1 00:01:52,895 --> 00:01:54,527 I can't believe you came. 2 00:01:54,552 --> 00:01:57,051 - You didn't tell me you were celebrating something. 3 00:01:58,176 --> 00:02:00,281 They're just some of my dear friends. 4 00:02:00,302 --> 00:02:03,258 Yeah, I just came to get my tapes and then I'll go. 5 00:02:04,058 --> 00:02:06,581 Why don't you stick around, have a drink? 6 00:02:06,816 --> 00:02:10,261 Meet some new people, try it for a change. 7 00:02:10,332 --> 00:02:12,245 Ahhh... I don't know. 8 00:02:15,480 --> 00:02:17,627 Sam, this is Mathieu 9 00:02:19,019 --> 00:02:20,394 Hi. 10 00:02:20,824 --> 00:02:24,276 Damian and Zoe just got here. They're looking for you. 11 00:02:24,963 --> 00:02:28,636 Ummmm... Where's my stuff? - Wait, I'll be right back. 12 00:03:44,914 --> 00:03:48,046 Can you just tell me where my tapes are and then I'll get outta here.. 13 00:03:48,068 --> 00:03:50,146 Hey, what's your problem? He just wants his stuff. 14 00:03:50,185 --> 00:03:52,742 What stuff? - The stuff I actually took when I left... 15 00:03:52,762 --> 00:03:55,379 Everything ends up in my boxes. Just tell me. 16 00:03:55,399 --> 00:03:59,063 Tell them where they are and I'll get out of here.. - Take your stuff and get out. 17 00:03:59,180 --> 00:04:02,320 It's fine, let me take care of it. - Sam, wait. 18 00:04:02,653 --> 00:04:03,453 Wait! 19 00:04:03,954 --> 00:04:05,399 Sam, please. 20 00:04:05,419 --> 00:04:08,266 It's in the office at the end of the hall. 21 00:04:08,286 --> 00:04:10,161 You can stay there, it's quieter. 22 00:04:10,329 --> 00:04:13,040 I'll be there in a minute and then we can chat, just the two of us, OK? 23 00:04:13,101 --> 00:04:13,601 OK. 24 00:04:21,102 --> 00:04:23,171 Sorry. My fault. 25 00:09:14,072 --> 00:09:15,434 Fanny? 26 00:10:25,579 --> 00:10:28,196 Hey, go back in! Come on!. Stay inside the building! 27 00:11:34,108 --> 00:11:36,741 I just wanted to tell you that I love you. 28 00:11:37,851 --> 00:11:42,897 I'm stuck in this building in Paris. There's blood everywhere. 29 00:11:43,929 --> 00:11:46,952 I just wanted to tell you I love you. 30 00:11:53,337 --> 00:11:57,298 Daniel, you have to come right away. Please, right away. Chris has gone crazy... 31 00:11:57,325 --> 00:12:00,180 he jumped on me and he bit me. 32 00:12:00,208 --> 00:12:03,724 I managed to get in the loo but I am so scared. 33 00:12:03,763 --> 00:12:07,114 You have to come over, please Daniel. Please. 34 00:16:15,024 --> 00:16:15,524 Hey! 35 00:16:20,025 --> 00:16:21,618 Anybody here? 36 00:28:56,149 --> 00:28:59,656 In English. - Hello sir. I am coming. 37 00:30:24,425 --> 00:30:26,393 125 grams. 38 00:42:44,904 --> 00:42:46,318 Alfred, huh? 39 00:42:49,571 --> 00:42:52,430 I'm Sam. Nice to meet you. 40 00:44:12,741 --> 00:44:15,084 So, uh... you're a doctor, right? 41 00:44:16,960 --> 00:44:18,480 You traveled all over the world, 42 00:44:18,505 --> 00:44:19,686 didn't you? 43 00:44:20,694 --> 00:44:24,160 You must have seen some nasty stuff out there.. 44 00:44:27,466 --> 00:44:29,246 But you made it, through everything. 45 00:44:33,262 --> 00:44:37,715 You probably thought you'd drop dead peacefully in your sleep. 46 00:44:39,496 --> 00:44:42,542 And then, this happens. 47 00:44:47,385 --> 00:44:49,970 Do you think there's a cure? 48 00:44:52,127 --> 00:44:55,822 Or are we all goners? 49 00:45:16,428 --> 00:45:18,944 The hardest part is... 50 00:45:19,319 --> 00:45:21,866 not knowing what's happened to them. 51 00:45:27,840 --> 00:45:32,942 Because my mother, she's not really the type walk all over people to make it. 52 00:45:34,824 --> 00:45:38,900 So I guess it ended pretty quickly for her. 53 00:45:46,472 --> 00:45:50,262 But at least she didn't die of something unfair like... 54 00:45:50,802 --> 00:45:53,825 ...like, cancer or a car accident. I don't know. 55 00:45:57,442 --> 00:45:59,965 She died like everyone else. 56 00:46:01,356 --> 00:46:03,183 With everyone else. 57 00:46:04,948 --> 00:46:06,449 Like you. 58 00:46:16,333 --> 00:46:18,426 Dead is the norm now. 59 00:46:22,749 --> 00:46:25,550 I'm the one who's not normal. 60 00:47:15,204 --> 00:47:16,743 Come here kitty. 61 00:47:17,713 --> 00:47:21,236 You and I are going to be buddies, I promise. Come on. 62 00:47:31,784 --> 00:47:33,838 Come here. You hungry? 63 00:47:36,533 --> 00:47:37,947 Come here kitty. 64 00:47:44,083 --> 00:47:45,466 You hungry? 65 00:48:45,835 --> 00:48:48,178 Where are you, damn it? 66 00:52:29,860 --> 00:52:31,603 Is anyone here? 67 00:52:37,512 --> 00:52:39,308 Is someone here? 68 00:52:41,207 --> 00:52:43,941 Come out. Answer me. 69 00:52:45,347 --> 00:52:46,941 Is anyone there? 70 00:57:49,202 --> 00:57:51,623 Hey... your pals. They all left. 71 00:57:52,015 --> 00:57:54,897 I haven't seen any of them for days now. 72 00:57:57,311 --> 00:58:00,944 Aren't you pissed that they just left you here? 73 00:58:00,975 --> 00:58:02,553 All by yourself. 74 00:58:05,623 --> 00:58:06,959 Now... 75 00:58:07,311 --> 00:58:09,685 you and I are the same. 76 00:58:11,576 --> 00:58:13,263 We're alone. 77 00:58:19,961 --> 00:58:22,573 Uh...... sorry. 78 00:58:23,473 --> 00:58:27,565 Hey, I didn't do it on purpose. 79 00:58:28,088 --> 00:58:30,392 Why are you always sulking? Come on. 80 00:58:30,821 --> 00:58:34,423 Come on, smile for fuck's sake. Make an effort. You know what your problem is? 81 00:58:34,618 --> 00:58:38,251 You're such a fucking bore. You don't know how to have fun. 82 00:58:38,274 --> 00:58:40,829 Your kids must have been thrilled that you were nver around. 83 00:58:41,376 --> 00:58:44,508 One day, I'm gonna get sick of all and get the hell out of here.. 84 00:58:44,528 --> 00:58:47,207 And you'll be left all alone. Like an arsehole. 85 00:58:47,370 --> 00:58:50,135 And you can't even die 'cause you're just gonna stay here. 86 00:58:50,175 --> 00:58:53,182 And you'll regret this moment. You'll gonna think to yourself... 87 00:58:53,206 --> 00:58:56,604 Why did I let him go. But it'll be too late because I'm... 88 00:58:56,639 --> 00:59:00,198 gonna be far, far away from here. Do you hear me? 89 01:01:35,850 --> 01:01:38,779 I'm sorry I talked to you like that. 90 01:01:39,772 --> 01:01:41,920 It was out of line. 91 01:02:14,957 --> 01:02:16,605 Sam. 92 01:02:19,582 --> 01:02:20,949 Are you still coming? 93 01:02:23,128 --> 01:02:24,972 I don't want to. 94 01:02:30,236 --> 01:02:31,761 Come here Sam. 95 01:02:32,190 --> 01:02:34,682 Was it late this morning? 96 01:04:47,570 --> 01:04:48,370 Hey. 97 01:04:48,971 --> 01:04:50,462 Stay with me. 98 01:04:50,902 --> 01:04:52,518 Stay with me, please. 99 01:04:53,893 --> 01:04:55,222 Stay with me. 100 01:07:16,080 --> 01:07:18,352 What was it? - Pigeon. 101 01:07:20,704 --> 01:07:22,282 Not bad. 102 01:07:29,802 --> 01:07:31,309 What's wrong? 103 01:07:32,262 --> 01:07:35,491 You should see the look on your face. 104 01:07:35,661 --> 01:07:37,402 Ah, nothing. It's, uh... 105 01:07:38,813 --> 01:07:42,094 It's just strange hearing another voice than my own. 106 01:07:42,104 --> 01:07:45,657 I thought that... - That you were the last human on earth. 107 01:07:46,947 --> 01:07:49,697 Sorry to disappoint you. 108 01:07:50,932 --> 01:07:54,142 What's your name? - Sam. I'm Sam. 109 01:07:55,729 --> 01:07:57,269 I'm Sarah. 110 01:07:57,566 --> 01:07:59,440 Nice to meet you. 111 01:08:08,009 --> 01:08:12,469 Have you met any other survivors? - Not many. 112 01:08:12,892 --> 01:08:16,087 A few guys hiding out in apartments. 113 01:08:16,399 --> 01:08:18,243 Kinda like you. 114 01:08:19,657 --> 01:08:22,813 Most of them more or less crazy. 115 01:08:23,259 --> 01:08:25,454 Just like you, actually. 116 01:08:27,998 --> 01:08:31,185 Being on my own saved me. 117 01:08:33,748 --> 01:08:35,255 Well, what about you? 118 01:08:35,383 --> 01:08:38,843 How did you manage all this time? - I really don't know. 119 01:08:38,969 --> 01:08:41,686 Did you have a good hideout? - No. 120 01:08:42,194 --> 01:08:45,069 I kept moving from roof to roof. 121 01:08:46,038 --> 01:08:48,366 They're not good with heights. 122 01:08:48,881 --> 01:08:52,429 Never stayed more than a week in one place. 123 01:08:52,593 --> 01:08:54,452 Once they find you, you're fucked. 124 01:08:54,741 --> 01:08:57,757 Not necessarily. It's safe here. 125 01:08:57,993 --> 01:09:02,586 It might have been safe, but with the racket you made, not anymore. 126 01:09:02,899 --> 01:09:05,782 Did you see how many there are downstairs? 127 01:09:07,529 --> 01:09:10,287 They have all the time in the world. 128 01:09:10,529 --> 01:09:12,693 Nothing better to do. 129 01:09:22,125 --> 01:09:24,242 I'm coming with you. 130 01:09:25,234 --> 01:09:29,109 But you can't even stand up. - I can't stay in that room anymore. 131 01:10:00,890 --> 01:10:02,545 This is Alfred 132 01:10:04,155 --> 01:10:06,538 He's been with me all along. 133 01:10:06,625 --> 01:10:10,250 He'd kill you if he could. You know that, right? 134 01:10:10,985 --> 01:10:12,703 No. Look at him. 135 01:10:13,110 --> 01:10:15,015 He's not going to eat us. 136 01:10:15,910 --> 01:10:17,473 Hey, Alfred. 137 01:10:18,098 --> 01:10:20,317 You wanna to eat Sarah? 138 01:10:23,575 --> 01:10:25,410 It's your home. 139 01:10:26,031 --> 01:10:28,765 You do what you like. 140 01:12:25,339 --> 01:12:28,761 Do you think we can still make it here? Both of us? 141 01:12:37,381 --> 01:12:39,436 So, what do you think of her? 142 01:12:46,007 --> 01:12:48,163 Yeah, I agree. 143 01:15:06,233 --> 01:15:07,545 Sarah. 144 01:15:21,260 --> 01:15:22,754 Where are you? 145 01:15:53,715 --> 01:15:57,668 What are you doing? - Looking for a way to get out of here. 146 01:15:57,859 --> 01:16:00,413 Going down is out of the question. 147 01:16:01,176 --> 01:16:03,616 The only solution is to jump. 148 01:16:03,758 --> 01:16:06,558 You gotta be kidding me. That's insane. 149 01:16:06,711 --> 01:16:09,273 Never in my life can I jump that far. 150 01:16:09,539 --> 01:16:13,570 We just have to practice. - No, it's totally pointless. 151 01:16:13,590 --> 01:16:16,077 There's no way we can jump that. 152 01:16:16,695 --> 01:16:19,515 I don't get you. We're safe here. 153 01:16:19,656 --> 01:16:22,616 Especially now that we don't have to worry about food for a while. 154 01:16:22,648 --> 01:16:24,609 I don't get you. 155 01:16:24,687 --> 01:16:29,687 There has to be a place away from all this shit. It's worth taking the risk. 156 01:16:30,495 --> 01:16:35,018 You wanna stay here? You may as well get it over with right now. 157 01:16:35,065 --> 01:16:37,159 Ok, what if you're wrong? 158 01:16:37,244 --> 01:16:40,544 What if there isn't such a sanctuary? 159 01:16:41,027 --> 01:16:45,237 Then you would have sacrificed everything for nothing. - At least I'll have tried. 160 01:16:45,654 --> 01:16:48,964 Yeah, the streets are full of people who have tried. 161 01:16:48,984 --> 01:16:53,109 You really think that you'll hold out here? Alone? 162 01:16:53,531 --> 01:16:55,148 You're fooling yourself. 163 01:16:55,168 --> 01:16:58,687 They will end up forcing their way in. - No, they won't get in. 164 01:16:58,715 --> 01:17:02,879 Then you will go completely nuts and you will shoot your brains out. 165 01:17:20,496 --> 01:17:24,019 Sarah. Sarah, you're right, we have to get the hell out of here. I'm sorry. 166 01:17:24,039 --> 01:17:28,253 Please open up , come on. You know, you've been right all along. 167 01:17:29,410 --> 01:17:29,910 Sarah! 168 01:17:31,211 --> 01:17:33,250 Sarah, answer me. 169 01:17:38,907 --> 01:17:40,414 Stay with me. 170 01:17:41,843 --> 01:17:43,460 Please stay there.