1 00:00:03,730 --> 00:00:05,893 Smoking and drinking are injurious to health 2 00:00:05,983 --> 00:00:08,289 All the characters and the incidents in this film are fictitious 3 00:00:51,575 --> 00:00:52,875 VlJAY 4 00:01:07,106 --> 00:01:09,298 Pakistan -Afghanistan border 5 00:01:58,096 --> 00:02:00,621 You damn English man! 6 00:02:00,713 --> 00:02:02,402 You've to accept our demands 7 00:02:02,494 --> 00:02:04,297 ...or else we will have to kill them one by one 8 00:02:04,387 --> 00:02:07,025 You have made our men to suffer very much 9 00:02:20,419 --> 00:02:23,949 Ulaganathan! Tamil Nadu Home minister! 10 00:02:24,761 --> 00:02:27,125 Do you know why you have been called here? 11 00:02:27,377 --> 00:02:30,319 To spoil the peace of lndian citizens 12 00:02:30,551 --> 00:02:32,135 To spoil the peace of lndian citizens 13 00:02:32,221 --> 00:02:34,194 We've done enough bombings in... 14 00:02:34,280 --> 00:02:37,867 ...Delhi and Bombay in the North to threaten the nation 15 00:02:37,954 --> 00:02:41,703 Our next target to show our full strength in bombing in South... 16 00:02:41,795 --> 00:02:45,657 ...is Chennai, the most important city, where nobody can expect 17 00:02:45,747 --> 00:02:50,388 l know it! You have brought me here as l am the right person to do all this 18 00:02:50,479 --> 00:02:56,125 l'm sure you can't find a nasty guy like me in the whole Tamil Nadu 19 00:02:58,439 --> 00:03:00,470 Nilagiri is full of Ganja estates! 20 00:03:00,555 --> 00:03:03,136 ln 4 factories they do the adulteration work 21 00:03:06,512 --> 00:03:09,482 By eliminating the former home minister 22 00:03:09,573 --> 00:03:10,873 ...l became the home minister 23 00:03:10,964 --> 00:03:13,488 lt'll be our rule next year 24 00:03:13,581 --> 00:03:16,723 As you have said, l want my bank balance of 5 billions 25 00:03:16,809 --> 00:03:18,337 ...to become 50 billions 26 00:03:20,984 --> 00:03:22,342 Tell me what should l do forthat 27 00:03:22,432 --> 00:03:26,237 There should be bomb blasts simultaneously in Chennai at various places 28 00:03:26,329 --> 00:03:30,637 The entire lndia should tremble from fear seeing the end of Chennai caused by us 29 00:03:30,727 --> 00:03:34,816 That's it! We'll change Tamil Nadu into a graveyard! 30 00:03:34,902 --> 00:03:36,429 Holy war...! 31 00:03:41,526 --> 00:03:43,167 CHENNAl 32 00:03:46,813 --> 00:03:48,171 Jasmine flowers is 10 rupees per yard 33 00:03:49,097 --> 00:03:50,179 SANTHANAM SARANYA MOHAN 34 00:03:54,607 --> 00:03:56,021 - Be careful! - Okay! 35 00:03:56,110 --> 00:03:57,078 Give me a kiss 36 00:05:05,304 --> 00:05:06,774 Sir! Brother shines well in acting, isn't it? 37 00:05:06,863 --> 00:05:08,723 The Home Minister Ulaganathan rushed to the site where the tragedy occurred 38 00:05:08,811 --> 00:05:13,006 l feel very happy to see that You have done a greatjob 39 00:05:13,097 --> 00:05:17,738 Though it is a new kind of work, they've done it the right way 40 00:05:17,829 --> 00:05:19,299 This is only the beginning 41 00:05:19,388 --> 00:05:20,631 We have to do a lot of work now on 42 00:05:20,724 --> 00:05:22,251 We can make it grand brother 43 00:05:23,284 --> 00:05:26,985 The terrorist attacks were only in the North lndia till now 44 00:05:27,070 --> 00:05:28,312 The attacks have spread in Tamil Nadu too 45 00:05:28,406 --> 00:05:30,152 What are you looking there? Look here 46 00:05:30,354 --> 00:05:32,603 These were taken on the spot, at close distance! 47 00:05:32,692 --> 00:05:35,833 lf shown these the dailies will rush up after these! 48 00:05:36,812 --> 00:05:38,672 - What Bharathi? - ls it for this Ragav 49 00:05:38,760 --> 00:05:41,901 ...we are working freelance after throwing ourjobs? 50 00:05:41,989 --> 00:05:43,374 Until he boarded the flight her father was compelling herto go with him 51 00:05:43,463 --> 00:05:45,077 ...saying that he would get her ajob in New York times 52 00:05:45,162 --> 00:05:46,016 Didn't you see that today morning? 53 00:05:46,108 --> 00:05:47,663 We've ignored all that, We should do good with journalism 54 00:05:47,750 --> 00:05:50,142 lnstead you give this more importance 55 00:05:50,672 --> 00:05:52,314 What do you say? This too is journalism! 56 00:05:52,398 --> 00:05:55,122 Do you want to publish these photographs just as news? 57 00:05:55,209 --> 00:05:56,623 lnstead ofjust satisfying the readers 58 00:05:56,713 --> 00:05:59,293 ...we must attempt to offer a solution to those affected in the problem 59 00:05:59,384 --> 00:06:01,330 That's the success of thejournalists! 60 00:06:01,416 --> 00:06:03,893 We will prove that in our maiden project 61 00:06:25,492 --> 00:06:27,656 This is a place not reached by any media till now 62 00:06:32,645 --> 00:06:33,945 We have to be very careful 63 00:06:52,629 --> 00:06:54,318 - Keep the money and take material - Ok brother 64 00:07:01,063 --> 00:07:02,115 Drive them all out of here 65 00:07:02,204 --> 00:07:06,902 Take her away! Come Lift her away 66 00:07:09,246 --> 00:07:12,026 Please leave me My marriage is on the next month 67 00:07:12,113 --> 00:07:12,920 Please leave me 68 00:07:15,063 --> 00:07:18,034 - What are you looking at? - Come, show it well 69 00:07:18,988 --> 00:07:20,630 How's the item compared to the last one? 70 00:07:21,493 --> 00:07:22,992 Why not? Bring those girls here 71 00:07:23,413 --> 00:07:27,029 Where do you hide? Sait, look at them 72 00:07:30,789 --> 00:07:32,563 - How's she? - The girl is good looking! 73 00:07:34,241 --> 00:07:37,572 - The media people have entered - ls it the press media? 74 00:07:37,970 --> 00:07:39,328 Not even their corpses should go out 75 00:07:43,620 --> 00:07:44,531 Come Bharathi 76 00:07:50,523 --> 00:07:51,300 Start the vehicle 77 00:07:54,671 --> 00:07:55,553 Let us not go together 78 00:07:55,644 --> 00:07:57,171 Show the Sky TV people what we shot 79 00:07:57,259 --> 00:07:58,901 Hari and l will go to the nearby police station 80 00:08:05,497 --> 00:08:06,797 2 boys and a girl... 81 00:08:07,084 --> 00:08:09,219 -Any identification...? - l think they are press people 82 00:08:14,599 --> 00:08:15,178 Tell me Bharathi 83 00:08:15,267 --> 00:08:17,544 They have come to the police station You have to be careful 84 00:08:19,692 --> 00:08:22,975 - Oh God! They have come here - You come out with the tape 85 00:08:23,061 --> 00:08:24,000 Don't get caught 86 00:08:28,042 --> 00:08:29,845 - Have you come out? - l am on the way 87 00:08:30,158 --> 00:08:32,075 We will be waiting near the roundabout 88 00:08:38,229 --> 00:08:39,586 l'm scared Go fast 89 00:08:39,844 --> 00:08:41,874 No, don't do that 90 00:08:49,446 --> 00:08:50,300 lt is his bike! 91 00:08:53,037 --> 00:08:53,786 Bharathi, wait 92 00:08:55,626 --> 00:09:00,181 Raghav has left us! Bharathi, they've come... Come 93 00:09:06,787 --> 00:09:08,229 - Come - l can't 94 00:09:13,299 --> 00:09:14,409 We have made a mistake 95 00:09:14,496 --> 00:09:16,973 We tried to extinguish thinking it was fire 96 00:09:17,057 --> 00:09:19,116 But they seem like a volcano 97 00:09:19,200 --> 00:09:23,784 They can be confronted only in imagination 98 00:09:23,876 --> 00:09:27,293 Go away! Don't get caught by them and get destroyed 99 00:09:41,022 --> 00:09:42,995 You are always in search of news 100 00:09:43,443 --> 00:09:44,857 We can give you a superb news than this! 101 00:09:44,946 --> 00:09:47,783 The day before yesterday a bomb blasted in Gandhi Nagar 102 00:09:48,231 --> 00:09:51,562 - We only had kept it there - This is only the beginning 103 00:09:51,654 --> 00:09:53,400 Another bomb will explode next Friday 104 00:09:53,491 --> 00:09:55,740 There will be several blasts after that 105 00:09:55,829 --> 00:09:59,132 You are dashed us without knowing about us and who else are behind us 106 00:09:59,336 --> 00:10:00,807 They are all big shots! 107 00:10:03,288 --> 00:10:07,512 Go straight upwards and telecast through satellite what has happened here 108 00:10:17,094 --> 00:10:19,258 Throw away that burnt corpse also There should not be any evidence at all 109 00:11:00,625 --> 00:11:02,399 Another bomb will explode next Friday! 110 00:11:02,490 --> 00:11:04,711 Then, there will be several blasts in a row in Chennai 111 00:11:04,800 --> 00:11:05,938 ls the news enough for you? 112 00:11:06,164 --> 00:11:10,586 They can be confronted only in imagination 113 00:11:11,007 --> 00:11:14,897 The news that l got now, l won't leave it as a news matter 114 00:11:19,384 --> 00:11:20,523 Warning! 115 00:11:22,503 --> 00:11:25,615 l've killed the 3 people who've killed the innocent people 116 00:11:25,703 --> 00:11:28,123 ...who blasted the bomb yesterday 117 00:11:28,654 --> 00:11:33,047 l know that they will blast a bomb on coming Friday 118 00:11:33,273 --> 00:11:34,601 l will stop that too 119 00:11:34,805 --> 00:11:38,695 As a weapon against the injustice forever... 120 00:11:51,254 --> 00:11:52,477 VELAYUDHAM 121 00:12:10,487 --> 00:12:11,236 Warning! 122 00:12:11,350 --> 00:12:14,434 l've killed these 3 people who've killed the innocent people 123 00:12:14,523 --> 00:12:15,633 ...by blasting the bomb yesterday 124 00:12:15,803 --> 00:12:18,640 l know that they will blast a bomb on coming Friday 125 00:12:18,725 --> 00:12:21,306 l will stop that too VELAYUDHAM 126 00:12:21,676 --> 00:12:25,093 A brave man has come to destroy those who are doing atrocity 127 00:12:28,133 --> 00:12:30,772 l have started the big work trusting you 128 00:12:30,861 --> 00:12:32,028 Where did you do the mistake? 129 00:12:32,114 --> 00:12:34,638 No one knows this matter except those 4 guys 130 00:12:34,730 --> 00:12:37,150 l don't know how he has written that 131 00:12:37,930 --> 00:12:39,288 What is our next plan? 132 00:12:40,408 --> 00:12:43,881 l am not afraid of the government l won't get scared forthis guy 133 00:12:44,221 --> 00:12:46,052 Plant the bomb as per the plan 134 00:12:46,893 --> 00:12:49,531 l'll see who comes to stop that 135 00:13:26,389 --> 00:13:29,672 l can use sickle not only to kill people but to reserve a seat too 136 00:13:29,756 --> 00:13:31,834 Are you booking the seat? You have booked the seat well 137 00:13:38,413 --> 00:13:39,380 You sinner! 138 00:13:44,118 --> 00:13:47,316 - Sister! - Brother! 139 00:13:48,293 --> 00:13:49,679 Come dear! 140 00:13:51,133 --> 00:13:52,376 l have put the sickle in your seat go and sit there 141 00:13:54,138 --> 00:13:55,305 Dear! 142 00:13:56,699 --> 00:13:59,811 lf l touch her hand my mood will get changed 143 00:13:59,900 --> 00:14:01,485 l'll cover my hand 144 00:14:07,025 --> 00:14:09,692 - l didn't touch you, did l? - Why do you dash against me? 145 00:14:09,976 --> 00:14:11,637 l am yourfiancee Who else can touch you? 146 00:14:11,729 --> 00:14:13,447 lt is not enough that you alone feel it 147 00:14:13,649 --> 00:14:14,456 lt should be felt here also 148 00:14:14,874 --> 00:14:15,842 Then you feel it clearly now 149 00:14:16,015 --> 00:14:17,600 Go and sit there Go 150 00:14:18,047 --> 00:14:19,708 - Move aside - Come uncle 151 00:14:20,107 --> 00:14:21,245 l won't touch the hand that refused to touch my daughter 152 00:14:21,331 --> 00:14:21,939 l am honest 153 00:14:22,306 --> 00:14:22,913 Come aunty 154 00:14:24,727 --> 00:14:25,780 Here, we are coming 155 00:14:25,868 --> 00:14:26,836 Should l formally invite you? 156 00:14:27,010 --> 00:14:28,309 - You come, give your hand - Who is he? 157 00:14:28,791 --> 00:14:29,512 Next? 158 00:14:30,767 --> 00:14:31,678 Who are you? You are not in the list 159 00:14:32,048 --> 00:14:33,130 Are you teasing a Ticket checker? 160 00:14:33,690 --> 00:14:35,407 l know Chinese Checker What are you? 161 00:14:35,638 --> 00:14:37,080 lt is me Why did you stop the train? 162 00:14:37,531 --> 00:14:39,362 Why would we pull the chain if you stop the train in our village? 163 00:14:39,451 --> 00:14:42,090 You have stopped the train, isn't it? Then give me penalty and ticket amount 164 00:14:42,262 --> 00:14:43,534 - Money!? - Don't you have money? 165 00:14:43,654 --> 00:14:44,508 Then get down 166 00:14:46,326 --> 00:14:47,437 How dare you ask him to get down? 167 00:14:47,940 --> 00:14:48,718 Do you know who he is? 168 00:14:48,942 --> 00:14:50,385 - Who is he? - He is our king 169 00:14:50,473 --> 00:14:52,162 - What? - He is the lion of this village 170 00:14:52,394 --> 00:14:54,055 He rules this village and our hearts 171 00:14:54,147 --> 00:14:55,371 And he will rule this... 172 00:14:56,597 --> 00:14:57,707 l am stopping because you said so 173 00:14:57,821 --> 00:14:58,817 Even if he is the ruler... 174 00:14:58,990 --> 00:15:01,295 ...he can cross this village only if he gets the ticket from me 175 00:15:01,384 --> 00:15:03,462 Why should you talk to him? Spread this towel 176 00:15:04,223 --> 00:15:05,494 Put the money here 177 00:15:06,867 --> 00:15:08,423 Come on 178 00:15:09,205 --> 00:15:10,761 Take it Start the train 179 00:15:11,599 --> 00:15:12,738 Beat the drums 180 00:15:16,859 --> 00:15:17,799 Oh God! 181 00:15:18,363 --> 00:15:21,143 The whole village has come to see him off 182 00:15:21,285 --> 00:15:22,139 ls he a big man? 183 00:15:22,315 --> 00:15:25,930 They are seeing him off to get rid of his torture 184 00:15:26,545 --> 00:15:28,206 What? Are they sending him out from the village? 185 00:15:28,299 --> 00:15:32,389 Yes! They were scared that he would get down from the train for some reasons 186 00:15:32,558 --> 00:15:33,781 What has he done? 187 00:15:34,339 --> 00:15:35,980 Give me your hand l'll tell you 188 00:15:36,175 --> 00:15:37,371 Beautiful village 189 00:15:39,599 --> 00:15:41,013 Peace loving people 190 00:15:43,913 --> 00:15:45,574 He didn't allow them to be like that 191 00:15:48,116 --> 00:15:49,084 Valli, don't run 192 00:15:54,379 --> 00:15:55,821 Valli, stop there 193 00:15:55,909 --> 00:15:59,829 Opposition party people who compete against me in the Elections need not hit with votes... 194 00:16:00,140 --> 00:16:00,918 Oh God! 195 00:16:01,337 --> 00:16:04,308 - Someone hit you with the red-brick - This plot is planned by opposite party 196 00:16:04,399 --> 00:16:05,480 Thank God! l support ruling party 197 00:16:05,623 --> 00:16:06,762 Will you give me water or not? 198 00:16:06,848 --> 00:16:08,433 You crazy! You don't allow me watching the TV 199 00:16:08,518 --> 00:16:11,070 You wait and see Someday l am going to break the TV 200 00:16:11,803 --> 00:16:12,941 Oh God! 201 00:16:21,154 --> 00:16:22,872 - A male voice in the bathroom! - lt is my fiance! 202 00:16:23,019 --> 00:16:25,571 That's it Be obedient to him 203 00:16:26,637 --> 00:16:27,605 Are you my uncle or...? 204 00:16:27,695 --> 00:16:29,413 l am living with dignity even if it is for 5 minutes 205 00:16:29,560 --> 00:16:30,803 l've come to catch the hen 206 00:16:31,508 --> 00:16:32,922 Dear! lt's caught come and catch it 207 00:16:33,067 --> 00:16:34,092 - You move aside - l'll move, come 208 00:16:34,375 --> 00:16:35,182 You will move, isn't it? 209 00:16:36,741 --> 00:16:38,268 - You will move, isn't it? - Come 210 00:16:38,355 --> 00:16:39,294 Catch me 211 00:16:42,363 --> 00:16:43,891 You made me miss the chance to catch that hen 212 00:16:46,761 --> 00:16:49,456 There is no one at home Prepare chicken curry 213 00:16:49,684 --> 00:16:51,012 After eating that... 214 00:16:51,604 --> 00:16:52,961 Only you are talking... 215 00:16:53,998 --> 00:16:55,241 You have come when l am thinking about you 216 00:16:55,334 --> 00:16:57,108 My time is good today 217 00:16:59,425 --> 00:17:02,206 - Sorry brother! l missed the hen - But my meat is dead here 218 00:17:04,658 --> 00:17:05,654 Catch it 219 00:17:05,910 --> 00:17:07,437 Sister! 220 00:17:08,248 --> 00:17:09,890 Who is he? Why is he hiding like this? 221 00:17:10,420 --> 00:17:13,418 - He is my guest - ls this hospitality? 222 00:17:13,843 --> 00:17:14,953 Why are you coming out from my home? 223 00:17:15,040 --> 00:17:15,789 Where have you gone? 224 00:17:15,903 --> 00:17:17,231 This lamp was not working l made it correct 225 00:17:17,322 --> 00:17:18,347 Have you done it knowingly or unknowingly? 226 00:17:18,435 --> 00:17:19,906 - l did knowingly - Then take it inside 227 00:17:23,891 --> 00:17:25,636 Krishna! 228 00:17:36,750 --> 00:17:39,948 - What are you doing in the poultry farm? - Valli! 229 00:17:51,056 --> 00:17:52,498 Have you done all this for a hen? 230 00:17:52,643 --> 00:17:54,303 No, for my sister 231 00:17:54,925 --> 00:17:56,452 - For his sister!? - Yes! 232 00:17:56,539 --> 00:17:57,763 His sister has brought up the hen as pet 233 00:17:57,931 --> 00:17:58,624 Did you get it? 234 00:17:59,712 --> 00:18:01,211 l got it 235 00:18:07,311 --> 00:18:08,725 Why are you getting shocked for this? 236 00:18:08,953 --> 00:18:11,230 lf brother and sisterjoin together it is not only danger for village 237 00:18:11,431 --> 00:18:12,901 ...but it will be a danger for the well also 238 00:18:15,717 --> 00:18:16,988 l have given the milk to society 239 00:18:17,136 --> 00:18:18,664 l have deposited the money in the finance company 240 00:18:20,058 --> 00:18:21,472 Why are you pouring the water on the floor? 241 00:18:21,645 --> 00:18:23,258 Leave it man lf l tell, you won't believe that 242 00:18:23,343 --> 00:18:24,368 First you tell me 243 00:18:25,208 --> 00:18:26,451 There is gold in the well 244 00:18:27,156 --> 00:18:30,516 - Really? - l swear on my sister 245 00:18:30,607 --> 00:18:32,581 There is gold in our well 246 00:18:33,753 --> 00:18:37,311 - Velu is telling by swearing on his sister - ls there gold in our well? 247 00:18:37,900 --> 00:18:38,592 Come fast 248 00:18:40,294 --> 00:18:42,211 Velu is very kind 249 00:18:42,381 --> 00:18:45,019 Without keeping with him He is sharing with whole village 250 00:18:45,108 --> 00:18:48,886 Our seniors named our village as Pavunur by knowing it is fountain of the gold 251 00:18:49,979 --> 00:18:51,032 You are pouring milk to whole village 252 00:18:51,149 --> 00:18:52,088 You shouldn't draw out the plain water 253 00:18:53,319 --> 00:18:54,932 You go, we will take care of it 254 00:18:55,184 --> 00:18:56,124 Don't talk Draw out the water quickly 255 00:18:56,548 --> 00:18:58,465 Hey, it is gold Gold is glittering 256 00:18:58,942 --> 00:19:01,523 Move aside See there 257 00:19:04,313 --> 00:19:06,449 lt is not gold that is his bald-head 258 00:19:06,541 --> 00:19:07,480 - Fool! Take him - My dhoti 259 00:19:07,570 --> 00:19:08,348 Hit him 260 00:19:12,163 --> 00:19:13,074 Stop it 261 00:19:13,471 --> 00:19:15,160 You crazy! Don't you feel ashamed? 262 00:19:16,226 --> 00:19:17,782 lf you do like this When will you draw out the entire water? 263 00:19:17,896 --> 00:19:19,092 Use pump set and draw the water 264 00:19:21,459 --> 00:19:22,986 Come, let's catch the gold before it goes somewhere 265 00:19:23,157 --> 00:19:23,707 You too catch it 266 00:19:23,797 --> 00:19:25,068 lf you catch like this, how can we? Catch it correctly 267 00:19:26,052 --> 00:19:28,719 First you cover your bod l'll take care of the gold 268 00:19:30,227 --> 00:19:31,754 Don't break my head 269 00:19:34,040 --> 00:19:35,957 l got it 270 00:19:37,018 --> 00:19:38,991 Did you get the gold? Where? 271 00:19:39,829 --> 00:19:43,056 l got the sister's ring 272 00:19:52,298 --> 00:19:55,553 You made me call the whole village forthis 200 Rupees ring 273 00:19:55,638 --> 00:19:57,165 ...and fooled the entire village! 274 00:19:57,253 --> 00:19:58,164 This is my sentiment ring 275 00:19:58,728 --> 00:20:00,673 This was the first thing that my brother bought for me 276 00:20:00,983 --> 00:20:04,428 l am really impressed by the way you called whole village 277 00:20:05,853 --> 00:20:06,660 Be prosperous! 278 00:20:08,554 --> 00:20:12,919 Because of that beating, he returned home only after 2 days in the dark 279 00:20:13,953 --> 00:20:16,677 l haven't seen such a brother and sister affection even in 'Pasa Malar'movie 280 00:20:17,070 --> 00:20:17,925 Well said 281 00:20:18,795 --> 00:20:21,879 Do you know what happened when they went to watch the 'Pasa Malar' movie? 282 00:20:22,303 --> 00:20:22,967 Brother! 283 00:20:24,530 --> 00:20:26,332 What dear?. 284 00:20:34,410 --> 00:20:36,052 Take care of my sister 285 00:20:36,748 --> 00:20:38,523 l should see happy tears only in her eyes 286 00:20:38,614 --> 00:20:40,474 This scene is very touching! 287 00:20:41,230 --> 00:20:42,975 l want to watch the scene once more 288 00:20:43,095 --> 00:20:44,784 - Hey operator! - Tell me 289 00:20:44,903 --> 00:20:46,431 Play this scene once more 290 00:20:46,741 --> 00:20:48,819 How can we watch the scene again and again? 291 00:20:48,911 --> 00:20:52,973 Hey priest! Didn't you see that porno movie 6 times? 292 00:20:53,086 --> 00:20:53,864 Keep quiet and watch it 293 00:20:53,950 --> 00:20:55,221 How can we watch the scene again and again? 294 00:20:55,397 --> 00:20:56,061 Who is he? 295 00:20:56,343 --> 00:20:58,288 That day you were stretching your leg in this theatre and poking at... 296 00:21:00,268 --> 00:21:01,074 Don't you feel ashamed? 297 00:21:01,159 --> 00:21:03,550 Speak with respect l am Arbiter 298 00:21:03,691 --> 00:21:05,409 You should've have thought before doing that poking 299 00:21:05,501 --> 00:21:06,307 Hey operator! 300 00:21:06,642 --> 00:21:09,194 My sister wants to watch that scene Play that scene 301 00:21:10,176 --> 00:21:11,761 Take care of my sister 302 00:21:12,570 --> 00:21:14,430 l should see happy tears only in her eyes 303 00:21:25,179 --> 00:21:27,237 l am giving this entire reel to you 304 00:21:27,350 --> 00:21:29,456 Please don't come to this theatre again 305 00:21:29,549 --> 00:21:31,969 Oh God! He tortured you too much 306 00:21:32,109 --> 00:21:33,247 Was there no one to admonish him? 307 00:21:34,141 --> 00:21:35,583 The day also came forthat 308 00:21:35,894 --> 00:21:40,820 The lion of our village is going to participate in the running race 309 00:21:40,904 --> 00:21:43,931 He only gets the first prize every year 310 00:21:44,022 --> 00:21:46,498 We should save our dignity Somehow you must win 311 00:21:46,582 --> 00:21:48,272 - That's it! - Why do you talk like this? 312 00:21:48,363 --> 00:21:50,053 l will save my village name 313 00:21:50,145 --> 00:21:52,119 l will rock the competition 314 00:21:52,205 --> 00:21:55,792 This year Vepampatti Mani is going to take part in the competition 315 00:21:55,878 --> 00:21:57,236 He will be a tough competitor for Velu 316 00:21:57,326 --> 00:21:59,461 - So the competition will be a tough one - How is it? 317 00:21:59,887 --> 00:22:04,585 - First prize is teak wood cot and the cup... - Come on! See this cot 318 00:22:04,674 --> 00:22:07,540 lf my fiance wins the first prize, l'll kiss him publicly 319 00:22:07,624 --> 00:22:10,708 - l will celebrate my wedding night in this - Will you do it publicly? 320 00:22:10,797 --> 00:22:12,296 l will kill you How dare you? 321 00:22:12,969 --> 00:22:16,271 You are talking about kiss... Will you kiss him on cheek? 322 00:22:16,364 --> 00:22:17,246 No, l meant lip to lip 323 00:22:17,533 --> 00:22:19,507 - Come, let's move - Smart girl! She will excel! 324 00:22:20,539 --> 00:22:22,181 - You are her dad, isn't it? - No, l am uncle! 325 00:22:22,487 --> 00:22:23,180 l am uncle for Velu 326 00:22:23,267 --> 00:22:25,184 - You are uncle for only Velu, or the entire world? - Get lost! 327 00:22:25,271 --> 00:22:28,298 - Competition is going to start - Velu! 328 00:22:33,343 --> 00:22:37,376 Our village competitor Velu is rocking the race 329 00:22:40,579 --> 00:22:46,169 First prize teak wood cot and second prize is bureau with mirror 330 00:22:46,257 --> 00:22:48,174 Third prize is grinder 331 00:22:48,261 --> 00:22:51,288 Fourth prize is big vessel Fifth prize is small vessel 332 00:22:51,546 --> 00:22:53,463 Our Velu who is going to win... 333 00:22:53,549 --> 00:22:56,462 Brother, l want second prize bureau only 334 00:22:58,226 --> 00:22:59,421 Yes, l am sure! 335 00:23:01,955 --> 00:23:03,540 What is it? He is running backwards 336 00:23:03,625 --> 00:23:04,764 He is rewinding the race 337 00:23:04,850 --> 00:23:08,770 - Velu, move forward - Dear, go forward 338 00:23:09,749 --> 00:23:11,779 Why did you do like this? lt will be a shame for our village 339 00:23:11,864 --> 00:23:15,337 Every year my brother runs and gets first prizes for our village 340 00:23:15,426 --> 00:23:16,622 Let him run and win the prize for my sake 341 00:23:19,101 --> 00:23:21,131 - Move fast! - You have some plan 342 00:23:21,216 --> 00:23:22,516 You...! Run fast 343 00:23:23,331 --> 00:23:24,526 Thank you, brother! 344 00:23:25,279 --> 00:23:27,140 Brother, you are in 4th place 345 00:23:27,228 --> 00:23:28,367 Run fast to 2nd place 346 00:23:32,126 --> 00:23:34,157 Go fast! 347 00:23:36,914 --> 00:23:38,944 You lost the first prize cot 348 00:23:39,697 --> 00:23:43,446 Velu, we couldn't endure your mischief 349 00:23:43,539 --> 00:23:48,293 lf you repeat this, you might embarrass our village in the forthcoming festival too 350 00:23:48,381 --> 00:23:51,683 So, you both are banned from the festival 351 00:23:52,222 --> 00:23:53,750 This is my judgment too 352 00:23:54,449 --> 00:23:58,928 Arbitrator, please... don't change the judgement 353 00:23:59,681 --> 00:24:01,759 Didn't they come forthe festival? 354 00:24:02,186 --> 00:24:03,714 lt is a big story 355 00:24:07,030 --> 00:24:09,335 Why didn't you start the dance yet? 356 00:24:12,930 --> 00:24:14,344 We are waiting for our Velu 357 00:24:15,213 --> 00:24:17,576 We came here to enjoy your dance show 358 00:24:17,662 --> 00:24:18,686 Come on, start the performance 359 00:24:18,775 --> 00:24:19,971 You came to see our dance 360 00:24:20,056 --> 00:24:21,527 But we came here to see Velu's dance 361 00:24:21,614 --> 00:24:22,971 So, won't the festival start until Velu comes? 362 00:24:23,061 --> 00:24:24,419 We can celebrate the festival 363 00:24:24,509 --> 00:24:25,979 But if Velu does not come, the festival will be boring 364 00:24:26,068 --> 00:24:27,709 Everyone can dance well 365 00:24:27,794 --> 00:24:29,824 lf Velu comes, it will be a stunning performance 366 00:24:30,131 --> 00:24:32,712 l know how to call our Velu forfestival celebration 367 00:24:32,804 --> 00:24:34,721 Keep the loud speaker in south direction 368 00:24:37,479 --> 00:24:40,506 The earth is trembling and the sky is thundering... 369 00:24:40,652 --> 00:24:44,183 We are the gold medalist in Chennai Sangamam dance academy 370 00:24:44,271 --> 00:24:47,184 We are the traditional dancers from Karaikudi... 371 00:24:47,276 --> 00:24:52,363 ...Welcome you all to give a stunning performance 372 00:24:52,454 --> 00:24:56,374 Our anklets are dancing like water... 373 00:24:56,461 --> 00:24:58,710 Drums are ready to rock the stage... 374 00:24:58,800 --> 00:25:01,969 ...Come and rock the stage 375 00:25:02,056 --> 00:25:06,250 Welcome our rock star... 376 00:25:07,456 --> 00:25:11,261 Pipes and drums are waiting for your performance... 377 00:25:11,353 --> 00:25:14,551 Folk dance group from Thirunelveli... 378 00:25:14,637 --> 00:25:18,889 Come and dance like windstorm... 379 00:25:19,313 --> 00:25:23,896 We are ready to rock the stage with a folk song... 380 00:25:24,017 --> 00:25:28,496 Come to rock the stage with your outstanding dance... 381 00:25:40,133 --> 00:25:42,628 Words are not enough to express... 382 00:25:42,721 --> 00:25:45,473 ...the affection you shower on me 383 00:25:50,792 --> 00:25:53,345 Words are not enough to express... 384 00:25:53,437 --> 00:25:56,018 ...the affection you shower on me 385 00:25:56,109 --> 00:26:01,310 We aren't siblings Yet l love you all dearly 386 00:26:01,481 --> 00:26:04,005 This mesmerising girl attracts everyone with her charm 387 00:26:04,097 --> 00:26:07,456 Here comes your lover to scoop you 388 00:26:09,496 --> 00:26:12,049 My name is Velayudham my fingers are like the spear 389 00:26:12,140 --> 00:26:15,282 My rapid leg dancing can outwit a sting 390 00:26:17,485 --> 00:26:20,009 Words are not enough to express... 391 00:26:20,101 --> 00:26:22,710 ...the affection you shower on me 392 00:26:22,801 --> 00:26:28,116 We aren't siblings Yet l love you all dearly 393 00:26:28,173 --> 00:26:30,754 This mesmerising girl attracts everyone with her charm 394 00:26:30,845 --> 00:26:34,204 Here comes your lover to scoop you 395 00:27:03,215 --> 00:27:05,739 You climbed over me and atop the palm tree 396 00:27:05,832 --> 00:27:08,716 ...brought down toddy and tasting without me 397 00:27:13,624 --> 00:27:16,263 l do dance with heavy flower pot on head 398 00:27:16,352 --> 00:27:18,876 But don't hold arrogance 399 00:27:18,969 --> 00:27:21,522 l do folk and western dances 400 00:27:21,613 --> 00:27:24,252 But don't make wrong advances 401 00:27:24,340 --> 00:27:26,836 l do the act of tiger disguise 402 00:27:26,929 --> 00:27:29,568 But l don't despise others 403 00:27:29,656 --> 00:27:32,295 Am an expert fighter and boxer 404 00:27:32,384 --> 00:27:35,023 But l don't misuse my guts 405 00:27:35,112 --> 00:27:37,588 This mesmerising girl attracts everyone with her charm 406 00:27:37,673 --> 00:27:40,785 Here comes your lover to scoop you 407 00:28:15,721 --> 00:28:21,035 The people who work hard in the fields are my only supporters 408 00:28:21,120 --> 00:28:26,406 l can do any thing to make them happy 409 00:28:26,492 --> 00:28:31,693 l am grateful to everyone who support and enjoy my show 410 00:28:31,781 --> 00:28:34,476 l am your blue-eyed boy Love me dearly 411 00:28:34,565 --> 00:28:37,117 l long for your support always 412 00:28:37,208 --> 00:28:39,761 This mesmerising girl attracts everyone with her charm 413 00:28:39,852 --> 00:28:42,965 Here comes your lover to scoop you 414 00:28:45,224 --> 00:28:47,701 My name is Velayudham my fingers are like the spear 415 00:28:47,813 --> 00:28:51,115 My rapid leg dancing can outwit a sting 416 00:28:58,056 --> 00:28:59,916 He has participated in the running race and dance competition only for his sister 417 00:29:00,004 --> 00:29:01,361 Why is he going to Chennai? 418 00:29:01,591 --> 00:29:03,033 This is also for sake of his sister 419 00:29:05,348 --> 00:29:09,324 You don't feel bad about your brother after your marriage 420 00:29:09,412 --> 00:29:10,436 Don't worry! l will take care of him 421 00:29:10,525 --> 00:29:12,774 - Don't feel too much! - No use even l feel for him 422 00:29:13,141 --> 00:29:13,996 Careful! 423 00:29:17,650 --> 00:29:18,675 What brother? 424 00:29:23,996 --> 00:29:24,803 What is it, brother? 425 00:29:25,611 --> 00:29:28,638 You have been worrying that you haven't seen our mother's face 426 00:29:31,010 --> 00:29:31,921 Look there! 427 00:29:44,705 --> 00:29:46,678 Do you like the girl? 428 00:29:46,875 --> 00:29:49,039 We've enquired about your family to the villagers 429 00:29:50,438 --> 00:29:54,917 Sister, we are caught Let us search some other groom 430 00:29:55,003 --> 00:29:57,811 Nobody told anything bad about you 431 00:29:58,454 --> 00:29:59,536 Not blamed us? 432 00:29:59,679 --> 00:30:01,814 How can we blame you? 433 00:30:02,240 --> 00:30:04,270 You played pranks on us 434 00:30:04,354 --> 00:30:07,553 But we couldn't see affectionate sibs like you 435 00:30:08,335 --> 00:30:11,666 Yes! Your parents passed away when you were 8 years old 436 00:30:11,758 --> 00:30:14,900 We know how you suffered and brought her up 437 00:30:16,546 --> 00:30:20,133 You are a good example for our children 438 00:30:20,721 --> 00:30:25,807 lf you are ready, we will perform the marriage in a grand way 439 00:30:25,898 --> 00:30:27,368 Yes, it is our pleasure to get such an alliance 440 00:30:27,568 --> 00:30:30,538 lf your parents are alive, they will perform the marriage 441 00:30:30,630 --> 00:30:32,708 But the entire village will get together and perform this marriage 442 00:30:32,800 --> 00:30:34,878 Don't worry about finance 443 00:30:35,194 --> 00:30:39,731 l've deposited money in the finance company for my sister's marriage 444 00:30:39,815 --> 00:30:43,620 l got notice from the head office, in Chennai to come and get back the money 445 00:30:46,104 --> 00:30:48,800 That's why we're going to Chennai with family 446 00:30:48,888 --> 00:30:50,131 We've to do the purchase for marriage 447 00:30:50,224 --> 00:30:51,866 - Come on! - What's the problem? 448 00:30:51,949 --> 00:30:55,480 l have been watching him so far My sister is sitting in the seat... 449 00:30:55,568 --> 00:30:57,039 - He is sitting opposite to her - l got it! 450 00:30:57,127 --> 00:31:02,442 - How dare you? - How dare you ogle at her...? 451 00:31:04,642 --> 00:31:07,669 Don't worry, Velu! l've sent him to the 4th compartment 452 00:31:07,759 --> 00:31:09,002 Did he ogle at our sister?. 453 00:31:09,095 --> 00:31:11,429 No, he didn't ogle But he may do that 454 00:31:12,296 --> 00:31:14,459 - He may ogle... - Move aside! 455 00:31:14,550 --> 00:31:15,908 l locked him in the restroom 456 00:31:15,998 --> 00:31:18,361 ldiot! l will beat you to pulp 457 00:31:18,447 --> 00:31:20,136 - Dear, come here! - What happened? 458 00:31:20,229 --> 00:31:22,980 He is ogling at me! Ask him why is he doing like this? 459 00:31:23,346 --> 00:31:24,200 Did you ogle at her?. 460 00:31:24,292 --> 00:31:25,649 lf you like her, l will perform your marriage 461 00:31:25,740 --> 00:31:27,657 No, l want a homely and silent girl 462 00:31:28,245 --> 00:31:31,329 Go to graveyard, you will get a girl to marry there 463 00:31:31,417 --> 00:31:34,169 Nobody asks for a modest girl to marry 464 00:31:34,368 --> 00:31:36,731 We get trouble in life But he is a big torture 465 00:31:36,817 --> 00:31:37,623 Have it dear! 466 00:31:43,998 --> 00:31:45,972 Thank you for your affection We have food 467 00:31:46,058 --> 00:31:46,750 What dinner? 468 00:31:46,837 --> 00:31:48,639 My sister has prepared food for us with affection 469 00:31:48,730 --> 00:31:49,536 Sister's preparation? 470 00:31:49,620 --> 00:31:51,984 - Come, let's jump out - Don't jump out! You'll get injure 471 00:31:52,070 --> 00:31:54,375 lf we have your sister's preparation, we will die 472 00:31:54,464 --> 00:31:55,878 Yes, it will be little tasteless 473 00:31:55,967 --> 00:31:58,937 l can eat more 474 00:31:59,028 --> 00:32:01,552 But l couldn't taste your sister's preparation 475 00:32:01,645 --> 00:32:04,169 Yes, last time l gave your sister's preparation to a dog 476 00:32:04,261 --> 00:32:05,950 - Gave to the dog!? - That is not important! 477 00:32:06,042 --> 00:32:07,569 l've seen a man or woman vomiting 478 00:32:07,657 --> 00:32:09,574 But first time l saw a dog vomiting that day 479 00:32:09,660 --> 00:32:11,521 Please, don't compel us 480 00:32:11,609 --> 00:32:14,693 You know l didn't listen when you pleaded worse than this last time 481 00:32:14,782 --> 00:32:17,363 So you must eat my sister's preparation even if it is tasteless 482 00:32:17,454 --> 00:32:19,703 - l should dine with a smiling face, isn't it? - Of course 483 00:32:19,792 --> 00:32:24,328 l can't put a Oscar winning performance after eating your sister's preparation 484 00:32:24,412 --> 00:32:25,266 Please, leave me 485 00:32:25,359 --> 00:32:26,716 - Move fast! - You won't leave me 486 00:32:26,806 --> 00:32:28,106 - Don't escape! - Brother, no! 487 00:32:28,532 --> 00:32:30,221 - Have it! - Oh God! 488 00:32:31,537 --> 00:32:32,392 Enough! 489 00:32:34,711 --> 00:32:35,565 Smile please! 490 00:32:36,214 --> 00:32:38,795 lt is my fate to have this food, to perform your marriage 491 00:32:39,999 --> 00:32:42,523 - Dad, l can't eat! - Of course, me too 492 00:32:42,615 --> 00:32:44,361 Your fiance is having the food So you should eat this for him 493 00:32:44,452 --> 00:32:45,144 Crazy girl! 494 00:32:45,232 --> 00:32:46,589 l can consume even poison to marry him 495 00:32:46,679 --> 00:32:47,647 But l couldn't eat this 496 00:32:47,848 --> 00:32:48,759 ls it tasty? 497 00:32:50,186 --> 00:32:50,878 How is it, brother? 498 00:32:51,355 --> 00:32:52,825 You are an expert in cooking 499 00:32:52,914 --> 00:32:53,938 We are the scapegoat 500 00:32:54,027 --> 00:32:56,779 lt will be better, if you had prepared the tamarind rice without pulpy 501 00:32:56,866 --> 00:32:58,896 Brother! This is not tamarind rice! 502 00:32:58,981 --> 00:32:59,892 This is roasted rava (Rice flour) mix 503 00:33:01,375 --> 00:33:03,510 - Roasted rava? - Too bad! 504 00:33:03,602 --> 00:33:05,405 You shouldn't mix tamarind in rice flour 505 00:33:05,495 --> 00:33:06,909 Leave it! ls it tasty? 506 00:33:06,997 --> 00:33:09,521 - Yes, very tasty and delicious - See, how he tells a lie 507 00:33:09,614 --> 00:33:11,531 Why don't you have it? 508 00:33:11,617 --> 00:33:14,816 l don't like to have my preparation even it is very tasty 509 00:33:14,902 --> 00:33:17,180 My brother bought me Biriyani (meat rice) in the last station 510 00:33:18,020 --> 00:33:20,772 - When did you do that? - l did it stealthily 511 00:33:22,362 --> 00:33:23,443 - Dear! - Have it 512 00:33:23,753 --> 00:33:25,945 Why do you look very dull? 513 00:33:26,035 --> 00:33:29,955 lf l get married, who will provide you a tasty food? 514 00:33:31,324 --> 00:33:33,013 On that belief, still l am living 515 00:33:33,105 --> 00:33:33,854 Why don't you understand that? 516 00:33:33,940 --> 00:33:37,357 lf the brother is a temple, sister is a lamp! 517 00:33:37,447 --> 00:33:39,250 - Sir, l am hungry! -A beggar has come to save us 518 00:33:39,340 --> 00:33:40,365 Let's give our food to him 519 00:33:40,676 --> 00:33:43,314 - Uncle, what's happening? - Offering food to beggars is virtuous 520 00:33:43,403 --> 00:33:47,826 - Come on, give it! - No, l won't give! lt's very tasty 521 00:33:47,912 --> 00:33:50,493 - Yes, l know that - Have it! 522 00:33:50,585 --> 00:33:55,064 Nobody offered me this much food You will be prosperous 523 00:33:55,149 --> 00:33:57,010 l will not forget you until l am alive 524 00:33:57,097 --> 00:33:57,951 You'll show your gratitude only if you are alive 525 00:33:58,044 --> 00:34:00,046 Don't worry! l have one more box 526 00:34:06,505 --> 00:34:08,422 l became a beggar thinking it is not risky 527 00:34:08,509 --> 00:34:09,980 But this is too risky Move aside 528 00:34:10,068 --> 00:34:12,544 Sister! You want to wash your hands Come let's go 529 00:34:12,656 --> 00:34:13,709 She didn't eat, but going to wash her hands 530 00:34:14,271 --> 00:34:15,742 There are many ways to kill someone 531 00:34:15,829 --> 00:34:17,300 But why did you give this food to kill me? 532 00:34:17,388 --> 00:34:20,975 Come with me, l'll serve you a tasty food in next compartment 533 00:34:21,062 --> 00:34:22,362 He said he will serve a tasty food Come let's go 534 00:34:22,454 --> 00:34:25,263 lt seems the beggar has praised a lot about her preparation 535 00:34:25,682 --> 00:34:28,263 lf he had died, we would've been arrested on murder charges 536 00:34:29,273 --> 00:34:32,746 FRlDAYMORNlNG Due to Velayudham's forewarning... 537 00:34:32,835 --> 00:34:35,255 ...that bombs will blast today the city life has got affected highly 538 00:34:35,340 --> 00:34:40,399 Temples, parks and beaches seen normally with crowds are empty 539 00:34:40,768 --> 00:34:43,910 Colleges and schools have been declared a holiday 540 00:34:44,860 --> 00:34:46,966 Our livelihood is affected for the day 541 00:34:47,226 --> 00:34:49,674 - Will bombs explode today? - No one knows anything 542 00:34:49,758 --> 00:34:51,836 - Bombs should be present - What are you saying? 543 00:34:51,929 --> 00:34:54,036 Yes mom, bombs should be present Velayudham should remove it 544 00:34:54,156 --> 00:34:55,817 Then only those who planted bombs would get scared of him totally 545 00:34:55,909 --> 00:34:57,209 All the press people are here 546 00:34:57,329 --> 00:34:59,303 For one bomb blast they criticised us thoroughly 547 00:34:59,444 --> 00:35:00,915 Did you take any steps to sort out this problem? 548 00:35:01,003 --> 00:35:04,505 l've given orders to tighten the security in all corners of the city 549 00:35:08,991 --> 00:35:11,325 l taught our profession to all our 3 sons similarly 550 00:35:11,412 --> 00:35:14,221 These 2 people work hard to steal and increase our wealth 551 00:35:14,308 --> 00:35:17,724 Ourfamily got popularity to stick wanted posts on us 552 00:35:17,814 --> 00:35:21,069 But that 3rd son hasn't come in a bit notice 553 00:35:21,154 --> 00:35:22,293 BEWARE OF THlEVES 554 00:35:22,379 --> 00:35:24,856 What do you lack? You look like a king (Raja) 555 00:35:24,940 --> 00:35:26,629 Definitely you'll rob millions of money 556 00:35:30,702 --> 00:35:31,897 He is very alert 557 00:35:35,822 --> 00:35:38,318 l've to throw this stealing bag on my father's face 558 00:35:38,411 --> 00:35:41,134 You always scold me that l come empty handed 559 00:35:41,222 --> 00:35:42,161 What will you tell today? 560 00:35:46,176 --> 00:35:47,201 Truly this is an empty hand 561 00:35:47,429 --> 00:35:51,074 People need not to be afraid that bomb will blast today 562 00:35:51,159 --> 00:35:55,220 Security has been tightened everywhere in the city 563 00:35:55,306 --> 00:35:58,305 Public are scared whether the bomb will be blasted or not... 564 00:35:58,479 --> 00:36:02,816 and they are waiting eagerly for that Velayudham to come to remove it 565 00:36:07,330 --> 00:36:10,272 - Brother! l forgot my bag in the train - What is this, dear? 566 00:36:10,893 --> 00:36:13,759 Uncle! You go and sit there with the luggage l'll go and bring the bag 567 00:36:13,954 --> 00:36:15,093 You go with them 568 00:36:18,074 --> 00:36:21,329 Remove the bangles fast Biscuit works well 569 00:36:23,807 --> 00:36:25,581 Sir! What are you doing here? 570 00:36:26,006 --> 00:36:26,974 We are waking up the passengers who are sleeping here 571 00:36:27,064 --> 00:36:29,844 You seem like stealing and not waking them up 572 00:36:29,931 --> 00:36:32,455 You don't know who we are Leave the place 573 00:36:32,547 --> 00:36:34,577 See! You too don't know who l am 574 00:36:34,662 --> 00:36:36,522 Who are you man? Are you a ****? 575 00:36:36,611 --> 00:36:38,528 Come on, show me 576 00:36:38,614 --> 00:36:42,201 l go fortussles quite normally But you're insisting me now 577 00:36:42,289 --> 00:36:43,589 Come on do it man 578 00:36:46,074 --> 00:36:47,099 Go bash him 579 00:37:21,060 --> 00:37:22,531 Come quietly Let's escape 580 00:37:22,619 --> 00:37:25,039 - Biscuit!? - No 581 00:37:25,653 --> 00:37:26,706 At this age... 582 00:37:27,462 --> 00:37:28,515 What is going on there? 583 00:37:29,801 --> 00:37:32,667 Please come sir They only gave intoxicated biscuits 584 00:37:32,973 --> 00:37:35,003 - l'll take care, take them - Thank you dear 585 00:37:35,144 --> 00:37:37,536 Be careful Hey! lt is my bag 586 00:37:39,208 --> 00:37:40,204 Oh god! He has seen me 587 00:37:45,498 --> 00:37:48,668 You did such a greatjob Tell me your name 588 00:37:48,755 --> 00:37:53,538 - Vel...Velayudham - Velayudham!? 589 00:37:58,302 --> 00:37:59,022 Hey yellow shirt 590 00:37:59,888 --> 00:38:00,771 Move aside 591 00:38:02,254 --> 00:38:03,108 How did he get the bike? 592 00:38:03,201 --> 00:38:04,586 Velayudham is going there Catch him 593 00:38:04,759 --> 00:38:07,368 Thought l'll catch him and get promoted but he makes me run like anything 594 00:38:11,912 --> 00:38:13,022 How will you come through this way on bike? 595 00:38:30,867 --> 00:38:33,809 As told earlier, Velayudham saved all of us 596 00:38:36,406 --> 00:38:38,901 Did l run like an Olympic race for a snack pack? 597 00:38:40,720 --> 00:38:43,975 l can tackle anything with our brilliance 598 00:38:44,060 --> 00:38:44,752 Run fast 599 00:38:45,395 --> 00:38:46,838 Your snacks bag is here Come here 600 00:38:47,150 --> 00:38:48,421 Where is he? Has he escaped? 601 00:38:48,569 --> 00:38:51,349 Will that thief go walking? He has escaped already 602 00:38:51,575 --> 00:38:53,321 Thank you very much to save my bag and return it to me 603 00:38:53,468 --> 00:38:55,574 Why do you chase so hard forjust a snack pack? 604 00:38:55,666 --> 00:38:58,609 lf there were samosa(edibles), would you chase in helicopter?. 605 00:38:58,700 --> 00:39:00,531 As you think, this is not just a snacks bag 606 00:39:00,621 --> 00:39:02,206 lt contains 1 .5 million rupees 607 00:39:02,569 --> 00:39:04,600 1 .5 million rupees!? What are you saying? 608 00:39:04,685 --> 00:39:08,272 l deposited 1.5 million rupees in chit fund company for my sister's marriage 609 00:39:08,414 --> 00:39:09,885 lt's receipt is in this bag 610 00:39:10,307 --> 00:39:12,110 l've to get that money That's why l came to Chennai 611 00:39:12,200 --> 00:39:15,312 -Anyhow l've to fool him and get that money - Okay, l am leaving 612 00:39:15,400 --> 00:39:17,402 lf you go in your way where can l come and search you? 613 00:39:17,487 --> 00:39:18,151 For what? 614 00:39:18,406 --> 00:39:20,902 Tomorrow you are going to withdraw 1.5 million rupees 615 00:39:20,994 --> 00:39:23,993 Chennai is not a calm place as you think, it is full of thieves 616 00:39:24,725 --> 00:39:27,609 Why are you looking at me? Chennai is on that side, look there 617 00:39:28,454 --> 00:39:30,314 lt's okay! l've come with my family 618 00:39:30,402 --> 00:39:32,176 Tomorrow l'll get the money and leave this city 619 00:39:32,267 --> 00:39:34,659 l am too telling the same Stay with me until tomorrow 620 00:39:34,745 --> 00:39:36,462 After getting the money you can leave the city 621 00:39:36,553 --> 00:39:38,166 - Don't compel me... - Okay, go 622 00:39:38,474 --> 00:39:40,335 l saved your bag and returned it to you Still you don't believe me 623 00:39:40,422 --> 00:39:42,367 Why are you looking at my face? Won't you stay with me? 624 00:39:42,454 --> 00:39:43,678 Okay, go crossing my dead body 625 00:39:43,790 --> 00:39:45,062 - Okay, we'll stay with you - ls it? 626 00:39:45,516 --> 00:39:46,958 What!? Bomb? 627 00:39:47,687 --> 00:39:50,629 - ln the station? - Has the bomb got blasted? 628 00:39:51,054 --> 00:39:52,136 How many people have died, leader? 629 00:39:52,224 --> 00:39:54,976 Thank God! No one is dead Velayudham saved all of them 630 00:39:55,063 --> 00:39:58,982 lf he hadn't done that we would've lost our portfolios 631 00:39:59,238 --> 00:40:01,543 - Did they catch Velayudham? - They lost him 632 00:40:01,632 --> 00:40:03,966 More important than that, we've to find the culprits who planted the bombs 633 00:40:04,053 --> 00:40:06,027 - Hurry up - Okay leader 634 00:40:06,697 --> 00:40:10,170 Having killed 3 rowdies who caused for innocents' deaths 635 00:40:10,259 --> 00:40:12,955 ...in the recent bomb blast and as written in his letter 636 00:40:13,043 --> 00:40:15,710 ...Velayudham, removed the next bomb that was planted by the terrorists 637 00:40:15,798 --> 00:40:17,905 ...and saved many peoples'lives 638 00:40:18,081 --> 00:40:19,694 The bike was next to us 639 00:40:19,806 --> 00:40:23,555 Velayudham took that far off and saved us from danger 640 00:40:26,515 --> 00:40:29,267 Though he was with us we couldn't see his face 641 00:40:29,354 --> 00:40:30,711 May God bless him 642 00:40:30,857 --> 00:40:32,327 l only saw Velayudham in person 643 00:40:32,415 --> 00:40:33,525 He went on that bike when l was there 644 00:40:36,757 --> 00:40:38,446 Sir! Any militant group took the responsibility for this bomb blast? 645 00:40:38,901 --> 00:40:40,286 We are investigating 646 00:40:40,542 --> 00:40:42,848 We got freedom for our nation at midnight... 647 00:40:42,936 --> 00:40:46,239 The super hero that Tamil Nadu got at midnight is Velayudham 648 00:40:48,225 --> 00:40:49,449 My grandpa has his two wives problem 649 00:40:49,672 --> 00:40:50,697 He wishes to sell that house 650 00:40:50,785 --> 00:40:52,815 Now you stay there Later l'll sell that 651 00:40:54,766 --> 00:40:56,455 Why do you roll down like coming out from cow's womb? 652 00:40:56,713 --> 00:40:57,681 - How much it is? - Rs 250 653 00:40:57,771 --> 00:40:59,432 You've home as a guest You shouldn't spend money 654 00:40:59,525 --> 00:41:00,824 Better you could hit me with your slippers 655 00:41:00,917 --> 00:41:01,828 You are insulting me 656 00:41:01,919 --> 00:41:04,614 Why do you talk so deep for this? You pay him 657 00:41:04,702 --> 00:41:06,505 Look! All this money is for you 658 00:41:06,817 --> 00:41:08,506 Please come in lt is my grandma's house 659 00:41:08,599 --> 00:41:09,538 lt seems a big house 660 00:41:09,628 --> 00:41:11,630 - First l've to see the toilet - Dear! Shall we both stay in that room? 661 00:41:11,716 --> 00:41:12,987 l'll kick you Go away 662 00:41:13,915 --> 00:41:16,942 - l can't stay in this house - What happened? 663 00:41:17,032 --> 00:41:19,309 - We too can't stay here - l am too 664 00:41:19,398 --> 00:41:20,641 Will any human being stay here? ls this a house? 665 00:41:20,734 --> 00:41:23,040 ls it Amazon forest? lt's a house, there are windows and doors 666 00:41:23,127 --> 00:41:25,604 - There is no entertainment here - Wastrels want entertainment 667 00:41:25,688 --> 00:41:27,994 - Go pack your luggage - Wait sir 668 00:41:28,249 --> 00:41:28,913 Keep quiet, uncle 669 00:41:29,836 --> 00:41:31,781 Whatever you tell they'll find faults 670 00:41:31,867 --> 00:41:34,144 You don't worry We'll go and find some other house 671 00:41:34,317 --> 00:41:36,347 Go, go crossing my dead body 672 00:41:36,683 --> 00:41:38,760 Why do you do like this often as in movies? 673 00:41:38,853 --> 00:41:40,798 Then what? You made me pleasure that you'll stay in my house 674 00:41:40,885 --> 00:41:42,774 But if you leave suddenly l'll get tensed 675 00:41:42,861 --> 00:41:44,835 When l see the actions you do... 676 00:41:44,921 --> 00:41:46,695 ...you remind me of Bajanlal Sait of our village 677 00:41:46,786 --> 00:41:49,367 -Assume me as him - Still... 678 00:41:49,458 --> 00:41:51,650 Don't bother about money lt'll go today and come tomorrow 679 00:41:52,046 --> 00:41:53,602 - Won't you get your money from chit fund tomorrow? - Yes 680 00:41:53,689 --> 00:41:54,988 You go and take rest 681 00:41:55,219 --> 00:41:57,412 You go! l'll take care of them Tell me! What do you want? 682 00:41:59,617 --> 00:42:02,701 This purse was full of money then Now they've made it empty 683 00:42:02,818 --> 00:42:03,785 Shall l ask you something? 684 00:42:03,876 --> 00:42:05,289 My fiance doesn't mind me at all 685 00:42:05,379 --> 00:42:07,656 He should circle me always 686 00:42:07,800 --> 00:42:10,410 - Give me an idea for that - lsn't he coming close to you? 687 00:42:10,500 --> 00:42:13,252 You look like a idol made of butter 688 00:42:13,339 --> 00:42:16,869 Yourfather is with black complexion, a nose like broken chair... 689 00:42:16,957 --> 00:42:21,019 ...mouth like a cave and face like demolished bungalow 690 00:42:21,104 --> 00:42:22,603 lf you're like him then he can avoid you 691 00:42:23,108 --> 00:42:24,721 What is this background music? 692 00:42:26,004 --> 00:42:27,559 He feels like dwarf Kamal in 'Appoorva Sahodargal' film 693 00:42:27,645 --> 00:42:29,173 He is hearing us secretly and walking on knees 694 00:42:29,260 --> 00:42:29,981 Get up and go 695 00:42:44,318 --> 00:42:45,760 Greetings bhai! 696 00:42:49,773 --> 00:42:51,747 Sir! Your partner is coming 697 00:42:53,001 --> 00:42:54,444 Don't let my partner know about this 698 00:42:54,616 --> 00:42:57,672 Load it fast Close the door 699 00:43:01,853 --> 00:43:03,181 Come and look here 700 00:43:06,306 --> 00:43:08,137 lt doesn't look like fake notes lt is perfect 701 00:43:08,254 --> 00:43:10,171 Using my power l brought this till here 702 00:43:10,259 --> 00:43:12,735 Using your business talent try to make it double 703 00:43:13,097 --> 00:43:17,291 King Dhasaratha used this seed mixer to make love with his 62 thousand wives 704 00:43:17,940 --> 00:43:19,743 l asked you to guard him but not to smell this 705 00:43:19,833 --> 00:43:21,304 You may drink it Go away 706 00:43:21,391 --> 00:43:23,033 - Don't get angry, brother - Take this - Give me 707 00:43:23,117 --> 00:43:25,091 Go make him drink this milk 708 00:43:25,177 --> 00:43:26,647 Then everything will happen as per the plan 709 00:43:27,236 --> 00:43:30,463 - Dear! You are stuck with me today - Dear! - What dad? 710 00:43:34,529 --> 00:43:35,828 ls she going to hit the sixer now? 711 00:43:35,921 --> 00:43:38,141 lf you have self-respect, you should commit suicide in this hall 712 00:43:38,231 --> 00:43:39,283 ...when l was mixing that powder with milk 713 00:43:39,817 --> 00:43:42,654 l am scolding you but you are smiling as you got some award 714 00:43:43,380 --> 00:43:45,544 - Do you have another powder pocket? - For what? 715 00:43:46,887 --> 00:43:47,855 Go man 716 00:43:51,841 --> 00:43:52,780 Okay, go 717 00:43:53,956 --> 00:43:56,348 l am leaving You sleep well 718 00:43:59,384 --> 00:44:01,215 Something is happening to me 719 00:44:04,032 --> 00:44:05,390 Why are you sleeping beside me? 720 00:44:05,842 --> 00:44:07,455 You don't let me sleep near you in real life 721 00:44:07,539 --> 00:44:08,763 Can't l sleep near you even in the dreams? 722 00:44:08,847 --> 00:44:11,153 - Dreams!? - Yes dear! 723 00:44:12,605 --> 00:44:14,104 No, there is no dream 724 00:44:18,756 --> 00:44:20,587 Why do you lay your hands on me? 725 00:44:21,289 --> 00:44:24,515 - l am telling you, this is a dream - Nothing like that 726 00:44:24,768 --> 00:44:28,127 lt is a bad dream! 727 00:44:32,673 --> 00:44:36,260 Oh God! She makes me feel aroused! 728 00:44:52,435 --> 00:44:54,959 You've mesmerised this man with your black magic 729 00:44:55,051 --> 00:44:57,632 You're the village belle and also the town chick 730 00:44:57,723 --> 00:45:00,304 Your limbs resemble the mace You cut sly glance with your eyes 731 00:45:00,395 --> 00:45:02,891 When you come close my blood oozes 732 00:45:02,984 --> 00:45:08,298 Let the Sun vanish from the day Let the nights alone stay 733 00:45:08,383 --> 00:45:13,670 Let try new games with your mush Do to me whatever you wish 734 00:45:19,016 --> 00:45:21,683 You've mesmerised this man with your black magic 735 00:45:21,771 --> 00:45:24,380 You're the village belle and also the town chick 736 00:45:24,471 --> 00:45:26,919 Your limbs resemble the mace You cut sly glance with your eyes 737 00:45:27,004 --> 00:45:29,784 When you come close my blood oozes 738 00:45:56,702 --> 00:46:01,931 Come to stick in my lipstick 739 00:46:02,018 --> 00:46:07,161 Come to ignite my ten finger match sticks 740 00:46:07,251 --> 00:46:09,727 Come Oh sharp mush warrior! 741 00:46:09,811 --> 00:46:12,450 Prick me and kill me with your sharp mush 742 00:46:12,539 --> 00:46:15,120 l am mesmerised to your sorcerer tricks 743 00:46:15,211 --> 00:46:20,526 Embrace me tight with yourwizardly hugs 744 00:46:58,297 --> 00:47:03,441 Am with a soft sponge bod Show your skills on bed 745 00:47:03,530 --> 00:47:08,560 Oh girl with a slender waist lf l fondle you won't resist 746 00:47:08,651 --> 00:47:11,260 Oh sharp warrior Come game with me 747 00:47:11,351 --> 00:47:13,961 No need to marry Just make merry 748 00:47:14,051 --> 00:47:16,575 You get both of us undressed 749 00:47:16,668 --> 00:47:22,030 You do odd things l get wild dreams 750 00:47:27,300 --> 00:47:29,967 You've mesmerised this man with your black magic 751 00:47:30,055 --> 00:47:32,608 You're the village belle and also the town chick 752 00:47:32,699 --> 00:47:35,280 Your limbs resemble the mace You cut sly glance with your eyes 753 00:47:35,371 --> 00:47:37,895 When you come close my blood oozes 754 00:47:37,988 --> 00:47:43,274 Let the Sun vanish from the day Let the nights alone stay 755 00:47:43,359 --> 00:47:48,617 Let try new games with your mush Do to me whatever you wish 756 00:48:05,766 --> 00:48:07,958 ls this also part of a dream? 757 00:48:08,382 --> 00:48:11,020 - No - Yes dear! - Trust Velu 758 00:48:12,696 --> 00:48:13,664 This is a dream 759 00:48:13,754 --> 00:48:15,671 l am also sleeping in the next room 760 00:48:15,757 --> 00:48:17,788 But l am coming from the fridge reading a news paper 761 00:48:17,873 --> 00:48:19,040 You are cheating me 762 00:48:19,209 --> 00:48:21,098 Your girl is very near to you 763 00:48:21,185 --> 00:48:22,875 Are you going to give the judgement using that bowl? 764 00:48:26,362 --> 00:48:28,782 l am not hurt lt is a dream 765 00:48:30,899 --> 00:48:32,617 Did l give the bowl to hit my face? 766 00:48:35,408 --> 00:48:40,077 l wrote a name to make fear in wrongdoers heart 767 00:48:40,168 --> 00:48:44,894 But you've sent a real man to eliminate that offenders 768 00:48:45,567 --> 00:48:46,981 Who is that Velayudham? 769 00:48:47,321 --> 00:48:49,209 l don't know whether l could believe it or not 770 00:48:49,882 --> 00:48:52,577 Listen Muruga! l won't change my words now and then 771 00:48:52,664 --> 00:48:54,163 l always stand on my words 772 00:48:54,251 --> 00:48:55,304 My Katchi(party) should win 773 00:48:55,949 --> 00:48:57,638 You mean what katchi? lt is my Thangatchi(Sister) 774 00:48:57,730 --> 00:48:59,116 Her life should be happy 775 00:48:59,317 --> 00:49:02,230 - The money that l saved for her... - There is a new plan to steal it 776 00:49:02,407 --> 00:49:04,352 Respected manager Mr.Udayappan 777 00:49:04,466 --> 00:49:06,772 Because my legs got broken unexpectedly in a mishap 778 00:49:06,859 --> 00:49:10,636 l request you to give my chit amount Rs 1 .5 millions to this Speed 779 00:49:10,728 --> 00:49:13,452 ...who brings this letter and be a honorable person 780 00:49:13,539 --> 00:49:15,400 With regards Velu 781 00:49:15,488 --> 00:49:17,262 Today your legs will break 782 00:49:18,939 --> 00:49:21,852 Don't worry, everyone use you for the digestion the food 783 00:49:21,945 --> 00:49:24,279 But l'll use you to become a rich person 784 00:49:32,327 --> 00:49:34,937 lt is said fruit slips into the milk ls it that one? 785 00:49:35,249 --> 00:49:36,360 Leave me 786 00:49:37,087 --> 00:49:38,833 Few guys come to the temple for this! 787 00:49:41,958 --> 00:49:43,428 Stop there 788 00:49:43,516 --> 00:49:45,793 He is patting her back like patting a bread fell in the soil 789 00:49:46,188 --> 00:49:47,326 What are you doing? 790 00:49:47,385 --> 00:49:49,605 Saffron coloured on your back that's why l patted it 791 00:49:49,696 --> 00:49:50,777 Will you pat if it is there? 792 00:49:50,864 --> 00:49:52,809 You and l only know that my hand touched there 793 00:49:52,896 --> 00:49:54,898 But if you go out with that color design the whole place will know 794 00:49:55,262 --> 00:49:57,985 l'll kill you Go away 795 00:49:59,381 --> 00:50:00,681 You are the best in everything 796 00:50:02,777 --> 00:50:06,526 Sir! l wish to make a programme about Velayudham 797 00:50:08,566 --> 00:50:10,872 There are many good and bad people who are related to this channel 798 00:50:10,960 --> 00:50:11,814 Be careful 799 00:50:13,465 --> 00:50:15,211 What will you do after withdrawing the money? 800 00:50:15,302 --> 00:50:17,750 l've to buy jewels, sarees, cot and bureau for my sister 801 00:50:17,835 --> 00:50:19,134 Before that l've to steal that money 802 00:50:19,783 --> 00:50:21,785 l meant you withdraw money from there, sit down 803 00:50:28,022 --> 00:50:31,220 lf a boy sits on your lap you would have made a fuss here 804 00:50:31,334 --> 00:50:34,693 See! How gentle boys behave! Look before you sit 805 00:50:34,757 --> 00:50:35,535 Now sit 806 00:50:38,905 --> 00:50:41,657 lt is said to look before you sit 807 00:50:41,827 --> 00:50:43,269 - May l help you? - Don't remove 808 00:50:43,358 --> 00:50:47,781 lt will hurt me if remove it myself slowly 809 00:50:48,981 --> 00:50:51,401 Sir! This is ours Keep it here and go 810 00:50:51,597 --> 00:50:52,403 l can't bear your sincerity 811 00:50:52,487 --> 00:50:54,546 l am not stealing it l myself will remove it and give you 812 00:50:54,714 --> 00:50:56,299 - Sir! Your cheque is ready - Give it to me 813 00:50:59,223 --> 00:51:01,672 - For what purpose you have come here? - lt is my sister's marriage 814 00:51:01,756 --> 00:51:04,090 l've come to withdraw the money that l saved on her name 815 00:51:04,178 --> 00:51:05,316 - Wait for some time - Okay 816 00:51:05,402 --> 00:51:08,819 Brother! Nowadays even parents think that girl children are problematic 817 00:51:08,909 --> 00:51:10,769 Are there lovable people like you these days? 818 00:51:11,136 --> 00:51:12,939 - You!? - l deposited Rs 0.2 millions in my daughter's name 819 00:51:13,028 --> 00:51:15,163 - ls it for her marriage? - l saved it for her marriage... 820 00:51:15,255 --> 00:51:16,451 But now l am not withdrawing forthat 821 00:51:16,591 --> 00:51:18,669 My daughter is admitted to the hospital in Chennai 822 00:51:18,762 --> 00:51:20,375 Doctors said that she would be alive only if the operation is done 823 00:51:20,460 --> 00:51:21,703 - Sorry sir - lt's okay, brother 824 00:51:22,046 --> 00:51:22,853 Whatever happens... 825 00:51:22,937 --> 00:51:26,582 l'll be glad if her operation succeeds and she recovers soon 826 00:51:26,667 --> 00:51:28,697 - Everything will be alright - Thanks brother 827 00:51:29,199 --> 00:51:30,110 Sir! MD is calling you 828 00:51:30,758 --> 00:51:32,979 Okay brother! Come tomorrow and get your cheque 829 00:51:34,182 --> 00:51:36,877 Sir! l've to buy many things for the marriage 830 00:51:36,965 --> 00:51:38,882 l'll be glad if l get it by cash 831 00:51:39,748 --> 00:51:40,327 Okay, do one thing 832 00:51:40,416 --> 00:51:42,969 - You come on Monday l'll give you cash - Okay 833 00:51:49,295 --> 00:51:50,937 lt will be blasted sharp at 12:30PM 834 00:51:55,892 --> 00:51:57,115 Why did you wear dhoti today? 835 00:51:57,200 --> 00:51:59,145 - Please welcome - Greetings sir! 836 00:51:59,510 --> 00:52:01,341 l am very glad that you've come to my shop 837 00:52:01,514 --> 00:52:03,203 - He only brought us here - ls it? 838 00:52:03,296 --> 00:52:04,491 He is taking care of us well in this Chennai 839 00:52:05,327 --> 00:52:05,716 Nandry (thank you) brother 840 00:52:05,801 --> 00:52:07,936 This is our country (Nation) we don't need that Nandry 841 00:52:08,389 --> 00:52:09,689 Why is he laughing like that for a foolish joke? 842 00:52:09,947 --> 00:52:11,000 Don't botherfor money 843 00:52:11,089 --> 00:52:13,166 Let it be any cost buy whatever you wish 844 00:52:13,539 --> 00:52:14,316 What Annachi? 845 00:52:14,401 --> 00:52:15,843 You came here with the yellow bag from your native 846 00:52:15,932 --> 00:52:17,792 Now your shops' bag is in every house 847 00:52:17,880 --> 00:52:20,765 When people go to buy household things they take your bag along with them 848 00:52:20,914 --> 00:52:23,695 Which actress are you going to book for your shop's Ad this year? 849 00:52:25,006 --> 00:52:28,061 l know everything lt is a magnificent smile 850 00:52:28,875 --> 00:52:31,351 - Why are you standing here? - They are not allowing us to go inside 851 00:52:31,435 --> 00:52:33,798 People who buy sarees fortheir paramours and house maids, go that side 852 00:52:33,885 --> 00:52:35,440 People who buy sarees for their sister only should sit here 853 00:52:35,526 --> 00:52:36,798 Why are you sending them away? 854 00:52:36,890 --> 00:52:39,168 He'll do a bigger purchase than all of them 855 00:52:41,650 --> 00:52:43,007 - ls it nice? - l don't like this colour 856 00:52:43,097 --> 00:52:45,593 - This colour is good, brother - Yes, it's okay 857 00:52:46,159 --> 00:52:47,819 Uncle! l selected this sari for Cauvery How is it? 858 00:52:47,996 --> 00:52:50,521 Doesn't matter who selects lt will always look pretty on her 859 00:52:50,612 --> 00:52:51,912 - How much does it cost? - You ask her 860 00:52:53,173 --> 00:52:54,786 Are you a bigwig? Don't you feel ashamed? 861 00:52:54,871 --> 00:52:56,873 Dear! Come here 862 00:52:59,435 --> 00:53:01,513 - Why did you call me? - Come inside - l won't come 863 00:53:01,607 --> 00:53:03,580 First time l wore churidhar l want to show it to you, come in 864 00:53:03,666 --> 00:53:05,555 - Come outside and show me - Please come in, dear 865 00:53:05,893 --> 00:53:08,701 - Come in dear - Wait l'm coming 866 00:53:13,965 --> 00:53:17,324 - Look at me dear! - l've seen 867 00:53:17,666 --> 00:53:18,776 What happened to you, Velu? 868 00:53:20,561 --> 00:53:22,279 lsn't it the girl you patted on her back in the temple? 869 00:53:22,370 --> 00:53:24,761 Yes, Today l saw her front without shirt 870 00:53:25,571 --> 00:53:27,573 Henceforth you can't tell that you've not seen her properly 871 00:53:28,243 --> 00:53:29,932 - Don't you feel ashamed? - No, it is very nice 872 00:53:30,330 --> 00:53:31,972 That day you patted on my back, today you came to the dressing room 873 00:53:32,056 --> 00:53:34,552 - l did it by mistake! - l don't leave you l'll call the cops and teach you a lesson 874 00:53:34,645 --> 00:53:36,647 What mistake have l done? Then look at my chest to avenge me 875 00:53:37,010 --> 00:53:39,459 - Look at this carefully - Crazy guy! 876 00:53:39,933 --> 00:53:44,185 ls what you saw and what she saw now the same? 877 00:53:44,442 --> 00:53:46,890 l haven't ever seen a hero like you to avenge like this 878 00:53:47,337 --> 00:53:48,361 You took revenge very well 879 00:53:52,625 --> 00:53:53,868 - Shall l make bill for everything? - Okay, do it 880 00:53:54,183 --> 00:53:56,603 - Sister! How many sarees are yours? - Twelve 881 00:53:56,688 --> 00:53:58,330 - You Vaithegi? - Fifteen 882 00:53:58,693 --> 00:54:01,189 You take them carefully and keep it safe with you 883 00:54:01,281 --> 00:54:02,724 Within 4 days, l'll come, to pay the bill and get it 884 00:54:02,895 --> 00:54:04,926 Okay move! Let's go to the next shop 885 00:54:05,484 --> 00:54:06,954 Won't you come to the metal store? 886 00:54:07,210 --> 00:54:08,405 - To select and keep it safe there? - Yes, yes 887 00:54:08,490 --> 00:54:09,373 You go, l'll come later 888 00:54:10,522 --> 00:54:12,743 Annachi! We are going to your brother's metal shop 889 00:54:12,832 --> 00:54:14,521 - l am leaving sir - Oh god! 890 00:54:18,816 --> 00:54:20,705 Brother! Someone kept that box there but forgot to take 891 00:54:21,377 --> 00:54:23,436 - Who is it? - That specs worn guy 892 00:54:32,622 --> 00:54:33,732 You demon of lust! 893 00:54:36,240 --> 00:54:39,267 - He is here - lt was here only 894 00:54:41,250 --> 00:54:42,863 Don't remove my dhoti Wait l'll give it to you 895 00:54:43,700 --> 00:54:46,034 - Suitcase!? - Someone forgot it and you kept it safe with you 896 00:54:46,121 --> 00:54:47,677 - You are right - Give it to me, l'll handover it to the guy 897 00:54:49,072 --> 00:54:50,761 Sir! You forgot your suitcase 898 00:55:07,357 --> 00:55:08,240 What sir?. What do you want sir? 899 00:55:08,332 --> 00:55:09,356 -Allow me to go in - l can't do that 900 00:55:09,445 --> 00:55:12,254 The guy who went inside from that car forgot this suitcase 901 00:55:12,340 --> 00:55:14,313 - What is your name sir?. - Velayudham 902 00:55:19,298 --> 00:55:21,547 - What happened? - Okay, it'll be blasted in 10 seconds 903 00:55:21,637 --> 00:55:23,554 Sir! Somebody asked me to give this suitcase to you 904 00:55:23,640 --> 00:55:25,083 - Who is it? - Velayudham 905 00:55:25,727 --> 00:55:27,170 Velayudham!? Come on, run 906 00:55:40,201 --> 00:55:41,975 Sir! Here someone is breathing his last 907 00:55:42,956 --> 00:55:43,924 How did this happen? 908 00:55:45,490 --> 00:55:47,207 - Come on, tell me - Velayudham!? 909 00:55:49,942 --> 00:55:51,660 - There is some sensational news - What is it sir? 910 00:55:51,780 --> 00:55:55,671 With the bomb, Velayudham blasted the godown that housed fake notes 911 00:55:55,760 --> 00:55:56,813 Velayudham!? 912 00:56:05,279 --> 00:56:09,255 Sir! The guy who saw Velayudham is alive in the hospital 913 00:56:12,655 --> 00:56:14,012 He is in critical condition 914 00:56:14,102 --> 00:56:15,763 We couldn't get any information from him 915 00:56:19,057 --> 00:56:21,420 His name is Velu l told you that l met him in the Chit Fund 916 00:56:21,506 --> 00:56:24,258 - ls it marriage for your sister? - Yes, in 10 days 917 00:56:24,345 --> 00:56:25,455 l don't know whether l'll be alive or not till then 918 00:56:25,541 --> 00:56:26,566 Don't tell like that 919 00:56:26,655 --> 00:56:29,796 The pains that your fathertakes to save you won't go futile 920 00:56:31,303 --> 00:56:34,473 Did you see Velayudham? How does he look like? 921 00:56:34,671 --> 00:56:39,094 Come on, tell me! Who is he? 922 00:56:40,321 --> 00:56:42,457 Come on, tell me! Who is he? 923 00:56:51,678 --> 00:56:56,376 Damn it! He shows me Lord Murugan instead of Velayudham 924 00:56:59,220 --> 00:57:02,219 The world has born for me Brother! Give me a strong tea 925 00:57:06,985 --> 00:57:08,484 Why did you sit on my lap? Go sit on my head 926 00:57:08,600 --> 00:57:10,821 - l can't sit there, brother - Get down 927 00:57:11,328 --> 00:57:13,217 Wherever see it is written about Velayudham will save! 928 00:57:13,304 --> 00:57:14,328 - lt is not about Palani Velayudham - Raise volume 929 00:57:14,417 --> 00:57:17,719 lt's about the Velayudham, who recently destroyed the fake notes along with rowdies 930 00:57:17,813 --> 00:57:19,615 We don't know what will happen the next moment 931 00:57:19,706 --> 00:57:21,508 But he came at correct time and saved our life 932 00:57:21,598 --> 00:57:24,293 - He is the real hero - He is the real man 933 00:57:24,382 --> 00:57:26,185 -A special song for you... - Brother! 934 00:57:26,274 --> 00:57:27,744 My name is also Velayudham 935 00:57:28,278 --> 00:57:30,252 ls it you Velayudham? You've trembled when you see a dog 936 00:57:30,338 --> 00:57:31,923 Everyone will mock at you, if you say you are Velayudham 937 00:57:32,008 --> 00:57:32,757 Move away! 938 00:57:35,069 --> 00:57:36,369 Speed, when did you come? 939 00:57:36,461 --> 00:57:39,716 l came when he was abusing you 940 00:57:39,801 --> 00:57:42,610 - Why do you try this? - Don't l have rights to utter my name? 941 00:57:44,087 --> 00:57:45,226 EXHlBlTlON CUM SALE King Sengiskhan period 942 00:57:45,312 --> 00:57:46,839 Traditional dresses and jewels exhibition 943 00:57:46,927 --> 00:57:50,571 Discount offer for gold and diamonds Hurry up! 944 00:57:52,271 --> 00:57:53,856 What is this? Why cops are standing here? 945 00:57:53,941 --> 00:57:56,133 ln this exhibition we will get traditional dresses and jewels 946 00:57:56,223 --> 00:57:56,972 Come, let's go and choose 947 00:57:57,058 --> 00:58:00,445 You used to see the shop as exhibition Why do you want to go for exhibition? 948 00:58:00,565 --> 00:58:02,206 No problem, l'll go alone 949 00:58:02,291 --> 00:58:05,318 - Go! You are always going alone - Yes! 950 00:58:05,408 --> 00:58:06,993 - How will you go to finance company? - l will go alone 951 00:58:07,078 --> 00:58:08,767 l will allow you to go, only if you cross my corpse 952 00:58:08,859 --> 00:58:11,383 What is this? Your activities reminds me... 953 00:58:11,476 --> 00:58:13,222 Do you remember Bajanlal Sait? Yes, it is me 954 00:58:13,312 --> 00:58:15,390 Why do you get angry always? 955 00:58:15,817 --> 00:58:18,788 l was joking l'll be with you Come let's move 956 00:58:20,494 --> 00:58:24,584 This is the traditional dress which the kings used to wear for wars 957 00:58:25,671 --> 00:58:26,582 l am sorry! 958 00:58:26,673 --> 00:58:28,475 My son! Sorry, my dad! What are you doing here? 959 00:58:28,565 --> 00:58:29,419 Let me answer you 960 00:58:29,512 --> 00:58:31,201 - What are you doing here, brother? - Let me answer 961 00:58:31,293 --> 00:58:33,096 - Brother, what are you doing her? - l will answerforthat 962 00:58:33,408 --> 00:58:34,822 - Let me inform about you to police - Stop! 963 00:58:34,912 --> 00:58:36,772 Why do you tease me then? Why have you come here? 964 00:58:36,859 --> 00:58:39,555 See there! We came to grab Rs 150 millions worth diamonds 965 00:58:39,699 --> 00:58:42,726 3 ldiots! lt's not possible for you Go back home 966 00:58:42,816 --> 00:58:44,676 Son, you don't know our plan Explain him 967 00:58:44,764 --> 00:58:46,681 l am in a electrician's disguise 968 00:58:46,768 --> 00:58:50,470 l will cut the laser light connection to stop the security alarm sound 969 00:58:50,554 --> 00:58:52,689 l am in housekeeping's disguise l will spread smoke in the hall 970 00:58:52,780 --> 00:58:54,137 l'll be ready with jeep waiting outside 971 00:58:54,228 --> 00:58:55,470 lf they come out, we will escape happily 972 00:58:55,564 --> 00:58:56,588 Who will take the diamonds then? 973 00:58:56,844 --> 00:58:58,647 Oh God! Son, l didn't think about that 974 00:58:58,737 --> 00:59:00,264 - Who will do that? - Don't worry! 975 00:59:00,351 --> 00:59:02,714 Whoever kept the diamonds there they will take it back with him 976 00:59:02,800 --> 00:59:04,831 Son, why don't you steal that and give it? 977 00:59:04,916 --> 00:59:09,395 - Why don't you do this help for us? - l will do only sorcery to you 978 00:59:09,480 --> 00:59:12,176 Didn't you abuse me as useless? 979 00:59:12,264 --> 00:59:14,124 lf l help you, will you praise me? 980 00:59:14,769 --> 00:59:16,961 l felt like being slapped by slippers at your questions 981 00:59:17,051 --> 00:59:18,911 Yes, you are right he was slapping you with slippers 982 00:59:18,999 --> 00:59:20,745 Don't feel for that! l'll help you to take the diamond 983 00:59:20,837 --> 00:59:21,586 Clear the place 984 00:59:21,672 --> 00:59:23,807 - Dad, time up! - Open it! 985 00:59:24,232 --> 00:59:25,702 Why did you bring time bomb in the public place? 986 00:59:25,791 --> 00:59:28,096 This is not bomb, He brought lunch for us from home 987 00:59:28,184 --> 00:59:30,708 We will have food in lunch time and do our work 988 00:59:30,801 --> 00:59:32,547 The public who came to see the exhibition didn't bring anything with them 989 00:59:32,638 --> 00:59:33,776 Do you want lunch who came to steal the diamonds? 990 00:59:33,862 --> 00:59:34,773 - No, don't throw it! - Why? 991 00:59:34,864 --> 00:59:36,781 - Wafers will be crushed - Won't you get reformed? 992 00:59:39,874 --> 00:59:40,623 What is the price of this necklace? 993 00:59:45,274 --> 00:59:48,634 What are you thinking? 994 00:59:49,950 --> 00:59:51,477 l am thinking how to take out this diamond? 995 00:59:52,455 --> 00:59:53,755 Take away like this 996 00:59:53,902 --> 00:59:54,984 Why did you take that? Police will shoot us 997 00:59:55,072 --> 00:59:56,486 - Keep it! - Will cop shoot us? 998 00:59:56,853 --> 00:59:58,152 Don't run, stop! 999 00:59:59,747 --> 01:00:01,161 - ls it you? - No, l am not 1000 01:00:01,640 --> 01:00:03,111 Stop! 1001 01:00:03,199 --> 01:00:05,894 l have to go back to native safe without getting into any case and complaint 1002 01:00:07,819 --> 01:00:08,674 Where is he? 1003 01:00:14,332 --> 01:00:16,078 lt is a dirty and stinking one 1004 01:00:18,340 --> 01:00:19,754 Are you standing here? 1005 01:00:23,907 --> 01:00:25,738 Sir, Velayudham is going Catch him 1006 01:00:38,992 --> 01:00:40,795 By mistake l jumped over you Go slow 1007 01:00:40,885 --> 01:00:42,242 - Velayudham is going... - Velayudham! 1008 01:00:42,332 --> 01:00:44,581 Why do you jump like this? 1009 01:00:44,782 --> 01:00:48,341 - Velayudham is going... - Velayudham! 1010 01:00:57,391 --> 01:00:58,776 Go slow! 1011 01:00:58,866 --> 01:01:00,924 lt seems if l travel little more l will reach my home town 1012 01:01:15,732 --> 01:01:18,399 -Are you from press? - Have you come as a spy here? 1013 01:01:18,739 --> 01:01:20,428 No, don't come near me 1014 01:01:27,757 --> 01:01:28,393 Come on! 1015 01:01:28,480 --> 01:01:31,061 See how they are coming with force because of your flaunting 1016 01:01:31,403 --> 01:01:34,183 Let me play with them and back soon 1017 01:03:01,277 --> 01:03:02,804 Someone is beating our guys Move fast 1018 01:03:23,433 --> 01:03:24,287 Come sir! 1019 01:03:29,555 --> 01:03:32,422 Velayudham planned well and made us come here to catch them red handed 1020 01:03:45,978 --> 01:03:47,695 ls it you Velayudham? 1021 01:04:07,186 --> 01:04:12,273 Did you weave your magic on me to bruise my heart repeatedly? 1022 01:04:13,142 --> 01:04:18,229 Did you come to kill me softly? Did you come with a sweet reply? 1023 01:04:18,987 --> 01:04:24,852 Off my feet you swept me Transfixed l watched wondrously 1024 01:04:24,944 --> 01:04:30,866 What did you do to me? l asked you imploringly 1025 01:04:30,956 --> 01:04:35,928 Did you cast your spell on me to hypnotise my heart repeatedly? 1026 01:04:36,801 --> 01:04:41,944 Did you come to kill me softly? Did you come with an apt reply? 1027 01:04:54,559 --> 01:04:57,472 l transformed into a garden my shy buds flowered laden 1028 01:04:57,565 --> 01:05:00,374 For elephant to eat l was the green-feast! 1029 01:05:00,460 --> 01:05:03,373 Waves of love ashore l tried to run even more 1030 01:05:03,465 --> 01:05:06,378 Tenderhooks, on hook's tip l knotted my life not to slip 1031 01:05:06,471 --> 01:05:11,786 l fell a little distance away electrified in a dizzy sway 1032 01:05:12,205 --> 01:05:18,070 Forgetting my name, in dismay like a stone, very still l lay 1033 01:05:18,161 --> 01:05:23,248 Did you mesmerize me totally to s(t)eal my heart deeply? 1034 01:05:24,062 --> 01:05:30,098 Did you come to kill me softly? Did you come with the right reply? 1035 01:05:53,677 --> 01:05:56,590 Ms Beauty, diamond not beads of sweat 1036 01:05:56,683 --> 01:05:59,491 No word in Tamil to describe you as yet 1037 01:05:59,578 --> 01:06:02,491 Like durva grass your moustache 1038 01:06:02,583 --> 01:06:05,450 ...that my teeth yearn to nibble unabashed 1039 01:06:05,534 --> 01:06:11,342 When near you, even thorn like a rose decides to reform! 1040 01:06:11,435 --> 01:06:17,243 Even mountains succumb before you as tiny as an atom 1041 01:06:19,840 --> 01:06:20,646 You came here to arrest Velayudham 1042 01:06:20,731 --> 01:06:23,008 But he helped you to catch 5 terrorists Still you are... 1043 01:06:23,096 --> 01:06:25,345 Please stop projecting Velayudham as a hero 1044 01:06:25,741 --> 01:06:28,911 We should find who is that antisocial element working against terrorists 1045 01:06:29,193 --> 01:06:29,714 Get into the van! 1046 01:06:29,805 --> 01:06:31,551 Velayudham has come like a warrior 1047 01:06:31,642 --> 01:06:35,760 ...and helped the cops to arrest the terrorist and their arms go down 1048 01:06:35,844 --> 01:06:39,489 lt will be a final warning for the racketeers 1049 01:06:42,608 --> 01:06:43,385 Hello, l am here! 1050 01:06:44,250 --> 01:06:46,309 - What is the matter? - l came to meet you 1051 01:06:46,393 --> 01:06:50,370 - Seems you are very simple - l am always simple 1052 01:06:50,457 --> 01:06:52,734 Velayudham, how many bombs did you find today? 1053 01:06:52,823 --> 01:06:54,265 How many public did you save today? 1054 01:06:54,354 --> 01:06:56,830 Don't play with me? Go! 1055 01:06:57,304 --> 01:06:59,800 Why did you go to that place alone and get caught? 1056 01:06:59,892 --> 01:07:01,335 l feel scared to involve in tussle 1057 01:07:01,423 --> 01:07:02,809 l've beaten them to pulp to save your life 1058 01:07:03,566 --> 01:07:06,793 - You are acting smart - l am the king of my village... 1059 01:07:06,879 --> 01:07:09,459 l will make it grand and win even it is a dance or fight 1060 01:07:09,662 --> 01:07:11,351 - 2 special tea - Village? 1061 01:07:11,443 --> 01:07:14,052 lt is an ordinary village Such a wonderful place 1062 01:07:14,811 --> 01:07:17,060 l am facing many problems after l've reached Chennai 1063 01:07:17,149 --> 01:07:21,154 When got down in Egmore railway station someone snatched my sister's bag 1064 01:07:21,408 --> 01:07:22,347 Then what about bike? 1065 01:07:22,437 --> 01:07:25,408 Yes, l chased him on the bike and got back the bag 1066 01:07:25,917 --> 01:07:27,578 l didn't know whose bike was that 1067 01:07:28,004 --> 01:07:30,139 Did you go to ClT Nagarfew days ago? 1068 01:07:30,565 --> 01:07:32,367 ClT Nagar! Yes! 1069 01:07:32,569 --> 01:07:34,571 Someone has lost his suitcase and gone 1070 01:07:34,656 --> 01:07:36,270 l handed overthat to him in ClT Nagar 1071 01:07:36,855 --> 01:07:38,440 Then what about yesterday who came to save me in horse? 1072 01:07:38,525 --> 01:07:41,467 l didn't drive that lt drove me there 1073 01:07:41,587 --> 01:07:42,810 lt was useful to save your life 1074 01:07:44,287 --> 01:07:46,004 How do you know all this? 1075 01:07:51,050 --> 01:07:54,021 Someone called Velayudham is the hero of this city 1076 01:07:54,112 --> 01:07:54,832 Do you know that? 1077 01:07:54,919 --> 01:07:57,367 Yes, l've heard about him Did you meet him? 1078 01:07:57,452 --> 01:08:00,536 Today public are talking and praising the hero of the city Velayudham 1079 01:08:00,987 --> 01:08:03,539 lt's none other you, Velayudham 1080 01:08:08,808 --> 01:08:10,526 A special team from Central government 1081 01:08:10,617 --> 01:08:13,141 has been taken over the terrorists under their custody who we caught them in the fort 1082 01:08:13,233 --> 01:08:14,144 What do you say? 1083 01:08:14,597 --> 01:08:16,153 lnspector Gnanasundaram is going to handover them 1084 01:08:16,240 --> 01:08:17,378 We are helpless Nothing can be done 1085 01:08:21,750 --> 01:08:23,496 Home Minister is waiting Stop the vehicle 1086 01:08:27,457 --> 01:08:30,009 We are on the way to Airport to handover the terrorist who we caught in the fort 1087 01:08:55,067 --> 01:08:56,537 He is our next leader 1088 01:09:02,248 --> 01:09:04,554 You should've committed suicide when you were caught 1089 01:09:06,034 --> 01:09:07,504 - lt is too late - Don't shoot 1090 01:09:13,604 --> 01:09:15,160 The bike was near to us 1091 01:09:15,413 --> 01:09:18,800 He has saved everyone throwing it to a long distance 1092 01:09:18,892 --> 01:09:22,195 Not only that day Today l only saw him at first time 1093 01:09:24,821 --> 01:09:29,575 Those who are not scared of encounter are scared of Velayudham 1094 01:09:29,664 --> 01:09:31,410 He is also a criminal We will arrest him also 1095 01:09:31,640 --> 01:09:33,329 Velayudham is superb 1096 01:09:35,676 --> 01:09:37,118 lf l think it's a miracle 1097 01:09:37,291 --> 01:09:41,571 You are going to change the peoples' destiny who are living as it is fate 1098 01:09:44,917 --> 01:09:45,723 Why are you laughing? 1099 01:09:45,835 --> 01:09:48,947 Then? You are telling something and talking high about me 1100 01:09:49,565 --> 01:09:54,348 l didn't come to achieve and reform this country and save this people 1101 01:09:54,464 --> 01:09:56,049 Because of my sister's marriage... 1102 01:09:56,161 --> 01:09:59,273 l am an ordinary milk vendor in Pavunur 1103 01:09:59,362 --> 01:10:02,779 You are not an ordinary man You are honest and brave 1104 01:10:02,925 --> 01:10:05,838 Good thing has happened because of you without your knowledge... 1105 01:10:06,070 --> 01:10:08,016 ...why don't you do by knowing everything? 1106 01:10:08,269 --> 01:10:10,518 Why don't you change as Velayudham forthe people who believe you? 1107 01:10:11,358 --> 01:10:16,312 Hardly it's not completed 10 minutes than my sister is calling me 1108 01:10:17,009 --> 01:10:18,204 - Tell me dear - Where are you? 1109 01:10:18,317 --> 01:10:20,926 - Come fast - l will come 1110 01:10:21,267 --> 01:10:23,715 l am her world and she is my world 1111 01:10:23,883 --> 01:10:27,413 lf you tell anything else l won't understand it 1112 01:10:27,641 --> 01:10:30,554 What did you tell me? 1113 01:10:31,009 --> 01:10:33,951 You can do anything to Tamil Nadu being my driver 1114 01:10:34,182 --> 01:10:36,516 No one will question you 1115 01:10:37,271 --> 01:10:39,074 That day you said that no one will question me 1116 01:10:39,219 --> 01:10:41,383 But he is asking questioning one by one 1117 01:10:41,530 --> 01:10:44,443 He has spoiled everything Who is he? 1118 01:10:45,955 --> 01:10:47,226 Without knowing Velayudham's address... 1119 01:10:47,431 --> 01:10:52,015 ...thousands of people have sent the letters to my office 1120 01:10:54,334 --> 01:10:55,444 Have you seen this? 1121 01:10:56,504 --> 01:10:57,975 They wrote this with blood 1122 01:10:58,759 --> 01:11:01,179 Don't you understand their agony? 1123 01:11:03,017 --> 01:11:06,073 Don't you worry about them who are believing you? 1124 01:11:09,530 --> 01:11:13,393 ln this world there is no adulteration only in the belief 1125 01:11:13,760 --> 01:11:15,706 Without conscience some politician, Educated people... 1126 01:11:15,792 --> 01:11:20,661 ...rich people, saints, police, doctors, and someone... 1127 01:11:22,333 --> 01:11:24,610 ...they are playing with peoples' belief 1128 01:11:24,838 --> 01:11:28,425 You are also asking me to do the same thing 1129 01:11:28,540 --> 01:11:30,988 l am telling you to change as Velayudham to make it real 1130 01:11:31,101 --> 01:11:34,802 They are many places where wrong things happen 1131 01:11:35,081 --> 01:11:36,855 l can't destroy them to by changing as Velayudham 1132 01:11:37,503 --> 01:11:39,837 Ten incarnations were not enough for God Himself to destroy injustice 1133 01:11:40,676 --> 01:11:43,039 - How can l...? - What do you want me to do? 1134 01:11:43,125 --> 01:11:44,320 You kill that Velayudham 1135 01:11:45,742 --> 01:11:47,297 l want Velayudham 1136 01:11:48,386 --> 01:11:50,863 You got 3 corpses to create a Velayudham... 1137 01:11:51,002 --> 01:11:52,643 ...similarly find one more corpse to destroy him 1138 01:11:53,061 --> 01:11:55,139 You make them believe that he is Velayudham 1139 01:11:55,789 --> 01:11:58,674 You finish the story that was started by you 1140 01:12:04,362 --> 01:12:08,755 No fearwhen Velayudham is alive 1141 01:12:09,595 --> 01:12:11,312 Beat him he has only mud in his head 1142 01:12:11,515 --> 01:12:12,597 - Cauvery! - Yes brother! 1143 01:12:12,739 --> 01:12:14,514 We have to go to our village Get ready 1144 01:12:14,605 --> 01:12:16,294 - Ok brother! -Will our work get finished before that? 1145 01:12:16,608 --> 01:12:17,272 - lt will finish - Ok 1146 01:12:17,360 --> 01:12:20,302 Why should we need police when Velayudham is doing everything? 1147 01:12:20,394 --> 01:12:24,342 He has killed 10 people against the law as if helping all 1148 01:12:26,351 --> 01:12:27,793 What are you doing to catch Velayudham? 1149 01:12:27,937 --> 01:12:29,379 - We are tracing - You can do nothing 1150 01:12:29,524 --> 01:12:31,972 You don't have qualification to be the police 1151 01:12:32,084 --> 01:12:32,995 Why? 1152 01:12:33,559 --> 01:12:36,758 After studying upto 5th grade, are you trying to rule us? 1153 01:12:36,844 --> 01:12:40,488 People like you are the reason to get bad name for us 1154 01:12:40,796 --> 01:12:43,244 You have killed many people to get Minister's post 1155 01:12:43,357 --> 01:12:46,165 But Velayudham killed 10 people and saved 10,000 people 1156 01:12:46,307 --> 01:12:47,474 Do you want to catch him? 1157 01:12:47,977 --> 01:12:49,866 l have to beat you with slippers 1158 01:12:52,040 --> 01:12:53,122 Hey Feroz khan 1159 01:12:53,710 --> 01:12:55,295 Why are you silent? 1160 01:12:55,492 --> 01:12:56,631 We will catch him soon 1161 01:12:56,856 --> 01:12:59,020 - You have to involve fully to catch Velayudham - Ok sir 1162 01:12:59,667 --> 01:13:01,698 - You can do anything - Ok sir 1163 01:13:01,949 --> 01:13:03,505 l'll take care of your promotion 1164 01:13:03,953 --> 01:13:08,318 lt is very important for us to catch Velayudham than the police 1165 01:13:08,407 --> 01:13:11,690 l'll give you 5 millions who kills him 1166 01:13:15,643 --> 01:13:18,224 - Stop it - This will not stop for yourthreatening 1167 01:13:18,482 --> 01:13:20,123 You are the only one who has seen Velayudham 1168 01:13:20,208 --> 01:13:22,684 lf you see him again you have to inform us first 1169 01:13:22,769 --> 01:13:24,771 That's why we give Rs 0.5 millions This is only advance 1170 01:13:24,912 --> 01:13:26,154 Why did you show the sickle for me? 1171 01:13:26,248 --> 01:13:27,633 lf you give the currency l could show him 1172 01:13:27,723 --> 01:13:28,946 You got money, isn't it? Show him 1173 01:13:29,031 --> 01:13:30,226 ls he going in front of me? 1174 01:13:31,146 --> 01:13:33,670 - Velayudham is going - Where? - That red color shirt 1175 01:13:35,182 --> 01:13:36,795 Don't leave him Catch him 1176 01:13:41,584 --> 01:13:43,055 Who are you? Why are you beating me? 1177 01:13:43,922 --> 01:13:45,393 - Hey, not him - Not him? 1178 01:13:45,480 --> 01:13:47,786 When he has not beaten you you should know he is not Velayudham 1179 01:13:47,985 --> 01:13:49,731 - Go and see that side - You don't need to go any way 1180 01:13:49,851 --> 01:13:51,406 lf l see him again l'll call you 1181 01:13:51,492 --> 01:13:53,077 They are beating someone thinking that he is Velayudham 1182 01:13:53,302 --> 01:13:56,244 lf any good people comes they'll start to eliminate them 1183 01:13:56,614 --> 01:13:59,006 - He said he'll call me, let's move now - Didn't you get any other shirt? 1184 01:14:03,238 --> 01:14:04,852 Velayudham will protect us 1185 01:14:10,141 --> 01:14:12,504 l've deposited my money believing you... 1186 01:14:15,151 --> 01:14:15,616 Go from here 1187 01:14:15,707 --> 01:14:18,013 l am telling you Don't create the problem here 1188 01:14:18,129 --> 01:14:20,710 Leave this place Listen to me 1189 01:14:21,191 --> 01:14:24,333 - Give my money back - Leave my leg 1190 01:14:24,865 --> 01:14:26,507 My daughter's condition is very serious in the hospital 1191 01:14:26,591 --> 01:14:28,146 lf you don't give the money she will die 1192 01:14:28,594 --> 01:14:31,147 - l beg you - Leave my leg 1193 01:14:31,239 --> 01:14:32,263 - Sir - Get up 1194 01:14:32,352 --> 01:14:34,488 - Sir - Go away from here 1195 01:14:35,414 --> 01:14:36,742 - Sir - Brother 1196 01:14:36,861 --> 01:14:38,750 He gave me this cheque in your presence, didn't he? 1197 01:14:38,837 --> 01:14:40,697 l've deposited the cheque in the bank but it has bounced 1198 01:14:40,786 --> 01:14:42,759 My daughter's condition is very serious in the hospital 1199 01:14:43,791 --> 01:14:45,955 The investors are asking their money What happened to our money? 1200 01:14:46,046 --> 01:14:47,156 This is a fraud company 1201 01:14:47,243 --> 01:14:48,770 They have swindled your money You don't get your money back 1202 01:14:48,857 --> 01:14:49,521 ls this enough? Go man 1203 01:14:49,609 --> 01:14:51,079 We won't go from here till we get back our money 1204 01:14:56,984 --> 01:14:59,537 l don't know what l can do 1205 01:15:05,390 --> 01:15:07,051 You have closed the company suddenly 1206 01:15:07,255 --> 01:15:09,618 l feel very bad seeing at investors sufferings 1207 01:15:09,705 --> 01:15:10,948 Their curse will not leave us 1208 01:15:11,040 --> 01:15:13,820 lf their curse had been true l might have died long time ago 1209 01:15:13,907 --> 01:15:14,875 They are fools 1210 01:15:14,965 --> 01:15:19,302 They invested their money when l offered more interest for their money 1211 01:15:19,390 --> 01:15:20,273 l will take care everything 1212 01:15:21,895 --> 01:15:23,755 What? Have you closed the finance company? 1213 01:15:24,122 --> 01:15:27,321 l bought this finance company to earn some money and close it 1214 01:15:27,407 --> 01:15:28,649 l would have closed it before 1215 01:15:29,132 --> 01:15:32,274 l accepted for your deal that you said you'll give me fake notes 1216 01:15:32,361 --> 01:15:35,445 ln the mean time Velayudham entered and burned all fake notes 1217 01:15:35,840 --> 01:15:37,700 l won't give a single paisa to anyone 1218 01:15:37,789 --> 01:15:40,484 Leave it How much will we get? 1219 01:15:40,571 --> 01:15:42,630 Approximately 10 billions 1220 01:15:45,610 --> 01:15:46,302 Who is it? 1221 01:15:52,122 --> 01:15:54,731 l'll give you 5 minutes You should go from here 1222 01:15:54,878 --> 01:15:56,738 Else l'll take severe action upon you 1223 01:15:57,578 --> 01:15:58,517 Don't you listen to me? 1224 01:15:58,608 --> 01:16:01,160 lnstead of giving security for us you are sold and acting favourto someone? 1225 01:16:01,252 --> 01:16:01,944 Don't you feel ashamed? 1226 01:16:02,115 --> 01:16:03,338 How dare you speak against the police? 1227 01:16:08,182 --> 01:16:10,043 lf we ask money you're beating us by the police 1228 01:16:10,131 --> 01:16:11,488 Why do you do atrocity like this? 1229 01:16:21,180 --> 01:16:24,017 Stop Everything has gone 1230 01:16:24,409 --> 01:16:27,740 l have lost my life My daughter is also going to die 1231 01:16:27,833 --> 01:16:30,053 Why should l be alive after my daughter's death? 1232 01:16:30,115 --> 01:16:34,784 lt's better if she dies as an orphan than dying when her father is alive 1233 01:16:38,326 --> 01:16:40,518 No, don't do 1234 01:16:42,863 --> 01:16:45,254 l don't have guts to pyre you 1235 01:16:46,509 --> 01:16:47,676 Sir! 1236 01:16:49,181 --> 01:16:49,958 Brother! 1237 01:17:00,454 --> 01:17:04,259 You got the blame for his death Government might not help us 1238 01:17:04,350 --> 01:17:07,321 And your police, Even God might not help us 1239 01:17:07,412 --> 01:17:09,632 But someone will come for us 1240 01:17:09,722 --> 01:17:10,718 Velayudham! 1241 01:17:11,865 --> 01:17:13,478 Our Velayudham will come 1242 01:17:13,702 --> 01:17:16,150 He will take revenge against for the atrocities we suffered 1243 01:17:16,290 --> 01:17:19,707 lt is said in our Quran that we'll get the salary before our sweat get dry 1244 01:17:19,992 --> 01:17:22,935 l swear on Allah Velayudham will come 1245 01:17:23,750 --> 01:17:26,834 He will ask the accounts for every paisa you cheated us 1246 01:17:27,535 --> 01:17:30,534 You may come with many guys and having many weapons 1247 01:17:30,625 --> 01:17:34,715 But our Velayudham will destroy all of you with single-handed 1248 01:17:44,152 --> 01:17:47,094 Vaigai express is ready to leave for Madurai 1249 01:17:54,200 --> 01:17:56,449 At least tell me now, why do you send us alone home? 1250 01:17:56,677 --> 01:17:59,201 lt may get delay 2 or 3 days to get the chit-fund money 1251 01:17:59,321 --> 01:18:02,738 Only one week remains for the marriage You go and do the arrangements 1252 01:18:02,800 --> 01:18:03,939 - l'll be back soon - Okay 1253 01:18:06,224 --> 01:18:07,276 You will come soon, isn't it? 1254 01:18:25,206 --> 01:18:26,952 Velayudham is not dead 1255 01:18:43,493 --> 01:18:46,159 Have you solved the problem? Take care of the money 1256 01:18:46,554 --> 01:18:47,825 Sir, this is our fort 1257 01:18:47,974 --> 01:18:50,498 Even a bird can't enter into this beyond us 1258 01:18:59,859 --> 01:19:00,713 What happened? 1259 01:19:01,028 --> 01:19:03,695 A vulture has entered into ourfort 1260 01:19:04,507 --> 01:19:06,566 - Vulture!? - Velayudham has come 1261 01:20:45,013 --> 01:20:48,629 People have deposited their savings in your company 1262 01:20:48,715 --> 01:20:51,240 ...not for desiring to get your 0.5% interest 1263 01:20:51,331 --> 01:20:54,444 Just a small belief to lead a happy life 1264 01:20:55,284 --> 01:20:58,168 Hard worker's sweat is more powerful than the mother's milk 1265 01:20:58,568 --> 01:21:00,342 Why did you swindle their money? 1266 01:21:05,972 --> 01:21:07,945 lf we feel thirsty we can drink a glass of water 1267 01:21:09,089 --> 01:21:12,790 You are very greedy Have it 1268 01:21:25,344 --> 01:21:27,346 No, l didn't get a chance to see his face 1269 01:21:27,432 --> 01:21:31,493 But he made me to distribute the money by myself and saved my dignity 1270 01:21:31,578 --> 01:21:34,662 lf l hadn't got this money, l would've committed suicide with my family 1271 01:21:34,751 --> 01:21:37,664 l called my brotherto tell that l've lost my money 1272 01:21:37,758 --> 01:21:38,810 But he didn't pick the call 1273 01:21:39,038 --> 01:21:42,739 But l don't know about this Velayudham He has done a greatjob 1274 01:21:42,823 --> 01:21:45,822 This money is my 5 years savings 1275 01:21:45,913 --> 01:21:48,855 lf l hadn't got this money, my son would've worked with me in the quarry 1276 01:21:48,946 --> 01:21:52,392 l deposited my pension money because it would be helpful in my end days 1277 01:21:52,482 --> 01:21:54,370 He should be prosperous who got this money back 1278 01:21:56,378 --> 01:21:58,855 Operation got success You can discharge her in 2 days 1279 01:21:58,939 --> 01:21:59,688 Thank you, doctor 1280 01:22:00,330 --> 01:22:05,673 lf Velayudham hadn't got the money back, l would've lost my brother's daughter 1281 01:22:05,758 --> 01:22:07,400 He should be prosperous 1282 01:22:19,396 --> 01:22:22,233 Velayudham, this magic word is the talk of the entire Tamil Nadu 1283 01:22:22,542 --> 01:22:26,632 There is no history as getting back money from the cheated finance company 1284 01:22:26,717 --> 01:22:30,940 First time, public got their savings back with the help Velayudham 1285 01:22:31,365 --> 01:22:33,443 You are the only reason fortheir happiness 1286 01:22:34,203 --> 01:22:35,893 lt's not me lt is you 1287 01:22:35,985 --> 01:22:38,956 You changed this Velu as Velayudham 1288 01:22:41,051 --> 01:22:44,581 Not only me... But my 2 friends also there 1289 01:22:45,031 --> 01:22:50,061 We had anger to stop the atrocity but we don't have man power 1290 01:22:50,180 --> 01:22:52,704 We had enough courage but we couldn't make a master plan 1291 01:22:52,963 --> 01:22:57,917 Not only this! The atrocity which we tried to reveal the outer world 1292 01:22:58,001 --> 01:23:00,279 ...it is still happening 1293 01:23:00,562 --> 01:23:02,621 l feel scared to tell this to you 1294 01:23:03,651 --> 01:23:07,513 Young girls are being kidnapped and auctioned 1295 01:23:08,188 --> 01:23:11,994 There are girls who left their home afterfighting with their parents... 1296 01:23:12,085 --> 01:23:18,310 ...and girls from orphanages and girls who got cheated by their lovers 1297 01:23:18,403 --> 01:23:22,352 Small girls... l've seen the death fear in the girl's eyes 1298 01:23:22,439 --> 01:23:26,330 ...those who got kidnapped 1299 01:23:31,568 --> 01:23:34,320 Why are you crying? Don't make noise 1300 01:23:35,716 --> 01:23:38,164 - Send them fast - Go! 1301 01:23:40,280 --> 01:23:42,472 What is this? Why did you bring the blind? 1302 01:23:42,702 --> 01:23:44,258 We couldn't even get a good price for good girls 1303 01:23:44,427 --> 01:23:46,704 Am l doing the business or running a ladies hostel? 1304 01:23:47,294 --> 01:23:48,793 Keep her aside l'll use her 1305 01:23:49,020 --> 01:23:52,607 Are you mad? Why do you ask for a blind girl? 1306 01:23:52,694 --> 01:23:56,252 All girls get scared seeing my face and spit on me 1307 01:23:56,340 --> 01:23:58,788 She is blind! Let her think me for a while 1308 01:23:58,873 --> 01:23:59,869 - Come on! - Leave me! 1309 01:24:02,575 --> 01:24:06,381 Leave her! Please leave her 1310 01:24:06,471 --> 01:24:07,638 - Don't spoil her life - Get lost 1311 01:24:08,781 --> 01:24:09,806 Leave me! 1312 01:24:11,036 --> 01:24:14,395 Why do you behave like a dog? She is a blind girl 1313 01:24:14,655 --> 01:24:15,878 How arrogant you are! 1314 01:24:19,191 --> 01:24:20,832 - Sweetie! - Leave me! 1315 01:24:25,314 --> 01:24:26,367 Leave me 1316 01:24:42,543 --> 01:24:44,374 Our brother Velayudham has come to save us 1317 01:24:49,363 --> 01:24:53,918 Show your mighty to him Then if you are alive, do as you wish 1318 01:24:54,011 --> 01:24:55,063 We will stay here 1319 01:24:59,577 --> 01:25:00,516 Go inside! 1320 01:25:01,053 --> 01:25:02,742 Go, show your strength 1321 01:26:26,362 --> 01:26:27,026 Give it to me! 1322 01:26:59,233 --> 01:27:01,207 Beat him to pulp Thrash him 1323 01:27:39,759 --> 01:27:41,619 - Who are you? - l am Velayudham 1324 01:27:48,136 --> 01:27:50,661 Everyone is eagerly waiting to see your face 1325 01:27:51,114 --> 01:27:54,417 Though you're standing in front of my eyes But l am not able to see your face 1326 01:27:54,510 --> 01:27:57,035 l feel very sad about my blindness today 1327 01:27:57,126 --> 01:27:58,151 Don't worry! 1328 01:27:58,240 --> 01:28:01,798 lt is very beautiful to see the world from our heart than the eyes 1329 01:28:11,044 --> 01:28:15,684 We were helpless But Velayudham retrieved us 1330 01:28:15,775 --> 01:28:17,939 We are very thankful to Velayudham who gave us a new life 1331 01:28:18,642 --> 01:28:22,865 lt's not a big matter that he saved our lives But he saved our dignity 1332 01:28:22,984 --> 01:28:24,645 l wonder how to thank him 1333 01:28:36,483 --> 01:28:39,681 Brother...brother! 1334 01:28:41,437 --> 01:28:44,464 - Tell me, sister! - When will you return to our village, brother? 1335 01:28:44,610 --> 01:28:45,692 l will come soon 1336 01:28:45,779 --> 01:28:48,616 - What about marriage arrangements? - lt's going smooth 1337 01:28:48,702 --> 01:28:50,979 - ls anybody near you? - Yes, Vaithegi 1338 01:28:51,068 --> 01:28:52,092 Give the phone to her 1339 01:28:52,265 --> 01:28:53,850 - Give it to me! - l'll deliver the milk cane and come back 1340 01:28:53,935 --> 01:28:54,817 Tell me, dear! 1341 01:28:54,909 --> 01:28:57,604 l hope you will take care of her well! That's why l am staying here 1342 01:28:57,692 --> 01:28:59,049 l'll take care of her 1343 01:28:59,139 --> 01:29:00,050 - Dear! - Give it to me 1344 01:29:00,865 --> 01:29:02,725 How are you, brother? 1345 01:29:02,814 --> 01:29:06,733 Don't worry! Here is a girl to take care of me 1346 01:29:06,989 --> 01:29:08,516 She is everything for me 1347 01:29:09,132 --> 01:29:11,940 - She gave a new meaning for my life - Who is she? 1348 01:29:12,026 --> 01:29:13,886 l'll bring her with me when l come to the village 1349 01:29:33,876 --> 01:29:38,574 Still a shoot full of tenderness l crown you as Miss Universe 1350 01:29:38,663 --> 01:29:43,142 Okra-like slim fingers Broad bean-like ears 1351 01:29:43,227 --> 01:29:45,647 Nose like a green chilly Mustard nose-ring so tiny 1352 01:29:45,732 --> 01:29:49,822 Vegetable hot house are you, my princess? 1353 01:29:52,579 --> 01:29:57,334 Still a shoot full of tenderness l crown you as Miss Universe 1354 01:29:57,422 --> 01:30:01,902 Okra-like slim fingers Broad bean-like ears 1355 01:30:01,987 --> 01:30:04,350 Nose like a green chilly Mustard nose-ring so tiny 1356 01:30:04,437 --> 01:30:08,242 Vegetable hot house are you, my princess? 1357 01:30:29,987 --> 01:30:34,524 You are fifteen only tender mango, my lovely 1358 01:30:34,719 --> 01:30:39,359 My poor heart needs you for comfort! 1359 01:30:39,451 --> 01:30:43,645 Your eyes spear me fiercely Your teasing touch seared me 1360 01:30:44,016 --> 01:30:48,324 With you within my sight my days turn into night! 1361 01:30:48,413 --> 01:30:53,386 No holds barred your beauty is unmarred 1362 01:30:53,479 --> 01:30:58,063 ln the skillet of your eyes you deep-fry me to adrenalize 1363 01:30:58,155 --> 01:31:02,691 Without closing your eyelids you send me arrows of Cupid's 1364 01:31:02,775 --> 01:31:07,311 Within 5 seconds you bury me into my soul's dimple deeply 1365 01:31:07,396 --> 01:31:09,816 Treasure trove is your body Seductively you entice me 1366 01:31:09,901 --> 01:31:12,036 You spoil me with your kisses you tantalizing temptress! 1367 01:31:12,127 --> 01:31:14,433 Treasure trove is your body Seductively you enrapture me 1368 01:31:14,521 --> 01:31:16,770 Kissing expert with panache Mr Moustache! 1369 01:31:16,859 --> 01:31:21,443 Still a shoot full of tenderness l crown you as Miss Universe 1370 01:31:21,535 --> 01:31:26,071 Okra-like slim fingers Broad bean-like ears 1371 01:31:44,776 --> 01:31:49,283 Your candy smile so addictive Reaction to my touch explosive 1372 01:31:49,479 --> 01:31:54,178 Your eyes like a dark bee Enticed, l fell into it willingly 1373 01:31:54,267 --> 01:31:58,461 Your nails scribbled over me Creating love-scars on my body 1374 01:31:58,832 --> 01:32:03,141 To hear my satiated cry my desire deepened to a high 1375 01:32:03,285 --> 01:32:08,211 ln my dreams you haunt me every night differently 1376 01:32:08,295 --> 01:32:10,487 Your dress disarrayed My life disarranged 1377 01:32:10,577 --> 01:32:12,769 l am defragmented! 1378 01:32:12,860 --> 01:32:17,396 Till l lose all my control you plan to swallow me whole 1379 01:32:17,480 --> 01:32:19,843 Body-a-swiveling Bangles-a-breaking 1380 01:32:19,929 --> 01:32:22,178 You take me body and soul 1381 01:32:22,267 --> 01:32:24,573 Mounted hollow Moderate tornado 1382 01:32:24,661 --> 01:32:26,854 Unending curves Planting hot kisses 1383 01:32:26,944 --> 01:32:29,249 Sweet nothings whispered Amorous advances on bed 1384 01:32:29,337 --> 01:32:31,529 ln spite of kith and kin something struck within 1385 01:32:31,619 --> 01:32:36,203 Still a shoot full of tenderness l crown you as Miss Universe 1386 01:32:36,295 --> 01:32:40,832 Okra-like slim fingers Broad bean-like ears 1387 01:32:40,916 --> 01:32:43,279 Nose like a green chilly Mustard nose-ring so tiny 1388 01:32:43,365 --> 01:32:47,674 Vegetable hot house are you, my princess? 1389 01:32:51,242 --> 01:32:54,915 A special show about super hero Velayudham who gives belief to good people 1390 01:32:54,999 --> 01:32:56,195 ...and he instilled fear to outlaws 1391 01:33:03,488 --> 01:33:04,655 lnstead of waging a war... 1392 01:33:04,741 --> 01:33:08,357 lf they create economic fall that country will struggle many years to revive 1393 01:33:08,443 --> 01:33:11,889 Velayudham has blocked fake notes to stop our country's economic fall 1394 01:33:12,228 --> 01:33:14,837 My son wanted to start a hotel for long 1395 01:33:14,928 --> 01:33:18,183 Velayudham is the reason for starting the hotel 1396 01:33:18,268 --> 01:33:19,379 Not only for me 1397 01:33:19,465 --> 01:33:22,607 You can't buy the happiness even you give crores of money... 1398 01:33:22,694 --> 01:33:25,028 ...you can see the happiness who got help from him 1399 01:33:25,115 --> 01:33:26,975 Hence, whoever does a wrong thing... 1400 01:33:27,064 --> 01:33:31,287 lf anybody thinks to do wrong thing first you go out from here 1401 01:33:31,378 --> 01:33:35,658 Else our Velayudham will kill everyone like a dog 1402 01:33:45,044 --> 01:33:46,790 Why did you leave me alone? 1403 01:33:48,078 --> 01:33:51,827 l begot only one son and you left me alone 1404 01:33:54,591 --> 01:33:56,698 Hence, this will happen to you and those who believe you 1405 01:33:56,818 --> 01:33:58,431 Find out the bombs wherever it is kept, will you? 1406 01:33:58,515 --> 01:34:00,621 l have planted the bomb in three places in the city 1407 01:34:01,104 --> 01:34:02,156 lf you can, take that 1408 01:34:03,025 --> 01:34:05,938 You have started the hotel with the money given by him 1409 01:34:06,420 --> 01:34:08,840 - Now you are dead - Put down the body 1410 01:34:09,676 --> 01:34:11,565 - Has his relatives come? - His mom has come 1411 01:34:12,905 --> 01:34:15,183 l've planted bomb in three places Krupa, see your mom 1412 01:34:15,494 --> 01:34:16,186 lf you can take that bomb 1413 01:34:39,932 --> 01:34:41,070 Rascals 1414 01:34:43,216 --> 01:34:45,133 Mom! 1415 01:34:45,219 --> 01:34:47,696 - My baby! - Mom 1416 01:34:59,665 --> 01:35:01,668 We should find the othertwo bombs 1417 01:35:01,753 --> 01:35:03,110 Please come with me 1418 01:35:04,258 --> 01:35:05,197 Where should l search? 1419 01:35:05,288 --> 01:35:07,679 School, hospital, beach, temple or market where? 1420 01:35:07,764 --> 01:35:10,289 Do you want me to search everywhere? 1421 01:35:11,160 --> 01:35:13,296 Not bomb! l have to find out who kept the bomb there 1422 01:35:31,312 --> 01:35:32,973 Velayudham? ln which place? 1423 01:35:48,429 --> 01:35:50,147 l've caught Velayudham that you were searching for 1424 01:35:50,239 --> 01:35:52,459 This time it will not miss l have locked him 1425 01:35:52,548 --> 01:35:55,433 l don't want advance Come with your boss with full amount 1426 01:36:03,292 --> 01:36:04,535 Come man 1427 01:36:05,185 --> 01:36:07,074 - Minister brother! - Take your money 1428 01:36:07,161 --> 01:36:08,746 - Where is he? - He is inside 1429 01:36:09,555 --> 01:36:11,528 Kill and chop him 1430 01:36:13,090 --> 01:36:14,200 Come boys 1431 01:36:18,601 --> 01:36:20,603 Why did you lock the door? 1432 01:36:20,688 --> 01:36:22,434 You are asking who is Velayudham 1433 01:36:22,525 --> 01:36:24,110 He asked me who was searching for him 1434 01:36:28,009 --> 01:36:30,115 l should show him What Velayudham? 1435 01:36:34,605 --> 01:36:36,075 Who? lt is him 1436 01:36:40,617 --> 01:36:42,895 l wanted to know who has announced to give 5 millions to kill him... 1437 01:36:42,983 --> 01:36:44,093 ...that's why l took Rs 0.5 million 1438 01:36:44,180 --> 01:36:48,488 This money is nothing compared to helping Velayudham 1439 01:36:55,063 --> 01:36:56,420 Where did you plant the other two bombs? 1440 01:36:57,623 --> 01:36:59,597 Don't lose your life Tell him 1441 01:37:02,160 --> 01:37:04,409 How dare you casually kill people? 1442 01:37:06,613 --> 01:37:07,192 Tell me 1443 01:37:07,281 --> 01:37:08,581 lt is a lie that he has kept two more bombs 1444 01:37:08,785 --> 01:37:10,474 lbrahim is the reason for this 1445 01:37:10,566 --> 01:37:13,820 He has diverted you and police that there are bombs in the city... 1446 01:37:13,906 --> 01:37:16,041 ...and they are hijacking a train 1447 01:37:22,145 --> 01:37:25,978 As per our plan we will go to this factory 1448 01:37:26,124 --> 01:37:29,323 They are manufacturing dangerous and poisonous chemicals 1449 01:37:31,914 --> 01:37:36,307 lf this factory's chemical container blasts 30 to 40 villages will be destroyed 1450 01:37:36,395 --> 01:37:39,365 All new born babies will have defects 1451 01:37:39,457 --> 01:37:41,175 Security will be tighten in the factory 1452 01:37:42,018 --> 01:37:44,627 lf we have to go inside the factory we should go through goods track way 1453 01:37:45,329 --> 01:37:46,800 When this 1000 ton weight train blasts and clashes... 1454 01:37:46,889 --> 01:37:50,248 ...with that chemical container at 200 km speed... 1455 01:37:50,590 --> 01:37:52,839 ...it will be a pleasing sight to see 1456 01:37:53,680 --> 01:37:55,596 This will be a great achievement in jihad group 1457 01:37:55,684 --> 01:37:59,015 Within few minutes Ameer and Sultan will kill the next station master 1458 01:37:59,330 --> 01:38:02,832 lf we cross that last station we will get full control of this train 1459 01:38:17,226 --> 01:38:19,618 - Mom! -All of you go to the last compartment 1460 01:38:23,629 --> 01:38:25,270 Go fast 1461 01:38:26,078 --> 01:38:26,855 Leave me 1462 01:38:30,893 --> 01:38:34,451 That route station master is not responding to us to inform him 1463 01:39:55,924 --> 01:39:56,702 lncrease the speed 1464 01:40:05,582 --> 01:40:06,721 Bring the helicopter 1465 01:40:26,290 --> 01:40:28,986 l am searching for you 1466 01:40:29,519 --> 01:40:31,995 You are not searching for me but the God of Death 1467 01:42:05,127 --> 01:42:06,351 How will l stop the train? 1468 01:42:08,021 --> 01:42:09,321 Pull that black wire 1469 01:43:00,404 --> 01:43:03,212 You the destroyer have no rights to say God's name Allah 1470 01:43:03,298 --> 01:43:04,047 Do you know one thing? 1471 01:43:04,133 --> 01:43:07,189 You can't see a Hindu who don't have a Muslim friend 1472 01:43:07,362 --> 01:43:08,634 You are going to spoil that 1473 01:43:09,449 --> 01:43:10,227 Come man 1474 01:43:13,040 --> 01:43:14,064 Sir, greetings 1475 01:43:14,153 --> 01:43:17,855 Velayudham asked me to hand over him to you 1476 01:43:18,495 --> 01:43:21,997 He said that this guy feel giddiness for half an hour because of his beating 1477 01:43:22,085 --> 01:43:23,613 lt will take some time for him to get consciousness 1478 01:43:23,700 --> 01:43:25,807 That's why l caught him Take him 1479 01:43:28,961 --> 01:43:34,379 lf you see Velayudham tell him that l am also his fan among millions of fans 1480 01:43:37,144 --> 01:43:37,998 Ok sir 1481 01:43:52,257 --> 01:43:53,453 Brother has come 1482 01:43:55,931 --> 01:43:56,785 That's it 1483 01:44:03,920 --> 01:44:07,981 - Why are you dancing? - No, we've some influence in our place 1484 01:44:08,095 --> 01:44:11,682 They won't listen to me adorn the garland Move away 1485 01:44:11,768 --> 01:44:13,989 Do you need respect as you have come just 3 days before the sister's marriage? 1486 01:44:14,078 --> 01:44:15,909 - This is forthe groom - Has the groom come? 1487 01:44:16,639 --> 01:44:17,663 Hold it for a minute 1488 01:44:18,031 --> 01:44:20,166 Give it to me, how long will you hold this garland for me? 1489 01:44:21,538 --> 01:44:23,037 What groom? How is yourjourney? 1490 01:44:23,125 --> 01:44:24,985 - Music arrangements are nice - Come groom 1491 01:44:26,074 --> 01:44:28,798 When l see the crowd, l think he will get more gift money 1492 01:44:29,248 --> 01:44:32,160 l'll steal the gift money and get what l've lost 1493 01:44:34,509 --> 01:44:36,198 PUSHPATHOOR 1494 01:44:36,401 --> 01:44:37,956 The people in our place catch goat and hen 1495 01:44:38,043 --> 01:44:39,846 Will you catch this filth in yourtown? 1496 01:44:39,936 --> 01:44:42,213 Are you teasing me? You damn it! 1497 01:44:42,301 --> 01:44:45,025 You are giving pose like Sivaji to do this filthy work 1498 01:44:45,113 --> 01:44:46,137 Go man 1499 01:44:46,922 --> 01:44:48,839 l have to retrieve carefully what l lose in this village 1500 01:44:49,288 --> 01:44:50,645 - Dear! - Vaithegi 1501 01:44:50,735 --> 01:44:53,069 Didn't l tell you about my fiancee? 1502 01:44:55,133 --> 01:44:57,382 She doesn't know English Come 1503 01:44:58,195 --> 01:44:59,334 You sinner! 1504 01:45:04,346 --> 01:45:07,345 - Brother! - See her tears! 1505 01:45:10,023 --> 01:45:11,076 - Uncle - Tell me son-in-law 1506 01:45:11,164 --> 01:45:12,995 Where will we arrange for groom to stay? 1507 01:45:13,086 --> 01:45:15,088 l've been telling for 7 days that he'll stay in my house 1508 01:45:15,173 --> 01:45:17,146 But our leader wants him to stay in his house 1509 01:45:17,232 --> 01:45:19,813 l won't bother where he stays But l will arrange his food 1510 01:45:19,905 --> 01:45:23,160 - These decorations are mine, how is it? - lt is nice 1511 01:45:23,245 --> 01:45:24,412 Make the arrangements 1512 01:45:24,497 --> 01:45:25,996 Groom, come with me we will go to my home 1513 01:45:26,084 --> 01:45:27,251 Everyone likes you, isn't it? 1514 01:45:27,336 --> 01:45:29,888 How can l say thanks for this? 1515 01:45:31,177 --> 01:45:33,957 - Didn't l tell you that someone is taking care of me? - lt is me 1516 01:45:34,434 --> 01:45:35,316 She is the one 1517 01:45:35,742 --> 01:45:37,544 - lt is becoming as a big issue - Correct 1518 01:45:38,275 --> 01:45:40,524 - l won't leave just like that - You don't 1519 01:45:41,976 --> 01:45:44,368 Dear, she will stay in my home 1520 01:45:44,454 --> 01:45:47,841 We should take care of the person who took care of you 1521 01:45:48,156 --> 01:45:50,547 Then l will also stay here l have to do a lot of marriage works 1522 01:45:52,135 --> 01:45:55,020 Why do you leave me on the way like a snapped slipper?. 1523 01:45:55,309 --> 01:45:58,364 - Brother, come home - Tell me, will they allow you in your home? 1524 01:45:58,453 --> 01:46:00,009 They will allow me We will sleep together 1525 01:46:00,096 --> 01:46:02,174 l can sleep out instead of sleeping with you 1526 01:46:02,267 --> 01:46:04,184 Will you take me to do that filthy work? Go man 1527 01:46:04,605 --> 01:46:05,544 - Sister! - Brother! 1528 01:46:05,635 --> 01:46:07,799 - l have kept the auspicious sari in this bureau - Okay 1529 01:46:08,167 --> 01:46:09,828 Money is in this bureau 1530 01:46:09,921 --> 01:46:11,144 l will take it and escape from here 1531 01:46:15,321 --> 01:46:16,792 Why were you waiting for so long? 1532 01:46:17,436 --> 01:46:18,735 Did you see me before hand? 1533 01:46:18,856 --> 01:46:21,968 You've kept the bureau opened when money is inside 1534 01:46:22,056 --> 01:46:23,717 l am standing here for security 1535 01:46:23,810 --> 01:46:26,837 l know that thief will search the money in bureau 1536 01:46:26,928 --> 01:46:29,870 That's why l have kept the money on the bureau top 1537 01:46:30,239 --> 01:46:30,988 How is it? 1538 01:46:35,918 --> 01:46:37,113 What happened? Wait, l will take that 1539 01:46:37,198 --> 01:46:38,365 lf we take it ourselves fingers will be cut 1540 01:46:38,450 --> 01:46:41,562 l couldn't steal the money in day time l can steal only at night 1541 01:46:42,598 --> 01:46:43,736 ls anybody there? 1542 01:46:44,601 --> 01:46:45,740 Come fast 1543 01:46:45,826 --> 01:46:47,885 What granny? Why are you shouting? 1544 01:46:48,470 --> 01:46:50,112 What happened? Oh God! 1545 01:46:50,196 --> 01:46:51,667 Why are you shouting? 1546 01:46:51,839 --> 01:46:53,812 l'll become a murderer before l become a thief 1547 01:46:53,898 --> 01:46:54,647 What granny? 1548 01:46:58,073 --> 01:47:00,103 Why are they sleeping here What happened granny? 1549 01:47:00,189 --> 01:47:03,415 l am blind l called someone to accompany to toilet 1550 01:47:03,500 --> 01:47:06,755 Have l hit myself forthis blind granny? 1551 01:47:07,008 --> 01:47:07,700 Bring the jeep 1552 01:47:07,926 --> 01:47:08,922 - Only one question! - Stop 1553 01:47:09,012 --> 01:47:10,567 Believe what l tell you 1554 01:47:10,654 --> 01:47:13,766 l made him a driverto my brother because of money 1555 01:47:13,855 --> 01:47:15,743 There is no connection between this and my brother 1556 01:47:15,831 --> 01:47:17,472 How can l face him from now? 1557 01:47:17,556 --> 01:47:20,469 - l don't have any rights to live - What are you doing? 1558 01:47:20,702 --> 01:47:23,397 Yesterday we got lbrahim the leader of terrorism... 1559 01:47:23,485 --> 01:47:25,563 ...in this situation we are suspicious about him 1560 01:47:25,656 --> 01:47:27,762 ...that he worked with the minister as a driver... 1561 01:47:27,855 --> 01:47:33,112 As per his brother's statement police have diverted to enquire Minister's brother 1562 01:47:33,199 --> 01:47:36,673 Velayudham has been praised who caught the terrorist 1563 01:47:36,929 --> 01:47:37,649 Have you seen this? 1564 01:47:37,735 --> 01:47:40,212 He will be also a brave man who he named my brother name 1565 01:47:45,529 --> 01:47:47,892 Cheeky girl! She is gesturing him with her eyes 1566 01:47:48,061 --> 01:47:50,728 l'll pluck your eyes See, what l am going to do? 1567 01:47:51,903 --> 01:47:53,848 Have you mesmerised my fiance by wearing pant and shirt? 1568 01:47:54,185 --> 01:47:56,349 You are Bharathi But l am Rathi(Beauty) 1569 01:47:59,251 --> 01:48:01,196 Why these coconuts are small for my sister's marriage? 1570 01:48:01,283 --> 01:48:03,342 Coconut will be small even Ambani's sister gets married 1571 01:48:03,426 --> 01:48:04,233 Don't torture me 1572 01:48:28,003 --> 01:48:29,417 Dear, actually... 1573 01:48:36,575 --> 01:48:40,162 Superb! You have changed as a village girl l like this 1574 01:48:40,472 --> 01:48:42,161 This is nice, isn't it? l asked her to wearthis 1575 01:48:43,033 --> 01:48:43,754 Who is she? 1576 01:48:43,896 --> 01:48:45,973 - Dear! - Vaithegi! 1577 01:48:46,234 --> 01:48:47,505 What happened to you? 1578 01:48:47,736 --> 01:48:49,766 This is your uniform which you wore in your 1st standard class, isn't it? 1579 01:48:49,852 --> 01:48:52,689 - Yes brother! lt was that uniform - Why you need this? 1580 01:48:52,774 --> 01:48:53,770 See her! How she is looking? 1581 01:48:53,860 --> 01:48:56,555 Learn from her, go and change your dress, damn! 1582 01:49:00,540 --> 01:49:02,988 - Brother is on the line - Tell me 1583 01:49:03,073 --> 01:49:04,487 l have told in the morning what you asked me to tell 1584 01:49:04,771 --> 01:49:06,963 Everyone believed that you're not involved in this matter, isn't it? 1585 01:49:07,053 --> 01:49:09,302 lf you die, they would believe whole heartedly 1586 01:49:09,391 --> 01:49:10,359 What brother? 1587 01:49:26,564 --> 01:49:29,706 Am l a thief? Or have l cheated myself telling l am a thief? 1588 01:49:32,437 --> 01:49:39,223 ls it a daze or grief or a confusion in mind? 1589 01:49:39,590 --> 01:49:44,677 ls the life fearful? ls it a daze or grief... 1590 01:49:44,767 --> 01:49:46,095 Stop it 1591 01:49:46,381 --> 01:49:48,745 Even Gemini Ganesan's conscience irritates separately only 1592 01:49:48,830 --> 01:49:51,023 Are you irritating me in multiple images because of technology development? 1593 01:49:51,113 --> 01:49:52,223 Go man 1594 01:49:52,839 --> 01:49:54,082 l'll show you that l am a thief 1595 01:49:56,708 --> 01:49:57,979 l became a thief 1596 01:50:03,471 --> 01:50:06,698 Hey agnate! He has stolen that money 1597 01:50:06,811 --> 01:50:08,529 You do one thing you inform all our relatives 1598 01:50:08,620 --> 01:50:10,451 lf thief has caught they will inform the cops 1599 01:50:10,541 --> 01:50:11,926 Why do you inform your relatives? 1600 01:50:13,630 --> 01:50:15,794 - Super! - Give your hand 1601 01:50:16,191 --> 01:50:17,216 Long live thief! 1602 01:50:17,555 --> 01:50:19,691 Did you know before that l am a thief?. 1603 01:50:19,865 --> 01:50:22,645 l know! You are not fit to be a thief 1604 01:50:22,926 --> 01:50:27,320 You have to do which work is suitable for you 1605 01:50:27,408 --> 01:50:30,274 - Have you understood? - Why didn't you tell in 3rd reel itself?. 1606 01:50:30,386 --> 01:50:33,860 The money that you stole by hard work is yours that was kept ready to give you 1607 01:50:33,949 --> 01:50:36,397 ...for spending us money in Chennai 1608 01:50:37,985 --> 01:50:40,509 Was l trying to steal my money? 1609 01:50:40,879 --> 01:50:45,103 No thief would've got insulted like this in the whole of Asia 1610 01:50:46,557 --> 01:50:48,332 l have a doubt 1611 01:50:48,422 --> 01:50:51,003 You tell me often that l remind you of Bajanlal sait 1612 01:50:51,094 --> 01:50:52,897 Can l see that sait? 1613 01:50:57,746 --> 01:51:00,717 Go! Put 10 paise and go 1614 01:51:00,808 --> 01:51:03,675 Else you will go crossing my corpse 1615 01:51:06,152 --> 01:51:07,376 Me! 1616 01:51:09,380 --> 01:51:12,464 l have suffered and worried Hence, l have reformed 1617 01:51:12,888 --> 01:51:13,856 Bye sait 1618 01:51:15,754 --> 01:51:17,671 Are you sleeping peacefully to mesmerize my fiance? 1619 01:51:18,482 --> 01:51:19,620 This is black magic egg 1620 01:51:19,762 --> 01:51:22,182 lf l keep with you you'll forget my fiance 1621 01:51:22,267 --> 01:51:24,630 And my fiance will forget you She must forget him 1622 01:51:31,981 --> 01:51:33,812 - Take that - l have put many saris here 1623 01:51:33,930 --> 01:51:36,957 How does she look like? At least tell about her complexion 1624 01:51:37,826 --> 01:51:38,851 Like her complexion 1625 01:51:41,918 --> 01:51:44,110 lt matches you Then it'll be suitable for hertoo 1626 01:51:45,202 --> 01:51:46,426 My fiancee Vaithegi 1627 01:51:47,234 --> 01:51:49,815 She thinks about me more than she thinks about her mom 1628 01:51:49,878 --> 01:51:52,374 She loves me very much l too love her 1629 01:51:53,747 --> 01:51:55,607 You are an important person in my life 1630 01:51:55,918 --> 01:51:57,276 l wanted to gift this sari to herthrough you... 1631 01:51:57,366 --> 01:52:00,336 ...after my sister's marriage gets over... 1632 01:52:01,763 --> 01:52:03,453 ...and l will propose to her 1633 01:52:03,544 --> 01:52:05,262 Before that l want to play with her a game 1634 01:52:05,493 --> 01:52:10,276 Nothing! You should act as if you're my close friend 1635 01:52:10,837 --> 01:52:14,092 This will be the last game with her before our marriage 1636 01:52:25,839 --> 01:52:28,563 Your fiance has bought this sari forthe one who he loves 1637 01:52:28,873 --> 01:52:32,735 That is not me as you think That is you 1638 01:52:35,581 --> 01:52:36,719 - Really? - Yes! 1639 01:52:37,251 --> 01:52:40,610 Hence, you won't need black magic egg 1640 01:52:42,789 --> 01:52:43,539 Pardon me 1641 01:52:43,764 --> 01:52:47,019 - Sister-in-law! - You too joined her, isn't it? 1642 01:52:47,187 --> 01:52:49,796 Then, can you marry my brother so easily? 1643 01:52:50,054 --> 01:52:51,828 - Dad! - God bless you dear! 1644 01:52:53,589 --> 01:52:54,499 What is this? 1645 01:52:54,590 --> 01:52:57,171 You have told everything when l thought to irritate her more 1646 01:52:57,263 --> 01:53:00,015 Dear! Don't run 1647 01:53:00,074 --> 01:53:00,852 Stand there! 1648 01:53:01,632 --> 01:53:03,018 - Mom? - Please come anybody 1649 01:53:03,136 --> 01:53:04,274 Let's see who will come here 1650 01:53:11,207 --> 01:53:14,766 You've your sister's wedding tomorrow Do you expect a kiss now? 1651 01:53:15,299 --> 01:53:16,351 Be responsible 1652 01:53:18,472 --> 01:53:21,053 Bhai, l can release you now 1653 01:53:21,200 --> 01:53:24,559 CBl is enquired seriously after my brother's arrest 1654 01:53:24,650 --> 01:53:27,175 - That is the problem - Do what l say 1655 01:53:52,206 --> 01:53:54,929 Oh my blood relation 1656 01:53:55,017 --> 01:53:58,490 My dear sister... 1657 01:53:58,579 --> 01:54:04,729 You're close to my heart You're my soul too 1658 01:54:05,037 --> 01:54:08,149 You are my mom and dad too 1659 01:54:08,238 --> 01:54:11,209 l live only for you 1660 01:54:11,300 --> 01:54:17,724 Even if l am dead and buried you can feel the aura of my presence 1661 01:54:17,813 --> 01:54:24,010 Oh my blood relation 1662 01:54:40,385 --> 01:54:43,413 There is no substitute for love 1663 01:54:43,503 --> 01:54:46,644 You're no less than God to me 1664 01:54:46,732 --> 01:54:49,787 l'll follow you like the clock's needle 1665 01:54:49,877 --> 01:54:53,075 Can't stay alive without you even for a moment 1666 01:54:53,161 --> 01:54:56,216 Would fulfill whatever you wish 1667 01:54:56,306 --> 01:54:59,419 l'll dance to you tunes 1668 01:54:59,507 --> 01:55:05,875 Even if l am dead and buried you can feel the aura of my presence 1669 01:55:31,516 --> 01:55:34,657 Wish to build a golden Taj Mahal for you 1670 01:55:34,744 --> 01:55:37,828 Would weave you a saree from the clouds 1671 01:55:37,917 --> 01:55:41,059 Nothing can match you presence 1672 01:55:41,146 --> 01:55:44,173 My only wish is to be your consort 1673 01:55:44,318 --> 01:55:47,460 Like the blue of the sky... 1674 01:55:47,548 --> 01:55:50,717 Like the dampness in the earth... 1675 01:55:50,804 --> 01:55:57,400 No one can separate our eternal bond 1676 01:56:15,993 --> 01:56:17,351 Bless the wedding saree 1677 01:56:49,115 --> 01:56:51,952 Don't move! Stop! Put the gun down 1678 01:56:56,157 --> 01:56:59,412 Feroz Khan! Are you Muslim? l am also Muslim 1679 01:56:59,497 --> 01:57:00,436 Are you trying to stop me? 1680 01:57:00,555 --> 01:57:04,000 l am struggling forthe entire Muslim community and welfare 1681 01:57:04,089 --> 01:57:06,585 - l am fighting for you too - For what? 1682 01:57:06,678 --> 01:57:10,426 When compared with your country Muslims live freely and safely in lndia 1683 01:57:10,630 --> 01:57:13,325 You couldn't even save Bin laden who you wanted to live 1684 01:57:13,469 --> 01:57:16,164 But terrorist Kasab is still alive in lndia whom we hate 1685 01:57:16,308 --> 01:57:17,418 For my beloved country... 1686 01:57:17,505 --> 01:57:20,086 l should arrest a Muslim terrorist like you and handover to my government 1687 01:57:20,177 --> 01:57:22,236 l'll feel proud to be a true Muslim only then 1688 01:57:27,775 --> 01:57:31,609 - You are going to lose your life as an lndian - You can kill me easily 1689 01:57:32,006 --> 01:57:33,923 But you can't escape from death 1690 01:57:34,038 --> 01:57:37,597 Velayudham will destroy everyone 1691 01:57:39,911 --> 01:57:41,685 Don't you worry of dying alone 1692 01:57:42,276 --> 01:57:44,640 l have done all the arrangements to send Velayudham with you 1693 01:57:45,283 --> 01:57:47,617 Entire town will accompany you Just wait for them 1694 01:57:51,072 --> 01:57:53,956 lf you promote me to his posting, l will go up 1695 01:57:56,583 --> 01:57:57,390 Go! 1696 01:58:02,901 --> 01:58:04,344 l am dead now, isn't it? 1697 01:58:09,637 --> 01:58:11,136 You have to do the formalities in your father's position 1698 01:58:11,251 --> 01:58:12,940 Boys are there to take care of the arrangements 1699 01:58:13,032 --> 01:58:14,114 Come on, sit here 1700 01:58:16,372 --> 01:58:18,478 Sprinkle water on fire and worship 1701 01:58:19,574 --> 01:58:22,155 Brother! Hold this! 1702 01:58:22,301 --> 01:58:23,412 Who gave this to you before the wedding gets over? 1703 01:58:23,498 --> 01:58:25,556 - Who gave this? - One uncle gave that to me 1704 01:58:25,641 --> 01:58:27,558 Don't stare! Give it to her 1705 01:58:27,645 --> 01:58:29,391 lt's getting late! l have to send bride to change wedding saree 1706 01:58:33,880 --> 01:58:35,569 l won't allow you to escape 1707 01:58:35,661 --> 01:58:38,442 Are you trying to escape after giving the gift? 1708 01:58:38,528 --> 01:58:39,410 - Come on! - Let me go 1709 01:58:39,502 --> 01:58:42,111 l won't mind even you talk in Hindi! You should have lunch and move 1710 01:58:42,202 --> 01:58:43,644 You came for Velu's sister marriage You shouldn't go with empty stomach 1711 01:58:43,733 --> 01:58:46,703 l am telling l don't want food why do you compel me? 1712 01:58:48,464 --> 01:58:49,271 What is the problem? 1713 01:58:49,355 --> 01:58:51,661 l don't know what l compelled him to have the feast 1714 01:58:51,749 --> 01:58:53,021 ...and he slapped me heavily 1715 01:59:14,516 --> 01:59:15,844 What are you doing here? Come out with me 1716 01:59:23,006 --> 01:59:26,507 - Come out! - No, l won't come - lt's okay! 1717 01:59:30,660 --> 01:59:34,409 Come on, kill me! Why do you stare? 1718 01:59:34,556 --> 01:59:37,223 Your house will blast in few minutes 1719 01:59:38,370 --> 01:59:39,091 Gift! 1720 01:59:42,016 --> 01:59:43,705 l gave you the gift of death 1721 01:59:44,521 --> 01:59:46,495 That day you have saved lot of people from death 1722 01:59:46,581 --> 01:59:51,193 lf you can save your family and villagers, come on, go ahead 1723 01:59:51,618 --> 01:59:54,455 Still one more minute Go, die with yourfamily 1724 01:59:58,966 --> 02:00:02,326 Brother...! Why he has kept his mobile here? 1725 02:00:05,536 --> 02:00:07,613 ls it my brother Velayudham? 1726 02:00:38,629 --> 02:00:40,185 Brother, don't come near 1727 02:00:51,349 --> 02:00:53,066 Brother, you go away 1728 02:01:16,176 --> 02:01:18,312 Oh my god! What happened to you Cauvery? 1729 02:01:22,105 --> 02:01:26,328 Are you that Velayudham? Are you alright? 1730 02:01:27,616 --> 02:01:30,093 Nothing should happen to you 1731 02:01:31,346 --> 02:01:37,742 l should be fortunate to be your sister 1732 02:01:38,248 --> 02:01:43,695 Now l am the sister of Velayudham who saves the entire place 1733 02:01:44,372 --> 02:01:46,536 l don't want anything else than that 1734 02:01:50,773 --> 02:01:52,462 Cauvery! Dear! 1735 02:02:03,521 --> 02:02:06,463 lf the bomb had burst inside, the entire village would've destroyed 1736 02:02:07,195 --> 02:02:10,697 She has sacrificed her life to save this village people 1737 02:02:54,484 --> 02:02:56,761 l am going to share you a good news 1738 02:02:56,905 --> 02:03:00,739 The terrorist lbrahim who came to destroy our country has died in an accident 1739 02:03:00,830 --> 02:03:04,303 l'm going to produce Velayudham before you all who caught him red handed 1740 02:03:04,393 --> 02:03:05,692 Welcome you all 1741 02:03:05,784 --> 02:03:09,675 Minister Ulaganathan has invited all to see Velayudham live 1742 02:03:09,820 --> 02:03:11,461 The information is spreading like fire 1743 02:03:11,657 --> 02:03:16,525 We expect a lot of people will come to see him 1744 02:03:23,431 --> 02:03:24,541 Not one or two... 1745 02:03:24,906 --> 02:03:27,487 Millions of people will throng in to meet Velayudham 1746 02:03:27,717 --> 02:03:30,326 They will be very eager to meet him 1747 02:03:30,417 --> 02:03:33,891 You shouldn't take any action till l order you 1748 02:03:47,646 --> 02:03:50,142 Long live Velayudham! 1749 02:03:54,855 --> 02:03:57,739 What is this, Velu? Who are they going to meet? 1750 02:03:58,056 --> 02:04:01,339 They should be aware who the real Velayudham is 1751 02:06:23,596 --> 02:06:27,819 You have destroyed everything like my wealth, weapons etc... 1752 02:06:27,910 --> 02:06:32,722 But you gave a more powerful weapon in my hand instead of all this 1753 02:06:32,809 --> 02:06:34,137 That is the title Velayudham 1754 02:06:39,767 --> 02:06:44,797 You only know l am a terrorist l am Velayudham for others 1755 02:06:45,640 --> 02:06:48,003 l came to destroy the peace of this nation 1756 02:06:49,092 --> 02:06:52,793 People are talking with courage and belief 1757 02:06:53,211 --> 02:06:54,824 You are the one who gave courage and belief to them 1758 02:06:54,908 --> 02:06:58,239 lf you destroy that yourself, that will be a big destruction 1759 02:06:58,332 --> 02:07:02,613 No one should believe that one will come to help them and save from danger 1760 02:07:04,511 --> 02:07:06,314 You have tortured us very much 1761 02:07:08,770 --> 02:07:11,379 Who is that idiot attacking me from behind? 1762 02:07:11,970 --> 02:07:13,356 lf you have guts, come before me 1763 02:07:13,640 --> 02:07:14,751 l am not a coward 1764 02:07:15,589 --> 02:07:20,875 - Do you abuse me as coward? - ls this distance enough? 1765 02:07:29,005 --> 02:07:29,944 Give the tape to me 1766 02:07:31,036 --> 02:07:33,703 Talk to our Managing director and ask him to telecast this live in the channel 1767 02:07:33,764 --> 02:07:35,842 l'll go to the stadium and reveal it to everyone 1768 02:07:45,928 --> 02:07:46,592 Take care of her 1769 02:07:54,138 --> 02:07:57,365 Now Velayudham whom you are eagerly waiting to meet... 1770 02:07:57,450 --> 02:08:02,593 ...is going to appear before you all 1771 02:08:05,355 --> 02:08:06,551 Don't lose your life 1772 02:08:06,718 --> 02:08:09,888 You should see how they are going to die who have believed you a lot 1773 02:08:11,673 --> 02:08:16,845 Your Velayudham is going to appear here within few seconds 1774 02:08:17,045 --> 02:08:21,135 Here he is... Velayudham 1775 02:08:30,405 --> 02:08:33,822 Here is your Velayudham 1776 02:08:45,546 --> 02:08:48,185 l know you all like Velayudham 1777 02:08:48,413 --> 02:08:51,640 Butjust now l came to know you are madly affectionate with me 1778 02:08:51,837 --> 02:08:53,450 l am very happy about this 1779 02:08:54,481 --> 02:08:57,005 What l have done so far is nothing big 1780 02:08:57,125 --> 02:09:03,133 But today you're going to get satisfied fully as you have believed a lot 1781 02:09:05,670 --> 02:09:07,748 No, he is not Velayudham 1782 02:09:11,515 --> 02:09:12,682 l am sure he is not Velayudham 1783 02:09:13,686 --> 02:09:14,910 l know his voice very well 1784 02:09:17,666 --> 02:09:21,500 - He is not Velayudham - Yes, l am not Velayudham 1785 02:09:22,620 --> 02:09:25,144 l am the terrorist Musafir lbrahim 1786 02:09:27,936 --> 02:09:30,072 l came here to destroy your Chennai 1787 02:09:35,424 --> 02:09:37,644 Velayudham has saved you all from death 1788 02:09:37,818 --> 02:09:42,790 But today your Velayudham is going to die with you 1789 02:09:43,634 --> 02:09:47,250 Brother...! 1790 02:10:47,457 --> 02:10:48,842 Nobody can escape from here alive 1791 02:10:48,931 --> 02:10:51,124 l have planted bomb in every nook of this stadium 1792 02:10:55,083 --> 02:10:58,281 lf l operate this remote, the whole stadium will be destroyed 1793 02:11:16,626 --> 02:11:19,596 - Die all of you! - Don't be hasty! 1794 02:11:25,505 --> 02:11:27,032 Let's move to a long distance and press button 1795 02:11:27,426 --> 02:11:28,925 Search where is the video out of stadium's LCD screen? 1796 02:11:35,831 --> 02:11:36,827 Here is the LCD out 1797 02:11:58,432 --> 02:11:59,987 Don't do! We will die 1798 02:14:08,998 --> 02:14:14,313 Stop it! You all came here to meet Velayudham, isn't it? 1799 02:14:14,954 --> 02:14:16,596 Someone has tried to cheat you as Velayudham 1800 02:14:16,680 --> 02:14:18,293 But you have believed his words and decided to lose your life 1801 02:14:19,074 --> 02:14:21,152 You have started to praise when you see me 1802 02:14:21,523 --> 02:14:24,607 You want me to dump your problems and are trying to escape, isn't it? 1803 02:14:24,947 --> 02:14:28,477 l thought Velayudham is someone else and searched everywhere 1804 02:14:28,565 --> 02:14:30,454 But finally l found Velayudham is not someone 1805 02:14:30,541 --> 02:14:33,426 ...the guts inside me is the real Velayudham 1806 02:14:34,159 --> 02:14:35,687 lf l am not trying to make you aware... 1807 02:14:36,024 --> 02:14:39,640 No use of trusting me and my effort will be a waste one 1808 02:14:40,172 --> 02:14:43,559 Velayudham is a common thing like the air we breathe 1809 02:14:44,208 --> 02:14:45,678 A girl explained this to me 1810 02:14:46,211 --> 02:14:48,574 She has fought against the enemies even in the last moment 1811 02:14:49,468 --> 02:14:51,964 The guts she had is the meaning for Velayudham 1812 02:14:53,031 --> 02:14:58,232 My sister has sacrificed her life to save me and my village 1813 02:14:59,600 --> 02:15:03,661 The sacrifice which she did for us is the meaning for Velayudham 1814 02:15:04,999 --> 02:15:07,836 Don't see my appearance and look Try to give life for my emotions too 1815 02:15:08,394 --> 02:15:10,918 Once l was an ordinary milkman 1816 02:15:11,039 --> 02:15:13,231 When l realized myself and proved guts is the only Velayudham 1817 02:15:13,850 --> 02:15:16,127 Can't you realize yourself? 1818 02:15:17,468 --> 02:15:18,740 We have food for our hunger 1819 02:15:18,860 --> 02:15:19,827 We sleep when we get tired 1820 02:15:19,973 --> 02:15:21,301 We enjoy our life 1821 02:15:21,754 --> 02:15:23,529 But when we are furious and find some faults... 1822 02:15:23,619 --> 02:15:26,115 Why do we expect someone to fight for us? 1823 02:15:26,932 --> 02:15:29,456 No, we should fight for our rights 1824 02:15:29,993 --> 02:15:32,802 When we show our anger once in 5 years the government changes 1825 02:15:33,333 --> 02:15:36,560 Show yourfury often the politics will change 1826 02:15:37,619 --> 02:15:40,400 He said l can defuse the bomb if he plants in one place 1827 02:15:40,542 --> 02:15:42,601 Will many Velayudhams come to defuse bomb, if he plants bombs in many places? 1828 02:15:42,852 --> 02:15:47,407 We have to prove them thousands of Velayudham will come to save the nation 1829 02:15:48,057 --> 02:15:49,775 He is right 1830 02:15:50,702 --> 02:15:54,260 Thank God! Velayudham has saved us and our country from the terrorists 1831 02:15:54,348 --> 02:15:58,267 Let me show his words in action 1832 02:15:58,996 --> 02:16:02,497 We both have same thinking and working style for people's welfare 1833 02:16:02,892 --> 02:16:06,175 l have killed the home minister and came in this posting 1834 02:16:06,260 --> 02:16:07,731 He is not coming... 1835 02:16:07,847 --> 02:16:09,489 Reduce the population 1836 02:16:09,767 --> 02:16:12,320 l have planned to increase my bank balance 1837 02:16:12,968 --> 02:16:15,103 But why did you interfere and spoil my plan? 1838 02:16:15,250 --> 02:16:17,528 Everything is going to get destroyed today 1839 02:16:17,672 --> 02:16:19,532 This stadium is surrounded with full of bombs 1840 02:16:20,093 --> 02:16:24,545 We will fly somewhere and destroy this land through remote 1841 02:16:24,630 --> 02:16:28,246 See this! He is an enemy but he was faithful to his nation 1842 02:16:28,833 --> 02:16:32,278 But he is a traitor who betrays his own nation 1843 02:16:33,314 --> 02:16:34,538 l have killed our enemy 1844 02:16:34,790 --> 02:16:36,479 How are you going to punish him? 1845 02:16:37,462 --> 02:16:39,492 Hey, thrash him! 1846 02:16:44,364 --> 02:16:46,139 Get down!