,360 --> 01:10:06,078 Stinky hedgehogs. 1387 01:10:07,760 --> 01:10:08,988 I am blinded! 1388 01:10:09,840 --> 01:10:10,840 Adi�s. 1389 01:10:12,680 --> 01:10:14,352 HANS: Greta, Klaus, where are you? 1390 01:10:14,520 --> 01:10:16,033 UNA: Hedge for one... 1391 01:10:16,680 --> 01:10:18,511 ALL: and hog for all! 1392 01:10:20,160 --> 01:10:21,912 You messed with the wrong hogs. 1393 01:10:22,400 --> 01:10:23,719 Okay. Let's go! 1394 01:10:23,880 --> 01:10:25,598 Hurry! Keep it moving! 1395 01:10:25,960 --> 01:10:26,960 (GRUNTS) 1396 01:10:36,600 --> 01:10:37,794 Get to work, Ferd. 1397 01:10:38,000 --> 01:10:41,276 HANS: This is an outrage! Open the door! 1398 01:10:53,280 --> 01:10:54,280 (GRUNTS) 1399 01:10:58,280 --> 01:10:59,280 (GRUNTS) 1400 01:11:14,600 --> 01:11:15,874 Valiente? 1401 01:11:16,840 --> 01:11:17,840 Valiente? 1402 01:11:18,040 --> 01:11:19,598 VALIENTE: What are you doing here? 1403 01:11:19,800 --> 01:11:22,000 What do you think I'm doing? I'm getting you outta here. 1404 01:11:22,960 --> 01:11:23,960 (RATTLING) 1405 01:11:24,920 --> 01:11:26,360 Come on! We don't have a lot of time. 1406 01:11:26,400 --> 01:11:30,518 Don't you get it? Look at me! I'm already done. 1407 01:11:31,480 --> 01:11:33,755 Oh, sure. That makes total sense. 1408 01:11:33,920 --> 01:11:36,070 You're either a fighter or you're meat, right? 1409 01:11:36,240 --> 01:11:37,753 That's right. 1410 01:11:37,920 --> 01:11:39,353 It doesn't have to be that way. 1411 01:11:39,480 --> 01:11:40,993 You're more than just a set of horns. 1412 01:11:41,160 --> 01:11:42,229 Come with us. 1413 01:11:42,360 --> 01:11:43,793 (SCOFFS) So I can... 1414 01:11:43,960 --> 01:11:46,633 sniff flowers and pal around with goats? 1415 01:11:46,800 --> 01:11:48,358 No, that's my thing. 1416 01:11:48,440 --> 01:11:50,715 You can live your own life now. 1417 01:11:50,880 --> 01:11:52,518 But not if you give up. 1418 01:11:52,600 --> 01:11:54,716 (GRUNTING AND CLANGING IN DISTANCE) 1419 01:11:55,640 --> 01:11:57,790 GUAPO: Oh, Mama! (FERDINAND GASPS) 1420 01:11:57,880 --> 01:11:59,074 It's Guapo! 1421 01:11:59,240 --> 01:12:00,673 Valiente, come on! 1422 01:12:00,840 --> 01:12:02,068 Go away. 1423 01:12:03,160 --> 01:12:06,038 Wow. I thought you were a fighter. 1424 01:12:07,200 --> 01:12:08,918 I guess I was wrong. 1425 01:12:10,400 --> 01:12:11,435 Where are they? 1426 01:12:11,520 --> 01:12:13,511 GRETA: Open the door! Get back in there. 1427 01:12:14,080 --> 01:12:16,196 Guapo! (GRUNTING) 1428 01:12:16,280 --> 01:12:18,714 Guapo! 1429 01:12:20,080 --> 01:12:21,559 Guap... Whoa! 1430 01:12:22,080 --> 01:12:23,911 Oh, Ferdinand! 1431 01:12:24,080 --> 01:12:26,719 I did not get picked by El Primero! 1432 01:12:26,880 --> 01:12:29,474 I know. And that's a good thing, trust me. 1433 01:12:29,560 --> 01:12:30,709 I'm gonna get you down. 1434 01:12:30,880 --> 01:12:32,632 Thank holy goodness. 1435 01:12:33,160 --> 01:12:34,416 I didn't think I was going to make it. 1436 01:12:34,440 --> 01:12:35,998 (WHIRRING) (BUZZER SOUNDS) 1437 01:12:36,120 --> 01:12:37,120 (GASPS) Oh, no. 1438 01:12:40,680 --> 01:12:41,680 Ahhh! Help me! 1439 01:12:41,840 --> 01:12:43,159 Hang on! 1440 01:12:44,920 --> 01:12:46,069 Ferdinand! 1441 01:12:47,280 --> 01:12:48,554 Hold on, Guapo! 1442 01:12:48,760 --> 01:12:49,896 Don't let go! Don't let me go! 1443 01:12:49,920 --> 01:12:51,911 Hang on! Don't let me go! 1444 01:12:52,000 --> 01:12:53,433 (YELLING) (GRUNTING) 1445 01:13:01,280 --> 01:13:02,508 (GUAPO PANTING) 1446 01:13:02,600 --> 01:13:03,600 Val? 1447 01:13:03,760 --> 01:13:05,671 Thought you could use an extra horn. 1448 01:13:05,840 --> 01:13:06,875 Whoa! 1449 01:13:07,040 --> 01:13:09,395 What? What's the problem? 1450 01:13:09,560 --> 01:13:12,438 Nothing! You look great. Oh! 1451 01:13:12,520 --> 01:13:14,158 So, we getting outta here or what? 1452 01:13:17,160 --> 01:13:19,310 Over here, guys! Help! 1453 01:13:20,200 --> 01:13:21,349 (BOTH WHIMPERING) 1454 01:13:21,640 --> 01:13:22,834 (SCREAMING) 1455 01:13:29,920 --> 01:13:30,955 (BOTH GRUNTING) 1456 01:13:33,240 --> 01:13:34,309 That wasn't so bad. 1457 01:13:34,480 --> 01:13:36,198 Yeah, quite relaxing. 1458 01:13:36,760 --> 01:13:38,034 (BOTH WHIMPERING) 1459 01:13:46,200 --> 01:13:47,679 Watch out! 1460 01:13:47,840 --> 01:13:49,068 GUAPO: What are you guys doing? 1461 01:13:49,240 --> 01:13:50,468 We're trying to help you! 1462 01:13:50,640 --> 01:13:52,790 Well, you're doing a terrible job! 1463 01:13:52,880 --> 01:13:54,074 (ALL SCREAMING) 1464 01:13:55,240 --> 01:13:56,240 (CRASHING) 1465 01:13:58,320 --> 01:14:00,151 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1466 01:14:02,840 --> 01:14:06,674 Anyone got an ice pick? 1467 01:14:07,800 --> 01:14:08,835 (MUFFLED YELLING) 1468 01:14:12,360 --> 01:14:13,429 GUAPO: Mama! 1469 01:14:14,880 --> 01:14:15,915 Here they come! 1470 01:14:16,080 --> 01:14:17,433 (ALL SCREAMING) 1471 01:14:26,240 --> 01:14:27,878 Holy cow! Hey, guys. 1472 01:14:28,040 --> 01:14:29,712 Guapo lives! 1473 01:14:29,880 --> 01:14:31,518 Okay. I deserve that. 1474 01:14:31,680 --> 01:14:32,999 Everybody in! 1475 01:14:34,160 --> 01:14:35,616 You better know how to drive this thing. 1476 01:14:35,640 --> 01:14:37,358 We're about to find out. 1477 01:14:37,520 --> 01:14:40,557 Okay, guys. Think thin! 1478 01:14:41,880 --> 01:14:42,915 (GASPS) 1479 01:14:43,040 --> 01:14:45,474 We got company! Hit it! 1480 01:14:46,320 --> 01:14:47,469 Yeah! 1481 01:14:49,760 --> 01:14:51,671 (YELPS) Bull overboard! 1482 01:14:52,680 --> 01:14:53,715 (BLEATS) 1483 01:14:53,840 --> 01:14:54,840 Go! 1484 01:14:59,520 --> 01:15:01,954 Wait for me! Wait for me! 1485 01:15:04,440 --> 01:15:05,440 (YELLING) 1486 01:15:16,160 --> 01:15:17,559 Are you seeing this, too? 1487 01:15:17,720 --> 01:15:21,349 If you lose my bull, I'll fight you in the ring. 1488 01:15:25,160 --> 01:15:26,160 Bunny! 1489 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 (GROANS) 1490 01:15:29,080 --> 01:15:30,080 (GASPS) 1491 01:15:32,560 --> 01:15:34,073 Your turn. 1492 01:15:35,360 --> 01:15:36,554 Go! 1493 01:15:40,320 --> 01:15:41,469 (SQUEAKING) 1494 01:15:41,560 --> 01:15:43,312 Come on, Angus. You can do it! 1495 01:15:43,480 --> 01:15:45,436 I'm a bull, not a doctor. 1496 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 (MAQUINA GRUNTS) 1497 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 (GRUNTS) 1498 01:15:51,560 --> 01:15:52,560 (PANTING RAPIDLY) 1499 01:15:58,600 --> 01:15:59,600 (HORN BLARES) 1500 01:16:03,880 --> 01:16:06,269 They're getting closer. Speed up! 1501 01:16:06,440 --> 01:16:08,237 I'm pressing as hard as I can! 1502 01:16:08,400 --> 01:16:09,992 Which way? Hard right. 1503 01:16:13,200 --> 01:16:14,838 I don't feel so good. 1504 01:16:15,000 --> 01:16:16,513 Yeah. Been there, buddy. 1505 01:16:18,280 --> 01:16:19,395 I said right! 1506 01:16:19,560 --> 01:16:20,834 I thought you meant my right. 1507 01:16:21,000 --> 01:16:23,468 We have the same right! (ALL SCREAM) 1508 01:16:26,960 --> 01:16:27,960 (BLEATS) 1509 01:16:28,200 --> 01:16:29,679 ANGUS: A convertible! 1510 01:16:29,840 --> 01:16:31,034 Fancy! 1511 01:16:32,400 --> 01:16:33,400 (SCREAMING) 1512 01:16:49,520 --> 01:16:50,635 Get over there. 1513 01:16:53,200 --> 01:16:54,553 (BLEATS) 1514 01:16:56,440 --> 01:16:57,440 (SCREAMS) 1515 01:16:58,440 --> 01:16:59,509 My hand! 1516 01:17:00,520 --> 01:17:02,909 Take the wheel. Who? Me? (YELLS) 1517 01:17:05,160 --> 01:17:06,388 (WHIMPERING) 1518 01:17:10,040 --> 01:17:11,712 (GROWLS) (GASPS) 1519 01:17:15,840 --> 01:17:16,840 Aah! 1520 01:17:16,960 --> 01:17:17,995 (YELLING) 1521 01:17:20,520 --> 01:17:21,873 I got ya, hedgehog. 1522 01:17:22,840 --> 01:17:24,034 (ALL SCREAM) 1523 01:17:30,440 --> 01:17:31,839 GUAPO: Whoo! VALIENTE: Yeah! 1524 01:17:31,920 --> 01:17:33,751 BONES: Nothing can stop us now! 1525 01:17:34,200 --> 01:17:35,474 (HORNS HONKING) 1526 01:17:38,560 --> 01:17:40,755 What part of Scotland is this anyway? 1527 01:17:40,840 --> 01:17:41,989 This is lovely. 1528 01:17:42,160 --> 01:17:43,559 Come on. Move it, people. 1529 01:17:43,760 --> 01:17:45,910 I'm starving. 1530 01:17:47,160 --> 01:17:48,354 (GRUNTING) Come on! 1531 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 (HUFFS) 1532 01:17:57,240 --> 01:17:58,240 Let's go! 1533 01:18:01,360 --> 01:18:02,839 (GASPS) What now, Ferd? 1534 01:18:03,680 --> 01:18:04,680 FERDINAND: That's it. 1535 01:18:04,840 --> 01:18:06,273 We gotta get to the train. 1536 01:18:06,440 --> 01:18:07,475 Guys, we gotta hoof it. 1537 01:18:07,600 --> 01:18:08,600 (SCREAMS) 1538 01:18:10,920 --> 01:18:11,920 (WOMAN GASPS) 1539 01:18:17,400 --> 01:18:18,435 Whoo! 1540 01:18:18,520 --> 01:18:19,999 Do what I do. 1541 01:18:20,080 --> 01:18:21,080 Ha-ha! 1542 01:18:21,680 --> 01:18:22,829 Yeah, right. 1543 01:18:26,080 --> 01:18:28,310 Sorry. Oop, my bad! 1544 01:18:31,160 --> 01:18:32,229 (BLOWING WHISTLE) 1545 01:18:32,320 --> 01:18:33,320 (MUSIC PLAYING) 1546 01:18:33,400 --> 01:18:36,119 I'm free to do what I want 1547 01:18:36,200 --> 01:18:37,997 And have a good time 1548 01:18:38,080 --> 01:18:41,789 Now somebody, anybody, everybody, say 1549 01:18:41,880 --> 01:18:44,075 I'm free to do what I want 1550 01:18:44,160 --> 01:18:45,912 And have a good time 1551 01:18:46,000 --> 01:18:49,675 Now somebody, anybody, everybody, say 1552 01:18:49,760 --> 01:18:51,751 Miami We were born to be free 1553 01:18:51,840 --> 01:18:53,751 UK We were born to be free 1554 01:18:53,840 --> 01:18:56,149 Spain Let's escape and feel free 1555 01:19:00,280 --> 01:19:02,475 Oh! Hello, handsome. 1556 01:19:02,640 --> 01:19:03,993 Oh, they're coming! 1557 01:19:04,320 --> 01:19:05,320 (BU LLS BELLOW) 1558 01:19:05,960 --> 01:19:08,110 Bahamas We were born to be free 1559 01:19:08,200 --> 01:19:10,509 Cuba Can't wait to live free 1560 01:19:10,880 --> 01:19:11,880 Yeah 1561 01:19:11,960 --> 01:19:14,713 I'm free to do what I want 1562 01:19:14,800 --> 01:19:16,711 And have a good time 1563 01:19:16,800 --> 01:19:18,233 Watch it, Ferdinand. 1564 01:19:28,760 --> 01:19:30,273 Oh, yeah! 1565 01:19:32,720 --> 01:19:34,438 BOY: Smile, Dad. 1566 01:19:38,240 --> 01:19:39,639 Matador! (GRUNTS) 1567 01:19:42,080 --> 01:19:43,080 (SCREAMS) 1568 01:19:47,120 --> 01:19:48,155 Watch out! 1569 01:19:48,760 --> 01:19:49,829 I got this. 1570 01:19:49,920 --> 01:19:50,920 Cool! 1571 01:19:51,160 --> 01:19:52,309 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1572 01:19:57,400 --> 01:19:58,674 (WHIMPERS) 1573 01:19:58,760 --> 01:19:59,760 (THUD) 1574 01:20:04,080 --> 01:20:05,080 FERDINAND: That's it. 1575 01:20:05,240 --> 01:20:06,992 The train! Are you blind, laddie? 1576 01:20:07,160 --> 01:20:08,798 That's a bloomin' bus. 1577 01:20:21,360 --> 01:20:22,360 (WHISTLES) 1578 01:20:28,840 --> 01:20:29,840 (WHIRRING) 1579 01:21:02,520 --> 01:21:03,714 (TRAIN HORN BLARING) 1580 01:21:14,120 --> 01:21:15,678 UNA: That's it. Track eight. 1581 01:21:20,640 --> 01:21:21,640 (GRUNTING) 1582 01:21:23,880 --> 01:21:25,996 Come on, follow us! Hurry! 1583 01:21:28,800 --> 01:21:29,994 Move it, Guapo. 1584 01:21:30,160 --> 01:21:32,879 I don't wanna die looking at your butt! 1585 01:21:35,160 --> 01:21:37,037 (EXCLAIMS) There they are! Get them! 1586 01:21:37,520 --> 01:21:38,520 (GASPS) 1587 01:21:57,000 --> 01:21:59,150 Come on. Give me a boost. 1588 01:22:03,280 --> 01:22:04,280 (GASPS) 1589 01:22:04,520 --> 01:22:06,112 Hurry! It's leaving! 1590 01:22:06,280 --> 01:22:07,793 Go, go, go! 1591 01:22:23,280 --> 01:22:24,280 (ALL GASP) 1592 01:22:26,920 --> 01:22:28,273 Come on, guys! 1593 01:22:30,880 --> 01:22:32,359 We can do this, bulls. 1594 01:22:33,960 --> 01:22:35,473 Go, go! 1595 01:22:39,000 --> 01:22:40,752 LUPE: Move it or lose it! 1596 01:22:42,280 --> 01:22:43,280 (GASPS) 1597 01:22:47,040 --> 01:22:48,155 (SPEAKING SPANISH) 1598 01:22:48,240 --> 01:22:49,240 (GRUNTS) 1599 01:22:54,680 --> 01:22:57,638 I'll keep pushing. You guys jump on! 1600 01:23:03,680 --> 01:23:05,352 Push, bulls. Push! 1601 01:23:08,720 --> 01:23:09,720 Come on, guys. 1602 01:23:15,760 --> 01:23:16,829 They're coming fast! 1603 01:23:17,000 --> 01:23:18,194 Okay, hop on! 1604 01:23:18,360 --> 01:23:19,554 They want you. You go first. 1605 01:23:19,760 --> 01:23:21,079 Just go! 1606 01:23:24,560 --> 01:23:25,879 Whoo! Yeah! 1607 01:23:29,160 --> 01:23:30,309 Ferd! 1608 01:23:30,480 --> 01:23:31,480 (GASPS) 1609 01:23:35,080 --> 01:23:36,080 (PANTS) 1610 01:23:43,960 --> 01:23:45,393 (BELLOWS) 1611 01:23:54,880 --> 01:23:56,016 NEWSCASTER: Chaos in Madrid today... 1612 01:23:56,040 --> 01:23:57,519 as a group of runaway bulls 1613 01:23:57,600 --> 01:23:58,960 stampeded through the city streets. 1614 01:24:00,480 --> 01:24:02,630 the fiercest of the bulls was handpicked... 1615 01:24:02,800 --> 01:24:05,678 to face El Primero in his final fight. 1616 01:24:05,760 --> 01:24:06,760 (BELLOWS) 1617 01:24:09,600 --> 01:24:10,600 Nina! 1618 01:25:30,960 --> 01:25:32,871 (CROWD CHANTING) 1619 01:25:34,000 --> 01:25:35,115 (FAN FARE) 1620 01:25:42,440 --> 01:25:43,793 (CROWD CHEERING) 1621 01:26:06,720 --> 01:26:07,835 Ferd. 1622 01:26:08,000 --> 01:26:09,479 Listen, okay. 1623 01:26:09,680 --> 01:26:12,353 You are the bravest bull I know. 1624 01:26:12,920 --> 01:26:14,831 You can do this. 1625 01:26:15,000 --> 01:26:17,639 But you're gonna have to fight. 1626 01:26:18,080 --> 01:26:19,718 (GATE CREAKING) 1627 01:26:25,000 --> 01:26:26,069 (EXHALES) 1628 01:26:28,520 --> 01:26:30,476 Just this one time, Ferd. 1629 01:26:37,160 --> 01:26:38,559 Please? 1630 01:27:09,080 --> 01:27:10,115 (GASPS) 1631 01:27:12,800 --> 01:27:14,392 (CROWD CHEERING) 1632 01:27:14,480 --> 01:27:15,993 El Primero! 1633 01:27:21,400 --> 01:27:22,400 (SNIFFS) 1634 01:27:24,360 --> 01:27:25,360 (SCOFFS) 1635 01:27:43,640 --> 01:27:45,278 (TAKES DEEP BREATH) 1636 01:27:55,600 --> 01:27:56,600 (SOFT MURMURING) 1637 01:28:00,720 --> 01:28:01,720 (GASPS) 1638 01:28:26,560 --> 01:28:27,993 (EL PRIMERO SHOUTING COMMANDS) 1639 01:28:31,920 --> 01:28:32,989 Fight. 1640 01:28:38,200 --> 01:28:39,599 (CONTINUES SHOUTING) 1641 01:28:47,240 --> 01:28:48,878 (CLICKING TONGUE) 1642 01:28:48,960 --> 01:28:50,552 (CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENTS) 1643 01:28:57,000 --> 01:28:58,228 (PANTING) 1644 01:29:02,760 --> 01:29:04,398 (BOTH EXCLAIMING) 1645 01:29:04,480 --> 01:29:05,480 (MAN SHOUTS) 1646 01:29:09,320 --> 01:29:10,320 (HORSE WHINNIES) 1647 01:29:11,960 --> 01:29:13,678 (MEN SHOUTING AND EXCLAIMING) 1648 01:29:20,560 --> 01:29:21,629 Fight! 1649 01:29:23,920 --> 01:29:24,920 (BELLOWS) 1650 01:29:25,680 --> 01:29:27,238 (SPEAKING SPANISH) 1651 01:29:27,320 --> 01:29:28,355 CROWD: Ol�! 1652 01:29:40,880 --> 01:29:41,880 (GASPS) What? 1653 01:29:42,000 --> 01:29:43,035 (BELLOWING) 1654 01:29:43,480 --> 01:29:44,480 (GASPS) 1655 01:29:44,560 --> 01:29:45,834 (CROWD MURMURS) 1656 01:29:45,920 --> 01:29:47,273 (CONTINUES BELLOWING) 1657 01:29:48,800 --> 01:29:49,869 Just great! 1658 01:29:51,280 --> 01:29:53,271 (EXCLAIMS AND LAUGHS NERVOUSLY) 1659 01:29:55,360 --> 01:29:56,360 (GRUNTS) 1660 01:29:59,760 --> 01:30:01,318 I can't see. 1661 01:30:02,600 --> 01:30:03,600 (GRUNTING) 1662 01:30:08,440 --> 01:30:09,440 (ALL GASP) 1663 01:30:13,880 --> 01:30:15,677 (EXCLAIMS) (LOWING) 1664 01:30:18,240 --> 01:30:19,798 (ALL LAUGHING) 1665 01:30:25,840 --> 01:30:26,955 (EL PRIMERO EXCLAIMS) 1666 01:30:27,040 --> 01:30:28,040 (ALL GASP) 1667 01:30:28,240 --> 01:30:29,355 (EXHALES) 1668 01:30:38,960 --> 01:30:40,188 (GRUNTING IN ANGER) 1669 01:30:44,600 --> 01:30:45,828 (YELLS) 1670 01:30:52,400 --> 01:30:53,799 (YELLING) 1671 01:30:59,160 --> 01:31:00,479 (CROWD CHEERING) 1672 01:31:03,040 --> 01:31:04,040 (GRUNTS) 1673 01:31:04,520 --> 01:31:05,794 There, Nina! 1674 01:31:06,320 --> 01:31:07,320 (CONTINUES YELLING) 1675 01:31:12,880 --> 01:31:13,880 (GRUNTING) 1676 01:31:19,160 --> 01:31:20,559 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1677 01:31:23,920 --> 01:31:25,319 (YELLING) 1678 01:31:29,720 --> 01:31:30,720 (BELLOWS LOUDLY) 1679 01:31:30,800 --> 01:31:31,835 (GASPS) 1680 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 (GASPS) 1681 01:31:37,920 --> 01:31:39,672 (HUFFING) 1682 01:32:14,840 --> 01:32:16,068 (SNIFFING) 1683 01:32:42,160 --> 01:32:43,513 (FOOTSTEPS) 1684 01:33:50,320 --> 01:33:51,719 (WHISTLING) (GASPS) 1685 01:33:51,960 --> 01:33:53,279 Let him live! 1686 01:33:53,360 --> 01:33:54,360 (WHISTLING) 1687 01:33:54,720 --> 01:33:56,073 (CROWD WHISTLING AND SHOUTING) 1688 01:33:56,160 --> 01:33:57,752 WOMAN 1: Spare the bull! 1689 01:33:59,600 --> 01:34:00,953 WOMAN 2: Let him go! 1690 01:34:03,080 --> 01:34:04,080 (WHISTLES) 1691 01:34:04,880 --> 01:34:05,880 (WHISTLES) 1692 01:34:07,360 --> 01:34:09,237 Save the bull! Let him go! 1693 01:34:14,600 --> 01:34:15,635 Ferdinand! 1694 01:34:16,280 --> 01:34:17,952 Ferdinand! 1695 01:34:18,040 --> 01:34:19,314 (LOUD CHEERING) 1696 01:34:45,360 --> 01:34:46,360 Ferdinand! 1697 01:34:46,440 --> 01:34:47,440 (BELLOWS) 1698 01:34:55,120 --> 01:34:56,120 (LAUGHING) 1699 01:34:56,720 --> 01:34:58,119 (MOOS) 1700 01:35:01,920 --> 01:35:04,514 I thought I'd never see you again. 1701 01:35:09,960 --> 01:35:11,279 (SNIFFLES) 1702 01:35:14,760 --> 01:35:15,760 Whoa. 1703 01:35:17,600 --> 01:35:19,318 (SNIFFS) Mmm! 1704 01:35:32,160 --> 01:35:33,229 (BULLS BELLOW) 1705 01:35:35,200 --> 01:35:36,200 Huh? 1706 01:35:40,200 --> 01:35:42,111 Flower bull did it. 1707 01:35:46,640 --> 01:35:47,959 (CROWD CHANTING) 1708 01:35:58,480 --> 01:35:59,480 (NINA GIGGLES) 1709 01:36:00,280 --> 01:36:01,633 (MOOS) 1710 01:36:02,000 --> 01:36:04,150 Holy moly! You've multiplied. 1711 01:36:04,640 --> 01:36:05,675 (ALL GRUNT) 1712 01:36:07,520 --> 01:36:10,717 Hey, Pac-Man! I missed you, dawg. 1713 01:36:10,880 --> 01:36:13,952 Well, I didn't miss you. Not even a little bit. 1714 01:36:14,160 --> 01:36:16,390 The tail don't lie, brother. 1715 01:36:16,720 --> 01:36:19,837 I have got to get that fixed. 1716 01:36:20,920 --> 01:36:24,390 LUPE: (MUFFLED) Goat! Goat! Can't breathe. 1717 01:36:24,480 --> 01:36:25,480 (GASPS) 1718 01:36:26,560 --> 01:36:28,039 Jeez Louise! 1719 01:36:28,200 --> 01:36:31,875 Haven't you brutes ever heard of "ladies first"? 1720 01:36:32,040 --> 01:36:35,191 Aw! You're adorable. 1721 01:36:38,200 --> 01:36:39,952 Is this love? 1722 01:36:42,200 --> 01:36:44,111 I love love. 1723 01:36:55,280 --> 01:36:56,280 (SNIFFING) 1724 01:37:12,920 --> 01:37:14,148 (SNIFFING) 1725 01:37:19,000 --> 01:37:20,000 (EXHALES) 1726 01:38:01,600 --> 01:38:02,794 (MUSIC PLAYING) 1727 01:38:02,880 --> 01:38:04,199 Always out of place 1728 01:38:04,280 --> 01:38:07,113 I knew I needed something new for me 1729 01:38:07,200 --> 01:38:12,035 I never knew just what that was, yeah 1730 01:38:12,120 --> 01:38:14,429 Finding something safe was just like 1731 01:38:14,520 --> 01:38:16,431 Trying to catch a bird in flight 1732 01:38:16,520 --> 01:38:19,717 I knew that I would never touch 1733 01:38:20,760 --> 01:38:25,470 But now I won't let go 1734 01:38:25,560 --> 01:38:29,075 'Cause I'm happy to call this 1735 01:38:29,160 --> 01:38:31,435 Home No more running 1736 01:38:32,480 --> 01:38:33,799 I'm good knowing 1737 01:38:34,640 --> 01:38:38,349 That I belong Happy to call this 1738 01:38:38,440 --> 01:38:40,829 Home I got loving 1739 01:38:41,720 --> 01:38:43,073 Inside this island 1740 01:38:43,760 --> 01:38:47,435 Don't care who knows it Happy to call this 1741 01:38:47,800 --> 01:38:49,472 Home 1742 01:38:49,560 --> 01:38:51,152 Oh, eh, oh 1743 01:38:51,880 --> 01:38:53,518 Oh, eh, oh 1744 01:38:54,120 --> 01:38:56,350 Happy to call this 1745 01:38:56,440 --> 01:38:59,238 Shedding all that insecurity 1746 01:38:59,320 --> 01:39:01,072 I kind of found a new me 1747 01:39:01,160 --> 01:39:05,551 I'm okay with how that feels yeah 1748 01:39:05,880 --> 01:39:07,598 Being me was hard enough 1749 01:39:07,680 --> 01:39:10,433 So being someone else was too much 1750 01:39:10,520 --> 01:39:14,308 All I want is something real 1751 01:39:14,400 --> 01:39:19,076 Now I won't let go 1752 01:39:19,160 --> 01:39:22,675 'Cause I'm happy to call this 1753 01:39:22,760 --> 01:39:25,035 Home No more running 1754 01:39:26,120 --> 01:39:27,473 I'm good knowing 1755 01:39:28,480 --> 01:39:31,995 That I belong Happy to call this 1756 01:39:32,080 --> 01:39:34,674 Home I got loving 1757 01:39:35,320 --> 01:39:37,276 Inside this island 1758 01:39:37,720 --> 01:39:41,269 Don't care who knows it Happy to call this 1759 01:39:41,360 --> 01:39:43,476 Home 1760 01:39:43,760 --> 01:39:45,113 Oh, eh, oh 1761 01:39:45,560 --> 01:39:47,232 Oh, eh, oh 1762 01:39:47,880 --> 01:39:49,598 Oh, eh, oh 1763 01:39:50,160 --> 01:39:51,593 Oh, eh, oh 1764 01:39:51,800 --> 01:39:54,837 Oh, I'm happy to call this 1765 01:39:54,920 --> 01:39:58,151 Home is where you're happy 1766 01:39:59,440 --> 01:40:04,719 Home is when you're right where you should be 1767 01:40:04,800 --> 01:40:07,633 Find where you're happy 1768 01:40:08,280 --> 01:40:11,192 'Cause I'm happy to call this 1769 01:40:11,480 --> 01:40:12,515 (ALL CH UCKLING) 1770 01:40:12,600 --> 01:40:13,656 This was fun. You know what, 1771 01:40:13,680 --> 01:40:15,096 the only thing that would make this better... 1772 01:40:15,120 --> 01:40:16,997 DOS AND UNA: (GASPS) Tres! 1773 01:40:17,240 --> 01:40:18,240 (GROANS) 1774 01:40:18,960 --> 01:40:21,315 Home No more running 1775 01:40:22,280 --> 01:40:24,077 I'm good knowing 1776 01:40:24,160 --> 01:40:25,832 I'm good knowing I'm good knowing 1777 01:40:25,920 --> 01:40:28,195 I belong, I belong 1778 01:40:28,280 --> 01:40:29,280 Home 1779 01:40:29,360 --> 01:40:31,555 I got loving I got loving 1780 01:40:31,640 --> 01:40:34,074 Inside this island Inside this island 1781 01:40:34,160 --> 01:40:37,038 Don't care who knows it Happy to call this 1782 01:40:37,440 --> 01:40:39,715 Home 1783 01:40:39,880 --> 01:40:43,236 Oh, eh, oh 1784 01:40:43,960 --> 01:40:47,999 I'm happy to call this home 1785 01:40:56,440 --> 01:40:57,919 (MUSIC PLAYING) 1786 01:40:58,000 --> 01:41:00,992 I just want to see you smiling 1787 01:41:01,360 --> 01:41:02,998 (SINGING IN SPANISH) 1788 01:41:06,760 --> 01:41:09,911 I don't wanna see you crying 1789 01:41:10,200 --> 01:41:12,111 (SINGING IN SPANISH) 1790 01:41:17,440 --> 01:41:20,159 Through all the ups and downs 1791 01:41:21,520 --> 01:41:23,431 (SINGING IN SPANISH) 1792 01:41:24,160 --> 01:41:26,310 Long as we're under the sun 1793 01:41:26,440 --> 01:41:28,078 (SINGING IN SPANISH) 1794 01:41:28,480 --> 01:41:31,040 And ifyou're feeling alone 1795 01:41:31,120 --> 01:41:32,872 Come lay your head on me 1796 01:41:33,000 --> 01:41:35,036 If you feel pain in your soul 1797 01:41:35,120 --> 01:41:36,553 (SINGING IN SPANISH) 1798 01:41:39,840 --> 01:41:41,592 Come lay your head on me 1799 01:41:59,160 --> 01:42:02,436 I just want to see you dancing 1800 01:42:02,640 --> 01:42:04,073 (SINGING IN SPANISH) 1801 01:42:07,880 --> 01:42:11,156 I don't wanna see you damaged 1802 01:42:11,280 --> 01:42:13,236 (SINGING IN SPANISH) 1803 01:42:18,480 --> 01:42:21,313 Through all the ups and downs 1804 01:42:22,720 --> 01:42:24,278 (SINGING IN SPANISH) 1805 01:42:25,280 --> 01:42:27,510 Long as we're under the sun 1806 01:42:27,600 --> 01:42:29,158 (SINGING IN SPANISH) 1807 01:42:29,680 --> 01:42:32,240 And ifyou're feeling alone 1808 01:42:32,360 --> 01:42:34,032 Come lay your head on me 1809 01:42:34,120 --> 01:42:36,190 If you feel pain in your soul 1810 01:42:36,280 --> 01:42:37,759 (SINGING IN SPANISH) 1811 01:42:41,000 --> 01:42:42,831 Come lay your head on me 1812 01:43:00,160 --> 01:43:01,832 (SINGING IN SPANISH) 1813 01:43:17,680 --> 01:43:19,636 Long as we're under the sun 1814 01:43:19,760 --> 01:43:21,239 (SINGING IN SPANISH) 1815 01:43:22,160 --> 01:43:24,549 And ifyou're feeling alone 1816 01:43:24,680 --> 01:43:26,398 Come lay your head on me 1817 01:43:26,480 --> 01:43:28,550 If you feel pain in your soul 1818 01:43:28,720 --> 01:43:30,039 (SINGING IN SPANISH) 1819 01:43:33,400 --> 01:43:35,118 Come lay your head on me 1820 01:43:35,240 --> 01:43:37,356 Long as we're under the sun 1821 01:43:37,520 --> 01:43:39,112 (SINGING IN SPANISH) 1822 01:43:39,640 --> 01:43:42,029 And if you're feeling alone 1823 01:43:42,120 --> 01:43:43,838 Come lay your head on me 1824 01:43:44,000 --> 01:43:45,991 If you feel pain in your soul 1825 01:43:46,240 --> 01:43:47,593 (SINGING IN SPANISH) 1826 01:43:50,840 --> 01:43:52,751 Come lay your head on me