1 00:00:59,899 --> 00:01:04,579 My name is Yusuf Günes. I was born in Erzincan in 1965. 2 00:01:06,179 --> 00:01:11,139 I've been in various state prisons for the last ten years. 3 00:01:12,619 --> 00:01:17,579 I've served my sentence now and will get out in three days. 4 00:01:18,499 --> 00:01:21,395 As I lost my whole family in the earthquake... 5 00:01:21,419 --> 00:01:23,155 I have no one left out there. 6 00:01:23,179 --> 00:01:27,795 I have nowhere to go, no profession, no job. 7 00:01:27,819 --> 00:01:30,475 That's why I'm asking you for help. 8 00:01:30,499 --> 00:01:34,075 So I can spend the rest of my life here in prison. 9 00:01:34,099 --> 00:01:37,755 Otherwise, like it or not, I'll have to commit a crime... 10 00:01:37,779 --> 00:01:40,619 In order to get my sentence extended. 11 00:01:43,779 --> 00:01:47,315 But I sincerely believe that you'll be understanding enough... 12 00:01:47,339 --> 00:01:49,579 To make this unnecessary. 13 00:01:50,899 --> 00:01:54,219 I would kindly ask you to consider my situation. 14 00:02:03,579 --> 00:02:04,939 Your photo... 15 00:02:37,899 --> 00:02:40,099 Are you scared of your enemies? 16 00:02:40,539 --> 00:02:43,259 - I don't have any enemies. - Well then? 17 00:02:43,619 --> 00:02:48,179 Like I said, I'm scared. It's been a long time. 18 00:02:48,499 --> 00:02:50,779 Don't you have anyone out there? 19 00:02:50,899 --> 00:02:53,035 Only my sister and her husband. 20 00:02:53,059 --> 00:02:57,219 And they've moved somewhere else. I don't know what to do. 21 00:02:57,339 --> 00:02:59,459 Aren't you in touch with them? 22 00:02:59,579 --> 00:03:02,075 My brother-in-law sometimes sends money. 23 00:03:02,099 --> 00:03:04,019 He also came to visit once. 24 00:03:05,179 --> 00:03:07,779 So you're saying there's no other alternative? 25 00:03:07,899 --> 00:03:12,339 I had a friend in Malatya prison. Orhan. He was from Istanbul. 26 00:03:12,619 --> 00:03:15,179 His father ran a coffee-house there. 27 00:03:15,339 --> 00:03:19,299 He said I could go and help him. That we could work together. 28 00:03:19,899 --> 00:03:21,419 You have his address? 29 00:03:21,699 --> 00:03:25,139 Yes. But then they sent Orhan to another prison. 30 00:03:26,099 --> 00:03:29,579 I never heard from him again. That was years ago. 31 00:03:30,899 --> 00:03:34,259 So if we don't let you stay here, will you go and commit a crime? 32 00:03:37,339 --> 00:03:41,699 Well, what kind of crime? Have you decided? 33 00:03:46,019 --> 00:03:49,355 Look, after I read your petition, I got interested in you. 34 00:03:49,379 --> 00:03:51,939 I went into your whole case history. 35 00:03:52,219 --> 00:03:55,579 You've been no trouble as a prisoner. 36 00:03:55,939 --> 00:03:57,875 You've had no disciplinary offences. 37 00:03:57,899 --> 00:04:00,699 The guards say you're quiet. 38 00:04:01,339 --> 00:04:03,915 You're obviously not a difficult person. 39 00:04:03,939 --> 00:04:06,515 Plus, you're very young. It's normal to be scared. 40 00:04:06,539 --> 00:04:09,795 But it's a bit absurd to want to stay here your whole life. 41 00:04:09,819 --> 00:04:14,619 If your life's in danger or there's any other problem, we can help. 42 00:04:15,299 --> 00:04:17,595 Otherwise, what you suggest is out of the question. 43 00:04:17,619 --> 00:04:20,115 Not even the president can let you. 44 00:04:20,139 --> 00:04:23,979 If you insist on committing a crime, that's up to you. 45 00:04:24,539 --> 00:04:26,755 But then they'll raise your sentence. 46 00:04:26,779 --> 00:04:30,195 You'll get another eight years on your regular sentence. 47 00:04:30,219 --> 00:04:33,435 You'll never be a free man. Not even if you try. 48 00:04:33,459 --> 00:04:37,779 Since you trust me as your elder, I'd say, don't do it. 49 00:04:38,499 --> 00:04:41,299 Obviously you'll regret it. So will we. 50 00:04:41,819 --> 00:04:45,459 Just wait and see. Give it a go. 51 00:04:45,939 --> 00:04:50,019 If things don't work out, do what you have to. All right? 52 00:04:50,419 --> 00:04:54,259 Don't be shy. If I'm being unfair, say so! 53 00:06:03,899 --> 00:06:11,659 INNOCENCE 54 00:08:10,819 --> 00:08:12,899 - Get up! - What's the problem? 55 00:08:13,419 --> 00:08:15,979 That's for you to say down at the police station. 56 00:08:17,059 --> 00:08:18,579 Come on! Get out! Move it! 57 00:08:28,699 --> 00:08:31,115 - Did they have any bags? - No, sir. 58 00:08:31,139 --> 00:08:33,059 Carry on then. 59 00:10:41,019 --> 00:10:42,459 Welcome... 60 00:10:47,619 --> 00:10:50,675 A leg was broken on one of the beds. I had to fix it. 61 00:10:50,699 --> 00:10:54,715 What was he doing to break it? He could have said so. Idiot. 62 00:10:54,739 --> 00:10:58,699 The kid's sick. She has a high fever. 63 00:10:58,899 --> 00:11:03,019 Her parents will be here soon. They're always late. 64 00:11:03,419 --> 00:11:07,395 She should see a doctor. She's soaked through with sweat. 65 00:11:07,419 --> 00:11:08,979 You have your ID card? 66 00:11:10,699 --> 00:11:13,419 - Where did you just come from? - Adana. 67 00:11:13,699 --> 00:11:18,499 - Where are you going? - Istanbul. 68 00:11:26,699 --> 00:11:30,195 - How many nights are you staying? - I don't know yet. 69 00:11:30,219 --> 00:11:33,659 Well, all right then. We have free rooms anyway. 70 00:11:33,819 --> 00:11:40,699 The prices are 350 for a single, 275 if you want to share. 71 00:11:41,779 --> 00:11:45,515 There's a quiet boy. I'll put you in with him, if you like. 72 00:11:45,539 --> 00:11:47,499 Sure. 73 00:11:48,379 --> 00:11:50,979 You pay the first night in advance. 74 00:12:05,019 --> 00:12:08,187 Sleep well. If you need anything, I'm downstairs. 75 00:12:08,199 --> 00:12:09,259 Thanks. 76 00:13:13,859 --> 00:13:16,499 You're right. The kid's in a bad way. 77 00:13:17,059 --> 00:13:19,579 And her parents still aren't back. 78 00:13:26,379 --> 00:13:29,579 - What should we do? - She should see a doctor. 79 00:13:29,939 --> 00:13:33,899 - Is it far to the hospital? - Far enough. I'll go and call a taxi. 80 00:13:41,619 --> 00:13:43,619 Excuse me! 81 00:13:46,419 --> 00:13:50,699 - She's faint with fever. - It's crowded in there. Wait here. 82 00:14:18,139 --> 00:14:20,819 She only has thin clothes on. I'll get another blanket. 83 00:14:51,139 --> 00:14:52,755 I'm beginning to get worried. 84 00:14:52,779 --> 00:14:56,379 They wouldn't stay out this late without saying something. 85 00:14:58,979 --> 00:15:01,939 Come on, let's go. You're exhausted, too. 86 00:16:20,459 --> 00:16:22,675 - I'm looking for Hasan Adali. - Who? 87 00:16:22,699 --> 00:16:25,499 - Hasan Adali. - Just a minute. 88 00:16:28,779 --> 00:16:31,019 Here! Come here! 89 00:16:33,139 --> 00:16:35,139 This guy is looking for you. 90 00:16:35,619 --> 00:16:36,619 Yes? 91 00:16:37,859 --> 00:16:41,859 - My brother-in-law...? - Yusuf...? 92 00:16:42,299 --> 00:16:45,299 - It's all over then? - Yes. 93 00:16:49,459 --> 00:16:52,179 - When did you get here? - Last night. 94 00:17:15,299 --> 00:17:18,939 Come on, come in! 95 00:17:53,379 --> 00:17:55,819 Have you said hello to your uncle? 96 00:17:56,459 --> 00:18:00,179 Come on, get up! Say hello and kiss his hand! 97 00:18:04,059 --> 00:18:07,995 Can one be that uncivilised, Yusuf? She made the kid a copy of herself. 98 00:18:08,019 --> 00:18:11,779 Every night he's in front of the TV, while she goes to the room... 99 00:18:12,299 --> 00:18:14,699 Not a sound! Not a word! 100 00:18:15,099 --> 00:18:17,779 Come on, turn your chair round. You must be hungry. 101 00:18:26,099 --> 00:18:28,755 If it wasn't for this, I'd go crazy here. 102 00:18:28,779 --> 00:18:31,539 I always look forward to this time of day. 103 00:18:45,299 --> 00:18:47,579 Welcome. 104 00:18:55,099 --> 00:18:57,299 Hey come on, eat your dinner! 105 00:19:00,139 --> 00:19:02,515 Come on! Are you waiting for an invitation? 106 00:19:02,539 --> 00:19:05,499 Don't be so pigheaded! Come here! 107 00:19:07,539 --> 00:19:09,099 Sit down here. Eat up! 108 00:19:09,739 --> 00:19:11,299 You'll watch it later. 109 00:19:15,619 --> 00:19:20,819 And then, they decide you're guilty. Get up! Fuck off! Come on, get up! 110 00:19:21,899 --> 00:19:27,259 It's been like this for years. I'm treated like an enemy. 111 00:19:27,499 --> 00:19:30,755 I come home at night, and one goes to her room, the other watches TV. 112 00:19:30,779 --> 00:19:34,139 Does anyone ask how I am, if I'm hungry or sick? 113 00:19:34,579 --> 00:19:37,019 No, never. I may as well be a dog. 114 00:19:37,499 --> 00:19:39,835 You know. What have I done to them? 115 00:19:39,859 --> 00:19:43,915 Don't get the wrong idea, but you were much better off inside. 116 00:19:43,939 --> 00:19:47,035 After you went inside, all hell broke loose with us. 117 00:19:47,059 --> 00:19:49,075 The earthquake took away everything we had. 118 00:19:49,099 --> 00:19:52,875 You should have seen the misery. Hunger, homelessness... 119 00:19:52,899 --> 00:19:54,875 Anyone with money left town. 120 00:19:54,899 --> 00:19:58,475 Folks like us were just left there. There was nobody to look after us. 121 00:19:58,499 --> 00:20:01,475 For years we scraped by in misery among the ruins. 122 00:20:01,499 --> 00:20:04,355 Okay, let's say it was God's will, but what about her? 123 00:20:04,379 --> 00:20:07,475 She made life worse for me I was accused of being... 124 00:20:07,499 --> 00:20:08,795 a pimp, a whoremonger... 125 00:20:08,819 --> 00:20:11,835 Every day I find a bunch of thugs outside the house. 126 00:20:11,859 --> 00:20:15,939 They're after her. I mean, that's the reputation we have! 127 00:20:16,099 --> 00:20:18,859 Hey, get up! Go to bed! 128 00:20:19,139 --> 00:20:22,219 Take him to his room! 129 00:20:30,819 --> 00:20:34,115 Look at her. It's like you killed her mother, not her lover! 130 00:20:34,139 --> 00:20:35,219 Don't! Stop it! 131 00:20:35,539 --> 00:20:38,035 She didn't even cry when your parents died. 132 00:20:38,059 --> 00:20:40,515 She didn't even go to the funeral. 133 00:20:40,539 --> 00:20:43,059 So they were spared her, but... 134 00:20:46,379 --> 00:20:50,115 This is your brother. He spent years inside because of you. 135 00:20:50,139 --> 00:20:51,699 Don't! 136 00:20:54,059 --> 00:20:57,539 You didn't eat a thing, Yusuf. Stop acting like a stranger. 137 00:21:00,259 --> 00:21:03,595 Then I decided to leave. It didn't matter where I went. 138 00:21:03,619 --> 00:21:06,835 I travelled around a bit then ended up here. 139 00:21:06,859 --> 00:21:09,075 Whatever I tried, I couldn't tame her. 140 00:21:09,099 --> 00:21:11,835 The number of times I contemplated suicide... 141 00:21:11,859 --> 00:21:15,755 Tell me if I'm being unfair, Yusuf. What have I done to her? 142 00:21:15,779 --> 00:21:19,739 It's me who had my pride hurt. Me who was cheated on. 143 00:21:21,419 --> 00:21:26,179 I haven't been able to face my relatives for years. 144 00:21:29,019 --> 00:21:31,819 I'm asking you, what have I done wrong? 145 00:21:32,699 --> 00:21:37,259 I've acted like a human being and taken care of her. Is that it? 146 00:21:37,819 --> 00:21:41,539 What have I done to make her treat me like an enemy? 147 00:21:55,299 --> 00:21:59,099 You ignorant bitch! What the hell have I done to you? 148 00:22:00,499 --> 00:22:04,779 You dumb bitch! You whore! You've been the death of me! 149 00:22:05,139 --> 00:22:10,219 You've ruined me! Destroyed me! You've killed me! 150 00:22:10,739 --> 00:22:18,539 You buried me alive. What have I done? 151 00:22:20,579 --> 00:22:24,539 What have I done? 152 00:22:26,859 --> 00:22:31,539 What have I done? What have I done? 153 00:22:42,419 --> 00:22:45,579 What have I done? What have I done? 154 00:23:35,779 --> 00:23:38,195 Good morning. I'm not disturbing you, am I? 155 00:23:38,219 --> 00:23:39,795 No. I was awake anyway. 156 00:23:39,819 --> 00:23:42,355 You looked after my girl last night. The hotel owner said. 157 00:23:42,379 --> 00:23:44,315 Thanks a lot. That was really nice of you. 158 00:23:44,339 --> 00:23:45,915 Don't mention it. How is she now? 159 00:23:45,939 --> 00:23:50,459 Fine. We took her to the doctor. Her fever's down this morning. 160 00:23:50,739 --> 00:23:51,739 Good. 161 00:23:53,499 --> 00:23:55,699 Come and have a look, if you want. 162 00:24:02,819 --> 00:24:04,059 Look... 163 00:24:06,419 --> 00:24:08,779 Get well soon. 164 00:24:11,459 --> 00:24:16,179 - I'm going down for some soup. - You had breakfast yet? -No. 165 00:24:29,059 --> 00:24:32,419 - The owner said you came here from Adana. - Yes. 166 00:24:32,699 --> 00:24:36,275 - You're going on to Istanbul? - Yes. God willing... 167 00:24:36,299 --> 00:24:40,179 - What for? - Work, if possible. I'll take a look. 168 00:24:41,739 --> 00:24:42,819 What do you do? 169 00:24:44,419 --> 00:24:47,659 Nothing right now. I'll look around. 170 00:24:58,139 --> 00:24:59,979 What were you doing in Adana? 171 00:25:00,699 --> 00:25:05,139 I was inside. I don't know there. It's just the hotel owner asked. 172 00:25:05,659 --> 00:25:07,939 - Were you there long? - Ten years. 173 00:25:09,299 --> 00:25:12,379 A long time. But you look good. 174 00:25:15,019 --> 00:25:16,699 What are you doing here? 175 00:25:18,219 --> 00:25:21,819 Visiting my sister. On my way to Istanbul. 176 00:25:24,339 --> 00:25:25,899 You're staying in the hotel? 177 00:25:35,699 --> 00:25:37,059 You? 178 00:25:38,859 --> 00:25:40,739 It's a bit complicated. 179 00:25:46,499 --> 00:25:51,819 - What are you doing today? - Don't know. Go for a wander. 180 00:25:52,699 --> 00:25:56,819 Right. What else is there to do in a town you don't know? 181 00:26:04,419 --> 00:26:07,699 I saw you on the bus the other night. 182 00:26:08,579 --> 00:26:12,235 They called us in for an extra. We got in a fight. The bastard... 183 00:26:12,259 --> 00:26:14,819 grassed on us. Sari, get me another. 184 00:26:16,739 --> 00:26:17,819 What do you do? 185 00:26:18,979 --> 00:26:23,339 There's this trashy club. We play music there. Saz and that... 186 00:26:28,579 --> 00:26:30,579 Get me some soup. And water. 187 00:26:31,379 --> 00:26:35,339 - Been at the salt this morning? - Leave it out, Sari! 188 00:26:37,459 --> 00:26:40,635 Where does he get the idea for this stuff? It sells well, too. 189 00:26:40,659 --> 00:26:44,579 We're in the same room. His landscapes are nice though. 190 00:26:45,379 --> 00:26:47,339 Sari! The soup! 191 00:26:48,259 --> 00:26:49,939 Thanks. 192 00:26:51,779 --> 00:26:53,819 Have a good day. 193 00:26:57,059 --> 00:26:59,715 - What are you going to do? - I don't know. Have a look around. 194 00:26:59,739 --> 00:27:01,075 Then go back to the hotel. 195 00:27:01,099 --> 00:27:03,289 I have things to do. Come, but you may get bored. 196 00:27:03,301 --> 00:27:04,035 No, no. 197 00:27:04,059 --> 00:27:06,315 - You see to your things. - Come to the club tonight. 198 00:27:06,339 --> 00:27:07,875 - We'll sit and talk afterwards. - Sure. 199 00:27:07,899 --> 00:27:10,835 On Istanbul St. Ask anyone. They'll show you. 200 00:27:10,859 --> 00:27:13,235 - Orkide Restaurant. - Okay, I'll be there. 201 00:27:13,259 --> 00:27:14,539 Okay. 202 00:27:16,939 --> 00:27:19,659 Hey! I forget to ask your name. 203 00:27:20,099 --> 00:27:21,659 - Yusuf. - Mine's Bekir. 204 00:27:22,739 --> 00:27:26,939 - It's good we met. You seem nice. - Thanks. 205 00:29:18,419 --> 00:29:20,419 Bring us some raki. 206 00:29:42,019 --> 00:29:44,699 Thank you... Thank you... 207 00:29:45,859 --> 00:29:49,499 Ladies and gentlemen, There's a ten-minute interval. 208 00:29:49,699 --> 00:29:53,179 We'll be together shortly. 209 00:29:57,299 --> 00:29:58,779 - Welcome. - Thank you. 210 00:29:59,899 --> 00:30:03,155 - You're Yusuf, right? - Yes. -Please, sit down. 211 00:30:03,179 --> 00:30:05,955 The hotel owner told us what you did. Thanks a lot. 212 00:30:05,979 --> 00:30:09,195 - It was so nice of you. - Really, it was nothing. 213 00:30:09,219 --> 00:30:14,099 Anyway, you enjoy yourselves. I have things to do. I'll be back. 214 00:30:31,019 --> 00:30:37,059 - Well, what did you do today? - I walked around, ran a small errand. 215 00:30:38,059 --> 00:30:41,099 They haven't served you yet. 216 00:31:36,419 --> 00:31:41,139 - Sorry, Yusuf. We treated you badly. - No problem. We're all human. 217 00:31:51,619 --> 00:31:53,699 How are you doing, Bekir? 218 00:31:54,379 --> 00:31:58,315 - Good thanks, Memet. You? - Okay, I suppose. Busy with work. 219 00:31:58,339 --> 00:32:00,459 Want some tea? I just made it. 220 00:32:01,339 --> 00:32:04,379 - Great, if there is some. - Sure. 221 00:32:34,259 --> 00:32:36,179 - Hello. - Hello. Can I help? 222 00:32:36,659 --> 00:32:39,715 - We're waiting for Mrs Ugur. - She's upstairs. Shall I call her? 223 00:32:39,739 --> 00:32:41,755 No need. She knows we're waiting. 224 00:32:41,779 --> 00:32:45,579 - Sit over here. Some tea? - That would be great. 225 00:32:54,699 --> 00:32:57,699 - What's the matter? - Nothing. 226 00:33:40,459 --> 00:33:43,675 - You're not going anywhere! - Out of my way, Bekir! Sit down! 227 00:33:43,699 --> 00:33:44,955 You're not going anywhere! 228 00:33:44,979 --> 00:33:47,899 Stop interfering! Go and wait in the car. 229 00:33:49,859 --> 00:33:51,675 I won't let you go to those pimps on your own! 230 00:33:51,699 --> 00:33:54,019 Bekir, stop interfering! 231 00:33:54,459 --> 00:33:57,275 Ugur, don't do this to me! I'll make sure you regret it! 232 00:33:57,299 --> 00:33:58,779 Do it then! Go ahead! 233 00:34:00,659 --> 00:34:04,915 - I said I'll make you regret this! - Let's just see how, you pimp! 234 00:34:04,939 --> 00:34:08,099 Ungrateful bitch! I wrecked my life for you! 235 00:34:08,859 --> 00:34:13,019 - Now you say so pimp, huh? - Bekir, stop it! Don't do that! 236 00:34:19,939 --> 00:34:22,059 Wait, you bitch! 237 00:34:24,779 --> 00:34:26,699 Wait in the car! 238 00:34:43,179 --> 00:34:45,459 Shoot! 239 00:34:48,259 --> 00:34:50,179 Go on, shoot! 240 00:34:55,139 --> 00:34:57,659 Shoot, you son of a bitch! 241 00:35:06,979 --> 00:35:12,899 That's the way it goes. Don't forget, or just fuck right off! 242 00:35:17,619 --> 00:35:20,699 I'll be back at the time I told you. 243 00:35:59,419 --> 00:36:03,059 Bekir, drink this. Bekir! 244 00:36:10,619 --> 00:36:12,739 Take this as well. 245 00:36:24,859 --> 00:36:27,019 Try and get some sleep. 246 00:36:35,099 --> 00:36:37,699 If you need anything, we're downstairs. 247 00:39:16,739 --> 00:39:19,659 How are you? Feeling better? 248 00:39:36,259 --> 00:39:37,459 What's your name? 249 00:39:38,059 --> 00:39:41,739 Çilem. She can't hear you. She's deaf and dumb. 250 00:40:04,819 --> 00:40:08,659 Get up, Yusuf! Time for soup. 251 00:40:10,539 --> 00:40:13,195 You've been bored for days. I'm taking the girl out. 252 00:40:13,219 --> 00:40:14,499 You're coming too. 253 00:40:16,699 --> 00:40:17,699 Where? 254 00:40:17,819 --> 00:40:21,619 To the Secret Paradise. It's amazing. You'll love it. 255 00:40:22,459 --> 00:40:24,899 It's great drinking in the fresh air. 256 00:40:35,139 --> 00:40:37,219 So here's where the depot is! 257 00:40:39,779 --> 00:40:42,235 He's a film guy, the bastard. He makes sets out of this lot. 258 00:40:42,259 --> 00:40:43,779 Actually, he's a spy! 259 00:40:44,899 --> 00:40:47,835 - What are you talking about? - I'm telling you he's a spy. 260 00:40:47,859 --> 00:40:49,059 He's watching us. 261 00:40:49,699 --> 00:40:52,539 No way. He's just some poor guy like me. 262 00:40:53,859 --> 00:40:55,819 What about Istanbul? Are you going? 263 00:40:57,339 --> 00:41:00,579 I don't know. I haven't decided yet. 264 00:41:00,739 --> 00:41:05,979 Don't hang around here too long. It'll become a habit. Ready to go? 265 00:41:17,619 --> 00:41:19,915 Keep an eye on the girl. Don't start drinking and forget her. 266 00:41:19,939 --> 00:41:21,275 Like she's a lighter! 267 00:41:21,299 --> 00:41:23,219 There's no telling with you. 268 00:41:27,819 --> 00:41:29,955 - Bekir, hurry up with the breakfast. - Okay. 269 00:41:29,979 --> 00:41:31,795 Good morning, Yusuf. How are you? 270 00:41:31,819 --> 00:41:34,235 Fine, thanks. We're going out for a while. 271 00:41:34,259 --> 00:41:37,515 I'd come, but I'm tired. Please keep an eye on Çilem, will you? 272 00:41:37,539 --> 00:41:41,259 - This maniac can't be trusted. - Sure. Don't worry. 273 00:41:57,939 --> 00:42:00,499 This gun doesn't work! 274 00:42:01,899 --> 00:42:03,419 Here, you try. Go on. 275 00:42:05,699 --> 00:42:08,339 No. I don't know anything about guns. 276 00:42:08,499 --> 00:42:11,035 You don't have to. Just pull the trigger, that's all. 277 00:42:11,059 --> 00:42:14,259 - No. I can't. - Why not? 278 00:42:17,299 --> 00:42:18,379 You did murder? 279 00:42:19,939 --> 00:42:23,059 They don't stick you in jail for ten years for no good reason. 280 00:42:25,779 --> 00:42:26,979 Who did you kill? 281 00:42:28,659 --> 00:42:29,739 My best friend. 282 00:42:30,739 --> 00:42:32,979 The day we finished military service. 283 00:42:40,099 --> 00:42:41,619 Out of jealousy? 284 00:42:43,859 --> 00:42:45,419 My sister was married. 285 00:42:48,059 --> 00:42:49,939 They ran away together that day. 286 00:42:51,939 --> 00:42:53,939 I found them that night. 287 00:42:55,619 --> 00:42:56,619 Your sister? 288 00:42:57,379 --> 00:42:58,739 I shot her as well. 289 00:42:59,019 --> 00:43:02,395 The bullet hit her in the mouth, blew her tongue to pieces. 290 00:43:02,419 --> 00:43:05,499 Then she moved here with her husband. 291 00:43:08,219 --> 00:43:10,379 Why is the girl deaf and dumb? 292 00:43:11,499 --> 00:43:13,219 She was born like that. 293 00:43:16,219 --> 00:43:21,659 Actually, when Ugur was pregnant, the father beat Ugur badly. 294 00:43:22,419 --> 00:43:25,099 - Where's her father? - In Sinop. 295 00:43:26,219 --> 00:43:27,379 The guy in jail? 296 00:43:28,819 --> 00:43:32,259 The other day I saw Ugur going to the prison. 297 00:43:34,099 --> 00:43:35,099 Her lover. 298 00:43:36,259 --> 00:43:38,539 Is that why you're here in town? 299 00:43:39,819 --> 00:43:44,379 - And you? - A long story. Complicated. 300 00:43:49,419 --> 00:43:53,899 I grew up in the same neighbourhood as this whore. Mevlanakapi. 301 00:43:56,019 --> 00:44:00,459 Her father was a policeman. Alcoholic. A sick man, died young. 302 00:44:01,019 --> 00:44:04,195 She was left with her mother. In poverty. A miserable life. 303 00:44:04,219 --> 00:44:07,139 We were doing okay for money. My Dad did something or other. 304 00:44:08,579 --> 00:44:13,435 Then there was Zagor. The tenant's son from our old house. 305 00:44:13,459 --> 00:44:15,539 His father worked in film. 306 00:44:17,179 --> 00:44:21,859 He was a pickpocket, a thief, but a likeable, good-looking kid. 307 00:44:22,859 --> 00:44:24,795 Ugur went and fell in love with him. 308 00:44:24,819 --> 00:44:28,155 I was a well brought up kid. I was at school at the time. 309 00:44:28,179 --> 00:44:29,739 That's how we grew up. 310 00:44:30,859 --> 00:44:34,995 What the hell. I always looked forward to doing military service. 311 00:44:35,019 --> 00:44:37,675 Eventually the time came. I was drafted. 312 00:44:37,699 --> 00:44:39,715 Everyone back home seems to wait for it. 313 00:44:39,739 --> 00:44:41,595 When I got back, they wouldn't leave me alone. 314 00:44:41,619 --> 00:44:45,675 They fixed a house, found a girl and all that. We got married. 315 00:44:45,699 --> 00:44:48,099 Dad gave me two taxis and a store. 316 00:44:50,579 --> 00:44:54,795 I sold furniture in the store. One day this bitch showed up. 317 00:44:54,819 --> 00:44:58,115 I'll never forget. The moment I saw her, I felt this pang. 318 00:44:58,139 --> 00:45:01,475 She was wearing a printed skirt. Knee-length and no stockings. 319 00:45:01,499 --> 00:45:04,675 A blouse that showed everything. Fancy Hair. 320 00:45:04,699 --> 00:45:06,835 You can imagine, she was a gem. 321 00:45:06,859 --> 00:45:09,715 She asked a bunch of prices, started kidding around. 322 00:45:09,739 --> 00:45:13,515 She got to me that day. I couldn't stop thinking about her. 323 00:45:13,539 --> 00:45:15,315 The next day I asked about her. 324 00:45:15,339 --> 00:45:18,075 It turns out there was no one around who hadn't fucked her. 325 00:45:18,099 --> 00:45:22,659 But she was crazy about Zagor. And he was behind bars just then. 326 00:45:24,499 --> 00:45:27,075 One day she passed my store all fancily dressed. 327 00:45:27,099 --> 00:45:28,755 I started following her. 328 00:45:28,779 --> 00:45:32,155 She went into this shop, that shop, took a bus, a minibus. 329 00:45:32,179 --> 00:45:33,915 We ended up at the prison. 330 00:45:33,939 --> 00:45:37,035 I felt tortured inside. I figured, of course. 331 00:45:37,059 --> 00:45:39,075 She was going to visit Zagor. 332 00:45:39,099 --> 00:45:42,339 I felt all weird. I was jealous of the bastard, too. 333 00:45:44,059 --> 00:45:46,555 There was nothing I could do. I married the other girl. 334 00:45:46,579 --> 00:45:48,939 Meanwhile, Zagor got out of jail. 335 00:45:49,339 --> 00:45:51,635 Then I heard they'd run away together. 336 00:45:51,659 --> 00:45:54,579 They disappeared for six months, a year... 337 00:45:54,779 --> 00:45:57,419 But I always dreamed about the bitch. 338 00:45:58,379 --> 00:46:01,235 I couldn't forget that day she came to the store. 339 00:46:01,259 --> 00:46:03,419 I even got to the point where I couldn't touch my wife. 340 00:46:04,259 --> 00:46:06,755 Then I heard Zagor had killed two men. 341 00:46:06,779 --> 00:46:08,219 One was a policeman. 342 00:46:08,339 --> 00:46:10,275 He slit their throats, both of them. 343 00:46:10,299 --> 00:46:12,915 He was tortured at the police station. 344 00:46:12,939 --> 00:46:16,875 They were getting revenge. Did the same to the bitch, too. 345 00:46:16,899 --> 00:46:20,155 First they thought Zagor was dead. Then it turned out he was in coma. 346 00:46:20,179 --> 00:46:22,179 All this happened in Ankara. 347 00:46:22,459 --> 00:46:24,755 One day the bitch turned up in the neighbourhood. 348 00:46:24,779 --> 00:46:27,515 Zagor was inside. At best, he'd do a life sentence. 349 00:46:27,539 --> 00:46:29,995 One morning I arrived at the store and the bitch was sitting there. 350 00:46:30,019 --> 00:46:33,595 I didn't recognise her at first. When I did, I buzzed. 351 00:46:33,619 --> 00:46:36,795 It was like getting stabbed by a screwdriver. 352 00:46:36,819 --> 00:46:40,035 She was a wreck. She'd lost weight. And her face was white as a sheet. 353 00:46:40,059 --> 00:46:44,499 But she was still gorgeous. Like the women in Arabesque songs. 354 00:46:44,979 --> 00:46:49,195 She stood up, her head held high, and said she needed a lot of money. 355 00:46:49,219 --> 00:46:53,019 She wanted to get Zagor a lawyer. She said she'd pay me back later. 356 00:46:54,499 --> 00:46:56,939 Without thinking, I asked her how. 357 00:46:58,019 --> 00:47:01,835 She said she'd go on the game. Or be my mistress if I wanted. 358 00:47:01,859 --> 00:47:06,155 Something cracked inside me. I started crying. And God, did I cry. 359 00:47:06,179 --> 00:47:09,099 You see, I believed the bitch that day. It's been 20 years since then. 360 00:47:11,139 --> 00:47:13,219 Anyway, Zagor was sentenced to life. 361 00:47:14,419 --> 00:47:15,915 But even in prison the bastard didn't sit still. 362 00:47:15,939 --> 00:47:18,075 Either he stabbed people or tried to escape the whole time. 363 00:47:18,099 --> 00:47:21,635 So he ended up trailing from one prison to another. 364 00:47:21,659 --> 00:47:23,459 The bitch went after him. 365 00:47:23,659 --> 00:47:26,715 In the end I couldn't take it any more and I followed her as well. 366 00:47:26,739 --> 00:47:30,995 First I lost the store, then the cabs. Then my wife walked out. 367 00:47:31,019 --> 00:47:33,275 My father shut the doors on me. 368 00:47:33,299 --> 00:47:35,755 I hit the road in search of love. I know nothing about business. 369 00:47:35,779 --> 00:47:38,315 I have no skills. She doesn't care. 370 00:47:38,339 --> 00:47:42,619 She started on the game, but small. Then she got used to it. 371 00:47:43,099 --> 00:47:46,235 She'd close her eyes and get fucked by everyone. 372 00:47:46,259 --> 00:47:49,355 I kept begging her to go back. I said we could get married. 373 00:47:49,379 --> 00:47:53,235 I'd convince my father and we'd take care of Zagor. But no. 374 00:47:53,259 --> 00:47:56,275 She followed the bastard around like a dog. 375 00:47:56,299 --> 00:47:59,155 I couldn't figure out what he did for her. 376 00:47:59,179 --> 00:48:02,555 I went back to Istanbul so many times. I swore oaths. 377 00:48:02,579 --> 00:48:05,355 Saw doctors, hodjas... But nothing worked. 378 00:48:05,379 --> 00:48:08,739 Every single time I found myself going after her again. 379 00:48:10,899 --> 00:48:14,035 Once I went back to discover she was married and pregnant. 380 00:48:14,059 --> 00:48:16,955 We conned the guy into thinking I was her brother. 381 00:48:16,979 --> 00:48:20,075 For some reason I felt better. That I was breaking free. 382 00:48:20,099 --> 00:48:25,259 She seemed to be straightening out. She was only interested in the baby. 383 00:48:25,739 --> 00:48:29,499 This happened in Sinop. I went back to Istanbul. 384 00:48:31,859 --> 00:48:35,315 Just before the birth, Zagor got mixed up in a prison riot. 385 00:48:35,339 --> 00:48:38,779 They sent him straight off to Diyarbakir prison. 386 00:48:39,099 --> 00:48:43,635 Soon the bitch freaked out again and went to Diyarbakir in that state. 387 00:48:43,659 --> 00:48:45,635 She disappeared for three days. 388 00:48:45,659 --> 00:48:50,139 The guy lost it. When she got back he beat the shit out of her. 389 00:48:50,899 --> 00:48:53,459 That's why the girl's deaf and dumb. 390 00:48:54,179 --> 00:48:58,739 Then she had the baby. It wasn't obvious at first. 391 00:48:59,899 --> 00:49:03,115 When she found out, she got stoned and stabbed the guy one night. 392 00:49:03,139 --> 00:49:07,499 She took the baby and ran back to Zagor again. 393 00:49:08,779 --> 00:49:12,515 Luckily the guy turned out to be sound. He didn't go to the police. 394 00:49:12,539 --> 00:49:17,739 I was driving cabs in Istanbul then. I carried on doing that for a while. 395 00:49:18,059 --> 00:49:21,179 But I still dreamed about her every night. 396 00:49:21,859 --> 00:49:25,859 Around then I heard that Zagor was in Diyarbakir prison. 397 00:49:26,059 --> 00:49:29,115 One night, I got a big bottle of raki. I drank the whole lot. 398 00:49:29,139 --> 00:49:32,499 I was shit-faced of course. I opened my eyes... 399 00:49:33,139 --> 00:49:34,619 and saw mountains. 400 00:49:35,339 --> 00:49:38,915 There was this kid by me saying, "Wake up! We're in Diyarbakir." 401 00:49:38,939 --> 00:49:42,019 I really was in Diyarbakir. I asked around. 402 00:49:43,499 --> 00:49:49,019 There's the castle area there. I found her in a shack. 403 00:49:49,859 --> 00:49:53,779 She wasn't at all surprised to see me. We didn't speak. 404 00:49:54,219 --> 00:49:56,499 That night, I thought to myself, 405 00:49:57,339 --> 00:50:01,459 there's no other way. You'll endure. 406 00:50:01,899 --> 00:50:05,059 It's pointless resisting. This is your fate. 407 00:50:05,299 --> 00:50:09,819 Give in to it and walk quietly now. 408 00:50:10,659 --> 00:50:15,219 That was then and this is now. And you see, I'm quietly walking. 409 00:51:14,219 --> 00:51:15,675 You want some tea, Yusuf? 410 00:51:15,699 --> 00:51:18,099 Please. Let me put the kid to bed. I'll be right back. 411 00:51:32,339 --> 00:51:35,699 - Were you asleep? Sorry. - No, it's okay. Come in. 412 00:51:36,859 --> 00:51:39,899 Mrs. Ugur wanted to see you in her room before you go out. 413 00:51:40,899 --> 00:51:42,259 Sure. 414 00:51:50,939 --> 00:51:52,459 Ah, Yusuf! Come in. 415 00:51:56,899 --> 00:52:00,379 Sorry, I rushed things thinking you'd leave early. Sit down. 416 00:52:05,579 --> 00:52:07,379 - Are you busy today? - No. 417 00:52:08,499 --> 00:52:10,059 I have to go to Aydin. 418 00:52:10,819 --> 00:52:14,379 Bekir was drunk last night. I can't get him awake. 419 00:52:14,819 --> 00:52:19,619 And I have to leave right away. I'd go alone, but I'm a bit scared. 420 00:52:20,059 --> 00:52:21,595 Then I thought of you. 421 00:52:21,619 --> 00:52:25,539 If you're not busy, it would be a big favour. We'll be back by evening. 422 00:52:25,819 --> 00:52:27,819 Of course, no problem. But... 423 00:52:28,019 --> 00:52:32,099 Forget Bekir. I don't want him to know. I'm going anyway. 424 00:52:32,979 --> 00:52:35,515 If he asks, say you were somewhere or other. 425 00:52:35,539 --> 00:52:39,499 - All right. Since it's important. - If we're going, we should hurry. 426 00:52:42,099 --> 00:52:43,939 Come on then, let's go. 427 00:54:08,099 --> 00:54:11,235 Bekir is off his head again. He's been drinking since morning. 428 00:54:11,259 --> 00:54:12,235 Where is he? 429 00:54:12,259 --> 00:54:16,515 He left around an hour ago. He asked about you, then went wild. 430 00:54:16,539 --> 00:54:19,619 He was yelling the whole day. He wouldn't listen. 431 00:54:20,379 --> 00:54:22,035 - Where's Çilem? In her room? - She's asleep. 432 00:54:22,059 --> 00:54:24,555 He tried beating her once. I only just rescued her. 433 00:54:24,579 --> 00:54:28,075 He's really lost it, the pimp! Yusuf, if he asks, say you haven't seen me. 434 00:54:28,099 --> 00:54:31,219 - If he winds you up, don't rise. - Okay. 435 00:54:33,699 --> 00:54:37,539 He'll get into trouble. He's really becoming unhinged. 436 00:54:37,659 --> 00:54:40,755 From what I saw, he drank a large bottle of raki. 437 00:54:40,779 --> 00:54:45,339 He also rolled two joints. Like this... 438 00:55:16,859 --> 00:55:18,859 Fuck you, bastard! Fuck off! 439 00:55:20,059 --> 00:55:23,779 - What's the matter? - Fuck off, bastards! Get off me! 440 00:55:23,979 --> 00:55:29,099 Bastard! Get off me! Get off me! 441 00:55:42,299 --> 00:55:45,779 Get off me! 442 00:55:45,939 --> 00:55:49,779 Asshole, fuck off! 443 00:55:50,979 --> 00:55:55,379 Where's the whore! Go out, bitch! 444 00:55:56,099 --> 00:55:57,619 Bekir, stop! 445 00:55:58,139 --> 00:56:02,899 You've wrecked my life! You've done me in, bitch! 446 00:56:08,579 --> 00:56:11,539 - Get out, you bitch! - It's enough Bekir! 447 00:56:17,939 --> 00:56:21,939 It's okay, Memet. I'll take care of him. 448 00:56:25,099 --> 00:56:28,179 Leave me alone, bitch! 449 00:56:31,219 --> 00:56:34,459 You've wrecked my life! Done me in! 450 00:56:34,939 --> 00:56:38,139 Done me in! 451 00:56:42,579 --> 00:56:45,715 Come here! You won't give me what you give everyone else? 452 00:56:45,739 --> 00:56:48,275 - Leave me alone! Get off me! - Always giving it to them? 453 00:56:48,299 --> 00:56:51,219 - What does that make me? - Leave me alone! 454 00:56:51,539 --> 00:56:52,619 Leave me alone! 455 00:56:54,259 --> 00:56:57,619 Enough! I'll give it to whoever I want! Get it? 456 00:56:59,579 --> 00:57:02,779 You bastard, fuck you! Don't get stuck on me! 457 00:57:03,539 --> 00:57:05,459 - Whore! - Yes, I am a whore! 458 00:57:05,899 --> 00:57:12,739 - You're a whore! - I am a whore! So what? 459 00:57:15,659 --> 00:57:18,739 - Stop it! - You're a whore, too! All of you! 460 00:57:19,299 --> 00:57:24,099 - Whore! Whore! - No, wait! Don't! 461 00:57:26,539 --> 00:57:30,235 - I'll kill you, you dog! Wipe you out! - No, wait! Don't! 462 00:57:30,259 --> 00:57:33,739 You're going to give it to me, too! Bitch! Whore! 463 00:57:34,859 --> 00:57:38,299 - I'll kill you! I mean it! - Don't! Please don't! 464 00:57:38,699 --> 00:57:39,699 I'll kill you! 465 00:57:41,099 --> 00:57:43,539 - Get out of my way! - Please don't! 466 00:57:53,979 --> 00:57:57,539 - You're going to give it to me, too! - No, I'm not! 467 00:57:58,979 --> 00:58:04,339 - Whore! Bitch! - No, I won't! 468 00:58:41,459 --> 00:58:43,875 Come on, let's get out. Let him sleep. 469 00:58:43,899 --> 00:58:44,899 Shall I wait? 470 00:58:45,539 --> 00:58:49,619 Don't worry. He's used it. I was just unwinding a bit. 471 00:59:09,899 --> 00:59:13,115 He's jealous. The older he gets the more of a child he becomes. 472 00:59:13,139 --> 00:59:15,859 This jealousy thing is new. Ignore it. 473 00:59:16,819 --> 00:59:19,259 Sometimes he drives me crazy, too. 474 00:59:45,259 --> 00:59:49,459 - You want some? - No, thanks. 475 01:00:02,059 --> 01:00:05,339 I think I have a crick in my neck. 476 01:00:06,659 --> 01:00:09,099 Do you mind massaging it a bit? 477 01:00:20,379 --> 01:00:22,859 This bit feels like rock. 478 01:00:29,739 --> 01:00:32,939 Huh, yes... Right there. 479 01:00:35,619 --> 01:00:37,819 Are you upset by what happened? 480 01:00:38,619 --> 01:00:41,059 It's normal. Bekir drank too much. 481 01:00:41,739 --> 01:00:43,779 Do you like Bekir a lot? 482 01:00:44,659 --> 01:00:47,275 He's a good person. He's been like a brother to me. 483 01:00:47,299 --> 01:00:51,659 Yes, the dog. If something gets to him, forget it... 484 01:00:53,019 --> 01:00:56,395 You should see him in the morning. It'll be like nothing happened. 485 01:00:56,419 --> 01:00:59,579 He'll be all loving. 486 01:01:00,499 --> 01:01:03,979 - Still, watch out if he's been drinking. - I will. 487 01:01:04,819 --> 01:01:07,259 Do.... Not that you'd be in trouble. 488 01:01:08,539 --> 01:01:10,955 The fool couldn't even kill a chicken. 489 01:01:10,979 --> 01:01:14,059 But he can really wind himself up. 490 01:01:15,099 --> 01:01:17,179 That's when I get scared. 491 01:01:17,579 --> 01:01:20,539 I'm not exactly sane. 492 01:01:20,939 --> 01:01:23,699 I wind him up out of spite. 493 01:01:25,019 --> 01:01:29,499 I should just shut up. After 20 years I'm still not used to it. 494 01:01:36,539 --> 01:01:39,499 Were you married or anything when you went inside? 495 01:01:39,699 --> 01:01:40,699 No. 496 01:01:41,619 --> 01:01:44,659 - You had a fiancee, a girlfriend? - No. 497 01:01:45,819 --> 01:01:49,459 Better that way. It'd only have made things harder. 498 01:01:53,979 --> 01:01:56,939 Thanks. That feels a lot better. 499 01:02:04,739 --> 01:02:07,755 Actually, it would be great if you did my back, too. But it's late. 500 01:02:07,779 --> 01:02:11,059 I'm exhausted. I have to be up early tomorrow. 501 01:02:13,139 --> 01:02:17,419 - It's time I was off. - Thanks. You helped a lot. Good night. 502 01:02:17,579 --> 01:02:18,579 Good night. 503 01:02:19,219 --> 01:02:22,459 - Come and get me for breakfast. - Sure. 504 01:03:46,819 --> 01:03:49,875 Fuck! Memet, hurry up! They're laying into the kid again! 505 01:03:49,899 --> 01:03:53,379 Hello? Hello? Fuck! Hello, Güven? Hello? 506 01:03:54,499 --> 01:03:56,059 Fuck! 507 01:04:09,779 --> 01:04:13,299 Sit down. I'm late anyway. 508 01:04:16,419 --> 01:04:20,419 - Mehmet, we're leaving. - Have a good evening, Mrs. Ugur. 509 01:05:07,619 --> 01:05:12,179 Yusuf, you tuck Çilem in. I'll try not to be too late back. 510 01:06:01,939 --> 01:06:04,515 Your brother-in-law was here earlier. 511 01:06:04,539 --> 01:06:06,739 He was worried. Asked you to drop by. 512 01:06:12,979 --> 01:06:16,355 There's a great film on soon. With Türkan Soray. 513 01:06:16,379 --> 01:06:19,635 - Come and watch it. - Thanks, I'm not in the mood. 514 01:06:19,659 --> 01:06:23,699 I'm here if you get fed up. I've made tea as well. 515 01:07:35,499 --> 01:07:37,139 Sister... 516 01:07:47,819 --> 01:07:49,539 Give me 100 lira please. 517 01:07:51,019 --> 01:07:52,979 Get lost! 518 01:08:00,699 --> 01:08:02,819 Yusuf, I'm ready... 519 01:08:05,499 --> 01:08:10,899 - Yusuf? What's the matter? - Nothing. 520 01:08:20,179 --> 01:08:22,099 We should hurry. We're late. 521 01:09:14,499 --> 01:09:16,379 What did I do? 522 01:09:19,339 --> 01:09:21,579 Come on! Move! 523 01:09:24,099 --> 01:09:25,739 Sit there. 524 01:09:33,019 --> 01:09:34,019 Move it! 525 01:09:36,379 --> 01:09:40,019 - Get in! Shut up! - Leave me alone! 526 01:09:43,899 --> 01:09:46,379 - What are you doing here? - Working. 527 01:09:47,219 --> 01:09:52,859 - What do you do for a living? - You know what I do! 528 01:09:58,259 --> 01:10:00,459 - What do you do? - I'm a singer. 529 01:10:01,179 --> 01:10:03,819 - The papers? - No. 530 01:10:14,939 --> 01:10:16,219 Do you take drugs? 531 01:10:17,299 --> 01:10:20,595 - Why are you here in this town? - I told you, I'm working. 532 01:10:20,619 --> 01:10:23,539 Out of all towns in Turkey. Why this one? 533 01:10:24,859 --> 01:10:28,139 - Who's the guy in prison? - My husband. 534 01:10:51,179 --> 01:10:54,019 - They'll give us a hard time. - Let them. 535 01:10:54,899 --> 01:10:56,899 It's you they're after. 536 01:10:59,059 --> 01:11:03,419 - No, it's not. It's routine stuff. - What do they want then? 537 01:11:04,699 --> 01:11:06,059 They're just bored. 538 01:11:06,499 --> 01:11:09,835 How come you're so sure of yourself? You can't care less about anything. 539 01:11:09,859 --> 01:11:12,035 Get on with your soup. Stop giving me a hard time. 540 01:11:12,059 --> 01:11:13,875 I'm thinking about the girl. What's going to become of her? 541 01:11:13,899 --> 01:11:16,115 What's it to you? Mind your own business. 542 01:11:16,139 --> 01:11:18,235 Don't say that. I'm only thinking of you. 543 01:11:18,259 --> 01:11:22,059 Shut up. You're beginning to act like Bekir. 544 01:11:30,299 --> 01:11:33,395 - I told you not to interfere. - I said I'd handle it. -How? 545 01:11:33,419 --> 01:11:37,155 - So you handled things till now, huh? - There was Bekir then. 546 01:11:37,179 --> 01:11:40,435 Fuck your Bekir! I didn't hire you as a bodyguard. 547 01:11:40,459 --> 01:11:43,459 I told you everything from the start. You either respect that or... 548 01:13:58,179 --> 01:14:00,179 Are you sick? 549 01:14:01,899 --> 01:14:05,459 - I said, are you sick? - No. 550 01:14:06,939 --> 01:14:10,155 - You have a problem? - No. 551 01:14:10,179 --> 01:14:14,019 - So why are you in this state? - There's nothing wrong. 552 01:14:14,979 --> 01:14:16,419 Well, fine then. 553 01:14:18,739 --> 01:14:20,459 Ugur! 554 01:14:24,539 --> 01:14:26,939 Let's get out of this place! 555 01:14:30,499 --> 01:14:34,859 - Where would we go? - I'm afraid something will happen to you. 556 01:14:35,339 --> 01:14:36,619 Where would we go? 557 01:14:37,059 --> 01:14:40,515 Anywhere. Adana, Istanbul... I'll try and get work. 558 01:14:40,539 --> 01:14:45,299 Look, they've closed the club. There's no future here. 559 01:14:49,619 --> 01:14:54,699 This can't go on. Pack up and leave tomorrow. 560 01:15:00,059 --> 01:15:02,059 I can't. 561 01:15:03,939 --> 01:15:05,459 Why not? 562 01:15:06,939 --> 01:15:08,939 Because of you. 563 01:15:14,979 --> 01:15:19,259 - What do you mean? - I've fallen in love. Can't you see that? 564 01:15:19,979 --> 01:15:20,979 With whom? 565 01:15:21,619 --> 01:15:25,139 Who else? Who else is there but you? 566 01:15:29,219 --> 01:15:33,019 - Don't! - Forget it! Don't fuck me around! 567 01:15:40,379 --> 01:15:43,235 - What do you want from me? - What could I want from you? 568 01:15:43,259 --> 01:15:45,835 - Stop ass-licking! What do you want? - Look... 569 01:15:45,859 --> 01:15:49,779 You want to fuck me? Come on then, you dog! 570 01:15:50,899 --> 01:15:52,539 Come on! 571 01:15:54,139 --> 01:15:58,619 You want me to take my knickers off? 572 01:15:59,259 --> 01:16:02,459 Would I disappoint you after all you've done? 573 01:16:02,659 --> 01:16:05,915 Everyone's had a taste, so why not you? Come on! 574 01:16:05,939 --> 01:16:07,099 Enough! Stop it! 575 01:16:08,819 --> 01:16:11,155 What do you mean enough? We haven't even started yet! 576 01:16:11,179 --> 01:16:14,395 You should say so from the start. Why put yourself to all the trouble? 577 01:16:14,419 --> 01:16:17,059 Being Mr Tough Guy, acting jealous... 578 01:16:17,739 --> 01:16:19,555 looking like you were jerking off... 579 01:16:19,579 --> 01:16:23,075 You think I didn't notice? What about all those? 580 01:16:23,099 --> 01:16:26,195 - I loved you. What's wrong with that? - What do you mean 'love'? 581 01:16:26,219 --> 01:16:29,339 Stop the movie-acting, bastard! 582 01:16:29,659 --> 01:16:31,835 Don't speak like that. What can I do? Is it a crime? 583 01:16:31,859 --> 01:16:34,059 Of course it's a god damn crime! 584 01:16:35,019 --> 01:16:36,899 Why did Bekir do himself in? 585 01:16:37,179 --> 01:16:43,139 Why have I been on the fucking road, staying in shitty hotel for 20 years? 586 01:16:44,179 --> 01:16:48,435 Why do I let get laid by bastards who can't even fuck their own wives? 587 01:16:48,459 --> 01:16:51,235 What kind of shit is that kid going through? 588 01:16:51,259 --> 01:16:53,395 - I want it to all to end. - What? 589 01:16:53,419 --> 01:16:55,979 How come you're so sure of yourself? 590 01:16:56,419 --> 01:16:59,059 They're fucking guys there, you know? 591 01:16:59,219 --> 01:17:04,499 Guys lining up for a cheap fuck. You think I'm the only whore? 592 01:17:05,299 --> 01:17:10,235 - You're doing this to yourself a bit. - Fuck you! It's called punishment. 593 01:17:10,259 --> 01:17:12,915 Who do judges sentence to death? Have you ever thought? 594 01:17:12,939 --> 01:17:17,859 Who gets tortured? Who gets to be a whore? Who gets starved to death? 595 01:17:18,339 --> 01:17:21,499 Who blows their brains out just like that? 596 01:17:21,979 --> 01:17:25,499 The trash that waits to be sacrificed like sheep? 597 01:17:25,659 --> 01:17:31,659 Or the pimps who sell out for an easy life? Who? 598 01:18:17,499 --> 01:18:18,859 It's been 20 years. 599 01:18:19,499 --> 01:18:23,939 There's nowhere left to go. Nothing left to say. 600 01:18:25,019 --> 01:18:29,659 You either let things carry on or get out of here tomorrow. 601 01:18:30,259 --> 01:18:32,339 And don't say a word. 602 01:18:43,299 --> 01:18:46,019 You're really leaving, huh? 603 01:18:58,819 --> 01:19:01,579 If you ever come back this way, don't forget we're here. 604 01:19:20,019 --> 01:19:22,995 - I wanted to see Mrs.Ugur. - Who shall I say is here? 605 01:19:23,019 --> 01:19:27,179 - She's expecting me anyway. - Have a seat. I'll let her know. 606 01:19:35,659 --> 01:19:39,379 Ankara!... Ankara! 607 01:19:53,419 --> 01:19:56,179 Mrs. Ugur asked if you'd see her. 608 01:20:00,019 --> 01:20:04,179 Come down later if you want. There's a good film. And tea. 609 01:20:11,579 --> 01:20:13,899 You want a drag? 610 01:20:26,059 --> 01:20:29,915 I'm going to Aydin tomorrow. There's a guy I know from ages ago. 611 01:20:29,939 --> 01:20:33,939 He's opened a new place. He said to go and talk about a job. 612 01:20:34,539 --> 01:20:38,579 I'll go. If it works out, it'll mean some sort of living. 613 01:20:42,099 --> 01:20:43,859 Besides, I'm getting fed up here. 614 01:20:45,379 --> 01:20:47,739 It's not far. Maybe we can move there. 615 01:20:59,779 --> 01:21:01,059 What do you think? 616 01:21:02,499 --> 01:21:05,739 You know best. If it's good for you... 617 01:21:16,659 --> 01:21:19,019 Was I too hard on you? 618 01:21:22,579 --> 01:21:24,059 Huh? 619 01:21:31,699 --> 01:21:35,339 I didn't mean to upset you, just to warn you. 620 01:21:35,859 --> 01:21:40,419 I like the things you told me. I thought you were being sincere. 621 01:21:44,219 --> 01:21:47,595 I never showed it, but it was the same with Bekir, too. 622 01:21:47,619 --> 01:21:52,059 I secretly loved it when he got crazy and jealous. 623 01:21:53,739 --> 01:21:57,019 What disgusting creatures human beings are. 624 01:22:28,779 --> 01:22:32,939 You don't look too well. Go to bed. I'll put Çilem to bed. 625 01:23:41,139 --> 01:23:48,379 - I write screenplays. - Screenplays? My God! Forgive me. 626 01:23:49,840 --> 01:23:53,579 - Memet, what's the time? - 11.30. 627 01:24:01,400 --> 01:24:03,940 Don't worry. Perhaps she stayed in tonight. 628 01:24:37,120 --> 01:24:41,560 Where is the whore? Speak, goddamn speak! 629 01:24:41,560 --> 01:24:45,680 Where did she go? Speak you bastard! 630 01:25:50,619 --> 01:25:52,819 Lie down. Relax. 631 01:25:55,219 --> 01:25:56,499 How are your feet? 632 01:25:57,179 --> 01:26:01,475 Fine, thanks. The onion did wonders. 633 01:26:01,499 --> 01:26:03,859 It would. Remind me to change it. 634 01:26:04,739 --> 01:26:07,475 Let's soak it in salt water, too. That'll stop the blistering. 635 01:26:07,499 --> 01:26:10,515 Sure. How's Çilem? 636 01:26:10,539 --> 01:26:14,779 Fine. She's watching TV downstairs. 637 01:26:16,539 --> 01:26:18,139 What did the police ask you? 638 01:26:18,619 --> 01:26:21,859 - About Ugur. - They didn't ask anything else? 639 01:26:22,619 --> 01:26:25,795 No. They didn't say why they're after her either. 640 01:26:25,819 --> 01:26:28,179 What did she do to get them so fired up? 641 01:26:28,419 --> 01:26:31,619 Ugur's husband escaped from prison. 642 01:26:31,939 --> 01:26:35,819 Ugur didn't want me to tell you. 643 01:26:36,419 --> 01:26:39,339 She left you some money. I have it. 644 01:26:39,899 --> 01:26:42,275 She said to wait a few days till the police cool off. 645 01:26:42,299 --> 01:26:44,955 Then you must go to Aydin with the girl. 646 01:26:44,979 --> 01:26:48,915 There's a hotel there. The Sercan. You've been there together before. 647 01:26:48,939 --> 01:26:52,595 You must wait for her there. Then they'll come and find you. 648 01:26:52,619 --> 01:26:56,875 She said not to take too much stuff and to watch out for the police. 649 01:26:56,899 --> 01:26:59,395 - Where is she now? - She didn't say. 650 01:26:59,419 --> 01:27:01,555 It wouldn't have been right anyway. 651 01:27:01,579 --> 01:27:04,419 Don't hurry. She is a smart woman. 652 01:27:04,859 --> 01:27:09,419 She knows what she's doing. That's why she's being careful. 653 01:27:10,099 --> 01:27:13,779 You should be careful, too. They're watching the hotel. 654 01:27:14,139 --> 01:27:17,459 Don't worry. Just give it time. 655 01:27:24,139 --> 01:27:29,579 Sister... I'm leaving tomorrow. 656 01:28:39,099 --> 01:28:40,459 Who's in charge here? 657 01:28:42,019 --> 01:28:44,019 - Can I help? - Are you in charge? 658 01:28:44,499 --> 01:28:46,019 Just a minute. 659 01:29:01,259 --> 01:29:02,539 Yes? 660 01:29:04,299 --> 01:29:07,315 - Do you have any rooms? - How many of there are you? 661 01:29:07,339 --> 01:29:10,659 - Just me and the child. - Okay. How many nights? 662 01:29:12,739 --> 01:29:16,139 - I'm not sure yet. - Let me have your ID card. 663 01:29:55,499 --> 01:29:57,259 Who is it? 664 01:30:49,699 --> 01:30:51,059 Yes. Just a minute. 665 01:30:52,579 --> 01:30:54,379 Hey! It's for you. 666 01:33:13,659 --> 01:33:16,219 Is the club closed? 667 01:33:18,219 --> 01:33:20,219 Don't you have things to do? 668 01:33:21,499 --> 01:33:23,995 I was looking for Mehmet Gonca. 669 01:33:24,019 --> 01:33:25,819 He's gone. 670 01:33:26,179 --> 01:33:27,939 Why are you looking for him? 671 01:33:34,019 --> 01:33:36,659 I came to see him. One of his friends sent me. 672 01:33:43,619 --> 01:33:44,779 Where did he go? 673 01:33:46,859 --> 01:33:48,499 To heaven... 674 01:33:53,859 --> 01:33:56,379 What did you want with Gonca? 675 01:33:57,379 --> 01:34:00,499 - I was going to ask him about someone. - Who? 676 01:34:01,219 --> 01:34:02,979 Mrs. Ugur. 677 01:34:05,579 --> 01:34:07,219 You're Mrs. Ugur's what? 678 01:34:08,659 --> 01:34:14,019 Nothing. The girl's hers. She asked me to bring her here. So did I. 679 01:34:16,419 --> 01:34:18,899 - This is her child? - Yes. 680 01:34:22,379 --> 01:34:25,819 - You know Ugur's husband? - No. 681 01:34:27,019 --> 01:34:31,619 He was here last night. He's just out of prison. 682 01:34:32,339 --> 01:34:36,835 Gonca is his friend from prison. They were talking in the office. 683 01:34:36,859 --> 01:34:40,595 Suddenly guns fired. The bastard blew Gonca to pieces and ran away. 684 01:34:40,619 --> 01:34:44,555 A whole 14 bullets. He emptied the charger, the bastard. 685 01:34:44,579 --> 01:34:47,019 Gonca has six brothers. All alive. 686 01:34:47,859 --> 01:34:50,499 They have good connections, friends... 687 01:34:50,739 --> 01:34:53,275 By evening they'll be scouring Ankara. 688 01:34:53,299 --> 01:34:56,739 I know them. They won't stop till they find him. 689 01:34:57,699 --> 01:35:01,155 You have to leave right away. Get out of Ankara. 690 01:35:01,179 --> 01:35:04,619 If they catch you, they'll do in the child, too. 691 01:37:02,939 --> 01:37:05,499 MURDER 692 01:38:40,059 --> 01:38:43,219 - Excuse me? Who owns this place? - One second... 693 01:38:56,899 --> 01:38:57,899 Yes? 694 01:38:59,139 --> 01:39:03,755 I'm looking for Orhan Kara's father. Mevlüt. He's said to own this place. 695 01:39:03,779 --> 01:39:04,779 - Mevlüt? - Yes. 696 01:39:06,099 --> 01:39:09,075 It's been years since we took the place over from him. 697 01:39:09,099 --> 01:39:12,755 Then I guess he moved away. Hey, Necati! Have you seen him? 698 01:39:12,779 --> 01:39:14,059 Who's this Mevlüt? 699 01:39:14,419 --> 01:39:17,195 You know, the film guy. The guy who used to own the café. 700 01:39:17,219 --> 01:39:21,579 No, I haven't seen him. I only remembered him when you asked. 701 01:39:21,779 --> 01:39:24,435 - Didn't he have a son in jail? - Orhan Kara. 702 01:39:24,459 --> 01:39:26,595 I don't know him. The guy was sick. 703 01:39:26,619 --> 01:39:28,315 One day, he asked my father 704 01:39:28,339 --> 01:39:30,395 to take over the place. So we did. 705 01:39:30,419 --> 01:39:34,275 I haven't seen him since. He may even be dead. Huh, Necati? 706 01:39:34,299 --> 01:39:35,299 Who knows? 707 01:39:36,299 --> 01:39:40,939 Wait, I had an idea. Go and ask at the film companies over there. 708 01:39:42,619 --> 01:39:47,619 - They'll know for sure. Huh, Necati? - You're right. It's worth asking. 709 01:39:48,259 --> 01:39:52,475 Kopil will show you the way. It's the next street behind. Kopil! 710 01:39:52,499 --> 01:39:53,211 Yes? 711 01:39:53,223 --> 01:39:55,395 Show him the street where the film companies are! 712 01:39:55,419 --> 01:39:58,219 - Thanks. - Good luck. 713 01:43:49,179 --> 01:43:52,099 Good evening. Is this where Mevlüt lives? 714 01:43:52,739 --> 01:43:54,099 Come in. That's me. 715 01:43:55,179 --> 01:43:58,979 My name's Yusuf. I'm a friend of Orhan's from prison. 716 01:44:01,579 --> 01:44:03,779 Orhan! 717 01:45:23,059 --> 01:45:25,499 You always tried. You always lost. 718 01:45:25,859 --> 01:45:28,299 Never mind. Try again. Lose again. 719 01:45:28,459 --> 01:45:31,339 But be a better loser.