1 00:01:40,208 --> 00:01:42,375 Someone's got it bad. 2 00:01:43,833 --> 00:01:45,792 No, I don't. 3 00:01:46,000 --> 00:01:49,667 It was just a summer thing. 4 00:01:49,833 --> 00:01:52,542 So why are you travelling 5000 miles to see him? 5 00:01:52,750 --> 00:01:54,250 It's not to see him. 6 00:01:54,417 --> 00:01:58,500 I'm here just like the rest of you, you know, see Ireland, do shrooms. 7 00:01:58,917 --> 00:02:02,500 Tara, I've known you all my life and I've never even seen you take an aspirin. 8 00:02:04,583 --> 00:02:06,625 People change. 9 00:02:07,292 --> 00:02:09,417 When your dad hears you've changed this much, 10 00:02:09,625 --> 00:02:12,792 he's gonna ground you until you marry a nice Catholic boy. 11 00:02:14,542 --> 00:02:19,292 Yeah, well, maybe he can't tell me what to do here. 12 00:02:29,250 --> 00:02:31,750 You know, I've never done shrooms before. 13 00:02:31,875 --> 00:02:33,750 It's not gonna fuck me up? 14 00:02:33,875 --> 00:02:36,625 You can't fuck up what's already fucked. 15 00:02:37,667 --> 00:02:39,333 Seriously, dude? 16 00:02:39,500 --> 00:02:41,792 No, nobody's ever died from taking shrooms before. 17 00:02:41,917 --> 00:02:44,042 I mean, they're all natural. 18 00:02:44,958 --> 00:02:47,792 Besides, just imagine what steroids have done to you. 19 00:02:49,958 --> 00:02:51,042 Be nice. 20 00:02:51,250 --> 00:02:52,708 Bet she doesn't even trim. 21 00:02:52,875 --> 00:02:54,083 Lisa. 22 00:02:56,375 --> 00:02:58,167 Shoot. 23 00:03:02,958 --> 00:03:05,000 The element of surprise. 24 00:03:05,167 --> 00:03:07,958 Where's martial arts training there, Bruce Lee? 25 00:03:08,125 --> 00:03:10,542 A momentary distraction caused by sinful thoughts. 26 00:03:10,708 --> 00:03:12,667 Mm-hm. Mm. 27 00:03:15,833 --> 00:03:17,208 I know what distraction. 28 00:03:17,375 --> 00:03:18,708 Well, I got my "hi-ya." 29 00:03:19,417 --> 00:03:21,125 Well, I got mine. 30 00:03:21,292 --> 00:03:22,792 Death. 31 00:03:22,958 --> 00:03:25,500 And coma. Pah! 32 00:03:27,167 --> 00:03:29,167 Any sign of that vagabond boyfriend of yours? 33 00:03:29,333 --> 00:03:31,333 He's not my boyfriend. 34 00:03:31,500 --> 00:03:32,750 Yet. 35 00:03:34,667 --> 00:03:37,083 Are you sure you don't mind us tagging along? 36 00:03:37,250 --> 00:03:40,542 No. Jake and Troy have been planning this forever. 37 00:03:40,708 --> 00:03:42,958 So where is he, then? 38 00:03:43,083 --> 00:03:45,125 Maybe his horse and cart broke down. 39 00:03:45,292 --> 00:03:46,917 Troy, you were in college too. How many classes 40 00:03:47,083 --> 00:03:48,875 do you remember him being on time for? 41 00:03:49,042 --> 00:03:51,458 One. That's chemistry. 42 00:03:54,792 --> 00:03:56,833 Dude, you need your ride pimped. 43 00:03:57,958 --> 00:04:00,250 Hey, hey, hey. - Hey, what's up, brother? 44 00:04:00,417 --> 00:04:02,125 Man, you made it. - It's good to see you. 45 00:04:02,250 --> 00:04:04,458 It's good to see you, dude. - Hey. 46 00:04:04,667 --> 00:04:05,792 - How are you doing? - Good. 47 00:04:05,958 --> 00:04:08,042 Hi. Hi, Lisa. 48 00:04:08,917 --> 00:04:10,458 Hey, honey. 49 00:04:12,458 --> 00:04:16,083 So céad mile féilte, you Yankee junkie motherfuckers. 50 00:04:16,208 --> 00:04:18,625 The worst of the bad weather has now passed. 51 00:04:20,375 --> 00:04:23,292 So the story is I promised you gringos the trip of a lifetime. 52 00:04:23,500 --> 00:04:25,417 A shroom trip has to be outdoors, 53 00:04:25,583 --> 00:04:28,833 at one with nature, the right environment with the right people. 54 00:04:29,042 --> 00:04:30,875 Then the trip's real smooth. 55 00:04:31,042 --> 00:04:32,125 No one has the same trip. 56 00:04:32,250 --> 00:04:34,375 You know, some people get spooked, some freak out. 57 00:04:34,583 --> 00:04:35,750 So don't fight it. 58 00:04:35,917 --> 00:04:39,167 You have to get into the trip to get out of it. 59 00:04:39,292 --> 00:04:41,417 So this is a "fuck it"? Yeah. 60 00:04:41,583 --> 00:04:43,542 Well, in America we have bongs. 61 00:04:43,750 --> 00:04:45,833 Maybe so. Do you have something that's called a "fuck it"? 62 00:04:46,042 --> 00:04:50,083 What the fuck are you talking about? I don't know, but, hey, fuck it. 63 00:04:50,292 --> 00:04:51,958 Anyway, for our chosen mushrooms, 64 00:04:52,167 --> 00:04:54,458 we'll be concentrating on the liberty cap, 65 00:04:54,667 --> 00:04:56,417 a.k.a. the magic mushroom, 66 00:04:56,625 --> 00:04:58,500 which has been known to give boundless energy, 67 00:04:58,708 --> 00:05:00,333 visual hallucinations, 68 00:05:00,542 --> 00:05:02,625 uncontrollable laughter and profound wisdom. 69 00:05:04,167 --> 00:05:05,917 Look at this. We got Carlos Castaneda sitting in the front seat. 70 00:05:06,125 --> 00:05:07,333 Who? - How can you tell 71 00:05:07,458 --> 00:05:08,667 they're the right ones? Yeah. 72 00:05:08,833 --> 00:05:11,375 They can be identified by the little nipples on the caps. 73 00:05:11,542 --> 00:05:13,958 And nothing that looks like a dick with balls, Bluto. 74 00:05:14,167 --> 00:05:17,083 - Wait. So how do we take them? - We brew the shrooms into a tea. 75 00:05:17,292 --> 00:05:18,375 I don't drink tea. 76 00:05:18,500 --> 00:05:19,792 This really looks like a Wiener. 77 00:05:19,958 --> 00:05:21,958 When in Rome... 78 00:05:40,125 --> 00:05:42,792 Are you sure this is a good time to go looking for mushrooms? 79 00:05:42,958 --> 00:05:45,583 No better. We'll have the whole park to ourselves. 80 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 Sure looks quiet out there. 81 00:05:49,042 --> 00:05:51,208 Welcome to Ireland. 82 00:06:20,500 --> 00:06:22,375 Do you guys have dogging in America? 83 00:06:22,583 --> 00:06:23,667 What's that? 84 00:06:23,875 --> 00:06:25,542 Finally we get something before you do. 85 00:06:25,708 --> 00:06:27,167 What? 86 00:06:27,333 --> 00:06:29,125 We've got a notorious dogging scene up here. 87 00:06:29,292 --> 00:06:30,500 Okay, what is it? 88 00:06:30,667 --> 00:06:34,083 Well, couples go to remote country areas and make out in their car 89 00:06:34,250 --> 00:06:35,833 and people come and watch them. 90 00:06:36,458 --> 00:06:38,917 And the couple flashes the light in the car three times. 91 00:06:39,083 --> 00:06:41,667 That's the signal for the dogger to come and join in. 92 00:06:41,833 --> 00:06:45,000 He drops trou, out comes the doodah. 93 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 They wind down the window, he slips it in. 94 00:06:47,542 --> 00:06:49,375 The girl gives him a happy ending. 95 00:06:49,875 --> 00:06:52,167 Cool. That's vile. 96 00:06:52,375 --> 00:06:54,000 We went to convent school, remember? 97 00:06:54,208 --> 00:06:56,000 I'm there. 98 00:06:56,167 --> 00:06:57,625 I'm joshing. 99 00:07:04,542 --> 00:07:05,958 Fuck! - Yeah, fuck. 100 00:07:06,125 --> 00:07:09,125 That's blood. - Come on, let's get out. 101 00:07:09,292 --> 00:07:11,125 Tara, it wasn't your fault. 102 00:07:11,292 --> 00:07:14,250 Jesus. Oh, my gosh. 103 00:07:15,375 --> 00:07:16,500 No, I can't see any dents. 104 00:07:17,917 --> 00:07:19,708 Did you see it? Did you see it get out? 105 00:07:19,875 --> 00:07:21,542 Wait. Shh. 106 00:07:22,542 --> 00:07:24,042 What is it? 107 00:07:26,417 --> 00:07:28,042 What is it? - It's a fucking goat. 108 00:07:28,208 --> 00:07:31,417 Be careful. Oh, my God. 109 00:07:32,250 --> 00:07:33,375 It's still alive. 110 00:07:33,583 --> 00:07:34,875 Jesus Christ. 111 00:07:35,042 --> 00:07:36,833 Oh, the poor thing. 112 00:07:39,083 --> 00:07:42,708 Maybe we should take it to a vet and have it humanely destroyed. 113 00:07:51,500 --> 00:07:52,875 - Fuck! - What the fuck are you doing? 114 00:07:53,083 --> 00:07:54,292 That humane enough for you? 115 00:07:54,500 --> 00:07:55,667 You are evil. 116 00:07:55,875 --> 00:07:57,375 How would you like that done to you? 117 00:07:58,833 --> 00:08:00,958 You guys, at least it's out of its misery. 118 00:08:09,542 --> 00:08:11,542 What do they want? 119 00:08:11,708 --> 00:08:13,292 That's their dinner. 120 00:08:51,917 --> 00:08:53,042 Oh, my God. 121 00:08:53,167 --> 00:08:55,708 What is this, The Island of Dr. Moreau? 122 00:08:55,875 --> 00:08:59,583 I think that's what we call the indigenous people. 123 00:08:59,750 --> 00:09:01,667 Cracker motherfuckers! Shut up. 124 00:09:01,833 --> 00:09:03,625 - Shut the fuck up. - Jesus. 125 00:09:03,792 --> 00:09:04,792 What? 126 00:09:43,167 --> 00:09:46,542 Right, then, first things first. Rule number one, no mobile phones. 127 00:09:46,792 --> 00:09:48,042 Wait. What? 128 00:09:49,208 --> 00:09:50,875 Guys, we're about to trip. 129 00:09:51,083 --> 00:09:52,792 On trips, you hallucinate. 130 00:09:52,958 --> 00:09:54,375 When you hallucinate, you call mum 131 00:09:54,542 --> 00:09:56,292 claim there's a 20-foot turd chasing you through the woods. 132 00:09:56,458 --> 00:09:59,917 Or you end up calling the police or the ambulance, you know? 133 00:10:00,625 --> 00:10:02,333 Look, in terms of unnecessary embarrassment, 134 00:10:02,500 --> 00:10:04,083 you don't want access to a phone. 135 00:10:04,292 --> 00:10:05,417 Besides, it upsets nature. 136 00:10:05,583 --> 00:10:06,833 Right. 137 00:10:06,958 --> 00:10:08,542 Thank you. 138 00:10:09,917 --> 00:10:11,417 I'm lost without my cell. 139 00:10:12,083 --> 00:10:13,833 That's why we're here, mate. 140 00:10:21,833 --> 00:10:24,333 Man, that's like handing over my freedom. 141 00:10:32,208 --> 00:10:33,625 You can be sheriff, then. 142 00:10:39,458 --> 00:10:41,250 Good man. 143 00:10:43,875 --> 00:10:45,875 Shit. 144 00:10:46,083 --> 00:10:47,333 No tampons. 145 00:10:47,583 --> 00:10:49,542 Wrong. 146 00:10:52,333 --> 00:10:54,500 Thanks, Mom. 147 00:10:58,292 --> 00:11:00,708 Don't worry, I didn't forget about you. Candy. 148 00:11:04,333 --> 00:11:06,958 The way of the tiger perfects the sixth sense. 149 00:11:10,042 --> 00:11:13,583 I will strike every item before it hits the ground. 150 00:11:16,750 --> 00:11:18,083 Okay, I wasn't ready. 151 00:11:19,000 --> 00:11:22,125 So, Holly, you and Troy? 152 00:11:23,292 --> 00:11:24,583 What? 153 00:11:24,750 --> 00:11:27,833 Don't you get freaked out by all that tiger stuff? 154 00:11:28,000 --> 00:11:29,458 No. No, it's different. 155 00:11:29,583 --> 00:11:31,000 It's part of his martial art. 156 00:11:31,542 --> 00:11:33,250 Yeah. I need more. 157 00:11:34,292 --> 00:11:37,125 Like, he can stand on one foot for over an hour. 158 00:11:37,292 --> 00:11:39,583 Yee-haw. Mm. 159 00:11:39,750 --> 00:11:43,375 Yeah, well, other things work like that too. 160 00:11:45,042 --> 00:11:47,583 Hey, nice girls need to get laid too. That's all I'm saying. 161 00:12:03,500 --> 00:12:05,208 How does that feel? 162 00:12:06,458 --> 00:12:08,250 Nice and tight. 163 00:12:08,417 --> 00:12:09,542 And speaking of tight. 164 00:12:09,667 --> 00:12:11,625 Bluto, stop. 165 00:12:11,750 --> 00:12:13,708 Jesus, Lisa. Not here. 166 00:12:31,500 --> 00:12:33,833 All right already with the guidebook. 167 00:12:34,500 --> 00:12:38,208 We're here to live life, not to read about it. 168 00:12:38,375 --> 00:12:40,000 When my mom left, I was terrified 169 00:12:40,167 --> 00:12:41,917 my dad was gonna send me to a place like that. 170 00:12:42,083 --> 00:12:44,833 I don't know. These guys seem like a lot of fun. 171 00:12:48,875 --> 00:12:50,042 He's ignoring me. 172 00:12:50,250 --> 00:12:52,208 Tara. I shouldn't have come. 173 00:12:52,417 --> 00:12:54,750 You are here with Bluto, Troy is here with Holly. 174 00:12:54,875 --> 00:12:56,542 This is embarrassing. 175 00:12:56,750 --> 00:12:58,542 We just got here. Just chill out. 176 00:12:59,083 --> 00:13:01,792 For once in your life, let go. 177 00:13:01,917 --> 00:13:04,625 Just take some shrooms and have fun. 178 00:13:04,875 --> 00:13:07,292 Then we'll see what happens with Jake. 179 00:13:07,500 --> 00:13:08,958 You think? 180 00:13:09,583 --> 00:13:10,917 I know. 181 00:13:13,417 --> 00:13:15,875 Okay, I'm in. 182 00:13:16,000 --> 00:13:18,375 Good. Here. 183 00:13:20,375 --> 00:13:21,708 You find them in little clusters. 184 00:13:21,875 --> 00:13:24,167 They can be identified by the little nipples on their caps. 185 00:13:24,333 --> 00:13:25,917 How do you know so much about this stuff? 186 00:13:26,083 --> 00:13:28,125 When I was first sent to boarding school in England, 187 00:13:28,292 --> 00:13:30,333 I used to get the shit kicked out of me most nights. 188 00:13:30,500 --> 00:13:34,000 But this kind of stuff, they think you're cool and you get left alone. 189 00:14:11,250 --> 00:14:13,083 Fuck. They must be in season. 190 00:14:13,250 --> 00:14:14,542 Are they dangerous? 191 00:14:14,708 --> 00:14:16,167 Yeah, like nuclear dangerous. 192 00:14:16,375 --> 00:14:18,125 These bad boys here, the ones with the black nipples, 193 00:14:18,292 --> 00:14:19,958 these are the dreaded death's head fungi. 194 00:14:20,125 --> 00:14:21,750 They only grow once every several seasons. 195 00:14:21,917 --> 00:14:22,958 But they look just like the other ones. 196 00:14:23,500 --> 00:14:26,667 Yeah, they're not. So, what if we ate them? 197 00:14:26,875 --> 00:14:30,125 Basically, your heart explodes, along with your lungs and kidneys. 198 00:14:30,292 --> 00:14:31,833 What are the properties? 199 00:14:32,042 --> 00:14:33,167 If you live? 200 00:14:33,375 --> 00:14:34,625 Yeah, if you live. 201 00:14:36,125 --> 00:14:38,292 Well, according to the ancient Irish Druids, 202 00:14:38,583 --> 00:14:42,083 they believed it was like a portal to another dimension. 203 00:14:42,917 --> 00:14:45,375 They gave the ability to commune with the dead, 204 00:14:45,542 --> 00:14:47,250 uncontrollable ferocity, 205 00:14:47,625 --> 00:14:51,667 shape-shifting, and last but not least, foresight. 206 00:14:51,875 --> 00:14:53,750 The gift of premonition. 207 00:14:53,917 --> 00:14:55,833 Let's go. We'd better warn the others. 208 00:15:15,833 --> 00:15:17,625 Bluto. 209 00:15:24,750 --> 00:15:27,042 No. Bluto. 210 00:15:28,792 --> 00:15:31,708 You've got a girlfriend and I've got Troy, remember? 211 00:15:31,875 --> 00:15:33,417 Come on, Holly. 212 00:15:33,583 --> 00:15:36,458 Just having a little bit of fun, okay? Lisa's being all stingy with me. 213 00:15:36,625 --> 00:15:39,250 No, it's not fun to cheat on your girlfriend. 214 00:15:41,500 --> 00:15:43,792 Yeah, it is. 215 00:15:52,083 --> 00:15:53,667 Wait. What was that? 216 00:15:53,833 --> 00:15:55,958 It's nothing. 217 00:15:58,458 --> 00:16:01,833 I don't like it here, okay? Let's g0 find the others. 218 00:16:03,250 --> 00:16:06,042 I was totally kidding. I wouldn't hook up with you. 219 00:16:45,667 --> 00:16:47,167 Tara! 220 00:17:03,625 --> 00:17:07,500 What were you doing far from the madding crowd? 221 00:17:09,000 --> 00:17:10,625 Tara? 222 00:17:13,625 --> 00:17:15,125 Tara? 223 00:17:25,167 --> 00:17:26,750 Tara? 224 00:17:29,667 --> 00:17:31,875 Tara, Tara, look at me, Tara. 225 00:17:32,083 --> 00:17:33,375 Fucking hell. Tara! 226 00:17:36,500 --> 00:17:40,000 Calm down, it's okay. Shit. 227 00:17:40,167 --> 00:17:42,333 Oh, fuck. Fuck! 228 00:17:45,875 --> 00:17:47,500 Guys! 229 00:17:49,167 --> 00:17:51,000 Troy! 230 00:17:56,750 --> 00:17:58,125 Oh, Jesus. 231 00:17:58,333 --> 00:18:00,583 Fucking hell. 232 00:18:01,208 --> 00:18:04,167 Look at me. Fuck, you scared the shit out of me. 233 00:18:04,458 --> 00:18:07,292 No, I didn't. Fuck. You okay? 234 00:18:07,583 --> 00:18:11,917 What were you doing? Far from the madding crowd. 235 00:18:12,833 --> 00:18:14,542 I knew you were gonna come. 236 00:18:14,708 --> 00:18:17,917 What? I saw it. 237 00:18:18,083 --> 00:18:20,500 Tara, these are lethal. You could have died. 238 00:18:20,667 --> 00:18:22,958 I saw you. 239 00:18:23,125 --> 00:18:25,333 I saw it. 240 00:18:25,792 --> 00:18:27,500 You need to take it easy for a bit. 241 00:18:27,667 --> 00:18:29,667 You survived, but they're in your system now. 242 00:18:29,833 --> 00:18:31,875 You don't believe me. Sure I do. 243 00:18:32,000 --> 00:18:33,542 Try to stand up. 244 00:18:33,750 --> 00:18:35,125 You don't believe me. I got you. 245 00:18:35,292 --> 00:18:37,292 Fucking hell. 246 00:18:49,292 --> 00:18:52,042 I can see things. The future is-- 247 00:18:52,208 --> 00:18:54,250 You need to drink a lot of water. 248 00:18:54,458 --> 00:18:56,542 I knew he was gonna save me. Lots of water. 249 00:18:56,750 --> 00:18:58,667 Drink. 250 00:19:01,792 --> 00:19:04,500 But you don't understand. I saw him. 251 00:19:04,667 --> 00:19:06,750 He kissed me. And I knew. 252 00:19:06,958 --> 00:19:08,375 I saw it before. 253 00:19:09,875 --> 00:19:10,875 Sleep. 254 00:19:11,042 --> 00:19:13,333 You'll feel much better when you wake up. 255 00:19:13,917 --> 00:19:17,042 I just knew before... 256 00:19:22,042 --> 00:19:23,792 Hey, baby. 257 00:19:28,208 --> 00:19:31,333 I heard you guys had a moment. 258 00:19:32,917 --> 00:19:36,500 She already likes you. Now you save her life too. 259 00:19:40,625 --> 00:19:42,833 Look, you know I don't wanna hurt her. 260 00:19:44,292 --> 00:19:47,542 You hurt her, and I will kill you. 261 00:19:57,375 --> 00:20:00,625 First, a bit of fermentation to take away the sting and the icky taste. 262 00:20:00,833 --> 00:20:02,375 Tomorrow, guys, we trip hard. 263 00:20:02,542 --> 00:20:03,958 - Right. - Woo-hoo! 264 00:20:04,625 --> 00:20:06,042 So tell us a ghost story. 265 00:20:06,208 --> 00:20:07,792 Yeah, Jake, tell us about the banshee. 266 00:20:08,292 --> 00:20:10,208 Oh, great idea. Yeah. 267 00:20:10,375 --> 00:20:12,542 Or the evil leprechauns. 268 00:20:12,708 --> 00:20:14,875 Yeah, have you guys seen the movie The Evil Leprechaun? 269 00:20:15,042 --> 00:20:17,208 It is so scary. Not. 270 00:20:17,375 --> 00:20:18,917 Look, banshees, leprechauns, 271 00:20:19,083 --> 00:20:22,208 it's all shit to cream money off dumb, sentimental Yanks like you. 272 00:20:22,333 --> 00:20:25,083 You know, it's just another tourist trap. No such thing. 273 00:20:25,208 --> 00:20:28,458 There's only one scary story in the world, and you know what that is? 274 00:20:29,708 --> 00:20:30,958 The true story, right? 275 00:20:32,333 --> 00:20:35,167 Because if it's true, you know it can happen to you, right? 276 00:20:35,833 --> 00:20:38,125 So you know where this is going. 277 00:20:40,250 --> 00:20:41,750 What? 278 00:20:50,833 --> 00:20:52,250 Go on. 279 00:20:53,958 --> 00:20:55,583 Well, there's an abandoned house up here, 280 00:20:55,750 --> 00:20:57,500 apparently not too far from where we are now. 281 00:20:57,667 --> 00:21:00,583 It used to be a young offenders' centre called Glengarriff. 282 00:21:00,750 --> 00:21:04,542 It was owned by this religious order, kind of like the Christian Brothers. 283 00:21:04,708 --> 00:21:08,083 They were known as the Black Knights of Colmcille. 284 00:21:08,250 --> 00:21:10,542 Now, these Black Knights were some nasty fuckers, you know, 285 00:21:10,708 --> 00:21:11,958 nothing Christian about them. 286 00:21:12,500 --> 00:21:15,833 Most of them ended up here after doing all the missions. 287 00:21:15,958 --> 00:21:20,542 Sierra Leone, Liberia, the inner Congo, Rwanda. 288 00:21:21,458 --> 00:21:24,042 And God knows what sights they'd seen, living amongst mass murderers 289 00:21:24,375 --> 00:21:25,875 and cannibals, what have you. 290 00:21:26,083 --> 00:21:27,500 No. Stop. 291 00:21:27,667 --> 00:21:30,958 This is just... Baby, baby, I'll protect you. It's cool. 292 00:21:31,417 --> 00:21:33,708 Fine. Go on. 293 00:21:33,917 --> 00:21:36,958 Now, terrible things went on in the house if you didn't abide by their rules. 294 00:21:37,125 --> 00:21:39,458 I mean, they treated the kids like dogs, literally. 295 00:21:39,625 --> 00:21:42,458 If a kid was bold, it wasn't milk and cookies. 296 00:21:42,625 --> 00:21:45,083 It was banished to the kennels to live with the guard dogs. 297 00:21:48,750 --> 00:21:50,792 Well, legend had it there was this one Black Brother 298 00:21:50,958 --> 00:21:53,292 who was a complete fucking sadist. 299 00:21:53,458 --> 00:21:56,250 He put a 3-inch steel blade into an old Irish fighting stick 300 00:21:56,417 --> 00:21:57,792 and he beat the kids with it. 301 00:22:01,167 --> 00:22:03,500 He'd take the worst young offenders to the storeroom. 302 00:22:03,625 --> 00:22:06,250 And he'd hang them, claim they committed suicide. 303 00:22:06,417 --> 00:22:07,458 You know, maim others, 304 00:22:07,583 --> 00:22:10,208 cut out the tongue of anyone that dared defy him. 305 00:22:10,375 --> 00:22:11,625 Until this one day... 306 00:22:18,417 --> 00:22:21,208 Well, there were these two young offenders, twins. 307 00:22:21,375 --> 00:22:23,875 You know, they were difficult boys, but close. 308 00:22:24,042 --> 00:22:27,167 They were caught throwing stones at the church. 309 00:22:27,417 --> 00:22:29,000 Well, the Black Brother scalded one's face 310 00:22:29,167 --> 00:22:31,625 and made him wear a sack over his head to hide the burns. 311 00:22:33,250 --> 00:22:34,625 He then proceeded to hang his twin 312 00:22:34,750 --> 00:22:36,458 and forced him to watch his brother swing. 313 00:22:39,542 --> 00:22:42,000 He christened him the Lonely Twin. 314 00:22:42,167 --> 00:22:44,250 Now, this kid, after everything he'd seen, 315 00:22:44,417 --> 00:22:46,958 he had nothing but hate and anger inside of him. 316 00:22:47,125 --> 00:22:48,708 He swore he'd have his revenge. 317 00:22:52,417 --> 00:22:55,042 So he went out and he picked three pounds of death's head shrooms, 318 00:22:55,208 --> 00:22:58,250 and he put them into the Black Brother's soup pot. 319 00:22:59,083 --> 00:23:00,333 Little did he know. 320 00:23:02,250 --> 00:23:04,125 Well, think about it. 321 00:23:04,500 --> 00:23:05,625 All that sexual repression, 322 00:23:05,750 --> 00:23:08,458 all that good old Catholic guilt and violence unleashed. 323 00:23:14,750 --> 00:23:17,583 And what? Yeah, come on, spit it out. 324 00:23:20,167 --> 00:23:22,750 And 78 people were massacred that night. 325 00:23:22,875 --> 00:23:24,292 Butchered beyond belief. 326 00:23:30,917 --> 00:23:34,750 One survivor was found, this feral kid who lived with the dogs. 327 00:23:36,792 --> 00:23:38,292 Two bodies were never accounted for. 328 00:23:38,458 --> 00:23:41,375 The Black Brother and the Lonely Twin. 329 00:23:42,500 --> 00:23:44,375 They're said to haunt the woods round here. 330 00:23:47,708 --> 00:23:49,667 Jesus Christ, enough. 331 00:23:49,875 --> 00:23:51,292 I wouldn't blaspheme if I were you. 332 00:23:51,458 --> 00:23:54,417 They took great of fence to that. Stop fucking with her, man. 333 00:23:54,625 --> 00:23:56,250 Yeah, and I don't wanna have nightmares. 334 00:23:59,917 --> 00:24:03,458 No, seriously, strange things happen up here around shroom season. 335 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 You know, reports of mysterious figures lurking in the woods, 336 00:24:06,167 --> 00:24:09,042 people getting hit by stones that seem to fly out of nowhere. 337 00:24:09,208 --> 00:24:12,208 Some have even gone missing only for their bodies to turn up mutilated, 338 00:24:12,375 --> 00:24:14,458 but always have one thing in common. 339 00:24:14,625 --> 00:24:16,958 The injuries have been inflicted by a 3-inch steel blade. 340 00:24:17,083 --> 00:24:18,625 I don't like this story. 341 00:24:18,833 --> 00:24:20,875 She's right, okay? Shut up. 342 00:24:21,000 --> 00:24:22,667 That's... 343 00:24:24,083 --> 00:24:25,167 Okay - 344 00:24:25,375 --> 00:24:27,208 Great. Thanks for the heart attack in my sleep. 345 00:24:27,375 --> 00:24:28,458 Yeah, thanks, Jake. 346 00:24:28,667 --> 00:24:30,750 So I guess that concludes the story, right? 347 00:24:30,958 --> 00:24:34,458 - Yes, that concludes the story. - Yeah, thanks. 348 00:24:35,208 --> 00:24:36,250 Good night, Tara. 349 00:24:36,417 --> 00:24:38,125 I don't care. 350 00:24:38,542 --> 00:24:39,583 I gotcha. 351 00:24:53,875 --> 00:24:56,583 Baby, we're not supposed to until tomorrow. 352 00:24:56,792 --> 00:25:00,917 I know, but it's supposed to heighten the sexual experience tenfold. 353 00:25:01,083 --> 00:25:03,667 Hm. Mm. 354 00:25:11,458 --> 00:25:13,125 Interesting. 355 00:25:52,500 --> 00:25:53,833 Shit. 356 00:25:54,042 --> 00:25:55,458 What? What? 357 00:25:56,833 --> 00:25:57,833 There's someone there. 358 00:25:59,208 --> 00:26:01,375 Oh, baby, there's nobody there. 359 00:26:01,583 --> 00:26:03,125 It's the shrooms. 360 00:26:03,292 --> 00:26:04,875 No, there was. 361 00:26:21,167 --> 00:26:23,167 That motherfucker! 362 00:26:23,958 --> 00:26:26,042 No, Troy, don't go out there. 363 00:26:28,167 --> 00:26:30,708 Bluto, get the fuck out here! 364 00:26:32,958 --> 00:26:36,708 You peeping Tom motherfucker. I know you were outside my tent, man. 365 00:26:37,375 --> 00:26:38,833 No, but you're outside mine. 366 00:26:39,042 --> 00:26:40,708 Do you see the steroids, you fucking testosterone head? 367 00:26:40,875 --> 00:26:42,458 Look what they do to you. You're pathetic. 368 00:26:42,625 --> 00:26:44,125 Don't, Troy. Why not? 369 00:26:44,333 --> 00:26:45,750 You're gonna get hurt. No, no, no. It's okay. 370 00:26:45,917 --> 00:26:47,250 I know martial arts. It's okay. 371 00:26:47,417 --> 00:26:49,500 Oh, my God. Are you okay? 372 00:26:49,708 --> 00:26:50,750 Shit. Sorry. 373 00:26:50,917 --> 00:26:54,167 You broke my fucking nose. Fuck you! Fuck! 374 00:26:54,375 --> 00:26:56,667 Troy, are you okay? You don't hit people in the face. 375 00:26:56,833 --> 00:27:00,333 We were sleeping the whole time. Like you're not gonna say that. 376 00:27:00,500 --> 00:27:03,417 What, you think he wanted a peek at your hairy stash? 377 00:27:03,958 --> 00:27:06,500 You know what, bitch? At least my tits are real. 378 00:27:06,667 --> 00:27:09,833 You wanna play like that, Chewbacca? Because I will rip that hair right off you. 379 00:27:10,042 --> 00:27:12,458 Guys, chill out, really. 380 00:27:13,625 --> 00:27:15,583 Well, there was someone there. 381 00:27:15,792 --> 00:27:17,375 It was me. 382 00:27:17,500 --> 00:27:19,458 I needed to take a piss. I walked past your tent. 383 00:27:19,583 --> 00:27:20,625 That's bullshit. 384 00:27:20,792 --> 00:27:22,583 Tara? Yeah. 385 00:27:22,750 --> 00:27:24,708 It's late. Everyone's tired. 386 00:27:24,875 --> 00:27:26,875 Come on, lads, make up. 387 00:27:29,167 --> 00:27:30,750 Fuck you. Eat me. 388 00:27:40,875 --> 00:27:41,917 Get away from me. 389 00:27:42,083 --> 00:27:43,292 Listen, Lisa, it wasn't me. 390 00:27:43,458 --> 00:27:45,000 Oh, yeah? Well, who else was it, then? 391 00:27:45,167 --> 00:27:47,375 Come on, are you serious? 392 00:27:47,542 --> 00:27:49,125 I'm so sick of this. 393 00:27:49,333 --> 00:27:51,958 Our bickering, the mood swings when you go on those stupid steroids 394 00:27:52,125 --> 00:27:54,458 and the fights and your pimply ass. 395 00:27:54,625 --> 00:27:58,500 And most of all, your perverted behaviour. 396 00:28:00,125 --> 00:28:03,667 Okay. We'll start doing it from the front. 397 00:28:04,583 --> 00:28:07,333 Are you leaving or am I? 398 00:28:08,792 --> 00:28:10,625 Fuck! 399 00:28:11,667 --> 00:28:13,250 You know, you're not so hot yourself. 400 00:28:13,708 --> 00:28:16,375 What? You fart in your sleep. 401 00:28:16,583 --> 00:28:17,958 No, I don't. 402 00:28:21,417 --> 00:28:23,375 Asshole. 403 00:28:24,375 --> 00:28:26,417 Douchebag. 404 00:28:48,583 --> 00:28:50,042 Tara? 405 00:28:50,667 --> 00:28:52,458 You Okay? 406 00:28:54,542 --> 00:28:55,917 Yeah. 407 00:28:57,667 --> 00:29:01,417 Drowsy, like I got a concussion. 408 00:29:02,667 --> 00:29:04,667 I knew something bad was gonna happen. 409 00:29:04,833 --> 00:29:07,458 Those death's head shrooms are big juju. 410 00:29:07,625 --> 00:29:10,083 You just need to get some rest. 411 00:29:15,375 --> 00:29:17,833 I knew he was gonna get hurt. 412 00:29:22,292 --> 00:29:24,500 You took the blame. 413 00:29:24,667 --> 00:29:27,250 Yeah, anything for a quiet life. 414 00:29:27,625 --> 00:29:29,542 You were here the whole time. 415 00:29:31,250 --> 00:29:33,083 Yeah, I know. 416 00:29:33,750 --> 00:29:37,042 I think people got a little freaked from the ghost story. 417 00:29:37,542 --> 00:29:40,833 You mean true story. No. 418 00:29:42,042 --> 00:29:44,208 It was just a story. 419 00:29:47,417 --> 00:29:49,750 Can't kid a kidder. 420 00:30:09,375 --> 00:30:11,375 The death's head fungi. The death's head fungi. 421 00:30:11,542 --> 00:30:12,583 The gift of premonition. 422 00:30:12,750 --> 00:30:14,042 I knew you were gonna come. 423 00:30:14,167 --> 00:30:16,458 It's an abandoned house. 424 00:30:16,625 --> 00:30:18,875 Strange things go on up here around shroom season. 425 00:30:19,042 --> 00:30:21,333 People going missing. 426 00:30:21,500 --> 00:30:23,542 Never accounted for. 427 00:30:24,958 --> 00:30:27,417 It's said they're meant to haunt the woods around here. 428 00:30:27,792 --> 00:30:29,750 It was just a story. 429 00:30:30,292 --> 00:30:32,500 It was just a story. 430 00:30:56,417 --> 00:30:58,750 Holy shit. 431 00:31:02,042 --> 00:31:03,542 Fuck. 432 00:31:12,083 --> 00:31:14,833 Bluto. 433 00:31:32,750 --> 00:31:35,208 Hey, come back. 434 00:31:39,333 --> 00:31:40,375 Hello? 435 00:31:40,542 --> 00:31:41,958 Well, well, well. 436 00:31:43,375 --> 00:31:44,417 You can talk. 437 00:31:44,583 --> 00:31:47,375 That's because you're out of your mind. 438 00:31:47,500 --> 00:31:49,958 You see a girl? 439 00:31:50,167 --> 00:31:52,417 She went that away. 440 00:31:53,125 --> 00:31:56,625 Thanks. Wouldn't do that if I were you. 441 00:31:57,125 --> 00:31:59,667 Why not? You know you're fucked. 442 00:32:00,958 --> 00:32:02,417 Yes, I know. 443 00:32:02,667 --> 00:32:04,417 I mean, dead fucked. 444 00:32:05,500 --> 00:32:06,958 Yeah, but you're just a fucking cow. 445 00:32:07,125 --> 00:32:09,958 A fucking cow that can fucking talk. 446 00:32:11,125 --> 00:32:12,833 I gotta go. Yeah. 447 00:32:12,958 --> 00:32:14,208 Bye-bye. 448 00:32:28,417 --> 00:32:30,500 Where you at, bitch? 449 00:32:30,875 --> 00:32:35,083 Hello? Hello? 450 00:32:40,792 --> 00:32:44,542 Ooh! Daggers. 451 00:32:45,167 --> 00:32:47,375 Hey, hey, he)” 452 00:32:47,542 --> 00:32:49,750 Let me in, let me in. Come on! 453 00:32:49,917 --> 00:32:51,167 Give me some. 454 00:32:58,625 --> 00:32:59,708 Okay - 455 00:33:00,833 --> 00:33:04,208 No. You need more than that for what I got, baby. 456 00:33:04,375 --> 00:33:06,083 See that? 457 00:33:09,583 --> 00:33:13,667 Yeah, that's what I'm talking about. Oh, yeah. 458 00:33:16,750 --> 00:33:19,792 Oh, my God. Yeah. 459 00:33:19,958 --> 00:33:22,208 Yeah, baby girl. 460 00:33:24,458 --> 00:33:27,333 Oh, it's so soft and wet. 461 00:33:55,958 --> 00:33:57,958 What the fuck? 462 00:34:04,125 --> 00:34:05,208 Hey. 463 00:34:10,625 --> 00:34:12,000 Hey. 464 00:34:12,208 --> 00:34:13,958 Who's there? 465 00:35:19,375 --> 00:35:20,958 I'm sorry. 466 00:36:15,375 --> 00:36:17,167 Bluto? 467 00:36:20,167 --> 00:36:22,250 Bluto! 468 00:36:23,958 --> 00:36:25,958 Bluto! 469 00:36:28,958 --> 00:36:30,917 Bluto! 470 00:36:32,958 --> 00:36:34,500 You can talk. 471 00:36:37,833 --> 00:36:39,792 Yeah, but you're just a fucking cow. 472 00:36:39,958 --> 00:36:41,292 Bluto. 473 00:36:43,625 --> 00:36:45,333 We need to get back. 474 00:36:45,667 --> 00:36:48,292 Where? To Lisa. 475 00:36:50,417 --> 00:36:53,208 Yeah. To Lisa. 476 00:36:53,375 --> 00:36:56,125 You're tripping. It's not safe. 477 00:36:57,375 --> 00:36:58,500 Cows can't talk. 478 00:36:58,667 --> 00:37:00,458 No, cows can't talk. 479 00:37:00,667 --> 00:37:02,167 Relax. 480 00:37:02,333 --> 00:37:03,875 Yeah. 481 00:37:04,833 --> 00:37:07,792 Relax. No. 482 00:37:07,958 --> 00:37:11,375 You relax. Now sleep. 483 00:37:36,542 --> 00:37:39,042 I want his balls in a sling. 484 00:37:40,583 --> 00:37:42,958 Bluto! 485 00:37:43,167 --> 00:37:44,458 He must have snuck out again. 486 00:37:44,792 --> 00:37:46,750 That freak was talking to a cow? 487 00:37:46,958 --> 00:37:48,500 He was tripping out of his mind. 488 00:37:48,625 --> 00:37:49,958 He's so dead. 489 00:37:51,500 --> 00:37:53,625 Hey, asshole, this isn't funny. 490 00:37:53,792 --> 00:37:55,917 He's out of it. He's playing games. 491 00:37:56,333 --> 00:37:58,542 Look, I know you're pissed, okay? 492 00:37:58,708 --> 00:38:00,708 But we gotta find him. 493 00:38:00,875 --> 00:38:02,583 Let him come down. 494 00:38:02,750 --> 00:38:04,958 Then you can kick his ass. 495 00:38:05,125 --> 00:38:06,125 Fine. 496 00:38:06,625 --> 00:38:09,333 Bluto! 497 00:38:16,875 --> 00:38:20,250 Bluto! - Shh! Listen. 498 00:38:22,917 --> 00:38:24,542 That's probably the guys. Let's go back. 499 00:38:25,000 --> 00:38:27,250 I don't wanna miss out on the fun. 500 00:38:32,000 --> 00:38:33,417 Yes. 501 00:38:34,625 --> 00:38:38,667 You were right, bro. These shrooms, they're incredible. 502 00:38:41,292 --> 00:38:43,417 Ls Bluto back? 503 00:38:44,667 --> 00:38:46,042 No, we thought he was with you. 504 00:38:47,917 --> 00:38:49,083 You want some breakfast? 505 00:38:49,292 --> 00:38:51,292 A liquid, visual breakfast. 506 00:38:51,458 --> 00:38:53,250 I can't believe you guys started without us. 507 00:38:53,417 --> 00:38:54,625 I wanna find him. 508 00:38:54,750 --> 00:38:57,875 I had a dream. Something bad happened to him. 509 00:38:58,208 --> 00:38:59,958 It was just a dream. 510 00:39:00,125 --> 00:39:02,167 Or a trip. 511 00:39:02,667 --> 00:39:05,042 Something really shitty could have happened to Bluto. 512 00:39:05,208 --> 00:39:06,250 Well, shit happens. 513 00:39:06,417 --> 00:39:07,917 Honey, just find your neutral space. 514 00:39:08,083 --> 00:39:10,708 I mean, Bluto's not in anyone's good books today. 515 00:39:10,917 --> 00:39:12,250 He took most of the shrooms. 516 00:39:12,708 --> 00:39:14,875 Look what he did to my hair. 517 00:39:15,458 --> 00:39:16,500 I think it suits you. 518 00:39:17,125 --> 00:39:18,792 Oh, do you? Yeah. 519 00:39:18,958 --> 00:39:21,417 Do you think it suits me, do you? Yeah. 520 00:39:23,042 --> 00:39:24,042 Give me some of that. 521 00:39:26,167 --> 00:39:27,542 Lisa, what are you doing? 522 00:39:29,625 --> 00:39:31,667 There's nothing else to do. 523 00:39:31,833 --> 00:39:34,208 Fuck him, girl. He's an asshole. 524 00:39:34,375 --> 00:39:36,292 Oh, this is great. 525 00:39:36,458 --> 00:39:37,833 I'd accounted for six people. 526 00:39:38,000 --> 00:39:42,083 So it's my conclusion Bluto's having force 10 visual hallucinations. 527 00:39:43,167 --> 00:39:45,833 I don't think he's emotionally equipped for that. 528 00:39:47,542 --> 00:39:50,458 Look at these. - Jesus, it gets better. 529 00:39:50,625 --> 00:39:51,833 Will you listen to me now? 530 00:39:52,000 --> 00:39:55,667 We've got the cell phones in the car. We could call somebody. 531 00:39:57,958 --> 00:39:59,208 He took the phones. 532 00:39:59,375 --> 00:40:00,417 What a dick face. 533 00:40:00,583 --> 00:40:02,833 What if there's an emergency? 534 00:40:03,167 --> 00:40:05,125 Guess we're fucked. 535 00:40:05,292 --> 00:40:07,833 Bluto! 536 00:40:10,083 --> 00:40:12,333 Bluto! 537 00:40:13,708 --> 00:40:16,083 Man, I'm so domed. 538 00:40:16,250 --> 00:40:20,000 These fucking bugs, man, they're like a halo of piranhas. 539 00:40:20,167 --> 00:40:22,042 There you go, man. 540 00:40:23,208 --> 00:40:25,625 It's just your sensory perception. 541 00:40:26,042 --> 00:40:28,750 Where did you learn so much about shrooms? 542 00:40:31,458 --> 00:40:33,792 You know how I was sent away to boarding school in England? 543 00:40:33,958 --> 00:40:35,000 Yeah. 544 00:40:35,667 --> 00:40:38,125 Well, they used to bully me pretty badly there. 545 00:40:38,292 --> 00:40:39,708 And then-- Jake. 546 00:40:40,958 --> 00:40:43,500 This is what you get with the self-defence. 547 00:40:43,667 --> 00:40:45,542 You get a martial art. 548 00:40:46,958 --> 00:40:48,750 What about Bluto last night? 549 00:40:48,917 --> 00:40:50,917 It takes time to perfect. 550 00:40:52,833 --> 00:40:53,875 You see, it's a lot... 551 00:40:54,042 --> 00:40:56,125 It's the way of the tiger. 552 00:40:58,417 --> 00:41:00,083 Like the eye of the tiger? 553 00:41:01,958 --> 00:41:03,958 My art is a discipline. 554 00:41:04,125 --> 00:41:06,875 And that's what I'm trained to do. I'm trained to be disciplined. 555 00:41:07,417 --> 00:41:11,375 Now, if I abuse the forms and the methods that I know 556 00:41:11,542 --> 00:41:14,083 for every petty argument or stupid-ass fight, 557 00:41:14,208 --> 00:41:17,875 Jake, people could die. 558 00:41:21,333 --> 00:41:23,250 What, you don't believe me? 559 00:41:33,208 --> 00:41:34,333 Ow. 560 00:41:36,875 --> 00:41:37,958 Baby, are you okay? 561 00:41:38,167 --> 00:41:42,250 Holly, it takes time to perfect this. 562 00:41:42,625 --> 00:41:44,125 Yeah, right. 563 00:41:44,250 --> 00:41:46,417 Guys, stop fucking around. 564 00:41:46,583 --> 00:41:48,917 Tara, chill out. 565 00:41:54,125 --> 00:41:55,333 Girl is serious, man. 566 00:41:58,125 --> 00:42:00,958 So you know it wasn't me outside your tent last night? 567 00:42:02,292 --> 00:42:03,958 Yeah, I know. - Bluto! 568 00:42:04,125 --> 00:42:05,708 I don't think it was Bluto either, though. 569 00:42:05,875 --> 00:42:07,208 I mean, he's a prick, 570 00:42:07,375 --> 00:42:09,833 but I feel like if he did something like that, you know, 571 00:42:09,958 --> 00:42:11,333 he would have bragged about it. 572 00:42:11,458 --> 00:42:13,833 Well, if it wasn't me and it wasn't him, who was it? 573 00:42:14,958 --> 00:42:16,208 That's the question, isn't it? 574 00:42:18,792 --> 00:42:21,333 You know, it's probably those inbred goat herders from yesterday. 575 00:42:23,125 --> 00:42:24,625 Yeah. 576 00:42:25,875 --> 00:42:28,875 - Bluto! - We're walking in circles. 577 00:42:29,708 --> 00:42:32,125 And where are the guys? - Behind us. 578 00:42:32,292 --> 00:42:34,167 Where? 579 00:42:34,333 --> 00:42:36,167 I don't know. 580 00:42:39,792 --> 00:42:41,125 Oh, sugar. 581 00:42:41,625 --> 00:42:42,958 Wrong shoes. 582 00:42:43,125 --> 00:42:45,375 Shut up. 583 00:42:45,625 --> 00:42:47,958 Bluto! 584 00:42:55,667 --> 00:42:57,542 Bluto! 585 00:43:04,333 --> 00:43:05,958 There's somebody there. 586 00:43:06,125 --> 00:43:08,167 Hello? 587 00:43:08,500 --> 00:43:10,125 Where? I don't see anything. 588 00:43:10,292 --> 00:43:13,417 They're right over there. Hello? 589 00:43:31,625 --> 00:43:33,083 It's coming. It's coming. 590 00:43:33,333 --> 00:43:34,625 It's coming! Run! 591 00:43:35,083 --> 00:43:36,833 Let's go, let's go. - What? 592 00:43:37,000 --> 00:43:39,500 What is it? What did you see? 593 00:43:43,500 --> 00:43:44,500 Tara! 594 00:43:59,667 --> 00:44:01,000 What did you see? 595 00:44:01,167 --> 00:44:02,625 Are we tripping that hard? 596 00:44:03,000 --> 00:44:04,292 I don't know. 597 00:44:05,500 --> 00:44:08,083 Don't tell me it's some crazy backwoodsman or something, Tara. 598 00:44:08,875 --> 00:44:10,458 It wasn't. 599 00:44:12,292 --> 00:44:14,917 What, you know? Who is it? 600 00:44:16,250 --> 00:44:17,917 I'm not sure, 601 00:44:18,083 --> 00:44:20,125 but he was in all black. 602 00:44:20,292 --> 00:44:22,958 And he was from the dream I had. 603 00:44:24,208 --> 00:44:25,500 In a dream? 604 00:44:26,125 --> 00:44:27,542 You have us nearly having cardiacs 605 00:44:27,708 --> 00:44:29,292 because of something you saw in a dream? 606 00:44:29,458 --> 00:44:31,250 That killed Bluto. 607 00:44:31,917 --> 00:44:33,625 Tara, that's fucked up. 608 00:44:34,167 --> 00:44:36,208 We need to get out of here. 609 00:44:40,625 --> 00:44:43,667 I wish I hadn't taken those shrooms. 610 00:44:45,625 --> 00:44:46,875 Tara. 611 00:44:47,042 --> 00:44:48,208 You asked, Lisa. 612 00:44:48,792 --> 00:44:51,833 You said he was dead. In the dream. 613 00:44:52,333 --> 00:44:54,375 You're freaking me out. 614 00:44:56,500 --> 00:44:59,958 Look, I overdosed on the heroin of shrooms. 615 00:45:00,125 --> 00:45:02,167 I don't know what's going on in my head. 616 00:45:02,333 --> 00:45:04,625 What's real and what's not. 617 00:45:04,792 --> 00:45:07,750 But I'm seeing things before they happen. 618 00:45:08,208 --> 00:45:09,750 What do you mean? 619 00:45:10,875 --> 00:45:12,542 I want this to stop. 620 00:45:12,917 --> 00:45:16,792 We need to call the police. She's right. 621 00:45:16,958 --> 00:45:19,667 If you see any, you tell them sorry we didn't call them any sooner 622 00:45:19,833 --> 00:45:22,417 but Bluto stole our fucking cell phones! 623 00:45:42,958 --> 00:45:45,250 You see this frog cum? 624 00:45:45,708 --> 00:45:48,417 This is trippy as shit, man. 625 00:45:51,417 --> 00:45:53,875 Tara. 626 00:45:54,000 --> 00:45:57,042 You're gonna need a sniffer dog to find anybody out here, man. 627 00:45:57,167 --> 00:45:59,042 They have to be close. 628 00:45:59,167 --> 00:46:01,292 Bluto! 629 00:46:03,958 --> 00:46:07,375 You hear that? Yeah. 630 00:46:09,917 --> 00:46:12,125 Bluto. 631 00:46:12,292 --> 00:46:14,208 My feet are killing me. 632 00:46:14,625 --> 00:46:17,125 Doloe & Gabbana are hardly adequate outdoor footwear. 633 00:46:17,542 --> 00:46:19,417 Well, maybe if you took better care of yourself, 634 00:46:19,583 --> 00:46:22,292 your boyfriend wouldn't have to check me out every time you turn your back. 635 00:46:23,958 --> 00:46:25,625 You guys can't fight, please. 636 00:46:31,958 --> 00:46:33,417 Help me out of here, you guys. 637 00:46:39,833 --> 00:46:41,667 It's Bluto! 638 00:46:44,708 --> 00:46:46,542 Oh, my God. It's Bluto! 639 00:46:49,167 --> 00:46:51,375 Calm down, calm down! 640 00:46:59,625 --> 00:47:01,958 Oh, my God. Oh, my God. 641 00:47:02,125 --> 00:47:03,250 Oh, my God. Calm down. 642 00:47:03,417 --> 00:47:06,125 Oh, my God. Calm down, calm down! 643 00:47:06,250 --> 00:47:09,542 Shh. Shh, shh. 644 00:47:12,542 --> 00:47:14,250 This isn't happening. 645 00:47:15,500 --> 00:47:17,708 This isn't happening. 646 00:47:19,083 --> 00:47:20,958 Yeah. 647 00:47:21,125 --> 00:47:23,292 This is just a trip. 648 00:47:23,917 --> 00:47:26,333 We can't all be having the same trip. 649 00:47:34,542 --> 00:47:35,875 What? 650 00:47:38,333 --> 00:47:39,500 Something is moving out there. 651 00:47:40,417 --> 00:47:41,500 No. 652 00:47:50,875 --> 00:47:52,042 Stay. 653 00:47:52,208 --> 00:47:55,417 It might be Jake and Troy. Stay here. 654 00:47:55,583 --> 00:47:57,417 Be quiet. 655 00:49:50,833 --> 00:49:52,875 Run! Get up! 656 00:49:53,042 --> 00:49:54,500 Run! 657 00:49:57,542 --> 00:49:59,250 No, Holly, don't split up. 658 00:50:22,500 --> 00:50:23,917 I just wanna be your friend. 659 00:50:26,125 --> 00:50:28,292 If a kid was bold it was banished to the kennels-- 660 00:51:08,792 --> 00:51:10,792 Hello? 661 00:51:16,833 --> 00:51:19,042 Is anybody there? 662 00:51:47,375 --> 00:51:49,583 Could you please help me? 663 00:51:49,750 --> 00:51:52,042 Someone's trying to kill me. 664 00:51:54,042 --> 00:51:56,875 You'd better come in, so... 665 00:52:18,208 --> 00:52:20,292 Do you have a phone? 666 00:52:21,125 --> 00:52:22,958 We do, aye. 667 00:52:24,500 --> 00:52:25,917 Fine chassis. 668 00:52:26,833 --> 00:52:31,250 Bodywork is all there, Ernie. Will you ever give over? 669 00:52:31,375 --> 00:52:34,292 He's not right in the head, sweetheart. 670 00:52:34,500 --> 00:52:36,583 Phone is there. 671 00:52:46,958 --> 00:52:49,333 Room in the boot too I'd say, Ernie. 672 00:52:50,708 --> 00:52:53,208 Fucking bananas, that man. 673 00:52:54,667 --> 00:52:55,875 It doesn't work. 674 00:52:57,333 --> 00:53:00,292 You asked did we have a phone. 675 00:53:00,417 --> 00:53:03,125 You never asked did it work. 676 00:53:06,292 --> 00:53:07,750 Caught her there, Ernie. 677 00:53:09,667 --> 00:53:12,500 So is there no contact? 678 00:53:13,042 --> 00:53:15,125 There's a tractor. 679 00:53:15,333 --> 00:53:18,500 Didn't he go and fuck the gearbox in her and all? 680 00:53:21,833 --> 00:53:25,042 Please, I've taken stuff. 681 00:53:25,208 --> 00:53:27,625 Someone's trying to kill me. 682 00:53:27,833 --> 00:53:30,958 Hon, never worry about that. 683 00:53:31,167 --> 00:53:35,042 We've taken stuff too. Look around you. 684 00:53:39,083 --> 00:53:41,167 The mushies. 685 00:53:41,958 --> 00:53:43,333 Powerful gear. 686 00:53:43,958 --> 00:53:47,375 Keeps you young. Fills the bag. 687 00:53:47,792 --> 00:53:51,125 Taking them now since we were at the bad boys' home. 688 00:53:52,167 --> 00:53:55,292 You were at that home? Aye. 689 00:53:55,458 --> 00:53:57,542 We were wild cubs, so we were. 690 00:53:58,750 --> 00:54:01,792 Ma used to have to lock us up with the pigs. 691 00:54:04,917 --> 00:54:08,875 Until this fella here started interfering with them. 692 00:54:10,167 --> 00:54:11,958 Not me. 693 00:54:12,667 --> 00:54:19,417 The only weakness I would have now is for a bull calf tied to a gate. 694 00:54:20,708 --> 00:54:23,125 Lovely tongue on a bull calf. 695 00:54:24,458 --> 00:54:26,500 Like sandpaper. 696 00:54:27,792 --> 00:54:31,125 Say, she have a nice tongue, Ernie. Ah. 697 00:54:32,292 --> 00:54:34,125 A man all in black. 698 00:54:37,083 --> 00:54:39,958 That be the Black Brother. 699 00:54:40,292 --> 00:54:42,417 But he's not real. But it's happening. 700 00:54:43,083 --> 00:54:46,458 No, no, this isn't real. Fuck reality. 701 00:54:48,125 --> 00:54:51,708 Could be worse. Could be that fuckwit of a twin. 702 00:54:51,917 --> 00:54:54,167 Or it could be-- - Bernie. 703 00:54:58,042 --> 00:54:59,750 Keep your powder dry, boy. 704 00:55:02,750 --> 00:55:04,125 Do you have a bathroom? 705 00:55:05,625 --> 00:55:07,417 Yeah. 706 00:55:07,583 --> 00:55:09,000 In back there. 707 00:55:21,208 --> 00:55:22,792 Get back. 708 00:55:23,958 --> 00:55:25,792 You bad dog! 709 00:55:28,417 --> 00:55:30,417 Get me an axe. 710 00:55:30,583 --> 00:55:32,083 Get down. 711 00:55:33,458 --> 00:55:34,833 - Not yet. - Get down. 712 00:55:35,000 --> 00:55:37,167 - Not yet. - Get down. 713 00:56:14,208 --> 00:56:15,333 Tara! 714 00:56:21,667 --> 00:56:23,625 One survivor was found. 715 00:56:23,792 --> 00:56:25,625 This feral kid who lived with the dogs. 716 00:56:27,583 --> 00:56:29,292 Bernie, feet, feet, feet. 717 00:56:31,375 --> 00:56:32,417 Troy! 718 00:56:32,625 --> 00:56:34,583 Why are you screaming? There's nobody here. 719 00:56:39,750 --> 00:56:43,042 Holly, Holly! 720 00:56:45,333 --> 00:56:49,167 Holly, Holly! 721 00:56:57,167 --> 00:56:58,958 Holly, Holly-- 722 00:57:13,958 --> 00:57:16,917 So you and Tara, man. You balling her? 723 00:57:17,208 --> 00:57:20,583 No, man. She's a sweetheart. 724 00:57:20,750 --> 00:57:22,167 Well, she was so pissed when she found 725 00:57:22,333 --> 00:57:24,958 all five of us were gonna make this trip out here. 726 00:57:25,167 --> 00:57:28,375 Well, she says she's cool about us. You believe that? 727 00:57:29,542 --> 00:57:32,250 Dude, seriously, you're making me paranoid. 728 00:57:32,667 --> 00:57:34,833 Come on, she wants your nuts. 729 00:57:40,833 --> 00:57:42,417 Troy. 730 00:57:42,583 --> 00:57:45,750 That's Holly. No, it sounded like Tara. 731 00:58:10,750 --> 00:58:13,917 Troy. 732 00:58:14,083 --> 00:58:16,375 Jake. 733 00:58:19,750 --> 00:58:21,750 Seriously, guys, this is not funny. 734 00:58:21,917 --> 00:58:24,167 Seriously, guys, this is not funny. 735 00:58:24,333 --> 00:58:25,958 This is a trip, man, right? This is a trip. 736 00:58:26,167 --> 00:58:28,042 This is what happens? Fuck this. Yeah, let's go. 737 00:58:39,792 --> 00:58:42,958 Fuck, what the fuck is that, man? Shit, shit, it's Bluto, man. 738 00:58:44,375 --> 00:58:46,458 Aah! 739 00:58:46,667 --> 00:58:47,958 Aah! 740 00:58:50,125 --> 00:58:51,375 Let's go. Come on. 741 00:58:58,625 --> 00:59:01,958 Holly. Tara. 742 00:59:03,250 --> 00:59:04,833 Oh, my God. 743 00:59:17,083 --> 00:59:20,042 Did you find Holly? No. 744 00:59:20,208 --> 00:59:21,542 But I found this. 745 00:59:22,167 --> 00:59:24,042 Oh, my God. 746 00:59:25,833 --> 00:59:29,000 There's something out there. There's something evil. 747 00:59:29,167 --> 00:59:31,750 I think Jake's stories are real. This can't be happening. 748 00:59:31,917 --> 00:59:33,333 What about Bluto? 749 00:59:35,500 --> 00:59:37,792 Lisa, we have to find her. 750 00:59:45,000 --> 00:59:46,542 Tara. 751 00:59:49,250 --> 00:59:52,542 Jake. Go to the house. 752 00:59:52,667 --> 00:59:54,500 No, wait for us. 753 00:59:54,625 --> 00:59:57,292 There's a road near there. We can get help from there. 754 00:59:58,167 --> 01:00:00,417 We have to find Holly. 755 01:00:00,667 --> 01:00:04,333 I can't hear you. Meet us at the house. 756 01:00:04,542 --> 01:00:06,875 Okay, we gotta go. 757 01:00:20,958 --> 01:00:23,958 We can't leave Holly. I can. 758 01:00:24,125 --> 01:00:27,750 I've got a feeling-- This feeling has us in shit creek. 759 01:00:27,917 --> 01:00:31,333 Lisa, it's true. She's around here, I can feel it. 760 01:00:31,500 --> 01:00:34,917 Okay, if it's the truth, 761 01:00:35,583 --> 01:00:37,625 what happens next? 762 01:00:43,083 --> 01:00:46,000 See? You didn't see that coming. 763 01:00:47,667 --> 01:00:49,167 Tara? 764 01:00:51,125 --> 01:00:53,167 Oh, my God. Tara? 765 01:01:03,250 --> 01:01:05,333 Why are you screaming? There's nobody here. 766 01:01:05,542 --> 01:01:07,583 Tara! 767 01:01:10,500 --> 01:01:12,625 Where's he gone? 768 01:01:12,792 --> 01:01:15,917 Holly, you wouldn't want to rile him, now he has your scent. 769 01:01:16,125 --> 01:01:18,417 You shouldn't have let him loose. Easy now. 770 01:01:47,625 --> 01:01:49,708 Are you okay? 771 01:01:49,917 --> 01:01:52,292 You were at that school. 772 01:01:52,958 --> 01:01:55,833 Oh, God, you poor thing. 773 01:02:14,458 --> 01:02:16,750 I have candy. 774 01:02:21,667 --> 01:02:23,583 Here. 775 01:02:24,083 --> 01:02:26,125 It's okay. 776 01:02:35,125 --> 01:02:38,833 I just wanna be your friend. 777 01:02:42,958 --> 01:02:45,167 USA". What happens next? 778 01:02:52,625 --> 01:02:53,667 Are you okay? 779 01:02:56,708 --> 01:02:58,333 You scared the shit out of me. 780 01:02:59,125 --> 01:03:01,208 Did you see anything? 781 01:03:02,708 --> 01:03:03,958 Holly? 782 01:03:06,792 --> 01:03:08,208 Holly's dead. 783 01:03:09,250 --> 01:03:10,583 No, she can't be. 784 01:03:12,792 --> 01:03:15,500 Look over there, in the water. 785 01:03:34,542 --> 01:03:36,542 There's an axe here. 786 01:03:36,708 --> 01:03:39,125 It was in the dream. 787 01:03:58,875 --> 01:04:00,792 Look over by the rope. 788 01:04:53,375 --> 01:04:55,667 How did you know that? 789 01:04:56,125 --> 01:04:59,000 I told you, it was in the dream I had. 790 01:05:00,375 --> 01:05:02,250 Who's next? 791 01:05:04,917 --> 01:05:06,458 Me? 792 01:05:08,708 --> 01:05:10,250 No. 793 01:05:12,083 --> 01:05:13,125 I am. 794 01:05:20,458 --> 01:05:21,667 No, Lisa. 795 01:05:22,417 --> 01:05:24,458 I'm sorry, Tara. I'm frightened-- 796 01:05:24,625 --> 01:05:28,417 No, Lisa. Don't leave me here. 797 01:05:29,167 --> 01:05:31,292 Lisa! 798 01:07:30,458 --> 01:07:32,708 Lisa! 799 01:07:35,458 --> 01:07:39,583 Lisa! Please come back. 800 01:08:27,625 --> 01:08:29,458 Jake. 801 01:08:31,583 --> 01:08:33,708 Troy. 802 01:08:46,125 --> 01:08:47,875 Jake. 803 01:08:56,500 --> 01:08:58,375 Jake? 804 01:08:59,667 --> 01:09:01,708 Troy? 805 01:10:06,833 --> 01:10:08,125 Jake? 806 01:10:13,125 --> 01:10:15,083 Is it the girls? 807 01:10:16,333 --> 01:10:19,000 I don't know. We can't take a chance, come on. 808 01:10:19,958 --> 01:10:21,042 We wait till we see them. 809 01:10:25,708 --> 01:10:27,417 Jake? 810 01:10:29,917 --> 01:10:31,750 Troy? 811 01:11:18,583 --> 01:11:20,875 Oh, fuck this. - Shh. 812 01:11:21,042 --> 01:11:23,417 It could be them. What do we do? 813 01:11:35,833 --> 01:11:37,333 Troy. 814 01:11:39,083 --> 01:11:40,625 Tara? 815 01:11:41,208 --> 01:11:43,208 Fucking trap. 816 01:11:43,708 --> 01:11:46,708 Fuck. - Try the other door. 817 01:13:09,250 --> 01:13:10,958 Jake! 818 01:13:11,125 --> 01:13:13,625 Help, help. 819 01:13:28,250 --> 01:13:30,167 It's stuck. 820 01:13:52,375 --> 01:13:53,958 Troy? 821 01:13:56,417 --> 01:13:58,125 Troy? 822 01:13:59,375 --> 01:14:01,625 Jake. 823 01:14:11,083 --> 01:14:12,750 Troy? 824 01:14:20,542 --> 01:14:21,875 Troy? 825 01:14:38,250 --> 01:14:39,792 Jake. 826 01:14:47,958 --> 01:14:49,750 Fuck. 827 01:14:49,917 --> 01:14:51,208 Look at me. 828 01:14:51,375 --> 01:14:54,583 If we do this together, we can make it out of here. 829 01:15:12,500 --> 01:15:14,042 Come on. 830 01:15:15,458 --> 01:15:16,708 Shh. 831 01:15:26,292 --> 01:15:28,167 It's here. 832 01:15:28,875 --> 01:15:30,625 I can feel it. 833 01:15:33,958 --> 01:15:35,667 Wait here. 834 01:17:13,542 --> 01:17:15,542 I love you, Tara. 835 01:18:34,208 --> 01:18:35,583 Another one over here. 836 01:18:36,583 --> 01:18:38,333 Did you get a shot of that glove compartment? 837 01:18:51,750 --> 01:18:53,625 I've got him. 838 01:18:58,542 --> 01:19:00,542 It's not him. 839 01:19:07,292 --> 01:19:09,167 He's not the one. 840 01:19:25,792 --> 01:19:27,958 He's not the one. 841 01:19:28,417 --> 01:19:29,958 Nasty gash you've got there. 842 01:19:30,500 --> 01:19:32,708 Just gonna clean that up. 843 01:19:34,208 --> 01:19:36,833 I hit a branch. 844 01:19:40,417 --> 01:19:41,625 Now, don't worry. 845 01:19:41,792 --> 01:19:43,792 It won't be long now before you're in the hospital. 846 01:19:51,083 --> 01:19:52,833 Rule number one, no mobile phones. 847 01:19:53,583 --> 01:19:55,625 Bluto stole our fucking cell phones. 848 01:19:57,083 --> 01:20:00,083 Oh, fuck, Tara. I can help you, you have to trust me. 849 01:20:01,875 --> 01:20:02,917 Not me. 850 01:20:09,292 --> 01:20:11,625 How would you like that done to you? You're fucked. 851 01:20:11,833 --> 01:20:13,458 I mean dead fucked. 852 01:20:13,625 --> 01:20:16,208 She was pissed when she found out all five of us were gonna make this trip. 853 01:20:16,375 --> 01:20:18,208 Dude, seriously, you're making me paranoid. 854 01:20:18,417 --> 01:20:20,083 Ow! 855 01:20:20,250 --> 01:20:22,667 How did you know that? I put it there. 856 01:20:28,667 --> 01:20:30,542 Bitch! 857 01:20:33,958 --> 01:20:35,417 I just wanna be your friend. 858 01:20:37,375 --> 01:20:39,333 No, please. I love you, Jake. 859 01:20:39,500 --> 01:20:41,375 I love you too, Tara. 860 01:20:51,833 --> 01:20:52,958 My wife's American. 861 01:20:53,333 --> 01:20:56,083 Both our kids were born there too. 862 01:20:56,458 --> 01:20:58,375 We're thinking of moving back. 863 01:20:58,542 --> 01:21:00,625 She's got family there, you know. 864 01:21:07,125 --> 01:21:11,375 - Please, can you help me? - It won't be long now.