1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 *** Subtitles by dylux *** 2 00:02:06,360 --> 00:02:07,595 ♪ All in all it was a good day ♪ 3 00:02:07,661 --> 00:02:08,762 ♪ I mean it could've been worse ♪ 4 00:02:08,829 --> 00:02:10,198 ♪ But I couldn't help but curse my fate ♪ 5 00:02:10,264 --> 00:02:11,665 Hey, Micky. 6 00:02:11,732 --> 00:02:13,334 ♪ Once again my timing's all off ♪ 7 00:02:13,401 --> 00:02:14,268 ♪ Once again I'm a little bit too late... ♪ 8 00:02:14,335 --> 00:02:15,869 (Micky howls) 9 00:02:15,936 --> 00:02:17,505 Don't tell mom. 10 00:02:17,571 --> 00:02:19,006 Tell me what? 11 00:02:19,072 --> 00:02:20,641 Nothing. I forgot to go to the store. 12 00:02:20,708 --> 00:02:22,109 No milk. 13 00:02:22,176 --> 00:02:25,112 There's a fresh gallon in the fridge. 14 00:02:25,179 --> 00:02:26,347 What's that you got behind your back? 15 00:02:26,414 --> 00:02:27,915 Mom, you should've seen his face. 16 00:02:27,981 --> 00:02:30,218 You're a pushover, young man. 17 00:02:30,284 --> 00:02:35,289 ♪ This is all too much, too soon for you ♪ 18 00:02:35,356 --> 00:02:37,425 ♪ In the middle of paradise ♪ 19 00:02:37,491 --> 00:02:39,393 ♪ I would still cry for the moon ♪ 20 00:02:39,460 --> 00:02:43,331 ♪ Too much, too soon for you ♪ 21 00:02:43,397 --> 00:02:45,533 ♪ But if i'd just let this one wait ♪ 22 00:02:45,599 --> 00:02:47,568 ♪ It'd be too little, too late ♪ 23 00:02:47,635 --> 00:02:51,405 ♪ Too much, too soon for you ♪ 24 00:02:51,472 --> 00:02:53,407 ♪ In the middle of paradise ♪ 25 00:02:53,474 --> 00:02:55,443 ♪ I would still cry for the moon ♪ 26 00:02:55,509 --> 00:02:59,280 ♪ Too much, too soon for you ♪ 27 00:02:59,347 --> 00:03:01,415 ♪ But if i'd just let this one wait ♪ 28 00:03:01,482 --> 00:03:05,953 ♪ It'd be too little, too late ♪ 29 00:03:15,863 --> 00:03:17,431 How you doing? 30 00:03:19,267 --> 00:03:21,569 ♪ Too much ♪ 31 00:03:23,804 --> 00:03:27,408 ♪ Too soon ♪ 32 00:03:28,642 --> 00:03:30,678 (Coach) Pick it up, Frank! 33 00:03:38,151 --> 00:03:39,387 Morning, sir. 34 00:03:39,453 --> 00:03:41,955 Hey, Ben. Sit down. 35 00:03:42,022 --> 00:03:44,725 Sure. 36 00:03:44,792 --> 00:03:45,759 How you feel? 37 00:03:45,826 --> 00:03:46,660 Good. 38 00:03:46,727 --> 00:03:48,262 Good. Did you swim this morning? 39 00:03:48,329 --> 00:03:50,163 Oh, yeah. 40 00:03:50,230 --> 00:03:52,366 What were you holding for the 100's? 41 00:03:52,433 --> 00:03:53,967 Uh, 50 plus in a minute 30. 42 00:03:54,034 --> 00:03:56,470 Not bad. 43 00:03:56,537 --> 00:03:58,772 I can get it under 45, I think. 44 00:03:58,839 --> 00:04:00,508 Question is, 45 00:04:00,574 --> 00:04:02,109 can you do it in time for the Fillmore meet? 46 00:04:02,175 --> 00:04:04,144 Why? 47 00:04:04,211 --> 00:04:06,146 Stanford scouts are flying down here 48 00:04:06,213 --> 00:04:08,882 a week from tomorrow. 49 00:04:08,949 --> 00:04:09,983 For the next 8 days, 50 00:04:10,050 --> 00:04:11,385 I want you living in that pool. 51 00:04:11,452 --> 00:04:12,786 And when you're not swimming, 52 00:04:12,853 --> 00:04:14,388 I want you thinking about swimming. 53 00:04:14,455 --> 00:04:16,290 I want you dreaming about it. 54 00:04:16,357 --> 00:04:17,325 You hear me? 55 00:04:17,391 --> 00:04:18,926 Yeah, yeah. 56 00:04:18,992 --> 00:04:22,493 I don't mean to put any undue pressure on you, Benjamin. 57 00:04:23,631 --> 00:04:26,066 What are we talking about here, your entire future? 58 00:04:26,133 --> 00:04:28,669 Right. Right. 59 00:04:28,736 --> 00:04:30,003 Go get changed. 60 00:04:30,070 --> 00:04:31,639 Okay. Thank you. 61 00:04:34,775 --> 00:04:37,345 Oh, there's the one! Oh, California boy! 62 00:04:37,411 --> 00:04:38,979 Oh, can I have your autograph? 63 00:04:39,046 --> 00:04:41,582 Hey, congratulations, man. 64 00:04:41,649 --> 00:04:43,250 - Thanks, dude. - Nervous? 65 00:04:43,317 --> 00:04:44,485 Yeah, a little bit. 66 00:04:44,552 --> 00:04:45,786 You're gonna kick ass. 67 00:04:45,853 --> 00:04:46,787 I hope so. 68 00:04:46,854 --> 00:04:48,422 Well, yeah, that is until I out-swim 69 00:04:48,489 --> 00:04:50,223 your little punk ass, and those scouts forget 70 00:04:50,290 --> 00:04:51,258 they ever knew your name, 71 00:04:51,325 --> 00:04:52,560 and hand me the scholarship. 72 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 I just remember why We broke up, Josh. 73 00:04:53,861 --> 00:04:55,162 Because you couldn't Handle me in bed or... 74 00:04:55,228 --> 00:04:56,196 No, because you're an asshole. 75 00:04:56,263 --> 00:04:57,398 Ouch. 76 00:04:57,465 --> 00:04:58,666 Ben just got good news. 77 00:04:58,732 --> 00:05:00,634 The correct response is "Congratulations." 78 00:05:00,701 --> 00:05:01,902 You know what? You're right. 79 00:05:01,969 --> 00:05:03,136 Mm-hmm. 80 00:05:03,203 --> 00:05:05,138 Congratulations, dickhead. 81 00:05:05,205 --> 00:05:06,940 Let's not try to be mature today. 82 00:05:07,007 --> 00:05:07,941 - Let's just not. - Yeah. 83 00:05:08,008 --> 00:05:09,810 Whatever we do, let's make it opposite day 84 00:05:09,877 --> 00:05:11,779 and everybody just be really immature. 85 00:05:11,845 --> 00:05:13,547 (All laughing) 86 00:05:13,614 --> 00:05:16,384 - What's weird is-- - No, I'm sitting there 87 00:05:16,450 --> 00:05:18,452 And she keeps talking about the gerbils, 88 00:05:18,519 --> 00:05:21,389 And I'm like-- 89 00:05:21,455 --> 00:05:24,392 Hey, watch it! Hey! 90 00:05:27,561 --> 00:05:29,062 Forget about it. 91 00:05:29,129 --> 00:05:30,531 Hey, Dante. 92 00:05:32,933 --> 00:05:36,470 Yo, he's crazy. He's a freak, man. 93 00:05:36,537 --> 00:05:37,905 All right, dude. 94 00:05:37,971 --> 00:05:38,939 Hey, congrats. 95 00:05:39,006 --> 00:05:40,073 Thanks, man. 96 00:05:43,877 --> 00:05:46,680 - So. - So. 97 00:05:48,348 --> 00:05:50,384 It might actually happen, huh? 98 00:05:50,451 --> 00:05:52,853 Yeah. Can you picture it... 99 00:05:52,920 --> 00:05:54,154 me in California? 100 00:05:54,221 --> 00:05:56,624 And me in Rhode Island. 101 00:06:01,261 --> 00:06:02,863 That's 3,000 miles, Ben. 102 00:06:02,930 --> 00:06:05,966 I know how many miles it is. Come here. 103 00:06:06,033 --> 00:06:07,167 I love you. 104 00:06:07,234 --> 00:06:08,602 I love you, too. 105 00:06:08,669 --> 00:06:10,237 Okay? 106 00:06:10,303 --> 00:06:11,972 Nothing's gonna change that. 107 00:06:15,776 --> 00:06:18,712 And I've bought you something. 108 00:06:18,779 --> 00:06:19,880 What? 109 00:06:19,947 --> 00:06:21,114 (Teasingly) what? 110 00:06:21,181 --> 00:06:22,783 Ohh! 111 00:06:22,850 --> 00:06:24,918 Open it first. 112 00:06:26,587 --> 00:06:29,423 Oh, wow. That is so beautiful. 113 00:06:29,490 --> 00:06:31,024 You're beautiful. 114 00:06:31,091 --> 00:06:32,092 You're so beautiful. 115 00:06:32,159 --> 00:06:34,562 Oh, thank you. 116 00:06:34,628 --> 00:06:36,664 You know that... I wouldn't even be here 117 00:06:36,730 --> 00:06:38,999 if it wasn't for you believing in me. 118 00:06:41,535 --> 00:06:44,304 This is a ploy to get laid. 119 00:06:44,371 --> 00:06:45,405 Is it working? 120 00:06:45,473 --> 00:06:47,508 (Both laugh) 121 00:07:04,492 --> 00:07:06,860 (Bell rings) 122 00:07:13,501 --> 00:07:15,836 (Girl) Excuse me? 123 00:07:15,903 --> 00:07:18,772 I can't get this stupid thing to open, 124 00:07:18,839 --> 00:07:20,774 and I'm late for English. 125 00:07:20,841 --> 00:07:21,909 Do you think you could... 126 00:07:21,975 --> 00:07:25,312 Yeah, I can take a look, yeah. 127 00:07:25,378 --> 00:07:29,116 Um, they gave me the combination, but-- 128 00:07:29,182 --> 00:07:30,317 I don't need a combination. 129 00:07:30,383 --> 00:07:33,353 I just need a, uh, a, um... 130 00:07:33,420 --> 00:07:34,354 That right there. 131 00:07:34,421 --> 00:07:37,925 This? Okay. 132 00:07:37,991 --> 00:07:40,594 Thank you. 133 00:07:40,661 --> 00:07:42,663 Can't let you be late on your first day, right? 134 00:07:42,730 --> 00:07:44,331 Is it that obvious? 135 00:07:44,397 --> 00:07:45,799 Well... 136 00:07:47,000 --> 00:07:48,536 (Grunts) 137 00:07:52,005 --> 00:07:53,641 (Lock clicks) 138 00:07:58,278 --> 00:08:00,914 Thank you so much. 139 00:08:00,981 --> 00:08:02,415 Here. 140 00:08:02,482 --> 00:08:05,218 Um, keep it. 141 00:08:05,285 --> 00:08:07,287 You never know when I might need saving again. 142 00:08:07,354 --> 00:08:08,589 Okay. 143 00:08:08,656 --> 00:08:09,957 I'm Madison, by the way. 144 00:08:10,023 --> 00:08:11,024 Madison Bell. 145 00:08:11,091 --> 00:08:11,992 Ben Cronin. Hi. 146 00:08:12,059 --> 00:08:14,928 What's the letter for, Ben Cronin? 147 00:08:14,995 --> 00:08:17,297 The letter is for swimming, Madison Bell. 148 00:08:17,364 --> 00:08:19,332 Are you good? 149 00:08:19,399 --> 00:08:21,969 I'm okay, yeah. 150 00:08:25,305 --> 00:08:26,974 Uh, I'll see you around. 151 00:08:27,040 --> 00:08:27,941 See ya. 152 00:08:28,008 --> 00:08:29,677 Bye. 153 00:08:35,348 --> 00:08:37,818 Hey. 154 00:08:37,885 --> 00:08:40,220 There's my swim champ. 155 00:08:40,287 --> 00:08:42,756 Mom. 156 00:08:42,823 --> 00:08:44,457 Better get started with Mr. Tillman. 157 00:08:44,524 --> 00:08:45,525 He's been asking for you. 158 00:08:45,593 --> 00:08:47,260 Okay. 159 00:08:52,065 --> 00:08:55,603 (Mr. Tillman) Hey, Ben! Give me some good news. 160 00:08:55,669 --> 00:08:57,070 Uh, scouts are coming next week. 161 00:08:57,137 --> 00:08:58,205 Girl scouts? 162 00:08:58,271 --> 00:09:00,473 No. Swim scouts 163 00:09:00,540 --> 00:09:01,642 from Stanford to see me. 164 00:09:01,709 --> 00:09:02,710 I asked you to find me a woman. 165 00:09:02,776 --> 00:09:04,511 It's hard to find one in your age bracket 166 00:09:04,578 --> 00:09:06,146 that's still breathing, sir. 167 00:09:06,213 --> 00:09:08,749 Here you go. 168 00:09:08,816 --> 00:09:11,752 Oh, almost forgot. 169 00:09:13,787 --> 00:09:17,024 Hey, that's my boy! 170 00:09:19,827 --> 00:09:22,029 Anything else? Okay. 171 00:09:24,097 --> 00:09:25,432 Are you guys okay? 172 00:09:25,498 --> 00:09:26,900 Okay. 173 00:09:34,374 --> 00:09:35,943 Did you miss me? 174 00:09:36,009 --> 00:09:37,845 Like crazy. 175 00:09:37,911 --> 00:09:41,014 Wait, I've been thinking a little bit. 176 00:09:41,081 --> 00:09:44,051 What if I didn't go to Rhode Island next year? 177 00:09:44,117 --> 00:09:45,218 What do you mean? 178 00:09:45,285 --> 00:09:49,389 Well, what if I went to Berkeley instead? 179 00:09:49,456 --> 00:09:51,424 That way we could be closer when you go to Stanford 180 00:09:51,491 --> 00:09:53,961 and we could get an apartment together. 181 00:09:54,027 --> 00:09:56,797 Amy, Amy, I haven't gotten in yet. 182 00:09:56,864 --> 00:09:58,932 I know, but you will. 183 00:09:58,999 --> 00:10:01,702 Uh, heh. 184 00:10:01,769 --> 00:10:02,936 If you hate the idea, it's okay. 185 00:10:03,003 --> 00:10:05,739 No! No, no, no, no, you kidding? 186 00:10:05,806 --> 00:10:07,675 No, it's a great idea. 187 00:10:07,741 --> 00:10:08,942 - Really? - Yes. 188 00:10:09,009 --> 00:10:10,310 Really. It's a great idea. 189 00:10:15,248 --> 00:10:16,884 Heh. 190 00:10:23,724 --> 00:10:25,225 Morning, Benjamin. 191 00:10:25,292 --> 00:10:27,695 Hey. 192 00:10:27,761 --> 00:10:28,996 A little early for you, isn't it? 193 00:10:29,062 --> 00:10:31,899 Yes, it is. But thought I'd get 194 00:10:31,965 --> 00:10:34,067 a little lane time In before the rush. 195 00:10:35,969 --> 00:10:37,537 Gotta look good for the scouts, right? 196 00:10:37,604 --> 00:10:39,372 Yeah, right. 197 00:10:39,439 --> 00:10:42,776 Listen, man, I know that they're gonna be here 198 00:10:42,843 --> 00:10:44,912 looking at you, 199 00:10:44,978 --> 00:10:47,014 but the rest of us Will be in the pool. 200 00:10:47,080 --> 00:10:49,983 Hey, the more the merrier, buddy. 201 00:10:51,518 --> 00:10:55,555 So... Madison Bell. 202 00:10:55,622 --> 00:10:57,958 What? 203 00:10:58,025 --> 00:11:00,627 Word is she's a senior, 204 00:11:00,694 --> 00:11:02,763 Originally from down south, 205 00:11:02,830 --> 00:11:03,997 So you know I'm planning on hearing 206 00:11:04,064 --> 00:11:06,366 That little Southern accent when she moans my name. 207 00:11:06,433 --> 00:11:07,367 More like when she applies for the restraining order. 208 00:11:08,702 --> 00:11:10,370 Do you want to hear this or not? 209 00:11:10,437 --> 00:11:11,638 Yeah, tell me. What's up? 210 00:11:11,705 --> 00:11:13,907 So the reason she's up here 211 00:11:13,974 --> 00:11:16,643 is her family's all in Europe, right? 212 00:11:16,710 --> 00:11:18,779 So she's staying up here with her cousin. 213 00:11:18,846 --> 00:11:20,180 Guess who her cousin is? 214 00:11:20,247 --> 00:11:21,581 Who's her cousin? 215 00:11:21,648 --> 00:11:23,150 Christopher Dante. 216 00:11:23,216 --> 00:11:25,786 Ha ha ha! 217 00:11:25,853 --> 00:11:27,487 Hey, you're set, man. He loves you. 218 00:11:27,554 --> 00:11:29,389 He's gonna put in a good word and everything, man. 219 00:11:29,456 --> 00:11:30,791 Come on, dude. 220 00:11:30,858 --> 00:11:31,925 Do you think he would though, seriously? 221 00:11:31,992 --> 00:11:33,526 Yeah. No, no, he really-- 222 00:11:33,593 --> 00:11:34,762 Come on, think about it. 223 00:11:34,828 --> 00:11:36,429 No, never. Ha ha ha! 224 00:11:47,040 --> 00:11:49,709 ♪ 28, 1982 coming Through your speakers ♪ 225 00:11:49,777 --> 00:11:51,378 ♪ To feature a style like this-- ♪ 226 00:11:51,444 --> 00:11:52,880 (Brakes squeal) 227 00:11:54,381 --> 00:11:55,949 Oh, shit. 228 00:11:58,018 --> 00:11:59,186 I'm sorry. Are you okay? 229 00:11:59,252 --> 00:12:00,220 I'm fine. 230 00:12:00,287 --> 00:12:01,088 Are you sure? 231 00:12:01,154 --> 00:12:02,389 No, don't worry about it. 232 00:12:02,455 --> 00:12:03,390 I didn't see you. I'm sorry. 233 00:12:03,456 --> 00:12:04,691 No, really, it's okay. 234 00:12:04,758 --> 00:12:06,259 - Here, here, here. - Oh, thanks. 235 00:12:06,326 --> 00:12:07,828 - Um. - It's okay. 236 00:12:07,895 --> 00:12:08,796 Uh, let me give you a ride. 237 00:12:08,862 --> 00:12:10,130 No, no, I'm fine. 238 00:12:10,197 --> 00:12:12,165 No, no, no, come on. It's the least I can do. 239 00:12:12,232 --> 00:12:13,400 I'm fine. 240 00:12:13,466 --> 00:12:15,435 Please, I insist. 241 00:12:17,971 --> 00:12:20,173 Well, if you insist. 242 00:12:20,240 --> 00:12:21,809 I do. Come on. 243 00:12:23,676 --> 00:12:26,079 I'm sorry. I wasn't looking at the road. 244 00:12:26,146 --> 00:12:27,080 I saw, um... 245 00:12:27,147 --> 00:12:29,449 I thought I knew somebody, but... 246 00:12:36,223 --> 00:12:37,557 Okay. Uh... 247 00:12:37,624 --> 00:12:39,159 (Engine starts) 248 00:12:39,226 --> 00:12:41,829 ♪ The love of my son and I'm diggin' my family ♪ 249 00:12:41,895 --> 00:12:43,596 That way? 250 00:12:43,663 --> 00:12:44,697 ♪ Here we go, throw it high ♪ 251 00:12:44,764 --> 00:12:46,834 (Birds chirping) 252 00:12:58,111 --> 00:13:00,347 (Ben) How's that for service? 253 00:13:00,413 --> 00:13:02,282 You're a handy guy to have around, Ben Cronin. 254 00:13:02,349 --> 00:13:05,318 Yeah, I'm handy all over the place. 255 00:13:05,385 --> 00:13:06,854 Heh. 256 00:13:07,888 --> 00:13:09,756 See you at school. 257 00:13:09,823 --> 00:13:11,558 Yeah. 258 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 See you at school. 259 00:13:15,195 --> 00:13:16,596 "Handy all over the place." 260 00:13:16,663 --> 00:13:18,398 What is that? 261 00:14:37,577 --> 00:14:39,612 (Telephone rings) 262 00:14:42,582 --> 00:14:44,317 It's a boy. 263 00:14:48,521 --> 00:14:49,722 Hello? 264 00:14:49,789 --> 00:14:51,258 (Ben) Hi, Madison. 265 00:14:51,324 --> 00:14:52,859 This is, uh, Ben Cronin. 266 00:14:52,926 --> 00:14:56,496 Uh, you left your notebook in my car. 267 00:14:58,498 --> 00:15:01,401 Sharp. Got a date? 268 00:15:01,468 --> 00:15:03,403 It's pants and a shirt. I'm just, uh-- 269 00:15:03,470 --> 00:15:04,972 I'll be back in, like, half an hour. 270 00:15:13,046 --> 00:15:15,115 (Doorbell rings) 271 00:15:25,025 --> 00:15:26,426 How's it going? 272 00:15:26,493 --> 00:15:29,429 Y-you don't have to be nice to me. I mean, 273 00:15:29,496 --> 00:15:31,898 she's already going out With you, so... 274 00:15:31,965 --> 00:15:33,133 No, we're not-- we're not going out. 275 00:15:33,200 --> 00:15:34,334 I'm just returning her notebook. 276 00:15:34,401 --> 00:15:36,269 Well, I'll take it. I mean, 277 00:15:36,336 --> 00:15:37,904 no reason to hold you up. 278 00:15:37,971 --> 00:15:39,006 I'm sure you got more important 279 00:15:39,072 --> 00:15:40,940 things to do, so... 280 00:15:41,008 --> 00:15:44,544 Christopher? 281 00:15:44,611 --> 00:15:46,679 Why didn't you tell me I had a visitor? 282 00:16:10,437 --> 00:16:12,039 I just had to get out of there. 283 00:16:12,105 --> 00:16:14,441 It's so stifling. 284 00:16:14,507 --> 00:16:15,808 (Ben) You okay? 285 00:16:15,875 --> 00:16:18,311 Yeah. 286 00:16:18,378 --> 00:16:21,048 I guess I haven't really eaten all day. 287 00:16:24,951 --> 00:16:25,918 Here's your order. 288 00:16:25,985 --> 00:16:26,953 (Madison) Thank you. 289 00:16:27,020 --> 00:16:28,055 Welcome. 290 00:16:28,121 --> 00:16:29,222 So I've been dying to know. 291 00:16:29,289 --> 00:16:30,723 How come a nice boy like you 292 00:16:30,790 --> 00:16:32,725 knows how to break into strange girls' lockers? 293 00:16:32,792 --> 00:16:34,961 I didn't used to be so nice. 294 00:16:35,028 --> 00:16:36,863 Well, that's hard to believe. 295 00:16:36,929 --> 00:16:38,231 It was a long time ago. 296 00:16:38,298 --> 00:16:39,366 Pretty much everybody around here's 297 00:16:39,432 --> 00:16:42,001 forgotten about it, except, uh, the cops. 298 00:16:42,069 --> 00:16:43,436 You don't have to tell me about it. 299 00:16:43,503 --> 00:16:46,539 No. I had a situation with drugs, 300 00:16:46,606 --> 00:16:47,940 which turned into a situation With stealing. 301 00:16:49,209 --> 00:16:52,379 I spent 6 months at a juvenile hall. 302 00:16:52,445 --> 00:16:53,513 It was actually the best thing that's ever 303 00:16:53,580 --> 00:16:55,715 happened to me because they had a pool. 304 00:16:55,782 --> 00:16:58,818 Yeah, this shitty old lap pool 305 00:16:58,885 --> 00:17:00,220 that hadn't even been used in years 306 00:17:00,287 --> 00:17:03,556 and I got assigned to clean it. 307 00:17:03,623 --> 00:17:05,258 And pretty soon, I was swimming in it 308 00:17:05,325 --> 00:17:06,393 more than I was cleaning it. 309 00:17:06,459 --> 00:17:07,427 You know, it was just easy for me 310 00:17:07,494 --> 00:17:09,196 to jump in the pool and forget about 311 00:17:09,262 --> 00:17:12,099 all the mess that Was going on around me 312 00:17:12,165 --> 00:17:14,467 and just swim. 313 00:17:14,534 --> 00:17:15,968 Yeah, when I play music sometimes, 314 00:17:16,035 --> 00:17:18,505 I just-- I play cello. 315 00:17:18,571 --> 00:17:21,408 And I just float out of my body, 316 00:17:21,474 --> 00:17:24,144 Up above the music where no one... 317 00:17:24,211 --> 00:17:27,914 Can touch me... or hurt me. 318 00:17:27,980 --> 00:17:30,083 I can escape. 319 00:17:30,150 --> 00:17:32,919 Do you want to escape? 320 00:17:32,985 --> 00:17:36,389 Yeah. Sometimes. 321 00:17:37,757 --> 00:17:40,193 But not right now. 322 00:17:40,260 --> 00:17:43,530 Right now I like where I am. 323 00:17:43,596 --> 00:17:45,332 Um... 324 00:17:50,237 --> 00:17:52,071 Madison, I should tell you something. 325 00:17:52,139 --> 00:17:54,107 You have a girlfriend. 326 00:17:54,174 --> 00:17:56,008 Yeah... Amy. 327 00:17:56,075 --> 00:17:58,411 Is it serious? 328 00:17:58,478 --> 00:18:02,048 Yeah, it is. 329 00:18:02,115 --> 00:18:04,751 She's great. She's the other reason 330 00:18:04,817 --> 00:18:06,153 why I turned my life around. 331 00:18:06,219 --> 00:18:09,656 Story of my life. 332 00:18:09,722 --> 00:18:12,259 Can't expect the nicest, most handsome guy in school 333 00:18:12,325 --> 00:18:15,595 to be single, too. 334 00:18:15,662 --> 00:18:16,729 Don't worry about me. 335 00:18:16,796 --> 00:18:19,031 I got somebody waiting for me in New York. 336 00:18:19,098 --> 00:18:22,001 He's a great guy. 337 00:18:22,068 --> 00:18:23,170 Really good shortstop too. 338 00:18:23,236 --> 00:18:24,471 Actually, the Mets are pretty interested. 339 00:18:24,537 --> 00:18:26,139 The Mets? Like, really, the Mets? 340 00:18:26,206 --> 00:18:27,674 - Yeah. - Wow. 341 00:18:27,740 --> 00:18:30,210 But until we can live in the same place, 342 00:18:30,277 --> 00:18:32,011 we've agreed to see other people. 343 00:18:32,078 --> 00:18:35,114 And that's what I intend to do. 344 00:18:35,182 --> 00:18:36,383 For what's it worth, 345 00:18:36,449 --> 00:18:39,252 my friend Josh would gladly murder me 346 00:18:39,319 --> 00:18:40,420 and step over my dead body 347 00:18:40,487 --> 00:18:43,022 just to be sitting here right now with you. 348 00:18:43,089 --> 00:18:46,493 Thanks, but I'm not interested in Josh. 349 00:18:55,335 --> 00:18:57,304 I should really take you home. 350 00:18:57,370 --> 00:18:59,005 Yeah, you should. 351 00:18:59,071 --> 00:19:00,840 Yeah. 352 00:19:02,709 --> 00:19:04,611 But, uh... 353 00:19:06,546 --> 00:19:09,249 I'm not ready to say good night. 354 00:19:11,518 --> 00:19:13,320 What do you want to do? 355 00:20:03,002 --> 00:20:05,738 Careful. I can't swim. 356 00:20:05,805 --> 00:20:07,707 - Really? - Yeah. 357 00:20:07,774 --> 00:20:10,943 Show me how? 358 00:20:11,010 --> 00:20:13,980 Yeah. 359 00:20:14,046 --> 00:20:16,983 Um... okay, uh, 360 00:20:17,049 --> 00:20:20,287 come here. 361 00:20:20,353 --> 00:20:23,189 Um, you gotta know how to float. 362 00:20:23,256 --> 00:20:24,924 And, uh, kick. 363 00:20:24,991 --> 00:20:26,959 So, like, lean back, you know. 364 00:20:27,026 --> 00:20:29,296 Yeah. Very important. 365 00:20:29,362 --> 00:20:31,831 There you go. You're a natural. 366 00:20:33,366 --> 00:20:34,367 Like that? 367 00:20:34,434 --> 00:20:35,835 Yeah. It's getting deeper. 368 00:20:35,902 --> 00:20:37,737 (Both laugh) 369 00:20:41,173 --> 00:20:42,875 Yeah, the side's right there. 370 00:20:42,942 --> 00:20:44,577 Okay. 371 00:20:48,948 --> 00:20:49,882 Easy. 372 00:20:49,949 --> 00:20:51,584 Sure. 373 00:20:55,555 --> 00:20:56,989 So. 374 00:21:09,135 --> 00:21:10,970 It's okay. I want you to. 375 00:21:21,848 --> 00:21:25,184 Wait, wait, wait, wait. We can't-- 376 00:21:25,251 --> 00:21:27,286 We can't do this. We can't do this. 377 00:21:27,354 --> 00:21:29,155 It's all right. 378 00:21:29,221 --> 00:21:31,023 It'll be our little secret. 379 00:21:34,060 --> 00:21:36,896 Oh! Or maybe not so little. 380 00:22:09,061 --> 00:22:11,063 (Moaning) Ben... 381 00:22:11,130 --> 00:22:14,834 Tell me you love me. 382 00:22:14,901 --> 00:22:15,868 You love me. 383 00:22:15,935 --> 00:22:16,836 What? 384 00:22:16,903 --> 00:22:19,205 You don't have to mean it, just... 385 00:22:19,271 --> 00:22:21,107 say it for me. 386 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 I love you. 387 00:22:31,418 --> 00:22:34,521 (Dogs barking) 388 00:22:47,400 --> 00:22:49,135 So. 389 00:22:52,939 --> 00:22:54,707 So. 390 00:22:57,544 --> 00:22:59,911 I hope you don't think I do this kind of thing all the time. 391 00:22:59,912 --> 00:23:03,082 No, of course not. 392 00:23:03,149 --> 00:23:05,518 No. 393 00:23:05,585 --> 00:23:07,854 I don't want to be a locker room joke, you know, 394 00:23:07,920 --> 00:23:10,322 So... 395 00:23:10,389 --> 00:23:11,858 Don't tell anybody, okay? 396 00:23:15,428 --> 00:23:18,030 I won't tell anybody, no. 397 00:23:18,097 --> 00:23:20,967 Good. 398 00:23:21,033 --> 00:23:22,134 Still friends? 399 00:23:33,646 --> 00:23:36,483 See you tomorrow. 400 00:23:48,227 --> 00:23:51,063 (Dogs howling) 401 00:24:05,812 --> 00:24:07,647 (Ring) 402 00:24:10,950 --> 00:24:13,820 (Ring) 403 00:24:13,886 --> 00:24:14,787 (Ben) Yeah. 404 00:24:14,854 --> 00:24:18,625 (Amy) You are so busted. 405 00:24:18,691 --> 00:24:19,892 I thought you were gonna come by 406 00:24:19,959 --> 00:24:21,794 the restaurant last night and keep me company. 407 00:24:21,861 --> 00:24:24,130 I'm sorry. I had-- I had, uh, 411 h00:24:24,196 --> 00:24:26,432 Homework at Randy's. 408 00:24:26,499 --> 00:24:28,134 Oh, how's his mom doing? 409 00:24:28,200 --> 00:24:29,802 Huh? 410 00:24:29,869 --> 00:24:31,370 I heard that she broke her wrist. 411 00:24:31,437 --> 00:24:33,372 Is she still in a cast? 412 00:24:33,439 --> 00:24:34,907 Um, she's like... 413 00:24:34,974 --> 00:24:36,776 she seemed okay. I'm trying to-- 414 00:24:36,843 --> 00:24:38,678 She was-- she was-- She didn't seem like 415 00:24:38,745 --> 00:24:40,012 she was in pain or anything. 416 00:24:40,079 --> 00:24:42,014 Oh, well, that's good. 417 00:24:42,081 --> 00:24:43,783 I left you something. 418 00:24:43,850 --> 00:24:45,151 What? 419 00:24:45,217 --> 00:24:47,453 It's in your locker. 420 00:24:47,520 --> 00:24:50,523 I hope you like it. I love you. 421 00:24:50,590 --> 00:24:52,324 Yeah, I love you, too. 422 00:24:52,391 --> 00:24:54,226 Bye. 423 00:25:20,687 --> 00:25:22,288 (Josh) Hey, where your parents gonna be? 424 00:25:22,354 --> 00:25:23,890 Jamaica. 425 00:25:23,956 --> 00:25:25,625 Oh, yeah? They're gonna be gone all weekend? 426 00:25:25,692 --> 00:25:27,226 Uh, no, all week. 427 00:25:27,293 --> 00:25:29,028 Oh, nice. 428 00:25:29,095 --> 00:25:30,229 I'm sorry. 429 00:25:30,296 --> 00:25:31,964 I didn't hear Amy invite you. 430 00:25:32,031 --> 00:25:34,567 I'm sorry. Was anyone talking to you? 431 00:25:34,634 --> 00:25:37,069 Ha ha! Good timing on the oversleep, Benjamin. 432 00:25:37,136 --> 00:25:39,438 Hey, man, Coach is seriously pissed. 433 00:25:39,505 --> 00:25:41,273 (Amy) Hey. 434 00:25:41,340 --> 00:25:43,175 Oh! Are these for me? 435 00:25:44,577 --> 00:25:46,212 Hmm? 436 00:25:46,278 --> 00:25:47,346 Yeah, they're a-- 437 00:25:47,413 --> 00:25:49,381 A thank you for the card. 438 00:25:49,448 --> 00:25:51,884 - Thank you. - You're welcome. 439 00:25:55,487 --> 00:25:57,289 (Whistle blows) 440 00:26:07,033 --> 00:26:08,868 ♪ Desperate me on the ground ♪ 441 00:26:08,935 --> 00:26:10,502 ♪ Strange land with a torch in my hand ♪ 442 00:26:10,569 --> 00:26:11,971 ♪ Fighting hard to see ♪ 443 00:26:12,038 --> 00:26:15,141 ♪ X-static me, I can feel her everywhere ♪ 444 00:26:15,207 --> 00:26:17,009 (Coach) Way to swim, Josh. 445 00:26:17,076 --> 00:26:20,446 Everybody else, keep your focus. 446 00:26:20,512 --> 00:26:24,116 Focus is key. Come on! 447 00:26:26,152 --> 00:26:27,286 Hey, you okay? 448 00:26:27,353 --> 00:26:28,287 Yeah, yeah. 449 00:26:28,354 --> 00:26:29,922 What's up? 450 00:26:32,692 --> 00:26:34,460 ♪ Hell, hell, yeah ♪ 451 00:26:34,526 --> 00:26:35,895 ♪ Fuck the goddamn world ♪ 452 00:26:35,962 --> 00:26:37,764 ♪ Get down, down, down... ♪ 453 00:26:37,830 --> 00:26:39,899 I mean, I don't know 454 00:26:39,966 --> 00:26:42,669 if it's this low-carb diet I'm on or what, right? 455 00:26:42,735 --> 00:26:44,737 But Ben and I, we're like this now in the water. 456 00:26:44,804 --> 00:26:47,106 Josh, he had a bad swim, all right? 457 00:26:47,173 --> 00:26:48,808 Why don't you just give it a rest? 458 00:26:48,875 --> 00:26:50,076 What's up, ladies? 459 00:26:50,142 --> 00:26:51,644 - Hey, Ben. - Hmm! 460 00:26:51,711 --> 00:26:52,945 What's going on? Are you cool? 461 00:26:53,012 --> 00:26:54,313 I'm all right, man. Thanks. 462 00:26:54,380 --> 00:26:56,515 My swimming buddy. How are you? 463 00:26:56,582 --> 00:26:57,684 May the best man win. 464 00:26:57,750 --> 00:26:58,751 Absolutely. 465 00:26:58,818 --> 00:27:00,586 There you go. Oh, I'm sorry. 466 00:27:00,653 --> 00:27:03,089 Let me give you one, buddy. All right. 467 00:27:06,525 --> 00:27:07,794 ♪ Now I'm going out of my brain ♪ 468 00:27:07,860 --> 00:27:09,361 ♪ From the B-grade pain that I fail to refrain ♪ 469 00:27:09,428 --> 00:27:11,463 ♪ It's an anthropological fly on the cubicle wall ♪ 470 00:27:11,530 --> 00:27:14,100 (Girl) Hey, Ben. Over here! Smile! 471 00:27:14,166 --> 00:27:15,702 Oh, God! 472 00:27:15,768 --> 00:27:17,069 Get a room! 473 00:27:17,136 --> 00:27:20,172 Oh, I missed you. Where've you been? 474 00:27:20,239 --> 00:27:21,507 I've been around. 475 00:27:21,573 --> 00:27:23,475 - Yeah? - Yeah! 476 00:27:23,542 --> 00:27:24,944 Yeah?! That's so great! Come here. 477 00:27:25,011 --> 00:27:26,813 There's somebody-- whoops! I want you to meet. 478 00:27:26,879 --> 00:27:29,749 Come here. Madison? 479 00:27:29,816 --> 00:27:32,451 This is my boyfriend, Ben Cronin. 480 00:27:32,518 --> 00:27:34,520 Nice to meet you, Ben Cronin. 481 00:27:34,586 --> 00:27:35,688 Madison Bell. 482 00:27:35,755 --> 00:27:37,523 Nice to meet you. 483 00:27:37,589 --> 00:27:40,259 Of course, I already know all about him. 484 00:27:40,326 --> 00:27:43,395 Amy just can't stop talking about her perfect boyfriend, 485 00:27:43,462 --> 00:27:45,264 even when I beg her to stop. 486 00:27:48,267 --> 00:27:51,103 Um...you guys have to excuse me for one second. 487 00:27:51,170 --> 00:27:53,505 I gotta use the bathroom. You want to hold this for-- 488 00:27:53,572 --> 00:27:54,707 for a moment. It was nice meeting you. 489 00:27:54,774 --> 00:27:55,908 You too. 490 00:27:55,975 --> 00:27:57,343 Okay. 491 00:27:57,409 --> 00:27:58,477 Ahh! 492 00:27:58,544 --> 00:27:59,979 Yo, yo, yo, Cronin! 493 00:28:00,046 --> 00:28:01,113 I'm makin' a video run, 494 00:28:01,180 --> 00:28:03,515 and your truck's blocking me in. 495 00:28:03,582 --> 00:28:06,185 I'll do it! Just one second. 496 00:28:06,252 --> 00:28:07,186 I'll be right back. 497 00:28:07,253 --> 00:28:08,620 I gotta get some more ice first. 498 00:28:08,687 --> 00:28:10,556 - Keys? - Thank you. 499 00:28:10,622 --> 00:28:11,958 Here. Thank you. 500 00:28:20,166 --> 00:28:21,768 Hi. 501 00:28:21,834 --> 00:28:24,771 Don't we have English together? 502 00:28:24,837 --> 00:28:28,440 ♪ Holding your sky ♪ 503 00:28:28,507 --> 00:28:31,077 (Water running) 504 00:28:31,143 --> 00:28:32,779 (Sighs) 505 00:28:43,489 --> 00:28:45,591 Okay. 506 00:28:45,657 --> 00:28:46,926 (Sighs) 507 00:28:51,430 --> 00:28:54,666 She's really nice. 508 00:28:54,733 --> 00:28:59,568 She's so sweet. And... uncomplicated. 509 00:28:59,872 --> 00:29:02,208 Madison, this is a little, uh, 510 00:29:02,274 --> 00:29:03,675 awkward for me. 511 00:29:03,742 --> 00:29:04,944 We could go somewhere else. 512 00:29:05,011 --> 00:29:07,613 Not what I meant. 513 00:29:07,679 --> 00:29:09,348 I know. I'm kidding. 514 00:29:10,950 --> 00:29:13,685 Is it hot in here or is it just me? 515 00:29:13,752 --> 00:29:15,822 (Clears throat) 516 00:29:15,888 --> 00:29:17,756 Look, I know you're tied up tonight, 517 00:29:17,824 --> 00:29:19,658 but when do I get to see you again? 518 00:29:19,725 --> 00:29:22,795 Um... I don't know. 519 00:29:22,862 --> 00:29:24,030 How about tomorrow? 520 00:29:24,096 --> 00:29:28,868 Tomorrow is not good for me. 521 00:29:28,935 --> 00:29:30,937 And actually I should get back down to-- 522 00:29:31,003 --> 00:29:33,572 By the way, um, 523 00:29:33,639 --> 00:29:34,573 do you have my panties? 524 00:29:34,640 --> 00:29:36,575 Excuse me? 525 00:29:36,642 --> 00:29:39,645 My panties. 526 00:29:39,711 --> 00:29:41,848 I think I may have left them in your car. 527 00:29:54,760 --> 00:29:55,895 - Hey! - Hey! Yes? 528 00:29:55,962 --> 00:29:57,663 Uh, let me-- let me do it. 529 00:29:57,729 --> 00:30:00,199 Let me do it. It's been acting funny. 530 00:30:00,266 --> 00:30:01,400 - Okay. - Okay. 531 00:30:01,467 --> 00:30:02,401 - All right. - Thank you. 532 00:30:16,682 --> 00:30:18,250 (Clicks mouse) 533 00:30:22,254 --> 00:30:23,589 (Chimes) 534 00:30:32,798 --> 00:30:34,300 (Chimes) 535 00:30:37,436 --> 00:30:39,038 (Clicks mouse) 536 00:30:41,407 --> 00:30:43,375 (Keystroking) 537 00:30:53,785 --> 00:30:54,620 (Chimes) 538 00:31:00,927 --> 00:31:02,995 (Clicks mouse) 539 00:31:03,062 --> 00:31:05,097 (Keystroking) 540 00:31:12,871 --> 00:31:14,473 (Computer beeps) 541 00:31:28,487 --> 00:31:31,090 (Bell rings) 542 00:31:56,082 --> 00:31:58,417 (Coach) Gotta bring your times down, Ben. 543 00:31:58,484 --> 00:32:01,720 I'm not seeing Olympic swimming out there. 544 00:32:01,787 --> 00:32:02,989 And neither will Stanford. 545 00:32:03,055 --> 00:32:05,324 I know, I know. I, uh... 546 00:32:05,391 --> 00:32:07,426 I've got a lot on my mind right now. 547 00:32:07,493 --> 00:32:08,894 (Pager rings) 548 00:32:08,961 --> 00:32:10,529 Sorry. 549 00:32:14,400 --> 00:32:17,003 You'd better get your head back in the game. 550 00:32:17,069 --> 00:32:18,270 Are you listening to me, son? 551 00:32:18,337 --> 00:32:19,305 Yeah. 552 00:32:19,371 --> 00:32:20,572 (Pager rings) 553 00:32:20,639 --> 00:32:21,974 Sorry. 554 00:32:22,041 --> 00:32:23,875 Because if you think you're gonna waltz your way-- 555 00:32:23,942 --> 00:32:25,377 No, Coach, no. 556 00:32:27,713 --> 00:32:29,248 I'll be ready on Thursday. 557 00:32:29,315 --> 00:32:31,117 - I promise. - (Pager rings) 558 00:32:31,183 --> 00:32:32,418 (Turns off pager) 559 00:32:32,484 --> 00:32:33,652 And, Ben... 560 00:32:33,719 --> 00:32:36,688 whatever is going on between you and your girl, 561 00:32:36,755 --> 00:32:37,589 fix it. 562 00:32:39,458 --> 00:32:41,693 Now go. 563 00:32:52,804 --> 00:32:54,840 I'm home! 564 00:32:54,906 --> 00:32:57,276 (Mother) Hi, we're in here. 565 00:32:57,343 --> 00:32:59,245 "We"? 566 00:33:02,314 --> 00:33:03,882 (Madison) He's so cute. 567 00:33:03,949 --> 00:33:04,983 (Mother) Yes, I know. 568 00:33:05,051 --> 00:33:06,552 Happy Birthday. 569 00:33:06,618 --> 00:33:08,487 Oh, hi. Oh, honey, those are beautiful. 570 00:33:08,554 --> 00:33:09,388 Thank you. 571 00:33:09,455 --> 00:33:10,822 Madison brought me those. 572 00:33:10,889 --> 00:33:13,059 Aren't they pretty? 573 00:33:18,864 --> 00:33:20,266 I'll just put these in water. 574 00:33:20,332 --> 00:33:21,367 (Kiss) 575 00:33:22,968 --> 00:33:24,970 Surprise. 576 00:33:25,037 --> 00:33:28,874 Yeah. 577 00:33:28,940 --> 00:33:31,110 Can you excuse me for one second? 578 00:33:42,954 --> 00:33:44,356 How long has she been here? 579 00:33:44,423 --> 00:33:46,425 I don't know. About 20 minutes. 580 00:33:46,492 --> 00:33:48,760 Who is she? 581 00:33:53,465 --> 00:33:56,001 It's so great to finally meet your mother. 582 00:33:56,068 --> 00:33:57,969 What do you mean, "finally"? 583 00:33:58,036 --> 00:34:00,372 I mean, you just met me. 584 00:34:00,439 --> 00:34:02,308 It doesn't feel that way. 585 00:34:02,374 --> 00:34:04,376 How did you know that it was her birthday, 586 00:34:04,443 --> 00:34:05,377 by the way? 587 00:34:05,444 --> 00:34:06,978 You told me. 588 00:34:07,045 --> 00:34:08,747 At the party, remember? 589 00:34:10,582 --> 00:34:13,585 Madison, uh... 590 00:34:13,652 --> 00:34:16,088 I think that you're misunderstanding 591 00:34:16,155 --> 00:34:18,490 our relationship in a very fundamental way. 592 00:34:21,527 --> 00:34:22,694 We're friends. 593 00:34:22,761 --> 00:34:24,530 Right. 594 00:34:24,596 --> 00:34:26,232 Friends, exactly. 595 00:34:28,100 --> 00:34:29,701 Friends see each other. Friends are happy 596 00:34:29,768 --> 00:34:32,604 when other friends stop by with flowers. 597 00:34:32,671 --> 00:34:34,240 What's the problem? 598 00:34:35,974 --> 00:34:42,448 Um, you're just coming on a little strong, you know? 599 00:34:42,514 --> 00:34:44,316 You didn't think I was coming on too strong 600 00:34:44,383 --> 00:34:46,418 when we were in the pool. 601 00:34:50,556 --> 00:34:52,224 (Whispering) I have a girlfriend. 602 00:34:52,291 --> 00:34:55,093 I told you that I had a girlfriend. 603 00:34:56,362 --> 00:34:59,097 What are you saying? 604 00:34:59,165 --> 00:35:01,733 That making love to me was a mistake? 605 00:35:03,802 --> 00:35:06,104 Yeah, I guess I am. 606 00:35:06,172 --> 00:35:07,373 I'm sorry. 607 00:35:14,780 --> 00:35:17,983 So you want to just forget all about it? 608 00:35:18,049 --> 00:35:19,585 Pretend like it never happened? 609 00:35:24,156 --> 00:35:26,325 Maybe I was wrong about you. 610 00:35:30,162 --> 00:35:31,597 Madison... 611 00:35:37,336 --> 00:35:39,871 You're not gonna tell Anybody about this, right? 612 00:35:47,913 --> 00:35:49,881 Tell anybody about what? 613 00:35:55,987 --> 00:35:57,423 (Door closes) 614 00:36:04,263 --> 00:36:07,333 ♪ (Classical music playing) ♪ 615 00:36:34,793 --> 00:36:37,396 Ben, that's really not good for him. 616 00:36:37,463 --> 00:36:38,664 It's not good for me either. 617 00:36:38,730 --> 00:36:40,832 Yeah, but you don't crap on the living room carpet 618 00:36:40,899 --> 00:36:41,900 every time you're sick. 619 00:36:41,967 --> 00:36:43,835 Got a point. Sorry, buddy. 620 00:36:43,902 --> 00:36:45,404 (Whines) 621 00:36:47,906 --> 00:36:49,308 Going into work later? 622 00:36:49,375 --> 00:36:50,542 - Yeah. - I'll see ya. 623 00:36:50,609 --> 00:36:53,211 Okay. Bye. 624 00:36:56,515 --> 00:36:57,416 Ben! 625 00:36:59,017 --> 00:37:00,652 (Sighs) 626 00:37:03,622 --> 00:37:05,557 Now what? 627 00:37:05,624 --> 00:37:07,426 How many times have I told you 628 00:37:07,493 --> 00:37:09,695 to always club-lock this car? 629 00:37:13,465 --> 00:37:15,734 I guess I forgot. 630 00:37:15,801 --> 00:37:16,968 I'm sorry. 631 00:37:19,738 --> 00:37:22,240 Shit. 632 00:37:22,308 --> 00:37:24,843 Get a grip. 633 00:37:32,183 --> 00:37:33,184 (Beeps) 634 00:37:33,251 --> 00:37:35,587 (Computer) Please enter password. 635 00:37:35,654 --> 00:37:37,088 (Beeps) 636 00:37:37,155 --> 00:37:39,591 (Computer) You have 81 new e-mails. 637 00:37:49,535 --> 00:37:51,370 (Computer) Picture received. 638 00:38:11,957 --> 00:38:12,924 Gotcha! 639 00:38:12,991 --> 00:38:13,925 Hey, hey. 640 00:38:13,992 --> 00:38:15,394 Hey. 641 00:38:16,328 --> 00:38:18,997 Uh... 642 00:38:19,064 --> 00:38:22,067 So, here's what I think. 643 00:38:22,133 --> 00:38:23,268 I think that when school's over we should go to my house, 644 00:38:24,503 --> 00:38:26,237 my empty, parentless house-- 645 00:38:26,304 --> 00:38:29,040 Um, I've, uh, work. 646 00:38:31,209 --> 00:38:32,344 Um... 647 00:38:32,411 --> 00:38:34,380 Maybe afterwards? 648 00:38:34,446 --> 00:38:36,214 My shift starts at 6:00. 649 00:38:36,281 --> 00:38:37,683 Right. Yeah. Um... 650 00:38:37,749 --> 00:38:39,317 Tomorrow? 651 00:38:40,552 --> 00:38:42,888 Is it the meet? 652 00:38:42,954 --> 00:38:45,391 Because, you know, I thought that a little release 653 00:38:45,457 --> 00:38:46,324 was supposed to help. 654 00:38:46,392 --> 00:38:49,595 Um... 655 00:38:49,661 --> 00:38:51,930 It's just other work. I just got work. 656 00:38:51,997 --> 00:38:53,198 I'm sorry. 657 00:38:53,264 --> 00:38:54,600 Okay. 658 00:38:56,668 --> 00:38:59,405 I'll just let you get back to it. 659 00:39:07,479 --> 00:39:09,080 I'll give you a call. 660 00:39:23,228 --> 00:39:25,631 Whoa! 661 00:39:55,994 --> 00:39:59,030 Hi, I'm Randy. I'm friends with Josh. 662 00:39:59,097 --> 00:40:00,632 Oh, right. 663 00:40:00,699 --> 00:40:02,000 Yeah, he told me about you. 664 00:40:02,067 --> 00:40:03,334 He did? No, he didn't. 665 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 (Madison) Yeah, he did. 666 00:40:04,470 --> 00:40:05,571 (Randy) Cool. 667 00:40:05,637 --> 00:40:08,874 Well, I'll see ya. 668 00:40:11,309 --> 00:40:13,779 So, uh, you and Josh. That's cool. 669 00:40:25,957 --> 00:40:27,626 (Chuckles) 670 00:40:27,693 --> 00:40:29,928 Um, can we just sit down? 671 00:40:33,131 --> 00:40:34,733 I just... 672 00:40:34,800 --> 00:40:37,202 I want you to know that I know. 673 00:40:37,268 --> 00:40:39,004 You know? 674 00:40:39,070 --> 00:40:39,971 Yeah, I know. 675 00:40:40,038 --> 00:40:42,207 I know how freaked out you are right now. 676 00:40:42,273 --> 00:40:44,476 Yeah, I think I know why. 677 00:40:44,543 --> 00:40:46,512 I mean, it's because of the other night, right? 678 00:40:48,379 --> 00:40:49,781 Yeah. 679 00:40:51,416 --> 00:40:54,019 I was just pushing because it's senior year 680 00:40:54,085 --> 00:40:56,622 and suddenly I was really afraid of losing you, 681 00:40:56,688 --> 00:40:58,724 but we don't have to make any plans right now. 682 00:40:58,790 --> 00:41:00,492 You know, we can just take everything 683 00:41:00,559 --> 00:41:03,529 one step at a time, and I am fine with that. 684 00:41:05,230 --> 00:41:06,565 I am. 685 00:41:08,299 --> 00:41:09,568 That was my whole speech. 686 00:41:09,635 --> 00:41:12,203 I practiced it and everything. 687 00:41:15,574 --> 00:41:16,808 I don't deserve you. 688 00:41:18,577 --> 00:41:22,080 Thank you. 689 00:41:22,147 --> 00:41:23,081 It's true. 690 00:41:24,916 --> 00:41:29,187 I've been looking all over for you. 691 00:41:29,254 --> 00:41:31,523 What are you doing in here? 692 00:41:31,590 --> 00:41:33,992 Ben, what is going on? 693 00:41:34,059 --> 00:41:35,594 I don't understand. 694 00:41:35,661 --> 00:41:37,128 You're not returning my calls. 695 00:41:39,330 --> 00:41:40,431 You mad about Josh? 696 00:41:40,498 --> 00:41:42,100 I'm late for work. 697 00:41:42,167 --> 00:41:45,571 Listen, he doesn't mean anything to me. 698 00:41:45,637 --> 00:41:47,606 When I'm with him, I pretend it's you. 699 00:41:49,908 --> 00:41:50,942 Wow. 700 00:41:52,744 --> 00:41:54,980 Did I do something wrong? Would you just talk to me? 701 00:41:55,046 --> 00:41:58,283 Madison, I have a lot going on right now, okay? 702 00:42:00,118 --> 00:42:01,753 Maybe too much. Maybe you should consider 703 00:42:01,820 --> 00:42:03,755 dropping some of your commitments. 704 00:42:03,822 --> 00:42:05,657 Jesus, Madison, what don't you get? 705 00:42:05,724 --> 00:42:08,627 I'm-- I'm trying to drop you. 706 00:42:13,498 --> 00:42:15,867 You don't mean that. 707 00:42:15,934 --> 00:42:19,605 Madison, I don't know any other way to say this 708 00:42:19,671 --> 00:42:21,039 except to just say it, okay? 709 00:42:21,106 --> 00:42:23,341 I'm not with you. 710 00:42:23,408 --> 00:42:26,044 I'm with Amy. Amy. 711 00:42:26,111 --> 00:42:29,014 I told you this. 712 00:42:29,080 --> 00:42:30,916 Do you remember? 713 00:42:33,885 --> 00:42:37,623 Sure, I remember, but I also remember 714 00:42:37,689 --> 00:42:38,990 you told me you loved me. 715 00:42:39,057 --> 00:42:39,991 Yeah-- 716 00:42:43,361 --> 00:42:46,031 You asked me to. 717 00:43:07,285 --> 00:43:09,054 (Door slams open) 718 00:43:11,022 --> 00:43:12,223 (Door closes) 719 00:43:32,978 --> 00:43:34,379 (Ben) How you feeling, sir? 720 00:43:34,445 --> 00:43:37,649 Fine. Just get me some Viagra 721 00:43:37,716 --> 00:43:39,384 and a nurse under 70. 722 00:43:39,450 --> 00:43:41,586 Would you take these, please? 723 00:43:41,653 --> 00:43:43,221 Hey... 724 00:43:43,288 --> 00:43:44,723 What's wrong? 725 00:43:44,790 --> 00:43:46,491 Is it the swim meet? 726 00:43:46,557 --> 00:43:48,459 The pressure getting to you? 727 00:43:48,526 --> 00:43:51,062 Can you just take the pills? I'm kind of running late. 728 00:44:01,439 --> 00:44:02,640 Thank you. 729 00:44:05,443 --> 00:44:07,245 (Softly) Ben? 730 00:44:18,489 --> 00:44:22,761 (Alarm beeping) 731 00:44:22,828 --> 00:44:25,396 (Buzzer ringing) 732 00:44:27,598 --> 00:44:30,635 (Over P.A.) Code Blue. Staff needed stat. 733 00:44:30,702 --> 00:44:33,138 Code Blue. Staff needed stat. 734 00:44:33,204 --> 00:44:35,240 (Doctor yelling) 735 00:44:35,306 --> 00:44:38,176 Mrs. Egan, I checked and rechecked the meds 736 00:44:38,243 --> 00:44:39,878 before I left the nurses' station. 737 00:44:39,945 --> 00:44:43,414 Somebody must've switched the cups around in my cart. 738 00:44:43,481 --> 00:44:44,649 Oh, Ben. 739 00:44:44,716 --> 00:44:46,117 (Mrs. Egan) Even if I believed you, 740 00:44:46,184 --> 00:44:47,786 it was still your responsibility 741 00:44:47,853 --> 00:44:49,755 to keep your cart with you at all times. 742 00:44:51,522 --> 00:44:53,591 Now, you're lucky. 743 00:44:53,658 --> 00:44:55,526 Mr. Tillman will recover, 744 00:44:55,593 --> 00:44:57,796 and no one else was seriously hurt. 745 00:45:00,265 --> 00:45:03,268 (Sighs) I'm sorry. 746 00:45:03,334 --> 00:45:05,336 Ben, I have no choice but to let you go. 747 00:45:25,323 --> 00:45:26,792 (Gasps) 748 00:45:26,858 --> 00:45:29,394 I know what you're doing. 749 00:45:29,460 --> 00:45:30,228 I'm telling you right now 750 00:45:30,295 --> 00:45:32,197 that you'd better cut this shit out. 751 00:45:32,263 --> 00:45:34,399 You should've told me you like it rough. 752 00:45:34,465 --> 00:45:37,602 This isn't a game, Madison. 753 00:45:37,668 --> 00:45:39,805 You almost killed somebody. 754 00:45:41,472 --> 00:45:42,707 Here's what you're gonna do. 755 00:45:42,774 --> 00:45:44,442 You're gonna stop calling me. 756 00:45:44,509 --> 00:45:45,610 You're gonna stop paging me. 757 00:45:45,676 --> 00:45:47,212 You're gonna stop visiting me. 758 00:45:47,278 --> 00:45:48,479 Okay? 759 00:45:48,546 --> 00:45:50,381 If you see me in the hallway, 760 00:45:50,448 --> 00:45:51,316 You're gonna pass me by like I don't exist. 761 00:45:53,218 --> 00:45:55,420 You got it? 762 00:45:55,486 --> 00:45:58,256 - Yes. - Okay. 763 00:45:58,323 --> 00:46:00,358 Good girl. 764 00:46:05,964 --> 00:46:07,498 (Door closes) 765 00:46:14,806 --> 00:46:17,375 Hey! I didn't know you were coming by. 766 00:46:18,643 --> 00:46:20,011 What's wrong? 767 00:46:21,312 --> 00:46:22,580 We need to talk. 768 00:46:22,647 --> 00:46:24,149 Can you take a break? 769 00:46:24,215 --> 00:46:26,251 No, I can't take a break right now. 770 00:46:26,317 --> 00:46:27,485 I just took a break. 771 00:46:27,552 --> 00:46:29,520 Okay, all right, I can wait. 772 00:46:29,587 --> 00:46:32,190 Ben, I don't get done until 1:00 in the morning. 773 00:46:32,257 --> 00:46:33,624 You have to go home and get some rest for the meet-- 774 00:46:33,691 --> 00:46:35,460 Screw the meet. 775 00:46:35,526 --> 00:46:37,528 What's wrong? 776 00:46:37,595 --> 00:46:40,331 We can't talk about it here. 777 00:46:40,398 --> 00:46:42,467 Okay. Um... 778 00:46:42,533 --> 00:46:44,135 I can skip first period 779 00:46:44,202 --> 00:46:45,837 and we'll go for a drive. 780 00:46:45,904 --> 00:46:47,405 Okay. In the morning, okay. 781 00:46:47,472 --> 00:46:48,406 All right. 782 00:46:48,473 --> 00:46:49,407 I love you. 783 00:46:49,474 --> 00:46:50,808 I love you too. 784 00:47:26,777 --> 00:47:29,314 ♪ Well, I can carry this so far ♪ 785 00:47:29,380 --> 00:47:34,585 ♪ And then somethin' must give way ♪ 786 00:47:36,687 --> 00:47:40,158 ♪ 'Cause searchin' a lifetime for nothin' ♪ 787 00:47:40,225 --> 00:47:44,595 ♪ Wouldn't seem fair ♪ 788 00:47:46,297 --> 00:47:51,169 ♪ I'm bored by the overdone drama of it all ♪ 789 00:47:51,236 --> 00:47:55,773 ♪ And puzzled by infinity's face there on the wall ♪ 790 00:47:55,840 --> 00:47:58,076 ♪ I'm followin' somethin' ♪ 791 00:47:58,143 --> 00:48:05,283 ♪ That someone said must be there ♪ 792 00:48:05,350 --> 00:48:09,154 ♪ Pull back the reins ♪ 793 00:48:09,220 --> 00:48:14,926 ♪ The sun is moving down, calling all ♪ 794 00:48:14,993 --> 00:48:18,463 ♪ The faster you move ♪ 795 00:48:18,529 --> 00:48:23,434 ♪ Closer to the end, and there you are ♪ 796 00:48:23,501 --> 00:48:28,906 ♪ I am undone ♪ 797 00:48:35,680 --> 00:48:37,182 Amy! 798 00:48:38,483 --> 00:48:40,351 Amy. 799 00:48:43,354 --> 00:48:45,356 I'm sorry. 800 00:48:45,423 --> 00:48:46,457 I'm sorry. 801 00:48:50,295 --> 00:48:52,163 Why? 802 00:48:52,230 --> 00:48:57,735 ♪ Something must be there somewhere ♪ 803 00:48:57,802 --> 00:49:01,639 ♪ So I'll pull back the reins ♪ 804 00:49:01,706 --> 00:49:07,345 ♪ The sun is moving down, calling all ♪ 805 00:49:07,412 --> 00:49:11,682 ♪ The faster you move ♪ 806 00:49:11,749 --> 00:49:16,054 ♪ Closer to the end, and there you are ♪ 807 00:49:16,121 --> 00:49:22,593 ♪ I am undone ♪ 808 00:49:22,660 --> 00:49:27,332 ♪ It's so simple and it's so plain ♪ 809 00:49:27,398 --> 00:49:32,470 ♪ So now it all catches up with you ♪ 810 00:49:32,537 --> 00:49:35,840 ♪ Just don't let it size you up ♪ 811 00:49:35,906 --> 00:49:39,410 ♪ And pass you round ♪ 812 00:49:53,191 --> 00:49:56,627 (Over P.A.) The next race is our final race... 813 00:49:56,694 --> 00:49:59,897 Excuse me. 814 00:49:59,964 --> 00:50:04,602 (Over P.A.) In lane 2, Josh Ferguson... 815 00:50:04,669 --> 00:50:08,473 In lane 4, Ben Cronin... 816 00:50:08,539 --> 00:50:11,376 (Crowd cheering) 817 00:50:19,217 --> 00:50:22,987 (Over P.A.) In lane 1, Jeff Fisher... 818 00:50:23,054 --> 00:50:26,824 In lane 3, David Grace... 819 00:50:26,891 --> 00:50:31,329 In lane 5, Matt Hawkins... 820 00:50:31,396 --> 00:50:33,131 Are those the scouts? 821 00:50:33,198 --> 00:50:34,965 (Over P.A.) Ladies and gentlemen, Please don't forget... 822 00:50:35,032 --> 00:50:37,535 Hey, good luck, man. 823 00:50:37,602 --> 00:50:39,137 Thank you. 824 00:50:39,204 --> 00:50:40,638 (Over P.A.) And good luck racers! 825 00:50:53,818 --> 00:50:56,587 Ben. 826 00:50:56,654 --> 00:50:58,223 Yeah? 827 00:51:05,696 --> 00:51:08,333 Your urine tested positive for anabolic steroids. 828 00:51:10,268 --> 00:51:12,203 - What? - You heard me. 829 00:51:12,270 --> 00:51:18,609 Steroids are banned at this school, Ben. 830 00:51:18,676 --> 00:51:20,378 I'm gonna have to ask you to leave the pool area 831 00:51:20,445 --> 00:51:21,612 and go clean out your locker. 832 00:51:21,679 --> 00:51:23,348 You're off the team. 833 00:51:23,414 --> 00:51:24,715 Coach, Coach! You can't do this to me. 834 00:51:24,782 --> 00:51:26,217 I don't-- 835 00:51:26,284 --> 00:51:27,652 There's-- there's been some kind of mistake. 836 00:51:27,718 --> 00:51:29,086 I don't take steroids. 837 00:51:29,154 --> 00:51:31,556 (Ben) I don't take-- 838 00:51:31,622 --> 00:51:34,892 You did this to yourself, Ben. 839 00:51:34,959 --> 00:51:36,894 Now go pack... 840 00:51:36,961 --> 00:51:38,829 and go home. 841 00:51:51,108 --> 00:51:53,178 Where is she? 842 00:51:53,244 --> 00:51:54,412 Where is she?! 843 00:51:54,479 --> 00:51:57,182 Dude, you're losing it, man. 844 00:51:58,716 --> 00:52:00,818 You helped her. 845 00:52:02,587 --> 00:52:03,988 You know, screw you, Ben. 846 00:52:04,054 --> 00:52:05,122 Screw you. 847 00:52:10,861 --> 00:52:11,729 (Over P.A.) Ladies and gentlemen, 848 00:52:11,796 --> 00:52:14,499 Swimmer Ben Cronin has been disqualified. 849 00:52:14,565 --> 00:52:17,902 Ben Cronin will not compete in this race. 850 00:52:17,968 --> 00:52:19,136 Come on. 851 00:52:19,204 --> 00:52:20,171 (Whistle blows) 852 00:52:20,238 --> 00:52:22,307 (Crowd cheering) 853 00:52:28,613 --> 00:52:31,249 (Over P.A.) Our winner is Josh Ferguson 854 00:52:31,316 --> 00:52:36,854 in lane 2, with a time of 1:33.6. 855 00:52:41,726 --> 00:52:43,228 (Tosses car keys) 856 00:52:43,294 --> 00:52:45,663 Are you taking drugs again? 857 00:52:45,730 --> 00:52:48,599 Would you believe me if I said no? 858 00:52:48,666 --> 00:52:51,702 This is how it started the last time-- 859 00:52:51,769 --> 00:52:54,639 The lying, the screwing up in school. 860 00:52:54,705 --> 00:52:59,244 (Ben) Once guilty, always guilty, right? 861 00:52:59,310 --> 00:53:02,547 What I need is for everybody To just leave me alone 862 00:53:02,613 --> 00:53:04,649 while I figure out how to get my life back! 863 00:53:06,384 --> 00:53:08,185 (Pounds wall) 864 00:53:10,455 --> 00:53:13,458 (Boat horn honking) 865 00:53:20,197 --> 00:53:21,932 Amy. 866 00:53:30,341 --> 00:53:31,542 (Amy) Are you okay? 867 00:53:34,078 --> 00:53:35,580 No. 868 00:53:38,148 --> 00:53:39,584 You? 869 00:53:41,819 --> 00:53:43,421 No. 870 00:53:46,491 --> 00:53:48,259 I just can't really believe it. 871 00:53:48,326 --> 00:53:50,328 She did it. I know she did. 872 00:53:57,335 --> 00:53:59,604 I really think you should go. 873 00:54:14,819 --> 00:54:17,688 ♪ (Radio playing) ♪ 874 00:54:22,226 --> 00:54:23,861 Oh, Ben. 875 00:54:26,297 --> 00:54:27,898 Ben... 876 00:54:34,439 --> 00:54:36,073 What's the matter? 877 00:54:36,140 --> 00:54:38,008 Um, my name's not Ben. 878 00:54:40,378 --> 00:54:43,448 I know that. 879 00:54:43,514 --> 00:54:45,483 Josh, come here. 880 00:54:47,885 --> 00:54:49,987 Josh, Josh. 881 00:54:50,054 --> 00:54:52,256 It's all true, isn't it? 882 00:54:52,323 --> 00:54:56,327 What? What? 883 00:54:56,394 --> 00:54:59,029 Ben was telling the truth. 884 00:54:59,096 --> 00:55:00,197 You slept with him 885 00:55:00,264 --> 00:55:01,198 and now you're trying to hurt him 886 00:55:01,265 --> 00:55:03,434 'cause he doesn't want you anymore. 887 00:55:03,501 --> 00:55:06,303 Don't say that. 888 00:55:06,371 --> 00:55:08,506 I should've known. 889 00:55:08,573 --> 00:55:10,975 Ben would never do steroids. 890 00:55:11,041 --> 00:55:12,076 He doesn't need 'em. 891 00:55:12,142 --> 00:55:14,879 - God. - Josh-- 892 00:55:14,945 --> 00:55:16,381 You know what? 893 00:55:16,447 --> 00:55:17,882 Screw you! 894 00:55:17,948 --> 00:55:19,316 How 'bout that?! 895 00:55:20,551 --> 00:55:23,654 Josh, get back here! 896 00:55:23,721 --> 00:55:24,955 Come here! 897 00:55:25,022 --> 00:55:26,857 Josh! 898 00:55:26,924 --> 00:55:28,292 Josh, come here! 899 00:55:28,359 --> 00:55:29,594 Josh! 900 00:55:31,662 --> 00:55:33,030 Ben! 901 00:55:34,331 --> 00:55:35,466 (Madison's voice) It's okay. I want you to. 902 00:55:35,533 --> 00:55:36,467 (Ben's voice) Madison-- 903 00:55:36,534 --> 00:55:39,704 - Touch me. - Madison, wait. 904 00:55:39,770 --> 00:55:41,439 Madison-- 905 00:55:41,506 --> 00:55:43,508 Tell me you love me. 906 00:55:43,574 --> 00:55:44,542 Madison, I have To tell you something. 907 00:55:44,609 --> 00:55:45,743 Tell me you love me. 908 00:55:45,810 --> 00:55:46,677 I love you. 909 00:56:36,894 --> 00:56:38,596 Aah! Uhh! 910 00:56:42,099 --> 00:56:43,468 Help! 911 00:56:43,534 --> 00:56:45,936 Help! Help! 912 00:56:50,207 --> 00:56:51,241 Help! 913 00:56:51,308 --> 00:56:54,445 (Man) Loving son, brother, 914 00:56:54,512 --> 00:56:58,449 wonderful student athlete, and a friend. 915 00:56:58,516 --> 00:57:01,385 As we remember these words... 916 00:57:01,452 --> 00:57:03,420 "If we die with the Lord 917 00:57:03,488 --> 00:57:05,523 "we shall live with the Lord. 918 00:57:05,590 --> 00:57:07,725 "If we endure with the Lord, 919 00:57:07,792 --> 00:57:09,894 "we shall reign with the Lord. 920 00:57:09,960 --> 00:57:14,632 "Let your ears be attentive to my voice in supplication. 921 00:57:14,699 --> 00:57:18,469 "I trust in the Lord and my soul trusts in His word. 922 00:57:18,536 --> 00:57:21,238 "My soul waits for the Lord 923 00:57:21,305 --> 00:57:25,242 "more than sentinels for the dawn. 924 00:57:25,309 --> 00:57:26,811 "With the Lord is kindness, 925 00:57:26,877 --> 00:57:30,648 with Him is plenteous redemption." 926 00:57:38,288 --> 00:57:40,090 I didn't do it. 927 00:57:41,759 --> 00:57:43,894 You didn't see anyone else enter or leave the pool? 928 00:57:43,961 --> 00:57:45,395 I told you that I didn't see-- 929 00:57:45,462 --> 00:57:46,564 No, I know. 930 00:57:46,631 --> 00:57:49,199 I'd like you to take me through it again. 931 00:57:52,369 --> 00:57:54,605 Come on, Ben. 932 00:57:54,672 --> 00:57:56,507 You remember how this works. 933 00:57:56,574 --> 00:57:59,076 Not that long ago, right? 934 00:58:01,478 --> 00:58:03,013 Your prints were on the bat. 935 00:58:03,080 --> 00:58:05,282 Yeah, well, along with the rest of the team's. 936 00:58:05,349 --> 00:58:07,317 I'm a simple man. 937 00:58:07,384 --> 00:58:08,485 Go by the evidence. 938 00:58:08,553 --> 00:58:11,221 So, arrest me. 939 00:58:11,288 --> 00:58:13,958 We're not there yet. 940 00:58:14,024 --> 00:58:14,925 But, um... 941 00:58:14,992 --> 00:58:17,828 As they say, don't leave town. 942 00:58:19,764 --> 00:58:21,832 (Chuckles) "Don't leave town." 943 00:58:23,868 --> 00:58:26,236 I'm never leaving this town. 944 01:00:49,079 --> 01:00:51,348 (Applause) 945 01:00:59,824 --> 01:01:01,125 You shouldn't be in here. 946 01:01:03,160 --> 01:01:04,661 If she found you in here, she'd kill you. 947 01:01:04,729 --> 01:01:06,163 No shit. 948 01:01:08,598 --> 01:01:09,867 You better come with me. 949 01:01:11,736 --> 01:01:13,003 Come on! 950 01:01:21,578 --> 01:01:22,847 I found this. 951 01:01:24,681 --> 01:01:25,682 Wait, wait, wait, wait. 952 01:01:25,750 --> 01:01:26,851 Go on. 953 01:01:28,485 --> 01:01:29,686 Christopher? 954 01:01:31,288 --> 01:01:33,057 Do you have guests? 955 01:01:38,863 --> 01:01:41,298 Of course not-- that would mean you had friends. 956 01:02:18,302 --> 01:02:19,203 Hey. 957 01:02:21,738 --> 01:02:23,974 Who-- who's Jake Donnelly? 958 01:02:24,041 --> 01:02:26,276 I want to show you something. 959 01:02:26,343 --> 01:02:27,945 Come on. Let's go. 960 01:02:28,012 --> 01:02:30,815 Come on. It's not too far. 961 01:02:50,400 --> 01:02:51,368 You coming in? 962 01:02:52,669 --> 01:02:53,904 No, y-you go on. 963 01:02:53,971 --> 01:02:56,206 I'm--I'm gonna stay here. 964 01:02:58,742 --> 01:02:59,844 Go. 965 01:03:11,956 --> 01:03:13,523 (Ben) Excuse me. 966 01:03:13,590 --> 01:03:15,225 Yes? 967 01:03:15,292 --> 01:03:18,028 Uh, I'm looking for Jake Donnelly. 968 01:03:57,267 --> 01:03:58,936 (Madison's voice) Don't worry about me. 969 01:03:59,003 --> 01:04:01,205 I got somebody waiting for me in New York. 970 01:04:37,574 --> 01:04:40,444 Can I help you? 971 01:04:40,510 --> 01:04:42,046 I'm sorry. I'm, uh... 972 01:04:42,112 --> 01:04:43,613 An old friend of Jake's. 973 01:04:45,815 --> 01:04:48,285 Why you kids don't wear your seat belts, 974 01:04:48,352 --> 01:04:49,386 I don't know. 975 01:04:49,453 --> 01:04:51,188 His girlfriend did, 976 01:04:51,255 --> 01:04:53,090 walked away without a scratch. 977 01:04:59,363 --> 01:05:02,666 I should let you spend some time alone with him. 978 01:05:02,732 --> 01:05:04,134 Thank you. 979 01:05:05,402 --> 01:05:07,471 Madison left the room like this. 980 01:05:07,537 --> 01:05:10,640 She was convinced he'd come back to her someday, 981 01:05:10,707 --> 01:05:12,276 Poor thing. 982 01:05:12,342 --> 01:05:16,046 Just throw on his clothes and go find her. 983 01:05:16,113 --> 01:05:17,914 You take your time, okay? 984 01:05:26,423 --> 01:05:28,058 (Pager beeps) 985 01:05:28,125 --> 01:05:29,693 Mom, I got your page. What's up? 986 01:05:29,759 --> 01:05:31,361 Paramedics just brought Amy in. 987 01:05:31,428 --> 01:05:34,999 Ben, they're saying you ran her off the road. 988 01:05:35,065 --> 01:05:36,933 They have a witness. 989 01:05:37,001 --> 01:05:38,235 The police are looking for you, Ben. 990 01:05:38,302 --> 01:05:39,369 I'm calling you a lawyer. 991 01:05:39,436 --> 01:05:41,105 You can meet me at the hospital. Fine. 992 01:05:41,171 --> 01:05:42,739 (Whispers) There's security everywhere. 993 01:05:42,806 --> 01:05:43,940 They have your picture. 994 01:05:44,008 --> 01:05:45,242 (Operator) 25 cents. 995 01:05:45,309 --> 01:05:47,077 Oh, shit. Mom? Mom? Listen. 996 01:05:47,144 --> 01:05:49,345 Please deposit 25 cents. 997 01:05:49,353 --> 01:05:52,016 Just... Madison is responsible for this. 998 01:05:52,082 --> 01:05:54,851 Okay? Okay? You've got to protect Amy. 999 01:05:54,918 --> 01:05:56,020 You've got to... 1000 01:05:56,086 --> 01:05:57,854 Madison is coming, okay? 1001 01:05:57,921 --> 01:05:59,256 (Busy signal) 1002 01:05:59,323 --> 01:06:00,224 Shit! 1003 01:06:10,934 --> 01:06:15,005 (Over P.A.) Dr. Smith, please dial 3-4-6. 1004 01:06:15,072 --> 01:06:18,142 Dr. Smith, please dial 3-4-6. 1005 01:06:21,278 --> 01:06:25,049 Physician's Assistant to curtain 5, please. 1006 01:06:25,115 --> 01:06:27,317 Physician's Assistant to curtain 5. 1007 01:06:30,220 --> 01:06:34,191 Dr. Thinnis, please call the hospital operator. 1008 01:06:34,258 --> 01:06:38,162 Dr. Thinnis, please call the hospital operator. 1009 01:07:15,732 --> 01:07:19,136 (Over P.A.) Jake Donnelly, please report to the nurses' station. 1010 01:07:21,205 --> 01:07:23,473 Paging Jake Donnelly. 1011 01:07:25,942 --> 01:07:28,512 Paging Jake Donnelly. 1012 01:07:28,578 --> 01:07:31,481 Jake Donnelly, please report to the nurses' station. 1013 01:07:53,703 --> 01:07:55,805 Jake Donnelly, please report to the nurses' station. 1014 01:07:58,275 --> 01:08:01,611 Jake Donnelly to the nurses' station, please. 1015 01:08:04,214 --> 01:08:06,316 Paging Jake Donnelly. 1016 01:08:06,383 --> 01:08:08,685 Jake Donnelly, please report to the nurses' station. 1017 01:08:13,223 --> 01:08:16,826 Jake Donnelly to the nurses' station. 1018 01:09:05,041 --> 01:09:06,142 Jake. 1019 01:09:11,248 --> 01:09:12,682 Is that you? 1020 01:09:35,439 --> 01:09:36,640 Uhh! 1021 01:09:39,576 --> 01:09:40,610 (Gasps) 1022 01:09:43,079 --> 01:09:44,781 You don't have the guts. 1023 01:09:48,285 --> 01:09:51,054 They think I killed Josh 1024 01:09:51,120 --> 01:09:52,656 and I tried to kill Amy. 1025 01:09:52,722 --> 01:09:55,625 I'm already gonna spend the rest of my life 1026 01:09:55,692 --> 01:09:56,960 in prison! 1027 01:09:57,026 --> 01:09:59,996 What's one more! 1028 01:10:00,063 --> 01:10:02,766 Don't be mad. I did it for us. 1029 01:10:02,832 --> 01:10:04,301 Us?! 1030 01:10:04,368 --> 01:10:08,872 You don't have it in you. 1031 01:10:08,938 --> 01:10:10,907 You couldn't hurt a fly. 1032 01:10:12,376 --> 01:10:14,944 How stupid do you think I am? 1033 01:10:18,014 --> 01:10:19,683 I don't know, baby. 1034 01:10:21,485 --> 01:10:22,952 How stupid are you? 1035 01:10:30,026 --> 01:10:31,928 (Sirens approach) 1036 01:10:45,809 --> 01:10:47,344 This look like them? 1037 01:10:51,815 --> 01:10:52,916 It's them. 1038 01:10:52,982 --> 01:10:55,285 And if everything checks out with Ben's statement, 1039 01:10:55,352 --> 01:10:56,420 I'll tell you what-- I'll ring your doorbell 1040 01:10:56,486 --> 01:10:59,055 and apologize in person. How's that? 1041 01:10:59,122 --> 01:11:00,690 Excuse me. 1042 01:11:09,433 --> 01:11:12,502 (Police radio) 1043 01:11:24,481 --> 01:11:26,383 (Crossing bell dinging) 1044 01:11:26,450 --> 01:11:29,986 (Train whistle) 1045 01:11:36,526 --> 01:11:39,829 Shit! Hey, man, watch the papers. 1046 01:12:16,866 --> 01:12:19,836 (Train whistle blows in distance) 1047 01:12:23,106 --> 01:12:24,541 (Mother) She's doing fine. 1048 01:12:24,608 --> 01:12:25,475 Hey. 1049 01:12:25,542 --> 01:12:26,976 Did you find everything okay? 1050 01:12:27,043 --> 01:12:28,077 Mm-hmm. 1051 01:12:28,144 --> 01:12:29,913 She can spend the night with us. 1052 01:12:29,979 --> 01:12:32,782 Have a safe flight. We'll see you in the morning. 1053 01:12:41,458 --> 01:12:43,292 My dad used to cheat on my mom. 1054 01:12:43,359 --> 01:12:46,129 It broke her heart. 1055 01:12:46,195 --> 01:12:47,797 And, uh... 1056 01:12:50,867 --> 01:12:54,137 I remember swearing to myself... 1057 01:12:54,203 --> 01:12:55,472 That I would never be like him, 1058 01:12:55,539 --> 01:12:57,974 and that, when I found somebody that I loved... 1059 01:13:00,209 --> 01:13:01,978 I would love her forever. 1060 01:13:03,647 --> 01:13:06,483 I just never thought it was gonna happen so soon. 1061 01:13:11,455 --> 01:13:14,524 You're everything I ever wanted. 1062 01:13:14,591 --> 01:13:18,161 You're everything I ever could want. 1063 01:13:18,227 --> 01:13:20,196 I hate what I did, 1064 01:13:20,263 --> 01:13:21,565 and... 1065 01:13:51,595 --> 01:13:53,863 (Police radio) 1066 01:14:10,313 --> 01:14:11,447 (Doorbell rings) 1067 01:14:19,322 --> 01:14:20,890 I got it! 1068 01:14:23,927 --> 01:14:24,794 Mom? 1069 01:14:28,131 --> 01:14:29,533 - Mom, I got it. - Yeah. 1070 01:14:49,018 --> 01:14:51,020 (Police radio) 1071 01:15:23,119 --> 01:15:24,520 False alarm. 1072 01:15:43,506 --> 01:15:45,875 Mom... mom... 1073 01:15:45,942 --> 01:15:49,178 (Groans) 1074 01:15:55,318 --> 01:15:56,185 Amy! 1075 01:16:11,067 --> 01:16:13,903 (Pager beeps) 1076 01:16:20,243 --> 01:16:23,913 (Tires screech) 1077 01:16:35,458 --> 01:16:37,326 (Handcuffs clinking) 1078 01:16:47,570 --> 01:16:49,138 You see that? Look, look. See? 1079 01:16:49,205 --> 01:16:50,273 Right there. 1080 01:16:50,339 --> 01:16:51,407 That's where we made love. 1081 01:16:51,474 --> 01:16:53,442 Madison! 1082 01:16:53,509 --> 01:16:55,444 Ben? 1083 01:16:55,511 --> 01:16:58,147 She doesn't love you like I do, Ben. 1084 01:16:58,214 --> 01:17:02,285 No one will ever love you like I do! 1085 01:17:02,351 --> 01:17:07,724 You can stop all this if you just admit it-- 1086 01:17:07,791 --> 01:17:09,693 That you love me. 1087 01:17:09,759 --> 01:17:11,627 I can't do that. 1088 01:17:13,462 --> 01:17:14,831 - Aah! - No! 1089 01:17:22,471 --> 01:17:24,173 Tell her, Ben! 1090 01:17:30,646 --> 01:17:33,817 Tell her you love me! I know it! 1091 01:17:54,337 --> 01:17:55,872 (Gasps) 1092 01:17:55,939 --> 01:17:58,007 Aah! 1093 01:18:10,253 --> 01:18:12,121 Ahh! Uhh! 1094 01:18:18,661 --> 01:18:21,430 (Gasping) 1095 01:18:23,532 --> 01:18:24,968 Aah! 1096 01:18:46,655 --> 01:18:48,324 Aah! 1097 01:19:22,258 --> 01:19:23,092 (Coughs) 1098 01:19:42,178 --> 01:19:45,014 (Coughs) 1099 01:19:46,715 --> 01:19:47,783 (Cough) 1100 01:20:14,143 --> 01:20:16,145 (Cheers and applause) 1101 01:20:22,218 --> 01:20:23,719 Good going. 1102 01:20:23,786 --> 01:20:29,825 ♪ You've got a perfect girl ♪ 1103 01:20:29,893 --> 01:20:35,231 ♪ And it's a perfect world ♪ 1104 01:20:35,298 --> 01:20:39,202 ♪ You build a fortress around you ♪ 1105 01:20:39,268 --> 01:20:40,203 Hey. 1106 01:20:40,269 --> 01:20:41,270 Hey. 1107 01:20:41,337 --> 01:20:45,574 ♪ Can see no reason not to continue ♪ 1108 01:20:45,641 --> 01:20:51,247 ♪ The things that you always dreamed about ♪ 1109 01:20:51,314 --> 01:20:56,585 ♪ You know that in time they'll be running out ♪ 1110 01:20:56,652 --> 01:21:04,660 ♪ So turn it around and round and round ♪ 1111 01:21:04,727 --> 01:21:07,730 ♪ Everything you wanted ♪ 1112 01:21:07,796 --> 01:21:11,134 ♪ Will be falling down ♪ 1113 01:21:11,200 --> 01:21:15,538 ♪ Like castles in the sand ♪ 1114 01:21:15,604 --> 01:21:21,244 ♪ Everything you needed in the world ♪ 1115 01:21:21,310 --> 01:21:28,985 ♪ You're holding, holding in your hands ♪ 1116 01:21:35,858 --> 01:21:40,997 ♪ And if this comfortable life ♪ 1117 01:21:41,064 --> 01:21:47,070 ♪ Is your only passage through time ♪ 1118 01:21:47,136 --> 01:21:51,740 ♪ Just make sure you can break through ♪ 1119 01:21:51,807 --> 01:21:57,180 ♪ The walls that you are building around you ♪ 1120 01:21:57,246 --> 01:22:02,685 ♪ The things that you always dreamed about ♪ 1121 01:22:02,751 --> 01:22:08,291 ♪ You know that in time they'll be running out ♪ 1122 01:22:08,357 --> 01:22:16,232 ♪ So turn it around and round and round ♪ 1123 01:22:16,299 --> 01:22:19,335 ♪ Everything you wanted ♪ 1124 01:22:19,402 --> 01:22:22,838 ♪ Will be falling down ♪ 1125 01:22:22,905 --> 01:22:27,310 ♪ Like castles in the sand ♪ 1126 01:22:27,376 --> 01:22:32,681 ♪ Everything you needed in the world ♪ 1127 01:22:32,748 --> 01:22:40,756 ♪ You're holding, holding in your hands ♪ 1128 01:22:40,823 --> 01:22:46,062 ♪ Wanna be part of the world ♪ 1129 01:22:46,129 --> 01:22:51,867 ♪ you gotta hand something over ♪ 1130 01:22:51,934 --> 01:22:56,139 ♪ Wanna be a part of the world ♪ 1131 01:22:58,274 --> 01:23:03,412 ♪ The things that you always dreamed about ♪ 1132 01:23:03,479 --> 01:23:08,751 ♪ You know that in time they'll be running out ♪ 1133 01:23:08,817 --> 01:23:14,457 ♪ The things that you always dreamed about ♪ 1134 01:23:14,523 --> 01:23:22,298 ♪ So turn it around and round and round ♪ 1135 01:23:22,365 --> 01:23:25,334 ♪ Everything you wanted ♪ 1136 01:23:25,401 --> 01:23:28,971 ♪ Will be falling down ♪ 1137 01:23:29,038 --> 01:23:33,276 ♪ Like castles in the sand ♪ 1138 01:23:33,342 --> 01:23:38,747 ♪ Everything you needed in the world ♪ 1139 01:23:38,814 --> 01:23:44,053 ♪ You're holding, holding in your hands ♪ 1140 01:23:44,120 --> 01:23:47,290 ♪ Everything ♪ 1141 01:23:47,356 --> 01:23:51,327 ♪ Don't you want ♪ 1142 01:23:51,394 --> 01:23:55,564 ♪ To hold it, hold it now? ♪ 1143 01:23:55,631 --> 01:23:58,033 ♪ Everything ♪ 1144 01:23:58,101 --> 01:24:02,371 ♪ That you need ♪ 1145 01:24:02,438 --> 01:24:06,875 ♪ You're holding in your hands ♪ 1146 01:24:06,942 --> 01:24:09,745 ♪ Everything ♪ 1147 01:24:09,812 --> 01:24:13,582 ♪ That you want ♪ 1148 01:24:13,649 --> 01:24:17,520 ♪ You're holding, holding now ♪ 1149 01:24:17,586 --> 01:24:20,756 ♪ Everything ♪ 1150 01:24:20,823 --> 01:24:24,393 ♪ That you need ♪ 1151 01:24:24,460 --> 01:24:28,631 ♪ You're holding, holding now ♪ 1152 01:24:28,697 --> 01:24:31,800 ♪ Everything ♪ 1153 01:24:31,867 --> 01:24:34,670 ♪ That you need ♪ 1154 01:24:37,173 --> 01:24:42,077 ♪ Is in your hands ♪