1 00:00:11,597 --> 00:00:14,266 [STUDENT 1 COUGHS] Oh, my God. I'm coughing. 2 00:00:15,142 --> 00:00:17,078 - [STUDENT 2] Do you like it? - [STUDENT 1] I like it. 3 00:00:17,102 --> 00:00:19,455 [STUDENT 3 ON PA] This is an announcement about Picture Day. 4 00:00:19,479 --> 00:00:23,859 Freshman class portrait at 9:30. Sophomore class portrait at 10:30. 5 00:00:23,942 --> 00:00:25,736 Juniors will be during lunch. 6 00:00:25,819 --> 00:00:27,154 [CHATTERING] 7 00:00:27,237 --> 00:00:28,614 That wasn't hard. 8 00:00:28,697 --> 00:00:31,158 - Shut up, bitch. - You shut up. 9 00:00:31,241 --> 00:00:32,367 Okay, man. 10 00:00:32,451 --> 00:00:33,660 I'm like a giant. 11 00:00:33,744 --> 00:00:35,162 - Cherry bomb! - [LOUD BOOM] 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,468 ♪ True love seed ♪ 13 00:00:49,551 --> 00:00:53,472 ♪ In the autumn ground ♪ 14 00:00:54,806 --> 00:00:56,308 ♪ True love seed... ♪ 15 00:00:56,391 --> 00:00:57,559 Comb? 16 00:00:58,894 --> 00:01:01,563 Mirror? Comb? No? 17 00:01:03,565 --> 00:01:04,733 Mirror? 18 00:01:05,984 --> 00:01:07,778 - Comb? - Banzai! 19 00:01:07,861 --> 00:01:09,947 Oh! Fuck off, asshole. 20 00:01:10,030 --> 00:01:12,157 ♪ Deep in the winter ♪ 21 00:01:12,241 --> 00:01:13,325 I'll take it. 22 00:01:15,869 --> 00:01:21,416 ♪ True love Deep in the winter white snow ♪ 23 00:01:23,001 --> 00:01:24,211 So, what's your name? 24 00:01:25,754 --> 00:01:26,880 [SIGHS] 25 00:01:27,547 --> 00:01:29,299 Talkative. I like that. 26 00:01:29,925 --> 00:01:31,426 How's your day going? 27 00:01:31,510 --> 00:01:32,636 Yeah. 28 00:01:32,719 --> 00:01:33,804 Dinner tonight? 29 00:01:35,347 --> 00:01:37,224 Are you asking me out? 30 00:01:37,307 --> 00:01:38,558 Yes. 31 00:01:38,642 --> 00:01:40,727 I'm not going on a date with you. You're 12. 32 00:01:40,811 --> 00:01:42,729 - You're funny. I'm 15. - [LAUGHS] 33 00:01:42,813 --> 00:01:43,939 How old are you? 34 00:01:44,982 --> 00:01:46,650 You're not supposed to ask that. 35 00:01:46,733 --> 00:01:50,445 You're not supposed to ask a girl how old she is. Annoying. 36 00:01:50,529 --> 00:01:52,990 You're right. It doesn't matter to me. 37 00:01:54,908 --> 00:01:56,952 How are you gonna pay for dinner? 38 00:01:57,035 --> 00:02:00,080 If I say yes and we go on a date for dinner, how are you gonna pay? 39 00:02:00,163 --> 00:02:01,707 - You say everything twice. - [LAUGHS] 40 00:02:02,791 --> 00:02:04,391 - I don't say everything twice. - You do. 41 00:02:04,459 --> 00:02:06,545 What is this "say everything twice"? 42 00:02:07,379 --> 00:02:09,339 Come on. How are you gonna pay? 43 00:02:11,675 --> 00:02:12,843 Do you go to the movies? 44 00:02:12,926 --> 00:02:14,970 Of course I go to the movies. 45 00:02:15,053 --> 00:02:18,390 - Did you see Under One Roof? - Yeah. 46 00:02:19,141 --> 00:02:20,767 You're looking at Tony. 47 00:02:21,476 --> 00:02:24,521 There's, like, a million kids in that movie. I don't know a Tony. 48 00:02:25,272 --> 00:02:27,149 I want you to have dinner with me, not my work. 49 00:02:27,232 --> 00:02:30,110 I'm not trying to brag, but you did ask how I was gonna pay for dinner. 50 00:02:30,193 --> 00:02:34,573 Mmm, you're such an actor. You're such an actor. 51 00:02:34,656 --> 00:02:36,116 What else have you been in? 52 00:02:36,199 --> 00:02:37,909 - This House Is Haunted. - No. 53 00:02:37,993 --> 00:02:40,329 - Two Beds, Two Baths. - Mm-mmm. 54 00:02:40,412 --> 00:02:42,414 I've done three sketches on The Merv Griffin Show. 55 00:02:42,497 --> 00:02:43,874 - Did you see me on-- - All right. 56 00:02:43,957 --> 00:02:47,169 Don't list your whole résumé. It's braggy. I'm not going on a date with you, man. 57 00:02:47,252 --> 00:02:48,253 You're 15. 58 00:02:48,337 --> 00:02:49,546 "Man." 59 00:02:50,505 --> 00:02:51,673 I like that. 60 00:02:53,216 --> 00:02:54,509 "Kid." How about that? 61 00:02:54,593 --> 00:02:57,721 I'm not going on a date with you, kid. You're 15. 62 00:02:57,804 --> 00:03:02,184 Don't call it a date. It's not a date. Just come say hello. 63 00:03:02,267 --> 00:03:03,310 I like the way you look. 64 00:03:03,393 --> 00:03:04,833 - I like talking with you. - [SCOFFS] 65 00:03:05,520 --> 00:03:07,272 - Where do you live? - Encino. 66 00:03:07,356 --> 00:03:11,026 [CLEARS THROAT] Encino? I live in Encino. Where in Encino? 67 00:03:11,109 --> 00:03:12,652 - On Hatteras. - Hatteras and what? 68 00:03:12,736 --> 00:03:15,864 Ugh! Creep. "Hatteras and what? Hatteras and what?" 69 00:03:15,947 --> 00:03:19,027 - I'm not telling you where I live. - I'll be at the Tail o' the Cock tonight. 70 00:03:19,076 --> 00:03:21,346 - I don't care where you'll be. - I go Thursday for dinner. 71 00:03:21,370 --> 00:03:23,372 Where are your parents while all this is happening? 72 00:03:23,455 --> 00:03:25,916 They're working. Just come say hi. 73 00:03:26,750 --> 00:03:28,085 [ALANA] Just shut up. 74 00:03:29,503 --> 00:03:30,962 [GARY] I'll tell you what I'm doing. 75 00:03:31,046 --> 00:03:34,883 I take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30. He's in bed by 7:30. 76 00:03:34,966 --> 00:03:37,803 Wait, you go all the way from Encino to Tail o' the Cock for dinner? 77 00:03:37,886 --> 00:03:40,097 - I live in Sherman Oaks. - Oh, come on. 78 00:03:40,180 --> 00:03:43,725 I take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30. He's in bed by 7:30. 79 00:03:43,809 --> 00:03:46,144 I slip around the corner to Tail o' the Cock for my dinner. 80 00:03:46,228 --> 00:03:48,897 That's where I'll be. I'm not trying to pressure you. 81 00:03:48,980 --> 00:03:51,400 You are pressuring me. You are. That's what you're doing. 82 00:03:51,483 --> 00:03:54,244 If you wanna come and say hello, if it's convenient within your plans, 83 00:03:54,319 --> 00:03:55,599 - I'd love to see you. - [SCOFFS] 84 00:03:55,654 --> 00:03:58,740 Convenient within my plans? Wait, you leave your brother alone? 85 00:03:58,824 --> 00:04:00,033 How old is he? 86 00:04:00,117 --> 00:04:01,368 He's eight. Nine. 87 00:04:01,451 --> 00:04:04,663 [GIGGLES] You're hilarious. 88 00:04:04,746 --> 00:04:06,998 You can't even keep your own stories straight. 89 00:04:07,082 --> 00:04:11,628 What are you? You're like a little Robert Goulet, Dean Martin or something. 90 00:04:11,711 --> 00:04:13,672 - Where'd you come from? - Sherman Oaks. 91 00:04:13,755 --> 00:04:16,591 [CHUCKLES] Huh! Sherman Oaks. 92 00:04:16,675 --> 00:04:18,301 - Hi, Alana. - Hi, Cindy. 93 00:04:18,385 --> 00:04:20,804 Did you know we got a big movie star here? 94 00:04:20,887 --> 00:04:22,097 Gary Valentine. 95 00:04:22,764 --> 00:04:24,349 Your name is Valentine? 96 00:04:25,392 --> 00:04:26,518 Valentine. 97 00:04:26,601 --> 00:04:28,937 - [CINDY] Should I get an autograph? - Don't bother. 98 00:04:29,980 --> 00:04:31,481 I've been right here the whole time. 99 00:04:31,565 --> 00:04:33,567 I get this feeling I was meant to know you, Alana. 100 00:04:33,650 --> 00:04:35,652 You know I'm 25, right? 101 00:04:35,735 --> 00:04:37,946 I could be your friend, but I can't be your girlfriend. 102 00:04:38,029 --> 00:04:40,699 - That's illegal. - You give me hope. 103 00:04:40,782 --> 00:04:42,302 This is fate that brought us together. 104 00:04:42,367 --> 00:04:44,035 - This is fate. - Shut up. 105 00:04:44,119 --> 00:04:45,203 Card. 106 00:04:47,038 --> 00:04:49,583 Anyway, I'm trying to spend my time with you. 107 00:04:49,666 --> 00:04:51,042 - Is that bad? - Stop that. 108 00:04:51,126 --> 00:04:54,045 Turn your legs around. Not too down. Look up, look up. 109 00:04:54,129 --> 00:04:56,506 Uh, close your mouth just a little bit. 110 00:04:56,590 --> 00:04:59,593 Just see a little bit of teeth. Little bit of teeth. Go on, like a tiger. 111 00:04:59,676 --> 00:05:02,971 And off it. Go on. Next. Next. 112 00:05:03,054 --> 00:05:05,474 How have I never seen you before? How have we never met? 113 00:05:05,557 --> 00:05:07,893 Stop talking so much, slimy. 114 00:05:07,976 --> 00:05:11,396 We'll see. I doubt it, but we'll see. 115 00:05:11,480 --> 00:05:13,982 Now I gotta get back to work and you have to get back to class. 116 00:05:14,065 --> 00:05:16,735 Stop using time as an excuse, Alana. Our roads took us here. 117 00:05:16,818 --> 00:05:21,072 Stop sounding like a philosophy guy, Albert Einstein. Maybe I'll see you later. 118 00:05:21,156 --> 00:05:22,908 I'm not gonna see you later. 119 00:05:28,079 --> 00:05:30,790 Just get your chin up just a little bit like that, darling. 120 00:05:30,874 --> 00:05:33,168 [CHUCKLES] Chin up, chin up. 121 00:05:50,185 --> 00:05:52,395 I met the girl I'm gonna marry one day, Greg. 122 00:05:52,479 --> 00:05:53,647 Oh, yeah? 123 00:05:54,648 --> 00:05:56,233 And you're gonna be my best man. 124 00:06:14,709 --> 00:06:17,128 [ANNOUNCER ON TV] So, two down and Garvey the batter. 125 00:06:20,215 --> 00:06:22,092 I'll be at the Tail o' the Cock if you need me. 126 00:06:22,175 --> 00:06:23,301 Love you, Greggo. 127 00:06:23,385 --> 00:06:24,636 Love you, too. 128 00:06:27,138 --> 00:06:31,226 [ANNOUNCER ON TV] Steve finished the regular season with 111 RBIs, 129 00:06:31,309 --> 00:06:33,520 - three more than Jimmy Wynn. - [DOOR OPENS] 130 00:06:33,603 --> 00:06:34,729 [DOOR CLOSES] 131 00:06:36,189 --> 00:06:38,400 [ANNOUNCER CONTINUES ON TV] 132 00:06:58,587 --> 00:07:00,088 Don't be creepy, please. 133 00:07:14,519 --> 00:07:16,563 Will you stop with the googly eyes? 134 00:07:21,359 --> 00:07:22,611 Excuse me, Don. 135 00:07:23,361 --> 00:07:24,696 Can I have two Cokes? 136 00:07:24,779 --> 00:07:26,156 [DON] Sure, Gary, you got it. 137 00:07:26,239 --> 00:07:27,282 Thank you. 138 00:07:27,907 --> 00:07:30,577 [BREATHING HEAVILY] 139 00:07:36,541 --> 00:07:37,792 Stop. 140 00:07:37,876 --> 00:07:39,377 What? 141 00:07:39,461 --> 00:07:41,129 I can hear you breathing. 142 00:07:45,508 --> 00:07:46,926 Stop. 143 00:07:47,010 --> 00:07:48,928 - Breathing? - Yes. 144 00:07:59,397 --> 00:08:01,399 [DISHES CLATTERING] 145 00:08:03,777 --> 00:08:07,072 So, Alana, what are your plans? 146 00:08:10,200 --> 00:08:11,493 I don't know. 147 00:08:12,202 --> 00:08:13,745 What's your future look like? 148 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 I don't know. 149 00:08:16,247 --> 00:08:17,916 How do you like working at Tiny Toes? 150 00:08:18,667 --> 00:08:20,919 I hate working at Tiny Toes. 151 00:08:21,002 --> 00:08:23,213 - You should start your own business. - [ALANA CHUCKLES] 152 00:08:24,839 --> 00:08:26,508 What business should I be in? 153 00:08:26,591 --> 00:08:28,134 I don't know. What do you like? 154 00:08:28,218 --> 00:08:29,636 I don't know. 155 00:08:29,719 --> 00:08:32,639 You're an actress. You should be an actress. 156 00:08:32,722 --> 00:08:34,140 [CHUCKLES] 157 00:08:36,351 --> 00:08:39,187 So how'd you become such a hotshot actor? 158 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 - I'm a showman. It's my calling. - Ugh. 159 00:08:41,981 --> 00:08:44,501 I don't know how to do anything else. It's what I'm meant to do. 160 00:08:44,567 --> 00:08:46,528 Since I was a kid, I've been a song-and-dance man. 161 00:08:46,611 --> 00:08:47,696 Come on. 162 00:08:47,779 --> 00:08:50,949 Ever since you were a kid? Song-and-dance man? 163 00:08:51,741 --> 00:08:53,159 Where are your parents? 164 00:08:53,243 --> 00:08:54,244 My mom works for me. 165 00:08:54,327 --> 00:08:56,847 - Oh, of course she does. - Yes, in my public relations company. 166 00:08:56,871 --> 00:08:59,666 In your public relations company? 167 00:08:59,749 --> 00:09:01,209 - Because you have that? - Yes. 168 00:09:01,292 --> 00:09:02,752 - And you're an actor. - Yes. 169 00:09:02,836 --> 00:09:04,087 And you're a secret agent too? 170 00:09:04,170 --> 00:09:08,383 [CHUCKLES] Well, no, I'm not a secret agent. That's funny. 171 00:09:10,802 --> 00:09:12,095 Are you joking? 172 00:09:13,596 --> 00:09:15,432 Well, no, I'm not. 173 00:09:15,974 --> 00:09:17,058 That's a lot. 174 00:09:17,142 --> 00:09:18,685 It gets complicated. 175 00:09:18,768 --> 00:09:22,605 I'm sure. And all that math homework you have to do after everything. 176 00:09:24,566 --> 00:09:27,819 My mom's in Las Vegas right now taking care of the Hacienda Hotel, 177 00:09:27,902 --> 00:09:29,612 which leaves me back here. 178 00:09:29,696 --> 00:09:31,489 We do PR for Tail o' the Cock and Chadney's. 179 00:09:31,573 --> 00:09:33,134 - I like Chadney's. - You like Chadney's? 180 00:09:33,158 --> 00:09:34,998 - [CHUCKLES] Yeah. - Do you like Japanese food? 181 00:09:35,577 --> 00:09:38,288 - I don't really know what that is. - The Mikado? 182 00:09:39,038 --> 00:09:42,000 - I'm taking you to the Mikado next time. - Next time? 183 00:09:42,083 --> 00:09:43,835 - Yeah. - [ALANA CHUCKLES] 184 00:09:44,753 --> 00:09:46,254 The food's magnificent. 185 00:09:49,758 --> 00:09:51,217 You're sweet, Gary. 186 00:09:56,264 --> 00:09:59,476 You're gonna be rich in a mansion by the time you're 16. 187 00:09:59,559 --> 00:10:02,020 [CHUCKLES] I'm gonna be here, 188 00:10:02,103 --> 00:10:05,607 taking photos of kids for their yearbooks when I'm 30. 189 00:10:07,066 --> 00:10:08,693 You're never gonna remember me. 190 00:10:10,445 --> 00:10:12,030 I'm not gonna forget you. 191 00:10:13,490 --> 00:10:15,450 Just like you're not gonna forget me. 192 00:10:34,469 --> 00:10:36,805 If I ask for your phone number, would you give it to me? 193 00:10:37,764 --> 00:10:39,891 Why should I give you my phone number? 194 00:10:40,517 --> 00:10:42,352 So I can call you. [CHUCKLES] 195 00:10:44,187 --> 00:10:46,940 - I don't know, Gary. - Why not? 196 00:10:47,857 --> 00:10:49,400 How are you gonna remember it? 197 00:10:49,484 --> 00:10:51,027 It's only seven numbers. 198 00:10:53,905 --> 00:10:55,323 [SIGHS] 199 00:10:56,658 --> 00:10:59,410 758-4686. 200 00:10:59,494 --> 00:11:02,205 - 756-4686. - You already got it wrong. 201 00:11:03,373 --> 00:11:05,416 758-4686. 202 00:11:06,876 --> 00:11:09,045 - All right, Don Rickles. - [CHUCKLES] 203 00:11:12,006 --> 00:11:13,716 Don't call me all the time, okay? 204 00:11:14,717 --> 00:11:17,428 We're not boyfriend and girlfriend. Remember that. 205 00:11:19,681 --> 00:11:21,099 Well, you know. 206 00:11:22,684 --> 00:11:23,977 I know. 207 00:11:31,359 --> 00:11:32,652 [CHUCKLES] 208 00:11:39,284 --> 00:11:40,285 [ALANA] Hi, Dad. 209 00:11:40,368 --> 00:11:43,204 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's up? 210 00:11:43,288 --> 00:11:44,289 What? 211 00:11:44,372 --> 00:11:45,415 What's going on? 212 00:11:46,499 --> 00:11:47,834 Nothing. 213 00:11:47,917 --> 00:11:49,127 What time is it now? 214 00:11:49,210 --> 00:11:50,378 10:00. 215 00:11:51,254 --> 00:11:52,714 What'd you do? 216 00:11:52,797 --> 00:11:54,517 I told you what I was gonna do this morning. 217 00:11:54,591 --> 00:11:56,718 - What? - Go to dinner with Lisa. 218 00:11:56,801 --> 00:11:57,802 - Lisa? - Yeah. 219 00:11:57,886 --> 00:11:59,220 Who the fuck is Lisa? 220 00:11:59,304 --> 00:12:00,972 Dad, you know Lisa. 221 00:12:01,055 --> 00:12:04,309 - Lisa? I don't know Lisa. - Yeah, she works with me at Tiny Toes. 222 00:12:04,392 --> 00:12:06,185 - What? - Yes. 223 00:12:07,437 --> 00:12:09,063 [TV PLAYING] 224 00:12:15,820 --> 00:12:16,905 [DOOR SHUTS] 225 00:12:19,616 --> 00:12:22,535 Where were you? Why are you dressed like that? 226 00:12:22,619 --> 00:12:24,871 Were you on a date? Looks like it was a long date. 227 00:12:24,954 --> 00:12:26,372 [SIGHS] Get out of my room, Este. 228 00:12:26,456 --> 00:12:27,498 [DOOR CLOSES] 229 00:12:30,418 --> 00:12:32,545 [ANITA] "His name is Jerome H. Frick. 230 00:12:32,629 --> 00:12:37,759 His friends know him simply as Jerry, and his attractive young wife as Mioko. 231 00:12:37,842 --> 00:12:39,218 Their new restaurant Mikado 232 00:12:39,302 --> 00:12:42,388 is a delightful dinery featuring foods of Japan 233 00:12:42,472 --> 00:12:43,973 and it should be quite authentic, 234 00:12:44,057 --> 00:12:47,560 for Jerry had a restaurant some 15 years in Tokyo. 235 00:12:47,644 --> 00:12:51,439 The entire staff, with the exception of Jerry, is Japanese 236 00:12:51,522 --> 00:12:56,736 and those "little doll" waitresses are dressed fittingly in colorful kimonos. 237 00:12:56,819 --> 00:12:59,489 Give it a try. We think you'll be delighted." 238 00:13:00,323 --> 00:13:02,450 Oh, that's wonderful, Anita. 239 00:13:02,533 --> 00:13:03,534 Oh, fantastic. 240 00:13:03,618 --> 00:13:06,329 Oh, of course. It's just wonderful. 241 00:13:06,412 --> 00:13:07,705 - Thank you. - [ANITA] Of course. 242 00:13:07,789 --> 00:13:10,959 Uh, do you think we should mention something about the serenity, though? 243 00:13:11,042 --> 00:13:13,670 The, uh-- The pleasant quiet? 244 00:13:13,753 --> 00:13:16,381 Yes, and I wish that we had space to include everything, 245 00:13:16,464 --> 00:13:20,218 because it's such a beautiful restaurant, but if we choose one thing... 246 00:13:21,594 --> 00:13:25,181 Right. Okay. Let's just... 247 00:13:25,264 --> 00:13:29,560 [THICK JAPANESE ACCENT] Oh, Mioko, how you think of this? 248 00:13:29,644 --> 00:13:32,271 What you think of item for newspaper? 249 00:13:33,982 --> 00:13:35,525 [SPEAKING JAPANESE] 250 00:13:43,116 --> 00:13:46,160 Oh! Oh, Yoko-san. 251 00:13:47,412 --> 00:13:49,497 [NORMAL VOICE] I think the cuisine is not mentioned. 252 00:13:49,580 --> 00:13:51,749 She's wondering if we mentioned the cuisine. 253 00:13:51,833 --> 00:13:53,001 Of-- Uh... 254 00:13:53,584 --> 00:13:54,919 - The cuisine? - [JERRY] Mm-hmm. 255 00:13:55,586 --> 00:13:57,505 I think we did talk about that, didn't we? 256 00:13:57,588 --> 00:14:00,633 - I-- I might-- I have an earlier draft. - [PAPERS RUSTLING] 257 00:14:00,717 --> 00:14:02,176 [ANITA CLEARS THROAT] 258 00:14:02,802 --> 00:14:07,056 Here it is. "There is a complete roster of Japanese appetizers available 259 00:14:07,140 --> 00:14:09,517 while sipping American or Japanese spirits. 260 00:14:10,101 --> 00:14:12,228 For the daring, sashimi is offered. 261 00:14:12,311 --> 00:14:15,023 But don't worry, there are many American dishes too. 262 00:14:15,106 --> 00:14:18,818 Mikado is for the gourmet and the non-gourmet alike." 263 00:14:19,736 --> 00:14:21,654 [THICK JAPANESE ACCENT] What you think of that? 264 00:14:21,738 --> 00:14:22,989 [SPEAKING JAPANESE] 265 00:14:26,534 --> 00:14:29,263 [NORMAL VOICE] Much better talking about the cuisine than the waitresses. 266 00:14:29,287 --> 00:14:30,639 - Thank you. - [ANITA] Oh, fantastic. 267 00:14:30,663 --> 00:14:32,165 - I will make a note of that. - Sure. 268 00:14:32,248 --> 00:14:35,460 That's what we'll send to the paper. 269 00:14:35,543 --> 00:14:37,795 Thank you so much for coming in to G and G Agency. 270 00:14:37,879 --> 00:14:40,715 Really appreciate it, Anita. Thank you so much. 271 00:14:40,798 --> 00:14:42,008 - Arigato. - [ANITA] Of course. 272 00:14:42,091 --> 00:14:44,218 [THICK JAPANESE ACCENT] Oh! 273 00:14:45,428 --> 00:14:46,888 [RADIO ANNOUNCER] 7:20 with Charlie. 274 00:14:46,971 --> 00:14:49,348 I'll make that call to the girl selected by the computer... 275 00:14:49,432 --> 00:14:50,725 So... 276 00:14:52,977 --> 00:14:55,438 I'm afraid you're gonna be upset with me. 277 00:14:55,521 --> 00:14:58,691 I can't take you to New York for The Jerry Best Show. 278 00:14:58,775 --> 00:15:00,526 I have to go to Las Vegas. 279 00:15:02,111 --> 00:15:03,446 - I'm not upset. - No? 280 00:15:03,529 --> 00:15:05,364 No. Why is that bad? 281 00:15:07,366 --> 00:15:10,661 Well, you can't go to New York without a parent or a guardian. 282 00:15:10,745 --> 00:15:13,456 They're not gonna let you do the press tour without a chaperone. 283 00:15:15,875 --> 00:15:18,086 ♪ Our love is alive ♪ 284 00:15:19,837 --> 00:15:21,672 ♪ And so we begin ♪ 285 00:15:24,008 --> 00:15:26,302 ♪ Foolishly laying our hearts On the table ♪ 286 00:15:26,385 --> 00:15:29,097 The Salisbury steak is delicious. How's the chicken? 287 00:15:29,180 --> 00:15:30,264 Delicious. 288 00:15:30,807 --> 00:15:32,975 ♪ Our love is a flame ♪ 289 00:15:34,936 --> 00:15:36,354 ♪ Burning within ♪ 290 00:15:38,648 --> 00:15:43,486 ♪ Now and then Firelight will catch us stumblin' in ♪ 291 00:15:43,569 --> 00:15:47,073 [FLIGHT ATTENDANT] Excuse me, sir. Could I offer you another beverage? 292 00:15:47,657 --> 00:15:48,741 I beg your pardon? 293 00:15:49,408 --> 00:15:51,119 Can I get you something else to drink? 294 00:15:51,702 --> 00:15:53,287 What's your name? 295 00:15:53,371 --> 00:15:55,623 - Um, it's Brenda. - Brenda. 296 00:15:55,706 --> 00:15:57,792 - Mm-hmm. - [GARY] That's a beautiful name. 297 00:15:57,875 --> 00:15:59,502 [CHUCKLES] 298 00:15:59,585 --> 00:16:01,337 Um, I'll take two Cokes, Brenda. 299 00:16:02,171 --> 00:16:03,714 Okay. 300 00:16:06,217 --> 00:16:07,844 Are you one of the actors? 301 00:16:08,594 --> 00:16:09,679 Yes, I am. 302 00:16:09,762 --> 00:16:13,349 ♪ So many things that I never knew ♪ 303 00:16:15,518 --> 00:16:19,647 ♪ Whatever it takes Baby, I'll do it for you ♪ 304 00:16:19,730 --> 00:16:20,731 Hola. 305 00:16:22,525 --> 00:16:23,526 ¿Cómo está? 306 00:16:24,402 --> 00:16:26,154 - I'm Lance. - [ALANA] Hi. 307 00:16:27,196 --> 00:16:29,073 - Me llamo Alana. - Alana. 308 00:16:29,157 --> 00:16:31,450 [CHUCKLING] Bien. Bien. 309 00:16:31,534 --> 00:16:32,994 - Hey, Gar. - [GARY] Lance. 310 00:16:33,077 --> 00:16:35,830 How's things back here? Pretty smooth ride, right? 311 00:16:35,913 --> 00:16:37,748 - Mm-hmm. - Never flown this bird before. 312 00:16:37,832 --> 00:16:40,126 ♪ Our love is a flame ♪ 313 00:16:40,209 --> 00:16:42,628 - What'd you have for lunch? - Salisbury steak. 314 00:16:42,712 --> 00:16:43,963 I had the chicken. 315 00:16:44,505 --> 00:16:47,008 They did have steak back here? Good, good. 316 00:16:48,968 --> 00:16:51,762 All right. Well, hey, very nice to meet you, Alana. 317 00:16:51,846 --> 00:16:53,306 I'll see you on the tarmac. 318 00:16:53,931 --> 00:16:55,224 Charmed. 319 00:17:00,771 --> 00:17:03,941 Wow, super-hot chaperone, Gar. Nice one. 320 00:17:04,025 --> 00:17:05,776 That's my friend. Don't think about that. 321 00:17:05,860 --> 00:17:06,903 Oh, man, are you kidding? 322 00:17:06,986 --> 00:17:09,447 My mind's racing, doing circles around that track. 323 00:17:12,366 --> 00:17:13,492 Hello, boys. 324 00:17:13,576 --> 00:17:14,952 - Hey, Lucy. - Hi, Lucy. 325 00:17:15,620 --> 00:17:18,080 Hey, Mark, how ya doing? 326 00:17:18,164 --> 00:17:19,832 - Good. How are you? - [LAUGHS] 327 00:17:19,916 --> 00:17:21,584 - Hey, Tim. - Hey, Lucy. 328 00:17:21,667 --> 00:17:22,835 Harold. 329 00:17:22,919 --> 00:17:24,378 My name's Henry. You know it. 330 00:17:24,462 --> 00:17:26,214 - How ya doing, Lucy? - Hey, Lance. 331 00:17:26,297 --> 00:17:29,842 And, Valentine, don't. Just don't in here. 332 00:17:29,926 --> 00:17:32,803 What's that? What is that? V? Is that for vagina? 333 00:17:32,887 --> 00:17:35,097 Why are you doing that? Why do people keep doing that? 334 00:17:35,181 --> 00:17:36,432 It's peace and love, baby. 335 00:17:36,515 --> 00:17:37,850 Aw, shut it, you little shit. 336 00:17:37,934 --> 00:17:40,061 Now, cut the comedy and don't be an ass out there. 337 00:17:40,144 --> 00:17:42,021 Good show, everybody. 338 00:17:42,104 --> 00:17:43,564 [ACTOR] Thank you, Lucy. 339 00:17:43,648 --> 00:17:45,024 [CHATTERING] 340 00:17:45,107 --> 00:17:48,486 Sweetheart, do not embarrass Mommy, okay? Have fun. 341 00:17:48,569 --> 00:17:51,530 - [CHATTERING] - Break legs. Break legs. 342 00:17:53,074 --> 00:17:54,874 Watch for me on stage. I'll send you a signal. 343 00:17:54,951 --> 00:17:56,511 - I'll make a joke just for you. - Okay. 344 00:17:56,535 --> 00:17:57,870 [CREW MEMBER] Straight ahead. 345 00:17:59,455 --> 00:18:01,082 Keep going straight ahead to the stage. 346 00:18:02,833 --> 00:18:04,001 To the right. 347 00:18:04,543 --> 00:18:06,671 [APPLAUSE, CHEERING] 348 00:18:09,799 --> 00:18:13,386 Lucy, I wanna tell you how much we enjoyed your visit tonight. 349 00:18:13,469 --> 00:18:17,765 Before you go, I'd like the audience to meet those wonderful 18 children... 350 00:18:17,848 --> 00:18:20,518 - Wonderful. - ...who played the kids in Under One Roof. 351 00:18:20,601 --> 00:18:21,602 I think they'd like that. 352 00:18:21,686 --> 00:18:23,145 - Are they back here? - Yes. 353 00:18:23,229 --> 00:18:25,022 And here they are! 354 00:18:25,106 --> 00:18:26,899 [BAND PLAYING LIVELY TUNE] 355 00:18:26,983 --> 00:18:28,776 Rise and shine. 356 00:18:29,986 --> 00:18:33,572 [ALL] ♪ We rise and shine every morning Bright and early ♪ 357 00:18:33,656 --> 00:18:37,076 ♪ Go somewhere else If you want to sleep till noon ♪ 358 00:18:37,159 --> 00:18:41,163 ♪ Bicycle riding and skating And bowling and dating ♪ 359 00:18:41,247 --> 00:18:44,083 ♪ The sound of guitars not quite in tune ♪ 360 00:18:44,166 --> 00:18:47,920 ♪ Sometimes it seems like We're going 'round in circles ♪ 361 00:18:48,004 --> 00:18:51,465 ♪ And we get hung up On every little thing ♪ 362 00:18:51,549 --> 00:18:55,720 ♪ Pick up your toys, make your bed Off the telephone ♪ 363 00:18:55,803 --> 00:18:59,181 ♪ Why do they act just like children? ♪ 364 00:18:59,265 --> 00:19:02,184 ♪ It's a garden That's full of noisy flowers ♪ 365 00:19:02,268 --> 00:19:04,770 ♪ And they're all yours ♪ 366 00:19:04,854 --> 00:19:06,188 ♪ Mine ♪ 367 00:19:06,272 --> 00:19:08,024 ♪ And ours ♪ 368 00:19:08,107 --> 00:19:12,028 ♪ Life is a ball If you have the bounce to live it ♪ 369 00:19:12,111 --> 00:19:15,865 ♪ A lollipop, any flavor, sweet or sour ♪ 370 00:19:15,948 --> 00:19:17,408 [WHISPERS] I'm his chaperone. 371 00:19:18,034 --> 00:19:19,785 ♪ That's all part of living ♪ 372 00:19:19,869 --> 00:19:22,371 ♪ For love is to share It's yours, it's mine, it's ours ♪ 373 00:19:22,455 --> 00:19:23,956 - I'm his chaperone. - Shh! 374 00:19:24,749 --> 00:19:26,334 ♪ Across the ocean ♪ 375 00:19:26,417 --> 00:19:29,920 ♪ Some days are calm But you know when it gets rough ♪ 376 00:19:30,004 --> 00:19:32,131 ♪ It's gonna take everybody ♪ 377 00:19:32,214 --> 00:19:33,883 ♪ All hands on deck ♪ 378 00:19:33,966 --> 00:19:37,720 ♪ If we work together, we'll make it ♪ 379 00:19:38,929 --> 00:19:42,350 ♪ On the way, there'll be sunshine There'll be showers ♪ 380 00:19:42,433 --> 00:19:44,894 ♪ And they'll be yours ♪ 381 00:19:44,977 --> 00:19:46,312 ♪ Mine ♪ 382 00:19:46,395 --> 00:19:49,648 ♪ And everybody, pow, pow, pow, pow! ♪ 383 00:19:49,732 --> 00:19:52,151 ♪ And they'll be yours ♪ 384 00:19:52,234 --> 00:19:53,569 ♪ Mine ♪ 385 00:19:53,652 --> 00:19:56,655 ♪ And ours! ♪ 386 00:19:56,739 --> 00:19:58,324 [APPLAUSE] 387 00:20:01,202 --> 00:20:02,912 Lance, how's things in Hollywood for you? 388 00:20:02,995 --> 00:20:04,372 Things are going real well, Jerry. 389 00:20:04,455 --> 00:20:07,458 I just did a guest spot on Banacek with George Peppard for NBC. 390 00:20:07,541 --> 00:20:09,418 - George Peppard. That's great. - Thank you. 391 00:20:09,502 --> 00:20:10,503 How about you, Gary? 392 00:20:10,586 --> 00:20:12,713 Uh, well, last week I did Three Beavers. 393 00:20:12,797 --> 00:20:13,964 Leave It To Beaver? 394 00:20:14,757 --> 00:20:16,008 Three Beavers. 395 00:20:16,092 --> 00:20:17,885 [PEOPLE GASPING] 396 00:20:17,968 --> 00:20:19,512 [JERRY] Hi, what's your name? 397 00:20:19,595 --> 00:20:21,055 [MARGO] Thank you for asking, Jerry. 398 00:20:21,138 --> 00:20:22,366 - Boo. - [MARGO] My name is Margo. 399 00:20:22,390 --> 00:20:23,391 [JERRY] Hi, Margo. 400 00:20:23,474 --> 00:20:24,850 [CHATTERING] 401 00:20:24,934 --> 00:20:27,353 - [PARENT] There you are, my-- - [LUCY] You little shit! 402 00:20:27,436 --> 00:20:28,896 - [SQUEALS] - You worthless prick! 403 00:20:28,979 --> 00:20:32,066 You think you're funny, huh? You think you're funny? 404 00:20:32,149 --> 00:20:34,777 Humiliating me in front of millions of people. 405 00:20:34,860 --> 00:20:38,072 These are my fans. You cannot treat me like this. 406 00:20:38,155 --> 00:20:40,616 This is the end for you. I'm coming to get you. 407 00:20:42,118 --> 00:20:43,494 Baby, are you okay? 408 00:20:43,577 --> 00:20:45,037 She didn't seem too happy. 409 00:20:45,121 --> 00:20:47,498 No. Is she like that all the time? 410 00:20:47,581 --> 00:20:49,250 More or less, yeah. 411 00:20:49,333 --> 00:20:50,418 How are you doing? 412 00:20:51,001 --> 00:20:52,503 - Good. - Good. 413 00:20:53,504 --> 00:20:55,714 All right, I should go get out of these pajamas. 414 00:20:55,798 --> 00:20:57,007 - Okay. - I'll see you. 415 00:20:57,091 --> 00:20:58,175 Bye. 416 00:21:25,953 --> 00:21:27,353 - Thank you, William. - Thanks, Vic. 417 00:21:27,413 --> 00:21:28,998 Right down the stairs, young man. 418 00:21:29,081 --> 00:21:30,499 Gary? 419 00:21:30,583 --> 00:21:32,853 - Gary Valentine. Nice to see you. - Vic. Nice to see you. 420 00:21:32,877 --> 00:21:33,919 What've you been up to? 421 00:21:34,003 --> 00:21:36,803 I was in New York on a PR trip for Under One Roof. The Jerry Best Show. 422 00:21:36,881 --> 00:21:38,799 - Oh, yeah. - Oh, my God, you're huge. 423 00:21:38,883 --> 00:21:40,634 - Oh, hi, Gale. - Wow. [CHUCKLES] Gary. 424 00:21:40,718 --> 00:21:43,038 - [GARY] Nice to see you. - You've really grown a lot, huh? 425 00:21:43,095 --> 00:21:45,681 - [GARY] Yeah. - Good. You're eating your vegetables... 426 00:21:46,849 --> 00:21:48,476 [VIC] And action. 427 00:21:49,143 --> 00:21:51,395 You can wear the new Sears 10-in-1 suit this way. 428 00:21:56,942 --> 00:21:58,110 Or this way. 429 00:22:11,040 --> 00:22:12,541 [FABRIC RUSTLING] 430 00:22:21,675 --> 00:22:24,512 Or try this all-new vest suit look. Or seven other ways. 431 00:22:24,595 --> 00:22:27,356 Perfect, man. You still got it. Thank you, Gary. Really appreciate it. 432 00:22:27,431 --> 00:22:28,825 - Thank you. - Thanks for coming in. 433 00:22:28,849 --> 00:22:30,100 How ya doing? 434 00:22:30,184 --> 00:22:35,981 Good. Divorced, but losing weight, so very nice. Oh. 435 00:22:36,065 --> 00:22:37,459 - Well, you look great. - Thank you. 436 00:22:37,483 --> 00:22:38,901 How about a cold read? 437 00:22:39,527 --> 00:22:40,903 Sure, let's do it. 438 00:22:43,030 --> 00:22:44,573 And action. 439 00:22:44,657 --> 00:22:46,242 "My face is a..." [CLEARS THROAT] 440 00:22:46,325 --> 00:22:48,053 - Sorry. Can I do it one more time? - [VIC] Sure. 441 00:22:48,077 --> 00:22:49,245 "My fa..." 442 00:22:50,829 --> 00:22:53,791 "My face is a pimply mess and I don't know what to do." 443 00:22:53,874 --> 00:22:57,378 Cut. Fantabulous! You still got it, man. 444 00:22:57,461 --> 00:22:58,541 - Thanks. - Really terrific. 445 00:22:58,587 --> 00:23:00,357 - [GALE] Thanks, Gary. - Good to see you guys. 446 00:23:00,381 --> 00:23:02,359 - [GALE] Great to see you. - [ASSISTANT] Bye, Gary. 447 00:23:02,383 --> 00:23:03,783 - [GALE] Bye, Gary. - Bye, you guys. 448 00:23:06,804 --> 00:23:08,639 [CHATTERING ON RADIO] 449 00:23:23,612 --> 00:23:26,282 [ANNOUNCER] You're listening to Todd Rundgren's new album. 450 00:23:26,365 --> 00:23:27,885 Now, if you have a pair of headphones, 451 00:23:27,950 --> 00:23:29,750 you better get 'em out and get 'em cranked up, 452 00:23:29,827 --> 00:23:31,453 'cause they're really gonna help. 453 00:23:31,537 --> 00:23:33,956 [ROCK MUSIC PLAYING] 454 00:23:39,086 --> 00:23:43,716 Something/Anything? written, performed and produced by Todd Rundgren, 455 00:23:43,799 --> 00:23:48,178 now on Bearsville Records, wherever tapes and records are sold. 456 00:23:48,262 --> 00:23:50,014 [MUSIC CONTINUES] 457 00:23:55,894 --> 00:23:58,397 Mom, do you wanna eat the burgers in the car or at home? 458 00:24:02,067 --> 00:24:05,029 - Do you wanna go home? - Let's go home. 459 00:24:05,112 --> 00:24:07,323 [CLARK ON TV] What should Mom do? Sleep with the kids, 460 00:24:08,032 --> 00:24:13,203 tell Henrietta no, or make sure they all have their own sleeping bags? 461 00:24:13,287 --> 00:24:16,707 "Make sure they all have their own sleeping bags." 462 00:24:16,790 --> 00:24:18,292 [CLARK]... a coed slumber party. 463 00:24:18,375 --> 00:24:20,210 What should Mom do, Mike? 464 00:24:20,878 --> 00:24:23,464 [MIKE] No question in my mind. Tell Henrietta no. 465 00:24:23,547 --> 00:24:27,301 Provide separate rooms, uh-uh. Tell Henrietta no. That's... 466 00:24:27,384 --> 00:24:29,970 [CLARK] Mike would say, "Henrietta, no." Sheri? 467 00:24:30,054 --> 00:24:31,805 [SHERI] I would love to sleep with the kids, 468 00:24:31,889 --> 00:24:33,974 but I think as long as she's only 13, I agree. 469 00:24:34,058 --> 00:24:37,728 [LAUGHTER, CHATTERING ON TV] 470 00:24:45,694 --> 00:24:48,113 [PHONE RINGING] 471 00:24:53,577 --> 00:24:54,703 Hello? 472 00:24:57,206 --> 00:24:58,290 Hello? 473 00:24:59,249 --> 00:25:00,376 [GARY] Is Alana there? 474 00:25:01,210 --> 00:25:02,252 Yeah. Who's this? 475 00:25:04,963 --> 00:25:06,173 Lance. 476 00:25:06,256 --> 00:25:07,633 Yeah, hold on one second. 477 00:25:08,676 --> 00:25:10,260 Alana, it's Lance. 478 00:25:10,344 --> 00:25:12,824 [LOUIS ON TV] I believe that you should provide separate rooms. 479 00:25:12,888 --> 00:25:15,724 I don't think you should call the party off... 480 00:25:18,435 --> 00:25:19,436 Hello? 481 00:25:20,312 --> 00:25:21,313 Lance? 482 00:25:24,525 --> 00:25:25,609 Hello? 483 00:25:27,569 --> 00:25:28,821 Can you hear me? 484 00:25:31,031 --> 00:25:33,283 I can hear someone breathing. 485 00:25:34,368 --> 00:25:36,995 [CHATTERING ON TV CONTINUES] 486 00:25:46,839 --> 00:25:48,799 [PHONE RINGING] 487 00:25:55,472 --> 00:25:56,849 The phone's ringing. 488 00:25:58,809 --> 00:26:01,228 [RINGING CONTINUES] 489 00:26:07,526 --> 00:26:09,153 [ALANA BREATHING] 490 00:26:39,016 --> 00:26:41,810 [CLARK] Louis says provide separate rooms. Tracy? 491 00:26:41,894 --> 00:26:44,188 [TRACY] I'd tell Henrietta no because she's too young. 492 00:26:44,271 --> 00:26:45,731 [LAUGHTER ON TV] 493 00:26:53,614 --> 00:26:55,449 [CLARK] Mike and Sheri were the only couple 494 00:26:55,532 --> 00:26:57,493 who agrees with telling Henrietta no. 495 00:26:57,576 --> 00:27:00,204 Not one of you have said-- suggested sleeping with the kids. 496 00:27:02,206 --> 00:27:06,001 [SINGING IN HEBREW] 497 00:27:10,130 --> 00:27:13,550 ♪ Amen ♪ 498 00:27:15,010 --> 00:27:16,345 Nice. 499 00:27:17,763 --> 00:27:18,972 Lance... 500 00:27:20,891 --> 00:27:23,519 are you ready for nice dinner? 501 00:27:23,602 --> 00:27:24,603 Very ready. 502 00:27:24,686 --> 00:27:27,981 - Thank you for having me again. - Good. Wonderful. 503 00:27:29,691 --> 00:27:33,111 Are you ready to do a berakah on the challah? 504 00:27:33,195 --> 00:27:34,404 Oh, wow, thank you. 505 00:27:34,488 --> 00:27:37,533 However, I must respectfully refuse. I'm an atheist. 506 00:27:48,001 --> 00:27:49,336 You're Jewish. 507 00:27:50,420 --> 00:27:54,174 Well, you're certainly right. I was born into Judaism, 508 00:27:54,258 --> 00:27:57,302 but my personal path has led me to atheism. 509 00:27:58,011 --> 00:27:59,721 You see, I just can't believe there's a God 510 00:27:59,805 --> 00:28:01,515 when I see all the suffering in the world. 511 00:28:01,598 --> 00:28:03,392 Vietnam, you know? 512 00:28:03,475 --> 00:28:08,230 So, with all due respect, no, sir. I can't do the blessing, but thank you. 513 00:28:14,444 --> 00:28:15,779 What does your penis look like? 514 00:28:17,781 --> 00:28:19,032 What? 515 00:28:20,534 --> 00:28:23,161 What does your penis look like? 516 00:28:25,581 --> 00:28:28,000 Like a regular penis, I guess. 517 00:28:29,251 --> 00:28:30,878 Is it circumcised? 518 00:28:32,462 --> 00:28:33,630 Yeah. 519 00:28:34,381 --> 00:28:36,300 Then you're a fucking Jew! 520 00:28:39,511 --> 00:28:41,763 Why would you do that? Why would you do that? 521 00:28:41,847 --> 00:28:43,265 He was maybe gonna be my boyfriend. 522 00:28:43,348 --> 00:28:46,476 Listen, young lady, you don't bring this idiot to Shabbat dinner here. 523 00:28:46,560 --> 00:28:49,354 Listen, Dad, he's an atheist and an actor, and he's famous. 524 00:28:49,438 --> 00:28:51,541 - But he's Jewish. - He was gonna take me out of here. 525 00:28:51,565 --> 00:28:54,568 Este, don't you even look at me. You're always looking at me. 526 00:28:54,651 --> 00:28:56,987 - Oh, my God. I didn't say anything. - What are you doing? 527 00:28:57,070 --> 00:28:58,750 What are you doing? What are you thinking? 528 00:28:58,822 --> 00:29:00,741 "I'm Este. I work for Mom and Dad. 529 00:29:00,824 --> 00:29:04,077 I'm perfect. I'm a real estate agent. Alana doesn't have her life together. 530 00:29:04,161 --> 00:29:06,872 Alana brings home stupid boyfriends all the time." 531 00:29:06,955 --> 00:29:08,206 - I mean... - I knew it. 532 00:29:08,290 --> 00:29:09,875 I knew that was what you were thinking. 533 00:29:09,958 --> 00:29:11,668 You're always thinking things, you thinker. 534 00:29:11,752 --> 00:29:13,879 You thinker! You think things! 535 00:29:21,970 --> 00:29:23,847 Gotta stop fighting with everyone all the time. 536 00:29:23,931 --> 00:29:25,641 Oh, fuck off, Danielle. 537 00:29:28,435 --> 00:29:29,895 [SCOFFS] 538 00:29:29,978 --> 00:29:32,606 ["AC-CENT-TCHU-ATE THE POSITIVE" PLAYING] 539 00:29:43,700 --> 00:29:48,163 ♪ You've got to accentuate the positive ♪ 540 00:29:48,246 --> 00:29:51,708 ♪ Eliminate the negative ♪ 541 00:29:51,792 --> 00:29:55,212 ♪ Latch on to the affirmative... ♪ 542 00:29:55,295 --> 00:29:57,923 [SALESPERSON] Hello, baby. How can I help you? 543 00:29:58,006 --> 00:29:59,383 What is that? 544 00:30:00,050 --> 00:30:02,552 That is a bed made of water, sweetheart. 545 00:30:03,512 --> 00:30:04,680 What's your name? 546 00:30:05,305 --> 00:30:06,390 [GARY] Gary. 547 00:30:07,099 --> 00:30:11,603 Gary, won't you come in and take a closer look at it? 548 00:30:12,312 --> 00:30:13,563 It won't bite. 549 00:30:14,106 --> 00:30:15,399 ♪ His last remark ♪ 550 00:30:15,482 --> 00:30:19,486 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 551 00:30:19,569 --> 00:30:21,321 ♪ What did they do ♪ 552 00:30:21,405 --> 00:30:23,532 ♪ Just when everything looked so down? ♪ 553 00:30:23,615 --> 00:30:25,033 [SALESPERSON] Come on, baby. 554 00:30:25,701 --> 00:30:27,494 ♪ Man, they said we better ♪ 555 00:30:27,577 --> 00:30:31,164 ♪ Accentuate the positive ♪ 556 00:30:31,248 --> 00:30:34,751 ♪ Eliminate the negative ♪ 557 00:30:34,835 --> 00:30:37,170 ♪ Latch on to the affirmative ♪ 558 00:30:37,254 --> 00:30:38,755 It's nice, isn't it? 559 00:30:42,134 --> 00:30:43,468 Hop on. 560 00:30:44,469 --> 00:30:46,179 ♪ Do you hear me? ♪ 561 00:30:47,139 --> 00:30:48,974 [WATER BUBBLING] 562 00:30:50,600 --> 00:30:52,394 Groove on that. 563 00:30:52,477 --> 00:30:55,397 ♪ You will hear about Eliminatin' of the negative ♪ 564 00:30:55,480 --> 00:30:57,482 ♪ And an accent on a positive... ♪ 565 00:30:58,567 --> 00:31:00,402 [GARY] How much does it cost? 566 00:31:00,485 --> 00:31:06,408 [OWNER] $69.95. Do you dig it? Do you love it? 567 00:31:06,491 --> 00:31:10,037 Nobody's gonna sleep on mattresses anymore. 568 00:31:10,120 --> 00:31:13,290 That's old hat, Jack. That's for squares. 569 00:31:14,583 --> 00:31:16,460 [GARY] Do you sell a lot of these? 570 00:31:16,543 --> 00:31:18,336 No, you're my first customer. 571 00:31:19,171 --> 00:31:20,922 [GARY] How long has it been out? 572 00:31:21,006 --> 00:31:25,010 [OWNER] Just a couple of days. It's modern edge. 573 00:31:25,093 --> 00:31:28,930 Out-there sleep-and-dream technology. 574 00:31:29,806 --> 00:31:31,933 Liquid luxury for you. 575 00:31:32,851 --> 00:31:35,103 You can impress your lady friend. 576 00:31:35,187 --> 00:31:37,439 ♪ To illustrate my last remark... ♪ 577 00:31:39,274 --> 00:31:41,610 [ANNOUNCER ON RADIO] Teen-age Fair, Hollywood Palladium. 578 00:31:41,693 --> 00:31:44,237 Rock with Jericho, Crystal Fire, Nirvana, and others. 579 00:31:44,321 --> 00:31:46,364 Bigger, more fun, the Teen-age Fair. 580 00:31:46,448 --> 00:31:49,910 Friday, April 2nd, 6:00 to midnight, then every day through Easter... 581 00:31:49,993 --> 00:31:51,286 [CONTINUES INDISTINCTLY] 582 00:31:52,579 --> 00:31:54,039 [CHATTERING] 583 00:32:03,173 --> 00:32:04,382 Come on, boys. 584 00:32:05,717 --> 00:32:07,677 [ANNOUNCER CHATTERING ON PA] 585 00:32:17,020 --> 00:32:19,773 Sonny and Cher, Tim. Sonny and Cher. 586 00:32:19,856 --> 00:32:21,274 Nope. No Sonny. 587 00:32:21,942 --> 00:32:23,652 [CHATTERING CONTINUES] 588 00:32:26,905 --> 00:32:27,948 We're not open yet. 589 00:32:28,031 --> 00:32:30,384 - You're the real Herman Munster? - Can I have your autograph? 590 00:32:30,408 --> 00:32:32,494 No, we're not open. Yes, I'm the real Herman Munster. 591 00:32:32,577 --> 00:32:35,622 But you can't be here right now. You can't go through here. 592 00:32:35,705 --> 00:32:36,873 Go on! 593 00:32:39,793 --> 00:32:41,044 David! 594 00:32:41,795 --> 00:32:45,090 Hey, Gary. I got a really good idea. 595 00:32:45,173 --> 00:32:46,216 Okay. 596 00:32:46,299 --> 00:32:48,301 Um, I have my dad's pipe. 597 00:32:48,385 --> 00:32:52,305 So, we should give your customers some weed to help sell waterbeds. 598 00:32:52,389 --> 00:32:55,559 Yeah, that is actually a good idea. Do you mind grabbing lights from the car? 599 00:32:55,642 --> 00:32:57,102 - Yeah, okay. - Thank you. 600 00:33:02,107 --> 00:33:05,193 Weird-ohs. Let me see... 601 00:33:06,153 --> 00:33:07,779 Taco minibike. 602 00:33:08,780 --> 00:33:12,534 Black light. Photo booth. 603 00:33:12,617 --> 00:33:15,078 Okay. Let's sell some beds. 604 00:33:15,829 --> 00:33:18,290 There's my star. There's my star. 605 00:33:18,957 --> 00:33:22,794 Magical. Magical. Head right here, facing that way. 606 00:33:25,005 --> 00:33:28,341 Lovely. Lovely. Look that way. Look that way. 607 00:33:28,425 --> 00:33:30,468 Arm like this. Arm like this. 608 00:33:30,552 --> 00:33:34,181 Who wants to be famous? Who wants to be famous? 609 00:33:34,264 --> 00:33:36,349 - Hey, Gary. Gary. Hey. - Just guess the amount of-- 610 00:33:36,433 --> 00:33:39,394 I know where I can find some LSD. Think that would be better than the weed? 611 00:33:39,477 --> 00:33:41,104 No, no, no. Keep it with the grass, man. 612 00:33:41,188 --> 00:33:43,857 Keep it with the grass. Keep it with the grass. 613 00:33:44,858 --> 00:33:46,401 Have you guys ever been to the ocean? 614 00:33:46,484 --> 00:33:47,819 - Yeah, why? - Sure. 615 00:33:47,903 --> 00:33:50,864 You remember that relaxing feeling of just laying on the water? 616 00:33:50,947 --> 00:33:52,532 - Laying on the water? - Yeah. 617 00:33:52,616 --> 00:33:54,743 Have that every night with a Soggy Bottom waterbed. 618 00:33:55,744 --> 00:33:57,370 Keep the energy up, Kiki. 619 00:33:57,454 --> 00:34:00,165 [CHATTERING ON PA CONTINUES] 620 00:34:15,388 --> 00:34:16,973 Hello, gorgeous. 621 00:34:17,724 --> 00:34:19,434 Hello, handsome. 622 00:34:21,186 --> 00:34:22,604 Come here often? 623 00:34:23,230 --> 00:34:26,233 No, 'cause I'm not a teenager. 624 00:34:26,942 --> 00:34:29,569 I'm selling earrings for my friend JoJo. 625 00:34:31,571 --> 00:34:34,324 Is your bottom soggy? Having trouble sleeping? 626 00:34:35,700 --> 00:34:37,202 Well, now that you mention it... 627 00:34:39,663 --> 00:34:41,039 Boyfriend trouble? 628 00:34:43,917 --> 00:34:45,502 No boyfriend. 629 00:34:46,419 --> 00:34:48,129 So I don't really have trouble. 630 00:34:51,758 --> 00:34:53,134 Well, that's good. 631 00:34:54,469 --> 00:34:55,720 Let me introduce you 632 00:34:55,804 --> 00:34:59,224 to the greatest invention in sleeping since the innerspring. 633 00:35:02,310 --> 00:35:05,146 I've seen these before. These are far out. 634 00:35:06,439 --> 00:35:07,440 Oh, hi, Kiki. 635 00:35:07,524 --> 00:35:08,525 Hey, Alana. 636 00:35:08,608 --> 00:35:10,026 What are you doing here? 637 00:35:10,110 --> 00:35:12,195 [ALANA] Seeing this little David Cassidy. 638 00:35:12,279 --> 00:35:14,698 - What are you doing here? - I'm working for him. 639 00:35:15,323 --> 00:35:16,741 [ALANA] Is that so? 640 00:35:17,951 --> 00:35:19,744 So, how many dots is it? 641 00:35:19,828 --> 00:35:21,788 [KIKI] Who knows? I don't think they even counted. 642 00:35:21,871 --> 00:35:24,165 - Hey! - [ALANA] Whoa! Whoa, whoa. 643 00:35:24,249 --> 00:35:25,849 - [KIKI] Gary. - [ALANA] What's going on? 644 00:35:25,917 --> 00:35:28,253 - [KIKI] Gary! - [ALANA] Gary! Officers? 645 00:35:28,962 --> 00:35:30,505 - Whoa, what's going-- - [KIKI] Gary! 646 00:35:30,588 --> 00:35:32,257 - What? Officer-- - [KIKI] No, Gary! No! 647 00:35:32,340 --> 00:35:33,901 - No! Gary! - [ALANA] There must be a mistake. 648 00:35:33,925 --> 00:35:35,468 - [KIKI] Gary! - Gary, what did you do? 649 00:35:35,552 --> 00:35:36,970 Officer, what did I do? 650 00:35:37,053 --> 00:35:38,847 Officers, he's innocent. He's a kid. 651 00:35:38,930 --> 00:35:40,533 - He has rights! - Officer, what did I do? 652 00:35:40,557 --> 00:35:42,326 - What are your badge numbers? - What did I do? 653 00:35:42,350 --> 00:35:44,631 I will be reporting you to the chief of police immediately 654 00:35:44,686 --> 00:35:45,895 when I get outside. 655 00:35:45,979 --> 00:35:47,397 Where's he going? 656 00:35:48,523 --> 00:35:50,859 Gary, don't worry. Don't worry. I'm gonna find you, okay? 657 00:35:50,942 --> 00:35:52,319 Don't worry, okay? 658 00:35:54,863 --> 00:35:57,490 [SIREN WAILING] 659 00:35:57,574 --> 00:35:59,868 [DISPATCHER ON RADIO] 187 suspect is wearing a blue shirt 660 00:35:59,951 --> 00:36:01,036 with long red-brown hair. 661 00:36:01,119 --> 00:36:02,579 Suspect is armed and dangerous. 662 00:36:03,788 --> 00:36:04,873 [GROANS] 663 00:36:08,793 --> 00:36:10,545 Fuck off, teenagers! 664 00:36:11,087 --> 00:36:13,965 [DISPATCHER] 187 suspect headed south on Vine, turned left on Selma. 665 00:36:14,049 --> 00:36:16,593 Headed south on Argyle. Made a left into the Palladium. 666 00:36:16,676 --> 00:36:18,511 Suspect is wearing a blue shirt, white pants. 667 00:36:18,595 --> 00:36:20,680 - White male, aged 16, long red-brown hair. - I... 668 00:36:20,764 --> 00:36:23,933 I'm not 16, I'm 15. My birthday is not till next month. 669 00:36:24,017 --> 00:36:26,897 [OFFICER] You're going to jail, big boy. You're going to jail for murder. 670 00:36:28,063 --> 00:36:29,856 Have fun in Attica, dickhead. 671 00:36:31,524 --> 00:36:33,193 [GROANING] 672 00:36:40,408 --> 00:36:41,534 [CLICKING] 673 00:36:50,835 --> 00:36:52,170 [CLANKING] 674 00:36:55,757 --> 00:36:57,675 [PHONE RINGING] 675 00:37:06,518 --> 00:37:07,644 [DOOR OPENS] 676 00:37:10,897 --> 00:37:12,357 Hey, that's him. 677 00:37:13,650 --> 00:37:14,984 That's not him. 678 00:37:15,068 --> 00:37:16,194 Come on. 679 00:37:30,458 --> 00:37:32,836 [HANDCUFF CLANKING] 680 00:38:00,321 --> 00:38:01,573 Come on. 681 00:38:03,700 --> 00:38:05,577 Come on! 682 00:38:07,245 --> 00:38:08,872 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 683 00:38:20,467 --> 00:38:21,509 [DOOR OPENS] 684 00:38:43,615 --> 00:38:44,741 What did you do? 685 00:38:46,576 --> 00:38:48,077 Did you murder someone, huh? 686 00:38:48,995 --> 00:38:50,413 What, do you have drugs on you? 687 00:38:51,247 --> 00:38:52,832 What did you do, Gary? 688 00:38:55,251 --> 00:38:57,253 ["BUT YOU'RE MINE" PLAYING] 689 00:39:04,052 --> 00:39:08,973 ♪ When people say you're not my kind ♪ 690 00:39:11,726 --> 00:39:16,272 ♪ And that your clothes are out of line ♪ 691 00:39:19,192 --> 00:39:25,406 ♪ And that your hair Isn't combed all the time ♪ 692 00:39:27,033 --> 00:39:31,204 ♪ You're not real pretty but you're mine ♪ 693 00:39:31,871 --> 00:39:34,290 - [LAUGHING] - [KIRK] No, I-- No, I threw it out. 694 00:39:40,338 --> 00:39:43,967 Hey, "Soggy Bottom" sounds like someone shit their pants. 695 00:39:44,759 --> 00:39:46,553 [LAUGHS] 696 00:39:47,554 --> 00:39:49,055 I know, I know. 697 00:39:49,138 --> 00:39:51,015 - That's not good. - I know. 698 00:39:52,058 --> 00:39:54,894 That's only funny to you guys. But when someone wants to buy a bed, 699 00:39:54,978 --> 00:39:58,940 they don't wanna think about shitting, or shitty diapers, or shit in pants. 700 00:39:59,023 --> 00:40:00,608 A bed's not just for sleeping, Alana. 701 00:40:01,651 --> 00:40:05,029 Well, if it's not just for sleeping, I think you mean it's for sex. 702 00:40:05,113 --> 00:40:07,532 "Soggy Bottom" isn't making anyone hot or horny. 703 00:40:07,615 --> 00:40:10,535 - It doesn't make you hot? - No. 704 00:40:14,539 --> 00:40:17,041 [MITCH] "Everybody's talking about waterbeds these days, right? 705 00:40:17,125 --> 00:40:18,418 And it's with good reason, 706 00:40:18,501 --> 00:40:20,962 because the waterbed is the greatest thing to happen to sleep 707 00:40:21,045 --> 00:40:22,645 since the invention of the innerspring." 708 00:40:22,714 --> 00:40:23,840 [CHUCKLES] Okay. 709 00:40:23,923 --> 00:40:25,883 "If you've been thinking about getting a waterbed, 710 00:40:25,967 --> 00:40:27,820 now you can have one delivered to your very door. 711 00:40:27,844 --> 00:40:28,845 All you gotta do is call 712 00:40:28,928 --> 00:40:31,488 the world's largest manufacturer of waterbeds: Pacific Waterbeds. 713 00:40:31,514 --> 00:40:34,559 They present Fat Bernie's king-size waterbeds." 714 00:40:34,642 --> 00:40:36,102 I love the name. Yeah. 715 00:40:36,185 --> 00:40:39,772 "A six-foot-by-seven-foot waterbed, you got a $100 value for only $39.95. 716 00:40:39,856 --> 00:40:44,152 It's $39.95 for your very own king-size Fat Bernie waterbed if you act now. 717 00:40:44,235 --> 00:40:47,447 Call 451-3631 and have a Fat Bernie waterbed 718 00:40:47,530 --> 00:40:49,407 delivered COD right to your very door, 719 00:40:49,490 --> 00:40:51,885 with a ten-day, money-back guarantee if you're not satisfied. 720 00:40:51,909 --> 00:40:53,620 Your loved one will love you for it." 721 00:40:53,703 --> 00:40:56,247 Well, whomever he or she may be, or maybe you have two or three, 722 00:40:56,331 --> 00:40:58,374 or maybe you wanna tell somebody that you love them, 723 00:40:58,458 --> 00:41:00,335 you're not exactly sure how you're gonna do it, 724 00:41:00,418 --> 00:41:02,587 you can tell them with a king-size Fat Bernie waterbed. 725 00:41:02,670 --> 00:41:04,130 You'll even love yourself for it. 726 00:41:04,213 --> 00:41:06,341 Maybe all you wanna do is just ensconce yourself 727 00:41:06,424 --> 00:41:09,010 in your own king-size waterbed with nobody around to bother you. 728 00:41:09,093 --> 00:41:10,720 That is some real narcissism, okay? 729 00:41:10,803 --> 00:41:13,640 It's KPPC Pasadena. We've got The Doors coming up next. 730 00:41:13,723 --> 00:41:14,807 [CHUCKLES] 731 00:41:14,891 --> 00:41:15,975 ["PEACE FROG" PLAYING] 732 00:41:16,059 --> 00:41:18,144 [CREW MEMBER] You're right. You're always right. 733 00:41:20,313 --> 00:41:22,106 [TIRES SCREECHING] 734 00:41:22,857 --> 00:41:24,734 [PHONES RINGING] 735 00:41:26,986 --> 00:41:28,780 Fat Bernie's. How may I help you? 736 00:41:29,822 --> 00:41:31,407 - Oh, great. - Shit. Shit. 737 00:41:31,491 --> 00:41:32,825 [RINGING CONTINUES] 738 00:41:34,285 --> 00:41:36,245 Pacific Waterbeds presents Fat Bernie's waterbeds. 739 00:41:36,329 --> 00:41:37,330 How may I help you? 740 00:41:39,415 --> 00:41:42,502 ♪ In the street, the town of Chicago ♪ 741 00:41:42,585 --> 00:41:44,212 - Hiya, Gene. - Hi. 742 00:41:44,295 --> 00:41:46,255 - What do you got today? - Hi, Gene. 743 00:41:46,339 --> 00:41:48,132 - Hello. - Just some boxes. 744 00:41:48,216 --> 00:41:50,843 ♪ Just about the break of day ♪ 745 00:41:53,054 --> 00:41:56,265 ♪ She came in and she drove away ♪ 746 00:41:56,349 --> 00:41:59,852 ♪ Sunlight in her hair ♪ 747 00:42:00,978 --> 00:42:04,190 ♪ Blood in the streets Runs a river of sadness ♪ 748 00:42:05,191 --> 00:42:08,236 ♪ Blood in the streets It's up to my thighs ♪ 749 00:42:08,945 --> 00:42:12,031 ♪ The river runs down The leg of the city ♪ 750 00:42:13,116 --> 00:42:15,952 ♪ The women are crying Red rivers of weeping ♪ 751 00:42:17,870 --> 00:42:22,083 ♪ She came in town And then she drove away ♪ 752 00:42:22,166 --> 00:42:25,586 ♪ Sunlight in her hair ♪ 753 00:42:28,631 --> 00:42:30,341 [CLANKING] 754 00:42:32,427 --> 00:42:33,845 Assholes! 755 00:42:38,975 --> 00:42:40,101 Take it. 756 00:42:44,772 --> 00:42:46,649 - I got 400. - [GARY] 400. 757 00:42:46,733 --> 00:42:48,818 - 150. - I have 400. 758 00:42:48,901 --> 00:42:50,403 And then you have... 759 00:42:50,486 --> 00:42:52,238 [CHATTERING] 760 00:42:57,076 --> 00:42:59,076 [TIM] Wait, I think there might have been 19 there. 761 00:42:59,120 --> 00:43:01,748 [LAUGHING] Not that good of a start. 762 00:43:01,831 --> 00:43:04,584 - [MARK] No, we had 21. - [GARY] No, we only had 19. 763 00:43:04,667 --> 00:43:07,587 [CHATTERING, LAUGHING] 764 00:43:07,670 --> 00:43:09,964 "Fat Bernie's..." 765 00:43:10,923 --> 00:43:12,633 It's small on the bottom. 766 00:43:13,342 --> 00:43:15,094 Too many "Fat Bernie's." 767 00:43:16,053 --> 00:43:18,806 Yeah, but it can be small. That's fine. 768 00:43:20,975 --> 00:43:22,393 And then... 769 00:43:23,478 --> 00:43:25,104 Let's try... 770 00:43:26,981 --> 00:43:28,733 [CHATTERING ON TV] 771 00:43:31,903 --> 00:43:33,404 Are you left-handed? 772 00:43:34,739 --> 00:43:37,116 Yeah. You didn't know that? 773 00:43:37,200 --> 00:43:40,286 No. I've never met anyone left-handed before. 774 00:43:41,996 --> 00:43:43,289 Really? 775 00:43:44,665 --> 00:43:47,543 ♪ Blood on the rise, it's followin' me ♪ 776 00:43:49,670 --> 00:43:52,507 - Gary! [CHUCKLES] There he is. - [GARY] Jerry. Good to see you. 777 00:43:52,590 --> 00:43:54,550 - How you doing? - Good to see you, my friend. 778 00:43:54,634 --> 00:43:55,635 - All right. - Hi, Mioko. 779 00:43:55,718 --> 00:43:59,597 No, no, no. Mioko is gone. This is my new wife, Kimiko. [CHUCKLES] 780 00:43:59,680 --> 00:44:01,891 - Hi, Kimiko. - Pretty as a picture. 781 00:44:01,974 --> 00:44:03,601 Who's this pretty thing? 782 00:44:03,684 --> 00:44:05,686 This is my lady friend, Alana. 783 00:44:05,770 --> 00:44:07,605 - How do you do, Alana? - Business partner. 784 00:44:07,688 --> 00:44:09,690 - A pleasure. - Nice to meet you. 785 00:44:11,526 --> 00:44:13,319 Jerry, I wanted to talk to you about this. 786 00:44:13,402 --> 00:44:15,404 Hold up, hold up. Let's do it right. 787 00:44:15,488 --> 00:44:18,533 Let's sit down and have something to drink first, okay? 788 00:44:18,616 --> 00:44:19,700 - Sounds great. - After you. 789 00:44:19,784 --> 00:44:21,410 - Thank you, Jerry. - [LAUGHS] 790 00:44:24,080 --> 00:44:29,001 [JERRY] Oh, Gary, I love you, and I wanna do anything for you. 791 00:44:29,085 --> 00:44:32,004 But I just don't really think these fit in my restaurant. 792 00:44:32,088 --> 00:44:36,801 We're Japanese, and this waterbed business is strictly American. 793 00:44:36,884 --> 00:44:40,721 [THICK JAPANESE ACCENT] Uh, Kimiko, what you think of this waterbed? 794 00:44:41,722 --> 00:44:43,391 [SPEAKING JAPANESE] 795 00:44:45,560 --> 00:44:46,811 [JERRY] Mm-hmm. 796 00:44:47,728 --> 00:44:49,522 What did she just say? 797 00:44:49,605 --> 00:44:52,066 [NORMAL VOICE] It's hard to tell. I don't speak Japanese. 798 00:44:52,149 --> 00:44:53,401 Gary, I wanna help, 799 00:44:53,484 --> 00:44:57,113 but can I help without putting these out inside everywhere? 800 00:45:06,038 --> 00:45:07,915 Oh, hey, Alana. 801 00:45:09,000 --> 00:45:10,126 Hey, Frisbee. 802 00:45:11,836 --> 00:45:12,879 You work here? 803 00:45:12,962 --> 00:45:15,798 Unfortunately. What are you doing? 804 00:45:16,716 --> 00:45:19,385 Helping my friend with his waterbed business. 805 00:45:19,468 --> 00:45:21,178 - Gary? - Yeah. You know him? 806 00:45:21,262 --> 00:45:22,555 Yeah, I love that kid. 807 00:45:23,806 --> 00:45:25,391 - You love him? - Uh-huh. 808 00:45:26,100 --> 00:45:27,268 How do you know him? 809 00:45:27,351 --> 00:45:29,854 He's in here all the time. He's a friend of Jerry's. 810 00:45:29,937 --> 00:45:30,980 Yeah. 811 00:45:31,063 --> 00:45:32,523 He's cute for a little hustler. 812 00:45:34,567 --> 00:45:37,403 He's also really smart and a good businessman. 813 00:45:37,486 --> 00:45:38,529 Mm-hmm. 814 00:45:39,238 --> 00:45:40,990 Hey, do you still work at Tiny Toes? 815 00:45:41,073 --> 00:45:43,993 No. No, I'm partners with Gary now. 816 00:45:44,827 --> 00:45:47,330 Oh. The "Hand Man." 817 00:45:49,248 --> 00:45:51,000 Did he try and get a hand job from you? 818 00:45:52,543 --> 00:45:54,211 Yeah, he's asking all the time. 819 00:45:55,004 --> 00:45:57,340 Good. I'll pass the baton off to you. 820 00:46:02,428 --> 00:46:04,221 Okay, I'll see you later, Frisbee. 821 00:46:04,305 --> 00:46:07,099 Okay. Say hi to your sisters for me. 822 00:46:08,809 --> 00:46:10,061 [SIGHS] 823 00:46:17,652 --> 00:46:19,403 [ALANA] I could describe the sensation 824 00:46:19,487 --> 00:46:24,158 as a soft, spongy, slow-motion trampoline without the great bounce. 825 00:46:24,241 --> 00:46:27,703 Sexier. Sexier. Make it sexier. 826 00:46:27,787 --> 00:46:31,040 [TED ON PHONE] There's no-- I can't-- There's no floor model for me to try? 827 00:46:31,123 --> 00:46:32,333 No, but you can get the bed 828 00:46:32,416 --> 00:46:34,686 and if you don't like it, we can do a money-back guarantee. 829 00:46:34,710 --> 00:46:36,830 Alana, you have to be sexier or he's not gonna buy it. 830 00:46:36,879 --> 00:46:39,149 - I'll give you a call back. - Don't let him get off the phone. 831 00:46:39,173 --> 00:46:40,591 What's your name? 832 00:46:40,675 --> 00:46:41,801 Uh, Ted. 833 00:46:42,635 --> 00:46:44,470 - Ted. - Yeah. 834 00:46:44,553 --> 00:46:47,264 Ah, Ted, I love that name. 835 00:46:47,348 --> 00:46:48,557 Okay. 836 00:46:49,350 --> 00:46:51,560 - My name's Alana. - Hi, Alana. 837 00:46:51,644 --> 00:46:53,562 Can I come and install the bed for you? 838 00:46:53,646 --> 00:46:54,647 What? 839 00:46:54,730 --> 00:46:57,900 I'd lay it down and show you how it works. 840 00:46:57,984 --> 00:47:00,194 It moves in a similar way to the ocean, 841 00:47:01,404 --> 00:47:03,364 wet inside. 842 00:47:04,198 --> 00:47:07,660 And it takes some getting used to, but once you're in there, ah, Ted, 843 00:47:08,494 --> 00:47:11,163 I don't think you're gonna be asking any questions. 844 00:47:11,247 --> 00:47:13,290 Sounds like you just sold a waterbed, Alana. 845 00:47:13,374 --> 00:47:15,501 Tell me, what time can you be over with that bed? 846 00:47:15,584 --> 00:47:18,796 Oh, well. Eager. [CHUCKLES] 847 00:47:18,879 --> 00:47:20,506 I have to wait until my work is done. 848 00:47:20,589 --> 00:47:22,299 - Oh, yeah? - Yeah. 849 00:47:22,383 --> 00:47:25,553 I have a mean, old boss that makes me work all day. 850 00:47:26,220 --> 00:47:29,098 Why don't you tell Fat Bernie you have work to do and get out of there? 851 00:47:29,181 --> 00:47:32,059 Oh. Fat Bernie is so mean, Ted. 852 00:47:32,143 --> 00:47:33,144 Sounds like it. 853 00:47:33,227 --> 00:47:35,438 He keeps me locked up inside. 854 00:47:36,772 --> 00:47:37,857 But you know what, Ted? 855 00:47:37,940 --> 00:47:39,066 What's that? 856 00:47:39,150 --> 00:47:43,154 I know you're gonna love our wet beds. 857 00:47:43,946 --> 00:47:45,716 - You know what they come with? - What's that? 858 00:47:45,740 --> 00:47:47,324 A wood headboard. 859 00:47:47,408 --> 00:47:51,829 And that wood is strong and sticks straight up against the wall. 860 00:47:51,912 --> 00:47:52,913 That sounds great. 861 00:47:52,997 --> 00:47:54,957 We don't have wood headboards. 862 00:47:55,041 --> 00:47:57,084 I'm gonna hand you off to my associate Kirk 863 00:47:57,168 --> 00:47:59,253 and he's gonna take down all your information 864 00:47:59,336 --> 00:48:01,422 and I'm gonna be at your place later, Ted. 865 00:48:01,505 --> 00:48:04,050 Thank you for calling Fat Bernie's. Have a nice day. 866 00:48:04,133 --> 00:48:05,926 What are you doing? We don't have beds. 867 00:48:06,010 --> 00:48:09,221 Well, we better get some, because water in a plastic bag is a water balloon. 868 00:48:09,305 --> 00:48:11,557 With a frame, it's a bed. Let's go to Northridge Lumber-- 869 00:48:11,640 --> 00:48:13,642 I wrote good dialogue. You're improvising too much. 870 00:48:13,726 --> 00:48:15,046 You told me to make it more sexy. 871 00:48:15,102 --> 00:48:16,395 I told you to make it more sexy. 872 00:48:16,479 --> 00:48:19,082 I didn't tell you, "Go over to the guy's house and get in his bed." 873 00:48:19,106 --> 00:48:21,692 I told you I'm a good actress, Gary. I told you. 874 00:48:21,776 --> 00:48:23,486 Don't tell me to make it more sexy, man. 875 00:48:23,569 --> 00:48:26,447 If you want it more sexy, I'll make it fucking horny. 876 00:48:26,530 --> 00:48:31,494 ♪ Oh, woman, I can feel your warm face ♪ 877 00:48:32,870 --> 00:48:36,040 So, just say yes. To whatever she asks you, just say yes. 878 00:48:36,123 --> 00:48:38,626 Let's say, if she asks you if you can sing, say yes. 879 00:48:38,709 --> 00:48:40,229 If she asks if you can dance, say yes. 880 00:48:40,294 --> 00:48:41,504 I can sing, and I can dance. 881 00:48:41,587 --> 00:48:43,547 No, I know. I know. I know. 882 00:48:44,131 --> 00:48:46,884 I'm just saying that if she asks you if you can do something 883 00:48:46,967 --> 00:48:49,303 that you might not know how to do, just say yes. 884 00:48:49,386 --> 00:48:51,266 Because you can always learn how to do something 885 00:48:51,347 --> 00:48:52,556 once you get the part. 886 00:48:54,225 --> 00:48:56,602 So just say yes to whatever she asks. 887 00:48:56,685 --> 00:48:58,479 Whatever she asks, just say yes. 888 00:48:58,562 --> 00:48:59,939 - Just say yes. - Okay, I got it. 889 00:49:00,022 --> 00:49:02,149 Okay. Hi, Janice. 890 00:49:02,233 --> 00:49:03,359 [JANICE] Hi, Gary. 891 00:49:04,235 --> 00:49:06,403 - [GARY] Mary. - Oh, darling. 892 00:49:09,573 --> 00:49:13,119 So, Gary tells me that you've been studying 893 00:49:13,202 --> 00:49:15,496 at Everywoman's Village with Milton Farmer. 894 00:49:15,579 --> 00:49:16,747 [ALANA] Yes. 895 00:49:16,831 --> 00:49:21,127 I love his work with young actors. He is a miracle worker. 896 00:49:21,210 --> 00:49:22,336 [ALANA CHUCKLES] 897 00:49:26,549 --> 00:49:28,092 You have a warm smile, 898 00:49:29,385 --> 00:49:32,596 which is very powerful. 899 00:49:34,306 --> 00:49:37,560 And you have a very Jewish nose... 900 00:49:37,643 --> 00:49:41,856 [LAUGHS]...which is becoming very fashionable. 901 00:49:41,939 --> 00:49:45,192 I am getting a lot more requests for Jewish girls. 902 00:49:46,235 --> 00:49:48,112 [ALANA] Really? That's great. 903 00:49:48,195 --> 00:49:50,573 [PHONE RINGS] 904 00:49:55,202 --> 00:49:56,203 No. 905 00:50:01,500 --> 00:50:02,710 No. 906 00:50:09,258 --> 00:50:12,261 [LAUGHING] No. 907 00:50:16,849 --> 00:50:18,142 Love to Tatum. 908 00:50:19,810 --> 00:50:20,811 Are you athletic? 909 00:50:21,395 --> 00:50:22,897 You seem to have a very firm body. 910 00:50:22,980 --> 00:50:24,023 Yes. 911 00:50:24,106 --> 00:50:26,609 Do you know how to horseback-ride? 912 00:50:26,692 --> 00:50:28,027 Yes. 913 00:50:28,110 --> 00:50:30,446 Uh, do you know how to do fencing? 914 00:50:30,529 --> 00:50:31,530 Yes, I can fence. 915 00:50:33,532 --> 00:50:35,159 - Basketball? - [ALANA] Yes. 916 00:50:35,242 --> 00:50:36,493 - Baseball? - [ALANA] Yes. 917 00:50:36,577 --> 00:50:37,870 - Soccer? - [ALANA] Yes. 918 00:50:39,788 --> 00:50:43,667 Any other sports or special skills that I should know about? 919 00:50:44,543 --> 00:50:46,712 I studied Krav Maga. 920 00:50:46,795 --> 00:50:48,464 [SCRIBBLING] 921 00:50:48,547 --> 00:50:51,342 Well, I don't know what that is. What is Quick Draw McGraw? 922 00:50:52,051 --> 00:50:54,970 [ALANA] It's martial arts from Israel. It's used in combat. 923 00:50:55,054 --> 00:50:57,848 My dad was in the Israeli army. We all know it. [CHUCKLES] 924 00:50:59,892 --> 00:51:03,938 So it's a form of karate, let's say. 925 00:51:05,064 --> 00:51:08,108 It's more like, "How to use a pen to stab someone's eye out." 926 00:51:11,946 --> 00:51:14,406 You're a goddamn fucking fighter, aren't you? 927 00:51:14,490 --> 00:51:15,699 I like that. 928 00:51:17,409 --> 00:51:18,702 I can see that. 929 00:51:20,079 --> 00:51:24,291 You come here trying to be all pretty for me, 930 00:51:24,375 --> 00:51:26,460 but really, you remind me... 931 00:51:29,463 --> 00:51:30,839 of a dog. 932 00:51:31,632 --> 00:51:34,635 Of an English pit bull dog... 933 00:51:36,553 --> 00:51:40,516 with sex appeal and... 934 00:51:42,518 --> 00:51:45,187 a very Jewish nose. [LAUGHS] 935 00:51:45,271 --> 00:51:46,730 [LAUGHING] 936 00:51:47,982 --> 00:51:51,610 Uh, do you know any other languages, besides English? 937 00:51:51,694 --> 00:51:52,736 Hebrew. 938 00:51:52,820 --> 00:51:54,530 Besides Hebrew. 939 00:51:54,613 --> 00:51:57,825 [ALANA] Oh, I'm so sorry. Um, Spanish. 940 00:51:58,409 --> 00:51:59,535 [MARY] Oh. 941 00:52:00,286 --> 00:52:01,996 - French. - [MARY] Oh. 942 00:52:04,290 --> 00:52:05,416 Latin. 943 00:52:08,919 --> 00:52:10,254 And Portuguese. 944 00:52:13,924 --> 00:52:15,050 Bueno... 945 00:52:17,845 --> 00:52:19,805 fantástico. [LAUGHS] 946 00:52:20,848 --> 00:52:22,099 [SCRIBBLING] 947 00:52:23,934 --> 00:52:25,519 Would you be willing to work topless? 948 00:52:25,602 --> 00:52:26,770 Yes. 949 00:52:28,147 --> 00:52:29,189 No. 950 00:52:32,693 --> 00:52:36,822 You will lose out on work if you're not willing to do nudity. 951 00:52:38,741 --> 00:52:41,327 So you'd be naked in a movie, but you wouldn't make out with me? 952 00:52:41,410 --> 00:52:44,010 You'd show the whole world your boobs, but I'm not allowed to see? 953 00:52:44,079 --> 00:52:45,559 You told me to say yes to everything. 954 00:52:45,622 --> 00:52:46,832 I told you to say no to that. 955 00:52:46,915 --> 00:52:49,209 - Well, I didn't know what to say. - Say no! 956 00:52:51,086 --> 00:52:53,881 I would get naked in a movie if it gave me the part. 957 00:52:53,964 --> 00:52:55,644 Actresses get naked in movies all the time. 958 00:52:55,716 --> 00:52:56,925 What's wrong with that, Gary? 959 00:52:57,009 --> 00:52:59,178 Because there's too much nudity in pictures right now. 960 00:52:59,261 --> 00:53:01,972 - Oh, come on. - And you're my friend. We're friends. 961 00:53:02,056 --> 00:53:04,516 And you'd do it in a movie, you'd show your boobs in a movie, 962 00:53:04,600 --> 00:53:05,934 but you wouldn't show them to me! 963 00:53:06,018 --> 00:53:08,604 Why won't you ask someone your age to see their boobs? 964 00:53:08,687 --> 00:53:09,688 Because I'm asking you! 965 00:53:10,606 --> 00:53:11,899 [TIRES SCREECHING] 966 00:53:38,592 --> 00:53:40,219 [KNOCKING ON DOOR] 967 00:53:44,973 --> 00:53:46,475 Do you really wanna see my boobs? 968 00:53:46,558 --> 00:53:47,643 Yes. 969 00:53:50,312 --> 00:53:52,147 - Where's Greg? - He's in his room. 970 00:54:11,458 --> 00:54:12,584 Can I touch them? 971 00:54:14,670 --> 00:54:15,796 No. 972 00:54:17,548 --> 00:54:20,759 If you ever say anything to anyone, I'm never speaking to you ever again. 973 00:54:21,969 --> 00:54:23,178 I'll see you tomorrow. 974 00:54:35,399 --> 00:54:38,485 Do you think it's weird I hang out with Gary and his friends all the time? 975 00:54:44,575 --> 00:54:45,784 No. 976 00:54:50,122 --> 00:54:51,415 I think it's weird. 977 00:54:58,088 --> 00:54:59,965 It is whatever you think it is. 978 00:55:04,386 --> 00:55:06,263 I think it's weird that I hang out with Gary 979 00:55:06,346 --> 00:55:08,056 and his 15-year-old friends all the time. 980 00:55:18,859 --> 00:55:20,861 ["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING] 981 00:55:23,780 --> 00:55:24,823 Are you happy? 982 00:55:24,907 --> 00:55:27,409 Yes, I'm happy. Are you happy? 983 00:55:27,493 --> 00:55:29,119 If you're happy, I'm happy. 984 00:55:29,203 --> 00:55:32,789 Of course I'm happy! You look so great. 985 00:55:32,873 --> 00:55:33,957 Really? 986 00:55:45,427 --> 00:55:48,388 Like "Land Ho," as it says on the sign. 987 00:55:48,472 --> 00:55:50,682 - You can just float away on it. - Riverboat. 988 00:55:50,766 --> 00:55:53,352 Great for your back and your neck. 989 00:55:53,435 --> 00:55:56,104 And Arabian vinyl is the best kind of vinyl. 990 00:55:56,188 --> 00:56:01,401 Nothing will puncture it. We've tested it under, like, the worst conditions. 991 00:56:01,485 --> 00:56:05,155 This is our "Big Bernie." It's the "Serious Sleeper." 992 00:56:05,239 --> 00:56:06,323 That right? 993 00:56:06,406 --> 00:56:09,952 "It's the classic design copied by all the others." 994 00:56:10,035 --> 00:56:13,163 Guys, calm down. Don't wrestle on the bed, okay? 995 00:56:13,247 --> 00:56:15,958 I know she likes the bean bag, but you need the Big Bernie. 996 00:56:16,875 --> 00:56:20,295 ♪ You've been silent for too long ♪ 997 00:56:23,549 --> 00:56:26,760 ♪ Once another man Took her on a younger day ♪ 998 00:56:26,843 --> 00:56:28,595 Sue Pomerantz. 999 00:56:28,679 --> 00:56:29,846 [SUE] Gary Valentine. 1000 00:56:29,930 --> 00:56:31,431 [LAUGHS] 1001 00:56:32,266 --> 00:56:36,353 This is our "Arabian Night," our highest-end model, 1002 00:56:36,436 --> 00:56:39,273 and also made from 100% Arabian vinyl. 1003 00:56:39,356 --> 00:56:42,150 This is Fat Bernie's personal king-size mattress. 1004 00:56:42,234 --> 00:56:46,780 He has the heater, the headboard, the side ashtrays, and the lamp fixtures. 1005 00:56:46,863 --> 00:56:51,868 Hmm. And what happens if Fat Bernie falls asleep while he's smoking in his waterbed? 1006 00:56:51,952 --> 00:56:53,370 That is a great question. 1007 00:56:53,453 --> 00:56:56,790 Actually, the water is too cold to allow the cigarette to burn through. 1008 00:56:56,873 --> 00:56:58,250 - Oh, that's smart. - Uh-huh. 1009 00:56:58,333 --> 00:56:59,334 So, it's cold? 1010 00:56:59,418 --> 00:57:02,087 Well, in the summer, it is, and in the winter, it isn't. 1011 00:57:02,170 --> 00:57:04,673 Let me take you over here, "Land Ho, the Riverboat," 1012 00:57:04,756 --> 00:57:06,967 made with, also, Arabian vinyl... 1013 00:57:07,050 --> 00:57:08,885 [ALL CHATTERING] 1014 00:57:11,179 --> 00:57:13,765 Fat Bernie's waterbeds and bean bag chairs. 1015 00:57:14,349 --> 00:57:16,101 Hi, welcome to Fat Bernie's. 1016 00:57:17,060 --> 00:57:18,186 Hi. 1017 00:57:19,062 --> 00:57:20,564 Welcome to Fat Bernie's. 1018 00:57:22,899 --> 00:57:25,986 Hi. And who is this, Gary? 1019 00:57:26,069 --> 00:57:27,279 - Gary. - [SUE] Hi. 1020 00:57:27,362 --> 00:57:30,282 I'm the manager here. I'm Alana. 1021 00:57:30,365 --> 00:57:32,784 [GARY] Alana, Sue. Sue, Alana. 1022 00:57:32,868 --> 00:57:35,037 [SUE] Hello, it's nice to meet you. 1023 00:57:35,120 --> 00:57:36,830 Hey, Gary, can I steal you for a second? 1024 00:57:36,913 --> 00:57:40,167 I just wanna see how you want these orders written out. 1025 00:57:40,250 --> 00:57:41,418 [GARY] I'll be right there. 1026 00:57:42,294 --> 00:57:43,837 Well, I really need to know soon, 1027 00:57:43,920 --> 00:57:45,964 because I really want the paperwork to be correct. 1028 00:57:46,048 --> 00:57:48,133 We don't wanna get it wrong on the first day, do we? 1029 00:57:48,216 --> 00:57:49,384 I'll be right there. 1030 00:57:54,014 --> 00:57:55,265 Is everything okay? 1031 00:57:55,349 --> 00:57:56,475 Yes, of course. 1032 00:57:56,558 --> 00:57:57,601 Is that your girlfriend? 1033 00:57:57,684 --> 00:57:59,019 No, that is not my girlfriend. 1034 00:57:59,102 --> 00:58:00,979 Does it seem like she's my girlfriend? 1035 00:58:01,063 --> 00:58:02,439 Kind of. [SCOFFS] 1036 00:58:02,522 --> 00:58:06,777 No. I mean, no. She works for me. She used to be my babysitter. 1037 00:58:32,344 --> 00:58:33,679 Oof! 1038 00:58:34,805 --> 00:58:38,392 I'm so high. Kirk got me stoned. 1039 00:58:38,475 --> 00:58:40,268 [LIQUID POURING] 1040 00:58:41,019 --> 00:58:42,020 Okay. 1041 00:58:42,104 --> 00:58:43,689 I'm very happy, Gary. 1042 00:58:43,772 --> 00:58:45,065 Mm-hmm. 1043 00:58:45,148 --> 00:58:46,983 Congratulations. 1044 00:58:47,567 --> 00:58:50,195 - We did this together, didn't we? - Uh-huh. 1045 00:58:50,278 --> 00:58:51,571 - We did it. - We did it. 1046 00:58:51,655 --> 00:58:52,906 Are you happy? 1047 01:00:01,892 --> 01:00:03,685 [MUSIC CONTINUES] 1048 01:00:23,246 --> 01:00:24,414 [KISSING] 1049 01:01:03,078 --> 01:01:04,913 Hey, come back, toots. 1050 01:01:09,543 --> 01:01:11,378 [ANNOUNCER ON TV] Sunday Night Movie presents 1051 01:01:11,461 --> 01:01:15,173 some of the most outstanding feature films in motion picture history. 1052 01:01:15,257 --> 01:01:17,968 Excuse me. What the fuck? 1053 01:01:23,849 --> 01:01:25,058 [KNOCKING ON DOOR] 1054 01:01:25,725 --> 01:01:27,143 [MOTI] Alana. 1055 01:01:27,227 --> 01:01:30,480 [JACK] You know, Rainbow, you're a complete mystery to me. 1056 01:01:30,564 --> 01:01:32,482 I don't know a word about you. 1057 01:01:33,149 --> 01:01:36,069 I don't know who your friends are, if you've got parents. 1058 01:01:36,152 --> 01:01:37,195 [MOTI] Alana! 1059 01:01:37,279 --> 01:01:38,905 If you're in some kind of trouble, 1060 01:01:40,740 --> 01:01:42,242 you can tell me, you know. 1061 01:01:43,785 --> 01:01:45,996 [ALANA] There's no mystery here, Frankie. 1062 01:01:47,455 --> 01:01:51,042 I come from Intercourse, Pennsylvania. 1063 01:01:51,126 --> 01:01:52,878 I know, I've heard all the jokes. 1064 01:01:52,961 --> 01:01:54,462 [CHUCKLES] I didn't say a word. 1065 01:01:55,297 --> 01:01:57,007 It gets better. 1066 01:01:57,090 --> 01:01:59,426 You have to pass through Faithful to get there. 1067 01:02:00,176 --> 01:02:02,178 That must be quite some cross to bear. 1068 01:02:02,262 --> 01:02:03,388 [CHUCKLES] 1069 01:02:05,557 --> 01:02:07,475 My parents are dead. 1070 01:02:08,894 --> 01:02:12,647 They were killed in an automobile accident five years ago. 1071 01:02:12,731 --> 01:02:14,399 They were nice people. 1072 01:02:15,525 --> 01:02:17,736 Nothing really happens in Intercourse, you know. 1073 01:02:19,279 --> 01:02:21,907 So, as soon as I graduated high school, 1074 01:02:21,990 --> 01:02:25,493 I grabbed my bag and my guitar and I came to California. 1075 01:02:28,496 --> 01:02:30,206 And cut-a-rooski. 1076 01:02:30,290 --> 01:02:31,291 That was wonderful. 1077 01:02:31,374 --> 01:02:32,876 Thank you, Alana. 1078 01:02:33,835 --> 01:02:36,046 This says you know how to ride a horse. 1079 01:02:36,129 --> 01:02:37,547 Yes. 1080 01:02:37,631 --> 01:02:39,841 [SAM] And you speak Portuguese. 1081 01:02:39,925 --> 01:02:40,967 Mm-hmm. 1082 01:02:41,051 --> 01:02:46,222 Rainbow loves horses and archery. That's a subplot we've been developing. 1083 01:02:46,306 --> 01:02:49,017 We would wanna make sure that actresses under consideration 1084 01:02:49,100 --> 01:02:50,936 are capable of doing these things. 1085 01:02:51,019 --> 01:02:52,520 Yes, I can do both. 1086 01:02:54,314 --> 01:02:57,025 Thank you, Alana. Thank you for coming. 1087 01:02:57,108 --> 01:02:59,361 I feel like I've been with Rainbow for ten minutes. 1088 01:02:59,444 --> 01:03:00,695 Don't you, Jack? 1089 01:03:01,613 --> 01:03:02,906 Absolutely. 1090 01:03:03,740 --> 01:03:05,116 [ALANA] Thank you, Mr. Holden. 1091 01:03:09,496 --> 01:03:10,622 You know, 1092 01:03:11,623 --> 01:03:14,918 you remind me of Grace. 1093 01:03:18,296 --> 01:03:19,464 Kelly? 1094 01:03:20,256 --> 01:03:22,258 [ENGINE REVVING] 1095 01:03:29,015 --> 01:03:30,016 [TIRES SQUEAL] 1096 01:03:30,100 --> 01:03:31,101 [HAND BRAKE CLANKS] 1097 01:03:32,644 --> 01:03:35,730 [WAITER] Mr. Holden, another martini, sir? 1098 01:03:36,356 --> 01:03:38,692 Yes, please. Another? 1099 01:03:39,442 --> 01:03:40,443 Sure. 1100 01:03:41,152 --> 01:03:42,237 Make it three. 1101 01:03:43,530 --> 01:03:45,907 I've never had a martini before. 1102 01:03:46,783 --> 01:03:48,201 They're good. 1103 01:03:49,619 --> 01:03:51,121 [PIANO PLAYING] 1104 01:03:51,746 --> 01:03:53,081 The jungle. 1105 01:03:54,249 --> 01:03:55,834 That's where I'm most myself. 1106 01:03:57,419 --> 01:03:58,753 Not this jungle. 1107 01:04:00,171 --> 01:04:01,715 Africa. 1108 01:04:02,298 --> 01:04:05,552 Oh. Yes, Africa. 1109 01:04:05,635 --> 01:04:10,140 I saw two of my best Black friends beheaded in the Congo. 1110 01:04:11,808 --> 01:04:14,936 I'll tell you intimacies I've shared with no one. 1111 01:04:18,231 --> 01:04:20,567 But don't ask me about Kuala Lumpur. 1112 01:04:24,070 --> 01:04:27,741 Is this lines or is this real? 1113 01:04:30,994 --> 01:04:32,829 You're such a delicate creature. 1114 01:04:34,748 --> 01:04:36,249 You are Rainbow. 1115 01:04:37,667 --> 01:04:40,462 - I'm Jewish. - [LAUGHS] 1116 01:04:41,379 --> 01:04:42,756 What's funny? 1117 01:04:45,300 --> 01:04:46,885 - [COUGHING] - It's true. 1118 01:04:47,427 --> 01:04:50,221 Is that Rex damn Blau? 1119 01:04:51,014 --> 01:04:52,348 Who said Blau? 1120 01:04:52,432 --> 01:04:54,684 [JACK] Right over here. Blau! 1121 01:04:57,145 --> 01:04:58,146 Jack! 1122 01:04:58,229 --> 01:04:59,606 Wait till you meet this character. 1123 01:04:59,689 --> 01:05:00,815 [CHUCKLES] 1124 01:05:01,524 --> 01:05:05,195 Jack goddamn Holden. Bang! 1125 01:05:05,278 --> 01:05:08,531 You son of a bitch from hell, get over here. 1126 01:05:08,615 --> 01:05:14,120 You shiny, golden, tall, inexpensive prick. 1127 01:05:14,204 --> 01:05:15,413 [JACK LAUGHS] My goodness. 1128 01:05:15,497 --> 01:05:18,458 - It's so good to see you. - There is God's... 1129 01:05:18,541 --> 01:05:20,919 [CHATTERING] 1130 01:05:21,503 --> 01:05:23,463 - [GARY] Think of any six numbers. - Okay. 1131 01:05:23,546 --> 01:05:25,298 - I can guess them. - Okay. 1132 01:05:25,381 --> 01:05:28,843 You're thinking six, three, four, five. 1133 01:05:28,927 --> 01:05:30,261 [LAUGHING] 1134 01:05:30,345 --> 01:05:32,180 - Henri! - Always happy to see you. 1135 01:05:32,263 --> 01:05:33,991 - Good to see you as well. - Are you staying? 1136 01:05:34,015 --> 01:05:35,892 I'm great, yes. Of course. 1137 01:05:35,975 --> 01:05:38,061 Hey, we can always do takeout tonight. 1138 01:05:39,020 --> 01:05:41,106 [CHATTERING] 1139 01:05:42,816 --> 01:05:45,401 Interesting development to the plot, Henri. 1140 01:05:46,194 --> 01:05:48,655 Well, let's not have any trouble, please. 1141 01:05:48,738 --> 01:05:52,283 No trouble. This is Tail o' the Cock. This is my place. Yes, I'm staying. 1142 01:05:52,367 --> 01:05:54,160 It's a table for four, please. Table 38? 1143 01:05:54,244 --> 01:05:56,079 Tonight you might want a different table. 1144 01:05:56,162 --> 01:05:57,681 - What do you think? - Table 38, Henri. 1145 01:05:57,705 --> 01:05:59,040 With direct sight lines. 1146 01:05:59,124 --> 01:06:01,960 Direct sight lines, huh? Okay. 1147 01:06:03,378 --> 01:06:05,880 [PIANO MUSIC CONTINUES] 1148 01:06:05,964 --> 01:06:08,049 [LAUGHING] 1149 01:06:16,808 --> 01:06:18,852 Have you ever seen him on a bike? 1150 01:06:18,935 --> 01:06:21,437 - [JACK] I see it spin. - Good... 1151 01:06:21,521 --> 01:06:25,942 I know you know I knew, and know I do. 1152 01:06:26,025 --> 01:06:27,735 [REX] I'm patient. I'm a patient man. 1153 01:06:27,819 --> 01:06:29,154 [CHUCKLES] The hell you are. 1154 01:06:33,116 --> 01:06:34,516 [HENRI] Someone will be right over. 1155 01:06:34,576 --> 01:06:35,952 - Thank you, Henri. - Thank you. 1156 01:06:36,035 --> 01:06:37,412 [JACK] Watch, you gotta watch him. 1157 01:06:37,495 --> 01:06:39,873 - [REX] Oh, yeah. - [JACK] No. 1158 01:06:39,956 --> 01:06:41,124 Whatever it isn't. 1159 01:06:41,207 --> 01:06:44,377 Jack, you know what I got out there in the parking lot right now? 1160 01:06:44,460 --> 01:06:45,628 [JACK LAUGHS] 1161 01:06:46,379 --> 01:06:48,256 I... Mmm! 1162 01:06:48,339 --> 01:06:50,175 650cc. 1163 01:06:50,258 --> 01:06:52,969 No, no. You mischievous man. 1164 01:06:53,052 --> 01:06:56,514 A wonderful Desert Sled. It's out there for you, Jack. 1165 01:06:57,140 --> 01:06:59,058 It's built for you. 1166 01:06:59,142 --> 01:07:01,186 - I'm seeing it spin now. - [JACK] It's spinning. 1167 01:07:01,269 --> 01:07:03,855 I know it's spinning, and it's gotta spin back. 1168 01:07:04,772 --> 01:07:07,692 [REX] Come on, you know you want it. You know you need it. 1169 01:07:11,738 --> 01:07:13,948 - Gary, Gary, I see Alana over there. - Shh. 1170 01:07:14,032 --> 01:07:18,286 Kirk, assassin's focus. Gritted teeth and fixed bayonets. 1171 01:07:18,369 --> 01:07:20,079 - [JACK AND REX GRUNTING] - [CLATTERING] 1172 01:07:26,461 --> 01:07:27,503 - [REX] Armand! - Okay. 1173 01:07:28,087 --> 01:07:30,048 - What are you guys talking about? - Bastard. 1174 01:07:30,590 --> 01:07:32,258 What are we doing? 1175 01:07:32,342 --> 01:07:33,927 [ARMAND] Yes, Mr. Rex? 1176 01:07:34,010 --> 01:07:36,596 Armand, I need three wingback chairs from the bar. 1177 01:07:36,679 --> 01:07:40,308 I need a bottle of Everclear. I need plenty of grease from the kitchen. 1178 01:07:40,391 --> 01:07:42,685 And I want you to meet me on the eighth hole 1179 01:07:42,769 --> 01:07:45,939 by the sand trap, dos minutos. Pronto. 1180 01:07:46,022 --> 01:07:47,315 [SPEAKS SPANISH] 1181 01:07:47,398 --> 01:07:48,733 We're burning daylight! 1182 01:07:48,816 --> 01:07:50,485 [LAUGHS] 1183 01:07:51,486 --> 01:07:54,447 I gotta do some prep. I'll see you kids later. 1184 01:07:55,156 --> 01:07:57,408 [PIANO MUSIC CONTINUES] 1185 01:08:00,036 --> 01:08:01,663 [KIRK SLURPING] 1186 01:08:03,873 --> 01:08:05,875 Did you see No Time For Honor? 1187 01:08:05,959 --> 01:08:07,353 - [SHARON] With Jack Holden? - Yeah. 1188 01:08:07,377 --> 01:08:08,938 [GARY] Do you guys wanna order martinis? 1189 01:08:08,962 --> 01:08:12,423 I can get us martinis. I'll get us four martinis right now. 1190 01:08:14,217 --> 01:08:17,637 The bridges span a narrow gap between two targets. 1191 01:08:17,720 --> 01:08:20,348 They're the most important targets in all of Korea. 1192 01:08:21,516 --> 01:08:23,893 Consequently, they're fortified accordingly. 1193 01:08:25,478 --> 01:08:29,482 Although we're only over the targets 30 seconds, it's a lifetime. 1194 01:08:31,317 --> 01:08:33,069 We're going to Korea? 1195 01:08:34,612 --> 01:08:37,991 I don't understand. But I'm sexy, right? 1196 01:08:38,074 --> 01:08:42,996 Every gun imaginable is hidden in those mountainsides. 1197 01:08:43,079 --> 01:08:46,291 - And the men behind the guns... - Uh-huh. 1198 01:08:46,374 --> 01:08:49,877 ...they know where we're coming from and where we're headed. 1199 01:08:51,713 --> 01:08:53,715 We're gonna fly right between them. 1200 01:08:53,798 --> 01:08:57,051 We're gonna fly low and straight 1201 01:08:57,135 --> 01:08:59,846 with no element of surprise. 1202 01:08:59,929 --> 01:09:02,181 And they're just sitting there, 1203 01:09:02,265 --> 01:09:04,434 waiting for us, 1204 01:09:04,517 --> 01:09:05,977 hoping we'll come. 1205 01:09:10,356 --> 01:09:13,985 Those are the Bridges of Toko-San, Nancy. 1206 01:09:14,819 --> 01:09:18,364 [REX] Ladies and gentlemen, good people of the Cock, 1207 01:09:18,448 --> 01:09:20,366 put that dinner down. 1208 01:09:20,450 --> 01:09:23,119 - That salad can wait. - [PIANO STOPS] 1209 01:09:23,202 --> 01:09:25,913 Let that steak get cold. 1210 01:09:26,581 --> 01:09:31,377 'Cause tonight, we have a man who needs no introduction, really. 1211 01:09:31,461 --> 01:09:33,296 His name is Mr. Jack Holden. 1212 01:09:33,379 --> 01:09:36,382 - [DINERS EXCLAIM] - [SHORT PIANO RIFF PLAYS] 1213 01:09:38,468 --> 01:09:42,305 [REX] That's right. And if you've seen his pictures, 1214 01:09:42,388 --> 01:09:45,725 then you know that every goddamn one of them 1215 01:09:45,808 --> 01:09:48,436 has got Jack riding a motorcycle, 1216 01:09:48,519 --> 01:09:51,439 as if it's the only way to travel. 1217 01:09:51,522 --> 01:09:52,648 [LAUGHTER] 1218 01:09:52,732 --> 01:09:56,486 Whether he's in the jungle or he's in Manila 1219 01:09:56,569 --> 01:10:01,324 or he's in Paris or if he's in Rio de Janeiro. 1220 01:10:01,407 --> 01:10:04,285 They don't have taxis in the desert. 1221 01:10:04,369 --> 01:10:06,996 - [LAUGHTER] - [REX] Thank you, Jack. 1222 01:10:08,247 --> 01:10:12,168 And for those of you who perhaps may have seen 1223 01:10:12,251 --> 01:10:16,005 a little film called The Bridges of Toko-San... 1224 01:10:16,089 --> 01:10:18,132 - [CROWD EXCLAIMS] - Yeah. 1225 01:10:19,675 --> 01:10:20,760 Kirk. 1226 01:10:22,303 --> 01:10:27,141 Jack and the beautiful Grace Kelly. 1227 01:10:28,059 --> 01:10:32,105 Well, tonight you're lucky, 'cause tonight, 1228 01:10:33,398 --> 01:10:36,484 we bring Toko-San right here to Encino. 1229 01:10:36,567 --> 01:10:39,070 [ALL CHEERING, WHOOPING] 1230 01:10:40,446 --> 01:10:43,950 That's right. That's right. Thank you. Thank you. 1231 01:10:44,033 --> 01:10:47,036 On your feet now. Follow me to the eighth hole. 1232 01:10:47,120 --> 01:10:48,579 Here we go. 1233 01:10:51,165 --> 01:10:52,542 Would you mind to play Grace? 1234 01:10:53,876 --> 01:10:56,003 Jack, I don't know how to ride a motorcycle. 1235 01:10:56,087 --> 01:10:58,172 You just have to hold on tight. 1236 01:10:58,965 --> 01:11:00,341 Let's ride. 1237 01:11:00,425 --> 01:11:03,553 That's my Rainbow. Rainbow rides. 1238 01:11:04,637 --> 01:11:08,266 - Fire up those lights. Now! - [ENGINES RUMBLING] 1239 01:11:08,975 --> 01:11:11,352 Hold on, people. Single file. 1240 01:11:11,436 --> 01:11:14,272 Single file. There we go. 1241 01:11:14,981 --> 01:11:18,860 Okay. Right along the ridge. Right along the ridge. 1242 01:11:20,027 --> 01:11:22,447 Thank you, good people. Ándale! 1243 01:11:23,698 --> 01:11:26,659 Okay, Armand, will you handle that crowd for me? 1244 01:11:27,285 --> 01:11:28,494 Okay. 1245 01:11:29,412 --> 01:11:34,208 All right, people. I need some more flame. 1246 01:11:34,292 --> 01:11:37,086 - [ARMAND SPEAKING SPANISH] - More flame. 1247 01:11:39,464 --> 01:11:40,548 God. 1248 01:11:42,008 --> 01:11:44,177 It's a great night for a jump. 1249 01:11:44,260 --> 01:11:45,595 [ENGINE REVVING] 1250 01:11:50,016 --> 01:11:52,268 [CROWD CHATTERING] 1251 01:12:16,042 --> 01:12:17,335 All right. 1252 01:12:19,003 --> 01:12:21,047 Can I have some quiet on the set? 1253 01:12:21,130 --> 01:12:22,507 [CHATTERING STOPS] 1254 01:12:22,590 --> 01:12:23,841 Roll sound. 1255 01:12:24,926 --> 01:12:28,304 Roll camera A. Roll camera B. 1256 01:12:29,388 --> 01:12:31,599 Okay. Mark it. 1257 01:12:36,270 --> 01:12:37,813 Action, Jack. 1258 01:12:37,897 --> 01:12:39,315 [ENGINE REVVING] 1259 01:12:42,693 --> 01:12:45,279 Do you even remember what my real name is? 1260 01:12:46,531 --> 01:12:47,990 [CROWD] Oh! 1261 01:12:52,078 --> 01:12:54,622 [PANTING] 1262 01:12:56,916 --> 01:12:59,418 Keep your gas. Attaboy. Attaboy. 1263 01:12:59,502 --> 01:13:00,628 [ENGINE REVVING] 1264 01:13:04,048 --> 01:13:05,800 Looks like he's coming in hot. 1265 01:13:07,260 --> 01:13:10,012 I'm coming, Nancy! 1266 01:13:12,056 --> 01:13:13,432 [REX] Yeah! 1267 01:13:13,516 --> 01:13:15,476 [CROWD CHEERING] 1268 01:13:15,560 --> 01:13:17,311 [CROWD EXCLAIMS] 1269 01:13:20,356 --> 01:13:21,941 [PANTING] 1270 01:13:22,024 --> 01:13:24,318 [GROANS] I fucked up Danielle's guitar. 1271 01:13:24,402 --> 01:13:25,611 Are you okay? 1272 01:13:25,695 --> 01:13:27,613 I fucked up Danielle's guitar. 1273 01:13:28,948 --> 01:13:31,576 - [CROWD MURMURING] - Oh, man. 1274 01:13:37,790 --> 01:13:38,916 I'm all right! 1275 01:13:39,000 --> 01:13:41,002 [ALL CHEERING] 1276 01:13:49,468 --> 01:13:53,431 [CROWD CHANTING] Toko-San! Toko-San! Toko-San! 1277 01:13:53,514 --> 01:13:55,808 [ALL CHEERING] 1278 01:13:55,891 --> 01:13:57,893 This man needs a drink! 1279 01:13:57,977 --> 01:14:00,104 - To the Cock! - To the Cock! 1280 01:14:00,187 --> 01:14:03,065 [CROWD CHANTING] Toko-San! Toko-San! 1281 01:14:03,149 --> 01:14:05,401 ["LET ME ROLL IT" PLAYING] 1282 01:14:05,484 --> 01:14:07,236 [CHANTING CONTINUES] 1283 01:14:20,458 --> 01:14:22,084 [FIREFIGHTERS SHOUTING] 1284 01:14:22,168 --> 01:14:24,545 [SIRENS WAILING] 1285 01:14:29,759 --> 01:14:32,553 ♪ You gave me something ♪ 1286 01:14:33,888 --> 01:14:36,599 ♪ I understand ♪ 1287 01:14:38,100 --> 01:14:40,603 ♪ You gave me loving ♪ 1288 01:14:40,686 --> 01:14:45,608 ♪ In the palm of my hand ♪ 1289 01:14:45,691 --> 01:14:51,530 ♪ I can't tell you how I feel ♪ 1290 01:14:51,614 --> 01:14:54,950 ♪ My heart is like a wheel ♪ 1291 01:14:55,034 --> 01:14:59,038 ♪ Let me roll it ♪ 1292 01:14:59,121 --> 01:15:03,167 ♪ Let me roll it to you ♪ 1293 01:15:03,250 --> 01:15:07,254 ♪ Let me roll it ♪ 1294 01:15:07,338 --> 01:15:12,510 ♪ Let me roll it to you ♪ 1295 01:15:28,192 --> 01:15:31,070 ♪ I wanna tell you ♪ 1296 01:15:32,405 --> 01:15:35,324 ♪ And now's the time ♪ 1297 01:15:36,450 --> 01:15:43,374 ♪ I wanna tell you That you're gonna be mine ♪ 1298 01:15:44,291 --> 01:15:49,922 ♪ I can't tell you how I feel ♪ 1299 01:15:50,005 --> 01:15:53,300 ♪ My heart is like a wheel ♪ 1300 01:15:53,384 --> 01:15:57,304 ♪ Let me roll it ♪ 1301 01:15:57,388 --> 01:16:01,434 ♪ Let me roll it to you ♪ 1302 01:16:01,517 --> 01:16:04,437 ♪ Let me roll it ♪ 1303 01:16:05,563 --> 01:16:10,693 ♪ Let me roll it to you ♪ 1304 01:16:13,154 --> 01:16:15,573 [CHATTERING ON TV] 1305 01:16:17,491 --> 01:16:20,619 [REPORTER ON TV] They will reduce oil production by 5% a month 1306 01:16:20,703 --> 01:16:24,373 until the Israelis withdraw from occupied territories. 1307 01:16:24,457 --> 01:16:26,375 If the Arab countries keep that pledge, 1308 01:16:26,459 --> 01:16:30,671 it would reduce their production by almost 50% in one year. 1309 01:16:30,755 --> 01:16:32,631 According to some of our leaders, 1310 01:16:32,715 --> 01:16:35,092 as the Arab oil embargo continues, 1311 01:16:35,176 --> 01:16:37,470 the situation will become increasingly worse, 1312 01:16:37,553 --> 01:16:40,931 and we may be forced into a gas rationing program. 1313 01:16:41,015 --> 01:16:43,326 [RICHARD NIXON] The immediate shortage will affect the lives 1314 01:16:43,350 --> 01:16:44,518 of each and every one of us. 1315 01:16:45,311 --> 01:16:47,855 In our factories, our cars, our homes, our offices, 1316 01:16:47,938 --> 01:16:52,151 we will have to use less fuel than we are accustomed to using. 1317 01:16:52,234 --> 01:16:56,697 - The fuel prices need not mean... - Did you know there was an oil embargo? 1318 01:16:59,366 --> 01:17:00,618 Wait, what? 1319 01:17:01,202 --> 01:17:02,787 Do you understand any of this? 1320 01:17:04,747 --> 01:17:08,667 [REPORTER] Major tie-ups like these are becoming more frequent in Los Angeles. 1321 01:17:08,751 --> 01:17:10,353 - Will your gas supplies... - [ALANA] Huh? 1322 01:17:10,377 --> 01:17:11,921 ...hold out very long? 1323 01:17:12,004 --> 01:17:15,216 The beds are made from vinyl, Gary. 1324 01:17:15,299 --> 01:17:17,343 Vinyl is made from oil. 1325 01:17:19,261 --> 01:17:20,387 - It is? - Fucking duh. 1326 01:17:20,471 --> 01:17:22,264 What did you think it was made out of? Gold? 1327 01:17:22,348 --> 01:17:24,350 I don't know. I thought it was, um... 1328 01:17:25,226 --> 01:17:27,436 - What? Magic? - I thought it was-- 1329 01:17:27,520 --> 01:17:29,939 Like a scientific fabric. I thought it was like a rubber. 1330 01:17:32,274 --> 01:17:34,652 Which is also made out of oil, dipshit. 1331 01:17:38,322 --> 01:17:40,825 [PERSON] I tried to pump gas on the way home last night 1332 01:17:40,908 --> 01:17:42,618 and had a little success. 1333 01:17:42,701 --> 01:17:45,704 What little money I had on me, I got a couple of dollars' worth, 1334 01:17:45,788 --> 01:17:47,832 but I'm afraid for the weekend. 1335 01:17:47,915 --> 01:17:49,917 ["LIFE ON MARS?" PLAYING] 1336 01:17:52,086 --> 01:17:55,548 ♪ It's on America's tortured brow ♪ 1337 01:17:56,257 --> 01:17:59,176 ♪ Mickey Mouse has grown up a cow ♪ 1338 01:18:00,469 --> 01:18:03,097 ♪ Now the workers have struck for fame ♪ 1339 01:18:04,515 --> 01:18:07,184 ♪ 'Cause Lennon's on sale again ♪ 1340 01:18:08,185 --> 01:18:11,355 ♪ See the mice in their million hordes ♪ 1341 01:18:11,438 --> 01:18:14,775 - It's the end of the world, Greggo. - [HORNS HONKING] 1342 01:18:15,943 --> 01:18:19,113 ♪ Rule Britannia is out of bounds ♪ 1343 01:18:19,864 --> 01:18:23,659 ♪ To my mother, my dog, and clowns ♪ 1344 01:18:23,742 --> 01:18:27,037 ♪ But the film is a saddening bore ♪ 1345 01:18:27,746 --> 01:18:30,499 ♪ 'Cause I wrote it ten times or more ♪ 1346 01:18:31,542 --> 01:18:34,253 ♪ It's about to be writ again ♪ 1347 01:18:35,546 --> 01:18:38,090 ♪ As I ask you to focus on ♪ 1348 01:18:38,173 --> 01:18:42,595 ♪ Sailors fighting in the dance hall ♪ 1349 01:18:42,678 --> 01:18:46,765 ♪ Oh, man, look at those cavemen go ♪ 1350 01:18:48,267 --> 01:18:50,936 ♪ It's the freakiest show ♪ 1351 01:18:52,021 --> 01:18:57,651 ♪ Take a look at the lawman Beating up the wrong guy ♪ 1352 01:18:57,735 --> 01:19:01,363 ♪ Oh, man, wonder if he'll ever know ♪ 1353 01:19:03,282 --> 01:19:06,201 ♪ He's in the best-selling show ♪ 1354 01:19:07,369 --> 01:19:14,335 ♪ Is there life on Mars? ♪ 1355 01:19:34,271 --> 01:19:35,898 [ENGINE DIES] 1356 01:19:37,232 --> 01:19:39,234 [ENGINE CRANKING] 1357 01:20:02,591 --> 01:20:04,468 - [JON] Hey, fellas. - [GARY] Hello. 1358 01:20:06,136 --> 01:20:08,016 [JON] Which one is in charge? Are you in charge? 1359 01:20:08,097 --> 01:20:09,181 Yeah, I'm in charge. 1360 01:20:09,264 --> 01:20:10,975 May I just speak with you for a second? 1361 01:20:11,058 --> 01:20:12,059 - Yeah, sure. - Thanks. 1362 01:20:12,142 --> 01:20:14,853 - You can tell your crew to stop. - Stop for a sec, guys. 1363 01:20:15,896 --> 01:20:16,939 Um... 1364 01:20:17,690 --> 01:20:19,900 So, this is what I wanna say to you. Um... 1365 01:20:21,944 --> 01:20:23,445 - Do you know who I am? - Yeah. 1366 01:20:23,529 --> 01:20:24,863 Do you know who my girlfriend is? 1367 01:20:26,073 --> 01:20:27,366 Barbra "Streizand." 1368 01:20:27,449 --> 01:20:28,826 [SIGHS] Barbra Streisand. 1369 01:20:28,909 --> 01:20:30,452 - "Sand." - "Sand." Yeah, like "sands." 1370 01:20:30,536 --> 01:20:32,514 - Like the ocean, like beaches. - Barbra "Seisand." 1371 01:20:32,538 --> 01:20:34,373 [SIGHS] No. It's "Streisand." 1372 01:20:34,456 --> 01:20:35,791 "Sand." 1373 01:20:35,874 --> 01:20:37,543 - Streisand. - Streisand. 1374 01:20:40,170 --> 01:20:41,422 Barbra Streisand. 1375 01:20:43,007 --> 01:20:44,591 Barbra "Streizand." 1376 01:20:46,010 --> 01:20:49,013 [JON] Are you fucking with me? All right, let's get past that. 1377 01:20:49,096 --> 01:20:51,265 Hopefully, you never fucking meet her. She'll fucking-- 1378 01:20:51,348 --> 01:20:54,852 You think I'm bad. We're going to the movies right now 1379 01:20:54,935 --> 01:20:57,205 and I'm on my way to pick her up, so I'm gonna leave you here, 1380 01:20:57,229 --> 01:20:59,874 but I wouldn't normally leave somebody in my house when I'm not there, 1381 01:20:59,898 --> 01:21:01,775 but I have to, because you guys are so late. 1382 01:21:01,859 --> 01:21:02,985 I'm sorry. There was no gas. 1383 01:21:03,068 --> 01:21:06,071 That's an excuse I'm gonna shove up your fucking penis hole, man. 1384 01:21:07,698 --> 01:21:09,491 - [SIGHS] What's your name? - Gary. 1385 01:21:09,575 --> 01:21:12,202 Gary. Gary. How big is your penis hole? 1386 01:21:12,286 --> 01:21:13,704 It's regular-sized. 1387 01:21:13,787 --> 01:21:15,372 Hmm. How would you know? 1388 01:21:15,456 --> 01:21:18,542 Imagine what that would feel like, if I shoved that excuse up there. 1389 01:21:18,625 --> 01:21:20,252 - That would hurt a lot, right? - Yeah. 1390 01:21:21,003 --> 01:21:22,796 [JON] But that's what I'd like to do. 1391 01:21:22,880 --> 01:21:25,108 I'm sorry. I don't wanna make you any more late than you are. 1392 01:21:25,132 --> 01:21:26,133 You can leave. 1393 01:21:27,259 --> 01:21:29,053 Look at you, you cocky motherfucker. 1394 01:21:30,804 --> 01:21:31,889 I like it. 1395 01:21:38,228 --> 01:21:40,439 We speak the same language. We're both from the streets. 1396 01:21:40,522 --> 01:21:41,523 Yeah. 1397 01:21:41,607 --> 01:21:43,817 I didn't see it before. That's-- Wow. 1398 01:21:43,901 --> 01:21:46,528 Wow, you get right in there and you do it. 1399 01:21:46,612 --> 01:21:48,530 Wow. You have a little, um... 1400 01:21:48,614 --> 01:21:51,658 You have a tincture in your left eye. It means you're deficient in vitamin K. 1401 01:21:51,742 --> 01:21:53,535 I'm like a fucking doctor. 1402 01:21:53,619 --> 01:21:56,747 You need to take more vitamin D and cod liver oil. 1403 01:21:56,830 --> 01:21:58,123 You see that Daytona Ferrari? 1404 01:21:58,207 --> 01:22:00,000 - [GARY] Yeah. - Yeah, that's mine. 1405 01:22:01,418 --> 01:22:05,047 Gary, that's filled with gas. That's gonna get me to the movies on time. 1406 01:22:05,130 --> 01:22:07,633 'Cause I'm not a shithead, idiot fuck-up. I'm Jon Peters. 1407 01:22:07,716 --> 01:22:09,885 My only problem in life is that I love tail too much. 1408 01:22:10,427 --> 01:22:12,304 I love it. I love it so much. 1409 01:22:13,263 --> 01:22:14,932 I love it so much. Is that your sister? 1410 01:22:15,015 --> 01:22:16,016 No. 1411 01:22:16,100 --> 01:22:17,768 - It's your girlfriend? - No. 1412 01:22:22,356 --> 01:22:24,483 I love it so much, it's gonna kill me one day. 1413 01:22:25,067 --> 01:22:27,152 - You know how much tail I get? - [GARY] No. 1414 01:22:27,236 --> 01:22:28,278 [JON] All of it. 1415 01:22:29,196 --> 01:22:30,656 It's all mine. 1416 01:22:30,739 --> 01:22:32,783 - You like Barbra Streisand? - [GARY] Yeah. 1417 01:22:32,866 --> 01:22:34,493 - [JON] You do? - [GARY] Mm-hmm. 1418 01:22:34,576 --> 01:22:35,911 [JON] Do you? 1419 01:22:35,994 --> 01:22:37,037 Yeah. 1420 01:22:39,289 --> 01:22:42,209 I do, too. Gets boring, but, you know. 1421 01:22:43,168 --> 01:22:44,169 Yeah. 1422 01:22:45,087 --> 01:22:48,674 I'm gonna kill you and your family if you fuck up my house. 1423 01:22:50,175 --> 01:22:52,219 - Okay? Do you have a cat? - [GARY] No. 1424 01:22:52,302 --> 01:22:53,363 - You got a dog? - [GARY] No. 1425 01:22:53,387 --> 01:22:55,198 - You have a brother and sister-- - [GARY] Brother. 1426 01:22:55,222 --> 01:22:58,267 Yeah. Your brother? I'm gonna choke your brother out in front of you, okay? 1427 01:22:58,350 --> 01:23:00,102 Steve's gonna look after you while I'm gone. 1428 01:23:00,185 --> 01:23:03,522 It's a pleasure to meet you, Gary. I want you to be horrified. 1429 01:23:03,605 --> 01:23:05,399 - [GARY] Okay. - Your life's on the line. 1430 01:23:05,482 --> 01:23:08,402 But you know from that, right? It's the way of the streets. 1431 01:23:09,695 --> 01:23:11,196 [ENGINE REVVING] 1432 01:23:12,406 --> 01:23:13,699 [HONKING] 1433 01:23:17,870 --> 01:23:21,707 Ms. Streisand? Hi, it's Steve. Mm-hmm. 1434 01:23:22,332 --> 01:23:23,834 Yes, he just left. 1435 01:23:25,919 --> 01:23:29,381 I also thought you might wanna know that he ordered a waterbed this evening. 1436 01:23:30,048 --> 01:23:31,884 Right now. Mm-hmm. 1437 01:23:32,509 --> 01:23:35,179 Four small children and a girl or a young woman. 1438 01:23:35,262 --> 01:23:37,431 To be honest, I don't know what she is. 1439 01:23:37,514 --> 01:23:39,933 Mm-hmm. Yeah. Okay. 1440 01:23:41,643 --> 01:23:46,273 Yes. Uh-huh. Sure will. Thanks, Ms. Streisand. Uh-huh. Bye. 1441 01:23:47,065 --> 01:23:48,108 Okay. 1442 01:23:53,906 --> 01:23:55,532 [WATER GURGLING] 1443 01:24:06,668 --> 01:24:08,795 I used to work with Julie Andrews. 1444 01:24:08,879 --> 01:24:11,340 - Hmm. - Hmm. 1445 01:24:14,343 --> 01:24:15,552 She was difficult. 1446 01:24:16,803 --> 01:24:17,888 Mm-hmm. 1447 01:24:18,764 --> 01:24:20,515 [WATER GURGLING] 1448 01:24:27,481 --> 01:24:29,149 He said he was gonna kill Greg. 1449 01:24:58,428 --> 01:24:59,846 [WATER SPLASHING] 1450 01:25:08,897 --> 01:25:10,065 We're done. Let's go. 1451 01:25:19,741 --> 01:25:21,201 [KIDS LAUGHING] 1452 01:25:21,285 --> 01:25:22,452 Boo! 1453 01:25:23,620 --> 01:25:25,664 [LAUGHING, CHATTERING] 1454 01:25:28,458 --> 01:25:30,919 - "I'm gonna choke your brother." - Uh-huh. 1455 01:25:32,170 --> 01:25:34,256 I kept it inside, but what I wanted to say was, 1456 01:25:34,339 --> 01:25:36,300 "No, I'm gonna choke you." 1457 01:25:36,383 --> 01:25:37,652 - Oh, yeah? - I would've said it. 1458 01:25:37,676 --> 01:25:40,595 I was trying to stay cool, though. I was trying to stay-- 1459 01:25:40,679 --> 01:25:42,014 [TIRES SCREECH] 1460 01:25:56,486 --> 01:25:57,571 Scooch over. 1461 01:25:59,448 --> 01:26:03,994 Oh! Back it up. Oh, fuck. 1462 01:26:04,661 --> 01:26:07,581 Oh! Oh! 1463 01:26:08,123 --> 01:26:09,624 We're going back up the hill, okay? 1464 01:26:09,708 --> 01:26:10,959 Okay. 1465 01:26:12,419 --> 01:26:14,421 Oh! How'd it turn out? 1466 01:26:14,504 --> 01:26:15,881 It was good. It went well. 1467 01:26:15,964 --> 01:26:17,444 You didn't fuck up my house, did you? 1468 01:26:17,507 --> 01:26:18,925 No. 1469 01:26:19,009 --> 01:26:20,761 You okay? Can you see okay? 1470 01:26:20,844 --> 01:26:22,304 - Yeah. - Well, why don't you just-- 1471 01:26:22,387 --> 01:26:25,148 Why don't you just back in the driveway, and then you can go straight. 1472 01:26:28,060 --> 01:26:30,479 Steve. Steve. 1473 01:26:42,616 --> 01:26:44,743 You blew it, man. You blew it. 1474 01:26:44,826 --> 01:26:46,036 Did she call? 1475 01:26:46,119 --> 01:26:47,204 [STEVE] No. 1476 01:26:47,287 --> 01:26:48,538 Goddamn it, Steve. 1477 01:26:52,918 --> 01:26:54,211 Where the fuck is the-- 1478 01:26:56,046 --> 01:26:59,466 There's no gas-o in the goddamn car-o, Steve-o. 1479 01:26:59,549 --> 01:27:00,592 Motherfucker. 1480 01:27:09,017 --> 01:27:10,560 How long you guys been together? 1481 01:27:11,853 --> 01:27:13,563 - Me and her? - Yeah. 1482 01:27:13,647 --> 01:27:15,440 - We're not together. - We're not together. 1483 01:27:15,524 --> 01:27:16,650 Why not? 1484 01:27:17,317 --> 01:27:18,402 I don't know. 1485 01:27:21,696 --> 01:27:23,115 I'm 28. 1486 01:27:23,198 --> 01:27:24,825 - What's that? - I'm 25. 1487 01:27:25,492 --> 01:27:27,160 You're 25? When's your birthday? 1488 01:27:28,286 --> 01:27:29,538 - December. - December. 1489 01:27:29,621 --> 01:27:31,581 Are you a Capricorn? Sagittarius? 1490 01:27:31,665 --> 01:27:32,874 - Sagittarius. - Sagittarius. 1491 01:27:32,958 --> 01:27:34,292 December what, 13th? 1492 01:27:34,376 --> 01:27:36,211 - Fifteenth. - Fifteenth. 1493 01:27:36,294 --> 01:27:39,756 I was only two off. [LAUGHS] 1494 01:27:40,632 --> 01:27:42,552 What do you wanna do if you're not gonna do hair? 1495 01:27:42,634 --> 01:27:45,053 Do you have sisters or brothers or anything? 1496 01:27:45,137 --> 01:27:46,263 Sisters. 1497 01:27:46,346 --> 01:27:47,722 Are they older or younger? 1498 01:27:47,806 --> 01:27:48,849 Older. 1499 01:27:48,932 --> 01:27:50,142 So you're the youngest? 1500 01:27:53,270 --> 01:27:56,273 How about your dad? Do you have a good relationship with your dad? 1501 01:27:56,356 --> 01:27:57,983 - Yeah. - What's he do? 1502 01:27:59,526 --> 01:28:01,445 - Real estate. - Oh, yeah? 1503 01:28:02,154 --> 01:28:03,697 Did he teach you how to drive? 1504 01:28:04,406 --> 01:28:05,657 You're really good at it. 1505 01:28:05,740 --> 01:28:07,117 - Thanks. - Yeah. 1506 01:28:07,909 --> 01:28:10,745 It's not easy. Gary can't do it. 1507 01:28:19,546 --> 01:28:21,798 All right. Just slow it down now, okay? There she is. 1508 01:28:23,300 --> 01:28:25,343 Okay, do you have enough room? Yeah? 1509 01:28:25,427 --> 01:28:26,553 [ALANA] Mm-hmm. 1510 01:28:26,636 --> 01:28:28,680 - You sure? - I think so. 1511 01:28:28,763 --> 01:28:30,599 I parked on the side so no one would hit it. 1512 01:28:30,682 --> 01:28:33,685 Here. I don't want you to have to bear the burden in case we hit it. 1513 01:28:33,768 --> 01:28:35,020 Why don't I take the wheel 1514 01:28:35,103 --> 01:28:38,106 and then you just put your foot on the clutch and just feather the brake. 1515 01:28:38,190 --> 01:28:40,108 That's it. We'll do it together, okay? 1516 01:28:40,192 --> 01:28:42,068 Yeah, we'll do it together, okay? 1517 01:28:42,152 --> 01:28:47,073 Here we go. Oh, yeah. Smooth. Smooth, yeah. Just breathe. 1518 01:28:47,157 --> 01:28:50,452 We got it. Yeah, we got it. I think we got it. 1519 01:28:50,535 --> 01:28:54,539 Look. Look, look. Over there. You see? We got it. 1520 01:28:55,665 --> 01:28:58,835 We did it. That's so good, Alana. 1521 01:28:58,919 --> 01:29:01,671 Oh. [LAUGHS] 1522 01:29:01,755 --> 01:29:03,795 - [ALANA] Yeah. No. - [JON] We didn't hit it at all. 1523 01:29:03,840 --> 01:29:06,510 - [ALANA] I... - Oh, you smell so good. 1524 01:29:07,093 --> 01:29:08,220 Whoo! 1525 01:29:08,762 --> 01:29:11,765 Oh, Gary. Gary, Gary, Gary. 1526 01:29:12,891 --> 01:29:14,893 Get some gas and I'll be on my way. 1527 01:29:14,976 --> 01:29:16,186 [RUMBLING] 1528 01:29:17,896 --> 01:29:21,358 Oh, shit. Look at this line, man. 1529 01:29:21,441 --> 01:29:22,817 [HORNS HONKING] 1530 01:29:23,944 --> 01:29:26,947 Fucking sardines packed in. Okay. Go, just make a left here. 1531 01:29:27,030 --> 01:29:28,573 I'm not waiting in this motherfucker. 1532 01:29:29,282 --> 01:29:31,326 All right, let that car just go past. There you go. 1533 01:29:31,409 --> 01:29:34,538 Okay, now stop it. They'll move out of the way. 1534 01:29:34,621 --> 01:29:37,082 Yeah, yeah, okay. Okay, stop the car. 1535 01:29:37,624 --> 01:29:38,708 [TIRES SCREECH] 1536 01:29:40,001 --> 01:29:44,548 God. Fuck. Son of a bitch. Fucking shit! 1537 01:29:44,631 --> 01:29:46,132 What you got, motherfucker? 1538 01:29:46,967 --> 01:29:49,094 Fucking Chumash territory! 1539 01:29:49,177 --> 01:29:51,805 Goddamn sons of bitches don't even know where they are. 1540 01:29:55,141 --> 01:29:57,435 Yeah, motherfucker, that's right. 1541 01:29:58,478 --> 01:29:59,854 It's my nozzle now. 1542 01:30:01,064 --> 01:30:02,315 Go. Let's go. Let's go. 1543 01:30:02,399 --> 01:30:03,441 - Just reverse it. - Now? 1544 01:30:03,525 --> 01:30:05,026 Reverse, reverse, reverse. 1545 01:30:05,735 --> 01:30:08,363 - It's your move! - Okay. Relax. 1546 01:30:08,446 --> 01:30:09,781 It's my nozzle. 1547 01:30:18,790 --> 01:30:22,711 [GARY CHUCKLES] Want some gas, Jon? I got your gas. 1548 01:30:22,794 --> 01:30:25,130 I got your gas right here, Jon. 1549 01:30:25,839 --> 01:30:27,882 Jon Peters' Ferrari. 1550 01:30:42,689 --> 01:30:44,316 [ENGINE IDLING] 1551 01:30:50,071 --> 01:30:52,157 [ENGINE SPUTTERING] 1552 01:30:53,074 --> 01:30:54,409 [ENGINE STOPS] 1553 01:30:55,952 --> 01:30:58,997 [GLASS SMASHING] 1554 01:30:59,080 --> 01:31:01,082 No. Oh, no. 1555 01:31:01,166 --> 01:31:02,834 [ENGINE CRANKING] 1556 01:31:05,086 --> 01:31:06,171 Where are we? 1557 01:31:06,963 --> 01:31:08,006 I don't know. 1558 01:31:09,090 --> 01:31:11,885 No, no, no, we ran out of gas. You have to push the truck. 1559 01:31:11,968 --> 01:31:14,768 Why the fuck are you staring at me? Push the truck. What are you doing? 1560 01:31:17,515 --> 01:31:20,226 [GRUNTING] 1561 01:31:24,648 --> 01:31:25,732 Get in. 1562 01:31:30,737 --> 01:31:32,489 [BRAKES SQUEAKING] 1563 01:32:00,600 --> 01:32:01,768 [TIRES SCREECHING] 1564 01:32:21,996 --> 01:32:23,456 [TRUCK RUMBLING] 1565 01:32:34,342 --> 01:32:35,552 [TIRES SCREECHING] 1566 01:32:35,635 --> 01:32:36,803 Hold on. 1567 01:32:40,056 --> 01:32:42,016 [TIRES SCREECHING] 1568 01:32:42,767 --> 01:32:45,061 [BRAKES SQUEALING] 1569 01:32:46,604 --> 01:32:48,273 [PANTING] 1570 01:32:48,356 --> 01:32:50,108 [CREAKING] 1571 01:33:08,293 --> 01:33:10,128 If we get lucky and make the light at Ventura, 1572 01:33:10,211 --> 01:33:12,338 I can make a right and get us to the 76 station. 1573 01:33:12,422 --> 01:33:14,883 If you make the left, the Mobil station's closer. 1574 01:33:34,319 --> 01:33:36,154 I'm gonna blow this stop light. 1575 01:33:36,237 --> 01:33:37,363 I trust you. 1576 01:33:38,364 --> 01:33:40,742 [TIRES SCREECHING] 1577 01:33:53,671 --> 01:33:56,049 [GARY LAUGHING] Oh! 1578 01:33:56,132 --> 01:33:57,634 Oh, my! Alana! 1579 01:33:57,717 --> 01:34:01,638 Hard-core! Hard-core, Alana! 1580 01:34:01,721 --> 01:34:03,973 Fellas, you okay back there? You okay? 1581 01:34:04,057 --> 01:34:07,644 Oh, my. We did it! You did-- Alana, you did it. 1582 01:34:07,727 --> 01:34:09,312 I did-- We did it! 1583 01:34:09,395 --> 01:34:10,772 - [CLANGING] - Oh! 1584 01:34:10,855 --> 01:34:12,649 [LAUGHING] How did we survive? 1585 01:34:14,692 --> 01:34:17,987 [KIDS CHATTERING, CHEERING] 1586 01:34:32,293 --> 01:34:34,045 [GRUNTING] 1587 01:34:34,838 --> 01:34:36,631 [LAUGHING] 1588 01:34:36,714 --> 01:34:39,008 [CHATTERING] 1589 01:34:42,720 --> 01:34:44,222 Ah! 1590 01:34:45,765 --> 01:34:47,559 What the... [LAUGHING] 1591 01:34:48,142 --> 01:34:49,519 [GLASS SHATTERS] 1592 01:34:49,602 --> 01:34:52,105 [JON] It's a goddamn newsstand in the middle of the fucking-- 1593 01:34:54,107 --> 01:34:55,149 [GRUNTS] 1594 01:34:56,693 --> 01:34:59,779 Fucking middle of the goddamn motherfucking street... 1595 01:35:01,656 --> 01:35:02,991 Yeah, that's right. 1596 01:35:10,373 --> 01:35:12,393 [WOMAN] Did you hear that whole thing that went down 1597 01:35:12,417 --> 01:35:15,211 with that other instructor at the courts the other day? 1598 01:35:15,295 --> 01:35:16,546 - [JON] Hey. - Hi. 1599 01:35:16,629 --> 01:35:18,190 [JON] Do you like peanut butter sandwiches? 1600 01:35:18,214 --> 01:35:20,884 - Peanut butter? Not really. - [JON] No? 1601 01:35:21,217 --> 01:35:22,760 [WOMAN] Creamy or nutty? 1602 01:35:22,844 --> 01:35:25,346 - [JON] However you like it. - [WOMAN] I like it a bit nutty. 1603 01:35:26,097 --> 01:35:27,557 [JON] Who's got the better backhand? 1604 01:35:27,640 --> 01:35:29,410 - [WOMAN LAUGHING] - You do. You got the backhand. 1605 01:35:29,434 --> 01:35:31,394 No, you have the serve. You have a bigger serve. 1606 01:35:31,477 --> 01:35:34,317 - You got a good ground game? Yeah. - [WOMAN] Yeah, I got a ground game. 1607 01:35:36,232 --> 01:35:39,652 [PHONE DIALING] 1608 01:35:44,115 --> 01:35:45,199 [SIGHS] 1609 01:35:45,283 --> 01:35:47,410 [LINE RINGING] 1610 01:35:48,703 --> 01:35:50,163 - [BRIAN ON PHONE] Hello? - Brian? 1611 01:35:50,246 --> 01:35:51,289 Yes? 1612 01:35:52,040 --> 01:35:53,833 Hi, it's Alana Kane. 1613 01:35:55,543 --> 01:35:56,669 Alana. 1614 01:35:57,420 --> 01:35:59,964 [CHUCKLES] Wow. Hi. How are you? 1615 01:36:00,548 --> 01:36:01,966 [ALANA] I'm good. How are you? 1616 01:36:02,050 --> 01:36:03,468 I'm doing fine. 1617 01:36:04,344 --> 01:36:05,595 What are you doing? 1618 01:36:06,179 --> 01:36:07,388 Not much. 1619 01:36:09,307 --> 01:36:12,352 I was calling to see if you still work for Joel Wachs? 1620 01:36:13,186 --> 01:36:15,063 Yes, I sure do. 1621 01:36:15,146 --> 01:36:16,940 Well, do you need volunteers? 1622 01:36:17,649 --> 01:36:19,108 We always do. 1623 01:36:20,068 --> 01:36:21,235 Do you mean you? 1624 01:36:22,654 --> 01:36:23,780 Yes. 1625 01:36:25,156 --> 01:36:28,910 Alana, please come and work with us. We need you. 1626 01:36:29,619 --> 01:36:31,037 I've seen how you do your homework. 1627 01:36:31,120 --> 01:36:33,373 Oh, my God, you remember that? 1628 01:36:33,456 --> 01:36:35,541 [LAUGHS] Yes, of course. How could I forget? 1629 01:36:36,918 --> 01:36:38,086 We need you. 1630 01:36:38,169 --> 01:36:40,129 ["SLIP AWAY" PLAYING] 1631 01:36:43,257 --> 01:36:49,514 ♪ What would I give For just a few moments ♪ 1632 01:36:52,100 --> 01:36:58,147 ♪ What would I give Just to have you near ♪ 1633 01:36:59,273 --> 01:37:00,274 [BRIAN] Alana. 1634 01:37:00,358 --> 01:37:02,443 - Hi. - How are you? 1635 01:37:02,527 --> 01:37:03,528 Good. How are you? 1636 01:37:03,611 --> 01:37:07,156 I'm good. It's good to see you. Let me introduce you to everybody... 1637 01:37:07,240 --> 01:37:09,075 [CHATTERING] 1638 01:37:09,158 --> 01:37:12,078 ♪ Oh, I need you, darling ♪ 1639 01:37:12,870 --> 01:37:15,039 ♪ I want to see you right now ♪ 1640 01:37:17,667 --> 01:37:24,549 ♪ Can you slip away Slip away, slip away? ♪ 1641 01:37:25,591 --> 01:37:27,760 Joel, you're the youngest councilman in the city. 1642 01:37:27,844 --> 01:37:29,929 - You're also its only bachelor. - [JOEL] Yes. 1643 01:37:30,013 --> 01:37:32,181 How do you find time for a social life? 1644 01:37:32,265 --> 01:37:34,142 Being single means I have more time to work, 1645 01:37:34,225 --> 01:37:37,979 and a councilman's schedule pretty much ruins a social life anyway, so... 1646 01:37:38,062 --> 01:37:39,981 What do your dates say about that? 1647 01:37:40,064 --> 01:37:43,276 They're not saying anything. I'm not going on any dates, so... 1648 01:37:43,359 --> 01:37:45,570 As you can imagine, it's probably pretty difficult 1649 01:37:45,653 --> 01:37:47,613 for somebody to be a part of all the social events 1650 01:37:47,697 --> 01:37:49,741 that I'm a part of, keep up with my busy schedule. 1651 01:37:49,824 --> 01:37:53,327 But I imagine someday soon, somebody's gonna come along 1652 01:37:53,411 --> 01:37:55,580 who'll wanna share that with me, so... 1653 01:37:55,663 --> 01:37:57,707 Certainly you have some prospects? 1654 01:37:57,790 --> 01:38:00,918 I can't tell you how many times I've heard, "Boy, have I got the girl for you." 1655 01:38:01,002 --> 01:38:04,047 And I've met some pretty magnificent women through my district residents. 1656 01:38:04,130 --> 01:38:06,507 But I'll tell you what I tell them, and that's: 1657 01:38:06,591 --> 01:38:08,634 "I'm sorry, but my time is spoken for." 1658 01:38:09,552 --> 01:38:11,345 - Well, good luck. - [JOEL] Thank you. 1659 01:38:11,429 --> 01:38:14,223 [PHOTOGRAPHER] Let's get one photo for the paper, Councilman "Wauchs." 1660 01:38:14,307 --> 01:38:16,100 - It's "Wachs." - Wachs. Wachs. 1661 01:38:16,184 --> 01:38:18,561 If you don't mind, let's have you-- Yeah. 1662 01:38:18,644 --> 01:38:20,563 Let's have you stand with your mother over here. 1663 01:38:20,646 --> 01:38:22,565 Have a nice little picture of you guys, and... 1664 01:38:22,648 --> 01:38:24,288 ♪ Somewhere where we're both an unknown ♪ 1665 01:38:25,401 --> 01:38:31,741 ♪ And just can you slip away Slip away, slip away? ♪ 1666 01:38:31,824 --> 01:38:33,910 Meet a friend of mine. This is Alana Kane. 1667 01:38:33,993 --> 01:38:35,512 - She's a volunteer. - Hey. Volunteer, wow. 1668 01:38:35,536 --> 01:38:37,181 - It's an honor to meet you. - What a pleasure. 1669 01:38:37,205 --> 01:38:39,349 No, I'm honored to meet you. Thank you for coming on board. 1670 01:38:39,373 --> 01:38:41,501 - I have integrity. - [CHUCKLES] Me too. 1671 01:38:41,584 --> 01:38:43,002 - I know. - Honest. 1672 01:38:43,086 --> 01:38:45,129 - Mm-hmm. I'm that too. - Okay. [CHUCKLES] 1673 01:38:46,005 --> 01:38:50,676 This is public land which the state bought for $34, 000 1674 01:38:50,760 --> 01:38:52,929 when everyone knew it was worth millions. 1675 01:38:53,012 --> 01:38:55,348 Sam Yorty and his cronies would gladly destroy 1676 01:38:55,431 --> 01:38:59,185 this beautiful 225, 000-square-acre mountain chain 1677 01:38:59,268 --> 01:39:03,564 for favors, payoffs, and ugly houses that only their friends can afford. 1678 01:39:04,315 --> 01:39:06,818 But it needn't be that way, you see. 1679 01:39:06,901 --> 01:39:08,903 I understand it's crazy, 1680 01:39:08,986 --> 01:39:11,030 and everybody's talking about a revolution, 1681 01:39:11,114 --> 01:39:13,032 but it doesn't have to be that. 1682 01:39:13,116 --> 01:39:16,536 All that we need are people in positions of power 1683 01:39:16,619 --> 01:39:19,539 to remember to be who they were when they were voted in. 1684 01:39:20,289 --> 01:39:21,999 And cut. That was great. 1685 01:39:22,083 --> 01:39:23,811 - I think that was the one. - That felt good. 1686 01:39:23,835 --> 01:39:26,462 - Yeah, that was terrific, Joel. - It did. 1687 01:39:31,801 --> 01:39:35,179 [CHATTERING, LAUGHING] 1688 01:39:39,433 --> 01:39:41,144 - You ready? We good? - [CAMERA WHIRRING] 1689 01:39:41,227 --> 01:39:42,311 - Yeah. - Okay. 1690 01:39:43,437 --> 01:39:45,189 What would you say to the people that think 1691 01:39:45,273 --> 01:39:47,525 you're too young and don't have enough experience? 1692 01:39:47,608 --> 01:39:50,111 I would say, "Thank you very much for the compliment." 1693 01:39:50,194 --> 01:39:52,905 [GARY] Sorry, just-- Can you say that again? We didn't get that. 1694 01:39:54,657 --> 01:39:56,826 - Really? - [GARY] Yeah. Yeah. 1695 01:39:57,493 --> 01:39:59,579 [ALANA] Sorry, Councilman. [CLEARS THROAT] 1696 01:39:59,662 --> 01:40:01,247 Everybody rolling? Good? 1697 01:40:02,623 --> 01:40:03,749 One more time. 1698 01:40:05,126 --> 01:40:08,129 So, Councilman, what would you say to the people that say 1699 01:40:08,212 --> 01:40:10,673 you're too young and don't have enough experience? 1700 01:40:10,756 --> 01:40:13,092 I would say, "Thank you very much for the compliment." 1701 01:40:13,843 --> 01:40:15,052 The way I look at it-- 1702 01:40:16,220 --> 01:40:17,972 I'm sorry. Are you rolling? Are you rolling? 1703 01:40:18,055 --> 01:40:19,432 I think we rolled out. 1704 01:40:19,515 --> 01:40:20,933 [CAMERA STOPS] 1705 01:40:21,017 --> 01:40:24,228 - We're gonna need to take five. I'm sorry. - It's okay. It's okay. 1706 01:40:24,937 --> 01:40:27,249 [STAFFER] So, Joel, don't forget. Tomorrow, you've got that 1707 01:40:27,273 --> 01:40:29,168 - Toluca Lake neighborhood council thing. - [JOEL] Yeah. 1708 01:40:29,192 --> 01:40:30,586 [STAFFER] They'd love you there at 10:00. 1709 01:40:30,610 --> 01:40:32,880 [JOEL] What's been going on with the pinball? Art's calling me. 1710 01:40:32,904 --> 01:40:34,548 - [STAFFER] You hear about Judge Sachs? - [JOEL] I did. 1711 01:40:34,572 --> 01:40:36,842 [STAFFER] It's over. He lost five games to nothing, so that's done. 1712 01:40:36,866 --> 01:40:37,909 [JOEL] That's it? 1713 01:40:37,992 --> 01:40:40,470 [STAFFER] Pinball will be legal again in LA for the first time since-- 1714 01:40:40,494 --> 01:40:42,306 - [JOEL] Wow. - [STAFFER] It's been illegal since 1939. 1715 01:40:42,330 --> 01:40:43,891 - Can you believe it? - I can believe it. 1716 01:40:43,915 --> 01:40:46,167 It's an outmoded discriminatory law in the first place, 1717 01:40:46,250 --> 01:40:47,543 so of course it took this long. 1718 01:40:47,627 --> 01:40:50,796 If I'm gonna call Art, I need to know 100% that this thing is passing. 1719 01:40:50,880 --> 01:40:53,424 It's passing. It's done. I talked to all my people at the court. 1720 01:40:53,507 --> 01:40:55,927 It's over. It's-- Decision comes out tomorrow. 1721 01:40:57,803 --> 01:40:59,639 [GARY] Yes, it's Gary Valentine. 1722 01:41:00,473 --> 01:41:04,352 I started a new company and I'm looking for some pinball machines. 1723 01:41:04,435 --> 01:41:06,062 [CHATTERING ON TV] 1724 01:41:08,981 --> 01:41:10,983 No? Okay. 1725 01:41:12,360 --> 01:41:14,654 Thank you for picking up my call. Have a good day, Jimmy. 1726 01:41:14,737 --> 01:41:16,030 [HANGS UP PHONE] 1727 01:41:16,113 --> 01:41:17,281 [CUP CLATTERS] 1728 01:41:19,575 --> 01:41:21,285 Are you doing what I think you're doing? 1729 01:41:23,704 --> 01:41:25,498 What do you think I'm doing? 1730 01:41:25,581 --> 01:41:27,583 [ALANA] Calling people about pinball machines. 1731 01:41:29,085 --> 01:41:30,336 That's what I'm doing. 1732 01:41:32,630 --> 01:41:33,798 Because? 1733 01:41:35,049 --> 01:41:37,802 Because we could be the first place open that has them. 1734 01:41:37,885 --> 01:41:40,596 Because we could start "Fat Bernie's Pinball Palace." 1735 01:41:41,764 --> 01:41:43,516 You know, we spent the day with a great man 1736 01:41:43,599 --> 01:41:46,060 who's really trying to make a change in how this city runs 1737 01:41:46,143 --> 01:41:49,730 and the only thing you fucking heard was, "Pinball machines are about to be legal." 1738 01:41:49,814 --> 01:41:51,524 I heard other things, too. 1739 01:41:51,607 --> 01:41:53,359 [PHONE RINGING] 1740 01:41:58,072 --> 01:42:00,366 Yello. Gary Valentine here. 1741 01:42:01,284 --> 01:42:03,577 Don, thank you for calling me back so swiftly. 1742 01:42:03,661 --> 01:42:05,871 "Swiftly"? Who are you? 1743 01:42:05,955 --> 01:42:07,957 Yes. Yes. 1744 01:42:09,083 --> 01:42:11,419 Is there a time that's convenient for you within your plans 1745 01:42:11,502 --> 01:42:13,504 that I could come lay some eyes on the equipment? 1746 01:42:13,587 --> 01:42:16,507 - [SCOFFS] Give me a fucking break, Gary. - Great. Great. 1747 01:42:18,134 --> 01:42:21,137 I'm ten minutes away. I'll be right over. Thank you so much, Don. 1748 01:42:21,846 --> 01:42:22,972 I'm not driving you. 1749 01:42:23,055 --> 01:42:25,266 That's great news, 'cause I can drive myself. 1750 01:42:25,349 --> 01:42:28,144 Mmm. You're gonna go on your own? 1751 01:42:28,227 --> 01:42:30,062 - Big man. - Yes, I am. 1752 01:42:34,900 --> 01:42:38,696 You smoke those cigarettes, you're gonna throw up like a little bitch. 1753 01:42:42,408 --> 01:42:45,244 These cigarettes? These ones right here? 1754 01:42:46,704 --> 01:42:48,205 King-size Mayburn. 1755 01:42:53,836 --> 01:42:55,379 You don't have the balls. 1756 01:43:19,779 --> 01:43:23,574 I'm cooler than you. Don't forget it. 1757 01:43:24,283 --> 01:43:27,036 I don't need you to tell me whether I'm cool or not, old lady. 1758 01:43:27,119 --> 01:43:29,038 - What was that? - I said, "Milady." 1759 01:43:29,121 --> 01:43:30,515 - What was that? - I said, "Milady." 1760 01:43:30,539 --> 01:43:31,874 - What was that? - "My lady." 1761 01:43:31,957 --> 01:43:34,752 I don't need you to tell me whether I'm cool or not. 1762 01:43:36,212 --> 01:43:39,340 You're not cool, and your breath smells. 1763 01:43:42,051 --> 01:43:44,595 Says you. And you're old. 1764 01:43:46,680 --> 01:43:47,932 I'm old? 1765 01:43:48,974 --> 01:43:50,434 I don't know what's cool? 1766 01:43:51,185 --> 01:43:53,354 Changing the world isn't cool? 1767 01:43:54,397 --> 01:43:55,689 Go ask Brian if you're cool. 1768 01:43:55,773 --> 01:44:01,612 I will. Who thinks you're cool, Gary? Your waterbed fans? 1769 01:44:01,695 --> 01:44:04,532 Sue, Kirk, and Mark? [SCOFFS] 1770 01:44:04,615 --> 01:44:07,118 I hang out with more people than that. 1771 01:44:07,201 --> 01:44:09,412 You don't even know what's going on in the world. 1772 01:44:10,704 --> 01:44:12,957 You think that the world revolves around Gary Valentine 1773 01:44:13,040 --> 01:44:14,720 and whatever stupid shit you come up with. 1774 01:44:14,750 --> 01:44:15,835 - It does. - It doesn't. 1775 01:44:15,918 --> 01:44:17,878 - It does. - It doesn't. It's about more. 1776 01:44:17,962 --> 01:44:19,255 - No, it's not. - Yes, it is. 1777 01:44:19,338 --> 01:44:20,506 - No, it's not. - Yes, it is. 1778 01:44:20,589 --> 01:44:24,051 Alana, you would still be taking pictures at my high school of children 1779 01:44:24,135 --> 01:44:25,636 if it wasn't for me. 1780 01:44:30,683 --> 01:44:33,060 You're talking about pinball machines. 1781 01:44:33,811 --> 01:44:35,438 I'm a politician. 1782 01:44:39,024 --> 01:44:40,734 I need to get my life together. 1783 01:44:44,238 --> 01:44:46,031 So, get it together. 1784 01:44:46,115 --> 01:44:47,867 Where are you going? 1785 01:44:47,950 --> 01:44:49,201 I'm going out. 1786 01:44:49,910 --> 01:44:51,620 Okay, I'll take you. 1787 01:44:54,290 --> 01:44:57,251 Come on, you wanna go see these stupid pinball machines or what? 1788 01:44:59,253 --> 01:45:01,714 Gary, I'm gonna take you. It's fine. 1789 01:45:02,339 --> 01:45:03,424 Gary. 1790 01:45:04,842 --> 01:45:08,846 What is your problem? Don't you get in that car. 1791 01:45:08,929 --> 01:45:10,890 Don't you fucking get in that car. 1792 01:45:12,475 --> 01:45:15,311 Gary fucking Valentine, if you get in that car, 1793 01:45:15,394 --> 01:45:17,271 I will never speak to you ever again. 1794 01:45:17,354 --> 01:45:19,106 [ENGINE STARTS] 1795 01:45:20,274 --> 01:45:24,236 ♪ I see a house, a house of stone ♪ 1796 01:45:25,654 --> 01:45:27,406 ♪ A lonely house ♪ 1797 01:45:27,490 --> 01:45:28,908 Just stop! 1798 01:45:30,242 --> 01:45:35,456 ♪ Seven rooms, that's all it is Seven rooms of gloom ♪ 1799 01:45:35,539 --> 01:45:40,669 ♪ I live with emptiness Without your tenderness ♪ 1800 01:45:40,753 --> 01:45:43,255 ♪ You took the dream I had for us ♪ 1801 01:45:43,339 --> 01:45:46,008 ♪ You turned my dreams into dust ♪ 1802 01:45:46,091 --> 01:45:48,761 ♪ I watch a phone that never rings ♪ 1803 01:45:48,844 --> 01:45:51,680 ♪ I watch a door that never rings ♪ 1804 01:45:51,764 --> 01:45:53,974 ♪ Bring you back into my life ♪ 1805 01:45:54,058 --> 01:45:56,727 ♪ Turn this darkness into light ♪ 1806 01:45:56,810 --> 01:45:59,980 Good morning. This is Alana Kane calling from Councilman Joel Wachs' office. 1807 01:46:00,064 --> 01:46:01,607 Am I catching you at a good time? 1808 01:46:03,651 --> 01:46:06,111 I'm calling to ask if you've heard of the councilman's efforts 1809 01:46:06,195 --> 01:46:07,655 to reduce corruption in our local-- 1810 01:46:09,406 --> 01:46:10,574 Well, fuck you, then. 1811 01:46:15,287 --> 01:46:17,540 So, what's going on with the analysis? 1812 01:46:17,623 --> 01:46:19,166 - That's Len Barton's thing. - Mm-hmm. 1813 01:46:19,250 --> 01:46:21,085 They're small, but... 1814 01:46:21,168 --> 01:46:24,213 Good morning, this is Alana Kane calling from Councilman Joel Wachs' office. 1815 01:46:24,296 --> 01:46:25,673 Am I catching you at a good time? 1816 01:46:28,801 --> 01:46:29,885 Yes, I'm calling-- 1817 01:46:29,969 --> 01:46:31,554 - Alana. - I'm so sorry, I have to go. 1818 01:46:31,637 --> 01:46:33,764 - Oh, sorry about that. - Sorry. 1819 01:46:33,847 --> 01:46:35,808 - Is it okay if I tell you something? - Yeah. 1820 01:46:35,891 --> 01:46:41,480 Um, I've been known to be a little forgetful, absentminded, and... 1821 01:46:42,356 --> 01:46:44,441 Look at me, I can't even remember what I'm saying. 1822 01:46:44,525 --> 01:46:46,443 But ever since you've gotten here, 1823 01:46:46,527 --> 01:46:50,739 I've been very organized, capable, and inspired. 1824 01:46:50,823 --> 01:46:53,659 So, thank you for that. 1825 01:46:54,326 --> 01:46:55,661 Thank you, Councilman. 1826 01:46:56,412 --> 01:46:57,454 That's it. 1827 01:47:16,307 --> 01:47:17,600 Good morning, this is Alana Kane 1828 01:47:17,683 --> 01:47:18,976 calling from Joel Wachs' office. 1829 01:47:19,059 --> 01:47:20,686 Am I catching you at a good time? 1830 01:47:21,353 --> 01:47:23,856 I'm calling to ask if you've heard of the councilman's efforts 1831 01:47:23,939 --> 01:47:25,357 to reduce corruption in our local-- 1832 01:47:27,651 --> 01:47:28,819 Well, fuck you, then. 1833 01:47:31,822 --> 01:47:33,741 [PHONE RINGING] 1834 01:47:34,617 --> 01:47:37,494 Councilman Joel Wachs' office. This is Alana. How may I help you? 1835 01:47:37,578 --> 01:47:39,747 - [DANIELLE ON PHONE] Hey, it's me. - Oh, hey. 1836 01:47:39,830 --> 01:47:41,081 What are you doing? 1837 01:47:41,165 --> 01:47:42,708 Working. What are you doing? 1838 01:47:43,667 --> 01:47:48,339 Gary just came by and dropped off a flyer for his Pinball Palace. 1839 01:47:48,422 --> 01:47:50,132 What did he say? 1840 01:47:50,215 --> 01:47:52,468 Well, he wanted to see if we would go. 1841 01:47:52,551 --> 01:47:54,678 And he wanted to make sure you knew about it. 1842 01:47:55,387 --> 01:47:56,722 What else did he say? 1843 01:47:57,389 --> 01:47:59,558 Well, I think he misses you. 1844 01:47:59,642 --> 01:48:01,310 He said that? 1845 01:48:01,393 --> 01:48:04,938 No, but he looked really sad. 1846 01:48:05,022 --> 01:48:06,190 And sweet. 1847 01:48:07,358 --> 01:48:08,942 He asked about Brian. 1848 01:48:10,444 --> 01:48:11,695 Mmm. 1849 01:48:13,072 --> 01:48:15,866 You should just go to his pinball store. 1850 01:48:15,949 --> 01:48:17,242 I can't. I'm working. 1851 01:48:17,326 --> 01:48:19,328 But they have free Pepsi. 1852 01:48:20,162 --> 01:48:22,164 And it's open till midnight. 1853 01:48:22,915 --> 01:48:24,083 Pepsi... 1854 01:48:24,166 --> 01:48:25,668 - There's a band. - Free Pepsi. 1855 01:48:25,751 --> 01:48:28,420 Danielle, I'm eliminating state property tax for the elderly 1856 01:48:28,504 --> 01:48:30,923 and saving the mountains and you're talking about free Pepsi. 1857 01:48:32,091 --> 01:48:34,677 Brian, do you see that guy over there? 1858 01:48:37,930 --> 01:48:39,181 Number 12 guy? 1859 01:48:39,264 --> 01:48:41,850 [ALANA] Yeah. I think he's spying on us. 1860 01:48:41,934 --> 01:48:43,852 He keeps looking over here like a creep. 1861 01:48:45,813 --> 01:48:47,272 He doesn't look weird to you? 1862 01:48:49,900 --> 01:48:51,193 He does, a little. 1863 01:48:51,276 --> 01:48:55,072 He's been there all morning. Go say something to him. 1864 01:48:56,073 --> 01:48:57,658 [BRIAN] Just leave him. 1865 01:48:57,741 --> 01:49:00,160 If he stays there too long, I'll say something. 1866 01:49:06,709 --> 01:49:08,001 Can I help you? 1867 01:49:08,877 --> 01:49:10,129 I don't know. 1868 01:49:10,921 --> 01:49:12,589 You're staring at our office. 1869 01:49:13,590 --> 01:49:16,760 Yeah, my eyes need someplace to go. 1870 01:49:16,844 --> 01:49:18,220 What are you doing here? 1871 01:49:19,096 --> 01:49:20,222 I'm waiting for my friend. 1872 01:49:20,305 --> 01:49:21,473 Who's your friend? 1873 01:49:22,641 --> 01:49:24,017 No one you'd know. 1874 01:49:25,352 --> 01:49:28,981 Move it. Away from our office. Go down the street. 1875 01:49:29,064 --> 01:49:32,151 Well, this is a free country. 1876 01:49:32,234 --> 01:49:37,072 So why don't you just go on back to your little office 1877 01:49:38,824 --> 01:49:41,535 before I start asking you questions. 1878 01:49:42,911 --> 01:49:44,163 Is there a problem? 1879 01:49:44,747 --> 01:49:46,123 Not for me. 1880 01:49:47,166 --> 01:49:48,417 Why don't you get out of here? 1881 01:49:49,001 --> 01:49:51,503 Hmm? Oh, yeah, I'm on my way. 1882 01:49:51,587 --> 01:49:53,464 - What was he saying? - I don't know. 1883 01:50:01,430 --> 01:50:04,270 - Fat Bernie's Pinball Palace. - Come out tonight to the Pinball Palace. 1884 01:50:05,100 --> 01:50:07,227 Come to Fat Bernie's Pinball Palace tonight. 1885 01:50:08,270 --> 01:50:10,647 Guest band and free Pepsi at Fat Bernie's Pinball Palace. 1886 01:50:10,731 --> 01:50:14,109 2001. Fireball. Jive Time. Fat Bernie's Pinball Palace, tonight. 1887 01:50:14,193 --> 01:50:17,196 Kirk's gonna pick you up after school. Hand as many of these out as you can. 1888 01:50:17,279 --> 01:50:18,864 - Okay. - Okay. I love you. 1889 01:50:18,947 --> 01:50:21,492 No age limit at Fat Bernie's Pinball Palace tonight. 1890 01:50:23,160 --> 01:50:25,412 Fat Bernie's Pinball Palace. Opens at sundown. 1891 01:50:25,496 --> 01:50:27,331 Fat Bernie's Pinball Palace. 1892 01:50:28,457 --> 01:50:30,209 Pinball Palace. Opens at sundown. 1893 01:50:30,292 --> 01:50:31,877 Fat Bernie's Pinball Palace. 1894 01:50:41,303 --> 01:50:42,513 Ladies. 1895 01:50:43,347 --> 01:50:46,016 Hi, Gary. Please step up over here. 1896 01:50:49,061 --> 01:50:50,979 You have a date tonight, sir? 1897 01:50:51,605 --> 01:50:53,148 I hope so. I hope so. 1898 01:50:53,232 --> 01:50:55,108 That's great. Jacket. 1899 01:51:11,583 --> 01:51:13,836 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1900 01:51:21,009 --> 01:51:23,053 [MACHINE CLANKING] 1901 01:51:25,013 --> 01:51:27,432 Hey, hey, buddy, buddy, buddy. 1902 01:51:27,516 --> 01:51:30,018 Buddy. You're gonna break the machine. 1903 01:51:33,647 --> 01:51:36,608 Hey. Hey, man, cool out. 1904 01:51:37,651 --> 01:51:40,153 Hey, can you hear me? Buddy, stop! 1905 01:51:40,237 --> 01:51:42,322 Hey, I'm telling you to fuck off, man. 1906 01:51:53,250 --> 01:51:56,420 Okay. Okay, you're out of here. You're out of here. 1907 01:52:02,551 --> 01:52:04,636 Come inside when you're ready to be cool. 1908 01:52:04,720 --> 01:52:08,599 What is this? What is this? Bikes to the side. Bikes to the side. 1909 01:52:08,682 --> 01:52:10,660 - Jack, Matty, bikes to the side. - They are on the side! 1910 01:52:10,684 --> 01:52:13,020 Bikes to the side. You're blocking the entrance! 1911 01:52:26,700 --> 01:52:28,035 Hand me that jacket. 1912 01:52:28,744 --> 01:52:32,122 - Here. Don't know whose it is. - Yeah. 1913 01:52:36,418 --> 01:52:37,794 I'm really glad you're here. 1914 01:52:39,546 --> 01:52:40,714 Have I told you that? 1915 01:52:41,882 --> 01:52:43,216 I'm glad I'm here, too. 1916 01:52:46,136 --> 01:52:48,388 [PHONE RINGING] 1917 01:53:02,945 --> 01:53:05,155 Councilman Wachs' office. Alana speaking. 1918 01:53:05,238 --> 01:53:07,491 [JOEL] Alana, I'm so glad I caught you. 1919 01:53:07,574 --> 01:53:09,368 - Oh, hi, Councilman. - Hi. 1920 01:53:09,451 --> 01:53:13,121 I was wondering, if you're not too busy, if you could come meet me for a drink? 1921 01:53:15,082 --> 01:53:18,251 - Me? - Yes, you. It'll be nice, right? 1922 01:53:18,335 --> 01:53:21,213 We could have a quick drink. I was thinking Rive Gauche? 1923 01:53:22,089 --> 01:53:23,632 That sounds nice. 1924 01:53:23,715 --> 01:53:25,842 Just one-- one small drink. 1925 01:53:25,926 --> 01:53:28,053 I don't wanna keep you too long, but... 1926 01:53:28,136 --> 01:53:31,932 You should-- You should come-- come straight away. It's important. 1927 01:53:33,016 --> 01:53:35,310 - Right, straight away. - Thanks so much, Alana. 1928 01:53:35,394 --> 01:53:36,937 - See you soon. - I'll see you soon. 1929 01:53:37,020 --> 01:53:38,063 [HANGS UP PHONE] 1930 01:53:39,439 --> 01:53:41,024 The Councilman forgot his wallet. 1931 01:53:41,608 --> 01:53:43,110 - Again? - Yeah. 1932 01:53:45,487 --> 01:53:47,030 He's never gonna win, is he? 1933 01:53:47,948 --> 01:53:49,116 What do you mean? 1934 01:53:49,825 --> 01:53:52,327 He's a mess. Forgets everything. 1935 01:53:52,995 --> 01:53:56,039 If it's not his wallet, it's his keys or his briefcase. 1936 01:53:56,123 --> 01:53:58,333 I've gone to his house three times to pick up paperwork. 1937 01:53:58,417 --> 01:54:00,257 Yeah, but that doesn't mean he's not gonna win. 1938 01:54:02,337 --> 01:54:03,338 I'll go with you. 1939 01:54:03,422 --> 01:54:04,589 No. 1940 01:54:04,673 --> 01:54:07,134 No. No. 1941 01:54:08,135 --> 01:54:10,053 Just finish locking up. 1942 01:54:10,804 --> 01:54:11,972 Okay. 1943 01:54:12,055 --> 01:54:13,140 [ALANA] Found it. 1944 01:54:16,476 --> 01:54:17,853 Guess I'll see you later? 1945 01:54:19,271 --> 01:54:20,355 Sure. 1946 01:54:21,148 --> 01:54:22,774 Wanna meet at Tarzana Bobs? 1947 01:54:23,400 --> 01:54:24,985 Tarzana Bobs. Sounds good. 1948 01:54:27,571 --> 01:54:29,489 - [ALANA] Goodbye. - Bye. 1949 01:54:32,576 --> 01:54:34,411 ["WALK AWAY" PLAYING] 1950 01:54:34,494 --> 01:54:36,329 [ELECTRONIC GUNSHOTS] 1951 01:54:39,833 --> 01:54:41,752 Stop playing. Stop playing. Leave. 1952 01:54:41,835 --> 01:54:44,087 - But I put my money-- - Leave. Leave. 1953 01:54:44,171 --> 01:54:46,882 - But I-- - I own the place. Leave. 1954 01:54:48,967 --> 01:54:53,221 ♪ I got myself in The worst mess I've been ♪ 1955 01:54:53,305 --> 01:54:57,768 ♪ And I find myself Startin' to doubt you ♪ 1956 01:54:57,851 --> 01:55:00,145 ♪ Seems to me ♪ 1957 01:55:01,563 --> 01:55:03,190 - Hello, Este. - Hey. 1958 01:55:04,024 --> 01:55:06,443 - Hey, Gary. - Hey. 1959 01:55:06,526 --> 01:55:07,694 This is really great. 1960 01:55:07,778 --> 01:55:10,113 [LAUGHS] Someone did their toes. 1961 01:55:11,281 --> 01:55:13,033 - I did do my toes. - I like them. 1962 01:55:13,116 --> 01:55:14,284 - I like them. - Thank you. 1963 01:55:14,367 --> 01:55:16,620 - Thank you for coming. Really. - It's a big night. 1964 01:55:16,703 --> 01:55:19,372 - You ladies look great. - Thank you. 1965 01:55:21,458 --> 01:55:23,627 Did you get a chance to talk with Alana? 1966 01:55:28,131 --> 01:55:29,758 - Fuck! - Is she gonna come? 1967 01:55:38,558 --> 01:55:41,478 - You know where she works, right? - Yeah. 1968 01:55:41,561 --> 01:55:44,940 ♪ Seems to me You don't wanna talk about it ♪ 1969 01:55:45,023 --> 01:55:48,652 ♪ Seems to me You just turn your pretty head... ♪ 1970 01:55:48,735 --> 01:55:50,445 Are you telling me to go? I... 1971 01:55:52,906 --> 01:55:53,990 Yeah. 1972 01:55:59,037 --> 01:56:00,038 Go. 1973 01:56:02,457 --> 01:56:09,047 ♪ I've got to cool myself down Stomping around ♪ 1974 01:56:09,131 --> 01:56:12,843 ♪ Thinkin' some words, I can't name ya ♪ 1975 01:56:13,552 --> 01:56:18,306 ♪ Meet ya halfway, I got nothing to say ♪ 1976 01:56:18,390 --> 01:56:22,352 ♪ Still, I don't s'pose I can blame ya ♪ 1977 01:56:26,356 --> 01:56:29,401 [DINER] Yeah, I spoke to her, and I said, "No, it's not possible to do that." 1978 01:56:29,484 --> 01:56:31,570 - [CHATTERING] - [CUTLERY CLINKING] 1979 01:56:51,131 --> 01:56:52,340 [JOEL] Alana! 1980 01:56:52,424 --> 01:56:53,633 Alana. 1981 01:56:56,553 --> 01:56:57,804 - [ALANA] Hi. - [JOEL] Hi. 1982 01:56:57,888 --> 01:57:01,474 I wanna introduce you to my old friend, Matthew. 1983 01:57:01,558 --> 01:57:03,310 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you. 1984 01:57:03,393 --> 01:57:05,437 This is Alana. She works with me on the campaign. 1985 01:57:05,520 --> 01:57:09,065 She's been such a terrific help. She helped me with those TV spots. 1986 01:57:09,149 --> 01:57:11,943 Yes. I helped with the "Integrity" billboard. 1987 01:57:12,027 --> 01:57:14,547 That and, like, a hundred other things you've done. Don't be shy. 1988 01:57:14,571 --> 01:57:15,989 [CHUCKLES] 1989 01:57:16,072 --> 01:57:18,283 [ALANA] Things come easily when they matter so much. 1990 01:57:18,366 --> 01:57:20,452 It's funny, we were just talking about that. 1991 01:57:20,535 --> 01:57:21,578 - [ALANA] Really? - Yeah. 1992 01:57:21,661 --> 01:57:22,889 - [WAITER] Madame. - [ALANA] Hi. 1993 01:57:22,913 --> 01:57:24,331 May I get you something? 1994 01:57:25,373 --> 01:57:27,417 Uh, a martini. 1995 01:57:27,500 --> 01:57:29,586 Martini. Vodka or gin? 1996 01:57:29,669 --> 01:57:30,837 Vodka-gin. 1997 01:57:31,630 --> 01:57:33,965 Would you like an olive or a lime with it? 1998 01:57:34,049 --> 01:57:36,176 - Yes. - [WAITER] Yeah, madame. 1999 01:57:36,259 --> 01:57:38,386 Why am I even staying in this? 2000 01:57:38,470 --> 01:57:40,198 [JOEL] Did you have any trouble finding the place? 2001 01:57:40,222 --> 01:57:41,223 - Oh, no. - No? 2002 01:57:41,306 --> 01:57:42,515 No, I come here all the time. 2003 01:57:42,599 --> 01:57:44,601 [CHUCKLES] That's good. 2004 01:57:45,602 --> 01:57:47,562 And now you're dragging this poor girl into it. 2005 01:57:47,646 --> 01:57:50,398 Can we please just enjoy dessert and settle down? 2006 01:57:50,482 --> 01:57:52,901 Everything's gonna be fine. Alana's got her drink coming. 2007 01:57:54,402 --> 01:57:56,321 Is that your campaign slogan? 2008 01:57:57,113 --> 01:57:58,365 "Everything is gonna be fine 2009 01:57:58,448 --> 01:58:00,700 as long as no one finds out who I really am." 2010 01:58:03,912 --> 01:58:06,665 I'm dealing with so many things that you don't understand. 2011 01:58:06,748 --> 01:58:07,958 So tell me. 2012 01:58:08,041 --> 01:58:10,293 Do you have any idea how uncomfortable I am all day long? 2013 01:58:10,377 --> 01:58:13,213 I can't understand. No. Because you don't tell me these things. 2014 01:58:13,296 --> 01:58:17,050 The one time-- The one time that I wanna feel comfortable, 2015 01:58:17,133 --> 01:58:19,010 you go out and make me feel uncomfortable. 2016 01:58:19,094 --> 01:58:21,429 - I haven't done anything to you, Joel. - Okay. 2017 01:58:22,597 --> 01:58:24,349 I didn't call this girl. You called her. 2018 01:58:24,432 --> 01:58:26,226 Okay, but you're upset that I called her. 2019 01:58:26,309 --> 01:58:28,311 Yes, I'm upset, because nothing is about me. 2020 01:58:28,395 --> 01:58:30,748 - Nothing is about us. - I forget who I'm dealing with here. 2021 01:58:30,772 --> 01:58:32,732 "I'm Matthew Marshall and it's always about me." 2022 01:58:32,816 --> 01:58:35,527 No. No, no, Joel. 2023 01:58:36,653 --> 01:58:39,155 It's never about me, and that's why I'm sad. 2024 01:58:39,239 --> 01:58:40,448 Well, look. 2025 01:58:41,283 --> 01:58:43,451 We're here, we're having dinner. 2026 01:58:43,535 --> 01:58:47,747 You asked me to come to dinner. I'm tired, and I'm here at dinner. 2027 01:58:47,831 --> 01:58:49,374 What more do you want from me? 2028 01:58:50,792 --> 01:58:54,087 I want you to myself. 2029 01:58:55,297 --> 01:58:57,799 Well, that's just not how the world works, is it? 2030 01:59:01,136 --> 01:59:02,387 [MATTHEW] I don't know. 2031 01:59:03,013 --> 01:59:04,639 Well, then you need to grow up. 2032 01:59:09,352 --> 01:59:13,523 There was a man hanging around the office earlier and he's here now. 2033 01:59:15,900 --> 01:59:17,485 That's why I called. 2034 01:59:17,569 --> 01:59:18,945 You see, I don't think it's wise 2035 01:59:19,029 --> 01:59:22,198 for my personal life to distract from what our first priority is. 2036 01:59:22,282 --> 01:59:24,200 What is our first priority? 2037 01:59:24,284 --> 01:59:25,285 [SIGHS] 2038 01:59:25,368 --> 01:59:28,306 There's the community, my campaign, and everything that I'm working towards. 2039 01:59:28,330 --> 01:59:32,167 Yes, and that's that, and this is dinner, so what are we working towards? 2040 01:59:32,250 --> 01:59:34,878 So, Alana, you came to meet me for a drink. 2041 01:59:34,961 --> 01:59:36,296 Um, you were running late, 2042 01:59:36,379 --> 01:59:39,841 and now you're going to be taking your boyfriend, Matthew, home. 2043 01:59:39,924 --> 01:59:41,426 [MATTHEW LAUGHS] 2044 01:59:44,137 --> 01:59:47,349 Is she gonna be taking her boyfriend to his house or to your house? 2045 01:59:47,432 --> 01:59:49,309 [JOEL] Would you please keep your voice down? 2046 01:59:49,392 --> 01:59:51,394 She's going to be taking you to your house. 2047 01:59:53,271 --> 01:59:54,731 Are you gonna be coming there? 2048 01:59:58,193 --> 02:00:01,488 Can we just discuss this at another time, please? 2049 02:00:01,571 --> 02:00:03,740 [MATTHEW] Are you gonna come to my house tonight, Joel? 2050 02:00:03,823 --> 02:00:06,034 [JOEL] Can we please just discuss this at another time? 2051 02:00:07,494 --> 02:00:08,846 - Do you want me to-- - [JOEL] Okay? 2052 02:00:08,870 --> 02:00:11,498 - Do you want me to wait up for you? - [JOEL] No, Matthew. 2053 02:00:12,874 --> 02:00:14,334 Thank you both for coming. 2054 02:00:18,213 --> 02:00:20,256 Let's go paint the town red. 2055 02:00:20,340 --> 02:00:22,180 - [JOEL] So nice of you-- - And black and blue. 2056 02:00:22,217 --> 02:00:23,718 [JOEL] So nice of you guys to... 2057 02:00:45,240 --> 02:00:46,282 [SIGHS] 2058 02:00:48,034 --> 02:00:50,286 [VOICE BREAKING] Thank you, Alana. You're very sweet. 2059 02:00:54,999 --> 02:00:57,460 [SNIFFLES, SIGHS] 2060 02:01:01,005 --> 02:01:02,382 Do you have a boyfriend? 2061 02:01:05,218 --> 02:01:06,678 Yes and no. 2062 02:01:07,762 --> 02:01:08,972 I don't know. 2063 02:01:12,809 --> 02:01:14,144 Is he a shit? 2064 02:01:15,895 --> 02:01:18,106 Yeah. Yeah. 2065 02:01:18,857 --> 02:01:20,775 They're all shits, aren't they? 2066 02:01:25,780 --> 02:01:27,031 Oh. 2067 02:01:31,953 --> 02:01:33,121 [SIGHS] 2068 02:01:34,706 --> 02:01:36,374 Thank you, sweetheart. 2069 02:01:40,253 --> 02:01:42,505 You have a very powerful feeling. 2070 02:01:46,050 --> 02:01:47,802 Thank you, Matthew. 2071 02:02:33,264 --> 02:02:34,474 [CRYING] 2072 02:03:16,766 --> 02:03:19,394 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 2073 02:03:25,316 --> 02:03:27,485 Very cool. What do you play? 2074 02:03:27,569 --> 02:03:29,612 - Guitar. - Me, too. 2075 02:03:29,696 --> 02:03:30,697 Where's Gary? 2076 02:03:31,281 --> 02:03:32,282 Are you okay? 2077 02:03:32,865 --> 02:03:34,075 Where's Gary? 2078 02:03:34,909 --> 02:03:36,035 He left. 2079 02:03:36,661 --> 02:03:38,580 - Where'd he go? - I don't know. 2080 02:03:44,043 --> 02:03:46,045 [CHATTERING] 2081 02:03:53,428 --> 02:03:55,179 [HENRI] Miss Alana. Good evening. 2082 02:03:55,263 --> 02:03:56,347 Is Gary here? 2083 02:03:56,431 --> 02:03:58,558 No, Gary didn't come in tonight. 2084 02:03:58,641 --> 02:04:00,184 - You haven't seen him? - No. 2085 02:04:00,268 --> 02:04:01,978 Do you need some help? 2086 02:04:02,061 --> 02:04:03,605 No, thank you, Henri. 2087 02:05:16,719 --> 02:05:17,804 [GROANING, LAUGHING] 2088 02:05:17,887 --> 02:05:20,056 [GARY] Oh, my God. 2089 02:05:20,139 --> 02:05:22,517 ["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING] 2090 02:05:22,600 --> 02:05:25,228 ♪ Don't you know where you belong? ♪ 2091 02:05:25,311 --> 02:05:28,523 ♪ Darling, Lisa, you can tell me ♪ 2092 02:05:28,606 --> 02:05:30,441 ♪ You've been silent for too long ♪ 2093 02:05:30,525 --> 02:05:32,318 Everyone, everyone! 2094 02:05:32,402 --> 02:05:34,821 May I have your attention, please? 2095 02:05:34,904 --> 02:05:38,032 Let me introduce to you, Mrs. Alana Valentine. 2096 02:05:41,786 --> 02:05:42,954 Idiot. 2097 02:05:43,037 --> 02:05:45,665 ♪ Runnin' scared ♪ 2098 02:05:45,748 --> 02:05:47,875 ♪ Then she found him ♪ 2099 02:05:47,959 --> 02:05:50,211 ♪ Or maybe he found her ♪ 2100 02:05:51,379 --> 02:05:55,800 ♪ His were gentle words She had never heard before ♪ 2101 02:05:55,883 --> 02:06:00,763 ♪ Oh, no, no, she had never heard before ♪ 2102 02:06:00,847 --> 02:06:02,014 Hi. 2103 02:06:05,101 --> 02:06:06,269 Hi. 2104 02:06:12,734 --> 02:06:14,193 I love you, Gary. 2105 02:06:14,277 --> 02:06:16,612 ["TOMORROW MAY NOT BE YOUR DAY" PLAYING] 2106 02:06:16,696 --> 02:06:20,742 ♪ Hey, if it's love you want Then you better be lovin', boy ♪ 2107 02:06:20,825 --> 02:06:24,328 ♪ If it's smilin' you want You better get to smilin' ♪ 2108 02:06:24,412 --> 02:06:26,080 ♪ If it's good times you want ♪ 2109 02:06:26,164 --> 02:06:28,875 ♪ Baby, get your good times now ♪ 2110 02:06:29,751 --> 02:06:32,211 ♪ Now, now ♪ 2111 02:06:33,129 --> 02:06:37,800 ♪ Babe, baby, don't you wait too long ♪ 2112 02:06:37,884 --> 02:06:41,262 ♪ Oh, Mama, don 't you wait too long ♪ 2113 02:06:41,345 --> 02:06:44,640 ♪ Oh, honey, don't you wait too long ♪ 2114 02:06:44,724 --> 02:06:48,478 ♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪ 2115 02:06:48,561 --> 02:06:51,939 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2116 02:06:52,023 --> 02:06:55,234 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2117 02:06:57,236 --> 02:07:00,823 ♪ You know we all have our sad times ♪ 2118 02:07:00,907 --> 02:07:04,202 ♪ And then again We all have our glad times ♪ 2119 02:07:04,285 --> 02:07:08,748 ♪ But everybody in this whole damn world Need a friend ♪ 2120 02:07:08,831 --> 02:07:11,918 ♪ A friend, a friend ♪ 2121 02:07:12,001 --> 02:07:15,296 ♪ Somebody just to help you through ♪ 2122 02:07:15,379 --> 02:07:18,758 ♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪ 2123 02:07:18,841 --> 02:07:22,053 ♪ Oh, Mama, don 't you wait too long ♪ 2124 02:07:22,136 --> 02:07:24,263 ♪ Oh, sugar, don't you wait too... ♪ 2125 02:07:24,347 --> 02:07:27,600 ♪ Meant to be your day ♪ 2126 02:07:27,683 --> 02:07:30,978 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2127 02:07:31,062 --> 02:07:34,106 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2128 02:07:35,900 --> 02:07:39,445 ♪ There's a change in the ocean A change in the ground ♪ 2129 02:07:39,529 --> 02:07:42,615 ♪ There's a change in the sunshine A change in the deep blue sea ♪ 2130 02:07:42,698 --> 02:07:44,992 ♪ There are changes in your life, so ♪ 2131 02:07:45,076 --> 02:07:47,954 ♪ Baby, get yourself a good time ♪ 2132 02:07:48,037 --> 02:07:50,915 ♪ Good time, good time ♪ 2133 02:07:50,998 --> 02:07:54,627 ♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪ 2134 02:07:54,710 --> 02:07:58,005 ♪ Mama, don't you wait too long ♪ 2135 02:07:58,089 --> 02:08:01,300 ♪ Baby, don't you wait too long ♪ 2136 02:08:01,384 --> 02:08:03,845 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2137 02:08:03,928 --> 02:08:06,347 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2138 02:08:06,430 --> 02:08:09,684 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2139 02:08:09,767 --> 02:08:13,020 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2140 02:08:13,104 --> 02:08:14,355 ♪ One time ♪ 2141 02:08:52,560 --> 02:08:56,522 ♪ If it's love you want Then you better be lovin', boy ♪ 2142 02:08:56,606 --> 02:08:59,775 ♪ If it's smilin' you want Then you better get to smilin' ♪ 2143 02:08:59,859 --> 02:09:04,864 ♪ If it's good times you want Baby, get your good times now ♪ 2144 02:09:04,947 --> 02:09:08,200 ♪ Now, now ♪ 2145 02:09:08,284 --> 02:09:11,329 ♪ Baby, don't you wait too long ♪ 2146 02:09:11,412 --> 02:09:14,498 ♪ Oh, Mama, don 't you wait too long ♪ 2147 02:09:14,582 --> 02:09:17,752 ♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪ 2148 02:09:17,835 --> 02:09:19,420 ♪ Oh, honey, don't you wait ♪ 2149 02:09:19,503 --> 02:09:22,757 ♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪ 2150 02:09:22,840 --> 02:09:26,093 ♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪ 2151 02:09:26,177 --> 02:09:28,930 ♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪ 2152 02:09:29,013 --> 02:09:32,892 ♪ Oh, chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2153 02:09:32,975 --> 02:09:36,187 ♪ Oh, chuck 'em down Chuck 'em down, honey ♪ 2154 02:09:36,270 --> 02:09:39,482 ♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2155 02:09:39,565 --> 02:09:43,027 ♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2156 02:09:43,110 --> 02:09:46,280 ♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2157 02:09:46,364 --> 02:09:49,742 ♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2158 02:09:49,825 --> 02:09:51,452 ♪ Take it, baby ♪ 2159 02:09:51,535 --> 02:09:53,120 ♪ Chuck 'em down ♪ 2160 02:09:53,204 --> 02:09:55,706 ♪ Baby, don't you wait too long ♪ 2161 02:09:56,457 --> 02:09:59,001 ♪ Chuck 'em down, honey ♪ 2162 02:09:59,752 --> 02:10:03,005 ♪ Oh, oh ♪ 2163 02:10:03,089 --> 02:10:06,425 ♪ Ooh, ooh ♪ 2164 02:10:06,509 --> 02:10:07,718 ♪ Oh ♪ 2165 02:10:07,802 --> 02:10:09,804 ["BUT YOU'RE MINE" PLAYING] 2166 02:10:47,049 --> 02:10:51,804 ♪ When people say you're not my kind ♪ 2167 02:10:54,598 --> 02:10:59,270 ♪ And that your clothes are out of line ♪ 2168 02:11:02,273 --> 02:11:08,404 ♪ And that your hair Isn't combed all the time ♪ 2169 02:11:09,905 --> 02:11:14,368 ♪ You're not real pretty but you're mine ♪ 2170 02:11:17,455 --> 02:11:23,210 ♪ We have a great, big, old society ♪ 2171 02:11:25,004 --> 02:11:31,343 ♪ That won't make room for folks Like you and me ♪ 2172 02:11:32,595 --> 02:11:38,726 ♪ But I got some real sad news for them My friend ♪ 2173 02:11:40,186 --> 02:11:44,356 ♪ They're on the outside looking in ♪ 2174 02:11:47,568 --> 02:11:51,363 ♪ We've got a great thing going ♪ 2175 02:11:51,447 --> 02:11:55,117 ♪ And it's gonna keep right on growing ♪ 2176 02:11:55,201 --> 02:11:59,455 ♪ And I hope that soon They'll see the light ♪ 2177 02:12:02,666 --> 02:12:05,252 ♪ But until that time ♪ 2178 02:12:05,336 --> 02:12:09,131 ♪ They'll have to blow their mind ♪ 2179 02:12:09,215 --> 02:12:16,180 ♪ 'Cause it ain't us That's gonna lose this fight ♪ 2180 02:12:17,640 --> 02:12:22,394 ♪ So when we're walking, I don 't care ♪ 2181 02:12:24,980 --> 02:12:30,277 ♪ When all those people stop and stare ♪ 2182 02:12:32,738 --> 02:12:35,407 ♪ If they'd look in your eyes ♪ 2183 02:12:35,491 --> 02:12:37,576 ♪ They'd see ♪ 2184 02:12:40,246 --> 02:12:45,334 ♪ You're not real pretty But you belong to me ♪ 2185 02:12:46,293 --> 02:12:49,046 ♪ Hey, hey, hey, now ♪ 2186 02:12:50,047 --> 02:12:53,342 ♪ Hey, hey, hey, now ♪ 2187 02:12:53,425 --> 02:12:56,011 ♪ When you're lovin' me, baby ♪ 2188 02:12:56,929 --> 02:13:00,558 ♪ And when I hold you, baby ♪ 2189 02:13:00,641 --> 02:13:04,520 - ♪ When you kiss me, baby ♪ - ♪ When I kiss you ♪ 2190 02:13:04,603 --> 02:13:06,897 ♪ I know you love me, baby ♪ 2191 02:13:06,981 --> 02:13:08,232 ♪ When I hold you ♪ 2192 02:13:08,315 --> 02:13:10,484 ♪ You know I'll never leave you ♪ 2193 02:13:10,568 --> 02:13:11,861 ♪ When I touch you ♪ 2194 02:13:11,944 --> 02:13:14,238 ♪ I know I'll always love you ♪ 2195 02:13:14,321 --> 02:13:15,656 ♪ Every day now ♪ 2196 02:13:15,739 --> 02:13:17,867 ♪ You know I love you, baby ♪ 2197 02:13:17,950 --> 02:13:19,410 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2198 02:13:19,493 --> 02:13:21,579 ♪ You know I love you, baby ♪ 2199 02:13:21,662 --> 02:13:23,414 ♪ Hey, hey, hey ♪