1
00:02:41,137 --> 00:02:42,468
Hey, wait!
2
00:02:46,576 --> 00:02:48,271
- Banker!
- You brat!
3
00:02:48,578 --> 00:02:49,806
Asshole.
4
00:02:53,016 --> 00:02:54,881
Baby, you almost hit them.
5
00:02:55,051 --> 00:02:57,986
You want me to go back
and try a second time?
6
00:03:01,891 --> 00:03:03,620
Where are we, anyway?
7
00:03:03,960 --> 00:03:06,428
I thought you were in charge of the maps.
8
00:03:06,596 --> 00:03:09,190
Maps bore me.
9
00:03:13,403 --> 00:03:15,132
And now, for the weather.
10
00:03:15,538 --> 00:03:18,006
For the weekend,
the outlook is for clear skies...
11
00:03:18,074 --> 00:03:20,338
with temperatures in the mid-60s.
12
00:03:20,777 --> 00:03:24,110
Clear conditions are expected to prevail
well into the week.
13
00:03:24,180 --> 00:03:25,670
And now, back to our music.
14
00:03:25,748 --> 00:03:28,308
I don't like the look
of these clouds up ahead.
15
00:03:28,384 --> 00:03:30,181
Maybe we should pull over.
16
00:03:30,253 --> 00:03:32,153
Where? A nearby cave?
17
00:03:37,393 --> 00:03:39,691
- This is incredible.
- What?
18
00:03:40,463 --> 00:03:42,260
Isn't this something, baby?
19
00:03:50,773 --> 00:03:52,001
Oh, God!
20
00:03:59,315 --> 00:04:00,646
Come on.
21
00:04:06,222 --> 00:04:07,587
- Well?
- Okay.
22
00:04:19,269 --> 00:04:22,898
Piece of shit!
Couldn't get the Rolls, could you?
23
00:04:23,973 --> 00:04:25,235
Try it again.
24
00:04:26,609 --> 00:04:28,372
God damn it! All right.
25
00:04:34,117 --> 00:04:36,813
- God damn it!
- Careful of the mud, dear.
26
00:04:37,754 --> 00:04:38,982
Jesus Christ!
27
00:04:39,055 --> 00:04:43,389
Daddy, stop swearing.
Mommy says it's not nice to swear.
28
00:04:43,493 --> 00:04:44,653
Shut up.
29
00:04:44,727 --> 00:04:47,662
- But Mommy says...
- Well, Mommy's not here now.
30
00:04:47,730 --> 00:04:49,163
- But...
- Judith.
31
00:04:49,232 --> 00:04:50,699
Rosemary.
32
00:04:51,934 --> 00:04:53,925
That's "Mama Rosemary."
33
00:04:54,137 --> 00:04:56,867
You're not my mother.
34
00:04:56,939 --> 00:04:58,270
Thank God.
35
00:05:03,146 --> 00:05:05,512
I could use a little help out here, dearest.
36
00:05:05,581 --> 00:05:08,744
Unless you plan on levitating this thing,
I think it's here to stay.
37
00:05:08,818 --> 00:05:10,183
Damn.
38
00:05:10,887 --> 00:05:12,013
Daddy.
39
00:05:12,088 --> 00:05:14,613
- I'm gonna kill that kid.
- Stand in line.
40
00:05:19,262 --> 00:05:21,423
It looks like the storm's kicking up again.
41
00:05:21,497 --> 00:05:23,795
I think we should just leave the car
and split.
42
00:05:23,866 --> 00:05:27,302
- This whole road could flood out.
- You want me to walk?
43
00:05:30,673 --> 00:05:33,642
Not far. Just down the road, look.
44
00:05:39,415 --> 00:05:41,474
Hon, that means shelter.
45
00:05:42,352 --> 00:05:45,515
Maybe we can make it
before the rain starts up again.
46
00:05:45,588 --> 00:05:47,715
Lovely vacation you planned.
47
00:06:06,876 --> 00:06:08,707
Leave that thing here.
48
00:06:08,778 --> 00:06:12,009
Teddy and I go everywhere together.
We're best friends.
49
00:06:12,081 --> 00:06:15,016
- Come on.
- Not this time, tootsie.
50
00:06:17,553 --> 00:06:19,748
You'll travel faster solo.
51
00:06:28,731 --> 00:06:30,756
Teddy'll get you for that.
52
00:06:53,423 --> 00:06:54,651
Oh, God!
53
00:07:00,630 --> 00:07:02,222
- Oh, shit!
- Teddy!
54
00:07:02,665 --> 00:07:03,689
No!
55
00:07:22,685 --> 00:07:24,676
Daddy.
56
00:07:34,864 --> 00:07:36,729
Oh, Teddy.
57
00:07:41,437 --> 00:07:44,497
Quit moaning about that toy
and get moving.
58
00:07:45,107 --> 00:07:46,870
What is holding you two up?
59
00:07:46,943 --> 00:07:49,104
Your kid is daydreaming again.
60
00:07:49,812 --> 00:07:52,178
All right. What is it this time, Judy?
61
00:07:52,315 --> 00:07:55,910
Ghosts? Goblins?
Little green men on pie-plates?
62
00:07:56,219 --> 00:08:00,212
Jeez, I don't know what kind of crap
your mother's been feeding you.
63
00:08:00,656 --> 00:08:01,918
Holy cow!
64
00:08:15,805 --> 00:08:17,466
Look at this place.
65
00:08:19,375 --> 00:08:22,310
Not exactly a four-star hotel.
66
00:08:42,798 --> 00:08:45,426
- Come on, short stuff.
- Come on!
67
00:08:52,708 --> 00:08:53,800
Knock.
68
00:09:02,919 --> 00:09:05,683
- Maybe they left because of the storm.
- Maybe.
69
00:09:06,822 --> 00:09:09,416
Suppose they know something we don't.
70
00:09:10,092 --> 00:09:12,526
Suppose this place is flooding out.
71
00:09:12,595 --> 00:09:14,654
Suppose they left for higher ground.
72
00:09:14,730 --> 00:09:17,995
- Suppose we're trapped here! Suppose...
- Suppose you shut up.
73
00:09:18,067 --> 00:09:19,261
What?
74
00:09:19,335 --> 00:09:23,066
I said, I suppose they shut up this place
because of the storm.
75
00:09:28,511 --> 00:09:30,274
- Hello?
- Knock again.
76
00:10:09,752 --> 00:10:13,313
- We can get in this way.
- That's breaking and entering.
77
00:10:13,556 --> 00:10:16,719
Who's going to arrest us out here?
Count Dracula?
78
00:10:17,326 --> 00:10:18,588
Come on.
79
00:10:25,134 --> 00:10:27,159
- Come on.
- No.
80
00:10:32,041 --> 00:10:33,975
- Your hand.
- Sorry.
81
00:10:34,577 --> 00:10:37,068
- This coat is ruined.
- Sorry.
82
00:10:38,681 --> 00:10:40,410
Watch your step.
83
00:10:42,218 --> 00:10:44,345
This looks like a warehouse.
84
00:10:48,090 --> 00:10:51,355
There's got to be a light switch
around here somewhere.
85
00:11:14,784 --> 00:11:17,275
- Nice going.
- I got scared.
86
00:11:18,120 --> 00:11:20,213
What did you see this time?
87
00:11:30,566 --> 00:11:32,659
Much as we love visitors...
88
00:11:33,069 --> 00:11:35,765
we do prefer them to use the front door.
89
00:11:40,342 --> 00:11:43,175
But the front door's locked
and no one answered.
90
00:11:43,245 --> 00:11:47,272
- And we were awfully wet.
- Oh, poor dear.
91
00:11:50,486 --> 00:11:52,818
Got taken unawares by the storm?
92
00:11:53,589 --> 00:11:56,422
They do arise rather suddenly around here.
93
00:11:56,926 --> 00:12:00,384
All right. Come on up.
Come up and get warm.
94
00:12:00,763 --> 00:12:03,891
- Thank you.
- Thank you very much.
95
00:12:15,478 --> 00:12:18,174
What's the matter? Afraid of the dark?
96
00:12:18,247 --> 00:12:20,875
No, afraid of what's in the dark.
97
00:12:27,289 --> 00:12:30,281
She's always daydreaming. Seeing things.
98
00:12:31,393 --> 00:12:33,691
You have an active imagination?
99
00:12:34,497 --> 00:12:36,692
- I suppose.
- That's good.
100
00:12:36,999 --> 00:12:39,263
Then you've come to the right house.
101
00:12:41,303 --> 00:12:42,998
That you have.
102
00:12:44,006 --> 00:12:47,669
Come into the kitchen.
We have the stove on.
103
00:12:49,545 --> 00:12:52,173
This old house gets clammy when it rains.
104
00:13:06,162 --> 00:13:07,595
Wow!
105
00:13:14,937 --> 00:13:18,532
I'll get a hot meal inside you,
then give you a tour of the house, okay?
106
00:13:18,607 --> 00:13:19,699
Okay.
107
00:13:35,024 --> 00:13:37,117
What's the matter, my dear?
108
00:13:38,127 --> 00:13:39,890
Just my imagination.
109
00:13:43,365 --> 00:13:45,162
I've never seen a storm like this.
110
00:13:45,234 --> 00:13:49,227
Yes, they are quite fierce.
Strangers never seem to see them coming.
111
00:13:49,438 --> 00:13:51,906
Not that we get many tourists around here.
112
00:13:52,474 --> 00:13:55,773
People do frighten of the forests
and the violent storms.
113
00:13:56,178 --> 00:13:59,079
- But we like them, don't we, my dear?
- Oh, yes.
114
00:13:59,682 --> 00:14:02,617
This can be the most exciting place to live.
115
00:14:03,052 --> 00:14:06,613
- You're kidding me.
- Hilary and I... Where are my manners?
116
00:14:07,056 --> 00:14:10,048
I'm Gabriel Hartwicke,
and this is my wife, Hilary.
117
00:14:10,593 --> 00:14:13,460
David Bower. This is my wife, Rosemary,
and my daughter...
118
00:14:13,529 --> 00:14:14,621
Judy.
119
00:14:15,097 --> 00:14:18,794
That's not my real mother.
My real mother lives in Boston.
120
00:14:19,268 --> 00:14:20,530
Can it.
121
00:14:21,003 --> 00:14:24,837
This will put a little meat
on your bones, dearie.
122
00:14:27,243 --> 00:14:31,680
- You chose an unusual spot for a vacation.
- Tell me about it.
123
00:14:31,847 --> 00:14:34,748
Unusual, but rich in adventure and beauty.
124
00:14:34,817 --> 00:14:38,344
- How do you stand the weather?
- We're used to these storms.
125
00:14:39,255 --> 00:14:41,155
They're almost magical.
126
00:14:41,924 --> 00:14:44,290
They seem to go on and on.
127
00:14:44,360 --> 00:14:46,123
It's like one long night.
128
00:14:46,195 --> 00:14:50,188
Exactly, my dear.
The longest night in the world.
129
00:14:50,866 --> 00:14:51,992
How quaint.
130
00:14:52,234 --> 00:14:55,863
The weather brings out creativity.
It helps me in my work.
131
00:14:56,939 --> 00:14:59,635
What kind of work is that? Witchcraft?
132
00:15:03,512 --> 00:15:04,809
Close to it.
133
00:15:04,947 --> 00:15:08,713
I'm a doll maker.
I make the most wonderful toys:
134
00:15:09,084 --> 00:15:11,951
Dolls, puppets, soldiers, ballerinas.
135
00:15:12,488 --> 00:15:16,948
But nowadays, people seem to want
their playthings mass-produced.
136
00:15:17,526 --> 00:15:20,051
Nobody wants dolls
that are special anymore...
137
00:15:20,129 --> 00:15:22,859
- that are one-of-a-kind.
- I do.
138
00:15:23,098 --> 00:15:24,861
Yes, I believe you do.
139
00:15:25,501 --> 00:15:28,334
Judy, tell me,
one thing I've noticed about you.
140
00:15:29,071 --> 00:15:32,734
You don't have a doll.
That doesn't seem natural to me.
141
00:15:33,442 --> 00:15:36,377
A little girl without a doll
is somehow incomplete.
142
00:15:36,779 --> 00:15:39,077
I had Teddy when I left the car, but...
143
00:15:39,148 --> 00:15:42,208
But the clumsy little dear
dropped him in the forest.
144
00:15:44,453 --> 00:15:46,683
I dropped it in the forest.
145
00:15:46,755 --> 00:15:49,815
That's a shame. I can't replace Teddy.
146
00:15:50,492 --> 00:15:53,984
But I can make sure
you have some company whilst you're here.
147
00:15:55,397 --> 00:15:57,490
A very dear friend of mine.
148
00:15:59,168 --> 00:16:00,328
I like him.
149
00:16:00,402 --> 00:16:03,200
- Say hello to Mr. Punch.
- Hello, Mr. Punch.
150
00:16:03,272 --> 00:16:06,298
Punch's partner's name is Judy.
The same as yours.
151
00:16:06,375 --> 00:16:08,138
Hear that? We're partners.
152
00:16:08,210 --> 00:16:11,646
Come on, Mr. Punch. You'll sit down
with me and have some soup.
153
00:16:12,414 --> 00:16:13,972
Okay, Judy.
154
00:16:19,221 --> 00:16:22,713
Jesus! I feel like shit!
155
00:16:23,425 --> 00:16:25,393
Wet to the bleeding skin.
156
00:16:26,996 --> 00:16:28,020
God!
157
00:16:32,534 --> 00:16:37,130
Hi. Please excuse us.
My name is Ralph. Ralph Morris.
158
00:16:37,606 --> 00:16:41,133
These girls, they were just hitchhiking
and so I picked them up.
159
00:16:41,276 --> 00:16:42,834
Picked us up?
160
00:16:43,846 --> 00:16:47,839
- Trying to catch some talent, Ralph?
- They're just kidding.
161
00:16:48,250 --> 00:16:50,650
I just thought because it was raining,
you know.
162
00:16:50,719 --> 00:16:53,017
You thought you'd try a threesome?
163
00:16:53,155 --> 00:16:57,387
No! It was just because it was raining
and the way you guys are dressed...
164
00:16:57,459 --> 00:16:58,721
I just thought...
165
00:16:58,794 --> 00:17:01,388
What's the matter
with the way we're dressed?
166
00:17:01,663 --> 00:17:04,257
- Come and sit over here, Ralph.
- Thank you.
167
00:17:04,366 --> 00:17:06,926
My name is Gabriel, and my wife, Hilary.
168
00:17:07,569 --> 00:17:11,437
- David, Rosemary, and Judy.
- And Punch.
169
00:17:12,074 --> 00:17:16,272
Oh, jeez! I haven't seen a Punch doll
since I was a kid.
170
00:17:17,046 --> 00:17:18,707
You like toys?
171
00:17:19,048 --> 00:17:20,982
You like to play around, Ralphie?
172
00:17:21,050 --> 00:17:23,712
Oh, yes! I mean, no.
173
00:17:24,053 --> 00:17:28,080
I liked dolls when I was a kid.
But, of course, I'm not little anymore.
174
00:17:28,157 --> 00:17:29,181
Prove it.
175
00:17:29,258 --> 00:17:30,987
This is Isabel and I'm Enid.
176
00:17:31,060 --> 00:17:34,996
You're all welcome to stay the night
until the storm settles down.
177
00:17:35,297 --> 00:17:38,630
Why don't you show our guests
to their rooms, Gabriel?
178
00:17:38,734 --> 00:17:41,259
All right. Let's get you people settled in.
179
00:18:01,957 --> 00:18:04,152
Here, let me give you a hand.
180
00:18:04,960 --> 00:18:06,427
There you go.
181
00:18:09,731 --> 00:18:11,028
Hey, mister.
182
00:18:11,333 --> 00:18:13,631
- Ralph.
- Ralph, are you scared?
183
00:18:13,702 --> 00:18:16,170
Of course not. What's there to be afraid of?
184
00:18:16,238 --> 00:18:18,866
- This house.
- Don't be silly.
185
00:18:33,455 --> 00:18:36,891
Only one bed?
Where's the kid supposed to sleep?
186
00:18:37,092 --> 00:18:39,322
She has a room of her own.
187
00:18:41,163 --> 00:18:43,927
That's a wonderful idea.
188
00:18:43,999 --> 00:18:46,490
Yes. I thought you would like it.
189
00:18:54,543 --> 00:18:56,773
What do you think about Ralph?
190
00:18:57,146 --> 00:18:59,444
What do you mean? Do I fancy him?
191
00:18:59,982 --> 00:19:01,882
No, stupid.
192
00:19:02,885 --> 00:19:05,581
I mean, is he gonna fall for it or not?
193
00:19:06,855 --> 00:19:09,380
I don't know. I think we ought to forget it.
194
00:19:12,528 --> 00:19:13,790
Look.
195
00:19:14,229 --> 00:19:17,426
I mean, how can we nick his wallet
if we're surrounded by people...
196
00:19:17,499 --> 00:19:19,490
and he's in another room?
197
00:19:27,209 --> 00:19:28,608
Don't worry.
198
00:19:30,445 --> 00:19:34,313
I'll get to that fellow. And his car keys.
199
00:19:46,295 --> 00:19:47,353
Sir?
200
00:19:48,964 --> 00:19:50,488
Sir, please wait.
201
00:19:51,433 --> 00:19:53,230
Is that where the elves live?
202
00:19:53,302 --> 00:19:55,167
- Who?
- The elves.
203
00:19:55,604 --> 00:19:57,834
No, Judy, that's just a storage room.
204
00:19:58,073 --> 00:19:59,904
Then where are the fairies?
205
00:19:59,975 --> 00:20:02,341
Maybe there are a few
hiding in my workshop.
206
00:20:02,411 --> 00:20:03,844
Shall we see?
207
00:20:48,824 --> 00:20:51,588
Gabriel, this is great!
208
00:20:57,366 --> 00:20:58,993
You still like toys, do you?
209
00:20:59,067 --> 00:21:02,230
Yes, but it's too bad
we have to outgrow them, right?
210
00:21:02,304 --> 00:21:05,671
- No one says you have to.
- My daddy says you do.
211
00:21:05,741 --> 00:21:09,643
Daddies can be wrong sometimes, darling.
They're only human.
212
00:21:11,647 --> 00:21:14,343
My father taught me everything I know.
213
00:21:14,449 --> 00:21:16,713
That's funny.
I was just thinking about my dad.
214
00:21:16,785 --> 00:21:20,186
He used to tell us stories about
how toys woke up after we were asleep.
215
00:21:20,255 --> 00:21:22,883
And they'd start to wander
all over the house.
216
00:21:22,958 --> 00:21:27,122
I stayed up night after night to see if
I could catch my toys playing on their own.
217
00:21:27,195 --> 00:21:28,492
Never made it.
218
00:21:28,563 --> 00:21:32,761
But I figured if they're having
such a good time, with or without me...
219
00:21:32,834 --> 00:21:34,802
they might as well eat.
220
00:21:35,270 --> 00:21:39,036
So I started leaving cookies for them
under my bed.
221
00:21:39,274 --> 00:21:40,935
And what happened?
222
00:21:41,310 --> 00:21:43,801
I raised several healthy families of ants.
223
00:21:45,681 --> 00:21:49,981
But then Dad clued me in.
He said, "Toys eat imaginary cookies."
224
00:21:50,619 --> 00:21:54,680
- Your father sounds like a good man.
- Yeah, he was.
225
00:21:56,124 --> 00:21:59,719
He died when I was nine, though.
But you know, Gabriel...
226
00:22:00,062 --> 00:22:03,054
I can remember every single toy I had
when I was little.
227
00:22:03,131 --> 00:22:05,326
And they remember you, Ralph.
228
00:22:05,567 --> 00:22:08,798
Toys are very loyal. And that is a fact.
229
00:22:11,940 --> 00:22:13,931
Tell me where the elves live.
230
00:22:14,009 --> 00:22:17,274
My darling, elves live wherever they want to.
231
00:22:31,927 --> 00:22:33,258
Here you are.
232
00:22:33,495 --> 00:22:37,158
There's a bathroom next door
if you want to take that paint off your faces.
233
00:22:37,232 --> 00:22:38,392
The rain has streaked it.
234
00:22:38,467 --> 00:22:42,267
- It ain't paint. It's makeup.
- And it's not streaked.
235
00:22:42,337 --> 00:22:44,066
It's supposed to look like this.
236
00:22:44,139 --> 00:22:46,801
It is? Well, don't mind me.
237
00:22:47,075 --> 00:22:50,101
I'm afraid I'm not aware
of what's current and what isn't.
238
00:22:50,178 --> 00:22:53,477
We don't have very much contact
with the modern world here.
239
00:22:53,582 --> 00:22:56,517
- All this stuff's pretty old, ain't it?
- Yes, indeed.
240
00:22:57,185 --> 00:22:59,779
- Is it valuable?
- To us, certainly.
241
00:23:00,088 --> 00:23:02,556
I mean, would it be valuable to anybody?
242
00:23:02,724 --> 00:23:05,716
Well, I'm certain that
people with an appreciation...
243
00:23:05,794 --> 00:23:08,058
for objects that were made with loving care...
244
00:23:08,130 --> 00:23:11,099
- Yeah, but are they anticues?
- "Anticues"?
245
00:23:11,166 --> 00:23:13,191
You know, valuable, old shit.
246
00:23:14,002 --> 00:23:16,163
- Stuff.
- Antiques.
247
00:23:17,038 --> 00:23:21,839
Well, I suppose you could call
some of these things antique. They are old.
248
00:23:22,010 --> 00:23:24,843
I suppose you could call me an antique, too.
249
00:23:24,913 --> 00:23:28,280
I'm just as old as half of this stuff.
250
00:23:28,817 --> 00:23:31,377
Yeah, you sure are.
251
00:23:33,321 --> 00:23:34,754
Well, good night.
252
00:23:34,856 --> 00:23:37,791
Do you mind if we have the radio on
for a while?
253
00:23:37,859 --> 00:23:40,726
No, not at all. It won't disturb us.
254
00:23:40,796 --> 00:23:43,993
Gabriel and I sleep
at the other end of the house.
255
00:23:45,734 --> 00:23:50,194
Pleasant dreams. Don't let the bedbugs bite.
256
00:23:52,107 --> 00:23:53,836
- Good night.
- Good night.
257
00:23:56,812 --> 00:24:01,181
- Did you hear what she said?
- Yeah. We can play the radio for a while.
258
00:24:01,249 --> 00:24:05,777
- No! About the antikis.
- Well, what about them?
259
00:24:05,854 --> 00:24:08,049
This place is loaded with them.
260
00:24:08,457 --> 00:24:11,324
I bet they have old jewelry and stuff
stashed somewhere.
261
00:24:11,393 --> 00:24:14,658
We could swipe it tonight,
leave in the morning...
262
00:24:14,729 --> 00:24:18,859
and those two wouldn't notice it for days.
Or maybe even years.
263
00:24:19,768 --> 00:24:24,171
- No, they'd call the police.
- Do you see any phones around?
264
00:24:24,873 --> 00:24:27,433
Look, we could make a fortune here.
265
00:24:27,742 --> 00:24:30,973
A lot more than we could nick
in old Ralphie boy's wallet.
266
00:24:31,079 --> 00:24:32,546
I don't know.
267
00:24:33,281 --> 00:24:36,717
I mean, they're so old.
They could be our grandparents.
268
00:24:37,219 --> 00:24:38,618
Well, they ain't.
269
00:24:39,054 --> 00:24:42,285
And besides,
they'll probably be dead soon, right?
270
00:24:44,226 --> 00:24:45,488
No, I...
271
00:24:46,261 --> 00:24:50,994
Look, we'll keep this on for a while,
and no one will hear me when I sneak out.
272
00:24:51,366 --> 00:24:54,563
And you just keep this blasting,
and I'll do the swiping.
273
00:24:54,803 --> 00:24:57,567
It won't take me long. No prob.
274
00:24:59,708 --> 00:25:01,198
Okay, no prob.
275
00:25:45,520 --> 00:25:49,081
This is your room, sweetheart.
We'll call you in the morning for breakfast.
276
00:25:49,157 --> 00:25:50,624
Thanks, Mr. Gabriel.
277
00:25:50,792 --> 00:25:53,818
- Your room is further down the hall.
- Good night, Judy.
278
00:25:53,895 --> 00:25:56,363
Good night, Ralph. Good night, Mr. Gabriel.
279
00:25:56,431 --> 00:25:57,659
Good night.
280
00:26:08,643 --> 00:26:10,042
God damn!
281
00:26:10,712 --> 00:26:14,239
You can hear those freaks' music
all the way across the hall.
282
00:26:14,549 --> 00:26:18,849
It's not so bad. It reminds me
that we're still in the 20th century.
283
00:26:20,055 --> 00:26:23,183
Well, at least the old fart
stocks some good wine.
284
00:26:23,391 --> 00:26:26,360
It tastes musty. Just like this house.
285
00:26:26,995 --> 00:26:30,487
All right, look. You know what I'm gonna do
when we get out of here?
286
00:26:30,565 --> 00:26:34,126
Ship the kid back to Boston,
screw the divorce settlement.
287
00:26:35,337 --> 00:26:38,795
- We're young, we're rich.
- I'm rich.
288
00:26:39,574 --> 00:26:42,941
We're in the prime of our lives.
Who needs an anchor?
289
00:26:43,211 --> 00:26:47,113
Yeah, we could be in Monte Carlo right now,
if it wasn't for the twerp.
290
00:27:31,459 --> 00:27:34,451
"The next morning,
the witch put Gretel to work...
291
00:27:34,529 --> 00:27:36,622
"cooking and cleaning the house.
292
00:27:36,865 --> 00:27:40,961
"And the witch locked Hansel in a cage.
She was going to eat him first.
293
00:27:41,102 --> 00:27:43,570
"But she wanted to fatten him up a little.
294
00:27:43,638 --> 00:27:46,300
"The witch made sure
that Hansel ate very well...
295
00:27:46,374 --> 00:27:50,743
"and every day she would ask him
to hold out his finger for her to pinch.
296
00:27:50,912 --> 00:27:53,710
"She wanted to see
how plump he had grown."
297
00:27:57,485 --> 00:28:00,784
Hey, Mr. Punch, I'm thirsty. How about you?
298
00:28:01,289 --> 00:28:03,484
You bet. I'm real thirsty.
299
00:28:03,658 --> 00:28:08,027
- You want to go find something to drink?
- Let's go, kiddo.
300
00:28:39,360 --> 00:28:40,622
Bingo.
301
00:31:54,923 --> 00:31:57,483
Help me.
302
00:32:22,850 --> 00:32:26,013
Daddy, Rosemary,
the elves got one of the girls!
303
00:32:27,121 --> 00:32:30,386
- What?
- They dragged her away.
304
00:32:30,458 --> 00:32:31,618
Dragged who away?
305
00:32:31,693 --> 00:32:34,662
The girl.
One of the girls Ralph brought with him.
306
00:32:34,729 --> 00:32:35,923
Give me a break.
307
00:32:35,997 --> 00:32:38,488
I knew there was something weird
about this place.
308
00:32:38,566 --> 00:32:41,660
- The old man is probably a sex-fiend.
- Rosemary.
309
00:32:42,737 --> 00:32:45,069
All right, tell me what happened, Judy.
310
00:32:45,139 --> 00:32:49,906
- I got up to get a glass of water with Punch...
- Wait. You wanted water and punch?
311
00:32:49,978 --> 00:32:52,674
No, I wanted water with Mr. Punch.
312
00:32:52,747 --> 00:32:55,238
Come on, get to the point, Judy. Come on.
313
00:32:55,316 --> 00:32:58,683
I saw a girl get dragged off into a room
by an elf.
314
00:32:58,953 --> 00:33:01,581
- An elf?
- Yes, and then...
315
00:33:01,656 --> 00:33:04,420
Judy, what have I told you
about your stories?
316
00:33:04,492 --> 00:33:05,823
But this is...
317
00:33:06,327 --> 00:33:10,525
You'll wind up paying more child support.
My money.
318
00:33:14,669 --> 00:33:18,662
Look, I know you don't enjoy
spending your summers with me.
319
00:33:19,207 --> 00:33:20,834
I don't like it, either.
320
00:33:20,908 --> 00:33:23,775
But I'm sick of you lying all the time, okay?
321
00:33:24,112 --> 00:33:26,080
I don't want to hear it anymore.
322
00:33:26,147 --> 00:33:29,605
No more fairies, elves, princesses...
323
00:33:29,717 --> 00:33:33,483
ghosts, goblins, talking trees!
I'm sick of it all, okay?
324
00:33:33,554 --> 00:33:36,614
I don't want to hear any more stories
for the rest of the summer!
325
00:33:36,691 --> 00:33:38,921
Now, get out of here! Go to bed!
326
00:33:38,993 --> 00:33:40,324
- But...
- Out!
327
00:33:40,395 --> 00:33:43,455
- But, Daddy...
- You better do what he says, short stuff.
328
00:33:43,531 --> 00:33:46,694
He may not be able to give you a swat,
but I can.
329
00:33:47,135 --> 00:33:48,397
Yes, ma'am.
330
00:34:00,248 --> 00:34:01,237
No.
331
00:34:10,725 --> 00:34:14,126
Feel free to have an imaginary cookie
anytime you like.
332
00:34:15,329 --> 00:34:18,787
Or go ahead and get on
your imaginary phone and call takeout.
333
00:34:22,003 --> 00:34:24,494
We've got a long night ahead of us, right?
334
00:34:42,657 --> 00:34:45,023
Judy. You just about gave me a heart attack.
335
00:34:45,093 --> 00:34:47,721
- I have to ask you a question.
- Yeah?
336
00:34:47,862 --> 00:34:49,489
Do you trust kids?
337
00:34:49,864 --> 00:34:51,092
Yeah, I guess.
338
00:34:51,165 --> 00:34:54,225
- Do you believe things they tell you?
- Sure. Why?
339
00:34:54,302 --> 00:34:56,463
My mom does, too. But my dad doesn't.
340
00:34:56,537 --> 00:35:00,029
Punch always believes me.
He's my best friend. Next to Teddy, my bear.
341
00:35:00,108 --> 00:35:02,372
Let me guess.
You got something to tell me, right?
342
00:35:02,443 --> 00:35:05,435
One of those girls
you brought here with you...
343
00:35:06,447 --> 00:35:08,881
- she's gone.
- Gone?
344
00:35:09,717 --> 00:35:11,810
- Gone where?
- They dragged her into a room.
345
00:35:11,886 --> 00:35:14,218
She was screaming and kicking
and bleeding.
346
00:35:14,288 --> 00:35:17,155
- Who did? Who dragged her away?
- The elves.
347
00:35:19,060 --> 00:35:21,790
This is not a fairy tale. This is real.
348
00:35:22,396 --> 00:35:26,162
Great. Well, we'll just check it out
in the morning.
349
00:35:26,234 --> 00:35:28,134
But suppose there isn't a morning?
350
00:35:28,202 --> 00:35:30,932
Suppose this is the longest night
in the whole world?
351
00:35:31,005 --> 00:35:33,838
Remember what Mr. Gabriel said
about the storm?
352
00:35:33,908 --> 00:35:35,842
Yes, but he was just being poetic.
353
00:35:35,910 --> 00:35:38,777
Suppose the elves get more people
during the storm?
354
00:35:38,846 --> 00:35:41,314
Suppose they're satisfied with only one?
355
00:35:41,382 --> 00:35:44,442
I mean, maybe they were just lonely.
356
00:35:45,186 --> 00:35:47,279
Well, I guess you're right.
357
00:35:49,924 --> 00:35:51,585
- Judy.
- Yes, Ralph?
358
00:35:54,462 --> 00:35:57,397
- What's that on your slippers?
- I don't know.
359
00:36:04,238 --> 00:36:05,535
It's blood.
360
00:36:05,606 --> 00:36:09,201
Yeah, well, it was pretty bloody
when they dragged her away.
361
00:36:09,544 --> 00:36:11,808
You weren't kidding, were you?
362
00:36:12,513 --> 00:36:14,344
- Judy.
- Yes, Ralph?
363
00:36:14,515 --> 00:36:17,882
- Can you show me where it happened?
- I guess so.
364
00:36:20,655 --> 00:36:23,715
Okay. Let's go.
365
00:36:30,164 --> 00:36:33,361
- I think it was around here.
- You're not sure?
366
00:36:33,434 --> 00:36:36,426
What do you want from me? I'm 7 years old.
367
00:36:49,617 --> 00:36:52,347
- Okay, which way, left or right?
- Right.
368
00:36:53,187 --> 00:36:54,415
I think.
369
00:37:24,085 --> 00:37:25,450
Stay close.
370
00:37:43,304 --> 00:37:45,272
I thought I heard a rat.
371
00:37:56,417 --> 00:37:58,146
Oh, my God. Come on.
372
00:38:09,897 --> 00:38:11,489
Nothing in here.
373
00:38:13,467 --> 00:38:16,129
Well, that takes a load off my mind.
374
00:38:17,905 --> 00:38:18,963
Look.
375
00:38:28,316 --> 00:38:31,479
Oh, no. This way.
376
00:38:48,502 --> 00:38:51,300
- It's sticky.
- Maybe blood, huh?
377
00:38:52,273 --> 00:38:53,433
Maybe.
378
00:39:03,684 --> 00:39:07,142
- Do you think they took her up to the attic?
- I don't know.
379
00:39:07,922 --> 00:39:12,382
Maybe there's just a window open up there,
or maybe a hole in the roof.
380
00:39:13,861 --> 00:39:17,353
I'll tell you what. Wait here and I'll go check.
381
00:39:17,865 --> 00:39:20,197
Why? I've been in attics before.
382
00:39:23,070 --> 00:39:24,560
Okay, come on.
383
00:39:56,170 --> 00:39:58,934
What is all this stuff? It's all dusty.
384
00:40:02,510 --> 00:40:05,411
Looks like it hasn't been used in years.
385
00:40:06,347 --> 00:40:07,746
Thank God.
386
00:40:11,952 --> 00:40:14,750
We better go down
and tell somebody about this.
387
00:40:16,323 --> 00:40:19,656
My dad won't believe you.
He didn't believe me.
388
00:40:20,861 --> 00:40:23,295
They'll believe me. I'm a grownup.
389
00:40:23,364 --> 00:40:24,729
Ralph, look out!
390
00:40:28,536 --> 00:40:30,834
Ralph, are you okay?
391
00:40:30,971 --> 00:40:33,064
Yeah. Sure.
392
00:40:35,943 --> 00:40:37,205
What happened?
393
00:40:37,278 --> 00:40:40,736
There were some dolls up there,
and you tripped over them.
394
00:40:41,949 --> 00:40:43,075
I thought a rat bit me.
395
00:40:54,428 --> 00:40:56,259
What the hell are you doing?
396
00:40:57,632 --> 00:41:01,830
- Something's happened to one of the girls.
- Daddy, remember? I told you!
397
00:41:01,903 --> 00:41:04,531
Yeah, we know. Elves.
398
00:41:05,273 --> 00:41:07,400
No, please, listen to this. Look at this!
399
00:41:07,475 --> 00:41:09,238
- What is that? Blood?
- Yes!
400
00:41:09,310 --> 00:41:12,108
- Isabel, you nearly...
- He's not Isabel.
401
00:41:12,180 --> 00:41:13,204
I can see that.
402
00:41:13,281 --> 00:41:15,749
I'm sorry,
but something's happened to your friend.
403
00:41:15,817 --> 00:41:18,786
- What do you mean?
- I saw her get dragged off.
404
00:41:18,953 --> 00:41:21,649
Judy, I warned you about that crap.
405
00:41:21,722 --> 00:41:25,351
I don't know what's happened to her,
but there's blood all over the hallway!
406
00:41:25,426 --> 00:41:27,519
What have you done with her?
407
00:41:27,595 --> 00:41:30,723
You took a fancy to her
when you picked us up, didn't you?
408
00:41:30,798 --> 00:41:33,767
Isabel was right!
You wanted some quick fun!
409
00:41:34,268 --> 00:41:37,066
What did you do, follow her?
Then when she said no...
410
00:41:37,138 --> 00:41:39,538
No! I was fast asleep in my bed.
411
00:41:39,674 --> 00:41:42,165
- That's right.
- How would you know?
412
00:41:43,644 --> 00:41:46,112
You get away from my daughter, pervert.
413
00:41:46,180 --> 00:41:50,173
No, please, just listen to me.
Look, I don't know what's happened to her.
414
00:41:50,251 --> 00:41:52,242
All I know is... I don't know.
415
00:41:52,320 --> 00:41:55,084
There's something really funny going on
in this house.
416
00:41:55,156 --> 00:41:58,489
- It's the little people.
- Exactly!
417
00:41:58,926 --> 00:42:00,951
No! It is no... Oh, God!
418
00:42:01,028 --> 00:42:04,225
All I'm suggesting is that
we just search the house for the girl.
419
00:42:04,298 --> 00:42:07,665
You can't con me.
You've killed Isabel, haven't you?
420
00:42:07,735 --> 00:42:09,726
No, please, I didn't! No!
421
00:42:09,804 --> 00:42:12,773
God, look at him. You're covered in blood.
422
00:42:12,840 --> 00:42:13,932
I am...
423
00:42:15,509 --> 00:42:16,498
I am.
424
00:42:18,346 --> 00:42:21,076
See? I told you I got bit by that rat.
425
00:42:21,249 --> 00:42:24,412
I didn't see any rats. Just toys.
426
00:42:25,820 --> 00:42:29,312
Move away from my daughter, mister,
or I'm gonna rearrange your face!
427
00:42:29,390 --> 00:42:30,550
- Oh, yeah?
- Yeah!
428
00:42:30,625 --> 00:42:33,753
Well, why don't...
Why don't you and I go look for the girl?
429
00:42:33,828 --> 00:42:36,956
If you think I'm going anywhere with you,
you're bloody crazy.
430
00:42:37,031 --> 00:42:39,192
And you are spending the night in our room.
431
00:42:39,267 --> 00:42:41,064
- No, I won't.
- You heard me!
432
00:42:41,135 --> 00:42:43,501
I want to stay with Ralph. He's my friend.
433
00:42:43,571 --> 00:42:45,903
I'll bet he is. Come on.
434
00:42:49,176 --> 00:42:51,144
Wait, Judy!
435
00:42:54,982 --> 00:42:58,110
Please, Enid.
Give me five minutes, please! That's all...
436
00:42:58,286 --> 00:42:59,878
Oh, God.
437
00:43:03,324 --> 00:43:04,552
Judith Anne!
438
00:43:16,103 --> 00:43:18,663
Get out here right now, God damn it.
439
00:43:21,108 --> 00:43:25,204
If you don't come out right now,
I'm gonna rip this doll to shreds.
440
00:43:26,314 --> 00:43:27,906
You think I'm kidding?
441
00:43:28,916 --> 00:43:29,974
Okay.
442
00:43:48,436 --> 00:43:50,267
All right, funny man.
443
00:43:51,639 --> 00:43:54,972
Let's see just how bright you can get.
444
00:44:18,299 --> 00:44:20,995
- Gabriel, thank goodness.
- Ralph, what's the matter?
445
00:44:21,068 --> 00:44:23,093
One of the girls is missing, and there's...
446
00:44:23,170 --> 00:44:25,297
- On the living room, on the carpet.
- I know.
447
00:44:25,373 --> 00:44:28,035
Please, don't say anything about it
to anybody at all.
448
00:44:28,109 --> 00:44:30,077
Hilary will be so cross.
449
00:44:30,444 --> 00:44:32,207
Yeah, I bet she will.
450
00:44:32,380 --> 00:44:35,144
And just for the record,
what are you talking about?
451
00:44:35,216 --> 00:44:38,379
I spilled a can of paint.
I use it to paint the dolls' cheeks.
452
00:44:38,452 --> 00:44:40,511
I wanted to touch up
some of the older ones.
453
00:44:40,588 --> 00:44:43,887
- I'll go get the mop.
- Wait. Paint? You spilled paint?
454
00:44:43,958 --> 00:44:46,426
Yes, I do some of my best work at night.
455
00:44:46,594 --> 00:44:47,891
Now, about that girl...
456
00:44:47,962 --> 00:44:51,591
Judy saw her getting dragged away
by the elves.
457
00:44:51,799 --> 00:44:54,495
- And you believed her?
- Yeah. Well, no.
458
00:44:54,568 --> 00:44:55,796
Congratulations, Ralph.
459
00:44:55,870 --> 00:44:58,304
We'll wake up that child
that's inside you, yet.
460
00:44:58,372 --> 00:44:59,566
Don't worry about the girl.
461
00:44:59,640 --> 00:45:02,734
She's probably got lost in one of the wings
in this old mausoleum.
462
00:45:02,810 --> 00:45:06,769
If she hasn't turned up by breakfast time,
I'll go and find her.
463
00:45:46,987 --> 00:45:48,545
What are you doing?
464
00:45:51,959 --> 00:45:54,689
I'm just washing some of this blood off.
465
00:45:55,463 --> 00:45:56,953
There you are.
466
00:46:03,504 --> 00:46:05,529
Boy, they really broke the skin.
467
00:46:06,640 --> 00:46:09,632
- With my luck, they're rabid.
- I like rabbits.
468
00:46:13,114 --> 00:46:17,073
Judy, your father's gonna kill you
if he catches you down here with me.
469
00:46:17,384 --> 00:46:20,046
Worse yet, he's probably gonna kill me.
470
00:46:20,354 --> 00:46:23,118
Ralph, what do you think we should do?
471
00:46:23,290 --> 00:46:24,416
About Isabel?
472
00:46:24,492 --> 00:46:26,983
No, about the longest night in the world.
473
00:46:35,803 --> 00:46:38,533
Do you know something that I don't know?
474
00:46:41,642 --> 00:46:43,007
I guess I do.
475
00:46:44,745 --> 00:46:47,908
Honey, I wish I knew
what you were talking about.
476
00:46:49,550 --> 00:46:51,245
You know, Ralph.
477
00:46:51,752 --> 00:46:55,188
Deep down inside, you know.
478
00:47:09,503 --> 00:47:10,595
Shit.
479
00:49:34,748 --> 00:49:35,737
Isabel.
480
00:50:13,087 --> 00:50:15,885
Hush-a-bye, baby
481
00:50:16,056 --> 00:50:18,547
On the tree top
482
00:51:28,629 --> 00:51:30,256
Oh, Jesus!
483
00:51:35,302 --> 00:51:37,429
Stop buggering around.
484
00:51:39,106 --> 00:51:40,596
Is that you Isabel?
485
00:51:45,379 --> 00:51:47,006
Are you all right?
486
00:51:47,347 --> 00:51:48,473
Go back.
487
00:51:49,082 --> 00:51:50,572
What's the matter?
488
00:52:02,296 --> 00:52:03,524
Are you hurt?
489
00:52:16,577 --> 00:52:18,477
Oh, my God!
490
00:52:19,346 --> 00:52:20,836
Who did this to you?
491
00:52:20,914 --> 00:52:22,108
Go back.
492
00:52:23,016 --> 00:52:24,313
Please.
493
00:52:42,069 --> 00:52:44,128
Oh, my God!
494
00:52:56,583 --> 00:52:58,949
Oh, my God! The kid was right.
495
00:52:59,620 --> 00:53:02,817
The little people. They're fucking dolls.
496
00:53:45,399 --> 00:53:46,730
Mama.
497
00:53:53,173 --> 00:53:54,970
Don't worry, I'll be back!
498
00:54:11,024 --> 00:54:13,652
Okay, soldier boys, come and get it.
499
00:54:13,727 --> 00:54:17,857
And I'll give you a hotfoot
all the way up to your pointed little heads!
500
00:55:30,137 --> 00:55:31,604
Are you asleep?
501
00:55:33,240 --> 00:55:35,834
Wait till I get my hands on that kid.
502
00:55:36,810 --> 00:55:40,302
Sent me on a wild-goose chase
all over this fun house.
503
00:55:59,700 --> 00:56:02,863
I think I'll take a shower before I hit the hay.
504
00:56:07,207 --> 00:56:08,469
Don't get up.
505
00:56:16,249 --> 00:56:18,444
- You're sure they're in there?
- Yeah.
506
00:56:18,685 --> 00:56:21,153
- Little people?
- Very little.
507
00:56:23,156 --> 00:56:26,922
With my luck,
it's probably a lost tribe of pygmies...
508
00:56:28,095 --> 00:56:29,392
with blowguns.
509
00:56:36,670 --> 00:56:39,571
It's locked. Let's just try someplace else.
510
00:56:49,249 --> 00:56:52,218
Are you sure these little people are kids?
511
00:56:52,385 --> 00:56:53,977
Not exactly.
512
00:57:05,565 --> 00:57:07,294
Turn on the light.
513
00:57:07,501 --> 00:57:09,628
I can't find the light switch.
514
00:57:12,773 --> 00:57:15,640
Maybe there's a light
at the other end of the room.
515
00:57:16,176 --> 00:57:18,701
Gabriel said this was a storage room, right?
516
00:57:23,817 --> 00:57:27,617
- Probably just the wind.
- Just the wind.
517
00:57:27,687 --> 00:57:29,177
Right.
518
00:57:37,931 --> 00:57:39,421
Here it is.
519
00:57:40,901 --> 00:57:42,835
It's a hanging light.
520
00:57:56,616 --> 00:57:58,607
Look at these dollies.
521
00:58:03,223 --> 00:58:05,191
What detail!
522
00:58:05,258 --> 00:58:06,987
Hello, little people.
523
00:58:12,465 --> 00:58:14,933
These aren't your little people, are they?
524
00:58:19,673 --> 00:58:22,540
They're just ordinary dolls
that Gabriel made, aren't they?
525
00:58:22,609 --> 00:58:24,008
I guess.
526
00:58:32,185 --> 00:58:34,278
- Judy?
- Yes, Ralph?
527
00:58:34,621 --> 00:58:35,952
These dolls...
528
00:58:38,024 --> 00:58:39,821
they're alive, aren't they?
529
00:58:41,828 --> 00:58:42,954
Sure they are.
530
00:58:43,029 --> 00:58:45,964
Remember when you talked about
toys coming to life at night?
531
00:58:46,032 --> 00:58:50,162
But, Judy, that was just a little story.
532
00:58:50,904 --> 00:58:52,428
A true story.
533
00:58:52,606 --> 00:58:55,837
- Why don't we get out of here?
- I don't think they'd like that.
534
00:58:55,909 --> 00:58:58,901
Yeah? Well, the hell with them!
535
00:58:59,212 --> 00:59:02,340
Let's go!
536
00:59:04,384 --> 00:59:07,842
Ralph, stop!
You're making them angry, Ralph!
537
00:59:08,188 --> 00:59:11,157
I'm offending the toys? Excuse me!
538
00:59:12,626 --> 00:59:13,684
Sorry.
539
00:59:18,531 --> 00:59:19,828
Excuse me.
540
00:59:29,042 --> 00:59:31,374
Run, Judy!
541
00:59:36,383 --> 00:59:38,010
Stop it! Help!
542
00:59:40,020 --> 00:59:43,751
No! Leave him alone! Stop it!
543
00:59:48,728 --> 00:59:51,356
Why are you doing this to my friend?
544
00:59:51,431 --> 00:59:53,763
You're bad dollies! Bad!
545
00:59:54,034 --> 00:59:55,661
Leave him alone!
546
01:00:01,141 --> 01:00:03,109
Ralph, are you okay?
547
01:00:07,814 --> 01:00:10,544
- We got to get out of here.
- Not right now.
548
01:00:10,617 --> 01:00:11,777
Why not?
549
01:00:11,851 --> 01:00:15,082
They won't let us.
They're deciding what to do with us.
550
01:00:17,824 --> 01:00:19,485
Oh, great.
551
01:00:19,559 --> 01:00:21,993
Don't worry. Mr. Punch will protect us.
552
01:00:41,081 --> 01:00:45,142
Come on, baby. Let's not let this place
spoil our whole vacation, okay?
553
01:00:47,420 --> 01:00:50,412
Will Mommy kiss Daddy
and make it all better?
554
01:00:52,392 --> 01:00:55,520
Please, Mommy? Don't punish Daddy.
555
01:00:55,595 --> 01:00:59,429
Come on, give him a big, wet one.
556
01:01:01,768 --> 01:01:02,962
Oh, God!
557
01:01:20,220 --> 01:01:22,484
That Ralph guy did this, didn't he?
558
01:01:22,555 --> 01:01:24,921
That psychotic piece of shit!
559
01:01:25,291 --> 01:01:26,849
I'll kill him!
560
01:01:38,304 --> 01:01:39,794
What's going on now?
561
01:01:40,507 --> 01:01:44,739
They're trying to decide if you're really
an adult, or just a kid in disguise.
562
01:01:45,812 --> 01:01:48,508
I've been trying to figure that out for years.
563
01:01:58,425 --> 01:02:00,086
Thank you.
564
01:02:01,428 --> 01:02:02,895
We can go now.
565
01:02:14,007 --> 01:02:17,033
- I must be hallucinating.
- Lf that means dreaming, you're not.
566
01:02:17,110 --> 01:02:18,941
- But how...
- You!
567
01:02:19,012 --> 01:02:20,502
You're dead meat!
568
01:02:20,647 --> 01:02:23,548
- Your father sounds upset.
- He looks upset, too.
569
01:02:23,683 --> 01:02:26,481
- You killed Rosemary.
- No, he didn't.
570
01:02:26,553 --> 01:02:29,181
- Yeah. No, he didn't.
- Then who did?
571
01:02:29,255 --> 01:02:31,621
I don't know. The little people?
572
01:02:41,134 --> 01:02:44,103
Daddy, don't! Please!
573
01:02:45,338 --> 01:02:47,033
Daddy, no!
574
01:02:53,413 --> 01:02:56,678
- What do we have, a hero now?
- Yes, he is a hero!
575
01:02:56,783 --> 01:02:59,479
He's probably a prince in disguise
or something.
576
01:02:59,552 --> 01:03:02,612
But even if he's not,
he's nicer than you'll ever be.
577
01:03:02,689 --> 01:03:06,489
Don't! Do me a favor.
Just stand there, okay? Very, very quietly.
578
01:03:06,593 --> 01:03:08,026
Hi. Can we talk?
579
01:03:08,628 --> 01:03:12,359
I swear to God, there are some crazy toys
down there that can kill people.
580
01:03:12,432 --> 01:03:13,592
Don't hand me that shit!
581
01:03:13,666 --> 01:03:16,499
Honest! I wouldn't have believed it
if I hadn't seen it...
582
01:03:16,569 --> 01:03:18,093
- but they captured me!
- Yeah?
583
01:03:18,571 --> 01:03:22,029
- Then why didn't they kill you?
- I'm young at heart, I guess?
584
01:03:23,109 --> 01:03:24,906
Daddy, don't!
585
01:05:12,986 --> 01:05:15,284
Fuck you, clownie!
586
01:05:18,992 --> 01:05:21,051
Such language.
587
01:05:21,961 --> 01:05:24,191
And such a temper.
588
01:05:27,700 --> 01:05:30,726
What a mess you have made down here.
589
01:05:34,007 --> 01:05:37,773
Just look what he's done
to Judy's good friend, Mr. Punch.
590
01:05:38,711 --> 01:05:41,509
I'll do the same to you, you old witch.
591
01:05:41,714 --> 01:05:44,877
- He figured it out.
- A lucky guess, that's all.
592
01:05:47,954 --> 01:05:49,717
- Where's my daughter?
- She's safe.
593
01:05:49,789 --> 01:05:51,017
With friends.
594
01:05:51,491 --> 01:05:55,188
It's past her bedtime. She should be
dreaming sweet dreams by now.
595
01:05:55,261 --> 01:05:56,660
I want her back.
596
01:05:56,729 --> 01:05:59,323
She belongs in a juvenile home,
that little punk.
597
01:05:59,432 --> 01:06:02,959
Helping that murderer.
Come on, hand her over. She's my kid!
598
01:06:03,136 --> 01:06:06,628
Being a parent is a privilege, David,
not a right.
599
01:06:06,873 --> 01:06:08,704
Who the hell do you think you are?
600
01:06:08,775 --> 01:06:11,608
Such persistently quaint terminology.
601
01:06:11,844 --> 01:06:14,472
Don't worry. Everything can be repaired.
602
01:06:14,747 --> 01:06:16,339
Oh, yeah?
603
01:06:16,616 --> 01:06:18,550
Fix this, old man.
604
01:06:19,552 --> 01:06:21,520
It's a hunk of junk.
605
01:06:21,587 --> 01:06:23,646
It's junk!
606
01:06:23,723 --> 01:06:26,851
Yes, I'll fix him, David, with your help.
607
01:06:27,160 --> 01:06:30,186
You can destroy as many toys as you like.
608
01:06:30,263 --> 01:06:32,561
But you can't get rid of them all.
609
01:06:32,632 --> 01:06:35,795
Toys will be here
for as long as children want them.
610
01:06:36,035 --> 01:06:38,765
They're the heart and soul of childhood.
611
01:06:39,138 --> 01:06:42,471
Hilary and I think
that the bitterness people feel as adults...
612
01:06:42,542 --> 01:06:46,842
can turn to love if they surrender
to the goodwill toys provide.
613
01:06:47,180 --> 01:06:48,977
Some people could be saved.
614
01:06:49,115 --> 01:06:51,310
We give everyone a sporting chance.
615
01:06:51,684 --> 01:06:54,414
But the others, like you?
616
01:06:54,954 --> 01:06:57,684
Well, they have to start over...
617
01:06:57,924 --> 01:07:00,324
and play a new role in the big game.
618
01:07:03,563 --> 01:07:07,590
And you still don't know what's happening,
do you?
619
01:07:07,667 --> 01:07:09,532
You silly Mr. Punch.
620
01:07:09,635 --> 01:07:13,366
Mischievous Mr. Punch.
Always making trouble.
621
01:07:43,669 --> 01:07:46,797
What a little dickens you can be,
my little Punch.
622
01:07:46,973 --> 01:07:48,600
I must admit...
623
01:07:48,674 --> 01:07:51,905
you do look spiffier
in your more contemporary clothing.
624
01:07:53,045 --> 01:07:54,410
I don't know.
625
01:07:55,448 --> 01:07:58,849
Don't you think it clashes
with his more modern getup?
626
01:08:13,966 --> 01:08:15,934
You're awake. Good.
627
01:08:18,371 --> 01:08:21,670
Steady now.
You've had an awful crack on the noggin.
628
01:08:22,608 --> 01:08:24,132
One of the dolls.
629
01:08:24,710 --> 01:08:25,870
The dolls.
630
01:08:28,614 --> 01:08:31,082
The killer dolls!
631
01:08:32,084 --> 01:08:33,073
The what?
632
01:08:33,386 --> 01:08:36,822
Oh, dear.
I do hope he hasn't got a concussion.
633
01:08:38,391 --> 01:08:40,222
Welcome back, my dear.
634
01:08:40,526 --> 01:08:43,791
Mr. Gabriel? What happened?
635
01:08:43,863 --> 01:08:46,798
Last night, after dinner,
you two disappeared on us.
636
01:08:46,866 --> 01:08:50,131
We looked high and low for you
but we couldn't find you anywhere.
637
01:08:50,203 --> 01:08:53,934
Then we thought you might be outside
trying to get Ralph's motorcar started.
638
01:08:54,006 --> 01:08:55,303
So we went out.
639
01:08:55,541 --> 01:08:58,669
By the way, we managed to get
your car out of the mud for you.
640
01:08:59,745 --> 01:09:02,407
- Thanks.
- You're very welcome.
641
01:09:02,482 --> 01:09:05,007
When we came back,
the house was quite empty.
642
01:09:05,184 --> 01:09:09,484
Eventually I found you in my storage room.
I thought I'd locked it.
643
01:09:09,555 --> 01:09:12,581
By the way, you must have knocked
all my dolls off the shelves.
644
01:09:12,658 --> 01:09:14,387
You were out cold.
645
01:09:16,362 --> 01:09:18,159
How long have we been unconscious?
646
01:09:18,231 --> 01:09:22,292
About three hours. In truth,
I think you were asleep most of the time.
647
01:09:22,435 --> 01:09:24,232
You seemed exhausted.
648
01:09:24,937 --> 01:09:26,802
Where's my daddy?
649
01:09:27,573 --> 01:09:31,065
Well, I hate to have to be the one
to tell you this, my dear...
650
01:09:31,143 --> 01:09:33,577
but your daddy has gone on without you.
651
01:09:33,713 --> 01:09:35,943
No, that doesn't make a whole lot of sense.
652
01:09:36,015 --> 01:09:39,109
Adults seldom do. Your father left a note.
653
01:09:39,352 --> 01:09:41,445
Allow me, my dear.
654
01:09:42,555 --> 01:09:44,989
"Dear Judy, forgive me.
655
01:09:45,758 --> 01:09:47,953
"I never was a good father, I know.
656
01:09:48,394 --> 01:09:50,919
"Rosemary and I are leaving you here...
657
01:09:50,997 --> 01:09:55,491
"with a hope that you will have a much
happier life living with your mother, not us.
658
01:09:56,435 --> 01:10:00,201
"We are moving to another country
and changing our names.
659
01:10:00,540 --> 01:10:03,839
"We are leaving you enough money
for a plane ticket back to Boston.
660
01:10:03,910 --> 01:10:05,810
"Love, your father."
661
01:10:05,878 --> 01:10:08,403
He won't be back ever?
662
01:10:08,481 --> 01:10:10,608
No, I'm afraid not, my dear.
663
01:10:11,350 --> 01:10:12,977
There, there.
664
01:10:13,119 --> 01:10:15,781
Some people just don't cut out
to be daddies.
665
01:10:16,355 --> 01:10:20,018
He thought that the best,
the grandest thing he could do for you...
666
01:10:20,159 --> 01:10:24,425
was to allow you to grow up
in a household of love with your mommy.
667
01:10:26,732 --> 01:10:29,599
- What about the two girls? My hitchhikers?
- Yes.
668
01:10:29,969 --> 01:10:31,869
P.S.
669
01:10:32,471 --> 01:10:35,372
"I am taking the two hitchhikers with me."
670
01:10:36,242 --> 01:10:37,869
Let me...
671
01:10:41,380 --> 01:10:44,907
Her father asked that you make sure
that Judy gets back to Boston.
672
01:10:45,084 --> 01:10:47,052
But I don't have that kind of money.
673
01:10:47,119 --> 01:10:49,815
He left you the money for a plane ticket, too.
674
01:10:50,923 --> 01:10:54,359
That's funny, because he didn't seem
that generous to me.
675
01:10:54,694 --> 01:10:57,356
I can't believe all this was just a nightmare.
676
01:10:57,430 --> 01:11:01,958
There's a saying in my family that
sometimes bad dreams can be good for you.
677
01:11:05,871 --> 01:11:08,669
It's time we were heading back
to the real world.
678
01:11:09,041 --> 01:11:10,474
Like, now.
679
01:11:12,211 --> 01:11:15,806
- Will you be all right to drive?
- Oh, yeah. I'm raring to go.
680
01:11:15,881 --> 01:11:18,679
You know, you don't have to go
if you don't want to.
681
01:11:18,751 --> 01:11:21,242
We've grown quite fond of you.
682
01:11:22,388 --> 01:11:26,290
A child, and a child at heart.
683
01:11:26,759 --> 01:11:29,455
You can stay here and play with our toys...
684
01:11:29,562 --> 01:11:31,393
for as long as you like.
685
01:11:31,964 --> 01:11:34,125
For as long as there are toys to play with.
686
01:11:34,200 --> 01:11:36,691
Gee, thanks, but my mom would be worried.
687
01:11:36,802 --> 01:11:40,431
Is it okay if we come back and visit you
next summer vacation?
688
01:11:40,506 --> 01:11:42,940
Of course, darling. It will be our pleasure.
689
01:11:43,009 --> 01:11:44,806
Write to us in advance, dear...
690
01:11:44,877 --> 01:11:47,437
and we'll get the house
all dolled up for you.
691
01:11:47,513 --> 01:11:50,038
I think it's time we should be going.
692
01:11:54,453 --> 01:11:55,920
Thank you.
693
01:11:55,988 --> 01:11:58,388
Where's Mr. Punch? I want to say goodbye.
694
01:11:58,457 --> 01:12:00,982
I was just going to put Mr. Punch to bed.
695
01:12:01,060 --> 01:12:05,394
He's very tired after such a long, long night.
696
01:12:05,865 --> 01:12:08,595
The longest night in the world.
697
01:12:13,706 --> 01:12:15,674
See you next summer.
698
01:12:17,810 --> 01:12:20,278
So long, short stuff.
699
01:12:22,648 --> 01:12:24,275
Let's go.
700
01:12:25,985 --> 01:12:29,148
Let's get out of here.
This place is getting real creepy.
701
01:12:35,194 --> 01:12:36,354
What's this?
702
01:12:36,429 --> 01:12:40,024
That's Teddy! He's my best friend.
Next to you, I mean.
703
01:12:40,132 --> 01:12:41,895
Rosemary threw him away.
704
01:12:41,967 --> 01:12:45,300
- But what's he doing in here?
- Remember what Mr. Gabriel said?
705
01:12:45,371 --> 01:12:46,360
No.
706
01:12:46,872 --> 01:12:49,432
"Toys are loyal. And that's a fact."
707
01:12:52,378 --> 01:12:55,040
- Wait a minute, Ralph.
- Judy, no!
708
01:12:57,049 --> 01:12:59,415
Mr. Gabriel, I think...
709
01:12:59,985 --> 01:13:03,580
I think Teddy would like it here
with all the other dolls.
710
01:13:08,761 --> 01:13:11,594
I think perhaps that's a very good idea.
711
01:13:11,664 --> 01:13:14,724
We'll treat him as if he were
one of our own, dear heart.
712
01:13:14,800 --> 01:13:19,032
And he'll be here waiting for you in case
you should ever decide to come back.
713
01:13:19,105 --> 01:13:20,834
- Bye. Let's go.
- Bye.
714
01:13:32,351 --> 01:13:34,717
- Ralph, are you married?
- No.
715
01:13:34,854 --> 01:13:38,585
- Ever wanted to be?
- Yeah. No. I don't know.
716
01:13:38,824 --> 01:13:41,486
- Have you ever been to Boston?
- Yeah.
717
01:13:41,694 --> 01:13:45,061
You'll like my mother.
She's young and very pretty.
718
01:13:47,333 --> 01:13:48,891
- Ralph?
- Yes, Judy?
719
01:13:48,968 --> 01:13:50,959
Ever wanted a daughter?
720
01:14:15,194 --> 01:14:16,491
Damn it!
721
01:14:35,247 --> 01:14:36,509
Sit down!
722
01:14:54,600 --> 01:14:56,761
All right, let's hear it.
What are we gonna do?
723
01:14:56,836 --> 01:14:58,770
- You see a bus anywhere?
- Just relax.
724
01:14:58,838 --> 01:15:00,635
I don't believe this!
725
01:15:03,576 --> 01:15:06,340
Look. There's a house over there.