1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:45,750 --> 00:00:47,458 [Jade] Every day, it was the same. 3 00:00:48,917 --> 00:00:50,167 Is there anyone… 4 00:00:53,917 --> 00:00:57,333 anyone in my old life who would still talk to me? 5 00:00:58,417 --> 00:01:01,583 [sniffles] Wouldn't hang up the phone when I ask for money? 6 00:01:02,833 --> 00:01:05,083 And as soon as I got that money, it was gone. 7 00:01:05,792 --> 00:01:06,958 And then I needed more. 8 00:01:08,792 --> 00:01:10,708 Like that guy in the story. 9 00:01:11,875 --> 00:01:14,250 That guy who keeps pushing the rock up the hill, 10 00:01:14,333 --> 00:01:18,708 and every time he gets to the top, it rolls straight back down. 11 00:01:20,625 --> 00:01:23,583 Every day, I pushed that rock up the hill, 12 00:01:23,667 --> 00:01:27,500 and every day, it rolled right back down to the bottom. 13 00:01:28,375 --> 00:01:30,333 - [sighs] - [sniffles] But I'm here now, 14 00:01:31,417 --> 00:01:34,500 and I know that every day can be a fresh start if you want it to. 15 00:01:36,708 --> 00:01:38,250 [Bill] Amen, Jade. 16 00:01:38,333 --> 00:01:39,333 - [applause] - Thank you. 17 00:01:39,417 --> 00:01:40,458 [patient] Good job. 18 00:01:40,542 --> 00:01:41,542 Thank you. 19 00:01:45,250 --> 00:01:46,333 [sighs] 20 00:01:48,833 --> 00:01:50,000 Darby. 21 00:01:54,792 --> 00:01:56,250 Darby, it's your turn. 22 00:01:59,208 --> 00:02:01,250 Um, okay. [sighs] 23 00:02:03,708 --> 00:02:05,042 Darby, 11 days. 24 00:02:07,792 --> 00:02:12,292 The whole pushing a rock up the hill thing is very moving. 25 00:02:15,333 --> 00:02:18,500 I remember the first time I heard you tell that story at the recovery center. 26 00:02:19,375 --> 00:02:20,958 What was that, like, two years ago? 27 00:02:21,042 --> 00:02:22,167 [whispers] Fuck you. 28 00:02:27,875 --> 00:02:30,042 Honestly, what are we doing here? [scoffs] 29 00:02:30,583 --> 00:02:34,667 Sobriety is a battle. It's a daily battle. 30 00:02:34,750 --> 00:02:37,250 I know, I've tried. Seven times. 31 00:02:38,750 --> 00:02:41,792 The Sobriety Center, Way Forward Recovery Clinic, 32 00:02:41,875 --> 00:02:43,125 A Better Tomorrow. 33 00:02:44,250 --> 00:02:45,250 NA. 34 00:02:47,875 --> 00:02:50,375 But, hey, it's rehab or jail. 35 00:02:50,458 --> 00:02:53,833 [inhales sharply] Darby, I've sat where you're sitting. 36 00:02:53,917 --> 00:02:57,583 I told myself the same thing, "Rehab doesn't work." 37 00:02:57,667 --> 00:02:58,958 - But... - [Mike] Excuse me. 38 00:02:59,042 --> 00:03:01,500 - Darby, phone for you. - Just a minute, Mike. 39 00:03:01,583 --> 00:03:02,708 They said it's urgent. 40 00:03:05,208 --> 00:03:06,208 Carry on. 41 00:03:06,917 --> 00:03:08,917 [man on PA, indistinct] 42 00:03:16,792 --> 00:03:17,792 Hello. 43 00:03:18,542 --> 00:03:19,542 It's Joe. 44 00:03:20,417 --> 00:03:23,708 Your mom's in the Lakeview Hospital. She had a brain aneurysm. 45 00:03:23,792 --> 00:03:26,125 Doc-Doctor says there's a lot of bleeding in her brain, 46 00:03:26,208 --> 00:03:27,875 so they're gonna operate tonight. 47 00:03:29,292 --> 00:03:31,208 I know you haven't talked to anyone since you left, 48 00:03:31,292 --> 00:03:32,917 but you should call your sister. 49 00:03:33,917 --> 00:03:35,583 Devon's at the hospital now. 50 00:03:37,167 --> 00:03:38,750 I'll give you her number. 51 00:03:38,833 --> 00:03:43,333 - 801-555-0148... - Wait, can you... Wait. 52 00:03:43,875 --> 00:03:47,542 801-555-0148. 53 00:03:48,125 --> 00:03:49,750 - You got that? - Yeah. 54 00:03:51,958 --> 00:03:53,917 Look, I'm not sure I should even be calling you 55 00:03:54,000 --> 00:03:55,625 but I just thought you oughta know. 56 00:03:55,708 --> 00:03:58,167 - [person] Joe, we need you. - I'm sorry. I gotta go. 57 00:03:58,250 --> 00:04:00,667 Things are crazy here right now. You should call Devon. 58 00:04:00,750 --> 00:04:02,000 Yeah. I'm, um… 59 00:04:02,083 --> 00:04:04,875 - Promise me you'll call her. - Yeah, I'm going to now. 60 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 Okay, I'll talk to you later. 61 00:04:06,417 --> 00:04:08,000 - Okay, bye. - Bye. 62 00:04:10,208 --> 00:04:11,542 You okay? 63 00:04:13,458 --> 00:04:14,875 - Darby? - Yeah. 64 00:04:16,583 --> 00:04:18,750 [stammering] Yeah, my mom... 65 00:04:18,833 --> 00:04:21,250 I need to make a call. 66 00:04:21,333 --> 00:04:22,417 [phone clicks] 67 00:04:23,625 --> 00:04:25,500 No outgoing calls. You know the rules. 68 00:04:25,583 --> 00:04:28,792 My mom is in the hospital. I have to call my sister. 69 00:04:28,875 --> 00:04:30,625 Last week you said your mom was in a car accident. 70 00:04:30,708 --> 00:04:33,208 Last week I was in detox. Who knows what the fuck I was saying? 71 00:04:33,292 --> 00:04:35,458 This is a big thing, Darby. I have to call Dr. Fletcher. 72 00:04:35,542 --> 00:04:36,875 [Bill] What's going on? 73 00:04:36,958 --> 00:04:39,958 My mom is in the hospital. He won't let me make a call. 74 00:04:40,042 --> 00:04:42,917 Darby, you know the rules. I have to speak with Dr. Fletcher. 75 00:04:43,000 --> 00:04:44,083 He's your doctor. 76 00:04:47,583 --> 00:04:48,583 Call him. 77 00:04:57,708 --> 00:04:59,583 - [phone beeps] - Ben Fletcher. Leave a message. 78 00:04:59,667 --> 00:05:01,458 - Tell him that it's urgent. - [Mike] Hey, Dr. Fletcher. 79 00:05:01,542 --> 00:05:05,083 It's Mike from the Center. Can you give me a call when you get this message? 80 00:05:05,167 --> 00:05:07,042 Tell him that it's urgent. 81 00:05:08,125 --> 00:05:11,125 - It's Friday afternoon. They're... - Go fuck your Friday afternoon. 82 00:05:13,042 --> 00:05:14,042 Darby. 83 00:05:15,833 --> 00:05:17,833 [footsteps departing] 84 00:05:24,958 --> 00:05:25,958 [whispers] Jade. 85 00:05:28,875 --> 00:05:29,875 Jade. 86 00:05:33,083 --> 00:05:35,167 - What? - I need to borrow your phone. 87 00:05:35,250 --> 00:05:36,292 [scoffs] 88 00:05:37,083 --> 00:05:38,250 I don't have a phone. 89 00:05:39,125 --> 00:05:41,583 Sarah told me that you let her call her kids yesterday. 90 00:05:43,792 --> 00:05:44,792 [sighs] 91 00:05:46,417 --> 00:05:50,042 If you don't give it to me, I'm gonna tell Dr. Bill his perfect patient has a phone. 92 00:05:50,125 --> 00:05:51,708 And then no one gets to make calls. 93 00:05:53,625 --> 00:05:57,333 I'm doing this program at the Center here. 94 00:05:58,208 --> 00:05:59,667 It's actually going really well. 95 00:06:02,750 --> 00:06:03,750 I just... 96 00:06:04,375 --> 00:06:09,167 You need to call them and tell them what's going on, 97 00:06:09,250 --> 00:06:10,667 so I can come and see Mom. 98 00:06:11,708 --> 00:06:15,375 [Devon] That's not a good idea. You should stay where you are. 99 00:06:17,458 --> 00:06:18,875 You call them. It'll be fine. 100 00:06:18,958 --> 00:06:21,583 Jesus, Darby. I'm not bailing you out of rehab. 101 00:06:21,667 --> 00:06:24,000 I've got enough problems with Mom in the hospital. 102 00:06:25,042 --> 00:06:27,625 Fuck. I told Joe not to look for you. 103 00:06:27,708 --> 00:06:30,292 No one has time for your bullshit right now. 104 00:06:30,375 --> 00:06:32,292 - Mom could die. - Devon. 105 00:06:32,375 --> 00:06:34,125 - Don't call me back. - [line beeping] 106 00:06:35,583 --> 00:06:36,583 [phone beeps] 107 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 [sighs] 108 00:06:51,250 --> 00:06:53,250 [chattering] 109 00:07:15,208 --> 00:07:16,208 [nurse 1] Come on. 110 00:07:18,458 --> 00:07:20,292 [door rattles, clanks] 111 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 [metallic thud] 112 00:07:34,167 --> 00:07:36,250 [nurse 2] Hey, Mikey, can you give me a hand with Susan? 113 00:07:36,333 --> 00:07:37,708 [Mike] What's the problem? 114 00:07:38,583 --> 00:07:40,208 [nurse 2] She said she had a nightmare. 115 00:07:40,292 --> 00:07:43,583 Now she won't get back in bed. Roaming the halls. 116 00:07:44,125 --> 00:07:45,417 [Mike] Okay, hold on. 117 00:07:54,292 --> 00:07:56,917 [door creaks, slams] 118 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 [panting] 119 00:08:05,750 --> 00:08:07,750 [alarm blaring] 120 00:08:18,750 --> 00:08:20,083 Keys, keys. 121 00:08:23,583 --> 00:08:25,125 [panting] 122 00:08:25,208 --> 00:08:27,250 One day at a time, huh, Mikey? 123 00:08:39,667 --> 00:08:41,250 [engine starts] 124 00:08:45,708 --> 00:08:47,708 [tires squealing] 125 00:08:50,708 --> 00:08:52,208 [line ringing] 126 00:08:55,125 --> 00:08:57,167 - This is Devon. Leave a message. - [phone beeps] 127 00:08:57,250 --> 00:09:00,167 [Darby] It's me. I'll be in Salt Lake by morning. 128 00:09:01,167 --> 00:09:04,917 Call me back, Devon. I need to know how Mom is. 129 00:09:14,750 --> 00:09:15,583 [phone chimes] 130 00:09:16,500 --> 00:09:20,917 [electronic voice] Weather alert. Incident ahead. Expect delays. 131 00:09:27,667 --> 00:09:30,083 Exit right towards Route 50. 132 00:09:46,167 --> 00:09:48,667 [phone beeps, ringing] 133 00:09:51,292 --> 00:09:53,083 - This is Devon. Leave... - [phone beeps] 134 00:10:07,500 --> 00:10:09,500 [wind howling] 135 00:10:21,792 --> 00:10:22,875 [phone chimes] 136 00:10:26,333 --> 00:10:28,333 [chiming continues] 137 00:11:08,083 --> 00:11:09,500 [breathing shakily] 138 00:11:24,625 --> 00:11:25,625 [banging] 139 00:11:26,292 --> 00:11:27,333 [knocking] 140 00:11:27,417 --> 00:11:30,542 [Devon] Oh, God! Someone, please... Please help me! 141 00:11:33,833 --> 00:11:35,125 [muffled screaming] 142 00:11:55,708 --> 00:11:57,333 - [gasps] - [police radio chatter] 143 00:12:02,042 --> 00:12:03,292 [breathing shakily] 144 00:12:06,875 --> 00:12:07,958 You okay, ma'am? 145 00:12:08,042 --> 00:12:09,583 I... I just... 146 00:12:10,250 --> 00:12:14,042 I pulled over for a break. I think I must've fallen asleep. 147 00:12:14,125 --> 00:12:16,000 Not the best place for a nap. 148 00:12:17,167 --> 00:12:18,375 Yeah, I know. [chuckles] 149 00:12:19,542 --> 00:12:20,833 I'll get... I'll get going. 150 00:12:20,917 --> 00:12:22,625 [officer] No, you won't. 151 00:12:22,708 --> 00:12:25,542 The road's closed. Interstate's closed too. 152 00:12:26,167 --> 00:12:27,667 This storm's just getting started. 153 00:12:29,292 --> 00:12:32,333 My mom is in the hospital. I have to get to Salt Lake City. 154 00:12:32,917 --> 00:12:35,250 [officer] No one's getting through until the storm passes. 155 00:12:35,792 --> 00:12:36,917 You got two choices. 156 00:12:37,000 --> 00:12:38,750 You can either head back down, 157 00:12:38,833 --> 00:12:40,750 or I opened up the Visitors' Center for some folks. 158 00:12:40,833 --> 00:12:44,000 It's a few hundred yards up the road. You can wait it out there. 159 00:12:47,292 --> 00:12:49,208 Ma'am, you need to decide now. 160 00:12:51,292 --> 00:12:52,292 Uh… 161 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 I'll... I'll go to the Visitors' Center. 162 00:12:55,083 --> 00:12:57,583 And when you get there, you stop. 163 00:12:57,667 --> 00:13:00,708 Promise me you won't drive on. You won't get through. 164 00:13:00,792 --> 00:13:03,542 I don't wanna find your car under a snowbank in the morning, okay? 165 00:13:04,333 --> 00:13:05,375 Okay. 166 00:13:45,875 --> 00:13:47,875 [metallic rattling] 167 00:14:48,333 --> 00:14:49,333 [seat belt clicks] 168 00:15:09,917 --> 00:15:11,167 [shivering] 169 00:15:12,500 --> 00:15:15,125 Shut the door, hon. You're letting in the cold. 170 00:15:19,875 --> 00:15:21,125 [snoring] 171 00:15:26,958 --> 00:15:27,958 Bathroom? 172 00:15:29,000 --> 00:15:30,542 Back around the map. 173 00:15:32,583 --> 00:15:34,958 I told you we should have stayed on the interstate. 174 00:15:35,042 --> 00:15:38,458 [Sandi] You heard what that cop said. We can always head back out the mountain. 175 00:15:38,542 --> 00:15:40,583 [Ed] I can't believe… 176 00:15:40,667 --> 00:15:43,583 Anyway, you go back down, you'll change your mind. 177 00:15:56,083 --> 00:15:57,083 [sighs] 178 00:15:58,542 --> 00:16:00,542 [wind whistling] 179 00:16:13,833 --> 00:16:15,250 [rattling] 180 00:16:28,083 --> 00:16:29,167 Anybody in there? 181 00:16:41,042 --> 00:16:42,542 [breathing shakily] 182 00:17:00,125 --> 00:17:01,208 [exhales sharply] 183 00:17:13,208 --> 00:17:14,458 [snoring] 184 00:17:30,000 --> 00:17:31,167 Do you have the Wi-Fi? 185 00:17:33,875 --> 00:17:35,000 Excuse me. 186 00:17:35,083 --> 00:17:37,542 Mm-mmm. No, there's no Wi-Fi. 187 00:17:37,625 --> 00:17:38,833 [door opens] 188 00:17:40,000 --> 00:17:41,625 Storm's on top of us now. 189 00:17:42,375 --> 00:17:43,375 [Sandi] Well? 190 00:17:44,083 --> 00:17:46,750 I got one bar by the tree for about ten seconds. 191 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 [Sandi] Which tree? 192 00:17:49,083 --> 00:17:52,042 Muir Tree. The tree in the middle of the lot. 193 00:18:19,042 --> 00:18:20,125 [muffled screaming] 194 00:18:25,375 --> 00:18:26,625 [screaming continues] 195 00:18:28,167 --> 00:18:29,250 [thud] 196 00:18:35,292 --> 00:18:37,292 [screaming intensifies] 197 00:19:01,500 --> 00:19:03,167 [muffled shrieking] 198 00:19:03,250 --> 00:19:04,250 [gasps] 199 00:19:08,833 --> 00:19:12,000 [muffled sobbing, whimpering] 200 00:19:13,125 --> 00:19:14,708 [grunting] 201 00:19:23,125 --> 00:19:24,167 [screaming continues] 202 00:19:24,250 --> 00:19:26,125 I'm here. I'm here. 203 00:19:42,167 --> 00:19:43,167 Fuck. 204 00:19:46,292 --> 00:19:49,375 I'm gonna get you out, okay? I promise, okay? 205 00:20:20,917 --> 00:20:22,500 [whimpering] 206 00:20:26,792 --> 00:20:28,583 Come on, come on. 207 00:20:28,667 --> 00:20:29,875 [phone beeping] 208 00:20:29,958 --> 00:20:31,000 Shit. 209 00:20:32,125 --> 00:20:34,125 [panting] 210 00:21:06,958 --> 00:21:08,083 Leaving already? 211 00:21:08,583 --> 00:21:10,583 No, I-I forgot something in my car. 212 00:21:10,667 --> 00:21:13,708 Yeah, you were out here so long, I thought maybe you got some service. 213 00:21:13,792 --> 00:21:14,875 No, nothing. 214 00:21:43,958 --> 00:21:44,958 [Sandi] Hey. 215 00:21:45,667 --> 00:21:46,958 Hey, are you okay? 216 00:21:50,250 --> 00:21:51,250 Yeah. 217 00:21:52,000 --> 00:21:54,375 Why don't you come on over here and sit down? 218 00:21:56,125 --> 00:22:01,125 Make yourself comfortable. We are here till the storm clears. 219 00:22:01,833 --> 00:22:03,167 And then some. 220 00:22:03,250 --> 00:22:04,833 So what's your name? 221 00:22:04,917 --> 00:22:06,333 Darby. 222 00:22:06,417 --> 00:22:08,042 I'm Sandi. 223 00:22:08,125 --> 00:22:09,250 Ed. 224 00:22:13,375 --> 00:22:15,083 [Sandi] And what's your name, son? 225 00:22:19,042 --> 00:22:20,500 [whistles] 226 00:22:25,125 --> 00:22:26,708 What's your name? 227 00:22:27,667 --> 00:22:28,833 Lars. 228 00:22:28,917 --> 00:22:30,417 [snoring] 229 00:22:31,792 --> 00:22:33,792 [clears throat, sniffs] 230 00:22:35,167 --> 00:22:36,167 Was I snoring? 231 00:22:37,875 --> 00:22:40,125 I was snoring, wasn't I? Yeah. 232 00:22:42,958 --> 00:22:44,292 Place sure filled up. 233 00:22:45,292 --> 00:22:47,250 [Sandi] And what about you? What's your name? 234 00:22:47,333 --> 00:22:49,042 Oh. I'm Ash. 235 00:22:49,917 --> 00:22:53,708 Sandi, Ed, Darby and Lars. 236 00:22:53,792 --> 00:22:54,917 Anybody wanna play? 237 00:22:55,667 --> 00:22:57,292 You can't wait? 238 00:22:57,375 --> 00:22:58,417 We're stuck here. 239 00:23:00,167 --> 00:23:02,333 Seven Card Stud. Quarter a hand? 240 00:23:03,292 --> 00:23:04,375 I don't gamble. 241 00:23:04,458 --> 00:23:05,667 That's smart. 242 00:23:07,208 --> 00:23:08,333 What about you, Ash? 243 00:23:09,542 --> 00:23:11,458 Oh, I'm not too good at poker. 244 00:23:11,542 --> 00:23:12,833 Perfect. 245 00:23:13,375 --> 00:23:14,333 [chuckles] 246 00:23:15,167 --> 00:23:16,167 Wanna play? 247 00:23:17,625 --> 00:23:18,708 Got a lot of time. 248 00:23:18,792 --> 00:23:21,167 I got a game everyone could play. 249 00:23:22,042 --> 00:23:23,042 What's that? 250 00:23:23,125 --> 00:23:24,375 Bullshit. 251 00:23:25,958 --> 00:23:26,958 Bullshit? 252 00:23:27,042 --> 00:23:28,667 Yeah, Bullshit. 253 00:23:29,792 --> 00:23:31,000 It's the best game. 254 00:23:33,042 --> 00:23:35,292 [Ed] Okay. I'll try anything once. 255 00:23:37,500 --> 00:23:39,250 - Really? - [Ed] Yeah, come on. 256 00:23:39,333 --> 00:23:40,542 [Lars] Okay. 257 00:23:55,917 --> 00:23:58,833 - Sandi. You in? - Fine. 258 00:23:58,917 --> 00:24:01,250 But aren't you scared you're gonna lose? 259 00:24:01,333 --> 00:24:03,500 You know I can see right through your bullshit. 260 00:24:03,583 --> 00:24:06,792 - Oh! - Your game, your deal, Mr. Bullshit. 261 00:24:06,875 --> 00:24:08,125 How do we play this thing? 262 00:24:08,917 --> 00:24:10,583 [Lars] Well, it's pretty simple. 263 00:24:10,667 --> 00:24:14,417 I divide the cards evenly between everyone, 264 00:24:14,500 --> 00:24:18,583 then the person to the left of the dealer puts a card facedown on the table. 265 00:24:19,208 --> 00:24:22,875 They say what it is, but none of us can see it 'cause it's facedown. 266 00:24:22,958 --> 00:24:25,458 The next person's gotta put a card down on top of that, 267 00:24:25,542 --> 00:24:29,208 that's either the same value, one higher or one lower. 268 00:24:29,292 --> 00:24:30,667 Suits don't matter. 269 00:24:30,750 --> 00:24:34,958 So, if I put down a two, the next person's gotta put down a two, a three or an ace. 270 00:24:35,042 --> 00:24:37,167 And all the cards are always facedown, 271 00:24:37,250 --> 00:24:39,667 so we either gotta take each other's word for it, 272 00:24:39,750 --> 00:24:42,375 or if you think someone's lying, 273 00:24:42,458 --> 00:24:43,792 you call, "Bullshit!" 274 00:24:45,792 --> 00:24:46,792 [Ed] Then what? 275 00:24:47,625 --> 00:24:48,750 That depends. 276 00:24:48,833 --> 00:24:52,333 Um, if you call bullshit, the person's gotta show the card they put down. 277 00:24:52,417 --> 00:24:55,000 If they were lying, they gotta pick up all the cards on the table. 278 00:24:55,083 --> 00:24:56,292 But if they weren't lying, 279 00:24:56,375 --> 00:24:59,083 the person who called bullshit has to pick up all the cards. 280 00:24:59,958 --> 00:25:02,708 First person to get rid of all their cards wins. 281 00:25:03,208 --> 00:25:07,375 Ten cards each leaves two in the middle. Facedown. 282 00:25:08,167 --> 00:25:09,750 Sure we don't wanna make this interesting? 283 00:25:09,833 --> 00:25:12,750 Well, it's a friendly game. Let's keep it that way. 284 00:25:12,833 --> 00:25:14,500 Left of the dealer goes first. 285 00:25:17,125 --> 00:25:20,917 Jack. So, where's everyone from? 286 00:25:22,875 --> 00:25:23,958 Jack. 287 00:25:24,542 --> 00:25:27,750 Um, Lower Haight. It's right next to San Fran. 288 00:25:28,333 --> 00:25:29,500 San Jose. Jack. 289 00:25:29,583 --> 00:25:30,875 Jack. 290 00:25:30,958 --> 00:25:32,958 Oh, four in a row to start a game? 291 00:25:33,667 --> 00:25:36,500 - [Ed] They got a name for that? - Yeah, bullshitter's row. 292 00:25:36,583 --> 00:25:37,875 That's not a thing. 293 00:25:40,000 --> 00:25:41,375 Queen. 294 00:25:43,208 --> 00:25:45,667 - Jack. - Bullshit! Jacks are out. 295 00:25:49,500 --> 00:25:50,958 - Ooh! - [Ed] Hmm. 296 00:25:51,042 --> 00:25:53,292 If you had two Jacks, you should've put them both down. 297 00:25:54,333 --> 00:25:55,333 I just did. 298 00:25:55,417 --> 00:25:56,625 But the same time. 299 00:25:56,708 --> 00:25:58,208 [Ed] Hmm. Is that the rule? 300 00:25:58,292 --> 00:25:59,833 No, doesn't... [scoffs] 301 00:25:59,917 --> 00:26:02,333 No, you don't... I guess you don't have to. 302 00:26:02,417 --> 00:26:03,417 [chuckles] 303 00:26:04,292 --> 00:26:05,500 It's your turn. 304 00:26:08,708 --> 00:26:09,708 Six. 305 00:26:12,667 --> 00:26:14,083 - Seven. - Two eights. 306 00:26:14,167 --> 00:26:17,708 So, Lars, you didn't say where... Where are you from? 307 00:26:18,917 --> 00:26:19,917 Battle Mountain. 308 00:26:20,458 --> 00:26:21,458 Where is that? 309 00:26:22,750 --> 00:26:24,167 [clears throat] Two nines. 310 00:26:24,250 --> 00:26:26,125 - Bullshit. - Goddamn it. 311 00:26:26,750 --> 00:26:28,167 You cleared your throat. 312 00:26:28,250 --> 00:26:30,083 Everybody's got a tell. 313 00:26:30,167 --> 00:26:32,542 Trick is, play the man, not the hand. 314 00:26:33,333 --> 00:26:35,250 Everybody's got a tell, huh? What's yours? 315 00:26:36,042 --> 00:26:38,708 [chuckles] You're gonna have to figure that one out for yourself. 316 00:26:38,792 --> 00:26:39,917 [chuckles] 317 00:26:43,917 --> 00:26:44,917 Two sixes. 318 00:26:45,750 --> 00:26:46,875 Where you from? 319 00:26:48,458 --> 00:26:49,875 Sacramento. 320 00:26:50,792 --> 00:26:53,417 Five. So you're a big poker guy, huh? 321 00:26:53,500 --> 00:26:56,042 Four. Guilty. Picked it up in the service. 322 00:26:56,125 --> 00:26:57,125 Two fives. 323 00:26:57,750 --> 00:26:59,417 - [Lars] Four. - You're in the army? 324 00:27:00,125 --> 00:27:02,583 Marines. 22nd MEU. 325 00:27:03,417 --> 00:27:04,542 My dad was a marine. 326 00:27:05,208 --> 00:27:06,958 [Ed] Yeah? Where'd he serve? 327 00:27:08,042 --> 00:27:09,958 Uh, Third Battalion, First Marines. 328 00:27:10,625 --> 00:27:11,667 Fallujah? 329 00:27:12,250 --> 00:27:13,625 Yeah. 330 00:27:14,708 --> 00:27:15,833 Some hard fighting. 331 00:27:17,417 --> 00:27:18,458 Were you there? 332 00:27:18,542 --> 00:27:22,000 No. I stopped after Desert Storm. 333 00:27:23,417 --> 00:27:27,125 Well, thank you for your service, really. And your dad too. 334 00:27:27,208 --> 00:27:30,042 Okay, everyone always says that, 335 00:27:30,125 --> 00:27:33,458 and it sounds about as empty as "thoughts and prayers." 336 00:27:33,542 --> 00:27:34,542 [Ed] Babe. 337 00:27:34,625 --> 00:27:36,750 Look, nobody knows what you sacrificed, Ed. 338 00:27:36,833 --> 00:27:39,750 - It's okay. - I didn't mean to offend. 339 00:27:39,833 --> 00:27:42,583 - I'm sorry. I... Really. - [Ed] No offense taken. 340 00:27:43,833 --> 00:27:45,375 [sighs] 341 00:27:45,458 --> 00:27:46,542 Did you ever kill anyone? 342 00:27:46,625 --> 00:27:48,000 Jesus. 343 00:27:49,292 --> 00:27:50,292 What? 344 00:27:52,667 --> 00:27:53,875 I lost count. 345 00:27:57,458 --> 00:27:58,458 Just kidding. 346 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 [exhales] 347 00:28:01,125 --> 00:28:02,250 - [chuckles] - [Lars] Whoa. 348 00:28:04,500 --> 00:28:05,875 [Ed] Your turn, Darby. 349 00:28:09,125 --> 00:28:11,583 Three. So, where's everyone headed? 350 00:28:12,125 --> 00:28:13,292 Two twos. 351 00:28:13,375 --> 00:28:14,792 Ah, Reno. 352 00:28:14,875 --> 00:28:19,292 Yeah, Sandi here surprised me with a little vacation to my favorite city. 353 00:28:20,042 --> 00:28:21,792 Reno's your favorite city? 354 00:28:21,875 --> 00:28:25,333 Yeah, all the action of Vegas, half the noise. 355 00:28:26,458 --> 00:28:27,542 [chuckles] 356 00:28:28,583 --> 00:28:29,792 Ace. 357 00:28:29,875 --> 00:28:32,000 Ace. And you, Darby? 358 00:28:32,083 --> 00:28:33,833 - [Lars] Two twos. - Uh. 359 00:28:33,917 --> 00:28:34,958 Three. Salt Lake. 360 00:28:35,042 --> 00:28:37,333 Four. What's in Salt Lake? 361 00:28:38,708 --> 00:28:39,958 My mom's in the hospital. 362 00:28:40,042 --> 00:28:41,792 Yeah, I'm sorry to hear that. 363 00:28:43,250 --> 00:28:44,458 [Ed] Sandi's a nurse. 364 00:28:44,542 --> 00:28:45,917 [Sandi] Was a nurse. 365 00:28:47,333 --> 00:28:49,750 - Two fives. - Bullshit. [smacks lips] 366 00:28:50,417 --> 00:28:51,583 Goddamn it. 367 00:28:51,667 --> 00:28:53,417 [laughing] 368 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 [Sandi] Told ya. 369 00:28:55,042 --> 00:28:56,833 I go through Salt Lake on my way home. 370 00:28:57,583 --> 00:28:58,833 Where's home? 371 00:28:58,917 --> 00:29:00,958 My parents live in Johnstown, near Denver. 372 00:29:01,042 --> 00:29:03,042 [Sandi] Hmm, that's a long drive. 373 00:29:04,042 --> 00:29:05,042 Queen. 374 00:29:05,958 --> 00:29:06,958 [clears throat] King. 375 00:29:07,042 --> 00:29:08,875 - Bullshit. - Bullshit. 376 00:29:12,417 --> 00:29:15,542 Nine. Um, Lars, so where you headed? 377 00:29:17,417 --> 00:29:18,708 Uh… 378 00:29:18,792 --> 00:29:20,208 - I'm headed home. - [Ash] Ten. 379 00:29:21,667 --> 00:29:23,125 Battle Mountain? 380 00:29:23,208 --> 00:29:26,208 Yeah. Yes, middle of Nevada. 381 00:29:36,458 --> 00:29:38,667 [Ash] Ed, are you gonna play or what? 382 00:29:38,750 --> 00:29:39,750 [Ed] Two nines. 383 00:29:42,500 --> 00:29:43,792 Three tens. 384 00:29:44,542 --> 00:29:45,833 Damn. 385 00:29:45,917 --> 00:29:47,167 Bullshit. 386 00:29:47,958 --> 00:29:49,250 Mm-mmm. 387 00:29:49,333 --> 00:29:50,625 [Ed] Ooh. 388 00:29:50,708 --> 00:29:52,917 Screwed in your own game. That's a bad beat. 389 00:29:53,667 --> 00:29:54,750 Fuck that! 390 00:29:54,833 --> 00:29:56,750 - Whoa. Hey, buddy. - [Ed] Hey, hey. 391 00:29:56,833 --> 00:29:57,917 Relax. 392 00:29:58,000 --> 00:29:59,583 - [Ed] We playing 52 Pickup now? - [Lars scoffs] 393 00:29:59,667 --> 00:30:01,833 That's not... Don't... That's not funny. Don't... 394 00:30:03,917 --> 00:30:05,333 Don't... Don't make fun of me. 395 00:30:05,958 --> 00:30:07,375 No one's laughing. 396 00:30:08,167 --> 00:30:10,083 Yeah, I'm sorry. I... 397 00:30:11,042 --> 00:30:14,500 Ugh, sometimes I just... Sorry. Sorry. 398 00:30:14,583 --> 00:30:15,792 Shit. 399 00:30:15,875 --> 00:30:17,833 - [Ash] You need a hand with that? - No. 400 00:30:17,917 --> 00:30:19,500 [Ed] You need to relax, young man. 401 00:30:36,833 --> 00:30:37,958 [phone beeping] 402 00:30:58,125 --> 00:30:59,125 [chimes] 403 00:30:59,208 --> 00:31:00,375 [groans] 404 00:31:04,208 --> 00:31:06,208 [wind whistling] 405 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 [muffled whimpering] 406 00:32:27,250 --> 00:32:28,458 [Darby] Oh! 407 00:32:28,542 --> 00:32:30,000 We're getting out of here. 408 00:32:30,083 --> 00:32:32,417 - Okay? I've just got to cut you free. - Mm-hmm. 409 00:32:35,833 --> 00:32:37,083 Are you sick? 410 00:32:37,167 --> 00:32:38,167 Mm-hmm. 411 00:32:48,125 --> 00:32:51,292 "That's a bad beat, huh? Fifty-two Pickup, huh?" 412 00:32:51,875 --> 00:32:54,958 That's funny. That's real funny, huh? 413 00:32:55,042 --> 00:32:57,000 I'll put a bullet in your fuckin' brain funny! 414 00:32:57,083 --> 00:32:58,375 How about that, huh? 415 00:32:58,458 --> 00:33:00,167 [muffled crying] 416 00:33:01,083 --> 00:33:03,167 Oh, sorry, Jay. 417 00:33:04,250 --> 00:33:05,250 [sighs] 418 00:33:06,292 --> 00:33:09,542 Sometimes people... 419 00:33:10,458 --> 00:33:14,125 You're lucky you're out here, Jay. That place is full of liars and cheats. 420 00:33:16,292 --> 00:33:18,083 I just came to warm it up for you. 421 00:33:19,375 --> 00:33:21,417 [engine starts] 422 00:33:26,833 --> 00:33:28,083 Where's he going? 423 00:33:29,708 --> 00:33:30,875 Sore Loser-ville. 424 00:33:32,583 --> 00:33:34,417 Good thing he doesn't gamble. 425 00:33:37,167 --> 00:33:39,208 [Ed] Oh, it's gonna be a long night. 426 00:33:40,833 --> 00:33:42,042 Yeah. That's better, huh? 427 00:33:42,667 --> 00:33:43,667 [chuckles] 428 00:33:44,750 --> 00:33:45,875 Feeling better? 429 00:33:46,833 --> 00:33:48,792 You don't look so great. 430 00:33:53,542 --> 00:33:55,083 What the hell? 431 00:33:55,167 --> 00:33:56,250 Oh, shit. 432 00:34:02,500 --> 00:34:06,042 You do that? Don't touch the cardboard, okay? 433 00:34:06,125 --> 00:34:08,542 [muffled crying] 434 00:34:08,625 --> 00:34:10,333 Hey, hey, hey, hey, hey. 435 00:34:10,417 --> 00:34:12,792 I know this is the scary part, but you're gonna be all right. 436 00:34:12,875 --> 00:34:14,583 You're gonna be more than all right. 437 00:34:16,625 --> 00:34:19,208 Just gotta hang in there, Jay. All right? 438 00:34:19,292 --> 00:34:22,208 It'll get much better when we get to Uncle Kenny's. Trust me. 439 00:34:26,875 --> 00:34:29,000 Shit! I was gonna bring you a snack. 440 00:34:29,083 --> 00:34:30,375 You like snacks? 441 00:34:31,083 --> 00:34:32,083 Brb. 442 00:34:35,583 --> 00:34:36,583 Shit. 443 00:34:48,042 --> 00:34:50,042 [breathing heavily] 444 00:34:52,167 --> 00:34:53,458 I can't be here when he comes back. 445 00:34:53,542 --> 00:34:54,875 There's not much time. 446 00:34:54,958 --> 00:34:56,250 Listen. Listen. 447 00:34:57,167 --> 00:34:58,375 Your name's Jay, right? 448 00:34:58,458 --> 00:34:59,917 [whimpering] Mm-hmm. 449 00:35:00,000 --> 00:35:03,333 My name's Darby, and I need to go get help. 450 00:35:03,417 --> 00:35:06,917 I'll come back. I promise I will. I promise. 451 00:35:25,083 --> 00:35:26,333 Party in the van? 452 00:35:31,917 --> 00:35:33,125 I left my phone out there. 453 00:35:34,875 --> 00:35:36,000 Uh-huh. 454 00:35:43,500 --> 00:35:45,667 I'll be back as soon as I can. 455 00:35:46,750 --> 00:35:48,750 [muffled whimpering] 456 00:36:04,792 --> 00:36:07,708 "Party in the van." Are you serious? 457 00:36:10,542 --> 00:36:11,833 Shit. 458 00:36:38,250 --> 00:36:40,250 [muffled crying] 459 00:36:52,625 --> 00:36:53,625 Hello? 460 00:36:54,417 --> 00:36:55,708 [knocks] 461 00:36:56,708 --> 00:36:57,708 Darby? 462 00:36:58,833 --> 00:37:00,625 Everything okay in there? 463 00:37:01,292 --> 00:37:04,083 Look, if you need someone to talk to about your mom, I'm here. 464 00:37:04,875 --> 00:37:06,417 [whispering] Get in here. Get in here. 465 00:37:08,042 --> 00:37:10,333 - What? Yeah, what's going on? - Just please... 466 00:37:23,375 --> 00:37:24,375 Okay. 467 00:37:26,750 --> 00:37:28,542 What the... What the hell is going on? 468 00:37:28,625 --> 00:37:31,667 He has a little girl tied up in his van. 469 00:37:33,917 --> 00:37:35,208 Mr. Bullshit? 470 00:37:37,500 --> 00:37:39,292 - Are you sure? - Yes. 471 00:37:40,625 --> 00:37:44,208 She's little, like, nine or ten. 472 00:37:44,292 --> 00:37:45,833 I knew he was a fucking creep. 473 00:37:46,750 --> 00:37:50,250 - We need to call the cops. - I tried. I tried. No service. 474 00:37:50,333 --> 00:37:52,292 Shit. No. 475 00:37:52,375 --> 00:37:53,458 What do we do? 476 00:37:54,500 --> 00:37:58,667 I don't know. I don't know. I hoped maybe you or Ed... 477 00:37:58,750 --> 00:38:01,000 Okay. Maybe we can wait until there's a break in the storm, 478 00:38:01,083 --> 00:38:03,625 - and then we can call cops. - No, it's gonna take too long. 479 00:38:03,708 --> 00:38:06,875 He's not gonna be able to go anywhere. There's a blizzard. He can't drive any... 480 00:38:06,958 --> 00:38:08,958 No, no, no. She's... 481 00:38:09,917 --> 00:38:12,583 She's sick or something. She could die out there. 482 00:38:13,375 --> 00:38:15,208 - We gotta go get her. - Yeah. 483 00:38:15,292 --> 00:38:17,125 But he's probably just waiting out there. 484 00:38:17,208 --> 00:38:19,875 I think he knows that I was in the van. That's why he came in here. 485 00:38:22,875 --> 00:38:26,750 If he suspects you, then he will follow you out, right? 486 00:38:26,833 --> 00:38:28,417 Mm-hmm. 487 00:38:28,500 --> 00:38:30,375 Okay, so if you go outside, 488 00:38:31,083 --> 00:38:34,542 he follows you out just long enough for me to tell Ed. 489 00:38:34,625 --> 00:38:36,958 And then the both of us will follow you straight out. 490 00:38:37,042 --> 00:38:38,042 He has a gun. 491 00:38:40,042 --> 00:38:43,292 Look. Maybe Ed has a gun. He's a marine. 492 00:38:43,375 --> 00:38:46,500 All right. You're gonna be okay. You're not gonna be out there by yourself. 493 00:38:46,583 --> 00:38:48,208 What if Ed doesn't have a gun? 494 00:38:52,875 --> 00:38:54,292 Then we have to find something here. 495 00:38:57,875 --> 00:38:59,875 [clattering] 496 00:39:10,167 --> 00:39:11,333 Okay. 497 00:39:14,667 --> 00:39:16,958 So, where is Reno? 498 00:39:17,458 --> 00:39:19,208 Well, it's not on this map. 499 00:39:20,833 --> 00:39:23,000 Forty miles north of Lake Tahoe. 500 00:39:25,375 --> 00:39:28,375 [Sandi] I bet it'll still be there when the storm clears. 501 00:39:33,042 --> 00:39:34,500 [Ed] I'm sorry we're stuck here. 502 00:39:34,583 --> 00:39:37,250 It's, uh... It's not your fault. 503 00:39:37,333 --> 00:39:39,292 [Ed] I was the one that said we should stay. 504 00:39:49,792 --> 00:39:51,542 I know it hasn't been easy lately. 505 00:39:51,625 --> 00:39:55,375 [Sandi] Maybe the universe is telling us we need to spend more time together. 506 00:39:55,458 --> 00:39:57,750 I have to pull it off. Okay, like a Band-Aid. 507 00:39:57,833 --> 00:40:00,250 - One, two... - [Jay whimpering] 508 00:40:00,333 --> 00:40:02,250 [screams] 509 00:40:03,125 --> 00:40:05,125 [sobbing] 510 00:40:05,667 --> 00:40:07,458 Fuck. It's okay. 511 00:40:08,458 --> 00:40:11,667 It's okay. We're getting you out of here right now, okay? 512 00:40:11,750 --> 00:40:13,792 But where are the men? 513 00:40:16,167 --> 00:40:17,375 Men? 514 00:40:17,458 --> 00:40:20,708 The ones who took me. [sobbing] 515 00:40:24,875 --> 00:40:26,167 How many men were there? 516 00:40:27,250 --> 00:40:28,625 How many men? 517 00:40:29,125 --> 00:40:30,375 Two. 518 00:40:32,333 --> 00:40:34,667 [Jay whimpering] What's wrong? 519 00:40:35,208 --> 00:40:38,000 - She's in the van. - Yeah, no shit, she's in the van. 520 00:40:53,917 --> 00:40:57,708 - Why would you bring up Battle Mountain? - I'm not good at making things up. 521 00:40:57,792 --> 00:41:00,708 Then stay quiet. Listen, and that's it. Stay fucking quiet. 522 00:41:00,792 --> 00:41:02,375 Now we gotta do damage control. 523 00:41:03,833 --> 00:41:04,917 Give me the gun. 524 00:41:09,417 --> 00:41:11,958 - What's this? - Careful. 525 00:41:12,042 --> 00:41:14,250 I rigged the safety so it fires like a real gun. 526 00:41:16,625 --> 00:41:19,083 - We were gonna ambush you. - [panting] 527 00:41:20,708 --> 00:41:21,708 Let's go. 528 00:41:23,042 --> 00:41:25,458 What're we gonna do? Ash? 529 00:41:28,500 --> 00:41:29,500 Keys. 530 00:41:34,083 --> 00:41:35,125 [sobbing] 531 00:41:37,083 --> 00:41:38,208 Where the fuck is she? 532 00:41:39,333 --> 00:41:40,833 [Sandi] Did you see anything? 533 00:41:40,917 --> 00:41:41,917 No. 534 00:41:46,000 --> 00:41:47,625 - I'm going out there. - [Sandi] Ed. Ed. 535 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Just relax. 536 00:41:58,875 --> 00:42:00,167 [panting] 537 00:42:02,708 --> 00:42:04,167 - [clattering] - [gasps] 538 00:42:07,292 --> 00:42:08,375 Keep fucking quiet. 539 00:42:10,792 --> 00:42:11,833 [panting] Fuck. 540 00:42:11,917 --> 00:42:13,083 [grunts] 541 00:42:17,333 --> 00:42:19,083 - Go around. - [panting] 542 00:42:32,833 --> 00:42:33,833 Whew! 543 00:42:35,375 --> 00:42:38,292 - Everything okay? - Yeah, it's, uh... It's all good. 544 00:43:04,792 --> 00:43:06,208 [panting] 545 00:43:25,917 --> 00:43:27,625 [whispers] I don't like that guy. 546 00:43:29,083 --> 00:43:31,500 Ed, you don't know that guy. 547 00:43:31,583 --> 00:43:33,500 I've known plenty of "that guy." 548 00:43:34,000 --> 00:43:36,750 Weird little white boys with a chip on their shoulder. 549 00:43:37,833 --> 00:43:38,833 Give me your phone. 550 00:43:53,208 --> 00:43:54,833 You text anyone else about this? 551 00:43:56,542 --> 00:43:57,667 No. 552 00:43:57,750 --> 00:43:58,750 [Ash] Let's see. 553 00:44:01,875 --> 00:44:03,833 Who sent these? Hmm? 554 00:44:05,583 --> 00:44:06,583 My sister. 555 00:44:07,083 --> 00:44:09,083 And she's expecting you at the hospital? 556 00:44:11,375 --> 00:44:12,375 Mm-hmm. 557 00:44:13,042 --> 00:44:14,792 And why would she write that? 558 00:44:14,875 --> 00:44:17,833 She doesn't want you there and, apparently, neither does your mom. 559 00:44:17,917 --> 00:44:18,917 Why do you care? 560 00:44:19,000 --> 00:44:21,250 I need to know who's messing up my life right now. 561 00:44:21,333 --> 00:44:22,333 Hey! 562 00:44:26,917 --> 00:44:27,917 Where's Darby? 563 00:44:28,958 --> 00:44:30,167 Darby? 564 00:44:32,500 --> 00:44:33,583 Yeah. Darby. 565 00:44:34,708 --> 00:44:35,708 I don't know. 566 00:44:42,667 --> 00:44:44,250 Ugh. Uh… 567 00:44:45,083 --> 00:44:49,500 [clears throat] I think she's outside trying to find bars. 568 00:44:50,292 --> 00:44:51,292 Darby's outside? 569 00:44:52,958 --> 00:44:53,958 Yeah. 570 00:44:59,083 --> 00:45:00,250 I'll be back in a minute. 571 00:45:09,542 --> 00:45:11,875 [Ash] So your mom kicked you out of home, huh? 572 00:45:11,958 --> 00:45:13,500 Why'd she kick you out? 573 00:45:14,917 --> 00:45:16,125 Lots of reasons. 574 00:45:16,208 --> 00:45:17,500 Yeah? What did you do? 575 00:45:21,625 --> 00:45:22,625 Drugs. 576 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 What kind of drugs? 577 00:45:29,583 --> 00:45:31,292 Whatever I could get. 578 00:45:32,000 --> 00:45:33,875 Bet your dad loved that, huh? 579 00:45:34,375 --> 00:45:37,167 Big-time war hero with a junkie daughter. 580 00:45:39,458 --> 00:45:40,500 He's dead. 581 00:45:40,583 --> 00:45:42,083 What, he die in the war? 582 00:45:47,833 --> 00:45:52,167 He shot himself in the head. 583 00:45:54,167 --> 00:45:55,167 Like this? 584 00:45:56,375 --> 00:45:57,375 [gulps] 585 00:45:58,625 --> 00:45:59,792 No. 586 00:45:59,875 --> 00:46:00,917 Was it like this? 587 00:46:03,417 --> 00:46:06,583 - [stammers] Um… - Well, then, it must've been like this. 588 00:46:08,458 --> 00:46:09,458 No? 589 00:46:10,750 --> 00:46:12,167 [whimpers] 590 00:46:13,458 --> 00:46:14,458 [gasps] 591 00:46:15,542 --> 00:46:17,042 [sighs, sniffles] 592 00:46:23,125 --> 00:46:24,125 [grunts] 593 00:46:43,875 --> 00:46:45,333 [sighs] 594 00:46:45,417 --> 00:46:49,833 First, the kid got sick, then there's a storm, and now you. 595 00:46:51,000 --> 00:46:52,458 - A junkie. - You don't know me! 596 00:46:52,542 --> 00:46:53,917 I know exactly who you are. 597 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 At least I'm not a child molester. 598 00:46:56,083 --> 00:46:58,042 I'm not a fucking child molester. 599 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 This is about money. 600 00:47:01,083 --> 00:47:03,500 You should see the house that little girl lives in. 601 00:47:03,583 --> 00:47:05,292 Her dad's some tech big shot. 602 00:47:05,375 --> 00:47:09,042 So he's gonna pay and then we're gonna ship her back without a fucking scratch. 603 00:47:09,125 --> 00:47:10,125 She's sick. 604 00:47:11,042 --> 00:47:12,833 - She needs a doctor. - Yeah, no shit. 605 00:47:13,875 --> 00:47:15,292 She's got Addison's. 606 00:47:16,208 --> 00:47:18,875 If she gets too excited, she'll OD on adrenaline. 607 00:47:19,375 --> 00:47:23,208 So your little intervention didn't do her any favors. 608 00:47:23,292 --> 00:47:25,292 [wind whistling] 609 00:47:31,083 --> 00:47:33,125 - [breathing shakily] - [ripping] 610 00:47:33,208 --> 00:47:34,667 [door rattling] 611 00:47:55,542 --> 00:47:56,542 [sighs] 612 00:47:56,625 --> 00:47:58,250 [Ash] So, here's what's gonna happen. 613 00:47:58,333 --> 00:47:59,958 - We're gonna walk out... - [knocking] 614 00:48:03,208 --> 00:48:04,292 [kissing] 615 00:48:05,583 --> 00:48:06,667 [Ash clears throat] 616 00:48:06,750 --> 00:48:10,792 Hi, uh, think I could talk to Darby for a moment, please? 617 00:48:10,875 --> 00:48:12,292 Sure. 618 00:48:12,375 --> 00:48:14,125 I'll see you outside. 619 00:48:14,625 --> 00:48:15,458 [kisses] 620 00:48:15,542 --> 00:48:18,125 [whispering] Fuck this up, I'll kill everyone. 621 00:48:26,292 --> 00:48:28,333 Uh, sorry to interrupt. 622 00:48:30,417 --> 00:48:33,042 We're just... We're stuck here. So… 623 00:48:34,458 --> 00:48:35,458 Mmm. 624 00:48:42,750 --> 00:48:45,667 You know, if there's anything else that you, um… 625 00:48:45,750 --> 00:48:47,083 I can handle it. 626 00:48:47,167 --> 00:48:48,167 [Sandi] Darby. 627 00:48:51,292 --> 00:48:56,542 - Lars was spying on us earlier. - Oh. 628 00:48:56,625 --> 00:49:02,875 So I wanted to talk to Ash alone without him following me. 629 00:49:02,958 --> 00:49:03,958 [Sandi] Mmm. 630 00:49:06,250 --> 00:49:07,250 Okay. 631 00:49:08,542 --> 00:49:10,833 'Cause if there is something that's really wrong 632 00:49:10,917 --> 00:49:15,833 and you need to tell me anything, you will, right? 633 00:49:23,375 --> 00:49:25,792 Do you know anything about brain aneurysms? 634 00:49:27,333 --> 00:49:29,750 Uh, is that why your mom's in the hospital? 635 00:49:31,292 --> 00:49:32,583 Is she gonna die? 636 00:49:34,042 --> 00:49:37,375 If she's in the hospital, she's in the best place she can be, right? 637 00:49:58,167 --> 00:50:00,458 Darby, wanna join us? 638 00:50:01,458 --> 00:50:02,458 Please? 639 00:50:03,333 --> 00:50:04,333 [sighs] 640 00:50:14,625 --> 00:50:17,583 You said your dad was Third Battalion, First Marines? 641 00:50:18,292 --> 00:50:19,792 - Mm-hmm. - [Ed] Hmm. 642 00:50:20,542 --> 00:50:21,542 What'd he do? 643 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 He was a gunner. 644 00:50:25,167 --> 00:50:28,125 How 'bout that. So was I. 645 00:50:28,792 --> 00:50:30,958 - I bet we could swap some stories. - [sighs] 646 00:50:32,917 --> 00:50:38,667 What you said earlier about me not knowing what they go through, you were right. 647 00:50:40,250 --> 00:50:43,000 Darby, she told me what her dad did 648 00:50:44,875 --> 00:50:46,333 when he got home. 649 00:50:48,917 --> 00:50:50,417 It's a tragedy. 650 00:50:51,000 --> 00:50:54,083 I mean, someone taking their own life like that… 651 00:50:55,583 --> 00:50:57,500 I can't imagine that kind of pain. 652 00:51:08,042 --> 00:51:09,542 Sorry about your dad. 653 00:51:13,167 --> 00:51:15,208 That wasn't your goddamn story to share. 654 00:51:16,542 --> 00:51:19,542 You might wanna think harder before you open your damn mouth. 655 00:51:25,750 --> 00:51:26,792 Jesus. 656 00:51:29,625 --> 00:51:31,042 Well… [clears throat] 657 00:51:47,292 --> 00:51:49,292 [footsteps departing] 658 00:51:51,792 --> 00:51:53,458 I should go apologize. 659 00:51:54,167 --> 00:51:55,167 Yeah, you should. 660 00:52:04,125 --> 00:52:05,792 [Ash grunts] 661 00:52:06,875 --> 00:52:08,417 [both grunting] 662 00:52:08,500 --> 00:52:09,708 - No! - [groans] 663 00:52:14,792 --> 00:52:16,792 [whimpering, screaming] 664 00:52:19,667 --> 00:52:22,667 All you had to do was nothing. 665 00:52:28,083 --> 00:52:30,167 - [Lars] Ash? - [panting] 666 00:52:30,250 --> 00:52:32,625 - [chokes, coughs] - What are you doing? 667 00:52:33,625 --> 00:52:34,625 Where's the girl? 668 00:52:34,708 --> 00:52:37,542 She went up a hiking trail. Uncle Kenny's gonna be so pissed. 669 00:52:37,625 --> 00:52:40,500 Uncle Kenny's not gonna find out. We're gonna go get her right now. 670 00:52:40,583 --> 00:52:42,042 She's not gonna come to us. 671 00:52:42,125 --> 00:52:44,458 - [Darby coughing] - Doesn't matter how cold she is. 672 00:52:44,542 --> 00:52:46,000 [Ash] Maybe not. 673 00:52:47,708 --> 00:52:48,875 But she'll come to her. 674 00:52:51,250 --> 00:52:52,625 - Get up. - [Lars] Come on. 675 00:52:52,708 --> 00:52:55,542 - Quick, she's gonna freeze to death. - [Ash] Get up. 676 00:52:55,625 --> 00:52:56,750 - [Lars] Hurry! - [Ash] Don't worry. 677 00:52:56,833 --> 00:52:58,708 - We're gonna find her, all right? - Okay. 678 00:52:58,792 --> 00:53:01,042 - She won't get far. - [Lars] Yeah. 679 00:53:07,625 --> 00:53:08,625 I'm cold. 680 00:53:09,667 --> 00:53:10,875 It's really cold. 681 00:53:12,500 --> 00:53:15,542 - Should've worn something warmer. - [Darby shivering] 682 00:53:15,625 --> 00:53:18,833 We just gotta keep pushing, all right? We're almost out of here. 683 00:53:18,917 --> 00:53:21,958 When we get to Uncle Kenny's we're gonna look back at this and laugh. 684 00:53:22,042 --> 00:53:24,708 [Lars] Yeah. We're not gonna tell him anything, though. 685 00:53:25,708 --> 00:53:29,000 Remember what happened last time? He went nuts. 686 00:53:29,083 --> 00:53:30,083 [Ash] Yeah. 687 00:53:30,167 --> 00:53:31,167 [Lars] He was so pissed. 688 00:53:31,792 --> 00:53:32,875 Who's Uncle Kenny? 689 00:53:33,375 --> 00:53:36,458 [Lars] He's our foster dad. Took us in when no one else would. 690 00:53:36,958 --> 00:53:38,375 [Ash] Better than blood. 691 00:53:38,458 --> 00:53:39,458 [Lars] That's right. 692 00:53:43,625 --> 00:53:45,833 What's Uncle Kenny think about your line of work? 693 00:53:46,375 --> 00:53:47,542 [Lars] We work for him. 694 00:53:48,375 --> 00:53:50,000 He finds them better homes. 695 00:53:52,208 --> 00:53:53,208 Call out for her. 696 00:53:54,458 --> 00:53:55,458 Do it. 697 00:53:56,417 --> 00:53:57,542 [Darby] Jay? 698 00:53:57,625 --> 00:53:59,625 [Lars muttering] 699 00:54:00,625 --> 00:54:01,792 Jay. 700 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 Louder. 701 00:54:05,458 --> 00:54:07,417 She dies out here, it's your fault. 702 00:54:07,958 --> 00:54:09,042 [Darby] Jay! 703 00:54:11,500 --> 00:54:12,667 [Ash] Louder. 704 00:54:14,875 --> 00:54:16,125 [Lars muttering] 705 00:54:16,708 --> 00:54:18,625 [Ash] Louder, so she can hear it. 706 00:54:19,667 --> 00:54:20,792 Jay! 707 00:54:22,292 --> 00:54:24,167 - [Lars] I told you she wasn't gonna go... - Jay! 708 00:54:24,250 --> 00:54:25,500 - [Lars screams] - [Ash] Ah, shit! 709 00:54:25,583 --> 00:54:26,708 [Darby grunts] 710 00:54:26,792 --> 00:54:27,792 [gunshot] 711 00:54:28,917 --> 00:54:31,042 [grunting, screaming] 712 00:54:36,083 --> 00:54:37,542 - That was a gunshot. - Hmm. 713 00:54:37,625 --> 00:54:38,917 [stammering] Are you sure? 714 00:54:39,708 --> 00:54:41,708 There's only one thing that sounds like a gunshot. 715 00:54:41,792 --> 00:54:42,750 Ed. 716 00:54:42,833 --> 00:54:44,000 [grunting] 717 00:54:54,000 --> 00:54:56,333 [panting] 718 00:55:32,208 --> 00:55:33,375 [breathing shakily] 719 00:55:49,875 --> 00:55:52,292 [panting] 720 00:56:01,000 --> 00:56:03,208 [footsteps approaching] 721 00:56:24,000 --> 00:56:26,833 - [Sandi] Is she alive? - Yes, she's alive. She's in a bad way. 722 00:56:26,917 --> 00:56:28,375 - Shot? Oh! - [Ed] No. 723 00:56:28,458 --> 00:56:29,458 Be careful now. 724 00:56:36,708 --> 00:56:37,708 [sighs] 725 00:56:40,750 --> 00:56:42,750 [panting, gasps] 726 00:56:43,833 --> 00:56:44,833 [snaps] 727 00:56:47,958 --> 00:56:49,042 [Ash] Lars! 728 00:56:53,583 --> 00:56:54,917 [panting] 729 00:57:04,417 --> 00:57:05,583 Hey. 730 00:57:05,667 --> 00:57:07,958 Oh, God. Ed, she's freezing. Give me your coat. 731 00:57:08,458 --> 00:57:10,250 Where the hell did she come from? 732 00:57:10,333 --> 00:57:11,458 Come on, honey. 733 00:57:14,042 --> 00:57:15,500 Shh. Come on. 734 00:57:15,583 --> 00:57:18,000 - What's this? - [Sandi] It's a medical alert bracelet. 735 00:57:19,833 --> 00:57:21,667 She's in an adrenal crisis. 736 00:57:34,917 --> 00:57:37,750 - You got her. [sighs] - You know this girl? 737 00:57:39,875 --> 00:57:42,292 Ash and Lars kidnapped her. She was in their van. 738 00:57:42,375 --> 00:57:43,375 [Sandi] What? 739 00:57:44,042 --> 00:57:46,042 Ash has a gun. He's gonna kill us all if we don't get out of here. 740 00:57:46,125 --> 00:57:47,667 Jesus Chr... 741 00:57:50,583 --> 00:57:53,208 - She beat us back. - I can see that. 742 00:57:53,292 --> 00:57:55,042 [panting] We have to go now. 743 00:57:55,125 --> 00:57:57,583 Ed, she's right. We need to... We need to move. 744 00:57:57,667 --> 00:57:58,958 Come on, honey. 745 00:57:59,042 --> 00:58:00,667 - What do we do... - Lars! Give me a minute! 746 00:58:00,750 --> 00:58:02,250 - Yeah, yeah. All right. - All right? 747 00:58:03,792 --> 00:58:08,250 Hey! Give us the girl and no one gets hurt. 748 00:58:09,000 --> 00:58:10,458 They're gonna kill us. 749 00:58:13,917 --> 00:58:15,792 Don't make me come in there and get her. 750 00:58:15,875 --> 00:58:17,625 [Sandi] That's not gonna stop them. 751 00:58:17,708 --> 00:58:19,208 [Ed] I'm buying us time. 752 00:58:19,292 --> 00:58:20,792 [Ash] What are we doing here? 753 00:58:28,667 --> 00:58:29,958 - You ready? - Yeah. 754 00:58:30,042 --> 00:58:32,625 Okay. I got Ed, you cover the other two. 755 00:58:32,708 --> 00:58:33,833 - Okay. - Okay? 756 00:58:34,708 --> 00:58:35,708 [hammer cocks] 757 00:58:35,792 --> 00:58:36,833 Here they come. 758 00:58:40,000 --> 00:58:42,417 You walk through that door, I will shoot you dead. 759 00:58:43,958 --> 00:58:44,958 [grunts] 760 00:58:46,375 --> 00:58:48,458 - [gasps] - [sighs] 761 00:58:52,375 --> 00:58:54,000 You think he's really got a gun? 762 00:58:54,542 --> 00:58:55,542 I don't know. 763 00:58:56,708 --> 00:58:57,708 Ed! 764 00:58:58,833 --> 00:59:01,000 I think I'm gonna call bullshit on that. 765 00:59:01,083 --> 00:59:03,708 Okay. Come on in. 766 00:59:06,042 --> 00:59:07,042 [Ash] Fuck! 767 00:59:09,708 --> 00:59:10,708 Is it working? 768 00:59:15,167 --> 00:59:16,542 They're talking. 769 00:59:16,625 --> 00:59:21,292 Good. Let them talk all they want. Out there. 770 00:59:23,583 --> 00:59:25,250 We gotta get her out of there. 771 00:59:25,833 --> 00:59:28,667 - No shit, Lars. - She probably needs her medication. 772 00:59:31,917 --> 00:59:35,167 You're a goddamn genius, Lars. You're a goddamn genius! 773 00:59:37,167 --> 00:59:39,042 The girl is sick. 774 00:59:41,208 --> 00:59:44,125 She needs her meds, and we have them, Ed. 775 00:59:44,208 --> 00:59:46,750 Huh? We have them! 776 00:59:47,417 --> 00:59:50,208 Sandi, you're the nurse. 777 00:59:50,958 --> 00:59:53,667 You know it's true. You keep her, she dies. 778 00:59:55,375 --> 00:59:56,458 It's your choice. 779 00:59:57,875 --> 00:59:58,875 He's right. 780 01:00:00,708 --> 01:00:04,292 You give her to us, we'll be gone. It's that simple. 781 01:00:05,250 --> 01:00:06,333 I say we do it. 782 01:00:06,417 --> 01:00:07,875 - [Ed] No! - No! 783 01:00:07,958 --> 01:00:12,667 If this girl does not get her medication, she will die. Let them take her. 784 01:00:12,750 --> 01:00:15,333 They can't leave. I have their keys. 785 01:00:16,458 --> 01:00:17,458 What? 786 01:00:17,958 --> 01:00:21,375 No. You have to give them back. We want them to leave. They have to leave. 787 01:00:21,458 --> 01:00:23,042 Whoa, whoa. Wait a minute. 788 01:00:24,708 --> 01:00:25,708 Hey, Ash? 789 01:00:26,208 --> 01:00:27,542 Yeah? 790 01:00:27,625 --> 01:00:30,333 Give us the medicine, and we'll let you leave. 791 01:00:30,833 --> 01:00:32,208 Are you serious? 792 01:00:33,042 --> 01:00:36,875 Yeah. Give us the medicine, and we'll give you the keys to your van. 793 01:00:44,917 --> 01:00:45,917 [Lars] Ash? 794 01:00:48,375 --> 01:00:49,375 Ash! 795 01:00:51,208 --> 01:00:54,125 Medicine for the keys. 796 01:01:03,917 --> 01:01:05,167 Are they doing it? 797 01:01:08,125 --> 01:01:09,625 [Darby] They're walking back to the van. 798 01:01:10,292 --> 01:01:11,125 [sighs] 799 01:01:22,417 --> 01:01:25,542 [Sandi] Can you see anything? Do they have the medicine? 800 01:01:25,625 --> 01:01:26,875 No. They have a gas can. 801 01:01:26,958 --> 01:01:28,542 What? No, no. 802 01:01:29,208 --> 01:01:31,000 - Shit. - What the fuck do we do now? 803 01:01:31,083 --> 01:01:33,333 They're bluffing. They're not crazy enough to do it. 804 01:01:33,417 --> 01:01:35,833 - I think maybe they are. - Just give them what they want. 805 01:01:35,917 --> 01:01:37,125 If we do that, we're dead. 806 01:01:37,208 --> 01:01:38,542 You don't know that. 807 01:01:40,167 --> 01:01:41,292 Wait, wait, wait. 808 01:01:41,375 --> 01:01:44,125 They can't kill us if they can't leave, right? 809 01:01:44,208 --> 01:01:47,500 Hide the keys. These too. 810 01:01:49,083 --> 01:01:50,375 Go ahead. 811 01:01:52,875 --> 01:01:53,875 [Ash] Ed! 812 01:01:56,500 --> 01:01:57,625 Hey, Ed! 813 01:02:04,167 --> 01:02:05,167 Ed. 814 01:02:06,667 --> 01:02:09,042 We should just give them what they want. 815 01:02:09,125 --> 01:02:10,625 We've been in holes before. 816 01:02:11,208 --> 01:02:14,750 And we're gonna claw ourselves out of this one the way we always do. 817 01:02:14,833 --> 01:02:17,708 But this isn't a hole. This is a grave. 818 01:02:17,792 --> 01:02:19,417 Splash it everywhere. Let's go. 819 01:02:21,875 --> 01:02:23,375 So what's your plan, Ash? 820 01:02:24,292 --> 01:02:26,750 What does it look like, Ed? Huh? 821 01:02:26,833 --> 01:02:28,083 It looks like you're thinking about 822 01:02:28,167 --> 01:02:30,000 setting fire to the only thing you care about 823 01:02:30,083 --> 01:02:32,833 and stranding yourself at the scene of the crime. 824 01:02:32,917 --> 01:02:34,833 [grunting] 825 01:02:34,917 --> 01:02:37,542 You're stupid, Ash, but you're not that stupid. 826 01:02:37,625 --> 01:02:39,542 [Ash] You know what's stupid, Ed? 827 01:02:40,042 --> 01:02:43,583 Stupid is getting yourself killed for a stranger. 828 01:02:43,667 --> 01:02:46,583 I'm a Marine, you idiot. It's what we do. 829 01:02:50,750 --> 01:02:52,125 How about you, Sandi? 830 01:02:52,875 --> 01:02:56,583 You wanna die because Ed wants to play hero? 831 01:02:56,667 --> 01:02:57,667 Huh? 832 01:03:02,583 --> 01:03:05,042 You give us the medicine. We give you the keys. 833 01:03:05,125 --> 01:03:07,000 You drive out and it's done. 834 01:03:07,708 --> 01:03:09,250 I'm done talking, Ed. 835 01:03:11,583 --> 01:03:12,583 They're hidden. 836 01:03:13,375 --> 01:03:14,500 Good. 837 01:03:14,583 --> 01:03:17,958 [Sandi] Wait, wait, wait, wait. I forgot I have something better. 838 01:03:22,667 --> 01:03:24,583 [Ed] Since when you been carrying Mace? 839 01:03:24,667 --> 01:03:28,167 I'd need a much bigger purse to fit everything you don't know about me. 840 01:03:30,000 --> 01:03:31,417 Give me the matches. 841 01:03:31,500 --> 01:03:33,333 [Lars] Are we really gonna burn 'em? 842 01:03:33,417 --> 01:03:34,458 [Ash] That's up to them. 843 01:03:41,458 --> 01:03:42,583 Five! 844 01:03:42,667 --> 01:03:43,958 They won't do it. 845 01:03:45,958 --> 01:03:47,333 Four! 846 01:03:49,375 --> 01:03:50,708 Ed, please. 847 01:03:52,625 --> 01:03:53,958 Three! 848 01:03:55,333 --> 01:03:56,333 Fuck. 849 01:03:56,417 --> 01:03:58,833 Ed, I don't wanna die here. 850 01:03:58,917 --> 01:04:00,833 Nobody is dying here. 851 01:04:00,917 --> 01:04:02,292 Get in here. 852 01:04:02,375 --> 01:04:05,375 Ash? Come on. What are you doing? 853 01:04:07,042 --> 01:04:08,042 Two! 854 01:04:08,625 --> 01:04:10,167 [Sandi] Ed, please. 855 01:04:10,250 --> 01:04:14,208 He's crazy. He's gonna... He's gonna do it. We should give them what they want. 856 01:04:15,917 --> 01:04:16,917 [Ed] They're bluffing. 857 01:04:20,833 --> 01:04:21,958 Mrs. Lowery? 858 01:04:27,833 --> 01:04:32,917 Hey, guys. This is my maid, Mrs. Lowery. And now she's gonna do the dance. 859 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 Ready? 860 01:04:34,083 --> 01:04:35,583 No... Honey, I've got work to do. 861 01:04:35,667 --> 01:04:37,375 Well, then, I could tell my mom 862 01:04:37,458 --> 01:04:40,417 about that time I caught you smoking pot on the porch. 863 01:04:41,167 --> 01:04:43,000 - Uh... - [music playing on phone] 864 01:04:43,083 --> 01:04:44,083 Like this. 865 01:04:44,167 --> 01:04:45,667 ♪ Put your hands up ♪ 866 01:04:45,750 --> 01:04:49,042 [singing] Everybody go whoo! Put your hands up! 867 01:04:49,125 --> 01:04:50,833 Come on, dance with the vacuum. 868 01:04:51,333 --> 01:04:52,583 Do it! 869 01:04:52,667 --> 01:04:53,833 ♪ Put your hands up ♪ 870 01:04:53,917 --> 01:04:55,417 [laughing] 871 01:04:55,500 --> 01:04:57,167 ♪ Everybody go whoo! ♪ 872 01:04:57,250 --> 01:04:59,625 That is so tragic! 873 01:05:00,458 --> 01:05:03,208 Oh, my gosh, you guys. That is so hilarious. 874 01:05:03,292 --> 01:05:04,375 This that video? 875 01:05:04,458 --> 01:05:05,458 [sighs] 876 01:05:06,208 --> 01:05:10,417 Yeah. Jay does that kind of thing all the time. 877 01:05:10,500 --> 01:05:11,833 And you didn't hear anything? 878 01:05:13,833 --> 01:05:16,292 Well, I was vacuuming and I had my headphones on. 879 01:05:16,375 --> 01:05:18,625 [Jay screaming] No! Please! 880 01:05:18,708 --> 01:05:21,375 - Help, Mrs. Lower... - [Lars] Stop! Come... 881 01:05:21,458 --> 01:05:22,458 [screams] 882 01:05:22,542 --> 01:05:25,125 - [Lars] Calm down! It's gonna be okay. - Let me go! 883 01:05:25,208 --> 01:05:27,458 - [Ash] Shut up! - Let me go! 884 01:05:28,167 --> 01:05:30,167 [muffled whimpering] 885 01:05:31,167 --> 01:05:33,250 [Ash] The medicine wasn't where you said it would be. 886 01:05:33,333 --> 01:05:34,667 And now she's dying again. 887 01:05:34,750 --> 01:05:36,208 So you need to come meet us, 888 01:05:36,292 --> 01:05:40,333 or we'll bury this kid in the mountains and you get nothing. You got that? 889 01:05:45,458 --> 01:05:46,625 [Ash] One! 890 01:05:46,708 --> 01:05:48,292 [Sandi] Wait! Wait! 891 01:05:48,917 --> 01:05:50,333 He doesn't have a gun! 892 01:05:55,000 --> 01:05:58,250 - What the fuck did you just do? - God! She's the one who fucking did... 893 01:05:58,333 --> 01:06:01,208 - [screaming] - Jesus Christ, Sandi! 894 01:06:01,292 --> 01:06:03,000 Are you crazy? 895 01:06:03,083 --> 01:06:04,208 [screaming continues] 896 01:06:04,292 --> 01:06:07,333 Ash, what... What'd she say? 897 01:06:07,417 --> 01:06:10,458 The bank called me, and they told me that it was all gone. 898 01:06:10,958 --> 01:06:15,167 Our savings, our future. All of it, Ed. 899 01:06:15,750 --> 01:06:16,750 All of it! 900 01:06:16,833 --> 01:06:19,667 So I tried to fix it. That is what I did. 901 01:06:19,750 --> 01:06:21,208 [coughing] 902 01:06:23,958 --> 01:06:26,875 Why didn't you just say something? I had a plan! 903 01:06:26,958 --> 01:06:29,583 What? You're gonna win it back? 904 01:06:29,667 --> 01:06:31,417 [Ash] We're coming in, Ed. 905 01:06:37,417 --> 01:06:39,500 Drop it! Drop it! 906 01:06:41,333 --> 01:06:42,958 - Lars, take her over by Jay. - What? 907 01:06:44,958 --> 01:06:45,958 Do it. 908 01:06:46,875 --> 01:06:49,292 [Darby moaning] 909 01:06:49,375 --> 01:06:50,458 [Lars] Stay there! 910 01:06:52,750 --> 01:06:54,833 Please, don't move. Please. 911 01:06:57,167 --> 01:06:59,708 - [Darby] Leave... - You're gonna... You're gonna be okay. 912 01:06:59,792 --> 01:07:02,792 I just wanna go home. 913 01:07:02,875 --> 01:07:03,875 Yeah, I do too. 914 01:07:05,875 --> 01:07:06,917 Are you done? 915 01:07:09,583 --> 01:07:10,708 Hurry up, Sandi! 916 01:07:12,750 --> 01:07:13,833 [Jay screams] 917 01:07:15,833 --> 01:07:17,292 [Sandi] You'll be okay now, Jay. 918 01:07:18,375 --> 01:07:20,083 Kid's gonna live. Hallelujah! 919 01:07:20,167 --> 01:07:21,708 How did you even meet these freaks? 920 01:07:21,792 --> 01:07:22,917 The Internet. 921 01:07:23,000 --> 01:07:28,000 We were never even supposed to meet and nothing was supposed to happen to Jay 922 01:07:28,083 --> 01:07:29,917 and nothing is going to happen to her, right? 923 01:07:30,667 --> 01:07:32,458 You're still gonna ransom her, right? 924 01:07:32,958 --> 01:07:35,792 They were never gonna ransom her. [coughs] 925 01:07:35,875 --> 01:07:39,125 They traffic kids. They sell them. 926 01:07:39,625 --> 01:07:40,833 You got catfished. 927 01:07:40,917 --> 01:07:42,125 Don't you say that. 928 01:07:43,250 --> 01:07:45,542 Yeah. We're finding her a better home. 929 01:07:46,583 --> 01:07:47,833 Right, Ash? 930 01:07:47,917 --> 01:07:49,417 - That's right, Lars. - [Lars] Yeah! 931 01:07:51,375 --> 01:07:55,542 No. Whatever you were planning, you can still change your minds. 932 01:07:55,625 --> 01:07:57,458 It's $2 million. 933 01:07:57,542 --> 01:08:00,458 Is someone offering you more than that? Huh? 934 01:08:00,542 --> 01:08:04,625 Whatever it is, Jay's parents will triple it. 935 01:08:04,708 --> 01:08:06,708 - They'll... They'll triple... - No. 936 01:08:08,000 --> 01:08:10,750 Ed, you get it, right? 937 01:08:11,250 --> 01:08:14,458 I just did it for the money. It's so much money... 938 01:08:14,542 --> 01:08:17,458 Sandi, this isn't about the fucking money. Shut up. 939 01:08:17,958 --> 01:08:20,917 We don't deliver the kid, we're fucked. 940 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Okay. 941 01:08:27,083 --> 01:08:28,250 Okay. 942 01:08:30,292 --> 01:08:34,333 Okay, you've got her now, so why don't you just leave? 943 01:08:34,417 --> 01:08:36,042 Well, that's a good idea, Sandi. 944 01:08:38,167 --> 01:08:39,542 Where are the keys, Ed? 945 01:08:40,708 --> 01:08:41,708 I don't know. 946 01:08:41,792 --> 01:08:45,417 I'm done playing games! Where did you put the keys? 947 01:08:45,500 --> 01:08:46,542 Fuck you. 948 01:08:46,625 --> 01:08:48,458 She hid them out back somewhere. 949 01:08:49,917 --> 01:08:51,250 Darby! 950 01:08:51,333 --> 01:08:53,083 Where did you put the keys? 951 01:08:53,167 --> 01:08:56,125 Listen, you tell him, and we're all dead. 952 01:08:57,208 --> 01:08:58,208 [Sandi screams] 953 01:08:58,292 --> 01:09:01,042 No! [screaming] 954 01:09:01,125 --> 01:09:02,500 Oh, God. 955 01:09:03,583 --> 01:09:04,875 No! 956 01:09:05,958 --> 01:09:08,625 [Jay, Darby scream] 957 01:09:15,708 --> 01:09:17,125 [grunts] 958 01:09:25,417 --> 01:09:27,500 [groaning] 959 01:09:29,750 --> 01:09:30,875 [crying] Oh, Ed. 960 01:09:32,875 --> 01:09:34,125 I'm so sorry. 961 01:09:38,333 --> 01:09:40,708 - [gunshot] - [Jay screams] No, no! 962 01:09:42,500 --> 01:09:44,083 [grunting] 963 01:09:45,542 --> 01:09:47,000 [Darby] No, no! No! 964 01:09:47,083 --> 01:09:49,083 [grunting, screaming] 965 01:09:53,250 --> 01:09:57,333 No! No! No! No, please! No! 966 01:09:58,000 --> 01:10:01,292 Please! No, please! [crying] 967 01:10:01,917 --> 01:10:03,167 [Ash straining] 968 01:10:04,625 --> 01:10:09,125 Please! Please! Please! Please! Please! 969 01:10:09,917 --> 01:10:11,583 Listen, please, please! 970 01:10:11,667 --> 01:10:13,250 - [nail gun fires] - [screams] 971 01:10:13,333 --> 01:10:14,250 [Ash sighs] 972 01:10:14,333 --> 01:10:17,333 [grunting, coughing] 973 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 [whimpering] 974 01:10:26,250 --> 01:10:28,417 Ash. Ash, my eyes! 975 01:10:29,750 --> 01:10:31,833 [Ash panting] 976 01:10:34,208 --> 01:10:35,667 Hey. Let me see. 977 01:10:37,042 --> 01:10:40,917 We're gonna wash it out. Okay? Come on. 978 01:10:44,292 --> 01:10:47,625 - Jay, if you move, I'll kill her. - [crying] 979 01:10:54,375 --> 01:10:56,958 [panting] 980 01:11:02,500 --> 01:11:04,083 [straining] 981 01:11:08,667 --> 01:11:10,667 [screaming] 982 01:11:20,917 --> 01:11:22,917 [panting] 983 01:11:31,542 --> 01:11:34,500 [crying] You killed him. You shot him dead. 984 01:11:34,583 --> 01:11:36,083 You shot him. 985 01:11:40,792 --> 01:11:43,417 [crying, panting] 986 01:11:48,625 --> 01:11:51,125 [Jay crying] 987 01:11:54,750 --> 01:11:56,583 Ja... Jay! 988 01:11:59,833 --> 01:12:02,250 [whispers] I need your hel... I need your help. 989 01:12:04,375 --> 01:12:05,833 It's okay. Quickly. 990 01:12:06,417 --> 01:12:08,833 Come... Come here. Come here. 991 01:12:08,917 --> 01:12:11,333 I had to. I had no choice. I have to look after us. All right? 992 01:12:11,417 --> 01:12:13,250 - I know. I know! - I have to look after... 993 01:12:13,333 --> 01:12:14,875 I have to look after you, Lars! 994 01:12:14,958 --> 01:12:16,958 [panting] 995 01:12:26,625 --> 01:12:28,792 - [Jay whispers] I'm scared. - I need the hammer. 996 01:12:29,583 --> 01:12:30,958 I need the hammer. 997 01:12:33,208 --> 01:12:35,000 I need you to keep it together. 998 01:12:35,083 --> 01:12:38,667 We just gotta get the keys, and we're gone. All right? Come on. 999 01:12:38,750 --> 01:12:39,792 Let's go. 1000 01:12:47,958 --> 01:12:49,208 [door opens, closes] 1001 01:12:50,000 --> 01:12:51,542 - No. - Shh! 1002 01:12:55,417 --> 01:12:56,625 Okay, okay. 1003 01:12:56,708 --> 01:12:59,250 It's quitting time, Darby. Where are the keys? 1004 01:13:00,792 --> 01:13:02,750 I don't have them. 1005 01:13:04,625 --> 01:13:05,708 [phone chimes] 1006 01:13:24,167 --> 01:13:25,208 Your mom died. 1007 01:13:43,833 --> 01:13:44,833 Thoughts and prayers. 1008 01:13:51,833 --> 01:13:52,917 [phone chimes] 1009 01:14:03,833 --> 01:14:04,833 What's wrong? 1010 01:14:07,375 --> 01:14:09,167 The text to the cops went through. 1011 01:14:09,833 --> 01:14:10,958 You know she sent a text? 1012 01:14:11,792 --> 01:14:13,292 Yeah, but I deleted it. 1013 01:14:14,042 --> 01:14:15,042 [sighs] 1014 01:14:17,833 --> 01:14:18,833 Where are the keys? 1015 01:14:20,542 --> 01:14:21,750 Keys. 1016 01:14:22,458 --> 01:14:24,417 [screaming] Where are the keys, Darby? 1017 01:14:26,958 --> 01:14:31,208 [screams] No! Please! No! 1018 01:14:32,792 --> 01:14:34,042 Ash, don't! 1019 01:14:35,417 --> 01:14:37,958 - Please, no. No, please! - In the snow. 1020 01:14:38,042 --> 01:14:39,458 - In the... - Please! 1021 01:14:39,542 --> 01:14:41,250 In the snow outside the bathroom! 1022 01:14:41,792 --> 01:14:44,042 [Jay] No. [whimpers] 1023 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 [Ash] Lars. 1024 01:14:48,333 --> 01:14:50,125 [footsteps departing] 1025 01:14:51,583 --> 01:14:52,958 All right. Hold it. 1026 01:14:55,333 --> 01:14:56,917 Come on. You got that? 1027 01:14:57,000 --> 01:14:59,583 If she tries anything, you shoot her, okay? 1028 01:14:59,667 --> 01:15:01,583 [Jay whimpers] 1029 01:15:06,667 --> 01:15:09,750 - [siren blaring] - [on radio] All roads are opening back up… 1030 01:15:40,417 --> 01:15:42,667 It's okay, Jay. We're gonna be out of here soon. 1031 01:16:00,458 --> 01:16:01,792 Come on. 1032 01:16:08,375 --> 01:16:11,792 [whispering] I need you to turn out the lights. 1033 01:16:19,625 --> 01:16:20,625 I can't. 1034 01:16:21,333 --> 01:16:22,458 [Darby] Yes, you can. 1035 01:16:24,125 --> 01:16:25,708 He won't hurt you. 1036 01:16:29,750 --> 01:16:32,625 Jay, what are you doing? 1037 01:16:32,708 --> 01:16:35,458 - Lars. I know you don't wanna hurt Jay. - Jay, sit down. 1038 01:16:36,167 --> 01:16:38,667 Go back now. Jay, sit down! 1039 01:16:38,750 --> 01:16:41,000 - Lars. Listen to me. - Uh-huh? 1040 01:16:41,083 --> 01:16:43,458 You're not that guy, Lars. You don't have to do this. 1041 01:16:43,542 --> 01:16:45,708 - Jay, don't... - Lars, that's not who you are. 1042 01:16:45,792 --> 01:16:47,750 - You're not like him. - Shut up! Shut up! 1043 01:16:47,833 --> 01:16:49,708 - [Darby] Put the gun down, Lars. - [Lars] Stop. 1044 01:16:49,792 --> 01:16:52,958 - Lars, she's just a little girl! - Tell her to sit down! Tell her. 1045 01:16:53,042 --> 01:16:57,125 - [Darby] It's okay, Jay. It's okay. - I need you to sit down, okay? 1046 01:16:57,875 --> 01:16:59,417 I have a gun. Jay. 1047 01:17:00,208 --> 01:17:02,500 Jay, where are you going? Jay. Please. 1048 01:17:03,167 --> 01:17:04,708 He told you what was gonna happen. 1049 01:17:05,417 --> 01:17:08,833 Don't make me use this. Huh? Jay? 1050 01:17:13,625 --> 01:17:15,250 I need you to sit down now. 1051 01:17:15,917 --> 01:17:18,208 Jay. Before he comes back, I need you to sit down. 1052 01:17:18,792 --> 01:17:19,875 Wait... No... Don't... 1053 01:17:20,958 --> 01:17:22,667 Turn the light back on. 1054 01:17:22,750 --> 01:17:25,417 - [Lars grunts] - [Jay screams] No! No! 1055 01:17:25,500 --> 01:17:26,542 [Jay] Darby! 1056 01:17:27,667 --> 01:17:29,417 [Lars] Hang on! No! 1057 01:17:33,292 --> 01:17:34,917 - [Jay] No! - [Lars] Come on! 1058 01:17:35,000 --> 01:17:36,875 - [Jay] No! - [Lars] Jay, stand up! 1059 01:17:37,417 --> 01:17:39,042 - Get off the ground! - [Jay] No! 1060 01:17:39,667 --> 01:17:41,750 - [Lars] Jay! - [Jay screaming] 1061 01:17:43,167 --> 01:17:45,042 - [gasps] - Get up! 1062 01:17:46,500 --> 01:17:47,917 [Ash] Yes, yes. 1063 01:17:50,042 --> 01:17:52,042 [Jay] No! [screams] 1064 01:17:52,125 --> 01:17:54,458 [Lars panting] 1065 01:17:56,333 --> 01:17:57,500 [gunshot] 1066 01:18:00,833 --> 01:18:01,833 Oh, shit. 1067 01:18:02,708 --> 01:18:04,208 Oh, shit. Shit! 1068 01:18:04,292 --> 01:18:06,292 [panting] 1069 01:18:20,625 --> 01:18:23,958 [whimpers] Ash. Ash. I'm sorry. 1070 01:18:24,042 --> 01:18:25,542 Drop it or I'll fucking kill him. 1071 01:18:25,625 --> 01:18:27,667 No, don't let her. 1072 01:18:27,750 --> 01:18:30,000 - She's not gonna do it. It's okay. - The fuck I won't! 1073 01:18:30,875 --> 01:18:34,375 - Drop it. - Hey, leave him alone! Leave him alone! 1074 01:18:34,458 --> 01:18:37,125 Then do what I fucking say! 1075 01:18:45,917 --> 01:18:47,750 [Lars grunting] 1076 01:18:53,042 --> 01:18:54,375 Ash. 1077 01:18:55,292 --> 01:18:56,958 - I feel weird. - Lars. 1078 01:18:58,375 --> 01:18:59,542 I got you. 1079 01:18:59,625 --> 01:19:00,667 My head. 1080 01:19:00,750 --> 01:19:03,000 - [Ash] Hey, don't touch it. - Come on. Get back. Get back. 1081 01:19:03,083 --> 01:19:05,333 [Lars] Holy shit, it's in my head? 1082 01:19:05,417 --> 01:19:07,500 - Is it bad? - [Ash] It's okay. It's okay. 1083 01:19:08,083 --> 01:19:10,083 - [Lars] I wanna go home. - [Ash] Listen. 1084 01:19:10,167 --> 01:19:13,417 I'm gonna get you home, okay? Come on. I got the keys to the van. 1085 01:19:13,500 --> 01:19:14,708 - Yeah. Yeah. - All right? Yeah? 1086 01:19:14,792 --> 01:19:17,333 - Come on. Go, go, go! - [whimpering] 1087 01:19:17,417 --> 01:19:20,042 - We're gonna go home, okay? - Yeah. Yeah. 1088 01:19:20,125 --> 01:19:23,167 - And then I'm... - Ash, how do we get out of here? 1089 01:19:25,000 --> 01:19:27,917 [breathing shakily] 1090 01:19:28,000 --> 01:19:29,625 - [Jay sobbing] - [Darby] Get in the car. 1091 01:19:31,542 --> 01:19:33,292 [whimpering] 1092 01:19:35,583 --> 01:19:36,583 Lars? 1093 01:19:40,667 --> 01:19:41,667 [sighs] 1094 01:19:45,958 --> 01:19:46,958 [gasps] 1095 01:19:54,833 --> 01:19:56,000 [Darby grunting] 1096 01:19:56,875 --> 01:19:57,792 [engine starts] 1097 01:20:05,917 --> 01:20:07,500 [metallic clinking] 1098 01:20:12,542 --> 01:20:13,958 [both screaming] 1099 01:20:22,875 --> 01:20:23,792 [screams] 1100 01:20:25,208 --> 01:20:27,208 [hissing] 1101 01:20:47,083 --> 01:20:48,083 [sighs] 1102 01:21:38,292 --> 01:21:39,292 [groaning] 1103 01:22:08,458 --> 01:22:10,125 - [siren blaring] - [grunts] 1104 01:22:11,333 --> 01:22:13,417 [siren continues] 1105 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 Oh, my Christ. 1106 01:22:33,875 --> 01:22:37,292 Oh, thank God. Officer, there's been an accident! 1107 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 [officer] Step away from the vehicle. 1108 01:22:38,792 --> 01:22:41,333 - [Ash] Please, hurry up! - Sir, step away from the car! 1109 01:22:41,958 --> 01:22:43,125 There are people that are hurt! 1110 01:22:43,208 --> 01:22:45,458 I need to see both your hands! 1111 01:22:45,542 --> 01:22:47,000 [Ash] They are hurt real bad! 1112 01:22:47,083 --> 01:22:48,333 [officer] Listen to me! 1113 01:22:48,417 --> 01:22:50,167 Hands up where I can see them! 1114 01:22:50,250 --> 01:22:51,833 - [Ash] Officer, there's a little girl! - Freeze! 1115 01:22:51,917 --> 01:22:53,250 Now! Sir! 1116 01:22:53,333 --> 01:22:55,667 - You're not listening to me! - There are people hurt in here. 1117 01:22:55,750 --> 01:22:58,500 - Please! Thank God! Hurry up, help us! - [officer] Sir, please. 1118 01:22:58,583 --> 01:23:00,208 [grunting] 1119 01:23:04,292 --> 01:23:07,875 - [officer] Hey, you! Stop! Listen to me! - You... 1120 01:23:07,958 --> 01:23:10,167 - Put your weapon down! - [Darby] Stop! Wait! 1121 01:23:10,250 --> 01:23:12,292 - You don't get it! Wait! - [officer] Put the gun down. 1122 01:23:12,375 --> 01:23:13,833 - No! He's the... - [officer] Put it down now! 1123 01:23:13,917 --> 01:23:15,083 Right fucking now! 1124 01:23:15,167 --> 01:23:16,458 He's the... [screams] 1125 01:23:19,792 --> 01:23:20,792 [groans] 1126 01:23:23,375 --> 01:23:24,750 [breathing heavily] 1127 01:23:28,417 --> 01:23:29,250 [grunts] 1128 01:23:30,375 --> 01:23:31,458 [officer grunts] 1129 01:23:35,417 --> 01:23:36,417 [Ash grunts] 1130 01:23:36,500 --> 01:23:38,500 [panting] 1131 01:23:46,750 --> 01:23:48,292 - [gun clicks] - [Ash sighs] 1132 01:23:50,708 --> 01:23:51,750 [Darby whimpers] 1133 01:23:53,958 --> 01:23:55,750 [officer] Help. Help... 1134 01:24:19,000 --> 01:24:20,417 - [nail gun clicks] - [sighs] 1135 01:24:25,292 --> 01:24:26,375 [groans] 1136 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 [sniffs] 1137 01:24:31,958 --> 01:24:32,958 [grunts] 1138 01:24:44,333 --> 01:24:45,333 [groans] 1139 01:24:47,292 --> 01:24:48,667 Remind me how it was again. 1140 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Was it like this? 1141 01:24:54,167 --> 01:24:55,167 Or was it like this? 1142 01:24:59,708 --> 01:25:01,542 Oh, no, no, no, no. 1143 01:25:03,917 --> 01:25:04,917 It was like this. 1144 01:25:07,250 --> 01:25:08,750 - [Darby grunts] - [groaning] 1145 01:25:08,833 --> 01:25:10,500 [choking] 1146 01:25:10,583 --> 01:25:13,583 [Darby straining, whimpering] 1147 01:25:27,417 --> 01:25:29,417 [choking continues] 1148 01:25:33,958 --> 01:25:34,958 [Darby screams] 1149 01:25:51,000 --> 01:25:52,375 - [Jay] Darby? - Mm-hmm. 1150 01:25:54,375 --> 01:25:56,375 [whimpering] 1151 01:26:00,625 --> 01:26:02,333 [Jay sobbing] Where are you? 1152 01:26:16,792 --> 01:26:17,792 Darby? 1153 01:26:19,250 --> 01:26:20,250 Darby! 1154 01:26:31,042 --> 01:26:32,250 Darby! 1155 01:27:34,083 --> 01:27:35,208 I need help. 1156 01:27:39,375 --> 01:27:41,083 [officer on radio] Corporal Hill? 1157 01:27:43,833 --> 01:27:45,458 Are you in need of assistance? 1158 01:27:47,458 --> 01:27:50,000 Unit 45, are you in need of assistance? 1159 01:27:53,333 --> 01:27:55,333 I repeat… [continues, indistinct] 1160 01:28:36,458 --> 01:28:40,542 Darby, 48 days. 1161 01:29:12,750 --> 01:29:13,833 [knocks] 1162 01:29:15,333 --> 01:29:16,333 [door opens] 1163 01:29:17,167 --> 01:29:18,458 [nurse] You've got a visitor. 1164 01:29:48,583 --> 01:29:49,750 Devon?