1 00:00:08,921 --> 00:00:11,196 I want you to sit back and take it real easy. 2 00:00:11,921 --> 00:00:13,320 It'll hurt like a mother. 3 00:00:18,161 --> 00:00:21,039 Just real easy. Just turn your arm. 4 00:00:22,481 --> 00:00:23,880 Real slow. That's it. 5 00:00:24,721 --> 00:00:26,074 That's good. 6 00:00:28,841 --> 00:00:30,320 Okay, whatever you do... 7 00:00:31,481 --> 00:00:32,630 ...don't move your arm. 8 00:00:33,761 --> 00:00:35,433 I'll try and remember. 9 00:00:40,881 --> 00:00:42,951 Don't you need your glasses for this? 10 00:00:44,721 --> 00:00:46,871 Want me to run to the car and get them? 11 00:00:51,881 --> 00:00:53,280 Breathe it, kid. 12 00:00:54,281 --> 00:00:55,270 Hold still! 13 00:00:56,721 --> 00:00:58,200 Come on kid, breathe it. 14 00:00:58,681 --> 00:01:01,878 That's it. Just keep breathing. Hold still. 15 00:01:03,481 --> 00:01:04,630 That's it. 16 00:01:05,561 --> 00:01:07,119 Come on, kid. 17 00:01:07,841 --> 00:01:09,320 Breathe it. That's it. 18 00:01:09,521 --> 00:01:10,636 Easy. 19 00:01:18,241 --> 00:01:20,994 - Did you get it? - Not yet. 20 00:01:21,201 --> 00:01:23,112 Can't you do anything right? 21 00:01:23,281 --> 00:01:24,794 I'm doing the best I can. 22 00:01:25,601 --> 00:01:27,398 This thing's gonna be okay. 23 00:01:29,521 --> 00:01:31,273 Heard any jokes lately? 24 00:01:33,161 --> 00:01:34,674 Come on, kid. 25 00:01:34,841 --> 00:01:37,799 Hold on. Come on, hold still. 26 00:01:38,281 --> 00:01:40,556 Breathe it. I can see it. 27 00:01:42,681 --> 00:01:43,716 Come on. 28 00:01:44,881 --> 00:01:46,280 I can see it. 29 00:01:46,521 --> 00:01:47,920 It's almost there. 30 00:01:48,601 --> 00:01:49,670 Come on. 31 00:01:53,201 --> 00:01:54,236 There! 32 00:02:07,481 --> 00:02:08,675 It's okay. 33 00:02:18,521 --> 00:02:20,671 You didn't need to wait, Jack. I'm fine. 34 00:02:20,881 --> 00:02:23,475 - I was worried about you. - I'm fine, really. 35 00:02:23,921 --> 00:02:25,991 - Hurt much? - No. Not really. 36 00:02:26,161 --> 00:02:27,514 Bet it does. 37 00:02:27,721 --> 00:02:29,837 Jack, I'm fine. 38 00:02:30,841 --> 00:02:32,559 Why don't we have dinner tonight? 39 00:02:32,721 --> 00:02:34,120 - Dinner? - Yeah. 40 00:02:34,281 --> 00:02:36,397 Sure. I gotta go home and change, though. 41 00:02:36,601 --> 00:02:39,593 - You can go like that. - I can't go like this. 42 00:02:39,761 --> 00:02:41,035 We're going to my place. 43 00:02:43,681 --> 00:02:45,080 Okay. 44 00:02:45,441 --> 00:02:48,239 - We should get to know each other. - I love it. 45 00:02:49,601 --> 00:02:52,718 It's a good idea for partners to spend time together... 46 00:02:52,921 --> 00:02:55,355 ...away from work. - Definitely. You're right. 47 00:02:55,561 --> 00:02:57,631 We'll go over office routines... 48 00:02:57,841 --> 00:02:59,069 ...station procedures. 49 00:03:00,321 --> 00:03:02,516 There's a lot of things you'll need to know. 50 00:03:02,961 --> 00:03:05,521 The chief isn't the easiest guy to get along with. 51 00:03:06,761 --> 00:03:08,479 I always take new partners to dinner. 52 00:03:08,841 --> 00:03:09,830 Oh, you do? 53 00:03:10,241 --> 00:03:14,314 Just because you're a woman shouldn't make any difference, right? 54 00:03:15,801 --> 00:03:18,873 Well, listen, I really appreciate the gesture... 55 00:03:19,081 --> 00:03:21,436 ...but I want to go home. - Why not dinner? 56 00:03:25,281 --> 00:03:27,033 Just forget it. 57 00:03:44,281 --> 00:03:46,920 The pasta will be al dente in two minutes... 58 00:03:47,121 --> 00:03:49,316 ...17 seconds. - Forget it, Lois. 59 00:03:49,521 --> 00:03:51,557 - Where's your dinner guest? - Forget it. 60 00:03:51,721 --> 00:03:52,710 She forget it? 61 00:03:52,921 --> 00:03:55,435 She didn't forget it. I'm asking you to forget it. 62 00:03:55,641 --> 00:03:57,711 Very well, I will erase it from memory. 63 00:03:57,881 --> 00:03:58,870 You do that. 64 00:03:59,281 --> 00:04:02,114 Bobby stayed up to say good night to you. 65 00:04:12,961 --> 00:04:13,950 Dad. 66 00:04:14,161 --> 00:04:15,435 Hi, son. 67 00:04:16,081 --> 00:04:18,151 I saw you on TV. 68 00:04:18,321 --> 00:04:19,834 Oh, yeah? 69 00:04:20,001 --> 00:04:22,117 I know you didn't mean it. 70 00:04:23,761 --> 00:04:26,150 - Mean what? - What you said. 71 00:04:26,321 --> 00:04:29,631 The words that you said that you say I can't say. 72 00:04:30,841 --> 00:04:32,115 Yeah. 73 00:04:32,281 --> 00:04:34,351 - Well, you see... - I know. 74 00:04:34,561 --> 00:04:38,952 You didn't know what you were saying, because you were worried about her. 75 00:04:39,601 --> 00:04:41,080 Well, that's true. 76 00:04:41,361 --> 00:04:43,397 But that's not an excuse. 77 00:04:46,241 --> 00:04:49,711 - Sometimes... - Just don't let it happen again. 78 00:04:54,041 --> 00:04:55,269 I'll try. 79 00:04:56,121 --> 00:04:58,191 Did she come here tonight? 80 00:05:00,561 --> 00:05:01,914 No, she went home. 81 00:05:02,121 --> 00:05:05,591 Excuse me, sergeant. They want you at the police station. 82 00:05:08,641 --> 00:05:11,758 - I gotta go. - Okay. 83 00:05:12,921 --> 00:05:14,479 You go to sleep. 84 00:05:14,801 --> 00:05:17,156 - Good night, son. - Yes, sir. 85 00:05:19,681 --> 00:05:22,434 - Good night. - Good night. 86 00:05:40,401 --> 00:05:42,631 Vehicle recovery on three-six. 87 00:05:43,321 --> 00:05:44,356 Look at this. 88 00:05:44,561 --> 00:05:46,279 The back half is solid propellant. 89 00:05:46,481 --> 00:05:49,632 There's directional control. The nose is electronic. 90 00:05:49,841 --> 00:05:53,959 You've heard of a bullet that has your name on it? This one really does. 91 00:05:54,161 --> 00:05:56,152 - You can program it. - What's its signature? 92 00:05:56,361 --> 00:05:59,910 I don't know. I've tried everything. Movement, light, shape. 93 00:06:00,121 --> 00:06:01,839 - I gotta know, Marvin. - I know! 94 00:06:02,041 --> 00:06:04,077 I'm doing my best, okay? 95 00:06:04,521 --> 00:06:05,874 It's tricky. 96 00:06:11,641 --> 00:06:12,710 Heat. 97 00:06:13,561 --> 00:06:14,789 My God. 98 00:06:15,281 --> 00:06:18,159 - A heat-seeking missile. - They come at a specific person. 99 00:06:18,321 --> 00:06:19,436 Sure. 100 00:06:19,601 --> 00:06:22,877 Everyone's body has its own unique heat pattern. This is yours... 101 00:06:23,081 --> 00:06:24,434 ...and this is mine. 102 00:06:25,321 --> 00:06:27,232 Clean, simple and neat. 103 00:06:29,361 --> 00:06:32,398 Jack, this is a police nightmare. 104 00:06:32,601 --> 00:06:35,638 We used to worry about terrorists getting A-bombs? 105 00:06:35,841 --> 00:06:38,150 The real problem is microelectronics stuff. 106 00:06:38,321 --> 00:06:39,595 I mean, a smart bullet? 107 00:06:39,761 --> 00:06:41,035 What about these chips? 108 00:06:41,201 --> 00:06:45,035 Overrides all CPU instructions. Turn any computer into a killer. 109 00:06:48,001 --> 00:06:49,514 Charles Luther. This the guy? 110 00:06:49,721 --> 00:06:50,949 Yeah, that's him. 111 00:06:51,161 --> 00:06:52,594 This is a bad guy. 112 00:06:52,801 --> 00:06:56,237 Served one to three, robbery. Arrest, murder two, no conviction. 113 00:06:56,401 --> 00:07:00,872 Arrest for assault with a deadly weapon, overturned. Mob connections. 114 00:07:01,081 --> 00:07:03,595 He's a rich kid gone bad. Why's he with Johnson? 115 00:07:03,761 --> 00:07:06,639 He got Johnson and Harry to design the chips, killed them... 116 00:07:06,801 --> 00:07:08,632 ...and ran away with the stuff. 117 00:07:09,281 --> 00:07:11,033 He likes to kill people. 118 00:07:11,241 --> 00:07:13,675 He's killed five so far. I want him. 119 00:07:14,001 --> 00:07:16,834 I'm sure you do. But how are you going to get him? 120 00:07:17,041 --> 00:07:18,872 We've got his girlfriend. 121 00:07:19,081 --> 00:07:22,391 Whoop-dee-do! You think he's interested in a piece of ass? 122 00:07:22,601 --> 00:07:25,673 - She's all we've got. - And she leads nowhere. 123 00:07:25,961 --> 00:07:28,270 - I want you to talk to our psychic. - Oh, chief. 124 00:07:28,441 --> 00:07:32,275 Linda's in the building. I'll send her up here to give you a reading. 125 00:07:32,481 --> 00:07:34,949 - Come on, chief. - Just do it, Ramsay. 126 00:07:48,881 --> 00:07:50,473 Louis... 127 00:07:54,241 --> 00:07:55,959 An old name. 128 00:07:57,281 --> 00:07:58,634 Lucifer. 129 00:07:58,921 --> 00:07:59,910 Luther? 130 00:08:00,121 --> 00:08:02,077 - Is his name Luther? - Yeah. 131 00:08:02,241 --> 00:08:04,152 And you're looking for him. 132 00:08:05,681 --> 00:08:07,114 He's very angry. 133 00:08:07,281 --> 00:08:08,396 Where is he? 134 00:08:08,601 --> 00:08:11,069 I'm not surprised you're looking for him. 135 00:08:11,281 --> 00:08:14,671 You have a karmic bond. You were brothers in another life. 136 00:08:14,881 --> 00:08:18,920 - Linda... - Your relationship is clear, like... 137 00:08:19,601 --> 00:08:21,831 ...pieces in the same puzzle. 138 00:08:22,321 --> 00:08:25,199 You've been close many times, and you'll get closer. 139 00:08:25,361 --> 00:08:27,352 You'll definitely meet. 140 00:08:27,721 --> 00:08:29,757 When and where? 141 00:08:31,161 --> 00:08:32,514 He'll see to that. 142 00:08:33,041 --> 00:08:34,440 After all... 143 00:08:34,801 --> 00:08:36,712 ...you have what he wants. 144 00:08:38,641 --> 00:08:40,791 - I do? - Of course. 145 00:08:42,681 --> 00:08:45,559 - I work as an exercise instructor. - Where? 146 00:08:45,761 --> 00:08:48,150 A lot of places. Look, I got a firm body. 147 00:08:48,361 --> 00:08:50,556 My body's perfect. It's like a rock. 148 00:08:50,761 --> 00:08:51,910 I can see that. 149 00:08:52,081 --> 00:08:53,355 Oh, come on. 150 00:08:54,161 --> 00:08:55,594 He's giving me a hard time. 151 00:08:55,761 --> 00:08:57,752 - He doesn't believe me. - I can't help. 152 00:08:57,961 --> 00:08:59,189 Wiener-head! 153 00:08:59,401 --> 00:09:01,835 Officer Milhop, artist sketch room. 154 00:09:03,201 --> 00:09:05,431 - Called you back too, huh? - Yeah. 155 00:09:06,201 --> 00:09:08,078 - How are you feeling now? - Okay. 156 00:09:08,241 --> 00:09:09,515 Hurts, but it's okay. 157 00:09:09,721 --> 00:09:11,916 - Hey, Ramsay. Telephone. - I'm not here. 158 00:09:12,561 --> 00:09:13,880 What's going on? 159 00:09:17,401 --> 00:09:20,473 Those illegal chips look like they were production-etched. 160 00:09:20,641 --> 00:09:21,676 Meaning what? 161 00:09:21,841 --> 00:09:23,957 They were run off a regular assembly line. 162 00:09:24,321 --> 00:09:27,040 - So? - Somewhere there's photo templates... 163 00:09:27,241 --> 00:09:28,720 ...to make more. 164 00:09:29,241 --> 00:09:31,072 Who has the templates? 165 00:09:31,281 --> 00:09:33,237 I don't know. We better find them. 166 00:09:33,441 --> 00:09:36,239 He said he knows you're here. Do you know a Luther? 167 00:09:46,641 --> 00:09:47,630 This is Ramsay. 168 00:09:47,801 --> 00:09:51,191 You're lucky to be alive. You should've let the robot disarm it. 169 00:09:51,401 --> 00:09:55,280 - You watch TV. What's on your mind? - I watch, I look, I listen. 170 00:09:55,441 --> 00:09:56,874 I'm watching you now. 171 00:09:57,041 --> 00:09:59,111 Right. What's on your mind, Luther? 172 00:09:59,321 --> 00:10:02,791 You're standing by the desk punching buttons on the console... 173 00:10:03,001 --> 00:10:05,037 ...trying to trace this call, which won't... 174 00:10:05,201 --> 00:10:08,398 ...do shit, because I'm calling from a mobile phone. 175 00:10:08,601 --> 00:10:10,398 Now you're looking around. 176 00:10:10,601 --> 00:10:13,320 Now you're cupping your hand over the receiver. 177 00:10:13,521 --> 00:10:15,591 He's tapped into the closed-circuit TV. 178 00:10:15,801 --> 00:10:20,033 I can't hear what you're saying, but I've tapped into the TV line. 179 00:10:20,281 --> 00:10:22,078 That wasn't very nice, Ramsay. 180 00:10:22,281 --> 00:10:23,600 How'd he do that? 181 00:10:23,761 --> 00:10:25,717 You're probably wondering how I did that. 182 00:10:26,761 --> 00:10:28,638 - What do you want? - I want my girl. 183 00:10:29,481 --> 00:10:32,200 I know she's there. I want you to turn her over to me. 184 00:10:32,361 --> 00:10:33,350 No way. 185 00:10:33,521 --> 00:10:37,196 If you don't, I'll kill her. And then I'll kill you. 186 00:10:37,361 --> 00:10:40,080 You can't run away, Ramsay. I'll find you. 187 00:10:40,241 --> 00:10:42,801 My little machines will find you wherever you go. 188 00:10:47,401 --> 00:10:50,154 - Why's he want the girl? - Maybe she has the templates. 189 00:10:50,361 --> 00:10:54,115 - Marvin, can you get me a little bug? - Yeah, I got it for you. 190 00:10:59,921 --> 00:11:02,071 You were supposed to catch him. 191 00:11:03,441 --> 00:11:04,430 And how are you? 192 00:11:04,641 --> 00:11:06,597 - You were supposed to catch him! - I tried. 193 00:11:06,801 --> 00:11:08,200 Well you didn't, shithead! 194 00:11:08,401 --> 00:11:09,834 I feel bad about it too. 195 00:11:10,041 --> 00:11:13,113 Not half as bad as I do. You really screwed up. 196 00:11:13,321 --> 00:11:15,710 He got away. You know where that leaves me? 197 00:11:15,921 --> 00:11:17,115 He's smart, you know? 198 00:11:17,321 --> 00:11:20,996 He's gonna know how you found him at the hotel room because I told. 199 00:11:21,201 --> 00:11:23,112 And he's gonna be so mad... 200 00:11:24,321 --> 00:11:25,754 What am I gonna do now? 201 00:11:26,001 --> 00:11:28,469 - We'll take care of you. - Sure you will. 202 00:11:28,681 --> 00:11:30,239 We'll move you to a safe place. 203 00:11:30,441 --> 00:11:33,558 You'll move me to a safe place? And where is that? 204 00:11:33,761 --> 00:11:35,592 There is no safe place. Not from him. 205 00:11:35,801 --> 00:11:38,315 - Sure there is. - No, there isn't! 206 00:11:38,481 --> 00:11:40,392 What does it take to get through to you?! 207 00:11:40,561 --> 00:11:42,995 He sees everything. He knows everything here. 208 00:11:43,201 --> 00:11:45,669 Do you understand what I'm saying to you? 209 00:11:46,361 --> 00:11:48,352 Why is he looking for you, Jackie? 210 00:11:52,281 --> 00:11:53,714 How do I know? 211 00:11:56,081 --> 00:11:57,434 We better move you. 212 00:12:04,401 --> 00:12:06,437 Beginning debug scan. 213 00:12:15,121 --> 00:12:17,510 Scan complete. No bugs detected. 214 00:12:20,241 --> 00:12:22,232 Beginning debug scan. 215 00:12:28,201 --> 00:12:31,159 Scan complete. No bugs detected. 216 00:12:32,081 --> 00:12:34,675 - Purse, Jackie. - Not again. 217 00:12:34,881 --> 00:12:36,280 - Come on. - I'm clean. 218 00:12:36,481 --> 00:12:37,709 We'll see. 219 00:12:41,081 --> 00:12:43,117 Beginning debug scan. 220 00:12:44,881 --> 00:12:45,870 Bug detected. 221 00:12:46,081 --> 00:12:47,673 Give me your blouse, Jackie. 222 00:13:00,561 --> 00:13:01,755 Nice. 223 00:13:07,121 --> 00:13:08,873 Resuming scan. 224 00:13:11,961 --> 00:13:13,440 Bug detected. 225 00:13:13,681 --> 00:13:14,796 Give me your bra. 226 00:13:22,921 --> 00:13:24,354 Resuming scan. 227 00:13:25,601 --> 00:13:28,354 - Bug detected. - Hold still. 228 00:13:30,281 --> 00:13:31,475 Resuming scan. 229 00:13:32,921 --> 00:13:33,956 Bug detected. 230 00:13:35,001 --> 00:13:37,515 - Got a lot of bugs. - I thought I was clean. 231 00:13:37,681 --> 00:13:38,909 You're loaded. 232 00:13:39,561 --> 00:13:42,633 He really wants to keep track of you. Why is that? 233 00:13:53,441 --> 00:13:55,909 - These two are clean. - Okay, fine. 234 00:13:56,241 --> 00:13:58,311 Are you crazy? These are police cars. 235 00:13:58,521 --> 00:14:00,557 - You want a four-car escort? - Just you. 236 00:14:00,721 --> 00:14:02,837 We'll take the robot driver. You ride shotgun. 237 00:14:03,041 --> 00:14:04,474 Is that gonna be enough? 238 00:14:04,681 --> 00:14:07,673 Hell, no! If we're in cop cars, they'll catch on right away. 239 00:14:07,881 --> 00:14:09,837 - Oh, I doubt that. - You doubt that? 240 00:14:10,001 --> 00:14:13,880 You're acting like Sir Galahad. You're gonna get us all killed. 241 00:14:14,721 --> 00:14:16,200 Where's the templates? 242 00:14:17,001 --> 00:14:18,320 What templates? 243 00:14:21,001 --> 00:14:22,957 Let's get moving. Come on. 244 00:14:23,121 --> 00:14:25,760 We hit the streets, and you, me and dollface are dead. 245 00:14:25,961 --> 00:14:27,314 Hey, Jack, you need a hand? 246 00:14:27,521 --> 00:14:29,079 Just don't touch the cars, Rudy. 247 00:14:29,281 --> 00:14:33,035 - Come on, it's me, Rudy, your buddy... - Don't touch the car! 248 00:14:33,201 --> 00:14:34,873 - Come on, I'm clean. - Back off! 249 00:14:35,761 --> 00:14:37,353 Okay. 250 00:15:09,081 --> 00:15:10,070 It's Luther. 251 00:15:10,601 --> 00:15:11,875 Yeah, could be. 252 00:15:27,121 --> 00:15:28,520 - You reading? - Very clear. 253 00:15:28,721 --> 00:15:30,234 - Armed? - Yeah. 254 00:15:30,401 --> 00:15:33,154 - What do you think our chances are? - I'm not worried. 255 00:15:33,361 --> 00:15:35,272 Yeah, well, you should be. 256 00:15:36,921 --> 00:15:39,594 Internal screens are activated. 257 00:15:39,921 --> 00:15:41,070 Clear so far. 258 00:15:41,681 --> 00:15:43,353 No electronic targets are shown. 259 00:15:46,281 --> 00:15:47,316 Set up. 260 00:15:47,481 --> 00:15:49,836 Okay. Pull back a little. 261 00:15:50,041 --> 00:15:51,520 Get the lock-on ready. 262 00:15:59,681 --> 00:16:00,875 Lock-on. Armed. 263 00:16:01,081 --> 00:16:02,480 - Front or rear? - Rear. 264 00:16:14,721 --> 00:16:16,518 - A lock-on is tracking. - Shit! 265 00:16:16,681 --> 00:16:17,670 In progress. 266 00:16:23,761 --> 00:16:25,752 - It's all yours. - Got it. 267 00:16:25,961 --> 00:16:27,360 A lock-on is targeted. 268 00:16:36,081 --> 00:16:37,673 - One down. - One coming. 269 00:16:41,281 --> 00:16:43,078 - Lock-on closing. - From the front. 270 00:16:43,281 --> 00:16:44,396 200 yards. 271 00:16:49,481 --> 00:16:51,836 You are crazy. You're both crazy! 272 00:16:54,601 --> 00:16:55,920 A lock-on is tracking. 273 00:16:56,121 --> 00:16:58,032 Conditions are serious. 274 00:17:09,121 --> 00:17:10,474 Damn, how many you got? 275 00:17:10,681 --> 00:17:12,399 - Five. Six. - Bail out. 276 00:17:12,601 --> 00:17:14,193 Moving in. 277 00:17:14,361 --> 00:17:16,511 - What's happening? - We're getting out. 278 00:17:17,081 --> 00:17:19,549 Multiple lock-ons targeted at less than 200 yards. 279 00:17:21,201 --> 00:17:22,475 Conditions are dangerous. 280 00:17:24,881 --> 00:17:27,998 Multiple lock-ons targeted at less than 100 yards. 281 00:17:29,481 --> 00:17:30,596 Come on! Jump! 282 00:17:32,721 --> 00:17:36,077 Multiple lock-ons targeted at less than 50 yards. 283 00:17:40,361 --> 00:17:43,592 Multiple lock-ons are closing. Conditions dangerous. 284 00:17:47,561 --> 00:17:49,677 Take evasive action. 285 00:18:04,961 --> 00:18:06,474 Lock-ons are closing. 286 00:18:06,681 --> 00:18:07,909 They're still tracking! 287 00:18:08,081 --> 00:18:11,118 - They're keyed on. - Whatever it is, it moved with you. 288 00:18:12,561 --> 00:18:14,631 - Jackie. - Come on, you know I'm clean. 289 00:18:14,801 --> 00:18:16,075 Six coming front and rear. 290 00:18:19,161 --> 00:18:20,833 We're never gonna make it. 291 00:18:21,041 --> 00:18:25,751 - Jackie! - Lock-ons targeted at 100 yards. 292 00:18:26,121 --> 00:18:27,679 All right! Just a minute. 293 00:18:27,881 --> 00:18:31,191 Eighty, 70, 60... 294 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 ...50, 40, 30... 295 00:18:33,481 --> 00:18:35,790 Go ahead. Throw it! 296 00:18:37,121 --> 00:18:39,760 Conditions are hopeless. 297 00:18:48,201 --> 00:18:49,190 That did it. 298 00:18:49,361 --> 00:18:50,760 The templates? 299 00:18:52,001 --> 00:18:53,639 Do you know how much they're worth? 300 00:18:53,841 --> 00:18:55,593 Luther wants them pretty bad. 301 00:18:55,801 --> 00:18:58,952 - Yeah, he does. - And I want Luther pretty bad. 302 00:18:59,521 --> 00:19:01,830 What do you say we make a public appearance? 303 00:19:11,961 --> 00:19:14,156 - You want sushi? - Two California rolls. 304 00:19:16,001 --> 00:19:18,151 You're out of your mind to stand here. 305 00:19:18,321 --> 00:19:20,789 - Why, where is he? - He could be anywhere. 306 00:19:21,041 --> 00:19:22,952 That doesn't do us much good, does it? 307 00:19:23,121 --> 00:19:25,715 This is stupid! You think he's gonna show up here? 308 00:19:25,921 --> 00:19:28,116 He won't. Let's get out of here. 309 00:19:28,321 --> 00:19:31,836 - He wants these. He'll come. - Sushi is here. 310 00:19:33,201 --> 00:19:35,761 See, doesn't that look good? 311 00:19:36,161 --> 00:19:38,117 You had the tekka maki. 312 00:19:41,241 --> 00:19:43,038 Let me speak to her, Ramsay. 313 00:19:43,841 --> 00:19:45,069 Where are you? 314 00:19:45,241 --> 00:19:48,233 Don't be an asshole. I'm like you, having dinner. 315 00:19:48,681 --> 00:19:51,593 You might say, a night on the town with your partner. 316 00:19:52,201 --> 00:19:54,157 Come on, come on, hurry up. 317 00:19:55,601 --> 00:19:58,798 Officer Thompson was nice enough to lend me her headset. 318 00:19:59,441 --> 00:20:02,001 Move a little, dear, so he can see the gun. 319 00:20:03,161 --> 00:20:04,833 Take a seat with Jackie. 320 00:20:07,681 --> 00:20:08,670 Come on. 321 00:20:16,521 --> 00:20:18,398 - Two for dinner? - That's right. 322 00:20:18,561 --> 00:20:20,040 This way, please. 323 00:20:24,881 --> 00:20:26,075 Be cool. 324 00:20:26,521 --> 00:20:29,319 We don't want any shooting in a place like this, do we? 325 00:20:29,521 --> 00:20:31,876 - No. - Good boy. 326 00:20:33,721 --> 00:20:36,554 - Just don't get too nervous. - I won't. 327 00:20:36,761 --> 00:20:38,319 I beg your pardon, sir? 328 00:20:38,481 --> 00:20:39,960 Nothing. This is fine. 329 00:20:40,161 --> 00:20:43,392 All right, now give Jackie the templates. 330 00:20:46,801 --> 00:20:48,792 Would you like something from the bar? 331 00:20:48,961 --> 00:20:49,996 Nothing, thank you. 332 00:20:50,521 --> 00:20:53,797 - I'll be back with the menus. - Could you give us a few minutes? 333 00:20:55,161 --> 00:20:56,958 Now send Jackie over to me. 334 00:20:57,361 --> 00:20:58,555 Send Thompson first. 335 00:20:58,881 --> 00:21:01,441 What's the matter, sergeant? Don't you trust me? 336 00:21:03,281 --> 00:21:05,351 Come on, I haven't got all night. 337 00:21:06,801 --> 00:21:08,359 It's my insurance policy. 338 00:21:13,081 --> 00:21:14,116 Send Thompson. 339 00:21:14,281 --> 00:21:15,999 At the same time. 340 00:21:16,241 --> 00:21:17,594 Go ahead, Jackie. 341 00:21:42,161 --> 00:21:43,594 Goodbye, darling. 342 00:21:44,921 --> 00:21:46,149 Sweet dreams. 343 00:21:47,801 --> 00:21:49,280 Do you think I'm stupid? 344 00:21:49,481 --> 00:21:50,800 What's the matter? 345 00:21:50,961 --> 00:21:52,679 These aren't all of them. 346 00:21:53,241 --> 00:21:55,436 Nobody does that to me. Nobody! 347 00:22:41,961 --> 00:22:44,111 - So he got away. - Yeah. 348 00:22:44,321 --> 00:22:45,754 And he stiffed the girl. 349 00:22:45,961 --> 00:22:47,110 - That's right. - That's good. 350 00:22:47,281 --> 00:22:50,591 - That's excellent work. What's next? - Nothing. 351 00:22:50,801 --> 00:22:52,439 - Can't screw that up. - Nothing... 352 00:22:52,641 --> 00:22:54,552 ...because I planted a bug on him. 353 00:22:54,761 --> 00:22:57,355 - We'll pick it up anytime now. - You hope. 354 00:22:58,921 --> 00:22:59,910 What is it? 355 00:23:00,521 --> 00:23:02,637 - They got a signal from the bug. - Where? 356 00:23:02,801 --> 00:23:05,031 City Hospital. He must have got hurt. 357 00:23:07,041 --> 00:23:09,191 Got enough people here? They'll pick you up. 358 00:23:09,361 --> 00:23:11,113 - Where is he? - In the john. 359 00:23:11,321 --> 00:23:13,516 Clear those civilians out. Let's go. 360 00:23:16,241 --> 00:23:17,390 You stay here. 361 00:23:30,841 --> 00:23:32,115 Where the hell did he go? 362 00:23:33,361 --> 00:23:34,476 Sally! 363 00:23:51,201 --> 00:23:53,999 Congratulations. You just staked out toilet paper. 364 00:23:55,281 --> 00:23:58,398 Go through the usual routines. Maybe we'll find something. 365 00:23:59,001 --> 00:24:00,150 We'd better go. 366 00:24:03,441 --> 00:24:05,113 You wanna watch the door? 367 00:24:05,321 --> 00:24:06,390 Sure. 368 00:25:33,601 --> 00:25:34,795 Where's the chief? 369 00:25:36,121 --> 00:25:37,520 Hey, chief. 370 00:25:37,681 --> 00:25:39,911 Where'd you get those idiots for the stakeout? 371 00:25:40,121 --> 00:25:42,157 - It was amateur night. - We blew it. 372 00:25:42,321 --> 00:25:45,040 I'll say you did. We should have had him. 373 00:25:45,241 --> 00:25:48,119 - You didn't find him, huh? - Nope. 374 00:25:48,281 --> 00:25:49,509 He's good. 375 00:25:51,681 --> 00:25:54,479 Jack, you better look at this. 376 00:26:03,041 --> 00:26:04,793 Oh, God. 377 00:26:08,401 --> 00:26:10,153 It's busy. 378 00:26:13,521 --> 00:26:14,715 Bobby! 379 00:26:18,001 --> 00:26:19,912 - Lois? - Here. 380 00:26:22,961 --> 00:26:25,031 Lois, what happened? 381 00:26:26,321 --> 00:26:27,913 Her voice module's broken. 382 00:26:28,121 --> 00:26:29,315 See if you can patch it. 383 00:26:30,161 --> 00:26:31,753 Wasn't she watching the door? 384 00:26:32,401 --> 00:26:33,959 Don't try to speak, Lois. 385 00:26:34,161 --> 00:26:36,311 - She's lost hydraulic fluid. - She's okay... 386 00:26:36,521 --> 00:26:38,876 ...if she keeps power to her memory circuits. 387 00:26:39,441 --> 00:26:40,510 Bobby. 388 00:26:40,721 --> 00:26:42,439 - Bobby. - Hit the reset. 389 00:26:45,561 --> 00:26:46,596 Lois? 390 00:26:47,121 --> 00:26:48,554 Bobby was on the phone... 391 00:26:48,721 --> 00:26:51,281 ...when an unpleasant man came in the back door. 392 00:26:51,481 --> 00:26:54,632 - What about Bobby? - He forced Bobby to leave with him. 393 00:26:54,961 --> 00:26:56,952 - How long ago? - My clock's disconnected. 394 00:26:57,161 --> 00:27:00,392 - I do not know the elapsed time. - Did he say anything? 395 00:27:00,601 --> 00:27:02,273 He left no... 396 00:27:02,841 --> 00:27:04,069 Lois? 397 00:27:04,241 --> 00:27:05,435 Let me see that. 398 00:27:05,721 --> 00:27:06,915 I'm really sorry. 399 00:27:07,281 --> 00:27:08,396 I am really sorry. 400 00:27:08,601 --> 00:27:11,115 Dinner will not be painted in time. 401 00:27:11,921 --> 00:27:15,596 - We're not here to answer your call. - I can't get it patched. 402 00:27:15,881 --> 00:27:17,758 May I show you to the door? 403 00:27:18,601 --> 00:27:19,920 I think that's it. 404 00:27:20,641 --> 00:27:24,190 - Lois, do an internal diagnostic check. - Beginning check now. 405 00:27:32,801 --> 00:27:34,473 What'd you do with my son? 406 00:27:34,801 --> 00:27:35,916 Listen, sucker. 407 00:27:36,121 --> 00:27:37,349 Yeah, I'm listening. 408 00:27:37,521 --> 00:27:41,230 If you wanna see your boy alive, bring the other templates. 409 00:27:41,441 --> 00:27:44,194 Just you alone. No tricks this time. 410 00:27:44,721 --> 00:27:45,836 Where? 411 00:27:46,961 --> 00:27:49,475 - I'll be there. - Where we going? 412 00:27:49,681 --> 00:27:51,034 - Alone. - I'm your partner. 413 00:27:51,241 --> 00:27:53,675 - He'll know if you come. - I'll wait in the car. 414 00:27:53,841 --> 00:27:57,311 Listen! He'll know. I'm not taking any chances with Bobby. 415 00:27:57,841 --> 00:27:59,433 Where you gonna meet him? 416 00:28:00,401 --> 00:28:01,754 You promise not to follow me? 417 00:28:02,321 --> 00:28:03,595 I promise. 418 00:28:04,041 --> 00:28:06,271 - And you won't call anybody? - I won't. 419 00:28:13,881 --> 00:28:17,590 Diagnostic check completed. There is a malfunction. 420 00:28:17,801 --> 00:28:20,554 - Please check battery connections. - Sure. 421 00:28:21,401 --> 00:28:22,675 Thank you. 422 00:28:24,361 --> 00:28:26,317 - Is this it? - Yes. 423 00:28:27,201 --> 00:28:28,475 What'd you do with my son? 424 00:28:28,681 --> 00:28:30,000 Listen, sucker. 425 00:28:30,201 --> 00:28:31,190 Yeah, I'm listening. 426 00:28:31,361 --> 00:28:34,717 If you wanna see your boy alive, bring the other templates. 427 00:28:34,921 --> 00:28:36,434 Just you alone. 428 00:28:36,721 --> 00:28:39,030 - No tricks this time. - Where? 429 00:28:41,481 --> 00:28:42,516 Where? 430 00:28:42,681 --> 00:28:44,034 Go down Main Street to... 431 00:28:44,761 --> 00:28:47,992 - right to Sentises construction site. 432 00:29:07,761 --> 00:29:10,480 Don't worry, the spiders won't hurt you! 433 00:29:12,721 --> 00:29:15,281 Dad? Are you coming to get me? 434 00:29:15,441 --> 00:29:17,432 Better have the templates this time. 435 00:29:17,641 --> 00:29:19,359 - I do. - Drop your gun. 436 00:29:24,681 --> 00:29:26,319 Now get on the elevator! 437 00:30:56,041 --> 00:30:57,599 Come on, Ramsay! 438 00:31:06,921 --> 00:31:09,116 Let him go. Now! 439 00:31:11,921 --> 00:31:13,149 Of course. 440 00:31:18,241 --> 00:31:19,515 Get on the elevator. 441 00:31:19,921 --> 00:31:21,673 I want to stay with you, Dad. 442 00:31:21,881 --> 00:31:23,280 Get on the elevator, son. 443 00:31:27,441 --> 00:31:28,635 Push the down button. 444 00:31:29,681 --> 00:31:31,433 Stay away from the edge! 445 00:31:35,961 --> 00:31:37,474 The templates, Ramsay! 446 00:31:37,961 --> 00:31:39,599 After he's down. 447 00:31:40,561 --> 00:31:41,755 After he's safe. 448 00:31:42,081 --> 00:31:46,472 There's a little problem about that. I can't have any witnesses. 449 00:31:46,641 --> 00:31:51,317 The spiders have been programmed to kill the first one off the elevator. 450 00:31:51,521 --> 00:31:52,874 They'll let you in. 451 00:31:53,041 --> 00:31:55,919 But they won't let you out. There's nothing you can do! 452 00:31:56,121 --> 00:31:57,315 Bobby! 453 00:31:57,921 --> 00:31:59,673 Stop the elevator! Push the button! 454 00:31:59,921 --> 00:32:01,434 What's the matter?! 455 00:32:01,641 --> 00:32:03,871 Stop the elevator! Push the button! 456 00:32:05,201 --> 00:32:06,793 They don't work! 457 00:32:07,001 --> 00:32:08,673 None of them work! 458 00:32:08,881 --> 00:32:11,714 You can't stop it. I fixed the elevator. 459 00:32:12,081 --> 00:32:13,958 Look on the monitor. It's a better view. 460 00:32:14,121 --> 00:32:15,520 Dad? 461 00:32:22,561 --> 00:32:24,552 Ever see them kill somebody? 462 00:32:24,721 --> 00:32:27,281 It's really impressive. They're loaded with acid. 463 00:32:31,761 --> 00:32:33,353 Dad! 464 00:32:41,801 --> 00:32:42,790 Karen! 465 00:32:46,801 --> 00:32:48,678 Come on, kid. 466 00:33:02,161 --> 00:33:03,435 You bastard! 467 00:38:54,361 --> 00:38:55,430 That's good, Ramsay. 468 00:38:55,841 --> 00:38:57,752 But not good enough. 469 00:38:58,161 --> 00:38:59,276 Enjoy the view? 470 00:39:51,601 --> 00:39:53,398 Dad! 471 00:39:54,401 --> 00:39:55,959 It's okay, son. 472 00:40:01,161 --> 00:40:02,230 It's okay. 473 00:40:06,761 --> 00:40:08,513 Thanks. 474 00:40:12,001 --> 00:40:14,435 - You all right? - Yeah, I'm okay. 475 00:40:31,761 --> 00:40:33,240 You go to the car. 476 00:40:33,681 --> 00:40:35,114 Tell Lois you're all right. 477 00:41:47,681 --> 00:41:48,796 You look awful. 478 00:41:52,041 --> 00:41:54,760 I think I've overcome my fear of heights. 479 00:41:55,001 --> 00:41:58,152 - Hurt much? - No, I'll get it taken care of. 480 00:41:59,081 --> 00:42:00,070 How about dinner? 481 00:42:04,281 --> 00:42:06,476 - Dinner? - Sure. 482 00:42:12,441 --> 00:42:15,353 Just because you're a woman shouldn't make a difference, right? 483 00:42:16,041 --> 00:42:17,076 Right. 484 00:42:32,561 --> 00:42:33,789 Can you cook? 485 00:42:35,121 --> 00:42:36,236 Try me. 486 00:46:00,121 --> 00:46:02,112 Subtitles by SDI Media Group