1
00:00:11,597 --> 00:00:14,266
[STUDENT 1 COUGHS]
Oh, my God. I'm coughing.
2
00:00:15,142 --> 00:00:17,078
- [STUDENT 2] Do you like it?
- [STUDENT 1] I like it.
3
00:00:17,102 --> 00:00:19,455
[STUDENT 3 ON PA] This is
an announcement about Picture Day.
4
00:00:19,479 --> 00:00:23,859
Freshman class portrait at 9:30.
Sophomore class portrait at 10:30.
5
00:00:23,942 --> 00:00:25,736
Juniors will be during lunch.
6
00:00:25,819 --> 00:00:27,154
[CHATTERING]
7
00:00:27,237 --> 00:00:28,614
That wasn't hard.
8
00:00:28,697 --> 00:00:31,158
- Shut up, bitch.
- You shut up.
9
00:00:31,241 --> 00:00:32,367
Okay, man.
10
00:00:32,451 --> 00:00:33,660
I'm like a giant.
11
00:00:33,744 --> 00:00:35,162
- Cherry bomb!
- [LOUD BOOM]
12
00:00:46,840 --> 00:00:49,468
♪ True love seed ♪
13
00:00:49,551 --> 00:00:53,472
♪ In the autumn ground ♪
14
00:00:54,806 --> 00:00:56,308
♪ True love seed... ♪
15
00:00:56,391 --> 00:00:57,559
Comb?
16
00:00:58,894 --> 00:01:01,563
Mirror? Comb? No?
17
00:01:03,565 --> 00:01:04,733
Mirror?
18
00:01:05,984 --> 00:01:07,778
- Comb?
- Banzai!
19
00:01:07,861 --> 00:01:09,947
Oh! Fuck off, asshole.
20
00:01:10,030 --> 00:01:12,157
♪ Deep in the winter ♪
21
00:01:12,241 --> 00:01:13,325
I'll take it.
22
00:01:15,869 --> 00:01:21,416
♪ True love
Deep in the winter white snow ♪
23
00:01:23,001 --> 00:01:24,211
So, what's your name?
24
00:01:25,754 --> 00:01:26,880
[SIGHS]
25
00:01:27,547 --> 00:01:29,299
Talkative. I like that.
26
00:01:29,925 --> 00:01:31,426
How's your day going?
27
00:01:31,510 --> 00:01:32,636
Yeah.
28
00:01:32,719 --> 00:01:33,804
Dinner tonight?
29
00:01:35,347 --> 00:01:37,224
Are you asking me out?
30
00:01:37,307 --> 00:01:38,558
Yes.
31
00:01:38,642 --> 00:01:40,727
I'm not going on a date with you.
You're 12.
32
00:01:40,811 --> 00:01:42,729
- You're funny. I'm 15.
- [LAUGHS]
33
00:01:42,813 --> 00:01:43,939
How old are you?
34
00:01:44,982 --> 00:01:46,650
You're not supposed to ask that.
35
00:01:46,733 --> 00:01:50,445
You're not supposed to ask a girl
how old she is. Annoying.
36
00:01:50,529 --> 00:01:52,990
You're right. It doesn't matter to me.
37
00:01:54,908 --> 00:01:56,952
How are you gonna pay for dinner?
38
00:01:57,035 --> 00:02:00,080
If I say yes and we go on a date
for dinner, how are you gonna pay?
39
00:02:00,163 --> 00:02:01,707
- You say everything twice.
- [LAUGHS]
40
00:02:02,791 --> 00:02:04,391
- I don't say everything twice.
- You do.
41
00:02:04,459 --> 00:02:06,545
What is this "say everything twice"?
42
00:02:07,379 --> 00:02:09,339
Come on. How are you gonna pay?
43
00:02:11,675 --> 00:02:12,843
Do you go to the movies?
44
00:02:12,926 --> 00:02:14,970
Of course I go to the movies.
45
00:02:15,053 --> 00:02:18,390
- Did you see Under One Roof?
- Yeah.
46
00:02:19,141 --> 00:02:20,767
You're looking at Tony.
47
00:02:21,476 --> 00:02:24,521
There's, like, a million kids
in that movie. I don't know a Tony.
48
00:02:25,272 --> 00:02:27,149
I want you to have dinner with me,
not my work.
49
00:02:27,232 --> 00:02:30,110
I'm not trying to brag, but you did ask
how I was gonna pay for dinner.
50
00:02:30,193 --> 00:02:34,573
Mmm, you're such an actor.
You're such an actor.
51
00:02:34,656 --> 00:02:36,116
What else have you been in?
52
00:02:36,199 --> 00:02:37,909
- This House Is Haunted.
- No.
53
00:02:37,993 --> 00:02:40,329
- Two Beds, Two Baths.
- Mm-mmm.
54
00:02:40,412 --> 00:02:42,414
I've done three sketches
on The Merv Griffin Show.
55
00:02:42,497 --> 00:02:43,874
- Did you see me on--
- All right.
56
00:02:43,957 --> 00:02:47,169
Don't list your whole résumé. It's braggy.
I'm not going on a date with you, man.
57
00:02:47,252 --> 00:02:48,253
You're 15.
58
00:02:48,337 --> 00:02:49,546
"Man."
59
00:02:50,505 --> 00:02:51,673
I like that.
60
00:02:53,216 --> 00:02:54,509
"Kid." How about that?
61
00:02:54,593 --> 00:02:57,721
I'm not going on a date
with you, kid. You're 15.
62
00:02:57,804 --> 00:03:02,184
Don't call it a date. It's not a date.
Just come say hello.
63
00:03:02,267 --> 00:03:03,310
I like the way you look.
64
00:03:03,393 --> 00:03:04,833
- I like talking with you.
- [SCOFFS]
65
00:03:05,520 --> 00:03:07,272
- Where do you live?
- Encino.
66
00:03:07,356 --> 00:03:11,026
[CLEARS THROAT] Encino?
I live in Encino. Where in Encino?
67
00:03:11,109 --> 00:03:12,652
- On Hatteras.
- Hatteras and what?
68
00:03:12,736 --> 00:03:15,864
Ugh! Creep. "Hatteras and what?
Hatteras and what?"
69
00:03:15,947 --> 00:03:19,027
- I'm not telling you where I live.
- I'll be at the Tail o' the Cock tonight.
70
00:03:19,076 --> 00:03:21,346
- I don't care where you'll be.
- I go Thursday for dinner.
71
00:03:21,370 --> 00:03:23,372
Where are your parents
while all this is happening?
72
00:03:23,455 --> 00:03:25,916
They're working. Just come say hi.
73
00:03:26,750 --> 00:03:28,085
[ALANA] Just shut up.
74
00:03:29,503 --> 00:03:30,962
[GARY] I'll tell you what I'm doing.
75
00:03:31,046 --> 00:03:34,883
I take my brother Greg to Tastee-Freez
around 6:30. He's in bed by 7:30.
76
00:03:34,966 --> 00:03:37,803
Wait, you go all the way from Encino
to Tail o' the Cock for dinner?
77
00:03:37,886 --> 00:03:40,097
- I live in Sherman Oaks.
- Oh, come on.
78
00:03:40,180 --> 00:03:43,725
I take my brother Greg to Tastee-Freez
around 6:30. He's in bed by 7:30.
79
00:03:43,809 --> 00:03:46,144
I slip around the corner
to Tail o' the Cock for my dinner.
80
00:03:46,228 --> 00:03:48,897
That's where I'll be.
I'm not trying to pressure you.
81
00:03:48,980 --> 00:03:51,400
You are pressuring me. You are.
That's what you're doing.
82
00:03:51,483 --> 00:03:54,244
If you wanna come and say hello,
if it's convenient within your plans,
83
00:03:54,319 --> 00:03:55,599
- I'd love to see you.
- [SCOFFS]
84
00:03:55,654 --> 00:03:58,740
Convenient within my plans?
Wait, you leave your brother alone?
85
00:03:58,824 --> 00:04:00,033
How old is he?
86
00:04:00,117 --> 00:04:01,368
He's eight. Nine.
87
00:04:01,451 --> 00:04:04,663
[GIGGLES] You're hilarious.
88
00:04:04,746 --> 00:04:06,998
You can't even keep
your own stories straight.
89
00:04:07,082 --> 00:04:11,628
What are you? You're like a little
Robert Goulet, Dean Martin or something.
90
00:04:11,711 --> 00:04:13,672
- Where'd you come from?
- Sherman Oaks.
91
00:04:13,755 --> 00:04:16,591
[CHUCKLES] Huh! Sherman Oaks.
92
00:04:16,675 --> 00:04:18,301
- Hi, Alana.
- Hi, Cindy.
93
00:04:18,385 --> 00:04:20,804
Did you know we got a big movie star here?
94
00:04:20,887 --> 00:04:22,097
Gary Valentine.
95
00:04:22,764 --> 00:04:24,349
Your name is Valentine?
96
00:04:25,392 --> 00:04:26,518
Valentine.
97
00:04:26,601 --> 00:04:28,937
- [CINDY] Should I get an autograph?
- Don't bother.
98
00:04:29,980 --> 00:04:31,481
I've been right here the whole time.
99
00:04:31,565 --> 00:04:33,567
I get this feeling
I was meant to know you, Alana.
100
00:04:33,650 --> 00:04:35,652
You know I'm 25, right?
101
00:04:35,735 --> 00:04:37,946
I could be your friend,
but I can't be your girlfriend.
102
00:04:38,029 --> 00:04:40,699
- That's illegal.
- You give me hope.
103
00:04:40,782 --> 00:04:42,302
This is fate that brought us together.
104
00:04:42,367 --> 00:04:44,035
- This is fate.
- Shut up.
105
00:04:44,119 --> 00:04:45,203
Card.
106
00:04:47,038 --> 00:04:49,583
Anyway, I'm trying
to spend my time with you.
107
00:04:49,666 --> 00:04:51,042
- Is that bad?
- Stop that.
108
00:04:51,126 --> 00:04:54,045
Turn your legs around. Not too down.
Look up, look up.
109
00:04:54,129 --> 00:04:56,506
Uh, close your mouth just a little bit.
110
00:04:56,590 --> 00:04:59,593
Just see a little bit of teeth.
Little bit of teeth. Go on, like a tiger.
111
00:04:59,676 --> 00:05:02,971
And off it. Go on. Next. Next.
112
00:05:03,054 --> 00:05:05,474
How have I never seen you before?
How have we never met?
113
00:05:05,557 --> 00:05:07,893
Stop talking so much, slimy.
114
00:05:07,976 --> 00:05:11,396
We'll see. I doubt it, but we'll see.
115
00:05:11,480 --> 00:05:13,982
Now I gotta get back to work
and you have to get back to class.
116
00:05:14,065 --> 00:05:16,735
Stop using time as an excuse, Alana.
Our roads took us here.
117
00:05:16,818 --> 00:05:21,072
Stop sounding like a philosophy guy,
Albert Einstein. Maybe I'll see you later.
118
00:05:21,156 --> 00:05:22,908
I'm not gonna see you later.
119
00:05:28,079 --> 00:05:30,790
Just get your chin up just a little bit
like that, darling.
120
00:05:30,874 --> 00:05:33,168
[CHUCKLES] Chin up, chin up.
121
00:05:50,185 --> 00:05:52,395
I met the girl
I'm gonna marry one day, Greg.
122
00:05:52,479 --> 00:05:53,647
Oh, yeah?
123
00:05:54,648 --> 00:05:56,233
And you're gonna be my best man.
124
00:06:14,709 --> 00:06:17,128
[ANNOUNCER ON TV]
So, two down and Garvey the batter.
125
00:06:20,215 --> 00:06:22,092
I'll be at the Tail o' the Cock
if you need me.
126
00:06:22,175 --> 00:06:23,301
Love you, Greggo.
127
00:06:23,385 --> 00:06:24,636
Love you, too.
128
00:06:27,138 --> 00:06:31,226
[ANNOUNCER ON TV] Steve finished
the regular season with 111 RBIs,
129
00:06:31,309 --> 00:06:33,520
- three more than Jimmy Wynn.
- [DOOR OPENS]
130
00:06:33,603 --> 00:06:34,729
[DOOR CLOSES]
131
00:06:36,189 --> 00:06:38,400
[ANNOUNCER CONTINUES ON TV]
132
00:06:58,587 --> 00:07:00,088
Don't be creepy, please.
133
00:07:14,519 --> 00:07:16,563
Will you stop with the googly eyes?
134
00:07:21,359 --> 00:07:22,611
Excuse me, Don.
135
00:07:23,361 --> 00:07:24,696
Can I have two Cokes?
136
00:07:24,779 --> 00:07:26,156
[DON] Sure, Gary, you got it.
137
00:07:26,239 --> 00:07:27,282
Thank you.
138
00:07:27,907 --> 00:07:30,577
[BREATHING HEAVILY]
139
00:07:36,541 --> 00:07:37,792
Stop.
140
00:07:37,876 --> 00:07:39,377
What?
141
00:07:39,461 --> 00:07:41,129
I can hear you breathing.
142
00:07:45,508 --> 00:07:46,926
Stop.
143
00:07:47,010 --> 00:07:48,928
- Breathing?
- Yes.
144
00:07:59,397 --> 00:08:01,399
[DISHES CLATTERING]
145
00:08:03,777 --> 00:08:07,072
So, Alana, what are your plans?
146
00:08:10,200 --> 00:08:11,493
I don't know.
147
00:08:12,202 --> 00:08:13,745
What's your future look like?
148
00:08:14,746 --> 00:08:16,164
I don't know.
149
00:08:16,247 --> 00:08:17,916
How do you like working at Tiny Toes?
150
00:08:18,667 --> 00:08:20,919
I hate working at Tiny Toes.
151
00:08:21,002 --> 00:08:23,213
- You should start your own business.
- [ALANA CHUCKLES]
152
00:08:24,839 --> 00:08:26,508
What business should I be in?
153
00:08:26,591 --> 00:08:28,134
I don't know. What do you like?
154
00:08:28,218 --> 00:08:29,636
I don't know.
155
00:08:29,719 --> 00:08:32,639
You're an actress.
You should be an actress.
156
00:08:32,722 --> 00:08:34,140
[CHUCKLES]
157
00:08:36,351 --> 00:08:39,187
So how'd you become such a hotshot actor?
158
00:08:39,270 --> 00:08:41,898
- I'm a showman. It's my calling.
- Ugh.
159
00:08:41,981 --> 00:08:44,501
I don't know how to do anything else.
It's what I'm meant to do.
160
00:08:44,567 --> 00:08:46,528
Since I was a kid,
I've been a song-and-dance man.
161
00:08:46,611 --> 00:08:47,696
Come on.
162
00:08:47,779 --> 00:08:50,949
Ever since you were a kid?
Song-and-dance man?
163
00:08:51,741 --> 00:08:53,159
Where are your parents?
164
00:08:53,243 --> 00:08:54,244
My mom works for me.
165
00:08:54,327 --> 00:08:56,847
- Oh, of course she does.
- Yes, in my public relations company.
166
00:08:56,871 --> 00:08:59,666
In your public relations company?
167
00:08:59,749 --> 00:09:01,209
- Because you have that?
- Yes.
168
00:09:01,292 --> 00:09:02,752
- And you're an actor.
- Yes.
169
00:09:02,836 --> 00:09:04,087
And you're a secret agent too?
170
00:09:04,170 --> 00:09:08,383
[CHUCKLES] Well, no,
I'm not a secret agent. That's funny.
171
00:09:10,802 --> 00:09:12,095
Are you joking?
172
00:09:13,596 --> 00:09:15,432
Well, no, I'm not.
173
00:09:15,974 --> 00:09:17,058
That's a lot.
174
00:09:17,142 --> 00:09:18,685
It gets complicated.
175
00:09:18,768 --> 00:09:22,605
I'm sure. And all that math homework
you have to do after everything.
176
00:09:24,566 --> 00:09:27,819
My mom's in Las Vegas right now
taking care of the Hacienda Hotel,
177
00:09:27,902 --> 00:09:29,612
which leaves me back here.
178
00:09:29,696 --> 00:09:31,489
We do PR for Tail o' the Cock
and Chadney's.
179
00:09:31,573 --> 00:09:33,134
- I like Chadney's.
- You like Chadney's?
180
00:09:33,158 --> 00:09:34,998
- [CHUCKLES] Yeah.
- Do you like Japanese food?
181
00:09:35,577 --> 00:09:38,288
- I don't really know what that is.
- The Mikado?
182
00:09:39,038 --> 00:09:42,000
- I'm taking you to the Mikado next time.
- Next time?
183
00:09:42,083 --> 00:09:43,835
- Yeah.
- [ALANA CHUCKLES]
184
00:09:44,753 --> 00:09:46,254
The food's magnificent.
185
00:09:49,758 --> 00:09:51,217
You're sweet, Gary.
186
00:09:56,264 --> 00:09:59,476
You're gonna be rich in a mansion
by the time you're 16.
187
00:09:59,559 --> 00:10:02,020
[CHUCKLES] I'm gonna be here,
188
00:10:02,103 --> 00:10:05,607
taking photos of kids
for their yearbooks when I'm 30.
189
00:10:07,066 --> 00:10:08,693
You're never gonna remember me.
190
00:10:10,445 --> 00:10:12,030
I'm not gonna forget you.
191
00:10:13,490 --> 00:10:15,450
Just like you're not gonna forget me.
192
00:10:34,469 --> 00:10:36,805
If I ask for your phone number,
would you give it to me?
193
00:10:37,764 --> 00:10:39,891
Why should I give you my phone number?
194
00:10:40,517 --> 00:10:42,352
So I can call you. [CHUCKLES]
195
00:10:44,187 --> 00:10:46,940
- I don't know, Gary.
- Why not?
196
00:10:47,857 --> 00:10:49,400
How are you gonna remember it?
197
00:10:49,484 --> 00:10:51,027
It's only seven numbers.
198
00:10:53,905 --> 00:10:55,323
[SIGHS]
199
00:10:56,658 --> 00:10:59,410
758-4686.
200
00:10:59,494 --> 00:11:02,205
- 756-4686.
- You already got it wrong.
201
00:11:03,373 --> 00:11:05,416
758-4686.
202
00:11:06,876 --> 00:11:09,045
- All right, Don Rickles.
- [CHUCKLES]
203
00:11:12,006 --> 00:11:13,716
Don't call me all the time, okay?
204
00:11:14,717 --> 00:11:17,428
We're not boyfriend and girlfriend.
Remember that.
205
00:11:19,681 --> 00:11:21,099
Well, you know.
206
00:11:22,684 --> 00:11:23,977
I know.
207
00:11:31,359 --> 00:11:32,652
[CHUCKLES]
208
00:11:39,284 --> 00:11:40,285
[ALANA] Hi, Dad.
209
00:11:40,368 --> 00:11:43,204
Whoa, whoa, whoa, whoa. What's up?
210
00:11:43,288 --> 00:11:44,289
What?
211
00:11:44,372 --> 00:11:45,415
What's going on?
212
00:11:46,499 --> 00:11:47,834
Nothing.
213
00:11:47,917 --> 00:11:49,127
What time is it now?
214
00:11:49,210 --> 00:11:50,378
10:00.
215
00:11:51,254 --> 00:11:52,714
What'd you do?
216
00:11:52,797 --> 00:11:54,517
I told you what I was gonna do
this morning.
217
00:11:54,591 --> 00:11:56,718
- What?
- Go to dinner with Lisa.
218
00:11:56,801 --> 00:11:57,802
- Lisa?
- Yeah.
219
00:11:57,886 --> 00:11:59,220
Who the fuck is Lisa?
220
00:11:59,304 --> 00:12:00,972
Dad, you know Lisa.
221
00:12:01,055 --> 00:12:04,309
- Lisa? I don't know Lisa.
- Yeah, she works with me at Tiny Toes.
222
00:12:04,392 --> 00:12:06,185
- What?
- Yes.
223
00:12:07,437 --> 00:12:09,063
[TV PLAYING]
224
00:12:15,820 --> 00:12:16,905
[DOOR SHUTS]
225
00:12:19,616 --> 00:12:22,535
Where were you?
Why are you dressed like that?
226
00:12:22,619 --> 00:12:24,871
Were you on a date?
Looks like it was a long date.
227
00:12:24,954 --> 00:12:26,372
[SIGHS] Get out of my room, Este.
228
00:12:26,456 --> 00:12:27,498
[DOOR CLOSES]
229
00:12:30,418 --> 00:12:32,545
[ANITA] "His name is Jerome H. Frick.
230
00:12:32,629 --> 00:12:37,759
His friends know him simply as Jerry,
and his attractive young wife as Mioko.
231
00:12:37,842 --> 00:12:39,218
Their new restaurant Mikado
232
00:12:39,302 --> 00:12:42,388
is a delightful dinery
featuring foods of Japan
233
00:12:42,472 --> 00:12:43,973
and it should be quite authentic,
234
00:12:44,057 --> 00:12:47,560
for Jerry had a restaurant
some 15 years in Tokyo.
235
00:12:47,644 --> 00:12:51,439
The entire staff,
with the exception of Jerry, is Japanese
236
00:12:51,522 --> 00:12:56,736
and those "little doll" waitresses
are dressed fittingly in colorful kimonos.
237
00:12:56,819 --> 00:12:59,489
Give it a try.
We think you'll be delighted."
238
00:13:00,323 --> 00:13:02,450
Oh, that's wonderful, Anita.
239
00:13:02,533 --> 00:13:03,534
Oh, fantastic.
240
00:13:03,618 --> 00:13:06,329
Oh, of course. It's just wonderful.
241
00:13:06,412 --> 00:13:07,705
- Thank you.
- [ANITA] Of course.
242
00:13:07,789 --> 00:13:10,959
Uh, do you think we should mention
something about the serenity, though?
243
00:13:11,042 --> 00:13:13,670
The, uh-- The pleasant quiet?
244
00:13:13,753 --> 00:13:16,381
Yes, and I wish that we had space
to include everything,
245
00:13:16,464 --> 00:13:20,218
because it's such a beautiful restaurant,
but if we choose one thing...
246
00:13:21,594 --> 00:13:25,181
Right. Okay. Let's just...
247
00:13:25,264 --> 00:13:29,560
[THICK JAPANESE ACCENT]
Oh, Mioko, how you think of this?
248
00:13:29,644 --> 00:13:32,271
What you think of item for newspaper?
249
00:13:33,982 --> 00:13:35,525
[SPEAKING JAPANESE]
250
00:13:43,116 --> 00:13:46,160
Oh! Oh, Yoko-san.
251
00:13:47,412 --> 00:13:49,497
[NORMAL VOICE] I think the cuisine
is not mentioned.
252
00:13:49,580 --> 00:13:51,749
She's wondering
if we mentioned the cuisine.
253
00:13:51,833 --> 00:13:53,001
Of-- Uh...
254
00:13:53,584 --> 00:13:54,919
- The cuisine?
- [JERRY] Mm-hmm.
255
00:13:55,586 --> 00:13:57,505
I think we did talk about that, didn't we?
256
00:13:57,588 --> 00:14:00,633
- I-- I might-- I have an earlier draft.
- [PAPERS RUSTLING]
257
00:14:00,717 --> 00:14:02,176
[ANITA CLEARS THROAT]
258
00:14:02,802 --> 00:14:07,056
Here it is. "There is a complete roster
of Japanese appetizers available
259
00:14:07,140 --> 00:14:09,517
while sipping American
or Japanese spirits.
260
00:14:10,101 --> 00:14:12,228
For the daring, sashimi is offered.
261
00:14:12,311 --> 00:14:15,023
But don't worry,
there are many American dishes too.
262
00:14:15,106 --> 00:14:18,818
Mikado is for the gourmet
and the non-gourmet alike."
263
00:14:19,736 --> 00:14:21,654
[THICK JAPANESE ACCENT]
What you think of that?
264
00:14:21,738 --> 00:14:22,989
[SPEAKING JAPANESE]
265
00:14:26,534 --> 00:14:29,263
[NORMAL VOICE] Much better talking about
the cuisine than the waitresses.
266
00:14:29,287 --> 00:14:30,639
- Thank you.
- [ANITA] Oh, fantastic.
267
00:14:30,663 --> 00:14:32,165
- I will make a note of that.
- Sure.
268
00:14:32,248 --> 00:14:35,460
That's what we'll send to the paper.
269
00:14:35,543 --> 00:14:37,795
Thank you so much
for coming in to G and G Agency.
270
00:14:37,879 --> 00:14:40,715
Really appreciate it, Anita.
Thank you so much.
271
00:14:40,798 --> 00:14:42,008
- Arigato.
- [ANITA] Of course.
272
00:14:42,091 --> 00:14:44,218
[THICK JAPANESE ACCENT] Oh!
273
00:14:45,428 --> 00:14:46,888
[RADIO ANNOUNCER] 7:20 with Charlie.
274
00:14:46,971 --> 00:14:49,348
I'll make that call
to the girl selected by the computer...
275
00:14:49,432 --> 00:14:50,725
So...
276
00:14:52,977 --> 00:14:55,438
I'm afraid you're gonna be upset with me.
277
00:14:55,521 --> 00:14:58,691
I can't take you to New York
for The Jerry Best Show.
278
00:14:58,775 --> 00:15:00,526
I have to go to Las Vegas.
279
00:15:02,111 --> 00:15:03,446
- I'm not upset.
- No?
280
00:15:03,529 --> 00:15:05,364
No. Why is that bad?
281
00:15:07,366 --> 00:15:10,661
Well, you can't go to New York
without a parent or a guardian.
282
00:15:10,745 --> 00:15:13,456
They're not gonna let you
do the press tour without a chaperone.
283
00:15:15,875 --> 00:15:18,086
♪ Our love is alive ♪
284
00:15:19,837 --> 00:15:21,672
♪ And so we begin ♪
285
00:15:24,008 --> 00:15:26,302
♪ Foolishly laying our hearts
On the table ♪
286
00:15:26,385 --> 00:15:29,097
The Salisbury steak is delicious.
How's the chicken?
287
00:15:29,180 --> 00:15:30,264
Delicious.
288
00:15:30,807 --> 00:15:32,975
♪ Our love is a flame ♪
289
00:15:34,936 --> 00:15:36,354
♪ Burning within ♪
290
00:15:38,648 --> 00:15:43,486
♪ Now and then
Firelight will catch us stumblin' in ♪
291
00:15:43,569 --> 00:15:47,073
[FLIGHT ATTENDANT] Excuse me, sir.
Could I offer you another beverage?
292
00:15:47,657 --> 00:15:48,741
I beg your pardon?
293
00:15:49,408 --> 00:15:51,119
Can I get you something else to drink?
294
00:15:51,702 --> 00:15:53,287
What's your name?
295
00:15:53,371 --> 00:15:55,623
- Um, it's Brenda.
- Brenda.
296
00:15:55,706 --> 00:15:57,792
- Mm-hmm.
- [GARY] That's a beautiful name.
297
00:15:57,875 --> 00:15:59,502
[CHUCKLES]
298
00:15:59,585 --> 00:16:01,337
Um, I'll take two Cokes, Brenda.
299
00:16:02,171 --> 00:16:03,714
Okay.
300
00:16:06,217 --> 00:16:07,844
Are you one of the actors?
301
00:16:08,594 --> 00:16:09,679
Yes, I am.
302
00:16:09,762 --> 00:16:13,349
♪ So many things that I never knew ♪
303
00:16:15,518 --> 00:16:19,647
♪ Whatever it takes
Baby, I'll do it for you ♪
304
00:16:19,730 --> 00:16:20,731
Hola.
305
00:16:22,525 --> 00:16:23,526
¿Cómo está?
306
00:16:24,402 --> 00:16:26,154
- I'm Lance.
- [ALANA] Hi.
307
00:16:27,196 --> 00:16:29,073
- Me llamo Alana.
- Alana.
308
00:16:29,157 --> 00:16:31,450
[CHUCKLING] Bien. Bien.
309
00:16:31,534 --> 00:16:32,994
- Hey, Gar.
- [GARY] Lance.
310
00:16:33,077 --> 00:16:35,830
How's things back here?
Pretty smooth ride, right?
311
00:16:35,913 --> 00:16:37,748
- Mm-hmm.
- Never flown this bird before.
312
00:16:37,832 --> 00:16:40,126
♪ Our love is a flame ♪
313
00:16:40,209 --> 00:16:42,628
- What'd you have for lunch?
- Salisbury steak.
314
00:16:42,712 --> 00:16:43,963
I had the chicken.
315
00:16:44,505 --> 00:16:47,008
They did have steak back here? Good, good.
316
00:16:48,968 --> 00:16:51,762
All right. Well, hey,
very nice to meet you, Alana.
317
00:16:51,846 --> 00:16:53,306
I'll see you on the tarmac.
318
00:16:53,931 --> 00:16:55,224
Charmed.
319
00:17:00,771 --> 00:17:03,941
Wow, super-hot chaperone, Gar. Nice one.
320
00:17:04,025 --> 00:17:05,776
That's my friend. Don't think about that.
321
00:17:05,860 --> 00:17:06,903
Oh, man, are you kidding?
322
00:17:06,986 --> 00:17:09,447
My mind's racing,
doing circles around that track.
323
00:17:12,366 --> 00:17:13,492
Hello, boys.
324
00:17:13,576 --> 00:17:14,952
- Hey, Lucy.
- Hi, Lucy.
325
00:17:15,620 --> 00:17:18,080
Hey, Mark, how ya doing?
326
00:17:18,164 --> 00:17:19,832
- Good. How are you?
- [LAUGHS]
327
00:17:19,916 --> 00:17:21,584
- Hey, Tim.
- Hey, Lucy.
328
00:17:21,667 --> 00:17:22,835
Harold.
329
00:17:22,919 --> 00:17:24,378
My name's Henry. You know it.
330
00:17:24,462 --> 00:17:26,214
- How ya doing, Lucy?
- Hey, Lance.
331
00:17:26,297 --> 00:17:29,842
And, Valentine, don't. Just don't in here.
332
00:17:29,926 --> 00:17:32,803
What's that? What is that? V?
Is that for vagina?
333
00:17:32,887 --> 00:17:35,097
Why are you doing that?
Why do people keep doing that?
334
00:17:35,181 --> 00:17:36,432
It's peace and love, baby.
335
00:17:36,515 --> 00:17:37,850
Aw, shut it, you little shit.
336
00:17:37,934 --> 00:17:40,061
Now, cut the comedy
and don't be an ass out there.
337
00:17:40,144 --> 00:17:42,021
Good show, everybody.
338
00:17:42,104 --> 00:17:43,564
[ACTOR] Thank you, Lucy.
339
00:17:43,648 --> 00:17:45,024
[CHATTERING]
340
00:17:45,107 --> 00:17:48,486
Sweetheart, do not embarrass Mommy,
okay? Have fun.
341
00:17:48,569 --> 00:17:51,530
- [CHATTERING]
- Break legs. Break legs.
342
00:17:53,074 --> 00:17:54,874
Watch for me on stage.
I'll send you a signal.
343
00:17:54,951 --> 00:17:56,511
- I'll make a joke just for you.
- Okay.
344
00:17:56,535 --> 00:17:57,870
[CREW MEMBER] Straight ahead.
345
00:17:59,455 --> 00:18:01,082
Keep going straight ahead to the stage.
346
00:18:02,833 --> 00:18:04,001
To the right.
347
00:18:04,543 --> 00:18:06,671
[APPLAUSE, CHEERING]
348
00:18:09,799 --> 00:18:13,386
Lucy, I wanna tell you
how much we enjoyed your visit tonight.
349
00:18:13,469 --> 00:18:17,765
Before you go, I'd like the audience
to meet those wonderful 18 children...
350
00:18:17,848 --> 00:18:20,518
- Wonderful.
- ...who played the kids in Under One Roof.
351
00:18:20,601 --> 00:18:21,602
I think they'd like that.
352
00:18:21,686 --> 00:18:23,145
- Are they back here?
- Yes.
353
00:18:23,229 --> 00:18:25,022
And here they are!
354
00:18:25,106 --> 00:18:26,899
[BAND PLAYING LIVELY TUNE]
355
00:18:26,983 --> 00:18:28,776
Rise and shine.
356
00:18:29,986 --> 00:18:33,572
[ALL] ♪ We rise and shine every morning
Bright and early ♪
357
00:18:33,656 --> 00:18:37,076
♪ Go somewhere else
If you want to sleep till noon ♪
358
00:18:37,159 --> 00:18:41,163
♪ Bicycle riding and skating
And bowling and dating ♪
359
00:18:41,247 --> 00:18:44,083
♪ The sound of guitars not quite in tune ♪
360
00:18:44,166 --> 00:18:47,920
♪ Sometimes it seems like
We're going 'round in circles ♪
361
00:18:48,004 --> 00:18:51,465
♪ And we get hung up
On every little thing ♪
362
00:18:51,549 --> 00:18:55,720
♪ Pick up your toys, make your bed
Off the telephone ♪
363
00:18:55,803 --> 00:18:59,181
♪ Why do they act just like children? ♪
364
00:18:59,265 --> 00:19:02,184
♪ It's a garden
That's full of noisy flowers ♪
365
00:19:02,268 --> 00:19:04,770
♪ And they're all yours ♪
366
00:19:04,854 --> 00:19:06,188
♪ Mine ♪
367
00:19:06,272 --> 00:19:08,024
♪ And ours ♪
368
00:19:08,107 --> 00:19:12,028
♪ Life is a ball
If you have the bounce to live it ♪
369
00:19:12,111 --> 00:19:15,865
♪ A lollipop, any flavor, sweet or sour ♪
370
00:19:15,948 --> 00:19:17,408
[WHISPERS] I'm his chaperone.
371
00:19:18,034 --> 00:19:19,785
♪ That's all part of living ♪
372
00:19:19,869 --> 00:19:22,371
♪ For love is to share
It's yours, it's mine, it's ours ♪
373
00:19:22,455 --> 00:19:23,956
- I'm his chaperone.
- Shh!
374
00:19:24,749 --> 00:19:26,334
♪ Across the ocean ♪
375
00:19:26,417 --> 00:19:29,920
♪ Some days are calm
But you know when it gets rough ♪
376
00:19:30,004 --> 00:19:32,131
♪ It's gonna take everybody ♪
377
00:19:32,214 --> 00:19:33,883
♪ All hands on deck ♪
378
00:19:33,966 --> 00:19:37,720
♪ If we work together, we'll make it ♪
379
00:19:38,929 --> 00:19:42,350
♪ On the way, there'll be sunshine
There'll be showers ♪
380
00:19:42,433 --> 00:19:44,894
♪ And they'll be yours ♪
381
00:19:44,977 --> 00:19:46,312
♪ Mine ♪
382
00:19:46,395 --> 00:19:49,648
♪ And everybody, pow, pow, pow, pow! ♪
383
00:19:49,732 --> 00:19:52,151
♪ And they'll be yours ♪
384
00:19:52,234 --> 00:19:53,569
♪ Mine ♪
385
00:19:53,652 --> 00:19:56,655
♪ And ours! ♪
386
00:19:56,739 --> 00:19:58,324
[APPLAUSE]
387
00:20:01,202 --> 00:20:02,912
Lance, how's things in Hollywood for you?
388
00:20:02,995 --> 00:20:04,372
Things are going real well, Jerry.
389
00:20:04,455 --> 00:20:07,458
I just did a guest spot on Banacek
with George Peppard for NBC.
390
00:20:07,541 --> 00:20:09,418
- George Peppard. That's great.
- Thank you.
391
00:20:09,502 --> 00:20:10,503
How about you, Gary?
392
00:20:10,586 --> 00:20:12,713
Uh, well, last week I did Three Beavers.
393
00:20:12,797 --> 00:20:13,964
Leave It To Beaver?
394
00:20:14,757 --> 00:20:16,008
Three Beavers.
395
00:20:16,092 --> 00:20:17,885
[PEOPLE GASPING]
396
00:20:17,968 --> 00:20:19,512
[JERRY] Hi, what's your name?
397
00:20:19,595 --> 00:20:21,055
[MARGO] Thank you for asking, Jerry.
398
00:20:21,138 --> 00:20:22,366
- Boo.
- [MARGO] My name is Margo.
399
00:20:22,390 --> 00:20:23,391
[JERRY] Hi, Margo.
400
00:20:23,474 --> 00:20:24,850
[CHATTERING]
401
00:20:24,934 --> 00:20:27,353
- [PARENT] There you are, my--
- [LUCY] You little shit!
402
00:20:27,436 --> 00:20:28,896
- [SQUEALS]
- You worthless prick!
403
00:20:28,979 --> 00:20:32,066
You think you're funny, huh?
You think you're funny?
404
00:20:32,149 --> 00:20:34,777
Humiliating me
in front of millions of people.
405
00:20:34,860 --> 00:20:38,072
These are my fans.
You cannot treat me like this.
406
00:20:38,155 --> 00:20:40,616
This is the end for you.
I'm coming to get you.
407
00:20:42,118 --> 00:20:43,494
Baby, are you okay?
408
00:20:43,577 --> 00:20:45,037
She didn't seem too happy.
409
00:20:45,121 --> 00:20:47,498
No. Is she like that all the time?
410
00:20:47,581 --> 00:20:49,250
More or less, yeah.
411
00:20:49,333 --> 00:20:50,418
How are you doing?
412
00:20:51,001 --> 00:20:52,503
- Good.
- Good.
413
00:20:53,504 --> 00:20:55,714
All right, I should go
get out of these pajamas.
414
00:20:55,798 --> 00:20:57,007
- Okay.
- I'll see you.
415
00:20:57,091 --> 00:20:58,175
Bye.
416
00:21:25,953 --> 00:21:27,353
- Thank you, William.
- Thanks, Vic.
417
00:21:27,413 --> 00:21:28,998
Right down the stairs, young man.
418
00:21:29,081 --> 00:21:30,499
Gary?
419
00:21:30,583 --> 00:21:32,853
- Gary Valentine. Nice to see you.
- Vic. Nice to see you.
420
00:21:32,877 --> 00:21:33,919
What've you been up to?
421
00:21:34,003 --> 00:21:36,803
I was in New York on a PR trip
for Under One Roof. The Jerry Best Show.
422
00:21:36,881 --> 00:21:38,799
- Oh, yeah.
- Oh, my God, you're huge.
423
00:21:38,883 --> 00:21:40,634
- Oh, hi, Gale.
- Wow. [CHUCKLES] Gary.
424
00:21:40,718 --> 00:21:43,038
- [GARY] Nice to see you.
- You've really grown a lot, huh?
425
00:21:43,095 --> 00:21:45,681
- [GARY] Yeah.
- Good. You're eating your vegetables...
426
00:21:46,849 --> 00:21:48,476
[VIC] And action.
427
00:21:49,143 --> 00:21:51,395
You can wear
the new Sears 10-in-1 suit this way.
428
00:21:56,942 --> 00:21:58,110
Or this way.
429
00:22:11,040 --> 00:22:12,541
[FABRIC RUSTLING]
430
00:22:21,675 --> 00:22:24,512
Or try this all-new vest suit look.
Or seven other ways.
431
00:22:24,595 --> 00:22:27,356
Perfect, man. You still got it.
Thank you, Gary. Really appreciate it.
432
00:22:27,431 --> 00:22:28,825
- Thank you.
- Thanks for coming in.
433
00:22:28,849 --> 00:22:30,100
How ya doing?
434
00:22:30,184 --> 00:22:35,981
Good. Divorced, but losing weight,
so very nice. Oh.
435
00:22:36,065 --> 00:22:37,459
- Well, you look great.
- Thank you.
436
00:22:37,483 --> 00:22:38,901
How about a cold read?
437
00:22:39,527 --> 00:22:40,903
Sure, let's do it.
438
00:22:43,030 --> 00:22:44,573
And action.
439
00:22:44,657 --> 00:22:46,242
"My face is a..." [CLEARS THROAT]
440
00:22:46,325 --> 00:22:48,053
- Sorry. Can I do it one more time?
- [VIC] Sure.
441
00:22:48,077 --> 00:22:49,245
"My fa..."
442
00:22:50,829 --> 00:22:53,791
"My face is a pimply mess
and I don't know what to do."
443
00:22:53,874 --> 00:22:57,378
Cut. Fantabulous! You still got it, man.
444
00:22:57,461 --> 00:22:58,541
- Thanks.
- Really terrific.
445
00:22:58,587 --> 00:23:00,357
- [GALE] Thanks, Gary.
- Good to see you guys.
446
00:23:00,381 --> 00:23:02,359
- [GALE] Great to see you.
- [ASSISTANT] Bye, Gary.
447
00:23:02,383 --> 00:23:03,783
- [GALE] Bye, Gary.
- Bye, you guys.
448
00:23:06,804 --> 00:23:08,639
[CHATTERING ON RADIO]
449
00:23:23,612 --> 00:23:26,282
[ANNOUNCER] You're listening
to Todd Rundgren's new album.
450
00:23:26,365 --> 00:23:27,885
Now, if you have a pair of headphones,
451
00:23:27,950 --> 00:23:29,750
you better get 'em out
and get 'em cranked up,
452
00:23:29,827 --> 00:23:31,453
'cause they're really gonna help.
453
00:23:31,537 --> 00:23:33,956
[ROCK MUSIC PLAYING]
454
00:23:39,086 --> 00:23:43,716
Something/Anything? written, performed
and produced by Todd Rundgren,
455
00:23:43,799 --> 00:23:48,178
now on Bearsville Records,
wherever tapes and records are sold.
456
00:23:48,262 --> 00:23:50,014
[MUSIC CONTINUES]
457
00:23:55,894 --> 00:23:58,397
Mom, do you wanna eat the burgers
in the car or at home?
458
00:24:02,067 --> 00:24:05,029
- Do you wanna go home?
- Let's go home.
459
00:24:05,112 --> 00:24:07,323
[CLARK ON TV] What should Mom do?
Sleep with the kids,
460
00:24:08,032 --> 00:24:13,203
tell Henrietta no, or make sure
they all have their own sleeping bags?
461
00:24:13,287 --> 00:24:16,707
"Make sure they all have
their own sleeping bags."
462
00:24:16,790 --> 00:24:18,292
[CLARK]... a coed slumber party.
463
00:24:18,375 --> 00:24:20,210
What should Mom do, Mike?
464
00:24:20,878 --> 00:24:23,464
[MIKE] No question in my mind.
Tell Henrietta no.
465
00:24:23,547 --> 00:24:27,301
Provide separate rooms, uh-uh.
Tell Henrietta no. That's...
466
00:24:27,384 --> 00:24:29,970
[CLARK] Mike would say,
"Henrietta, no." Sheri?
467
00:24:30,054 --> 00:24:31,805
[SHERI] I would love to
sleep with the kids,
468
00:24:31,889 --> 00:24:33,974
but I think as long
as she's only 13, I agree.
469
00:24:34,058 --> 00:24:37,728
[LAUGHTER, CHATTERING ON TV]
470
00:24:45,694 --> 00:24:48,113
[PHONE RINGING]
471
00:24:53,577 --> 00:24:54,703
Hello?
472
00:24:57,206 --> 00:24:58,290
Hello?
473
00:24:59,249 --> 00:25:00,376
[GARY] Is Alana there?
474
00:25:01,210 --> 00:25:02,252
Yeah. Who's this?
475
00:25:04,963 --> 00:25:06,173
Lance.
476
00:25:06,256 --> 00:25:07,633
Yeah, hold on one second.
477
00:25:08,676 --> 00:25:10,260
Alana, it's Lance.
478
00:25:10,344 --> 00:25:12,824
[LOUIS ON TV] I believe that
you should provide separate rooms.
479
00:25:12,888 --> 00:25:15,724
I don't think
you should call the party off...
480
00:25:18,435 --> 00:25:19,436
Hello?
481
00:25:20,312 --> 00:25:21,313
Lance?
482
00:25:24,525 --> 00:25:25,609
Hello?
483
00:25:27,569 --> 00:25:28,821
Can you hear me?
484
00:25:31,031 --> 00:25:33,283
I can hear someone breathing.
485
00:25:34,368 --> 00:25:36,995
[CHATTERING ON TV CONTINUES]
486
00:25:46,839 --> 00:25:48,799
[PHONE RINGING]
487
00:25:55,472 --> 00:25:56,849
The phone's ringing.
488
00:25:58,809 --> 00:26:01,228
[RINGING CONTINUES]
489
00:26:07,526 --> 00:26:09,153
[ALANA BREATHING]
490
00:26:39,016 --> 00:26:41,810
[CLARK]
Louis says provide separate rooms. Tracy?
491
00:26:41,894 --> 00:26:44,188
[TRACY] I'd tell Henrietta no
because she's too young.
492
00:26:44,271 --> 00:26:45,731
[LAUGHTER ON TV]
493
00:26:53,614 --> 00:26:55,449
[CLARK] Mike and Sheri
were the only couple
494
00:26:55,532 --> 00:26:57,493
who agrees with telling Henrietta no.
495
00:26:57,576 --> 00:27:00,204
Not one of you have said--
suggested sleeping with the kids.
496
00:27:02,206 --> 00:27:06,001
[SINGING IN HEBREW]
497
00:27:10,130 --> 00:27:13,550
♪ Amen ♪
498
00:27:15,010 --> 00:27:16,345
Nice.
499
00:27:17,763 --> 00:27:18,972
Lance...
500
00:27:20,891 --> 00:27:23,519
are you ready for nice dinner?
501
00:27:23,602 --> 00:27:24,603
Very ready.
502
00:27:24,686 --> 00:27:27,981
- Thank you for having me again.
- Good. Wonderful.
503
00:27:29,691 --> 00:27:33,111
Are you ready to do
a berakah on the challah?
504
00:27:33,195 --> 00:27:34,404
Oh, wow, thank you.
505
00:27:34,488 --> 00:27:37,533
However, I must respectfully refuse.
I'm an atheist.
506
00:27:48,001 --> 00:27:49,336
You're Jewish.
507
00:27:50,420 --> 00:27:54,174
Well, you're certainly right.
I was born into Judaism,
508
00:27:54,258 --> 00:27:57,302
but my personal path
has led me to atheism.
509
00:27:58,011 --> 00:27:59,721
You see,
I just can't believe there's a God
510
00:27:59,805 --> 00:28:01,515
when I see all the suffering in the world.
511
00:28:01,598 --> 00:28:03,392
Vietnam, you know?
512
00:28:03,475 --> 00:28:08,230
So, with all due respect, no, sir.
I can't do the blessing, but thank you.
513
00:28:14,444 --> 00:28:15,779
What does your penis look like?
514
00:28:17,781 --> 00:28:19,032
What?
515
00:28:20,534 --> 00:28:23,161
What does your penis look like?
516
00:28:25,581 --> 00:28:28,000
Like a regular penis, I guess.
517
00:28:29,251 --> 00:28:30,878
Is it circumcised?
518
00:28:32,462 --> 00:28:33,630
Yeah.
519
00:28:34,381 --> 00:28:36,300
Then you're a fucking Jew!
520
00:28:39,511 --> 00:28:41,763
Why would you do that?
Why would you do that?
521
00:28:41,847 --> 00:28:43,265
He was maybe gonna be my boyfriend.
522
00:28:43,348 --> 00:28:46,476
Listen, young lady, you don't bring
this idiot to Shabbat dinner here.
523
00:28:46,560 --> 00:28:49,354
Listen, Dad, he's an atheist
and an actor, and he's famous.
524
00:28:49,438 --> 00:28:51,541
- But he's Jewish.
- He was gonna take me out of here.
525
00:28:51,565 --> 00:28:54,568
Este, don't you even look at me.
You're always looking at me.
526
00:28:54,651 --> 00:28:56,987
- Oh, my God. I didn't say anything.
- What are you doing?
527
00:28:57,070 --> 00:28:58,750
What are you doing? What are you thinking?
528
00:28:58,822 --> 00:29:00,741
"I'm Este. I work for Mom and Dad.
529
00:29:00,824 --> 00:29:04,077
I'm perfect. I'm a real estate agent.
Alana doesn't have her life together.
530
00:29:04,161 --> 00:29:06,872
Alana brings home stupid boyfriends
all the time."
531
00:29:06,955 --> 00:29:08,206
- I mean...
- I knew it.
532
00:29:08,290 --> 00:29:09,875
I knew that was what you were thinking.
533
00:29:09,958 --> 00:29:11,668
You're always thinking things,
you thinker.
534
00:29:11,752 --> 00:29:13,879
You thinker! You think things!
535
00:29:21,970 --> 00:29:23,847
Gotta stop fighting with everyone
all the time.
536
00:29:23,931 --> 00:29:25,641
Oh, fuck off, Danielle.
537
00:29:28,435 --> 00:29:29,895
[SCOFFS]
538
00:29:29,978 --> 00:29:32,606
["AC-CENT-TCHU-ATE THE POSITIVE" PLAYING]
539
00:29:43,700 --> 00:29:48,163
♪ You've got to accentuate the positive ♪
540
00:29:48,246 --> 00:29:51,708
♪ Eliminate the negative ♪
541
00:29:51,792 --> 00:29:55,212
♪ Latch on to the affirmative... ♪
542
00:29:55,295 --> 00:29:57,923
[SALESPERSON]
Hello, baby. How can I help you?
543
00:29:58,006 --> 00:29:59,383
What is that?
544
00:30:00,050 --> 00:30:02,552
That is a bed made of water, sweetheart.
545
00:30:03,512 --> 00:30:04,680
What's your name?
546
00:30:05,305 --> 00:30:06,390
[GARY] Gary.
547
00:30:07,099 --> 00:30:11,603
Gary, won't you come in
and take a closer look at it?
548
00:30:12,312 --> 00:30:13,563
It won't bite.
549
00:30:14,106 --> 00:30:15,399
♪ His last remark ♪
550
00:30:15,482 --> 00:30:19,486
♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪
551
00:30:19,569 --> 00:30:21,321
♪ What did they do ♪
552
00:30:21,405 --> 00:30:23,532
♪ Just when everything looked so down? ♪
553
00:30:23,615 --> 00:30:25,033
[SALESPERSON] Come on, baby.
554
00:30:25,701 --> 00:30:27,494
♪ Man, they said we better ♪
555
00:30:27,577 --> 00:30:31,164
♪ Accentuate the positive ♪
556
00:30:31,248 --> 00:30:34,751
♪ Eliminate the negative ♪
557
00:30:34,835 --> 00:30:37,170
♪ Latch on to the affirmative ♪
558
00:30:37,254 --> 00:30:38,755
It's nice, isn't it?
559
00:30:42,134 --> 00:30:43,468
Hop on.
560
00:30:44,469 --> 00:30:46,179
♪ Do you hear me? ♪
561
00:30:47,139 --> 00:30:48,974
[WATER BUBBLING]
562
00:30:50,600 --> 00:30:52,394
Groove on that.
563
00:30:52,477 --> 00:30:55,397
♪ You will hear about
Eliminatin' of the negative ♪
564
00:30:55,480 --> 00:30:57,482
♪ And an accent on a positive... ♪
565
00:30:58,567 --> 00:31:00,402
[GARY] How much does it cost?
566
00:31:00,485 --> 00:31:06,408
[OWNER] $69.95. Do you dig it?
Do you love it?
567
00:31:06,491 --> 00:31:10,037
Nobody's gonna sleep
on mattresses anymore.
568
00:31:10,120 --> 00:31:13,290
That's old hat, Jack. That's for squares.
569
00:31:14,583 --> 00:31:16,460
[GARY] Do you sell a lot of these?
570
00:31:16,543 --> 00:31:18,336
No, you're my first customer.
571
00:31:19,171 --> 00:31:20,922
[GARY] How long has it been out?
572
00:31:21,006 --> 00:31:25,010
[OWNER] Just a couple of days.
It's modern edge.
573
00:31:25,093 --> 00:31:28,930
Out-there sleep-and-dream technology.
574
00:31:29,806 --> 00:31:31,933
Liquid luxury for you.
575
00:31:32,851 --> 00:31:35,103
You can impress your lady friend.
576
00:31:35,187 --> 00:31:37,439
♪ To illustrate my last remark... ♪
577
00:31:39,274 --> 00:31:41,610
[ANNOUNCER ON RADIO]
Teen-age Fair, Hollywood Palladium.
578
00:31:41,693 --> 00:31:44,237
Rock with Jericho, Crystal Fire,
Nirvana, and others.
579
00:31:44,321 --> 00:31:46,364
Bigger, more fun, the Teen-age Fair.
580
00:31:46,448 --> 00:31:49,910
Friday, April 2nd, 6:00 to midnight,
then every day through Easter...
581
00:31:49,993 --> 00:31:51,286
[CONTINUES INDISTINCTLY]
582
00:31:52,579 --> 00:31:54,039
[CHATTERING]
583
00:32:03,173 --> 00:32:04,382
Come on, boys.
584
00:32:05,717 --> 00:32:07,677
[ANNOUNCER CHATTERING ON PA]
585
00:32:17,020 --> 00:32:19,773
Sonny and Cher, Tim. Sonny and Cher.
586
00:32:19,856 --> 00:32:21,274
Nope. No Sonny.
587
00:32:21,942 --> 00:32:23,652
[CHATTERING CONTINUES]
588
00:32:26,905 --> 00:32:27,948
We're not open yet.
589
00:32:28,031 --> 00:32:30,384
- You're the real Herman Munster?
- Can I have your autograph?
590
00:32:30,408 --> 00:32:32,494
No, we're not open.
Yes, I'm the real Herman Munster.
591
00:32:32,577 --> 00:32:35,622
But you can't be here right now.
You can't go through here.
592
00:32:35,705 --> 00:32:36,873
Go on!
593
00:32:39,793 --> 00:32:41,044
David!
594
00:32:41,795 --> 00:32:45,090
Hey, Gary. I got a really good idea.
595
00:32:45,173 --> 00:32:46,216
Okay.
596
00:32:46,299 --> 00:32:48,301
Um, I have my dad's pipe.
597
00:32:48,385 --> 00:32:52,305
So, we should give your customers
some weed to help sell waterbeds.
598
00:32:52,389 --> 00:32:55,559
Yeah, that is actually a good idea.
Do you mind grabbing lights from the car?
599
00:32:55,642 --> 00:32:57,102
- Yeah, okay.
- Thank you.
600
00:33:02,107 --> 00:33:05,193
Weird-ohs. Let me see...
601
00:33:06,153 --> 00:33:07,779
Taco minibike.
602
00:33:08,780 --> 00:33:12,534
Black light. Photo booth.
603
00:33:12,617 --> 00:33:15,078
Okay. Let's sell some beds.
604
00:33:15,829 --> 00:33:18,290
There's my star. There's my star.
605
00:33:18,957 --> 00:33:22,794
Magical. Magical.
Head right here, facing that way.
606
00:33:25,005 --> 00:33:28,341
Lovely. Lovely. Look that way.
Look that way.
607
00:33:28,425 --> 00:33:30,468
Arm like this. Arm like this.
608
00:33:30,552 --> 00:33:34,181
Who wants to be famous?
Who wants to be famous?
609
00:33:34,264 --> 00:33:36,349
- Hey, Gary. Gary. Hey.
- Just guess the amount of--
610
00:33:36,433 --> 00:33:39,394
I know where I can find some LSD.
Think that would be better than the weed?
611
00:33:39,477 --> 00:33:41,104
No, no, no. Keep it with the grass, man.
612
00:33:41,188 --> 00:33:43,857
Keep it with the grass.
Keep it with the grass.
613
00:33:44,858 --> 00:33:46,401
Have you guys ever been to the ocean?
614
00:33:46,484 --> 00:33:47,819
- Yeah, why?
- Sure.
615
00:33:47,903 --> 00:33:50,864
You remember that relaxing feeling
of just laying on the water?
616
00:33:50,947 --> 00:33:52,532
- Laying on the water?
- Yeah.
617
00:33:52,616 --> 00:33:54,743
Have that every night
with a Soggy Bottom waterbed.
618
00:33:55,744 --> 00:33:57,370
Keep the energy up, Kiki.
619
00:33:57,454 --> 00:34:00,165
[CHATTERING ON PA CONTINUES]
620
00:34:15,388 --> 00:34:16,973
Hello, gorgeous.
621
00:34:17,724 --> 00:34:19,434
Hello, handsome.
622
00:34:21,186 --> 00:34:22,604
Come here often?
623
00:34:23,230 --> 00:34:26,233
No, 'cause I'm not a teenager.
624
00:34:26,942 --> 00:34:29,569
I'm selling earrings for my friend JoJo.
625
00:34:31,571 --> 00:34:34,324
Is your bottom soggy?
Having trouble sleeping?
626
00:34:35,700 --> 00:34:37,202
Well, now that you mention it...
627
00:34:39,663 --> 00:34:41,039
Boyfriend trouble?
628
00:34:43,917 --> 00:34:45,502
No boyfriend.
629
00:34:46,419 --> 00:34:48,129
So I don't really have trouble.
630
00:34:51,758 --> 00:34:53,134
Well, that's good.
631
00:34:54,469 --> 00:34:55,720
Let me introduce you
632
00:34:55,804 --> 00:34:59,224
to the greatest invention in sleeping
since the innerspring.
633
00:35:02,310 --> 00:35:05,146
I've seen these before. These are far out.
634
00:35:06,439 --> 00:35:07,440
Oh, hi, Kiki.
635
00:35:07,524 --> 00:35:08,525
Hey, Alana.
636
00:35:08,608 --> 00:35:10,026
What are you doing here?
637
00:35:10,110 --> 00:35:12,195
[ALANA] Seeing this little David Cassidy.
638
00:35:12,279 --> 00:35:14,698
- What are you doing here?
- I'm working for him.
639
00:35:15,323 --> 00:35:16,741
[ALANA] Is that so?
640
00:35:17,951 --> 00:35:19,744
So, how many dots is it?
641
00:35:19,828 --> 00:35:21,788
[KIKI] Who knows?
I don't think they even counted.
642
00:35:21,871 --> 00:35:24,165
- Hey!
- [ALANA] Whoa! Whoa, whoa.
643
00:35:24,249 --> 00:35:25,849
- [KIKI] Gary.
- [ALANA] What's going on?
644
00:35:25,917 --> 00:35:28,253
- [KIKI] Gary!
- [ALANA] Gary! Officers?
645
00:35:28,962 --> 00:35:30,505
- Whoa, what's going--
- [KIKI] Gary!
646
00:35:30,588 --> 00:35:32,257
- What? Officer--
- [KIKI] No, Gary! No!
647
00:35:32,340 --> 00:35:33,901
- No! Gary!
- [ALANA] There must be a mistake.
648
00:35:33,925 --> 00:35:35,468
- [KIKI] Gary!
- Gary, what did you do?
649
00:35:35,552 --> 00:35:36,970
Officer, what did I do?
650
00:35:37,053 --> 00:35:38,847
Officers, he's innocent. He's a kid.
651
00:35:38,930 --> 00:35:40,533
- He has rights!
- Officer, what did I do?
652
00:35:40,557 --> 00:35:42,326
- What are your badge numbers?
- What did I do?
653
00:35:42,350 --> 00:35:44,631
I will be reporting you
to the chief of police immediately
654
00:35:44,686 --> 00:35:45,895
when I get outside.
655
00:35:45,979 --> 00:35:47,397
Where's he going?
656
00:35:48,523 --> 00:35:50,859
Gary, don't worry. Don't worry.
I'm gonna find you, okay?
657
00:35:50,942 --> 00:35:52,319
Don't worry, okay?
658
00:35:54,863 --> 00:35:57,490
[SIREN WAILING]
659
00:35:57,574 --> 00:35:59,868
[DISPATCHER ON RADIO]
187 suspect is wearing a blue shirt
660
00:35:59,951 --> 00:36:01,036
with long red-brown hair.
661
00:36:01,119 --> 00:36:02,579
Suspect is armed and dangerous.
662
00:36:03,788 --> 00:36:04,873
[GROANS]
663
00:36:08,793 --> 00:36:10,545
Fuck off, teenagers!
664
00:36:11,087 --> 00:36:13,965
[DISPATCHER] 187 suspect headed south
on Vine, turned left on Selma.
665
00:36:14,049 --> 00:36:16,593
Headed south on Argyle.
Made a left into the Palladium.
666
00:36:16,676 --> 00:36:18,511
Suspect is wearing a blue shirt,
white pants.
667
00:36:18,595 --> 00:36:20,680
- White male, aged 16, long red-brown hair.
- I...
668
00:36:20,764 --> 00:36:23,933
I'm not 16, I'm 15.
My birthday is not till next month.
669
00:36:24,017 --> 00:36:26,897
[OFFICER] You're going to jail, big boy.
You're going to jail for murder.
670
00:36:28,063 --> 00:36:29,856
Have fun in Attica, dickhead.
671
00:36:31,524 --> 00:36:33,193
[GROANING]
672
00:36:40,408 --> 00:36:41,534
[CLICKING]
673
00:36:50,835 --> 00:36:52,170
[CLANKING]
674
00:36:55,757 --> 00:36:57,675
[PHONE RINGING]
675
00:37:06,518 --> 00:37:07,644
[DOOR OPENS]
676
00:37:10,897 --> 00:37:12,357
Hey, that's him.
677
00:37:13,650 --> 00:37:14,984
That's not him.
678
00:37:15,068 --> 00:37:16,194
Come on.
679
00:37:30,458 --> 00:37:32,836
[HANDCUFF CLANKING]
680
00:38:00,321 --> 00:38:01,573
Come on.
681
00:38:03,700 --> 00:38:05,577
Come on!
682
00:38:07,245 --> 00:38:08,872
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
683
00:38:20,467 --> 00:38:21,509
[DOOR OPENS]
684
00:38:43,615 --> 00:38:44,741
What did you do?
685
00:38:46,576 --> 00:38:48,077
Did you murder someone, huh?
686
00:38:48,995 --> 00:38:50,413
What, do you have drugs on you?
687
00:38:51,247 --> 00:38:52,832
What did you do, Gary?
688
00:38:55,251 --> 00:38:57,253
["BUT YOU'RE MINE" PLAYING]
689
00:39:04,052 --> 00:39:08,973
♪ When people say you're not my kind ♪
690
00:39:11,726 --> 00:39:16,272
♪ And that your clothes are out of line ♪
691
00:39:19,192 --> 00:39:25,406
♪ And that your hair
Isn't combed all the time ♪
692
00:39:27,033 --> 00:39:31,204
♪ You're not real pretty but you're mine ♪
693
00:39:31,871 --> 00:39:34,290
- [LAUGHING]
- [KIRK] No, I-- No, I threw it out.
694
00:39:40,338 --> 00:39:43,967
Hey, "Soggy Bottom" sounds like
someone shit their pants.
695
00:39:44,759 --> 00:39:46,553
[LAUGHS]
696
00:39:47,554 --> 00:39:49,055
I know, I know.
697
00:39:49,138 --> 00:39:51,015
- That's not good.
- I know.
698
00:39:52,058 --> 00:39:54,894
That's only funny to you guys.
But when someone wants to buy a bed,
699
00:39:54,978 --> 00:39:58,940
they don't wanna think about shitting,
or shitty diapers, or shit in pants.
700
00:39:59,023 --> 00:40:00,608
A bed's not just for sleeping, Alana.
701
00:40:01,651 --> 00:40:05,029
Well, if it's not just for sleeping,
I think you mean it's for sex.
702
00:40:05,113 --> 00:40:07,532
"Soggy Bottom"
isn't making anyone hot or horny.
703
00:40:07,615 --> 00:40:10,535
- It doesn't make you hot?
- No.
704
00:40:14,539 --> 00:40:17,041
[MITCH] "Everybody's talking about
waterbeds these days, right?
705
00:40:17,125 --> 00:40:18,418
And it's with good reason,
706
00:40:18,501 --> 00:40:20,962
because the waterbed
is the greatest thing to happen to sleep
707
00:40:21,045 --> 00:40:22,645
since the invention of the innerspring."
708
00:40:22,714 --> 00:40:23,840
[CHUCKLES] Okay.
709
00:40:23,923 --> 00:40:25,883
"If you've been thinking about
getting a waterbed,
710
00:40:25,967 --> 00:40:27,820
now you can have one delivered
to your very door.
711
00:40:27,844 --> 00:40:28,845
All you gotta do is call
712
00:40:28,928 --> 00:40:31,488
the world's largest manufacturer
of waterbeds: Pacific Waterbeds.
713
00:40:31,514 --> 00:40:34,559
They present
Fat Bernie's king-size waterbeds."
714
00:40:34,642 --> 00:40:36,102
I love the name. Yeah.
715
00:40:36,185 --> 00:40:39,772
"A six-foot-by-seven-foot waterbed,
you got a $100 value for only $39.95.
716
00:40:39,856 --> 00:40:44,152
It's $39.95 for your very own king-size
Fat Bernie waterbed if you act now.
717
00:40:44,235 --> 00:40:47,447
Call 451-3631
and have a Fat Bernie waterbed
718
00:40:47,530 --> 00:40:49,407
delivered COD right to your very door,
719
00:40:49,490 --> 00:40:51,885
with a ten-day, money-back guarantee
if you're not satisfied.
720
00:40:51,909 --> 00:40:53,620
Your loved one will love you for it."
721
00:40:53,703 --> 00:40:56,247
Well, whomever he or she may be,
or maybe you have two or three,
722
00:40:56,331 --> 00:40:58,374
or maybe you wanna tell somebody
that you love them,
723
00:40:58,458 --> 00:41:00,335
you're not exactly sure
how you're gonna do it,
724
00:41:00,418 --> 00:41:02,587
you can tell them
with a king-size Fat Bernie waterbed.
725
00:41:02,670 --> 00:41:04,130
You'll even love yourself for it.
726
00:41:04,213 --> 00:41:06,341
Maybe all you wanna do
is just ensconce yourself
727
00:41:06,424 --> 00:41:09,010
in your own king-size waterbed
with nobody around to bother you.
728
00:41:09,093 --> 00:41:10,720
That is some real narcissism, okay?
729
00:41:10,803 --> 00:41:13,640
It's KPPC Pasadena.
We've got The Doors coming up next.
730
00:41:13,723 --> 00:41:14,807
[CHUCKLES]
731
00:41:14,891 --> 00:41:15,975
["PEACE FROG" PLAYING]
732
00:41:16,059 --> 00:41:18,144
[CREW MEMBER] You're right.
You're always right.
733
00:41:20,313 --> 00:41:22,106
[TIRES SCREECHING]
734
00:41:22,857 --> 00:41:24,734
[PHONES RINGING]
735
00:41:26,986 --> 00:41:28,780
Fat Bernie's. How may I help you?
736
00:41:29,822 --> 00:41:31,407
- Oh, great.
- Shit. Shit.
737
00:41:31,491 --> 00:41:32,825
[RINGING CONTINUES]
738
00:41:34,285 --> 00:41:36,245
Pacific Waterbeds presents
Fat Bernie's waterbeds.
739
00:41:36,329 --> 00:41:37,330
How may I help you?
740
00:41:39,415 --> 00:41:42,502
♪ In the street, the town of Chicago ♪
741
00:41:42,585 --> 00:41:44,212
- Hiya, Gene.
- Hi.
742
00:41:44,295 --> 00:41:46,255
- What do you got today?
- Hi, Gene.
743
00:41:46,339 --> 00:41:48,132
- Hello.
- Just some boxes.
744
00:41:48,216 --> 00:41:50,843
♪ Just about the break of day ♪
745
00:41:53,054 --> 00:41:56,265
♪ She came in and she drove away ♪
746
00:41:56,349 --> 00:41:59,852
♪ Sunlight in her hair ♪
747
00:42:00,978 --> 00:42:04,190
♪ Blood in the streets
Runs a river of sadness ♪
748
00:42:05,191 --> 00:42:08,236
♪ Blood in the streets
It's up to my thighs ♪
749
00:42:08,945 --> 00:42:12,031
♪ The river runs down
The leg of the city ♪
750
00:42:13,116 --> 00:42:15,952
♪ The women are crying
Red rivers of weeping ♪
751
00:42:17,870 --> 00:42:22,083
♪ She came in town
And then she drove away ♪
752
00:42:22,166 --> 00:42:25,586
♪ Sunlight in her hair ♪
753
00:42:28,631 --> 00:42:30,341
[CLANKING]
754
00:42:32,427 --> 00:42:33,845
Assholes!
755
00:42:38,975 --> 00:42:40,101
Take it.
756
00:42:44,772 --> 00:42:46,649
- I got 400.
- [GARY] 400.
757
00:42:46,733 --> 00:42:48,818
- 150.
- I have 400.
758
00:42:48,901 --> 00:42:50,403
And then you have...
759
00:42:50,486 --> 00:42:52,238
[CHATTERING]
760
00:42:57,076 --> 00:42:59,076
[TIM] Wait, I think
there might have been 19 there.
761
00:42:59,120 --> 00:43:01,748
[LAUGHING] Not that good of a start.
762
00:43:01,831 --> 00:43:04,584
- [MARK] No, we had 21.
- [GARY] No, we only had 19.
763
00:43:04,667 --> 00:43:07,587
[CHATTERING, LAUGHING]
764
00:43:07,670 --> 00:43:09,964
"Fat Bernie's..."
765
00:43:10,923 --> 00:43:12,633
It's small on the bottom.
766
00:43:13,342 --> 00:43:15,094
Too many "Fat Bernie's."
767
00:43:16,053 --> 00:43:18,806
Yeah, but it can be small. That's fine.
768
00:43:20,975 --> 00:43:22,393
And then...
769
00:43:23,478 --> 00:43:25,104
Let's try...
770
00:43:26,981 --> 00:43:28,733
[CHATTERING ON TV]
771
00:43:31,903 --> 00:43:33,404
Are you left-handed?
772
00:43:34,739 --> 00:43:37,116
Yeah. You didn't know that?
773
00:43:37,200 --> 00:43:40,286
No. I've never met anyone
left-handed before.
774
00:43:41,996 --> 00:43:43,289
Really?
775
00:43:44,665 --> 00:43:47,543
♪ Blood on the rise, it's followin' me ♪
776
00:43:49,670 --> 00:43:52,507
- Gary! [CHUCKLES] There he is.
- [GARY] Jerry. Good to see you.
777
00:43:52,590 --> 00:43:54,550
- How you doing?
- Good to see you, my friend.
778
00:43:54,634 --> 00:43:55,635
- All right.
- Hi, Mioko.
779
00:43:55,718 --> 00:43:59,597
No, no, no. Mioko is gone.
This is my new wife, Kimiko. [CHUCKLES]
780
00:43:59,680 --> 00:44:01,891
- Hi, Kimiko.
- Pretty as a picture.
781
00:44:01,974 --> 00:44:03,601
Who's this pretty thing?
782
00:44:03,684 --> 00:44:05,686
This is my lady friend, Alana.
783
00:44:05,770 --> 00:44:07,605
- How do you do, Alana?
- Business partner.
784
00:44:07,688 --> 00:44:09,690
- A pleasure.
- Nice to meet you.
785
00:44:11,526 --> 00:44:13,319
Jerry, I wanted to talk to you about this.
786
00:44:13,402 --> 00:44:15,404
Hold up, hold up. Let's do it right.
787
00:44:15,488 --> 00:44:18,533
Let's sit down and have
something to drink first, okay?
788
00:44:18,616 --> 00:44:19,700
- Sounds great.
- After you.
789
00:44:19,784 --> 00:44:21,410
- Thank you, Jerry.
- [LAUGHS]
790
00:44:24,080 --> 00:44:29,001
[JERRY] Oh, Gary, I love you,
and I wanna do anything for you.
791
00:44:29,085 --> 00:44:32,004
But I just don't really think
these fit in my restaurant.
792
00:44:32,088 --> 00:44:36,801
We're Japanese, and this waterbed business
is strictly American.
793
00:44:36,884 --> 00:44:40,721
[THICK JAPANESE ACCENT] Uh, Kimiko,
what you think of this waterbed?
794
00:44:41,722 --> 00:44:43,391
[SPEAKING JAPANESE]
795
00:44:45,560 --> 00:44:46,811
[JERRY] Mm-hmm.
796
00:44:47,728 --> 00:44:49,522
What did she just say?
797
00:44:49,605 --> 00:44:52,066
[NORMAL VOICE] It's hard to tell.
I don't speak Japanese.
798
00:44:52,149 --> 00:44:53,401
Gary, I wanna help,
799
00:44:53,484 --> 00:44:57,113
but can I help without putting these out
inside everywhere?
800
00:45:06,038 --> 00:45:07,915
Oh, hey, Alana.
801
00:45:09,000 --> 00:45:10,126
Hey, Frisbee.
802
00:45:11,836 --> 00:45:12,879
You work here?
803
00:45:12,962 --> 00:45:15,798
Unfortunately. What are you doing?
804
00:45:16,716 --> 00:45:19,385
Helping my friend
with his waterbed business.
805
00:45:19,468 --> 00:45:21,178
- Gary?
- Yeah. You know him?
806
00:45:21,262 --> 00:45:22,555
Yeah, I love that kid.
807
00:45:23,806 --> 00:45:25,391
- You love him?
- Uh-huh.
808
00:45:26,100 --> 00:45:27,268
How do you know him?
809
00:45:27,351 --> 00:45:29,854
He's in here all the time.
He's a friend of Jerry's.
810
00:45:29,937 --> 00:45:30,980
Yeah.
811
00:45:31,063 --> 00:45:32,523
He's cute for a little hustler.
812
00:45:34,567 --> 00:45:37,403
He's also really smart
and a good businessman.
813
00:45:37,486 --> 00:45:38,529
Mm-hmm.
814
00:45:39,238 --> 00:45:40,990
Hey, do you still work at Tiny Toes?
815
00:45:41,073 --> 00:45:43,993
No. No, I'm partners with Gary now.
816
00:45:44,827 --> 00:45:47,330
Oh. The "Hand Man."
817
00:45:49,248 --> 00:45:51,000
Did he try and get a hand job from you?
818
00:45:52,543 --> 00:45:54,211
Yeah, he's asking all the time.
819
00:45:55,004 --> 00:45:57,340
Good. I'll pass the baton off to you.
820
00:46:02,428 --> 00:46:04,221
Okay, I'll see you later, Frisbee.
821
00:46:04,305 --> 00:46:07,099
Okay. Say hi to your sisters for me.
822
00:46:08,809 --> 00:46:10,061
[SIGHS]
823
00:46:17,652 --> 00:46:19,403
[ALANA] I could describe the sensation
824
00:46:19,487 --> 00:46:24,158
as a soft, spongy, slow-motion trampoline
without the great bounce.
825
00:46:24,241 --> 00:46:27,703
Sexier. Sexier. Make it sexier.
826
00:46:27,787 --> 00:46:31,040
[TED ON PHONE] There's no-- I can't--
There's no floor model for me to try?
827
00:46:31,123 --> 00:46:32,333
No, but you can get the bed
828
00:46:32,416 --> 00:46:34,686
and if you don't like it,
we can do a money-back guarantee.
829
00:46:34,710 --> 00:46:36,830
Alana, you have to be sexier
or he's not gonna buy it.
830
00:46:36,879 --> 00:46:39,149
- I'll give you a call back.
- Don't let him get off the phone.
831
00:46:39,173 --> 00:46:40,591
What's your name?
832
00:46:40,675 --> 00:46:41,801
Uh, Ted.
833
00:46:42,635 --> 00:46:44,470
- Ted.
- Yeah.
834
00:46:44,553 --> 00:46:47,264
Ah, Ted, I love that name.
835
00:46:47,348 --> 00:46:48,557
Okay.
836
00:46:49,350 --> 00:46:51,560
- My name's Alana.
- Hi, Alana.
837
00:46:51,644 --> 00:46:53,562
Can I come and install the bed for you?
838
00:46:53,646 --> 00:46:54,647
What?
839
00:46:54,730 --> 00:46:57,900
I'd lay it down and show you how it works.
840
00:46:57,984 --> 00:47:00,194
It moves in a similar way to the ocean,
841
00:47:01,404 --> 00:47:03,364
wet inside.
842
00:47:04,198 --> 00:47:07,660
And it takes some getting used to,
but once you're in there, ah, Ted,
843
00:47:08,494 --> 00:47:11,163
I don't think you're gonna be
asking any questions.
844
00:47:11,247 --> 00:47:13,290
Sounds like you just sold
a waterbed, Alana.
845
00:47:13,374 --> 00:47:15,501
Tell me, what time can you be over
with that bed?
846
00:47:15,584 --> 00:47:18,796
Oh, well. Eager. [CHUCKLES]
847
00:47:18,879 --> 00:47:20,506
I have to wait until my work is done.
848
00:47:20,589 --> 00:47:22,299
- Oh, yeah?
- Yeah.
849
00:47:22,383 --> 00:47:25,553
I have a mean, old boss
that makes me work all day.
850
00:47:26,220 --> 00:47:29,098
Why don't you tell Fat Bernie
you have work to do and get out of there?
851
00:47:29,181 --> 00:47:32,059
Oh. Fat Bernie is so mean, Ted.
852
00:47:32,143 --> 00:47:33,144
Sounds like it.
853
00:47:33,227 --> 00:47:35,438
He keeps me locked up inside.
854
00:47:36,772 --> 00:47:37,857
But you know what, Ted?
855
00:47:37,940 --> 00:47:39,066
What's that?
856
00:47:39,150 --> 00:47:43,154
I know you're gonna love our wet beds.
857
00:47:43,946 --> 00:47:45,716
- You know what they come with?
- What's that?
858
00:47:45,740 --> 00:47:47,324
A wood headboard.
859
00:47:47,408 --> 00:47:51,829
And that wood is strong
and sticks straight up against the wall.
860
00:47:51,912 --> 00:47:52,913
That sounds great.
861
00:47:52,997 --> 00:47:54,957
We don't have wood headboards.
862
00:47:55,041 --> 00:47:57,084
I'm gonna hand you off
to my associate Kirk
863
00:47:57,168 --> 00:47:59,253
and he's gonna take down
all your information
864
00:47:59,336 --> 00:48:01,422
and I'm gonna be at your place later, Ted.
865
00:48:01,505 --> 00:48:04,050
Thank you for calling Fat Bernie's.
Have a nice day.
866
00:48:04,133 --> 00:48:05,926
What are you doing? We don't have beds.
867
00:48:06,010 --> 00:48:09,221
Well, we better get some, because water
in a plastic bag is a water balloon.
868
00:48:09,305 --> 00:48:11,557
With a frame, it's a bed.
Let's go to Northridge Lumber--
869
00:48:11,640 --> 00:48:13,642
I wrote good dialogue.
You're improvising too much.
870
00:48:13,726 --> 00:48:15,046
You told me to make it more sexy.
871
00:48:15,102 --> 00:48:16,395
I told you to make it more sexy.
872
00:48:16,479 --> 00:48:19,082
I didn't tell you, "Go over
to the guy's house and get in his bed."
873
00:48:19,106 --> 00:48:21,692
I told you I'm a good actress,
Gary. I told you.
874
00:48:21,776 --> 00:48:23,486
Don't tell me to make it more sexy, man.
875
00:48:23,569 --> 00:48:26,447
If you want it more sexy,
I'll make it fucking horny.
876
00:48:26,530 --> 00:48:31,494
♪ Oh, woman, I can feel your warm face ♪
877
00:48:32,870 --> 00:48:36,040
So, just say yes.
To whatever she asks you, just say yes.
878
00:48:36,123 --> 00:48:38,626
Let's say, if she asks you
if you can sing, say yes.
879
00:48:38,709 --> 00:48:40,229
If she asks if you can dance, say yes.
880
00:48:40,294 --> 00:48:41,504
I can sing, and I can dance.
881
00:48:41,587 --> 00:48:43,547
No, I know. I know. I know.
882
00:48:44,131 --> 00:48:46,884
I'm just saying that if she asks you
if you can do something
883
00:48:46,967 --> 00:48:49,303
that you might not know how to do,
just say yes.
884
00:48:49,386 --> 00:48:51,266
Because you can always learn
how to do something
885
00:48:51,347 --> 00:48:52,556
once you get the part.
886
00:48:54,225 --> 00:48:56,602
So just say yes to whatever she asks.
887
00:48:56,685 --> 00:48:58,479
Whatever she asks, just say yes.
888
00:48:58,562 --> 00:48:59,939
- Just say yes.
- Okay, I got it.
889
00:49:00,022 --> 00:49:02,149
Okay. Hi, Janice.
890
00:49:02,233 --> 00:49:03,359
[JANICE] Hi, Gary.
891
00:49:04,235 --> 00:49:06,403
- [GARY] Mary.
- Oh, darling.
892
00:49:09,573 --> 00:49:13,119
So, Gary tells me
that you've been studying
893
00:49:13,202 --> 00:49:15,496
at Everywoman's Village
with Milton Farmer.
894
00:49:15,579 --> 00:49:16,747
[ALANA] Yes.
895
00:49:16,831 --> 00:49:21,127
I love his work with young actors.
He is a miracle worker.
896
00:49:21,210 --> 00:49:22,336
[ALANA CHUCKLES]
897
00:49:26,549 --> 00:49:28,092
You have a warm smile,
898
00:49:29,385 --> 00:49:32,596
which is very powerful.
899
00:49:34,306 --> 00:49:37,560
And you have a very Jewish nose...
900
00:49:37,643 --> 00:49:41,856
[LAUGHS]...which is becoming
very fashionable.
901
00:49:41,939 --> 00:49:45,192
I am getting a lot more requests
for Jewish girls.
902
00:49:46,235 --> 00:49:48,112
[ALANA] Really? That's great.
903
00:49:48,195 --> 00:49:50,573
[PHONE RINGS]
904
00:49:55,202 --> 00:49:56,203
No.
905
00:50:01,500 --> 00:50:02,710
No.
906
00:50:09,258 --> 00:50:12,261
[LAUGHING] No.
907
00:50:16,849 --> 00:50:18,142
Love to Tatum.
908
00:50:19,810 --> 00:50:20,811
Are you athletic?
909
00:50:21,395 --> 00:50:22,897
You seem to have a very firm body.
910
00:50:22,980 --> 00:50:24,023
Yes.
911
00:50:24,106 --> 00:50:26,609
Do you know how to horseback-ride?
912
00:50:26,692 --> 00:50:28,027
Yes.
913
00:50:28,110 --> 00:50:30,446
Uh, do you know how to do fencing?
914
00:50:30,529 --> 00:50:31,530
Yes, I can fence.
915
00:50:33,532 --> 00:50:35,159
- Basketball?
- [ALANA] Yes.
916
00:50:35,242 --> 00:50:36,493
- Baseball?
- [ALANA] Yes.
917
00:50:36,577 --> 00:50:37,870
- Soccer?
- [ALANA] Yes.
918
00:50:39,788 --> 00:50:43,667
Any other sports or special skills
that I should know about?
919
00:50:44,543 --> 00:50:46,712
I studied Krav Maga.
920
00:50:46,795 --> 00:50:48,464
[SCRIBBLING]
921
00:50:48,547 --> 00:50:51,342
Well, I don't know what that is.
What is Quick Draw McGraw?
922
00:50:52,051 --> 00:50:54,970
[ALANA] It's martial arts from Israel.
It's used in combat.
923
00:50:55,054 --> 00:50:57,848
My dad was in the Israeli army.
We all know it. [CHUCKLES]
924
00:50:59,892 --> 00:51:03,938
So it's a form of karate, let's say.
925
00:51:05,064 --> 00:51:08,108
It's more like, "How to use a pen
to stab someone's eye out."
926
00:51:11,946 --> 00:51:14,406
You're a goddamn fucking fighter,
aren't you?
927
00:51:14,490 --> 00:51:15,699
I like that.
928
00:51:17,409 --> 00:51:18,702
I can see that.
929
00:51:20,079 --> 00:51:24,291
You come here
trying to be all pretty for me,
930
00:51:24,375 --> 00:51:26,460
but really, you remind me...
931
00:51:29,463 --> 00:51:30,839
of a dog.
932
00:51:31,632 --> 00:51:34,635
Of an English pit bull dog...
933
00:51:36,553 --> 00:51:40,516
with sex appeal and...
934
00:51:42,518 --> 00:51:45,187
a very Jewish nose. [LAUGHS]
935
00:51:45,271 --> 00:51:46,730
[LAUGHING]
936
00:51:47,982 --> 00:51:51,610
Uh, do you know any other languages,
besides English?
937
00:51:51,694 --> 00:51:52,736
Hebrew.
938
00:51:52,820 --> 00:51:54,530
Besides Hebrew.
939
00:51:54,613 --> 00:51:57,825
[ALANA] Oh, I'm so sorry. Um, Spanish.
940
00:51:58,409 --> 00:51:59,535
[MARY] Oh.
941
00:52:00,286 --> 00:52:01,996
- French.
- [MARY] Oh.
942
00:52:04,290 --> 00:52:05,416
Latin.
943
00:52:08,919 --> 00:52:10,254
And Portuguese.
944
00:52:13,924 --> 00:52:15,050
Bueno...
945
00:52:17,845 --> 00:52:19,805
fantástico. [LAUGHS]
946
00:52:20,848 --> 00:52:22,099
[SCRIBBLING]
947
00:52:23,934 --> 00:52:25,519
Would you be willing to work topless?
948
00:52:25,602 --> 00:52:26,770
Yes.
949
00:52:28,147 --> 00:52:29,189
No.
950
00:52:32,693 --> 00:52:36,822
You will lose out on work
if you're not willing to do nudity.
951
00:52:38,741 --> 00:52:41,327
So you'd be naked in a movie,
but you wouldn't make out with me?
952
00:52:41,410 --> 00:52:44,010
You'd show the whole world your boobs,
but I'm not allowed to see?
953
00:52:44,079 --> 00:52:45,559
You told me to say yes to everything.
954
00:52:45,622 --> 00:52:46,832
I told you to say no to that.
955
00:52:46,915 --> 00:52:49,209
- Well, I didn't know what to say.
- Say no!
956
00:52:51,086 --> 00:52:53,881
I would get naked in a movie
if it gave me the part.
957
00:52:53,964 --> 00:52:55,644
Actresses get naked in movies
all the time.
958
00:52:55,716 --> 00:52:56,925
What's wrong with that, Gary?
959
00:52:57,009 --> 00:52:59,178
Because there's too much nudity
in pictures right now.
960
00:52:59,261 --> 00:53:01,972
- Oh, come on.
- And you're my friend. We're friends.
961
00:53:02,056 --> 00:53:04,516
And you'd do it in a movie,
you'd show your boobs in a movie,
962
00:53:04,600 --> 00:53:05,934
but you wouldn't show them to me!
963
00:53:06,018 --> 00:53:08,604
Why won't you ask someone your age
to see their boobs?
964
00:53:08,687 --> 00:53:09,688
Because I'm asking you!
965
00:53:10,606 --> 00:53:11,899
[TIRES SCREECHING]
966
00:53:38,592 --> 00:53:40,219
[KNOCKING ON DOOR]
967
00:53:44,973 --> 00:53:46,475
Do you really wanna see my boobs?
968
00:53:46,558 --> 00:53:47,643
Yes.
969
00:53:50,312 --> 00:53:52,147
- Where's Greg?
- He's in his room.
970
00:54:11,458 --> 00:54:12,584
Can I touch them?
971
00:54:14,670 --> 00:54:15,796
No.
972
00:54:17,548 --> 00:54:20,759
If you ever say anything to anyone,
I'm never speaking to you ever again.
973
00:54:21,969 --> 00:54:23,178
I'll see you tomorrow.
974
00:54:35,399 --> 00:54:38,485
Do you think it's weird I hang out
with Gary and his friends all the time?
975
00:54:44,575 --> 00:54:45,784
No.
976
00:54:50,122 --> 00:54:51,415
I think it's weird.
977
00:54:58,088 --> 00:54:59,965
It is whatever you think it is.
978
00:55:04,386 --> 00:55:06,263
I think it's weird
that I hang out with Gary
979
00:55:06,346 --> 00:55:08,056
and his 15-year-old friends all the time.
980
00:55:18,859 --> 00:55:20,861
["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING]
981
00:55:23,780 --> 00:55:24,823
Are you happy?
982
00:55:24,907 --> 00:55:27,409
Yes, I'm happy. Are you happy?
983
00:55:27,493 --> 00:55:29,119
If you're happy, I'm happy.
984
00:55:29,203 --> 00:55:32,789
Of course I'm happy! You look so great.
985
00:55:32,873 --> 00:55:33,957
Really?
986
00:55:45,427 --> 00:55:48,388
Like "Land Ho," as it says on the sign.
987
00:55:48,472 --> 00:55:50,682
- You can just float away on it.
- Riverboat.
988
00:55:50,766 --> 00:55:53,352
Great for your back and your neck.
989
00:55:53,435 --> 00:55:56,104
And Arabian vinyl
is the best kind of vinyl.
990
00:55:56,188 --> 00:56:01,401
Nothing will puncture it. We've tested it
under, like, the worst conditions.
991
00:56:01,485 --> 00:56:05,155
This is our "Big Bernie."
It's the "Serious Sleeper."
992
00:56:05,239 --> 00:56:06,323
That right?
993
00:56:06,406 --> 00:56:09,952
"It's the classic design
copied by all the others."
994
00:56:10,035 --> 00:56:13,163
Guys, calm down.
Don't wrestle on the bed, okay?
995
00:56:13,247 --> 00:56:15,958
I know she likes the bean bag,
but you need the Big Bernie.
996
00:56:16,875 --> 00:56:20,295
♪ You've been silent for too long ♪
997
00:56:23,549 --> 00:56:26,760
♪ Once another man
Took her on a younger day ♪
998
00:56:26,843 --> 00:56:28,595
Sue Pomerantz.
999
00:56:28,679 --> 00:56:29,846
[SUE] Gary Valentine.
1000
00:56:29,930 --> 00:56:31,431
[LAUGHS]
1001
00:56:32,266 --> 00:56:36,353
This is our "Arabian Night,"
our highest-end model,
1002
00:56:36,436 --> 00:56:39,273
and also made from 100% Arabian vinyl.
1003
00:56:39,356 --> 00:56:42,150
This is Fat Bernie's
personal king-size mattress.
1004
00:56:42,234 --> 00:56:46,780
He has the heater, the headboard,
the side ashtrays, and the lamp fixtures.
1005
00:56:46,863 --> 00:56:51,868
Hmm. And what happens if Fat Bernie falls
asleep while he's smoking in his waterbed?
1006
00:56:51,952 --> 00:56:53,370
That is a great question.
1007
00:56:53,453 --> 00:56:56,790
Actually, the water is too cold
to allow the cigarette to burn through.
1008
00:56:56,873 --> 00:56:58,250
- Oh, that's smart.
- Uh-huh.
1009
00:56:58,333 --> 00:56:59,334
So, it's cold?
1010
00:56:59,418 --> 00:57:02,087
Well, in the summer, it is,
and in the winter, it isn't.
1011
00:57:02,170 --> 00:57:04,673
Let me take you over here,
"Land Ho, the Riverboat,"
1012
00:57:04,756 --> 00:57:06,967
made with, also, Arabian vinyl...
1013
00:57:07,050 --> 00:57:08,885
[ALL CHATTERING]
1014
00:57:11,179 --> 00:57:13,765
Fat Bernie's waterbeds
and bean bag chairs.
1015
00:57:14,349 --> 00:57:16,101
Hi, welcome to Fat Bernie's.
1016
00:57:17,060 --> 00:57:18,186
Hi.
1017
00:57:19,062 --> 00:57:20,564
Welcome to Fat Bernie's.
1018
00:57:22,899 --> 00:57:25,986
Hi. And who is this, Gary?
1019
00:57:26,069 --> 00:57:27,279
- Gary.
- [SUE] Hi.
1020
00:57:27,362 --> 00:57:30,282
I'm the manager here. I'm Alana.
1021
00:57:30,365 --> 00:57:32,784
[GARY] Alana, Sue. Sue, Alana.
1022
00:57:32,868 --> 00:57:35,037
[SUE] Hello, it's nice to meet you.
1023
00:57:35,120 --> 00:57:36,830
Hey, Gary, can I steal you for a second?
1024
00:57:36,913 --> 00:57:40,167
I just wanna see
how you want these orders written out.
1025
00:57:40,250 --> 00:57:41,418
[GARY] I'll be right there.
1026
00:57:42,294 --> 00:57:43,837
Well, I really need to know soon,
1027
00:57:43,920 --> 00:57:45,964
because I really want
the paperwork to be correct.
1028
00:57:46,048 --> 00:57:48,133
We don't wanna get it wrong
on the first day, do we?
1029
00:57:48,216 --> 00:57:49,384
I'll be right there.
1030
00:57:54,014 --> 00:57:55,265
Is everything okay?
1031
00:57:55,349 --> 00:57:56,475
Yes, of course.
1032
00:57:56,558 --> 00:57:57,601
Is that your girlfriend?
1033
00:57:57,684 --> 00:57:59,019
No, that is not my girlfriend.
1034
00:57:59,102 --> 00:58:00,979
Does it seem like she's my girlfriend?
1035
00:58:01,063 --> 00:58:02,439
Kind of. [SCOFFS]
1036
00:58:02,522 --> 00:58:06,777
No. I mean, no. She works for me.
She used to be my babysitter.
1037
00:58:32,344 --> 00:58:33,679
Oof!
1038
00:58:34,805 --> 00:58:38,392
I'm so high. Kirk got me stoned.
1039
00:58:38,475 --> 00:58:40,268
[LIQUID POURING]
1040
00:58:41,019 --> 00:58:42,020
Okay.
1041
00:58:42,104 --> 00:58:43,689
I'm very happy, Gary.
1042
00:58:43,772 --> 00:58:45,065
Mm-hmm.
1043
00:58:45,148 --> 00:58:46,983
Congratulations.
1044
00:58:47,567 --> 00:58:50,195
- We did this together, didn't we?
- Uh-huh.
1045
00:58:50,278 --> 00:58:51,571
- We did it.
- We did it.
1046
00:58:51,655 --> 00:58:52,906
Are you happy?
1047
01:00:01,892 --> 01:00:03,685
[MUSIC CONTINUES]
1048
01:00:23,246 --> 01:00:24,414
[KISSING]
1049
01:01:03,078 --> 01:01:04,913
Hey, come back, toots.
1050
01:01:09,543 --> 01:01:11,378
[ANNOUNCER ON TV]
Sunday Night Movie presents
1051
01:01:11,461 --> 01:01:15,173
some of the most outstanding feature films
in motion picture history.
1052
01:01:15,257 --> 01:01:17,968
Excuse me. What the fuck?
1053
01:01:23,849 --> 01:01:25,058
[KNOCKING ON DOOR]
1054
01:01:25,725 --> 01:01:27,143
[MOTI] Alana.
1055
01:01:27,227 --> 01:01:30,480
[JACK] You know, Rainbow,
you're a complete mystery to me.
1056
01:01:30,564 --> 01:01:32,482
I don't know a word about you.
1057
01:01:33,149 --> 01:01:36,069
I don't know who your friends are,
if you've got parents.
1058
01:01:36,152 --> 01:01:37,195
[MOTI] Alana!
1059
01:01:37,279 --> 01:01:38,905
If you're in some kind of trouble,
1060
01:01:40,740 --> 01:01:42,242
you can tell me, you know.
1061
01:01:43,785 --> 01:01:45,996
[ALANA] There's no mystery here, Frankie.
1062
01:01:47,455 --> 01:01:51,042
I come from Intercourse, Pennsylvania.
1063
01:01:51,126 --> 01:01:52,878
I know, I've heard all the jokes.
1064
01:01:52,961 --> 01:01:54,462
[CHUCKLES] I didn't say a word.
1065
01:01:55,297 --> 01:01:57,007
It gets better.
1066
01:01:57,090 --> 01:01:59,426
You have to pass through Faithful
to get there.
1067
01:02:00,176 --> 01:02:02,178
That must be quite some cross to bear.
1068
01:02:02,262 --> 01:02:03,388
[CHUCKLES]
1069
01:02:05,557 --> 01:02:07,475
My parents are dead.
1070
01:02:08,894 --> 01:02:12,647
They were killed in an automobile accident
five years ago.
1071
01:02:12,731 --> 01:02:14,399
They were nice people.
1072
01:02:15,525 --> 01:02:17,736
Nothing really happens
in Intercourse, you know.
1073
01:02:19,279 --> 01:02:21,907
So, as soon as I graduated high school,
1074
01:02:21,990 --> 01:02:25,493
I grabbed my bag and my guitar
and I came to California.
1075
01:02:28,496 --> 01:02:30,206
And cut-a-rooski.
1076
01:02:30,290 --> 01:02:31,291
That was wonderful.
1077
01:02:31,374 --> 01:02:32,876
Thank you, Alana.
1078
01:02:33,835 --> 01:02:36,046
This says you know how to ride a horse.
1079
01:02:36,129 --> 01:02:37,547
Yes.
1080
01:02:37,631 --> 01:02:39,841
[SAM] And you speak Portuguese.
1081
01:02:39,925 --> 01:02:40,967
Mm-hmm.
1082
01:02:41,051 --> 01:02:46,222
Rainbow loves horses and archery.
That's a subplot we've been developing.
1083
01:02:46,306 --> 01:02:49,017
We would wanna make sure
that actresses under consideration
1084
01:02:49,100 --> 01:02:50,936
are capable of doing these things.
1085
01:02:51,019 --> 01:02:52,520
Yes, I can do both.
1086
01:02:54,314 --> 01:02:57,025
Thank you, Alana. Thank you for coming.
1087
01:02:57,108 --> 01:02:59,361
I feel like I've been with Rainbow
for ten minutes.
1088
01:02:59,444 --> 01:03:00,695
Don't you, Jack?
1089
01:03:01,613 --> 01:03:02,906
Absolutely.
1090
01:03:03,740 --> 01:03:05,116
[ALANA] Thank you, Mr. Holden.
1091
01:03:09,496 --> 01:03:10,622
You know,
1092
01:03:11,623 --> 01:03:14,918
you remind me of Grace.
1093
01:03:18,296 --> 01:03:19,464
Kelly?
1094
01:03:20,256 --> 01:03:22,258
[ENGINE REVVING]
1095
01:03:29,015 --> 01:03:30,016
[TIRES SQUEAL]
1096
01:03:30,100 --> 01:03:31,101
[HAND BRAKE CLANKS]
1097
01:03:32,644 --> 01:03:35,730
[WAITER] Mr. Holden, another martini, sir?
1098
01:03:36,356 --> 01:03:38,692
Yes, please. Another?
1099
01:03:39,442 --> 01:03:40,443
Sure.
1100
01:03:41,152 --> 01:03:42,237
Make it three.
1101
01:03:43,530 --> 01:03:45,907
I've never had a martini before.
1102
01:03:46,783 --> 01:03:48,201
They're good.
1103
01:03:49,619 --> 01:03:51,121
[PIANO PLAYING]
1104
01:03:51,746 --> 01:03:53,081
The jungle.
1105
01:03:54,249 --> 01:03:55,834
That's where I'm most myself.
1106
01:03:57,419 --> 01:03:58,753
Not this jungle.
1107
01:04:00,171 --> 01:04:01,715
Africa.
1108
01:04:02,298 --> 01:04:05,552
Oh. Yes, Africa.
1109
01:04:05,635 --> 01:04:10,140
I saw two of my best Black friends
beheaded in the Congo.
1110
01:04:11,808 --> 01:04:14,936
I'll tell you intimacies
I've shared with no one.
1111
01:04:18,231 --> 01:04:20,567
But don't ask me about Kuala Lumpur.
1112
01:04:24,070 --> 01:04:27,741
Is this lines or is this real?
1113
01:04:30,994 --> 01:04:32,829
You're such a delicate creature.
1114
01:04:34,748 --> 01:04:36,249
You are Rainbow.
1115
01:04:37,667 --> 01:04:40,462
- I'm Jewish.
- [LAUGHS]
1116
01:04:41,379 --> 01:04:42,756
What's funny?
1117
01:04:45,300 --> 01:04:46,885
- [COUGHING]
- It's true.
1118
01:04:47,427 --> 01:04:50,221
Is that Rex damn Blau?
1119
01:04:51,014 --> 01:04:52,348
Who said Blau?
1120
01:04:52,432 --> 01:04:54,684
[JACK] Right over here. Blau!
1121
01:04:57,145 --> 01:04:58,146
Jack!
1122
01:04:58,229 --> 01:04:59,606
Wait till you meet this character.
1123
01:04:59,689 --> 01:05:00,815
[CHUCKLES]
1124
01:05:01,524 --> 01:05:05,195
Jack goddamn Holden. Bang!
1125
01:05:05,278 --> 01:05:08,531
You son of a bitch from hell,
get over here.
1126
01:05:08,615 --> 01:05:14,120
You shiny, golden, tall,
inexpensive prick.
1127
01:05:14,204 --> 01:05:15,413
[JACK LAUGHS] My goodness.
1128
01:05:15,497 --> 01:05:18,458
- It's so good to see you.
- There is God's...
1129
01:05:18,541 --> 01:05:20,919
[CHATTERING]
1130
01:05:21,503 --> 01:05:23,463
- [GARY] Think of any six numbers.
- Okay.
1131
01:05:23,546 --> 01:05:25,298
- I can guess them.
- Okay.
1132
01:05:25,381 --> 01:05:28,843
You're thinking six, three, four, five.
1133
01:05:28,927 --> 01:05:30,261
[LAUGHING]
1134
01:05:30,345 --> 01:05:32,180
- Henri!
- Always happy to see you.
1135
01:05:32,263 --> 01:05:33,991
- Good to see you as well.
- Are you staying?
1136
01:05:34,015 --> 01:05:35,892
I'm great, yes. Of course.
1137
01:05:35,975 --> 01:05:38,061
Hey, we can always do takeout tonight.
1138
01:05:39,020 --> 01:05:41,106
[CHATTERING]
1139
01:05:42,816 --> 01:05:45,401
Interesting development
to the plot, Henri.
1140
01:05:46,194 --> 01:05:48,655
Well, let's not have any trouble, please.
1141
01:05:48,738 --> 01:05:52,283
No trouble. This is Tail o' the Cock.
This is my place. Yes, I'm staying.
1142
01:05:52,367 --> 01:05:54,160
It's a table for four, please. Table 38?
1143
01:05:54,244 --> 01:05:56,079
Tonight you might want a different table.
1144
01:05:56,162 --> 01:05:57,681
- What do you think?
- Table 38, Henri.
1145
01:05:57,705 --> 01:05:59,040
With direct sight lines.
1146
01:05:59,124 --> 01:06:01,960
Direct sight lines, huh? Okay.
1147
01:06:03,378 --> 01:06:05,880
[PIANO MUSIC CONTINUES]
1148
01:06:05,964 --> 01:06:08,049
[LAUGHING]
1149
01:06:16,808 --> 01:06:18,852
Have you ever seen him on a bike?
1150
01:06:18,935 --> 01:06:21,437
- [JACK] I see it spin.
- Good...
1151
01:06:21,521 --> 01:06:25,942
I know you know I knew, and know I do.
1152
01:06:26,025 --> 01:06:27,735
[REX] I'm patient. I'm a patient man.
1153
01:06:27,819 --> 01:06:29,154
[CHUCKLES] The hell you are.
1154
01:06:33,116 --> 01:06:34,516
[HENRI] Someone will be right over.
1155
01:06:34,576 --> 01:06:35,952
- Thank you, Henri.
- Thank you.
1156
01:06:36,035 --> 01:06:37,412
[JACK] Watch, you gotta watch him.
1157
01:06:37,495 --> 01:06:39,873
- [REX] Oh, yeah.
- [JACK] No.
1158
01:06:39,956 --> 01:06:41,124
Whatever it isn't.
1159
01:06:41,207 --> 01:06:44,377
Jack, you know what I got out there
in the parking lot right now?
1160
01:06:44,460 --> 01:06:45,628
[JACK LAUGHS]
1161
01:06:46,379 --> 01:06:48,256
I... Mmm!
1162
01:06:48,339 --> 01:06:50,175
650cc.
1163
01:06:50,258 --> 01:06:52,969
No, no. You mischievous man.
1164
01:06:53,052 --> 01:06:56,514
A wonderful Desert Sled.
It's out there for you, Jack.
1165
01:06:57,140 --> 01:06:59,058
It's built for you.
1166
01:06:59,142 --> 01:07:01,186
- I'm seeing it spin now.
- [JACK] It's spinning.
1167
01:07:01,269 --> 01:07:03,855
I know it's spinning,
and it's gotta spin back.
1168
01:07:04,772 --> 01:07:07,692
[REX] Come on, you know you want it.
You know you need it.
1169
01:07:11,738 --> 01:07:13,948
- Gary, Gary, I see Alana over there.
- Shh.
1170
01:07:14,032 --> 01:07:18,286
Kirk, assassin's focus.
Gritted teeth and fixed bayonets.
1171
01:07:18,369 --> 01:07:20,079
- [JACK AND REX GRUNTING]
- [CLATTERING]
1172
01:07:26,461 --> 01:07:27,503
- [REX] Armand!
- Okay.
1173
01:07:28,087 --> 01:07:30,048
- What are you guys talking about?
- Bastard.
1174
01:07:30,590 --> 01:07:32,258
What are we doing?
1175
01:07:32,342 --> 01:07:33,927
[ARMAND] Yes, Mr. Rex?
1176
01:07:34,010 --> 01:07:36,596
Armand, I need three wingback chairs
from the bar.
1177
01:07:36,679 --> 01:07:40,308
I need a bottle of Everclear.
I need plenty of grease from the kitchen.
1178
01:07:40,391 --> 01:07:42,685
And I want you to meet me
on the eighth hole
1179
01:07:42,769 --> 01:07:45,939
by the sand trap, dos minutos. Pronto.
1180
01:07:46,022 --> 01:07:47,315
[SPEAKS SPANISH]
1181
01:07:47,398 --> 01:07:48,733
We're burning daylight!
1182
01:07:48,816 --> 01:07:50,485
[LAUGHS]
1183
01:07:51,486 --> 01:07:54,447
I gotta do some prep.
I'll see you kids later.
1184
01:07:55,156 --> 01:07:57,408
[PIANO MUSIC CONTINUES]
1185
01:08:00,036 --> 01:08:01,663
[KIRK SLURPING]
1186
01:08:03,873 --> 01:08:05,875
Did you see No Time For Honor?
1187
01:08:05,959 --> 01:08:07,353
- [SHARON] With Jack Holden?
- Yeah.
1188
01:08:07,377 --> 01:08:08,938
[GARY] Do you guys wanna order martinis?
1189
01:08:08,962 --> 01:08:12,423
I can get us martinis.
I'll get us four martinis right now.
1190
01:08:14,217 --> 01:08:17,637
The bridges span a narrow gap
between two targets.
1191
01:08:17,720 --> 01:08:20,348
They're the most important targets
in all of Korea.
1192
01:08:21,516 --> 01:08:23,893
Consequently,
they're fortified accordingly.
1193
01:08:25,478 --> 01:08:29,482
Although we're only over the targets
30 seconds, it's a lifetime.
1194
01:08:31,317 --> 01:08:33,069
We're going to Korea?
1195
01:08:34,612 --> 01:08:37,991
I don't understand. But I'm sexy, right?
1196
01:08:38,074 --> 01:08:42,996
Every gun imaginable
is hidden in those mountainsides.
1197
01:08:43,079 --> 01:08:46,291
- And the men behind the guns...
- Uh-huh.
1198
01:08:46,374 --> 01:08:49,877
...they know where we're coming from
and where we're headed.
1199
01:08:51,713 --> 01:08:53,715
We're gonna fly right between them.
1200
01:08:53,798 --> 01:08:57,051
We're gonna fly low and straight
1201
01:08:57,135 --> 01:08:59,846
with no element of surprise.
1202
01:08:59,929 --> 01:09:02,181
And they're just sitting there,
1203
01:09:02,265 --> 01:09:04,434
waiting for us,
1204
01:09:04,517 --> 01:09:05,977
hoping we'll come.
1205
01:09:10,356 --> 01:09:13,985
Those are the Bridges of Toko-San, Nancy.
1206
01:09:14,819 --> 01:09:18,364
[REX] Ladies and gentlemen,
good people of the Cock,
1207
01:09:18,448 --> 01:09:20,366
put that dinner down.
1208
01:09:20,450 --> 01:09:23,119
- That salad can wait.
- [PIANO STOPS]
1209
01:09:23,202 --> 01:09:25,913
Let that steak get cold.
1210
01:09:26,581 --> 01:09:31,377
'Cause tonight, we have a man
who needs no introduction, really.
1211
01:09:31,461 --> 01:09:33,296
His name is Mr. Jack Holden.
1212
01:09:33,379 --> 01:09:36,382
- [DINERS EXCLAIM]
- [SHORT PIANO RIFF PLAYS]
1213
01:09:38,468 --> 01:09:42,305
[REX] That's right.
And if you've seen his pictures,
1214
01:09:42,388 --> 01:09:45,725
then you know that
every goddamn one of them
1215
01:09:45,808 --> 01:09:48,436
has got Jack riding a motorcycle,
1216
01:09:48,519 --> 01:09:51,439
as if it's the only way to travel.
1217
01:09:51,522 --> 01:09:52,648
[LAUGHTER]
1218
01:09:52,732 --> 01:09:56,486
Whether he's in the jungle
or he's in Manila
1219
01:09:56,569 --> 01:10:01,324
or he's in Paris
or if he's in Rio de Janeiro.
1220
01:10:01,407 --> 01:10:04,285
They don't have taxis in the desert.
1221
01:10:04,369 --> 01:10:06,996
- [LAUGHTER]
- [REX] Thank you, Jack.
1222
01:10:08,247 --> 01:10:12,168
And for those of you
who perhaps may have seen
1223
01:10:12,251 --> 01:10:16,005
a little film called
The Bridges of Toko-San...
1224
01:10:16,089 --> 01:10:18,132
- [CROWD EXCLAIMS]
- Yeah.
1225
01:10:19,675 --> 01:10:20,760
Kirk.
1226
01:10:22,303 --> 01:10:27,141
Jack and the beautiful Grace Kelly.
1227
01:10:28,059 --> 01:10:32,105
Well, tonight you're lucky,
'cause tonight,
1228
01:10:33,398 --> 01:10:36,484
we bring Toko-San right here to Encino.
1229
01:10:36,567 --> 01:10:39,070
[ALL CHEERING, WHOOPING]
1230
01:10:40,446 --> 01:10:43,950
That's right. That's right.
Thank you. Thank you.
1231
01:10:44,033 --> 01:10:47,036
On your feet now.
Follow me to the eighth hole.
1232
01:10:47,120 --> 01:10:48,579
Here we go.
1233
01:10:51,165 --> 01:10:52,542
Would you mind to play Grace?
1234
01:10:53,876 --> 01:10:56,003
Jack, I don't know
how to ride a motorcycle.
1235
01:10:56,087 --> 01:10:58,172
You just have to hold on tight.
1236
01:10:58,965 --> 01:11:00,341
Let's ride.
1237
01:11:00,425 --> 01:11:03,553
That's my Rainbow. Rainbow rides.
1238
01:11:04,637 --> 01:11:08,266
- Fire up those lights. Now!
- [ENGINES RUMBLING]
1239
01:11:08,975 --> 01:11:11,352
Hold on, people. Single file.
1240
01:11:11,436 --> 01:11:14,272
Single file. There we go.
1241
01:11:14,981 --> 01:11:18,860
Okay. Right along the ridge.
Right along the ridge.
1242
01:11:20,027 --> 01:11:22,447
Thank you, good people. Ándale!
1243
01:11:23,698 --> 01:11:26,659
Okay, Armand,
will you handle that crowd for me?
1244
01:11:27,285 --> 01:11:28,494
Okay.
1245
01:11:29,412 --> 01:11:34,208
All right, people. I need some more flame.
1246
01:11:34,292 --> 01:11:37,086
- [ARMAND SPEAKING SPANISH]
- More flame.
1247
01:11:39,464 --> 01:11:40,548
God.
1248
01:11:42,008 --> 01:11:44,177
It's a great night for a jump.
1249
01:11:44,260 --> 01:11:45,595
[ENGINE REVVING]
1250
01:11:50,016 --> 01:11:52,268
[CROWD CHATTERING]
1251
01:12:16,042 --> 01:12:17,335
All right.
1252
01:12:19,003 --> 01:12:21,047
Can I have some quiet on the set?
1253
01:12:21,130 --> 01:12:22,507
[CHATTERING STOPS]
1254
01:12:22,590 --> 01:12:23,841
Roll sound.
1255
01:12:24,926 --> 01:12:28,304
Roll camera A. Roll camera B.
1256
01:12:29,388 --> 01:12:31,599
Okay. Mark it.
1257
01:12:36,270 --> 01:12:37,813
Action, Jack.
1258
01:12:37,897 --> 01:12:39,315
[ENGINE REVVING]
1259
01:12:42,693 --> 01:12:45,279
Do you even remember what my real name is?
1260
01:12:46,531 --> 01:12:47,990
[CROWD] Oh!
1261
01:12:52,078 --> 01:12:54,622
[PANTING]
1262
01:12:56,916 --> 01:12:59,418
Keep your gas. Attaboy. Attaboy.
1263
01:12:59,502 --> 01:13:00,628
[ENGINE REVVING]
1264
01:13:04,048 --> 01:13:05,800
Looks like he's coming in hot.
1265
01:13:07,260 --> 01:13:10,012
I'm coming, Nancy!
1266
01:13:12,056 --> 01:13:13,432
[REX] Yeah!
1267
01:13:13,516 --> 01:13:15,476
[CROWD CHEERING]
1268
01:13:15,560 --> 01:13:17,311
[CROWD EXCLAIMS]
1269
01:13:20,356 --> 01:13:21,941
[PANTING]
1270
01:13:22,024 --> 01:13:24,318
[GROANS] I fucked up Danielle's guitar.
1271
01:13:24,402 --> 01:13:25,611
Are you okay?
1272
01:13:25,695 --> 01:13:27,613
I fucked up Danielle's guitar.
1273
01:13:28,948 --> 01:13:31,576
- [CROWD MURMURING]
- Oh, man.
1274
01:13:37,790 --> 01:13:38,916
I'm all right!
1275
01:13:39,000 --> 01:13:41,002
[ALL CHEERING]
1276
01:13:49,468 --> 01:13:53,431
[CROWD CHANTING] Toko-San!
Toko-San! Toko-San!
1277
01:13:53,514 --> 01:13:55,808
[ALL CHEERING]
1278
01:13:55,891 --> 01:13:57,893
This man needs a drink!
1279
01:13:57,977 --> 01:14:00,104
- To the Cock!
- To the Cock!
1280
01:14:00,187 --> 01:14:03,065
[CROWD CHANTING] Toko-San! Toko-San!
1281
01:14:03,149 --> 01:14:05,401
["LET ME ROLL IT" PLAYING]
1282
01:14:05,484 --> 01:14:07,236
[CHANTING CONTINUES]
1283
01:14:20,458 --> 01:14:22,084
[FIREFIGHTERS SHOUTING]
1284
01:14:22,168 --> 01:14:24,545
[SIRENS WAILING]
1285
01:14:29,759 --> 01:14:32,553
♪ You gave me something ♪
1286
01:14:33,888 --> 01:14:36,599
♪ I understand ♪
1287
01:14:38,100 --> 01:14:40,603
♪ You gave me loving ♪
1288
01:14:40,686 --> 01:14:45,608
♪ In the palm of my hand ♪
1289
01:14:45,691 --> 01:14:51,530
♪ I can't tell you how I feel ♪
1290
01:14:51,614 --> 01:14:54,950
♪ My heart is like a wheel ♪
1291
01:14:55,034 --> 01:14:59,038
♪ Let me roll it ♪
1292
01:14:59,121 --> 01:15:03,167
♪ Let me roll it to you ♪
1293
01:15:03,250 --> 01:15:07,254
♪ Let me roll it ♪
1294
01:15:07,338 --> 01:15:12,510
♪ Let me roll it to you ♪
1295
01:15:28,192 --> 01:15:31,070
♪ I wanna tell you ♪
1296
01:15:32,405 --> 01:15:35,324
♪ And now's the time ♪
1297
01:15:36,450 --> 01:15:43,374
♪ I wanna tell you
That you're gonna be mine ♪
1298
01:15:44,291 --> 01:15:49,922
♪ I can't tell you how I feel ♪
1299
01:15:50,005 --> 01:15:53,300
♪ My heart is like a wheel ♪
1300
01:15:53,384 --> 01:15:57,304
♪ Let me roll it ♪
1301
01:15:57,388 --> 01:16:01,434
♪ Let me roll it to you ♪
1302
01:16:01,517 --> 01:16:04,437
♪ Let me roll it ♪
1303
01:16:05,563 --> 01:16:10,693
♪ Let me roll it to you ♪
1304
01:16:13,154 --> 01:16:15,573
[CHATTERING ON TV]
1305
01:16:17,491 --> 01:16:20,619
[REPORTER ON TV] They will reduce
oil production by 5% a month
1306
01:16:20,703 --> 01:16:24,373
until the Israelis withdraw
from occupied territories.
1307
01:16:24,457 --> 01:16:26,375
If the Arab countries keep that pledge,
1308
01:16:26,459 --> 01:16:30,671
it would reduce their production
by almost 50% in one year.
1309
01:16:30,755 --> 01:16:32,631
According to some of our leaders,
1310
01:16:32,715 --> 01:16:35,092
as the Arab oil embargo continues,
1311
01:16:35,176 --> 01:16:37,470
the situation will become
increasingly worse,
1312
01:16:37,553 --> 01:16:40,931
and we may be forced
into a gas rationing program.
1313
01:16:41,015 --> 01:16:43,326
[RICHARD NIXON] The immediate shortage
will affect the lives
1314
01:16:43,350 --> 01:16:44,518
of each and every one of us.
1315
01:16:45,311 --> 01:16:47,855
In our factories, our cars,
our homes, our offices,
1316
01:16:47,938 --> 01:16:52,151
we will have to use less fuel
than we are accustomed to using.
1317
01:16:52,234 --> 01:16:56,697
- The fuel prices need not mean...
- Did you know there was an oil embargo?
1318
01:16:59,366 --> 01:17:00,618
Wait, what?
1319
01:17:01,202 --> 01:17:02,787
Do you understand any of this?
1320
01:17:04,747 --> 01:17:08,667
[REPORTER] Major tie-ups like these are
becoming more frequent in Los Angeles.
1321
01:17:08,751 --> 01:17:10,353
- Will your gas supplies...
- [ALANA] Huh?
1322
01:17:10,377 --> 01:17:11,921
...hold out very long?
1323
01:17:12,004 --> 01:17:15,216
The beds are made from vinyl, Gary.
1324
01:17:15,299 --> 01:17:17,343
Vinyl is made from oil.
1325
01:17:19,261 --> 01:17:20,387
- It is?
- Fucking duh.
1326
01:17:20,471 --> 01:17:22,264
What did you think
it was made out of? Gold?
1327
01:17:22,348 --> 01:17:24,350
I don't know. I thought it was, um...
1328
01:17:25,226 --> 01:17:27,436
- What? Magic?
- I thought it was--
1329
01:17:27,520 --> 01:17:29,939
Like a scientific fabric.
I thought it was like a rubber.
1330
01:17:32,274 --> 01:17:34,652
Which is also made out of oil, dipshit.
1331
01:17:38,322 --> 01:17:40,825
[PERSON] I tried to pump gas
on the way home last night
1332
01:17:40,908 --> 01:17:42,618
and had a little success.
1333
01:17:42,701 --> 01:17:45,704
What little money I had on me,
I got a couple of dollars' worth,
1334
01:17:45,788 --> 01:17:47,832
but I'm afraid for the weekend.
1335
01:17:47,915 --> 01:17:49,917
["LIFE ON MARS?" PLAYING]
1336
01:17:52,086 --> 01:17:55,548
♪ It's on America's tortured brow ♪
1337
01:17:56,257 --> 01:17:59,176
♪ Mickey Mouse has grown up a cow ♪
1338
01:18:00,469 --> 01:18:03,097
♪ Now the workers have struck for fame ♪
1339
01:18:04,515 --> 01:18:07,184
♪ 'Cause Lennon's on sale again ♪
1340
01:18:08,185 --> 01:18:11,355
♪ See the mice in their million hordes ♪
1341
01:18:11,438 --> 01:18:14,775
- It's the end of the world, Greggo.
- [HORNS HONKING]
1342
01:18:15,943 --> 01:18:19,113
♪ Rule Britannia is out of bounds ♪
1343
01:18:19,864 --> 01:18:23,659
♪ To my mother, my dog, and clowns ♪
1344
01:18:23,742 --> 01:18:27,037
♪ But the film is a saddening bore ♪
1345
01:18:27,746 --> 01:18:30,499
♪ 'Cause I wrote it ten times or more ♪
1346
01:18:31,542 --> 01:18:34,253
♪ It's about to be writ again ♪
1347
01:18:35,546 --> 01:18:38,090
♪ As I ask you to focus on ♪
1348
01:18:38,173 --> 01:18:42,595
♪ Sailors fighting in the dance hall ♪
1349
01:18:42,678 --> 01:18:46,765
♪ Oh, man, look at those cavemen go ♪
1350
01:18:48,267 --> 01:18:50,936
♪ It's the freakiest show ♪
1351
01:18:52,021 --> 01:18:57,651
♪ Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy ♪
1352
01:18:57,735 --> 01:19:01,363
♪ Oh, man, wonder if he'll ever know ♪
1353
01:19:03,282 --> 01:19:06,201
♪ He's in the best-selling show ♪
1354
01:19:07,369 --> 01:19:14,335
♪ Is there life on Mars? ♪
1355
01:19:34,271 --> 01:19:35,898
[ENGINE DIES]
1356
01:19:37,232 --> 01:19:39,234
[ENGINE CRANKING]
1357
01:20:02,591 --> 01:20:04,468
- [JON] Hey, fellas.
- [GARY] Hello.
1358
01:20:06,136 --> 01:20:08,016
[JON]
Which one is in charge? Are you in charge?
1359
01:20:08,097 --> 01:20:09,181
Yeah, I'm in charge.
1360
01:20:09,264 --> 01:20:10,975
May I just speak with you for a second?
1361
01:20:11,058 --> 01:20:12,059
- Yeah, sure.
- Thanks.
1362
01:20:12,142 --> 01:20:14,853
- You can tell your crew to stop.
- Stop for a sec, guys.
1363
01:20:15,896 --> 01:20:16,939
Um...
1364
01:20:17,690 --> 01:20:19,900
So, this is what I wanna say to you. Um...
1365
01:20:21,944 --> 01:20:23,445
- Do you know who I am?
- Yeah.
1366
01:20:23,529 --> 01:20:24,863
Do you know who my girlfriend is?
1367
01:20:26,073 --> 01:20:27,366
Barbra "Streizand."
1368
01:20:27,449 --> 01:20:28,826
[SIGHS] Barbra Streisand.
1369
01:20:28,909 --> 01:20:30,452
- "Sand."
- "Sand." Yeah, like "sands."
1370
01:20:30,536 --> 01:20:32,514
- Like the ocean, like beaches.
- Barbra "Seisand."
1371
01:20:32,538 --> 01:20:34,373
[SIGHS] No. It's "Streisand."
1372
01:20:34,456 --> 01:20:35,791
"Sand."
1373
01:20:35,874 --> 01:20:37,543
- Streisand.
- Streisand.
1374
01:20:40,170 --> 01:20:41,422
Barbra Streisand.
1375
01:20:43,007 --> 01:20:44,591
Barbra "Streizand."
1376
01:20:46,010 --> 01:20:49,013
[JON] Are you fucking with me?
All right, let's get past that.
1377
01:20:49,096 --> 01:20:51,265
Hopefully, you never fucking meet her.
She'll fucking--
1378
01:20:51,348 --> 01:20:54,852
You think I'm bad.
We're going to the movies right now
1379
01:20:54,935 --> 01:20:57,205
and I'm on my way to pick her up,
so I'm gonna leave you here,
1380
01:20:57,229 --> 01:20:59,874
but I wouldn't normally leave somebody
in my house when I'm not there,
1381
01:20:59,898 --> 01:21:01,775
but I have to,
because you guys are so late.
1382
01:21:01,859 --> 01:21:02,985
I'm sorry. There was no gas.
1383
01:21:03,068 --> 01:21:06,071
That's an excuse I'm gonna shove up
your fucking penis hole, man.
1384
01:21:07,698 --> 01:21:09,491
- [SIGHS] What's your name?
- Gary.
1385
01:21:09,575 --> 01:21:12,202
Gary. Gary. How big is your penis hole?
1386
01:21:12,286 --> 01:21:13,704
It's regular-sized.
1387
01:21:13,787 --> 01:21:15,372
Hmm. How would you know?
1388
01:21:15,456 --> 01:21:18,542
Imagine what that would feel like,
if I shoved that excuse up there.
1389
01:21:18,625 --> 01:21:20,252
- That would hurt a lot, right?
- Yeah.
1390
01:21:21,003 --> 01:21:22,796
[JON] But that's what I'd like to do.
1391
01:21:22,880 --> 01:21:25,108
I'm sorry. I don't wanna make you
any more late than you are.
1392
01:21:25,132 --> 01:21:26,133
You can leave.
1393
01:21:27,259 --> 01:21:29,053
Look at you, you cocky motherfucker.
1394
01:21:30,804 --> 01:21:31,889
I like it.
1395
01:21:38,228 --> 01:21:40,439
We speak the same language.
We're both from the streets.
1396
01:21:40,522 --> 01:21:41,523
Yeah.
1397
01:21:41,607 --> 01:21:43,817
I didn't see it before. That's-- Wow.
1398
01:21:43,901 --> 01:21:46,528
Wow, you get right in there and you do it.
1399
01:21:46,612 --> 01:21:48,530
Wow. You have a little, um...
1400
01:21:48,614 --> 01:21:51,658
You have a tincture in your left eye.
It means you're deficient in vitamin K.
1401
01:21:51,742 --> 01:21:53,535
I'm like a fucking doctor.
1402
01:21:53,619 --> 01:21:56,747
You need to take more vitamin D
and cod liver oil.
1403
01:21:56,830 --> 01:21:58,123
You see that Daytona Ferrari?
1404
01:21:58,207 --> 01:22:00,000
- [GARY] Yeah.
- Yeah, that's mine.
1405
01:22:01,418 --> 01:22:05,047
Gary, that's filled with gas.
That's gonna get me to the movies on time.
1406
01:22:05,130 --> 01:22:07,633
'Cause I'm not a shithead, idiot fuck-up.
I'm Jon Peters.
1407
01:22:07,716 --> 01:22:09,885
My only problem in life
is that I love tail too much.
1408
01:22:10,427 --> 01:22:12,304
I love it. I love it so much.
1409
01:22:13,263 --> 01:22:14,932
I love it so much. Is that your sister?
1410
01:22:15,015 --> 01:22:16,016
No.
1411
01:22:16,100 --> 01:22:17,768
- It's your girlfriend?
- No.
1412
01:22:22,356 --> 01:22:24,483
I love it so much,
it's gonna kill me one day.
1413
01:22:25,067 --> 01:22:27,152
- You know how much tail I get?
- [GARY] No.
1414
01:22:27,236 --> 01:22:28,278
[JON] All of it.
1415
01:22:29,196 --> 01:22:30,656
It's all mine.
1416
01:22:30,739 --> 01:22:32,783
- You like Barbra Streisand?
- [GARY] Yeah.
1417
01:22:32,866 --> 01:22:34,493
- [JON] You do?
- [GARY] Mm-hmm.
1418
01:22:34,576 --> 01:22:35,911
[JON] Do you?
1419
01:22:35,994 --> 01:22:37,037
Yeah.
1420
01:22:39,289 --> 01:22:42,209
I do, too. Gets boring, but, you know.
1421
01:22:43,168 --> 01:22:44,169
Yeah.
1422
01:22:45,087 --> 01:22:48,674
I'm gonna kill you and your family
if you fuck up my house.
1423
01:22:50,175 --> 01:22:52,219
- Okay? Do you have a cat?
- [GARY] No.
1424
01:22:52,302 --> 01:22:53,363
- You got a dog?
- [GARY] No.
1425
01:22:53,387 --> 01:22:55,198
- You have a brother and sister--
- [GARY] Brother.
1426
01:22:55,222 --> 01:22:58,267
Yeah. Your brother? I'm gonna choke
your brother out in front of you, okay?
1427
01:22:58,350 --> 01:23:00,102
Steve's gonna look after you
while I'm gone.
1428
01:23:00,185 --> 01:23:03,522
It's a pleasure to meet you, Gary.
I want you to be horrified.
1429
01:23:03,605 --> 01:23:05,399
- [GARY] Okay.
- Your life's on the line.
1430
01:23:05,482 --> 01:23:08,402
But you know from that, right?
It's the way of the streets.
1431
01:23:09,695 --> 01:23:11,196
[ENGINE REVVING]
1432
01:23:12,406 --> 01:23:13,699
[HONKING]
1433
01:23:17,870 --> 01:23:21,707
Ms. Streisand? Hi, it's Steve. Mm-hmm.
1434
01:23:22,332 --> 01:23:23,834
Yes, he just left.
1435
01:23:25,919 --> 01:23:29,381
I also thought you might wanna know
that he ordered a waterbed this evening.
1436
01:23:30,048 --> 01:23:31,884
Right now. Mm-hmm.
1437
01:23:32,509 --> 01:23:35,179
Four small children
and a girl or a young woman.
1438
01:23:35,262 --> 01:23:37,431
To be honest, I don't know what she is.
1439
01:23:37,514 --> 01:23:39,933
Mm-hmm. Yeah. Okay.
1440
01:23:41,643 --> 01:23:46,273
Yes. Uh-huh. Sure will.
Thanks, Ms. Streisand. Uh-huh. Bye.
1441
01:23:47,065 --> 01:23:48,108
Okay.
1442
01:23:53,906 --> 01:23:55,532
[WATER GURGLING]
1443
01:24:06,668 --> 01:24:08,795
I used to work with Julie Andrews.
1444
01:24:08,879 --> 01:24:11,340
- Hmm.
- Hmm.
1445
01:24:14,343 --> 01:24:15,552
She was difficult.
1446
01:24:16,803 --> 01:24:17,888
Mm-hmm.
1447
01:24:18,764 --> 01:24:20,515
[WATER GURGLING]
1448
01:24:27,481 --> 01:24:29,149
He said he was gonna kill Greg.
1449
01:24:58,428 --> 01:24:59,846
[WATER SPLASHING]
1450
01:25:08,897 --> 01:25:10,065
We're done. Let's go.
1451
01:25:19,741 --> 01:25:21,201
[KIDS LAUGHING]
1452
01:25:21,285 --> 01:25:22,452
Boo!
1453
01:25:23,620 --> 01:25:25,664
[LAUGHING, CHATTERING]
1454
01:25:28,458 --> 01:25:30,919
- "I'm gonna choke your brother."
- Uh-huh.
1455
01:25:32,170 --> 01:25:34,256
I kept it inside,
but what I wanted to say was,
1456
01:25:34,339 --> 01:25:36,300
"No, I'm gonna choke you."
1457
01:25:36,383 --> 01:25:37,652
- Oh, yeah?
- I would've said it.
1458
01:25:37,676 --> 01:25:40,595
I was trying to stay cool, though.
I was trying to stay--
1459
01:25:40,679 --> 01:25:42,014
[TIRES SCREECH]
1460
01:25:56,486 --> 01:25:57,571
Scooch over.
1461
01:25:59,448 --> 01:26:03,994
Oh! Back it up. Oh, fuck.
1462
01:26:04,661 --> 01:26:07,581
Oh! Oh!
1463
01:26:08,123 --> 01:26:09,624
We're going back up the hill, okay?
1464
01:26:09,708 --> 01:26:10,959
Okay.
1465
01:26:12,419 --> 01:26:14,421
Oh! How'd it turn out?
1466
01:26:14,504 --> 01:26:15,881
It was good. It went well.
1467
01:26:15,964 --> 01:26:17,444
You didn't fuck up my house, did you?
1468
01:26:17,507 --> 01:26:18,925
No.
1469
01:26:19,009 --> 01:26:20,761
You okay? Can you see okay?
1470
01:26:20,844 --> 01:26:22,304
- Yeah.
- Well, why don't you just--
1471
01:26:22,387 --> 01:26:25,148
Why don't you just back in the driveway,
and then you can go straight.
1472
01:26:28,060 --> 01:26:30,479
Steve. Steve.
1473
01:26:42,616 --> 01:26:44,743
You blew it, man. You blew it.
1474
01:26:44,826 --> 01:26:46,036
Did she call?
1475
01:26:46,119 --> 01:26:47,204
[STEVE] No.
1476
01:26:47,287 --> 01:26:48,538
Goddamn it, Steve.
1477
01:26:52,918 --> 01:26:54,211
Where the fuck is the--
1478
01:26:56,046 --> 01:26:59,466
There's no gas-o
in the goddamn car-o, Steve-o.
1479
01:26:59,549 --> 01:27:00,592
Motherfucker.
1480
01:27:09,017 --> 01:27:10,560
How long you guys been together?
1481
01:27:11,853 --> 01:27:13,563
- Me and her?
- Yeah.
1482
01:27:13,647 --> 01:27:15,440
- We're not together.
- We're not together.
1483
01:27:15,524 --> 01:27:16,650
Why not?
1484
01:27:17,317 --> 01:27:18,402
I don't know.
1485
01:27:21,696 --> 01:27:23,115
I'm 28.
1486
01:27:23,198 --> 01:27:24,825
- What's that?
- I'm 25.
1487
01:27:25,492 --> 01:27:27,160
You're 25? When's your birthday?
1488
01:27:28,286 --> 01:27:29,538
- December.
- December.
1489
01:27:29,621 --> 01:27:31,581
Are you a Capricorn? Sagittarius?
1490
01:27:31,665 --> 01:27:32,874
- Sagittarius.
- Sagittarius.
1491
01:27:32,958 --> 01:27:34,292
December what, 13th?
1492
01:27:34,376 --> 01:27:36,211
- Fifteenth.
- Fifteenth.
1493
01:27:36,294 --> 01:27:39,756
I was only two off. [LAUGHS]
1494
01:27:40,632 --> 01:27:42,552
What do you wanna do
if you're not gonna do hair?
1495
01:27:42,634 --> 01:27:45,053
Do you have sisters or brothers
or anything?
1496
01:27:45,137 --> 01:27:46,263
Sisters.
1497
01:27:46,346 --> 01:27:47,722
Are they older or younger?
1498
01:27:47,806 --> 01:27:48,849
Older.
1499
01:27:48,932 --> 01:27:50,142
So you're the youngest?
1500
01:27:53,270 --> 01:27:56,273
How about your dad? Do you have
a good relationship with your dad?
1501
01:27:56,356 --> 01:27:57,983
- Yeah.
- What's he do?
1502
01:27:59,526 --> 01:28:01,445
- Real estate.
- Oh, yeah?
1503
01:28:02,154 --> 01:28:03,697
Did he teach you how to drive?
1504
01:28:04,406 --> 01:28:05,657
You're really good at it.
1505
01:28:05,740 --> 01:28:07,117
- Thanks.
- Yeah.
1506
01:28:07,909 --> 01:28:10,745
It's not easy. Gary can't do it.
1507
01:28:19,546 --> 01:28:21,798
All right. Just slow it down now, okay?
There she is.
1508
01:28:23,300 --> 01:28:25,343
Okay, do you have enough room? Yeah?
1509
01:28:25,427 --> 01:28:26,553
[ALANA] Mm-hmm.
1510
01:28:26,636 --> 01:28:28,680
- You sure?
- I think so.
1511
01:28:28,763 --> 01:28:30,599
I parked on the side
so no one would hit it.
1512
01:28:30,682 --> 01:28:33,685
Here. I don't want you to have to
bear the burden in case we hit it.
1513
01:28:33,768 --> 01:28:35,020
Why don't I take the wheel
1514
01:28:35,103 --> 01:28:38,106
and then you just put your foot
on the clutch and just feather the brake.
1515
01:28:38,190 --> 01:28:40,108
That's it. We'll do it together, okay?
1516
01:28:40,192 --> 01:28:42,068
Yeah, we'll do it together, okay?
1517
01:28:42,152 --> 01:28:47,073
Here we go. Oh, yeah. Smooth.
Smooth, yeah. Just breathe.
1518
01:28:47,157 --> 01:28:50,452
We got it. Yeah, we got it.
I think we got it.
1519
01:28:50,535 --> 01:28:54,539
Look. Look, look. Over there.
You see? We got it.
1520
01:28:55,665 --> 01:28:58,835
We did it. That's so good, Alana.
1521
01:28:58,919 --> 01:29:01,671
Oh. [LAUGHS]
1522
01:29:01,755 --> 01:29:03,795
- [ALANA] Yeah. No.
- [JON] We didn't hit it at all.
1523
01:29:03,840 --> 01:29:06,510
- [ALANA] I...
- Oh, you smell so good.
1524
01:29:07,093 --> 01:29:08,220
Whoo!
1525
01:29:08,762 --> 01:29:11,765
Oh, Gary. Gary, Gary, Gary.
1526
01:29:12,891 --> 01:29:14,893
Get some gas and I'll be on my way.
1527
01:29:14,976 --> 01:29:16,186
[RUMBLING]
1528
01:29:17,896 --> 01:29:21,358
Oh, shit. Look at this line, man.
1529
01:29:21,441 --> 01:29:22,817
[HORNS HONKING]
1530
01:29:23,944 --> 01:29:26,947
Fucking sardines packed in.
Okay. Go, just make a left here.
1531
01:29:27,030 --> 01:29:28,573
I'm not waiting in this motherfucker.
1532
01:29:29,282 --> 01:29:31,326
All right, let that car just go past.
There you go.
1533
01:29:31,409 --> 01:29:34,538
Okay, now stop it.
They'll move out of the way.
1534
01:29:34,621 --> 01:29:37,082
Yeah, yeah, okay. Okay, stop the car.
1535
01:29:37,624 --> 01:29:38,708
[TIRES SCREECH]
1536
01:29:40,001 --> 01:29:44,548
God. Fuck. Son of a bitch. Fucking shit!
1537
01:29:44,631 --> 01:29:46,132
What you got, motherfucker?
1538
01:29:46,967 --> 01:29:49,094
Fucking Chumash territory!
1539
01:29:49,177 --> 01:29:51,805
Goddamn sons of bitches
don't even know where they are.
1540
01:29:55,141 --> 01:29:57,435
Yeah, motherfucker, that's right.
1541
01:29:58,478 --> 01:29:59,854
It's my nozzle now.
1542
01:30:01,064 --> 01:30:02,315
Go. Let's go. Let's go.
1543
01:30:02,399 --> 01:30:03,441
- Just reverse it.
- Now?
1544
01:30:03,525 --> 01:30:05,026
Reverse, reverse, reverse.
1545
01:30:05,735 --> 01:30:08,363
- It's your move!
- Okay. Relax.
1546
01:30:08,446 --> 01:30:09,781
It's my nozzle.
1547
01:30:18,790 --> 01:30:22,711
[GARY CHUCKLES] Want some gas, Jon?
I got your gas.
1548
01:30:22,794 --> 01:30:25,130
I got your gas right here, Jon.
1549
01:30:25,839 --> 01:30:27,882
Jon Peters' Ferrari.
1550
01:30:42,689 --> 01:30:44,316
[ENGINE IDLING]
1551
01:30:50,071 --> 01:30:52,157
[ENGINE SPUTTERING]
1552
01:30:53,074 --> 01:30:54,409
[ENGINE STOPS]
1553
01:30:55,952 --> 01:30:58,997
[GLASS SMASHING]
1554
01:30:59,080 --> 01:31:01,082
No. Oh, no.
1555
01:31:01,166 --> 01:31:02,834
[ENGINE CRANKING]
1556
01:31:05,086 --> 01:31:06,171
Where are we?
1557
01:31:06,963 --> 01:31:08,006
I don't know.
1558
01:31:09,090 --> 01:31:11,885
No, no, no, we ran out of gas.
You have to push the truck.
1559
01:31:11,968 --> 01:31:14,768
Why the fuck are you staring at me?
Push the truck. What are you doing?
1560
01:31:17,515 --> 01:31:20,226
[GRUNTING]
1561
01:31:24,648 --> 01:31:25,732
Get in.
1562
01:31:30,737 --> 01:31:32,489
[BRAKES SQUEAKING]
1563
01:32:00,600 --> 01:32:01,768
[TIRES SCREECHING]
1564
01:32:21,996 --> 01:32:23,456
[TRUCK RUMBLING]
1565
01:32:34,342 --> 01:32:35,552
[TIRES SCREECHING]
1566
01:32:35,635 --> 01:32:36,803
Hold on.
1567
01:32:40,056 --> 01:32:42,016
[TIRES SCREECHING]
1568
01:32:42,767 --> 01:32:45,061
[BRAKES SQUEALING]
1569
01:32:46,604 --> 01:32:48,273
[PANTING]
1570
01:32:48,356 --> 01:32:50,108
[CREAKING]
1571
01:33:08,293 --> 01:33:10,128
If we get lucky
and make the light at Ventura,
1572
01:33:10,211 --> 01:33:12,338
I can make a right
and get us to the 76 station.
1573
01:33:12,422 --> 01:33:14,883
If you make the left,
the Mobil station's closer.
1574
01:33:34,319 --> 01:33:36,154
I'm gonna blow this stop light.
1575
01:33:36,237 --> 01:33:37,363
I trust you.
1576
01:33:38,364 --> 01:33:40,742
[TIRES SCREECHING]
1577
01:33:53,671 --> 01:33:56,049
[GARY LAUGHING] Oh!
1578
01:33:56,132 --> 01:33:57,634
Oh, my! Alana!
1579
01:33:57,717 --> 01:34:01,638
Hard-core! Hard-core, Alana!
1580
01:34:01,721 --> 01:34:03,973
Fellas, you okay back there? You okay?
1581
01:34:04,057 --> 01:34:07,644
Oh, my. We did it!
You did-- Alana, you did it.
1582
01:34:07,727 --> 01:34:09,312
I did-- We did it!
1583
01:34:09,395 --> 01:34:10,772
- [CLANGING]
- Oh!
1584
01:34:10,855 --> 01:34:12,649
[LAUGHING] How did we survive?
1585
01:34:14,692 --> 01:34:17,987
[KIDS CHATTERING, CHEERING]
1586
01:34:32,293 --> 01:34:34,045
[GRUNTING]
1587
01:34:34,838 --> 01:34:36,631
[LAUGHING]
1588
01:34:36,714 --> 01:34:39,008
[CHATTERING]
1589
01:34:42,720 --> 01:34:44,222
Ah!
1590
01:34:45,765 --> 01:34:47,559
What the... [LAUGHING]
1591
01:34:48,142 --> 01:34:49,519
[GLASS SHATTERS]
1592
01:34:49,602 --> 01:34:52,105
[JON] It's a goddamn newsstand
in the middle of the fucking--
1593
01:34:54,107 --> 01:34:55,149
[GRUNTS]
1594
01:34:56,693 --> 01:34:59,779
Fucking middle
of the goddamn motherfucking street...
1595
01:35:01,656 --> 01:35:02,991
Yeah, that's right.
1596
01:35:10,373 --> 01:35:12,393
[WOMAN] Did you hear that whole thing
that went down
1597
01:35:12,417 --> 01:35:15,211
with that other instructor
at the courts the other day?
1598
01:35:15,295 --> 01:35:16,546
- [JON] Hey.
- Hi.
1599
01:35:16,629 --> 01:35:18,190
[JON] Do you like
peanut butter sandwiches?
1600
01:35:18,214 --> 01:35:20,884
- Peanut butter? Not really.
- [JON] No?
1601
01:35:21,217 --> 01:35:22,760
[WOMAN] Creamy or nutty?
1602
01:35:22,844 --> 01:35:25,346
- [JON] However you like it.
- [WOMAN] I like it a bit nutty.
1603
01:35:26,097 --> 01:35:27,557
[JON] Who's got the better backhand?
1604
01:35:27,640 --> 01:35:29,410
- [WOMAN LAUGHING]
- You do. You got the backhand.
1605
01:35:29,434 --> 01:35:31,394
No, you have the serve.
You have a bigger serve.
1606
01:35:31,477 --> 01:35:34,317
- You got a good ground game? Yeah.
- [WOMAN] Yeah, I got a ground game.
1607
01:35:36,232 --> 01:35:39,652
[PHONE DIALING]
1608
01:35:44,115 --> 01:35:45,199
[SIGHS]
1609
01:35:45,283 --> 01:35:47,410
[LINE RINGING]
1610
01:35:48,703 --> 01:35:50,163
- [BRIAN ON PHONE] Hello?
- Brian?
1611
01:35:50,246 --> 01:35:51,289
Yes?
1612
01:35:52,040 --> 01:35:53,833
Hi, it's Alana Kane.
1613
01:35:55,543 --> 01:35:56,669
Alana.
1614
01:35:57,420 --> 01:35:59,964
[CHUCKLES] Wow. Hi. How are you?
1615
01:36:00,548 --> 01:36:01,966
[ALANA] I'm good. How are you?
1616
01:36:02,050 --> 01:36:03,468
I'm doing fine.
1617
01:36:04,344 --> 01:36:05,595
What are you doing?
1618
01:36:06,179 --> 01:36:07,388
Not much.
1619
01:36:09,307 --> 01:36:12,352
I was calling to see
if you still work for Joel Wachs?
1620
01:36:13,186 --> 01:36:15,063
Yes, I sure do.
1621
01:36:15,146 --> 01:36:16,940
Well, do you need volunteers?
1622
01:36:17,649 --> 01:36:19,108
We always do.
1623
01:36:20,068 --> 01:36:21,235
Do you mean you?
1624
01:36:22,654 --> 01:36:23,780
Yes.
1625
01:36:25,156 --> 01:36:28,910
Alana, please come and work with us.
We need you.
1626
01:36:29,619 --> 01:36:31,037
I've seen how you do your homework.
1627
01:36:31,120 --> 01:36:33,373
Oh, my God, you remember that?
1628
01:36:33,456 --> 01:36:35,541
[LAUGHS] Yes, of course.
How could I forget?
1629
01:36:36,918 --> 01:36:38,086
We need you.
1630
01:36:38,169 --> 01:36:40,129
["SLIP AWAY" PLAYING]
1631
01:36:43,257 --> 01:36:49,514
♪ What would I give
For just a few moments ♪
1632
01:36:52,100 --> 01:36:58,147
♪ What would I give
Just to have you near ♪
1633
01:36:59,273 --> 01:37:00,274
[BRIAN] Alana.
1634
01:37:00,358 --> 01:37:02,443
- Hi.
- How are you?
1635
01:37:02,527 --> 01:37:03,528
Good. How are you?
1636
01:37:03,611 --> 01:37:07,156
I'm good. It's good to see you.
Let me introduce you to everybody...
1637
01:37:07,240 --> 01:37:09,075
[CHATTERING]
1638
01:37:09,158 --> 01:37:12,078
♪ Oh, I need you, darling ♪
1639
01:37:12,870 --> 01:37:15,039
♪ I want to see you right now ♪
1640
01:37:17,667 --> 01:37:24,549
♪ Can you slip away
Slip away, slip away? ♪
1641
01:37:25,591 --> 01:37:27,760
Joel, you're the youngest
councilman in the city.
1642
01:37:27,844 --> 01:37:29,929
- You're also its only bachelor.
- [JOEL] Yes.
1643
01:37:30,013 --> 01:37:32,181
How do you find time for a social life?
1644
01:37:32,265 --> 01:37:34,142
Being single means
I have more time to work,
1645
01:37:34,225 --> 01:37:37,979
and a councilman's schedule pretty much
ruins a social life anyway, so...
1646
01:37:38,062 --> 01:37:39,981
What do your dates say about that?
1647
01:37:40,064 --> 01:37:43,276
They're not saying anything.
I'm not going on any dates, so...
1648
01:37:43,359 --> 01:37:45,570
As you can imagine,
it's probably pretty difficult
1649
01:37:45,653 --> 01:37:47,613
for somebody to be
a part of all the social events
1650
01:37:47,697 --> 01:37:49,741
that I'm a part of,
keep up with my busy schedule.
1651
01:37:49,824 --> 01:37:53,327
But I imagine someday soon,
somebody's gonna come along
1652
01:37:53,411 --> 01:37:55,580
who'll wanna share that with me, so...
1653
01:37:55,663 --> 01:37:57,707
Certainly you have some prospects?
1654
01:37:57,790 --> 01:38:00,918
I can't tell you how many times I've
heard, "Boy, have I got the girl for you."
1655
01:38:01,002 --> 01:38:04,047
And I've met some pretty magnificent women
through my district residents.
1656
01:38:04,130 --> 01:38:06,507
But I'll tell you what I tell them,
and that's:
1657
01:38:06,591 --> 01:38:08,634
"I'm sorry, but my time is spoken for."
1658
01:38:09,552 --> 01:38:11,345
- Well, good luck.
- [JOEL] Thank you.
1659
01:38:11,429 --> 01:38:14,223
[PHOTOGRAPHER] Let's get one photo
for the paper, Councilman "Wauchs."
1660
01:38:14,307 --> 01:38:16,100
- It's "Wachs."
- Wachs. Wachs.
1661
01:38:16,184 --> 01:38:18,561
If you don't mind, let's have you-- Yeah.
1662
01:38:18,644 --> 01:38:20,563
Let's have you stand
with your mother over here.
1663
01:38:20,646 --> 01:38:22,565
Have a nice little picture
of you guys, and...
1664
01:38:22,648 --> 01:38:24,288
♪ Somewhere where we're both an unknown ♪
1665
01:38:25,401 --> 01:38:31,741
♪ And just can you slip away
Slip away, slip away? ♪
1666
01:38:31,824 --> 01:38:33,910
Meet a friend of mine. This is Alana Kane.
1667
01:38:33,993 --> 01:38:35,512
- She's a volunteer.
- Hey. Volunteer, wow.
1668
01:38:35,536 --> 01:38:37,181
- It's an honor to meet you.
- What a pleasure.
1669
01:38:37,205 --> 01:38:39,349
No, I'm honored to meet you.
Thank you for coming on board.
1670
01:38:39,373 --> 01:38:41,501
- I have integrity.
- [CHUCKLES] Me too.
1671
01:38:41,584 --> 01:38:43,002
- I know.
- Honest.
1672
01:38:43,086 --> 01:38:45,129
- Mm-hmm. I'm that too.
- Okay. [CHUCKLES]
1673
01:38:46,005 --> 01:38:50,676
This is public land
which the state bought for $34, 000
1674
01:38:50,760 --> 01:38:52,929
when everyone knew it was worth millions.
1675
01:38:53,012 --> 01:38:55,348
Sam Yorty and his cronies
would gladly destroy
1676
01:38:55,431 --> 01:38:59,185
this beautiful 225, 000-square-acre
mountain chain
1677
01:38:59,268 --> 01:39:03,564
for favors, payoffs, and ugly houses
that only their friends can afford.
1678
01:39:04,315 --> 01:39:06,818
But it needn't be that way, you see.
1679
01:39:06,901 --> 01:39:08,903
I understand it's crazy,
1680
01:39:08,986 --> 01:39:11,030
and everybody's talking about
a revolution,
1681
01:39:11,114 --> 01:39:13,032
but it doesn't have to be that.
1682
01:39:13,116 --> 01:39:16,536
All that we need
are people in positions of power
1683
01:39:16,619 --> 01:39:19,539
to remember to be who they were
when they were voted in.
1684
01:39:20,289 --> 01:39:21,999
And cut. That was great.
1685
01:39:22,083 --> 01:39:23,811
- I think that was the one.
- That felt good.
1686
01:39:23,835 --> 01:39:26,462
- Yeah, that was terrific, Joel.
- It did.
1687
01:39:31,801 --> 01:39:35,179
[CHATTERING, LAUGHING]
1688
01:39:39,433 --> 01:39:41,144
- You ready? We good?
- [CAMERA WHIRRING]
1689
01:39:41,227 --> 01:39:42,311
- Yeah.
- Okay.
1690
01:39:43,437 --> 01:39:45,189
What would you say
to the people that think
1691
01:39:45,273 --> 01:39:47,525
you're too young
and don't have enough experience?
1692
01:39:47,608 --> 01:39:50,111
I would say, "Thank you very much
for the compliment."
1693
01:39:50,194 --> 01:39:52,905
[GARY] Sorry, just-- Can you
say that again? We didn't get that.
1694
01:39:54,657 --> 01:39:56,826
- Really?
- [GARY] Yeah. Yeah.
1695
01:39:57,493 --> 01:39:59,579
[ALANA] Sorry, Councilman. [CLEARS THROAT]
1696
01:39:59,662 --> 01:40:01,247
Everybody rolling? Good?
1697
01:40:02,623 --> 01:40:03,749
One more time.
1698
01:40:05,126 --> 01:40:08,129
So, Councilman, what would you say
to the people that say
1699
01:40:08,212 --> 01:40:10,673
you're too young
and don't have enough experience?
1700
01:40:10,756 --> 01:40:13,092
I would say, "Thank you very much
for the compliment."
1701
01:40:13,843 --> 01:40:15,052
The way I look at it--
1702
01:40:16,220 --> 01:40:17,972
I'm sorry. Are you rolling?
Are you rolling?
1703
01:40:18,055 --> 01:40:19,432
I think we rolled out.
1704
01:40:19,515 --> 01:40:20,933
[CAMERA STOPS]
1705
01:40:21,017 --> 01:40:24,228
- We're gonna need to take five. I'm sorry.
- It's okay. It's okay.
1706
01:40:24,937 --> 01:40:27,249
[STAFFER] So, Joel, don't forget.
Tomorrow, you've got that
1707
01:40:27,273 --> 01:40:29,168
- Toluca Lake neighborhood council thing.
- [JOEL] Yeah.
1708
01:40:29,192 --> 01:40:30,586
[STAFFER] They'd love you there at 10:00.
1709
01:40:30,610 --> 01:40:32,880
[JOEL] What's been going on
with the pinball? Art's calling me.
1710
01:40:32,904 --> 01:40:34,548
- [STAFFER] You hear about Judge Sachs?
- [JOEL] I did.
1711
01:40:34,572 --> 01:40:36,842
[STAFFER] It's over. He lost five games
to nothing, so that's done.
1712
01:40:36,866 --> 01:40:37,909
[JOEL] That's it?
1713
01:40:37,992 --> 01:40:40,470
[STAFFER] Pinball will be legal again
in LA for the first time since--
1714
01:40:40,494 --> 01:40:42,306
- [JOEL] Wow.
- [STAFFER] It's been illegal since 1939.
1715
01:40:42,330 --> 01:40:43,891
- Can you believe it?
- I can believe it.
1716
01:40:43,915 --> 01:40:46,167
It's an outmoded discriminatory law
in the first place,
1717
01:40:46,250 --> 01:40:47,543
so of course it took this long.
1718
01:40:47,627 --> 01:40:50,796
If I'm gonna call Art, I need to know 100%
that this thing is passing.
1719
01:40:50,880 --> 01:40:53,424
It's passing. It's done.
I talked to all my people at the court.
1720
01:40:53,507 --> 01:40:55,927
It's over. It's--
Decision comes out tomorrow.
1721
01:40:57,803 --> 01:40:59,639
[GARY] Yes, it's Gary Valentine.
1722
01:41:00,473 --> 01:41:04,352
I started a new company
and I'm looking for some pinball machines.
1723
01:41:04,435 --> 01:41:06,062
[CHATTERING ON TV]
1724
01:41:08,981 --> 01:41:10,983
No? Okay.
1725
01:41:12,360 --> 01:41:14,654
Thank you for picking up my call.
Have a good day, Jimmy.
1726
01:41:14,737 --> 01:41:16,030
[HANGS UP PHONE]
1727
01:41:16,113 --> 01:41:17,281
[CUP CLATTERS]
1728
01:41:19,575 --> 01:41:21,285
Are you doing what I think you're doing?
1729
01:41:23,704 --> 01:41:25,498
What do you think I'm doing?
1730
01:41:25,581 --> 01:41:27,583
[ALANA] Calling people
about pinball machines.
1731
01:41:29,085 --> 01:41:30,336
That's what I'm doing.
1732
01:41:32,630 --> 01:41:33,798
Because?
1733
01:41:35,049 --> 01:41:37,802
Because we could be
the first place open that has them.
1734
01:41:37,885 --> 01:41:40,596
Because we could start
"Fat Bernie's Pinball Palace."
1735
01:41:41,764 --> 01:41:43,516
You know, we spent the day
with a great man
1736
01:41:43,599 --> 01:41:46,060
who's really trying to make a change
in how this city runs
1737
01:41:46,143 --> 01:41:49,730
and the only thing you fucking heard was,
"Pinball machines are about to be legal."
1738
01:41:49,814 --> 01:41:51,524
I heard other things, too.
1739
01:41:51,607 --> 01:41:53,359
[PHONE RINGING]
1740
01:41:58,072 --> 01:42:00,366
Yello. Gary Valentine here.
1741
01:42:01,284 --> 01:42:03,577
Don, thank you
for calling me back so swiftly.
1742
01:42:03,661 --> 01:42:05,871
"Swiftly"? Who are you?
1743
01:42:05,955 --> 01:42:07,957
Yes. Yes.
1744
01:42:09,083 --> 01:42:11,419
Is there a time that's convenient for you
within your plans
1745
01:42:11,502 --> 01:42:13,504
that I could come lay some eyes
on the equipment?
1746
01:42:13,587 --> 01:42:16,507
- [SCOFFS] Give me a fucking break, Gary.
- Great. Great.
1747
01:42:18,134 --> 01:42:21,137
I'm ten minutes away. I'll be right over.
Thank you so much, Don.
1748
01:42:21,846 --> 01:42:22,972
I'm not driving you.
1749
01:42:23,055 --> 01:42:25,266
That's great news,
'cause I can drive myself.
1750
01:42:25,349 --> 01:42:28,144
Mmm. You're gonna go on your own?
1751
01:42:28,227 --> 01:42:30,062
- Big man.
- Yes, I am.
1752
01:42:34,900 --> 01:42:38,696
You smoke those cigarettes,
you're gonna throw up like a little bitch.
1753
01:42:42,408 --> 01:42:45,244
These cigarettes? These ones right here?
1754
01:42:46,704 --> 01:42:48,205
King-size Mayburn.
1755
01:42:53,836 --> 01:42:55,379
You don't have the balls.
1756
01:43:19,779 --> 01:43:23,574
I'm cooler than you. Don't forget it.
1757
01:43:24,283 --> 01:43:27,036
I don't need you to tell me
whether I'm cool or not, old lady.
1758
01:43:27,119 --> 01:43:29,038
- What was that?
- I said, "Milady."
1759
01:43:29,121 --> 01:43:30,515
- What was that?
- I said, "Milady."
1760
01:43:30,539 --> 01:43:31,874
- What was that?
- "My lady."
1761
01:43:31,957 --> 01:43:34,752
I don't need you to tell me
whether I'm cool or not.
1762
01:43:36,212 --> 01:43:39,340
You're not cool, and your breath smells.
1763
01:43:42,051 --> 01:43:44,595
Says you. And you're old.
1764
01:43:46,680 --> 01:43:47,932
I'm old?
1765
01:43:48,974 --> 01:43:50,434
I don't know what's cool?
1766
01:43:51,185 --> 01:43:53,354
Changing the world isn't cool?
1767
01:43:54,397 --> 01:43:55,689
Go ask Brian if you're cool.
1768
01:43:55,773 --> 01:44:01,612
I will. Who thinks you're cool, Gary?
Your waterbed fans?
1769
01:44:01,695 --> 01:44:04,532
Sue, Kirk, and Mark? [SCOFFS]
1770
01:44:04,615 --> 01:44:07,118
I hang out with more people than that.
1771
01:44:07,201 --> 01:44:09,412
You don't even know
what's going on in the world.
1772
01:44:10,704 --> 01:44:12,957
You think that the world
revolves around Gary Valentine
1773
01:44:13,040 --> 01:44:14,720
and whatever stupid shit you come up with.
1774
01:44:14,750 --> 01:44:15,835
- It does.
- It doesn't.
1775
01:44:15,918 --> 01:44:17,878
- It does.
- It doesn't. It's about more.
1776
01:44:17,962 --> 01:44:19,255
- No, it's not.
- Yes, it is.
1777
01:44:19,338 --> 01:44:20,506
- No, it's not.
- Yes, it is.
1778
01:44:20,589 --> 01:44:24,051
Alana, you would still be taking pictures
at my high school of children
1779
01:44:24,135 --> 01:44:25,636
if it wasn't for me.
1780
01:44:30,683 --> 01:44:33,060
You're talking about pinball machines.
1781
01:44:33,811 --> 01:44:35,438
I'm a politician.
1782
01:44:39,024 --> 01:44:40,734
I need to get my life together.
1783
01:44:44,238 --> 01:44:46,031
So, get it together.
1784
01:44:46,115 --> 01:44:47,867
Where are you going?
1785
01:44:47,950 --> 01:44:49,201
I'm going out.
1786
01:44:49,910 --> 01:44:51,620
Okay, I'll take you.
1787
01:44:54,290 --> 01:44:57,251
Come on, you wanna go see
these stupid pinball machines or what?
1788
01:44:59,253 --> 01:45:01,714
Gary, I'm gonna take you. It's fine.
1789
01:45:02,339 --> 01:45:03,424
Gary.
1790
01:45:04,842 --> 01:45:08,846
What is your problem?
Don't you get in that car.
1791
01:45:08,929 --> 01:45:10,890
Don't you fucking get in that car.
1792
01:45:12,475 --> 01:45:15,311
Gary fucking Valentine,
if you get in that car,
1793
01:45:15,394 --> 01:45:17,271
I will never speak to you ever again.
1794
01:45:17,354 --> 01:45:19,106
[ENGINE STARTS]
1795
01:45:20,274 --> 01:45:24,236
♪ I see a house, a house of stone ♪
1796
01:45:25,654 --> 01:45:27,406
♪ A lonely house ♪
1797
01:45:27,490 --> 01:45:28,908
Just stop!
1798
01:45:30,242 --> 01:45:35,456
♪ Seven rooms, that's all it is
Seven rooms of gloom ♪
1799
01:45:35,539 --> 01:45:40,669
♪ I live with emptiness
Without your tenderness ♪
1800
01:45:40,753 --> 01:45:43,255
♪ You took the dream I had for us ♪
1801
01:45:43,339 --> 01:45:46,008
♪ You turned my dreams into dust ♪
1802
01:45:46,091 --> 01:45:48,761
♪ I watch a phone that never rings ♪
1803
01:45:48,844 --> 01:45:51,680
♪ I watch a door that never rings ♪
1804
01:45:51,764 --> 01:45:53,974
♪ Bring you back into my life ♪
1805
01:45:54,058 --> 01:45:56,727
♪ Turn this darkness into light ♪
1806
01:45:56,810 --> 01:45:59,980
Good morning. This is Alana Kane calling
from Councilman Joel Wachs' office.
1807
01:46:00,064 --> 01:46:01,607
Am I catching you at a good time?
1808
01:46:03,651 --> 01:46:06,111
I'm calling to ask if you've heard
of the councilman's efforts
1809
01:46:06,195 --> 01:46:07,655
to reduce corruption in our local--
1810
01:46:09,406 --> 01:46:10,574
Well, fuck you, then.
1811
01:46:15,287 --> 01:46:17,540
So, what's going on with the analysis?
1812
01:46:17,623 --> 01:46:19,166
- That's Len Barton's thing.
- Mm-hmm.
1813
01:46:19,250 --> 01:46:21,085
They're small, but...
1814
01:46:21,168 --> 01:46:24,213
Good morning, this is Alana Kane calling
from Councilman Joel Wachs' office.
1815
01:46:24,296 --> 01:46:25,673
Am I catching you at a good time?
1816
01:46:28,801 --> 01:46:29,885
Yes, I'm calling--
1817
01:46:29,969 --> 01:46:31,554
- Alana.
- I'm so sorry, I have to go.
1818
01:46:31,637 --> 01:46:33,764
- Oh, sorry about that.
- Sorry.
1819
01:46:33,847 --> 01:46:35,808
- Is it okay if I tell you something?
- Yeah.
1820
01:46:35,891 --> 01:46:41,480
Um, I've been known to be
a little forgetful, absentminded, and...
1821
01:46:42,356 --> 01:46:44,441
Look at me,
I can't even remember what I'm saying.
1822
01:46:44,525 --> 01:46:46,443
But ever since you've gotten here,
1823
01:46:46,527 --> 01:46:50,739
I've been very organized, capable,
and inspired.
1824
01:46:50,823 --> 01:46:53,659
So, thank you for that.
1825
01:46:54,326 --> 01:46:55,661
Thank you, Councilman.
1826
01:46:56,412 --> 01:46:57,454
That's it.
1827
01:47:16,307 --> 01:47:17,600
Good morning, this is Alana Kane
1828
01:47:17,683 --> 01:47:18,976
calling from Joel Wachs' office.
1829
01:47:19,059 --> 01:47:20,686
Am I catching you at a good time?
1830
01:47:21,353 --> 01:47:23,856
I'm calling to ask if you've heard
of the councilman's efforts
1831
01:47:23,939 --> 01:47:25,357
to reduce corruption in our local--
1832
01:47:27,651 --> 01:47:28,819
Well, fuck you, then.
1833
01:47:31,822 --> 01:47:33,741
[PHONE RINGING]
1834
01:47:34,617 --> 01:47:37,494
Councilman Joel Wachs' office.
This is Alana. How may I help you?
1835
01:47:37,578 --> 01:47:39,747
- [DANIELLE ON PHONE] Hey, it's me.
- Oh, hey.
1836
01:47:39,830 --> 01:47:41,081
What are you doing?
1837
01:47:41,165 --> 01:47:42,708
Working. What are you doing?
1838
01:47:43,667 --> 01:47:48,339
Gary just came by and dropped off
a flyer for his Pinball Palace.
1839
01:47:48,422 --> 01:47:50,132
What did he say?
1840
01:47:50,215 --> 01:47:52,468
Well, he wanted to see if we would go.
1841
01:47:52,551 --> 01:47:54,678
And he wanted to make sure
you knew about it.
1842
01:47:55,387 --> 01:47:56,722
What else did he say?
1843
01:47:57,389 --> 01:47:59,558
Well, I think he misses you.
1844
01:47:59,642 --> 01:48:01,310
He said that?
1845
01:48:01,393 --> 01:48:04,938
No, but he looked really sad.
1846
01:48:05,022 --> 01:48:06,190
And sweet.
1847
01:48:07,358 --> 01:48:08,942
He asked about Brian.
1848
01:48:10,444 --> 01:48:11,695
Mmm.
1849
01:48:13,072 --> 01:48:15,866
You should just go to his pinball store.
1850
01:48:15,949 --> 01:48:17,242
I can't. I'm working.
1851
01:48:17,326 --> 01:48:19,328
But they have free Pepsi.
1852
01:48:20,162 --> 01:48:22,164
And it's open till midnight.
1853
01:48:22,915 --> 01:48:24,083
Pepsi...
1854
01:48:24,166 --> 01:48:25,668
- There's a band.
- Free Pepsi.
1855
01:48:25,751 --> 01:48:28,420
Danielle, I'm eliminating
state property tax for the elderly
1856
01:48:28,504 --> 01:48:30,923
and saving the mountains
and you're talking about free Pepsi.
1857
01:48:32,091 --> 01:48:34,677
Brian, do you see that guy over there?
1858
01:48:37,930 --> 01:48:39,181
Number 12 guy?
1859
01:48:39,264 --> 01:48:41,850
[ALANA] Yeah. I think he's spying on us.
1860
01:48:41,934 --> 01:48:43,852
He keeps looking over here like a creep.
1861
01:48:45,813 --> 01:48:47,272
He doesn't look weird to you?
1862
01:48:49,900 --> 01:48:51,193
He does, a little.
1863
01:48:51,276 --> 01:48:55,072
He's been there all morning.
Go say something to him.
1864
01:48:56,073 --> 01:48:57,658
[BRIAN] Just leave him.
1865
01:48:57,741 --> 01:49:00,160
If he stays there too long,
I'll say something.
1866
01:49:06,709 --> 01:49:08,001
Can I help you?
1867
01:49:08,877 --> 01:49:10,129
I don't know.
1868
01:49:10,921 --> 01:49:12,589
You're staring at our office.
1869
01:49:13,590 --> 01:49:16,760
Yeah, my eyes need someplace to go.
1870
01:49:16,844 --> 01:49:18,220
What are you doing here?
1871
01:49:19,096 --> 01:49:20,222
I'm waiting for my friend.
1872
01:49:20,305 --> 01:49:21,473
Who's your friend?
1873
01:49:22,641 --> 01:49:24,017
No one you'd know.
1874
01:49:25,352 --> 01:49:28,981
Move it. Away from our office.
Go down the street.
1875
01:49:29,064 --> 01:49:32,151
Well, this is a free country.
1876
01:49:32,234 --> 01:49:37,072
So why don't you just
go on back to your little office
1877
01:49:38,824 --> 01:49:41,535
before I start asking you questions.
1878
01:49:42,911 --> 01:49:44,163
Is there a problem?
1879
01:49:44,747 --> 01:49:46,123
Not for me.
1880
01:49:47,166 --> 01:49:48,417
Why don't you get out of here?
1881
01:49:49,001 --> 01:49:51,503
Hmm? Oh, yeah, I'm on my way.
1882
01:49:51,587 --> 01:49:53,464
- What was he saying?
- I don't know.
1883
01:50:01,430 --> 01:50:04,270
- Fat Bernie's Pinball Palace.
- Come out tonight to the Pinball Palace.
1884
01:50:05,100 --> 01:50:07,227
Come to Fat Bernie's
Pinball Palace tonight.
1885
01:50:08,270 --> 01:50:10,647
Guest band and free Pepsi
at Fat Bernie's Pinball Palace.
1886
01:50:10,731 --> 01:50:14,109
2001. Fireball. Jive Time.
Fat Bernie's Pinball Palace, tonight.
1887
01:50:14,193 --> 01:50:17,196
Kirk's gonna pick you up after school.
Hand as many of these out as you can.
1888
01:50:17,279 --> 01:50:18,864
- Okay.
- Okay. I love you.
1889
01:50:18,947 --> 01:50:21,492
No age limit
at Fat Bernie's Pinball Palace tonight.
1890
01:50:23,160 --> 01:50:25,412
Fat Bernie's Pinball Palace.
Opens at sundown.
1891
01:50:25,496 --> 01:50:27,331
Fat Bernie's Pinball Palace.
1892
01:50:28,457 --> 01:50:30,209
Pinball Palace. Opens at sundown.
1893
01:50:30,292 --> 01:50:31,877
Fat Bernie's Pinball Palace.
1894
01:50:41,303 --> 01:50:42,513
Ladies.
1895
01:50:43,347 --> 01:50:46,016
Hi, Gary. Please step up over here.
1896
01:50:49,061 --> 01:50:50,979
You have a date tonight, sir?
1897
01:50:51,605 --> 01:50:53,148
I hope so. I hope so.
1898
01:50:53,232 --> 01:50:55,108
That's great. Jacket.
1899
01:51:11,583 --> 01:51:13,836
[ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
1900
01:51:21,009 --> 01:51:23,053
[MACHINE CLANKING]
1901
01:51:25,013 --> 01:51:27,432
Hey, hey, buddy, buddy, buddy.
1902
01:51:27,516 --> 01:51:30,018
Buddy. You're gonna break the machine.
1903
01:51:33,647 --> 01:51:36,608
Hey. Hey, man, cool out.
1904
01:51:37,651 --> 01:51:40,153
Hey, can you hear me? Buddy, stop!
1905
01:51:40,237 --> 01:51:42,322
Hey, I'm telling you to fuck off, man.
1906
01:51:53,250 --> 01:51:56,420
Okay. Okay, you're out of here.
You're out of here.
1907
01:52:02,551 --> 01:52:04,636
Come inside when you're ready to be cool.
1908
01:52:04,720 --> 01:52:08,599
What is this? What is this?
Bikes to the side. Bikes to the side.
1909
01:52:08,682 --> 01:52:10,660
- Jack, Matty, bikes to the side.
- They are on the side!
1910
01:52:10,684 --> 01:52:13,020
Bikes to the side.
You're blocking the entrance!
1911
01:52:26,700 --> 01:52:28,035
Hand me that jacket.
1912
01:52:28,744 --> 01:52:32,122
- Here. Don't know whose it is.
- Yeah.
1913
01:52:36,418 --> 01:52:37,794
I'm really glad you're here.
1914
01:52:39,546 --> 01:52:40,714
Have I told you that?
1915
01:52:41,882 --> 01:52:43,216
I'm glad I'm here, too.
1916
01:52:46,136 --> 01:52:48,388
[PHONE RINGING]
1917
01:53:02,945 --> 01:53:05,155
Councilman Wachs' office. Alana speaking.
1918
01:53:05,238 --> 01:53:07,491
[JOEL] Alana, I'm so glad I caught you.
1919
01:53:07,574 --> 01:53:09,368
- Oh, hi, Councilman.
- Hi.
1920
01:53:09,451 --> 01:53:13,121
I was wondering, if you're not too busy,
if you could come meet me for a drink?
1921
01:53:15,082 --> 01:53:18,251
- Me?
- Yes, you. It'll be nice, right?
1922
01:53:18,335 --> 01:53:21,213
We could have a quick drink.
I was thinking Rive Gauche?
1923
01:53:22,089 --> 01:53:23,632
That sounds nice.
1924
01:53:23,715 --> 01:53:25,842
Just one-- one small drink.
1925
01:53:25,926 --> 01:53:28,053
I don't wanna keep you too long, but...
1926
01:53:28,136 --> 01:53:31,932
You should-- You should come--
come straight away. It's important.
1927
01:53:33,016 --> 01:53:35,310
- Right, straight away.
- Thanks so much, Alana.
1928
01:53:35,394 --> 01:53:36,937
- See you soon.
- I'll see you soon.
1929
01:53:37,020 --> 01:53:38,063
[HANGS UP PHONE]
1930
01:53:39,439 --> 01:53:41,024
The Councilman forgot his wallet.
1931
01:53:41,608 --> 01:53:43,110
- Again?
- Yeah.
1932
01:53:45,487 --> 01:53:47,030
He's never gonna win, is he?
1933
01:53:47,948 --> 01:53:49,116
What do you mean?
1934
01:53:49,825 --> 01:53:52,327
He's a mess. Forgets everything.
1935
01:53:52,995 --> 01:53:56,039
If it's not his wallet,
it's his keys or his briefcase.
1936
01:53:56,123 --> 01:53:58,333
I've gone to his house three times
to pick up paperwork.
1937
01:53:58,417 --> 01:54:00,257
Yeah, but that doesn't mean
he's not gonna win.
1938
01:54:02,337 --> 01:54:03,338
I'll go with you.
1939
01:54:03,422 --> 01:54:04,589
No.
1940
01:54:04,673 --> 01:54:07,134
No. No.
1941
01:54:08,135 --> 01:54:10,053
Just finish locking up.
1942
01:54:10,804 --> 01:54:11,972
Okay.
1943
01:54:12,055 --> 01:54:13,140
[ALANA] Found it.
1944
01:54:16,476 --> 01:54:17,853
Guess I'll see you later?
1945
01:54:19,271 --> 01:54:20,355
Sure.
1946
01:54:21,148 --> 01:54:22,774
Wanna meet at Tarzana Bobs?
1947
01:54:23,400 --> 01:54:24,985
Tarzana Bobs. Sounds good.
1948
01:54:27,571 --> 01:54:29,489
- [ALANA] Goodbye.
- Bye.
1949
01:54:32,576 --> 01:54:34,411
["WALK AWAY" PLAYING]
1950
01:54:34,494 --> 01:54:36,329
[ELECTRONIC GUNSHOTS]
1951
01:54:39,833 --> 01:54:41,752
Stop playing. Stop playing. Leave.
1952
01:54:41,835 --> 01:54:44,087
- But I put my money--
- Leave. Leave.
1953
01:54:44,171 --> 01:54:46,882
- But I--
- I own the place. Leave.
1954
01:54:48,967 --> 01:54:53,221
♪ I got myself in
The worst mess I've been ♪
1955
01:54:53,305 --> 01:54:57,768
♪ And I find myself
Startin' to doubt you ♪
1956
01:54:57,851 --> 01:55:00,145
♪ Seems to me ♪
1957
01:55:01,563 --> 01:55:03,190
- Hello, Este.
- Hey.
1958
01:55:04,024 --> 01:55:06,443
- Hey, Gary.
- Hey.
1959
01:55:06,526 --> 01:55:07,694
This is really great.
1960
01:55:07,778 --> 01:55:10,113
[LAUGHS] Someone did their toes.
1961
01:55:11,281 --> 01:55:13,033
- I did do my toes.
- I like them.
1962
01:55:13,116 --> 01:55:14,284
- I like them.
- Thank you.
1963
01:55:14,367 --> 01:55:16,620
- Thank you for coming. Really.
- It's a big night.
1964
01:55:16,703 --> 01:55:19,372
- You ladies look great.
- Thank you.
1965
01:55:21,458 --> 01:55:23,627
Did you get a chance to talk with Alana?
1966
01:55:28,131 --> 01:55:29,758
- Fuck!
- Is she gonna come?
1967
01:55:38,558 --> 01:55:41,478
- You know where she works, right?
- Yeah.
1968
01:55:41,561 --> 01:55:44,940
♪ Seems to me
You don't wanna talk about it ♪
1969
01:55:45,023 --> 01:55:48,652
♪ Seems to me
You just turn your pretty head... ♪
1970
01:55:48,735 --> 01:55:50,445
Are you telling me to go? I...
1971
01:55:52,906 --> 01:55:53,990
Yeah.
1972
01:55:59,037 --> 01:56:00,038
Go.
1973
01:56:02,457 --> 01:56:09,047
♪ I've got to cool myself down
Stomping around ♪
1974
01:56:09,131 --> 01:56:12,843
♪ Thinkin' some words, I can't name ya ♪
1975
01:56:13,552 --> 01:56:18,306
♪ Meet ya halfway, I got nothing to say ♪
1976
01:56:18,390 --> 01:56:22,352
♪ Still, I don't s'pose I can blame ya ♪
1977
01:56:26,356 --> 01:56:29,401
[DINER] Yeah, I spoke to her, and I said,
"No, it's not possible to do that."
1978
01:56:29,484 --> 01:56:31,570
- [CHATTERING]
- [CUTLERY CLINKING]
1979
01:56:51,131 --> 01:56:52,340
[JOEL] Alana!
1980
01:56:52,424 --> 01:56:53,633
Alana.
1981
01:56:56,553 --> 01:56:57,804
- [ALANA] Hi.
- [JOEL] Hi.
1982
01:56:57,888 --> 01:57:01,474
I wanna introduce you
to my old friend, Matthew.
1983
01:57:01,558 --> 01:57:03,310
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you.
1984
01:57:03,393 --> 01:57:05,437
This is Alana.
She works with me on the campaign.
1985
01:57:05,520 --> 01:57:09,065
She's been such a terrific help.
She helped me with those TV spots.
1986
01:57:09,149 --> 01:57:11,943
Yes. I helped
with the "Integrity" billboard.
1987
01:57:12,027 --> 01:57:14,547
That and, like, a hundred other things
you've done. Don't be shy.
1988
01:57:14,571 --> 01:57:15,989
[CHUCKLES]
1989
01:57:16,072 --> 01:57:18,283
[ALANA] Things come easily
when they matter so much.
1990
01:57:18,366 --> 01:57:20,452
It's funny,
we were just talking about that.
1991
01:57:20,535 --> 01:57:21,578
- [ALANA] Really?
- Yeah.
1992
01:57:21,661 --> 01:57:22,889
- [WAITER] Madame.
- [ALANA] Hi.
1993
01:57:22,913 --> 01:57:24,331
May I get you something?
1994
01:57:25,373 --> 01:57:27,417
Uh, a martini.
1995
01:57:27,500 --> 01:57:29,586
Martini. Vodka or gin?
1996
01:57:29,669 --> 01:57:30,837
Vodka-gin.
1997
01:57:31,630 --> 01:57:33,965
Would you like an olive or a lime with it?
1998
01:57:34,049 --> 01:57:36,176
- Yes.
- [WAITER] Yeah, madame.
1999
01:57:36,259 --> 01:57:38,386
Why am I even staying in this?
2000
01:57:38,470 --> 01:57:40,198
[JOEL] Did you have any trouble
finding the place?
2001
01:57:40,222 --> 01:57:41,223
- Oh, no.
- No?
2002
01:57:41,306 --> 01:57:42,515
No, I come here all the time.
2003
01:57:42,599 --> 01:57:44,601
[CHUCKLES] That's good.
2004
01:57:45,602 --> 01:57:47,562
And now you're dragging
this poor girl into it.
2005
01:57:47,646 --> 01:57:50,398
Can we please just enjoy dessert
and settle down?
2006
01:57:50,482 --> 01:57:52,901
Everything's gonna be fine.
Alana's got her drink coming.
2007
01:57:54,402 --> 01:57:56,321
Is that your campaign slogan?
2008
01:57:57,113 --> 01:57:58,365
"Everything is gonna be fine
2009
01:57:58,448 --> 01:58:00,700
as long as no one finds out
who I really am."
2010
01:58:03,912 --> 01:58:06,665
I'm dealing with so many things
that you don't understand.
2011
01:58:06,748 --> 01:58:07,958
So tell me.
2012
01:58:08,041 --> 01:58:10,293
Do you have any idea
how uncomfortable I am all day long?
2013
01:58:10,377 --> 01:58:13,213
I can't understand. No.
Because you don't tell me these things.
2014
01:58:13,296 --> 01:58:17,050
The one time-- The one time
that I wanna feel comfortable,
2015
01:58:17,133 --> 01:58:19,010
you go out and make me feel uncomfortable.
2016
01:58:19,094 --> 01:58:21,429
- I haven't done anything to you, Joel.
- Okay.
2017
01:58:22,597 --> 01:58:24,349
I didn't call this girl. You called her.
2018
01:58:24,432 --> 01:58:26,226
Okay, but you're upset that I called her.
2019
01:58:26,309 --> 01:58:28,311
Yes, I'm upset,
because nothing is about me.
2020
01:58:28,395 --> 01:58:30,748
- Nothing is about us.
- I forget who I'm dealing with here.
2021
01:58:30,772 --> 01:58:32,732
"I'm Matthew Marshall
and it's always about me."
2022
01:58:32,816 --> 01:58:35,527
No. No, no, Joel.
2023
01:58:36,653 --> 01:58:39,155
It's never about me,
and that's why I'm sad.
2024
01:58:39,239 --> 01:58:40,448
Well, look.
2025
01:58:41,283 --> 01:58:43,451
We're here, we're having dinner.
2026
01:58:43,535 --> 01:58:47,747
You asked me to come to dinner.
I'm tired, and I'm here at dinner.
2027
01:58:47,831 --> 01:58:49,374
What more do you want from me?
2028
01:58:50,792 --> 01:58:54,087
I want you to myself.
2029
01:58:55,297 --> 01:58:57,799
Well, that's just not
how the world works, is it?
2030
01:59:01,136 --> 01:59:02,387
[MATTHEW] I don't know.
2031
01:59:03,013 --> 01:59:04,639
Well, then you need to grow up.
2032
01:59:09,352 --> 01:59:13,523
There was a man hanging around
the office earlier and he's here now.
2033
01:59:15,900 --> 01:59:17,485
That's why I called.
2034
01:59:17,569 --> 01:59:18,945
You see, I don't think it's wise
2035
01:59:19,029 --> 01:59:22,198
for my personal life to distract from
what our first priority is.
2036
01:59:22,282 --> 01:59:24,200
What is our first priority?
2037
01:59:24,284 --> 01:59:25,285
[SIGHS]
2038
01:59:25,368 --> 01:59:28,306
There's the community, my campaign,
and everything that I'm working towards.
2039
01:59:28,330 --> 01:59:32,167
Yes, and that's that, and this is dinner,
so what are we working towards?
2040
01:59:32,250 --> 01:59:34,878
So, Alana,
you came to meet me for a drink.
2041
01:59:34,961 --> 01:59:36,296
Um, you were running late,
2042
01:59:36,379 --> 01:59:39,841
and now you're going to be taking
your boyfriend, Matthew, home.
2043
01:59:39,924 --> 01:59:41,426
[MATTHEW LAUGHS]
2044
01:59:44,137 --> 01:59:47,349
Is she gonna be taking her boyfriend
to his house or to your house?
2045
01:59:47,432 --> 01:59:49,309
[JOEL] Would you please
keep your voice down?
2046
01:59:49,392 --> 01:59:51,394
She's going to be taking you
to your house.
2047
01:59:53,271 --> 01:59:54,731
Are you gonna be coming there?
2048
01:59:58,193 --> 02:00:01,488
Can we just discuss this
at another time, please?
2049
02:00:01,571 --> 02:00:03,740
[MATTHEW] Are you gonna come
to my house tonight, Joel?
2050
02:00:03,823 --> 02:00:06,034
[JOEL] Can we please just discuss this
at another time?
2051
02:00:07,494 --> 02:00:08,846
- Do you want me to--
- [JOEL] Okay?
2052
02:00:08,870 --> 02:00:11,498
- Do you want me to wait up for you?
- [JOEL] No, Matthew.
2053
02:00:12,874 --> 02:00:14,334
Thank you both for coming.
2054
02:00:18,213 --> 02:00:20,256
Let's go paint the town red.
2055
02:00:20,340 --> 02:00:22,180
- [JOEL] So nice of you--
- And black and blue.
2056
02:00:22,217 --> 02:00:23,718
[JOEL] So nice of you guys to...
2057
02:00:45,240 --> 02:00:46,282
[SIGHS]
2058
02:00:48,034 --> 02:00:50,286
[VOICE BREAKING]
Thank you, Alana. You're very sweet.
2059
02:00:54,999 --> 02:00:57,460
[SNIFFLES, SIGHS]
2060
02:01:01,005 --> 02:01:02,382
Do you have a boyfriend?
2061
02:01:05,218 --> 02:01:06,678
Yes and no.
2062
02:01:07,762 --> 02:01:08,972
I don't know.
2063
02:01:12,809 --> 02:01:14,144
Is he a shit?
2064
02:01:15,895 --> 02:01:18,106
Yeah. Yeah.
2065
02:01:18,857 --> 02:01:20,775
They're all shits, aren't they?
2066
02:01:25,780 --> 02:01:27,031
Oh.
2067
02:01:31,953 --> 02:01:33,121
[SIGHS]
2068
02:01:34,706 --> 02:01:36,374
Thank you, sweetheart.
2069
02:01:40,253 --> 02:01:42,505
You have a very powerful feeling.
2070
02:01:46,050 --> 02:01:47,802
Thank you, Matthew.
2071
02:02:33,264 --> 02:02:34,474
[CRYING]
2072
02:03:16,766 --> 02:03:19,394
[ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
2073
02:03:25,316 --> 02:03:27,485
Very cool. What do you play?
2074
02:03:27,569 --> 02:03:29,612
- Guitar.
- Me, too.
2075
02:03:29,696 --> 02:03:30,697
Where's Gary?
2076
02:03:31,281 --> 02:03:32,282
Are you okay?
2077
02:03:32,865 --> 02:03:34,075
Where's Gary?
2078
02:03:34,909 --> 02:03:36,035
He left.
2079
02:03:36,661 --> 02:03:38,580
- Where'd he go?
- I don't know.
2080
02:03:44,043 --> 02:03:46,045
[CHATTERING]
2081
02:03:53,428 --> 02:03:55,179
[HENRI] Miss Alana. Good evening.
2082
02:03:55,263 --> 02:03:56,347
Is Gary here?
2083
02:03:56,431 --> 02:03:58,558
No, Gary didn't come in tonight.
2084
02:03:58,641 --> 02:04:00,184
- You haven't seen him?
- No.
2085
02:04:00,268 --> 02:04:01,978
Do you need some help?
2086
02:04:02,061 --> 02:04:03,605
No, thank you, Henri.
2087
02:05:16,719 --> 02:05:17,804
[GROANING, LAUGHING]
2088
02:05:17,887 --> 02:05:20,056
[GARY] Oh, my God.
2089
02:05:20,139 --> 02:05:22,517
["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING]
2090
02:05:22,600 --> 02:05:25,228
♪ Don't you know where you belong? ♪
2091
02:05:25,311 --> 02:05:28,523
♪ Darling, Lisa, you can tell me ♪
2092
02:05:28,606 --> 02:05:30,441
♪ You've been silent for too long ♪
2093
02:05:30,525 --> 02:05:32,318
Everyone, everyone!
2094
02:05:32,402 --> 02:05:34,821
May I have your attention, please?
2095
02:05:34,904 --> 02:05:38,032
Let me introduce to you,
Mrs. Alana Valentine.
2096
02:05:41,786 --> 02:05:42,954
Idiot.
2097
02:05:43,037 --> 02:05:45,665
♪ Runnin' scared ♪
2098
02:05:45,748 --> 02:05:47,875
♪ Then she found him ♪
2099
02:05:47,959 --> 02:05:50,211
♪ Or maybe he found her ♪
2100
02:05:51,379 --> 02:05:55,800
♪ His were gentle words
She had never heard before ♪
2101
02:05:55,883 --> 02:06:00,763
♪ Oh, no, no, she had never heard before ♪
2102
02:06:00,847 --> 02:06:02,014
Hi.
2103
02:06:05,101 --> 02:06:06,269
Hi.
2104
02:06:12,734 --> 02:06:14,193
I love you, Gary.
2105
02:06:14,277 --> 02:06:16,612
["TOMORROW MAY NOT BE YOUR DAY" PLAYING]
2106
02:06:16,696 --> 02:06:20,742
♪ Hey, if it's love you want
Then you better be lovin', boy ♪
2107
02:06:20,825 --> 02:06:24,328
♪ If it's smilin' you want
You better get to smilin' ♪
2108
02:06:24,412 --> 02:06:26,080
♪ If it's good times you want ♪
2109
02:06:26,164 --> 02:06:28,875
♪ Baby, get your good times now ♪
2110
02:06:29,751 --> 02:06:32,211
♪ Now, now ♪
2111
02:06:33,129 --> 02:06:37,800
♪ Babe, baby, don't you wait too long ♪
2112
02:06:37,884 --> 02:06:41,262
♪ Oh, Mama, don 't you wait too long ♪
2113
02:06:41,345 --> 02:06:44,640
♪ Oh, honey, don't you wait too long ♪
2114
02:06:44,724 --> 02:06:48,478
♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪
2115
02:06:48,561 --> 02:06:51,939
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2116
02:06:52,023 --> 02:06:55,234
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2117
02:06:57,236 --> 02:07:00,823
♪ You know we all have our sad times ♪
2118
02:07:00,907 --> 02:07:04,202
♪ And then again
We all have our glad times ♪
2119
02:07:04,285 --> 02:07:08,748
♪ But everybody in this whole damn world
Need a friend ♪
2120
02:07:08,831 --> 02:07:11,918
♪ A friend, a friend ♪
2121
02:07:12,001 --> 02:07:15,296
♪ Somebody just to help you through ♪
2122
02:07:15,379 --> 02:07:18,758
♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪
2123
02:07:18,841 --> 02:07:22,053
♪ Oh, Mama, don 't you wait too long ♪
2124
02:07:22,136 --> 02:07:24,263
♪ Oh, sugar, don't you wait too... ♪
2125
02:07:24,347 --> 02:07:27,600
♪ Meant to be your day ♪
2126
02:07:27,683 --> 02:07:30,978
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2127
02:07:31,062 --> 02:07:34,106
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2128
02:07:35,900 --> 02:07:39,445
♪ There's a change in the ocean
A change in the ground ♪
2129
02:07:39,529 --> 02:07:42,615
♪ There's a change in the sunshine
A change in the deep blue sea ♪
2130
02:07:42,698 --> 02:07:44,992
♪ There are changes in your life, so ♪
2131
02:07:45,076 --> 02:07:47,954
♪ Baby, get yourself a good time ♪
2132
02:07:48,037 --> 02:07:50,915
♪ Good time, good time ♪
2133
02:07:50,998 --> 02:07:54,627
♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪
2134
02:07:54,710 --> 02:07:58,005
♪ Mama, don't you wait too long ♪
2135
02:07:58,089 --> 02:08:01,300
♪ Baby, don't you wait too long ♪
2136
02:08:01,384 --> 02:08:03,845
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2137
02:08:03,928 --> 02:08:06,347
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2138
02:08:06,430 --> 02:08:09,684
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2139
02:08:09,767 --> 02:08:13,020
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2140
02:08:13,104 --> 02:08:14,355
♪ One time ♪
2141
02:08:52,560 --> 02:08:56,522
♪ If it's love you want
Then you better be lovin', boy ♪
2142
02:08:56,606 --> 02:08:59,775
♪ If it's smilin' you want
Then you better get to smilin' ♪
2143
02:08:59,859 --> 02:09:04,864
♪ If it's good times you want
Baby, get your good times now ♪
2144
02:09:04,947 --> 02:09:08,200
♪ Now, now ♪
2145
02:09:08,284 --> 02:09:11,329
♪ Baby, don't you wait too long ♪
2146
02:09:11,412 --> 02:09:14,498
♪ Oh, Mama, don 't you wait too long ♪
2147
02:09:14,582 --> 02:09:17,752
♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪
2148
02:09:17,835 --> 02:09:19,420
♪ Oh, honey, don't you wait ♪
2149
02:09:19,503 --> 02:09:22,757
♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪
2150
02:09:22,840 --> 02:09:26,093
♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪
2151
02:09:26,177 --> 02:09:28,930
♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪
2152
02:09:29,013 --> 02:09:32,892
♪ Oh, chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2153
02:09:32,975 --> 02:09:36,187
♪ Oh, chuck 'em down
Chuck 'em down, honey ♪
2154
02:09:36,270 --> 02:09:39,482
♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2155
02:09:39,565 --> 02:09:43,027
♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2156
02:09:43,110 --> 02:09:46,280
♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2157
02:09:46,364 --> 02:09:49,742
♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2158
02:09:49,825 --> 02:09:51,452
♪ Take it, baby ♪
2159
02:09:51,535 --> 02:09:53,120
♪ Chuck 'em down ♪
2160
02:09:53,204 --> 02:09:55,706
♪ Baby, don't you wait too long ♪
2161
02:09:56,457 --> 02:09:59,001
♪ Chuck 'em down, honey ♪
2162
02:09:59,752 --> 02:10:03,005
♪ Oh, oh ♪
2163
02:10:03,089 --> 02:10:06,425
♪ Ooh, ooh ♪
2164
02:10:06,509 --> 02:10:07,718
♪ Oh ♪
2165
02:10:07,802 --> 02:10:09,804
["BUT YOU'RE MINE" PLAYING]
2166
02:10:47,049 --> 02:10:51,804
♪ When people say you're not my kind ♪
2167
02:10:54,598 --> 02:10:59,270
♪ And that your clothes are out of line ♪
2168
02:11:02,273 --> 02:11:08,404
♪ And that your hair
Isn't combed all the time ♪
2169
02:11:09,905 --> 02:11:14,368
♪ You're not real pretty but you're mine ♪
2170
02:11:17,455 --> 02:11:23,210
♪ We have a great, big, old society ♪
2171
02:11:25,004 --> 02:11:31,343
♪ That won't make room for folks
Like you and me ♪
2172
02:11:32,595 --> 02:11:38,726
♪ But I got some real sad news for them
My friend ♪
2173
02:11:40,186 --> 02:11:44,356
♪ They're on the outside looking in ♪
2174
02:11:47,568 --> 02:11:51,363
♪ We've got a great thing going ♪
2175
02:11:51,447 --> 02:11:55,117
♪ And it's gonna keep right on growing ♪
2176
02:11:55,201 --> 02:11:59,455
♪ And I hope that soon
They'll see the light ♪
2177
02:12:02,666 --> 02:12:05,252
♪ But until that time ♪
2178
02:12:05,336 --> 02:12:09,131
♪ They'll have to blow their mind ♪
2179
02:12:09,215 --> 02:12:16,180
♪ 'Cause it ain't us
That's gonna lose this fight ♪
2180
02:12:17,640 --> 02:12:22,394
♪ So when we're walking, I don 't care ♪
2181
02:12:24,980 --> 02:12:30,277
♪ When all those people stop and stare ♪
2182
02:12:32,738 --> 02:12:35,407
♪ If they'd look in your eyes ♪
2183
02:12:35,491 --> 02:12:37,576
♪ They'd see ♪
2184
02:12:40,246 --> 02:12:45,334
♪ You're not real pretty
But you belong to me ♪
2185
02:12:46,293 --> 02:12:49,046
♪ Hey, hey, hey, now ♪
2186
02:12:50,047 --> 02:12:53,342
♪ Hey, hey, hey, now ♪
2187
02:12:53,425 --> 02:12:56,011
♪ When you're lovin' me, baby ♪
2188
02:12:56,929 --> 02:13:00,558
♪ And when I hold you, baby ♪
2189
02:13:00,641 --> 02:13:04,520
- ♪ When you kiss me, baby ♪
- ♪ When I kiss you ♪
2190
02:13:04,603 --> 02:13:06,897
♪ I know you love me, baby ♪
2191
02:13:06,981 --> 02:13:08,232
♪ When I hold you ♪
2192
02:13:08,315 --> 02:13:10,484
♪ You know I'll never leave you ♪
2193
02:13:10,568 --> 02:13:11,861
♪ When I touch you ♪
2194
02:13:11,944 --> 02:13:14,238
♪ I know I'll always love you ♪
2195
02:13:14,321 --> 02:13:15,656
♪ Every day now ♪
2196
02:13:15,739 --> 02:13:17,867
♪ You know I love you, baby ♪
2197
02:13:17,950 --> 02:13:19,410
♪ Hey, hey, hey ♪
2198
02:13:19,493 --> 02:13:21,579
♪ You know I love you, baby ♪
2199
02:13:21,662 --> 02:13:23,414
♪ Hey, hey, hey ♪