1 00:02:41,137 --> 00:02:42,468 Hey, wait! 2 00:02:46,576 --> 00:02:48,271 - Banker! - You brat! 3 00:02:48,578 --> 00:02:49,806 Asshole. 4 00:02:53,016 --> 00:02:54,881 Baby, you almost hit them. 5 00:02:55,051 --> 00:02:57,986 You want me to go back and try a second time? 6 00:03:01,891 --> 00:03:03,620 Where are we, anyway? 7 00:03:03,960 --> 00:03:06,428 I thought you were in charge of the maps. 8 00:03:06,596 --> 00:03:09,190 Maps bore me. 9 00:03:13,403 --> 00:03:15,132 And now, for the weather. 10 00:03:15,538 --> 00:03:18,006 For the weekend, the outlook is for clear skies... 11 00:03:18,074 --> 00:03:20,338 with temperatures in the mid-60s. 12 00:03:20,777 --> 00:03:24,110 Clear conditions are expected to prevail well into the week. 13 00:03:24,180 --> 00:03:25,670 And now, back to our music. 14 00:03:25,748 --> 00:03:28,308 I don't like the look of these clouds up ahead. 15 00:03:28,384 --> 00:03:30,181 Maybe we should pull over. 16 00:03:30,253 --> 00:03:32,153 Where? A nearby cave? 17 00:03:37,393 --> 00:03:39,691 - This is incredible. - What? 18 00:03:40,463 --> 00:03:42,260 Isn't this something, baby? 19 00:03:50,773 --> 00:03:52,001 Oh, God! 20 00:03:59,315 --> 00:04:00,646 Come on. 21 00:04:06,222 --> 00:04:07,587 - Well? - Okay. 22 00:04:19,269 --> 00:04:22,898 Piece of shit! Couldn't get the Rolls, could you? 23 00:04:23,973 --> 00:04:25,235 Try it again. 24 00:04:26,609 --> 00:04:28,372 God damn it! All right. 25 00:04:34,117 --> 00:04:36,813 - God damn it! - Careful of the mud, dear. 26 00:04:37,754 --> 00:04:38,982 Jesus Christ! 27 00:04:39,055 --> 00:04:43,389 Daddy, stop swearing. Mommy says it's not nice to swear. 28 00:04:43,493 --> 00:04:44,653 Shut up. 29 00:04:44,727 --> 00:04:47,662 - But Mommy says... - Well, Mommy's not here now. 30 00:04:47,730 --> 00:04:49,163 - But... - Judith. 31 00:04:49,232 --> 00:04:50,699 Rosemary. 32 00:04:51,934 --> 00:04:53,925 That's "Mama Rosemary." 33 00:04:54,137 --> 00:04:56,867 You're not my mother. 34 00:04:56,939 --> 00:04:58,270 Thank God. 35 00:05:03,146 --> 00:05:05,512 I could use a little help out here, dearest. 36 00:05:05,581 --> 00:05:08,744 Unless you plan on levitating this thing, I think it's here to stay. 37 00:05:08,818 --> 00:05:10,183 Damn. 38 00:05:10,887 --> 00:05:12,013 Daddy. 39 00:05:12,088 --> 00:05:14,613 - I'm gonna kill that kid. - Stand in line. 40 00:05:19,262 --> 00:05:21,423 It looks like the storm's kicking up again. 41 00:05:21,497 --> 00:05:23,795 I think we should just leave the car and split. 42 00:05:23,866 --> 00:05:27,302 - This whole road could flood out. - You want me to walk? 43 00:05:30,673 --> 00:05:33,642 Not far. Just down the road, look. 44 00:05:39,415 --> 00:05:41,474 Hon, that means shelter. 45 00:05:42,352 --> 00:05:45,515 Maybe we can make it before the rain starts up again. 46 00:05:45,588 --> 00:05:47,715 Lovely vacation you planned. 47 00:06:06,876 --> 00:06:08,707 Leave that thing here. 48 00:06:08,778 --> 00:06:12,009 Teddy and I go everywhere together. We're best friends. 49 00:06:12,081 --> 00:06:15,016 - Come on. - Not this time, tootsie. 50 00:06:17,553 --> 00:06:19,748 You'll travel faster solo. 51 00:06:28,731 --> 00:06:30,756 Teddy'll get you for that. 52 00:06:53,423 --> 00:06:54,651 Oh, God! 53 00:07:00,630 --> 00:07:02,222 - Oh, shit! - Teddy! 54 00:07:02,665 --> 00:07:03,689 No! 55 00:07:22,685 --> 00:07:24,676 Daddy. 56 00:07:34,864 --> 00:07:36,729 Oh, Teddy. 57 00:07:41,437 --> 00:07:44,497 Quit moaning about that toy and get moving. 58 00:07:45,107 --> 00:07:46,870 What is holding you two up? 59 00:07:46,943 --> 00:07:49,104 Your kid is daydreaming again. 60 00:07:49,812 --> 00:07:52,178 All right. What is it this time, Judy? 61 00:07:52,315 --> 00:07:55,910 Ghosts? Goblins? Little green men on pie-plates? 62 00:07:56,219 --> 00:08:00,212 Jeez, I don't know what kind of crap your mother's been feeding you. 63 00:08:00,656 --> 00:08:01,918 Holy cow! 64 00:08:15,805 --> 00:08:17,466 Look at this place. 65 00:08:19,375 --> 00:08:22,310 Not exactly a four-star hotel. 66 00:08:42,798 --> 00:08:45,426 - Come on, short stuff. - Come on! 67 00:08:52,708 --> 00:08:53,800 Knock. 68 00:09:02,919 --> 00:09:05,683 - Maybe they left because of the storm. - Maybe. 69 00:09:06,822 --> 00:09:09,416 Suppose they know something we don't. 70 00:09:10,092 --> 00:09:12,526 Suppose this place is flooding out. 71 00:09:12,595 --> 00:09:14,654 Suppose they left for higher ground. 72 00:09:14,730 --> 00:09:17,995 - Suppose we're trapped here! Suppose... - Suppose you shut up. 73 00:09:18,067 --> 00:09:19,261 What? 74 00:09:19,335 --> 00:09:23,066 I said, I suppose they shut up this place because of the storm. 75 00:09:28,511 --> 00:09:30,274 - Hello? - Knock again. 76 00:10:09,752 --> 00:10:13,313 - We can get in this way. - That's breaking and entering. 77 00:10:13,556 --> 00:10:16,719 Who's going to arrest us out here? Count Dracula? 78 00:10:17,326 --> 00:10:18,588 Come on. 79 00:10:25,134 --> 00:10:27,159 - Come on. - No. 80 00:10:32,041 --> 00:10:33,975 - Your hand. - Sorry. 81 00:10:34,577 --> 00:10:37,068 - This coat is ruined. - Sorry. 82 00:10:38,681 --> 00:10:40,410 Watch your step. 83 00:10:42,218 --> 00:10:44,345 This looks like a warehouse. 84 00:10:48,090 --> 00:10:51,355 There's got to be a light switch around here somewhere. 85 00:11:14,784 --> 00:11:17,275 - Nice going. - I got scared. 86 00:11:18,120 --> 00:11:20,213 What did you see this time? 87 00:11:30,566 --> 00:11:32,659 Much as we love visitors... 88 00:11:33,069 --> 00:11:35,765 we do prefer them to use the front door. 89 00:11:40,342 --> 00:11:43,175 But the front door's locked and no one answered. 90 00:11:43,245 --> 00:11:47,272 - And we were awfully wet. - Oh, poor dear. 91 00:11:50,486 --> 00:11:52,818 Got taken unawares by the storm? 92 00:11:53,589 --> 00:11:56,422 They do arise rather suddenly around here. 93 00:11:56,926 --> 00:12:00,384 All right. Come on up. Come up and get warm. 94 00:12:00,763 --> 00:12:03,891 - Thank you. - Thank you very much. 95 00:12:15,478 --> 00:12:18,174 What's the matter? Afraid of the dark? 96 00:12:18,247 --> 00:12:20,875 No, afraid of what's in the dark. 97 00:12:27,289 --> 00:12:30,281 She's always daydreaming. Seeing things. 98 00:12:31,393 --> 00:12:33,691 You have an active imagination? 99 00:12:34,497 --> 00:12:36,692 - I suppose. - That's good. 100 00:12:36,999 --> 00:12:39,263 Then you've come to the right house. 101 00:12:41,303 --> 00:12:42,998 That you have. 102 00:12:44,006 --> 00:12:47,669 Come into the kitchen. We have the stove on. 103 00:12:49,545 --> 00:12:52,173 This old house gets clammy when it rains. 104 00:13:06,162 --> 00:13:07,595 Wow! 105 00:13:14,937 --> 00:13:18,532 I'll get a hot meal inside you, then give you a tour of the house, okay? 106 00:13:18,607 --> 00:13:19,699 Okay. 107 00:13:35,024 --> 00:13:37,117 What's the matter, my dear? 108 00:13:38,127 --> 00:13:39,890 Just my imagination. 109 00:13:43,365 --> 00:13:45,162 I've never seen a storm like this. 110 00:13:45,234 --> 00:13:49,227 Yes, they are quite fierce. Strangers never seem to see them coming. 111 00:13:49,438 --> 00:13:51,906 Not that we get many tourists around here. 112 00:13:52,474 --> 00:13:55,773 People do frighten of the forests and the violent storms. 113 00:13:56,178 --> 00:13:59,079 - But we like them, don't we, my dear? - Oh, yes. 114 00:13:59,682 --> 00:14:02,617 This can be the most exciting place to live. 115 00:14:03,052 --> 00:14:06,613 - You're kidding me. - Hilary and I... Where are my manners? 116 00:14:07,056 --> 00:14:10,048 I'm Gabriel Hartwicke, and this is my wife, Hilary. 117 00:14:10,593 --> 00:14:13,460 David Bower. This is my wife, Rosemary, and my daughter... 118 00:14:13,529 --> 00:14:14,621 Judy. 119 00:14:15,097 --> 00:14:18,794 That's not my real mother. My real mother lives in Boston. 120 00:14:19,268 --> 00:14:20,530 Can it. 121 00:14:21,003 --> 00:14:24,837 This will put a little meat on your bones, dearie. 122 00:14:27,243 --> 00:14:31,680 - You chose an unusual spot for a vacation. - Tell me about it. 123 00:14:31,847 --> 00:14:34,748 Unusual, but rich in adventure and beauty. 124 00:14:34,817 --> 00:14:38,344 - How do you stand the weather? - We're used to these storms. 125 00:14:39,255 --> 00:14:41,155 They're almost magical. 126 00:14:41,924 --> 00:14:44,290 They seem to go on and on. 127 00:14:44,360 --> 00:14:46,123 It's like one long night. 128 00:14:46,195 --> 00:14:50,188 Exactly, my dear. The longest night in the world. 129 00:14:50,866 --> 00:14:51,992 How quaint. 130 00:14:52,234 --> 00:14:55,863 The weather brings out creativity. It helps me in my work. 131 00:14:56,939 --> 00:14:59,635 What kind of work is that? Witchcraft? 132 00:15:03,512 --> 00:15:04,809 Close to it. 133 00:15:04,947 --> 00:15:08,713 I'm a doll maker. I make the most wonderful toys: 134 00:15:09,084 --> 00:15:11,951 Dolls, puppets, soldiers, ballerinas. 135 00:15:12,488 --> 00:15:16,948 But nowadays, people seem to want their playthings mass-produced. 136 00:15:17,526 --> 00:15:20,051 Nobody wants dolls that are special anymore... 137 00:15:20,129 --> 00:15:22,859 - that are one-of-a-kind. - I do. 138 00:15:23,098 --> 00:15:24,861 Yes, I believe you do. 139 00:15:25,501 --> 00:15:28,334 Judy, tell me, one thing I've noticed about you. 140 00:15:29,071 --> 00:15:32,734 You don't have a doll. That doesn't seem natural to me. 141 00:15:33,442 --> 00:15:36,377 A little girl without a doll is somehow incomplete. 142 00:15:36,779 --> 00:15:39,077 I had Teddy when I left the car, but... 143 00:15:39,148 --> 00:15:42,208 But the clumsy little dear dropped him in the forest. 144 00:15:44,453 --> 00:15:46,683 I dropped it in the forest. 145 00:15:46,755 --> 00:15:49,815 That's a shame. I can't replace Teddy. 146 00:15:50,492 --> 00:15:53,984 But I can make sure you have some company whilst you're here. 147 00:15:55,397 --> 00:15:57,490 A very dear friend of mine. 148 00:15:59,168 --> 00:16:00,328 I like him. 149 00:16:00,402 --> 00:16:03,200 - Say hello to Mr. Punch. - Hello, Mr. Punch. 150 00:16:03,272 --> 00:16:06,298 Punch's partner's name is Judy. The same as yours. 151 00:16:06,375 --> 00:16:08,138 Hear that? We're partners. 152 00:16:08,210 --> 00:16:11,646 Come on, Mr. Punch. You'll sit down with me and have some soup. 153 00:16:12,414 --> 00:16:13,972 Okay, Judy. 154 00:16:19,221 --> 00:16:22,713 Jesus! I feel like shit! 155 00:16:23,425 --> 00:16:25,393 Wet to the bleeding skin. 156 00:16:26,996 --> 00:16:28,020 God! 157 00:16:32,534 --> 00:16:37,130 Hi. Please excuse us. My name is Ralph. Ralph Morris. 158 00:16:37,606 --> 00:16:41,133 These girls, they were just hitchhiking and so I picked them up. 159 00:16:41,276 --> 00:16:42,834 Picked us up? 160 00:16:43,846 --> 00:16:47,839 - Trying to catch some talent, Ralph? - They're just kidding. 161 00:16:48,250 --> 00:16:50,650 I just thought because it was raining, you know. 162 00:16:50,719 --> 00:16:53,017 You thought you'd try a threesome? 163 00:16:53,155 --> 00:16:57,387 No! It was just because it was raining and the way you guys are dressed... 164 00:16:57,459 --> 00:16:58,721 I just thought... 165 00:16:58,794 --> 00:17:01,388 What's the matter with the way we're dressed? 166 00:17:01,663 --> 00:17:04,257 - Come and sit over here, Ralph. - Thank you. 167 00:17:04,366 --> 00:17:06,926 My name is Gabriel, and my wife, Hilary. 168 00:17:07,569 --> 00:17:11,437 - David, Rosemary, and Judy. - And Punch. 169 00:17:12,074 --> 00:17:16,272 Oh, jeez! I haven't seen a Punch doll since I was a kid. 170 00:17:17,046 --> 00:17:18,707 You like toys? 171 00:17:19,048 --> 00:17:20,982 You like to play around, Ralphie? 172 00:17:21,050 --> 00:17:23,712 Oh, yes! I mean, no. 173 00:17:24,053 --> 00:17:28,080 I liked dolls when I was a kid. But, of course, I'm not little anymore. 174 00:17:28,157 --> 00:17:29,181 Prove it. 175 00:17:29,258 --> 00:17:30,987 This is Isabel and I'm Enid. 176 00:17:31,060 --> 00:17:34,996 You're all welcome to stay the night until the storm settles down. 177 00:17:35,297 --> 00:17:38,630 Why don't you show our guests to their rooms, Gabriel? 178 00:17:38,734 --> 00:17:41,259 All right. Let's get you people settled in. 179 00:18:01,957 --> 00:18:04,152 Here, let me give you a hand. 180 00:18:04,960 --> 00:18:06,427 There you go. 181 00:18:09,731 --> 00:18:11,028 Hey, mister. 182 00:18:11,333 --> 00:18:13,631 - Ralph. - Ralph, are you scared? 183 00:18:13,702 --> 00:18:16,170 Of course not. What's there to be afraid of? 184 00:18:16,238 --> 00:18:18,866 - This house. - Don't be silly. 185 00:18:33,455 --> 00:18:36,891 Only one bed? Where's the kid supposed to sleep? 186 00:18:37,092 --> 00:18:39,322 She has a room of her own. 187 00:18:41,163 --> 00:18:43,927 That's a wonderful idea. 188 00:18:43,999 --> 00:18:46,490 Yes. I thought you would like it. 189 00:18:54,543 --> 00:18:56,773 What do you think about Ralph? 190 00:18:57,146 --> 00:18:59,444 What do you mean? Do I fancy him? 191 00:18:59,982 --> 00:19:01,882 No, stupid. 192 00:19:02,885 --> 00:19:05,581 I mean, is he gonna fall for it or not? 193 00:19:06,855 --> 00:19:09,380 I don't know. I think we ought to forget it. 194 00:19:12,528 --> 00:19:13,790 Look. 195 00:19:14,229 --> 00:19:17,426 I mean, how can we nick his wallet if we're surrounded by people... 196 00:19:17,499 --> 00:19:19,490 and he's in another room? 197 00:19:27,209 --> 00:19:28,608 Don't worry. 198 00:19:30,445 --> 00:19:34,313 I'll get to that fellow. And his car keys. 199 00:19:46,295 --> 00:19:47,353 Sir? 200 00:19:48,964 --> 00:19:50,488 Sir, please wait. 201 00:19:51,433 --> 00:19:53,230 Is that where the elves live? 202 00:19:53,302 --> 00:19:55,167 - Who? - The elves. 203 00:19:55,604 --> 00:19:57,834 No, Judy, that's just a storage room. 204 00:19:58,073 --> 00:19:59,904 Then where are the fairies? 205 00:19:59,975 --> 00:20:02,341 Maybe there are a few hiding in my workshop. 206 00:20:02,411 --> 00:20:03,844 Shall we see? 207 00:20:48,824 --> 00:20:51,588 Gabriel, this is great! 208 00:20:57,366 --> 00:20:58,993 You still like toys, do you? 209 00:20:59,067 --> 00:21:02,230 Yes, but it's too bad we have to outgrow them, right? 210 00:21:02,304 --> 00:21:05,671 - No one says you have to. - My daddy says you do. 211 00:21:05,741 --> 00:21:09,643 Daddies can be wrong sometimes, darling. They're only human. 212 00:21:11,647 --> 00:21:14,343 My father taught me everything I know. 213 00:21:14,449 --> 00:21:16,713 That's funny. I was just thinking about my dad. 214 00:21:16,785 --> 00:21:20,186 He used to tell us stories about how toys woke up after we were asleep. 215 00:21:20,255 --> 00:21:22,883 And they'd start to wander all over the house. 216 00:21:22,958 --> 00:21:27,122 I stayed up night after night to see if I could catch my toys playing on their own. 217 00:21:27,195 --> 00:21:28,492 Never made it. 218 00:21:28,563 --> 00:21:32,761 But I figured if they're having such a good time, with or without me... 219 00:21:32,834 --> 00:21:34,802 they might as well eat. 220 00:21:35,270 --> 00:21:39,036 So I started leaving cookies for them under my bed. 221 00:21:39,274 --> 00:21:40,935 And what happened? 222 00:21:41,310 --> 00:21:43,801 I raised several healthy families of ants. 223 00:21:45,681 --> 00:21:49,981 But then Dad clued me in. He said, "Toys eat imaginary cookies." 224 00:21:50,619 --> 00:21:54,680 - Your father sounds like a good man. - Yeah, he was. 225 00:21:56,124 --> 00:21:59,719 He died when I was nine, though. But you know, Gabriel... 226 00:22:00,062 --> 00:22:03,054 I can remember every single toy I had when I was little. 227 00:22:03,131 --> 00:22:05,326 And they remember you, Ralph. 228 00:22:05,567 --> 00:22:08,798 Toys are very loyal. And that is a fact. 229 00:22:11,940 --> 00:22:13,931 Tell me where the elves live. 230 00:22:14,009 --> 00:22:17,274 My darling, elves live wherever they want to. 231 00:22:31,927 --> 00:22:33,258 Here you are. 232 00:22:33,495 --> 00:22:37,158 There's a bathroom next door if you want to take that paint off your faces. 233 00:22:37,232 --> 00:22:38,392 The rain has streaked it. 234 00:22:38,467 --> 00:22:42,267 - It ain't paint. It's makeup. - And it's not streaked. 235 00:22:42,337 --> 00:22:44,066 It's supposed to look like this. 236 00:22:44,139 --> 00:22:46,801 It is? Well, don't mind me. 237 00:22:47,075 --> 00:22:50,101 I'm afraid I'm not aware of what's current and what isn't. 238 00:22:50,178 --> 00:22:53,477 We don't have very much contact with the modern world here. 239 00:22:53,582 --> 00:22:56,517 - All this stuff's pretty old, ain't it? - Yes, indeed. 240 00:22:57,185 --> 00:22:59,779 - Is it valuable? - To us, certainly. 241 00:23:00,088 --> 00:23:02,556 I mean, would it be valuable to anybody? 242 00:23:02,724 --> 00:23:05,716 Well, I'm certain that people with an appreciation... 243 00:23:05,794 --> 00:23:08,058 for objects that were made with loving care... 244 00:23:08,130 --> 00:23:11,099 - Yeah, but are they anticues? - "Anticues"? 245 00:23:11,166 --> 00:23:13,191 You know, valuable, old shit. 246 00:23:14,002 --> 00:23:16,163 - Stuff. - Antiques. 247 00:23:17,038 --> 00:23:21,839 Well, I suppose you could call some of these things antique. They are old. 248 00:23:22,010 --> 00:23:24,843 I suppose you could call me an antique, too. 249 00:23:24,913 --> 00:23:28,280 I'm just as old as half of this stuff. 250 00:23:28,817 --> 00:23:31,377 Yeah, you sure are. 251 00:23:33,321 --> 00:23:34,754 Well, good night. 252 00:23:34,856 --> 00:23:37,791 Do you mind if we have the radio on for a while? 253 00:23:37,859 --> 00:23:40,726 No, not at all. It won't disturb us. 254 00:23:40,796 --> 00:23:43,993 Gabriel and I sleep at the other end of the house. 255 00:23:45,734 --> 00:23:50,194 Pleasant dreams. Don't let the bedbugs bite. 256 00:23:52,107 --> 00:23:53,836 - Good night. - Good night. 257 00:23:56,812 --> 00:24:01,181 - Did you hear what she said? - Yeah. We can play the radio for a while. 258 00:24:01,249 --> 00:24:05,777 - No! About the antikis. - Well, what about them? 259 00:24:05,854 --> 00:24:08,049 This place is loaded with them. 260 00:24:08,457 --> 00:24:11,324 I bet they have old jewelry and stuff stashed somewhere. 261 00:24:11,393 --> 00:24:14,658 We could swipe it tonight, leave in the morning... 262 00:24:14,729 --> 00:24:18,859 and those two wouldn't notice it for days. Or maybe even years. 263 00:24:19,768 --> 00:24:24,171 - No, they'd call the police. - Do you see any phones around? 264 00:24:24,873 --> 00:24:27,433 Look, we could make a fortune here. 265 00:24:27,742 --> 00:24:30,973 A lot more than we could nick in old Ralphie boy's wallet. 266 00:24:31,079 --> 00:24:32,546 I don't know. 267 00:24:33,281 --> 00:24:36,717 I mean, they're so old. They could be our grandparents. 268 00:24:37,219 --> 00:24:38,618 Well, they ain't. 269 00:24:39,054 --> 00:24:42,285 And besides, they'll probably be dead soon, right? 270 00:24:44,226 --> 00:24:45,488 No, I... 271 00:24:46,261 --> 00:24:50,994 Look, we'll keep this on for a while, and no one will hear me when I sneak out. 272 00:24:51,366 --> 00:24:54,563 And you just keep this blasting, and I'll do the swiping. 273 00:24:54,803 --> 00:24:57,567 It won't take me long. No prob. 274 00:24:59,708 --> 00:25:01,198 Okay, no prob. 275 00:25:45,520 --> 00:25:49,081 This is your room, sweetheart. We'll call you in the morning for breakfast. 276 00:25:49,157 --> 00:25:50,624 Thanks, Mr. Gabriel. 277 00:25:50,792 --> 00:25:53,818 - Your room is further down the hall. - Good night, Judy. 278 00:25:53,895 --> 00:25:56,363 Good night, Ralph. Good night, Mr. Gabriel. 279 00:25:56,431 --> 00:25:57,659 Good night. 280 00:26:08,643 --> 00:26:10,042 God damn! 281 00:26:10,712 --> 00:26:14,239 You can hear those freaks' music all the way across the hall. 282 00:26:14,549 --> 00:26:18,849 It's not so bad. It reminds me that we're still in the 20th century. 283 00:26:20,055 --> 00:26:23,183 Well, at least the old fart stocks some good wine. 284 00:26:23,391 --> 00:26:26,360 It tastes musty. Just like this house. 285 00:26:26,995 --> 00:26:30,487 All right, look. You know what I'm gonna do when we get out of here? 286 00:26:30,565 --> 00:26:34,126 Ship the kid back to Boston, screw the divorce settlement. 287 00:26:35,337 --> 00:26:38,795 - We're young, we're rich. - I'm rich. 288 00:26:39,574 --> 00:26:42,941 We're in the prime of our lives. Who needs an anchor? 289 00:26:43,211 --> 00:26:47,113 Yeah, we could be in Monte Carlo right now, if it wasn't for the twerp. 290 00:27:31,459 --> 00:27:34,451 "The next morning, the witch put Gretel to work... 291 00:27:34,529 --> 00:27:36,622 "cooking and cleaning the house. 292 00:27:36,865 --> 00:27:40,961 "And the witch locked Hansel in a cage. She was going to eat him first. 293 00:27:41,102 --> 00:27:43,570 "But she wanted to fatten him up a little. 294 00:27:43,638 --> 00:27:46,300 "The witch made sure that Hansel ate very well... 295 00:27:46,374 --> 00:27:50,743 "and every day she would ask him to hold out his finger for her to pinch. 296 00:27:50,912 --> 00:27:53,710 "She wanted to see how plump he had grown." 297 00:27:57,485 --> 00:28:00,784 Hey, Mr. Punch, I'm thirsty. How about you? 298 00:28:01,289 --> 00:28:03,484 You bet. I'm real thirsty. 299 00:28:03,658 --> 00:28:08,027 - You want to go find something to drink? - Let's go, kiddo. 300 00:28:39,360 --> 00:28:40,622 Bingo. 301 00:31:54,923 --> 00:31:57,483 Help me. 302 00:32:22,850 --> 00:32:26,013 Daddy, Rosemary, the elves got one of the girls! 303 00:32:27,121 --> 00:32:30,386 - What? - They dragged her away. 304 00:32:30,458 --> 00:32:31,618 Dragged who away? 305 00:32:31,693 --> 00:32:34,662 The girl. One of the girls Ralph brought with him. 306 00:32:34,729 --> 00:32:35,923 Give me a break. 307 00:32:35,997 --> 00:32:38,488 I knew there was something weird about this place. 308 00:32:38,566 --> 00:32:41,660 - The old man is probably a sex-fiend. - Rosemary. 309 00:32:42,737 --> 00:32:45,069 All right, tell me what happened, Judy. 310 00:32:45,139 --> 00:32:49,906 - I got up to get a glass of water with Punch... - Wait. You wanted water and punch? 311 00:32:49,978 --> 00:32:52,674 No, I wanted water with Mr. Punch. 312 00:32:52,747 --> 00:32:55,238 Come on, get to the point, Judy. Come on. 313 00:32:55,316 --> 00:32:58,683 I saw a girl get dragged off into a room by an elf. 314 00:32:58,953 --> 00:33:01,581 - An elf? - Yes, and then... 315 00:33:01,656 --> 00:33:04,420 Judy, what have I told you about your stories? 316 00:33:04,492 --> 00:33:05,823 But this is... 317 00:33:06,327 --> 00:33:10,525 You'll wind up paying more child support. My money. 318 00:33:14,669 --> 00:33:18,662 Look, I know you don't enjoy spending your summers with me. 319 00:33:19,207 --> 00:33:20,834 I don't like it, either. 320 00:33:20,908 --> 00:33:23,775 But I'm sick of you lying all the time, okay? 321 00:33:24,112 --> 00:33:26,080 I don't want to hear it anymore. 322 00:33:26,147 --> 00:33:29,605 No more fairies, elves, princesses... 323 00:33:29,717 --> 00:33:33,483 ghosts, goblins, talking trees! I'm sick of it all, okay? 324 00:33:33,554 --> 00:33:36,614 I don't want to hear any more stories for the rest of the summer! 325 00:33:36,691 --> 00:33:38,921 Now, get out of here! Go to bed! 326 00:33:38,993 --> 00:33:40,324 - But... - Out! 327 00:33:40,395 --> 00:33:43,455 - But, Daddy... - You better do what he says, short stuff. 328 00:33:43,531 --> 00:33:46,694 He may not be able to give you a swat, but I can. 329 00:33:47,135 --> 00:33:48,397 Yes, ma'am. 330 00:34:00,248 --> 00:34:01,237 No. 331 00:34:10,725 --> 00:34:14,126 Feel free to have an imaginary cookie anytime you like. 332 00:34:15,329 --> 00:34:18,787 Or go ahead and get on your imaginary phone and call takeout. 333 00:34:22,003 --> 00:34:24,494 We've got a long night ahead of us, right? 334 00:34:42,657 --> 00:34:45,023 Judy. You just about gave me a heart attack. 335 00:34:45,093 --> 00:34:47,721 - I have to ask you a question. - Yeah? 336 00:34:47,862 --> 00:34:49,489 Do you trust kids? 337 00:34:49,864 --> 00:34:51,092 Yeah, I guess. 338 00:34:51,165 --> 00:34:54,225 - Do you believe things they tell you? - Sure. Why? 339 00:34:54,302 --> 00:34:56,463 My mom does, too. But my dad doesn't. 340 00:34:56,537 --> 00:35:00,029 Punch always believes me. He's my best friend. Next to Teddy, my bear. 341 00:35:00,108 --> 00:35:02,372 Let me guess. You got something to tell me, right? 342 00:35:02,443 --> 00:35:05,435 One of those girls you brought here with you... 343 00:35:06,447 --> 00:35:08,881 - she's gone. - Gone? 344 00:35:09,717 --> 00:35:11,810 - Gone where? - They dragged her into a room. 345 00:35:11,886 --> 00:35:14,218 She was screaming and kicking and bleeding. 346 00:35:14,288 --> 00:35:17,155 - Who did? Who dragged her away? - The elves. 347 00:35:19,060 --> 00:35:21,790 This is not a fairy tale. This is real. 348 00:35:22,396 --> 00:35:26,162 Great. Well, we'll just check it out in the morning. 349 00:35:26,234 --> 00:35:28,134 But suppose there isn't a morning? 350 00:35:28,202 --> 00:35:30,932 Suppose this is the longest night in the whole world? 351 00:35:31,005 --> 00:35:33,838 Remember what Mr. Gabriel said about the storm? 352 00:35:33,908 --> 00:35:35,842 Yes, but he was just being poetic. 353 00:35:35,910 --> 00:35:38,777 Suppose the elves get more people during the storm? 354 00:35:38,846 --> 00:35:41,314 Suppose they're satisfied with only one? 355 00:35:41,382 --> 00:35:44,442 I mean, maybe they were just lonely. 356 00:35:45,186 --> 00:35:47,279 Well, I guess you're right. 357 00:35:49,924 --> 00:35:51,585 - Judy. - Yes, Ralph? 358 00:35:54,462 --> 00:35:57,397 - What's that on your slippers? - I don't know. 359 00:36:04,238 --> 00:36:05,535 It's blood. 360 00:36:05,606 --> 00:36:09,201 Yeah, well, it was pretty bloody when they dragged her away. 361 00:36:09,544 --> 00:36:11,808 You weren't kidding, were you? 362 00:36:12,513 --> 00:36:14,344 - Judy. - Yes, Ralph? 363 00:36:14,515 --> 00:36:17,882 - Can you show me where it happened? - I guess so. 364 00:36:20,655 --> 00:36:23,715 Okay. Let's go. 365 00:36:30,164 --> 00:36:33,361 - I think it was around here. - You're not sure? 366 00:36:33,434 --> 00:36:36,426 What do you want from me? I'm 7 years old. 367 00:36:49,617 --> 00:36:52,347 - Okay, which way, left or right? - Right. 368 00:36:53,187 --> 00:36:54,415 I think. 369 00:37:24,085 --> 00:37:25,450 Stay close. 370 00:37:43,304 --> 00:37:45,272 I thought I heard a rat. 371 00:37:56,417 --> 00:37:58,146 Oh, my God. Come on. 372 00:38:09,897 --> 00:38:11,489 Nothing in here. 373 00:38:13,467 --> 00:38:16,129 Well, that takes a load off my mind. 374 00:38:17,905 --> 00:38:18,963 Look. 375 00:38:28,316 --> 00:38:31,479 Oh, no. This way. 376 00:38:48,502 --> 00:38:51,300 - It's sticky. - Maybe blood, huh? 377 00:38:52,273 --> 00:38:53,433 Maybe. 378 00:39:03,684 --> 00:39:07,142 - Do you think they took her up to the attic? - I don't know. 379 00:39:07,922 --> 00:39:12,382 Maybe there's just a window open up there, or maybe a hole in the roof. 380 00:39:13,861 --> 00:39:17,353 I'll tell you what. Wait here and I'll go check. 381 00:39:17,865 --> 00:39:20,197 Why? I've been in attics before. 382 00:39:23,070 --> 00:39:24,560 Okay, come on. 383 00:39:56,170 --> 00:39:58,934 What is all this stuff? It's all dusty. 384 00:40:02,510 --> 00:40:05,411 Looks like it hasn't been used in years. 385 00:40:06,347 --> 00:40:07,746 Thank God. 386 00:40:11,952 --> 00:40:14,750 We better go down and tell somebody about this. 387 00:40:16,323 --> 00:40:19,656 My dad won't believe you. He didn't believe me. 388 00:40:20,861 --> 00:40:23,295 They'll believe me. I'm a grownup. 389 00:40:23,364 --> 00:40:24,729 Ralph, look out! 390 00:40:28,536 --> 00:40:30,834 Ralph, are you okay? 391 00:40:30,971 --> 00:40:33,064 Yeah. Sure. 392 00:40:35,943 --> 00:40:37,205 What happened? 393 00:40:37,278 --> 00:40:40,736 There were some dolls up there, and you tripped over them. 394 00:40:41,949 --> 00:40:43,075 I thought a rat bit me. 395 00:40:54,428 --> 00:40:56,259 What the hell are you doing? 396 00:40:57,632 --> 00:41:01,830 - Something's happened to one of the girls. - Daddy, remember? I told you! 397 00:41:01,903 --> 00:41:04,531 Yeah, we know. Elves. 398 00:41:05,273 --> 00:41:07,400 No, please, listen to this. Look at this! 399 00:41:07,475 --> 00:41:09,238 - What is that? Blood? - Yes! 400 00:41:09,310 --> 00:41:12,108 - Isabel, you nearly... - He's not Isabel. 401 00:41:12,180 --> 00:41:13,204 I can see that. 402 00:41:13,281 --> 00:41:15,749 I'm sorry, but something's happened to your friend. 403 00:41:15,817 --> 00:41:18,786 - What do you mean? - I saw her get dragged off. 404 00:41:18,953 --> 00:41:21,649 Judy, I warned you about that crap. 405 00:41:21,722 --> 00:41:25,351 I don't know what's happened to her, but there's blood all over the hallway! 406 00:41:25,426 --> 00:41:27,519 What have you done with her? 407 00:41:27,595 --> 00:41:30,723 You took a fancy to her when you picked us up, didn't you? 408 00:41:30,798 --> 00:41:33,767 Isabel was right! You wanted some quick fun! 409 00:41:34,268 --> 00:41:37,066 What did you do, follow her? Then when she said no... 410 00:41:37,138 --> 00:41:39,538 No! I was fast asleep in my bed. 411 00:41:39,674 --> 00:41:42,165 - That's right. - How would you know? 412 00:41:43,644 --> 00:41:46,112 You get away from my daughter, pervert. 413 00:41:46,180 --> 00:41:50,173 No, please, just listen to me. Look, I don't know what's happened to her. 414 00:41:50,251 --> 00:41:52,242 All I know is... I don't know. 415 00:41:52,320 --> 00:41:55,084 There's something really funny going on in this house. 416 00:41:55,156 --> 00:41:58,489 - It's the little people. - Exactly! 417 00:41:58,926 --> 00:42:00,951 No! It is no... Oh, God! 418 00:42:01,028 --> 00:42:04,225 All I'm suggesting is that we just search the house for the girl. 419 00:42:04,298 --> 00:42:07,665 You can't con me. You've killed Isabel, haven't you? 420 00:42:07,735 --> 00:42:09,726 No, please, I didn't! No! 421 00:42:09,804 --> 00:42:12,773 God, look at him. You're covered in blood. 422 00:42:12,840 --> 00:42:13,932 I am... 423 00:42:15,509 --> 00:42:16,498 I am. 424 00:42:18,346 --> 00:42:21,076 See? I told you I got bit by that rat. 425 00:42:21,249 --> 00:42:24,412 I didn't see any rats. Just toys. 426 00:42:25,820 --> 00:42:29,312 Move away from my daughter, mister, or I'm gonna rearrange your face! 427 00:42:29,390 --> 00:42:30,550 - Oh, yeah? - Yeah! 428 00:42:30,625 --> 00:42:33,753 Well, why don't... Why don't you and I go look for the girl? 429 00:42:33,828 --> 00:42:36,956 If you think I'm going anywhere with you, you're bloody crazy. 430 00:42:37,031 --> 00:42:39,192 And you are spending the night in our room. 431 00:42:39,267 --> 00:42:41,064 - No, I won't. - You heard me! 432 00:42:41,135 --> 00:42:43,501 I want to stay with Ralph. He's my friend. 433 00:42:43,571 --> 00:42:45,903 I'll bet he is. Come on. 434 00:42:49,176 --> 00:42:51,144 Wait, Judy! 435 00:42:54,982 --> 00:42:58,110 Please, Enid. Give me five minutes, please! That's all... 436 00:42:58,286 --> 00:42:59,878 Oh, God. 437 00:43:03,324 --> 00:43:04,552 Judith Anne! 438 00:43:16,103 --> 00:43:18,663 Get out here right now, God damn it. 439 00:43:21,108 --> 00:43:25,204 If you don't come out right now, I'm gonna rip this doll to shreds. 440 00:43:26,314 --> 00:43:27,906 You think I'm kidding? 441 00:43:28,916 --> 00:43:29,974 Okay. 442 00:43:48,436 --> 00:43:50,267 All right, funny man. 443 00:43:51,639 --> 00:43:54,972 Let's see just how bright you can get. 444 00:44:18,299 --> 00:44:20,995 - Gabriel, thank goodness. - Ralph, what's the matter? 445 00:44:21,068 --> 00:44:23,093 One of the girls is missing, and there's... 446 00:44:23,170 --> 00:44:25,297 - On the living room, on the carpet. - I know. 447 00:44:25,373 --> 00:44:28,035 Please, don't say anything about it to anybody at all. 448 00:44:28,109 --> 00:44:30,077 Hilary will be so cross. 449 00:44:30,444 --> 00:44:32,207 Yeah, I bet she will. 450 00:44:32,380 --> 00:44:35,144 And just for the record, what are you talking about? 451 00:44:35,216 --> 00:44:38,379 I spilled a can of paint. I use it to paint the dolls' cheeks. 452 00:44:38,452 --> 00:44:40,511 I wanted to touch up some of the older ones. 453 00:44:40,588 --> 00:44:43,887 - I'll go get the mop. - Wait. Paint? You spilled paint? 454 00:44:43,958 --> 00:44:46,426 Yes, I do some of my best work at night. 455 00:44:46,594 --> 00:44:47,891 Now, about that girl... 456 00:44:47,962 --> 00:44:51,591 Judy saw her getting dragged away by the elves. 457 00:44:51,799 --> 00:44:54,495 - And you believed her? - Yeah. Well, no. 458 00:44:54,568 --> 00:44:55,796 Congratulations, Ralph. 459 00:44:55,870 --> 00:44:58,304 We'll wake up that child that's inside you, yet. 460 00:44:58,372 --> 00:44:59,566 Don't worry about the girl. 461 00:44:59,640 --> 00:45:02,734 She's probably got lost in one of the wings in this old mausoleum. 462 00:45:02,810 --> 00:45:06,769 If she hasn't turned up by breakfast time, I'll go and find her. 463 00:45:46,987 --> 00:45:48,545 What are you doing? 464 00:45:51,959 --> 00:45:54,689 I'm just washing some of this blood off. 465 00:45:55,463 --> 00:45:56,953 There you are. 466 00:46:03,504 --> 00:46:05,529 Boy, they really broke the skin. 467 00:46:06,640 --> 00:46:09,632 - With my luck, they're rabid. - I like rabbits. 468 00:46:13,114 --> 00:46:17,073 Judy, your father's gonna kill you if he catches you down here with me. 469 00:46:17,384 --> 00:46:20,046 Worse yet, he's probably gonna kill me. 470 00:46:20,354 --> 00:46:23,118 Ralph, what do you think we should do? 471 00:46:23,290 --> 00:46:24,416 About Isabel? 472 00:46:24,492 --> 00:46:26,983 No, about the longest night in the world. 473 00:46:35,803 --> 00:46:38,533 Do you know something that I don't know? 474 00:46:41,642 --> 00:46:43,007 I guess I do. 475 00:46:44,745 --> 00:46:47,908 Honey, I wish I knew what you were talking about. 476 00:46:49,550 --> 00:46:51,245 You know, Ralph. 477 00:46:51,752 --> 00:46:55,188 Deep down inside, you know. 478 00:47:09,503 --> 00:47:10,595 Shit. 479 00:49:34,748 --> 00:49:35,737 Isabel. 480 00:50:13,087 --> 00:50:15,885 Hush-a-bye, baby 481 00:50:16,056 --> 00:50:18,547 On the tree top 482 00:51:28,629 --> 00:51:30,256 Oh, Jesus! 483 00:51:35,302 --> 00:51:37,429 Stop buggering around. 484 00:51:39,106 --> 00:51:40,596 Is that you Isabel? 485 00:51:45,379 --> 00:51:47,006 Are you all right? 486 00:51:47,347 --> 00:51:48,473 Go back. 487 00:51:49,082 --> 00:51:50,572 What's the matter? 488 00:52:02,296 --> 00:52:03,524 Are you hurt? 489 00:52:16,577 --> 00:52:18,477 Oh, my God! 490 00:52:19,346 --> 00:52:20,836 Who did this to you? 491 00:52:20,914 --> 00:52:22,108 Go back. 492 00:52:23,016 --> 00:52:24,313 Please. 493 00:52:42,069 --> 00:52:44,128 Oh, my God! 494 00:52:56,583 --> 00:52:58,949 Oh, my God! The kid was right. 495 00:52:59,620 --> 00:53:02,817 The little people. They're fucking dolls. 496 00:53:45,399 --> 00:53:46,730 Mama. 497 00:53:53,173 --> 00:53:54,970 Don't worry, I'll be back! 498 00:54:11,024 --> 00:54:13,652 Okay, soldier boys, come and get it. 499 00:54:13,727 --> 00:54:17,857 And I'll give you a hotfoot all the way up to your pointed little heads! 500 00:55:30,137 --> 00:55:31,604 Are you asleep? 501 00:55:33,240 --> 00:55:35,834 Wait till I get my hands on that kid. 502 00:55:36,810 --> 00:55:40,302 Sent me on a wild-goose chase all over this fun house. 503 00:55:59,700 --> 00:56:02,863 I think I'll take a shower before I hit the hay. 504 00:56:07,207 --> 00:56:08,469 Don't get up. 505 00:56:16,249 --> 00:56:18,444 - You're sure they're in there? - Yeah. 506 00:56:18,685 --> 00:56:21,153 - Little people? - Very little. 507 00:56:23,156 --> 00:56:26,922 With my luck, it's probably a lost tribe of pygmies... 508 00:56:28,095 --> 00:56:29,392 with blowguns. 509 00:56:36,670 --> 00:56:39,571 It's locked. Let's just try someplace else. 510 00:56:49,249 --> 00:56:52,218 Are you sure these little people are kids? 511 00:56:52,385 --> 00:56:53,977 Not exactly. 512 00:57:05,565 --> 00:57:07,294 Turn on the light. 513 00:57:07,501 --> 00:57:09,628 I can't find the light switch. 514 00:57:12,773 --> 00:57:15,640 Maybe there's a light at the other end of the room. 515 00:57:16,176 --> 00:57:18,701 Gabriel said this was a storage room, right? 516 00:57:23,817 --> 00:57:27,617 - Probably just the wind. - Just the wind. 517 00:57:27,687 --> 00:57:29,177 Right. 518 00:57:37,931 --> 00:57:39,421 Here it is. 519 00:57:40,901 --> 00:57:42,835 It's a hanging light. 520 00:57:56,616 --> 00:57:58,607 Look at these dollies. 521 00:58:03,223 --> 00:58:05,191 What detail! 522 00:58:05,258 --> 00:58:06,987 Hello, little people. 523 00:58:12,465 --> 00:58:14,933 These aren't your little people, are they? 524 00:58:19,673 --> 00:58:22,540 They're just ordinary dolls that Gabriel made, aren't they? 525 00:58:22,609 --> 00:58:24,008 I guess. 526 00:58:32,185 --> 00:58:34,278 - Judy? - Yes, Ralph? 527 00:58:34,621 --> 00:58:35,952 These dolls... 528 00:58:38,024 --> 00:58:39,821 they're alive, aren't they? 529 00:58:41,828 --> 00:58:42,954 Sure they are. 530 00:58:43,029 --> 00:58:45,964 Remember when you talked about toys coming to life at night? 531 00:58:46,032 --> 00:58:50,162 But, Judy, that was just a little story. 532 00:58:50,904 --> 00:58:52,428 A true story. 533 00:58:52,606 --> 00:58:55,837 - Why don't we get out of here? - I don't think they'd like that. 534 00:58:55,909 --> 00:58:58,901 Yeah? Well, the hell with them! 535 00:58:59,212 --> 00:59:02,340 Let's go! 536 00:59:04,384 --> 00:59:07,842 Ralph, stop! You're making them angry, Ralph! 537 00:59:08,188 --> 00:59:11,157 I'm offending the toys? Excuse me! 538 00:59:12,626 --> 00:59:13,684 Sorry. 539 00:59:18,531 --> 00:59:19,828 Excuse me. 540 00:59:29,042 --> 00:59:31,374 Run, Judy! 541 00:59:36,383 --> 00:59:38,010 Stop it! Help! 542 00:59:40,020 --> 00:59:43,751 No! Leave him alone! Stop it! 543 00:59:48,728 --> 00:59:51,356 Why are you doing this to my friend? 544 00:59:51,431 --> 00:59:53,763 You're bad dollies! Bad! 545 00:59:54,034 --> 00:59:55,661 Leave him alone! 546 01:00:01,141 --> 01:00:03,109 Ralph, are you okay? 547 01:00:07,814 --> 01:00:10,544 - We got to get out of here. - Not right now. 548 01:00:10,617 --> 01:00:11,777 Why not? 549 01:00:11,851 --> 01:00:15,082 They won't let us. They're deciding what to do with us. 550 01:00:17,824 --> 01:00:19,485 Oh, great. 551 01:00:19,559 --> 01:00:21,993 Don't worry. Mr. Punch will protect us. 552 01:00:41,081 --> 01:00:45,142 Come on, baby. Let's not let this place spoil our whole vacation, okay? 553 01:00:47,420 --> 01:00:50,412 Will Mommy kiss Daddy and make it all better? 554 01:00:52,392 --> 01:00:55,520 Please, Mommy? Don't punish Daddy. 555 01:00:55,595 --> 01:00:59,429 Come on, give him a big, wet one. 556 01:01:01,768 --> 01:01:02,962 Oh, God! 557 01:01:20,220 --> 01:01:22,484 That Ralph guy did this, didn't he? 558 01:01:22,555 --> 01:01:24,921 That psychotic piece of shit! 559 01:01:25,291 --> 01:01:26,849 I'll kill him! 560 01:01:38,304 --> 01:01:39,794 What's going on now? 561 01:01:40,507 --> 01:01:44,739 They're trying to decide if you're really an adult, or just a kid in disguise. 562 01:01:45,812 --> 01:01:48,508 I've been trying to figure that out for years. 563 01:01:58,425 --> 01:02:00,086 Thank you. 564 01:02:01,428 --> 01:02:02,895 We can go now. 565 01:02:14,007 --> 01:02:17,033 - I must be hallucinating. - Lf that means dreaming, you're not. 566 01:02:17,110 --> 01:02:18,941 - But how... - You! 567 01:02:19,012 --> 01:02:20,502 You're dead meat! 568 01:02:20,647 --> 01:02:23,548 - Your father sounds upset. - He looks upset, too. 569 01:02:23,683 --> 01:02:26,481 - You killed Rosemary. - No, he didn't. 570 01:02:26,553 --> 01:02:29,181 - Yeah. No, he didn't. - Then who did? 571 01:02:29,255 --> 01:02:31,621 I don't know. The little people? 572 01:02:41,134 --> 01:02:44,103 Daddy, don't! Please! 573 01:02:45,338 --> 01:02:47,033 Daddy, no! 574 01:02:53,413 --> 01:02:56,678 - What do we have, a hero now? - Yes, he is a hero! 575 01:02:56,783 --> 01:02:59,479 He's probably a prince in disguise or something. 576 01:02:59,552 --> 01:03:02,612 But even if he's not, he's nicer than you'll ever be. 577 01:03:02,689 --> 01:03:06,489 Don't! Do me a favor. Just stand there, okay? Very, very quietly. 578 01:03:06,593 --> 01:03:08,026 Hi. Can we talk? 579 01:03:08,628 --> 01:03:12,359 I swear to God, there are some crazy toys down there that can kill people. 580 01:03:12,432 --> 01:03:13,592 Don't hand me that shit! 581 01:03:13,666 --> 01:03:16,499 Honest! I wouldn't have believed it if I hadn't seen it... 582 01:03:16,569 --> 01:03:18,093 - but they captured me! - Yeah? 583 01:03:18,571 --> 01:03:22,029 - Then why didn't they kill you? - I'm young at heart, I guess? 584 01:03:23,109 --> 01:03:24,906 Daddy, don't! 585 01:05:12,986 --> 01:05:15,284 Fuck you, clownie! 586 01:05:18,992 --> 01:05:21,051 Such language. 587 01:05:21,961 --> 01:05:24,191 And such a temper. 588 01:05:27,700 --> 01:05:30,726 What a mess you have made down here. 589 01:05:34,007 --> 01:05:37,773 Just look what he's done to Judy's good friend, Mr. Punch. 590 01:05:38,711 --> 01:05:41,509 I'll do the same to you, you old witch. 591 01:05:41,714 --> 01:05:44,877 - He figured it out. - A lucky guess, that's all. 592 01:05:47,954 --> 01:05:49,717 - Where's my daughter? - She's safe. 593 01:05:49,789 --> 01:05:51,017 With friends. 594 01:05:51,491 --> 01:05:55,188 It's past her bedtime. She should be dreaming sweet dreams by now. 595 01:05:55,261 --> 01:05:56,660 I want her back. 596 01:05:56,729 --> 01:05:59,323 She belongs in a juvenile home, that little punk. 597 01:05:59,432 --> 01:06:02,959 Helping that murderer. Come on, hand her over. She's my kid! 598 01:06:03,136 --> 01:06:06,628 Being a parent is a privilege, David, not a right. 599 01:06:06,873 --> 01:06:08,704 Who the hell do you think you are? 600 01:06:08,775 --> 01:06:11,608 Such persistently quaint terminology. 601 01:06:11,844 --> 01:06:14,472 Don't worry. Everything can be repaired. 602 01:06:14,747 --> 01:06:16,339 Oh, yeah? 603 01:06:16,616 --> 01:06:18,550 Fix this, old man. 604 01:06:19,552 --> 01:06:21,520 It's a hunk of junk. 605 01:06:21,587 --> 01:06:23,646 It's junk! 606 01:06:23,723 --> 01:06:26,851 Yes, I'll fix him, David, with your help. 607 01:06:27,160 --> 01:06:30,186 You can destroy as many toys as you like. 608 01:06:30,263 --> 01:06:32,561 But you can't get rid of them all. 609 01:06:32,632 --> 01:06:35,795 Toys will be here for as long as children want them. 610 01:06:36,035 --> 01:06:38,765 They're the heart and soul of childhood. 611 01:06:39,138 --> 01:06:42,471 Hilary and I think that the bitterness people feel as adults... 612 01:06:42,542 --> 01:06:46,842 can turn to love if they surrender to the goodwill toys provide. 613 01:06:47,180 --> 01:06:48,977 Some people could be saved. 614 01:06:49,115 --> 01:06:51,310 We give everyone a sporting chance. 615 01:06:51,684 --> 01:06:54,414 But the others, like you? 616 01:06:54,954 --> 01:06:57,684 Well, they have to start over... 617 01:06:57,924 --> 01:07:00,324 and play a new role in the big game. 618 01:07:03,563 --> 01:07:07,590 And you still don't know what's happening, do you? 619 01:07:07,667 --> 01:07:09,532 You silly Mr. Punch. 620 01:07:09,635 --> 01:07:13,366 Mischievous Mr. Punch. Always making trouble. 621 01:07:43,669 --> 01:07:46,797 What a little dickens you can be, my little Punch. 622 01:07:46,973 --> 01:07:48,600 I must admit... 623 01:07:48,674 --> 01:07:51,905 you do look spiffier in your more contemporary clothing. 624 01:07:53,045 --> 01:07:54,410 I don't know. 625 01:07:55,448 --> 01:07:58,849 Don't you think it clashes with his more modern getup? 626 01:08:13,966 --> 01:08:15,934 You're awake. Good. 627 01:08:18,371 --> 01:08:21,670 Steady now. You've had an awful crack on the noggin. 628 01:08:22,608 --> 01:08:24,132 One of the dolls. 629 01:08:24,710 --> 01:08:25,870 The dolls. 630 01:08:28,614 --> 01:08:31,082 The killer dolls! 631 01:08:32,084 --> 01:08:33,073 The what? 632 01:08:33,386 --> 01:08:36,822 Oh, dear. I do hope he hasn't got a concussion. 633 01:08:38,391 --> 01:08:40,222 Welcome back, my dear. 634 01:08:40,526 --> 01:08:43,791 Mr. Gabriel? What happened? 635 01:08:43,863 --> 01:08:46,798 Last night, after dinner, you two disappeared on us. 636 01:08:46,866 --> 01:08:50,131 We looked high and low for you but we couldn't find you anywhere. 637 01:08:50,203 --> 01:08:53,934 Then we thought you might be outside trying to get Ralph's motorcar started. 638 01:08:54,006 --> 01:08:55,303 So we went out. 639 01:08:55,541 --> 01:08:58,669 By the way, we managed to get your car out of the mud for you. 640 01:08:59,745 --> 01:09:02,407 - Thanks. - You're very welcome. 641 01:09:02,482 --> 01:09:05,007 When we came back, the house was quite empty. 642 01:09:05,184 --> 01:09:09,484 Eventually I found you in my storage room. I thought I'd locked it. 643 01:09:09,555 --> 01:09:12,581 By the way, you must have knocked all my dolls off the shelves. 644 01:09:12,658 --> 01:09:14,387 You were out cold. 645 01:09:16,362 --> 01:09:18,159 How long have we been unconscious? 646 01:09:18,231 --> 01:09:22,292 About three hours. In truth, I think you were asleep most of the time. 647 01:09:22,435 --> 01:09:24,232 You seemed exhausted. 648 01:09:24,937 --> 01:09:26,802 Where's my daddy? 649 01:09:27,573 --> 01:09:31,065 Well, I hate to have to be the one to tell you this, my dear... 650 01:09:31,143 --> 01:09:33,577 but your daddy has gone on without you. 651 01:09:33,713 --> 01:09:35,943 No, that doesn't make a whole lot of sense. 652 01:09:36,015 --> 01:09:39,109 Adults seldom do. Your father left a note. 653 01:09:39,352 --> 01:09:41,445 Allow me, my dear. 654 01:09:42,555 --> 01:09:44,989 "Dear Judy, forgive me. 655 01:09:45,758 --> 01:09:47,953 "I never was a good father, I know. 656 01:09:48,394 --> 01:09:50,919 "Rosemary and I are leaving you here... 657 01:09:50,997 --> 01:09:55,491 "with a hope that you will have a much happier life living with your mother, not us. 658 01:09:56,435 --> 01:10:00,201 "We are moving to another country and changing our names. 659 01:10:00,540 --> 01:10:03,839 "We are leaving you enough money for a plane ticket back to Boston. 660 01:10:03,910 --> 01:10:05,810 "Love, your father." 661 01:10:05,878 --> 01:10:08,403 He won't be back ever? 662 01:10:08,481 --> 01:10:10,608 No, I'm afraid not, my dear. 663 01:10:11,350 --> 01:10:12,977 There, there. 664 01:10:13,119 --> 01:10:15,781 Some people just don't cut out to be daddies. 665 01:10:16,355 --> 01:10:20,018 He thought that the best, the grandest thing he could do for you... 666 01:10:20,159 --> 01:10:24,425 was to allow you to grow up in a household of love with your mommy. 667 01:10:26,732 --> 01:10:29,599 - What about the two girls? My hitchhikers? - Yes. 668 01:10:29,969 --> 01:10:31,869 P.S. 669 01:10:32,471 --> 01:10:35,372 "I am taking the two hitchhikers with me." 670 01:10:36,242 --> 01:10:37,869 Let me... 671 01:10:41,380 --> 01:10:44,907 Her father asked that you make sure that Judy gets back to Boston. 672 01:10:45,084 --> 01:10:47,052 But I don't have that kind of money. 673 01:10:47,119 --> 01:10:49,815 He left you the money for a plane ticket, too. 674 01:10:50,923 --> 01:10:54,359 That's funny, because he didn't seem that generous to me. 675 01:10:54,694 --> 01:10:57,356 I can't believe all this was just a nightmare. 676 01:10:57,430 --> 01:11:01,958 There's a saying in my family that sometimes bad dreams can be good for you. 677 01:11:05,871 --> 01:11:08,669 It's time we were heading back to the real world. 678 01:11:09,041 --> 01:11:10,474 Like, now. 679 01:11:12,211 --> 01:11:15,806 - Will you be all right to drive? - Oh, yeah. I'm raring to go. 680 01:11:15,881 --> 01:11:18,679 You know, you don't have to go if you don't want to. 681 01:11:18,751 --> 01:11:21,242 We've grown quite fond of you. 682 01:11:22,388 --> 01:11:26,290 A child, and a child at heart. 683 01:11:26,759 --> 01:11:29,455 You can stay here and play with our toys... 684 01:11:29,562 --> 01:11:31,393 for as long as you like. 685 01:11:31,964 --> 01:11:34,125 For as long as there are toys to play with. 686 01:11:34,200 --> 01:11:36,691 Gee, thanks, but my mom would be worried. 687 01:11:36,802 --> 01:11:40,431 Is it okay if we come back and visit you next summer vacation? 688 01:11:40,506 --> 01:11:42,940 Of course, darling. It will be our pleasure. 689 01:11:43,009 --> 01:11:44,806 Write to us in advance, dear... 690 01:11:44,877 --> 01:11:47,437 and we'll get the house all dolled up for you. 691 01:11:47,513 --> 01:11:50,038 I think it's time we should be going. 692 01:11:54,453 --> 01:11:55,920 Thank you. 693 01:11:55,988 --> 01:11:58,388 Where's Mr. Punch? I want to say goodbye. 694 01:11:58,457 --> 01:12:00,982 I was just going to put Mr. Punch to bed. 695 01:12:01,060 --> 01:12:05,394 He's very tired after such a long, long night. 696 01:12:05,865 --> 01:12:08,595 The longest night in the world. 697 01:12:13,706 --> 01:12:15,674 See you next summer. 698 01:12:17,810 --> 01:12:20,278 So long, short stuff. 699 01:12:22,648 --> 01:12:24,275 Let's go. 700 01:12:25,985 --> 01:12:29,148 Let's get out of here. This place is getting real creepy. 701 01:12:35,194 --> 01:12:36,354 What's this? 702 01:12:36,429 --> 01:12:40,024 That's Teddy! He's my best friend. Next to you, I mean. 703 01:12:40,132 --> 01:12:41,895 Rosemary threw him away. 704 01:12:41,967 --> 01:12:45,300 - But what's he doing in here? - Remember what Mr. Gabriel said? 705 01:12:45,371 --> 01:12:46,360 No. 706 01:12:46,872 --> 01:12:49,432 "Toys are loyal. And that's a fact." 707 01:12:52,378 --> 01:12:55,040 - Wait a minute, Ralph. - Judy, no! 708 01:12:57,049 --> 01:12:59,415 Mr. Gabriel, I think... 709 01:12:59,985 --> 01:13:03,580 I think Teddy would like it here with all the other dolls. 710 01:13:08,761 --> 01:13:11,594 I think perhaps that's a very good idea. 711 01:13:11,664 --> 01:13:14,724 We'll treat him as if he were one of our own, dear heart. 712 01:13:14,800 --> 01:13:19,032 And he'll be here waiting for you in case you should ever decide to come back. 713 01:13:19,105 --> 01:13:20,834 - Bye. Let's go. - Bye. 714 01:13:32,351 --> 01:13:34,717 - Ralph, are you married? - No. 715 01:13:34,854 --> 01:13:38,585 - Ever wanted to be? - Yeah. No. I don't know. 716 01:13:38,824 --> 01:13:41,486 - Have you ever been to Boston? - Yeah. 717 01:13:41,694 --> 01:13:45,061 You'll like my mother. She's young and very pretty. 718 01:13:47,333 --> 01:13:48,891 - Ralph? - Yes, Judy? 719 01:13:48,968 --> 01:13:50,959 Ever wanted a daughter? 720 01:14:15,194 --> 01:14:16,491 Damn it! 721 01:14:35,247 --> 01:14:36,509 Sit down! 722 01:14:54,600 --> 01:14:56,761 All right, let's hear it. What are we gonna do? 723 01:14:56,836 --> 01:14:58,770 - You see a bus anywhere? - Just relax. 724 01:14:58,838 --> 01:15:00,635 I don't believe this! 725 01:15:03,576 --> 01:15:06,340 Look. There's a house over there.