1 00:01:01,231 --> 00:01:07,696 ♪ Sometimes it's hard to be a woman ♪ 2 00:01:10,866 --> 00:01:17,414 ♪ Giving all your love to just one man ♪ 3 00:01:19,541 --> 00:01:27,541 ♪ You'll have bad times, and he'll have good times ♪ 4 00:01:28,342 --> 00:01:34,723 ♪ Doing things that you don't understand ♪ 5 00:01:37,935 --> 00:01:44,233 ♪ But if you love him, you'll forgive him ♪ 6 00:01:46,610 --> 00:01:54,034 ♪ Even though he's hard to understand ♪ 7 00:01:55,661 --> 00:02:03,661 ♪ And if you love him, oh, be proud of him ♪ 8 00:02:04,795 --> 00:02:11,301 ♪ Because after all he's just a man ♪ 9 00:02:14,138 --> 00:02:22,138 ♪ Stand by your man, and show the world you love him ♪ 10 00:02:22,396 --> 00:02:29,486 ♪ Keep giving all the love you can ♪ 11 00:02:31,989 --> 00:02:37,703 ♪ Stand by your man ♪ 12 00:02:40,956 --> 00:02:48,956 ♪ Stand by your man, and show the world you love him ♪ 13 00:02:49,840 --> 00:02:57,840 ♪ Keep giving all the love you can ♪ 14 00:02:59,391 --> 00:03:07,391 ♪ Stand by your man ♪ 15 00:03:10,861 --> 00:03:13,113 I'm gonna play it again. 16 00:03:13,197 --> 00:03:15,709 You play that thing one more time, and 17 00:03:15,710 --> 00:03:18,285 I'm gonna melt it down into hair spray. 18 00:03:18,368 --> 00:03:20,595 Well, let me play the other side then. 19 00:03:20,596 --> 00:03:23,040 No, Rayette. It's not a question of sides. 20 00:03:23,123 --> 00:03:26,168 It's a question of musical integrity. 21 00:03:26,251 --> 00:03:27,868 Well, then let me sing one for ya. 22 00:03:27,870 --> 00:03:28,963 ♪ When there's a... ♪ 23 00:03:29,046 --> 00:03:30,756 Hold it. Hold it. 24 00:03:31,757 --> 00:03:33,967 - Oh, Bobby. - What? What? 25 00:03:34,051 --> 00:03:36,470 - You quit that now. - What? What? 26 00:03:36,553 --> 00:03:38,006 You said you're gonna help me pick a song. 27 00:03:38,007 --> 00:03:39,007 I did? 28 00:03:39,008 --> 00:03:41,600 I'm gonna cut off your damn water, Bobby, I swear. 29 00:03:47,564 --> 00:03:49,650 Selfish. 30 00:03:49,733 --> 00:03:52,319 You can play on the piano, and your whole damn family... 31 00:03:52,402 --> 00:03:55,322 can play on some type of musical instrument. 32 00:03:55,405 --> 00:03:59,034 And all I'm asking is for you to help me improve my musical talent. 33 00:03:59,118 --> 00:04:01,328 And you'd think you would. 34 00:04:02,704 --> 00:04:05,707 Dipesto, why don't you take that sign off your tit... 35 00:04:05,791 --> 00:04:09,419 and why don't you and me go out and have us a real good time? 36 00:04:10,587 --> 00:04:12,631 Where are we going? 37 00:04:14,174 --> 00:04:18,387 I don't know. But I'll holler up to Elton and Stoney. 38 00:04:21,014 --> 00:04:23,809 Bobby, now, listen a minute. 39 00:04:25,352 --> 00:04:28,147 You know, I'll go out with you... 40 00:04:28,230 --> 00:04:31,358 or... I'll stay in with you... 41 00:04:31,441 --> 00:04:35,070 or I'll do anything that you like for me to do... 42 00:04:35,154 --> 00:04:38,031 if you will tell me that you love me. 43 00:04:40,284 --> 00:04:42,619 You can sing the song. 44 00:04:51,295 --> 00:04:53,797 You are never satisfied. 45 00:04:56,216 --> 00:04:57,801 That's right. 46 00:05:01,096 --> 00:05:04,766 Oh, honey, I'm sorry. 47 00:05:13,650 --> 00:05:16,320 All right. Here it is. 48 00:05:23,202 --> 00:05:25,579 They were all set up right for ya. 49 00:05:25,662 --> 00:05:27,873 Get right in there, Dipesto. 50 00:05:27,956 --> 00:05:30,136 That's all you gotta do. Just relax, honey. 51 00:05:30,137 --> 00:05:31,137 Come on, Rayette. 52 00:05:31,168 --> 00:05:33,335 Keep that left foot... The right... left foot forward. 53 00:05:33,336 --> 00:05:34,336 Bear down. Bear down. 54 00:05:41,470 --> 00:05:43,972 Not too much of a match, is it, Elton? 55 00:05:44,056 --> 00:05:46,058 You better leap out with your right foot. 56 00:05:49,853 --> 00:05:51,839 In the gutter. Isn't that wonderful? 57 00:05:51,840 --> 00:05:53,774 The ball's too heavy for me, honey. 58 00:05:53,857 --> 00:05:56,443 The pins, you know. I can't see them. I can't make 'em out. 59 00:05:56,526 --> 00:05:58,111 Just squint. I squint. 60 00:05:58,195 --> 00:06:00,132 Well, there they are right down there. They're 61 00:06:00,133 --> 00:06:01,740 at the end of all these little boards. 62 00:06:01,823 --> 00:06:04,284 You notice 'em leading down. Just spot and follow through. 63 00:06:04,368 --> 00:06:06,620 - But there are so many of 'em. - What's that for? 64 00:06:06,703 --> 00:06:08,205 - That's for luck. - Oh, you're crazy. 65 00:06:08,288 --> 00:06:10,275 Go on out there and show Ray how to do it. 66 00:06:10,276 --> 00:06:11,291 You slobbered on me. 67 00:06:11,375 --> 00:06:12,960 It ain't the first time. 68 00:06:13,043 --> 00:06:15,671 Watch this. 69 00:06:15,754 --> 00:06:19,091 There she is. She's doing a little variation on the Apache shift. 70 00:06:19,174 --> 00:06:23,428 I taught her that. 71 00:06:23,504 --> 00:06:24,504 Are you mad at me? 72 00:06:24,505 --> 00:06:27,065 No, I'm not mad at you, honey. It'll be all right. 73 00:06:27,066 --> 00:06:28,066 We're not excited. 74 00:06:28,089 --> 00:06:30,060 Look at me and tell me you're not mad at me. 75 00:06:30,143 --> 00:06:31,853 I'm not mad at you. 76 00:06:34,898 --> 00:06:36,149 Whoo. 77 00:06:36,233 --> 00:06:38,103 Listen. I'm gonna show you how it gets done. 78 00:06:38,104 --> 00:06:39,104 Go on. Beat it. 79 00:06:39,105 --> 00:06:41,697 - Don't talk about it, do it. - Isn't he pretty? 80 00:06:45,242 --> 00:06:48,245 Good one. 81 00:06:48,328 --> 00:06:50,831 Very good. 82 00:06:53,917 --> 00:06:56,878 Show me a little something now. Give me spirit. Give me something. 83 00:07:02,884 --> 00:07:06,013 That stupid thing just goes all cocky-wobbly, honey. 84 00:07:06,096 --> 00:07:08,370 If you'd just do what the hell I tell ya. 85 00:07:08,371 --> 00:07:09,558 I did. Didn't I, El? 86 00:07:09,641 --> 00:07:11,852 You got another ball coming. 87 00:07:15,814 --> 00:07:17,774 - Come on, Rayette. - Just relax, Ray. That's all. 88 00:07:22,070 --> 00:07:25,198 Attaboy, Ray. 89 00:07:25,282 --> 00:07:27,868 That was real good, wasn't it? 90 00:07:27,951 --> 00:07:29,619 I finally did it. 91 00:07:29,703 --> 00:07:33,165 Great. You throw the big Z's for 19 frames... 92 00:07:33,248 --> 00:07:37,210 and then you throw a strike on the last ball of a losing game. 93 00:07:37,294 --> 00:07:41,006 Wonderful. Just wonderful. Wasn't that wonderful, ladies? 94 00:07:41,089 --> 00:07:43,967 - Are you talking to us? - Wonderful. 95 00:07:45,802 --> 00:07:48,096 I guess I'll go wait in the car. 96 00:07:48,180 --> 00:07:50,724 Why don't you go wait in the car, Rayette? 97 00:07:50,807 --> 00:07:53,310 I will. I'll wait there right now. 98 00:07:53,393 --> 00:07:55,395 One minute, honey, and I'll go with ya. 99 00:08:02,527 --> 00:08:06,073 Me and Stoney got to get on home, relieve the sitter. 100 00:08:06,156 --> 00:08:09,785 Why don't you and Ray just come on by the place? 101 00:08:09,868 --> 00:08:12,079 All right. Why don't you go on? 102 00:08:12,162 --> 00:08:15,832 Here. I'll, I'll take care of the beers. 103 00:08:15,916 --> 00:08:18,513 And would you walk Rayette along with ya? 104 00:08:18,514 --> 00:08:19,514 Sure. 105 00:08:19,515 --> 00:08:21,671 Thanks, El. 106 00:08:40,607 --> 00:08:43,443 - Oh. What do we owe you? - Four dollars, sir. 107 00:08:43,527 --> 00:08:45,153 Okay. 108 00:08:45,237 --> 00:08:47,989 Excuse me. 109 00:08:48,073 --> 00:08:50,826 - Here's a five. Thanks very much. - Thank you. 110 00:08:55,872 --> 00:09:00,585 We've been wanting to ask you. You're on the TV, aren't ya? 111 00:09:00,669 --> 00:09:03,171 Am I? On the TV? 112 00:09:03,255 --> 00:09:08,760 She says you're the guy that sells all the cars on... TV. 113 00:09:10,053 --> 00:09:13,557 Well, I might have sold a few cars. 114 00:09:13,640 --> 00:09:17,477 I told ya. My name's Shirley, but they call me Betty. 115 00:09:17,561 --> 00:09:19,646 And her name's Twinky. 116 00:09:19,729 --> 00:09:22,983 - Twinky? - Yeah, because she's so twinky. 117 00:09:23,066 --> 00:09:25,694 Boy, oh, boy. 118 00:09:25,777 --> 00:09:30,490 Well, Betty and Twinky, it, sure is nice talking to you girls. 119 00:09:30,574 --> 00:09:32,659 I wish that I had some more time. 120 00:09:32,742 --> 00:09:35,036 - That's a wig you wear, isn't it? - Me? 121 00:09:35,120 --> 00:09:37,831 Yeah. I told her it was you, but that you're wearing a wig... 122 00:09:37,914 --> 00:09:42,627 because on TV you're mostly all, bald up there. 123 00:09:44,671 --> 00:09:47,257 Yeah, your little friend's real, real sharp. 124 00:09:47,340 --> 00:09:49,092 Well, I don't... 125 00:09:49,176 --> 00:09:51,136 I don't wear the wig on TV... 126 00:09:51,219 --> 00:09:52,928 because if you're gonna be out there in 127 00:09:52,929 --> 00:09:54,723 front of two and a half million people... 128 00:09:54,806 --> 00:09:56,892 you've got to be sincere. 129 00:09:56,975 --> 00:09:58,624 I mean, I like to wear it when I'm in 130 00:09:58,625 --> 00:10:00,187 bowling alleys and slipping around. 131 00:10:00,270 --> 00:10:01,792 Stuff like that. I think it gives me 132 00:10:01,793 --> 00:10:03,231 a little class. What do you think? 133 00:10:03,315 --> 00:10:04,326 Oh, definitely. 134 00:10:04,327 --> 00:10:07,360 Yeah, but I can see a little bitty of the net up there. 135 00:10:07,444 --> 00:10:09,488 That's what give it away. 136 00:10:09,571 --> 00:10:12,240 A little net. 137 00:10:12,324 --> 00:10:16,161 Yeah, well, I wish I had more time to talk to you girls... 138 00:10:16,244 --> 00:10:18,914 but, I have to... 139 00:10:18,997 --> 00:10:20,790 I'll... 140 00:10:32,135 --> 00:10:34,971 Come on, Ray. We're gonna go over to Elton's. 141 00:10:35,055 --> 00:10:37,557 I'm not. 142 00:10:37,641 --> 00:10:39,809 You're just gonna sit here? 143 00:10:39,893 --> 00:10:42,020 Yes. 144 00:10:42,103 --> 00:10:45,774 Okay. I hope no one hits on you. 145 00:10:45,857 --> 00:10:47,817 I hope they do. 146 00:10:49,819 --> 00:10:53,448 Okay. See you later. 147 00:11:19,182 --> 00:11:23,186 No one would want to hit on you. You look too pathetic. 148 00:11:25,438 --> 00:11:28,900 Come on, Dipesto. We can still have a good time. 149 00:11:30,610 --> 00:11:33,321 You're the pathetic one, not me. 150 00:11:35,031 --> 00:11:37,200 I'm going over to Elton's. 151 00:11:41,955 --> 00:11:44,833 I am not a piece of crap. 152 00:11:48,712 --> 00:11:52,007 I'm sorry. 153 00:11:52,090 --> 00:11:54,384 You treat me like I was. 154 00:11:57,095 --> 00:11:59,389 Go slip around... 155 00:11:59,472 --> 00:12:01,391 right before my face. 156 00:12:02,434 --> 00:12:05,520 And in front of Elton and Stoney that way. 157 00:12:06,980 --> 00:12:09,816 What do you imagine they think of somebody you treat like that? 158 00:12:09,899 --> 00:12:12,569 Now, now, Ray. 159 00:12:18,575 --> 00:12:21,870 Now, sweetheart, Elton and Stoney know that I love ya. 160 00:12:21,953 --> 00:12:23,962 They're just gonna think that I'm not 161 00:12:23,963 --> 00:12:25,707 too nice a guy, which I'm not... 162 00:12:25,790 --> 00:12:28,001 and that you're a real hell of a good 163 00:12:28,002 --> 00:12:30,503 person for putting up with me, that's all. 164 00:12:30,587 --> 00:12:34,549 You'll just find me dead one time. 165 00:12:36,593 --> 00:12:38,511 Just kill me. 166 00:12:38,595 --> 00:12:40,430 Shh. 167 00:12:41,931 --> 00:12:44,100 Come on, be a good girl. 168 00:12:45,769 --> 00:12:48,605 You ever really get up and leave me... 169 00:12:48,688 --> 00:12:51,024 you'll read about it in the newsprint. 170 00:12:51,107 --> 00:12:54,110 I'm not gonna get up and leave you. 171 00:13:00,825 --> 00:13:02,410 Now, come on. 172 00:13:02,494 --> 00:13:05,580 Let's go over to Elton's and have a good time. 173 00:13:08,291 --> 00:13:10,710 You love me, Bobby? 174 00:13:13,046 --> 00:13:14,964 What do you think? 175 00:13:54,045 --> 00:13:55,213 Fuck. 176 00:13:56,297 --> 00:13:58,925 You got banana on your face. 177 00:13:59,008 --> 00:14:00,510 I do? 178 00:14:03,638 --> 00:14:07,225 I still ain't figured out how you got me working back out here. 179 00:14:08,935 --> 00:14:10,812 I got you to come and work out here? 180 00:14:10,895 --> 00:14:12,838 I ain't figured out how you let me get you 181 00:14:12,839 --> 00:14:14,691 to come out here and work on these rigs. 182 00:14:14,774 --> 00:14:16,722 I've never worked on these damn things 183 00:14:16,723 --> 00:14:18,570 before. You've worked on 'em before. 184 00:14:18,653 --> 00:14:22,073 I can't figure out how you let me get us out here. 185 00:14:22,157 --> 00:14:25,702 Somebody had to look out for you. 186 00:14:26,995 --> 00:14:28,913 You're a mess. 187 00:14:28,997 --> 00:14:31,916 You're crazy. 188 00:14:49,476 --> 00:14:51,340 All right. I'm gonna bet two dollars right off. 189 00:14:51,341 --> 00:14:52,341 I'm in. 190 00:14:52,342 --> 00:14:53,872 I think you're bullshitting me now. 191 00:14:53,873 --> 00:14:54,939 Well, I have to see it. 192 00:14:55,023 --> 00:14:56,941 - What you got, Bill? - A pair of nines. 193 00:14:56,954 --> 00:14:57,954 Can you beat two pair? 194 00:14:57,955 --> 00:14:59,736 There's three aces right there, natural... 195 00:14:59,819 --> 00:15:03,782 - Oh, you pull me. - I pull, I got me a hand. 196 00:15:03,865 --> 00:15:05,616 I think it's time for me to go home. 197 00:15:05,617 --> 00:15:07,035 See you in the morning, boys. 198 00:15:07,118 --> 00:15:08,726 See you in the morning, Glenn. 199 00:15:08,727 --> 00:15:11,790 I don't know if I'm going out there tomorrow at all, man. 200 00:15:11,873 --> 00:15:15,627 I've... I got a... I got a lot of money tied up in everything I got. 201 00:15:17,629 --> 00:15:20,673 I don't want no chains going around and all this. 202 00:15:20,757 --> 00:15:23,176 It's all right, but I prefer card playing. Where is it? 203 00:15:23,259 --> 00:15:25,637 What the hell is going on in the middle of this game? 204 00:15:25,720 --> 00:15:28,264 People talking and all this. We got money here or what? 205 00:15:28,348 --> 00:15:31,518 ♪ Ride a cockhorse to Banbury Cross ♪ 206 00:15:31,601 --> 00:15:34,354 ♪ To Banbury Cross we go ♪ 207 00:15:34,356 --> 00:15:35,731 ♪ Tra-la ♪ 208 00:15:35,814 --> 00:15:39,734 Okay. When I was four, just four years old... 209 00:15:39,818 --> 00:15:43,863 I went to my mother and I said, "What's this hole in my chin?" 210 00:15:43,947 --> 00:15:45,678 I saw this dimple in my chin in the 211 00:15:45,679 --> 00:15:47,408 mirror and didn't know what it was. 212 00:15:47,492 --> 00:15:49,577 And my mother said, Guess what my mother says. 213 00:15:49,661 --> 00:15:52,872 She says, "When you're born, you go on an assembly line past God. 214 00:15:52,956 --> 00:15:54,829 "And if he likes you, he says, 'You cute 215 00:15:54,830 --> 00:15:56,793 little thing,' and you get dimples there. 216 00:15:56,876 --> 00:16:00,338 And if he doesn't like you, he goes, 'Go away.'" 217 00:16:00,421 --> 00:16:02,390 So, about six months later, my 218 00:16:02,391 --> 00:16:04,884 mother found me saying my prayers... 219 00:16:04,968 --> 00:16:07,387 and I was going, "Now I lay me down to sleep." 220 00:16:07,470 --> 00:16:10,723 My mother says, "What are you covering up your chin for?" 221 00:16:10,807 --> 00:16:13,387 And I said, "Because if I cover up 222 00:16:13,388 --> 00:16:16,271 the hole, maybe he'll listen to me." 223 00:16:18,565 --> 00:16:22,527 ♪ Ride a cockhorse to Banbury Cross ♪ 224 00:16:22,610 --> 00:16:24,585 ♪ To Banbury Cross we go ♪ 225 00:16:24,587 --> 00:16:25,673 ♪ Tra-la ♪ 226 00:16:34,539 --> 00:16:39,419 ♪ Do you wanna buy a ticket to the raffle of a dog ♪ 227 00:16:39,502 --> 00:16:41,212 ♪ That comes a-running, licking ♪ 228 00:16:41,296 --> 00:16:43,756 ♪ When you whistle holler Claude ♪ 229 00:16:43,840 --> 00:16:47,760 ♪ A big brown dog just as sound as a ring ♪ 230 00:16:47,844 --> 00:16:52,724 ♪ He'll be eight years old if he lives to the spring ♪ 231 00:16:53,850 --> 00:16:58,146 "Unfit." I look unfit to you, Elton? I'm fit. I'm fit. 232 00:16:58,229 --> 00:17:02,025 ♪ If you haven't got your ticket yet well, you'd better order it ♪ 233 00:17:02,108 --> 00:17:05,904 ♪ He'll wet your carpet and he'll fertilise your grass ♪ 234 00:17:05,987 --> 00:17:11,326 ♪ He's got three white feet and a hole in his ass ♪ 235 00:17:12,827 --> 00:17:15,663 Don't you know no songs about women or nothing? 236 00:17:15,747 --> 00:17:20,335 Yeah, but I'm just too loaded to think of 'em now. 237 00:17:20,418 --> 00:17:23,046 Hey, watch out for all this traffic. 238 00:17:23,047 --> 00:17:24,047 Oh, God. 239 00:17:24,048 --> 00:17:25,632 I ain't in no hurry. 240 00:17:25,715 --> 00:17:30,470 Believe starting off your day like this, going to work? 241 00:17:30,553 --> 00:17:32,931 Unbelievable. Let me have a drink, will ya? 242 00:17:34,557 --> 00:17:36,225 Thanks, Elton. 243 00:17:39,062 --> 00:17:41,189 Ooh, boy, that's tough in the morning. 244 00:17:42,190 --> 00:17:45,276 What the hell are these people doing here? 245 00:17:49,489 --> 00:17:54,827 Isn't this some goddamn thing, Elton? Jesus Christ. 246 00:17:59,832 --> 00:18:04,003 What does he want? Boy, I can't stand this goddamn freeway. 247 00:18:08,132 --> 00:18:10,051 Oh, yeah, I heard ya. 248 00:18:10,134 --> 00:18:12,420 Why don't you flash your lights so's we 249 00:18:12,421 --> 00:18:14,764 can see what else you got for Christmas? 250 00:18:17,558 --> 00:18:19,811 Yeah, yeah, yeah. 251 00:18:19,894 --> 00:18:22,188 Where you going? 252 00:18:25,483 --> 00:18:30,405 Ants. Why don't we all line up like a goddamn bunch of ants... 253 00:18:30,488 --> 00:18:34,200 in the most beautiful part of the day and gas ourselves. 254 00:18:45,586 --> 00:18:47,630 Hey, get off my car. 255 00:19:03,813 --> 00:19:05,732 Hey, Bobby. 256 00:19:18,369 --> 00:19:20,413 Oh, shit. What's he doing? 257 00:19:46,814 --> 00:19:49,192 Play it. 258 00:19:55,698 --> 00:19:59,869 You better quit fooling around. Come on. 259 00:19:59,952 --> 00:20:04,624 Bobby, he's turning. 260 00:20:04,707 --> 00:20:06,626 Will you hold your horses? 261 00:21:50,813 --> 00:21:54,233 I was with Elton last night, Rayette. 262 00:21:54,317 --> 00:21:56,152 It's the truth. 263 00:22:09,165 --> 00:22:10,708 Rayette. 264 00:22:22,011 --> 00:22:24,096 You son of a bitch. 265 00:22:52,750 --> 00:22:54,961 Now reach for it. Come on, reach for it. 266 00:22:55,044 --> 00:22:57,672 Come on. 267 00:22:57,755 --> 00:23:00,299 It's good for you. Come on. Let's go see Bob. 268 00:23:00,383 --> 00:23:02,426 I can't see. 269 00:23:11,519 --> 00:23:15,648 - Isn't he sweet? - I can't see the set. 270 00:23:15,731 --> 00:23:19,146 You take him for a while. Go ahead now. 271 00:23:19,147 --> 00:23:20,528 How you doing? 272 00:23:22,071 --> 00:23:25,157 You oughta get yourself one of them little things, Bobby. 273 00:23:30,037 --> 00:23:32,498 Ah. That's it. 274 00:23:32,581 --> 00:23:36,419 Just crush that one too, then I won't get any. 275 00:23:36,502 --> 00:23:39,213 Bless my soul. It's a new harmonica. 276 00:23:39,297 --> 00:23:41,757 - That's for your birthday. - My birthday? 277 00:23:41,841 --> 00:23:46,178 How do you know when my birthday is? I don't even know myself. 278 00:23:46,262 --> 00:23:48,222 Bye, Stoney. 279 00:23:49,932 --> 00:23:52,310 The kitchen's on fire, Stoney. 280 00:23:54,770 --> 00:23:57,064 Your mother just died, Stoney. 281 00:23:57,148 --> 00:23:58,899 - Bye-bye. - Bye. 282 00:23:59,984 --> 00:24:01,861 - See you, Elton. - All right, Bob. 283 00:24:01,944 --> 00:24:04,113 See you later. Thanks a lot. 284 00:24:05,197 --> 00:24:07,116 Incidentally, what's his name? 285 00:24:07,199 --> 00:24:10,703 You just love that little baby, don't you? 286 00:24:12,413 --> 00:24:14,749 Well, what if she was, Bob? 287 00:24:14,832 --> 00:24:17,918 I can't see nothing so bad in that. 288 00:24:18,002 --> 00:24:22,006 Well, what if I were to let you in on a little secret that she is? 289 00:24:23,424 --> 00:24:25,551 That's right. She told me. 290 00:24:26,969 --> 00:24:29,972 She's all torn up about it too, which I hate to see. 291 00:24:31,015 --> 00:24:34,143 Oh, hell. Isn't it something you just have to face up to? 292 00:24:34,226 --> 00:24:36,291 I'll tell ya, somewhere along the line 293 00:24:36,292 --> 00:24:38,356 you even get to liking the whole idea. 294 00:24:38,439 --> 00:24:42,777 When Stoney first give me the news, I could've shit. 295 00:24:46,697 --> 00:24:49,450 Well, isn't that nice? 296 00:24:49,533 --> 00:24:51,336 It's ridiculous. I'm sitting here 297 00:24:51,337 --> 00:24:53,412 listening to some cracker asshole... 298 00:24:53,496 --> 00:24:56,791 lives in a trailer park compare his life to mine. 299 00:25:00,711 --> 00:25:03,111 Keep on telling me about the good life, 300 00:25:03,112 --> 00:25:05,091 Elton, because it makes me puke. 301 00:25:05,174 --> 00:25:06,820 Well, if you're saying you think you're 302 00:25:06,821 --> 00:25:08,260 something better than what I am... 303 00:25:08,344 --> 00:25:09,845 now, that's something else. 304 00:25:09,929 --> 00:25:12,098 But I can't say much of someone who could run off... 305 00:25:12,181 --> 00:25:15,601 and leave a woman in a situation like this and feel easy about it. 306 00:25:15,684 --> 00:25:17,186 And that's all I have to say. 307 00:25:17,269 --> 00:25:19,355 Well, I'm glad that's all you got to say, Elton... 308 00:25:19,438 --> 00:25:21,500 because I'm about as goddamned tired of your mouth... 309 00:25:21,524 --> 00:25:24,860 as I am working on this goddamned job. 310 00:25:29,782 --> 00:25:31,367 Shit-ass. 311 00:25:45,965 --> 00:25:47,883 Hey, Longcipher. 312 00:25:50,386 --> 00:25:52,763 Hey, Longcipher. 313 00:25:53,764 --> 00:25:55,891 Longcipher, I'm quitting. 314 00:25:55,975 --> 00:25:58,853 Do you hear me, Longcipher? I said I'm quitting. 315 00:25:58,936 --> 00:26:01,147 I don't give a damn what you do. 316 00:26:01,230 --> 00:26:03,983 I'm glad to get rid of both you dumb guys. 317 00:26:20,416 --> 00:26:22,918 Hey. What's going on? 318 00:26:27,423 --> 00:26:28,424 Hey. 319 00:26:32,845 --> 00:26:35,389 Hey, what's going on? 320 00:26:38,893 --> 00:26:41,479 Don't do that, Bob. It don't make sense. 321 00:26:41,562 --> 00:26:44,732 They've got the right, Bob. It's the law. 322 00:26:44,815 --> 00:26:47,485 The law. 323 00:27:04,960 --> 00:27:07,421 Hey, don't you think you could just leave him? 324 00:27:07,505 --> 00:27:09,018 I mean, sure as hell, If he'd have known 325 00:27:09,019 --> 00:27:10,567 who you were, he wouldn't have done that. 326 00:27:10,591 --> 00:27:13,511 - Would you, Bob? - What the hell's going on, Elton? 327 00:27:13,594 --> 00:27:15,429 All right. Let him go. 328 00:27:17,264 --> 00:27:19,308 What's going on, Elton? 329 00:27:19,391 --> 00:27:21,633 I got accused of robbing a filling station 330 00:27:21,634 --> 00:27:23,979 down in the Indian nation. Didn't I tell ya? 331 00:27:24,063 --> 00:27:27,066 I just got wild and jumped my bail. 332 00:27:27,149 --> 00:27:31,445 They come running at me a whole year later. Isn't that something? 333 00:27:33,155 --> 00:27:35,991 Hey, tell Stoney for me, hear? 334 00:28:51,650 --> 00:28:54,320 Hi. Miss Dupea? 335 00:28:54,403 --> 00:28:56,905 Upstairs. Up those stairs. 336 00:29:46,080 --> 00:29:48,165 There she goes again. 337 00:29:49,333 --> 00:29:52,294 My one-year-old can carry a tune better than that. 338 00:29:58,884 --> 00:30:00,302 Miss Dupea? 339 00:30:03,847 --> 00:30:05,891 Miss Dupea. 340 00:30:06,975 --> 00:30:09,228 - Yes? - I'd like to remind you again... 341 00:30:09,311 --> 00:30:12,523 that this is not an opera or a musical comedy. 342 00:30:13,732 --> 00:30:15,567 Oh. 343 00:30:15,651 --> 00:30:18,070 I'm sorry. Was I singing again? 344 00:30:18,153 --> 00:30:20,572 If you wanna call it that. 345 00:30:20,656 --> 00:30:23,659 Well, you have simply to tell me. That's all. 346 00:30:23,742 --> 00:30:26,662 That's exactly what I am doing again. 347 00:30:26,745 --> 00:30:30,124 Must you let me get two-thirds of the way through the movement? 348 00:30:30,207 --> 00:30:32,793 This is tiring me. 349 00:30:32,876 --> 00:30:36,463 I have another suggestion. Why don't we take a break, Miss Dupea? 350 00:30:36,547 --> 00:30:37,756 For pity sake. 351 00:30:37,840 --> 00:30:41,176 - Is she gonna cry again? - I don't want to take a break. 352 00:30:41,260 --> 00:30:45,764 Some coffee. What would you like in your coffee, Miss Dupea? 353 00:30:45,848 --> 00:30:48,308 - Tea. - One tea. 354 00:30:48,392 --> 00:30:51,520 - Tell her Bobby's here. - Bobby's here. 355 00:30:55,441 --> 00:30:57,443 Oh, my goodness. 356 00:31:00,446 --> 00:31:03,198 Robert Eroica. 357 00:31:13,208 --> 00:31:16,128 I can't look at you. 358 00:31:16,211 --> 00:31:17,755 Well, don't then. 359 00:31:22,217 --> 00:31:24,762 You always do this to me. 360 00:31:24,845 --> 00:31:27,931 Well, I don't mean to. Here's your tea, Tita. 361 00:31:28,015 --> 00:31:29,641 Thank you. 362 00:31:29,725 --> 00:31:31,310 Don't put it there. 363 00:31:31,393 --> 00:31:33,437 Why? What's wrong? 364 00:31:33,520 --> 00:31:37,483 This is a very special CB 275. 365 00:31:38,817 --> 00:31:40,694 No kidding. 366 00:31:40,778 --> 00:31:44,907 It has absolutely no objectionable idiosyncrasies. 367 00:31:52,414 --> 00:31:55,793 Robert, I have to talk seriously to you. 368 00:31:55,876 --> 00:31:58,692 Everybody still living up on the island? 369 00:31:58,693 --> 00:31:59,693 Well, 370 00:31:59,713 --> 00:32:02,508 At the moment, there's really just... 371 00:32:02,591 --> 00:32:06,845 Daddy, Carl and myself... and Van Oost. 372 00:32:06,929 --> 00:32:08,514 - Who's Van Oost? - Catherine. 373 00:32:08,597 --> 00:32:11,934 She's a pianist. She's working with Carl. 374 00:32:12,017 --> 00:32:14,478 Carl's a fiddler. What's he doing coaching piano? 375 00:32:14,561 --> 00:32:16,980 Well, 11 months ago... 376 00:32:17,064 --> 00:32:18,909 he was on his bicycle on his way to 377 00:32:18,910 --> 00:32:20,651 the post office in the village... 378 00:32:21,735 --> 00:32:25,531 and he ran straight into a jeep and sprained his neck. 379 00:32:25,614 --> 00:32:29,159 Strained his neck? 380 00:32:29,243 --> 00:32:32,246 That's not funny. He permanently sprained his neck. 381 00:32:32,329 --> 00:32:34,352 And since then, it's been extremely 382 00:32:34,353 --> 00:32:36,375 painful for him to tuck the violin. 383 00:32:37,668 --> 00:32:40,629 Crashes into a jeep and totals his neck. 384 00:32:44,383 --> 00:32:45,884 Robert. 385 00:32:48,720 --> 00:32:51,306 I have... I have to tell you. 386 00:32:52,474 --> 00:32:54,434 Daddy's very ill. 387 00:32:58,772 --> 00:32:59,982 Oh? 388 00:33:03,151 --> 00:33:05,988 - What? - He's had two strokes. 389 00:33:12,536 --> 00:33:14,162 He's not... 390 00:33:16,540 --> 00:33:19,292 They feel he, maybe he might not recover. 391 00:33:19,293 --> 00:33:21,044 Don't tell me about this. 392 00:33:26,800 --> 00:33:29,428 But don't you think it's right... 393 00:33:29,511 --> 00:33:31,972 that you should see him at least once? 394 00:33:32,055 --> 00:33:35,100 - Miss Dupea. - Just a minute, please. 395 00:33:35,183 --> 00:33:37,686 Robert, don't you think it's right you should see him? 396 00:33:37,769 --> 00:33:39,646 Yeah. I guess so. 397 00:33:39,730 --> 00:33:43,108 I'm going back up tonight. Will you come with me? 398 00:33:43,191 --> 00:33:45,152 No. 399 00:33:45,235 --> 00:33:47,946 I'd rather drive up. 400 00:33:48,030 --> 00:33:50,574 Maybe I'll go into Canada after. 401 00:33:52,784 --> 00:33:55,954 I'm not gonna stay long, Tita. You know, one week at the most. 402 00:33:56,038 --> 00:33:57,623 I know. 403 00:34:01,418 --> 00:34:02,920 Well. 404 00:34:06,173 --> 00:34:07,716 Come on. I'll walk you out. 405 00:34:09,593 --> 00:34:11,219 I'll be back in two minutes. 406 00:34:11,303 --> 00:34:13,639 We've had our break, Miss Dupea. 407 00:34:13,722 --> 00:34:17,225 - They hate me, I feel. - Maybe you'd better stay. 408 00:34:19,519 --> 00:34:23,148 I want to talk to you about so many things. 409 00:34:23,231 --> 00:34:25,817 I'll be seeing you in a couple of days. 410 00:34:27,110 --> 00:34:29,363 I'm so glad. 411 00:34:29,446 --> 00:34:31,156 Me too. 412 00:34:32,407 --> 00:34:33,909 Bye. 413 00:36:12,049 --> 00:36:17,387 ♪ Our little boy is four years old ♪ 414 00:36:17,471 --> 00:36:18,478 Hello? 415 00:36:18,479 --> 00:36:21,100 ♪ And quite a little man ♪ 416 00:36:21,183 --> 00:36:25,562 ♪ So we spell out the words we don't ♪ 417 00:36:25,645 --> 00:36:27,745 You got the day off? 418 00:36:27,747 --> 00:36:30,610 ♪ Want him to understand ♪ 419 00:36:30,692 --> 00:36:38,692 ♪ Like T-O-Y or maybe S-U-R-P-R-I-S-E ♪ 420 00:36:39,367 --> 00:36:40,754 Are you sick? 421 00:36:40,755 --> 00:36:44,915 ♪ But the words we're hiding from him now ♪ 422 00:36:44,998 --> 00:36:48,710 ♪ Tear the heart right out of me ♪ 423 00:36:48,794 --> 00:36:52,434 Guess you heard about Elton. 424 00:36:52,436 --> 00:36:55,468 ♪ Our D-I-V-O-R-C-E ♪ 425 00:36:55,550 --> 00:36:57,674 Okay, I got your point. I hope you didn't strain 426 00:36:57,675 --> 00:36:59,971 yourself getting in here before I hit the back door. 427 00:37:00,055 --> 00:37:07,020 ♪ Me and little J-O-E will be going away ♪ 428 00:37:07,104 --> 00:37:09,856 I have to go home. 429 00:37:09,940 --> 00:37:11,900 My father's sick. 430 00:37:11,983 --> 00:37:18,064 ♪ And this will be pure H-E-double-L for me ♪ 431 00:37:18,065 --> 00:37:19,068 ♪ Oh, I wish ♪ 432 00:37:19,070 --> 00:37:20,827 I'll be gone for two or three weeks. 433 00:37:20,909 --> 00:37:22,831 ♪ That we could stop this ♪ 434 00:37:22,833 --> 00:37:24,622 You'll be gone, period. 435 00:37:24,704 --> 00:37:28,416 ♪ D-I-V-O-R-C-E ♪ 436 00:37:31,294 --> 00:37:36,466 ♪ Watch him smile he thinks it's Christmas ♪ 437 00:37:36,550 --> 00:37:40,512 ♪ Or his fifth birthday ♪ 438 00:37:40,595 --> 00:37:43,310 ♪ And he thinks C-U-S-T-O-D-Y ♪ 439 00:37:43,312 --> 00:37:46,602 I'll try and call you from up there. 440 00:37:46,685 --> 00:37:50,021 ♪ Spells fun or play ♪ 441 00:37:50,105 --> 00:37:54,860 ♪ I spell out all the hurting words ♪ 442 00:37:54,943 --> 00:37:57,222 ♪ And turn my head when I speak ♪ 443 00:37:57,224 --> 00:37:58,489 Come on, Dipesto. 444 00:37:58,572 --> 00:38:01,366 I never told you it'd work out to anything. 445 00:38:03,201 --> 00:38:04,911 Did I? 446 00:38:09,624 --> 00:38:12,377 I'll send you some money. That's all I can do. 447 00:38:16,298 --> 00:38:19,176 I'll try and call you from up there. 448 00:38:19,259 --> 00:38:23,305 ♪ Me and little J-O-E ♪ 449 00:38:23,388 --> 00:38:24,876 Bye, Ray. 450 00:38:24,878 --> 00:38:28,394 ♪ Will be going away ♪ 451 00:38:28,476 --> 00:38:36,476 ♪ I love you both and this will be pure H-E-double-L for me ♪ 452 00:38:37,527 --> 00:38:40,989 ♪ Oh, I wish that we could stop this D-I-V-O-R-C-E ♪ 453 00:39:14,147 --> 00:39:16,066 You wanna go with me? 454 00:39:27,535 --> 00:39:29,996 ♪ When there's a fire in your heart ♪ 455 00:39:30,080 --> 00:39:34,334 ♪ Break the glass, sound the alarm ♪ 456 00:39:34,417 --> 00:39:36,795 ♪ Call on me I'll be there ♪ 457 00:39:36,878 --> 00:39:38,655 ♪ Instant service, speedy fast ♪ 458 00:39:38,657 --> 00:39:40,967 ♪ I was your first, I'll be your last ♪ 459 00:39:41,049 --> 00:39:45,053 ♪ No matter who you have in between ♪ 460 00:39:45,136 --> 00:39:47,928 ♪ When there's a fire in your heart ♪ 461 00:39:47,930 --> 00:39:50,643 ♪ Break the glass, sound the alarm ♪ 462 00:39:50,725 --> 00:39:54,187 ♪ When she's not all she seems ♪ 463 00:39:54,271 --> 00:39:56,374 ♪ Instant service, speedy fast ♪ 464 00:39:56,376 --> 00:39:59,110 ♪ I was your first, I'll be your last ♪ 465 00:39:59,192 --> 00:40:02,862 ♪ No matter who you have in between ♪ 466 00:40:07,325 --> 00:40:11,788 ♪ There's been hot spells and cold spells ever since we met ♪ 467 00:40:11,871 --> 00:40:13,653 ♪ I've seen your big fires ♪ 468 00:40:13,655 --> 00:40:16,669 ♪ Your small fires but I won't give up yet ♪ 469 00:40:16,751 --> 00:40:21,840 ♪ Oh, someday you'll yearn because your heart's gonna burn ♪ 470 00:40:21,923 --> 00:40:26,678 ♪ For that old familiar glow ♪ 471 00:40:26,761 --> 00:40:28,263 ♪ You'll be first ♪ 472 00:40:28,346 --> 00:40:31,391 - Like it? - I love it. 473 00:40:32,559 --> 00:40:35,353 ♪ You'll be burned out or smoked out ♪ 474 00:40:35,437 --> 00:40:37,814 ♪ And come back to me ♪ 475 00:40:37,897 --> 00:40:39,316 ♪ I know ♪ 476 00:40:39,399 --> 00:40:43,611 - What the hell are they doing? - Is that... Is that an accident? 477 00:40:46,614 --> 00:40:48,542 Who was... Who was driving? 478 00:40:48,543 --> 00:40:51,202 "Who was driving?" You were driving. 479 00:40:51,286 --> 00:40:53,621 Hey, what the hell's going on? 480 00:40:53,705 --> 00:40:55,040 Rotate, mack. 481 00:40:57,292 --> 00:40:59,586 Look at my car. Look at my car. 482 00:40:59,669 --> 00:41:01,612 I just bought it brand-new from a used car 483 00:41:01,613 --> 00:41:03,465 lot, and the steering goes to pot on me. 484 00:41:03,548 --> 00:41:05,800 - You're lucky nobody was hurt. - Can you give us a lift? 485 00:41:05,884 --> 00:41:07,385 Come on, Terry. We got a ride. 486 00:41:07,469 --> 00:41:09,179 You're gonna give those people a lift? 487 00:41:09,262 --> 00:41:10,694 Well, I can't just leave 'em here. 488 00:41:10,695 --> 00:41:11,695 I'd like to go back... 489 00:41:11,723 --> 00:41:14,851 and punch the son of a bitch in the used car lot out. 490 00:41:14,934 --> 00:41:17,687 Jesus. What a rude person. 491 00:41:21,024 --> 00:41:24,152 - What's your name? - Palm Apodaca. 492 00:41:25,987 --> 00:41:28,782 - What's your name? - Terry Grouse. 493 00:41:30,492 --> 00:41:32,285 What? 494 00:41:32,369 --> 00:41:34,579 How far are you going to? 495 00:41:34,662 --> 00:41:36,164 Washington. 496 00:41:37,248 --> 00:41:40,794 We'll get off in Washington. We'll hook a ride. 497 00:41:40,877 --> 00:41:42,754 Where are you going? 498 00:41:42,837 --> 00:41:44,631 Alaska. 499 00:41:44,714 --> 00:41:47,842 Alaska? What, are you on vacation? 500 00:41:47,926 --> 00:41:51,054 She wants to live there because it's cleaner. 501 00:41:51,137 --> 00:41:53,681 Cleaner? Cleaner than what? 502 00:41:55,308 --> 00:41:58,211 You don't have to tell everybody about it. Pretty 503 00:41:58,212 --> 00:42:00,939 soon they'll all go, and it won't be so clean. 504 00:42:01,022 --> 00:42:03,441 What makes you think it's cleaner? 505 00:42:03,525 --> 00:42:07,612 I saw a picture of it. Alaska's very clean. 506 00:42:07,695 --> 00:42:10,657 It appeared to look very white to me. 507 00:42:10,740 --> 00:42:12,992 Don't you think? 508 00:42:13,076 --> 00:42:16,037 Yep. But that was before the big thaw. 509 00:42:17,205 --> 00:42:18,706 Before the what? 510 00:42:36,349 --> 00:42:38,146 I had to leave this place because I 511 00:42:38,147 --> 00:42:39,894 got depressed seeing all the crap. 512 00:42:39,978 --> 00:42:42,981 And the thing is, they're making more crap, you know. 513 00:42:43,064 --> 00:42:45,900 They got so many stores and stuff and junk full of crap. 514 00:42:45,984 --> 00:42:48,611 - I can't believe it. - Who? 515 00:42:48,695 --> 00:42:51,322 Who? Man, that's who. 516 00:42:52,824 --> 00:42:55,076 Pretty soon there won't be any room for man. 517 00:42:56,744 --> 00:42:58,642 They're selling more crap that people 518 00:42:58,643 --> 00:43:00,290 go and buy than you can imagine. 519 00:43:00,373 --> 00:43:01,958 Crap. 520 00:43:03,418 --> 00:43:05,358 I believe everybody should have a big hole 521 00:43:05,359 --> 00:43:07,297 where they throw the stuff in and burn it. 522 00:43:07,380 --> 00:43:10,508 They'd never find a hole big enough. Never. 523 00:43:10,592 --> 00:43:12,302 Now, take me now. Look at me. 524 00:43:12,385 --> 00:43:16,222 When I was just one person, before I was with Bobby... 525 00:43:16,306 --> 00:43:19,601 I was collecting onto me more garbage every day... 526 00:43:19,684 --> 00:43:23,021 till I was getting to thinking that I should get a disposal. 527 00:43:23,104 --> 00:43:24,606 Disposal? 528 00:43:24,689 --> 00:43:28,151 What's that but more crap? I've never seen such crap. 529 00:43:28,234 --> 00:43:30,212 - Mass production is what does it. - What do you mean, mass? 530 00:43:30,236 --> 00:43:31,520 I have to come out and tell you the 531 00:43:31,521 --> 00:43:32,840 truth. You're not that clean either. 532 00:43:32,864 --> 00:43:35,283 Wait a minute. I'm not that neat maybe, but I am clean. 533 00:43:35,366 --> 00:43:36,993 Well, you're not that bad. 534 00:43:37,076 --> 00:43:39,204 But some people. 535 00:43:39,287 --> 00:43:42,540 People's homes, just filth. I've been in people's homes... 536 00:43:42,624 --> 00:43:44,443 In my personal observation, I think that 537 00:43:44,444 --> 00:43:46,085 more people are neat than are clean. 538 00:43:46,169 --> 00:43:48,748 My personal thing, I don't see that. 539 00:43:48,749 --> 00:43:51,466 I'm seeing more filth. A lot of filth. 540 00:43:51,549 --> 00:43:53,843 What they need to do every day... No, once in a while... 541 00:43:53,927 --> 00:43:57,388 is do a cockroach thing, you know, where they spray the homes. 542 00:43:57,472 --> 00:43:59,412 Can you imagine if their doors were painted a 543 00:43:59,413 --> 00:44:01,226 pretty colour, and they had a pot outside? 544 00:44:01,309 --> 00:44:03,561 - Yeah, could be adorable. - And they picked up. 545 00:44:03,645 --> 00:44:08,399 Then it wouldn't be filthy with Coke bottles and whiskey and... 546 00:44:08,483 --> 00:44:10,443 Those signs everywhere, they should be erased. 547 00:44:10,527 --> 00:44:13,321 All those signs selling you crap and more crap and more crap. 548 00:44:13,404 --> 00:44:17,191 I don't know. I don't know. I don't even want to talk about it. 549 00:44:17,192 --> 00:44:18,192 Well... 550 00:44:18,193 --> 00:44:20,245 It's just filthy. People are filthy. 551 00:44:20,328 --> 00:44:23,081 I think that's the biggest thing that's wrong with people. 552 00:44:23,164 --> 00:44:25,392 I think they wouldn't be as violent if they were clean... 553 00:44:25,416 --> 00:44:27,418 because then they wouldn't have anybody to pick on. 554 00:44:27,502 --> 00:44:29,921 Dirt. 555 00:44:30,004 --> 00:44:32,090 Not dirt. See, dirt isn't bad. 556 00:44:32,173 --> 00:44:34,467 It's filth. Filth is bad. 557 00:44:34,551 --> 00:44:37,387 That's what starts maggots and riots. 558 00:44:37,470 --> 00:44:41,349 Hey, follow that truck. They know the best places to stop. 559 00:44:41,432 --> 00:44:43,851 That's an old maid's tale. 560 00:44:43,935 --> 00:44:45,728 Bullshit. 561 00:44:45,812 --> 00:44:47,497 Truck drivers are the only ones that know 562 00:44:47,498 --> 00:44:48,982 the best places to stop on the road. 563 00:44:49,065 --> 00:44:50,713 Salesmen and cops are the ones. If you'd 564 00:44:50,714 --> 00:44:52,360 ever waitressed, honey, you'd know that. 565 00:44:52,443 --> 00:44:57,407 - Don't call me honey, mack. - Don't call me mack, honey. 566 00:44:59,033 --> 00:45:01,953 I wouldn't be a waitress. They're nasty and full of crap. 567 00:45:02,036 --> 00:45:04,706 You just hold on to your tongue. 568 00:45:04,789 --> 00:45:06,457 Hold on to this. 569 00:45:06,541 --> 00:45:09,419 If you think that you can talk to me like that... 570 00:45:09,502 --> 00:45:11,838 Shut up. All of ya. 571 00:45:16,884 --> 00:45:21,681 I'd like a, plain omelette, no potatoes, tomatoes instead... 572 00:45:21,764 --> 00:45:23,975 a cup of coffee and wheat toast. 573 00:45:24,058 --> 00:45:25,560 No substitutions. 574 00:45:25,643 --> 00:45:28,730 What do you mean? You don't have any tomatoes? 575 00:45:28,813 --> 00:45:30,481 Only what's on the menu. 576 00:45:30,565 --> 00:45:32,308 You can have a number two, a plain omelette. 577 00:45:32,309 --> 00:45:33,818 It comes with cottage fries and rolls. 578 00:45:34,902 --> 00:45:37,405 I know what it comes with, but it's not what I want. 579 00:45:37,488 --> 00:45:39,468 Well, I'll come back when you make up your mind. 580 00:45:39,469 --> 00:45:40,469 Wait a minute. 581 00:45:40,470 --> 00:45:43,328 I have made up my mind. I'd like a plain omelette. 582 00:45:43,411 --> 00:45:45,330 No potatoes on the plate. 583 00:45:45,413 --> 00:45:48,499 A cup of coffee and a side order of wheat toast. 584 00:45:48,583 --> 00:45:50,752 I'm sorry, we don't have any side orders of toast. 585 00:45:50,835 --> 00:45:53,296 I'll give you an English muffin or a coffee roll. 586 00:45:53,379 --> 00:45:56,090 What do you mean you don't make side orders of toast? 587 00:45:56,174 --> 00:45:58,801 You make sandwiches, don't you? 588 00:45:58,885 --> 00:46:00,731 Would you like to talk to the manager? 589 00:46:00,732 --> 00:46:01,732 Hey, mack. 590 00:46:01,733 --> 00:46:03,389 Shut up. 591 00:46:03,473 --> 00:46:06,684 You've got bread and a toaster of some kind? 592 00:46:06,768 --> 00:46:08,311 I don't make the rules. 593 00:46:08,394 --> 00:46:11,397 Okay, I'll make it as easy for you as I can. 594 00:46:11,481 --> 00:46:13,358 I'd like an omelette, plain... 595 00:46:13,441 --> 00:46:16,527 and a chicken salad sandwich on wheat toast. 596 00:46:16,611 --> 00:46:20,531 No mayonnaise, no butter, no lettuce, and a cup of coffee. 597 00:46:20,615 --> 00:46:23,076 A number two, chicken Sal San... 598 00:46:23,159 --> 00:46:25,828 hold the butter, the lettuce and the mayonnaise. 599 00:46:25,912 --> 00:46:28,790 And a cup of coffee. Anything else? 600 00:46:28,873 --> 00:46:30,888 Yeah. Now all you have to do is hold 601 00:46:30,889 --> 00:46:32,794 the chicken, bring me the toast... 602 00:46:32,877 --> 00:46:34,694 give me a check for the chicken salad 603 00:46:34,695 --> 00:46:36,798 sandwich, and you haven't broken any rules. 604 00:46:36,881 --> 00:46:39,133 You want me to hold the chicken, huh? 605 00:46:39,217 --> 00:46:41,844 I want you to hold it between your knees. 606 00:46:43,554 --> 00:46:45,390 You see that sign, sir? 607 00:46:45,473 --> 00:46:48,152 Yes, you all have to leave. I'm not taking 608 00:46:48,153 --> 00:46:50,645 any more of your smartness and sarcasm. 609 00:46:50,728 --> 00:46:54,482 You see this sign? 610 00:46:54,565 --> 00:46:56,004 Fantastic that you could figure that 611 00:46:56,005 --> 00:46:57,405 all out and lie that down on her... 612 00:46:57,443 --> 00:46:59,703 so you could come up with a way to get your toast. 613 00:46:59,704 --> 00:47:00,704 Fantastic. 614 00:47:00,705 --> 00:47:02,740 Yeah? Well, I didn't get it, did I? 615 00:47:02,824 --> 00:47:05,076 No. But it was very clever. 616 00:47:05,159 --> 00:47:07,120 I would have just punched her out. 617 00:47:11,791 --> 00:47:14,252 People. 618 00:47:14,335 --> 00:47:16,629 Animals are not like that. 619 00:47:17,797 --> 00:47:21,092 They're always cleaning themselves. Did you ever see... 620 00:47:21,175 --> 00:47:23,553 pigeons? 621 00:47:24,637 --> 00:47:26,931 Well, he's always picking on himself and his friends. 622 00:47:27,014 --> 00:47:29,392 They're always picking bugs out of their hair all the time. 623 00:47:29,475 --> 00:47:31,352 Monkeys too. 624 00:47:31,436 --> 00:47:34,230 Except they do something out in the open that I don't go for. 625 00:47:38,985 --> 00:47:43,072 You know, I read where they invented this car that runs on... 626 00:47:44,073 --> 00:47:45,575 that runs on... 627 00:47:45,658 --> 00:47:48,995 When you boil water? 628 00:47:49,078 --> 00:47:51,247 - Steam. - Right, steam. 629 00:47:51,330 --> 00:47:53,916 A car that you could ride around in and not cause a stink. 630 00:47:54,000 --> 00:47:56,794 But do you know they will not even let us have it? 631 00:47:56,878 --> 00:47:58,755 Can you believe it? 632 00:47:58,838 --> 00:48:01,299 Why? Man. 633 00:48:01,382 --> 00:48:03,468 He likes to create a stink. 634 00:48:03,551 --> 00:48:06,012 I mean, I've seen filth that you wouldn't believe. 635 00:48:06,095 --> 00:48:08,264 What a stink. 636 00:48:09,307 --> 00:48:11,225 I don't even want to talk about it. 637 00:48:16,063 --> 00:48:18,284 ♪ When there's a fire in your heart ♪ 638 00:48:18,286 --> 00:48:20,444 ♪ Break the glass, sound the alarm ♪ 639 00:48:20,526 --> 00:48:24,655 ♪ When she's not all she seems ♪ 640 00:48:24,739 --> 00:48:26,752 ♪ Instant service, speedy fast ♪ 641 00:48:26,754 --> 00:48:29,369 ♪ I was your first, I'll be your last ♪ 642 00:48:29,452 --> 00:48:33,539 ♪ No matter who you have in between ♪ 643 00:48:35,583 --> 00:48:37,951 ♪ When there's a fire in your heart ♪ 644 00:48:37,953 --> 00:48:40,255 ♪ Break the glass, sound the alarm ♪ 645 00:48:40,338 --> 00:48:42,340 ♪ Follow me ♪ 646 00:48:42,423 --> 00:48:44,342 ♪ I'll be there ♪ 647 00:49:09,200 --> 00:49:12,203 You depressed about your daddy, hon? 648 00:49:12,286 --> 00:49:13,287 No. 649 00:49:14,872 --> 00:49:17,458 I imagine it's me then, isn't it? 650 00:49:18,459 --> 00:49:19,961 Is what you? 651 00:49:20,962 --> 00:49:22,713 Are you depressed I come along? 652 00:49:25,550 --> 00:49:27,885 Who says I'm depressed? 653 00:49:29,053 --> 00:49:31,556 Is that a happy face I see? 654 00:49:35,810 --> 00:49:39,313 Because if it is, I'll just catch a Greyhound back. 655 00:49:41,399 --> 00:49:44,902 Oh, you're not gonna kill yourself this time. I wish I'd known. 656 00:50:01,210 --> 00:50:03,337 Well... 657 00:50:03,421 --> 00:50:06,340 I don't know if I'm gonna be able to get to sleep. 658 00:50:07,425 --> 00:50:09,427 Hint, hint. 659 00:50:15,099 --> 00:50:18,436 Guess I'll have to count the sheep. 660 00:50:18,519 --> 00:50:21,606 One, two... 661 00:50:21,689 --> 00:50:25,067 three, four... 662 00:50:25,151 --> 00:50:29,113 five, six... 663 00:50:29,196 --> 00:50:30,698 seven... 664 00:50:32,617 --> 00:50:36,621 Look at this old cold shoulder. 665 00:50:38,372 --> 00:50:41,292 What am I going to do about it? 666 00:50:47,840 --> 00:50:49,849 You know, if you wouldn't open your 667 00:50:49,850 --> 00:50:51,969 mouth, everything would be just fine. 668 00:50:56,140 --> 00:50:58,309 Tick-a-lock. 669 00:51:08,819 --> 00:51:10,988 Why can't I come out with you to your family's house? 670 00:51:11,072 --> 00:51:12,740 Now you give me one good reason. 671 00:51:12,823 --> 00:51:14,951 I have to see what's going on first. 672 00:51:15,034 --> 00:51:17,078 My father's sick. You understand? 673 00:51:17,161 --> 00:51:19,997 They wouldn't be prepared for my bringing anyone. 674 00:51:20,081 --> 00:51:22,667 So how long do I have to sit and twiddle my thumbs in that place? 675 00:51:22,750 --> 00:51:25,294 Look, Ray, if you can't do what I'm asking you... 676 00:51:25,378 --> 00:51:28,965 why don't you just take the money and go on back south with it? 677 00:51:29,048 --> 00:51:31,175 Oh, now, hon, don't talk like that. 678 00:51:31,258 --> 00:51:33,278 Look, will you try and understand? This 679 00:51:33,279 --> 00:51:35,096 is not something that I want to do. 680 00:51:35,179 --> 00:51:38,099 Jesus Christ. You ought to know me well enough for that. 681 00:51:39,100 --> 00:51:40,601 All right, hon. 682 00:51:42,019 --> 00:51:45,106 It'll be all right. I mean, there's stuff for me to do. 683 00:51:45,189 --> 00:51:48,025 They got magazines in there and TV, right? 684 00:51:48,109 --> 00:51:52,029 Yeah. I'll try and call you in a couple of days. 685 00:51:53,739 --> 00:51:55,241 All right. 686 00:51:56,242 --> 00:51:58,244 Bye. 687 00:55:37,671 --> 00:55:40,424 He doesn't even know who the hell I am. 688 00:56:01,820 --> 00:56:02,841 How long has it been since... 689 00:56:02,842 --> 00:56:04,257 Remember Mother used to say, "Bobby"... 690 00:56:04,281 --> 00:56:06,200 - Excuse me. - Excuse me. 691 00:56:06,283 --> 00:56:08,285 - Go ahead. - Excuse me. 692 00:56:08,369 --> 00:56:10,333 I was just going to ask Robert how long it 693 00:56:10,334 --> 00:56:12,206 had been since he's been away from here. 694 00:56:12,289 --> 00:56:14,250 Three years. 695 00:56:14,333 --> 00:56:16,627 No, no, no. It's more like two years, isn't it? 696 00:56:16,710 --> 00:56:18,629 Oh, it's been more than that, Carl. 697 00:56:18,712 --> 00:56:22,383 Tita, you have no sense of timing away from the piano, dear. 698 00:56:22,466 --> 00:56:24,301 I don't think that's true. 699 00:56:24,385 --> 00:56:25,803 It's true. 700 00:56:25,886 --> 00:56:27,638 What have you been doing since then? 701 00:56:27,721 --> 00:56:31,767 Odd jobs of work here and there. Nothing too interesting. 702 00:56:31,850 --> 00:56:34,061 You no longer play at all? 703 00:56:34,144 --> 00:56:36,063 You know, Robert, before my misfortune... 704 00:56:36,146 --> 00:56:38,816 I'm not sure you're aware of my accident, Robert. Mm. 705 00:56:38,899 --> 00:56:40,901 Yeah. Tita was telling me about it. 706 00:56:40,985 --> 00:56:44,238 Well, you know, it's very difficult for me to turn my neck. 707 00:56:44,321 --> 00:56:45,891 This way especially. If I... For instance, 708 00:56:45,892 --> 00:56:47,133 if I want to look at Catherine... 709 00:56:47,157 --> 00:56:49,785 I have to shift the whole base of my body around this way. 710 00:56:49,868 --> 00:56:52,121 I was real sorry to hear about it, Carl. 711 00:56:52,204 --> 00:56:55,749 I said I was real sorry to hear about it. 712 00:56:55,833 --> 00:56:58,085 Anyway, as I was saying... 713 00:56:58,168 --> 00:57:00,587 Catherine, what was I saying? 714 00:57:01,839 --> 00:57:03,757 You were saying something... 715 00:57:03,841 --> 00:57:07,011 about something that happened around the time of the accident. 716 00:57:07,094 --> 00:57:09,013 Oh. Yes. Just before the accident... 717 00:57:09,096 --> 00:57:12,182 just after I'd come off tour with the Betanthaller Quartet... 718 00:57:12,266 --> 00:57:13,815 Father and Herbert and I had a summit 719 00:57:13,816 --> 00:57:15,078 conference concerning you, Mm. 720 00:57:15,102 --> 00:57:16,770 Oh, my. A summit conference. 721 00:57:16,854 --> 00:57:19,356 Where was I wonder? Polishing silver behind the coal bin? 722 00:57:19,440 --> 00:57:22,526 Well, I don't know where you were, penis envy. 723 00:57:22,609 --> 00:57:24,194 I hope I didn't hear that. 724 00:57:24,278 --> 00:57:28,532 Nevertheless, they wanted to hire a detective to ferret you out... 725 00:57:28,615 --> 00:57:30,156 and I talked them out of it, because I 726 00:57:30,157 --> 00:57:31,618 felt that whatever you were doing... 727 00:57:31,702 --> 00:57:33,886 you had a perfect right to do, no matter 728 00:57:33,887 --> 00:57:36,123 how nonsensical your adventures might be. 729 00:57:36,206 --> 00:57:37,829 It was as simple as that, Robert. 730 00:57:37,830 --> 00:57:39,543 Well, I really appreciate it, Carl. 731 00:57:39,626 --> 00:57:41,841 I don't think you ought to imply that 732 00:57:41,842 --> 00:57:43,881 Daddy was wrong in front of Daddy. 733 00:57:43,964 --> 00:57:46,133 Don't force him that way, Spicer. 734 00:57:47,551 --> 00:57:49,470 How long have you been here? 735 00:57:49,553 --> 00:57:51,930 Only two months. 736 00:57:53,390 --> 00:57:57,686 Well, satiety is my father and mother. 737 00:57:59,146 --> 00:58:01,148 Carl? 738 00:58:01,231 --> 00:58:04,735 If you're finished, I think I'd like to go do some work. 739 00:58:04,818 --> 00:58:06,403 Oh, certainly, dear. 740 00:58:06,487 --> 00:58:08,739 Excuse me. See you later. 741 00:58:10,157 --> 00:58:12,076 I hope you feel right at home, Robert. 742 00:58:12,159 --> 00:58:13,827 I feel fine. 743 00:58:46,443 --> 00:58:48,987 He has ways of communicating, Robert. 744 00:58:49,071 --> 00:58:52,783 I can tell when he's expressing approval or disapproval... 745 00:58:52,866 --> 00:58:54,576 just from his eyes. 746 00:58:54,660 --> 00:58:58,122 Yeah. Some range. 747 00:58:59,289 --> 00:59:03,544 I can't take much more of seeing him sitting there like a stone. 748 00:59:03,627 --> 00:59:06,797 - It's not that bad. - Yes, it is. 749 00:59:06,880 --> 00:59:09,133 Will you stay a while? 750 00:59:14,263 --> 00:59:16,223 I don't know. 751 00:59:48,589 --> 00:59:50,757 Now, breathe. 752 00:59:50,841 --> 00:59:53,510 All right. 753 00:59:55,471 --> 00:59:57,431 Now, once more. Once more. 754 01:00:11,445 --> 01:00:13,447 - Hello. - Hi. 755 01:00:13,530 --> 01:00:15,657 Been looking all over for you. 756 01:00:15,741 --> 01:00:17,659 You have? I went riding. 757 01:00:17,743 --> 01:00:18,869 - Riding? - Mm. 758 01:00:18,952 --> 01:00:20,871 That's dangerous, you know. 759 01:00:20,954 --> 01:00:22,789 - Riding? - Mm. 760 01:00:22,873 --> 01:00:24,875 You play the piano all day and then 761 01:00:24,876 --> 01:00:27,044 jump on a horse, you could get cramps. 762 01:00:27,127 --> 01:00:30,380 Well, I like to ride. 763 01:00:30,464 --> 01:00:33,133 Rain or shine, I do it any chance I can get. 764 01:00:33,217 --> 01:00:35,302 - It's very invigorating. - Is it? 765 01:00:35,385 --> 01:00:36,887 Yes. 766 01:00:36,970 --> 01:00:40,807 Well, I don't like to get too invigorated myself. 767 01:00:40,891 --> 01:00:42,601 You don't? 768 01:00:42,684 --> 01:00:45,062 What else do you do? 769 01:00:45,145 --> 01:00:48,065 Well, there's fishing, boating. 770 01:00:48,148 --> 01:00:51,360 There's concerts on the mainland. 771 01:00:52,361 --> 01:00:55,405 I feel silly telling you this. This is really your home. 772 01:00:55,489 --> 01:00:57,824 You probably know better than I what there is to do. 773 01:00:57,908 --> 01:00:58,992 Nothing. 774 01:00:59,993 --> 01:01:02,204 Nothing? 775 01:01:02,287 --> 01:01:04,081 Nothing. 776 01:01:04,164 --> 01:01:07,167 Well, it must be very boring for you here. 777 01:01:07,251 --> 01:01:09,836 That's right. 778 01:01:09,920 --> 01:01:12,339 I find that hard to comprehend. 779 01:01:12,422 --> 01:01:15,842 I don't think I've ever been bored. Excuse me. 780 01:01:22,015 --> 01:01:23,934 What are you doing right now? 781 01:01:24,017 --> 01:01:28,355 Right now I plan to take a hot tub and soak myself. 782 01:01:28,438 --> 01:01:30,524 And then after that? 783 01:01:30,607 --> 01:01:35,362 After that, I plan to read some music and rest for a while. 784 01:01:35,445 --> 01:01:37,364 Tomorrow then? 785 01:01:38,448 --> 01:01:41,535 Tomorrow? Tomorrow's a full practise day. 786 01:01:41,618 --> 01:01:44,371 But the day after tomorrow I will be free. 787 01:01:44,454 --> 01:01:47,541 Carl has hydrotherapy on Tuesdays. 788 01:01:47,624 --> 01:01:50,627 - The day after tomorrow? - Will you be free? 789 01:01:50,711 --> 01:01:53,046 Yeah, I'll probably be free. 790 01:02:15,235 --> 01:02:18,155 One thing I find very difficult to imagine... 791 01:02:19,406 --> 01:02:22,659 is how one could have this incredible background in music... 792 01:02:22,743 --> 01:02:24,345 and then just walk away from it without 793 01:02:24,346 --> 01:02:25,746 giving it a second thought at all. 794 01:02:25,829 --> 01:02:27,497 I gave it a second thought. 795 01:02:30,417 --> 01:02:32,461 I mean, how could you no longer play 796 01:02:32,462 --> 01:02:34,504 at all? I think that's very strange. 797 01:02:34,588 --> 01:02:36,715 I've played a little bit here and there. 798 01:02:36,798 --> 01:02:41,011 As a matter of fact, once I was a... rehearsal pianist. 799 01:02:41,094 --> 01:02:42,763 For a ballet? An opera? 800 01:02:42,846 --> 01:02:45,641 Las Vegas musical revue. 801 01:02:45,724 --> 01:02:48,769 - You don't call that music. - Oh, yes, I do. 802 01:02:48,852 --> 01:02:50,771 It's music, you know? 803 01:02:57,361 --> 01:03:00,197 ♪ Bring on the girls are singing you a song ♪ 804 01:03:00,280 --> 01:03:02,532 ♪ And off with the Hey, I'm gonna show ♪ 805 01:03:04,242 --> 01:03:05,369 ♪ Lepers and clowns ♪ 806 01:03:05,452 --> 01:03:07,788 ♪ I'm a Las Vegas belly dancer with a ♪ 807 01:03:10,040 --> 01:03:12,918 ♪ Girls, girls ♪ 808 01:03:16,797 --> 01:03:20,634 If you're not feeling good... 809 01:03:30,977 --> 01:03:33,397 More gingerbread? 810 01:03:33,480 --> 01:03:34,981 No, thank you. 811 01:03:38,485 --> 01:03:40,445 Apple sauce? 812 01:04:47,679 --> 01:04:50,724 You know what I suggest, Ray. 813 01:04:50,807 --> 01:04:52,726 Yeah. Well, that's what I suggest... 814 01:04:52,809 --> 01:04:55,687 because I don't know how long it's gonna be. 815 01:04:59,065 --> 01:05:01,067 I have to go now. 816 01:05:03,153 --> 01:05:05,489 I have to get off now, Ray. 817 01:05:12,579 --> 01:05:14,080 Yeah. Well... 818 01:05:14,164 --> 01:05:17,793 I'll try and call you in a couple of days. 819 01:05:17,876 --> 01:05:20,253 If you're gone, you're gone. 820 01:05:20,337 --> 01:05:21,838 Bye. 821 01:05:24,591 --> 01:05:28,386 Robert, shh. My playing put Father to sleep. 822 01:05:28,470 --> 01:05:30,472 Would you help me with this, please? 823 01:05:32,682 --> 01:05:34,643 That's it. Ooh. 824 01:05:40,440 --> 01:05:43,193 You sure you should be playing, Carl? 825 01:05:43,276 --> 01:05:46,947 What do you mean? I'm in superb shape, except for my neck. 826 01:05:47,030 --> 01:05:49,324 Well, there's something funny about the way you move. 827 01:05:51,368 --> 01:05:53,995 I'm not aware of... What do you mean? 828 01:05:54,079 --> 01:05:55,247 2-18. 829 01:05:58,375 --> 01:06:01,962 I'd hate to see you walk across a concert stage like that. 830 01:06:02,045 --> 01:06:05,340 - Oh. - 2-19. 831 01:06:07,801 --> 01:06:11,680 I'd get somebody to coach you on how to walk if I was you, Carl. 832 01:06:11,763 --> 01:06:13,849 I think it's a substantial problem. 833 01:06:15,058 --> 01:06:16,977 Damn it. 834 01:06:18,937 --> 01:06:20,856 Look at that. 835 01:06:20,939 --> 01:06:23,984 - Why are you being so mean? - Mean? I'm not being mean. 836 01:06:24,067 --> 01:06:26,987 He does walk funny. Don't you see that? 837 01:06:27,070 --> 01:06:30,282 He's walking around... 838 01:06:30,365 --> 01:06:33,118 I don't think I'd notice. I'm so used to Carl. 839 01:06:33,201 --> 01:06:34,703 Yeah, well... 840 01:06:34,786 --> 01:06:39,708 Bobby, do you think Spicer is attractive? 841 01:06:43,169 --> 01:06:45,672 I think he's got a terrific personality. 842 01:06:45,755 --> 01:06:48,341 Spicer was formerly a sailor. 843 01:06:48,425 --> 01:06:50,927 Look. Don't you see that? Look at that. 844 01:06:51,011 --> 01:06:53,013 The guy's... 845 01:06:53,096 --> 01:06:55,432 Sailors are sadistic, I feel. 846 01:06:55,515 --> 01:06:58,184 You see? There's nothing particularly wrong with my walk? 847 01:06:58,268 --> 01:07:01,688 - Now, where were we? - At game, Carl. 848 01:07:10,196 --> 01:07:12,824 Well, that's three games to "Z," Carl. 849 01:07:13,825 --> 01:07:15,803 Well, what do you say about a rematch, Robert? 850 01:07:15,827 --> 01:07:17,521 I thought you were going to the 851 01:07:17,522 --> 01:07:19,706 mainland today. You'll miss the ferry. 852 01:07:19,789 --> 01:07:22,208 Just when I was hitting my stride. 853 01:07:22,292 --> 01:07:24,294 Say goodbye to Catherine for me, will you? 854 01:07:26,630 --> 01:07:28,715 Can I play now? 855 01:07:28,798 --> 01:07:32,218 Tell her I'll be back sometime tomorrow probably, will you? 856 01:07:32,302 --> 01:07:34,888 Where is she, anyway? 857 01:07:34,971 --> 01:07:36,556 Who? Oh. 858 01:07:36,640 --> 01:07:38,642 Shopping in the village. 859 01:07:38,725 --> 01:07:40,393 My turn. 860 01:07:40,477 --> 01:07:42,395 Yeah, why don't you and Spicer play. 861 01:07:48,485 --> 01:07:49,986 Spicer. 862 01:08:04,084 --> 01:08:06,002 Hi. 863 01:08:06,086 --> 01:08:07,253 Hello. 864 01:08:09,506 --> 01:08:11,758 What's the matter? 865 01:08:11,841 --> 01:08:13,009 Nothing. 866 01:08:14,594 --> 01:08:16,554 Robert? 867 01:08:19,683 --> 01:08:21,601 Would you do something for me? 868 01:08:23,103 --> 01:08:25,271 Would you play for me? 869 01:08:25,355 --> 01:08:28,233 Catherine, your game. 870 01:08:35,699 --> 01:08:37,617 Catherine? 871 01:08:39,869 --> 01:08:40,996 Will you? 872 01:11:14,107 --> 01:11:16,109 That was beautiful, Robert. I'm surprised. 873 01:11:17,193 --> 01:11:18,319 Thank you. 874 01:11:18,403 --> 01:11:20,613 I was really very moved by... 875 01:11:23,074 --> 01:11:24,284 What's wrong? 876 01:11:24,367 --> 01:11:27,120 Nothing. It's just... 877 01:11:27,203 --> 01:11:30,623 I picked the easiest piece that I could think of... 878 01:11:30,707 --> 01:11:32,436 and I first played it when I was eight 879 01:11:32,437 --> 01:11:34,210 years old, and I played it better then. 880 01:11:34,294 --> 01:11:38,173 Can't you understand it was the feeling I was affected by? 881 01:11:38,256 --> 01:11:40,049 I didn't have any. 882 01:11:40,133 --> 01:11:42,552 - You had no inner feeling? - None. 883 01:11:44,220 --> 01:11:46,723 Well, then, I must have been supplying it. 884 01:11:46,806 --> 01:11:48,907 Maybe if you'd supply a little more, 885 01:11:48,908 --> 01:11:50,894 it might rub off on me. Who knows? 886 01:11:52,145 --> 01:11:54,189 I doubt it. 887 01:11:54,272 --> 01:11:56,816 Oh, I could get interested. 888 01:11:56,900 --> 01:11:59,068 Well, I couldn't. 889 01:12:14,000 --> 01:12:17,921 What does it have to be with you? Grim and serious? 890 01:12:18,922 --> 01:12:21,507 Look, you played... 891 01:12:21,591 --> 01:12:24,510 I honestly responded... 892 01:12:24,594 --> 01:12:28,223 and you made me feel embarrassed for having responded to you. 893 01:12:31,142 --> 01:12:33,519 - It wasn't necessary. - Yeah, it was. 894 01:12:33,603 --> 01:12:36,481 I faked a little Chopin, you faked a big response. 895 01:12:36,564 --> 01:12:38,483 I don't think that's accurate. 896 01:12:38,566 --> 01:12:40,781 Up till now, all I've been getting from you 897 01:12:40,782 --> 01:12:42,946 is meaningful looks at the dinner table... 898 01:12:43,029 --> 01:12:46,366 and a lot of vague suggestions about the day after tomorrow. 899 01:12:46,449 --> 01:12:48,868 I am not conscious of having given you any particular looks. 900 01:12:48,952 --> 01:12:52,538 And as for the day after tomorrow, this is the day after tomorrow. 901 01:12:52,622 --> 01:12:55,291 And I am, unfortunately, seeing you. 902 01:12:55,375 --> 01:12:58,169 Now, if you'll excuse me, I'd like to take a bath. 903 01:12:58,253 --> 01:12:59,649 What the hell do you want anyway? 904 01:12:59,650 --> 01:13:00,773 I'm getting some bath oil. 905 01:13:00,797 --> 01:13:02,048 - Some bath oil? - Mm. 906 01:13:02,131 --> 01:13:03,861 How about some avocado or some of this? 907 01:13:03,862 --> 01:13:05,635 Or some of this jasmine? How about this? 908 01:13:05,718 --> 01:13:07,720 - How about any... - What are you doing? 909 01:13:07,804 --> 01:13:10,807 What are you doing screwing around with all this crap? 910 01:13:13,476 --> 01:13:17,063 I do not find your language very charming. 911 01:13:17,146 --> 01:13:19,565 It isn't. It's direct. 912 01:13:19,649 --> 01:13:23,569 I'd like you to leave so that I can take a bath. 913 01:13:23,653 --> 01:13:25,571 Is that direct? 914 01:13:32,036 --> 01:13:34,247 Serious? 915 01:13:34,330 --> 01:13:36,374 Is that what's important to you? Serious? 916 01:13:36,457 --> 01:13:37,959 Yes, that's what's important to me. 917 01:13:38,042 --> 01:13:39,423 Okay, let's be serious. Sit down. 918 01:13:39,424 --> 01:13:40,429 No, don't do that. 919 01:13:40,430 --> 01:13:42,255 Shut up. 920 01:13:42,338 --> 01:13:44,340 No inner feeling. 921 01:14:12,952 --> 01:14:15,038 I told him the truth finally. 922 01:14:16,539 --> 01:14:19,667 He was my husband, and I loved him very much. 923 01:14:19,751 --> 01:14:21,836 But my God. 924 01:14:21,919 --> 01:14:25,006 It wasn't working any better the second time than it did the first. 925 01:14:25,089 --> 01:14:27,467 He was a cellist. 926 01:14:27,550 --> 01:14:29,385 And there was I... 927 01:14:29,469 --> 01:14:32,472 no longer 17, looking up at him. 928 01:14:32,555 --> 01:14:34,474 And I said to him... 929 01:14:34,557 --> 01:14:38,144 "Joseph, you're full of beans," and I left him. 930 01:14:38,227 --> 01:14:40,480 Is that what you said to him? 931 01:14:40,563 --> 01:14:43,316 Something like that. 932 01:14:43,399 --> 01:14:45,285 As a matter of fact, Joseph introduced 933 01:14:45,286 --> 01:14:46,736 me to Carl right around then. 934 01:14:48,654 --> 01:14:50,073 How are you? 935 01:14:51,074 --> 01:14:52,700 I'm incredible. 936 01:14:56,079 --> 01:14:59,332 Carl restored me. He really did. 937 01:14:59,415 --> 01:15:03,378 He's much more substantial than you give him credit for being. 938 01:15:05,421 --> 01:15:08,883 Do you think you could discreetly move across the hall now? 939 01:15:09,967 --> 01:15:14,097 Yes, I think I could discreetly move across the hall now. 940 01:15:25,358 --> 01:15:27,485 Robert? 941 01:15:29,445 --> 01:15:31,567 I have free time tomorrow morning 942 01:15:31,568 --> 01:15:34,075 before Carl gets back, if you'd like. 943 01:15:34,158 --> 01:15:37,078 Of course I'd like it. 944 01:15:41,749 --> 01:15:45,461 Bananas, bananas. 945 01:16:03,020 --> 01:16:05,303 You certainly do have a beautiful piece 946 01:16:05,304 --> 01:16:07,358 of real estate out here, Mr. Dupea. 947 01:16:10,111 --> 01:16:12,447 Can he hear me? 948 01:16:12,530 --> 01:16:14,073 He's not hard of hearing. 949 01:16:14,157 --> 01:16:17,410 Oh. Well, that's a blessing at least. 950 01:16:17,493 --> 01:16:22,748 This certainly is an improvement on the motel and the coffee shop. 951 01:16:22,832 --> 01:16:25,334 How could you ever have left such a beautiful place, Bobby? 952 01:16:25,418 --> 01:16:27,962 I don't know. 953 01:16:28,045 --> 01:16:31,257 You mean you've been staying in a motel all this time? 954 01:16:31,340 --> 01:16:33,275 For two whole weeks, and there wasn't 955 01:16:33,276 --> 01:16:35,261 hardly nobody there to talk to but me. 956 01:16:35,344 --> 01:16:38,681 But I don't understand. Why did you stay at the motel? 957 01:16:38,764 --> 01:16:41,267 - There's plenty of room here. - Well, I was going to... 958 01:16:41,350 --> 01:16:43,675 but Bobby had to kinda come up here, 959 01:16:43,676 --> 01:16:45,938 he said, and feel it up here first. 960 01:16:46,022 --> 01:16:49,275 But then it took so long, I run flat out of money. 961 01:16:49,358 --> 01:16:51,986 You know, you didn't leave me any number or anything, honey. 962 01:16:53,529 --> 01:16:57,783 And I had to, you know, get in a taxi and come on out here... 963 01:16:57,867 --> 01:17:00,620 in the hopes that I would not be intruding myself. 964 01:17:00,703 --> 01:17:03,372 Oh, no, not at all, dear. 965 01:17:03,456 --> 01:17:05,374 You're perfectly welcome to stay here. 966 01:17:05,458 --> 01:17:07,543 Well, thank you. 967 01:17:08,794 --> 01:17:11,297 That's a very nice thing for you to say. 968 01:17:11,380 --> 01:17:13,216 Not at all. 969 01:17:15,885 --> 01:17:18,554 You certainly do have a beautiful head of hair. 970 01:17:18,638 --> 01:17:20,848 Thank you. 971 01:17:20,932 --> 01:17:23,392 - Is it natural? - Rayette. 972 01:17:23,476 --> 01:17:25,645 What? 973 01:17:25,728 --> 01:17:27,396 Just finish eating. 974 01:17:27,480 --> 01:17:29,398 Oh, am I holding up dessert? 975 01:17:29,482 --> 01:17:32,318 No, no, not at all. Take all the time you want. 976 01:17:32,401 --> 01:17:35,613 I do eat slow as a bird. 977 01:17:35,696 --> 01:17:38,658 Whereas Bobby can pack it away like a speed swing. 978 01:17:41,327 --> 01:17:44,205 - Is there any ketchup around? - Oh, for God's sake. 979 01:17:44,288 --> 01:17:46,999 Robert, please, let's not be rude? 980 01:17:47,083 --> 01:17:50,586 It's okay. He didn't mean anything by that. 981 01:17:50,670 --> 01:17:52,588 I don't, huh? 982 01:17:57,093 --> 01:18:01,847 Bobby's just about the moodiest man I've ever been with. 983 01:18:05,601 --> 01:18:08,688 ♪ That you might ♪ 984 01:18:08,771 --> 01:18:11,691 ♪ Take away ♪ 985 01:18:11,774 --> 01:18:13,486 ♪ To have you ♪ 986 01:18:13,488 --> 01:18:14,695 Oh, yeah. 987 01:18:14,777 --> 01:18:17,363 ♪ Then lose you ♪ 988 01:18:17,446 --> 01:18:19,699 ♪ Oh, wouldn't be smart ♪ 989 01:18:19,782 --> 01:18:26,622 ♪ On my part ♪ 990 01:18:26,706 --> 01:18:30,585 ♪ Don't open the door ♪ 991 01:18:30,668 --> 01:18:33,546 ♪ To heaven ♪ 992 01:18:33,629 --> 01:18:38,384 ♪ If I can't come in ♪ 993 01:18:38,467 --> 01:18:43,222 ♪ Oh, don't touch me ♪ 994 01:18:43,306 --> 01:18:47,393 ♪ If you don't love me ♪ 995 01:18:47,476 --> 01:18:54,900 ♪ Sweetheart ♪ 996 01:19:41,864 --> 01:19:44,450 - Are you all right? - Where are you going? 997 01:19:44,533 --> 01:19:46,994 I'm going to pick up some friends of Carl's and mine. 998 01:19:47,078 --> 01:19:49,538 - I want to talk to you. - I'll be back later. 999 01:19:49,622 --> 01:19:51,822 No, I want to talk to you right now. I want to explain... 1000 01:19:51,874 --> 01:19:53,292 No, it isn't necessary. 1001 01:19:53,376 --> 01:19:55,395 - Yes, it is. Yes, it is. - You don't have to do that. 1002 01:19:55,419 --> 01:19:57,171 Come on, get moving. 1003 01:19:57,254 --> 01:19:59,382 - Will you shut up? - Come on. 1004 01:19:59,465 --> 01:20:01,300 Robert, I have to go. 1005 01:20:01,384 --> 01:20:03,552 Catherine, will you just wait one minute? 1006 01:20:05,554 --> 01:20:09,975 I haven't been being fair to Carl. I have to tell you that. 1007 01:20:10,059 --> 01:20:12,144 Why do you have to tell me that? 1008 01:20:12,228 --> 01:20:14,063 What? I can't hear you. 1009 01:20:15,815 --> 01:20:19,151 I'm sorry everything's been so confusing. 1010 01:20:19,235 --> 01:20:21,987 I'll see you later this evening. 1011 01:20:28,160 --> 01:20:30,534 But, you see, man is born into the world 1012 01:20:30,535 --> 01:20:33,082 with his existent adversary from the first. 1013 01:20:33,165 --> 01:20:34,749 It is his historic, mythic 1014 01:20:34,750 --> 01:20:37,002 inheritance. So, is this startling? 1015 01:20:37,086 --> 01:20:39,300 Aggression is prehistoric. An organism 1016 01:20:39,301 --> 01:20:41,173 behaves according to its nature. 1017 01:20:41,257 --> 01:20:44,343 And its nature derives from the circumstances of its inheritance. 1018 01:20:44,427 --> 01:20:47,012 The fact remains that primitive man took absolute delight... 1019 01:20:47,096 --> 01:20:48,889 in tearing his adversary apart. 1020 01:20:48,973 --> 01:20:52,768 And there is where I think the core of the problem resides. 1021 01:20:52,852 --> 01:20:54,895 Doesn't that seem unnecessarily apocalyptic? 1022 01:20:54,979 --> 01:20:57,440 I do not make poetry. 1023 01:20:57,523 --> 01:20:59,692 Is there a TV in the house? 1024 01:21:02,445 --> 01:21:05,249 I remarked to John that rationality 1025 01:21:05,250 --> 01:21:07,742 is not a device to alter facts. 1026 01:21:07,825 --> 01:21:11,120 But moreover, I think of it as an extraneous tool, a gadget. 1027 01:21:11,203 --> 01:21:14,206 Somewhat like, the television. 1028 01:21:14,290 --> 01:21:17,126 To look at it any other way is ridiculous. 1029 01:21:17,209 --> 01:21:19,336 There's some good things on it though. 1030 01:21:20,379 --> 01:21:22,465 - I beg your pardon? - The TV. 1031 01:21:22,548 --> 01:21:24,717 There's some good things on it sometimes. 1032 01:21:24,800 --> 01:21:27,350 I have strong doubts. Nevertheless, 1033 01:21:27,351 --> 01:21:29,263 I am not discussing media. 1034 01:21:29,346 --> 01:21:32,055 Oh, but there is always hope for the few. 1035 01:21:32,056 --> 01:21:33,225 What about love? 1036 01:21:33,309 --> 01:21:36,103 What about it? Wouldn't you say that more ill... 1037 01:21:36,187 --> 01:21:39,482 has been done in the name of love than in the name of abomination? 1038 01:21:39,565 --> 01:21:41,734 No. No, I wouldn't. 1039 01:21:41,817 --> 01:21:45,237 Well, you are a romantic, Catherine. 1040 01:21:45,321 --> 01:21:47,740 And once more about to be married. 1041 01:21:47,823 --> 01:21:50,331 So you can be excused from objective 1042 01:21:50,332 --> 01:21:52,161 discussions. But ask Carl. 1043 01:21:52,244 --> 01:21:54,214 Ask him if even the institution of 1044 01:21:54,215 --> 01:21:56,415 marriage is completely free from it. 1045 01:21:56,499 --> 01:21:57,833 Ask him. 1046 01:21:57,917 --> 01:22:02,922 I think these cold, objective discussions are aggressive. 1047 01:22:03,005 --> 01:22:05,508 - Excuse me. - That's reactive. 1048 01:22:05,591 --> 01:22:07,301 But if I may say... 1049 01:22:07,384 --> 01:22:09,595 without dampening the spirit of your adventure... 1050 01:22:09,678 --> 01:22:11,972 You haven't dampened my spirit, Samia. 1051 01:22:12,056 --> 01:22:13,849 - Excuse me. - Well, I should hope not. 1052 01:22:13,933 --> 01:22:16,218 But I want to say, though, it's still open to some discussion... 1053 01:22:16,219 --> 01:22:17,219 I'm sorry. 1054 01:22:17,220 --> 01:22:19,104 That there seems to be less aggression... 1055 01:22:19,188 --> 01:22:21,982 - or violence, if you like... - I'm sorry. I don't speak French. 1056 01:22:22,066 --> 01:22:25,277 The higher classes and loftier natures... 1057 01:22:25,361 --> 01:22:26,946 What kind of doggy is this? 1058 01:22:27,029 --> 01:22:28,697 This is a, border collie. 1059 01:22:28,781 --> 01:22:31,116 I had a baby kitty-cat once. 1060 01:22:31,200 --> 01:22:34,119 It was a little fluffy thing. Bobby gave it to me. 1061 01:22:34,203 --> 01:22:36,497 Remember, Bobby? 1062 01:22:36,580 --> 01:22:38,791 Little pussycat you gave me? 1063 01:22:38,874 --> 01:22:40,459 Yeah. 1064 01:22:40,543 --> 01:22:43,295 It had two little white front paws. 1065 01:22:43,379 --> 01:22:46,298 And, oh, I was crazy after her. 1066 01:22:46,382 --> 01:22:48,467 We left her at some friends' house... 1067 01:22:48,551 --> 01:22:50,360 and she got squashed flatter than a 1068 01:22:50,361 --> 01:22:52,471 tortilla right outside their mobile home. 1069 01:22:52,555 --> 01:22:55,349 There. Do you see what I mean? 1070 01:22:55,432 --> 01:22:59,979 The choice of words juxtaposed with the image of a fluffy kitten. 1071 01:23:00,062 --> 01:23:02,991 The enchantment of words, "squashed," 1072 01:23:02,992 --> 01:23:05,150 "flat," etcetera, etcetera. 1073 01:23:05,234 --> 01:23:06,402 Well, she was. 1074 01:23:06,485 --> 01:23:09,572 Well, perhaps, but it was just what I was trying to point out. 1075 01:23:09,655 --> 01:23:11,365 Don't sit there pointing at her. 1076 01:23:11,448 --> 01:23:13,158 I beg your pardon? 1077 01:23:13,242 --> 01:23:15,203 I said, don't point at her, you creep. 1078 01:23:15,204 --> 01:23:16,829 But I was just telling about... 1079 01:23:16,912 --> 01:23:18,277 Where the hell do you get the ass to 1080 01:23:18,278 --> 01:23:19,641 tell anybody anything about class... 1081 01:23:19,665 --> 01:23:21,834 or who the hell's got it or what she typifies? 1082 01:23:21,917 --> 01:23:23,185 You shouldn't even be in the same 1083 01:23:23,186 --> 01:23:24,646 room with her, you pompous celibate. 1084 01:23:24,670 --> 01:23:27,548 - Carl, this is really too much. - Just calm down... 1085 01:23:27,631 --> 01:23:29,466 You're totally full of shit. 1086 01:23:30,175 --> 01:23:32,219 You're all full of shit. 1087 01:23:35,723 --> 01:23:37,057 Catherine. 1088 01:23:44,857 --> 01:23:46,400 Catherine. 1089 01:23:57,683 --> 01:23:58,683 Bobby... 1090 01:23:58,684 --> 01:24:00,873 I can't talk to you. Leave me alone. 1091 01:24:00,956 --> 01:24:03,042 Catherine? 1092 01:24:04,376 --> 01:24:06,050 What the hell is going on in here? 1093 01:24:06,051 --> 01:24:07,051 What are you doing? 1094 01:24:08,489 --> 01:24:09,489 Hey, where is Catherine? 1095 01:24:09,490 --> 01:24:10,901 Hey, get out of... This is my room. 1096 01:24:10,925 --> 01:24:12,635 I don't know where Catherine is. 1097 01:24:12,718 --> 01:24:16,055 I'm talking to you, I'm talking to you, Tita. 1098 01:24:16,091 --> 01:24:17,091 Be polite, will you? 1099 01:24:17,092 --> 01:24:19,475 I told you to take your hands off my sister, nurse. 1100 01:24:19,558 --> 01:24:22,227 - Move out. - Stop it. 1101 01:24:22,311 --> 01:24:24,647 Stop it. Stop it. 1102 01:24:24,730 --> 01:24:27,232 Whoa. Will you... Hold it. 1103 01:24:27,316 --> 01:24:29,735 Take it easy. Take... 1104 01:24:29,818 --> 01:24:31,320 Take it easy, will you? 1105 01:24:33,906 --> 01:24:35,908 - You stop it. - Will you give up? 1106 01:24:35,991 --> 01:24:38,160 Stop. 1107 01:24:40,329 --> 01:24:42,805 Will you give up, please? Give up, will you? 1108 01:24:42,806 --> 01:24:44,333 Stop it. Stop it. Stop it. 1109 01:24:44,416 --> 01:24:45,751 - Give up. - No. 1110 01:24:45,834 --> 01:24:48,253 Give up. Give up. Give up. 1111 01:24:48,337 --> 01:24:51,048 Give up. Give up. Give up. 1112 01:24:53,008 --> 01:24:54,843 Bobby. 1113 01:25:03,477 --> 01:25:06,146 I just wanted to talk to you. 1114 01:25:10,526 --> 01:25:13,112 It's useless. 1115 01:25:14,196 --> 01:25:16,490 Look, give me a chance. 1116 01:25:16,573 --> 01:25:19,118 I'm trying to be delicate with you... 1117 01:25:19,201 --> 01:25:22,037 but you just won't understand. 1118 01:25:22,121 --> 01:25:23,914 I couldn't go with you... 1119 01:25:23,998 --> 01:25:26,875 not just because of Carl and my music, but because of you. 1120 01:25:31,380 --> 01:25:34,049 You're a strange person, Robert. 1121 01:25:36,051 --> 01:25:38,053 I mean, what will you come to? 1122 01:25:39,638 --> 01:25:43,726 If a person has no love for himself, no respect for himself... 1123 01:25:43,809 --> 01:25:48,605 no love of his friends, family, work, something... 1124 01:25:48,689 --> 01:25:51,233 how can he ask for love in return? 1125 01:25:51,316 --> 01:25:53,235 I mean, why should he ask for it? 1126 01:25:56,572 --> 01:26:00,701 Living here in this rest home, asylum, that's what you want? 1127 01:26:00,784 --> 01:26:02,369 Yes. 1128 01:26:02,453 --> 01:26:04,371 That will make you happy? 1129 01:26:05,748 --> 01:26:07,750 I hope it will. Yes. 1130 01:26:13,464 --> 01:26:14,965 I'm sorry. 1131 01:26:45,704 --> 01:26:47,456 Okay. 1132 01:27:06,475 --> 01:27:08,477 Are you cold? 1133 01:27:27,996 --> 01:27:29,915 I don't know if you'd be... 1134 01:27:29,998 --> 01:27:33,502 particularly interested in hearing anything about me. 1135 01:27:34,753 --> 01:27:36,672 My life, I mean... 1136 01:27:36,755 --> 01:27:40,425 most of it doesn't add up to much that I could relay it... 1137 01:27:40,509 --> 01:27:43,053 as a way of life that you'd approve of. 1138 01:27:44,930 --> 01:27:46,932 I move around a lot. 1139 01:27:48,350 --> 01:27:52,354 Not because I'm looking for anything really, but... 1140 01:27:53,689 --> 01:27:58,360 Because I'm getting away from things that get bad... 1141 01:27:58,443 --> 01:28:00,404 if I stay. 1142 01:28:02,531 --> 01:28:05,200 Auspicious beginnings, you know what I mean? 1143 01:28:19,298 --> 01:28:23,302 I'm trying to imagine your... 1144 01:28:23,385 --> 01:28:26,054 your half of this conversation. 1145 01:28:29,224 --> 01:28:32,561 My feeling is, I don't know... 1146 01:28:32,644 --> 01:28:36,398 that, if you could talk, we wouldn't be talking. 1147 01:28:39,234 --> 01:28:42,905 That's pretty much the way that it got to be before I left. 1148 01:28:46,700 --> 01:28:48,202 Are you all right? 1149 01:28:52,331 --> 01:28:54,249 I don't know what to say. 1150 01:29:01,089 --> 01:29:04,843 Tita suggested that we try to, I don't know. 1151 01:29:04,927 --> 01:29:07,179 I think that she feels... 1152 01:29:07,262 --> 01:29:12,768 I think that she feels that we've got some understanding to reach. 1153 01:29:16,855 --> 01:29:20,359 She totally denies the fact that we were never that comfortable... 1154 01:29:20,442 --> 01:29:22,903 with one another to begin with. 1155 01:29:35,123 --> 01:29:37,626 The best that I can do is apologise, and... 1156 01:29:41,964 --> 01:29:45,801 We both know that I was never really that good at it anyway. 1157 01:29:54,893 --> 01:29:57,145 I'm sorry it didn't work out. 1158 01:30:04,027 --> 01:30:07,072 Bobby. 1159 01:30:07,155 --> 01:30:10,075 - You're leaving. - Yeah. 1160 01:30:10,158 --> 01:30:12,577 I said a week. I think I overstayed myself. 1161 01:30:12,661 --> 01:30:15,163 You were going without saying goodbye to me. 1162 01:30:15,247 --> 01:30:18,000 I didn't want to say goodbye to anyone. 1163 01:30:19,167 --> 01:30:21,086 What about me? 1164 01:30:22,087 --> 01:30:24,089 I'll say goodbye to you, Tita. 1165 01:30:25,757 --> 01:30:27,426 Oh, Robert. 1166 01:30:29,511 --> 01:30:32,347 Watch the birdie. 1167 01:30:35,517 --> 01:30:37,686 - Bye. - Bye. 1168 01:30:39,396 --> 01:30:40,772 - Come on. - Wait a sec. 1169 01:30:40,856 --> 01:30:42,792 - I want to go. - I want Tita to take a picture... 1170 01:30:42,816 --> 01:30:45,193 of you and me in front of the place. 1171 01:30:46,528 --> 01:30:50,115 Listen, I never got to thank you all for your hospitality. 1172 01:30:50,198 --> 01:30:52,235 You tell Carl for me if any of you want 1173 01:30:52,236 --> 01:30:54,119 to come down to our place anytime... 1174 01:30:54,202 --> 01:30:55,495 you'd be more than welcome. 1175 01:30:56,955 --> 01:30:58,457 Bye now. 1176 01:31:17,642 --> 01:31:20,812 ♪ Your kiss is like ♪ 1177 01:31:20,896 --> 01:31:22,814 ♪ A drink ♪ 1178 01:31:22,898 --> 01:31:27,652 ♪ When I am thirsty ♪ 1179 01:31:27,736 --> 01:31:32,074 ♪ Oh, and I'm thirsty ♪ 1180 01:31:32,157 --> 01:31:34,076 ♪ For you ♪ 1181 01:31:34,159 --> 01:31:37,245 ♪ With all my heart ♪ 1182 01:31:39,581 --> 01:31:43,335 ♪ But don't love me then pretend ♪ 1183 01:31:43,418 --> 01:31:47,923 ♪ As though we've never kissed ♪ 1184 01:31:49,091 --> 01:31:51,927 ♪ Don't touch me ♪ 1185 01:31:59,059 --> 01:32:01,603 ♪ Don't touch me ♪ 1186 01:32:03,688 --> 01:32:06,441 ♪ Don't touch me ♪ 1187 01:32:10,445 --> 01:32:11,863 ♪ Don't touch ♪ 1188 01:32:11,947 --> 01:32:13,865 Cut it out. 1189 01:32:13,949 --> 01:32:16,201 Son of a bitch, Bobby. 1190 01:32:16,284 --> 01:32:18,787 You quit pushing me away like that. 1191 01:32:18,870 --> 01:32:21,790 I've had enough of that to last me an entire lifetime. 1192 01:32:22,874 --> 01:32:25,460 Why don't you just be good to me for a change? 1193 01:32:33,635 --> 01:32:35,374 There isn't anybody gonna look after 1194 01:32:35,375 --> 01:32:36,972 you and love you as good as I do. 1195 01:32:43,478 --> 01:32:45,730 Did you hear me? 1196 01:32:45,814 --> 01:32:47,315 Baby? 1197 01:33:11,006 --> 01:33:13,842 I'm going in that café for some coffee. 1198 01:33:14,843 --> 01:33:16,761 You want anything? 1199 01:33:20,015 --> 01:33:21,266 No. 1200 01:33:21,349 --> 01:33:23,351 You got any change? 1201 01:33:31,860 --> 01:33:34,029 You don't have any change? 1202 01:33:46,041 --> 01:33:48,502 Sure you don't want anything? 1203 01:33:50,086 --> 01:33:52,005 Fill it up, will you? 1204 01:35:35,150 --> 01:35:36,651 Hey, wait a minute. 1205 01:35:59,424 --> 01:36:01,926 Haven't you got a jacket or anything with you? 1206 01:36:02,010 --> 01:36:03,928 Oh, no. 1207 01:36:04,012 --> 01:36:07,098 Jesus. It got burned up. 1208 01:36:07,182 --> 01:36:09,434 Everything in the car got the shit burned out of it. 1209 01:36:09,517 --> 01:36:11,603 Everything. 1210 01:36:11,686 --> 01:36:13,980 All I've got is what I've got on. 1211 01:36:14,064 --> 01:36:16,816 I got one behind the seat. If you want it, put it on. 1212 01:36:16,900 --> 01:36:19,027 No, it's okay. 1213 01:36:19,110 --> 01:36:22,113 Suit yourself. I'll tell you one thing. 1214 01:36:22,197 --> 01:36:24,699 Where we're going, it's gonna get colder than hell. 1215 01:36:24,783 --> 01:36:27,452 No, that's okay. 1216 01:36:27,535 --> 01:36:29,204 I'm fine. 1217 01:36:30,205 --> 01:36:32,207 I'm fine. 1218 01:36:33,458 --> 01:36:34,834 I'm fine.