1
00:00:08,921 --> 00:00:11,196
I want you to sit back
and take it real easy.
2
00:00:11,921 --> 00:00:13,320
It'll hurt like a mother.
3
00:00:18,161 --> 00:00:21,039
Just real easy.
Just turn your arm.
4
00:00:22,481 --> 00:00:23,880
Real slow. That's it.
5
00:00:24,721 --> 00:00:26,074
That's good.
6
00:00:28,841 --> 00:00:30,320
Okay, whatever you do...
7
00:00:31,481 --> 00:00:32,630
...don't move your arm.
8
00:00:33,761 --> 00:00:35,433
I'll try and remember.
9
00:00:40,881 --> 00:00:42,951
Don't you need your glasses for this?
10
00:00:44,721 --> 00:00:46,871
Want me to run to the car
and get them?
11
00:00:51,881 --> 00:00:53,280
Breathe it, kid.
12
00:00:54,281 --> 00:00:55,270
Hold still!
13
00:00:56,721 --> 00:00:58,200
Come on kid, breathe it.
14
00:00:58,681 --> 00:01:01,878
That's it. Just keep breathing.
Hold still.
15
00:01:03,481 --> 00:01:04,630
That's it.
16
00:01:05,561 --> 00:01:07,119
Come on, kid.
17
00:01:07,841 --> 00:01:09,320
Breathe it. That's it.
18
00:01:09,521 --> 00:01:10,636
Easy.
19
00:01:18,241 --> 00:01:20,994
- Did you get it?
- Not yet.
20
00:01:21,201 --> 00:01:23,112
Can't you do anything right?
21
00:01:23,281 --> 00:01:24,794
I'm doing the best I can.
22
00:01:25,601 --> 00:01:27,398
This thing's gonna be okay.
23
00:01:29,521 --> 00:01:31,273
Heard any jokes lately?
24
00:01:33,161 --> 00:01:34,674
Come on, kid.
25
00:01:34,841 --> 00:01:37,799
Hold on. Come on, hold still.
26
00:01:38,281 --> 00:01:40,556
Breathe it. I can see it.
27
00:01:42,681 --> 00:01:43,716
Come on.
28
00:01:44,881 --> 00:01:46,280
I can see it.
29
00:01:46,521 --> 00:01:47,920
It's almost there.
30
00:01:48,601 --> 00:01:49,670
Come on.
31
00:01:53,201 --> 00:01:54,236
There!
32
00:02:07,481 --> 00:02:08,675
It's okay.
33
00:02:18,521 --> 00:02:20,671
You didn't need to wait, Jack.
I'm fine.
34
00:02:20,881 --> 00:02:23,475
- I was worried about you.
- I'm fine, really.
35
00:02:23,921 --> 00:02:25,991
- Hurt much?
- No. Not really.
36
00:02:26,161 --> 00:02:27,514
Bet it does.
37
00:02:27,721 --> 00:02:29,837
Jack, I'm fine.
38
00:02:30,841 --> 00:02:32,559
Why don't we have dinner tonight?
39
00:02:32,721 --> 00:02:34,120
- Dinner?
- Yeah.
40
00:02:34,281 --> 00:02:36,397
Sure. I gotta go home
and change, though.
41
00:02:36,601 --> 00:02:39,593
- You can go like that.
- I can't go like this.
42
00:02:39,761 --> 00:02:41,035
We're going to my place.
43
00:02:43,681 --> 00:02:45,080
Okay.
44
00:02:45,441 --> 00:02:48,239
- We should get to know each other.
- I love it.
45
00:02:49,601 --> 00:02:52,718
It's a good idea for partners
to spend time together...
46
00:02:52,921 --> 00:02:55,355
...away from work.
- Definitely. You're right.
47
00:02:55,561 --> 00:02:57,631
We'll go over office routines...
48
00:02:57,841 --> 00:02:59,069
...station procedures.
49
00:03:00,321 --> 00:03:02,516
There's a lot of things
you'll need to know.
50
00:03:02,961 --> 00:03:05,521
The chief isn't the easiest guy
to get along with.
51
00:03:06,761 --> 00:03:08,479
I always take new partners to dinner.
52
00:03:08,841 --> 00:03:09,830
Oh, you do?
53
00:03:10,241 --> 00:03:14,314
Just because you're a woman
shouldn't make any difference, right?
54
00:03:15,801 --> 00:03:18,873
Well, listen, I really
appreciate the gesture...
55
00:03:19,081 --> 00:03:21,436
...but I want to go home.
- Why not dinner?
56
00:03:25,281 --> 00:03:27,033
Just forget it.
57
00:03:44,281 --> 00:03:46,920
The pasta will be al dente
in two minutes...
58
00:03:47,121 --> 00:03:49,316
...17 seconds.
- Forget it, Lois.
59
00:03:49,521 --> 00:03:51,557
- Where's your dinner guest?
- Forget it.
60
00:03:51,721 --> 00:03:52,710
She forget it?
61
00:03:52,921 --> 00:03:55,435
She didn't forget it.
I'm asking you to forget it.
62
00:03:55,641 --> 00:03:57,711
Very well, I will erase it
from memory.
63
00:03:57,881 --> 00:03:58,870
You do that.
64
00:03:59,281 --> 00:04:02,114
Bobby stayed up to say
good night to you.
65
00:04:12,961 --> 00:04:13,950
Dad.
66
00:04:14,161 --> 00:04:15,435
Hi, son.
67
00:04:16,081 --> 00:04:18,151
I saw you on TV.
68
00:04:18,321 --> 00:04:19,834
Oh, yeah?
69
00:04:20,001 --> 00:04:22,117
I know you didn't mean it.
70
00:04:23,761 --> 00:04:26,150
- Mean what?
- What you said.
71
00:04:26,321 --> 00:04:29,631
The words that you said
that you say I can't say.
72
00:04:30,841 --> 00:04:32,115
Yeah.
73
00:04:32,281 --> 00:04:34,351
- Well, you see...
- I know.
74
00:04:34,561 --> 00:04:38,952
You didn't know what you were saying,
because you were worried about her.
75
00:04:39,601 --> 00:04:41,080
Well, that's true.
76
00:04:41,361 --> 00:04:43,397
But that's not an excuse.
77
00:04:46,241 --> 00:04:49,711
- Sometimes...
- Just don't let it happen again.
78
00:04:54,041 --> 00:04:55,269
I'll try.
79
00:04:56,121 --> 00:04:58,191
Did she come here tonight?
80
00:05:00,561 --> 00:05:01,914
No, she went home.
81
00:05:02,121 --> 00:05:05,591
Excuse me, sergeant.
They want you at the police station.
82
00:05:08,641 --> 00:05:11,758
- I gotta go.
- Okay.
83
00:05:12,921 --> 00:05:14,479
You go to sleep.
84
00:05:14,801 --> 00:05:17,156
- Good night, son.
- Yes, sir.
85
00:05:19,681 --> 00:05:22,434
- Good night.
- Good night.
86
00:05:40,401 --> 00:05:42,631
Vehicle recovery on three-six.
87
00:05:43,321 --> 00:05:44,356
Look at this.
88
00:05:44,561 --> 00:05:46,279
The back half is solid propellant.
89
00:05:46,481 --> 00:05:49,632
There's directional control.
The nose is electronic.
90
00:05:49,841 --> 00:05:53,959
You've heard of a bullet that has your
name on it? This one really does.
91
00:05:54,161 --> 00:05:56,152
- You can program it.
- What's its signature?
92
00:05:56,361 --> 00:05:59,910
I don't know. I've tried everything.
Movement, light, shape.
93
00:06:00,121 --> 00:06:01,839
- I gotta know, Marvin.
- I know!
94
00:06:02,041 --> 00:06:04,077
I'm doing my best, okay?
95
00:06:04,521 --> 00:06:05,874
It's tricky.
96
00:06:11,641 --> 00:06:12,710
Heat.
97
00:06:13,561 --> 00:06:14,789
My God.
98
00:06:15,281 --> 00:06:18,159
- A heat-seeking missile.
- They come at a specific person.
99
00:06:18,321 --> 00:06:19,436
Sure.
100
00:06:19,601 --> 00:06:22,877
Everyone's body has its own unique
heat pattern. This is yours...
101
00:06:23,081 --> 00:06:24,434
...and this is mine.
102
00:06:25,321 --> 00:06:27,232
Clean, simple and neat.
103
00:06:29,361 --> 00:06:32,398
Jack, this is a police nightmare.
104
00:06:32,601 --> 00:06:35,638
We used to worry about terrorists
getting A-bombs?
105
00:06:35,841 --> 00:06:38,150
The real problem is
microelectronics stuff.
106
00:06:38,321 --> 00:06:39,595
I mean, a smart bullet?
107
00:06:39,761 --> 00:06:41,035
What about these chips?
108
00:06:41,201 --> 00:06:45,035
Overrides all CPU instructions.
Turn any computer into a killer.
109
00:06:48,001 --> 00:06:49,514
Charles Luther. This the guy?
110
00:06:49,721 --> 00:06:50,949
Yeah, that's him.
111
00:06:51,161 --> 00:06:52,594
This is a bad guy.
112
00:06:52,801 --> 00:06:56,237
Served one to three, robbery.
Arrest, murder two, no conviction.
113
00:06:56,401 --> 00:07:00,872
Arrest for assault with a deadly
weapon, overturned. Mob connections.
114
00:07:01,081 --> 00:07:03,595
He's a rich kid gone bad.
Why's he with Johnson?
115
00:07:03,761 --> 00:07:06,639
He got Johnson and Harry to design
the chips, killed them...
116
00:07:06,801 --> 00:07:08,632
...and ran away with the stuff.
117
00:07:09,281 --> 00:07:11,033
He likes to kill people.
118
00:07:11,241 --> 00:07:13,675
He's killed five so far. I want him.
119
00:07:14,001 --> 00:07:16,834
I'm sure you do.
But how are you going to get him?
120
00:07:17,041 --> 00:07:18,872
We've got his girlfriend.
121
00:07:19,081 --> 00:07:22,391
Whoop-dee-do! You think he's
interested in a piece of ass?
122
00:07:22,601 --> 00:07:25,673
- She's all we've got.
- And she leads nowhere.
123
00:07:25,961 --> 00:07:28,270
- I want you to talk to our psychic.
- Oh, chief.
124
00:07:28,441 --> 00:07:32,275
Linda's in the building. I'll send
her up here to give you a reading.
125
00:07:32,481 --> 00:07:34,949
- Come on, chief.
- Just do it, Ramsay.
126
00:07:48,881 --> 00:07:50,473
Louis...
127
00:07:54,241 --> 00:07:55,959
An old name.
128
00:07:57,281 --> 00:07:58,634
Lucifer.
129
00:07:58,921 --> 00:07:59,910
Luther?
130
00:08:00,121 --> 00:08:02,077
- Is his name Luther?
- Yeah.
131
00:08:02,241 --> 00:08:04,152
And you're looking for him.
132
00:08:05,681 --> 00:08:07,114
He's very angry.
133
00:08:07,281 --> 00:08:08,396
Where is he?
134
00:08:08,601 --> 00:08:11,069
I'm not surprised you're
looking for him.
135
00:08:11,281 --> 00:08:14,671
You have a karmic bond.
You were brothers in another life.
136
00:08:14,881 --> 00:08:18,920
- Linda...
- Your relationship is clear, like...
137
00:08:19,601 --> 00:08:21,831
...pieces in the same puzzle.
138
00:08:22,321 --> 00:08:25,199
You've been close many times,
and you'll get closer.
139
00:08:25,361 --> 00:08:27,352
You'll definitely meet.
140
00:08:27,721 --> 00:08:29,757
When and where?
141
00:08:31,161 --> 00:08:32,514
He'll see to that.
142
00:08:33,041 --> 00:08:34,440
After all...
143
00:08:34,801 --> 00:08:36,712
...you have what he wants.
144
00:08:38,641 --> 00:08:40,791
- I do?
- Of course.
145
00:08:42,681 --> 00:08:45,559
- I work as an exercise instructor.
- Where?
146
00:08:45,761 --> 00:08:48,150
A lot of places.
Look, I got a firm body.
147
00:08:48,361 --> 00:08:50,556
My body's perfect. It's like a rock.
148
00:08:50,761 --> 00:08:51,910
I can see that.
149
00:08:52,081 --> 00:08:53,355
Oh, come on.
150
00:08:54,161 --> 00:08:55,594
He's giving me a hard time.
151
00:08:55,761 --> 00:08:57,752
- He doesn't believe me.
- I can't help.
152
00:08:57,961 --> 00:08:59,189
Wiener-head!
153
00:08:59,401 --> 00:09:01,835
Officer Milhop, artist sketch room.
154
00:09:03,201 --> 00:09:05,431
- Called you back too, huh?
- Yeah.
155
00:09:06,201 --> 00:09:08,078
- How are you feeling now?
- Okay.
156
00:09:08,241 --> 00:09:09,515
Hurts, but it's okay.
157
00:09:09,721 --> 00:09:11,916
- Hey, Ramsay. Telephone.
- I'm not here.
158
00:09:12,561 --> 00:09:13,880
What's going on?
159
00:09:17,401 --> 00:09:20,473
Those illegal chips look like
they were production-etched.
160
00:09:20,641 --> 00:09:21,676
Meaning what?
161
00:09:21,841 --> 00:09:23,957
They were run off
a regular assembly line.
162
00:09:24,321 --> 00:09:27,040
- So?
- Somewhere there's photo templates...
163
00:09:27,241 --> 00:09:28,720
...to make more.
164
00:09:29,241 --> 00:09:31,072
Who has the templates?
165
00:09:31,281 --> 00:09:33,237
I don't know. We better find them.
166
00:09:33,441 --> 00:09:36,239
He said he knows you're here.
Do you know a Luther?
167
00:09:46,641 --> 00:09:47,630
This is Ramsay.
168
00:09:47,801 --> 00:09:51,191
You're lucky to be alive.
You should've let the robot disarm it.
169
00:09:51,401 --> 00:09:55,280
- You watch TV. What's on your mind?
- I watch, I look, I listen.
170
00:09:55,441 --> 00:09:56,874
I'm watching you now.
171
00:09:57,041 --> 00:09:59,111
Right. What's on your mind, Luther?
172
00:09:59,321 --> 00:10:02,791
You're standing by the desk
punching buttons on the console...
173
00:10:03,001 --> 00:10:05,037
...trying to trace this call,
which won't...
174
00:10:05,201 --> 00:10:08,398
...do shit, because I'm calling
from a mobile phone.
175
00:10:08,601 --> 00:10:10,398
Now you're looking around.
176
00:10:10,601 --> 00:10:13,320
Now you're cupping your hand
over the receiver.
177
00:10:13,521 --> 00:10:15,591
He's tapped into
the closed-circuit TV.
178
00:10:15,801 --> 00:10:20,033
I can't hear what you're saying,
but I've tapped into the TV line.
179
00:10:20,281 --> 00:10:22,078
That wasn't very nice, Ramsay.
180
00:10:22,281 --> 00:10:23,600
How'd he do that?
181
00:10:23,761 --> 00:10:25,717
You're probably wondering
how I did that.
182
00:10:26,761 --> 00:10:28,638
- What do you want?
- I want my girl.
183
00:10:29,481 --> 00:10:32,200
I know she's there.
I want you to turn her over to me.
184
00:10:32,361 --> 00:10:33,350
No way.
185
00:10:33,521 --> 00:10:37,196
If you don't, I'll kill her.
And then I'll kill you.
186
00:10:37,361 --> 00:10:40,080
You can't run away, Ramsay.
I'll find you.
187
00:10:40,241 --> 00:10:42,801
My little machines will
find you wherever you go.
188
00:10:47,401 --> 00:10:50,154
- Why's he want the girl?
- Maybe she has the templates.
189
00:10:50,361 --> 00:10:54,115
- Marvin, can you get me a little bug?
- Yeah, I got it for you.
190
00:10:59,921 --> 00:11:02,071
You were supposed to catch him.
191
00:11:03,441 --> 00:11:04,430
And how are you?
192
00:11:04,641 --> 00:11:06,597
- You were supposed to catch him!
- I tried.
193
00:11:06,801 --> 00:11:08,200
Well you didn't, shithead!
194
00:11:08,401 --> 00:11:09,834
I feel bad about it too.
195
00:11:10,041 --> 00:11:13,113
Not half as bad as I do.
You really screwed up.
196
00:11:13,321 --> 00:11:15,710
He got away.
You know where that leaves me?
197
00:11:15,921 --> 00:11:17,115
He's smart, you know?
198
00:11:17,321 --> 00:11:20,996
He's gonna know how you found him
at the hotel room because I told.
199
00:11:21,201 --> 00:11:23,112
And he's gonna be so mad...
200
00:11:24,321 --> 00:11:25,754
What am I gonna do now?
201
00:11:26,001 --> 00:11:28,469
- We'll take care of you.
- Sure you will.
202
00:11:28,681 --> 00:11:30,239
We'll move you to a safe place.
203
00:11:30,441 --> 00:11:33,558
You'll move me to a safe place?
And where is that?
204
00:11:33,761 --> 00:11:35,592
There is no safe place.
Not from him.
205
00:11:35,801 --> 00:11:38,315
- Sure there is.
- No, there isn't!
206
00:11:38,481 --> 00:11:40,392
What does it take to get
through to you?!
207
00:11:40,561 --> 00:11:42,995
He sees everything.
He knows everything here.
208
00:11:43,201 --> 00:11:45,669
Do you understand
what I'm saying to you?
209
00:11:46,361 --> 00:11:48,352
Why is he looking for you, Jackie?
210
00:11:52,281 --> 00:11:53,714
How do I know?
211
00:11:56,081 --> 00:11:57,434
We better move you.
212
00:12:04,401 --> 00:12:06,437
Beginning debug scan.
213
00:12:15,121 --> 00:12:17,510
Scan complete. No bugs detected.
214
00:12:20,241 --> 00:12:22,232
Beginning debug scan.
215
00:12:28,201 --> 00:12:31,159
Scan complete. No bugs detected.
216
00:12:32,081 --> 00:12:34,675
- Purse, Jackie.
- Not again.
217
00:12:34,881 --> 00:12:36,280
- Come on.
- I'm clean.
218
00:12:36,481 --> 00:12:37,709
We'll see.
219
00:12:41,081 --> 00:12:43,117
Beginning debug scan.
220
00:12:44,881 --> 00:12:45,870
Bug detected.
221
00:12:46,081 --> 00:12:47,673
Give me your blouse, Jackie.
222
00:13:00,561 --> 00:13:01,755
Nice.
223
00:13:07,121 --> 00:13:08,873
Resuming scan.
224
00:13:11,961 --> 00:13:13,440
Bug detected.
225
00:13:13,681 --> 00:13:14,796
Give me your bra.
226
00:13:22,921 --> 00:13:24,354
Resuming scan.
227
00:13:25,601 --> 00:13:28,354
- Bug detected.
- Hold still.
228
00:13:30,281 --> 00:13:31,475
Resuming scan.
229
00:13:32,921 --> 00:13:33,956
Bug detected.
230
00:13:35,001 --> 00:13:37,515
- Got a lot of bugs.
- I thought I was clean.
231
00:13:37,681 --> 00:13:38,909
You're loaded.
232
00:13:39,561 --> 00:13:42,633
He really wants to keep track of you.
Why is that?
233
00:13:53,441 --> 00:13:55,909
- These two are clean.
- Okay, fine.
234
00:13:56,241 --> 00:13:58,311
Are you crazy?
These are police cars.
235
00:13:58,521 --> 00:14:00,557
- You want a four-car escort?
- Just you.
236
00:14:00,721 --> 00:14:02,837
We'll take the robot driver.
You ride shotgun.
237
00:14:03,041 --> 00:14:04,474
Is that gonna be enough?
238
00:14:04,681 --> 00:14:07,673
Hell, no! If we're in cop cars,
they'll catch on right away.
239
00:14:07,881 --> 00:14:09,837
- Oh, I doubt that.
- You doubt that?
240
00:14:10,001 --> 00:14:13,880
You're acting like Sir Galahad.
You're gonna get us all killed.
241
00:14:14,721 --> 00:14:16,200
Where's the templates?
242
00:14:17,001 --> 00:14:18,320
What templates?
243
00:14:21,001 --> 00:14:22,957
Let's get moving. Come on.
244
00:14:23,121 --> 00:14:25,760
We hit the streets, and you,
me and dollface are dead.
245
00:14:25,961 --> 00:14:27,314
Hey, Jack, you need a hand?
246
00:14:27,521 --> 00:14:29,079
Just don't touch the cars, Rudy.
247
00:14:29,281 --> 00:14:33,035
- Come on, it's me, Rudy, your buddy...
- Don't touch the car!
248
00:14:33,201 --> 00:14:34,873
- Come on, I'm clean.
- Back off!
249
00:14:35,761 --> 00:14:37,353
Okay.
250
00:15:09,081 --> 00:15:10,070
It's Luther.
251
00:15:10,601 --> 00:15:11,875
Yeah, could be.
252
00:15:27,121 --> 00:15:28,520
- You reading?
- Very clear.
253
00:15:28,721 --> 00:15:30,234
- Armed?
- Yeah.
254
00:15:30,401 --> 00:15:33,154
- What do you think our chances are?
- I'm not worried.
255
00:15:33,361 --> 00:15:35,272
Yeah, well, you should be.
256
00:15:36,921 --> 00:15:39,594
Internal screens are activated.
257
00:15:39,921 --> 00:15:41,070
Clear so far.
258
00:15:41,681 --> 00:15:43,353
No electronic targets are shown.
259
00:15:46,281 --> 00:15:47,316
Set up.
260
00:15:47,481 --> 00:15:49,836
Okay. Pull back a little.
261
00:15:50,041 --> 00:15:51,520
Get the lock-on ready.
262
00:15:59,681 --> 00:16:00,875
Lock-on. Armed.
263
00:16:01,081 --> 00:16:02,480
- Front or rear?
- Rear.
264
00:16:14,721 --> 00:16:16,518
- A lock-on is tracking.
- Shit!
265
00:16:16,681 --> 00:16:17,670
In progress.
266
00:16:23,761 --> 00:16:25,752
- It's all yours.
- Got it.
267
00:16:25,961 --> 00:16:27,360
A lock-on is targeted.
268
00:16:36,081 --> 00:16:37,673
- One down.
- One coming.
269
00:16:41,281 --> 00:16:43,078
- Lock-on closing.
- From the front.
270
00:16:43,281 --> 00:16:44,396
200 yards.
271
00:16:49,481 --> 00:16:51,836
You are crazy. You're both crazy!
272
00:16:54,601 --> 00:16:55,920
A lock-on is tracking.
273
00:16:56,121 --> 00:16:58,032
Conditions are serious.
274
00:17:09,121 --> 00:17:10,474
Damn, how many you got?
275
00:17:10,681 --> 00:17:12,399
- Five. Six.
- Bail out.
276
00:17:12,601 --> 00:17:14,193
Moving in.
277
00:17:14,361 --> 00:17:16,511
- What's happening?
- We're getting out.
278
00:17:17,081 --> 00:17:19,549
Multiple lock-ons targeted
at less than 200 yards.
279
00:17:21,201 --> 00:17:22,475
Conditions are dangerous.
280
00:17:24,881 --> 00:17:27,998
Multiple lock-ons targeted
at less than 100 yards.
281
00:17:29,481 --> 00:17:30,596
Come on! Jump!
282
00:17:32,721 --> 00:17:36,077
Multiple lock-ons targeted
at less than 50 yards.
283
00:17:40,361 --> 00:17:43,592
Multiple lock-ons are closing.
Conditions dangerous.
284
00:17:47,561 --> 00:17:49,677
Take evasive action.
285
00:18:04,961 --> 00:18:06,474
Lock-ons are closing.
286
00:18:06,681 --> 00:18:07,909
They're still tracking!
287
00:18:08,081 --> 00:18:11,118
- They're keyed on.
- Whatever it is, it moved with you.
288
00:18:12,561 --> 00:18:14,631
- Jackie.
- Come on, you know I'm clean.
289
00:18:14,801 --> 00:18:16,075
Six coming front and rear.
290
00:18:19,161 --> 00:18:20,833
We're never gonna make it.
291
00:18:21,041 --> 00:18:25,751
- Jackie!
- Lock-ons targeted at 100 yards.
292
00:18:26,121 --> 00:18:27,679
All right! Just a minute.
293
00:18:27,881 --> 00:18:31,191
Eighty, 70, 60...
294
00:18:31,401 --> 00:18:33,278
...50, 40, 30...
295
00:18:33,481 --> 00:18:35,790
Go ahead. Throw it!
296
00:18:37,121 --> 00:18:39,760
Conditions are hopeless.
297
00:18:48,201 --> 00:18:49,190
That did it.
298
00:18:49,361 --> 00:18:50,760
The templates?
299
00:18:52,001 --> 00:18:53,639
Do you know how much they're worth?
300
00:18:53,841 --> 00:18:55,593
Luther wants them pretty bad.
301
00:18:55,801 --> 00:18:58,952
- Yeah, he does.
- And I want Luther pretty bad.
302
00:18:59,521 --> 00:19:01,830
What do you say we make
a public appearance?
303
00:19:11,961 --> 00:19:14,156
- You want sushi?
- Two California rolls.
304
00:19:16,001 --> 00:19:18,151
You're out of your mind to stand here.
305
00:19:18,321 --> 00:19:20,789
- Why, where is he?
- He could be anywhere.
306
00:19:21,041 --> 00:19:22,952
That doesn't do us much good,
does it?
307
00:19:23,121 --> 00:19:25,715
This is stupid!
You think he's gonna show up here?
308
00:19:25,921 --> 00:19:28,116
He won't.
Let's get out of here.
309
00:19:28,321 --> 00:19:31,836
- He wants these. He'll come.
- Sushi is here.
310
00:19:33,201 --> 00:19:35,761
See, doesn't that look good?
311
00:19:36,161 --> 00:19:38,117
You had the tekka maki.
312
00:19:41,241 --> 00:19:43,038
Let me speak to her, Ramsay.
313
00:19:43,841 --> 00:19:45,069
Where are you?
314
00:19:45,241 --> 00:19:48,233
Don't be an asshole.
I'm like you, having dinner.
315
00:19:48,681 --> 00:19:51,593
You might say, a night on the town
with your partner.
316
00:19:52,201 --> 00:19:54,157
Come on, come on, hurry up.
317
00:19:55,601 --> 00:19:58,798
Officer Thompson was nice enough
to lend me her headset.
318
00:19:59,441 --> 00:20:02,001
Move a little, dear,
so he can see the gun.
319
00:20:03,161 --> 00:20:04,833
Take a seat with Jackie.
320
00:20:07,681 --> 00:20:08,670
Come on.
321
00:20:16,521 --> 00:20:18,398
- Two for dinner?
- That's right.
322
00:20:18,561 --> 00:20:20,040
This way, please.
323
00:20:24,881 --> 00:20:26,075
Be cool.
324
00:20:26,521 --> 00:20:29,319
We don't want any shooting
in a place like this, do we?
325
00:20:29,521 --> 00:20:31,876
- No.
- Good boy.
326
00:20:33,721 --> 00:20:36,554
- Just don't get too nervous.
- I won't.
327
00:20:36,761 --> 00:20:38,319
I beg your pardon, sir?
328
00:20:38,481 --> 00:20:39,960
Nothing. This is fine.
329
00:20:40,161 --> 00:20:43,392
All right, now give Jackie
the templates.
330
00:20:46,801 --> 00:20:48,792
Would you like something
from the bar?
331
00:20:48,961 --> 00:20:49,996
Nothing, thank you.
332
00:20:50,521 --> 00:20:53,797
- I'll be back with the menus.
- Could you give us a few minutes?
333
00:20:55,161 --> 00:20:56,958
Now send Jackie over to me.
334
00:20:57,361 --> 00:20:58,555
Send Thompson first.
335
00:20:58,881 --> 00:21:01,441
What's the matter, sergeant?
Don't you trust me?
336
00:21:03,281 --> 00:21:05,351
Come on,
I haven't got all night.
337
00:21:06,801 --> 00:21:08,359
It's my insurance policy.
338
00:21:13,081 --> 00:21:14,116
Send Thompson.
339
00:21:14,281 --> 00:21:15,999
At the same time.
340
00:21:16,241 --> 00:21:17,594
Go ahead, Jackie.
341
00:21:42,161 --> 00:21:43,594
Goodbye, darling.
342
00:21:44,921 --> 00:21:46,149
Sweet dreams.
343
00:21:47,801 --> 00:21:49,280
Do you think I'm stupid?
344
00:21:49,481 --> 00:21:50,800
What's the matter?
345
00:21:50,961 --> 00:21:52,679
These aren't all of them.
346
00:21:53,241 --> 00:21:55,436
Nobody does that to me. Nobody!
347
00:22:41,961 --> 00:22:44,111
- So he got away.
- Yeah.
348
00:22:44,321 --> 00:22:45,754
And he stiffed the girl.
349
00:22:45,961 --> 00:22:47,110
- That's right.
- That's good.
350
00:22:47,281 --> 00:22:50,591
- That's excellent work. What's next?
- Nothing.
351
00:22:50,801 --> 00:22:52,439
- Can't screw that up.
- Nothing...
352
00:22:52,641 --> 00:22:54,552
...because I planted a bug on him.
353
00:22:54,761 --> 00:22:57,355
- We'll pick it up anytime now.
- You hope.
354
00:22:58,921 --> 00:22:59,910
What is it?
355
00:23:00,521 --> 00:23:02,637
- They got a signal from the bug.
- Where?
356
00:23:02,801 --> 00:23:05,031
City Hospital. He must have got hurt.
357
00:23:07,041 --> 00:23:09,191
Got enough people here?
They'll pick you up.
358
00:23:09,361 --> 00:23:11,113
- Where is he?
- In the john.
359
00:23:11,321 --> 00:23:13,516
Clear those civilians out. Let's go.
360
00:23:16,241 --> 00:23:17,390
You stay here.
361
00:23:30,841 --> 00:23:32,115
Where the hell did he go?
362
00:23:33,361 --> 00:23:34,476
Sally!
363
00:23:51,201 --> 00:23:53,999
Congratulations.
You just staked out toilet paper.
364
00:23:55,281 --> 00:23:58,398
Go through the usual routines.
Maybe we'll find something.
365
00:23:59,001 --> 00:24:00,150
We'd better go.
366
00:24:03,441 --> 00:24:05,113
You wanna watch the door?
367
00:24:05,321 --> 00:24:06,390
Sure.
368
00:25:33,601 --> 00:25:34,795
Where's the chief?
369
00:25:36,121 --> 00:25:37,520
Hey, chief.
370
00:25:37,681 --> 00:25:39,911
Where'd you get those idiots
for the stakeout?
371
00:25:40,121 --> 00:25:42,157
- It was amateur night.
- We blew it.
372
00:25:42,321 --> 00:25:45,040
I'll say you did.
We should have had him.
373
00:25:45,241 --> 00:25:48,119
- You didn't find him, huh?
- Nope.
374
00:25:48,281 --> 00:25:49,509
He's good.
375
00:25:51,681 --> 00:25:54,479
Jack, you better look at this.
376
00:26:03,041 --> 00:26:04,793
Oh, God.
377
00:26:08,401 --> 00:26:10,153
It's busy.
378
00:26:13,521 --> 00:26:14,715
Bobby!
379
00:26:18,001 --> 00:26:19,912
- Lois?
- Here.
380
00:26:22,961 --> 00:26:25,031
Lois, what happened?
381
00:26:26,321 --> 00:26:27,913
Her voice module's broken.
382
00:26:28,121 --> 00:26:29,315
See if you can patch it.
383
00:26:30,161 --> 00:26:31,753
Wasn't she watching the door?
384
00:26:32,401 --> 00:26:33,959
Don't try to speak, Lois.
385
00:26:34,161 --> 00:26:36,311
- She's lost hydraulic fluid.
- She's okay...
386
00:26:36,521 --> 00:26:38,876
...if she keeps power to
her memory circuits.
387
00:26:39,441 --> 00:26:40,510
Bobby.
388
00:26:40,721 --> 00:26:42,439
- Bobby.
- Hit the reset.
389
00:26:45,561 --> 00:26:46,596
Lois?
390
00:26:47,121 --> 00:26:48,554
Bobby was on the phone...
391
00:26:48,721 --> 00:26:51,281
...when an unpleasant man
came in the back door.
392
00:26:51,481 --> 00:26:54,632
- What about Bobby?
- He forced Bobby to leave with him.
393
00:26:54,961 --> 00:26:56,952
- How long ago?
- My clock's disconnected.
394
00:26:57,161 --> 00:27:00,392
- I do not know the elapsed time.
- Did he say anything?
395
00:27:00,601 --> 00:27:02,273
He left no...
396
00:27:02,841 --> 00:27:04,069
Lois?
397
00:27:04,241 --> 00:27:05,435
Let me see that.
398
00:27:05,721 --> 00:27:06,915
I'm really sorry.
399
00:27:07,281 --> 00:27:08,396
I am really sorry.
400
00:27:08,601 --> 00:27:11,115
Dinner will not be
painted in time.
401
00:27:11,921 --> 00:27:15,596
- We're not here to answer your call.
- I can't get it patched.
402
00:27:15,881 --> 00:27:17,758
May I show you to the door?
403
00:27:18,601 --> 00:27:19,920
I think that's it.
404
00:27:20,641 --> 00:27:24,190
- Lois, do an internal diagnostic check.
- Beginning check now.
405
00:27:32,801 --> 00:27:34,473
What'd you do with my son?
406
00:27:34,801 --> 00:27:35,916
Listen, sucker.
407
00:27:36,121 --> 00:27:37,349
Yeah, I'm listening.
408
00:27:37,521 --> 00:27:41,230
If you wanna see your boy alive,
bring the other templates.
409
00:27:41,441 --> 00:27:44,194
Just you alone. No tricks this time.
410
00:27:44,721 --> 00:27:45,836
Where?
411
00:27:46,961 --> 00:27:49,475
- I'll be there.
- Where we going?
412
00:27:49,681 --> 00:27:51,034
- Alone.
- I'm your partner.
413
00:27:51,241 --> 00:27:53,675
- He'll know if you come.
- I'll wait in the car.
414
00:27:53,841 --> 00:27:57,311
Listen! He'll know. I'm not taking
any chances with Bobby.
415
00:27:57,841 --> 00:27:59,433
Where you gonna meet him?
416
00:28:00,401 --> 00:28:01,754
You promise not to follow me?
417
00:28:02,321 --> 00:28:03,595
I promise.
418
00:28:04,041 --> 00:28:06,271
- And you won't call anybody?
- I won't.
419
00:28:13,881 --> 00:28:17,590
Diagnostic check completed.
There is a malfunction.
420
00:28:17,801 --> 00:28:20,554
- Please check battery connections.
- Sure.
421
00:28:21,401 --> 00:28:22,675
Thank you.
422
00:28:24,361 --> 00:28:26,317
- Is this it?
- Yes.
423
00:28:27,201 --> 00:28:28,475
What'd you do with my son?
424
00:28:28,681 --> 00:28:30,000
Listen, sucker.
425
00:28:30,201 --> 00:28:31,190
Yeah, I'm listening.
426
00:28:31,361 --> 00:28:34,717
If you wanna see your boy alive,
bring the other templates.
427
00:28:34,921 --> 00:28:36,434
Just you alone.
428
00:28:36,721 --> 00:28:39,030
- No tricks this time.
- Where?
429
00:28:41,481 --> 00:28:42,516
Where?
430
00:28:42,681 --> 00:28:44,034
Go down Main Street to...
431
00:28:44,761 --> 00:28:47,992
- right to Sentises
construction site.
432
00:29:07,761 --> 00:29:10,480
Don't worry,
the spiders won't hurt you!
433
00:29:12,721 --> 00:29:15,281
Dad? Are you coming to get me?
434
00:29:15,441 --> 00:29:17,432
Better have the templates this time.
435
00:29:17,641 --> 00:29:19,359
- I do.
- Drop your gun.
436
00:29:24,681 --> 00:29:26,319
Now get on the elevator!
437
00:30:56,041 --> 00:30:57,599
Come on, Ramsay!
438
00:31:06,921 --> 00:31:09,116
Let him go. Now!
439
00:31:11,921 --> 00:31:13,149
Of course.
440
00:31:18,241 --> 00:31:19,515
Get on the elevator.
441
00:31:19,921 --> 00:31:21,673
I want to stay with you, Dad.
442
00:31:21,881 --> 00:31:23,280
Get on the elevator, son.
443
00:31:27,441 --> 00:31:28,635
Push the down button.
444
00:31:29,681 --> 00:31:31,433
Stay away from the edge!
445
00:31:35,961 --> 00:31:37,474
The templates, Ramsay!
446
00:31:37,961 --> 00:31:39,599
After he's down.
447
00:31:40,561 --> 00:31:41,755
After he's safe.
448
00:31:42,081 --> 00:31:46,472
There's a little problem about that.
I can't have any witnesses.
449
00:31:46,641 --> 00:31:51,317
The spiders have been programmed to
kill the first one off the elevator.
450
00:31:51,521 --> 00:31:52,874
They'll let you in.
451
00:31:53,041 --> 00:31:55,919
But they won't let you out.
There's nothing you can do!
452
00:31:56,121 --> 00:31:57,315
Bobby!
453
00:31:57,921 --> 00:31:59,673
Stop the elevator!
Push the button!
454
00:31:59,921 --> 00:32:01,434
What's the matter?!
455
00:32:01,641 --> 00:32:03,871
Stop the elevator!
Push the button!
456
00:32:05,201 --> 00:32:06,793
They don't work!
457
00:32:07,001 --> 00:32:08,673
None of them work!
458
00:32:08,881 --> 00:32:11,714
You can't stop it.
I fixed the elevator.
459
00:32:12,081 --> 00:32:13,958
Look on the monitor.
It's a better view.
460
00:32:14,121 --> 00:32:15,520
Dad?
461
00:32:22,561 --> 00:32:24,552
Ever see them kill somebody?
462
00:32:24,721 --> 00:32:27,281
It's really impressive.
They're loaded with acid.
463
00:32:31,761 --> 00:32:33,353
Dad!
464
00:32:41,801 --> 00:32:42,790
Karen!
465
00:32:46,801 --> 00:32:48,678
Come on, kid.
466
00:33:02,161 --> 00:33:03,435
You bastard!
467
00:38:54,361 --> 00:38:55,430
That's good, Ramsay.
468
00:38:55,841 --> 00:38:57,752
But not good enough.
469
00:38:58,161 --> 00:38:59,276
Enjoy the view?
470
00:39:51,601 --> 00:39:53,398
Dad!
471
00:39:54,401 --> 00:39:55,959
It's okay, son.
472
00:40:01,161 --> 00:40:02,230
It's okay.
473
00:40:06,761 --> 00:40:08,513
Thanks.
474
00:40:12,001 --> 00:40:14,435
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
475
00:40:31,761 --> 00:40:33,240
You go to the car.
476
00:40:33,681 --> 00:40:35,114
Tell Lois you're all right.
477
00:41:47,681 --> 00:41:48,796
You look awful.
478
00:41:52,041 --> 00:41:54,760
I think I've overcome
my fear of heights.
479
00:41:55,001 --> 00:41:58,152
- Hurt much?
- No, I'll get it taken care of.
480
00:41:59,081 --> 00:42:00,070
How about dinner?
481
00:42:04,281 --> 00:42:06,476
- Dinner?
- Sure.
482
00:42:12,441 --> 00:42:15,353
Just because you're a woman
shouldn't make a difference, right?
483
00:42:16,041 --> 00:42:17,076
Right.
484
00:42:32,561 --> 00:42:33,789
Can you cook?
485
00:42:35,121 --> 00:42:36,236
Try me.
486
00:46:00,121 --> 00:46:02,112
Subtitles by
SDI Media Group