1 00:00:26,083 --> 00:00:28,041 (man tapping microphone) Testing, testing. 2 00:00:28,041 --> 00:00:31,208 Significance, harms, inherenc, topicality, solvency. 3 00:00:31,208 --> 00:00:32,875 (people chattering) 4 00:00:32,875 --> 00:00:34,125 ♪ ♪ 5 00:00:34,125 --> 00:00:37,625 Quiet, please. Cell phones off, please. 6 00:00:47,166 --> 00:00:49,125 Man: Judges ready? 7 00:00:49,125 --> 00:00:51,000 Timer ready? 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,333 The affirmative will please begin. 9 00:00:52,333 --> 00:00:55,625 (students chattering, cheering) 10 00:00:58,834 --> 00:01:00,583 Boy: Whoo! Farming subsidies! 11 00:01:06,625 --> 00:01:08,917 It will come as no surprise to the judges, 12 00:01:08,917 --> 00:01:11,667 our esteemed opponents from Townsend Prep, nor really to anyone at all 13 00:01:11,667 --> 00:01:13,792 in the audience, that we, the affirmative from Plainsboro High, 14 00:01:13,792 --> 00:01:16,875 do hereby support this year's national policy debate resolution, 15 00:01:16,875 --> 00:01:20,000 which I am supposed to recite now, as if after an entire school year 16 00:01:20,000 --> 00:01:22,208 it could still somehow be unknown to any of us. 17 00:01:22,208 --> 00:01:24,875 That is ridiculous. Therefore, instead of senselessly repeating it, 18 00:01:24,875 --> 00:01:27,667 I will offer up a moment of silence during which I'd like every one of you 19 00:01:27,667 --> 00:01:31,458 to say the resolution aloud. It will be a final communal act for all of us, 20 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 the High School Policy debaters of New Jersey. Ready, set, go. 21 00:01:34,166 --> 00:01:37,834 Students: Resolved-- For those of you who aren't done, I apologize, 22 00:01:37,834 --> 00:01:39,834 but there's a reason why I'm up here and you're down there, 23 00:01:39,834 --> 00:01:42,834 and if you please, right now, we're going to go at my pace. Hang on if you can. 24 00:01:42,834 --> 00:01:45,208 Our plan today is succinct. Only by becoming a fully socialist regime, 25 00:01:45,208 --> 00:01:47,166 will the United States government ever emerge as the true moral leader 26 00:01:47,166 --> 00:01:49,000 of the free world, and thus create a lasting peace. 27 00:01:49,000 --> 00:01:51,166 Therefore we support an amendment to the Constitution of the United States 28 00:01:51,166 --> 00:01:53,667 to outlaw all political parties that do not embrace Socialism as their core philosophy... 29 00:01:53,667 --> 00:01:55,417 Narrator: On the stage of the New Jersey State 30 00:01:55,417 --> 00:01:57,834 High School Policy Debate Championships 31 00:01:57,834 --> 00:02:00,875 that spring night stood Ben Wekselbaum 32 00:02:00,875 --> 00:02:03,208 of Plainsboro High. 33 00:02:03,208 --> 00:02:05,000 To anyone who ever heard Ben debate 34 00:02:05,000 --> 00:02:08,458 there was one thing that was undeniable: 35 00:02:08,458 --> 00:02:10,959 he had a voice. 36 00:02:10,959 --> 00:02:12,708 Even then, on that May night, 37 00:02:12,708 --> 00:02:13,917 a real voice. 38 00:02:13,917 --> 00:02:15,708 (gasps) You're all wondering, "When on earth 39 00:02:15,708 --> 00:02:17,959 is he going to get to farming subsidies?" At long last the link to farming, 40 00:02:17,959 --> 00:02:19,708 which is no doubt obvious by now. 41 00:02:19,708 --> 00:02:21,917 Agricultural societies collapse under Capitalism and thrive under Socialism. 42 00:02:21,917 --> 00:02:23,959 And agriculture has always been a necessary industry. 43 00:02:23,959 --> 00:02:26,834 Without agriculture... Narrator: As Ben Wekselbaum 44 00:02:26,834 --> 00:02:28,792 set out the complexities of their plan, 45 00:02:28,792 --> 00:02:31,875 his partner was biding her time, 46 00:02:31,875 --> 00:02:33,875 picturing how it would look up there-- 47 00:02:33,875 --> 00:02:38,583 the only trophy missing from her crowded, gleaming shelf. 48 00:02:38,583 --> 00:02:42,875 One team on the affirmative, arguing for the resolution. 49 00:02:42,875 --> 00:02:45,750 The other on the negative, tearing it down. 50 00:02:45,750 --> 00:02:48,959 This year's national resolution is specifically about farming subsidies, not socialism. 51 00:02:48,959 --> 00:02:51,583 By overstepping the resolution, they haven't met their prima facie burden 52 00:02:51,583 --> 00:02:53,750 to defend said resolution and should be considered untopical. 53 00:02:53,750 --> 00:02:56,542 Subsidies are at their heart an extension of Socialism-- that's from Gutierrez, '03. 54 00:02:56,542 --> 00:02:59,000 That the negative team has no legitimate arguments against Socialism isn't our fault. 55 00:02:59,000 --> 00:03:01,125 They didn't penetrate the subject as deeply as they should have. 56 00:03:01,125 --> 00:03:03,333 To suggest that we haven't refuted the very basis of socialism 57 00:03:03,333 --> 00:03:04,708 is fallacious and specious. 58 00:03:04,708 --> 00:03:07,333 I refer you again to the quotes my partner read regarding... 59 00:03:07,333 --> 00:03:09,250 Narrator: And so it goes. The high school debate, 60 00:03:09,250 --> 00:03:12,542 like the war that rips through your city and ravages everything in its path; 61 00:03:12,542 --> 00:03:16,542 kids wielding words like weapons and brandishing ideas like axes. 62 00:03:16,542 --> 00:03:19,583 Nothing else mattered in that final round. 63 00:03:19,583 --> 00:03:21,750 There was no world beyond it. 64 00:03:23,208 --> 00:03:24,792 Except that 46 miles away 65 00:03:24,792 --> 00:03:29,125 Hal Hefner was at home-- just sitting at home 66 00:03:29,125 --> 00:03:31,917 like nothing or none of New Jersey 67 00:03:31,917 --> 00:03:33,458 was burning around him. 68 00:03:33,458 --> 00:03:34,959 Man: We're gonna have to break up the set. 69 00:03:34,959 --> 00:03:36,750 What am I gonna do? Put it all in a garbage bag? 70 00:03:36,750 --> 00:03:38,291 My stuff's not gonna fit in a garbage bag. 71 00:03:38,291 --> 00:03:40,542 Woman: Yeah, put it in a garbage bag! Here, keep the deodorant. 72 00:03:40,542 --> 00:03:43,375 Why don't you go down to the basement? There's another set down there. 73 00:03:43,375 --> 00:03:45,041 Quit slamming the drawers. 74 00:03:45,041 --> 00:03:46,917 Man: Oh, come on! You're gonna break the drawers. 75 00:03:46,917 --> 00:03:49,583 Give me a break. I'm taking this. I hope you don't mind, 76 00:03:49,583 --> 00:03:51,250 because you took everything else of mine. 77 00:03:51,250 --> 00:03:55,500 Narrator: On that May night Hal Hefner had hardly a voice at all. 78 00:03:55,500 --> 00:03:57,375 (softly) Charlotte. (dog barks) 79 00:03:57,375 --> 00:04:00,333 Man: Could you not do that? Because I may have to come back and get some stuff. 80 00:04:00,333 --> 00:04:01,792 Man: See ya. Woman: No, no. 81 00:04:01,792 --> 00:04:04,083 Don't take that bag! 82 00:04:06,291 --> 00:04:10,375 Hey, Hal. Earl, I'm-- 83 00:04:10,375 --> 00:04:14,333 I'm taking these. I am not going to be living here anymore, 84 00:04:14,333 --> 00:04:18,333 and that's why I'm-- I'm taking the suitcases. 85 00:04:18,333 --> 00:04:19,708 Woman: It's a set, Doyle. 86 00:04:19,708 --> 00:04:22,834 Just leave the big bag with the rest of the set. 87 00:04:22,834 --> 00:04:25,333 Lord, this is so you! 88 00:04:31,792 --> 00:04:33,208 Here's your suitcase. 89 00:04:33,208 --> 00:04:35,291 (yells) 90 00:04:40,542 --> 00:04:42,792 (sighs) 91 00:04:42,792 --> 00:04:45,542 You guys are going to be all right. 92 00:04:45,542 --> 00:04:46,834 And I'll-- 93 00:04:47,750 --> 00:04:50,834 I'll see you sometime soon. 94 00:04:50,834 --> 00:04:52,959 I don't know what else to say. 95 00:04:52,959 --> 00:04:56,000 I can't put it into words. 96 00:05:04,667 --> 00:05:06,875 ♪ ♪ 97 00:05:06,875 --> 00:05:08,959 (Ben talking faintly, rapidly) 98 00:05:08,959 --> 00:05:12,041 Narrator: Back on the stage of the state championships, 99 00:05:12,041 --> 00:05:14,166 the night at last revealed itself 100 00:05:14,166 --> 00:05:16,208 as not just any night, 101 00:05:16,208 --> 00:05:20,375 but as "the" night. The night when it all began. 102 00:05:20,375 --> 00:05:24,000 Ben Wekselbaum, the best voice to ever debate for PHS, 103 00:05:24,000 --> 00:05:25,583 Plainsboro High, 104 00:05:25,583 --> 00:05:27,917 according to anyone who ever heard him-- 105 00:05:27,917 --> 00:05:30,041 that Ben Wekselbaum, 106 00:05:30,041 --> 00:05:31,708 he just went quiet. 107 00:05:31,708 --> 00:05:34,333 Our next advantage basically says that human relations can only thrive 108 00:05:34,333 --> 00:05:36,125 in an atmosphere of total equality. 109 00:05:36,125 --> 00:05:38,291 That human relations can only exist... 110 00:05:41,625 --> 00:05:43,959 Sorry, I just said that. 111 00:05:43,959 --> 00:05:46,083 Wait, wait, wait, wait. 112 00:06:00,041 --> 00:06:04,583 ♪ ♪ 113 00:06:07,208 --> 00:06:08,417 Ben? 114 00:06:17,333 --> 00:06:21,000 Narrator: 46 miles apart, at the very same moment, 115 00:06:21,000 --> 00:06:23,125 all the arguments stopped. 116 00:06:25,166 --> 00:06:29,458 So there was this bridge of silence spanning New Jersey. 117 00:06:30,959 --> 00:06:33,792 No shouting from Hal's parents, 118 00:06:33,792 --> 00:06:35,959 no debating, no voice. 119 00:06:35,959 --> 00:06:38,125 No one's voice at all. 120 00:06:40,291 --> 00:06:42,959 (Ben's partner crying) 121 00:06:45,792 --> 00:06:49,792 Narrator: That year's national debate topic was farming subsidies. 122 00:06:49,792 --> 00:06:53,917 And if you don't know how farming subsidies could inspire all this commotion, 123 00:06:53,917 --> 00:06:55,417 then you don't know life 124 00:06:55,417 --> 00:06:58,166 and there's nothing that can be said about it. 125 00:06:58,166 --> 00:07:02,667 Suitcases end marriages and farming subsidies launch cataclysms. 126 00:07:05,667 --> 00:07:07,708 (engine starts) 127 00:07:15,750 --> 00:07:18,834 Can a voice travel from one person to another, 128 00:07:18,834 --> 00:07:21,458 like yawning or mono? 129 00:07:21,458 --> 00:07:23,667 (thuds) 130 00:07:23,667 --> 00:07:26,083 Sure it can. That's our position: 131 00:07:26,083 --> 00:07:28,750 That the will to speak traveled that night 132 00:07:28,750 --> 00:07:31,542 across the dark New Jersey highways 133 00:07:31,542 --> 00:07:34,291 until it arrived on this very block, 134 00:07:34,291 --> 00:07:36,959 where it would take up residence, 135 00:07:36,959 --> 00:07:40,083 or try to, in someone new. 136 00:07:41,375 --> 00:07:43,875 ♪ ♪ 137 00:08:05,000 --> 00:08:07,041 (car horn blares) 138 00:08:07,041 --> 00:08:09,750 Earl: Gladys, let's go! 139 00:08:09,750 --> 00:08:12,208 Timeliness is an important part of it. 140 00:08:13,792 --> 00:08:15,834 Heston. Earl. 141 00:08:22,917 --> 00:08:26,000 (muttering) I'll just have the-- just the-- 142 00:08:26,000 --> 00:08:29,083 just the-- just the-- 143 00:08:29,083 --> 00:08:31,375 just the pizza, thanks. 144 00:08:32,750 --> 00:08:34,417 Thank you. 145 00:08:37,291 --> 00:08:39,500 (kids chatting) 146 00:08:39,500 --> 00:08:42,250 Teacher: What kind of a name is O. Henry? 147 00:08:49,792 --> 00:08:51,959 Not a pseudonym that we all know, 148 00:08:51,959 --> 00:08:54,542 but...? 149 00:08:55,750 --> 00:08:57,917 How about nom de plume? 150 00:08:57,917 --> 00:09:00,291 Does nom de plume sound right? 151 00:09:00,291 --> 00:09:03,458 It sounds right to me. It was toward the end of the reading 152 00:09:03,458 --> 00:09:06,083 that no one seems to have completed. 153 00:09:06,083 --> 00:09:08,625 Open your books to page 248. 154 00:09:08,625 --> 00:09:11,500 Let's do the reading that should have been done last night. 155 00:09:11,500 --> 00:09:13,417 (chatter) Woman: Fish or pizza? 156 00:09:13,417 --> 00:09:15,667 Girl: Yeah, I'll have the pizza. 157 00:09:15,667 --> 00:09:17,917 (mutters) Pizza. Pizza. 158 00:09:20,583 --> 00:09:22,333 Fish or pizza? 159 00:09:22,333 --> 00:09:23,792 I'll have the-- 160 00:09:25,166 --> 00:09:27,625 The pizza's plain or pep. 161 00:09:27,625 --> 00:09:29,959 Fish is-- not sure. 162 00:09:29,959 --> 00:09:31,583 Like, general fish. 163 00:09:31,583 --> 00:09:32,875 Yeah, I'll have the-- 164 00:09:32,875 --> 00:09:34,000 the-- the-- 165 00:09:34,000 --> 00:09:36,500 the, uh-- 166 00:09:36,500 --> 00:09:39,792 the-- not-- not the-- 167 00:09:39,792 --> 00:09:41,625 I'll just-- just-- 168 00:09:41,625 --> 00:09:44,500 Just-- The fish? 169 00:09:48,125 --> 00:09:49,500 The general fish... 170 00:09:50,583 --> 00:09:51,708 please. 171 00:09:51,708 --> 00:09:54,625 Come back for seconds. Plenty left. 172 00:09:54,625 --> 00:09:55,834 Thank you, ma'am. 173 00:09:56,834 --> 00:09:59,000 Fish or pizza? Pizza. 174 00:10:05,583 --> 00:10:09,542 (deep breathing) 175 00:10:29,208 --> 00:10:32,583 Do you want to keep on trying the breathing exercises, 176 00:10:32,583 --> 00:10:35,083 or something new? 177 00:10:35,083 --> 00:10:39,417 I-- is it all right if I-- if I... 178 00:10:39,417 --> 00:10:41,291 don't have an opinion? 179 00:10:41,291 --> 00:10:42,875 Teacher: Let's try this. 180 00:10:42,875 --> 00:10:45,041 (whispering) I read in this journal, 181 00:10:45,041 --> 00:10:47,750 "Clinical Pathways to Speech Pathology," 182 00:10:47,750 --> 00:10:52,250 that it's hard to be anything but fluent 183 00:10:52,250 --> 00:10:56,250 when you whisper or sing. 184 00:10:56,250 --> 00:10:59,875 I sent away for a videotape of some people trying that out. 185 00:10:59,875 --> 00:11:02,041 Not a solution, obviously, 186 00:11:02,041 --> 00:11:05,834 but wanna give it a shot? 187 00:11:05,834 --> 00:11:09,875 (whispering) I can't-- I can't-- I can't-- 188 00:11:09,875 --> 00:11:12,083 I can't do this. 189 00:11:13,291 --> 00:11:16,583 Isn't this too stupid, Honoria? 190 00:11:16,583 --> 00:11:19,208 Even for Honoria. 191 00:11:19,208 --> 00:11:21,750 This is too stupid. I can just feel it. 192 00:11:21,750 --> 00:11:24,500 I explained this, Hal, that this is not my specialty. 193 00:11:24,500 --> 00:11:26,792 I'm sorry, I'm trying. 194 00:11:26,792 --> 00:11:30,083 It's really a shame that you're not hyperactive, 195 00:11:30,083 --> 00:11:33,000 because that I know well. 196 00:11:33,000 --> 00:11:37,125 And that I can work miracles with-- 197 00:11:37,125 --> 00:11:38,875 hyperactivity. 198 00:11:40,083 --> 00:11:41,542 But... 199 00:11:41,542 --> 00:11:43,875 back to breathing. Yeah? 200 00:11:44,792 --> 00:11:46,083 Breathe. 201 00:11:46,083 --> 00:11:49,583 (inhales and exhales) 202 00:11:52,667 --> 00:11:54,000 Good, come on. 203 00:11:55,500 --> 00:11:57,667 Teacher: It was 1858, 204 00:11:57,667 --> 00:11:59,917 and while Senator Stephen Douglas 205 00:11:59,917 --> 00:12:01,041 set out his case 206 00:12:01,041 --> 00:12:04,417 that states are to choose whether to allow slavery, 207 00:12:04,417 --> 00:12:06,959 Abraham Lincoln consulted 208 00:12:06,959 --> 00:12:09,208 with the smart citizens of Illinois 209 00:12:09,208 --> 00:12:10,959 to plot his answer. 210 00:12:10,959 --> 00:12:12,500 Student: Lincoln's a chick! 211 00:12:12,500 --> 00:12:14,625 Let me find now a citizen 212 00:12:14,625 --> 00:12:17,333 to assist me in coming up with arguments 213 00:12:17,333 --> 00:12:19,625 against Senator Douglas. 214 00:12:19,625 --> 00:12:23,458 Where can I find such a citizen helper? 215 00:12:23,458 --> 00:12:25,583 (students calling out) 216 00:12:27,959 --> 00:12:32,166 The commoner in the striped plum-colored shirt-- 217 00:12:32,166 --> 00:12:34,250 We need you, sir. 218 00:12:34,250 --> 00:12:36,083 Rise to your duty. 219 00:12:36,083 --> 00:12:37,667 (students laughing) 220 00:12:39,000 --> 00:12:40,583 (students muttering) 221 00:12:40,583 --> 00:12:43,667 Come on! Get up there. 222 00:12:47,500 --> 00:12:50,208 (students shouting) 223 00:12:53,708 --> 00:12:55,959 My assistant has come to offer me arguments 224 00:12:55,959 --> 00:12:59,458 in my debate against the senator. 225 00:12:59,458 --> 00:13:02,875 Ha! Now I'm quaking. 226 00:13:02,875 --> 00:13:07,166 What cannot a house divided against itself do? 227 00:13:07,166 --> 00:13:12,000 It is this argument that will lead me to victory. 228 00:13:12,000 --> 00:13:14,834 What cannot it do? 229 00:13:21,458 --> 00:13:24,083 (exhales) Uh... 230 00:13:24,083 --> 00:13:26,208 it-- it-- 231 00:13:26,208 --> 00:13:29,375 Hold it further away from your mouth. 232 00:13:29,375 --> 00:13:33,041 What cannot a house divided do? 233 00:13:36,208 --> 00:13:37,875 It can't-- 234 00:13:37,875 --> 00:13:41,250 can't st-- 235 00:13:41,250 --> 00:13:43,208 can't-- can't-- 236 00:13:43,208 --> 00:13:46,834 Mr. President... 237 00:13:46,834 --> 00:13:51,208 a house divided can't-- 238 00:13:51,208 --> 00:13:53,917 Some help from the citizenry. 239 00:13:53,917 --> 00:13:55,917 Student: It can't stand. 240 00:13:55,917 --> 00:13:58,750 I thought it was "Shit itself." 241 00:14:00,000 --> 00:14:01,959 (whispers) Thank you. 242 00:14:01,959 --> 00:14:04,834 How about a round of applause for the good commoner? 243 00:14:04,834 --> 00:14:06,959 ♪ ♪ (applause) 244 00:14:06,959 --> 00:14:11,083 (man speaking faintly) 245 00:14:12,834 --> 00:14:14,917 You look taller onstage. 246 00:14:40,500 --> 00:14:42,625 (car honking) 247 00:14:42,625 --> 00:14:44,125 Earl: Agnes. 248 00:14:44,125 --> 00:14:48,250 Agnes. Agnes. 249 00:14:49,625 --> 00:14:52,208 Agnes. 250 00:14:52,208 --> 00:14:55,834 I'm trying not to listen, okay? 251 00:14:55,834 --> 00:14:58,875 Distinctly not to. You're like one foot away, so just-- 252 00:14:58,875 --> 00:15:02,083 Earl: Do you wanna hear your problem? 253 00:15:02,083 --> 00:15:04,000 You've no agenda. 254 00:15:04,000 --> 00:15:06,375 Strictly head-in- the-ground material. 255 00:15:06,375 --> 00:15:08,375 Look at me. Look at me. 256 00:15:08,375 --> 00:15:10,834 I wake up every morning and what do I do? 257 00:15:10,834 --> 00:15:12,291 I create an agenda for the day, 258 00:15:12,291 --> 00:15:14,458 which is a sub-agenda for the month, 259 00:15:14,458 --> 00:15:17,000 which is in itself a pie sl-- 260 00:15:17,000 --> 00:15:19,500 which is in itself a pie slice 261 00:15:19,500 --> 00:15:22,125 of my agenda for life. 262 00:15:26,542 --> 00:15:29,000 Do you want to hear my purpose for today? 263 00:15:29,000 --> 00:15:31,500 I-- uh, I-- no. 264 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 I-- I can-- I can assure you 265 00:15:35,500 --> 00:15:38,166 that I absolutely do not. 266 00:15:38,166 --> 00:15:41,000 Probably call the cops on me anyway. 267 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Hey, Adolf, switch with me. 268 00:15:45,000 --> 00:15:46,500 Upsy-daisy. 269 00:15:46,500 --> 00:15:47,875 This is my seat. 270 00:15:47,875 --> 00:15:49,625 Like all seats on this vehicle, 271 00:15:49,625 --> 00:15:51,834 yours has been paid for with taxpayer money, 272 00:15:51,834 --> 00:15:53,917 which means that I or anyone else 273 00:15:53,917 --> 00:15:55,750 has just as much right to it as you do. 274 00:15:55,750 --> 00:15:57,250 In fact, given the distinction 275 00:15:57,250 --> 00:15:59,417 between what your family surely pays in taxes and mine, 276 00:15:59,417 --> 00:16:03,125 I think it's safe to say the seat is substantially more mine than yours. 277 00:16:03,125 --> 00:16:04,959 Do you see now? 278 00:16:04,959 --> 00:16:07,708 I'll be taking just a minute to talk to the little man, 279 00:16:07,708 --> 00:16:10,792 and then you can go on borrowing my seat for as long as you like 280 00:16:10,792 --> 00:16:12,708 until I want it again, right? 281 00:16:22,041 --> 00:16:23,708 (clears throat) 282 00:16:23,708 --> 00:16:25,542 Coach Lumbly, with the pilgrim hat, 283 00:16:25,542 --> 00:16:27,583 she teaches patterns of adult living. 284 00:16:27,583 --> 00:16:30,750 She's on her third husband, name of Wallace Lumbly. Wallace III. 285 00:16:30,750 --> 00:16:33,750 It's a particular pattern she doesn't lecture us on in class. 286 00:16:33,750 --> 00:16:37,792 Anyway, she came up to me after a presentation on egalitarianism 287 00:16:37,792 --> 00:16:41,250 and said that although my argumentative skills were at the fetal stage, 288 00:16:41,250 --> 00:16:44,834 she sensed-- somehow she intuited my potential 289 00:16:44,834 --> 00:16:46,667 and she invited me on the team. 290 00:16:46,667 --> 00:16:50,166 So now here I am two years later doing the same thing with you-- 291 00:16:50,166 --> 00:16:52,041 recruiting, 292 00:16:52,041 --> 00:16:55,041 ferreting out the debating talent from the masses. 293 00:16:55,041 --> 00:16:57,250 That's you. 294 00:16:58,291 --> 00:16:59,792 I've ferreted you. 295 00:16:59,792 --> 00:17:02,917 You mean-- you mean 296 00:17:02,917 --> 00:17:05,625 public speaking? Like, speaking... 297 00:17:05,625 --> 00:17:07,083 in public? 298 00:17:09,834 --> 00:17:12,417 No, I don't think that's-- that's not-- that's not very-- 299 00:17:12,417 --> 00:17:15,333 Resolved that the federal government should support the teaching of abstinence 300 00:17:15,333 --> 00:17:17,917 in public schools... from sex. 301 00:17:17,917 --> 00:17:20,583 It's a big step up from farming. 302 00:17:20,583 --> 00:17:22,917 That was last year's resolution. 303 00:17:22,917 --> 00:17:25,166 Yeah, I know. 304 00:17:26,333 --> 00:17:27,959 Suit yourself. 305 00:17:27,959 --> 00:17:29,792 But deformed people are the best. 306 00:17:29,792 --> 00:17:32,959 Maybe it's because they have a deep resource of anger. 307 00:17:32,959 --> 00:17:34,333 It serves them well. 308 00:17:35,375 --> 00:17:37,000 (horn honking) 309 00:17:38,792 --> 00:17:40,583 Were you trying to say thank you? 310 00:17:40,583 --> 00:17:43,792 I thought you might be stuck trying to say thank you. 311 00:17:46,458 --> 00:17:48,125 You're welcome. 312 00:17:50,291 --> 00:17:52,333 (brakes squeal) 313 00:17:57,250 --> 00:18:01,959 ♪ ♪ 314 00:18:56,542 --> 00:18:58,208 (clears throat) 315 00:18:59,250 --> 00:19:02,041 I'm sure this is awkward for the boys. 316 00:19:02,041 --> 00:19:06,458 Jules: Not one bit. Not one single bit. 317 00:19:06,458 --> 00:19:09,333 I swear I'm more nervous than anyone. 318 00:19:09,333 --> 00:19:11,959 Honestly, Jules, I'm a small-claims judge. 319 00:19:11,959 --> 00:19:15,000 It's lucky I'm not dating someone from Trenton. 320 00:19:15,000 --> 00:19:17,708 (laughs) 321 00:19:20,083 --> 00:19:23,792 Is this a traditional Korean dish? 322 00:19:23,792 --> 00:19:27,208 Because it has an... exotic odor. 323 00:19:29,041 --> 00:19:32,417 Uh, that's tuna casserole. 324 00:19:40,000 --> 00:19:43,208 (banging) (man and Jules moaning) 325 00:19:47,041 --> 00:19:49,041 Pete: Use your finger! 326 00:19:49,041 --> 00:19:50,583 Shut up! 327 00:19:52,000 --> 00:19:55,875 My dad hasn't dated anyone before your mom for six years. 328 00:19:55,875 --> 00:19:57,208 Can, uh-- 329 00:19:57,208 --> 00:20:00,458 can we just not talk about that? 330 00:20:04,417 --> 00:20:07,250 I got this by a tree stump in the park. 331 00:20:12,875 --> 00:20:15,125 Look at this one. 332 00:20:17,583 --> 00:20:19,083 Coach: Fire! 333 00:20:20,875 --> 00:20:22,792 Narrator: Then on Thursday-- 334 00:20:22,792 --> 00:20:25,333 it could have been any day, but it wasn't; 335 00:20:25,333 --> 00:20:27,625 it was Thursday-- 336 00:20:27,625 --> 00:20:30,041 for no good reason, something happened. 337 00:20:30,041 --> 00:20:33,208 And it was like a little wave breaking over him. 338 00:20:33,208 --> 00:20:35,500 Take aim... 339 00:20:38,708 --> 00:20:40,708 Narrator: And it said the name 340 00:20:40,708 --> 00:20:43,250 G-I-N-N-Y. 341 00:20:43,250 --> 00:20:44,625 Ginny. 342 00:20:44,625 --> 00:20:47,458 (echoing) The wave said the name Ginny. 343 00:20:47,458 --> 00:20:48,834 Over and over. 344 00:20:48,834 --> 00:20:50,834 Ginny, Ginny, Ginny. Coach: Fire! 345 00:20:53,959 --> 00:20:56,083 Coach: Zero points, Hal Hefner. 346 00:20:56,083 --> 00:20:57,417 Narrator: Ginny. 347 00:20:57,417 --> 00:20:59,291 Ginny: The etymology of the word "spreading" is unclear, 348 00:20:59,291 --> 00:21:02,000 but we believe it to be blending together of speed and reading-- spreading. 349 00:21:02,000 --> 00:21:05,500 All it is is jamming as many arguments into your time as you humanly can. 350 00:21:05,500 --> 00:21:08,500 Here we go. The effects of early sexual relations 351 00:21:08,500 --> 00:21:09,750 include transmission of diseases, 352 00:21:09,750 --> 00:21:10,750 out-of-wedlock pregnancies, 353 00:21:10,750 --> 00:21:13,792 and a host of potential illnesses-- 354 00:21:13,792 --> 00:21:16,000 a host of potential illnesses including depression 355 00:21:16,000 --> 00:21:17,959 and low self-esteem. Consider contention one earlier. 356 00:21:17,959 --> 00:21:21,125 Participation in the program is 53% more likely to yield positive results. 357 00:21:21,125 --> 00:21:23,291 You know, the other thing that I wanted to tell you 358 00:21:23,291 --> 00:21:25,959 is that you even look like this guy I used to debate with-- 359 00:21:25,959 --> 00:21:27,417 in a shorter, goofier kind of way. 360 00:21:27,417 --> 00:21:29,708 And what would you be doing here looking enough like this guy 361 00:21:29,708 --> 00:21:33,708 if it wasn't for me to discover you and what talents are hidden within? 362 00:21:33,708 --> 00:21:35,125 Hi. 363 00:21:35,125 --> 00:21:36,250 Hi. 364 00:21:38,375 --> 00:21:40,792 Resolved that Hal Hefner should really stop letting the world 365 00:21:40,792 --> 00:21:43,375 tell him what's possible and try and figure it out for himself. 366 00:21:43,375 --> 00:21:44,875 Maybe that's a life's philosophy 367 00:21:44,875 --> 00:21:47,083 suited just to some of us who cherish winning. 368 00:21:47,083 --> 00:21:49,417 So maybe it's not for you, but I think that it is. 369 00:21:50,959 --> 00:21:53,875 The quality of life among teens who refrain... 370 00:21:53,875 --> 00:21:56,000 (continues speaking) 371 00:22:04,708 --> 00:22:06,041 Narrator: Before this, 372 00:22:06,041 --> 00:22:08,583 there was the nothingness of Plainsboro, New Jersey. 373 00:22:08,583 --> 00:22:11,333 But now Hal Hefner suddenly had only one thought, 374 00:22:11,333 --> 00:22:15,125 and it felt like all his life his brain had been waiting for this thought, 375 00:22:15,125 --> 00:22:17,417 so comfortably now did it fit in 376 00:22:17,417 --> 00:22:19,750 and take up all the room there was. 377 00:22:19,750 --> 00:22:22,083 You're on my street. 378 00:22:26,583 --> 00:22:28,875 You're still on my street. 379 00:22:28,875 --> 00:22:33,041 Do you-- do you have any idea what public property is? 380 00:22:33,041 --> 00:22:34,583 We'll see. 381 00:22:47,083 --> 00:22:49,834 My mom, Fern, says it's public property, 382 00:22:49,834 --> 00:22:53,083 and if it's okay with your mom, you can come have 7-Up with me, 383 00:22:53,083 --> 00:22:55,792 but the ice maker's busted, so... 384 00:22:58,000 --> 00:23:02,083 (cello and piano playing) 385 00:23:02,083 --> 00:23:05,333 ♪ ♪ 386 00:23:12,083 --> 00:23:14,792 Hi. 387 00:23:14,792 --> 00:23:16,959 You want to sit down and listen to an old couple 388 00:23:16,959 --> 00:23:19,792 work on their marriage through some music therapy? 389 00:23:19,792 --> 00:23:22,917 Lewis: I'm upstairs! 390 00:23:22,917 --> 00:23:24,750 Uh, uh-- 391 00:23:24,750 --> 00:23:27,625 uh, no thanks. Not-- not-- not today. 392 00:23:27,625 --> 00:23:29,750 (music continues) 393 00:23:36,708 --> 00:23:40,917 I have a request in for binoculars for my 12th birthday, so... 394 00:23:40,917 --> 00:23:43,750 I'll see about that. 395 00:23:43,750 --> 00:23:45,083 Yeah. 396 00:23:45,083 --> 00:23:46,625 Yeah. 397 00:23:52,291 --> 00:23:54,500 Hal: Who, uh-- 398 00:23:54,500 --> 00:23:55,875 who-- who is that? 399 00:23:55,875 --> 00:23:59,708 Beats me. Hey, do you know if she wears a bra? 400 00:24:02,625 --> 00:24:04,834 Wanna see a bra? 401 00:24:14,166 --> 00:24:17,875 Yeah, uh-- I should-- I should really-- 402 00:24:17,875 --> 00:24:19,750 I should-- should-- 403 00:24:19,750 --> 00:24:22,041 I should really probably go home now, Lewis. 404 00:24:22,041 --> 00:24:23,875 Okay. 405 00:24:49,875 --> 00:24:52,125 (dice rattling) 406 00:24:52,125 --> 00:24:53,625 Uh, Judge Pete? 407 00:24:53,625 --> 00:24:55,917 Judge Pete? Your Honor? 408 00:24:55,917 --> 00:24:57,625 Hm? Do you... 409 00:24:57,625 --> 00:25:00,625 know any, uh-- do you know any lawyers-- 410 00:25:00,625 --> 00:25:03,875 great lawyers who can't talk very well? 411 00:25:03,875 --> 00:25:06,792 Not-- not fluent, but yet great lawyers 412 00:25:06,792 --> 00:25:09,542 whose clients don't end up getting the chair? 413 00:25:09,542 --> 00:25:12,917 Uh... 414 00:25:12,917 --> 00:25:16,000 Oh, there's a bailiff with a prosthetic leg. 415 00:25:16,000 --> 00:25:17,583 (laughs) 416 00:25:19,375 --> 00:25:21,417 (grunts) (Jules laughs) 417 00:25:25,417 --> 00:25:27,083 What are you thinking, Laverne? 418 00:25:31,250 --> 00:25:32,625 (rolling dice) 419 00:25:35,750 --> 00:25:37,250 Hi. 420 00:25:38,750 --> 00:25:40,834 I, uh-- I talked to Ms.-- 421 00:25:40,834 --> 00:25:44,458 to Mrs.-- which is it, anyway? 422 00:25:44,458 --> 00:25:46,708 To-- to uh-- 423 00:25:46,708 --> 00:25:48,333 to the coach, and, um, 424 00:25:48,333 --> 00:25:52,458 I'm-- I'm-- I'm gonna come inside for debate prep now, 425 00:25:52,458 --> 00:25:54,083 uh, thanks to you. 426 00:25:55,166 --> 00:25:57,083 Someone took something of mine. 427 00:25:58,917 --> 00:26:01,834 I had a locket. I had a 24-karat gold deco locket 428 00:26:01,834 --> 00:26:04,291 with two pictures inside. Is this ringing any bells? 429 00:26:04,291 --> 00:26:06,959 One was of me, the other was of someone else-- 430 00:26:06,959 --> 00:26:08,583 a boy, of sorts. 431 00:26:08,583 --> 00:26:10,959 What's a-- a deco? 432 00:26:10,959 --> 00:26:13,750 My mother believes that one of her pseudo friends stole it, 433 00:26:13,750 --> 00:26:16,125 because he, or even she, is secretly a pedophile 434 00:26:16,125 --> 00:26:18,708 and wanted the locket to stare into or suck on 435 00:26:18,708 --> 00:26:21,125 or utilize for other specific erotic purposes. 436 00:26:21,125 --> 00:26:23,792 But I told her that I have this hunch-- 437 00:26:23,792 --> 00:26:25,375 I have this womanly hunch 438 00:26:25,375 --> 00:26:28,375 that it was taken out of my backpack by someone at PHS. 439 00:26:28,375 --> 00:26:31,250 It's like I sensed it leaving my presence. Just an ounce-- 440 00:26:31,250 --> 00:26:33,667 but a burning ounce as it left my person. 441 00:26:33,667 --> 00:26:37,375 Hal: Well, I don't-- I don't think that the pedophile thing could be true. 442 00:26:37,375 --> 00:26:40,083 Not that I, uh, even really know anything about that. 443 00:26:40,083 --> 00:26:43,125 But, I just don't believe that anyone 444 00:26:43,125 --> 00:26:45,792 would really think of you like that. 445 00:26:45,792 --> 00:26:46,708 Like what? 446 00:26:46,708 --> 00:26:50,458 I mean, just, uh, sexually, I mean. 447 00:26:50,458 --> 00:26:53,083 (bell rings) 448 00:26:53,083 --> 00:26:55,667 That's the worst thing anyone's ever said to me. 449 00:26:56,834 --> 00:26:59,000 Wait, no! I can't believe you said that. 450 00:26:59,000 --> 00:27:00,291 No no, I didn't-- no. 451 00:27:00,291 --> 00:27:02,083 I never should have asked you to join the team. 452 00:27:02,083 --> 00:27:04,333 God only knows what I was thinking. 453 00:27:04,333 --> 00:27:06,000 But, I didn't-- no. 454 00:27:15,708 --> 00:27:17,917 (breathing heavily) 455 00:27:17,917 --> 00:27:19,417 Earl. 456 00:27:19,417 --> 00:27:24,542 ♪ ♪ 457 00:28:11,250 --> 00:28:12,208 Thief. 458 00:28:12,208 --> 00:28:18,291 ♪ ♪ 459 00:28:29,834 --> 00:28:32,208 Yes? I-- 460 00:28:32,208 --> 00:28:33,792 Here, I-- I stole it. 461 00:28:35,041 --> 00:28:37,458 Shouldn't you be at school? 462 00:28:37,458 --> 00:28:44,000 ♪ ♪ 463 00:28:49,542 --> 00:28:51,625 (door slams open) Start talking, you weasel. 464 00:28:51,625 --> 00:28:53,959 Get out! You left my theft box a shit-faced mess. 465 00:28:53,959 --> 00:28:55,834 Don't ever touch the stuff I steal! 466 00:28:55,834 --> 00:28:57,625 I mean it! I steal it, it's mine! 467 00:28:57,625 --> 00:28:59,667 You should put that on your business card! 468 00:28:59,667 --> 00:29:01,792 I'm gonna tan your hide, you fake thief! 469 00:29:01,792 --> 00:29:03,166 You god-awful make-believe thief! 470 00:29:03,166 --> 00:29:04,792 Judge Pete is gonna lock you up. 471 00:29:04,792 --> 00:29:06,417 Get your own mother-f'ing plan! 472 00:29:06,417 --> 00:29:08,166 If you tell anyone I stole it, 473 00:29:08,166 --> 00:29:10,041 I'm gonna wipe my ass with your ChapStick, 474 00:29:10,041 --> 00:29:12,834 and I'm gonna reach in your eye sockets and tear out your pancreas. 475 00:29:12,834 --> 00:29:15,792 I'm hiding my theft box where you'll never find it. 476 00:29:15,792 --> 00:29:17,959 This is ridiculous! 477 00:29:17,959 --> 00:29:20,500 And stay out! (screams) 478 00:29:28,250 --> 00:29:30,208 (grunting) 479 00:29:30,208 --> 00:29:32,125 (phone rings) 480 00:29:41,458 --> 00:29:43,500 Earl: It's for you, Annabel. 481 00:29:49,708 --> 00:29:51,583 Uh... 482 00:29:51,583 --> 00:29:54,000 uh, he-- uh-- 483 00:29:54,000 --> 00:29:56,708 Is this the Hefner mansion? 484 00:29:58,917 --> 00:30:01,542 Um, uh, I-- 485 00:30:01,542 --> 00:30:02,917 yeah, uh, 486 00:30:02,917 --> 00:30:05,291 can you-- can you hold on for a second? 487 00:30:05,291 --> 00:30:08,291 I'm just gonna, um-- uh... 488 00:30:08,291 --> 00:30:11,875 I'm just gonna move. But stay on. 489 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 You can hang up now, Earl. 490 00:30:13,875 --> 00:30:15,792 You can hang up now, Earl. 491 00:30:15,792 --> 00:30:18,834 Oh, okay. You're the boss of me. 492 00:30:18,834 --> 00:30:21,583 (Hal sighing) 493 00:30:21,583 --> 00:30:24,708 The boy whose picture I keep in the locket that you stole, 494 00:30:24,708 --> 00:30:26,125 did you see him? 495 00:30:26,125 --> 00:30:28,291 Uh, yeah, he-- 496 00:30:28,291 --> 00:30:30,375 His name's Ben Wekselbaum. We debated together 497 00:30:30,375 --> 00:30:32,208 until he freaked out at the final round at States 498 00:30:32,208 --> 00:30:34,250 and left me with a lousy second-place trophy. 499 00:30:34,250 --> 00:30:36,125 I've never felt anything like that. 500 00:30:36,125 --> 00:30:38,917 Have you ever felt like you could burn the world down? 501 00:30:39,792 --> 00:30:41,083 Hal: Every day. 502 00:30:43,250 --> 00:30:44,750 Well, he dropped out of high school 503 00:30:44,750 --> 00:30:46,667 and though he never did have the decency to call, 504 00:30:46,667 --> 00:30:48,834 I heard through the grapevine that his grandmother got him a job 505 00:30:48,834 --> 00:30:51,708 at the world-renowned Louis Dry-cleaners in Trenton. 506 00:30:51,708 --> 00:30:55,125 I-- yeah, I don't think that I've ever heard of it. 507 00:30:55,125 --> 00:30:58,750 Right. Anyway, ultimately it's a good thing 508 00:30:58,750 --> 00:31:00,750 that the spirit of cowardliness overtook Ben Wekselbaum, 509 00:31:00,750 --> 00:31:03,792 because it has, one, left my partner arrangement free this year, 510 00:31:03,792 --> 00:31:05,625 and, two, allowed me to find someone that I can mold 511 00:31:05,625 --> 00:31:08,125 into the kind of bare-knuckles debater that I want to debate with. 512 00:31:08,125 --> 00:31:10,291 The best debaters are the ones with something to prove-- 513 00:31:10,291 --> 00:31:12,375 I, trying to rise above the fiasco of last year's States, 514 00:31:12,375 --> 00:31:15,708 and you trying to prove to the world that you're not as retarded as you sometimes sound, 515 00:31:15,708 --> 00:31:17,625 which is why I want you to overlook the embarrassment 516 00:31:17,625 --> 00:31:20,417 that comes with having taken my locket and join up with the team after all. 517 00:31:20,417 --> 00:31:22,166 Connie: You're on dishes tonight, Virginia. 518 00:31:22,166 --> 00:31:24,125 I'm on an important phone call, is what I'm on. 519 00:31:24,125 --> 00:31:26,708 Connie: They're all important calls in the world of Virginia Ryerson. 520 00:31:26,708 --> 00:31:29,041 I have to go. I'll see you at my house on Saturday. 521 00:31:29,041 --> 00:31:31,583 You're helping me with research. Yeah, oh, uh-- 522 00:31:31,583 --> 00:31:33,458 (phone clicks off) 523 00:31:33,458 --> 00:31:36,583 Ginny, are you-- are you st-- are you still there? 524 00:31:36,583 --> 00:31:38,917 Earl: Oh, I am, Katherine, yes, and it's a good thing I am. 525 00:31:38,917 --> 00:31:41,750 Earl! If you think you're gonna get a long-term girlfriend 526 00:31:41,750 --> 00:31:44,291 without my permission, you got another think coming. 527 00:31:44,291 --> 00:31:46,291 You'll never sleep safe again. Not ever. 528 00:31:46,291 --> 00:31:49,166 Don't do it, little shit! Don't do it! 529 00:31:53,959 --> 00:32:00,667 ♪ ♪ 530 00:32:06,708 --> 00:32:09,166 Try not to steal anything if you can. 531 00:32:30,917 --> 00:32:33,000 Cut it out and come inside. 532 00:32:35,458 --> 00:32:37,458 Close the door behind you. 533 00:32:39,667 --> 00:32:43,208 Sit down. You're finding me quotes in the affirmative. 534 00:32:53,250 --> 00:32:54,583 (lighter flicks) 535 00:32:56,542 --> 00:33:00,166 So, uh... 536 00:33:00,166 --> 00:33:04,291 what do-- what do you believe in when it comes to abstinence? 537 00:33:04,291 --> 00:33:06,625 Top debaters never really believe in anything. 538 00:33:06,625 --> 00:33:08,834 It gets in the way of arguing from both sides. 539 00:33:08,834 --> 00:33:10,708 But I mean, like, 540 00:33:10,708 --> 00:33:13,708 for you, like, in your own life. 541 00:33:13,708 --> 00:33:16,959 Debate is life. You shouldn't think about it in any other context. 542 00:33:16,959 --> 00:33:20,250 Because in my mind, I don't-- I don't really think it's... 543 00:33:20,250 --> 00:33:22,708 a very good idea. Abstinence, I mean. 544 00:33:22,708 --> 00:33:25,917 Because, um, I just... 545 00:33:25,917 --> 00:33:27,834 don't think it's a very good idea, 546 00:33:27,834 --> 00:33:29,792 not for kids in New Jersey. 547 00:33:32,375 --> 00:33:35,542 Okay, well, that's enough tangential bullshit. 548 00:33:35,542 --> 00:33:38,333 Write down these template arguments against abstinence: 549 00:33:38,333 --> 00:33:40,917 One, supporting it violates the barrier between church and state; 550 00:33:40,917 --> 00:33:42,917 Two, it's an enforcement of a dated, sexist agenda; 551 00:33:42,917 --> 00:33:45,250 Three, sexual freedom is the basis of human freedom; 552 00:33:45,250 --> 00:33:47,708 Four, it separates us from western cultures, Europe in particular, 553 00:33:47,708 --> 00:33:49,959 when we should be drawing closer to our international allies; 554 00:33:49,959 --> 00:33:53,625 Five, psychologists say that repressed sexual functions can create adult neuroses; 555 00:33:53,625 --> 00:33:57,208 Six, abstinence programs actually increase risky sexual behavior among teens; 556 00:33:57,208 --> 00:33:59,625 Seven, it creates barriers between free- love-generation parents 557 00:33:59,625 --> 00:34:01,250 and their more conservative children; 558 00:34:01,250 --> 00:34:04,125 Eight, and finally, we oppose abstinence because the world might end 559 00:34:04,125 --> 00:34:07,291 and then basically everyone we know dies a virgin. 560 00:34:07,291 --> 00:34:09,792 Wow. 561 00:34:09,792 --> 00:34:12,458 Yeah, all those when you think about it. 562 00:34:15,583 --> 00:34:18,625 In preparation for our first official debate exercise next week, 563 00:34:18,625 --> 00:34:21,166 show me that you can argue in favor of abstinence. 564 00:34:21,166 --> 00:34:23,000 Well, um... 565 00:34:23,000 --> 00:34:26,917 I think I may be better arguing from from the other side of this. 566 00:34:26,917 --> 00:34:28,959 Hal. 567 00:34:30,417 --> 00:34:31,500 Um... 568 00:34:31,500 --> 00:34:33,708 The only one that I could-- that I could really-- 569 00:34:33,708 --> 00:34:37,500 that I could really come up with was-- 570 00:34:37,500 --> 00:34:41,917 that, uh, love is-- it's more special 571 00:34:41,917 --> 00:34:44,792 when you-- when you do find it. 572 00:34:46,000 --> 00:34:47,708 The special-love case. 573 00:34:47,708 --> 00:34:50,834 Probably that stinks, but I'll think about it some more, 574 00:34:50,834 --> 00:34:53,000 and we'll see. 575 00:34:57,834 --> 00:35:00,875 (cello playing) 576 00:35:03,291 --> 00:35:05,333 (piano joins) 577 00:35:13,708 --> 00:35:18,166 Dad says he and mom have done every one of these at least twice, 578 00:35:18,166 --> 00:35:20,750 and some as many as 100 times. 579 00:35:20,750 --> 00:35:22,834 But he says no one's keeping count, 580 00:35:22,834 --> 00:35:24,166 which seems like a big waste 581 00:35:24,166 --> 00:35:27,542 'cause he could be the Kama Sutra Barry Bonds or something 582 00:35:27,542 --> 00:35:29,708 and no one would even know it. 583 00:35:32,208 --> 00:35:35,375 Yeah, I tried this one with my pants on 584 00:35:35,375 --> 00:35:37,041 on Winchester, our old dog. 585 00:35:37,041 --> 00:35:40,625 But he wouldn't sit still, and he died a month later. 586 00:35:40,625 --> 00:35:42,834 (cello and piano continue) 587 00:35:42,834 --> 00:35:45,000 ♪ ♪ 588 00:36:02,750 --> 00:36:05,417 Mmm, hot and spicy. 589 00:36:33,208 --> 00:36:36,542 (chuckles) Descartes. Man, oh man. 590 00:36:37,750 --> 00:36:41,375 Hey, would you be interested in joining my club? 591 00:36:41,375 --> 00:36:43,750 The Junior Philosophers. 592 00:36:44,834 --> 00:36:46,834 Oh, uh, well, I uh-- 593 00:36:46,834 --> 00:36:49,500 I-- my plate is kind of full. 594 00:36:49,500 --> 00:36:51,125 I know what you're thinking. 595 00:36:51,125 --> 00:36:54,208 We read everything, but no Hegel, 596 00:36:54,208 --> 00:36:56,750 if that's your concern. 597 00:36:57,959 --> 00:37:01,667 No, uh, actually I'm waiting for a girl. 598 00:37:02,625 --> 00:37:04,291 That girl. 599 00:37:12,792 --> 00:37:14,834 You know what you can do for me right now 600 00:37:14,834 --> 00:37:17,458 is write up some more flow charts. 601 00:37:17,458 --> 00:37:19,625 Oh, thanks. 602 00:37:19,625 --> 00:37:21,208 Okay. 603 00:37:21,208 --> 00:37:25,625 ♪ ♪ 604 00:37:34,667 --> 00:37:36,250 Lumbly: Once I was your age, 605 00:37:36,250 --> 00:37:39,792 just as quiet on the inside as most of you novice debaters are. 606 00:37:39,792 --> 00:37:42,000 Quiet as a mouse. 607 00:37:42,000 --> 00:37:43,667 Or a stone. 608 00:37:44,667 --> 00:37:46,792 Or a bowl of pudding. 609 00:37:46,792 --> 00:37:50,333 And then I saw my first debate, and the pudding was no more. 610 00:37:50,333 --> 00:37:53,417 None of you novices understands me now. You will. 611 00:37:53,417 --> 00:37:55,458 Until then, the thing to remember 612 00:37:55,458 --> 00:37:57,917 is there are rules that must be followed. 613 00:37:57,917 --> 00:37:59,125 That's debate. 614 00:37:59,125 --> 00:38:00,750 And that's life. 615 00:38:00,750 --> 00:38:04,834 Our exercise today is an accelerated run-through of a complete debate round 616 00:38:04,834 --> 00:38:06,208 to teach you those rules. 617 00:38:06,208 --> 00:38:08,291 Why is the Hal Hefner bowl of pudding 618 00:38:08,291 --> 00:38:09,750 allowed to demonstrate to us? 619 00:38:09,750 --> 00:38:12,333 Uh, he's first year, that's true, but Miss Ryerson 620 00:38:12,333 --> 00:38:14,083 has assured me that he's a quick study 621 00:38:14,083 --> 00:38:18,083 and a rare talent, and he will instruct and enlighten us today. 622 00:38:18,083 --> 00:38:20,458 Our debate begins with Ginny, the first affirmative, 623 00:38:20,458 --> 00:38:22,375 delivering an eight-minute opening speech. 624 00:38:22,375 --> 00:38:26,208 For our purposes, Ginny will synopsize that down to 10 seconds. 625 00:38:26,208 --> 00:38:29,542 Good afternoon, ladies and germs. 626 00:38:29,542 --> 00:38:32,417 Our affirmative case today in effect states that increased teenage pregnancies 627 00:38:32,417 --> 00:38:34,667 will eventually bankrupt social security, destroy the economy, 628 00:38:34,667 --> 00:38:36,291 and result in the third world war. 629 00:38:36,291 --> 00:38:38,792 Therefore, we will quadruple the federal spending given only to schools 630 00:38:38,792 --> 00:38:40,625 that teach abstinence to their students. Thank you. 631 00:38:40,625 --> 00:38:42,417 Lumbly: That was lucid, thank you. 632 00:38:42,417 --> 00:38:46,083 Now there's a two-minute cross-examination, second negative to first affirmative. 633 00:38:46,083 --> 00:38:48,208 Crystal Hamish-Steinberg is the second negative. 634 00:38:48,208 --> 00:38:50,750 Crystal Hamish-Steinberg, would you give us an exemplary question 635 00:38:50,750 --> 00:38:52,417 that you would ask? 636 00:38:52,417 --> 00:38:55,041 Have you ever heard of Bangladesh? 637 00:38:55,041 --> 00:38:56,875 The perfect tease. 638 00:38:56,875 --> 00:38:59,750 Now the women may sit while the first negative rises 639 00:38:59,750 --> 00:39:02,542 to respond to Ginny. Phillip? 640 00:39:02,542 --> 00:39:04,291 Rather than attack the affirmative case, 641 00:39:04,291 --> 00:39:07,250 Crystal Hamish-Steinberg and I propose the following negative counterplan: 642 00:39:07,250 --> 00:39:09,250 we grant all the harms claimed by the affirmative, 643 00:39:09,250 --> 00:39:11,917 but state that the better way to combat teenage pregnancy 644 00:39:11,917 --> 00:39:13,750 is by pouring money into a huge rock concert 645 00:39:13,750 --> 00:39:16,125 that we'll call "The Concert for Sexlessness." 646 00:39:16,125 --> 00:39:17,750 Thank you. 647 00:39:17,750 --> 00:39:21,792 Now the first affirmative cross-examines the first negative. 648 00:39:21,792 --> 00:39:25,583 Do you have statistics on how many rock stars practice abstinence? 649 00:39:25,583 --> 00:39:29,166 How many rock stars in the historic concert for Bangladesh were Bangladeshi? 650 00:39:29,166 --> 00:39:30,917 I'll ask the questions here, Phillip. 651 00:39:30,917 --> 00:39:32,083 The combatants sit. 652 00:39:32,083 --> 00:39:35,542 Now Hal Hefner wows us with his second affirmative, 653 00:39:35,542 --> 00:39:39,792 another eight-minute speech boiled down here to 10 seconds. 654 00:39:39,792 --> 00:39:41,625 (Hal's chair slides) 655 00:39:44,542 --> 00:39:45,959 Uh... 656 00:39:45,959 --> 00:39:48,333 Narrator: There were three immediate lines of argumentation 657 00:39:48,333 --> 00:39:51,166 that came to mind. But the best one went like this: 658 00:39:51,166 --> 00:39:53,542 The plans are not mutually exclusive. 659 00:39:53,542 --> 00:39:55,750 Increased funding for school programs 660 00:39:55,750 --> 00:39:58,125 doesn't preclude the negative team's badly named 661 00:39:58,125 --> 00:40:00,208 "Concert for Sexlessness." 662 00:40:00,208 --> 00:40:02,500 The government can and should do them both. 663 00:40:02,500 --> 00:40:05,500 Uh, the-- 664 00:40:11,792 --> 00:40:14,625 Narrator: Hal Hefner visualized himself in that moment 665 00:40:14,625 --> 00:40:16,583 as the kind of kid who can state, 666 00:40:16,583 --> 00:40:18,458 "The plans are not mutually exclusive," 667 00:40:18,458 --> 00:40:20,583 whenever he wants to say so. 668 00:40:20,583 --> 00:40:23,000 The plans are not mutually exclusive. 669 00:40:23,000 --> 00:40:25,375 The plans are not-- no, they are-- 670 00:40:25,375 --> 00:40:27,834 they are not mutually exclusive. 671 00:40:32,875 --> 00:40:34,792 I'll be handling Hal Hefner's cross-ex and rebuttal 672 00:40:34,792 --> 00:40:37,667 until the first actual debate tournament against other actual schools. 673 00:40:37,667 --> 00:40:41,333 Until then, he will be my silent partner. Hal Hefner, sit down. 674 00:40:46,458 --> 00:40:49,000 (Hal breathing) 675 00:40:57,291 --> 00:40:59,834 Do you know what I sounded like the first speech I gave 676 00:40:59,834 --> 00:41:01,083 when I was your age? 677 00:41:02,417 --> 00:41:05,375 Ben told me I sounded like a Bob Dole impersonator. 678 00:41:05,375 --> 00:41:07,375 Hal: I don't-- 679 00:41:07,375 --> 00:41:09,083 I'm not even really-- 680 00:41:09,083 --> 00:41:12,375 I'm not even quite sure who that even is. 681 00:41:18,708 --> 00:41:20,917 That was your first try, 682 00:41:20,917 --> 00:41:22,333 your first of many. 683 00:41:22,333 --> 00:41:24,792 And I don't even think anybody really noticed. 684 00:41:24,792 --> 00:41:27,375 It really-- it wasn't that big a-- 685 00:41:31,041 --> 00:41:32,708 So... 686 00:41:32,708 --> 00:41:36,250 we should get back. Well, I should get back and finish the round-- 687 00:41:40,208 --> 00:41:45,417 ♪ ♪ 688 00:41:58,250 --> 00:42:00,166 Resolved that the federal government 689 00:42:00,166 --> 00:42:04,041 should support the teaching of abstinence in public schools. 690 00:42:04,041 --> 00:42:05,750 Resolved! 691 00:42:05,750 --> 00:42:09,625 The motherf'ing federal government should support the teaching of abstinence 692 00:42:09,625 --> 00:42:12,625 in motherf'ing, fucking public schools! 693 00:42:18,458 --> 00:42:19,917 Resolved! 694 00:42:21,834 --> 00:42:25,083 Do you-- do you guys, um-- 695 00:42:26,625 --> 00:42:29,417 do you know how, um-- how-- how 696 00:42:29,417 --> 00:42:31,792 you, or one, 697 00:42:31,792 --> 00:42:35,125 would take a relationship to the next level? 698 00:42:36,125 --> 00:42:37,959 I'm glad you came to me, because... 699 00:42:37,959 --> 00:42:40,667 this is exactly the sort of problem that mommy and daddy 700 00:42:40,667 --> 00:42:43,083 would royally screw up. 701 00:42:44,375 --> 00:42:46,417 See, it's all about having an agenda, 702 00:42:46,417 --> 00:42:48,166 which they will never tell you. 703 00:42:49,750 --> 00:42:53,250 Do you have a plan? Like today, I'm getting a blowjob. 704 00:42:53,250 --> 00:42:55,625 It helps you to realize it. 705 00:42:55,625 --> 00:42:57,792 It's all very scientific. 706 00:42:57,792 --> 00:42:59,792 Mm-hm. Yeah, I'm, uh-- 707 00:42:59,792 --> 00:43:02,291 I'm-- I'm-- I'm just a doubter 708 00:43:02,291 --> 00:43:04,834 that giving me a-- (whispering) a BJ 709 00:43:04,834 --> 00:43:07,333 is high on Ginny's list. 710 00:43:09,834 --> 00:43:11,750 You're her partner, right? 711 00:43:11,750 --> 00:43:14,792 So, you wait until the moment is right. 712 00:43:16,875 --> 00:43:19,500 Like after you crack a good-- a really good joke, 713 00:43:19,500 --> 00:43:21,959 like the one that I crack about the Queen of England, 714 00:43:21,959 --> 00:43:23,583 and then ask. 715 00:43:23,583 --> 00:43:26,375 It is totally worth the risk. And you never know. 716 00:43:26,375 --> 00:43:28,834 Once you've had a blowjob, you'd understand. 717 00:43:28,834 --> 00:43:31,000 It's like... 718 00:43:31,000 --> 00:43:32,708 It's like walking through a brick wall. 719 00:43:33,708 --> 00:43:36,083 (girls giggling, chatting) 720 00:43:36,083 --> 00:43:38,208 You know, Ginny said that I won't be her-- 721 00:43:38,208 --> 00:43:40,667 her, um-- her real partner for months. 722 00:43:40,667 --> 00:43:43,000 And that until then, I'm like... 723 00:43:43,000 --> 00:43:45,875 the mascot. 724 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 The disfluent mascot. 725 00:43:49,500 --> 00:43:52,959 The disfluent mascot who's not getting a BJ. 726 00:43:52,959 --> 00:43:54,834 Like the aardvark. 727 00:43:57,667 --> 00:44:01,166 No, that-- that was a joke, Heston. 728 00:44:01,166 --> 00:44:05,375 There is no-- there isn't a debate mascot. 729 00:44:05,375 --> 00:44:08,375 I, for some reason, was convinced it was an aardvark. 730 00:44:10,166 --> 00:44:11,875 No. 731 00:44:13,834 --> 00:44:15,417 C'est la vie. 732 00:44:15,417 --> 00:44:17,875 ♪ ♪ 733 00:44:25,083 --> 00:44:27,041 Hey, uh, can I-- 734 00:44:27,041 --> 00:44:29,750 I just... 735 00:44:32,917 --> 00:44:34,166 What? 736 00:44:34,166 --> 00:44:36,166 Oh, uh, I just wanted-- 737 00:44:36,166 --> 00:44:38,125 I wanted to try, uh, this joke out on you. 738 00:44:38,125 --> 00:44:41,417 It's, well, uh-- it's-- well, the delivery 739 00:44:41,417 --> 00:44:44,417 is kind of tricky, so... 740 00:44:44,417 --> 00:44:45,583 (clears throat) 741 00:44:45,583 --> 00:44:50,333 What happens is that the Queen of England 742 00:44:50,333 --> 00:44:52,625 goes onto this-- this television show, and-- 743 00:44:52,625 --> 00:44:55,333 Listen, I'm almost done with this chapter. 744 00:44:55,333 --> 00:44:57,750 It's Thomas Aquinas. 745 00:44:57,750 --> 00:45:00,208 But if you continue telling me that filthy joke, 746 00:45:00,208 --> 00:45:03,417 I'm gonna put this book down and punch you very hard. 747 00:45:07,708 --> 00:45:11,333 You know, some-- well, someday you'll find love 748 00:45:11,333 --> 00:45:14,792 and then-- then everything will be different. 749 00:45:17,125 --> 00:45:20,291 ♪ ♪ 750 00:45:24,542 --> 00:45:25,625 (sighs) 751 00:45:42,792 --> 00:45:44,333 Mas-- mas-- 752 00:45:44,333 --> 00:45:47,458 Uh, masturbation is a natural precursor of adult sexual development 753 00:45:47,458 --> 00:45:49,875 and it should be unfettered in a child's learning. 754 00:45:49,875 --> 00:45:51,834 Johnson, '98. 755 00:45:51,834 --> 00:45:52,917 Her plans changed. 756 00:45:52,917 --> 00:45:55,000 Father: Virginia says to keep on working hard 757 00:45:55,000 --> 00:45:58,041 and she'll call you to let you know when you should come on over. 758 00:45:58,041 --> 00:46:00,750 Well, because the Hazlet Tournament is almost here, and-- 759 00:46:00,750 --> 00:46:03,959 Just keep on keeping on and maybe she'll call you. 760 00:46:12,834 --> 00:46:14,250 (doorbell rings) 761 00:46:14,250 --> 00:46:15,500 Hi, there. 762 00:46:15,500 --> 00:46:18,291 Do you know-- do you know if Ginny Ryerson is okay? 763 00:46:18,291 --> 00:46:20,083 Because she canceled our time today 764 00:46:20,083 --> 00:46:22,500 and we have a-- we have a big tournament coming up 765 00:46:22,500 --> 00:46:25,917 at Hazlet High School, and all the major Jersey schools will be there. 766 00:46:25,917 --> 00:46:30,250 And I-- and, uh, she hasn't-- she hasn't really, uh, 767 00:46:30,250 --> 00:46:33,125 told me what her strategy is gonna be to help me 768 00:46:33,125 --> 00:46:35,041 deal with my-- with my speech. 769 00:46:35,041 --> 00:46:37,875 Lewis: She got into a Lincoln with that Indian guy. 770 00:46:50,041 --> 00:46:52,708 And you're back. Is Ginny all right? 771 00:46:52,708 --> 00:46:54,542 Because Lewis Garrles from across the street 772 00:46:54,542 --> 00:46:56,875 said she got into a Lincoln with an Indian man. 773 00:46:56,875 --> 00:46:58,291 A boy, that's right. 774 00:46:58,291 --> 00:47:01,166 So, she-- but she's fine? Fine. 775 00:47:01,166 --> 00:47:02,667 You, could-- will you just tell her 776 00:47:02,667 --> 00:47:06,667 that-- that I'm done and over with the masturbation defense? 777 00:47:06,667 --> 00:47:08,667 Tell her that, will you? Just assure her 778 00:47:08,667 --> 00:47:10,583 that I'm-- that I'm-- that I'm-- 779 00:47:10,583 --> 00:47:13,792 that I'm done with masturbation and I'm ready to show her. 780 00:47:13,792 --> 00:47:15,875 You take care now. 781 00:47:20,708 --> 00:47:23,917 I told Judge Pete about all the fun you've been having 782 00:47:23,917 --> 00:47:26,041 with debate, and guess the news? 783 00:47:26,041 --> 00:47:27,875 Heston's a joiner. 784 00:47:31,333 --> 00:47:33,583 Uh, yeah, um-- 785 00:47:33,583 --> 00:47:35,750 it's-- it's too late, Heston. 786 00:47:35,750 --> 00:47:37,875 The, um-- 787 00:47:37,875 --> 00:47:40,542 the teams have all been settled. 788 00:47:40,542 --> 00:47:43,000 Coach Lumbly said that after the first tournament 789 00:47:43,000 --> 00:47:45,750 someone always gets creamed and never comes back. 790 00:47:45,750 --> 00:47:48,083 So, I'll be filling that slot, 791 00:47:48,083 --> 00:47:50,250 whomevers that may be. 792 00:47:50,250 --> 00:47:53,417 To discover opportunity 793 00:47:53,417 --> 00:47:55,583 in misery. 794 00:47:55,583 --> 00:47:57,625 There's sense in that. 795 00:47:57,625 --> 00:48:00,041 That's how I found you, my love. 796 00:48:00,041 --> 00:48:02,291 (laughs) 797 00:48:05,875 --> 00:48:07,959 (phone ringing) 798 00:48:09,792 --> 00:48:12,500 Hello? Connie Ryerson speaking. 799 00:48:12,500 --> 00:48:14,375 (exhales) 800 00:48:14,375 --> 00:48:17,500 Uh... (breathing heavily) 801 00:48:17,500 --> 00:48:19,959 Virgil? Is that you? 802 00:48:19,959 --> 00:48:21,667 Uh! 803 00:48:21,667 --> 00:48:23,792 Uh... 804 00:48:23,792 --> 00:48:25,708 uh, uh... 805 00:48:25,708 --> 00:48:28,500 uh, this is, uh-- this, uh-- 806 00:48:28,500 --> 00:48:31,625 this is, uh-- this is... 807 00:48:31,625 --> 00:48:34,792 Hal Hefner for, um-- for-- 808 00:48:34,792 --> 00:48:38,250 call-- I'm-- I'm calling for, uh... 809 00:48:38,250 --> 00:48:40,792 G-I-N-N-Y-- Ginny. 810 00:48:40,792 --> 00:48:42,875 Connie: Hold the line. 811 00:48:45,166 --> 00:48:48,041 (softly) Hi, Ginny. It's Hal. 812 00:48:48,041 --> 00:48:50,667 Hey, Hef here. What's up? 813 00:48:50,667 --> 00:48:52,375 Connie: Hal? 814 00:48:52,375 --> 00:48:55,375 Uh, yeah-- yeah? 815 00:48:55,375 --> 00:48:58,875 She says she'll see you at the debate tomorrow. Okay? 816 00:48:58,875 --> 00:49:00,333 Okay, well, we-- 817 00:49:00,333 --> 00:49:02,500 we-- um, I really-- I really-- 818 00:49:02,500 --> 00:49:05,500 we-- I really-- we need to, uh-- 819 00:49:05,500 --> 00:49:06,750 practice with her. 820 00:49:06,750 --> 00:49:08,667 Connie: She'll see you then. 821 00:49:08,667 --> 00:49:11,667 (hangs up) Hello? 822 00:49:11,667 --> 00:49:15,166 Good morning, Judge. Good morning, our esteemed opponents. 823 00:49:15,166 --> 00:49:17,500 N-- let's-- 824 00:49:17,500 --> 00:49:20,041 (sighs) Let's begin with our plan. 825 00:49:21,542 --> 00:49:24,875 That the federal government should-- (banging on wall) 826 00:49:24,875 --> 00:49:26,417 Earl: Shut the mumbling, Susie. 827 00:49:26,417 --> 00:49:28,708 But do not stop working, because if you fail tomorrow, 828 00:49:28,708 --> 00:49:32,375 the whole Hefner family fails too, and I am not a failure. 829 00:49:32,375 --> 00:49:34,625 So do not do it! 830 00:49:34,625 --> 00:49:36,583 Uh... 831 00:49:37,542 --> 00:49:38,875 good morning there, judge. 832 00:49:38,875 --> 00:49:41,667 Good morning, our esteemed opponents. 833 00:49:46,792 --> 00:49:49,041 (kids chatting) 834 00:49:59,417 --> 00:50:01,041 (clears throat) 835 00:50:03,667 --> 00:50:06,083 Lumbly: When you work so hard at something, 836 00:50:06,083 --> 00:50:08,542 so hard, all that extra time-- 837 00:50:08,542 --> 00:50:12,250 Wallace, you always tell me balance out, balance out, balance out-- 838 00:50:12,250 --> 00:50:14,834 What are you talking about? 839 00:50:14,834 --> 00:50:17,708 Ginny Ryerson has transferred to Townsend Prep 840 00:50:17,708 --> 00:50:19,417 for the rest of her senior year. 841 00:50:21,417 --> 00:50:24,834 We have an even number so, Hal, you'll muddle through today with Heston 842 00:50:24,834 --> 00:50:27,917 and we'll reconstitute the teams tomorrow. 843 00:50:28,959 --> 00:50:30,875 Let's go, Wallace. 844 00:50:30,875 --> 00:50:32,708 (doors shut) 845 00:50:32,708 --> 00:50:37,458 ♪ ♪ 846 00:50:54,875 --> 00:50:58,333 Heston: Would you like to tell me what our affirmative case is? 847 00:50:58,333 --> 00:51:01,000 Or would you rather it be a surprise? 848 00:51:35,667 --> 00:51:38,333 (students chatting) 849 00:51:52,667 --> 00:51:54,500 (clears throat) 850 00:52:02,083 --> 00:52:03,500 Uh... 851 00:52:04,917 --> 00:52:08,417 Good-- good-- good morning there, judge. 852 00:52:08,417 --> 00:52:11,375 good, uh-- good-- good-- 853 00:52:11,375 --> 00:52:13,792 good morning to you, uh... 854 00:52:13,792 --> 00:52:16,792 both, you, our esteemed opponents. 855 00:52:16,792 --> 00:52:19,041 Good morning, uh... 856 00:52:21,667 --> 00:52:23,583 (sighs) 857 00:52:28,708 --> 00:52:31,083 The-- 858 00:52:31,083 --> 00:52:33,500 ab-- ab-- 859 00:52:33,500 --> 00:52:35,208 (paper flutters) 860 00:52:37,667 --> 00:52:38,917 That, uh-- 861 00:52:38,917 --> 00:52:40,875 resolved that-- that-- 862 00:52:40,875 --> 00:52:43,708 that-- that-- that-- that, uh-- 863 00:52:43,708 --> 00:52:46,583 that it, uh... 864 00:52:46,583 --> 00:52:49,708 (sighs) how much time, timer? 865 00:52:52,750 --> 00:52:54,917 (phone rings) 866 00:52:56,834 --> 00:52:58,208 Yeah, hello? 867 00:52:58,208 --> 00:53:02,041 Hal: Mr.-- Mr.-- uh-- um, Mr.-- 868 00:53:02,041 --> 00:53:04,583 Hal? What's the matter? 869 00:53:04,583 --> 00:53:06,834 It's-- it's, uh-- it's, uh, 870 00:53:06,834 --> 00:53:10,041 well, it's funny that you ask, actually. 871 00:53:10,041 --> 00:53:13,667 Um, I've-- I'm just-- I'm just here at, um-- 872 00:53:13,667 --> 00:53:16,792 I'm at-- I'm at-- I'm at Hazlet-- 873 00:53:16,792 --> 00:53:18,917 Hazlet High School, at the debate. 874 00:53:18,917 --> 00:53:22,500 And I spent the last-- I've-- 875 00:53:22,500 --> 00:53:25,208 I spent the last seven minutes of my round-one speech 876 00:53:25,208 --> 00:53:27,542 trying-- trying to say the resolution. 877 00:53:27,542 --> 00:53:29,583 Oh, man. Yeah. 878 00:53:29,583 --> 00:53:34,041 Well, there's that video I gave you, "Singing Instead of Talking." 879 00:53:34,041 --> 00:53:38,708 Yeah, did, uh-- did rat poison and a straw come with that video? 880 00:53:38,708 --> 00:53:41,500 Well, my ex-girlfriend, the PhD at Annenberg, 881 00:53:41,500 --> 00:53:45,625 she used to say her brother never stuttered if he spoke in an accent. 882 00:53:45,625 --> 00:53:48,291 You could try the accent you know best, 883 00:53:48,291 --> 00:53:50,583 and maybe that would help? 884 00:53:50,583 --> 00:53:52,583 Well, anyway, I wouldn't count on it. 885 00:53:52,583 --> 00:53:55,291 Mina's advice was about as far-fetched as she was. 886 00:53:55,291 --> 00:53:58,000 You know, open relationships just... 887 00:53:58,000 --> 00:53:59,834 don't work, Hal. 888 00:53:59,834 --> 00:54:01,834 What? 889 00:54:01,834 --> 00:54:03,458 Uh, I'm advising... 890 00:54:03,458 --> 00:54:07,000 that you should try to do an accent. 891 00:54:07,000 --> 00:54:08,959 Okay? If I do that, 892 00:54:08,959 --> 00:54:11,708 you won't see-- you won't see me on Monday. 893 00:54:11,708 --> 00:54:15,250 'Cause I'll already be-- I'll be on a-- 894 00:54:15,250 --> 00:54:17,708 I'll probably be on a plane to-- 895 00:54:18,875 --> 00:54:20,792 Can you hold on for a sec? 896 00:54:30,834 --> 00:54:32,500 Okay, should-- 897 00:54:32,500 --> 00:54:34,750 I should, mayb-- maybe I should-- 898 00:54:34,750 --> 00:54:36,333 I should probably go. 899 00:54:45,667 --> 00:54:47,625 (clears throat) 900 00:54:51,834 --> 00:54:54,500 (clears throat) 901 00:54:58,166 --> 00:55:00,083 (Asian accent) Good afternoon, 902 00:55:00,083 --> 00:55:02,542 esteemed opponents from Glen Rock. 903 00:55:02,542 --> 00:55:07,542 Good afternoon. Let's get our-- let-- 904 00:55:07,542 --> 00:55:10,208 let's, uh-- let-- let-- 905 00:55:10,208 --> 00:55:13,750 let's get, uh, down and-- down and-- down and dirty, 906 00:55:13,750 --> 00:55:16,083 shall we, with this-- this thing-- 907 00:55:16,083 --> 00:55:19,917 this thing-- this thing-- this thing I'll call our plan. 908 00:55:27,041 --> 00:55:28,542 (normal voice) Excuse me, I'm-- 909 00:55:28,542 --> 00:55:30,083 I'm-- I'm-- 910 00:55:30,083 --> 00:55:33,375 I'm-- I'm really sorry. 911 00:55:36,083 --> 00:55:37,750 Woman: Slice of pizza or sloppy joes, 912 00:55:37,750 --> 00:55:39,083 and I don't want to debate about it. 913 00:55:39,083 --> 00:55:40,792 Boy: I'll take the pizza. 914 00:55:44,417 --> 00:55:47,750 Townsend Prep's just a really, really good school. 915 00:55:49,625 --> 00:55:51,625 Woman: Slice of pizza or sloppy joes, 916 00:55:51,625 --> 00:55:53,458 and I don't want to debate you on it. 917 00:55:53,458 --> 00:55:54,917 Boy: Pizza, two slices. 918 00:55:56,542 --> 00:56:00,083 Slice of pizza, sloppy joes, and I don't want to debate about it. 919 00:56:00,083 --> 00:56:01,834 Um... 920 00:56:01,834 --> 00:56:04,291 I'll-- I'll have the-- 921 00:56:04,291 --> 00:56:07,000 Not the-- the, um-- 922 00:56:07,000 --> 00:56:08,542 The, um... We're out of pizza. 923 00:56:08,542 --> 00:56:10,500 Sloppy joes are all that's left. 924 00:56:10,500 --> 00:56:14,458 But they're not that terrible if you've never had really good ones before. 925 00:56:15,750 --> 00:56:17,542 Thank you, ma'am. 926 00:56:17,542 --> 00:56:22,125 ♪ Do you love me, baby? ♪ 927 00:56:22,125 --> 00:56:26,291 ♪ Do you love me, baby? ♪ 928 00:56:26,291 --> 00:56:28,875 ♪ Do you love me? ♪ 929 00:56:28,875 --> 00:56:33,792 ♪ As I love you? ♪ 930 00:56:33,792 --> 00:56:36,417 She's not here. 931 00:56:36,417 --> 00:56:38,458 Ginny and I don't eat at tournaments-- 932 00:56:38,458 --> 00:56:40,500 Draws blood from the brain. 933 00:56:45,291 --> 00:56:48,625 (boy speaking rapidly) 934 00:56:50,333 --> 00:56:52,125 ...will cause special love in adulthood. 935 00:56:52,125 --> 00:56:54,959 (continues speaking rapidly) 936 00:56:56,208 --> 00:57:00,583 ♪ Or do you have me, baby? ♪ 937 00:57:00,583 --> 00:57:05,125 ♪ Do you hate me, baby? ♪ 938 00:57:05,125 --> 00:57:07,583 ♪ Do you hate me? ♪ 939 00:57:07,583 --> 00:57:11,166 ♪ As I hate you? ♪ 940 00:57:14,458 --> 00:57:21,667 ♪ I don't want it in between ♪ 941 00:57:21,667 --> 00:57:23,667 (gagging) 942 00:57:23,667 --> 00:57:30,333 ♪ I will keep my feelings clean ♪ 943 00:57:30,333 --> 00:57:32,667 I just-- I don't-- 944 00:57:32,667 --> 00:57:35,834 I don't really know what to do here. 945 00:57:37,000 --> 00:57:40,083 Well, um, this is the girls' room. 946 00:57:40,083 --> 00:57:41,750 So... 947 00:57:41,750 --> 00:57:43,875 Okay. 948 00:57:45,041 --> 00:57:47,375 (applause) 949 00:57:48,542 --> 00:57:52,542 I want to read, also, what one judge wrote 950 00:57:52,542 --> 00:57:55,166 about Virginia. She wrote: 951 00:57:55,166 --> 00:57:59,500 "Virginia may be the next Barbara Jordan." 952 00:57:59,500 --> 00:58:01,542 How about that? 953 00:58:02,542 --> 00:58:05,291 First place, individual speaker-- 954 00:58:05,291 --> 00:58:07,750 Virginia Ryerson. 955 00:58:17,542 --> 00:58:20,583 (whispering) Where's the trophy? 956 00:58:21,542 --> 00:58:24,083 (laughing uncomfortably) 957 00:58:26,333 --> 00:58:28,750 Thank you. 958 00:58:36,792 --> 00:58:39,917 Hal Hefner, stay a moment, would you? 959 00:58:49,750 --> 00:58:51,792 I'm gonna regroup. 960 00:58:51,792 --> 00:58:54,333 Um, let's be adults here 961 00:58:54,333 --> 00:58:57,542 and think about who could use... 962 00:58:57,542 --> 00:59:00,000 a little time on the sidelines. 963 00:59:00,000 --> 00:59:02,750 Ginny recruited me. 964 00:59:04,834 --> 00:59:08,417 Okay? She intuited-- 965 00:59:09,291 --> 00:59:11,583 intuited that I-- that I-- 966 00:59:11,583 --> 00:59:15,041 that my-- that my brain was made for this. 967 00:59:15,041 --> 00:59:18,125 I mean, you can't even-- you can't even ask me a question 968 00:59:18,125 --> 00:59:21,583 without my brain filling up with retorts. 969 00:59:21,583 --> 00:59:24,291 It's-- it's full of retorts. 970 00:59:24,291 --> 00:59:26,500 Do you know Mento Buin, 971 00:59:26,500 --> 00:59:29,291 who doesn't speak more than six words of English? 972 00:59:30,542 --> 00:59:32,667 Or Evie Spedarsky, 973 00:59:32,667 --> 00:59:35,125 who has such pronounced irritable bowel syndrome 974 00:59:35,125 --> 00:59:37,750 that she's being studied by a team at Princeton? 975 00:59:37,750 --> 00:59:38,875 No. 976 00:59:38,875 --> 00:59:40,667 What about Elvis Hunsinger, 977 00:59:40,667 --> 00:59:42,792 the boy who pees himself in gym class? 978 00:59:42,792 --> 00:59:45,291 Well, everybody knows... 979 00:59:45,291 --> 00:59:46,750 Elvis. 980 00:59:46,750 --> 00:59:49,125 She tried to recruit them all. 981 00:59:49,125 --> 00:59:53,667 Never crossed my mind that this could be some scheme of hers, 982 00:59:53,667 --> 00:59:55,959 but, when you think about it, 983 00:59:55,959 --> 00:59:58,708 looks pretty pat. 984 01:00:07,583 --> 01:00:12,542 ♪ ♪ 985 01:00:12,542 --> 01:00:15,333 ♪ I need someone, a person to talk to ♪ 986 01:00:15,333 --> 01:00:17,583 ♪ Someone who'd care to love ♪ 987 01:00:17,583 --> 01:00:22,166 ♪ Could it be you? Could it be you? ♪ 988 01:00:23,875 --> 01:00:26,834 Pete: Your mom's running late but wants us to-- 989 01:00:26,834 --> 01:00:28,708 hey, now. 990 01:00:30,208 --> 01:00:32,500 Wait a minute. Let me see. 991 01:00:33,792 --> 01:00:35,708 Oh, Jesus! 992 01:00:35,708 --> 01:00:37,792 Man, oh man! 993 01:00:37,792 --> 01:00:40,875 The most Heston ever hauled in was an honorable mention 994 01:00:40,875 --> 01:00:42,750 in the hip-hop danceathon. 995 01:00:42,750 --> 01:00:45,667 But this is too much coming from you! 996 01:00:45,667 --> 01:00:47,917 On behalf of your dad. 997 01:00:54,625 --> 01:00:58,667 This goes on the dining room table for your mom to see when she gets home. 998 01:00:58,667 --> 01:01:02,041 (laughs) Whoo! 999 01:01:02,041 --> 01:01:06,875 ♪ ♪ 1000 01:01:06,875 --> 01:01:09,542 ♪ Well, darling, this is it ♪ 1001 01:01:11,208 --> 01:01:13,917 ♪ You can all just kiss off into the air ♪ 1002 01:01:13,917 --> 01:01:16,542 ♪ Behind my back, I can see them stare ♪ 1003 01:01:16,542 --> 01:01:19,250 ♪ They'll hurt me bad, but I won't mind ♪ 1004 01:01:19,250 --> 01:01:21,917 ♪ They'll hurt me bad, they do it all the time ♪ 1005 01:01:21,917 --> 01:01:23,000 ♪ Yeah, yeah ♪ 1006 01:01:23,000 --> 01:01:24,500 ♪ Yeah, they do it all the time ♪ 1007 01:01:24,500 --> 01:01:26,333 ♪ Yeah, yeah ♪ (gagging) 1008 01:01:26,333 --> 01:01:28,750 ♪ They do it all the time ♪ ♪ Do it all the time ♪ 1009 01:01:28,750 --> 01:01:30,417 ♪ They do it all the time ♪ 1010 01:01:30,417 --> 01:01:31,834 ♪ Do it all the time ♪ 1011 01:01:31,834 --> 01:01:35,542 ♪ They do it all the time ♪ ♪ Do it all the time ♪ 1012 01:01:37,750 --> 01:01:40,417 My dad told me I was the world's utmost idiot 1013 01:01:40,417 --> 01:01:43,291 for not realizing you won something today. 1014 01:01:43,291 --> 01:01:46,708 Please accept my belated congratulations. 1015 01:01:47,875 --> 01:01:50,291 ♪ I hope you know that this ♪ 1016 01:01:50,291 --> 01:01:53,458 ♪ Will go down on your permanent record ♪ 1017 01:01:53,458 --> 01:01:55,792 (pounding) 1018 01:01:55,792 --> 01:01:57,083 ♪ Oh, yeah? ♪ 1019 01:01:57,083 --> 01:01:59,708 ♪ Well, don't get so distressed ♪ 1020 01:01:59,708 --> 01:02:02,166 Hello? Hello, Sylvia. 1021 01:02:02,166 --> 01:02:06,166 Fern didn't say anything about Lewis's friends stopping by! 1022 01:02:06,166 --> 01:02:08,667 I get paid per kid! 1023 01:02:42,792 --> 01:02:45,333 She can't be going to bed. 1024 01:02:45,333 --> 01:02:46,375 (slurps) 1025 01:02:46,375 --> 01:02:48,875 ♪ I take one, one, one 'cause you left me ♪ 1026 01:02:48,875 --> 01:02:51,417 ♪ And two, two, two for my family ♪ 1027 01:02:51,417 --> 01:02:54,291 ♪ And three, three, three for my heartache ♪ 1028 01:02:54,291 --> 01:02:57,333 ♪ And four, four, four for my headaches ♪ 1029 01:02:57,333 --> 01:03:00,250 ♪ And five, five, five for my lonely ♪ 1030 01:03:00,250 --> 01:03:02,667 ♪ And six, six, six for my sorrow ♪ 1031 01:03:02,667 --> 01:03:05,667 ♪ And seven, seven for n-n-no tomorrow ♪ 1032 01:03:05,667 --> 01:03:08,417 ♪ And eight, eight, I forget what eight was for ♪ 1033 01:03:08,417 --> 01:03:11,417 ♪ But nine, nine, nine for the lost gods ♪ 1034 01:03:11,417 --> 01:03:13,625 Resolved! ♪ Ten, ten, ten, ten ♪ 1035 01:03:13,625 --> 01:03:15,708 ♪ For everything, everything, everything! ♪ 1036 01:03:15,708 --> 01:03:17,542 (screams) 1037 01:03:17,542 --> 01:03:19,834 ♪ You can all just kiss off into the air ♪ 1038 01:03:19,834 --> 01:03:22,750 ♪ Behind my back, I can see them stare ♪ 1039 01:03:22,750 --> 01:03:25,041 ♪ They'll hurt me bad, but I won't mind ♪ 1040 01:03:25,041 --> 01:03:28,417 (screams) ♪ They'll hurt me bad, they do it all the time ♪ 1041 01:03:28,417 --> 01:03:29,500 ♪ Yeah, yeah ♪ 1042 01:03:29,500 --> 01:03:31,333 ♪ Yeah, they do it all the time ♪ 1043 01:03:31,333 --> 01:03:33,375 (screams) ♪ Do it all the time ♪ 1044 01:03:37,625 --> 01:03:40,875 Sylvia, no tip for you tonight. 1045 01:03:46,875 --> 01:03:48,208 Fuck! 1046 01:03:54,875 --> 01:03:57,667 (brakes squeal) 1047 01:04:01,041 --> 01:04:04,041 (door alarm beeping) 1048 01:04:07,708 --> 01:04:10,250 There's a cello in your house now. 1049 01:04:10,250 --> 01:04:13,917 ♪ ♪ 1050 01:04:59,917 --> 01:05:01,458 (pounding) I hate you! 1051 01:05:01,458 --> 01:05:04,291 Mommy and Judge Pete hate you! (water running) 1052 01:05:04,291 --> 01:05:06,166 Daddy hates you! 1053 01:05:06,166 --> 01:05:09,834 Melody, daddy's new girlfriend, hates you. 1054 01:05:09,834 --> 01:05:13,417 That bottle was Reposado, you doofus dunce! 1055 01:05:13,417 --> 01:05:16,083 Uncle Chaz spent big bucks on that. 1056 01:05:16,083 --> 01:05:18,291 (pounding) Uncle Chaz hates you! 1057 01:05:25,834 --> 01:05:28,333 That's all I wanted to say. 1058 01:05:29,834 --> 01:05:33,250 There's pineapple cake in the fridge. 1059 01:05:33,250 --> 01:05:36,667 If you're late, I'll eat the whole cake, so don't be late. 1060 01:05:58,375 --> 01:06:03,208 Maybe you should put the whole debate thing behind you? 1061 01:06:03,208 --> 01:06:06,667 All a-- a lark of adolescence. 1062 01:06:06,667 --> 01:06:08,542 We all have 'em. 1063 01:06:08,542 --> 01:06:12,542 Mine was cheerleading. 1064 01:06:14,041 --> 01:06:16,542 I was the one boy on the cheerleading squad. 1065 01:06:16,542 --> 01:06:18,583 Imagine that, huh? 1066 01:06:18,583 --> 01:06:21,417 Give me a "H," uh-uh-uh. Give me a "A," 1067 01:06:21,417 --> 01:06:24,208 uh-uh-uh. Give me a "L," uh-uh-uh. 1068 01:06:24,208 --> 01:06:27,166 What does that spell? Hal. 1069 01:06:27,166 --> 01:06:30,750 That-- that image is-- 1070 01:06:30,750 --> 01:06:32,583 is not really helping. 1071 01:06:32,583 --> 01:06:36,417 Just-- just because debate was a wipeout, 1072 01:06:36,417 --> 01:06:39,375 I mean, you know, a colossal wipeout, 1073 01:06:39,375 --> 01:06:42,500 doesn't mean that you're a failure. 1074 01:06:42,500 --> 01:06:45,083 It's the activity that failed you. 1075 01:06:45,083 --> 01:06:48,667 Hey, there's nothing to say you couldn't try for the Spanish Club. 1076 01:06:48,667 --> 01:06:51,500 You could be Spanish Club vice president in no time. 1077 01:06:51,500 --> 01:06:54,750 Kyle Felowitz is el vice presidente. 1078 01:06:55,708 --> 01:06:56,750 Yeah. 1079 01:06:56,750 --> 01:06:58,917 My point, Hal, is that 1080 01:06:58,917 --> 01:07:01,208 you have to get out of your own way here, man, 1081 01:07:01,208 --> 01:07:04,458 go back to living the way you were before you tried to exceed 1082 01:07:04,458 --> 01:07:07,917 your-- your limitations. 1083 01:07:07,917 --> 01:07:11,917 ♪ ♪ 1084 01:07:14,583 --> 01:07:16,875 Narrator: Hal Hefner floated above his life, 1085 01:07:16,875 --> 01:07:20,500 saw the world around him as if he were just a ghost 1086 01:07:20,500 --> 01:07:22,166 floating through. 1087 01:07:22,166 --> 01:07:24,125 Nothing could harm him now. 1088 01:07:24,125 --> 01:07:27,583 Nothing could move him or make him love again. 1089 01:07:28,458 --> 01:07:29,792 He was that kind of ghost. 1090 01:07:29,792 --> 01:07:32,959 The kind that couldn't love again. 1091 01:07:36,625 --> 01:07:39,375 ...go to observation 1-A. 1092 01:07:39,375 --> 01:07:41,959 The diversion is the norm. 1093 01:07:44,166 --> 01:07:46,583 Quoting from the "Journal of Adult Sexuality" '74: 1094 01:07:46,583 --> 01:07:49,500 The root cause of sexual dysfunction are many... 1095 01:07:50,792 --> 01:07:52,375 Narrator: As a boy ghost, 1096 01:07:52,375 --> 01:07:55,125 Hal Hefner surveyed the world as he knew it. 1097 01:07:55,125 --> 01:07:58,792 And in everything he saw was evidence that life goes on 1098 01:07:58,792 --> 01:08:01,333 with or without love. 1099 01:08:01,333 --> 01:08:04,542 He had stopped thinking about the girl, 1100 01:08:04,542 --> 01:08:07,500 had stopped dreaming about her, 1101 01:08:07,500 --> 01:08:09,959 or, even if that wasn't entirely true, 1102 01:08:09,959 --> 01:08:13,792 had stopped dreaming a certain kind of dream about her. 1103 01:08:14,834 --> 01:08:17,583 Well, maybe most of the time. 1104 01:08:17,583 --> 01:08:20,417 (birds chirping) 1105 01:08:20,417 --> 01:08:22,000 Then spring came-- 1106 01:08:22,000 --> 01:08:24,375 11 months after his father left, 1107 01:08:24,375 --> 01:08:27,542 six months since he last saw Ginny, 1108 01:08:27,542 --> 01:08:29,959 and six since they'd kissed. 1109 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 (door opens) 1110 01:08:51,625 --> 01:08:53,708 (door slams) Pete: Over and over again! 1111 01:08:53,708 --> 01:08:56,000 Just stop! Mother: I just want us to be buddies. 1112 01:08:56,000 --> 01:08:59,208 Pete: Be buddies with yourself! 1113 01:09:00,708 --> 01:09:02,542 Boys... 1114 01:09:02,542 --> 01:09:05,083 Your mom and I are over. That's according to her. 1115 01:09:05,083 --> 01:09:08,917 She said that it was all her, that it's always all her 1116 01:09:08,917 --> 01:09:11,417 and could we be buddies? Jules: This is a very complicated 1117 01:09:11,417 --> 01:09:13,458 adult relationship. (screams) 1118 01:09:13,458 --> 01:09:15,542 This is why your dad left. 1119 01:09:15,542 --> 01:09:17,959 You're just so messed up! 1120 01:09:17,959 --> 01:09:20,667 (Pete crying) 1121 01:09:22,041 --> 01:09:24,708 (whimpering) 1122 01:09:27,625 --> 01:09:30,166 (sobbing) 1123 01:09:34,125 --> 01:09:35,959 (groans) 1124 01:09:37,500 --> 01:09:38,959 Shit! 1125 01:09:40,250 --> 01:09:42,708 Good god! 1126 01:09:47,208 --> 01:09:49,750 ♪ ♪ 1127 01:10:04,792 --> 01:10:07,750 Mommy! Mommy! Hal's freaking out in the garage! 1128 01:10:07,750 --> 01:10:10,250 This is gonna turn out bad. I can feel it. 1129 01:10:10,250 --> 01:10:12,708 Virginia Ryerson, please come to the main office. 1130 01:10:12,708 --> 01:10:17,083 Virginia Ryerson, you have a visitor in the main office. 1131 01:10:23,250 --> 01:10:24,959 Are you her little brother? 1132 01:10:24,959 --> 01:10:27,792 You look like you could be her little brother. 1133 01:10:28,917 --> 01:10:31,583 I'm-- I'm her ex-lover. 1134 01:10:31,583 --> 01:10:34,917 Take a seat. She'll be with you in a minute. 1135 01:10:43,959 --> 01:10:46,166 So how far did you get with her? 1136 01:10:50,000 --> 01:10:53,291 Does-- does it count as second base 1137 01:10:53,291 --> 01:10:55,500 when it's groping through the shirt? 1138 01:10:56,667 --> 01:10:59,291 Maybe in public school. 1139 01:10:59,291 --> 01:11:02,500 What are you doing here? 1140 01:11:02,500 --> 01:11:05,166 Oh, uh, uh... 1141 01:11:05,166 --> 01:11:06,834 I-- 1142 01:11:06,834 --> 01:11:10,542 I have, uh-- it's spring break at Plainsboro. 1143 01:11:10,542 --> 01:11:13,333 I have-- I have the-- the day off. 1144 01:11:14,625 --> 01:11:16,667 Okay. 1145 01:11:18,542 --> 01:11:21,000 I'm going back to AP Latin now. 1146 01:11:21,000 --> 01:11:24,000 Wait-- I'm-- I'm returning this to you. 1147 01:11:25,083 --> 01:11:28,041 It belongs to you and-- 1148 01:11:28,041 --> 01:11:31,291 and it's important to me that you have it. 1149 01:11:32,667 --> 01:11:35,041 It's your Hazlet trophy. 1150 01:11:38,583 --> 01:11:42,125 I had a bad night, but I'm better now. 1151 01:11:42,125 --> 01:11:44,166 I don't want the trophy. 1152 01:11:44,166 --> 01:11:46,583 I'm-- I'm gonna go back to class. You need to leave. 1153 01:11:46,583 --> 01:11:48,625 Wait-- every-- every-- every-- 1154 01:11:48,625 --> 01:11:50,542 Everybody has their own path! 1155 01:11:50,542 --> 01:11:53,917 And, uh... 1156 01:11:56,708 --> 01:11:59,708 Receptionist: Security, please report to the main office. 1157 01:11:59,708 --> 01:12:01,375 Need you to deal with a... 1158 01:12:01,375 --> 01:12:04,208 stuttering boy in the main office. 1159 01:12:04,208 --> 01:12:07,083 Narrator: It was like he was pretending, 1160 01:12:07,083 --> 01:12:10,041 pretending that it could all be what it was. 1161 01:12:10,041 --> 01:12:11,500 But it can't. 1162 01:12:11,500 --> 01:12:14,208 You can only pretend for so long before the forces that be 1163 01:12:14,208 --> 01:12:16,375 take that away from you. 1164 01:12:20,125 --> 01:12:22,333 Just like that, it took off 1165 01:12:22,333 --> 01:12:24,125 and he found himself sprinting. 1166 01:12:24,125 --> 01:12:26,667 It was ridiculous, but he did-- he sprinted. 1167 01:12:26,667 --> 01:12:29,959 ♪ ♪ 1168 01:12:32,959 --> 01:12:37,291 You don't let love collapse all around you and not put up a fight. 1169 01:12:37,291 --> 01:12:38,834 You punch back, 1170 01:12:38,834 --> 01:12:43,041 unless you can find someone else to throw the punch for you. 1171 01:12:43,041 --> 01:12:45,458 Then, by all means, do that. 1172 01:12:49,250 --> 01:12:50,583 Yeah? 1173 01:12:52,333 --> 01:12:55,667 Uh, I'm-- I'm here from Plainsboro High, 1174 01:12:55,667 --> 01:12:59,792 and I've-- I've, uh-- I've come here to find you. 1175 01:13:00,750 --> 01:13:02,291 Wait in the front if you care to. 1176 01:13:02,291 --> 01:13:04,291 My shift ends on the hour. 1177 01:13:04,291 --> 01:13:05,583 Oh, I care to. 1178 01:13:05,583 --> 01:13:08,291 Yeah, well, that's fine. Wait in front. 1179 01:13:09,625 --> 01:13:12,083 (machine squeaks, hums) 1180 01:13:17,083 --> 01:13:20,000 That's God doing your dry-cleaning. 1181 01:13:22,125 --> 01:13:25,125 God does dry-cleaning. 1182 01:13:25,125 --> 01:13:28,500 He wears a smock. (laughing) 1183 01:13:38,000 --> 01:13:41,792 Man, it's a blessing to be squarely and dearly 1184 01:13:41,792 --> 01:13:45,000 out of the goddamn suburbs. 1185 01:13:45,000 --> 01:13:48,166 It'll suck the marrow right from you, the suburbs will. 1186 01:13:48,166 --> 01:13:49,750 And it takes years 1187 01:13:49,750 --> 01:13:53,291 in the big city to inject the life back into you. 1188 01:13:53,291 --> 01:13:55,125 Literal years. 1189 01:13:55,125 --> 01:13:58,166 You-- you mean, the big city is-- 1190 01:13:59,500 --> 01:14:01,000 is-- is Trenton? 1191 01:14:01,000 --> 01:14:04,125 That's right-- Trenton. 1192 01:14:04,125 --> 01:14:05,166 Oh. 1193 01:14:06,041 --> 01:14:07,959 Did Ginny send you? 1194 01:14:07,959 --> 01:14:11,041 Oh no, she doesn't-- she doesn't-- she doesn't know anything. 1195 01:14:11,041 --> 01:14:13,417 Lumbly? No, no. No. 1196 01:14:13,417 --> 01:14:17,000 Because if this is part of a grand design to get me back to school... 1197 01:14:18,583 --> 01:14:20,708 You smell that bus exhaust? 1198 01:14:22,000 --> 01:14:23,708 That'll be what you leave behind 1199 01:14:23,708 --> 01:14:26,708 on your way back to Plainsboro without me. 1200 01:14:27,917 --> 01:14:30,000 Wait. The thing is, is that, uh-- 1201 01:14:30,000 --> 01:14:33,667 what I want-- what I want-- what I need is your help. 1202 01:14:33,667 --> 01:14:35,375 You don't even know me. 1203 01:14:36,250 --> 01:14:39,375 You-- you do realize you're like-- 1204 01:14:39,375 --> 01:14:42,208 you're like a legend at PHS, right? 1205 01:14:42,208 --> 01:14:44,417 Right, I'm the next Shelley Hasty. 1206 01:14:44,417 --> 01:14:46,708 Who is-- who's she? 1207 01:14:46,708 --> 01:14:49,917 He. He supposedly drove a Chevy Nova 1208 01:14:49,917 --> 01:14:52,208 into the cafeteria in 1986. 1209 01:14:52,208 --> 01:14:56,166 There's a plaque somewhere next to a water fountain in his honor. 1210 01:14:57,208 --> 01:14:58,125 Well... 1211 01:14:58,125 --> 01:15:01,375 I'm-- I'm gonna be the next legend at PHS. 1212 01:15:02,834 --> 01:15:06,208 And that's-- that's not gonna happen for me any other way 1213 01:15:06,208 --> 01:15:10,041 than to win-- uh, to win at States. 1214 01:15:12,667 --> 01:15:14,708 You're gonna win at States? 1215 01:15:14,708 --> 01:15:16,583 Yes. 1216 01:15:16,583 --> 01:15:18,583 Well-- well-- well, uh... 1217 01:15:18,583 --> 01:15:20,875 we are, yes. 1218 01:15:22,834 --> 01:15:24,375 It's so pointless. 1219 01:15:24,375 --> 01:15:28,417 That's the realization I came to at States last year: 1220 01:15:28,417 --> 01:15:31,208 Life is nothing but repetition, 1221 01:15:31,208 --> 01:15:33,083 the same thing over and over. 1222 01:15:33,083 --> 01:15:34,500 Somebody might give you a trophy 1223 01:15:34,500 --> 01:15:36,250 and that's supposed to mean you're making progress, 1224 01:15:36,250 --> 01:15:38,458 but there's no such thing. The fights you fight today 1225 01:15:38,458 --> 01:15:41,166 are the fights you fight till you die. 1226 01:15:41,166 --> 01:15:43,875 Yeah, well, be-- be that as it may-- 1227 01:15:43,875 --> 01:15:45,166 Sure. 1228 01:15:45,166 --> 01:15:47,000 Be that as it may. 1229 01:15:47,000 --> 01:15:50,542 Wait, it's not some college-application bullshit 1230 01:15:50,542 --> 01:15:53,792 that is-- that's like the driving force here, or any bullshit. 1231 01:15:53,792 --> 01:15:55,834 I'm sure. 1232 01:16:10,875 --> 01:16:13,583 No, uh, do you want to know what it is? 1233 01:16:13,583 --> 01:16:17,125 Yeah. What it is, is...? 1234 01:16:17,125 --> 01:16:19,959 What it-- what it is, is-- 1235 01:16:19,959 --> 01:16:21,750 uh, it's, uh-- 1236 01:16:23,166 --> 01:16:25,166 is, uh, is-- 1237 01:16:25,166 --> 01:16:28,375 No, what-- what it is, is-- 1238 01:16:28,375 --> 01:16:30,792 It's-- well, it's love. 1239 01:16:30,792 --> 01:16:33,166 Well, if it's not that, then-- 1240 01:16:33,166 --> 01:16:36,208 then it's the need for-- for revenge 1241 01:16:36,208 --> 01:16:38,500 when-- when love goes bad. 1242 01:16:38,500 --> 01:16:40,834 It's one of those two, love or revenge. 1243 01:16:40,834 --> 01:16:42,333 I'm not really sure which one. 1244 01:16:42,333 --> 01:16:44,000 But it's one of those two things 1245 01:16:44,000 --> 01:16:47,166 that made me throw a cello through somebody's window. So you figure it out. 1246 01:16:47,166 --> 01:16:50,000 An actual cello? 1247 01:16:50,000 --> 01:16:53,959 I mean, like, yeah, like symphony-size, as far as I know. 1248 01:16:53,959 --> 01:16:56,000 (laughs) 1249 01:16:56,000 --> 01:16:58,291 You know, that's pretty sharp in my book, 1250 01:16:58,291 --> 01:17:00,500 as far as reasons go. 1251 01:17:00,500 --> 01:17:03,166 Yeah, it took a bunch of throws, 1252 01:17:03,166 --> 01:17:07,083 but you know, I'm good for a bunch. 1253 01:17:07,083 --> 01:17:08,583 Have I got this right? 1254 01:17:08,583 --> 01:17:11,041 Your contention is that we should debate as a team? 1255 01:17:11,041 --> 01:17:13,959 You, an inexperienced kid with a bad and unpredictable stutter, 1256 01:17:13,959 --> 01:17:17,208 me, not having debated at all this year and having no knowledge of the resolution. 1257 01:17:17,208 --> 01:17:19,625 In support of this, you basically offer up 1258 01:17:19,625 --> 01:17:22,208 that you threw a cello through someone's window. 1259 01:17:22,208 --> 01:17:24,417 It's charming, no question. 1260 01:17:24,417 --> 01:17:26,041 But is it persuasive? 1261 01:17:26,041 --> 01:17:28,583 Why not make the case 1262 01:17:28,583 --> 01:17:30,875 that, "A," allowing me to return to States and win this year 1263 01:17:30,875 --> 01:17:32,792 will tie up that loose end so that I can forge ahead 1264 01:17:32,792 --> 01:17:34,166 free from any of life's regrets; 1265 01:17:34,166 --> 01:17:36,041 "B," that charitable enterprises such as this 1266 01:17:36,041 --> 01:17:37,625 would be the lifeblood of advanced civilizations, 1267 01:17:37,625 --> 01:17:40,083 even, perhaps especially in places like Trenton, New Jersey; 1268 01:17:40,083 --> 01:17:42,375 and, "C," that while this life here is infinitely preferable 1269 01:17:42,375 --> 01:17:44,041 to the wretchedness of the suburbs, 1270 01:17:44,041 --> 01:17:46,750 it's also not quite what I must have had in mind 1271 01:17:46,750 --> 01:17:50,875 and maybe I miss some of the mundane thrills of policy debate? 1272 01:17:50,875 --> 01:17:54,250 Yeah, I mean, all of that. 1273 01:17:59,750 --> 01:18:02,166 This goes against my better judgment. 1274 01:18:02,166 --> 01:18:05,125 It does. But what we'll need is one affirmative case 1275 01:18:05,125 --> 01:18:07,000 and one all-purpose negative counterplan. 1276 01:18:07,000 --> 01:18:09,000 We can't do a year's worth of work in one month, 1277 01:18:09,000 --> 01:18:10,917 so we'll concentrate on those two lines of attack. 1278 01:18:10,917 --> 01:18:13,125 You'll have to arrange with your parents-- 1279 01:18:13,125 --> 01:18:15,166 Do you have parents? 1280 01:18:15,166 --> 01:18:16,959 Oh, yeah, I have a-- 1281 01:18:16,959 --> 01:18:20,041 a mom that I see most days and-- 1282 01:18:20,041 --> 01:18:21,750 and I see my dad some weekends. 1283 01:18:21,750 --> 01:18:24,875 You'll have to come to some arrangement with them or else let go of trying to, 1284 01:18:24,875 --> 01:18:26,583 so that you can spend evenings and weekends here. 1285 01:18:26,583 --> 01:18:28,166 We'll register as a home-schooled team. 1286 01:18:28,166 --> 01:18:30,750 My grandmother will sign whatever official paperwork is required. 1287 01:18:30,750 --> 01:18:33,166 But all such considerations wait on our priority, 1288 01:18:33,166 --> 01:18:35,542 and that's finding you your voice. 1289 01:18:35,542 --> 01:18:39,291 ♪ ♪ 1290 01:18:45,875 --> 01:18:48,834 Narrator: Suddenly, Trenton was a different city; 1291 01:18:48,834 --> 01:18:51,291 no longer a dead end but a starting place. 1292 01:18:52,542 --> 01:18:53,959 Trenton, 1293 01:18:53,959 --> 01:18:56,125 the very city of triumph. 1294 01:19:00,083 --> 01:19:03,000 Fire when ready! 1295 01:19:03,959 --> 01:19:06,583 (quietly) This isn't-- this isn't 1296 01:19:06,583 --> 01:19:08,500 very good for one's spirit. 1297 01:19:08,500 --> 01:19:10,291 I can't hear you! 1298 01:19:10,291 --> 01:19:13,417 It's-- it's spirit-crushing, I said. 1299 01:19:14,500 --> 01:19:16,333 Fine. 1300 01:19:17,583 --> 01:19:19,583 What should I say? 1301 01:19:19,583 --> 01:19:22,500 Give me your standard affirmative opening. 1302 01:19:23,500 --> 01:19:24,959 Yeah. 1303 01:19:24,959 --> 01:19:28,208 You know, I haven't really said it enough for it to really be-- 1304 01:19:28,208 --> 01:19:29,917 for it to be standard. 1305 01:19:29,917 --> 01:19:31,834 Throw me the cello! 1306 01:19:34,000 --> 01:19:35,166 Uh... 1307 01:19:37,458 --> 01:19:39,208 (exhales) 1308 01:19:39,208 --> 01:19:41,291 Let's get down and dirty. Let's get down... 1309 01:19:43,333 --> 01:19:44,625 Let's-- let's get-- 1310 01:19:44,625 --> 01:19:46,000 let's get, uh-- 1311 01:19:46,000 --> 01:19:48,166 let's get-- let us-- let us-- 1312 01:19:48,166 --> 01:19:52,000 uh, okay, let's just-- let-- let us-- 1313 01:19:52,000 --> 01:19:55,125 (screaming) 1314 01:19:55,125 --> 01:19:56,834 It's a riddle. 1315 01:19:56,834 --> 01:19:58,375 Yeah, yeah. 1316 01:19:58,375 --> 01:20:00,208 What it is is one of those rare instances 1317 01:20:00,208 --> 01:20:04,041 where one of us having an advanced college-degree might actually help. 1318 01:20:06,000 --> 01:20:07,708 I won't whisper. 1319 01:20:07,708 --> 01:20:10,208 It's a trick, but it's-- it's, uh-- 1320 01:20:10,208 --> 01:20:13,166 it's crap. It's a crap trick. 1321 01:20:14,417 --> 01:20:16,375 And I won't-- I won't do an accent, 1322 01:20:16,375 --> 01:20:18,500 however good-- however-- however-- 1323 01:20:18,500 --> 01:20:20,166 however good I may be at them. 1324 01:20:20,166 --> 01:20:23,375 So that just leaves-- that's-- that's just-- 1325 01:20:23,375 --> 01:20:25,166 that's just singing. 1326 01:20:25,166 --> 01:20:27,166 Singing my speeches. 1327 01:20:27,166 --> 01:20:29,458 And then-- and after that, 1328 01:20:29,458 --> 01:20:32,000 arran-- arranging to have my-- 1329 01:20:32,000 --> 01:20:34,417 have my-- my-- my-- 1330 01:20:34,417 --> 01:20:37,208 have my ashes scattered 1331 01:20:37,208 --> 01:20:39,375 over the Plainsboro municipal pond. 1332 01:20:43,333 --> 01:20:45,583 (banjo strumming) 1333 01:20:45,583 --> 01:20:47,917 You know, I've-- 1334 01:20:47,917 --> 01:20:50,542 I've thought about the whole-- the singing, 1335 01:20:50,542 --> 01:20:52,041 and, uh... 1336 01:20:52,041 --> 01:20:54,083 I don't think I can do it, 1337 01:20:54,083 --> 01:20:55,708 the song thing. 1338 01:20:55,708 --> 01:20:57,792 This is "The Battle Hymn of the Republic." 1339 01:20:57,792 --> 01:20:59,708 We might prefer something more modern, I realize, 1340 01:20:59,708 --> 01:21:02,166 but this is the only piece I can play all the way through. 1341 01:21:02,166 --> 01:21:04,083 (picking banjo) What you're gonna do 1342 01:21:04,083 --> 01:21:06,917 is just learn the song well enough to keep it in your head, 1343 01:21:06,917 --> 01:21:08,375 to let it flow through you 1344 01:21:08,375 --> 01:21:10,250 as you speak-sing your speeches. 1345 01:21:10,250 --> 01:21:11,959 And we'll write to fit the rhyme. 1346 01:21:11,959 --> 01:21:13,458 (clears throat) 1347 01:21:13,458 --> 01:21:15,875 (picking banjo) 1348 01:21:15,875 --> 01:21:18,667 ♪ Mine eyes have seen the glory ♪ 1349 01:21:18,667 --> 01:21:22,041 ♪ Of the coming of the Lord ♪ 1350 01:21:22,041 --> 01:21:25,458 ♪ He is trampling out the vintage ♪ 1351 01:21:25,458 --> 01:21:27,875 ♪ Where the grapes of wrath are stored ♪ 1352 01:21:27,875 --> 01:21:30,750 ♪ He has loosed the fateful lightning ♪ 1353 01:21:30,750 --> 01:21:33,166 ♪ Of his terrible swift sword ♪ 1354 01:21:33,166 --> 01:21:38,375 ♪ His truth is marching on ♪ 1355 01:21:38,375 --> 01:21:43,667 ♪ ♪ 1356 01:21:43,667 --> 01:21:46,208 We think our case will state 1357 01:21:46,208 --> 01:21:48,792 that sex is bound to be explored... 1358 01:21:48,792 --> 01:21:51,667 Abs-- abstinence is the catalyst-- Breathe. 1359 01:21:51,667 --> 01:21:54,667 Breathe first. Abstinence is the catalyst... 1360 01:21:57,291 --> 01:21:59,959 to-- to support such a-- such a-- 1361 01:21:59,959 --> 01:22:02,083 a far-ranging-- a far-ranging platform. I got it. 1362 01:22:02,083 --> 01:22:04,333 (overlapping chatter) 1363 01:22:08,000 --> 01:22:10,500 (knocking) Go away! 1364 01:22:18,125 --> 01:22:19,875 That's dad's. 1365 01:22:19,875 --> 01:22:22,250 I thought you could use a bigger suitcase-- 1366 01:22:22,250 --> 01:22:23,708 one with an actual handle. 1367 01:22:23,708 --> 01:22:26,208 I swear, Penelope, I don't know what you would do 1368 01:22:26,208 --> 01:22:28,959 without someone in this family who can steal and then organize. 1369 01:22:29,792 --> 01:22:32,000 Could I have a request, Earl? 1370 01:22:32,000 --> 01:22:34,166 If-- if I win today, 1371 01:22:34,166 --> 01:22:36,583 could we say-- could we say that 1372 01:22:36,583 --> 01:22:39,125 you-- you'll stop calling me with girls' names? 1373 01:22:39,125 --> 01:22:41,625 Could we say that, if I win? 1374 01:22:42,959 --> 01:22:44,917 Let's not push it, shall we? 1375 01:22:44,917 --> 01:22:47,542 Besides, Penelope's my favorite girl's name. 1376 01:22:48,458 --> 01:22:51,041 All right, well, could we-- could we 1377 01:22:51,041 --> 01:22:55,000 maybe just leave it with Penelope then? 1378 01:22:56,166 --> 01:22:58,375 Yeah, we can do that. 1379 01:23:05,750 --> 01:23:08,542 (crowd applauding) 1380 01:23:10,542 --> 01:23:12,333 Man: Thank you and welcome 1381 01:23:12,333 --> 01:23:15,750 to the 43rd annual New Jersey State Debate Championships. 1382 01:23:15,750 --> 01:23:18,708 There are 22 schools represented here 1383 01:23:18,708 --> 01:23:20,875 from every region in the state. 1384 01:23:23,708 --> 01:23:25,625 Every preliminary round through the semifinals 1385 01:23:25,625 --> 01:23:27,417 will take place in the classrooms 1386 01:23:27,417 --> 01:23:29,542 in the adjacent academic buildings. 1387 01:23:29,542 --> 01:23:32,208 You'll only return to this auditorium at the end of the day 1388 01:23:32,208 --> 01:23:33,792 for the final round 1389 01:23:33,792 --> 01:23:35,625 and the presentation of the trophy. 1390 01:23:35,625 --> 01:23:37,250 Now, before we begin, 1391 01:23:37,250 --> 01:23:40,417 I want you to give yourselves a big round of applause. 1392 01:23:47,834 --> 01:23:50,542 That's right. 1393 01:23:50,542 --> 01:23:53,333 Now, pairings for the first three rounds are randomized. 1394 01:23:53,333 --> 01:23:56,417 Then they're weighted by win-lose record. 1395 01:23:56,417 --> 01:23:59,291 Would you sign this? 1396 01:23:59,291 --> 01:24:01,291 It's my favorite brief of the year. 1397 01:24:01,291 --> 01:24:05,125 It says that abstinence leads to a global crisis 1398 01:24:05,125 --> 01:24:07,291 in mental health. 1399 01:24:09,708 --> 01:24:11,708 (crowd applauding) 1400 01:24:11,708 --> 01:24:13,792 Aren't you that Chinese boy? 1401 01:24:16,458 --> 01:24:18,542 (clears throat) 1402 01:24:18,542 --> 01:24:20,959 I'm K-Korean, yes. 1403 01:24:20,959 --> 01:24:25,291 And just-- just so-- just so that you're-- that you're aware, 1404 01:24:25,291 --> 01:24:28,583 it's really ignorant to lump us all into one category like that. 1405 01:24:34,500 --> 01:24:36,834 You all can't win, 1406 01:24:36,834 --> 01:24:40,792 but you are all winners. Good luck to you. 1407 01:24:40,792 --> 01:24:42,917 (crowd applauding) 1408 01:24:42,917 --> 01:24:45,458 (chatting) 1409 01:24:55,166 --> 01:24:58,458 (both humming) 1410 01:25:44,208 --> 01:25:46,125 (clears throat) 1411 01:25:46,125 --> 01:25:49,083 (melodically) You think our case will state that sex 1412 01:25:49,083 --> 01:25:51,041 is bound to be explored, 1413 01:25:51,041 --> 01:25:53,041 that adding funds for abstinence 1414 01:25:53,041 --> 01:25:56,083 is what I will have roared. 1415 01:25:56,083 --> 01:25:59,458 But such a case has been heard so much that we are bored. 1416 01:25:59,458 --> 01:26:02,250 Our plan is, thus, not that. 1417 01:26:07,542 --> 01:26:10,333 Our-- our-- uh-- uh-- 1418 01:26:10,333 --> 01:26:11,917 our-- our-- 1419 01:26:11,917 --> 01:26:14,917 our government can best support teaching abstinence 1420 01:26:14,917 --> 01:26:18,458 by refraining from the common and ugly arrogance. 1421 01:26:18,458 --> 01:26:21,417 Instead of telling us we should never do the dance, 1422 01:26:21,417 --> 01:26:24,417 they should adopt this plan: 1423 01:26:24,417 --> 01:26:27,542 Amend the constitution so that no one over 20 1424 01:26:27,542 --> 01:26:30,375 can serve in government, there'll be only kids a-plenty. 1425 01:26:30,375 --> 01:26:33,125 We'll-- we'll-- write the laws and fix sex ed, 1426 01:26:33,125 --> 01:26:34,583 and it won't cost a penny. 1427 01:26:34,583 --> 01:26:37,417 That's our basic plan. 1428 01:26:37,417 --> 01:26:38,917 What we'll-- what we'll-- 1429 01:26:38,917 --> 01:26:40,834 what we'll do is create a new federal government 1430 01:26:40,834 --> 01:26:44,583 where teenagers are only-- are-- are-- are the only-- the only voices of authority. 1431 01:26:44,583 --> 01:26:46,458 By doing so-- we'll help-- we'll help create 1432 01:26:46,458 --> 01:26:48,333 a-- a wider consensus among teens. 1433 01:26:48,333 --> 01:26:51,125 It's a more-- it's a more dem-- it's more-- it's more-- 1434 01:26:51,125 --> 01:26:53,834 it's a more democratic system and democracy is 1435 01:26:53,834 --> 01:26:56,417 the very basis for love 1436 01:26:56,417 --> 01:26:58,792 as we'll argue below in the rest of my song-speech. 1437 01:27:00,291 --> 01:27:02,500 Now, please-- please turn to-- 1438 01:27:02,500 --> 01:27:05,166 contingent-- contingent one of our plan. 1439 01:27:05,166 --> 01:27:07,750 Now-- now-- now, this one's a little harder to get the whole-- 1440 01:27:07,750 --> 01:27:10,291 the whole-- the kinda-- the-- the rhyme scheme for it, 1441 01:27:10,291 --> 01:27:12,041 because-- uh, because of all the causes, say, 1442 01:27:12,041 --> 01:27:14,000 to have sexologist in them which isn't really-- 1443 01:27:14,000 --> 01:27:17,417 it doesn't-- it doesn't really rhyme with too much. 1444 01:27:17,417 --> 01:27:20,166 But it basically-- it basically goes like this: 1445 01:27:20,166 --> 01:27:23,792 (clears throat) The role-- the role of the sexologist-- 1446 01:27:23,792 --> 01:27:26,291 (door opens) 1447 01:27:26,291 --> 01:27:28,667 Gentlemen, come with me. 1448 01:27:36,792 --> 01:27:38,875 Ben. Marsha. 1449 01:27:38,875 --> 01:27:42,000 The bow tie? The pretty boutonnière? 1450 01:27:42,000 --> 01:27:45,417 Yes, sir, it stirs the pot a little. Ben: For me too, coach. 1451 01:27:45,417 --> 01:27:48,375 No, don't do that. Hal: Excuse me, coach? 1452 01:27:48,375 --> 01:27:50,083 I'm-- I'm-- I'm like-- 1453 01:27:50,083 --> 01:27:52,417 I'm a minute into my-- into my opening, 1454 01:27:52,417 --> 01:27:54,834 and, uh-- well, uh-- 1455 01:27:54,834 --> 01:27:58,208 well, I've-- well, uh-- well, I'm killing in there. 1456 01:28:02,041 --> 01:28:03,500 Aren't I killing? 1457 01:28:03,500 --> 01:28:06,417 Woman: I've heard worse. 1458 01:28:06,417 --> 01:28:09,125 She's-- she's heard worse. 1459 01:28:09,125 --> 01:28:11,583 There was an objection raised to your entering here today. 1460 01:28:11,583 --> 01:28:14,000 And the New Jersey league officials have already voted on it 1461 01:28:14,000 --> 01:28:16,834 and it doesn't feel altogether great to have to tell you this. 1462 01:28:16,834 --> 01:28:19,375 You're not home-schooled, Mr. Hefner. 1463 01:28:19,375 --> 01:28:22,208 And working most days at a dry-cleaner's, Mr. Wekselbaum, 1464 01:28:22,208 --> 01:28:23,959 means that you're not either. 1465 01:28:23,959 --> 01:28:26,333 You've been barred from the competition. 1466 01:28:26,333 --> 01:28:29,208 You're welcome to stay and observe if you like. 1467 01:28:41,458 --> 01:28:45,375 You know, we-- we, uh... 1468 01:28:46,208 --> 01:28:48,500 might have actually won the whole thing. 1469 01:28:50,000 --> 01:28:53,250 Probably not if you really apply powers of reason to it. 1470 01:28:56,667 --> 01:28:58,792 So that's-- so-- so-- 1471 01:28:58,792 --> 01:29:01,583 uh-- so that's-- that's it? 1472 01:29:03,250 --> 01:29:06,333 Come and visit me sometime, if you want. 1473 01:29:06,333 --> 01:29:09,417 We'll reminisce about this and what it means. 1474 01:29:25,125 --> 01:29:31,250 ♪ ♪ 1475 01:29:39,208 --> 01:29:42,625 Ginny: Teen sexual experimentation in these programs... 1476 01:29:47,834 --> 01:29:51,083 Well, uh-- uh-- 1477 01:29:53,417 --> 01:29:55,458 Today was not my day. Okay? 1478 01:29:55,458 --> 01:29:58,542 But-- but, uh-- but-- but, uh-- 1479 01:29:58,542 --> 01:30:01,583 some-- someday will be. And-- and on-- on that day, 1480 01:30:01,583 --> 01:30:04,667 you-- you will be sitting at home alone. 1481 01:30:06,166 --> 01:30:07,583 At home. 1482 01:30:07,583 --> 01:30:11,291 And you'll-- you'll think to yourself-- when you're alone 1483 01:30:11,291 --> 01:30:13,417 that-- that-- that-- 1484 01:30:13,417 --> 01:30:15,375 "I knew him when." 1485 01:30:15,375 --> 01:30:17,834 Him being me. 1486 01:30:19,542 --> 01:30:22,291 Anarchy is not only the best system in which to encourage adult maturation, 1487 01:30:22,291 --> 01:30:24,917 it is also the best system in which to encourage sexual liberation. 1488 01:30:24,917 --> 01:30:27,125 Don't you dare go thinking this was easy for me or simple! 1489 01:30:27,125 --> 01:30:30,750 If you think my feelings on the matter were clear, then you'd be underestimating my complexity. 1490 01:30:30,750 --> 01:30:32,583 And while I see that you don't recognize this now, 1491 01:30:32,583 --> 01:30:35,834 you actually have me to thank-- in part, modesty forces me to acknowledge, 1492 01:30:35,834 --> 01:30:39,000 but in large part-- for your newfound zest of competition and gamesmanship. 1493 01:30:39,000 --> 01:30:41,166 That was very clever of you, to find Ben. 1494 01:30:41,166 --> 01:30:43,959 Surprisingly clever and very painful. 1495 01:30:43,959 --> 01:30:47,333 Which means that I upped your game, little man. 1496 01:30:47,333 --> 01:30:49,041 You're welcome! 1497 01:30:49,041 --> 01:30:52,750 Liberation breeds liberation, i.e. sexual freedom inspires political freedom. 1498 01:30:52,750 --> 01:30:55,041 At the heart of all liberty is the liberty to engage... 1499 01:30:55,041 --> 01:30:58,375 ♪ Why is it we have to part? ♪ 1500 01:30:58,375 --> 01:31:02,834 ♪ Why do you leave with a stranger ♪ 1501 01:31:02,834 --> 01:31:06,667 ♪ When I am revealing my heart? ♪ 1502 01:31:06,667 --> 01:31:09,041 ♪ Because I love the unknown ♪ 1503 01:31:09,041 --> 01:31:10,959 ♪ I love the unknown ♪ 1504 01:31:10,959 --> 01:31:14,875 ♪ He said he loves the unknown ♪ 1505 01:31:14,875 --> 01:31:17,333 ♪ Because I love the unknown ♪ 1506 01:31:17,333 --> 01:31:19,208 ♪ I love the unknown ♪ 1507 01:31:19,208 --> 01:31:23,083 ♪ He said he loves the unknown ♪ 1508 01:31:23,083 --> 01:31:28,083 ♪ They asked him, "Hey, where's this bus going?" ♪ 1509 01:31:28,083 --> 01:31:31,333 ♪ And he said, "well, I'm really not sure" ♪ 1510 01:31:31,333 --> 01:31:35,542 ♪ "Well then, how will you know where to get off?" ♪ 1511 01:31:35,542 --> 01:31:39,875 ♪ And he said, "The place with the most allure" ♪ 1512 01:31:39,875 --> 01:31:42,542 ♪ Because I love the unknown ♪ 1513 01:31:42,542 --> 01:31:44,208 ♪ I love the unknown ♪ 1514 01:31:44,208 --> 01:31:48,083 ♪ He said he loves the unknown ♪ 1515 01:31:48,083 --> 01:31:50,583 ♪ Because I love the unknown ♪ 1516 01:31:50,583 --> 01:31:52,375 ♪ 'Cause I love the unknown ♪ 1517 01:31:52,375 --> 01:31:56,625 ♪ He said he loves the unknown ♪ 1518 01:31:56,625 --> 01:31:59,083 ♪ Because I love the unknown ♪ 1519 01:31:59,083 --> 01:32:01,083 ♪ I love the unknown ♪ 1520 01:32:01,083 --> 01:32:04,250 ♪ He said he loves the unknown ♪ 1521 01:32:04,250 --> 01:32:07,125 ♪ Because I love the unknown ♪ 1522 01:32:07,125 --> 01:32:09,417 ♪ 'Cause I love the unknown ♪ 1523 01:32:11,250 --> 01:32:13,333 Sir? 1524 01:32:13,333 --> 01:32:15,417 I will have one of-- 1525 01:32:15,417 --> 01:32:17,083 I'll have one of the-- 1526 01:32:17,083 --> 01:32:18,667 I'll have a slice of your-- 1527 01:32:18,667 --> 01:32:20,959 the-- of-- 1528 01:32:20,959 --> 01:32:22,792 one of your-- one of your-- 1529 01:32:22,792 --> 01:32:25,291 I'll have a slice of the-- of the-- 1530 01:32:25,291 --> 01:32:27,875 the-- the-- one of-- what-- 1531 01:32:27,875 --> 01:32:29,625 I mean, you can imagine it's not fish, 1532 01:32:29,625 --> 01:32:32,250 because you don't have any fish here. 1533 01:32:32,250 --> 01:32:34,792 At least I hope not. (laughs) 1534 01:32:36,083 --> 01:32:38,333 It's good. Um... 1535 01:32:38,333 --> 01:32:40,875 but I'll have a slice of the-- of your-- 1536 01:32:40,875 --> 01:32:44,417 one of your-- um, slices of the-- the-- 1537 01:32:44,417 --> 01:32:47,917 the-- the-- the pizza. 1538 01:32:51,708 --> 01:32:53,959 You can pay me when you're through. 1539 01:32:53,959 --> 01:32:55,875 You know, why don't I make it not just-- 1540 01:32:55,875 --> 01:32:58,417 Not-- not just-- not-- not one-- 1541 01:32:58,417 --> 01:33:00,125 not one slice, but, uh, 1542 01:33:00,125 --> 01:33:02,041 I'll have-- I'll have-- 1543 01:33:02,041 --> 01:33:03,583 Not one. 1544 01:33:03,583 --> 01:33:05,250 I'm gonna close up in a bit. 1545 01:33:05,250 --> 01:33:07,291 Why don't you just take all three? 1546 01:33:07,291 --> 01:33:09,542 Otherwise they're getting trashed. 1547 01:33:11,667 --> 01:33:13,333 Yes! 1548 01:33:15,166 --> 01:33:18,542 Thank you. Thanks. 1549 01:33:18,542 --> 01:33:24,667 ♪ ♪ 1550 01:33:50,625 --> 01:33:53,125 Narrator: Eventually, all of this would pass. 1551 01:33:53,125 --> 01:33:56,208 and the memory of it would give way to embellishment 1552 01:33:56,208 --> 01:33:59,041 and fantasy and outright distortion 1553 01:33:59,041 --> 01:34:00,959 until it was hard for Hal Hefner to remember 1554 01:34:00,959 --> 01:34:02,750 what he was really like back then. 1555 01:34:02,750 --> 01:34:05,291 When he still carried in his head the sound 1556 01:34:05,291 --> 01:34:08,166 of a made-up perfect voice, 1557 01:34:08,166 --> 01:34:10,291 the voice that could speak its heart, 1558 01:34:10,291 --> 01:34:13,083 the voice he used to wish he had, 1559 01:34:13,083 --> 01:34:16,250 until the day he stopped wishing he sounded like anyone else 1560 01:34:16,250 --> 01:34:18,333 and just started talking as he was. 1561 01:34:28,125 --> 01:34:30,041 (car door opens) 1562 01:34:32,875 --> 01:34:34,458 (closes) 1563 01:34:34,458 --> 01:34:37,417 (sighs) 1564 01:34:37,417 --> 01:34:39,083 You okay? 1565 01:34:39,083 --> 01:34:40,917 Yeah, I'm okay. 1566 01:34:40,917 --> 01:34:44,583 But, uh, listen... 1567 01:34:46,417 --> 01:34:48,250 What do you-- what do you-- 1568 01:34:48,250 --> 01:34:51,291 I mean, what are your thoughts on... 1569 01:34:51,291 --> 01:34:53,250 like, on-- on-- 1570 01:34:53,250 --> 01:34:54,917 on love? 1571 01:34:55,959 --> 01:34:58,208 Oh, man, it's so late, Hal. 1572 01:34:58,208 --> 01:34:59,834 I, um... 1573 01:34:59,834 --> 01:35:04,500 I couldn't find the-- the off-ramp, 1574 01:35:04,500 --> 01:35:08,500 and I ended up circling back three times. 1575 01:35:08,500 --> 01:35:10,417 And, uh-- 1576 01:35:10,417 --> 01:35:13,583 I don't even know if I know how to get you back to Plainsboro. 1577 01:35:15,959 --> 01:35:18,458 You know, it shouldn't be-- 1578 01:35:18,458 --> 01:35:21,959 shouldn't-- it really shouldn't be like rocket, 1579 01:35:21,959 --> 01:35:24,625 uh-- shouldn't be rocket, um... 1580 01:35:26,125 --> 01:35:30,333 (sighs) Sometimes, I don't know, 1581 01:35:30,333 --> 01:35:34,000 I guess I just wonder when 1582 01:35:34,000 --> 01:35:37,333 it all starts to make sense, you know? 1583 01:35:37,333 --> 01:35:39,542 (laughs) 1584 01:35:39,542 --> 01:35:41,959 All what? 1585 01:35:41,959 --> 01:35:44,458 All this. You know, everything. 1586 01:35:45,500 --> 01:35:47,458 Oh. 1587 01:35:48,291 --> 01:35:51,166 Well, I guess there comes a point, 1588 01:35:51,166 --> 01:35:54,792 you see, when you reach a certain age 1589 01:35:54,792 --> 01:35:58,208 and you're in Jersey, 1590 01:35:58,208 --> 01:36:00,291 or someplace just like it, 1591 01:36:00,291 --> 01:36:02,500 and... 1592 01:36:02,500 --> 01:36:05,333 you stop trying to figure it all out. 1593 01:36:05,333 --> 01:36:07,458 You just... 1594 01:36:10,083 --> 01:36:13,083 are glad for what you have. 1595 01:36:13,083 --> 01:36:15,333 Oh. 1596 01:36:15,333 --> 01:36:18,000 And that-- that-- that-- 1597 01:36:18,000 --> 01:36:21,208 that just, like, happens for everyone? 1598 01:36:21,208 --> 01:36:24,375 Yeah. Pretty much. 1599 01:36:24,375 --> 01:36:27,792 But you let me know if it turns out different for you. 1600 01:36:27,792 --> 01:36:29,333 I'll do that. 1601 01:36:30,708 --> 01:36:32,959 I'll find... 1602 01:36:32,959 --> 01:36:35,500 a-- a way-- a g-- 1603 01:36:35,500 --> 01:36:37,708 some good way 1604 01:36:37,708 --> 01:36:40,417 of letting you know how it all works out. 1605 01:36:50,250 --> 01:36:52,208 (starts engine) 1606 01:36:57,375 --> 01:37:00,000 ♪ ♪ 1607 01:37:00,000 --> 01:37:05,208 ♪ The doctor asked him what he was afraid of ♪ 1608 01:37:05,208 --> 01:37:08,333 ♪ Just what was he running from? ♪ 1609 01:37:08,333 --> 01:37:11,166 ♪ And he said, "It's not a fear of success ♪ 1610 01:37:11,166 --> 01:37:12,917 ♪ "Nor of closeness ♪ 1611 01:37:12,917 --> 01:37:16,542 ♪ But of going through life feeling numb" ♪ 1612 01:37:16,542 --> 01:37:19,500 ♪ That's why I love the unknown ♪ 1613 01:37:19,500 --> 01:37:21,208 ♪ Love the unknown ♪ 1614 01:37:21,208 --> 01:37:24,917 ♪ He said he loves the unknown ♪ 1615 01:37:30,250 --> 01:37:33,708 ♪ One, two, one, two, three, four ♪ 1616 01:37:36,000 --> 01:37:41,917 ♪ Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord ♪ 1617 01:37:41,917 --> 01:37:44,834 ♪ He is trampling out the vintage ♪ 1618 01:37:44,834 --> 01:37:48,166 ♪ Where the grapes of wrath are stored ♪ 1619 01:37:48,166 --> 01:37:50,959 ♪ He hath loosed the fateful lightning ♪ 1620 01:37:50,959 --> 01:37:54,000 ♪ Of his terrible swift sword ♪ 1621 01:37:54,000 --> 01:37:59,291 ♪ His truth is marching on ♪ 1622 01:38:00,792 --> 01:38:07,041 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1623 01:38:07,041 --> 01:38:13,041 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1624 01:38:13,041 --> 01:38:18,166 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1625 01:38:18,166 --> 01:38:24,041 ♪ His truth is marching on ♪ 1626 01:38:24,041 --> 01:38:27,542 ♪ I have seen him in the watch-fires ♪ 1627 01:38:27,542 --> 01:38:30,208 ♪ Of a hundred circling camps ♪ 1628 01:38:30,208 --> 01:38:36,417 ♪ They have builded Him an altar in the evening dews and damps ♪ 1629 01:38:36,417 --> 01:38:39,250 ♪ I can read his righteous sentence 1630 01:38:39,250 --> 01:38:42,000 ♪ By the dim and flaring lamps ♪ 1631 01:38:42,000 --> 01:38:47,500 ♪ His day is marching on ♪ 1632 01:38:49,041 --> 01:38:54,834 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1633 01:38:54,834 --> 01:39:00,834 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1634 01:39:00,834 --> 01:39:05,959 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1635 01:39:05,959 --> 01:39:11,208 ♪ His truth is marching on ♪ 1636 01:39:12,458 --> 01:39:15,375 ♪ I have read a fiery gospel ♪ 1637 01:39:15,375 --> 01:39:18,125 ♪ Writ in burnished rows of steel ♪ 1638 01:39:18,125 --> 01:39:21,166 ♪ "As ye deal with my contemners, 1639 01:39:21,166 --> 01:39:24,000 ♪ So with you my grace shall deal" ♪ 1640 01:39:24,000 --> 01:39:27,083 ♪ Let the hero, born of woman ♪ 1641 01:39:27,083 --> 01:39:30,041 ♪ Crush the serpent with his heel ♪ 1642 01:39:30,041 --> 01:39:35,041 ♪ Since God is marching on ♪ 1643 01:39:36,792 --> 01:39:42,708 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1644 01:39:42,708 --> 01:39:48,834 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1645 01:39:48,834 --> 01:39:53,959 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1646 01:39:53,959 --> 01:39:59,166 ♪ His truth is marching on ♪ 1647 01:40:00,208 --> 01:40:03,000 ♪ He has sounded forth the trumpet ♪ 1648 01:40:03,000 --> 01:40:06,041 ♪ That shall never call retreat ♪ 1649 01:40:06,041 --> 01:40:09,667 ♪ He is sifting out the hearts of men ♪ 1650 01:40:09,667 --> 01:40:11,792 ♪ Before his judgment seat ♪ 1651 01:40:11,792 --> 01:40:15,083 ♪ Oh, be swift, my soul, to answer him, ♪ 1652 01:40:15,083 --> 01:40:17,750 ♪ Be jubilant, my feet! ♪ 1653 01:40:17,750 --> 01:40:22,583 ♪ Our God is marching on ♪ 1654 01:40:24,500 --> 01:40:30,417 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1655 01:40:30,417 --> 01:40:36,458 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1656 01:40:36,458 --> 01:40:41,750 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1657 01:40:41,750 --> 01:40:46,625 ♪ His truth is marching on ♪ 1658 01:40:48,542 --> 01:40:54,667 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1659 01:40:54,667 --> 01:41:00,458 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1660 01:41:00,458 --> 01:41:05,875 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 1661 01:41:05,875 --> 01:41:11,667 ♪ His truth is marching on ♪ 1662 01:41:11,667 --> 01:41:17,083 ♪ His truth is marching on ♪ 1663 01:41:18,708 --> 01:41:23,166 ♪ Truth is marching on ♪