1 00:00:15,954 --> 00:00:20,959 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 2 00:02:06,859 --> 00:02:08,726 (GUN COCKING) 3 00:02:08,728 --> 00:02:10,794 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 4 00:02:10,796 --> 00:02:12,531 BOSCO: Don't you move, motherfucker! 5 00:02:12,533 --> 00:02:14,902 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 6 00:02:17,504 --> 00:02:19,371 3170. We're being held up. 7 00:02:19,373 --> 00:02:22,407 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 8 00:02:22,409 --> 00:02:25,377 Please don't be the asshole who forces me to use them. 9 00:02:25,379 --> 00:02:27,513 Take your foot off the gas, 10 00:02:27,515 --> 00:02:30,747 press the unlock button, and step out of the vehicle, 11 00:02:30,749 --> 00:02:32,716 or we will forcibly remove you! 12 00:02:32,718 --> 00:02:36,022 Fucking do it! Now! 13 00:02:36,590 --> 00:02:38,392 Your choice! Go! 14 00:02:39,158 --> 00:02:40,326 (DRILL WHIRRING) 15 00:02:45,731 --> 00:02:46,734 (GASPS) 16 00:02:57,510 --> 00:02:59,077 MARCUS: What the fuck! 17 00:02:59,079 --> 00:03:01,111 He fucking went for his gun. 18 00:03:01,113 --> 00:03:03,283 He spilled his fucking coffee. 19 00:03:03,783 --> 00:03:05,083 (GROANS) 20 00:03:05,085 --> 00:03:06,854 (SIRENS WAILING) 21 00:03:11,790 --> 00:03:13,091 MACK: Shit. 22 00:03:13,093 --> 00:03:14,094 Gardena, 30 seconds out. 23 00:03:14,894 --> 00:03:16,193 Copy. 24 00:03:16,195 --> 00:03:17,764 MERRIMEN: Thirty out. Hustle! 25 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 - Pop it. - Ready. 26 00:03:26,105 --> 00:03:27,905 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 27 00:03:27,907 --> 00:03:29,109 (RAPID BEEPING) 28 00:03:32,646 --> 00:03:33,747 (EXPLOSION) 29 00:03:34,481 --> 00:03:35,580 Man on! 30 00:03:35,582 --> 00:03:36,617 (COUGHING) 31 00:03:40,319 --> 00:03:41,786 MERRIMEN: Out of fucking time. 32 00:03:41,788 --> 00:03:43,455 Prepare to engage. 33 00:03:43,457 --> 00:03:44,989 BOSCO: Contact right! 34 00:03:44,991 --> 00:03:47,558 Range 100. Suppressive fire. 35 00:03:47,560 --> 00:03:49,295 (SIRENS APPROACHING) 36 00:04:00,105 --> 00:04:01,239 Contact left! 37 00:04:01,241 --> 00:04:02,740 (ENGINE STARTS) 38 00:04:02,742 --> 00:04:05,813 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 39 00:04:19,427 --> 00:04:20,628 We are under heavy fire! 40 00:04:42,782 --> 00:04:43,784 Fuck! 41 00:04:50,890 --> 00:04:52,058 Motherfucker! 42 00:05:00,866 --> 00:05:02,902 Whoa, whoa. I got you. I got you. 43 00:05:19,919 --> 00:05:22,089 Let's go! Let's go! Let's go! 44 00:05:43,275 --> 00:05:44,741 What the fuck was that? 45 00:05:44,743 --> 00:05:46,210 Did you see him go for his gun? 46 00:05:46,212 --> 00:05:49,417 DONNIE: I don't know. I just saw Bosco lit him up. 47 00:05:55,921 --> 00:05:58,188 Take the second left into the tunnel. 48 00:05:58,190 --> 00:06:00,094 Hug the airport. Take the tunnel. 49 00:06:19,279 --> 00:06:20,777 Go right on Doty. 50 00:06:20,779 --> 00:06:21,981 Right on Doty. 51 00:06:46,972 --> 00:06:48,343 (INDISTINCT CHATTER) 52 00:07:30,183 --> 00:07:32,116 Make sure you take care of those weapons. 53 00:07:32,118 --> 00:07:34,188 I don't want any accidental discharges. 54 00:07:35,722 --> 00:07:37,955 - What are you looking at him for? - Ray. 55 00:07:37,957 --> 00:07:39,222 I'm not talking to him. I'm talking to you. 56 00:07:39,224 --> 00:07:40,528 What the fuck was that? 57 00:07:49,034 --> 00:07:50,401 What else did you fuck up, huh? 58 00:07:50,403 --> 00:07:52,335 (GRUNTS) 59 00:07:52,337 --> 00:07:54,241 You sure you were clean all the way home? 60 00:07:55,041 --> 00:07:56,243 Catch any tails? 61 00:08:03,650 --> 00:08:05,386 Where did Marcus take those rounds? 62 00:08:08,555 --> 00:08:10,723 Femoral artery. He's done. 63 00:08:14,360 --> 00:08:16,562 Well, we knew the risks. 64 00:08:16,564 --> 00:08:18,566 Shit popped off. We handled it. That's it. 65 00:08:25,837 --> 00:08:26,907 Hey, B. 66 00:08:28,073 --> 00:08:30,073 Get back over there. 67 00:08:30,075 --> 00:08:32,209 See who responded. It was probably LASD. 68 00:08:32,211 --> 00:08:34,744 They'll supersede Gardena, 69 00:08:34,746 --> 00:08:37,251 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 70 00:08:44,592 --> 00:08:46,856 All clear? No GPS? 71 00:08:46,858 --> 00:08:48,928 It's one of the old models, man. We good. 72 00:08:51,097 --> 00:08:52,765 We've got to get this patched up. 73 00:08:53,367 --> 00:08:54,602 We need this clean. 74 00:08:58,270 --> 00:08:59,640 (MERRIMEN SIGHS) 75 00:09:01,274 --> 00:09:02,544 You good? 76 00:09:05,278 --> 00:09:06,947 We're cop killers now. 77 00:09:16,889 --> 00:09:18,125 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 78 00:09:32,804 --> 00:09:34,408 Well, that looks like it hurt. 79 00:09:36,074 --> 00:09:37,076 No? 80 00:09:38,810 --> 00:09:40,644 Good morning, fellow officers. 81 00:09:40,646 --> 00:09:41,979 - Yeah. - Yeah? 82 00:09:41,981 --> 00:09:43,080 Yeah? 83 00:09:43,082 --> 00:09:45,016 I take it he's a bad guy. 84 00:09:45,018 --> 00:09:46,816 You mean the guy with the black body armor, 85 00:09:46,818 --> 00:09:48,819 shotgun, and gas mask? 86 00:09:48,821 --> 00:09:51,423 That's very funny. We know who he is yet? 87 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 Rough night? 88 00:09:53,025 --> 00:09:55,091 Yes. Next subject? 89 00:09:55,093 --> 00:09:56,926 You're not looking so hot there, bubba. 90 00:09:56,928 --> 00:09:58,863 I think he looks amazing. 91 00:09:58,865 --> 00:10:02,298 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 92 00:10:02,300 --> 00:10:04,167 Thursday. 93 00:10:04,169 --> 00:10:06,370 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 94 00:10:06,372 --> 00:10:07,838 Please. 95 00:10:07,840 --> 00:10:09,508 You got another one of those? I'm fucking starving. 96 00:10:09,510 --> 00:10:11,042 BORRACHO: Yeah, there's a couple that don't have blood. 97 00:10:11,044 --> 00:10:14,778 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 98 00:10:14,780 --> 00:10:16,946 - GUS: That's some real donut. - NICK: Okay, what's the tally? 99 00:10:16,948 --> 00:10:18,482 Those are horrendous, dude. 100 00:10:18,484 --> 00:10:20,884 We've got four dead, six on the way to the hospital. 101 00:10:20,886 --> 00:10:22,887 - But they'll be all right. - Fuck. 102 00:10:22,889 --> 00:10:25,690 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 103 00:10:25,692 --> 00:10:27,359 Surrounded the truck. 104 00:10:27,361 --> 00:10:30,027 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 105 00:10:30,029 --> 00:10:33,398 AP rounds blasted through the windshield took him out. 106 00:10:33,400 --> 00:10:37,200 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 107 00:10:37,202 --> 00:10:38,570 They knew the route. 108 00:10:38,572 --> 00:10:41,539 Picked it because it was next to Municipal Airport, 109 00:10:41,541 --> 00:10:45,044 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 110 00:10:46,712 --> 00:10:49,979 We're dealing with a different animal here, boys. 111 00:10:49,981 --> 00:10:52,316 Talk to the armored car company? What was the haul? 112 00:10:52,318 --> 00:10:54,884 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 113 00:10:54,886 --> 00:10:55,888 But there was nothing in the truck. 114 00:10:56,755 --> 00:10:57,924 Nothing in the truck? 115 00:11:00,326 --> 00:11:01,928 They stole a fucking empty armored truck? 116 00:11:02,227 --> 00:11:03,528 Yup. 117 00:11:03,530 --> 00:11:04,731 (SIRENS WAILING) 118 00:11:05,399 --> 00:11:07,399 Why the fireworks? 119 00:11:07,401 --> 00:11:10,270 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 120 00:11:11,405 --> 00:11:12,737 Genius. 121 00:11:12,739 --> 00:11:14,739 Okay, the SUV, what have we got? 122 00:11:14,741 --> 00:11:16,508 That's a cold car. 123 00:11:16,510 --> 00:11:19,710 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 124 00:11:19,712 --> 00:11:21,379 They bleach-bombed it. 125 00:11:21,381 --> 00:11:26,618 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 126 00:11:26,620 --> 00:11:27,854 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 127 00:11:30,623 --> 00:11:31,724 (CAR DOOR SHUTS) 128 00:11:33,226 --> 00:11:35,091 (NICK GROANS) 129 00:11:35,093 --> 00:11:38,395 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 130 00:11:38,397 --> 00:11:40,096 One of you guys handle it? 131 00:11:40,098 --> 00:11:41,233 It's all you, bro. 132 00:11:42,368 --> 00:11:44,268 Thank you. 133 00:11:44,270 --> 00:11:46,870 All right, witnesses, donut shop guy? 134 00:11:46,872 --> 00:11:48,539 He saw them, and they looked right at him, 135 00:11:48,541 --> 00:11:50,276 but, for some reason, they left him alone. 136 00:11:53,613 --> 00:11:56,980 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 137 00:11:56,982 --> 00:11:58,282 Talk to DOT, okay? 138 00:11:58,284 --> 00:12:01,552 Pull it all together, and meet me at the office. 139 00:12:01,554 --> 00:12:03,458 And find me that fucking truck. 140 00:12:06,992 --> 00:12:11,295 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 141 00:12:11,297 --> 00:12:13,565 Lobbin' Bob. Huh? 142 00:12:13,567 --> 00:12:15,302 How's that mean tennis game? 143 00:12:15,901 --> 00:12:17,734 (MIMICS RACKET) 144 00:12:17,736 --> 00:12:18,771 (CHUCKLES) 145 00:12:20,740 --> 00:12:22,306 Look at you, man. 146 00:12:22,308 --> 00:12:24,141 Where'd you pick that up? Nice suit. 147 00:12:24,143 --> 00:12:27,511 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 148 00:12:27,513 --> 00:12:29,946 I mean, how does a county sheriff 149 00:12:29,948 --> 00:12:32,649 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 150 00:12:32,651 --> 00:12:35,018 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 151 00:12:35,020 --> 00:12:36,253 Look at you. 152 00:12:36,255 --> 00:12:38,288 This thing's tits! 153 00:12:38,290 --> 00:12:41,658 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 154 00:12:41,660 --> 00:12:43,760 Nick, you know what? I can't. I can't. 155 00:12:43,762 --> 00:12:47,532 It's too early in the morning for your fucking circus. 156 00:12:47,534 --> 00:12:49,834 You just threw a donut in the hot zone. 157 00:12:49,836 --> 00:12:51,602 - No. I did not. - Yeah, you did. 158 00:12:51,604 --> 00:12:53,671 I did? That was fucking wrong. 159 00:12:53,673 --> 00:12:56,005 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 160 00:12:56,007 --> 00:12:57,810 Hey, hey, hey. What's up with that? 161 00:12:58,612 --> 00:13:00,176 I like you. 162 00:13:00,178 --> 00:13:02,345 Aside from the fact that you're a vegetarian. 163 00:13:02,348 --> 00:13:04,849 Vegan! I'm a vegan. 164 00:13:04,851 --> 00:13:06,950 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 165 00:13:06,952 --> 00:13:09,018 What are you doing here anyway, huh? 166 00:13:09,020 --> 00:13:12,726 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 167 00:13:13,860 --> 00:13:15,061 Yet. 168 00:13:17,129 --> 00:13:18,799 You're pausing for dramatic effect? 169 00:13:20,165 --> 00:13:22,700 (LAUGHS) 170 00:13:22,702 --> 00:13:24,372 You're such a big, bad lieutenant. 171 00:13:25,203 --> 00:13:27,303 - I know. I know. - Yeah. 172 00:13:27,305 --> 00:13:30,042 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 173 00:13:37,049 --> 00:13:39,583 BOSCO: So Gardena showed up, and they secured the scene, 174 00:13:39,585 --> 00:13:42,720 and then these clowns took over. 175 00:13:42,722 --> 00:13:44,355 Who are they, LASD? 176 00:13:44,357 --> 00:13:47,224 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 177 00:13:47,226 --> 00:13:48,496 He seemed to be in charge. 178 00:14:03,443 --> 00:14:05,442 You recognize him? 179 00:14:05,444 --> 00:14:07,611 He played football at South. 180 00:14:07,613 --> 00:14:10,584 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 181 00:14:10,917 --> 00:14:12,350 Yeah. 182 00:14:12,352 --> 00:14:14,351 MERRIMEN: That's the cop who blasted him. 183 00:14:14,353 --> 00:14:16,253 Runs Major Crimes. 184 00:14:16,255 --> 00:14:18,091 Get to know your enemy, boys. 185 00:14:27,434 --> 00:14:29,899 Who's running this crew? 186 00:14:29,901 --> 00:14:32,470 TONY Z: Probably two, three guys that can pull this off, max. 187 00:14:32,472 --> 00:14:37,442 Why steal an armored truck with nothing in it? 188 00:14:37,444 --> 00:14:39,610 Bad tip, they probably botched it. 189 00:14:39,612 --> 00:14:41,077 Why didn't they dump it, then? 190 00:14:41,079 --> 00:14:43,247 - I'll check the salvage yards. - NICK: All of them. 191 00:14:43,249 --> 00:14:47,485 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 192 00:14:47,487 --> 00:14:51,821 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 193 00:14:51,823 --> 00:14:54,325 It was an inside job, bro. It had to be. 194 00:14:54,327 --> 00:14:57,293 Oh, fuck. Give me the Pepto. 195 00:14:57,295 --> 00:14:59,964 Okay, inside job, but where? 196 00:14:59,966 --> 00:15:03,803 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 197 00:15:04,971 --> 00:15:06,406 What about Merrimen? 198 00:15:09,808 --> 00:15:11,475 When did he parole again? 199 00:15:11,477 --> 00:15:14,280 - Eight months ago. - Eight months ago? 200 00:15:15,914 --> 00:15:18,816 We need to find that fucking truck. 201 00:15:18,818 --> 00:15:20,850 Have we still got a tail on that Wilson kid? 202 00:15:20,852 --> 00:15:22,186 Yeah. 203 00:15:22,188 --> 00:15:23,186 NICK: The one who was hanging out with Merrimen? 204 00:15:23,188 --> 00:15:24,821 What bar did he work in? 205 00:15:24,823 --> 00:15:27,825 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 206 00:15:27,827 --> 00:15:29,162 Let's pay him a visit. 207 00:15:34,265 --> 00:15:35,801 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 208 00:15:38,004 --> 00:15:39,537 (LAUGHTER) 209 00:15:39,539 --> 00:15:42,676 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 210 00:15:45,678 --> 00:15:46,846 - Thanks. - All right. 211 00:15:47,613 --> 00:15:49,514 Wolfgang, talk to me. 212 00:15:49,516 --> 00:15:51,548 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 213 00:15:51,550 --> 00:15:53,182 Put it on my tab, all right? 214 00:15:53,184 --> 00:15:54,784 - Of course, man, I got you. - Thank you. 215 00:15:54,786 --> 00:15:56,021 Have a good night. 216 00:16:00,192 --> 00:16:01,395 (DONNIE SIGHS) 217 00:16:08,199 --> 00:16:09,298 Are we doing this? 218 00:16:09,300 --> 00:16:10,903 Yeah, man. All right, man. 219 00:16:11,703 --> 00:16:13,704 To money and women. 220 00:16:13,706 --> 00:16:14,908 That we don't have. 221 00:16:18,377 --> 00:16:20,744 How do you remember everybody's order like that? 222 00:16:20,746 --> 00:16:23,346 I can't remember the last four of my social. 223 00:16:23,348 --> 00:16:25,215 Lots of reps man. 224 00:16:25,217 --> 00:16:27,718 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 225 00:16:27,720 --> 00:16:29,820 (ZIGGY WHISTLES) 226 00:16:29,822 --> 00:16:31,389 - DONNIE: Hey, man, time to go. - Okay. 227 00:16:31,391 --> 00:16:32,559 Wrap it up. 228 00:16:33,893 --> 00:16:36,093 - Just a little bit. - DONNIE: Yeah, yeah. 229 00:16:36,095 --> 00:16:38,499 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 230 00:16:40,400 --> 00:16:41,569 A gift. 231 00:16:42,201 --> 00:16:43,500 How about a tip? 232 00:16:43,502 --> 00:16:45,234 BAS: We got you last time. 233 00:16:45,236 --> 00:16:46,737 Oh, yeah, you got me last... 234 00:16:46,739 --> 00:16:48,174 That's not how it works. 235 00:16:51,611 --> 00:16:54,781 Okay, really? Zoo animals. 236 00:17:00,251 --> 00:17:01,521 Need change? 237 00:17:02,855 --> 00:17:04,257 That's for you, Fräulein. 238 00:17:06,258 --> 00:17:07,560 Thanks. 239 00:17:08,927 --> 00:17:11,761 Are there always so many cops in here? 240 00:17:11,763 --> 00:17:14,131 Last place I'd think they'd be. 241 00:17:14,133 --> 00:17:17,200 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 242 00:17:17,202 --> 00:17:19,135 Right. 243 00:17:19,137 --> 00:17:22,141 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 244 00:17:23,709 --> 00:17:27,444 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 245 00:17:27,446 --> 00:17:29,782 Rick's in Casablanca type shit. 246 00:17:31,783 --> 00:17:34,486 You must've heard some stories in this place. 247 00:17:34,488 --> 00:17:37,954 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 248 00:17:37,956 --> 00:17:39,722 some nice women around him, 249 00:17:39,724 --> 00:17:41,428 he'll tell you his darkest secrets. 250 00:17:42,627 --> 00:17:44,129 - (CHUCKLING) - Loose lips sink ships. 251 00:17:44,829 --> 00:17:46,299 Ain't that the truth. 252 00:17:47,165 --> 00:17:49,403 Mmm, what about you? 253 00:17:51,636 --> 00:17:54,605 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 254 00:17:54,607 --> 00:17:55,672 Come on. 255 00:17:55,674 --> 00:17:57,478 - I do well for myself. - Yeah. 256 00:17:58,411 --> 00:17:59,779 I'd fuck you. 257 00:18:02,647 --> 00:18:03,916 Kidding. 258 00:18:04,782 --> 00:18:06,019 (CHUCKLES) 259 00:18:09,020 --> 00:18:10,255 All right. 260 00:18:12,324 --> 00:18:13,760 I'm out. 261 00:18:17,195 --> 00:18:18,996 See you later, man. 262 00:18:18,998 --> 00:18:20,367 Yeah. 263 00:18:21,767 --> 00:18:23,169 Look forward to it. 264 00:18:25,671 --> 00:18:26,840 (NICK WHISTLING) 265 00:18:29,475 --> 00:18:30,709 (CLOSES CASH DRAWER) 266 00:18:33,345 --> 00:18:34,515 (CAR ALARM CHIRPS) 267 00:18:48,293 --> 00:18:50,727 (ENGINE STARTS) 268 00:18:50,729 --> 00:18:52,866 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... (GROANS) 269 00:18:58,804 --> 00:19:01,040 (GROANS SOFTLY) 270 00:19:11,384 --> 00:19:13,182 (SOFTLY) What the fuck? 271 00:19:13,184 --> 00:19:14,887 (MUFFLED MUSIC AND INDISTINCT CHATTER) 272 00:19:32,904 --> 00:19:34,238 What's up, gangster? 273 00:19:34,240 --> 00:19:35,338 MURPH: Oh, Peaches. 274 00:19:35,340 --> 00:19:38,710 NICK: Oh, Fräulein, you're up. 275 00:19:40,212 --> 00:19:42,080 Sit down. You sit right there. 276 00:19:45,251 --> 00:19:47,084 What you walking so slow for, nigga? 277 00:19:47,086 --> 00:19:49,589 I want you to sit right there. That's you right there. 278 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 279 00:19:56,261 --> 00:19:58,596 TONY Z: (WHISTLES) Borracho! 280 00:19:58,598 --> 00:20:00,767 I think y'all got me confused with somebody. 281 00:20:07,205 --> 00:20:08,441 Why my pants wet? 282 00:20:08,941 --> 00:20:11,107 (LAUGHTER) 283 00:20:11,109 --> 00:20:13,809 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 284 00:20:13,811 --> 00:20:15,912 are into some homo shit, I'm good. 285 00:20:15,914 --> 00:20:17,250 Y'all just kill me now. 286 00:20:18,116 --> 00:20:19,587 You pissed yourself, bubba. 287 00:20:20,786 --> 00:20:22,619 It happens. 288 00:20:22,621 --> 00:20:25,956 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 289 00:20:25,958 --> 00:20:28,291 But y'all got the wrong dude. 290 00:20:28,293 --> 00:20:30,626 You got me confused with someone. 291 00:20:30,628 --> 00:20:33,130 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 292 00:20:33,132 --> 00:20:34,797 What'd you say? 293 00:20:34,799 --> 00:20:36,633 Dude something? 294 00:20:36,635 --> 00:20:39,638 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 295 00:20:41,139 --> 00:20:43,806 Arrested at 17 for GTA. 296 00:20:43,808 --> 00:20:46,276 Tried and convicted as an adult. 297 00:20:46,278 --> 00:20:47,643 We know exactly who you are. 298 00:20:47,645 --> 00:20:49,779 Did a stint at county for attempted manslaughter. 299 00:20:49,781 --> 00:20:52,749 Fastest speeding ticket in California history. 300 00:20:52,751 --> 00:20:53,916 BORRACHO: That's nice. 301 00:20:53,918 --> 00:20:55,988 Fucking genius, man. How fast were you going? 302 00:20:59,459 --> 00:21:00,757 178. 303 00:21:00,759 --> 00:21:02,124 (ALL LAUGHING) 304 00:21:02,126 --> 00:21:03,863 Speed demon! 305 00:21:06,499 --> 00:21:08,164 What did you say to the cop who pulled you over? 306 00:21:08,166 --> 00:21:09,167 What reason did you give him? 307 00:21:10,769 --> 00:21:13,202 Told him they'd just paved the road. 308 00:21:13,204 --> 00:21:14,372 (CHUCKLES) 309 00:21:14,374 --> 00:21:15,939 - I like him. - Ballsy. 310 00:21:15,941 --> 00:21:17,341 Me gusta. 311 00:21:17,343 --> 00:21:19,544 You may have a little pecker for a black dude. 312 00:21:19,546 --> 00:21:23,513 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 313 00:21:23,515 --> 00:21:27,551 All right, girls, time to go. 314 00:21:27,553 --> 00:21:29,885 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 315 00:21:29,887 --> 00:21:31,220 Time to go home to your babies. 316 00:21:31,222 --> 00:21:32,692 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 317 00:21:41,066 --> 00:21:44,300 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 318 00:21:44,302 --> 00:21:46,902 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 319 00:21:46,904 --> 00:21:51,541 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 320 00:21:51,543 --> 00:21:55,045 Some of them niggas got gas pumps. (SNICKERS) 321 00:21:55,047 --> 00:21:59,915 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 322 00:21:59,917 --> 00:22:01,887 What you think? How you feel about that? 323 00:22:04,222 --> 00:22:07,324 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 324 00:22:07,326 --> 00:22:11,995 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 325 00:22:11,997 --> 00:22:13,231 (YAWNS LOUDLY) 326 00:22:18,737 --> 00:22:20,073 Do you know what this means? 327 00:22:22,074 --> 00:22:24,442 It means I am a member of a clique. 328 00:22:24,444 --> 00:22:26,443 It's kind of like being in a gang. 329 00:22:26,445 --> 00:22:30,079 Sort of like a gang, only we have badges, 330 00:22:30,081 --> 00:22:32,951 which means you are done. 331 00:22:34,252 --> 00:22:35,455 He ain't lying. 332 00:22:40,925 --> 00:22:42,426 Let me ask you this. 333 00:22:42,428 --> 00:22:45,629 Okay, do we look like the types who will arrest you? 334 00:22:45,631 --> 00:22:48,735 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 335 00:22:49,134 --> 00:22:51,233 Hmm? 336 00:22:51,235 --> 00:22:52,935 I'm asking you a fucking question. 337 00:22:52,937 --> 00:22:54,970 No. Not at all. 338 00:22:54,972 --> 00:22:57,575 Right, exactly. 339 00:22:57,577 --> 00:23:00,947 We just shoot you. It's less paperwork. 340 00:23:03,248 --> 00:23:04,585 So tell me, 341 00:23:07,786 --> 00:23:10,089 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 342 00:23:11,990 --> 00:23:13,590 You're a pussy. 343 00:23:13,592 --> 00:23:15,791 Those dudes are bad dudes. 344 00:23:15,793 --> 00:23:19,895 Great thieves but straight convicts. 345 00:23:19,897 --> 00:23:22,798 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 346 00:23:22,800 --> 00:23:23,967 Talk shop? 347 00:23:23,969 --> 00:23:25,935 You gonna hit the fucking Hofbrau? 348 00:23:25,937 --> 00:23:29,005 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 349 00:23:29,007 --> 00:23:30,441 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 350 00:23:30,443 --> 00:23:32,111 No, it fucking isn't. 351 00:23:33,979 --> 00:23:36,513 I don't know what crew you're speaking about, man. 352 00:23:36,515 --> 00:23:38,482 This dude just comes to my bar where I work... 353 00:23:38,484 --> 00:23:41,788 Stop. Shut up. 354 00:23:48,793 --> 00:23:50,528 Come on, man. This is some weird shit. Just... 355 00:23:50,530 --> 00:23:53,431 You listen to me, fuckface. 356 00:23:53,433 --> 00:23:55,164 We don't give a shit about you. 357 00:23:55,166 --> 00:23:56,334 (GASPING) 358 00:23:57,970 --> 00:23:59,503 You in Merrimen's crew? 359 00:23:59,505 --> 00:24:00,607 Hmm? 360 00:24:01,673 --> 00:24:03,806 Huh? You hit the stadium? 361 00:24:03,808 --> 00:24:04,844 (GASPS) 362 00:24:05,511 --> 00:24:07,309 You talky-talky now? 363 00:24:07,311 --> 00:24:08,680 (STRAINING) Yes, please. 364 00:24:09,515 --> 00:24:10,816 (COUGHING) 365 00:24:14,853 --> 00:24:15,888 DONNIE: Fuck! 366 00:24:16,556 --> 00:24:17,957 (CONTINUES COUGHING) 367 00:24:23,862 --> 00:24:25,327 I'm just the driver! 368 00:24:25,329 --> 00:24:27,897 I'm just the driver! 369 00:24:27,899 --> 00:24:30,700 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 370 00:24:30,702 --> 00:24:33,068 They asked me to drive, so that's what I do. 371 00:24:33,070 --> 00:24:35,672 That's it. Fuck! 372 00:24:35,674 --> 00:24:38,576 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 373 00:24:38,578 --> 00:24:40,210 I don't know, all right? 374 00:24:40,212 --> 00:24:42,077 They keep me in the dark for shit like this. 375 00:24:42,079 --> 00:24:43,345 If the cops come down on me, 376 00:24:43,347 --> 00:24:45,383 I can't tell them shit if I don't know shit. 377 00:24:45,385 --> 00:24:47,683 Now y'all can hook me up to a lie detector, 378 00:24:47,685 --> 00:24:49,920 a fucking polygraph, whatever y'all got. 379 00:24:49,922 --> 00:24:52,989 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 380 00:24:52,991 --> 00:24:54,894 Please, just let me the fuck go. 381 00:24:57,061 --> 00:25:00,232 Fuck y'all, man. Let me go. 382 00:25:02,067 --> 00:25:05,235 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 383 00:25:05,237 --> 00:25:06,440 Good stuff. 384 00:25:08,407 --> 00:25:09,575 All right, when did you meet him? 385 00:25:10,577 --> 00:25:12,208 What do I get out of this? 386 00:25:12,210 --> 00:25:16,249 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 387 00:25:17,584 --> 00:25:18,951 Two, 388 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 you're not the bad guys. 389 00:25:23,754 --> 00:25:24,924 We are. 390 00:25:30,463 --> 00:25:33,729 Couple months ago, they came through the bar, 391 00:25:33,731 --> 00:25:36,098 and I served them a few drinks. 392 00:25:36,100 --> 00:25:37,767 We started talking. 393 00:25:37,769 --> 00:25:39,604 This is my boy, Bosco. 394 00:25:39,606 --> 00:25:42,074 My brother for life. We deployed together. 395 00:25:43,475 --> 00:25:45,243 Hey, the kid can drive. 396 00:25:46,778 --> 00:25:48,613 Okay. 397 00:25:48,615 --> 00:25:51,615 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 398 00:25:51,617 --> 00:25:54,787 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 399 00:25:55,488 --> 00:25:56,956 What were their names? 400 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 Hawaiian dude, 401 00:26:00,959 --> 00:26:02,995 he had a homie, Bosco, white boy. 402 00:26:04,663 --> 00:26:08,230 He was in the military, and he worked for DWP. 403 00:26:08,232 --> 00:26:10,269 I told him I needed some extra money, 404 00:26:11,168 --> 00:26:13,135 so he gave me a job. 405 00:26:13,137 --> 00:26:15,474 Who's that? Merrimen? 406 00:26:16,642 --> 00:26:18,110 Merrimen. 407 00:26:19,077 --> 00:26:20,977 Ray Merrimen. 408 00:26:20,979 --> 00:26:22,748 (LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING) 409 00:26:27,486 --> 00:26:28,817 (PANTING) 410 00:26:28,819 --> 00:26:30,621 So what's up with this dude? 411 00:26:30,623 --> 00:26:31,856 It's Marcus' boy. 412 00:26:34,291 --> 00:26:36,825 Worked with him over at the Hofbrau. 413 00:26:36,827 --> 00:26:39,462 Say he did some time with him at Wayside. 414 00:26:39,464 --> 00:26:40,665 He was a Marine for a minute. 415 00:26:43,668 --> 00:26:45,804 Say the nigga can drive. He be cool. 416 00:26:47,172 --> 00:26:50,876 All right, let's check him out. 417 00:26:52,109 --> 00:26:54,511 DONNIE: Real smart dude. 418 00:26:54,513 --> 00:26:56,848 He had just got out of prison from what I could tell. 419 00:27:03,187 --> 00:27:04,523 You ready to roll, Ray? 420 00:27:05,190 --> 00:27:06,192 514! 421 00:27:13,365 --> 00:27:14,900 Come on, let's cuff them up. 422 00:27:24,209 --> 00:27:25,379 (DOOR BUZZING) 423 00:27:33,050 --> 00:27:34,387 See you soon, Ray. 424 00:27:40,725 --> 00:27:41,891 No, you won't. 425 00:27:41,893 --> 00:27:43,527 NICK: Where'd you meet him? 426 00:27:43,529 --> 00:27:46,261 DONNIE: It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 427 00:27:46,263 --> 00:27:48,067 (REGGAE MUSIC PLAYING) 428 00:27:49,402 --> 00:27:51,568 - Donnie, what's good, man? - What's up? 429 00:27:51,570 --> 00:27:53,338 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 430 00:27:56,040 --> 00:27:57,242 Hey. 431 00:27:58,411 --> 00:28:00,577 Oh, shit. What's up? 432 00:28:00,579 --> 00:28:02,581 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 433 00:28:03,714 --> 00:28:04,750 Thank you. Thank you. 434 00:28:13,759 --> 00:28:15,627 So you spent some time at Wayside? 435 00:28:16,293 --> 00:28:17,729 Yeah, a little bit. 436 00:28:19,432 --> 00:28:21,601 What do they serve for breakfast on Fridays? 437 00:28:27,138 --> 00:28:29,104 Silver dollar pancakes. 438 00:28:29,106 --> 00:28:30,276 Three of them. 439 00:28:32,444 --> 00:28:33,446 Where you from? 440 00:28:33,912 --> 00:28:34,980 Hawthorne. 441 00:28:36,947 --> 00:28:38,484 So you can drive, huh? 442 00:28:40,285 --> 00:28:41,618 Oh, I can drive. 443 00:28:41,620 --> 00:28:43,088 (ENGINE STARTS AND REVS) 444 00:28:47,925 --> 00:28:49,659 Drive. 445 00:28:49,661 --> 00:28:51,630 You might want to put that seat belt on. 446 00:29:02,741 --> 00:29:03,741 (SEAT BELT CLICKS) 447 00:29:06,811 --> 00:29:08,246 (TIRES SCREECHING) 448 00:29:16,087 --> 00:29:17,256 Whoa, whoa, whoa. 449 00:29:18,155 --> 00:29:19,492 (TRUCK BEEPING) 450 00:29:35,006 --> 00:29:39,008 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 451 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 We hit this rave at a stadium. 452 00:29:46,350 --> 00:29:47,453 (SPEAKING POLYNESIAN) 453 00:30:11,076 --> 00:30:12,344 Got one. 454 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 Minus the dye pack, is the count all good? 455 00:30:38,537 --> 00:30:40,072 The count is on. 456 00:30:45,511 --> 00:30:48,076 That's a lot of money right there, bro. 457 00:30:48,078 --> 00:30:50,078 Why don't we just call it a day? 458 00:30:50,080 --> 00:30:51,948 Really? 459 00:30:51,950 --> 00:30:54,384 You want three in hot bills, 460 00:30:54,386 --> 00:30:57,421 you looking over your shoulder for the rest of your life, 461 00:30:57,423 --> 00:30:59,459 or would you rather have 30 clean? 462 00:31:00,626 --> 00:31:02,060 I'm just saying. 463 00:31:03,795 --> 00:31:05,798 Let's just call it quits while we're ahead. 464 00:31:08,567 --> 00:31:09,603 Put it away. 465 00:31:10,603 --> 00:31:11,904 We're trading up. 466 00:31:15,307 --> 00:31:18,277 All right. Fuck it. Let's do it. 467 00:31:19,578 --> 00:31:21,310 What happened to the cash? 468 00:31:21,312 --> 00:31:22,647 I don't know. 469 00:31:23,280 --> 00:31:24,750 They don't tell me. 470 00:31:25,783 --> 00:31:27,285 They don't talk much. 471 00:31:29,788 --> 00:31:32,790 Yeah, people with things to hide never have much to say. 472 00:31:35,594 --> 00:31:38,998 So am I under arrest, or can I leave? 473 00:31:41,933 --> 00:31:44,401 Nah, you just keep doing your thing. 474 00:31:44,403 --> 00:31:45,671 We'll be in touch. 475 00:31:53,645 --> 00:31:55,180 (COUGHING) 476 00:31:56,415 --> 00:31:57,584 (CELL PHONE VIBRATING) 477 00:32:03,154 --> 00:32:05,121 Yeah? 478 00:32:05,123 --> 00:32:08,294 MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 479 00:32:38,056 --> 00:32:39,725 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 480 00:33:42,421 --> 00:33:43,423 Jesus Christ! 481 00:33:44,955 --> 00:33:47,792 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 482 00:33:48,627 --> 00:33:50,295 What are you doing right now? 483 00:33:55,633 --> 00:33:57,269 You erasing your recent calls? 484 00:34:00,473 --> 00:34:03,271 My phone? What do you mean? 485 00:34:03,273 --> 00:34:06,108 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 486 00:34:06,110 --> 00:34:08,445 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 487 00:34:08,447 --> 00:34:09,615 Come on. 488 00:34:11,616 --> 00:34:14,617 (SIGHS) Babe, we really have to go through this right now? 489 00:34:14,619 --> 00:34:15,653 Where you been? 490 00:34:18,957 --> 00:34:21,292 It's 6:00 a.m. Where have you been? 491 00:34:22,494 --> 00:34:24,259 Been at work? 492 00:34:24,261 --> 00:34:28,131 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 493 00:34:28,133 --> 00:34:29,635 Of course, I was at work. 494 00:34:34,772 --> 00:34:35,941 It's funny 'cause I got this text. 495 00:34:38,444 --> 00:34:39,812 What was so hot, then? 496 00:34:40,478 --> 00:34:41,847 Is that a work text? 497 00:34:42,747 --> 00:34:43,749 Huh? 498 00:34:48,319 --> 00:34:50,819 You fucked up. You text me instead. 499 00:34:50,821 --> 00:34:51,990 (CHUCKLES) 500 00:34:53,691 --> 00:34:54,993 Who does that? 501 00:35:00,999 --> 00:35:04,167 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 502 00:35:04,169 --> 00:35:05,203 I'm sorry. 503 00:35:06,136 --> 00:35:07,339 Me, too. 504 00:35:19,350 --> 00:35:21,153 Fuck. 505 00:35:23,053 --> 00:35:24,554 DEBBIE: We're going to go to Auntie's house 506 00:35:24,556 --> 00:35:26,955 because Daddy's got to do a little work on the house. 507 00:35:26,957 --> 00:35:28,391 And we have something else to do. 508 00:35:28,393 --> 00:35:29,694 - Come on. - What the fuck? 509 00:35:30,662 --> 00:35:32,328 Hey, yo. 510 00:35:32,330 --> 00:35:34,196 It's gonna be too loud for you guys, okay? 511 00:35:34,198 --> 00:35:36,532 - Deb? Deb? - Will you put this on? 512 00:35:36,534 --> 00:35:37,899 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 513 00:35:37,901 --> 00:35:40,169 What the fuck are you doing? 514 00:35:40,171 --> 00:35:41,671 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 515 00:35:41,673 --> 00:35:43,207 Seriously, what are you doing? 516 00:35:44,209 --> 00:35:45,674 McKENNA: Is Daddy coming with us? 517 00:35:45,676 --> 00:35:47,476 No, Daddy does not have enough time for us right now. 518 00:35:47,478 --> 00:35:49,879 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 519 00:35:49,881 --> 00:35:51,913 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 520 00:35:51,915 --> 00:35:54,884 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 521 00:35:54,886 --> 00:35:58,190 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 522 00:35:59,592 --> 00:36:00,922 Yeah, great. Great. 523 00:36:00,924 --> 00:36:03,225 Hey. Come here, honey. 524 00:36:03,227 --> 00:36:04,727 I'm not going to be able to make it right now, 525 00:36:04,729 --> 00:36:06,895 but I'm gonna come a little later, okay? 526 00:36:06,897 --> 00:36:08,398 All right. Come here. Give me a hug. 527 00:36:08,400 --> 00:36:10,332 - DEBBIE: Time to go right now. - Christ sake. 528 00:36:10,334 --> 00:36:11,901 Will you slow it down a second? 529 00:36:11,903 --> 00:36:13,268 Give Daddy some rest. He's real tired. 530 00:36:13,270 --> 00:36:14,904 - Right, hon? - What... 531 00:36:14,906 --> 00:36:18,110 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 532 00:36:19,243 --> 00:36:20,743 - We're going to walk this way... - Deb. 533 00:36:20,745 --> 00:36:23,011 Okay, watch your step. Here we go. 534 00:36:23,013 --> 00:36:24,414 Deb, can you slow it... 535 00:36:24,416 --> 00:36:26,781 Okay. Come on. 536 00:36:26,783 --> 00:36:28,552 Let's go. We're going to put your sister in first. 537 00:36:28,554 --> 00:36:30,886 Here we go. Okay, baby, ready? 538 00:36:30,888 --> 00:36:32,888 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 539 00:36:32,890 --> 00:36:34,756 Let's go. 540 00:36:34,758 --> 00:36:37,892 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 541 00:36:37,894 --> 00:36:38,963 Where's the pink bag? 542 00:36:40,098 --> 00:36:42,230 Have you lost your fucking mind? 543 00:36:42,232 --> 00:36:44,299 Oh, great language right in front of my daughter. 544 00:36:44,301 --> 00:36:45,734 Great fathering! 545 00:36:45,736 --> 00:36:47,603 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 546 00:36:47,605 --> 00:36:50,574 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 547 00:36:50,576 --> 00:36:53,612 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 548 00:36:54,946 --> 00:36:56,748 Deb, Deb, Deb. Stop! 549 00:36:57,649 --> 00:36:58,951 Please don't do this. 550 00:37:00,785 --> 00:37:02,321 Please. 551 00:37:14,932 --> 00:37:18,267 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 552 00:37:18,269 --> 00:37:19,270 Okay... 553 00:37:22,339 --> 00:37:24,175 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 554 00:37:26,343 --> 00:37:28,643 Get the fuck out of here, you fucker! 555 00:37:28,645 --> 00:37:30,245 You motherfucker! 556 00:37:30,247 --> 00:37:34,350 You get back! You understand me, you motherfucker? 557 00:37:34,352 --> 00:37:35,485 (SOBBING) 558 00:37:35,487 --> 00:37:36,821 - Stay away from us! - Nice. Nice. 559 00:37:37,588 --> 00:37:38,790 Good. Good. 560 00:37:46,029 --> 00:37:47,999 Okay. Mommy's okay. 561 00:37:57,374 --> 00:37:58,676 See you later. 562 00:38:04,848 --> 00:38:06,318 Perfect. 563 00:38:09,821 --> 00:38:11,189 Morning. 564 00:38:31,008 --> 00:38:33,676 Ran the prints on CAL-ID. 565 00:38:33,678 --> 00:38:36,078 Got a hit on our dead guy from Angel City. 566 00:38:36,080 --> 00:38:39,681 - Check your e-mail. - All right. 567 00:38:39,683 --> 00:38:42,752 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 568 00:38:42,754 --> 00:38:45,687 ATF was looking for him for gun charges. 569 00:38:45,689 --> 00:38:47,890 And more to the point that you were making before, 570 00:38:47,892 --> 00:38:51,660 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 571 00:38:51,662 --> 00:38:53,365 NICK: This is good. Give me the book on Merrimen. 572 00:38:57,200 --> 00:38:58,537 Look to your right. 573 00:38:59,505 --> 00:39:01,069 You know what that is? 574 00:39:01,071 --> 00:39:03,606 It's the bank for banks. 575 00:39:03,608 --> 00:39:07,076 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 576 00:39:07,078 --> 00:39:09,214 It's the only bank that's never been robbed. 577 00:39:16,953 --> 00:39:19,556 All the surrounding streets are wired for sound and image. 578 00:39:19,558 --> 00:39:22,559 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 579 00:39:22,561 --> 00:39:25,361 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 580 00:39:25,363 --> 00:39:27,263 If they see your face again, 581 00:39:27,265 --> 00:39:30,434 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 582 00:39:30,436 --> 00:39:31,437 The place is case-proof. 583 00:39:34,138 --> 00:39:38,073 There have been 53 break-in attempts. 584 00:39:38,075 --> 00:39:39,877 Not one has got past the lobby. 585 00:39:43,281 --> 00:39:44,916 That's why we're going to rob it. 586 00:39:45,616 --> 00:39:48,216 Okay, here we go. 587 00:39:48,218 --> 00:39:50,487 Laguna Niguel was in '06. 588 00:39:50,489 --> 00:39:54,089 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 589 00:39:54,091 --> 00:39:56,959 until June of '16. Now give me the unsolved book. 590 00:39:56,961 --> 00:39:58,993 MERRIMEN: As soon as you enter the lobby, 591 00:39:58,995 --> 00:40:01,597 computers run you through every law enforcement database in the country. 592 00:40:01,599 --> 00:40:03,765 If you've got outstanding parking tickets, 593 00:40:03,767 --> 00:40:06,634 they're going to know about it before you get through the first level of security. 594 00:40:06,636 --> 00:40:09,071 All the employees wear security swipe cards 595 00:40:09,073 --> 00:40:11,306 that grant them access through the first set of man-traps. 596 00:40:11,308 --> 00:40:14,310 Access is severely restricted. 597 00:40:14,312 --> 00:40:16,579 Two stories below street level is the vault floor. 598 00:40:16,581 --> 00:40:17,783 By the way, 599 00:40:18,483 --> 00:40:20,483 uh, his crimey... 600 00:40:20,485 --> 00:40:21,587 - Levoux? - Levoux. 601 00:40:22,252 --> 00:40:24,185 He serve with Merrimen? 602 00:40:24,187 --> 00:40:27,456 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 603 00:40:27,458 --> 00:40:29,859 - You've got to be shitting me. - No. 604 00:40:29,861 --> 00:40:33,429 MERRIMEN: Central Security, it's the nerve center for the Fed. 605 00:40:33,431 --> 00:40:37,332 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 606 00:40:37,334 --> 00:40:39,536 Money tubs are handed off to the Fed employees. 607 00:40:39,538 --> 00:40:45,140 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 608 00:40:45,142 --> 00:40:48,776 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 609 00:40:48,778 --> 00:40:50,480 Yeah. What did they specialize in? 610 00:40:50,482 --> 00:40:54,116 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 611 00:40:54,118 --> 00:40:57,720 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 612 00:40:57,722 --> 00:41:02,156 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 613 00:41:02,158 --> 00:41:05,026 both MARSOC fast Marines. 614 00:41:05,028 --> 00:41:06,861 But there's a hitch. 615 00:41:06,863 --> 00:41:10,165 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 616 00:41:10,167 --> 00:41:11,568 So, if a note goes missing, 617 00:41:11,570 --> 00:41:13,067 they're going to know exactly which one it is. 618 00:41:13,069 --> 00:41:15,803 They're going to flag it. If that bill comes up again, 619 00:41:15,805 --> 00:41:18,806 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 620 00:41:18,808 --> 00:41:20,042 that person can be tracked. 621 00:41:20,044 --> 00:41:22,343 Okay. Bosco, the peckerwood? 622 00:41:22,345 --> 00:41:25,514 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 623 00:41:25,516 --> 00:41:28,216 He did comms with them. He had a solid career. 624 00:41:28,218 --> 00:41:30,352 But he didn't serve together with the other guys. 625 00:41:30,354 --> 00:41:32,988 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 626 00:41:32,990 --> 00:41:34,989 That's where they linked up. 627 00:41:34,991 --> 00:41:38,727 GUS: Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 628 00:41:38,729 --> 00:41:40,429 So, the way I see it, 629 00:41:40,431 --> 00:41:42,196 that's the way all these niggas ended up working together. 630 00:41:42,198 --> 00:41:45,434 There's only two passports on the streets, sports and military. 631 00:41:45,436 --> 00:41:48,203 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 632 00:41:48,205 --> 00:41:51,105 first thing they do is send that money up to the count rooms. 633 00:41:51,107 --> 00:41:53,443 They run the notes through the counting machines. 634 00:41:53,445 --> 00:41:55,209 They're accomplishing two things here. 635 00:41:55,211 --> 00:41:57,779 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 636 00:41:57,781 --> 00:41:59,348 If the bank is off at all, 637 00:41:59,350 --> 00:42:01,183 they're going to credit or debit the account accordingly. 638 00:42:01,185 --> 00:42:06,921 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 639 00:42:06,923 --> 00:42:09,559 But most importantly, they're erasing the serial numbers 640 00:42:09,561 --> 00:42:11,859 of the old bills from the Fed system. 641 00:42:11,861 --> 00:42:15,763 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 642 00:42:15,765 --> 00:42:18,067 that money has ceased to exist. 643 00:42:18,069 --> 00:42:19,634 Wait, let's look at the unsolved cases. 644 00:42:19,636 --> 00:42:24,038 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 645 00:42:24,040 --> 00:42:25,741 They tunneled through the sewer system. 646 00:42:25,743 --> 00:42:29,812 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 647 00:42:29,814 --> 00:42:33,483 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 648 00:42:33,485 --> 00:42:35,585 Blew the depot vault with shaped charges. 649 00:42:35,587 --> 00:42:37,554 In the $100 count room alone, 650 00:42:37,556 --> 00:42:42,223 an average of $30 million is designated as unfit every day. 651 00:42:42,225 --> 00:42:43,725 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 652 00:42:43,727 --> 00:42:46,063 all the cash gets shot out to the shredder. 653 00:42:46,731 --> 00:42:47,933 It's all destroyed. 654 00:42:49,299 --> 00:42:55,169 $30 million turned to dust in seconds. 655 00:42:55,171 --> 00:42:57,474 It's then picked up by the Fed's waste management company 656 00:42:57,476 --> 00:42:58,843 and brought out to the dump. 657 00:43:00,512 --> 00:43:02,512 If we can get to those unfit bills 658 00:43:02,514 --> 00:43:05,814 before they go to the shredders and get out clean... 659 00:43:05,816 --> 00:43:08,585 You got $30 million nobody is looking for. 660 00:43:08,587 --> 00:43:09,785 MERRIMEN: Bingo. 661 00:43:09,787 --> 00:43:12,154 In '06, you have Laguna Niguel. 662 00:43:12,156 --> 00:43:15,823 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 663 00:43:15,825 --> 00:43:20,828 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 664 00:43:20,830 --> 00:43:23,931 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 665 00:43:23,933 --> 00:43:25,667 None, but you're on a roll. Keep going. 666 00:43:25,669 --> 00:43:29,606 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 667 00:43:29,608 --> 00:43:30,675 They left him. Why? 668 00:43:33,545 --> 00:43:37,145 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 669 00:43:37,147 --> 00:43:38,883 Exactly what they were trained to do. 670 00:43:39,783 --> 00:43:41,453 Gangbangers, these are not. 671 00:43:42,386 --> 00:43:46,888 Okay, these are our guys. 672 00:43:46,890 --> 00:43:50,861 We nail these guys, we solve all these cases. 673 00:43:51,629 --> 00:43:53,832 This is the crew. 674 00:43:55,865 --> 00:43:58,570 You still haven't told us how you can get past that security. 675 00:44:00,071 --> 00:44:01,873 We're not going in this way. 676 00:44:04,409 --> 00:44:06,077 We're going in that way. 677 00:44:16,053 --> 00:44:17,852 What's going on with Fräulein? 678 00:44:17,854 --> 00:44:19,757 We can move on him anytime we want. 679 00:44:21,758 --> 00:44:23,692 - I pay minimum wage. - Okay. 680 00:44:23,694 --> 00:44:27,062 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 681 00:44:27,064 --> 00:44:29,198 You start Wednesday, 11:00. 682 00:44:29,200 --> 00:44:30,933 Thank you. 683 00:44:30,935 --> 00:44:32,901 GUS: I don't really like the food there, but I'm down to go, 684 00:44:32,903 --> 00:44:35,002 - but you've got to pay this time. - NICK: I'm not paying it. 685 00:44:35,004 --> 00:44:36,438 TONY Z: What? 686 00:44:36,440 --> 00:44:39,107 - I pay every fucking time. - MURPH: What? 687 00:44:39,109 --> 00:44:40,443 Get off your wallet, buddy. 688 00:44:40,445 --> 00:44:42,111 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 689 00:44:42,113 --> 00:44:43,879 - Again? - Yeah, again. 690 00:44:43,881 --> 00:44:45,180 Got an alligator arm. 691 00:44:45,182 --> 00:44:48,550 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 692 00:44:48,552 --> 00:44:50,187 MAN: Nicholas O'Brien? 693 00:44:51,756 --> 00:44:53,221 Yeah? 694 00:44:53,223 --> 00:44:55,225 I suggest you take these. 695 00:44:56,527 --> 00:44:57,795 You're being served. 696 00:44:58,928 --> 00:45:00,261 You kidding me? 697 00:45:00,263 --> 00:45:01,599 I'm afraid not. 698 00:45:03,801 --> 00:45:04,903 BORRACHO: What's going on? 699 00:45:06,035 --> 00:45:08,102 MURPH: You all right, bro? 700 00:45:08,104 --> 00:45:09,574 Yeah, I guess I'm getting divorced. 701 00:45:10,774 --> 00:45:12,209 TONY Z: He say "divorced"? 702 00:45:13,977 --> 00:45:15,245 Yo. 703 00:45:16,946 --> 00:45:18,946 Welcome to the fucking club. 704 00:45:18,948 --> 00:45:20,784 Now, go handle your business, big man. 705 00:45:39,269 --> 00:45:41,837 There's a closer view. 706 00:45:41,839 --> 00:45:44,507 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 707 00:45:44,509 --> 00:45:46,442 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 708 00:45:46,444 --> 00:45:48,142 Okay. 709 00:45:48,144 --> 00:45:50,579 They say they have full backup power, but actually they don't. 710 00:45:50,581 --> 00:45:53,781 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 711 00:45:53,783 --> 00:45:56,819 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 712 00:45:56,821 --> 00:45:59,489 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 713 00:45:59,491 --> 00:46:02,658 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 714 00:46:02,660 --> 00:46:06,194 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 715 00:46:06,196 --> 00:46:08,997 - So you want to simulate it? - MERRIMEN: Can we? 716 00:46:08,999 --> 00:46:11,033 Break in, have them go brown for about two minutes. 717 00:46:11,035 --> 00:46:14,203 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 718 00:46:14,205 --> 00:46:15,770 Great. 719 00:46:15,772 --> 00:46:18,172 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 720 00:46:18,174 --> 00:46:20,008 They run on their own power supply, 721 00:46:20,010 --> 00:46:22,612 so they're unaffected by the brown-out. 722 00:46:22,614 --> 00:46:26,214 The solve here is we run an EMP burst. 723 00:46:26,216 --> 00:46:29,651 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 724 00:46:29,653 --> 00:46:31,689 Where you get all this information from? 725 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 You don't have to worry about that. 726 00:46:35,693 --> 00:46:37,395 Just trust me when I say it's solid. 727 00:46:39,062 --> 00:46:40,863 How we doing with the Telecal hook? 728 00:46:40,865 --> 00:46:43,234 Couple days. Shouldn't be a problem. 729 00:46:45,503 --> 00:46:46,904 WOMAN: (ON RADIO) How many handlers do you need? 730 00:46:53,176 --> 00:46:54,547 MAN: (ON RADIO) Uh, gate B right now. 731 00:46:56,680 --> 00:46:59,384 Strolling right into the Federal Reserve. 732 00:47:05,422 --> 00:47:07,357 MAN 2: (ON RADIO) Force leaving loading dock B. 733 00:47:08,225 --> 00:47:09,528 (BEEPING) 734 00:47:17,767 --> 00:47:19,002 (CLEARS THROAT) 735 00:47:20,270 --> 00:47:21,272 ID? 736 00:47:29,514 --> 00:47:30,715 Sign in, please. 737 00:47:41,024 --> 00:47:42,790 Keep this on you at all times. 738 00:47:42,792 --> 00:47:45,563 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 739 00:47:49,299 --> 00:47:50,569 Buzz him in. He's good. 740 00:47:52,102 --> 00:47:53,606 Smells good. 741 00:47:55,039 --> 00:47:56,274 He's good. Let him in. 742 00:47:56,941 --> 00:47:58,376 (DOOR BUZZING) 743 00:48:06,283 --> 00:48:08,319 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 744 00:48:15,926 --> 00:48:18,627 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 745 00:48:18,629 --> 00:48:21,129 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 746 00:48:21,131 --> 00:48:23,569 - He's fine. - (CHUCKLES) Thank you. 747 00:48:24,301 --> 00:48:25,767 She ain't getting none. 748 00:48:25,769 --> 00:48:28,169 Shut up. Really? 749 00:48:28,171 --> 00:48:30,505 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 750 00:48:30,507 --> 00:48:32,774 - We will now. - You have a wonderful day. 751 00:48:32,776 --> 00:48:36,143 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 752 00:48:36,145 --> 00:48:37,147 Bye, sunshine. 753 00:49:09,447 --> 00:49:10,549 There he goes. 754 00:49:21,959 --> 00:49:23,995 (GASPS) My gosh. 755 00:49:24,861 --> 00:49:26,196 - (CHUCKLES) - Aw! 756 00:49:35,839 --> 00:49:36,841 - Oh, he's here. - Okay. 757 00:49:40,377 --> 00:49:41,580 (DOORBELL CHIMING) 758 00:49:45,182 --> 00:49:47,915 Damn, girl looking fine. 759 00:49:47,917 --> 00:49:50,420 Thank you. You look amazing. 760 00:49:50,422 --> 00:49:52,554 How are you? 761 00:49:52,556 --> 00:49:54,388 - ROLANDO: Looking good. - MALOA: Thank you. 762 00:49:54,390 --> 00:49:56,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 763 00:49:56,427 --> 00:49:58,993 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 764 00:49:58,995 --> 00:50:01,395 - I see where you get your looks from. - Thank you. 765 00:50:01,397 --> 00:50:02,601 (LAUGHTER) 766 00:50:03,901 --> 00:50:05,100 Thank you. 767 00:50:05,102 --> 00:50:06,937 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 768 00:50:08,572 --> 00:50:11,272 Um, Rolando, this is my dad. 769 00:50:11,274 --> 00:50:14,579 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 770 00:50:17,415 --> 00:50:19,783 Let me holler at him for a second. 771 00:50:22,019 --> 00:50:23,454 Let me talk to you, bruh. 772 00:50:31,529 --> 00:50:34,599 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 773 00:50:42,738 --> 00:50:44,407 So here's what's up. 774 00:50:44,409 --> 00:50:46,374 For the past 16 years, 775 00:50:46,376 --> 00:50:49,044 my daughter's safety and protection has been my responsibility 776 00:50:49,046 --> 00:50:51,245 and my responsibility only. 777 00:50:51,247 --> 00:50:55,453 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 778 00:50:56,587 --> 00:50:57,919 Don't fuck up, 779 00:50:57,921 --> 00:50:59,621 or your mama will weep as she has 780 00:50:59,623 --> 00:51:02,560 to wheel your ass around every day the rest of your life. 781 00:51:05,328 --> 00:51:09,296 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 782 00:51:09,298 --> 00:51:10,799 Do you understand? 783 00:51:10,801 --> 00:51:13,134 Yeah. Yes, sir. 784 00:51:13,136 --> 00:51:15,138 (HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN) 785 00:51:18,476 --> 00:51:20,443 It's all right. It's all right. 786 00:51:20,445 --> 00:51:22,310 Listen. Listen. 787 00:51:22,312 --> 00:51:24,913 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 788 00:51:24,915 --> 00:51:26,984 and he wants you to have a beautiful evening. 789 00:51:28,685 --> 00:51:30,254 I'll see you at 11:30. 790 00:51:30,988 --> 00:51:32,487 Yeah. Yeah. 791 00:51:32,489 --> 00:51:35,258 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 792 00:51:42,999 --> 00:51:44,668 I think he got the picture, bro. 793 00:51:45,536 --> 00:51:46,703 (CHUCKLES) 794 00:51:49,839 --> 00:51:50,841 Psst. 795 00:51:52,610 --> 00:51:54,145 (ALL LAUGHING) 796 00:52:05,354 --> 00:52:06,857 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 797 00:52:23,372 --> 00:52:25,140 MURPH: Beers and sake, let's go. 798 00:52:25,142 --> 00:52:27,579 - MAN 1: Have wine. - MAN 2: What the fuck? 799 00:52:47,431 --> 00:52:49,099 (GRILL SIZZLING) 800 00:53:01,711 --> 00:53:02,712 Hey. 801 00:53:03,714 --> 00:53:04,749 NICK: Buddy. 802 00:53:06,682 --> 00:53:08,015 Donnie, right? 803 00:53:08,017 --> 00:53:09,917 - Yeah. - Yeah. 804 00:53:09,919 --> 00:53:11,785 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 805 00:53:11,787 --> 00:53:13,388 DONNIE: Yeah, man. How you doing? 806 00:53:13,390 --> 00:53:14,959 What's up, fellows? 807 00:53:18,227 --> 00:53:19,696 You play football at Long Beach Poly? 808 00:53:20,397 --> 00:53:21,533 You look familiar. 809 00:53:22,599 --> 00:53:24,202 No, I'm not from around here. 810 00:53:27,203 --> 00:53:29,440 What are you doing here? You work around here? 811 00:53:31,374 --> 00:53:33,541 Enjoying my dinner, man. 812 00:53:33,543 --> 00:53:34,908 - Really? - DONNIE: Yeah. 813 00:53:34,910 --> 00:53:35,912 Food here sucks. 814 00:53:37,482 --> 00:53:41,752 (SIGHS) Yeah. Yeah, we come here for the ass. 815 00:53:47,124 --> 00:53:48,627 So I'll see ya at the gym, man. 816 00:53:53,229 --> 00:53:56,230 Yeah. Definitely. 817 00:53:56,232 --> 00:53:57,603 DONNIE: Have a good night. 818 00:54:04,740 --> 00:54:08,276 Number 55, right? That's how I remember you. 819 00:54:08,278 --> 00:54:10,415 We wore the same number, 55, right? 820 00:54:11,147 --> 00:54:12,680 I went to South Torrance. 821 00:54:12,682 --> 00:54:15,583 Yeah, we played you guys a couple of times. 822 00:54:15,585 --> 00:54:18,252 You and all those fat-ass Samoans. 823 00:54:18,254 --> 00:54:21,656 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 824 00:54:21,658 --> 00:54:23,094 Probably all that Spam. 825 00:54:24,995 --> 00:54:27,027 Yeah, we fucking crushed you guys. 826 00:54:27,029 --> 00:54:30,033 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 827 00:54:30,834 --> 00:54:32,303 Still crushing you guys. 828 00:54:34,605 --> 00:54:36,937 We've got family here, bro. 829 00:54:36,939 --> 00:54:38,606 Don't really appreciate you popping off. 830 00:54:38,608 --> 00:54:41,843 All right. All right, man. No need to get all agro. 831 00:54:41,845 --> 00:54:44,649 Was I being rude? Was I being rude? 832 00:54:46,048 --> 00:54:48,149 - What? - Let's go order, bro. 833 00:54:48,151 --> 00:54:49,984 Hey, look, man, listen. 834 00:54:49,986 --> 00:54:53,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 835 00:54:56,859 --> 00:54:58,028 Kampai. 836 00:54:59,463 --> 00:55:00,865 See you at the gym, Donnie. 837 00:55:02,232 --> 00:55:03,634 Have a good night, ladies. 838 00:55:28,658 --> 00:55:30,227 (MERRIMEN SIGHS) 839 00:55:31,861 --> 00:55:32,930 You a cop? 840 00:55:33,563 --> 00:55:34,696 (SCOFFS) 841 00:55:34,698 --> 00:55:36,901 No. Are you? 842 00:55:38,001 --> 00:55:39,269 (DONNIE SCOFFS) 843 00:55:45,709 --> 00:55:46,777 Get out of the car. 844 00:55:55,752 --> 00:55:56,754 Go! 845 00:56:16,772 --> 00:56:18,038 - Where's the wire? - Come on, man. 846 00:56:18,040 --> 00:56:19,776 I'm not wearing a fucking wire, man. 847 00:56:21,711 --> 00:56:23,877 Man, I'm not wearing no fucking wire. 848 00:56:23,879 --> 00:56:24,981 (DONNIE GROANING) 849 00:56:28,819 --> 00:56:29,954 Get up. 850 00:56:30,821 --> 00:56:32,557 (DONNIE GRUNTS) 851 00:56:39,463 --> 00:56:41,563 How does he know you? 852 00:56:41,565 --> 00:56:43,400 Don't tell me it's from the fucking gym. 853 00:56:45,001 --> 00:56:46,968 Look, I don't know him. 854 00:56:46,970 --> 00:56:47,972 Smoke this punk. 855 00:56:52,008 --> 00:56:54,776 Talk, motherfucker. 856 00:56:54,778 --> 00:56:56,944 I'm not no cop, all right? 857 00:56:56,946 --> 00:56:58,846 Now he came to me. He know you. 858 00:56:58,848 --> 00:57:01,816 He know all of you. But I ain't tell him shit. 859 00:57:01,818 --> 00:57:03,418 He was sweating me. I ain't seen him since. 860 00:57:03,420 --> 00:57:04,988 I thought he'd leave us alone. 861 00:57:08,492 --> 00:57:10,327 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 862 00:57:13,162 --> 00:57:14,631 So how much do they know? 863 00:57:16,467 --> 00:57:17,469 Nothing. 864 00:57:18,702 --> 00:57:20,469 I ain't tell them shit. 865 00:57:20,471 --> 00:57:23,004 I don't know nothing anyway. 866 00:57:23,006 --> 00:57:25,843 And you know I'm the last person that would fuck this up. 867 00:57:27,944 --> 00:57:30,014 Now, if we've got to call it off, I get it. 868 00:57:31,147 --> 00:57:32,850 But I know I ain't tell them shit. 869 00:57:56,474 --> 00:57:59,544 Friday. Make sure he knows it's on. 870 00:58:20,431 --> 00:58:22,265 (SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 871 00:58:27,037 --> 00:58:29,069 - So good. - (LAUGHTER) 872 00:58:29,071 --> 00:58:31,908 It's true, though. It's true. 873 00:58:32,543 --> 00:58:33,944 Okay. (WHISTLES) 874 00:58:34,512 --> 00:58:35,679 Okay. 875 00:58:45,523 --> 00:58:46,955 How you doing, Nick? 876 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 Hmm. 877 00:58:50,060 --> 00:58:52,093 - I'm Nick. - Hello. 878 00:58:52,095 --> 00:58:54,265 - How are you? - Good. 879 00:58:58,801 --> 00:59:00,401 What's for... 880 00:59:00,403 --> 00:59:02,904 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 881 00:59:02,906 --> 00:59:04,108 Hmm? 882 00:59:07,776 --> 00:59:08,878 NICK: Relax. 883 00:59:09,778 --> 00:59:11,748 I already ate. 884 00:59:13,950 --> 00:59:15,118 (SIGHS) 885 00:59:18,456 --> 00:59:20,456 Give me a pen, stud. 886 00:59:20,458 --> 00:59:22,625 Nick, I was gonna call you. 887 00:59:22,627 --> 00:59:24,158 I was gonna take you to dinner next week. 888 00:59:24,160 --> 00:59:26,163 Just give me a fucking pen. 889 00:59:37,973 --> 00:59:39,276 (HUMMING) 890 00:59:44,180 --> 00:59:45,516 Thanks, Rudd. 891 00:59:47,783 --> 00:59:50,521 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 892 00:59:57,427 --> 00:59:58,928 How's the wine? 893 01:00:01,465 --> 01:00:02,799 Good? 894 01:00:06,536 --> 01:00:08,671 That's pretty fucking good. 895 01:00:10,372 --> 01:00:12,172 So I imagine I just, uh... 896 01:00:12,174 --> 01:00:16,013 What, just sign anywhere, yeah? 897 01:00:16,680 --> 01:00:18,312 Okay. 898 01:00:18,314 --> 01:00:21,883 And I imagine it's assumed that if you were ever 899 01:00:21,885 --> 01:00:25,819 to touch one of my girls or, say, talk to them 900 01:00:25,821 --> 01:00:27,691 or, you know, even look at them, 901 01:00:29,158 --> 01:00:32,359 I go boom-boom. You know what I'm saying? 902 01:00:32,361 --> 01:00:33,861 But, I mean, that's self-evident, right? 903 01:00:33,863 --> 01:00:36,698 There's no need to put that in the contract, is there? 904 01:00:36,700 --> 01:00:38,002 - No, I didn't think so. - Nick... 905 01:00:39,368 --> 01:00:40,471 (SIGHS) 906 01:00:42,004 --> 01:00:43,203 (LAUGHS) 907 01:00:43,205 --> 01:00:45,509 Can you please go, Nick? 908 01:00:46,543 --> 01:00:48,678 - That's enough, Nick. - Sure. 909 01:00:53,682 --> 01:00:54,717 Come on. 910 01:00:56,252 --> 01:00:58,720 Come here. Give me a hug. 911 01:00:58,722 --> 01:01:01,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 912 01:01:04,394 --> 01:01:05,395 Hmm? 913 01:01:06,895 --> 01:01:08,031 Come on. Give me a hug. 914 01:01:10,200 --> 01:01:12,866 There you go, huh, hoss? 915 01:01:12,868 --> 01:01:15,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 916 01:01:15,772 --> 01:01:17,572 There you go. 917 01:01:17,574 --> 01:01:19,042 Yeah, pretty much. 918 01:01:20,243 --> 01:01:22,779 All right, Nick. I think it's time to go. 919 01:01:24,013 --> 01:01:25,281 Come on, Nick, let's go. 920 01:01:28,718 --> 01:01:30,917 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 921 01:01:30,919 --> 01:01:33,421 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 922 01:01:33,424 --> 01:01:34,756 Call the cops. 923 01:01:34,758 --> 01:01:37,390 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 924 01:01:37,392 --> 01:01:40,026 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 925 01:01:40,028 --> 01:01:42,065 - DEBBIE: Come on, Nick. - Just, please go. 926 01:01:43,133 --> 01:01:44,368 (SIGHS) 927 01:01:50,774 --> 01:01:52,076 (NICK CLEARS THROAT) 928 01:01:56,278 --> 01:01:57,981 MURPH: Take your time. (LAUGHS) 929 01:02:05,053 --> 01:02:07,825 NICK: What happened to you? 930 01:02:15,964 --> 01:02:17,934 Borracho, what do you think? 931 01:02:19,002 --> 01:02:20,968 What the fuck was that? 932 01:02:20,970 --> 01:02:22,270 You spotted me at the gym? 933 01:02:22,272 --> 01:02:23,907 Tranquillo. All right? 934 01:02:26,308 --> 01:02:27,977 Sit down. 935 01:02:31,314 --> 01:02:33,314 I'll take it, Freddy. 936 01:02:33,316 --> 01:02:35,587 Just give us a minute, okay? 937 01:02:38,821 --> 01:02:41,657 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 938 01:02:43,325 --> 01:02:44,794 When's this happening? 939 01:02:45,261 --> 01:02:46,498 Friday. 940 01:02:47,463 --> 01:02:49,263 Where? 941 01:02:49,265 --> 01:02:51,469 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 942 01:02:52,167 --> 01:02:53,834 TGIF, huh? 943 01:02:53,836 --> 01:02:55,606 You're protecting me on this. 944 01:02:56,205 --> 01:02:57,442 Fräulein, 945 01:02:59,174 --> 01:03:00,310 we got your back, bro. 946 01:03:01,478 --> 01:03:03,147 Don't worry about a thing. 947 01:03:05,682 --> 01:03:06,884 Fuck. 948 01:03:09,319 --> 01:03:11,154 Better wear your vest. 949 01:03:12,020 --> 01:03:13,323 We're in. 950 01:03:16,959 --> 01:03:17,994 (GUNSHOTS) 951 01:03:56,232 --> 01:03:58,068 (RAPID GUNSHOTS) 952 01:04:30,767 --> 01:04:32,636 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 953 01:04:49,953 --> 01:04:51,922 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 954 01:05:21,084 --> 01:05:22,085 (CLEARS THROAT) 955 01:05:48,044 --> 01:05:50,147 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 956 01:06:28,051 --> 01:06:30,153 (INAUDIBLE) 957 01:06:55,579 --> 01:06:56,780 (SIGHS) 958 01:06:57,547 --> 01:06:58,781 (TOILET FLUSHES) 959 01:07:45,294 --> 01:07:46,463 (DOOR CLOSES) 960 01:08:00,343 --> 01:08:01,479 (SIGHING) 961 01:08:31,673 --> 01:08:33,040 (SNIFFS) 962 01:08:33,042 --> 01:08:35,843 Z? (EXHALES) 963 01:08:35,845 --> 01:08:38,546 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 964 01:08:38,548 --> 01:08:40,313 TONY Z: Copy that, boss. See you at 0800. 965 01:08:40,315 --> 01:08:41,650 Tell the crew. 966 01:08:46,721 --> 01:08:48,824 I did what you told me to. 967 01:09:32,001 --> 01:09:33,102 (SIGHS) 968 01:10:46,409 --> 01:10:47,911 TEACHER: There you go. Good job there. 969 01:10:55,451 --> 01:10:56,685 McKenna! 970 01:11:04,327 --> 01:11:08,028 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 971 01:11:08,030 --> 01:11:11,098 How are you? Good? 972 01:11:11,100 --> 01:11:12,269 What are you doing? 973 01:11:13,469 --> 01:11:16,135 Well, you know, I was on my way to work 974 01:11:16,137 --> 01:11:19,840 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 975 01:11:19,842 --> 01:11:21,709 - (CHUCKLES) - Is that okay? 976 01:11:21,711 --> 01:11:23,876 How's everything at school? Okay? 977 01:11:23,878 --> 01:11:25,714 - Yes, it's good. - Yeah? 978 01:11:27,115 --> 01:11:29,551 And what about Auntie's house? 979 01:11:29,553 --> 01:11:31,354 Mommy and Cassady, are they good? 980 01:11:37,959 --> 01:11:39,859 (IN FUN VOICE) What about the honey-bear? Honey-bear good? 981 01:11:39,861 --> 01:11:42,031 - (GIGGLES) - Yeah? You miss me? 982 01:11:43,833 --> 01:11:45,135 (SCHOOL BELL RINGING) 983 01:11:47,069 --> 01:11:50,136 All right, Pookie, better get back to class. 984 01:11:50,138 --> 01:11:52,139 When am I going to see you again? 985 01:11:52,141 --> 01:11:55,812 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 986 01:11:57,646 --> 01:11:59,483 I want to come home. 987 01:12:02,351 --> 01:12:03,687 Me, too. 988 01:12:05,221 --> 01:12:07,924 All right, you better get back to class, okay? 989 01:12:08,990 --> 01:12:10,327 But I'm gonna see you later. 990 01:12:11,226 --> 01:12:12,361 Promise? 991 01:12:15,064 --> 01:12:16,700 I promise. 992 01:12:18,767 --> 01:12:20,603 Come on. 993 01:12:23,739 --> 01:12:27,243 TEACHER: Recess is over. Come on, kids. Come line up. 994 01:12:28,445 --> 01:12:30,046 Go on, Pookie. 995 01:12:30,713 --> 01:12:32,112 Bye, Daddy. 996 01:12:32,114 --> 01:12:33,451 TEACHER: Come on, McKenna. 997 01:12:35,717 --> 01:12:37,252 Come on, honey. 998 01:12:42,257 --> 01:12:43,560 (SIGHS) 999 01:13:05,381 --> 01:13:06,483 (INHALES SHARPLY) 1000 01:13:13,955 --> 01:13:15,290 (CRYING QUIETLY) 1001 01:13:23,231 --> 01:13:24,400 (SNIFFLES) 1002 01:13:28,436 --> 01:13:29,638 (SIGHS) 1003 01:13:52,328 --> 01:13:53,930 Jock up. 1004 01:14:01,803 --> 01:14:03,306 Tac up, brother. 1005 01:14:06,509 --> 01:14:08,542 No Fed? 1006 01:14:08,544 --> 01:14:10,212 Change of plans. 1007 01:14:11,881 --> 01:14:13,947 Pay attention. 1008 01:14:13,949 --> 01:14:15,718 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 1009 01:14:17,386 --> 01:14:20,687 If and when that happens, safety selector switch. 1010 01:14:20,689 --> 01:14:22,526 One for semi, two for full auto. 1011 01:14:41,810 --> 01:14:43,242 Mag release. 1012 01:14:43,244 --> 01:14:45,344 Out with the old, in with the new. 1013 01:14:45,346 --> 01:14:47,582 Tug it. Make sure it's in there good. 1014 01:14:47,584 --> 01:14:50,183 Slap the bolt home, you're ready for round two. 1015 01:14:50,185 --> 01:14:53,252 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 1016 01:14:53,254 --> 01:14:54,592 - You understand? - Got it. 1017 01:14:56,324 --> 01:14:57,327 Go put your shit on. 1018 01:15:19,013 --> 01:15:21,417 - Magazine, Borracho? - Yeah. 1019 01:15:52,647 --> 01:15:54,784 - BORRACHO: We good? - MURPH: We good. 1020 01:16:30,985 --> 01:16:33,019 Suspects arriving on location. 1021 01:16:33,021 --> 01:16:35,287 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 1022 01:16:35,289 --> 01:16:37,424 They clear the bank, we take them down. 1023 01:16:37,426 --> 01:16:39,028 - Stand by. - Roger that. 1024 01:16:49,606 --> 01:16:51,471 Broad fucking daylight. 1025 01:16:51,473 --> 01:16:52,674 They're packing big. 1026 01:16:55,010 --> 01:16:58,647 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 1027 01:17:03,851 --> 01:17:06,019 MERRIMEN: Get down on the ground! Get down on the ground! 1028 01:17:06,021 --> 01:17:08,488 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 1029 01:17:08,490 --> 01:17:09,556 Freeze! 1030 01:17:09,558 --> 01:17:11,157 Freeze! Don't move! Stay right there! 1031 01:17:11,159 --> 01:17:12,194 Freeze! 1032 01:17:13,061 --> 01:17:14,394 Freeze! 1033 01:17:14,396 --> 01:17:16,328 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1034 01:17:16,330 --> 01:17:18,200 Hurry up! 1035 01:17:20,069 --> 01:17:21,902 BOSCO: (SHOUTING) Get out here, now! 1036 01:17:21,904 --> 01:17:25,208 Move there now! Go! Go! Go! 1037 01:17:26,374 --> 01:17:29,177 Move back! Stay right there! Now! 1038 01:17:30,412 --> 01:17:32,181 Eyes to the floor! 1039 01:17:35,217 --> 01:17:36,849 MERRIMEN: Listen up! 1040 01:17:36,851 --> 01:17:38,984 Everybody pay the fuck attention! 1041 01:17:38,986 --> 01:17:40,420 DONNIE: Eyes to the ground! 1042 01:17:40,422 --> 01:17:42,656 MERRIMEN: 'Cause I'm only going to say this once! 1043 01:17:42,658 --> 01:17:45,826 If you cooperate, if you follow directions, 1044 01:17:45,828 --> 01:17:49,895 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1045 01:17:49,897 --> 01:17:51,997 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1046 01:17:51,999 --> 01:17:53,269 Move down! 1047 01:17:54,002 --> 01:17:55,536 Move down! Let's go! 1048 01:17:55,538 --> 01:17:58,404 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1049 01:17:58,406 --> 01:18:01,209 Keep your eyes down and your mouths shut. 1050 01:18:02,010 --> 01:18:04,111 On my command, 1051 01:18:04,113 --> 01:18:08,215 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1052 01:18:08,217 --> 01:18:10,951 and put your hands in the air. 1053 01:18:10,953 --> 01:18:13,456 Everybody take two steps forward. 1054 01:18:15,190 --> 01:18:17,126 Now go down on your knees. 1055 01:18:20,028 --> 01:18:21,963 All right! Cell phones right in here. 1056 01:18:22,364 --> 01:18:23,530 On me. 1057 01:18:23,532 --> 01:18:24,764 BOSCO: Let's go. Put them in the box. 1058 01:18:24,766 --> 01:18:25,967 MERRIMEN: Tie them up. 1059 01:18:28,538 --> 01:18:30,604 BOSCO: Go! Go! Go! 1060 01:18:30,606 --> 01:18:32,773 There will be no heroics today. 1061 01:18:32,775 --> 01:18:35,308 You guys go ahead and get comfortable. 1062 01:18:35,310 --> 01:18:37,243 We're going to be here for a while. 1063 01:18:37,245 --> 01:18:39,414 Anybody need to use the bathroom? 1064 01:18:40,583 --> 01:18:42,118 Take a piss on yourself. 1065 01:18:42,950 --> 01:18:44,554 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1066 01:18:50,593 --> 01:18:51,627 Hey. 1067 01:18:58,132 --> 01:19:00,635 You. Get up. 1068 01:19:01,970 --> 01:19:02,972 Stop. 1069 01:19:07,241 --> 01:19:08,579 Sit down. 1070 01:19:14,348 --> 01:19:15,648 All right, I need you to calm down right now. 1071 01:19:15,650 --> 01:19:18,120 Hey! Look at me. 1072 01:19:19,489 --> 01:19:20,491 Take a deep breath. 1073 01:19:20,989 --> 01:19:22,191 (EXHALES) 1074 01:19:23,659 --> 01:19:25,192 Good. 1075 01:19:25,194 --> 01:19:27,827 I know you already triggered the silent alarms. 1076 01:19:27,829 --> 01:19:29,696 So I need you to pick up the phone, 1077 01:19:29,698 --> 01:19:33,666 dial 911 dispatch, and explain the following. 1078 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Go ahead and write this down. 1079 01:19:37,105 --> 01:19:41,609 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1080 01:19:41,611 --> 01:19:44,376 Within one hour, they need to deliver $10 million 1081 01:19:44,378 --> 01:19:47,680 in unmarked small denomination bills to this bank 1082 01:19:47,682 --> 01:19:50,716 inside a department helicopter loaded with fuel. 1083 01:19:50,718 --> 01:19:55,287 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1084 01:19:55,289 --> 01:19:57,490 No cops are to approach the bank. 1085 01:19:57,492 --> 01:20:00,693 And if a negotiator even tries to contact us, 1086 01:20:00,695 --> 01:20:02,864 we will automatically kill another hostage. 1087 01:20:04,232 --> 01:20:06,702 Is that clear? You got it all? 1088 01:20:09,805 --> 01:20:11,307 Go ahead and pick up the phone. 1089 01:20:16,912 --> 01:20:19,312 DISPATCHER: Any available units, we have a bank 211 in progress... 1090 01:20:19,314 --> 01:20:20,647 Shit. 1091 01:20:20,649 --> 01:20:21,814 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1092 01:20:21,816 --> 01:20:25,218 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1093 01:20:25,220 --> 01:20:26,819 - Suspects are armed... - What the fuck? 1094 01:20:26,821 --> 01:20:28,889 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1095 01:20:28,891 --> 01:20:31,358 What the fuck is going on? That's not their MO. 1096 01:20:31,360 --> 01:20:34,760 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1097 01:20:34,762 --> 01:20:36,328 and to back the fuck off. 1098 01:20:36,330 --> 01:20:39,600 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1099 01:20:39,602 --> 01:20:43,036 I repeat, have all units stand down. 1100 01:20:43,038 --> 01:20:44,938 It's bullshit. I can hear them already. 1101 01:20:44,940 --> 01:20:46,206 (SIRENS WAILING) 1102 01:20:46,208 --> 01:20:47,276 BORRACHO: What the fuck are they doing? 1103 01:20:53,181 --> 01:20:54,380 Stop! 1104 01:20:54,382 --> 01:20:55,684 Get out! 1105 01:21:07,562 --> 01:21:09,599 NICK: What the fuck are you guys doing, huh? 1106 01:21:11,199 --> 01:21:12,533 Asshole! 1107 01:21:12,535 --> 01:21:14,401 What the fuck are you doing? What's going on? 1108 01:21:14,403 --> 01:21:16,368 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1109 01:21:16,370 --> 01:21:19,438 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1110 01:21:19,440 --> 01:21:20,773 That's what surveillance is! 1111 01:21:20,775 --> 01:21:23,443 They commit a crime, and then we stop them. 1112 01:21:23,445 --> 01:21:24,780 Go. Go to the vault. 1113 01:21:25,646 --> 01:21:26,748 ENSON: Open it. 1114 01:21:41,629 --> 01:21:43,098 Let's go. Come. 1115 01:21:46,435 --> 01:21:47,770 Sit. Sit down. 1116 01:21:52,140 --> 01:21:53,409 (TELEPHONE RINGING) 1117 01:21:55,243 --> 01:21:57,810 I'm going to put this on speaker phone. 1118 01:21:57,812 --> 01:21:59,312 You're going to answer, but don't use any names. 1119 01:21:59,314 --> 01:22:00,616 You understand? 1120 01:22:04,352 --> 01:22:05,618 Hello? 1121 01:22:05,620 --> 01:22:07,987 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1122 01:22:07,989 --> 01:22:09,755 Who am I speaking with? 1123 01:22:09,757 --> 01:22:11,157 This is the branch manager. 1124 01:22:11,159 --> 01:22:13,158 Sir, I need to speak with the person in charge. 1125 01:22:13,160 --> 01:22:15,094 You are. 1126 01:22:15,096 --> 01:22:18,297 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1127 01:22:18,299 --> 01:22:23,336 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1128 01:22:23,338 --> 01:22:24,471 Who am I talking with now? 1129 01:22:24,473 --> 01:22:26,005 Answer the question. 1130 01:22:26,007 --> 01:22:27,706 It's being worked on as we speak. 1131 01:22:27,708 --> 01:22:28,942 But you need to understand... 1132 01:22:28,944 --> 01:22:30,178 You just killed a hostage. 1133 01:22:31,513 --> 01:22:33,015 God damn it! 1134 01:22:39,687 --> 01:22:42,489 - Get up. Get up! - No! No! No! 1135 01:22:42,491 --> 01:22:44,189 Come on, move! 1136 01:22:44,191 --> 01:22:46,560 I didn't do anything. Please. (SOBBING) What are you doing? 1137 01:22:46,562 --> 01:22:51,033 - Come on. - No! No! No! 1138 01:22:53,334 --> 01:22:54,403 (GUN FIRES) 1139 01:22:55,369 --> 01:22:56,503 Fuck! 1140 01:22:56,505 --> 01:22:58,371 - You were on it, huh? - Shit! 1141 01:22:58,373 --> 01:22:59,805 You're so full of shit, O'Brien... 1142 01:22:59,807 --> 01:23:01,707 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1143 01:23:01,709 --> 01:23:04,877 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1144 01:23:04,879 --> 01:23:06,379 - Fuck you! - Fuck me? 1145 01:23:06,381 --> 01:23:07,547 Yeah, fuck you! 1146 01:23:07,549 --> 01:23:09,516 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1147 01:23:09,518 --> 01:23:10,983 Who are you fucking pushing now? 1148 01:23:10,985 --> 01:23:12,352 Are you fucking kidding? 1149 01:23:12,354 --> 01:23:14,488 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1150 01:23:14,490 --> 01:23:16,221 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1151 01:23:16,223 --> 01:23:18,559 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1152 01:23:18,561 --> 01:23:20,660 - Let's go. - Fuck! 1153 01:23:20,662 --> 01:23:22,228 We've got a situation going on... 1154 01:23:22,230 --> 01:23:23,265 Shit! 1155 01:23:25,400 --> 01:23:27,236 What the fuck are you doing, Merrimen? 1156 01:23:31,373 --> 01:23:32,708 (PHONE RINGING) 1157 01:23:38,413 --> 01:23:39,879 Yeah? 1158 01:23:39,881 --> 01:23:42,381 This is the Police Department. Please don't hang up. 1159 01:23:42,383 --> 01:23:44,084 My name's Danny, 1160 01:23:44,086 --> 01:23:46,419 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1161 01:23:46,421 --> 01:23:48,420 Is this the person in charge? 1162 01:23:48,422 --> 01:23:50,189 This is the branch manager. 1163 01:23:50,191 --> 01:23:53,760 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1164 01:23:53,762 --> 01:23:55,761 Do you have a name, branch manager? 1165 01:23:55,763 --> 01:23:57,429 (TREMBLING) 1166 01:23:57,431 --> 01:24:00,902 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1167 01:24:02,104 --> 01:24:04,103 They will not speak to you again. 1168 01:24:04,105 --> 01:24:07,608 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1169 01:24:07,610 --> 01:24:09,609 Just send what they want. 1170 01:24:09,611 --> 01:24:11,578 The money and the chopper are en route, 1171 01:24:11,580 --> 01:24:13,246 but it's going to take a little bit of time. 1172 01:24:13,248 --> 01:24:16,486 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1173 01:24:18,753 --> 01:24:20,756 Okay. Don't call back. 1174 01:24:24,058 --> 01:24:26,061 (INDISTINCT CONVERSATION) 1175 01:24:33,802 --> 01:24:35,271 (KEYPAD BEEPING) 1176 01:24:41,075 --> 01:24:42,343 (LINE RINGING) 1177 01:24:46,013 --> 01:24:47,279 NICK: What's the prefix here? 1178 01:24:47,281 --> 01:24:48,617 TONY Z: 562. It's Long Beach. 1179 01:24:52,087 --> 01:24:53,490 (RINGING CONTINUES) 1180 01:24:55,624 --> 01:24:57,322 Hello? 1181 01:24:57,324 --> 01:24:58,527 You watching? 1182 01:25:03,164 --> 01:25:04,165 Yup. 1183 01:25:04,833 --> 01:25:06,001 (CHUCKLES) 1184 01:25:09,337 --> 01:25:11,272 So how the hell are you going to get out of this one? 1185 01:25:12,973 --> 01:25:14,477 Not sure yet. 1186 01:25:18,614 --> 01:25:20,816 Did you get my number from her cell? 1187 01:25:27,623 --> 01:25:29,225 I ain't cuffing up. 1188 01:25:31,825 --> 01:25:33,463 That's okay. 1189 01:25:34,863 --> 01:25:37,399 I didn't bring my cuffs anyway. 1190 01:25:39,133 --> 01:25:40,869 Yeah, I can see that. 1191 01:26:01,222 --> 01:26:02,757 Was that who I think it was? 1192 01:26:03,424 --> 01:26:04,593 Yup. 1193 01:26:11,732 --> 01:26:13,265 We've got a chopper that's gonna come down. 1194 01:26:13,267 --> 01:26:14,936 The chopper is going to land right over here. 1195 01:26:15,605 --> 01:26:16,838 (CHUCKLES) 1196 01:26:23,043 --> 01:26:27,282 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1197 01:26:28,917 --> 01:26:29,919 Breaching! 1198 01:26:33,922 --> 01:26:35,057 (CAR ALARMS BLARING) 1199 01:26:36,958 --> 01:26:38,595 Well, they just blew the vault. 1200 01:26:39,261 --> 01:26:40,629 What the fuck? 1201 01:26:51,071 --> 01:26:52,438 WOMAN: Federal Reserve, accounts receiving. 1202 01:26:52,440 --> 01:26:54,273 Hey, it's Al at Alameda. 1203 01:26:54,275 --> 01:26:56,943 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1204 01:26:56,945 --> 01:26:58,911 How's Wednesday at 2:00? 1205 01:26:58,913 --> 01:27:01,281 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1206 01:27:01,283 --> 01:27:03,484 Great. Thanks. 1207 01:27:03,486 --> 01:27:05,054 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1208 01:27:06,288 --> 01:27:07,656 So what is this? 1209 01:27:08,624 --> 01:27:10,156 This is the sewer line, 1210 01:27:10,158 --> 01:27:12,928 and according to this map right here, it's all cemented up. 1211 01:27:33,147 --> 01:27:34,483 Hey, where are we with the chopper? 1212 01:27:35,316 --> 01:27:37,484 We're waiting on clearance. 1213 01:27:37,486 --> 01:27:39,485 Relax, they're not going anywhere. 1214 01:27:39,487 --> 01:27:42,822 To hell with clearance. We've got to move. 1215 01:27:42,824 --> 01:27:44,260 BOB: O'Brien, hey! 1216 01:27:45,659 --> 01:27:48,327 Is he off his meds? 1217 01:27:48,329 --> 01:27:50,330 Tell him to get the fuck back here! 1218 01:27:50,332 --> 01:27:51,831 Will you shut the fuck up? 1219 01:27:51,833 --> 01:27:53,002 Oh, fuck you. 1220 01:28:03,177 --> 01:28:05,711 We better go back him up. 1221 01:28:05,713 --> 01:28:07,279 Nick's heading to the front. We're on the move. 1222 01:28:07,281 --> 01:28:08,284 Here we go. 1223 01:28:13,954 --> 01:28:15,957 - MURPH: Fuck! - GUS: Is he serious? 1224 01:28:24,467 --> 01:28:25,502 (BEEPING) 1225 01:28:39,213 --> 01:28:40,546 Everybody okay? 1226 01:28:40,548 --> 01:28:41,883 HOSTAGES: Yes. 1227 01:28:47,721 --> 01:28:52,258 WOMAN: Please, Lord, please, let me see my family again. 1228 01:28:52,260 --> 01:28:54,029 (SOBBING) 1229 01:29:07,409 --> 01:29:08,410 - Nick! - Sheriff's Department. 1230 01:29:09,910 --> 01:29:11,077 Nick! 1231 01:29:11,079 --> 01:29:12,114 Clear! 1232 01:29:15,382 --> 01:29:16,751 Clear! 1233 01:29:24,391 --> 01:29:26,596 - The fuck? - Nick, what's your location? 1234 01:29:30,464 --> 01:29:31,766 What's your location? 1235 01:29:40,275 --> 01:29:42,442 Hey, this is Al at Alameda again. 1236 01:29:42,444 --> 01:29:44,977 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1237 01:29:44,979 --> 01:29:46,616 What do you have open today? 1238 01:29:54,155 --> 01:29:56,656 MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1239 01:29:56,658 --> 01:30:00,128 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1240 01:30:14,007 --> 01:30:15,276 Pico Rivera. 1241 01:30:16,611 --> 01:30:17,745 (GATE OPENS) 1242 01:30:23,952 --> 01:30:25,818 Horsepower all set? 1243 01:30:25,820 --> 01:30:27,322 DONNIE: Yeah, I'm ready to go. 1244 01:30:41,636 --> 01:30:43,169 MAN: They got you on a new route? 1245 01:30:43,171 --> 01:30:46,037 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1246 01:30:46,039 --> 01:30:49,774 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1247 01:30:49,776 --> 01:30:52,514 Yeah, sure. There you go. 1248 01:31:00,120 --> 01:31:01,523 All right. 1249 01:31:02,356 --> 01:31:03,855 You're good to go. 1250 01:31:03,857 --> 01:31:06,028 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1251 01:31:06,860 --> 01:31:08,363 (GATE BUZZES OPEN) 1252 01:31:19,039 --> 01:31:20,708 (INDISTINCT CHATTER) 1253 01:31:36,990 --> 01:31:38,260 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1254 01:31:39,726 --> 01:31:40,995 (NICK SIGHS) 1255 01:31:47,535 --> 01:31:48,538 Oh, fuck. 1256 01:31:58,713 --> 01:32:01,080 Pico Rivera Savings? 2.2? 1257 01:32:01,082 --> 01:32:02,582 Yup, that's us. 1258 01:32:02,584 --> 01:32:03,950 Bring her up. 1259 01:32:03,952 --> 01:32:05,921 All right, ready. One, two, three. 1260 01:32:13,226 --> 01:32:15,229 - Sign here. - You got it. 1261 01:32:16,565 --> 01:32:17,900 You're new here, Mark? 1262 01:32:18,932 --> 01:32:20,135 Yes, sir. 1263 01:32:22,369 --> 01:32:23,803 You guys running a little bit late. 1264 01:32:23,805 --> 01:32:26,909 Yeah, we ran into some traffic, so... 1265 01:32:28,611 --> 01:32:30,242 I don't know where they had you guys routed before, 1266 01:32:30,244 --> 01:32:32,546 but we run a tight, tight ship around here, 1267 01:32:32,548 --> 01:32:34,947 so, if you're going to be late, have base call it in. 1268 01:32:34,949 --> 01:32:36,415 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1269 01:32:36,417 --> 01:32:38,787 Just have them call. 1270 01:32:39,787 --> 01:32:40,923 On me. 1271 01:32:55,637 --> 01:32:56,805 (GATE BUZZES OPEN) 1272 01:33:19,793 --> 01:33:22,496 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1273 01:33:22,498 --> 01:33:23,664 Copy that. 1274 01:33:24,164 --> 01:33:25,466 New guys. 1275 01:33:26,633 --> 01:33:28,302 I'm going to step out for a minute. 1276 01:33:31,772 --> 01:33:32,841 (DOOR BUZZES OPEN) 1277 01:33:37,945 --> 01:33:39,147 (DOOR BUZZES) 1278 01:33:55,696 --> 01:33:57,028 How you guys doing today? 1279 01:33:57,030 --> 01:33:58,833 - Good. All right. - Good. 1280 01:34:04,739 --> 01:34:05,904 How you doing? 1281 01:34:05,906 --> 01:34:08,542 - All right, how are you? - Good, thank you. 1282 01:34:08,544 --> 01:34:10,078 Sign that for me, please. 1283 01:34:12,713 --> 01:34:14,714 All hundreds? 1284 01:34:14,716 --> 01:34:17,520 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1285 01:34:18,520 --> 01:34:19,984 We're a little backed up. 1286 01:34:19,986 --> 01:34:21,555 All right, do what you can. 1287 01:34:21,557 --> 01:34:23,822 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1288 01:34:23,824 --> 01:34:24,825 Thank you. 1289 01:34:35,369 --> 01:34:37,702 BOB: We're going to need access to the recording off-site. 1290 01:34:37,704 --> 01:34:39,404 Can you get that to us? 1291 01:34:39,406 --> 01:34:41,376 - Understood. - You need professional help. 1292 01:34:42,110 --> 01:34:43,242 Desperately. 1293 01:34:43,244 --> 01:34:45,914 My bad last time. Your crime scene. 1294 01:35:04,532 --> 01:35:05,734 (MACHINE WHIRRING) 1295 01:35:13,074 --> 01:35:16,108 (WHISPERS) Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1296 01:35:16,110 --> 01:35:19,647 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1297 01:35:21,414 --> 01:35:23,784 Roger that, Silverback. Lights out. 1298 01:35:29,990 --> 01:35:31,158 (ALARM BUZZES) 1299 01:35:31,958 --> 01:35:33,495 Okay, here we go. 1300 01:35:36,597 --> 01:35:38,964 Johnny, we're fucking brown again, man. 1301 01:35:38,966 --> 01:35:41,069 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1302 01:35:42,169 --> 01:35:44,636 We're going brown. 1303 01:35:44,638 --> 01:35:47,007 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1304 01:35:57,251 --> 01:35:58,317 Luigi, come on. 1305 01:35:58,319 --> 01:36:00,689 Yeah, yeah, yeah. 1306 01:36:13,467 --> 01:36:15,337 They went to brown. They're clearing out. 1307 01:36:17,539 --> 01:36:19,107 - RUSSELL: Let's lock it down. - JOHNNY: Copy. 1308 01:36:24,811 --> 01:36:26,147 MERRIMEN: Get ready to go. 1309 01:36:38,726 --> 01:36:40,195 DONNIE: (OVER RADIO) Powering up EMP now. 1310 01:36:46,633 --> 01:36:47,867 All clear here. 1311 01:36:47,869 --> 01:36:48,870 Good to go. 1312 01:36:52,006 --> 01:36:53,240 You're clear. Go. 1313 01:37:01,315 --> 01:37:02,982 Shit. Check something out. 1314 01:37:02,984 --> 01:37:04,551 What do you think it is? 1315 01:37:04,553 --> 01:37:06,221 Are the cameras up in the 100 room? 1316 01:37:06,988 --> 01:37:08,722 MAN: Uh, negative. 1317 01:37:14,262 --> 01:37:16,428 555-0143. 1318 01:37:16,430 --> 01:37:17,567 It's taking too long. 1319 01:37:18,599 --> 01:37:19,898 Tasty Orders. 1320 01:37:19,900 --> 01:37:21,233 This is Sharon at the Fed. 1321 01:37:21,235 --> 01:37:23,502 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1322 01:37:23,504 --> 01:37:25,371 Now, I only have so much time on my lunch break. 1323 01:37:25,373 --> 01:37:27,573 (IN DIFFERENT ACCENT) It coming! Be there in a few minute! 1324 01:37:27,575 --> 01:37:29,174 They just called for the Chinese. 1325 01:37:29,176 --> 01:37:30,278 Hurry it up. 1326 01:37:33,713 --> 01:37:35,447 Motion is out in there, too. 1327 01:37:35,449 --> 01:37:36,751 Yeah, man, we're still brown. 1328 01:37:38,852 --> 01:37:41,420 You know, we better override. Power it up. 1329 01:37:41,422 --> 01:37:42,424 All right. 1330 01:37:44,792 --> 01:37:45,890 Done. 1331 01:37:45,892 --> 01:37:47,462 Okay. Better get that count, too. 1332 01:37:59,373 --> 01:38:01,941 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1333 01:38:01,943 --> 01:38:04,614 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1334 01:38:12,486 --> 01:38:13,786 Luigi... 1335 01:38:13,788 --> 01:38:15,290 Step on it. Step on it, quick. 1336 01:38:17,592 --> 01:38:18,724 Yeah? 1337 01:38:18,726 --> 01:38:20,158 - Luigi. - Yeah? 1338 01:38:20,160 --> 01:38:23,429 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1339 01:38:23,431 --> 01:38:25,096 Say again? Russell? 1340 01:38:25,098 --> 01:38:27,769 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1341 01:38:28,168 --> 01:38:29,303 (SCOFFS) 1342 01:38:30,637 --> 01:38:32,439 What the hell is going on here today? 1343 01:38:35,943 --> 01:38:37,309 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1344 01:38:37,311 --> 01:38:38,810 He's hot-micing like a motherfucker. 1345 01:38:38,812 --> 01:38:41,346 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1346 01:38:41,348 --> 01:38:43,318 All right. Roger that. I'm stepping out. 1347 01:38:52,025 --> 01:38:53,260 You're clear. Go. 1348 01:39:00,433 --> 01:39:01,501 (SIGHS) 1349 01:39:01,503 --> 01:39:02,505 Holy shit. 1350 01:39:40,074 --> 01:39:41,874 Luigi, you're hot-micing. 1351 01:39:41,876 --> 01:39:43,809 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1352 01:39:43,811 --> 01:39:45,810 Dude, it's not me. 1353 01:39:45,812 --> 01:39:48,380 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1354 01:39:48,382 --> 01:39:50,049 Switch to line five. 1355 01:39:50,051 --> 01:39:51,886 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1356 01:40:20,748 --> 01:40:21,850 They're back. Get out. 1357 01:41:01,321 --> 01:41:03,388 Luigi, you see anything, man? 1358 01:41:03,390 --> 01:41:05,323 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1359 01:41:05,325 --> 01:41:07,259 What am I looking for? 1360 01:41:07,261 --> 01:41:08,894 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1361 01:41:08,896 --> 01:41:10,765 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1362 01:41:11,765 --> 01:41:13,965 Where are you? 1363 01:41:13,967 --> 01:41:15,836 This is Horsepower. I'm in the vents. 1364 01:41:20,908 --> 01:41:21,943 (BLOWS) 1365 01:41:22,909 --> 01:41:24,612 Greenpeace, you're done. Cut out. 1366 01:41:28,082 --> 01:41:30,681 We are back up, brother. 1367 01:41:30,683 --> 01:41:32,854 All teams, back to the count room. 1368 01:41:35,321 --> 01:41:36,955 Get on with LAPD Central. 1369 01:41:36,957 --> 01:41:40,091 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1370 01:41:40,093 --> 01:41:43,161 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1371 01:41:43,163 --> 01:41:44,998 MURPH: (OVER RADIO) Copy that. Putting in a Code 5. 1372 01:41:47,333 --> 01:41:50,135 Am I tripping or was this full before? 1373 01:41:50,137 --> 01:41:51,507 Let's just check the count. 1374 01:42:21,467 --> 01:42:22,538 $712,200. 1375 01:42:24,572 --> 01:42:26,007 $712,200. 1376 01:42:27,040 --> 01:42:29,310 Russell, the count is on. 1377 01:42:30,878 --> 01:42:33,144 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1378 01:42:33,146 --> 01:42:34,549 Take Alameda out. 1379 01:42:56,736 --> 01:42:58,537 The count was good. 1380 01:42:58,539 --> 01:43:00,706 But both of your bins were half-full. 1381 01:43:00,708 --> 01:43:02,374 Sorry? 1382 01:43:02,376 --> 01:43:04,244 Your bins, they were half-full. 1383 01:43:05,614 --> 01:43:07,045 That's how we got them. 1384 01:43:07,047 --> 01:43:10,849 Next time, just put it in a cash sack. 1385 01:43:10,851 --> 01:43:12,551 Makes things a lot easier. 1386 01:43:12,553 --> 01:43:14,853 Try and work smart, not hard. 1387 01:43:14,855 --> 01:43:16,089 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1388 01:45:04,397 --> 01:45:08,200 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1389 01:45:08,202 --> 01:45:10,204 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1390 01:45:36,730 --> 01:45:39,100 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1391 01:45:41,001 --> 01:45:42,270 - All right. - There you go. 1392 01:45:58,685 --> 01:46:00,254 Chinese food guy? 1393 01:46:00,954 --> 01:46:02,524 Go on. Buzz him in. 1394 01:46:07,927 --> 01:46:09,062 Hold him there. 1395 01:46:12,266 --> 01:46:13,401 2-4-5. 1396 01:46:20,239 --> 01:46:21,576 Yeah, send him through. 1397 01:46:24,378 --> 01:46:26,881 Come here for a sec, buddy. 1398 01:46:29,616 --> 01:46:31,452 Yeah, man, I don't have you signed in. 1399 01:46:35,388 --> 01:46:37,221 Where's your name? 1400 01:46:37,223 --> 01:46:40,291 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1401 01:46:40,293 --> 01:46:41,562 I don't know what to tell you. 1402 01:46:45,332 --> 01:46:46,430 Mmm-mmm. 1403 01:46:46,432 --> 01:46:48,136 Damn you finicky. 1404 01:46:49,269 --> 01:46:50,734 - I'm getting my money back. - Okay. 1405 01:46:50,736 --> 01:46:52,804 - I'm getting my money back. - Okay. 1406 01:46:52,806 --> 01:46:53,808 That's all I need. 1407 01:46:59,178 --> 01:47:01,145 All right, you boys are good to go. 1408 01:47:01,147 --> 01:47:02,680 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1409 01:47:02,682 --> 01:47:04,185 - You have a good day. - All right. 1410 01:47:10,857 --> 01:47:13,160 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1411 01:47:16,797 --> 01:47:18,599 Yes, security in the lobby, please. 1412 01:47:26,138 --> 01:47:27,141 (TELEPHONE RINGING) 1413 01:47:27,874 --> 01:47:29,006 Lobby. 1414 01:47:29,008 --> 01:47:31,009 Yeah, did you see a delivery guy? 1415 01:47:31,011 --> 01:47:33,381 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1416 01:47:34,815 --> 01:47:36,884 - Wait, what? - Stop him. 1417 01:47:41,288 --> 01:47:44,192 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1418 01:47:45,191 --> 01:47:46,660 Copy that. 1419 01:47:59,006 --> 01:48:01,206 Got held up at security. What's your location? 1420 01:48:01,208 --> 01:48:04,075 South on Grand, just past Vernon. 1421 01:48:04,077 --> 01:48:06,711 Go right on Gage. Right on Gage. 1422 01:48:06,713 --> 01:48:07,748 Copy that. 1423 01:48:12,218 --> 01:48:13,721 (HORNS HONKING) 1424 01:48:29,002 --> 01:48:30,902 Move! Let's go! Get out! 1425 01:48:30,904 --> 01:48:33,371 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1426 01:48:33,373 --> 01:48:34,942 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1427 01:48:35,610 --> 01:48:36,944 Be cool, bro. Cool. 1428 01:48:38,678 --> 01:48:40,080 Fuck. 1429 01:48:59,466 --> 01:49:01,232 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1430 01:49:01,234 --> 01:49:03,033 Eyes on suspect. 1431 01:49:03,035 --> 01:49:07,138 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1432 01:49:07,140 --> 01:49:09,574 Pull up in front of him, in front of him. 1433 01:49:09,576 --> 01:49:11,209 Let's get this motherfucker. 1434 01:49:11,211 --> 01:49:12,812 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1435 01:49:15,616 --> 01:49:18,084 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1436 01:49:19,886 --> 01:49:21,155 Fuck. 1437 01:49:21,623 --> 01:49:22,722 NICK: Hit him! 1438 01:49:31,664 --> 01:49:33,734 Motherfucker. 1439 01:49:50,417 --> 01:49:52,820 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1440 01:49:57,958 --> 01:49:59,924 Little fuck. 1441 01:49:59,926 --> 01:50:02,363 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1442 01:50:03,329 --> 01:50:04,332 Fuck. 1443 01:50:06,999 --> 01:50:08,868 Fucking... Fucker! 1444 01:50:10,803 --> 01:50:13,673 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1445 01:50:17,944 --> 01:50:20,111 Pacific Horizon Salvage. 1446 01:50:20,113 --> 01:50:22,650 In South Gate. That's the rally point. 1447 01:50:31,958 --> 01:50:33,825 Silverback, go. 1448 01:50:33,827 --> 01:50:35,363 MACK: (OVER PHONE) Horsepower's burned. 1449 01:50:37,329 --> 01:50:38,830 Repeat that. I can't hear you. 1450 01:50:38,832 --> 01:50:41,032 Horsepower is burned. 1451 01:50:41,034 --> 01:50:42,670 He's done. 1452 01:50:44,037 --> 01:50:45,839 I'm still clean. Where am I going, bro? 1453 01:51:05,424 --> 01:51:07,325 Fuck! 1454 01:51:07,327 --> 01:51:09,260 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1455 01:51:09,262 --> 01:51:10,894 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1456 01:51:10,896 --> 01:51:11,899 It's good. 1457 01:51:13,999 --> 01:51:17,935 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1458 01:51:17,937 --> 01:51:19,508 10-4. Headed to you. 1459 01:51:26,346 --> 01:51:27,581 ENSON: What happened to the other two? 1460 01:51:31,784 --> 01:51:33,421 They got burned. 1461 01:51:59,079 --> 01:52:00,444 Eyes on suspects. 1462 01:52:00,446 --> 01:52:02,149 Black, four-door Suburban! 1463 01:52:07,921 --> 01:52:09,789 Heading southbound on Alameda. 1464 01:52:12,324 --> 01:52:16,564 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1465 01:52:26,172 --> 01:52:28,007 We got some traffic up ahead. What's going on? 1466 01:52:29,275 --> 01:52:30,578 Corridor's backed up. 1467 01:52:37,484 --> 01:52:40,120 - We just turned down Alameda Corridor, heading south. - (HORN HONKING) 1468 01:52:49,597 --> 01:52:50,698 Shit. 1469 01:52:59,772 --> 01:53:01,773 Coming up on suspect, six o'clock. 1470 01:53:01,775 --> 01:53:03,174 TONY Z: Shit. 1471 01:53:03,176 --> 01:53:05,343 Right lane is closed up ahead. 1472 01:53:05,345 --> 01:53:08,481 I repeat, right lane is closed up ahead. 1473 01:53:13,320 --> 01:53:15,621 You guys see that? 1474 01:53:15,623 --> 01:53:17,691 Twenty, 30 cars back. What is that? 1475 01:53:21,695 --> 01:53:22,963 Is that... 1476 01:53:27,833 --> 01:53:29,869 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1477 01:53:32,038 --> 01:53:33,707 Fuck backup. We've got to move now. 1478 01:53:34,575 --> 01:53:35,876 Fuck. 1479 01:53:43,249 --> 01:53:44,350 Yup. 1480 01:53:50,390 --> 01:53:51,723 That's them. 1481 01:53:51,725 --> 01:53:53,026 (ENSON SIGHS) 1482 01:53:57,430 --> 01:53:59,663 - Give me my vest. - Yeah. 1483 01:53:59,665 --> 01:54:01,235 Yeah, here we go. 1484 01:54:02,903 --> 01:54:04,903 (GRUNTS) 1485 01:54:04,905 --> 01:54:07,404 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1486 01:54:07,406 --> 01:54:08,741 Cuff him up. 1487 01:54:18,685 --> 01:54:21,251 Be advised, suspects wearing body armor. 1488 01:54:21,253 --> 01:54:24,054 No center mass shots. Limb and head shots only. 1489 01:54:24,056 --> 01:54:25,258 Copy that. Go around right here. 1490 01:54:30,030 --> 01:54:31,533 It's jammed up. 1491 01:54:38,637 --> 01:54:40,640 Good? Okay, let's go. 1492 01:54:51,552 --> 01:54:53,451 - Oh, shit. - BOSCO: What? 1493 01:54:53,453 --> 01:54:54,589 They're getting out of the car. 1494 01:55:00,493 --> 01:55:02,126 Z, go down the right. 1495 01:55:02,128 --> 01:55:05,129 Gus, Borracho, center with me. 1496 01:55:05,131 --> 01:55:07,735 Murph, stay on the left. Don't come in. 1497 01:55:08,635 --> 01:55:10,236 - Pass me the saw. - Fuck. 1498 01:55:12,638 --> 01:55:14,240 Let's go. 1499 01:55:15,141 --> 01:55:16,310 Stay down. Stay down. 1500 01:55:43,703 --> 01:55:45,039 Get down. Get down. 1501 01:55:49,308 --> 01:55:51,311 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1502 01:55:58,885 --> 01:56:01,120 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1503 01:56:04,289 --> 01:56:06,459 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1504 01:56:09,796 --> 01:56:11,332 Get down behind the wheel. 1505 01:56:18,872 --> 01:56:20,406 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1506 01:56:26,413 --> 01:56:27,514 Oh, shit. 1507 01:56:30,216 --> 01:56:31,485 Borracho! 1508 01:56:37,891 --> 01:56:38,926 Moving! 1509 01:56:41,562 --> 01:56:42,564 ENSON: Moving. 1510 01:56:48,535 --> 01:56:50,269 (GUNFIRE ECHOING) 1511 01:57:01,581 --> 01:57:05,416 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1512 01:57:05,418 --> 01:57:07,855 Tony Z, you ready? 1513 01:57:08,589 --> 01:57:09,923 Let's go. 1514 01:57:32,712 --> 01:57:33,747 Moving! 1515 01:57:38,619 --> 01:57:39,621 Move! 1516 01:57:44,824 --> 01:57:47,061 Moving. Moving. 1517 01:57:52,132 --> 01:57:53,500 Mag change! 1518 01:58:00,105 --> 01:58:01,107 Moving. 1519 01:58:06,111 --> 01:58:07,181 Mag change. 1520 01:58:19,526 --> 01:58:20,527 Moving! 1521 01:58:25,765 --> 01:58:26,999 Go! Go! Peel off! 1522 01:58:30,203 --> 01:58:31,305 (GROANS) 1523 01:58:37,342 --> 01:58:38,475 Tony, you okay? 1524 01:58:38,477 --> 01:58:40,180 - Yeah, go! Go! - You okay? 1525 01:58:41,146 --> 01:58:42,149 Fuck! 1526 01:58:47,186 --> 01:58:48,187 Go! 1527 01:58:56,162 --> 01:58:57,164 Cover! 1528 01:59:02,235 --> 01:59:03,237 Move. 1529 01:59:13,346 --> 01:59:14,516 Fuck! 1530 01:59:31,330 --> 01:59:32,763 GUS: Brick wall! Brick wall! 1531 01:59:32,765 --> 01:59:34,234 Behind the brick building! 1532 01:59:42,741 --> 01:59:43,910 (GROANS) 1533 01:59:46,245 --> 01:59:47,548 (PANTING) 1534 01:59:53,785 --> 01:59:55,388 (GROANS) 1535 02:00:01,093 --> 02:00:02,428 (GROANING) 1536 02:00:31,490 --> 02:00:33,092 (PANTING) 1537 02:00:41,301 --> 02:00:42,336 (GROANS) 1538 02:00:46,972 --> 02:00:48,774 (PANTING) 1539 02:01:01,687 --> 02:01:03,289 (GROANING) 1540 02:01:04,089 --> 02:01:05,993 (BREATHING HEAVILY) 1541 02:01:22,007 --> 02:01:23,441 My kids... 1542 02:01:23,443 --> 02:01:24,942 (SOBBING) 1543 02:01:24,944 --> 02:01:26,446 You're in His hands now. 1544 02:01:27,548 --> 02:01:28,848 You hear me? 1545 02:01:29,882 --> 02:01:31,318 (SNIFFLES) 1546 02:01:54,306 --> 02:01:55,841 (GASPING) 1547 02:01:59,878 --> 02:02:01,013 (GROANS) 1548 02:02:06,319 --> 02:02:07,721 (PANTING) 1549 02:02:18,431 --> 02:02:19,433 Fuck! 1550 02:02:27,073 --> 02:02:28,576 (PANTING) 1551 02:02:36,382 --> 02:02:38,385 (GROANING) 1552 02:03:00,138 --> 02:03:01,941 (GROANING) 1553 02:03:40,279 --> 02:03:41,915 (GROANING) 1554 02:04:01,667 --> 02:04:02,869 Don't do it. 1555 02:04:23,288 --> 02:04:24,890 (WHEEZING) 1556 02:04:29,896 --> 02:04:31,529 Told you. 1557 02:04:31,531 --> 02:04:33,667 (SIRENS WAILING) 1558 02:04:46,712 --> 02:04:48,647 Yeah. You did. 1559 02:05:51,910 --> 02:05:53,312 What the fuck? 1560 02:06:04,624 --> 02:06:05,824 You see this? 1561 02:06:06,958 --> 02:06:08,294 Here. Do those. 1562 02:06:13,466 --> 02:06:14,467 Oh, shit. 1563 02:06:21,140 --> 02:06:24,477 So what? They were going to make fucking snow globes? 1564 02:06:25,645 --> 02:06:27,480 Like 10,000 of them? 1565 02:06:30,650 --> 02:06:31,785 (SIGHS) 1566 02:06:36,689 --> 02:06:38,590 You check on the boys? 1567 02:06:38,592 --> 02:06:40,660 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1568 02:06:45,330 --> 02:06:47,602 You gonna call Borracho's wife? 1569 02:06:53,439 --> 02:06:54,641 (SIGHS) 1570 02:06:56,275 --> 02:06:57,377 Yeah. 1571 02:07:00,547 --> 02:07:02,015 All right. 1572 02:07:04,150 --> 02:07:05,685 This won't go to Harbor. 1573 02:07:24,637 --> 02:07:26,406 I'm sorry you lost one of your guys. 1574 02:07:28,373 --> 02:07:29,573 Thanks. 1575 02:07:29,575 --> 02:07:31,041 You all right? 1576 02:07:31,043 --> 02:07:32,479 Yeah, I'm okay. 1577 02:07:33,878 --> 02:07:35,245 Yeah. 1578 02:07:35,247 --> 02:07:38,418 Nick, you've got to stop smoking, man. 1579 02:07:39,217 --> 02:07:40,220 Here. 1580 02:07:42,053 --> 02:07:43,422 It's organic. 1581 02:07:51,896 --> 02:07:54,534 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1582 02:07:56,936 --> 02:07:58,271 Apparently so. 1583 02:08:31,605 --> 02:08:32,806 (SIGHS) 1584 02:09:09,475 --> 02:09:11,311 (INDISTINCT CHATTER) 1585 02:09:12,811 --> 02:09:14,581 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1586 02:09:16,448 --> 02:09:17,784 (PEOPLE SHOUTING) 1587 02:09:28,860 --> 02:09:30,329 Hey, is Donnie around? 1588 02:09:32,263 --> 02:09:33,333 He quit. 1589 02:09:35,834 --> 02:09:37,436 So you haven't seen him anywhere? 1590 02:09:38,771 --> 02:09:40,340 I said he quit. 1591 02:09:41,172 --> 02:09:42,374 Two days ago. 1592 02:09:48,047 --> 02:09:49,214 (SIGHS) 1593 02:09:58,022 --> 02:09:59,359 You want a beer? 1594 02:10:00,124 --> 02:10:03,026 Very much so. Like 50. 1595 02:10:03,028 --> 02:10:04,497 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1596 02:10:09,368 --> 02:10:11,070 - Thank you. - You're welcome. 1597 02:10:25,818 --> 02:10:28,484 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1598 02:10:28,486 --> 02:10:31,257 The new girl who works down the hall? 1599 02:10:32,391 --> 02:10:34,825 What's going on, gentlemen? 1600 02:10:34,827 --> 02:10:36,827 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1601 02:10:36,829 --> 02:10:41,000 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1602 02:10:56,414 --> 02:10:57,781 MAN: How did you get that job? 1603 02:10:57,783 --> 02:10:59,084 Can you actually count? 1604 02:11:00,753 --> 02:11:02,920 DONNIE: I'm in complete control of my environment. 1605 02:11:02,922 --> 02:11:04,022 People don't even know. 1606 02:11:15,967 --> 02:11:17,236 (EXHALES) 1607 02:11:32,985 --> 02:11:34,721 Fucking Fräulein. 1608 02:11:36,623 --> 02:11:37,824 (CHUCKLES) 1609 02:11:38,790 --> 02:11:40,260 (ALL EXCLAIMING) 1610 02:11:44,296 --> 02:11:46,330 What's going on, boys? 1611 02:11:46,332 --> 02:11:47,667 How you doing? You good? 1612 02:11:48,633 --> 02:11:49,801 Some beers? 1613 02:11:50,302 --> 02:11:51,835 Hey, guv. 1614 02:11:51,837 --> 02:11:53,439 A round of beers for my mates. 1615 02:11:54,405 --> 02:11:56,139 BARTENDER: And for you? 1616 02:11:56,141 --> 02:11:57,143 I'm easy. 1617 02:11:59,144 --> 02:12:00,980 (LAUGHING) 1618 02:12:02,146 --> 02:12:03,315 I don't know. 1619 02:12:03,848 --> 02:12:04,851 Surprise me. 1620 02:12:07,986 --> 02:12:09,422 I can do that. 1621 02:12:10,655 --> 02:12:12,324 - Cheers. - Cheers. 1622 02:12:13,324 --> 02:12:14,858 So why you come to me? 1623 02:12:14,860 --> 02:12:16,526 You're a beast, man. 1624 02:12:16,528 --> 02:12:18,094 Plus, you're the only one that can pull this off. 1625 02:12:18,096 --> 02:12:20,029 Listen. 1626 02:12:20,031 --> 02:12:21,999 We do this, I call the shots. 1627 02:12:22,001 --> 02:12:23,703 My crew, my job, not yours. 1628 02:12:24,703 --> 02:12:26,502 Got it? 1629 02:12:26,504 --> 02:12:28,541 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1630 02:12:29,842 --> 02:12:31,174 DONNIE: That's it. 1631 02:12:31,176 --> 02:12:32,776 It's my baby. 1632 02:12:32,778 --> 02:12:34,012 That's what I've got. 1633 02:12:35,681 --> 02:12:37,514 MERRIMEN: How did you get a hold of all this stuff? 1634 02:12:37,516 --> 02:12:39,883 You got this all at that bar? 1635 02:12:39,885 --> 02:12:41,387 Collected it over time. 1636 02:12:43,855 --> 02:12:44,890 Wow. 1637 02:12:54,799 --> 02:12:55,901 ALEXI: Job for Superman. 1638 02:13:09,248 --> 02:13:11,348 CONNOR: Cheers. 1639 02:13:11,350 --> 02:13:13,551 Thank you. I love when you call me Princess. 1640 02:13:13,553 --> 02:13:14,885 (CHUCKLING) 1641 02:13:14,887 --> 02:13:16,255 You work across the street? 1642 02:13:16,922 --> 02:13:17,924 Yeah. 1643 02:13:18,590 --> 02:13:20,223 Diamond exchange? 1644 02:13:20,225 --> 02:13:21,227 That's right. 1645 02:13:25,064 --> 02:13:26,332 Beer's on me. 1646 02:13:27,635 --> 02:13:32,640 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74