1 00:00:14,930 --> 00:00:17,433 [♪♪♪] 2 00:00:21,812 --> 00:00:23,731 [HORSES GALLOPING] 3 00:00:56,848 --> 00:00:59,393 [GUNSHOTS] 4 00:00:59,435 --> 00:01:01,395 [MEN SCREAMING] 5 00:01:03,439 --> 00:01:05,441 MAN 1: Fire! MAN 2: Stand back! 6 00:01:05,483 --> 00:01:08,486 Everyone go into the woods! 7 00:01:08,528 --> 00:01:09,778 MAN: Fire! 8 00:01:16,286 --> 00:01:18,788 [GUNSHOTS] 9 00:01:21,291 --> 00:01:22,792 Fall back! 10 00:01:28,465 --> 00:01:31,843 You okay? Come on, Bob. Bring him over that way. 11 00:01:31,885 --> 00:01:34,471 Captain, you all right? Get down! 12 00:01:37,683 --> 00:01:40,770 [GATLING GUN FIRING] 13 00:01:40,810 --> 00:01:44,814 Gatling! They got a Gatling! Goddamn it, Cole! 14 00:01:44,856 --> 00:01:47,859 This stopped being fun about two years ago! 15 00:01:47,901 --> 00:01:50,696 MAN: Move that wagon! 16 00:01:53,115 --> 00:01:55,868 Stand clear! Get down! 17 00:01:55,909 --> 00:01:57,911 Fire! 18 00:02:01,624 --> 00:02:03,876 Cole, Bob, you boys okay? Yeah. 19 00:02:03,918 --> 00:02:06,546 Take more than a cannon to kill the younger brothers, sir! 20 00:02:06,588 --> 00:02:09,674 I think the cannon's doing a pretty good job, Cole! 21 00:02:09,716 --> 00:02:12,594 Some Indian tracker you turned out to be, Tom. 22 00:02:12,636 --> 00:02:15,680 You paid me to find your bluecoats. There they are. 23 00:02:15,722 --> 00:02:17,890 Get me the James boy. You want Jesse? 24 00:02:17,932 --> 00:02:20,935 No, not Jesse. I want the one that can shoot. 25 00:02:20,977 --> 00:02:22,895 Frank! Frank! 26 00:02:22,937 --> 00:02:24,648 [GUNSHOTS] 27 00:02:24,690 --> 00:02:28,193 MAN: Hold your ground! Frank, up front! 28 00:02:28,235 --> 00:02:30,738 Jesse, watch your back! 29 00:02:42,667 --> 00:02:45,711 Cannon or Gatling? MAN: Fire! 30 00:02:45,753 --> 00:02:48,005 Cannon! Cannons. 31 00:02:53,969 --> 00:02:55,888 [GUN FIRING] 32 00:02:57,973 --> 00:02:59,892 [MAN SHOUTING] 33 00:03:16,993 --> 00:03:18,911 Where you been, buddy? What's goin' on? 34 00:03:18,953 --> 00:03:20,121 Well, nothin' really. 35 00:03:20,163 --> 00:03:22,082 Every time I put my head up to hit that Gatling, 36 00:03:22,123 --> 00:03:23,958 they try and shoot it off. We got a plan? 37 00:03:24,000 --> 00:03:25,878 Yeah, my plan of lying here pissin' myself 38 00:03:25,919 --> 00:03:27,713 seems to be workin' mighty fine! Thank you! 39 00:03:27,755 --> 00:03:29,381 Listen, I can hit those boys from here. 40 00:03:29,423 --> 00:03:30,966 We just need a distraction. 41 00:03:31,007 --> 00:03:33,761 A distraction? 42 00:03:33,803 --> 00:03:36,889 Why the hell didn't you just say so? 43 00:03:40,976 --> 00:03:43,729 He's smilin'. That's never a good thing. 44 00:03:43,771 --> 00:03:46,691 [MEN SCREAMING] 45 00:03:59,287 --> 00:04:00,872 [GRUNTING] 46 00:04:10,423 --> 00:04:12,175 [MEN SCREAMING] 47 00:04:14,052 --> 00:04:15,970 [GUNSHOTS] 48 00:04:20,308 --> 00:04:22,603 Get that rider! 49 00:04:22,644 --> 00:04:24,062 [MACHINE GUN FIRING] 50 00:04:26,732 --> 00:04:28,525 [MACHINE GUN FIRING] 51 00:04:43,082 --> 00:04:46,126 [WHOOPING] We're comin', Jesse! 52 00:04:46,168 --> 00:04:47,795 MAN: Head out! 53 00:04:47,837 --> 00:04:52,007 Take the hill! Charge! 54 00:04:55,553 --> 00:04:57,681 [ALL YELLING] 55 00:05:00,266 --> 00:05:01,852 [GUNSHOTS] 56 00:05:14,114 --> 00:05:15,783 Fall back! 57 00:05:19,244 --> 00:05:21,079 Go! 58 00:05:24,124 --> 00:05:26,042 [GRUNTING] 59 00:05:28,796 --> 00:05:30,130 [GUNSHOT] 60 00:05:30,172 --> 00:05:31,590 Go! 61 00:05:44,186 --> 00:05:46,982 [COCKS GUNS] 62 00:05:53,154 --> 00:05:55,657 Go on, git. Git! 63 00:06:02,247 --> 00:06:04,082 [ALL CHEERING] 64 00:06:07,627 --> 00:06:10,130 Go on! Go on! 65 00:06:10,171 --> 00:06:11,757 [ALL CHEERING] 66 00:06:15,218 --> 00:06:17,095 [GUNSHOTS] 67 00:06:20,307 --> 00:06:23,352 Distracting enough for you? They hardly even noticed you. 68 00:06:23,393 --> 00:06:26,397 So you're saying I could've done more to attract their attention. 69 00:06:26,438 --> 00:06:27,815 Uh-huh. Such as? 70 00:06:27,857 --> 00:06:29,149 Well, you could've worn one of those 71 00:06:29,191 --> 00:06:31,151 big floppy women's Easter Sunday bonnets. 72 00:06:31,193 --> 00:06:32,987 Yeah, that would've made an impression. 73 00:06:33,029 --> 00:06:34,655 Uh-huh, I figured. 74 00:06:34,697 --> 00:06:36,240 See, that's your problem, Frank. 75 00:06:36,282 --> 00:06:38,158 By the time you finish figurin' out stuff, 76 00:06:38,200 --> 00:06:40,286 well, I'm already finished doin' it.' 77 00:06:40,328 --> 00:06:43,164 No, Jesse, see, your problem is you're always doin' stuff 78 00:06:43,205 --> 00:06:45,207 before I'm finished figuring it out. 79 00:06:45,249 --> 00:06:48,044 Ooh, goddamn, boy! 80 00:06:48,086 --> 00:06:49,838 Wait till we get back to Missouri. 81 00:06:49,880 --> 00:06:52,131 Tell all them little gals 'bout how little Jesse James 82 00:06:52,173 --> 00:06:54,175 here charged the whole Union army by hisself. 83 00:06:54,217 --> 00:06:57,220 Hey, Cole, he keeps that up, he's liable to outrank you soon. 84 00:06:57,262 --> 00:07:00,181 Well, but I'll still be better-looking, won't I? 85 00:07:00,223 --> 00:07:02,267 MALCOLM: Let's meet on that road over to the South! 86 00:07:02,308 --> 00:07:06,105 See if we can't get those Yankees Jesse here scared off. 87 00:07:06,146 --> 00:07:07,397 Hyah! 88 00:07:07,439 --> 00:07:10,191 Ride with me, cousin. I could use the walk. 89 00:07:10,233 --> 00:07:13,195 All right. Suit yourself. We'll have some horses 90 00:07:13,236 --> 00:07:15,656 waitin' for you at the road. Fine. 91 00:07:15,698 --> 00:07:17,825 All right, rangers. Let's ride! 92 00:07:17,867 --> 00:07:20,036 COLE: Yaah! 93 00:07:20,077 --> 00:07:21,453 Now, I would sound just stupid 94 00:07:21,495 --> 00:07:23,581 saying something like that. 95 00:07:23,622 --> 00:07:25,290 Hyah! 96 00:07:25,332 --> 00:07:27,251 [♪♪♪] 97 00:07:36,552 --> 00:07:39,221 Where you boys going? There's Yankees back there. 98 00:07:39,263 --> 00:07:42,100 Lots of 'em. The war's over, son. 99 00:07:42,142 --> 00:07:44,936 General Lee surrendered yesterday at Appomattox. 100 00:07:44,978 --> 00:07:46,563 Yesterday. 101 00:07:46,604 --> 00:07:49,232 Well, somebody better go tell the damn Yankees. 102 00:07:49,273 --> 00:07:51,651 What do you reckon, cousin? 103 00:07:51,693 --> 00:07:54,821 Home. Cole, we go home. 104 00:07:54,863 --> 00:07:57,240 And we ride like hell to get there. 105 00:07:57,282 --> 00:07:58,867 God help any fool who tries to come 106 00:07:58,909 --> 00:08:00,243 between me and my farm again. 107 00:08:00,285 --> 00:08:03,914 Now, that's the best damn plan I heard all war. 108 00:08:03,956 --> 00:08:06,249 Well, boys, let's ride! 109 00:08:06,291 --> 00:08:10,212 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 110 00:08:10,253 --> 00:08:14,216 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 111 00:08:16,635 --> 00:08:20,264 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 112 00:08:20,305 --> 00:08:24,393 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 113 00:08:26,813 --> 00:08:30,483 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 114 00:08:30,524 --> 00:08:34,236 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 115 00:08:37,199 --> 00:08:40,952 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 116 00:08:40,994 --> 00:08:44,247 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 117 00:08:47,250 --> 00:08:51,088 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 118 00:08:51,130 --> 00:08:54,340 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 119 00:08:57,344 --> 00:09:01,306 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 120 00:09:01,348 --> 00:09:04,977 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 121 00:09:07,688 --> 00:09:11,316 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 122 00:09:11,358 --> 00:09:14,070 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 123 00:09:14,112 --> 00:09:17,823 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 124 00:09:17,865 --> 00:09:21,494 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 125 00:09:21,535 --> 00:09:23,746 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 126 00:09:23,788 --> 00:09:25,331 Hello, Liberty, Missouri. 127 00:09:25,372 --> 00:09:28,084 Let's go home, back to our farms. 128 00:09:28,126 --> 00:09:32,463 Plantin' corn, harvestin' corn and eatin' corn. 129 00:09:32,505 --> 00:09:34,590 Corn gonna shoot at me? No. 130 00:09:34,632 --> 00:09:38,095 Then I love it. Let's go. 131 00:09:38,136 --> 00:09:39,345 ♪ I'm gonna ♪♪ 132 00:09:39,387 --> 00:09:41,139 [INDISTINCT YELLING] 133 00:09:46,186 --> 00:09:48,105 We got problems. 134 00:09:48,147 --> 00:09:50,356 FRANK: Got a garrison in town. 135 00:09:50,398 --> 00:09:52,359 We're in occupied territory, boys. 136 00:09:52,400 --> 00:09:53,986 Hands off your hip, Cole. 137 00:09:54,028 --> 00:09:55,403 You ain't scared, are you, Jesse? 138 00:09:55,445 --> 00:09:58,490 Pick your fights, cousin. You taught me that. 139 00:10:02,411 --> 00:10:04,580 [♪♪♪] 140 00:10:09,418 --> 00:10:10,628 Jesus, mercy. 141 00:10:10,669 --> 00:10:13,547 That's Charlie Higgins. 142 00:10:13,589 --> 00:10:15,967 I'm cuttin' him down. Not now, Cole. 143 00:10:16,009 --> 00:10:18,385 What in the hell is wrong with you? 144 00:10:18,427 --> 00:10:21,055 In case we have to kill these son of a bitches 145 00:10:21,097 --> 00:10:22,556 I don't want 'em to see us comin'. 146 00:10:22,598 --> 00:10:24,392 I want to get back to the farm and make sure 147 00:10:24,433 --> 00:10:26,102 little Jim and the girls are okay. 148 00:10:26,144 --> 00:10:27,770 Yeah, and stop by our spread after that 149 00:10:27,812 --> 00:10:29,480 and tell our ma we're all right. 150 00:10:29,522 --> 00:10:30,940 We'll go see Doc Mimms. 151 00:10:30,982 --> 00:10:33,401 [♪♪♪] 152 00:10:50,502 --> 00:10:52,921 Excuse me, sir. We're here for the doctor. 153 00:10:55,465 --> 00:10:58,344 Jesse. Frank! 154 00:10:58,385 --> 00:11:00,596 Zerelda? Little Zee Mimms? 155 00:11:00,637 --> 00:11:03,015 Well, you were little Jesse James when you left! 156 00:11:03,057 --> 00:11:05,726 Yeah, but you got big. 157 00:11:05,768 --> 00:11:09,105 I-I mean, Zee, you aged. 158 00:11:09,147 --> 00:11:10,439 And what I mean is, in a good way 159 00:11:10,481 --> 00:11:12,441 you got, you got big and older. 160 00:11:12,483 --> 00:11:14,319 Frank, will you say something please? 161 00:11:14,361 --> 00:11:16,403 No, you're doing just fine. 162 00:11:16,445 --> 00:11:18,489 Frank? Jesse? Daddy! 163 00:11:18,531 --> 00:11:21,284 [CHUCKLING] 164 00:11:22,493 --> 00:11:23,745 Where's Web? 165 00:11:23,786 --> 00:11:27,165 He rode right into 'em, screamin' like a banshee. 166 00:11:27,207 --> 00:11:29,376 My little Web did that? 167 00:11:29,417 --> 00:11:30,919 He jumped his horse clear over our heads, 168 00:11:30,961 --> 00:11:34,298 killed a dozen Union soldiers before they knew what him 'em. 169 00:11:34,339 --> 00:11:36,842 Took out the Gatling gun and the cannon all by himself. 170 00:11:36,883 --> 00:11:39,261 Saved all our lives, doc. 171 00:11:39,303 --> 00:11:41,805 But none of the Liberty boys would have come home 172 00:11:41,847 --> 00:11:43,224 if not for Web Mimms. 173 00:11:43,265 --> 00:11:46,476 God's honest truth. Web died fighting? 174 00:11:46,518 --> 00:11:48,478 Web died a hero. 175 00:11:48,520 --> 00:11:52,233 Still died. 176 00:11:52,275 --> 00:11:55,485 Look, doc, if there's anything we can do for you 177 00:11:55,527 --> 00:11:56,486 we want to help. 178 00:11:56,528 --> 00:11:59,115 Start thinking about yourselves. 179 00:11:59,157 --> 00:12:00,658 Don't end up like Charlie Higgins. 180 00:12:00,699 --> 00:12:03,702 They found out Charlie rode with Quantrill's raiders. 181 00:12:03,744 --> 00:12:05,204 They arrested him. 182 00:12:05,246 --> 00:12:06,914 They tried him by military tribunal 183 00:12:06,956 --> 00:12:08,416 and they hanged him this morning. 184 00:12:08,457 --> 00:12:10,335 Well, I thought there was a general amnesty. 185 00:12:10,377 --> 00:12:12,003 For soldiers, yes. But if you rode 186 00:12:12,045 --> 00:12:14,505 in one of the partisan bands, they'll hang you for treason. 187 00:12:14,547 --> 00:12:17,508 And you boys are in more danger because you've got a farm. 188 00:12:17,550 --> 00:12:19,510 See, the railroad men come through offering 189 00:12:19,552 --> 00:12:21,888 to buy up land. Nobody sells. 190 00:12:21,930 --> 00:12:26,601 So the army starts hanging men who own farms for treason. 191 00:12:26,643 --> 00:12:29,187 During the war, all we thought about was coming home. 192 00:12:29,229 --> 00:12:31,481 And I swore I'd kill anybody who'd try to 193 00:12:31,523 --> 00:12:32,941 get me off my farm again now. 194 00:12:32,983 --> 00:12:36,111 If I have to go to war with the railroad to stay, 195 00:12:36,153 --> 00:12:37,696 that's fine by me. 196 00:12:37,737 --> 00:12:40,532 FRANK: All right, wait, look. Let's think about this. 197 00:12:40,574 --> 00:12:42,326 If we have a good story and we stick to it, 198 00:12:42,368 --> 00:12:43,535 we should be all right. 199 00:12:43,577 --> 00:12:45,954 What story are they gonna believe, Frank? 200 00:12:45,996 --> 00:12:48,416 Hmm, you were in the Confederate army 201 00:12:48,458 --> 00:12:51,710 with General Hood's Texas army until, say, Sharpsburg, 202 00:12:51,752 --> 00:12:54,504 where you were reassigned to General Stuart's cavalry 203 00:12:54,546 --> 00:12:58,009 until you surrendered in Tennessee. 204 00:12:58,050 --> 00:13:01,179 That... just might work. 205 00:13:01,220 --> 00:13:03,181 DOC MIMMS: Yeah, that might just work. 206 00:13:03,223 --> 00:13:05,308 Now, go on and see your ma. 207 00:13:06,600 --> 00:13:09,562 She'll be glad to see her sons alive. 208 00:13:09,603 --> 00:13:13,524 And for her sake... stay that way. 209 00:13:17,946 --> 00:13:20,115 Zee. 210 00:13:21,950 --> 00:13:24,077 Thank you for everything. 211 00:13:24,119 --> 00:13:26,579 Especially that story that you told my father. 212 00:13:26,621 --> 00:13:27,664 Now, look, Zee... 213 00:13:27,706 --> 00:13:30,292 I'm goin' to go cry now. 214 00:13:37,841 --> 00:13:40,552 That Zerelda turned into a hell of a woman, eh? 215 00:13:40,594 --> 00:13:43,597 Oh, yeah. Big and older? 216 00:13:43,639 --> 00:13:46,183 You can shut up now, Frank. You are a charmer. 217 00:13:46,225 --> 00:13:48,102 I swear to God I will shoot you in your sleep. 218 00:13:48,144 --> 00:13:50,271 Next time try "fat and haggard." 219 00:13:57,820 --> 00:14:01,533 Boys? My boys! 220 00:14:01,574 --> 00:14:02,616 My boys! 221 00:14:02,658 --> 00:14:04,411 My boys are alive! 222 00:14:04,452 --> 00:14:07,456 Oh, God! Praise God! You're alive! 223 00:14:07,497 --> 00:14:10,625 Well, not if you don't ease up a bit, Ma. 224 00:14:10,666 --> 00:14:12,294 Oh! Oh, Ma. 225 00:14:12,335 --> 00:14:14,671 Did you kill Yankees? A fair number, Ma. 226 00:14:14,712 --> 00:14:16,798 And did you say your prayers? Every night, Ma. 227 00:14:16,840 --> 00:14:20,344 Good. Oh, now, come on inside and wash your hands for dinner. 228 00:14:20,385 --> 00:14:22,637 Oh, and you look so good. Oh! You look great! 229 00:14:22,679 --> 00:14:24,639 MA: Oh, come on. FRANK: Whoo! 230 00:14:24,681 --> 00:14:28,643 Howdy, boys. Look at Jimmy Younger, all grown up. 231 00:14:28,685 --> 00:14:31,021 How ya doin'? All right. 232 00:14:31,063 --> 00:14:33,524 Your ma wouldn't let us leave until we ate somethin'. 233 00:14:33,566 --> 00:14:36,110 That was about two hours ago. I don't see clean plates. 234 00:14:36,151 --> 00:14:38,654 Ma, glad to see you being so nice to our Indian friend. 235 00:14:38,695 --> 00:14:41,532 MA: Ah, he's a good Christian, and he killed Yankees. 236 00:14:41,574 --> 00:14:44,660 And Jesus told me that made him an all right boy. 237 00:14:44,701 --> 00:14:46,912 Well, she's still talkin' to Jesus. 238 00:14:46,954 --> 00:14:49,665 You know, what worries me is that Jesus is talkin' back. 239 00:14:49,707 --> 00:14:51,209 I heard that. 240 00:14:51,250 --> 00:14:52,668 [ALL LAUGHING] 241 00:14:52,710 --> 00:14:54,128 JESSE: Come on, Frank. 242 00:14:54,170 --> 00:14:55,671 FRANK: You play me that eight. 243 00:14:55,713 --> 00:14:57,465 [RUMBLING] 244 00:14:59,259 --> 00:15:01,677 You ever... Ever notice Zerelda's eyes? 245 00:15:01,719 --> 00:15:03,388 Yeah! Yeah. 246 00:15:03,430 --> 00:15:04,806 She got two of 'em, don't she? 247 00:15:04,847 --> 00:15:07,517 I think one of them's glass. Yeah, which one is that? 248 00:15:07,559 --> 00:15:09,060 Is that the right one or the left one? 249 00:15:09,102 --> 00:15:10,437 The brown one. Hey! 250 00:15:10,479 --> 00:15:12,481 Cole, don't make me tell the whole town 251 00:15:12,523 --> 00:15:14,649 about that time you screwed that fella in Atlanta. 252 00:15:14,691 --> 00:15:16,401 Ooh. You talkin' to me? 253 00:15:16,443 --> 00:15:18,153 You mean that dance hall girl at Bunny's? 254 00:15:18,195 --> 00:15:19,696 Yeah. 255 00:15:19,738 --> 00:15:22,699 Sadie was a beautiful woman. Sadie was not a man. 256 00:15:22,741 --> 00:15:24,451 She had a mustache. Nice mustache. 257 00:15:24,493 --> 00:15:25,702 She had more than a mustache. 258 00:15:25,744 --> 00:15:27,329 Well, she-she was European. 259 00:15:27,371 --> 00:15:29,706 Ah, all right, I'll admit Sadie was a woman 260 00:15:29,748 --> 00:15:32,334 if you just stop sayin' things about my Zee. 261 00:15:32,376 --> 00:15:34,086 "My Zee"? Your Zee? 262 00:15:34,128 --> 00:15:35,712 Yeah. Oh. 263 00:15:35,754 --> 00:15:37,714 "From women's eyes, this doctrine I derive. 264 00:15:37,756 --> 00:15:40,968 "They sparkle still, the right Promethean fire. 265 00:15:41,010 --> 00:15:43,721 "They are the books, the arts, the academes.. 266 00:15:43,762 --> 00:15:46,807 ...that show, contain and nourish all the world." 267 00:15:46,849 --> 00:15:50,228 Well, I don't know what it is you just said, 268 00:15:50,270 --> 00:15:51,605 but it sounded real nice. 269 00:15:51,646 --> 00:15:53,814 That's Shakespeare. 270 00:15:53,856 --> 00:15:54,899 Now, he's European. 271 00:15:54,941 --> 00:15:57,235 Wanna write that down for me, Frank? 272 00:15:57,277 --> 00:15:58,528 So I can say it to Zee? 273 00:15:58,570 --> 00:16:00,029 Yeah, I'll send you a telegram. 274 00:16:00,071 --> 00:16:02,031 Thanks, brother. 275 00:16:02,073 --> 00:16:03,741 Thanks for the help, Cole. 276 00:16:03,783 --> 00:16:07,454 Well, you did plenty over at our place. 277 00:16:07,496 --> 00:16:09,289 You miss it, don't you? 278 00:16:09,331 --> 00:16:10,999 JESSE: The war? COLE: Yeah. 279 00:16:11,041 --> 00:16:13,335 Hell, no. 280 00:16:13,377 --> 00:16:16,213 There are things I miss about it, but... 281 00:16:16,255 --> 00:16:18,382 You know, it was exciting. Yeah. 282 00:16:18,424 --> 00:16:20,175 But it was a whole lot of killing 283 00:16:20,217 --> 00:16:21,635 and why should we miss that? 284 00:16:21,677 --> 00:16:23,762 COLE: Well, 'cause we were good at it. 285 00:16:23,804 --> 00:16:26,765 Shoot, we were great at it. 286 00:16:26,807 --> 00:16:28,767 If you tell anybody I said this, 287 00:16:28,809 --> 00:16:30,769 I have to kill you 'cause everybody knows 288 00:16:30,811 --> 00:16:32,689 that I'm the toughest man in this town. 289 00:16:32,729 --> 00:16:35,732 But you are one terrifying son of a bitch with them guns. 290 00:16:35,774 --> 00:16:37,734 Yeah, well... [HORSES GALLOPING] 291 00:16:42,823 --> 00:16:44,825 Boys. 292 00:16:51,625 --> 00:16:53,460 Howdy, folks. How are you today? 293 00:16:53,501 --> 00:16:55,795 Howdy. Yeah, easterners. 294 00:16:55,837 --> 00:16:57,714 We're just fine, thank you, sir. 295 00:16:57,755 --> 00:16:59,048 I'm Rollin H. Parker. 296 00:16:59,090 --> 00:17:01,426 Personal emissary to Mr. Thaddeus Rains, 297 00:17:01,468 --> 00:17:04,054 president of the Rock Northern Railroad. 298 00:17:04,095 --> 00:17:06,682 And this gentleman is the famous Allan Pinkerton. 299 00:17:06,724 --> 00:17:08,642 Founder of the Secret Service 300 00:17:08,684 --> 00:17:10,977 and currently under contract to Mr. Thaddeus Rains. 301 00:17:11,019 --> 00:17:12,812 As you no doubt heard from your neighbors 302 00:17:12,854 --> 00:17:15,441 our railroad is moving West. That makes sense 'cause, 303 00:17:15,482 --> 00:17:17,484 see, East would put you underwater. 304 00:17:17,526 --> 00:17:19,570 [ALL LAUGHING] 305 00:17:19,612 --> 00:17:22,114 Moving West opened up the frontier to folks 306 00:17:22,156 --> 00:17:23,491 such as yourselves. 307 00:17:23,532 --> 00:17:25,033 It just so happens that your acreage here 308 00:17:25,075 --> 00:17:27,328 is located on the proposed right of way. 309 00:17:27,370 --> 00:17:30,831 I am here... to get your signature 310 00:17:30,873 --> 00:17:33,417 on this land sale contract. 311 00:17:33,459 --> 00:17:36,295 And I'm authorized to pay you 312 00:17:36,337 --> 00:17:38,256 $2 an acre. 313 00:17:38,297 --> 00:17:39,924 Two dollars? PARKER: That's right. 314 00:17:39,965 --> 00:17:41,884 That's the price approved by the Department 315 00:17:41,926 --> 00:17:43,762 of the Interior of the Government 316 00:17:43,844 --> 00:17:45,179 of the United States of America. 317 00:17:45,221 --> 00:17:46,806 This land ain't for sale. 318 00:17:46,847 --> 00:17:49,267 Ma'am, I can understand how you feel. 319 00:17:49,309 --> 00:17:51,353 You've made a lovely home here, 320 00:17:51,394 --> 00:17:53,855 but it really isn't up to me or you. 321 00:17:53,896 --> 00:17:55,815 You familiar with the legal concept 322 00:17:55,857 --> 00:17:58,818 of right of eminent domain? Yeah, I am. What about it? 323 00:18:00,904 --> 00:18:03,031 This land's about to be condemned. 324 00:18:04,908 --> 00:18:07,869 So you see, I'm doing you folks a favor. 325 00:18:07,911 --> 00:18:11,248 The price of $2 an acre is one-time-only deal. 326 00:18:11,290 --> 00:18:13,626 After today, the price goes down. 327 00:18:13,668 --> 00:18:15,877 So if I were you, I would just sign the contract 328 00:18:15,919 --> 00:18:17,379 and we'll be on our way. 329 00:18:19,465 --> 00:18:20,882 Good day, Mr. Parker. 330 00:18:20,924 --> 00:18:23,260 You can tell Mr. Thaddeus Rains to put this 331 00:18:23,302 --> 00:18:26,889 where the sun don't shine. 332 00:18:26,930 --> 00:18:28,849 Shakespeare. 333 00:18:31,561 --> 00:18:35,732 I don't think you understand. 334 00:18:35,774 --> 00:18:37,149 You don't have a choice. 335 00:18:37,191 --> 00:18:40,403 [GUNS COCKING] 336 00:18:40,445 --> 00:18:45,158 Ma'am, I think that you should search your heart here 337 00:18:45,199 --> 00:18:47,869 and try to do the right thing. 338 00:18:49,245 --> 00:18:51,873 Let me ask the Lord. 339 00:19:00,965 --> 00:19:02,426 [CHUCKLING] 340 00:19:02,468 --> 00:19:04,928 The Lord says we can bury 'em out back in the orchard. 341 00:19:04,970 --> 00:19:06,972 Nobody'll ever find 'em. 342 00:19:07,013 --> 00:19:08,515 Somebody's in a vengeful mood today. 343 00:19:08,557 --> 00:19:09,933 Why don't we let 'em go for today, Ma? 344 00:19:09,975 --> 00:19:12,102 We'll bury 'em out back next time. 345 00:19:12,144 --> 00:19:13,895 MA: Oh, all right. 346 00:19:13,937 --> 00:19:15,523 Now, ma'am... [GUN COCKING] 347 00:19:19,902 --> 00:19:22,905 You folks are making a serious mistake here. 348 00:19:29,245 --> 00:19:32,915 Nicely played. 349 00:19:39,005 --> 00:19:41,591 Tell all the folks what you told me, Frank. 350 00:19:41,633 --> 00:19:43,301 Well, I went to the courthouse to look 351 00:19:43,343 --> 00:19:45,970 at the right-of-way documents for the rail bed. 352 00:19:46,012 --> 00:19:47,930 The railroad doesn't even need our land. 353 00:19:47,972 --> 00:19:49,850 They're just using our land on both sides 354 00:19:49,892 --> 00:19:51,435 for as far as the camp. 355 00:19:51,476 --> 00:19:53,937 Uh, floor recognizes Clell Miller. 356 00:19:53,978 --> 00:19:55,980 They're sayin' if we don't sell 357 00:19:56,022 --> 00:19:57,566 we might end up with nothing. 358 00:19:57,608 --> 00:19:59,318 That's only if we don't stick together. 359 00:19:59,359 --> 00:20:01,654 Loni Packwood. 360 00:20:02,946 --> 00:20:06,325 I say this is the last straw. 361 00:20:06,367 --> 00:20:08,619 I came back from the war. 362 00:20:08,661 --> 00:20:11,372 My farm was burned down. 363 00:20:11,413 --> 00:20:13,708 My cows was dead. 364 00:20:13,750 --> 00:20:17,086 And now my wife's run off with my cousin Jeb. 365 00:20:17,127 --> 00:20:19,672 That son of a bitch. 366 00:20:19,714 --> 00:20:21,549 He took my dog! 367 00:20:21,591 --> 00:20:24,009 DOC MIMMS: Uh, Loni, about the railroad. 368 00:20:25,637 --> 00:20:27,430 He took my dog! 369 00:20:27,472 --> 00:20:28,723 [DOOR OPENING] 370 00:20:28,765 --> 00:20:30,391 MAN: They got Cole! 371 00:20:30,433 --> 00:20:32,185 ZEE: Daddy, he came to our house. 372 00:20:32,226 --> 00:20:34,813 You'd all want to hear this. 373 00:20:36,731 --> 00:20:38,024 They came up. 374 00:20:38,066 --> 00:20:40,402 They made the same offer they made you folks. 375 00:20:40,443 --> 00:20:43,697 Our little brother Jim tried to chase 'em off. 376 00:20:43,739 --> 00:20:45,407 One of the detectives hit him in the head 377 00:20:45,449 --> 00:20:47,075 and knocked him out. 378 00:20:47,117 --> 00:20:50,537 Cole lost his temper. Oh, no. 379 00:20:50,579 --> 00:20:52,038 He just lost his temper a little. 380 00:20:52,080 --> 00:20:54,040 How many of them did he kill, Bob? 381 00:20:54,082 --> 00:20:56,293 Two. Cole. 382 00:20:56,335 --> 00:20:58,712 They said that because the detectives was working 383 00:20:58,754 --> 00:21:00,297 for the Department of the Interior... 384 00:21:00,339 --> 00:21:02,633 The army can hang him. 385 00:21:02,675 --> 00:21:05,135 Tomorrow. MAN: What do we do? 386 00:21:05,177 --> 00:21:06,846 Nothin'. 387 00:21:06,888 --> 00:21:08,222 You folks are gonna do nothin'. 388 00:21:08,263 --> 00:21:10,057 You're gonna go home right now. 389 00:21:10,099 --> 00:21:12,059 You too, doc. 390 00:21:12,101 --> 00:21:14,103 So you can swear on a Bible that you don't know anything 391 00:21:14,144 --> 00:21:16,814 about what's gonna happen tomorrow. 392 00:21:16,856 --> 00:21:18,483 Boys... Doc! 393 00:21:18,524 --> 00:21:20,693 Go home. 394 00:21:20,735 --> 00:21:23,028 They ain't gonna hang no more Liberty Boys. 395 00:21:24,530 --> 00:21:27,033 Go home. 396 00:21:31,955 --> 00:21:34,165 Meeting's adjourned. 397 00:21:34,207 --> 00:21:36,668 Go home, everybody. 398 00:21:36,710 --> 00:21:39,212 Go home. 399 00:21:39,254 --> 00:21:41,548 I'm staying. Me too. 400 00:21:41,590 --> 00:21:44,092 Loni, Clell. 401 00:21:44,134 --> 00:21:46,177 I couldn't lose him. Ah, Jim Younger! 402 00:21:46,219 --> 00:21:48,013 I told you to stay home! It's my fault 403 00:21:48,054 --> 00:21:49,264 they're gonna kill Cole. I want in. 404 00:21:49,306 --> 00:21:51,183 Jim, it was a matter of time before they tried 405 00:21:51,224 --> 00:21:53,226 to hang somebody to scare off the farmers. 406 00:21:53,268 --> 00:21:54,478 And you're too young. 407 00:21:54,520 --> 00:21:57,690 Too young? 408 00:21:57,732 --> 00:22:00,108 [RATTLING] 409 00:22:00,150 --> 00:22:02,069 I'm the same age you were when you went to war. 410 00:22:02,110 --> 00:22:04,739 Yeah, and the same age Web was. No. 411 00:22:04,780 --> 00:22:07,283 You're wasting time. Zee, go home. 412 00:22:07,324 --> 00:22:09,744 Who else was there when they hanged the others? 413 00:22:09,786 --> 00:22:11,537 You need to know how they do it, 414 00:22:11,579 --> 00:22:14,749 which way they walk up, what order they do things in. 415 00:22:14,791 --> 00:22:16,125 And if you mess up rescuing Cole 416 00:22:16,167 --> 00:22:18,210 because you won't listen to a woman... 417 00:22:18,252 --> 00:22:20,922 then damn you all. 418 00:22:20,964 --> 00:22:23,090 [♪♪♪] 419 00:22:26,344 --> 00:22:28,221 All right. 420 00:22:30,181 --> 00:22:31,433 Eight of us 421 00:22:31,474 --> 00:22:33,476 against a Union regiment 422 00:22:33,518 --> 00:22:35,144 and Pinkerton detectives 423 00:22:35,186 --> 00:22:38,106 in the middle of Main Street in broad daylight. 424 00:22:41,944 --> 00:22:43,194 He's smilin'. 425 00:22:43,236 --> 00:22:45,155 Is that bad? 426 00:22:45,197 --> 00:22:46,824 Very. 427 00:22:51,203 --> 00:22:53,831 [WAGON WHEELS RATTLING] 428 00:23:00,755 --> 00:23:03,257 Pinkerton, relax. 429 00:23:03,299 --> 00:23:05,760 The army has everything well in hand. 430 00:23:05,802 --> 00:23:07,177 Hmm. 431 00:23:07,219 --> 00:23:09,014 Nothin' like a hanging to motivate 432 00:23:09,055 --> 00:23:11,265 the population to relocate. 433 00:23:11,307 --> 00:23:13,434 It's not my job to relax. 434 00:23:13,476 --> 00:23:16,187 I've got men positioned at every entrance to this square 435 00:23:16,228 --> 00:23:18,231 so no one will ride in shooting. 436 00:23:18,272 --> 00:23:22,777 And I've got a sharpshooter up on that rooftop over there. 437 00:23:22,819 --> 00:23:25,030 Just in case. 438 00:23:27,323 --> 00:23:30,326 [♪♪♪] 439 00:23:30,368 --> 00:23:31,995 [MAN GRUNTING] 440 00:23:32,037 --> 00:23:34,665 MAN: Be it known that Coleman Younger 441 00:23:34,706 --> 00:23:37,084 be found guilty of treasonable acts 442 00:23:37,126 --> 00:23:40,295 against military law and the articles of war 443 00:23:40,337 --> 00:23:43,632 to be hanged this day by the neck until dead. 444 00:23:43,674 --> 00:23:46,844 May God have mercy on his soul. 445 00:23:46,886 --> 00:23:49,179 [DRUMROLL] 446 00:24:06,948 --> 00:24:08,950 [CROWD CHEERING] 447 00:24:23,339 --> 00:24:24,591 [HORSES GALLOPING] 448 00:24:24,633 --> 00:24:26,217 [HORSES WHINNYING] 449 00:24:28,428 --> 00:24:30,221 [MAN SCREAMING] 450 00:24:31,890 --> 00:24:34,143 [CROWD SCREAMING] 451 00:24:48,908 --> 00:24:51,243 [HORSES GALLOPING] 452 00:24:55,665 --> 00:24:57,583 Brilliant. 453 00:24:57,625 --> 00:25:00,461 Hang him! Pull it! Pull it! 454 00:25:11,389 --> 00:25:13,266 [HORSE WHINNYING] 455 00:25:21,066 --> 00:25:22,901 [SCREAMING] 456 00:25:45,925 --> 00:25:47,843 [GUNSHOTS] 457 00:25:49,386 --> 00:25:51,305 [♪♪♪] 458 00:26:02,108 --> 00:26:04,360 MAN 1: Sir, are you all right? 459 00:26:04,402 --> 00:26:06,196 MAN 2: Somebody get a doctor! 460 00:26:13,411 --> 00:26:15,413 The bullet came out clean but he's lost 461 00:26:15,455 --> 00:26:16,498 an awful lot of blood. 462 00:26:16,539 --> 00:26:19,793 He is gonna be fine, right, daddy? 463 00:26:19,835 --> 00:26:22,838 Praying wouldn't hurt. 464 00:26:22,880 --> 00:26:25,132 [KNOCKING ON DOOR] 465 00:26:25,174 --> 00:26:27,634 Who's that? Stay here with him. 466 00:26:27,676 --> 00:26:30,179 [KNOCKING CONTINUES] 467 00:26:30,221 --> 00:26:31,513 Sir, we're looking for a fugitive. 468 00:26:31,555 --> 00:26:33,390 We're checking all the houses in the area. 469 00:26:33,432 --> 00:26:36,769 Powell, out back. McCall, check the first floor. 470 00:26:36,811 --> 00:26:38,562 I'm goin' up. Sir, who are you? 471 00:26:38,604 --> 00:26:42,357 Oh, sorry, ma'am. Well, I should hope so! 472 00:26:44,443 --> 00:26:45,778 Go! 473 00:26:45,820 --> 00:26:47,363 Go. 474 00:26:49,824 --> 00:26:53,411 Jesse, are you awake? 475 00:26:53,452 --> 00:26:57,082 Jesse, is that your hand? Mm. 476 00:27:03,421 --> 00:27:06,591 They're gone. What are you...? 477 00:27:06,633 --> 00:27:09,427 I fooled them into thinking I was alone. 478 00:27:09,469 --> 00:27:11,471 Let's hope the boy pulls through. 479 00:27:11,513 --> 00:27:14,390 I think he's feeling better already. 480 00:27:19,855 --> 00:27:22,233 [♪♪♪] 481 00:27:37,706 --> 00:27:39,709 PARKER: Mr. Thaddeus Rains, sir. 482 00:27:39,750 --> 00:27:42,170 It's a pleasure to have you join us in the field. 483 00:27:42,212 --> 00:27:44,463 Well, I'm pleased to be here. Really? 484 00:27:44,505 --> 00:27:45,756 No, Parker, no. 485 00:27:45,798 --> 00:27:48,927 I'm really not pleased to leave my boardroom 486 00:27:48,968 --> 00:27:52,097 come to this godforsaken piece of dirt to discover 487 00:27:52,138 --> 00:27:53,806 why in the name of all that's holy 488 00:27:53,848 --> 00:27:56,017 you can't seem to evict a few simple farmers 489 00:27:56,059 --> 00:27:57,644 from their pathetic little mud holes... 490 00:27:57,685 --> 00:27:59,646 so that I can build the greatest railroad 491 00:27:59,687 --> 00:28:01,189 the world has ever seen. 492 00:28:01,231 --> 00:28:04,026 Well, I completely understand your distress, sir. 493 00:28:04,067 --> 00:28:05,443 What's going on? 494 00:28:07,529 --> 00:28:08,488 Well, sir.. 495 00:28:08,530 --> 00:28:10,282 Two weeks ago we managed to arrange 496 00:28:10,324 --> 00:28:12,492 to have the army hang one of the local farmers. 497 00:28:12,534 --> 00:28:15,495 That's good. No, unfortunately not, sir. 498 00:28:15,537 --> 00:28:17,497 Uh, a group of local thugs 499 00:28:17,539 --> 00:28:19,458 managed to rescue him from the gallows. 500 00:28:19,499 --> 00:28:21,710 Not only did this inspire resistance in the other farmers, 501 00:28:21,752 --> 00:28:23,503 but the redoubtable Mr. Allan Pinkerton 502 00:28:23,545 --> 00:28:25,423 was seriously injured in the incident. 503 00:28:25,464 --> 00:28:27,258 Leaving you in charge of operations 504 00:28:27,300 --> 00:28:30,511 until he should return. 505 00:28:30,552 --> 00:28:32,596 A further impediment is that the Army Garrison 506 00:28:32,638 --> 00:28:35,141 has been ordered to move on away from Liberty 507 00:28:35,183 --> 00:28:37,060 so we no longer have that particular stick 508 00:28:37,101 --> 00:28:38,978 with which to threaten the farmers. 509 00:28:39,020 --> 00:28:41,605 You see the Army leaving, you see the loss of a tool. 510 00:28:41,647 --> 00:28:44,525 I see a power vacuum to be filled. 511 00:28:44,567 --> 00:28:46,069 As we have the most power, 512 00:28:46,111 --> 00:28:48,363 we may move with impunity. 513 00:28:49,572 --> 00:28:52,533 I see, sir. 514 00:28:52,575 --> 00:28:54,119 I'll get together four patrols 515 00:28:54,161 --> 00:28:56,537 of our detectives for action tonight. 516 00:28:56,579 --> 00:28:58,539 We'll teach these podunks what happens 517 00:28:58,581 --> 00:29:02,252 when they challenge the righteousness of progress. 518 00:29:02,294 --> 00:29:04,463 Yes, sir. 519 00:29:05,964 --> 00:29:07,507 Jesse, you shouldn't be up. 520 00:29:07,549 --> 00:29:09,176 Oh, I've been on my back two weeks, Zee. 521 00:29:09,218 --> 00:29:10,677 I'm sick of it. 522 00:29:10,719 --> 00:29:12,054 You sick of my company? 523 00:29:12,096 --> 00:29:13,597 No, course not, Zee. 524 00:29:13,638 --> 00:29:16,558 Teasing you's completely unfair. 525 00:29:16,600 --> 00:29:18,644 What you do to me is unfair. 526 00:29:18,685 --> 00:29:21,063 Well, I shouldn't tease a hero. 527 00:29:21,105 --> 00:29:22,564 A what? 528 00:29:22,606 --> 00:29:24,359 Everybody in the county knows it was you 529 00:29:24,400 --> 00:29:26,194 who rescued Cole. 530 00:29:26,235 --> 00:29:28,404 We're all so proud of you, Jesse. 531 00:29:28,446 --> 00:29:31,282 And not a single farm's been sold to the railroad since. 532 00:29:31,324 --> 00:29:33,617 Oh, that's good. 533 00:29:33,659 --> 00:29:35,119 But I wasn't the only person 534 00:29:35,161 --> 00:29:36,579 risking my neck that day, so.. 535 00:29:36,620 --> 00:29:39,582 So what you're saying then is that 536 00:29:39,624 --> 00:29:41,751 I should go and spend time with Cole Younger? 537 00:29:41,793 --> 00:29:45,088 With Cole Younger? No, I never said that. 538 00:29:45,130 --> 00:29:48,549 Whoa! 539 00:29:48,591 --> 00:29:50,844 You gonna stop loafin' around with that young lady 540 00:29:50,885 --> 00:29:52,179 and get back to the farm? 541 00:29:52,220 --> 00:29:53,721 What do you think, Frank? 542 00:29:53,763 --> 00:29:55,432 You get in the wagon! 543 00:29:55,474 --> 00:29:57,809 Until Ma has you home so she can fuss over you herself 544 00:29:57,851 --> 00:29:59,602 she's gonna make me miserable. 545 00:29:59,644 --> 00:30:00,812 What do you say, sir? 546 00:30:00,854 --> 00:30:03,190 Go ahead. You're pretty much all healed up. 547 00:30:03,232 --> 00:30:06,610 Thank you, doc. Of course. 548 00:30:06,651 --> 00:30:07,903 Bye, Jesse. 549 00:30:10,822 --> 00:30:12,158 Bye, Zee. 550 00:30:12,199 --> 00:30:14,618 [GIGGLING] 551 00:30:14,660 --> 00:30:16,329 You're lookin' a bit more spry. 552 00:30:16,370 --> 00:30:18,622 Shut up, Frank. 553 00:30:18,664 --> 00:30:19,915 Doc? 554 00:30:19,957 --> 00:30:21,417 I was wonderin' if, uh, 555 00:30:21,459 --> 00:30:24,003 later this evenin' I could come by. 556 00:30:24,045 --> 00:30:25,629 You're always welcome here, Jess. 557 00:30:25,671 --> 00:30:27,715 Yeah, I know, doc, but, well, I was thinkin' 558 00:30:27,757 --> 00:30:30,134 maybe I could come by and take Zee out. 559 00:30:30,176 --> 00:30:32,845 You know, someplace near, with other folk. 560 00:30:32,887 --> 00:30:36,641 Near, you know, here, but, ahem, out. 561 00:30:36,682 --> 00:30:39,727 That's fine by me, Jesse. Oh, don't worry, sir. 562 00:30:39,769 --> 00:30:42,355 I'll make sure they're properly chaperoned. 563 00:30:42,397 --> 00:30:44,649 [CHUCKLES] 564 00:30:44,691 --> 00:30:47,361 DOC MIMMS: Well, that hadn't even occurred to me, Frank. 565 00:30:47,402 --> 00:30:49,654 I am deeply in your debt. 566 00:30:49,696 --> 00:30:51,656 Well, you are very welcome, sir. 567 00:30:51,698 --> 00:30:53,658 Oh, by the way, the Army's leaving town 568 00:30:53,700 --> 00:30:55,411 so Cole can stop hidin' up in the woods 569 00:30:55,452 --> 00:30:57,454 and get back to his farm. We're all gonna meet 570 00:30:57,496 --> 00:30:59,415 at the Younger place for a shindig. 571 00:30:59,457 --> 00:31:01,500 [♪♪♪] 572 00:31:07,548 --> 00:31:10,009 Hey, you leave them alone. Leave 'em alone. 573 00:31:10,050 --> 00:31:11,885 Cole. Clell. 574 00:31:11,927 --> 00:31:13,346 How are ya? Okay, hey, John. 575 00:31:13,387 --> 00:31:14,680 How are you, Cole? 576 00:31:14,721 --> 00:31:16,182 Good to see you. Thanks for comin'. 577 00:31:16,224 --> 00:31:18,351 Hey, how are ya? Hey, Cole Younger. 578 00:31:18,393 --> 00:31:20,311 Loni Pack... Hey, who's seen Loni Packwood? 579 00:31:20,353 --> 00:31:22,146 How he's dressed? Look at that! 580 00:31:22,188 --> 00:31:25,525 Tom. Come here, huh? 581 00:31:25,567 --> 00:31:27,693 Thank you. Look, James. 582 00:31:27,735 --> 00:31:28,694 [CROWD CHEERING] 583 00:31:28,736 --> 00:31:30,488 You behave yourselves, you hear? 584 00:31:30,530 --> 00:31:33,699 Hey, look. Liberty's favorite son. Come here! 585 00:31:33,741 --> 00:31:34,867 Hi, Cole. 586 00:31:34,909 --> 00:31:37,162 I'll never forget what you did, cousin. 587 00:31:37,203 --> 00:31:38,538 You know it? Yeah. 588 00:31:38,580 --> 00:31:39,914 Zee, I'm pleased you came. 589 00:31:39,956 --> 00:31:41,458 Oh, why, thank you, Bob. 590 00:31:41,500 --> 00:31:43,835 I'm especially pleased you came with Jesse. 591 00:31:43,877 --> 00:31:45,753 Seeing as right now there's a gaggle of girls 592 00:31:45,795 --> 00:31:47,590 over there hopin' to dance with Jesse 593 00:31:47,631 --> 00:31:48,757 who are just gonna have to settle 594 00:31:48,798 --> 00:31:51,051 with the many charms of Bob Younger. 595 00:31:51,093 --> 00:31:53,470 Oh, Bob, you have no shame. Not yet. 596 00:31:53,512 --> 00:31:55,514 But I'm hopin'. 597 00:31:56,765 --> 00:31:58,517 Come on, let's dance. Okay. 598 00:31:58,559 --> 00:32:02,104 [♪♪♪] 599 00:32:02,146 --> 00:32:03,814 [WHOOPING] 600 00:32:03,856 --> 00:32:05,566 [LAUGHING] 601 00:32:13,991 --> 00:32:16,661 [WHOOPING CONTINUES] 602 00:32:20,831 --> 00:32:22,708 [LAUGHING CONTINUES] 603 00:32:40,686 --> 00:32:42,563 Yo! 604 00:32:47,817 --> 00:32:49,778 I used to come to this rock all the time 605 00:32:49,819 --> 00:32:53,282 when I was a kid. Just imaginin' what my life 606 00:32:53,324 --> 00:32:55,200 would be like when I got older. 607 00:32:55,242 --> 00:32:56,702 You didn't want a farm? Nah. 608 00:32:56,743 --> 00:32:57,995 I was thinkin' more along the lines 609 00:32:58,036 --> 00:33:00,080 of being a river pirate. A river pirate? 610 00:33:00,122 --> 00:33:03,792 Yeah. Argh. Hand over your jewels, missy! 611 00:33:03,834 --> 00:33:05,752 Well, thank God you grew out of that. 612 00:33:05,794 --> 00:33:08,590 You did grow out of that, didn't you? 613 00:33:08,631 --> 00:33:10,550 Mostly, yeah. 614 00:33:10,592 --> 00:33:13,428 I mean, it would be an all right life for a bachelor. 615 00:33:15,763 --> 00:33:17,724 A-are you plannin' on bein' a bachelor 616 00:33:17,765 --> 00:33:19,767 your whole life, Jesse James? 617 00:33:21,227 --> 00:33:23,396 Not if I find the right girl. 618 00:33:24,814 --> 00:33:26,774 What's this right girl like? 619 00:33:26,816 --> 00:33:30,778 What's she like? She's, uh, she's smart. 620 00:33:30,820 --> 00:33:33,865 She's funny. She's bossy. 621 00:33:33,907 --> 00:33:38,537 She always makes me think she's at least two steps ahead of me. 622 00:33:39,913 --> 00:33:43,833 [CHUCKLING] Where will you find such a girl? 623 00:33:45,919 --> 00:33:47,713 [CLEARING THROAT] 624 00:33:47,755 --> 00:33:50,841 "From this doctrine." 625 00:33:50,882 --> 00:33:53,844 Damn. 626 00:33:53,885 --> 00:33:55,846 "From women's eyes these doctrine... 627 00:33:55,888 --> 00:33:59,016 This doctrine I derive." 628 00:33:59,058 --> 00:34:01,185 They sparkle... 629 00:34:01,227 --> 00:34:03,563 still, like... 630 00:34:03,605 --> 00:34:06,524 tiny sparkling rocks. 631 00:34:06,566 --> 00:34:10,027 Darn it. "Sparkling rocks"? 632 00:34:10,069 --> 00:34:11,821 Yeah, little ones, see. 633 00:34:11,862 --> 00:34:13,657 Is this one of Frank's Shakespeare poems 634 00:34:13,698 --> 00:34:14,949 you're trying to quote? 635 00:34:14,991 --> 00:34:17,868 Yes, it is. 636 00:34:17,910 --> 00:34:19,871 Were, um.. 637 00:34:19,912 --> 00:34:23,875 Were you planning on kissing me when you finished quoting? 638 00:34:23,916 --> 00:34:26,920 Been planning on kissing you for a very long time. 639 00:34:36,388 --> 00:34:38,432 [♪♪♪] 640 00:34:40,476 --> 00:34:42,853 [WOMEN SHRIEKING] 641 00:34:48,025 --> 00:34:49,943 [SCREAMING] 642 00:34:56,450 --> 00:35:00,329 Bastards! Come back here and face me! 643 00:35:00,371 --> 00:35:02,081 No, Jimmy! Cole, what'd they do? 644 00:35:02,123 --> 00:35:04,542 Come on. Let's get back. We need some water. 645 00:35:04,584 --> 00:35:06,043 Come on, let's get some buckets. 646 00:35:06,085 --> 00:35:07,838 Get buckets! 647 00:35:07,920 --> 00:35:08,963 Water! 648 00:35:09,005 --> 00:35:11,924 [SHOUTING] Come on. 649 00:35:11,966 --> 00:35:13,092 Frank. 650 00:35:13,134 --> 00:35:16,137 It's the Pinkertons. It's the Railroad. 651 00:35:16,179 --> 00:35:17,848 Then Ma... 652 00:35:17,889 --> 00:35:19,891 Ma! 653 00:35:20,975 --> 00:35:22,894 Come on! 654 00:35:25,439 --> 00:35:27,899 Huh! Hyah! Hyah! 655 00:35:31,027 --> 00:35:33,697 [♪♪♪] 656 00:35:37,117 --> 00:35:39,119 Thank God. 657 00:35:42,581 --> 00:35:44,958 Ma! 658 00:35:45,000 --> 00:35:47,044 Ma! Ma! 659 00:35:49,589 --> 00:35:51,632 [GROANING] 660 00:35:51,674 --> 00:35:54,385 Hang on, Ma. We gotta get you to Doc Mimms'. 661 00:35:54,427 --> 00:35:56,220 You boys... 662 00:35:56,262 --> 00:35:58,598 take care. 663 00:35:58,640 --> 00:36:00,516 Take care of each other. 664 00:36:00,558 --> 00:36:03,436 Ma, Doc Mimms... Shh! 665 00:36:03,478 --> 00:36:06,147 [PANTING] 666 00:36:06,189 --> 00:36:08,983 Well, look at that. 667 00:36:09,025 --> 00:36:12,779 The good Lord's a bit shorter than I reckoned. 668 00:36:17,033 --> 00:36:18,952 Ma. 669 00:36:23,039 --> 00:36:25,125 [♪♪♪] 670 00:36:37,304 --> 00:36:40,558 I think we can move on. Rebuild. 671 00:36:40,599 --> 00:36:43,102 Make a decent life someplace else. 672 00:36:43,143 --> 00:36:45,020 I don't care. 673 00:36:45,062 --> 00:36:48,315 I didn't think you would. 674 00:36:48,357 --> 00:36:50,192 Our place. 675 00:36:50,234 --> 00:36:51,694 Clell Miller's. 676 00:36:51,736 --> 00:36:53,362 Sammy Johnston, The Creeders, Will Hite. 677 00:36:53,404 --> 00:36:56,031 The sheriff said it was a gang of drunk Kansas boys. 678 00:36:56,073 --> 00:36:58,493 I say we ride into town and we kill us some Pinkertons 679 00:36:58,535 --> 00:37:00,537 and Railroad men. No. 680 00:37:00,578 --> 00:37:02,914 This isn't a feud. This is war. 681 00:37:02,956 --> 00:37:04,040 They've got more men than we do. 682 00:37:04,081 --> 00:37:06,501 So what do we do, General Lee? 683 00:37:06,543 --> 00:37:09,045 We do what we did in the war. 684 00:37:09,087 --> 00:37:11,047 We harass their supply lines. 685 00:37:11,089 --> 00:37:13,258 We try and kill the Railroad's men, they won't care. 686 00:37:13,299 --> 00:37:15,719 But if we take away their money and supplies... 687 00:37:15,761 --> 00:37:18,012 Exactly. That's a good plan, Jesse. 688 00:37:18,054 --> 00:37:19,473 BOB: I'll get us a few more men. 689 00:37:19,514 --> 00:37:22,685 Comanche Tom will ride with us. What do we hit first? 690 00:37:22,726 --> 00:37:24,060 COLE: I know a gal down at the bank. 691 00:37:24,102 --> 00:37:26,104 See if she can get me a list of the towns 692 00:37:26,146 --> 00:37:29,024 where the Railroad's keepin' its money. 693 00:37:42,121 --> 00:37:43,706 I'm so sorry, Jesse. 694 00:37:43,748 --> 00:37:46,208 Me and Frank have to go away for a while. 695 00:37:46,250 --> 00:37:48,085 But you and I... 696 00:37:48,127 --> 00:37:51,840 we've started something, you know? 697 00:37:51,881 --> 00:37:54,718 I don't know what'll happen if you do this. 698 00:37:54,759 --> 00:37:57,804 Neither do I. Just let the law... 699 00:37:57,846 --> 00:38:00,974 Laws don't touch men like Thaddeus Rains. 700 00:38:01,016 --> 00:38:05,395 Only justice does. Whose justice, yours or God's? 701 00:38:05,437 --> 00:38:08,189 When will you stop? 702 00:38:11,568 --> 00:38:13,779 When I send them to their graves. 703 00:38:20,536 --> 00:38:22,204 Hyah, hyah! Yah! 704 00:38:24,414 --> 00:38:26,124 [TRAIN HORN BLOWING] 705 00:38:33,173 --> 00:38:35,969 MAN 1: Thank you very much. MAN 2: Thank you. 706 00:38:36,010 --> 00:38:38,638 Excuse me, ladies and gentlemen. I have bad news. 707 00:38:38,679 --> 00:38:40,139 The railroad payroll has been stolen. 708 00:38:40,180 --> 00:38:42,058 MAN: What're you talking about? 709 00:38:42,099 --> 00:38:44,686 The railroad's money is right there in that safe. 710 00:38:44,727 --> 00:38:47,730 [GUNS COCKING] That safe? 711 00:38:47,772 --> 00:38:50,025 [GROANING] 712 00:38:55,238 --> 00:38:57,115 [HORSES WHINNYING] 713 00:39:04,372 --> 00:39:07,250 [♪♪♪] 714 00:39:18,428 --> 00:39:20,556 Excuse me, sir. 715 00:39:20,597 --> 00:39:22,516 The bank's closed today. What? 716 00:39:22,558 --> 00:39:24,727 Uh, it's a bank holiday and the bank's closed. 717 00:39:24,769 --> 00:39:27,021 There ain't no dadburned bank holiday! 718 00:39:27,063 --> 00:39:29,189 Get out of my way! Ow! Hey! 719 00:39:29,231 --> 00:39:31,484 This is outrageous. Who are you people? 720 00:39:31,525 --> 00:39:33,736 The James Gang. 721 00:39:34,904 --> 00:39:37,198 "The James Gang?" Yeah. 722 00:39:37,239 --> 00:39:40,743 How about the, uh, James-Younger Gang? 723 00:39:41,661 --> 00:39:44,205 The James-Younger Gang! 724 00:39:44,246 --> 00:39:46,917 I'll whop you real good now if you don't get out... 725 00:39:46,958 --> 00:39:49,002 Sir, the bank is closed. I gotta get to the bank. 726 00:39:49,044 --> 00:39:51,212 JIM: Ow! Stop! MAN: I'll show you "ow"! 727 00:39:51,254 --> 00:39:54,215 Excuse me, sir? It's a bank holiday. 728 00:39:54,257 --> 00:39:57,218 Ain't no dadburned bank holiday! What're you talkin' about? 729 00:39:57,260 --> 00:40:00,263 Mister! What the hell are you doing, mister? 730 00:40:00,305 --> 00:40:01,849 JESSE: Sir, the safe. 731 00:40:01,890 --> 00:40:03,642 Ma'am, do me a favor. 732 00:40:03,684 --> 00:40:05,477 Turn around, cover your eyes. Why? 733 00:40:05,519 --> 00:40:08,229 I'm gonna shoot this man. I don't think you want to see it. 734 00:40:08,271 --> 00:40:09,857 Thank you. 735 00:40:11,274 --> 00:40:14,236 Hey. The safe. 736 00:40:14,277 --> 00:40:15,988 Now! 737 00:40:16,030 --> 00:40:18,074 It ain't no bank holiday! It's a bank holiday! 738 00:40:18,116 --> 00:40:20,284 It ain't! You're right, sir. 739 00:40:20,325 --> 00:40:23,287 Well, then why can't I go in there? 740 00:40:23,328 --> 00:40:25,790 On account of that we're, uh, robbing it. 741 00:40:25,832 --> 00:40:29,669 MAN: Oh, why didn't you just say so in the first place? 742 00:40:29,710 --> 00:40:33,048 It's a secret. Oh! 743 00:40:33,089 --> 00:40:36,592 Fine. Uh, I'll... I'll just wait over here. 744 00:40:36,634 --> 00:40:38,219 I'd appreciate that. 745 00:40:43,767 --> 00:40:45,936 Go on! Get outta here. 746 00:40:47,645 --> 00:40:49,815 What the...? What is it? 747 00:40:49,856 --> 00:40:53,693 Old Man Tucker is just sittin' there quiet outside the bank. 748 00:40:53,735 --> 00:40:55,236 MAN: So? 749 00:40:55,278 --> 00:40:57,405 So when have you ever known Old Man Tucker 750 00:40:57,447 --> 00:40:59,867 not to be yellin' at everybody? 751 00:41:07,750 --> 00:41:11,128 How'd it go in there? Fine. How'd it go out here? 752 00:41:11,170 --> 00:41:13,005 I think we should talk. 753 00:41:13,047 --> 00:41:15,299 Hyah. Hyah, hyah! 754 00:41:15,340 --> 00:41:18,010 Hyah! 755 00:41:18,052 --> 00:41:19,261 [PEOPLE SHOUTING] 756 00:41:22,598 --> 00:41:25,309 Sir, you can do this the smart way or the stupid way. 757 00:41:25,351 --> 00:41:28,437 Only one way ends with you still breathin'. 758 00:41:32,025 --> 00:41:34,110 [GUN COCKING] 759 00:41:45,205 --> 00:41:47,499 Just 'cause we're robbin' a bank, 760 00:41:47,540 --> 00:41:50,794 there's no reason not to be civil about it. 761 00:41:50,836 --> 00:41:54,256 [ALL SHOUTING] 762 00:41:59,386 --> 00:42:01,764 Where the hell were you? 763 00:42:01,805 --> 00:42:03,515 I had you covered. 764 00:42:05,976 --> 00:42:08,271 I got 5,000. I got three. 765 00:42:08,311 --> 00:42:10,481 Eight thousand dollars! That's a thousand apiece! 766 00:42:10,522 --> 00:42:11,732 [ALL LAUGHING] 767 00:42:11,774 --> 00:42:13,609 Our luck is finally changing. 768 00:42:13,651 --> 00:42:16,362 Now, what do we do with these? These are the property rights 769 00:42:16,403 --> 00:42:18,614 to the farms that the bank was holdin' for the railroad. 770 00:42:18,656 --> 00:42:22,660 You better pass them over here before somethin' happens to 'em. 771 00:42:22,702 --> 00:42:24,120 Whoops. 772 00:42:24,162 --> 00:42:25,371 [ALL LAUGHING] 773 00:42:25,413 --> 00:42:27,874 All right. Settle down. 774 00:42:27,916 --> 00:42:29,625 Not all this money's ours. 775 00:42:29,667 --> 00:42:31,627 BOB: Uh, well, no, Jesse, it was the bank's. 776 00:42:31,669 --> 00:42:36,091 See, that's why we had to go to all the trouble of stealing it. 777 00:42:36,133 --> 00:42:37,801 Look, we oughta take some of this money, 778 00:42:37,842 --> 00:42:39,343 give it to our neighbors in Liberty. 779 00:42:39,385 --> 00:42:41,138 There's a lot of people hurtin' there. 780 00:42:41,180 --> 00:42:43,307 Hey, none of them risked their necks for this. 781 00:42:43,348 --> 00:42:45,433 Let's think about this. We create some goodwill 782 00:42:45,475 --> 00:42:48,103 with the folk hereabout, make it easier to dodge the law. 783 00:42:48,145 --> 00:42:49,437 See, Frank's being smart about this. 784 00:42:49,479 --> 00:42:51,398 Well, no, just because he reads all them books 785 00:42:51,439 --> 00:42:53,483 and he knows them big words, don't make him smart. 786 00:42:53,525 --> 00:42:55,610 Uh, yeah, it does. No, it don't, Bob. 787 00:42:55,652 --> 00:42:56,987 Stay out of this. 788 00:42:57,029 --> 00:42:58,572 Look, I think Jesse's got a good idea. 789 00:42:58,614 --> 00:43:00,574 Jim? 790 00:43:02,492 --> 00:43:05,288 Who put you in charge of this gang, Jesse, huh? 791 00:43:05,330 --> 00:43:07,414 I did a mighty fine job leadin' us durin' the war. 792 00:43:07,456 --> 00:43:08,707 Yeah, you did, Cole. 793 00:43:08,749 --> 00:43:10,918 And I remember cuttin' a noose from your neck. 794 00:43:10,960 --> 00:43:13,420 That's why you both lead the gang. 795 00:43:13,462 --> 00:43:15,840 Two of you entered that bank together, right? 796 00:43:15,882 --> 00:43:18,425 Two heads are better than one. 797 00:43:18,467 --> 00:43:21,763 All Jesse's doin' is makin' a suggestion. 798 00:43:21,804 --> 00:43:24,432 So we're waitin' to hear what you think of that suggestion, 799 00:43:24,473 --> 00:43:29,104 Cole, as the other leader of the gang. 800 00:43:29,146 --> 00:43:32,440 That's fine. FRANK: What's that? 801 00:43:32,482 --> 00:43:34,400 I said I reckon it's a smart thing to do. 802 00:43:34,442 --> 00:43:36,444 Cole! Hey, that's it. 803 00:43:36,486 --> 00:43:39,405 We decide somethin', that's it. 804 00:43:39,447 --> 00:43:41,449 Now, we're in this for the long haul 805 00:43:41,491 --> 00:43:43,827 and this plan of me and Jesse's... 806 00:43:43,869 --> 00:43:47,289 smart, help us, give us places to hide. 807 00:43:47,331 --> 00:43:48,874 We don't have to worry about a farmer 808 00:43:48,916 --> 00:43:51,085 with a shotgun shootin' us in our sleep. 809 00:43:51,126 --> 00:43:54,463 We got to think. What's that word, Frank? 810 00:43:54,504 --> 00:43:56,257 "Strategically." 811 00:43:56,299 --> 00:44:00,219 Yeah. Thank you. Strategically. 812 00:44:00,261 --> 00:44:03,181 'Cause this is a war. This ain't no war. 813 00:44:03,222 --> 00:44:06,267 What's that? 814 00:44:06,309 --> 00:44:09,478 Nobody paid me no thousand dollars to fight in a war. 815 00:44:09,520 --> 00:44:12,023 [ALL LAUGHING] 816 00:44:12,065 --> 00:44:13,983 MAN: Me, neither. 817 00:44:14,025 --> 00:44:15,776 One down. Damn it, Tom. 818 00:44:15,818 --> 00:44:18,196 You cheatin' again? 819 00:44:18,238 --> 00:44:20,489 I'm broke again. Next up, Thaxton Switch. 820 00:44:20,531 --> 00:44:22,491 Yeah, see, that ain't a bank, Jesse. 821 00:44:22,533 --> 00:44:24,786 It is better. I mean, it's a construction depot, 822 00:44:24,828 --> 00:44:27,455 so it'll have the strongbox, some ammo, explosives. 823 00:44:27,497 --> 00:44:29,958 We can take those. That way we can do a bigger job next time. 824 00:44:30,000 --> 00:44:31,584 And it's guarded by Pinkerton detectives. 825 00:44:31,626 --> 00:44:34,462 And I do so want to kill me some Pinkerton detectives. 826 00:44:35,881 --> 00:44:38,342 Boys! 827 00:44:38,384 --> 00:44:42,096 We're famous. What's this? 828 00:44:42,137 --> 00:44:44,056 "The Fidelity Bank was robbed on Tuesday 829 00:44:44,098 --> 00:44:46,474 by a gang of 20 heavily armed men." 830 00:44:46,516 --> 00:44:49,353 Twenty? What are the odds? 831 00:44:49,395 --> 00:44:53,482 Another gang robbin' the same bank on the same day as us. 832 00:44:53,523 --> 00:44:56,110 "The outlaws calling themselves the James-Younger Gang 833 00:44:56,152 --> 00:44:59,030 "shot their way out of town, wounding the sheriff 834 00:44:59,071 --> 00:45:01,324 "and three other townsfolk. 835 00:45:01,366 --> 00:45:04,285 The bank officials estimate the loss of $50,000." 836 00:45:04,327 --> 00:45:07,914 Fifty thousand dollars? More like 50,000 pesos. 837 00:45:07,955 --> 00:45:10,375 "The U.S. District Marshal at St. Louis called this 838 00:45:10,417 --> 00:45:13,128 the first daylight bank robbery in American history." 839 00:45:13,169 --> 00:45:14,629 Here's to history. I'll drink to that. 840 00:45:14,670 --> 00:45:17,299 We made history? That is something to be proud of. 841 00:45:17,340 --> 00:45:19,092 The rest of that's a bunch of horseshit. 842 00:45:19,134 --> 00:45:20,969 Next time we're gonna have to 843 00:45:21,011 --> 00:45:22,553 set the record straight ourselves. 844 00:45:22,595 --> 00:45:24,639 Uh-huh. 845 00:45:24,681 --> 00:45:26,599 Line 'em up! 846 00:45:26,641 --> 00:45:29,519 Barkeep! Whiskey! 847 00:45:37,445 --> 00:45:39,447 They exchanged fire with the Pinkerton guards, 848 00:45:39,488 --> 00:45:40,906 wounding several. 849 00:45:40,948 --> 00:45:44,034 Then they raided the payroll office and blew the track. 850 00:45:44,076 --> 00:45:46,454 How much did they get from the safe? 851 00:45:46,496 --> 00:45:48,789 Thirty five thousand, sir, in coins and currency. 852 00:45:48,831 --> 00:45:52,584 Not to mention the added delay of miles of destroyed track. 853 00:45:52,626 --> 00:45:57,131 I'll kill 'em for blowing up my railway. 854 00:45:57,173 --> 00:46:00,176 PARKER: To be precise, sir, they didn't actually blow the track. 855 00:46:00,218 --> 00:46:03,596 Then who did? Whoa. 856 00:46:03,637 --> 00:46:04,972 We did. 857 00:46:05,014 --> 00:46:07,558 I mean, our men... did. 858 00:46:07,600 --> 00:46:10,312 Our workers planted the dynamite, 859 00:46:10,353 --> 00:46:12,439 but they were under duress. 860 00:46:12,481 --> 00:46:15,817 Pinkerton, what is going on here? 861 00:46:15,859 --> 00:46:19,237 My professional opinion 862 00:46:19,279 --> 00:46:20,613 is that you've managed to piss off 863 00:46:20,655 --> 00:46:22,740 the wrong bunch of farm boys this time. 864 00:46:22,782 --> 00:46:24,617 Well, they had to be dealt with. 865 00:46:24,659 --> 00:46:27,162 By burning down their homes? 866 00:46:27,204 --> 00:46:29,622 You wouldn't have done that? 867 00:46:29,664 --> 00:46:31,375 Oh, I'd have done that, all right, 868 00:46:31,417 --> 00:46:33,627 but I'd have made sure I killed 'em all first. 869 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 I want them arrested and hanged. 870 00:46:37,798 --> 00:46:40,009 Do you think a jury in these parts 871 00:46:40,050 --> 00:46:42,094 would convict one of their own? 872 00:46:42,136 --> 00:46:44,555 Uh-uh. I doubt it. We're beginning 873 00:46:44,596 --> 00:46:46,640 a very interesting game here, Mr. Rains. 874 00:46:46,682 --> 00:46:48,642 This is no game. 875 00:46:48,684 --> 00:46:51,812 Well, I'm afraid our adversaries 876 00:46:51,854 --> 00:46:54,815 don't agree. 877 00:46:54,857 --> 00:46:58,652 "Rock Island Pacific Railroad Depot was robbed 878 00:46:58,694 --> 00:47:00,488 "just outside of St. Louis, Missouri. 879 00:47:00,530 --> 00:47:02,490 "The brave and daring James-Younger Gang 880 00:47:02,532 --> 00:47:04,826 "was heavily outnumbered by Pinkerton detectives, 881 00:47:04,867 --> 00:47:08,497 but the city lawmen were no match for the guns of the West." 882 00:47:08,538 --> 00:47:09,914 Fine piece of writin'. 883 00:47:09,956 --> 00:47:13,251 "The gang destroyed the Thaxton Switch construction, 884 00:47:13,293 --> 00:47:16,754 "meaning that, for a few months, honest farmers will be able 885 00:47:16,796 --> 00:47:19,007 "to sleep without fearing the railroad 886 00:47:19,049 --> 00:47:22,511 is coming to steal their land." Now, who wrote this? 887 00:47:22,553 --> 00:47:24,804 I'll see 'em hanged every Tuesday for a month. 888 00:47:24,846 --> 00:47:27,641 Oh, that's the best part. 889 00:47:29,726 --> 00:47:31,812 "Foregoing article was sent to this newspaper 890 00:47:31,853 --> 00:47:36,317 was reputedly written by the outlaw Jesse James himself." 891 00:47:43,533 --> 00:47:46,202 [TRAIN HORN BLARING] 892 00:47:47,745 --> 00:47:50,748 Hey, look at that! What is it? 893 00:47:51,999 --> 00:47:54,127 "Better... 894 00:47:54,168 --> 00:47:57,088 "slow down. 895 00:47:57,130 --> 00:47:59,174 "Dynamite 896 00:47:59,215 --> 00:48:01,426 "ahead. 897 00:48:01,468 --> 00:48:03,178 "Too late. 898 00:48:03,219 --> 00:48:04,804 You're dead!" 899 00:48:06,764 --> 00:48:08,308 Oh! 900 00:48:20,946 --> 00:48:23,198 Whoo! Yes, sir! 901 00:48:23,240 --> 00:48:25,700 That was a fine piece of driving. 902 00:48:34,126 --> 00:48:35,919 Damn! 903 00:48:35,961 --> 00:48:37,754 [GROANING] 904 00:48:37,796 --> 00:48:40,550 BANK TELLER: Thank you, Mr. Williams. Four more payments 905 00:48:40,592 --> 00:48:42,009 and you'll be caught up on the mortgage. 906 00:48:42,051 --> 00:48:44,178 Look carefully at these Yankee two-dollar bills. 907 00:48:44,220 --> 00:48:46,639 I've gotten funny ones lately. Good day to you, sir. 908 00:48:46,681 --> 00:48:48,766 Good afternoon, sir. Could you change this for me? 909 00:48:48,808 --> 00:48:50,602 Certainly, sir. Thank you. 910 00:48:52,312 --> 00:48:55,773 [CHUCKLING] Sir, I'm sorry, but this bill is counterfeit. 911 00:48:55,815 --> 00:48:58,860 I don't think so. [TELLER WHIMPERING] 912 00:48:58,901 --> 00:49:02,698 I'm gonna have to see the rest of your money so I can compare. 913 00:49:02,780 --> 00:49:04,324 It's a scientific method. 914 00:49:04,366 --> 00:49:05,992 I hear it's all the rage. Uh-huh. 915 00:49:06,034 --> 00:49:09,871 Yes, you... You can compare all of them, Mr... 916 00:49:09,913 --> 00:49:12,749 James. Jesse James? 917 00:49:12,791 --> 00:49:15,752 Yes, sir. It's a terrible sketch. 918 00:49:15,794 --> 00:49:17,671 That's... That's all I have, sir. 919 00:49:17,713 --> 00:49:19,381 Well, thank you. It's been a pleasure. 920 00:49:19,423 --> 00:49:22,426 Yes, sir. Take care now, you hear? 921 00:49:22,468 --> 00:49:24,803 Goodbye, sir. Have a good day. Goodbye. 922 00:49:24,845 --> 00:49:28,307 Pinkerton, why can't you catch these outlaws? 923 00:49:28,349 --> 00:49:30,643 It's early in the game yet, sir. 924 00:49:30,685 --> 00:49:34,731 Jesse James and I are just learning each other's moves, 925 00:49:34,772 --> 00:49:36,815 feeling out each other's patterns. 926 00:49:36,857 --> 00:49:40,403 Oh, well, I'm losing millions of dollars and months of time 927 00:49:40,445 --> 00:49:42,154 while you play chess with these farmers. 928 00:49:42,196 --> 00:49:43,698 Hardly farmers, sir. 929 00:49:43,740 --> 00:49:45,825 Each one of these men 930 00:49:45,866 --> 00:49:48,202 has four years of bloody fightin' experience behind 'em. 931 00:49:48,244 --> 00:49:51,831 They are disciplined and have a charismatic leader. 932 00:49:51,873 --> 00:49:54,834 If I were to design the perfect outlaw band, 933 00:49:54,876 --> 00:49:58,421 this is the gang I'd create. 934 00:49:59,797 --> 00:50:02,634 So what can you tell me? 935 00:50:02,676 --> 00:50:05,763 It's going to be a long winter. 936 00:50:05,803 --> 00:50:07,847 Hyah! Yaah-aah-aah! 937 00:50:07,889 --> 00:50:11,435 Hyah! Hyah! Let's go! 938 00:50:14,229 --> 00:50:17,358 Take this road. Come on! 939 00:50:18,900 --> 00:50:21,028 Hyah! 940 00:50:21,069 --> 00:50:23,573 Come on, boys! Come on! 941 00:50:25,032 --> 00:50:27,451 [♪♪♪] 942 00:50:29,787 --> 00:50:31,956 Hyah, hyah, hyah. 943 00:50:51,934 --> 00:50:54,103 [GUNSHOT] 944 00:51:02,946 --> 00:51:05,907 Phew! Never thought that posse was gonna give up. 945 00:51:05,949 --> 00:51:08,952 Yeah, they were admirably persistent. 946 00:51:08,994 --> 00:51:11,163 That's the longest chase we've had. 947 00:51:11,205 --> 00:51:13,915 Jesse, we gotta have a word. Sure, cousin. 948 00:51:13,957 --> 00:51:16,377 All the newspapers are calling this bunch 949 00:51:16,418 --> 00:51:18,045 the James-Younger Gang. 950 00:51:18,086 --> 00:51:19,672 Right? Yeah. 951 00:51:19,714 --> 00:51:21,424 Why the hell aren't we the Younger-James gang? 952 00:51:21,465 --> 00:51:24,176 I mean, we got three Younger brothers and two James brothers. 953 00:51:24,218 --> 00:51:26,805 Well, I kinda like the sound of the James-Younger gang. 954 00:51:26,846 --> 00:51:28,931 Hey, Jim, I'll beat the piss out of you right now. 955 00:51:28,973 --> 00:51:31,768 Now, stay out of this. BOB: Jimmy's got a point, Cole. 956 00:51:31,810 --> 00:51:33,936 The "Younger-James Gang" is confusing. 957 00:51:33,978 --> 00:51:36,564 How's that, Bob? Well... 958 00:51:36,606 --> 00:51:38,817 say we burst into a bank 959 00:51:38,859 --> 00:51:41,152 and we yell, "we're the Younger-James Gang!" 960 00:51:41,194 --> 00:51:44,113 People are gonna be thinkin', the Younger-James Gang... 961 00:51:44,155 --> 00:51:46,324 Is there an Older James Gang? COLE: Hey. 962 00:51:46,366 --> 00:51:48,869 BOB: How come we never heard of the Older James gang? 963 00:51:48,910 --> 00:51:50,954 So people tryin' to figure that out 964 00:51:50,995 --> 00:51:52,664 instead of raisin' their arms. 965 00:51:52,706 --> 00:51:53,957 Can't argue with that, Cole. 966 00:51:53,998 --> 00:51:57,961 Do we even have the same mama? Huh? Do we? 967 00:51:58,002 --> 00:52:01,256 Is anybody hearin' me? Huh? See, I got a little idea. 968 00:52:01,298 --> 00:52:05,344 If I kill you, then I kill Jim, I'm gonna have no arguments. 969 00:52:05,385 --> 00:52:08,639 Pinkerton? It's been eight months. 970 00:52:08,681 --> 00:52:11,559 I see holdups and I see robberies. 971 00:52:11,600 --> 00:52:13,977 I don't see men on the end of nooses. 972 00:52:14,019 --> 00:52:16,355 Most of these James Gang's encounters, sir, 973 00:52:16,397 --> 00:52:18,274 have been with local law enforcement. 974 00:52:18,315 --> 00:52:20,902 Quite frankly are no match for this gang's cunning. 975 00:52:20,943 --> 00:52:22,987 What about your detectives? Listen, you! 976 00:52:23,028 --> 00:52:24,823 Shut up. 977 00:52:26,031 --> 00:52:29,160 Now... 978 00:52:29,201 --> 00:52:31,663 I have to hunt this man. 979 00:52:31,705 --> 00:52:36,125 I have to get inside this man's mind. 980 00:52:36,167 --> 00:52:39,671 I have to anticipate him. 981 00:52:39,713 --> 00:52:43,383 And that takes time. Time, time, time. 982 00:52:43,425 --> 00:52:45,009 I can't believe this. 983 00:52:45,051 --> 00:52:48,012 Would you believe there are certain towns in Missouri 984 00:52:48,054 --> 00:52:51,850 where the James Gang walks openly in the street as heroes. 985 00:52:51,892 --> 00:52:53,101 PARKER: Now, how can that be? 986 00:52:53,143 --> 00:52:56,021 PINKERTON: Because they are charitable. 987 00:52:56,062 --> 00:53:00,066 They give money to churches, to farmers. 988 00:53:00,108 --> 00:53:02,737 They gave the sharecroppers of Maddox so much money 989 00:53:02,778 --> 00:53:04,947 they even built a school. 990 00:53:04,988 --> 00:53:06,949 That's my money. Well, sir, 991 00:53:06,990 --> 00:53:08,910 we should burn that school to the ground. 992 00:53:08,951 --> 00:53:12,663 That's the way to win' em back to our side. 993 00:53:12,705 --> 00:53:15,959 RAINS: Pinkerton, hundreds of men have lost their lives 994 00:53:15,999 --> 00:53:21,046 to build this railroad but they did their jobs. 995 00:53:21,088 --> 00:53:23,925 Now, this... This Jesse James, 996 00:53:23,967 --> 00:53:27,136 that's your job. Do your job. 997 00:53:27,178 --> 00:53:29,055 Then you let me do my job 998 00:53:29,096 --> 00:53:33,059 as I see fit without interference. 999 00:53:33,100 --> 00:53:34,937 What can you tell me? 1000 00:53:34,978 --> 00:53:37,689 It's going to be a long spring. 1001 00:53:37,731 --> 00:53:40,525 If people would just hand over their money and not shoot at us, 1002 00:53:40,567 --> 00:53:42,235 there'd be a lot less killing. 1003 00:53:48,032 --> 00:53:51,077 What's that? It's my lucky rabbit's foot. 1004 00:53:51,119 --> 00:53:53,163 Took it off that dead fellow over there. 1005 00:53:53,205 --> 00:53:55,624 I don't think that one's working, Loni. 1006 00:53:55,666 --> 00:53:57,083 What? 1007 00:53:57,125 --> 00:54:00,504 Jesse James! Can I have your autograph? 1008 00:54:00,546 --> 00:54:03,382 [CHILDREN CLAMORING] 1009 00:54:03,424 --> 00:54:06,469 Take us to the West. 1010 00:54:06,510 --> 00:54:09,680 Lane, Grogan, you take this. You take these towns. 1011 00:54:09,722 --> 00:54:11,766 You remind me of... 1012 00:54:11,808 --> 00:54:15,645 Here, write this. I'm not writing this. 1013 00:54:15,687 --> 00:54:18,731 Ahem. Your blue-green eyes remind me of... 1014 00:54:18,773 --> 00:54:21,818 That land in the sky. The land in the sky. 1015 00:54:24,612 --> 00:54:26,322 That "even here." 1016 00:54:26,364 --> 00:54:28,992 You might want to change that to, uh, "I thought of you." 1017 00:54:29,034 --> 00:54:32,704 Ah, look, just write the whole thing yourself. I... 1018 00:54:47,177 --> 00:54:50,096 [♪♪♪] 1019 00:55:07,573 --> 00:55:10,368 Okay, sir, I think we know how this is gonna go. 1020 00:55:10,409 --> 00:55:13,287 One false move and I'll blow your head off! 1021 00:55:13,329 --> 00:55:14,956 [MAN GASPING] Bob? 1022 00:55:14,998 --> 00:55:16,916 You heard me, Jesse! 1023 00:55:16,958 --> 00:55:21,462 You know how crazy I get! Crazy! 1024 00:55:21,504 --> 00:55:24,173 Bob. 1025 00:55:24,215 --> 00:55:26,093 We got a problem, little brother? 1026 00:55:26,134 --> 00:55:30,973 Frankly, yeah. I'm feelin' a little... left out. 1027 00:55:31,014 --> 00:55:33,182 This is about the wanted posters, isn't it? 1028 00:55:33,224 --> 00:55:35,811 Yeah, obviously someone's not standin' out 1029 00:55:35,853 --> 00:55:38,522 in people's minds at the robberies. 1030 00:55:38,563 --> 00:55:41,692 Gents, we're in the middle of somethin' here. 1031 00:55:41,734 --> 00:55:43,777 Yeah, Bob's upset. The posters? 1032 00:55:43,819 --> 00:55:45,195 Yeah. 1033 00:55:45,237 --> 00:55:47,781 Don't say "yeah" in that tone of voice! 1034 00:55:47,823 --> 00:55:50,200 This is important! Okay. 1035 00:55:50,242 --> 00:55:53,203 Pardon the delay, folks, but we had to get 1036 00:55:53,245 --> 00:55:56,206 "Mad" Bob Younger under control. 1037 00:55:56,248 --> 00:55:59,836 Yeah. Bob here'll kill a man for sneezin'. 1038 00:55:59,877 --> 00:56:02,046 And he's the best shot in the gang. 1039 00:56:02,088 --> 00:56:04,632 Better than you, Jesse? JESSE: Bob Younger... 1040 00:56:04,674 --> 00:56:07,802 taught me how to shoot. 1041 00:56:08,887 --> 00:56:11,222 FRANK: Now... 1042 00:56:11,263 --> 00:56:13,975 how about we get back to the robbery? 1043 00:56:14,017 --> 00:56:17,729 Of course. That means now, mister! 1044 00:56:20,481 --> 00:56:21,984 Now. 1045 00:56:22,025 --> 00:56:24,235 That's it. No more bets. LONI: One more time. 1046 00:56:24,277 --> 00:56:26,446 Come on. Talk to me. Oh! 1047 00:56:26,488 --> 00:56:30,241 Talk to me one more time. Pretty please. 1048 00:56:30,283 --> 00:56:33,370 Yeah! Damn, Loni, you're lucky. 1049 00:56:33,411 --> 00:56:35,246 Luckiest man in the West. 1050 00:56:35,288 --> 00:56:37,249 Now that I'm ridin' with Jesse James. 1051 00:56:41,294 --> 00:56:43,380 You okay, Jesse? Drinkin' whiskey, Jim? 1052 00:56:43,422 --> 00:56:45,591 You're too young to be drinkin' whiskey. 1053 00:56:45,633 --> 00:56:50,220 Not too young to shoot a man, not too young to drink whiskey. 1054 00:56:51,680 --> 00:56:53,223 Ahh! 1055 00:56:55,143 --> 00:56:59,730 Jim, you, uh, been with a girl yet? 1056 00:56:59,772 --> 00:57:04,194 Tonight? I was gettin' ready to turn on that Younger charm. 1057 00:57:07,155 --> 00:57:09,824 Well, not exactly. You been with a girl ever? 1058 00:57:09,866 --> 00:57:12,326 Hell, yeah, I've been with a girl! 1059 00:57:15,747 --> 00:57:18,959 Look, I just... I didn't want to get one of them paid ladies. 1060 00:57:19,001 --> 00:57:22,295 You know what I mean? I think so. 1061 00:57:22,337 --> 00:57:25,423 Ahem. I mean, you, Frank, Cole, even Bob, 1062 00:57:25,465 --> 00:57:28,301 you get all the girls 'cause you're good-lookin' and famous. 1063 00:57:28,343 --> 00:57:31,471 They just look at me like I'm your baby brother. 1064 00:57:34,225 --> 00:57:36,309 Don't tell nobody. 1065 00:57:36,351 --> 00:57:38,478 I swear. Not a word. 1066 00:57:42,566 --> 00:57:44,026 You okay? 1067 00:57:44,068 --> 00:57:47,155 Tell you what... uh! 1068 00:57:47,196 --> 00:57:49,199 I can't drink good neither. 1069 00:57:49,240 --> 00:57:50,992 I'm gonna go outside and throw up. Uh! 1070 00:57:51,034 --> 00:57:53,410 You do that. Hurry. 1071 00:57:53,452 --> 00:57:55,579 Hmm! Hey, Loni. 1072 00:57:55,621 --> 00:57:57,540 Oh, yeah! Mm! 1073 00:57:57,582 --> 00:57:59,417 Let's go, sugar britches. 1074 00:57:59,458 --> 00:58:03,337 Just call me "Lucky" Loni Packwood. 1075 00:58:03,379 --> 00:58:05,882 PARKER: The new route for the railroad is complete, sir. 1076 00:58:05,924 --> 00:58:08,135 Parker? Yes, sir? 1077 00:58:08,176 --> 00:58:10,804 What's that? That, sir? 1078 00:58:10,845 --> 00:58:14,224 Jenkins will explain that. 1079 00:58:15,976 --> 00:58:18,061 Sir! Jenkins. 1080 00:58:18,103 --> 00:58:22,357 Yes, well, uh, we have done a financial study 1081 00:58:22,399 --> 00:58:24,943 of the construction costs projecting... 1082 00:58:24,985 --> 00:58:26,361 Jenkins! 1083 00:58:26,403 --> 00:58:29,406 It's... cheaper to go around Jesse James, sir. 1084 00:58:29,448 --> 00:58:34,703 Even with the detours and the extra track, 1085 00:58:34,745 --> 00:58:38,874 it's-it's just... cheaper. 1086 00:58:40,459 --> 00:58:44,046 So you are telling me... 1087 00:58:44,088 --> 00:58:47,008 that Jesse James has won? 1088 00:58:48,425 --> 00:58:52,388 Oh, no. No, no, no. 1089 00:58:52,429 --> 00:58:55,516 You see, every three months the James Gang circles back 1090 00:58:55,558 --> 00:58:57,977 to the vicinity of Liberty, Missouri, 1091 00:58:58,019 --> 00:59:00,396 and they always pull a job before they return. 1092 00:59:00,438 --> 00:59:01,689 So? 1093 00:59:01,731 --> 00:59:03,608 So there's only four banks 1094 00:59:03,650 --> 00:59:06,111 within that travel radius they've not robbed. 1095 00:59:06,153 --> 00:59:08,613 Could you put men at all four? 1096 00:59:08,655 --> 00:59:10,406 I don't have to. 1097 00:59:10,448 --> 00:59:12,367 I've a much better tool at my disposal 1098 00:59:12,408 --> 00:59:14,410 for narrowing it down to one bank. 1099 00:59:14,452 --> 00:59:18,332 What's that? An intense hatred 1100 00:59:18,373 --> 00:59:19,833 of you. 1101 00:59:19,875 --> 00:59:21,877 MAN: Hyah! 1102 00:59:21,919 --> 00:59:24,338 Jesse. 1103 00:59:25,839 --> 00:59:29,302 Things a fella's gotta do to get a little respect around here. 1104 00:59:29,343 --> 00:59:32,596 Finally. You deserve it, Bob. It's about time. 1105 00:59:32,638 --> 00:59:34,890 Thank you. 1106 00:59:34,932 --> 00:59:38,644 Listen, Jesse, um... we got a problem. 1107 00:59:38,686 --> 00:59:40,104 It's Cole. 1108 00:59:40,146 --> 00:59:42,439 Ah, he's been full of vinegar lately. 1109 00:59:42,481 --> 00:59:45,568 He's plannin' a job. He's what? 1110 00:59:45,609 --> 00:59:48,446 Look, he's my brother... 1111 00:59:48,487 --> 00:59:50,031 and I don't wanna start trouble. 1112 00:59:50,073 --> 00:59:51,449 Tell me. 1113 00:59:51,490 --> 00:59:54,452 Cole, are you sure? Tell you what, boys. 1114 00:59:54,493 --> 00:59:56,454 This is gonna be the biggest score yet. 1115 00:59:56,496 --> 00:59:58,581 What will be? 1116 00:59:58,623 --> 01:00:01,335 Hyperion Bank. Two days' ride from Liberty. 1117 01:00:01,376 --> 01:00:03,711 Got $100,000 in railroad money just sittin' there. 1118 01:00:03,753 --> 01:00:06,298 That's in the paper, huh? Don't sound right. 1119 01:00:06,340 --> 01:00:08,800 If you read about it first, you'd have no problems. 1120 01:00:08,842 --> 01:00:10,969 What are you saying, Cole? 1121 01:00:11,011 --> 01:00:13,597 Jesse, I've robbed just as many banks as you have, all right? 1122 01:00:13,638 --> 01:00:16,308 I know this town, I know this bank and I say it's an easy job. 1123 01:00:16,350 --> 01:00:18,394 I think you're forgettin' who's in charge. 1124 01:00:18,435 --> 01:00:20,854 Jesse. 1125 01:00:20,896 --> 01:00:23,649 You're in charge? Huh? 1126 01:00:23,690 --> 01:00:26,860 We ain't partners no more, Jesse? Let me get this straight. 1127 01:00:26,902 --> 01:00:29,030 You tell Cole Younger when and where to ride? 1128 01:00:29,071 --> 01:00:30,489 Cole, he didn't mean that. 1129 01:00:30,531 --> 01:00:32,074 You're takin' sides against me now? 1130 01:00:32,116 --> 01:00:33,492 No. 1131 01:00:33,534 --> 01:00:36,120 COLE: So bein' with me is bein' against you? 1132 01:00:36,162 --> 01:00:39,374 We don't wanna do that. No. 1133 01:00:39,416 --> 01:00:42,293 None of us poor idiots wanna go up against Jesse James. 1134 01:00:42,335 --> 01:00:45,213 Greatest outlaw who ever lived. 1135 01:00:45,255 --> 01:00:46,547 That's what it says in the paper. 1136 01:00:46,589 --> 01:00:48,507 Weren't for you, this gang wouldn't be able 1137 01:00:48,549 --> 01:00:50,343 to find a goat's ass with a stick. 1138 01:00:50,385 --> 01:00:52,762 You have gotten mighty full of yourself lately, Jesse. 1139 01:00:52,804 --> 01:00:54,514 You think so? 1140 01:00:54,555 --> 01:00:57,058 You all do? 1141 01:00:58,059 --> 01:01:01,271 Frank? 1142 01:01:01,313 --> 01:01:03,815 The one time one of us comes up with an idea... 1143 01:01:03,857 --> 01:01:05,067 A bad idea. Hey. 1144 01:01:05,108 --> 01:01:06,526 I got us through the war all right. 1145 01:01:06,568 --> 01:01:08,195 And nearly got hanged in peacetime. 1146 01:01:08,237 --> 01:01:09,654 Geez! Cole! 1147 01:01:09,696 --> 01:01:11,531 [GLASS SHATTERING] 1148 01:01:11,573 --> 01:01:14,534 [HORSE WHINNYING] 1149 01:01:14,576 --> 01:01:17,537 [GRUNTING] 1150 01:01:17,579 --> 01:01:19,623 [GROANING] 1151 01:01:26,588 --> 01:01:28,549 FRANK: Boys, we don't want this! 1152 01:01:28,590 --> 01:01:31,386 I'm the better soldier, Jesse! And I'm the better outlaw! 1153 01:01:31,427 --> 01:01:33,971 You both hate the railroad! That's all that matters! 1154 01:01:34,013 --> 01:01:36,682 You do this and Thaddeus Rains will never come West again! 1155 01:01:36,724 --> 01:01:39,310 What are you talkin' about? JIM: It's his money. 1156 01:01:39,352 --> 01:01:41,520 He's paying the payroll out of his own fortune. 1157 01:01:41,562 --> 01:01:43,564 You do want to hurt Thaddeus Rains, don't you, Jesse? 1158 01:01:43,606 --> 01:01:45,858 FRANK: Come on, boys! Put your guns down. 1159 01:01:45,900 --> 01:01:47,319 I still don't like it. 1160 01:01:47,360 --> 01:01:49,112 Then let me run the show, General Lee! 1161 01:01:49,154 --> 01:01:51,572 FRANK: Jesse! 1162 01:01:52,824 --> 01:01:54,326 Jesse! 1163 01:01:58,621 --> 01:01:59,706 You want it? 1164 01:02:03,335 --> 01:02:05,379 All right. 1165 01:02:05,421 --> 01:02:07,714 We hit this bank. 1166 01:02:14,221 --> 01:02:16,516 You'll be smilin' once you got that money 1167 01:02:16,556 --> 01:02:18,558 in your pocket, cousin. 1168 01:02:22,855 --> 01:02:27,193 Cole Younger's gonna make everyone rich! Whoo-hoo! 1169 01:02:37,036 --> 01:02:39,580 [♪♪♪] 1170 01:02:42,917 --> 01:02:45,586 [HAMMERING] 1171 01:02:58,850 --> 01:03:00,644 Hands in the air! 1172 01:03:00,685 --> 01:03:02,646 We're robbin' this bank. Move over there! 1173 01:03:02,687 --> 01:03:05,023 Everybody does what they're told, nobody's gonna die. 1174 01:03:05,065 --> 01:03:06,650 Hands up. MAN: Yes, sir. 1175 01:03:13,866 --> 01:03:15,659 [EAGLE SQUAWKING] 1176 01:03:17,703 --> 01:03:20,622 Oh, no. Uhh! 1177 01:03:22,291 --> 01:03:23,793 [HORSES WHINNYING] 1178 01:03:32,718 --> 01:03:34,220 [SCREAMING] 1179 01:03:50,862 --> 01:03:52,573 [GRUNTING] 1180 01:04:09,798 --> 01:04:11,800 [WHISTLING] 1181 01:04:14,136 --> 01:04:15,930 Which one should I shoot first? 1182 01:04:15,971 --> 01:04:17,390 None of 'em. 1183 01:04:17,432 --> 01:04:20,393 Jesse! You all right? 1184 01:04:24,730 --> 01:04:28,485 Head for the end of the street! 1185 01:04:28,527 --> 01:04:31,696 Look! Damn! 1186 01:04:37,785 --> 01:04:39,704 Son of a bitch! 1187 01:04:41,789 --> 01:04:44,751 Move! Go on! 1188 01:04:44,793 --> 01:04:46,795 [GUNFIRE] 1189 01:04:46,836 --> 01:04:49,714 Another dozen out back. They gonna rush us? 1190 01:04:49,756 --> 01:04:51,716 Nah, they're just insurance in case we run. 1191 01:04:54,679 --> 01:04:57,722 Inside! For God's sakes, move! 1192 01:04:57,764 --> 01:05:00,518 Get in! 1193 01:05:00,560 --> 01:05:02,769 Any ideas, little brother? 1194 01:05:07,816 --> 01:05:09,110 Oh, Lord. 1195 01:05:09,151 --> 01:05:11,613 [GRUNTS] 1196 01:05:16,200 --> 01:05:17,743 Hyah! 1197 01:05:26,044 --> 01:05:27,753 [SCREAMS] 1198 01:05:35,095 --> 01:05:37,389 Oh, Lord. Oh, Lord. 1199 01:05:45,981 --> 01:05:48,775 [GRUNTING] 1200 01:05:56,492 --> 01:05:59,786 Oh, shoot! Let's git! 1201 01:06:09,004 --> 01:06:10,965 [GUNFIRE] 1202 01:06:14,344 --> 01:06:17,930 Fire! Come on! Come on! Look out. 1203 01:06:21,100 --> 01:06:23,395 [CREAKING] 1204 01:06:23,436 --> 01:06:25,480 [ALL SHOUTING] 1205 01:06:39,161 --> 01:06:41,079 Damn! 1206 01:06:41,121 --> 01:06:43,332 Hyah! Hyah! 1207 01:06:43,374 --> 01:06:45,917 Let's go, boys! Come on! 1208 01:06:48,920 --> 01:06:50,881 Let's go. Come on, boys! 1209 01:06:50,923 --> 01:06:52,633 Giddyap! Come on! 1210 01:06:52,675 --> 01:06:54,843 Hyah, hyah! 1211 01:07:01,350 --> 01:07:02,935 Ah! BOB: Jimmy! 1212 01:07:08,941 --> 01:07:12,821 MAN: Damn! Look what they did to the town. 1213 01:07:14,947 --> 01:07:16,866 [♪♪♪] 1214 01:07:18,744 --> 01:07:21,913 JESSE: Easy, easy. Easy. It'll be okay. 1215 01:07:25,959 --> 01:07:28,754 Okay. Shh. You're gonna rest here now. 1216 01:07:28,796 --> 01:07:31,006 Bob, get some bandages. How's 'bout some whiskey? 1217 01:07:31,047 --> 01:07:32,924 BOB: Okay. Too young for whiskey. 1218 01:07:32,966 --> 01:07:35,427 I think this time we'll make an exception, Jim. 1219 01:07:35,469 --> 01:07:38,263 Little brother, I'm sorry. 1220 01:07:38,305 --> 01:07:40,808 All right, Jim? I'm sorry. 1221 01:07:40,850 --> 01:07:43,977 It was the best time of my life. 1222 01:07:45,979 --> 01:07:47,940 [PANTING] 1223 01:07:47,981 --> 01:07:50,067 I was famous, you know? 1224 01:08:04,040 --> 01:08:06,959 Little brother. 1225 01:08:07,001 --> 01:08:09,880 [SNIFFLING] 1226 01:08:09,920 --> 01:08:11,548 Mm. 1227 01:08:15,719 --> 01:08:18,764 [SOBBING] 1228 01:08:21,015 --> 01:08:24,227 He was just a kid. He was old enough. 1229 01:08:24,269 --> 01:08:26,730 He was a boy riding with the most famous outlaws 1230 01:08:26,772 --> 01:08:28,816 in the West, Frank. 1231 01:08:28,858 --> 01:08:30,901 How was he supposed to say no to that? 1232 01:08:30,942 --> 01:08:34,864 Railroad burned him out too. You couldn't have stopped him. 1233 01:08:36,114 --> 01:08:39,076 You're a piss-poor liar for the smartest man I know. 1234 01:08:41,036 --> 01:08:44,874 A war against the railroad. 1235 01:08:44,916 --> 01:08:46,793 What the hell was I thinkin'? 1236 01:08:46,834 --> 01:08:50,963 Well, I'm sure it seemed like a good idea at the time. 1237 01:08:51,005 --> 01:08:54,592 I'm out. You're out? 1238 01:08:56,845 --> 01:08:58,179 We ride for a year 1239 01:08:58,220 --> 01:09:00,765 and our blood gets spilled and you're just gonna quit? 1240 01:09:00,807 --> 01:09:03,351 Who's next, Cole? 1241 01:09:03,393 --> 01:09:06,062 You? Me? Bob? 1242 01:09:06,103 --> 01:09:09,023 Can't exactly go back to our lives, Jesse. 1243 01:09:09,065 --> 01:09:10,943 I ain't tellin' you what to do, Clell. 1244 01:09:10,983 --> 01:09:13,403 You want to keep ridin' with Cole, that's fine by me. 1245 01:09:13,445 --> 01:09:15,155 Frank? 1246 01:09:18,074 --> 01:09:21,286 Well... go on. Get the hell out of here then. 1247 01:09:21,328 --> 01:09:24,998 Don't come back when you find you can't farm with a six-gun. 1248 01:09:55,154 --> 01:09:58,241 [♪♪♪] 1249 01:10:07,459 --> 01:10:10,044 Jesse. 1250 01:10:11,964 --> 01:10:13,507 What are you thinkin'? 1251 01:10:13,548 --> 01:10:16,092 There are lawmen and bounty hunters all over this county. 1252 01:10:16,134 --> 01:10:19,095 I had to see you. I'm gettin' married. 1253 01:10:19,137 --> 01:10:21,264 I don't understand. 1254 01:10:21,306 --> 01:10:25,019 Well, she's the most wonderful woman in the world. 1255 01:10:25,060 --> 01:10:27,813 I can't stop thinkin' about her. 1256 01:10:31,025 --> 01:10:34,654 Zee, look, I've quit my outlaw ways. 1257 01:10:35,696 --> 01:10:38,365 Come live in my home. 1258 01:10:38,407 --> 01:10:41,368 And in my heart. 1259 01:10:41,410 --> 01:10:43,621 Be my wife. 1260 01:10:50,420 --> 01:10:52,964 [LAUGHING] 1261 01:10:56,175 --> 01:10:57,343 Is that a yes? 1262 01:10:57,385 --> 01:11:00,096 [WHISTLE BLOWING] 1263 01:11:05,184 --> 01:11:08,146 ZEE: I never would've imagined us in a place like this. 1264 01:11:08,188 --> 01:11:10,148 JESSE: That's why I picked it. 1265 01:11:10,190 --> 01:11:12,150 We can start a whole new life here, Zee. 1266 01:11:12,192 --> 01:11:15,612 Do you think you'll be happy here in Florida, Mr. James, 1267 01:11:15,654 --> 01:11:17,155 without all that excitement? 1268 01:11:17,197 --> 01:11:20,409 I've got you. You keep me busy. 1269 01:11:20,450 --> 01:11:23,370 I figure we can go over to the hotel, get checked in. 1270 01:11:23,412 --> 01:11:26,206 And then I wanna do somethin' I've been thinkin' about doin' 1271 01:11:26,248 --> 01:11:28,084 for a long, long time. 1272 01:11:28,125 --> 01:11:29,251 ZEE: Now wait a minute! 1273 01:11:29,293 --> 01:11:31,378 There are certain things that have to wait 1274 01:11:31,420 --> 01:11:33,297 until after the wedding. 1275 01:11:33,339 --> 01:11:34,882 Driver, change of plans. 1276 01:11:34,924 --> 01:11:37,551 Could you take us to the nearest church, please? 1277 01:11:37,593 --> 01:11:41,180 MAN: "Jesse Woodson James." 1278 01:11:41,222 --> 01:11:43,265 Jesse James. 1279 01:11:43,307 --> 01:11:45,184 The Jesse James? 1280 01:11:45,226 --> 01:11:46,644 I could've lied, I guess, 1281 01:11:46,686 --> 01:11:49,188 but I want this marriage to be legal. 1282 01:11:49,230 --> 01:11:51,900 And I want you to know that I'm trying to start a new life here 1283 01:11:51,942 --> 01:11:53,192 so I'm depending on your... 1284 01:11:53,234 --> 01:11:55,194 Discretion. Discretion. 1285 01:11:55,236 --> 01:11:59,074 Sir, I'm a man of the cloth... Well, thank you. 1286 01:11:59,116 --> 01:12:03,244 ...who, uh, needs to repair a leaky church roof. 1287 01:12:05,330 --> 01:12:07,332 Of course. 1288 01:12:09,250 --> 01:12:12,796 Now, let's have a drink. 1289 01:12:12,838 --> 01:12:14,840 In the church? 1290 01:12:14,882 --> 01:12:17,051 Communion! 1291 01:12:17,093 --> 01:12:19,219 MAN: Have a good day, now. All right, everybody. 1292 01:12:19,261 --> 01:12:22,389 Hands in the air! This is a robbery! Move! Move! 1293 01:12:22,431 --> 01:12:24,266 The safe! Now! 1294 01:12:24,308 --> 01:12:27,227 Of course. Of course. 1295 01:12:29,438 --> 01:12:31,941 Sir? What? 1296 01:12:33,275 --> 01:12:35,653 Where's Jesse James? 1297 01:12:35,695 --> 01:12:39,240 This here's the Younger Gang. Ya understand? The Younger Gang! 1298 01:12:39,281 --> 01:12:42,077 But the Youngers ride with Jesse James. 1299 01:12:42,119 --> 01:12:45,914 Hey! You wanna die? No. 1300 01:12:45,956 --> 01:12:50,585 Did ride. No more, ya understand? 1301 01:12:50,627 --> 01:12:52,712 The safe! Now! All right? 1302 01:12:52,754 --> 01:12:54,422 All right, all right! 1303 01:12:54,464 --> 01:12:57,843 You know, Jesse James never went around yellin' at folks. 1304 01:13:04,349 --> 01:13:07,019 [♪♪♪] 1305 01:13:24,204 --> 01:13:26,789 Ah, Cole, this is the best score yet! 1306 01:13:26,831 --> 01:13:29,375 It's still takin' too long. People used to snap to. 1307 01:13:29,417 --> 01:13:33,295 Yeah, well, that was because of the reputation the gang had. 1308 01:13:33,337 --> 01:13:35,297 As long as people think that Jesse is still ridin' 1309 01:13:35,339 --> 01:13:37,425 we're not gonna get the respect we deserve. 1310 01:13:37,467 --> 01:13:39,302 Cole, we're outlaws. 1311 01:13:39,343 --> 01:13:41,471 Not the most respectable job if you know what I mean. 1312 01:13:41,512 --> 01:13:45,016 Bob, leave me alone, all right? Go on. 1313 01:13:47,978 --> 01:13:50,939 Hmm. "Hmm" what? 1314 01:13:50,981 --> 01:13:52,524 "For the life of the James Gang 1315 01:13:52,565 --> 01:13:55,236 "wasn't all robbing and shooting and killing. 1316 01:13:55,276 --> 01:13:58,572 "These young Missouri bucks had a taste for the ladies, 1317 01:13:58,613 --> 01:14:02,826 especially the handsome and charismatic Jesse James." 1318 01:14:02,868 --> 01:14:04,327 Beg your pardon? 1319 01:14:04,369 --> 01:14:07,957 "Blazing guns of the west. True stories of Jesse James." 1320 01:14:07,998 --> 01:14:09,333 Only a dime in the hotel lobby. 1321 01:14:09,374 --> 01:14:13,087 Let me see that. I'm not finished. 1322 01:14:13,129 --> 01:14:15,173 "When he sauntered into a saloon, 1323 01:14:15,214 --> 01:14:17,758 "his spurs janglin' and his pockets full of gold, 1324 01:14:17,800 --> 01:14:22,429 the ladies flocked around him like flies to a candied apple." 1325 01:14:22,471 --> 01:14:25,349 As I said, "hmm." 1326 01:14:25,391 --> 01:14:27,309 Now, sweetie... 1327 01:14:27,351 --> 01:14:29,812 y'all wouldn't go believin' one of them silly dime novels, 1328 01:14:29,854 --> 01:14:31,898 would ya? 1329 01:14:34,400 --> 01:14:35,986 Swimming. 1330 01:14:36,027 --> 01:14:38,863 Swimming is good. 1331 01:14:38,905 --> 01:14:40,991 [ZEE LAUGHING] 1332 01:14:47,080 --> 01:14:49,083 [ZEE SQUEALING] 1333 01:14:53,128 --> 01:14:56,298 [♪♪♪] 1334 01:15:01,095 --> 01:15:04,473 Don't turn around. 1335 01:15:04,514 --> 01:15:07,310 What? 1336 01:15:07,351 --> 01:15:10,980 If you don't see it, then it's not real. 1337 01:15:15,235 --> 01:15:18,487 [ECHOING] Jesse James! 1338 01:15:20,781 --> 01:15:24,327 You're under arrest! 1339 01:15:28,999 --> 01:15:31,417 [♪♪♪] 1340 01:15:40,468 --> 01:15:42,387 They arrested Jesse! 1341 01:15:45,599 --> 01:15:47,434 What have you done? 1342 01:15:47,475 --> 01:15:49,436 What's that, Bob? 1343 01:15:49,477 --> 01:15:51,272 What have you done, Cole? 1344 01:15:52,689 --> 01:15:54,441 I ain't done nothin', Bob. 1345 01:15:54,483 --> 01:15:55,943 Swear. 1346 01:15:59,071 --> 01:16:03,075 Swear on Jimmy's grave. 1347 01:16:09,498 --> 01:16:13,961 Bob, you know Cole would never do such a thing. 1348 01:16:14,003 --> 01:16:18,841 He and Jesse are best friends. Cousins. 1349 01:16:18,883 --> 01:16:21,427 Blood brothers. 1350 01:16:22,678 --> 01:16:24,389 Bob. 1351 01:16:40,739 --> 01:16:42,449 Sorry, Cole. 1352 01:16:51,667 --> 01:16:54,378 [THUNDER CRASHING] 1353 01:17:14,149 --> 01:17:16,985 We're moving you tomorrow. 1354 01:17:17,026 --> 01:17:19,321 But I like the presidential suite. 1355 01:17:19,362 --> 01:17:21,198 You'll get a similar room. 1356 01:17:21,239 --> 01:17:24,534 The hotel's in Washington D.C. Nice. 1357 01:17:24,575 --> 01:17:27,287 You're not gonna get a fair trial here 1358 01:17:27,329 --> 01:17:30,123 in front of a jury of Jesse James sympathizers. 1359 01:17:30,165 --> 01:17:31,624 Oh, but I'll get a fair trail with a jury 1360 01:17:31,666 --> 01:17:34,627 bought off by Thaddeus Rains? That's the idea. 1361 01:17:34,669 --> 01:17:36,922 Did you order our houses burned down? 1362 01:17:36,964 --> 01:17:38,548 Not that day. 1363 01:17:38,590 --> 01:17:41,135 I'm guilty of many things, but... 1364 01:17:41,176 --> 01:17:44,388 that... That was Mr. Thaddeus Rains 1365 01:17:44,430 --> 01:17:47,224 and Parker that day. 1366 01:17:49,685 --> 01:17:51,395 This was you, by the way. 1367 01:17:51,437 --> 01:17:53,939 You almost ended my career before it began. 1368 01:17:53,981 --> 01:17:55,607 Pity. 1369 01:17:58,277 --> 01:17:59,737 We're gonna hang you, you know? 1370 01:18:01,655 --> 01:18:04,117 Yeah, I figured. 1371 01:18:04,158 --> 01:18:06,369 Was it worth it? 1372 01:18:07,536 --> 01:18:09,580 I should've just killed Thaddeus Rains. 1373 01:18:09,622 --> 01:18:11,958 That's what I'd have done. 1374 01:18:12,000 --> 01:18:14,169 I'm not hanged yet. 1375 01:18:14,210 --> 01:18:17,422 You cocky little bastard! 1376 01:18:19,549 --> 01:18:21,968 Oh, you'll miss me. 1377 01:18:22,010 --> 01:18:23,928 No. 1378 01:18:23,970 --> 01:18:26,598 I'll hang you. 1379 01:18:26,639 --> 01:18:30,560 But I might miss you a little bit. 1380 01:18:37,359 --> 01:18:41,822 About face! March. March. 1381 01:18:41,864 --> 01:18:44,408 Come on, you! 1382 01:18:46,076 --> 01:18:48,620 So this is he. 1383 01:18:48,662 --> 01:18:51,207 I remember you. You're Parker. 1384 01:18:51,249 --> 01:18:55,253 I remember you too. You killed my ma. 1385 01:18:56,337 --> 01:18:57,671 How did you know? 1386 01:18:57,713 --> 01:19:00,633 Not such a menace now, is he, Pinkerton? 1387 01:19:00,674 --> 01:19:03,636 If that's the way you feel, I could always take off his irons. 1388 01:19:03,677 --> 01:19:06,597 You stole thousands, cost me tens of millions of dollars, 1389 01:19:06,639 --> 01:19:08,641 months of delays in construction. 1390 01:19:08,683 --> 01:19:11,769 I wish I could hang you every single morning for a century. 1391 01:19:14,689 --> 01:19:16,649 Oh, you like that? 1392 01:19:16,691 --> 01:19:18,735 Solid gold. My father had it made. 1393 01:19:18,776 --> 01:19:21,113 When he started this railroad, he gave it to me. 1394 01:19:21,154 --> 01:19:24,366 I'll give it to my son when he takes over the company 1395 01:19:24,408 --> 01:19:26,659 and he'll give it to his son. 1396 01:19:26,701 --> 01:19:28,996 The right sort of men will always run this country, 1397 01:19:29,037 --> 01:19:32,458 Jesse James, not your sort. 1398 01:19:32,500 --> 01:19:34,668 You'll always suffer. 1399 01:19:34,709 --> 01:19:37,588 And you haven't changed anything. 1400 01:19:37,629 --> 01:19:40,007 I made you think twice about burnin' folks' homes down, 1401 01:19:40,049 --> 01:19:41,342 now, didn't I? 1402 01:19:41,384 --> 01:19:43,677 We'll speak again in Washington. 1403 01:19:43,719 --> 01:19:46,431 Oh, you're comin' on the same train? 1404 01:19:46,472 --> 01:19:47,681 JESSE: Well, I'll tell you what. 1405 01:19:47,723 --> 01:19:50,976 I'm gonna have to pay you a visit. 1406 01:19:51,018 --> 01:19:52,686 Big words. 1407 01:19:52,728 --> 01:19:54,063 It's a promise. 1408 01:19:54,105 --> 01:19:55,648 Get him on board. 1409 01:19:57,358 --> 01:19:59,693 [♪♪♪] 1410 01:19:59,735 --> 01:20:02,947 Open up! 1411 01:20:02,989 --> 01:20:04,282 Hook him up. 1412 01:20:04,324 --> 01:20:05,867 Come with me, boy. 1413 01:20:14,834 --> 01:20:17,712 Take him back. 1414 01:20:17,754 --> 01:20:19,672 Now your guns. 1415 01:20:21,091 --> 01:20:22,342 I don't like it. 1416 01:20:22,384 --> 01:20:24,595 We can handle him. 1417 01:20:24,637 --> 01:20:26,514 In the ten seconds we have been in this car, 1418 01:20:26,555 --> 01:20:28,474 I've seen you get close enough for Jesse James 1419 01:20:28,516 --> 01:20:30,351 to grab your guns at least three times! 1420 01:20:30,392 --> 01:20:32,478 And believe me... 1421 01:20:32,520 --> 01:20:34,104 if he lays a finger on one of your guns 1422 01:20:34,146 --> 01:20:37,733 you are all, and I mean, all... 1423 01:20:37,774 --> 01:20:38,942 dead men. 1424 01:20:38,984 --> 01:20:40,736 He's chained up. 1425 01:20:40,778 --> 01:20:44,156 They'll put that on your tombstone. 1426 01:20:44,198 --> 01:20:45,741 Your guns. 1427 01:20:45,783 --> 01:20:48,744 [♪♪♪] 1428 01:20:51,665 --> 01:20:53,749 [WHISTLE BLOWING] 1429 01:20:58,630 --> 01:21:01,716 [♪♪♪] 1430 01:21:08,306 --> 01:21:10,725 [WHISTLE BLOWING] 1431 01:21:25,032 --> 01:21:27,702 [♪♪♪] 1432 01:21:35,918 --> 01:21:38,796 Give me two good cards. 1433 01:21:38,837 --> 01:21:41,173 Everybody ante up. MAN 1: Mm-hmm. 1434 01:21:41,215 --> 01:21:43,217 Yeah. MAN 2: Yep. 1435 01:21:43,259 --> 01:21:45,303 Hey, stupid! 1436 01:21:45,345 --> 01:21:47,722 Yeah, you. 1437 01:21:47,763 --> 01:21:50,057 Glad to see you know your name, you dumb shit. 1438 01:21:50,099 --> 01:21:52,310 [CHUCKLING] 1439 01:21:57,773 --> 01:21:59,359 What are you saying, boy? 1440 01:21:59,401 --> 01:22:01,903 I think I recognize you. How? 1441 01:22:01,945 --> 01:22:04,239 I think I saw you leavin' by the front door 1442 01:22:04,281 --> 01:22:05,699 just as I was comin' in the back. 1443 01:22:05,741 --> 01:22:09,620 You shut up now, boy! 1444 01:22:11,871 --> 01:22:13,373 Yeah. 1445 01:22:13,415 --> 01:22:16,669 Your wife said you did that to her too. 1446 01:22:16,711 --> 01:22:18,837 Will this shut you up? 1447 01:22:18,879 --> 01:22:21,507 You know, I could do this without the gun. 1448 01:22:21,549 --> 01:22:23,718 Just makes things easier. 1449 01:22:26,596 --> 01:22:28,805 [GROANING] 1450 01:22:31,100 --> 01:22:34,353 [♪♪♪] 1451 01:22:34,395 --> 01:22:36,606 [GROANING] 1452 01:22:37,898 --> 01:22:40,443 [GUNFIRE] 1453 01:22:43,530 --> 01:22:46,324 [WHISTLE BLOWING] 1454 01:22:46,366 --> 01:22:48,368 Yow! Uh! 1455 01:22:51,120 --> 01:22:52,581 MAN: There he is! 1456 01:22:55,584 --> 01:22:57,085 [♪♪♪] 1457 01:23:00,756 --> 01:23:03,842 [GUNFIRE CONTINUES] 1458 01:23:14,436 --> 01:23:16,897 What the hell is that? 1459 01:23:16,938 --> 01:23:20,401 Vengeance. Outside. Get him on the roof! 1460 01:23:20,443 --> 01:23:21,902 Go, go, go! 1461 01:23:21,944 --> 01:23:24,988 You stay put, gentlemen. 1462 01:23:26,490 --> 01:23:28,867 [♪♪♪] 1463 01:23:30,578 --> 01:23:33,164 Where is that vermin? 1464 01:23:33,205 --> 01:23:36,876 Hold it! 1465 01:23:47,970 --> 01:23:49,472 [GUNFIRE] 1466 01:24:00,984 --> 01:24:04,070 [WHISTLING] 1467 01:24:04,112 --> 01:24:05,947 Nice shot! 1468 01:24:05,989 --> 01:24:08,033 Thank you. 1469 01:24:08,075 --> 01:24:09,910 Go get my husband. 1470 01:24:12,371 --> 01:24:13,914 Giddyap! 1471 01:24:15,541 --> 01:24:18,919 [♪♪♪] 1472 01:24:25,134 --> 01:24:26,469 There's only four of 'em! 1473 01:24:26,511 --> 01:24:29,305 Move, you fools! Move! 1474 01:24:29,347 --> 01:24:31,683 [GUNFIRE] 1475 01:24:35,186 --> 01:24:36,855 [GLASS SHATTERING] 1476 01:24:39,107 --> 01:24:42,026 [GUNFIRE CONTINUES] 1477 01:25:00,337 --> 01:25:02,088 Ah! 1478 01:25:02,130 --> 01:25:05,551 [HORSE CLOPPING] 1479 01:25:06,301 --> 01:25:08,512 [GUNFIRE] 1480 01:25:21,066 --> 01:25:23,611 [COUGHING] 1481 01:25:25,070 --> 01:25:27,615 [♪♪♪] 1482 01:25:31,285 --> 01:25:33,788 Hands up! 1483 01:25:35,457 --> 01:25:37,709 Come on! Quickly! This way. 1484 01:25:37,751 --> 01:25:40,044 [GROANING] 1485 01:25:40,086 --> 01:25:41,212 [GUN COCKING] 1486 01:25:46,426 --> 01:25:48,011 Do it. 1487 01:25:55,143 --> 01:25:58,063 That was for my ma. Now, this is for everybody else. 1488 01:25:58,104 --> 01:26:01,066 He's too important, James! They'll set the army on you! 1489 01:26:01,108 --> 01:26:03,903 You and your wife. 1490 01:26:03,945 --> 01:26:06,614 [♪♪♪] 1491 01:26:15,707 --> 01:26:18,083 That is a nice watch you got there. 1492 01:26:18,125 --> 01:26:20,628 Hand it over. 1493 01:26:23,214 --> 01:26:25,049 If I can get you today... 1494 01:26:25,091 --> 01:26:27,093 you damn sure know I can kill you anytime I want 1495 01:26:27,134 --> 01:26:30,096 now that I'm free. 1496 01:26:30,137 --> 01:26:32,766 You sleep on that for the next 20 years. 1497 01:26:32,808 --> 01:26:34,225 Give it to me. 1498 01:26:41,149 --> 01:26:43,944 [♪♪♪] 1499 01:26:46,030 --> 01:26:49,074 FRANK: Get your hands up, now! 1500 01:26:54,538 --> 01:26:56,123 Tennessee. 1501 01:26:56,164 --> 01:26:59,794 The Railroad has no business in Tennessee. 1502 01:26:59,835 --> 01:27:01,796 Therefore, I have no interest 1503 01:27:01,837 --> 01:27:04,757 in the state of Tennessee. 1504 01:27:06,133 --> 01:27:07,635 Thank you. 1505 01:27:07,677 --> 01:27:10,304 I'd just as soon kill you, Jesse James. 1506 01:27:10,346 --> 01:27:14,141 But chasin' you takes up too much of my time. 1507 01:27:14,183 --> 01:27:16,352 Fair enough. 1508 01:27:16,394 --> 01:27:19,606 Jesse James. 1509 01:27:19,647 --> 01:27:22,108 [♪♪♪] 1510 01:27:25,820 --> 01:27:27,238 Come on! Let's ride! 1511 01:27:27,280 --> 01:27:28,949 Hyah! 1512 01:27:28,991 --> 01:27:32,285 [ALL SHOUTING] 1513 01:27:32,327 --> 01:27:33,787 MAN: Go! 1514 01:27:33,829 --> 01:27:36,957 [♪♪♪] 1515 01:27:45,340 --> 01:27:47,342 You get arrested again, I'll kill you. 1516 01:27:47,384 --> 01:27:48,886 Yes, ma'am. 1517 01:27:48,928 --> 01:27:50,930 I can't believe I had to blow up a train for you. 1518 01:27:50,972 --> 01:27:52,431 Well, you are a hell of a woman. 1519 01:27:52,473 --> 01:27:55,183 Don't swear! Yes, ma'am. 1520 01:27:55,225 --> 01:27:57,227 [LAUGHING] 1521 01:28:03,359 --> 01:28:07,196 I missed you, cousin. I missed you too, cousin. 1522 01:28:07,238 --> 01:28:08,990 You know, uh... 1523 01:28:09,032 --> 01:28:10,533 You know, when you, uh, when you got caught 1524 01:28:10,575 --> 01:28:13,244 some people thought maybe, I had somethin' to do with it. 1525 01:28:13,285 --> 01:28:15,204 The thought never crossed my mind. 1526 01:28:15,246 --> 01:28:16,205 Good. 1527 01:28:16,247 --> 01:28:19,126 Things changed when you quit the gang, Jesse. 1528 01:28:19,166 --> 01:28:21,461 For example, I'm the one who now says, "let's ride." 1529 01:28:21,502 --> 01:28:23,212 He ain't bad at it. Yeah? 1530 01:28:23,254 --> 01:28:25,173 It's tougher than it looks. Yeah! 1531 01:28:25,214 --> 01:28:26,591 Where'd you get these riders? 1532 01:28:26,633 --> 01:28:28,217 Well, we didn't. Zerelda did. 1533 01:28:28,259 --> 01:28:30,220 Turns out your wife makes a hell of an outlaw. 1534 01:28:30,261 --> 01:28:31,847 BOB: So, what's the plan, Jesse? 1535 01:28:31,889 --> 01:28:33,181 Well, Bob, I think my wife and I 1536 01:28:33,223 --> 01:28:34,599 are gonna go and buy a farm. 1537 01:28:34,641 --> 01:28:36,351 A farm? Down in Tennessee. 1538 01:28:36,393 --> 01:28:39,229 Hmm. All right. 1539 01:28:39,271 --> 01:28:42,733 You, uh, you wanna maybe, ride with the Younger Gang 1540 01:28:42,775 --> 01:28:44,568 for a while before you do that? 1541 01:28:44,610 --> 01:28:47,237 Bye, boys. 1542 01:28:47,279 --> 01:28:49,073 Tom. 1543 01:28:50,574 --> 01:28:52,451 FRANK: Tennessee, huh? 1544 01:28:52,493 --> 01:28:53,995 Yeah, I think so. 1545 01:28:54,037 --> 01:28:55,705 I'll meet you there in a couple weeks. 1546 01:28:55,746 --> 01:28:57,498 I'll see you soon. 1547 01:28:57,540 --> 01:29:01,836 And, uh... thanks for that distraction back there. 1548 01:29:01,878 --> 01:29:04,756 Hell, they hardly even noticed us. 1549 01:29:04,797 --> 01:29:07,842 Mrs. James? Shall we? 1550 01:29:07,884 --> 01:29:10,845 Shall we, indeed. Frank. Rangers. 1551 01:29:10,887 --> 01:29:13,264 Tennessee? I'll explain on the way. 1552 01:29:13,306 --> 01:29:15,767 All right, boys. 1553 01:29:16,935 --> 01:29:20,022 Let's ride! Hah! 1554 01:29:20,063 --> 01:29:22,065 When were you plannin' on tellin' me? 1555 01:29:22,107 --> 01:29:24,275 I just did. Only because I asked? 1556 01:29:24,317 --> 01:29:25,777 Damn! Am I ever gonna win with you? 1557 01:29:25,819 --> 01:29:27,156 Don't change the subject. 1558 01:29:27,198 --> 01:29:28,994 [MOBY'S "FIND MY BABY" PLAYING] 1559 01:29:29,036 --> 01:29:32,002 ♪ I'm gonna ♪ 1560 01:29:38,143 --> 01:29:42,111 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1561 01:29:42,153 --> 01:29:45,996 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 1562 01:29:46,038 --> 01:29:48,335 ♪ Hey, yeah-yeah ♪ 1563 01:29:48,376 --> 01:29:52,345 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1564 01:29:52,387 --> 01:29:56,272 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 1565 01:29:56,313 --> 01:29:58,946 ♪ Hey, yeah-yeah ♪ 1566 01:29:58,987 --> 01:30:02,621 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1567 01:30:02,663 --> 01:30:06,423 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 1568 01:30:06,464 --> 01:30:09,347 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1569 01:30:09,388 --> 01:30:13,316 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1570 01:30:13,357 --> 01:30:16,406 ♪ Whoo, before That sun goes down ♪ 1571 01:30:16,448 --> 01:30:19,414 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1572 01:30:19,456 --> 01:30:22,798 ♪ I'm gonna find my baby ♪♪ 1573 01:30:22,840 --> 01:30:25,388 [♪♪♪]