1 00:00:31,463 --> 00:00:33,131 And so, ladies and gentlemen, 2 00:00:33,164 --> 00:00:35,134 we come to our final item, 3 00:00:35,167 --> 00:00:39,338 a 1937 Bugatti Type 57SC Atlantic, 4 00:00:39,371 --> 00:00:41,541 one of only two in the world. 5 00:00:41,573 --> 00:00:44,543 I could take the time to further describe this absolute gem, 6 00:00:44,576 --> 00:00:45,978 but you wouldn't be here today 7 00:00:46,012 --> 00:00:48,448 if you hadn't been dreaming about this car your entire life. 8 00:00:48,481 --> 00:00:50,350 Bidding starts at $30 million. 9 00:00:50,649 --> 00:00:51,850 $30 million, anybody? 10 00:00:51,884 --> 00:00:53,152 Thank you, madam. $30 million. 11 00:00:53,451 --> 00:00:55,487 Do I hear 32? 12 00:00:55,521 --> 00:00:58,157 $32 million. Thank you, sir. 13 00:00:58,189 --> 00:00:59,491 Thirty-four, anyone? 14 00:00:59,524 --> 00:01:01,193 Thirty-four, on the telephone. 15 00:01:02,128 --> 00:01:04,563 Thirty-six, anybody? Thirty-six. 16 00:01:04,596 --> 00:01:07,365 Thirty-six over there. Thirty-eight. Do I have 38? 17 00:01:07,399 --> 00:01:08,433 Thirty-seven, if you like. 18 00:01:08,466 --> 00:01:11,070 What do you think? This is the one? 19 00:01:11,603 --> 00:01:13,305 Thirty-seven. Thank you, sir. 20 00:01:13,338 --> 00:01:14,441 Thirty-seven over there. 21 00:01:14,673 --> 00:01:16,543 -Here. -$38 million, on the telephone. 22 00:01:17,308 --> 00:01:19,545 Thirty-nine, in the room. Thank you, sir. 23 00:01:20,346 --> 00:01:22,882 $40 million. $40 million. 24 00:01:22,915 --> 00:01:25,651 Going once, going twice... 25 00:01:25,683 --> 00:01:28,320 Final call at $40 million... 26 00:01:28,353 --> 00:01:29,554 $41 million. 27 00:01:29,587 --> 00:01:31,656 $41 million, I have a bid. 28 00:01:31,689 --> 00:01:34,493 Going once, going twice... 29 00:01:34,527 --> 00:01:37,195 Sold for $41 million. 30 00:01:37,228 --> 00:01:40,099 Congratulations. The car is yours, sir. 31 00:01:43,635 --> 00:01:45,204 Come on. 32 00:01:45,504 --> 00:01:47,207 Come on. 33 00:01:48,373 --> 00:01:50,476 Come on, Gabriela. Call me. 34 00:01:52,343 --> 00:01:54,280 That phone's not gonna ring. 35 00:01:54,313 --> 00:01:55,347 You don't know that. 36 00:01:56,581 --> 00:01:58,483 I'm on a bridge in the South of France 37 00:01:58,516 --> 00:02:01,253 instead of on a beach in Brazil, counting our money, 38 00:02:01,519 --> 00:02:02,688 because you fell for the mark. 39 00:02:03,388 --> 00:02:05,323 I didn't fall, okay? 40 00:02:07,593 --> 00:02:10,129 If you look around, and you don't know who the mark is, 41 00:02:10,429 --> 00:02:11,531 then it's you. 42 00:02:11,563 --> 00:02:13,632 That Ferrari is not coming back. 43 00:02:13,665 --> 00:02:16,401 You were played by a very bad girl. 44 00:02:17,269 --> 00:02:18,403 She'll call. 45 00:02:22,942 --> 00:02:24,144 She'll call. 46 00:02:24,509 --> 00:02:26,145 Can we focus, please? 47 00:02:26,512 --> 00:02:27,712 I do love the bad girls, though. 48 00:02:27,746 --> 00:02:28,948 Focus. 49 00:02:28,980 --> 00:02:30,650 All right, I heard you the first time. 50 00:02:30,682 --> 00:02:33,218 I bet you did, with those big-ass ears. 51 00:02:33,252 --> 00:02:36,222 There's nothing wrong with my ears. I've got Dad's ears. 52 00:02:40,292 --> 00:02:42,295 That's us. You got this? 53 00:02:42,527 --> 00:02:43,530 Yeah. Do you? 54 00:02:44,463 --> 00:02:46,299 You might need more of a running start. 55 00:02:46,331 --> 00:02:47,532 You're gonna tell me how to do my job, now? 56 00:02:47,567 --> 00:02:49,635 I'm just saying, one more step might make all the difference. 57 00:02:49,668 --> 00:02:50,670 Just drive. 58 00:03:41,620 --> 00:03:42,622 Seriously? 59 00:04:40,079 --> 00:04:41,379 Okay. 60 00:05:25,591 --> 00:05:26,692 Hey, brother. 61 00:05:35,434 --> 00:05:36,436 I should be driving. 62 00:05:41,173 --> 00:05:42,574 You're flooding it, man. 63 00:06:06,964 --> 00:06:08,900 Cutting the brakes? Really? 64 00:06:08,934 --> 00:06:11,470 -That was your decision? -I saved your ass back there. 65 00:06:11,502 --> 00:06:13,471 You should learn to be kinder to your brother. 66 00:06:13,504 --> 00:06:14,505 -Half-brother. -Yeah. 67 00:06:14,540 --> 00:06:17,176 We were trying not to draw attention to ourselves. 68 00:06:17,209 --> 00:06:18,843 You know, I usually take 69 00:06:18,877 --> 00:06:20,612 your general shit attitude towards me 70 00:06:20,646 --> 00:06:23,516 as a thinly-veiled cry for help, but not today, brother, 71 00:06:23,548 --> 00:06:27,620 because this beauty is our first step to getting flush. 72 00:07:17,800 --> 00:07:20,287 OVERDRIVE 73 00:07:20,288 --> 00:07:23,788 Subrip: Pix 74 00:07:57,608 --> 00:08:00,012 -Look, I'm sorry. I didn't... -Hi, Garrett. 75 00:08:08,286 --> 00:08:11,723 You climbed out of our bed, tip-toed over the floor, 76 00:08:11,757 --> 00:08:13,925 and left me there to steal that car. 77 00:08:13,959 --> 00:08:15,060 We are a team. 78 00:08:15,826 --> 00:08:17,930 You can't sideline me on this one. 79 00:08:17,963 --> 00:08:19,564 Well, I... I tried to convince him, 80 00:08:19,798 --> 00:08:21,867 but he wasn't having any of it. 81 00:08:22,733 --> 00:08:23,902 I'll give you a minute. 82 00:08:24,302 --> 00:08:25,605 -Yeah. -Steph... 83 00:08:26,805 --> 00:08:28,774 You've got to let me in, Andrew. 84 00:08:29,975 --> 00:08:31,076 All the way in. 85 00:08:32,910 --> 00:08:34,579 Just tell me, "You got it." 86 00:08:36,648 --> 00:08:37,716 You got it. 87 00:08:49,660 --> 00:08:50,662 Come on. 88 00:08:50,696 --> 00:08:52,031 Let's toast to Marseille. 89 00:08:52,063 --> 00:08:53,231 Damn right, baby. 90 00:08:53,264 --> 00:08:55,900 Yeah, if jackass over here can learn how to follow a plan. 91 00:08:55,933 --> 00:08:58,069 Come on! Your plan was to hang off the side of a truck. 92 00:08:59,071 --> 00:09:01,139 If only your dad could see you right now. 93 00:09:02,908 --> 00:09:04,109 Here we go. 94 00:09:04,143 --> 00:09:05,811 Did I ever tell you about the time 95 00:09:05,844 --> 00:09:08,347 I changed the oil on that '62 Ferrari? 96 00:09:08,379 --> 00:09:10,048 Terrible impression of Dad. 97 00:09:10,081 --> 00:09:14,019 Greatest goddamn day a grease jockey like me ever had. 98 00:09:14,052 --> 00:09:16,122 See, I heard the Ferrari before I saw it. 99 00:09:17,022 --> 00:09:18,657 Felt it shake the floor of the garage. 100 00:09:18,690 --> 00:09:20,059 He's not gonna stop. 101 00:09:20,091 --> 00:09:23,361 The body was like that of a... elegant woman. 102 00:09:23,394 --> 00:09:24,996 The paint, a perfect red. The oil... 103 00:09:25,029 --> 00:09:26,999 We've really got to get him a girl. 104 00:09:28,700 --> 00:09:32,871 For a few hours, everything felt right in the world. 105 00:09:32,903 --> 00:09:37,176 And then, like a vision, it was gone. 106 00:09:38,143 --> 00:09:40,846 Okay. Time for bed, old man. 107 00:09:41,980 --> 00:09:43,014 Fine. 108 00:09:43,048 --> 00:09:44,583 Bye. 109 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 Hey. 110 00:09:46,650 --> 00:09:48,686 -Get some sleep. I'm serious. -Yeah. 111 00:09:48,720 --> 00:09:49,654 We've got a car to fence in the morning. 112 00:09:49,687 --> 00:09:52,591 Yeah, you're right. We should call it a night. 113 00:09:54,091 --> 00:09:55,093 Or... 114 00:09:58,996 --> 00:10:04,402 So, what was that you were saying about "all the way in"? 115 00:10:22,721 --> 00:10:23,923 Beautiful. 116 00:10:27,024 --> 00:10:28,760 You have delivered the dream. 117 00:10:28,927 --> 00:10:30,962 That's the Foster guarantee. 118 00:10:37,903 --> 00:10:40,139 When I told you I wanted this car, 119 00:10:40,172 --> 00:10:43,042 I didn't say I wanted it stolen from a madman. 120 00:10:44,475 --> 00:10:45,711 Let's be clear about that. 121 00:10:47,111 --> 00:10:49,914 Well, we don't ask you where you get your money. 122 00:10:49,947 --> 00:10:52,050 Don't ask us where we get our cars. 123 00:10:52,083 --> 00:10:55,920 But sometimes, you upset the wrong guy and you find trouble. 124 00:10:57,022 --> 00:10:59,025 Well, then don't upset us. 125 00:11:01,259 --> 00:11:05,163 Look. Come on, now, all right? This is just business. 126 00:11:05,197 --> 00:11:08,801 You ordered a classic, Mr. Panahi, and we delivered on time. 127 00:11:09,801 --> 00:11:12,138 If you just pay us, we'll be on our way. 128 00:11:51,842 --> 00:11:53,278 I swear, 129 00:11:54,513 --> 00:11:57,950 I had no idea who the car belonged to. 130 00:11:57,982 --> 00:11:59,484 I would never have... 131 00:12:18,068 --> 00:12:19,337 Do you know who I am? 132 00:12:22,274 --> 00:12:23,274 Nope, but I'm pretty sure 133 00:12:23,308 --> 00:12:25,177 the last time a guy wearing an ascot got laid 134 00:12:25,210 --> 00:12:27,079 was 1972. 135 00:12:40,125 --> 00:12:41,226 So you're brothers? 136 00:12:42,226 --> 00:12:44,797 Yeah, he's my brother from another mother. 137 00:12:44,830 --> 00:12:46,298 Literally. Look. 138 00:12:47,198 --> 00:12:48,199 Never mind. 139 00:12:49,567 --> 00:12:51,971 Would you like to know who I am? 140 00:12:53,839 --> 00:12:57,176 If you look to the west, just where the lake meets the shore... 141 00:12:59,043 --> 00:13:00,346 Right at the tip, you see? 142 00:13:02,080 --> 00:13:04,783 About 200 meters from there is where I was born. 143 00:13:06,283 --> 00:13:09,154 The house I lived in was no bigger than a storage shed. 144 00:13:10,054 --> 00:13:12,024 My mother worked for a fishmonger, 145 00:13:12,057 --> 00:13:16,061 cleaning up scales and blood and gills until her fingers went raw. 146 00:13:16,927 --> 00:13:19,365 She was stooped over as long as I ever knew her. 147 00:13:21,298 --> 00:13:25,336 I didn't want to hug her, the way she smelled. 148 00:13:27,605 --> 00:13:31,342 Can you imagine not wanting to hug your own mother? 149 00:13:34,613 --> 00:13:38,150 My father worked for a man who restored antique hunting rifles 150 00:13:38,182 --> 00:13:39,918 until the day he died. 151 00:13:39,951 --> 00:13:41,920 I learned all about underlever, 152 00:13:41,952 --> 00:13:44,122 exposed hammers, Whelen barrels, 153 00:13:44,990 --> 00:13:46,225 express sights 154 00:13:46,957 --> 00:13:48,126 before I could walk. 155 00:13:49,528 --> 00:13:53,899 When he died, I started stealing wallets from the sailors in Marseille. 156 00:13:53,932 --> 00:13:55,334 Made quite a living. 157 00:13:56,100 --> 00:13:58,070 Kept expanding my operation. 158 00:13:58,669 --> 00:14:02,006 And now, I'm the biggest black-tar importer in southern Europe. 159 00:14:03,107 --> 00:14:05,243 And a collector of all that is rare. 160 00:14:07,211 --> 00:14:08,413 And beautiful. 161 00:14:18,389 --> 00:14:19,424 Untie them. 162 00:14:22,126 --> 00:14:24,329 I wanna show you more beauties. 163 00:14:49,721 --> 00:14:52,256 Is that the Alfa Romeo 158? 164 00:14:52,289 --> 00:14:55,192 Yes, it was driven by Juan Manuel Fangio. 165 00:14:55,225 --> 00:14:58,397 This car finished first in the 1950 Monte Carlo Grand Prix? 166 00:14:59,163 --> 00:15:00,164 Perceptive. 167 00:15:02,167 --> 00:15:04,168 Dodge 6 with right-handed steering? 168 00:15:04,201 --> 00:15:06,370 It was altered for Al Capone himself. 169 00:15:06,403 --> 00:15:07,939 Very convenient for a drive-by. 170 00:15:08,373 --> 00:15:10,276 Corvette C1. 171 00:15:11,275 --> 00:15:13,344 '64 Shelby Cobra. 172 00:15:13,378 --> 00:15:15,247 You got an Austin-Healey, 173 00:15:16,181 --> 00:15:17,950 a Jaguar Type-E, 174 00:15:17,982 --> 00:15:21,152 and, a BMW 327, 175 00:15:21,186 --> 00:15:22,988 and an Aston Martin! 176 00:15:23,355 --> 00:15:24,690 -'70? -'69. 177 00:15:24,722 --> 00:15:26,324 '67 Mustang. 178 00:15:27,392 --> 00:15:29,128 Porsche 356. 179 00:15:30,195 --> 00:15:31,363 Jaguar XK120. 180 00:15:31,763 --> 00:15:33,132 Exactly right. 181 00:15:34,365 --> 00:15:35,400 Right. 182 00:15:37,335 --> 00:15:39,939 -You're... -Jacomo Morier. 183 00:15:41,373 --> 00:15:42,374 Dear. 184 00:15:43,008 --> 00:15:44,076 Yeah. 185 00:15:45,277 --> 00:15:48,113 Entirety of my life has been invested in these cars. 186 00:15:48,746 --> 00:15:50,748 They're a constant reminder of how far I've come 187 00:15:50,782 --> 00:15:52,484 and how far I intend to go. 188 00:15:54,085 --> 00:15:56,322 That motherless freak Panahi thieved from me, 189 00:15:56,520 --> 00:15:58,389 which means you thieved from me. 190 00:15:58,423 --> 00:16:01,759 Mr. Morier, we had no idea this was your car. 191 00:16:01,793 --> 00:16:03,195 We just thought it was purchased at auction 192 00:16:03,227 --> 00:16:04,996 and passing through Marseille. 193 00:16:05,029 --> 00:16:06,365 Ignorance of a crime against a man 194 00:16:06,398 --> 00:16:08,533 is no excuse for the crime itself. 195 00:16:08,566 --> 00:16:10,335 Wait, wait, wait. 196 00:16:10,368 --> 00:16:12,304 Look, Mr. Morier, maybe there's something we can do for you, 197 00:16:12,336 --> 00:16:13,237 -you know? -Garrett... 198 00:16:13,272 --> 00:16:14,139 Make things square. He's gonna shoot us. 199 00:16:14,172 --> 00:16:16,240 -You're not helping. -Max Klemp. 200 00:16:18,442 --> 00:16:20,346 -Max Klemp? -Max Klemp. 201 00:16:22,580 --> 00:16:25,350 Look, either we cut him in, or there's nothing to cut. 202 00:16:25,383 --> 00:16:26,384 Cut me into what? 203 00:16:30,154 --> 00:16:32,357 Okay. Max Klemp. 204 00:16:33,792 --> 00:16:37,428 Max Klemp was a third-generation heavy out of West Berlin. 205 00:16:38,529 --> 00:16:40,565 Born with a silver spoon in his mouth. 206 00:16:48,840 --> 00:16:51,310 Turns out he was the smart one in the family 207 00:16:51,609 --> 00:16:56,381 because at age 15, he started his MBA at the University of Munich, 208 00:16:56,413 --> 00:16:58,549 seven years younger than any other student. 209 00:16:58,582 --> 00:17:02,788 At age 20, he proved himself not only brilliant with numbers 210 00:17:02,821 --> 00:17:05,257 but capable of taking over the family business 211 00:17:05,289 --> 00:17:07,593 in his own unique way. 212 00:17:23,173 --> 00:17:26,612 At age 30, his father handed him the reins to the empire, 213 00:17:28,413 --> 00:17:32,651 and to celebrate the event, he gave him a gift. 214 00:17:36,320 --> 00:17:40,157 A 1962 Ferrari 250 GTO, 215 00:17:40,191 --> 00:17:43,595 today worth roughly $38 million. 216 00:17:51,336 --> 00:17:55,606 We were gonna steal it from them here in Marseille. 217 00:17:59,344 --> 00:18:00,446 It's our plan. 218 00:18:02,346 --> 00:18:03,347 You know him? 219 00:18:05,150 --> 00:18:06,317 Klemp. 220 00:18:07,618 --> 00:18:10,088 I know the bastard better than he knows himself. 221 00:18:11,288 --> 00:18:13,458 He crossed me on an important real estate deal in Berlin, 222 00:18:13,490 --> 00:18:14,859 which cost me dearly. 223 00:18:14,893 --> 00:18:17,328 He took Torino, Naples, Monaco, 224 00:18:17,362 --> 00:18:19,331 and then he decided to take something else from me, 225 00:18:19,364 --> 00:18:23,102 something priceless. 226 00:18:23,601 --> 00:18:26,571 Marseille. But Marseille is mine. 227 00:18:26,604 --> 00:18:29,408 Well, sounds as if you don't like him very much. 228 00:18:34,679 --> 00:18:39,250 So, you say you're going to steal that '62 Ferrari 229 00:18:39,651 --> 00:18:42,121 right out of his compound. 230 00:18:42,487 --> 00:18:43,488 That is impossible. 231 00:18:43,520 --> 00:18:44,623 You let us go, 232 00:18:45,789 --> 00:18:49,127 and we can bring you Max Klemp's most prized possession. 233 00:18:58,702 --> 00:19:00,605 Look, it's not just a car, Mr. Morier. 234 00:19:02,606 --> 00:19:04,242 It's his legacy. 235 00:19:07,412 --> 00:19:08,413 What do you say? 236 00:19:13,451 --> 00:19:14,452 You have one week. 237 00:19:15,487 --> 00:19:17,623 A week? We're gonna need longer than that. 238 00:19:17,955 --> 00:19:19,257 Drop them back in Marseille. 239 00:19:30,268 --> 00:19:32,971 We've never planned a job inside a week before. 240 00:19:33,003 --> 00:19:35,506 We're in Marseille. We can't crew up that fast. 241 00:19:35,539 --> 00:19:37,542 -Shit. -What? 242 00:19:40,545 --> 00:19:41,747 What's that? 243 00:19:42,446 --> 00:19:43,548 I'm gonna ask Steph to marry me. 244 00:19:43,580 --> 00:19:44,615 Now? 245 00:19:45,316 --> 00:19:46,451 -Yeah. -Really? 246 00:19:48,019 --> 00:19:50,387 That's great. I'm happy for you. 247 00:19:50,421 --> 00:19:52,591 I mean, she deserves better, but still. 248 00:19:53,391 --> 00:19:55,293 I'm taking the piss, all right? 249 00:19:55,326 --> 00:19:56,595 I want the best for you, brother. 250 00:19:57,595 --> 00:19:58,697 So you're okay with this? 251 00:19:58,730 --> 00:19:59,765 Of course. 252 00:20:03,334 --> 00:20:05,303 -It's just... -Here we go. 253 00:20:05,336 --> 00:20:07,239 It's a genuine concern. 254 00:20:07,571 --> 00:20:11,442 You get married. You have a kid. The whole thing goes tits-up. 255 00:20:11,476 --> 00:20:12,644 And I'm left holding the bag. 256 00:20:12,676 --> 00:20:13,978 We can't do this forever. 257 00:20:14,011 --> 00:20:15,580 But we can't stop in our prime. 258 00:20:16,580 --> 00:20:18,317 I'm sure Stephanie would agree with me. 259 00:20:20,451 --> 00:20:22,554 What did Dad say to us when he brought us together? 260 00:20:22,586 --> 00:20:25,624 "You missed the first 15 years of being friends. Don't miss the next 50." 261 00:20:25,656 --> 00:20:27,491 So let's get back on our feet 262 00:20:28,358 --> 00:20:29,660 and do what we do best. 263 00:20:29,693 --> 00:20:32,364 Garrett, after this job, I'm done. 264 00:20:33,330 --> 00:20:34,432 You're joking. 265 00:20:37,734 --> 00:20:39,704 When were you thinking of telling me? 266 00:20:40,438 --> 00:20:41,607 Just did. 267 00:21:00,758 --> 00:21:03,629 -Where have you been? -Honey, just... 268 00:21:04,394 --> 00:21:05,797 You scared the hell out of me. 269 00:21:05,829 --> 00:21:07,265 Could really get used to this. 270 00:21:08,432 --> 00:21:09,835 I called you all day. You didn't answer the phone. 271 00:21:10,367 --> 00:21:12,270 Why are you wet? 272 00:21:13,337 --> 00:21:14,740 We had a slight problem. 273 00:21:16,473 --> 00:21:17,775 What kind of problem? 274 00:21:17,808 --> 00:21:20,545 The kind where people are shot off roofs. 275 00:21:20,577 --> 00:21:21,712 What? 276 00:21:23,647 --> 00:21:25,549 -Shot off roofs? -I'm fine. 277 00:21:25,849 --> 00:21:28,086 But this is why I don't want you in on this one. 278 00:21:28,118 --> 00:21:31,088 There's always a risk involved, Andrew. 279 00:21:31,122 --> 00:21:32,724 That's part of the job. 280 00:21:32,757 --> 00:21:33,892 There's a place for her, Andrew. 281 00:21:34,659 --> 00:21:36,828 Out of the question. Not with these guys. 282 00:21:37,127 --> 00:21:39,897 Sweet. It's like my own private telenovela. 283 00:21:40,731 --> 00:21:42,867 You didn't tell her we've only got one week. 284 00:21:43,768 --> 00:21:45,103 This is why you need me. 285 00:21:45,135 --> 00:21:47,538 Plus, we're gonna need a crew if we're gonna pull off a job like this. 286 00:21:47,571 --> 00:21:49,740 Exactly what I thought. 287 00:21:49,773 --> 00:21:52,076 I got a friend here in Marseille. 288 00:21:52,109 --> 00:21:54,411 She can help us get the people we need. 289 00:21:54,444 --> 00:21:55,880 -What? -Relax. 290 00:21:56,713 --> 00:21:59,116 She's great. She taught me lot. She's a fisherman. 291 00:22:00,852 --> 00:22:03,555 No, I said "crew," Steph. 292 00:22:03,587 --> 00:22:05,790 I'm not sure a fisherman is exactly what we're looking for. 293 00:22:07,224 --> 00:22:09,593 That's 'cause I haven't told you what she fishes for. 294 00:22:10,595 --> 00:22:12,230 And how do you know this friend, exactly? 295 00:22:12,263 --> 00:22:15,567 Let's just say that neither of us are welcome in any casino 296 00:22:15,599 --> 00:22:16,701 this side of Amsterdam. 297 00:22:26,611 --> 00:22:28,580 Yeah, we don't speak French. Sorry. 298 00:22:28,613 --> 00:22:30,682 -Okay. You can pole me. -I don't want... 299 00:22:30,714 --> 00:22:32,416 Then come... Hey! 300 00:22:32,450 --> 00:22:34,853 Check your valuables, sir. This woman is a known thief. 301 00:22:35,819 --> 00:22:37,388 No, I'm okay. 302 00:22:42,727 --> 00:22:44,496 Here she comes. 303 00:22:46,830 --> 00:22:48,432 She's single. 304 00:22:48,465 --> 00:22:49,800 She's a thief. 305 00:22:49,834 --> 00:22:50,968 We're thieves, smart guy. 306 00:22:54,838 --> 00:22:56,673 Devin.! 307 00:22:56,707 --> 00:22:57,809 So good to see you. 308 00:23:01,746 --> 00:23:03,715 -So, this is Andrew. -Hi. 309 00:23:03,748 --> 00:23:05,683 -And this is Garrett. -Hello. 310 00:23:06,784 --> 00:23:08,854 You having a little trouble with the police? 311 00:23:09,921 --> 00:23:10,922 No trouble. 312 00:23:13,523 --> 00:23:14,658 Hey! 313 00:23:16,594 --> 00:23:18,529 Merde! Call me. 314 00:23:18,563 --> 00:23:19,765 Get back here! 315 00:23:20,530 --> 00:23:21,633 -Stop! -Get back here! 316 00:23:25,001 --> 00:23:26,538 It's not bad. 317 00:23:26,837 --> 00:23:27,972 She's in. 318 00:23:33,911 --> 00:23:35,480 So the bump is important, 319 00:23:35,512 --> 00:23:37,581 but the misdirection of the target is the key. 320 00:23:37,882 --> 00:23:40,451 And now you can rob poor tourists together. 321 00:23:40,984 --> 00:23:42,486 Stop. 322 00:23:43,753 --> 00:23:45,990 Get them thinking about one thing before you bump them. 323 00:23:46,022 --> 00:23:49,593 Like, say, "Excuse me, do you have the time?" 324 00:23:49,961 --> 00:23:50,862 No, you don't. 325 00:23:50,895 --> 00:23:53,697 Would another good example of a misdirect be 326 00:23:53,730 --> 00:23:55,532 to get someone to fall in love with you, 327 00:23:55,566 --> 00:23:57,903 steal their stuff, and then leave while they're asleep? 328 00:23:59,804 --> 00:24:00,939 Brazil, Brazil. 329 00:24:00,971 --> 00:24:02,874 Yeah, that would work really well. 330 00:24:23,027 --> 00:24:24,028 Leon. 331 00:24:25,796 --> 00:24:26,932 Leon. 332 00:24:33,270 --> 00:24:34,571 What did you bring me, you thief? 333 00:24:34,605 --> 00:24:35,673 C'est un croissant. 334 00:24:35,705 --> 00:24:36,774 Your favorite. 335 00:24:38,041 --> 00:24:39,610 First, you have to prove to my friends 336 00:24:39,644 --> 00:24:40,846 how good you are at blowing things up. 337 00:24:48,685 --> 00:24:50,721 Open the safe without harming the pastries, 338 00:24:50,755 --> 00:24:51,790 and they're yours. 339 00:24:58,296 --> 00:24:59,764 All right, get out of the way. 340 00:25:13,644 --> 00:25:14,645 Should we... 341 00:25:23,054 --> 00:25:24,721 I promise, he's good. 342 00:25:24,755 --> 00:25:25,990 I just got him a little excited. It was... 343 00:25:26,022 --> 00:25:27,057 He's in. 344 00:25:28,092 --> 00:25:30,662 -He's in? -Yup. We don't have time to be picky. 345 00:25:45,142 --> 00:25:47,077 Not this time. No. 346 00:25:47,111 --> 00:25:48,680 I wanna focus on the job. 347 00:25:49,079 --> 00:25:51,115 -You sure about that? -Yes. 348 00:25:52,983 --> 00:25:54,085 Yes. 349 00:25:55,853 --> 00:25:57,322 Anyway, I think we should be more concerned 350 00:25:57,355 --> 00:25:59,790 about how we're gonna work this from the inside. 351 00:26:00,657 --> 00:26:01,959 I wanna do that. 352 00:26:03,027 --> 00:26:04,962 I'm the last one anyone would expect. 353 00:26:05,962 --> 00:26:07,097 Steph... 354 00:26:08,132 --> 00:26:09,668 What? 355 00:26:11,001 --> 00:26:12,002 Can I talk to you for a sec? 356 00:26:25,148 --> 00:26:26,850 What's the matter with you? 357 00:26:27,852 --> 00:26:29,687 How many times are we gonna have the same fight? 358 00:26:29,720 --> 00:26:31,655 I'm just trying to keep you safe. 359 00:26:32,155 --> 00:26:33,825 So let me get this straight. 360 00:26:33,857 --> 00:26:35,960 You've risked my life in the past, but now you won't. 361 00:26:35,992 --> 00:26:37,028 -Yeah. -Is that it? 362 00:26:37,060 --> 00:26:38,695 -Yes, that's right. -Why? 363 00:26:38,729 --> 00:26:40,030 Because we're together now? 364 00:26:40,064 --> 00:26:42,066 -I haven't changed. -I have. 365 00:26:42,098 --> 00:26:43,601 You know I can handle it. 366 00:26:44,134 --> 00:26:46,070 Andrew, shutting me out 367 00:26:46,871 --> 00:26:50,875 and trying to protect me like one of those cars, it won't work. 368 00:26:53,911 --> 00:26:57,081 I know you're afraid to lose me, but this is the life we chose. 369 00:26:57,114 --> 00:26:58,850 Don't you see that? 370 00:27:22,906 --> 00:27:24,875 So, tell me, what happened in Brazil? 371 00:27:24,909 --> 00:27:26,444 -It doesn't matter. -I'd like to know. 372 00:27:26,477 --> 00:27:29,147 -No. No, please. Allow me. -Andrew. 373 00:27:29,980 --> 00:27:31,783 You see, we were finishing a job. 374 00:27:31,816 --> 00:27:35,185 -Don't. -'61 California Spider. It was beautiful. 375 00:27:35,219 --> 00:27:38,423 We had the car, and the night we negotiate the deal with the buyers, 376 00:27:38,455 --> 00:27:41,192 Gabriela lets little Garrett hit it. 377 00:27:42,492 --> 00:27:47,097 The next morning, Gabriela's gone, and so is the Ferrari. 378 00:27:47,964 --> 00:27:49,900 Oof! Screwed two times. 379 00:27:49,933 --> 00:27:51,035 Not quite. 380 00:27:51,067 --> 00:27:54,439 Actually, while I was recovering, 381 00:27:54,471 --> 00:27:56,173 Andrew saw the car leave at dawn. 382 00:27:56,207 --> 00:27:57,942 He could have chased it. I know I would have. 383 00:27:57,974 --> 00:27:58,975 The road was blocked. 384 00:27:59,009 --> 00:28:01,112 Which is why you should have done the Riviera Run. 385 00:28:01,144 --> 00:28:01,979 -What? -Yeah. 386 00:28:02,012 --> 00:28:04,715 -What, did you just make that up? -Yup. 387 00:28:04,749 --> 00:28:06,150 It's catchy. 388 00:28:06,182 --> 00:28:08,219 -What's that? -Riviera Run? 389 00:28:08,251 --> 00:28:09,653 Okay. 390 00:28:09,686 --> 00:28:12,089 So you're holding the throttle while mashing the brake at the same time. 391 00:28:12,123 --> 00:28:13,290 It's not as easy as it sounds, okay? 392 00:28:13,891 --> 00:28:15,058 Too much pressure, and the engine stalls. 393 00:28:15,092 --> 00:28:16,928 Too little, and you lose speed. 394 00:28:16,961 --> 00:28:18,261 And then, when you let it go... 395 00:28:19,963 --> 00:28:22,032 Riviera Run. 396 00:28:22,066 --> 00:28:23,800 That doesn't actually work. 397 00:28:23,834 --> 00:28:25,068 Yes, it does. You didn't try it. 398 00:28:25,102 --> 00:28:26,137 You weren't there. 399 00:28:29,240 --> 00:28:30,240 Stop. 400 00:28:33,243 --> 00:28:34,511 So that's it? 401 00:28:34,545 --> 00:28:36,914 You don't get involved with girls on jobs anymore? 402 00:28:40,084 --> 00:28:42,053 I think you should dance with me. 403 00:28:42,086 --> 00:28:45,190 Yeah? Only if you give me my phone back first. 404 00:28:48,224 --> 00:28:49,860 It's not gonna ring. 405 00:29:36,307 --> 00:29:37,307 They're good. 406 00:29:45,249 --> 00:29:46,284 Really good. 407 00:29:46,317 --> 00:29:47,317 Meh. 408 00:29:49,586 --> 00:29:51,789 You have friends that can drive like that? 409 00:29:53,324 --> 00:29:54,325 So what's your plan? 410 00:29:55,326 --> 00:29:56,961 Don't need one. 411 00:29:56,993 --> 00:29:58,362 Got to be able to adapt. 412 00:29:59,028 --> 00:30:00,964 -Just start low. -Yeah, I know what to do. 413 00:30:00,998 --> 00:30:02,133 Garrett, let me help you with this. 414 00:30:02,165 --> 00:30:03,067 -These people... -No, thanks. 415 00:30:03,101 --> 00:30:05,203 Fair, but firm. That's what I always do. 416 00:30:05,935 --> 00:30:08,105 I don't steal from people who don't have it coming. 417 00:30:08,137 --> 00:30:09,307 Fine. Be my guest. 418 00:30:12,076 --> 00:30:13,344 Who wants bouillabaisse? 419 00:30:17,347 --> 00:30:18,883 I'm buying. 420 00:30:20,917 --> 00:30:24,923 We're prepared to pay you each 1,000 euros for your driving services. 421 00:30:30,227 --> 00:30:31,229 All right, then. 422 00:30:32,096 --> 00:30:33,096 You know the way out. 423 00:30:37,634 --> 00:30:40,171 Look, you guys need to counter. That's how this works. 424 00:30:40,203 --> 00:30:42,173 Otherwise, I don't know where your heads are, so... 425 00:30:45,075 --> 00:30:47,412 Okay, then. Just a little bit of help, please. 426 00:30:50,980 --> 00:30:53,218 Five grand. It's my final offer. 427 00:30:58,255 --> 00:30:59,290 What? 428 00:31:04,694 --> 00:31:05,896 They don't speak English? 429 00:31:07,298 --> 00:31:09,099 I tried to tell you, but... 430 00:31:10,433 --> 00:31:11,668 You knew about this, didn't you? 431 00:31:11,701 --> 00:31:13,037 No. 432 00:31:13,403 --> 00:31:15,138 You're a wanker. 433 00:31:15,405 --> 00:31:17,875 -Five grand. -We're good, then. 434 00:31:27,718 --> 00:31:28,986 Of course. Always. 435 00:31:29,019 --> 00:31:30,288 That's women for you! 436 00:31:31,020 --> 00:31:32,022 Who's that? 437 00:31:32,455 --> 00:31:34,324 Hey, who are you? 438 00:31:35,159 --> 00:31:37,328 You're gonna swing that thing? Go ahead. 439 00:31:38,228 --> 00:31:40,932 Except I understand you wanna get in with Max Klemp. 440 00:31:43,467 --> 00:31:45,136 I can help with that. 441 00:31:46,502 --> 00:31:48,438 Hey, I asked you a question. 442 00:31:50,007 --> 00:31:50,875 My name is Laurent. 443 00:31:50,907 --> 00:31:53,110 -Well, this was lovely, Laurent. -Morier. 444 00:31:53,410 --> 00:31:55,146 Laurent Morier. 445 00:31:55,179 --> 00:31:57,482 I'm Jacomo Morier's first cousin. 446 00:31:58,348 --> 00:32:01,019 I believe you had a nice day of skeet shooting with him. 447 00:32:01,384 --> 00:32:02,720 He asked me to join up with you. 448 00:32:02,752 --> 00:32:04,454 Help you with whatever you have planned. 449 00:32:05,255 --> 00:32:08,259 So, you mean, spy on us and report back to him. 450 00:32:08,291 --> 00:32:09,092 Exactly. 451 00:32:10,461 --> 00:32:13,297 Let me ask you, who is your contact 452 00:32:13,329 --> 00:32:15,198 inside Max Klemp's organization? 453 00:32:16,733 --> 00:32:17,935 I'll tell you. 454 00:32:18,469 --> 00:32:19,703 It's me. 455 00:32:19,737 --> 00:32:21,205 How? 456 00:32:22,506 --> 00:32:24,208 I know a guy who knows a guy. 457 00:32:28,077 --> 00:32:30,080 The guy I know is Kuhn. 458 00:32:30,114 --> 00:32:32,150 Does dirty work for Klemp 459 00:32:33,150 --> 00:32:35,219 but he cannot ignore an easy score. 460 00:32:44,060 --> 00:32:45,228 Mr. Kuhn. 461 00:32:52,368 --> 00:32:55,173 What the hell do you want, Laurent Morier? 462 00:32:55,538 --> 00:32:57,741 I have a business proposition you might be interested in. 463 00:32:57,775 --> 00:33:01,012 And what's your cousin think of you being here? 464 00:33:01,244 --> 00:33:03,480 What my cousin doesn't know is what my cousin doesn't know. 465 00:33:05,348 --> 00:33:07,217 -What are your names? -Foster. 466 00:33:07,785 --> 00:33:10,086 I'm Garrett, and this is my brother, Andrew. 467 00:33:10,119 --> 00:33:11,788 That's cute. Who's in charge? 468 00:33:11,821 --> 00:33:13,256 I am. 469 00:33:14,357 --> 00:33:15,460 I got this one, boys. 470 00:33:16,393 --> 00:33:18,429 Okay, here's the deal. 471 00:33:19,262 --> 00:33:22,332 These guys are the two best drivers in the business. 472 00:33:22,365 --> 00:33:24,468 We can steal anything with an engine. 473 00:33:24,500 --> 00:33:27,270 Armored trucks, high-end delivery vans... 474 00:33:27,304 --> 00:33:29,474 -Why don't we just show you? -Wait. 475 00:33:30,273 --> 00:33:34,111 If we pull a job for you, we get an introduction. 476 00:33:35,144 --> 00:33:37,014 -To whom? -Max Klemp. 477 00:33:38,449 --> 00:33:40,084 I don't know Max Klemp. 478 00:33:40,116 --> 00:33:41,385 Come on. 479 00:33:42,152 --> 00:33:43,488 Well, that's too bad. 480 00:33:49,226 --> 00:33:50,395 Wait. 481 00:34:04,374 --> 00:34:05,576 Here. Hold that. 482 00:34:14,318 --> 00:34:16,187 Now he's just showing off. 483 00:34:19,322 --> 00:34:20,525 Get back in here. 484 00:34:25,161 --> 00:34:26,230 Are you done yet? 485 00:34:36,206 --> 00:34:37,341 Good. 486 00:34:38,275 --> 00:34:41,179 But enough games. Take a look out there. 487 00:34:41,478 --> 00:34:43,447 See that cargo plane? 488 00:34:43,880 --> 00:34:46,616 It's a vehicle with an engine, right? 489 00:34:47,251 --> 00:34:48,519 I want you to stop it. 490 00:34:48,552 --> 00:34:49,554 Now. 491 00:34:50,353 --> 00:34:51,387 What? 492 00:34:51,420 --> 00:34:53,523 Listen, that's not what we meant. 493 00:34:53,556 --> 00:34:57,427 If that plane takes off, then you can forget about Max Klemp. 494 00:35:01,664 --> 00:35:03,266 -Garrett? -Yeah. 495 00:35:03,300 --> 00:35:05,670 -You see that plane about to take off? -Yeah. 496 00:35:06,702 --> 00:35:08,139 Don't let it. 497 00:35:08,672 --> 00:35:09,706 Really? 498 00:35:16,280 --> 00:35:17,381 Where are you going? 499 00:35:17,648 --> 00:35:18,649 To watch you. 500 00:35:20,650 --> 00:35:22,552 What the hell are you doing? 501 00:35:22,585 --> 00:35:24,587 We've got a plane to catch. 502 00:35:24,621 --> 00:35:26,324 You can watch from right here. 503 00:35:37,266 --> 00:35:39,269 Stop! Stop! 504 00:37:05,521 --> 00:37:07,324 Garrett, get out in front of it. 505 00:37:07,356 --> 00:37:08,525 Yeah, I'm on it. 506 00:38:09,418 --> 00:38:11,288 What the hell? 507 00:38:12,789 --> 00:38:14,325 Congratulations. 508 00:38:14,724 --> 00:38:18,594 You just robbed one of Max Klemp's private planes. 509 00:38:18,628 --> 00:38:21,865 He owns this airstrip and everything in it. 510 00:38:21,898 --> 00:38:25,403 I'm quite sure he'll be looking for an introduction to you now. 511 00:39:29,666 --> 00:39:32,635 You've got some balls. Good for you. 512 00:39:34,204 --> 00:39:38,409 My pilot, on the other hand, was weak. 513 00:39:39,943 --> 00:39:41,645 I can't stand the weak. 514 00:39:46,516 --> 00:39:48,853 So you two took Kuhn for a bit of a ride? 515 00:39:49,719 --> 00:39:50,586 Something like that. 516 00:39:50,619 --> 00:39:53,156 Do you know how much a new propeller costs? 517 00:39:53,190 --> 00:39:56,193 We're worth it, though, if I may, Mr. Klemp. 518 00:39:56,226 --> 00:39:58,829 My brother and I have pulled jobs on all five continents. 519 00:39:58,862 --> 00:40:02,965 Your car collection is legendary. We can help you add to it. 520 00:40:02,998 --> 00:40:06,569 Any car, any time. We're not rookies. 521 00:40:07,237 --> 00:40:08,939 I think our work speaks for itself. 522 00:40:09,905 --> 00:40:11,875 You can easily hire the gutter punks down in Marseille 523 00:40:11,907 --> 00:40:13,210 to steal what needs stealing, 524 00:40:13,242 --> 00:40:15,578 but if you want it done right... 525 00:40:16,646 --> 00:40:17,648 Well, 526 00:40:18,481 --> 00:40:20,418 we have a reputation. 527 00:40:23,018 --> 00:40:24,221 You. 528 00:40:24,253 --> 00:40:25,456 Me? 529 00:40:26,556 --> 00:40:27,957 No, the one without the mouth, the big guy. Come here. 530 00:40:31,760 --> 00:40:32,996 Come on, big guy. 531 00:40:34,264 --> 00:40:35,699 Hold this nail for me. 532 00:40:37,266 --> 00:40:40,703 You know, my brother really handles the negotiation. 533 00:40:41,570 --> 00:40:42,806 There's nothing to negotiate. 534 00:40:50,813 --> 00:40:53,951 You see, I don't care about reputation or how good you think you are. 535 00:40:53,983 --> 00:40:55,485 I care about one thing. 536 00:40:56,018 --> 00:40:57,020 Trust. 537 00:40:59,054 --> 00:41:01,558 There are not many people in this town you can trust. 538 00:41:03,260 --> 00:41:04,728 What makes you think you're one of them? 539 00:41:06,262 --> 00:41:07,498 We're not from this town. 540 00:41:09,666 --> 00:41:10,668 Neither am I. 541 00:41:20,643 --> 00:41:22,579 You can buy trust, Mr. Klemp. 542 00:41:22,878 --> 00:41:24,748 Respect, on the other hand, 543 00:41:26,016 --> 00:41:27,485 you can't put a price on that. 544 00:41:38,295 --> 00:41:39,497 I'll be in touch. 545 00:41:40,063 --> 00:41:41,065 Thank you. 546 00:41:45,969 --> 00:41:46,971 You know what? 547 00:41:48,605 --> 00:41:49,606 Something wrong? 548 00:41:50,606 --> 00:41:51,608 I'm a car enthusiast. 549 00:41:53,309 --> 00:41:54,512 You wanna see my garage. 550 00:41:58,782 --> 00:42:01,552 Don't you think I know that you're Jacomo Morier's cousin? 551 00:42:02,351 --> 00:42:04,288 -Second cousin. -Second cousin. 552 00:42:04,320 --> 00:42:05,556 I think. 553 00:42:05,922 --> 00:42:06,789 I never get those things right. 554 00:42:06,822 --> 00:42:09,025 First cousin once removed, second cousin... 555 00:42:10,659 --> 00:42:11,728 Why are you here? 556 00:42:11,760 --> 00:42:13,563 -Look, Mr. Klemp... -Let him answer. 557 00:42:16,065 --> 00:42:20,637 Two years ago, I went to my cousin to ask for work. 558 00:42:22,905 --> 00:42:24,674 In front of all his men, he spun me around, 559 00:42:25,976 --> 00:42:26,977 kicked me in the ass. 560 00:42:28,811 --> 00:42:31,781 Told me to go beg for scraps in someone else's junkyard. 561 00:42:33,115 --> 00:42:34,652 Said our blood meant nothing to him. 562 00:42:36,119 --> 00:42:37,855 Let me tell you something, Mr. Klemp. 563 00:42:38,788 --> 00:42:40,090 When an opportunity comes along 564 00:42:41,090 --> 00:42:42,625 where he's standing on a cliff's edge, 565 00:42:46,695 --> 00:42:47,697 I'll be the one to push. 566 00:42:50,400 --> 00:42:51,702 Is that so? 567 00:43:30,940 --> 00:43:31,942 Beautiful. 568 00:43:33,076 --> 00:43:34,744 GTO 250. 569 00:43:36,079 --> 00:43:38,115 I haven't seen one of these outside a car magazine. 570 00:43:39,782 --> 00:43:41,085 She's gorgeous. 571 00:43:41,717 --> 00:43:42,719 It's not a car. 572 00:43:43,018 --> 00:43:44,020 It's a masterpiece. 573 00:43:44,721 --> 00:43:45,889 Trumps them all, right? 574 00:43:49,092 --> 00:43:50,894 All right, enough. Get out of here. 575 00:44:07,210 --> 00:44:08,646 Here, keep this safe. 576 00:44:09,244 --> 00:44:10,681 He's a liability. 577 00:44:11,014 --> 00:44:12,016 What did you say? 578 00:44:12,981 --> 00:44:14,750 I said you're a goddamn liability, 579 00:44:14,784 --> 00:44:16,753 and the last thing I need is an amateur in my crew. 580 00:44:16,786 --> 00:44:18,054 Amateur? 581 00:44:18,088 --> 00:44:20,124 You wouldn't even have looked in the garage if it weren't for me. 582 00:44:20,789 --> 00:44:22,759 I clocked that garage in the first five seconds. 583 00:44:22,791 --> 00:44:24,694 What I didn't do is draw attention to it. 584 00:44:24,728 --> 00:44:26,063 I found out what needed finding out. 585 00:44:26,762 --> 00:44:27,898 You got the code, didn't you? 586 00:44:27,931 --> 00:44:29,699 No, you overplayed your hand. 587 00:44:30,500 --> 00:44:31,934 Having you around was a mistake. 588 00:44:33,235 --> 00:44:35,071 You think my cousin is going to let you go on without me? 589 00:44:36,039 --> 00:44:37,141 I wouldn't bet on it. 590 00:44:38,474 --> 00:44:41,978 You know, what you said earlier about throwing Morier off a cliff, 591 00:44:43,045 --> 00:44:44,047 was that true? 592 00:44:45,081 --> 00:44:46,150 I love my cousin. 593 00:44:47,951 --> 00:44:48,952 All right. 594 00:45:00,230 --> 00:45:01,764 Really? What now? 595 00:45:03,065 --> 00:45:03,933 They forced their way in and said they would wait for you. 596 00:45:05,168 --> 00:45:07,771 Officer DePaul with INTERPOL, and this is Officer Closson. 597 00:45:08,304 --> 00:45:10,072 You are Garrett and Andrew Foster? 598 00:45:10,106 --> 00:45:11,275 Yeah, that's right. 599 00:45:11,840 --> 00:45:13,109 And who's this? 600 00:45:13,976 --> 00:45:15,945 -Simon Dardin. -Sorry. What? 601 00:45:16,112 --> 00:45:17,146 Simon Dardin. 602 00:45:18,947 --> 00:45:20,282 What is this about? 603 00:45:20,315 --> 00:45:21,951 Well, you tell me. 604 00:45:21,985 --> 00:45:24,820 Why would we be here standing in your apartment? 605 00:45:24,853 --> 00:45:26,122 Well, I don't know. 606 00:45:26,889 --> 00:45:28,224 Seems illegal, though. 607 00:45:29,192 --> 00:45:30,327 Do you have to have a warrant in France? 608 00:45:32,195 --> 00:45:33,897 I think you have to have a warrant. 609 00:45:33,929 --> 00:45:35,865 Funny guy. 610 00:45:36,099 --> 00:45:39,536 We are investigating a stolen car ring all over Europe, 611 00:45:39,568 --> 00:45:42,172 and the names that we hear again and again 612 00:45:42,204 --> 00:45:45,107 are two brothers named Foster. 613 00:45:45,141 --> 00:45:49,313 Yeah. Are you sure that it's "Foster" coming up and not "Fosterre"? 614 00:45:50,880 --> 00:45:52,950 I see. You are smart guys. 615 00:45:57,820 --> 00:45:59,523 I love smart guys. 616 00:45:59,556 --> 00:46:01,057 I love to watch them crack. 617 00:46:02,057 --> 00:46:03,994 I love that moment in their eyes 618 00:46:04,027 --> 00:46:06,996 when they realize they're not so smart. 619 00:46:07,030 --> 00:46:09,900 You must see that every morning when you're brushing your teeth. 620 00:46:13,168 --> 00:46:16,038 See you soon, Foster brothers. 621 00:46:19,375 --> 00:46:21,244 We'll be there when you're not so smart. 622 00:46:31,920 --> 00:46:34,023 Seems like I need to be more worried about the two of you 623 00:46:34,056 --> 00:46:35,958 than you need to worry about me. 624 00:46:36,626 --> 00:46:38,394 We need to get the hell out of here. 625 00:46:38,927 --> 00:46:40,396 Yeah, good luck with that. 626 00:46:41,396 --> 00:46:43,567 Listen, you say one word of this to your cousin, 627 00:46:43,599 --> 00:46:46,836 and I'll be the person throwing somebody off a cliff. 628 00:46:47,903 --> 00:46:49,139 Yeah? 629 00:46:59,349 --> 00:47:02,119 Tell me your "drop this" radar isn't going off. 630 00:47:02,418 --> 00:47:03,420 I'm ignoring it. 631 00:47:04,052 --> 00:47:05,188 You shouldn't. 632 00:47:05,221 --> 00:47:07,190 Well, that's why I have you. 633 00:47:08,291 --> 00:47:10,994 We're just relying on way too many people we don't know 634 00:47:11,027 --> 00:47:12,862 for this not to go sideways. 635 00:47:13,630 --> 00:47:16,099 We're a team. Remember? 636 00:47:17,099 --> 00:47:18,201 The sooner you start to realize that, 637 00:47:18,233 --> 00:47:20,436 the sooner we can just get on with it. 638 00:47:26,976 --> 00:47:29,945 You really think I wanna steal cars for the rest of my life? 639 00:47:29,978 --> 00:47:32,215 There are other ways to make Dad proud. 640 00:47:36,985 --> 00:47:38,989 Stubborn old dog, wasn't he? 641 00:47:40,255 --> 00:47:42,391 Never thought I'd forgive him when he left. 642 00:47:43,293 --> 00:47:44,995 Then seeing him in that hospital bed, 643 00:47:46,128 --> 00:47:48,397 chasing dreams till the very end. 644 00:47:49,431 --> 00:47:54,238 -He wasn't the best dad. -He brought us together, though, didn't he? 645 00:47:59,108 --> 00:48:02,646 It's just Stephanie. She... She changes things. 646 00:48:02,679 --> 00:48:05,282 No, Andrew. She doesn't. 647 00:48:06,449 --> 00:48:07,617 The reason why you love her 648 00:48:07,650 --> 00:48:09,653 is because she's more like us than you care to admit. 649 00:48:09,686 --> 00:48:11,454 Surely, you see that. 650 00:48:13,989 --> 00:48:15,324 So what are you saying? 651 00:48:15,358 --> 00:48:17,693 We continue to work together as a threesome? 652 00:48:17,726 --> 00:48:20,195 Well, 653 00:48:20,228 --> 00:48:22,064 I mean, I wouldn't have used that word, 654 00:48:22,097 --> 00:48:23,900 but now that you mentioned it... 655 00:48:25,201 --> 00:48:26,369 Is there a moment you can't ruin? 656 00:48:53,362 --> 00:48:56,098 Don't you know this market isn't safe for foreigners? 657 00:48:56,431 --> 00:48:58,033 Come with me. 658 00:48:58,034 --> 00:48:59,503 -Get your hands off me. -Move it. 659 00:49:15,284 --> 00:49:16,286 Get out of my way! 660 00:49:46,516 --> 00:49:48,018 Don't we know them? 661 00:49:50,552 --> 00:49:52,054 Panahi's men. 662 00:49:53,456 --> 00:49:55,358 Run! 663 00:50:10,505 --> 00:50:11,507 Go left! 664 00:52:15,431 --> 00:52:17,501 -They took her. -What? 665 00:52:17,699 --> 00:52:20,269 Morier's men, they snatched Stephanie at the market. 666 00:52:29,411 --> 00:52:30,446 Morier! 667 00:52:32,414 --> 00:52:33,650 Hey, hold it right there! 668 00:52:35,650 --> 00:52:36,652 Hey. 669 00:52:37,452 --> 00:52:39,422 Watch your manners, boy. 670 00:52:40,422 --> 00:52:42,158 Where is she? 671 00:52:44,293 --> 00:52:45,295 Try it. 672 00:52:48,563 --> 00:52:50,432 You wanna see her? 673 00:52:51,000 --> 00:52:52,202 Come on. 674 00:52:55,972 --> 00:52:57,273 -Steph! -Andrew, stop! 675 00:52:57,306 --> 00:52:58,675 -No! -Wait. 676 00:52:58,708 --> 00:53:00,677 Calm down. Think about it. 677 00:53:00,710 --> 00:53:02,545 Stop. Stop! 678 00:53:02,577 --> 00:53:05,480 I understand you boys are thinking of running away from France 679 00:53:05,514 --> 00:53:06,515 -without stealing the one car I want. -No! 680 00:53:06,548 --> 00:53:08,418 -Wait! -You're trying to make a fool of me. 681 00:53:08,451 --> 00:53:09,519 She's not in this! 682 00:53:09,552 --> 00:53:11,454 Everyone is in this. 683 00:53:15,324 --> 00:53:16,326 No! 684 00:53:19,327 --> 00:53:20,429 Please. 685 00:53:21,630 --> 00:53:22,864 If you don't bring me that vintage Ferrari, 686 00:53:22,898 --> 00:53:26,268 this pretty girl's face will be nothing but a skid mark. 687 00:53:26,302 --> 00:53:27,769 Then I'm gonna kill everyone you know. 688 00:53:27,802 --> 00:53:29,672 Everyone you ever said bonjour to. 689 00:53:29,704 --> 00:53:31,607 I'm gonna kill every last one of them 690 00:53:31,641 --> 00:53:34,344 in ways that would make the devil hide his eyes. 691 00:53:35,610 --> 00:53:38,580 -Am I making myself completely clear? -Yes. 692 00:53:38,614 --> 00:53:42,418 Well then, let's consider our deal officially renegotiated. 693 00:53:42,585 --> 00:53:44,320 I wanna hear your plan, 694 00:53:44,353 --> 00:53:46,590 and I wanna meet your crew, every last one of them. 695 00:53:47,556 --> 00:53:49,759 Can I have a word with my brother for a second? 696 00:53:51,027 --> 00:53:52,461 Come on. Andrew! 697 00:53:55,030 --> 00:53:56,565 Think. 698 00:53:57,733 --> 00:54:01,037 -This changes everything. -No, it doesn't, Andrew. 699 00:54:01,070 --> 00:54:02,672 We can adapt. 700 00:54:04,706 --> 00:54:07,443 -I can't lose her. -Neither can I. 701 00:54:08,744 --> 00:54:09,746 Hey. 702 00:54:12,514 --> 00:54:13,616 Yeah? 703 00:54:20,389 --> 00:54:23,593 Okay. You wanna know the plan? 704 00:54:25,061 --> 00:54:26,696 Meet us and our team tomorrow morning at the chapelle. 705 00:54:41,077 --> 00:54:43,313 So, let's hear how you're gonna do this. 706 00:54:43,713 --> 00:54:45,515 The best way to steal from a thief 707 00:54:45,547 --> 00:54:47,649 is to lure him away from the stash. 708 00:54:47,682 --> 00:54:49,286 How are we gonna do that? 709 00:54:49,684 --> 00:54:50,753 Well... 710 00:54:52,722 --> 00:54:55,592 First, we're gonna get our hands on a bulldozer. 711 00:55:04,432 --> 00:55:05,869 Then we're gonna steal some stuff. 712 00:55:06,702 --> 00:55:10,740 Police cars, police vans, 713 00:55:11,873 --> 00:55:13,709 and some riot gear. 714 00:55:24,420 --> 00:55:25,655 So you're gonna boost police cars. 715 00:55:26,389 --> 00:55:28,391 Klemp has a lot of policemen in his pocket. 716 00:55:28,423 --> 00:55:30,726 We know, and we're counting on that. 717 00:55:35,597 --> 00:55:37,567 -Yes? -Max Klemp? 718 00:55:37,599 --> 00:55:39,634 This is Corinne from the police station in Marseille. 719 00:55:39,668 --> 00:55:42,539 I was told to tip you that you are being raided sometime today. 720 00:55:55,951 --> 00:55:57,719 -Come on. Let's go. -Alpha team left. 721 00:55:57,753 --> 00:56:00,390 Bravo, right. Go, go, go! 722 00:56:00,422 --> 00:56:01,790 If you back a rat into a corner, 723 00:56:01,824 --> 00:56:04,394 he'll bare his teeth and fight to the death. 724 00:56:04,427 --> 00:56:08,698 But if you give that rat an option, he'll take it. 725 00:56:09,532 --> 00:56:11,901 And then you can steer him in whichever direction you want. 726 00:56:12,467 --> 00:56:14,837 And how are you sure he'll run? 727 00:56:15,471 --> 00:56:17,806 Because all rats desert a sinking ship. 728 00:56:17,840 --> 00:56:19,142 It's instinct. 729 00:56:19,175 --> 00:56:21,611 Just remember, you're dealing with a very smart rat. 730 00:56:21,643 --> 00:56:22,878 We're smarter. 731 00:56:29,885 --> 00:56:30,954 What the hell is this? 732 00:56:31,653 --> 00:56:32,922 Just be cool. 733 00:56:44,532 --> 00:56:46,435 Weapons down! Now! 734 00:57:27,976 --> 00:57:29,978 How stupid do you think I am? 735 00:57:31,780 --> 00:57:33,816 The minute your cousin stepped foot on my property, 736 00:57:33,849 --> 00:57:35,018 I knew you were up to something. 737 00:57:37,018 --> 00:57:39,621 You learned nothing from our history. 738 00:57:40,856 --> 00:57:43,726 You have something of value, I take it. 739 00:57:43,893 --> 00:57:48,465 The drugs, the mule routes, the ports, and now Marseille. 740 00:57:49,632 --> 00:57:52,735 This is my town. I'll never let you take it. 741 00:57:54,836 --> 00:57:56,572 I tell you one thing. 742 00:57:56,605 --> 00:57:58,840 I'm always 10 steps ahead of him, 743 00:57:58,873 --> 00:58:00,976 so whatever you're gonna do, 744 00:58:01,876 --> 00:58:03,579 I'd think twice. 745 00:58:07,949 --> 00:58:10,619 Good to see you, old friend. 746 00:58:37,579 --> 00:58:39,981 Take him tomorrow, and I am coming with you. 747 00:58:40,014 --> 00:58:41,817 That's not a good idea if we're gonna do this. 748 00:58:41,849 --> 00:58:43,118 "If"? 749 00:58:44,018 --> 00:58:45,787 I say tomorrow. 750 00:58:45,820 --> 00:58:47,556 And I'll drive that car. 751 00:58:48,023 --> 00:58:50,527 7:00 a.m. Here. 752 00:59:03,905 --> 00:59:06,074 Too bad we have to leave your sexy girl behind? 753 00:59:06,108 --> 00:59:08,577 I'm sure my cousin will take good care of her. 754 00:59:19,755 --> 00:59:22,157 Hey, I wanna talk to someone. 755 00:59:23,726 --> 00:59:25,961 Listen, you bastards, let me out! 756 00:59:52,755 --> 00:59:53,756 Thanks. 757 00:59:58,927 --> 01:00:00,630 So, the food is good? 758 01:00:00,963 --> 01:00:03,166 I see you are still getting along so well. 759 01:00:04,032 --> 01:00:05,634 Although I should tell you, 760 01:00:05,668 --> 01:00:07,870 we have discovered that you are not Simon Dardin. 761 01:00:08,971 --> 01:00:10,972 You are the cousin of Monsieur Jacomo Morier 762 01:00:11,005 --> 01:00:12,875 from right here in Marseille. 763 01:00:13,876 --> 01:00:15,378 Good work, officers. 764 01:00:15,411 --> 01:00:18,414 You should be proud of your investigative skills. 765 01:00:20,583 --> 01:00:22,719 You lied to us. We know something is up. 766 01:00:22,985 --> 01:00:24,854 And when we find out what it is, 767 01:00:25,420 --> 01:00:27,889 we'll all be spending much more time together. 768 01:00:29,023 --> 01:00:30,025 I guarantee that. 769 01:00:44,039 --> 01:00:47,043 You know, I'm going to enjoy this. 770 01:00:48,110 --> 01:00:49,112 What are you talking about? 771 01:00:50,313 --> 01:00:53,715 We can't have them follow us, or none of this is gonna work. 772 01:00:54,215 --> 01:00:58,688 So, we're gonna have INTERPOL think that we had a falling out. 773 01:01:00,021 --> 01:01:01,257 -Falling out? -Yeah. 774 01:01:06,795 --> 01:01:07,930 Son of a bitch! 775 01:01:10,998 --> 01:01:12,100 Morier's cousin? 776 01:01:12,967 --> 01:01:14,836 Come on. 777 01:01:24,213 --> 01:01:26,048 If you insist. Thanks. 778 01:01:29,885 --> 01:01:32,288 Andrew! Wait. Where are you going? 779 01:01:50,105 --> 01:01:51,240 All alone again? 780 01:01:52,907 --> 01:01:54,110 Story of my life. 781 01:01:55,244 --> 01:01:56,778 Mind if I join you? 782 01:01:57,079 --> 01:01:58,481 Look, I'm really not in the mood. 783 01:02:04,186 --> 01:02:05,254 Nice. 784 01:02:06,855 --> 01:02:08,123 It's not my flavor. 785 01:02:08,157 --> 01:02:09,025 Yeah, you're right. 786 01:02:09,057 --> 01:02:11,793 Ferrari has never made a car like the 166. 787 01:02:14,128 --> 01:02:15,130 What did you just say? 788 01:02:15,164 --> 01:02:17,932 Well, my father spent 20 years restoring one. 789 01:02:17,965 --> 01:02:19,101 The original red Barchetta? 790 01:02:19,134 --> 01:02:20,269 Yes. 791 01:02:21,269 --> 01:02:23,206 -That's my favorite car. -Really? 792 01:02:23,539 --> 01:02:24,974 Did you ever get to drive it? 793 01:02:25,007 --> 01:02:26,775 Every Sunday afternoon. 794 01:02:28,911 --> 01:02:31,847 Look, I appreciate what you're trying to do. 795 01:02:31,880 --> 01:02:34,884 It's gonna be okay, Garrett. We're gonna do this. 796 01:02:36,117 --> 01:02:37,253 Come here. 797 01:03:28,871 --> 01:03:30,139 What? What do you want? 798 01:03:30,606 --> 01:03:31,808 I'm hungry. 799 01:03:32,074 --> 01:03:33,842 Hey. Hey. 800 01:03:34,275 --> 01:03:35,911 Come on. Please. 801 01:03:39,882 --> 01:03:41,317 I thought we could eat together. 802 01:03:44,920 --> 01:03:46,155 What do you think? 803 01:03:48,389 --> 01:03:50,192 You think I'm stupid? 804 01:03:50,224 --> 01:03:52,161 You think I'm gonna fall for your little trick? 805 01:03:53,228 --> 01:03:55,231 Well, you fell for Andrew's, didn't you? 806 01:03:56,097 --> 01:03:57,365 I bet you didn't even fight back. 807 01:03:57,965 --> 01:03:59,268 What did you say? 808 01:04:00,969 --> 01:04:02,438 What did you say? 809 01:04:11,413 --> 01:04:13,148 Come here. 810 01:04:16,652 --> 01:04:17,854 Nice try. 811 01:05:32,059 --> 01:05:33,962 Okay, this is it. 812 01:05:35,063 --> 01:05:36,065 You know what to do. 813 01:05:40,202 --> 01:05:41,304 Buckle up. 814 01:05:46,474 --> 01:05:48,009 Okay. Let's roll. 815 01:06:10,097 --> 01:06:11,534 -Hello? -Max Klemp. 816 01:06:56,545 --> 01:06:58,780 -Monsieur Morier? -Oui? 817 01:06:58,813 --> 01:07:00,114 INTERPOL. 818 01:07:00,148 --> 01:07:01,416 Out of the car, please. 819 01:07:21,402 --> 01:07:24,039 Get the car. We're leaving. 820 01:07:27,842 --> 01:07:29,611 Everyone back up. 821 01:07:40,489 --> 01:07:41,657 Merde. 822 01:07:42,190 --> 01:07:43,625 Forgive me for being direct, Monsieur Morier, 823 01:07:43,657 --> 01:07:47,462 but are you not here expecting to meet two men by the name of Foster? 824 01:07:48,630 --> 01:07:50,099 I don't know what you're speaking of. 825 01:07:50,632 --> 01:07:53,202 I'm speaking of the two men whom we witnessed 826 01:07:53,235 --> 01:07:55,403 beating Mr. Laurent here. 827 01:07:55,903 --> 01:07:59,842 I'm speaking of the two men who are going to incite a crime war for you. 828 01:07:59,875 --> 01:08:01,342 You are all under arrest. 829 01:08:47,521 --> 01:08:48,756 Merde. 830 01:08:48,789 --> 01:08:50,658 -You've got to be kidding me. -It's okay. I have more, yeah? 831 01:08:50,692 --> 01:08:52,528 We don't have time. We've got to get inside now. 832 01:09:00,601 --> 01:09:02,503 The best way to steal from a thief 833 01:09:02,537 --> 01:09:04,740 is to lure him away from the stash. 834 01:09:20,322 --> 01:09:22,257 You work out of the Brussels office, yes? 835 01:09:22,289 --> 01:09:23,391 That's right. 836 01:09:24,693 --> 01:09:27,496 Tell Officer Vanderberg 837 01:09:27,529 --> 01:09:29,731 this is the second time he sends his bees to sting me, 838 01:09:29,764 --> 01:09:31,500 and it won't work this time, either. 839 01:09:31,533 --> 01:09:32,668 I will tell him. 840 01:09:33,734 --> 01:09:35,304 There is no Officer Vanderberg. 841 01:09:50,652 --> 01:09:52,788 I told you I could be your inside girl. 842 01:09:53,454 --> 01:09:55,256 Never doubted you for a second. 843 01:09:55,689 --> 01:09:57,259 You're an idiot. 844 01:10:00,996 --> 01:10:02,730 Tick-tock, turtledoves. 845 01:10:34,496 --> 01:10:35,698 Fire in the hole. 846 01:10:37,032 --> 01:10:38,500 Come on. 847 01:11:23,110 --> 01:11:24,313 Yes! 848 01:11:31,485 --> 01:11:33,454 Hey. 849 01:11:33,488 --> 01:11:35,590 I hope you're out of there because you've got trouble. 850 01:11:35,622 --> 01:11:37,391 What kind of trouble? 851 01:11:37,425 --> 01:11:39,461 Morier made us. He's heading home. 852 01:11:50,805 --> 01:11:52,541 Come on. 853 01:12:06,154 --> 01:12:07,422 Come on. 854 01:12:07,454 --> 01:12:08,923 You all in? 855 01:12:25,472 --> 01:12:26,875 Yeah! 856 01:12:38,185 --> 01:12:41,389 All right, guys, whatever you do, don't wreck these cars. 857 01:13:00,742 --> 01:13:03,512 -Shit. -What? 858 01:13:06,213 --> 01:13:07,750 You looking for this? 859 01:13:15,923 --> 01:13:17,693 Andrew, we don't have time. 860 01:13:17,926 --> 01:13:19,494 -Look at me. -But... 861 01:13:19,527 --> 01:13:20,729 Steph. 862 01:13:23,664 --> 01:13:24,932 Will you marry me? 863 01:13:29,203 --> 01:13:30,872 You're crazy. 864 01:13:34,842 --> 01:13:36,177 Yes. 865 01:13:36,211 --> 01:13:37,945 Yes, go. Go! Go now. 866 01:14:08,810 --> 01:14:11,713 All right, proceed as planned. We'll take the canyon. 867 01:17:42,222 --> 01:17:43,992 Leon, get ready to blow that bridge behind us. 868 01:18:17,958 --> 01:18:19,161 Andrew, it's not worth it. 869 01:18:33,541 --> 01:18:35,177 Andrew, no! 870 01:19:04,070 --> 01:19:05,239 The Riviera Run. 871 01:20:37,430 --> 01:20:38,899 Damn. 872 01:20:54,948 --> 01:20:56,984 Devin, hope you're ready for Plan B. 873 01:20:57,685 --> 01:20:58,887 I'm ready. 874 01:21:42,162 --> 01:21:43,931 Andrew, what are you doing? 875 01:21:52,172 --> 01:21:55,042 Morier, this ends now. 876 01:22:19,166 --> 01:22:20,335 What part of the plan is this? 877 01:22:21,368 --> 01:22:22,938 Thought you didn't need a plan. 878 01:23:08,248 --> 01:23:10,018 I will call you. 879 01:23:10,251 --> 01:23:11,353 I promise. 880 01:23:44,518 --> 01:23:45,520 Yeah. 881 01:23:49,289 --> 01:23:51,393 -Guys. -Yeah, it's cool. 882 01:23:54,862 --> 01:23:57,164 Officers. Glad to see you. 883 01:23:59,166 --> 01:24:01,269 -You okay? -Yeah, I'll be fine. Don't worry. 884 01:24:01,301 --> 01:24:02,436 Good. 885 01:24:03,436 --> 01:24:04,439 Hey. 886 01:24:06,140 --> 01:24:07,475 Next time, we want to drive. 887 01:24:07,507 --> 01:24:08,576 You've got it. 888 01:24:28,362 --> 01:24:29,364 Thanks for playing along. 889 01:24:29,863 --> 01:24:31,198 Anytime. 890 01:24:37,637 --> 01:24:40,608 By the way, the guy in the barrel, was it too much? 891 01:24:41,307 --> 01:24:42,609 No, it was a nice touch. 892 01:24:43,277 --> 01:24:44,279 Good. 893 01:25:11,337 --> 01:25:14,509 I have to hand it to you, it was a bold plan. 894 01:25:15,341 --> 01:25:17,711 Yeah? Well, you know what they say. 895 01:25:19,579 --> 01:25:21,582 Fortune favors the bold. 896 01:25:34,360 --> 01:25:36,264 Why does this keep happening to me? 897 01:25:36,630 --> 01:25:38,699 I'm a good person. I mean, I talk a lot, 898 01:25:38,731 --> 01:25:40,601 but I don't deserve to be blown off every time. 899 01:25:42,403 --> 01:25:44,706 -That phone's not gonna ring. -You don't know that. 900 01:25:46,974 --> 01:25:48,676 Yes, I do. 901 01:25:51,612 --> 01:25:53,280 What is that I hear? 902 01:26:13,434 --> 01:26:15,436 -Any trouble? -Nope. 903 01:26:19,974 --> 01:26:22,644 You are beautiful. You know that? 904 01:26:23,577 --> 01:26:25,313 That's my favorite thing about her. 905 01:26:26,313 --> 01:26:27,382 The ability to shut him up. 906 01:26:37,323 --> 01:26:38,592 What? 907 01:26:38,725 --> 01:26:40,527 My God! 908 01:26:44,430 --> 01:26:45,765 Did I ever tell you about the time 909 01:26:45,798 --> 01:26:49,269 I changed the oil on that '62 Ferrari? 910 01:26:49,302 --> 01:26:52,340 Greatest goddamn day a grease jockey like me ever had. 911 01:26:52,773 --> 01:26:54,375 It's all yours, old man. 912 01:26:57,310 --> 01:26:58,512 So that's it, then? 913 01:26:59,012 --> 01:27:00,480 We're done? 914 01:27:02,483 --> 01:27:04,619 -You know... -What? 915 01:27:05,752 --> 01:27:07,354 There is one more thing. 916 01:27:07,587 --> 01:27:09,623 A '53 Sierra Coupe. 917 01:27:10,056 --> 01:27:11,826 There are only nine in the world. 918 01:27:13,060 --> 01:27:14,495 And one is in Barcelona. 919 01:27:15,762 --> 01:27:16,764 You up for it? 920 01:27:18,465 --> 01:27:19,766 I'm driving. 921 01:27:28,609 --> 01:27:31,613 You think I bought that you just came up with that plan? 922 01:27:32,378 --> 01:27:34,347 A wise man once told me, 923 01:27:34,381 --> 01:27:36,618 "If you look around and can't see who the mark is... 924 01:27:37,318 --> 01:27:38,519 "Then it's you."