1
00:00:14,930 --> 00:00:17,433
[♪♪♪]
2
00:00:21,812 --> 00:00:23,731
[HORSES GALLOPING]
3
00:00:56,848 --> 00:00:59,393
[GUNSHOTS]
4
00:00:59,435 --> 00:01:01,395
[MEN SCREAMING]
5
00:01:03,439 --> 00:01:05,441
MAN 1: Fire!
MAN 2: Stand back!
6
00:01:05,483 --> 00:01:08,486
Everyone go into the woods!
7
00:01:08,528 --> 00:01:09,778
MAN:
Fire!
8
00:01:16,286 --> 00:01:18,788
[GUNSHOTS]
9
00:01:21,291 --> 00:01:22,792
Fall back!
10
00:01:28,465 --> 00:01:31,843
You okay? Come on, Bob.
Bring him over that way.
11
00:01:31,885 --> 00:01:34,471
Captain, you all right?
Get down!
12
00:01:37,683 --> 00:01:40,770
[GATLING GUN FIRING]
13
00:01:40,810 --> 00:01:44,814
Gatling! They got a Gatling!
Goddamn it, Cole!
14
00:01:44,856 --> 00:01:47,859
This stopped being fun
about two years ago!
15
00:01:47,901 --> 00:01:50,696
MAN:
Move that wagon!
16
00:01:53,115 --> 00:01:55,868
Stand clear!
Get down!
17
00:01:55,909 --> 00:01:57,911
Fire!
18
00:02:01,624 --> 00:02:03,876
Cole, Bob, you boys okay?
Yeah.
19
00:02:03,918 --> 00:02:06,546
Take more than a cannon to kill
the younger brothers, sir!
20
00:02:06,588 --> 00:02:09,674
I think the cannon's doing
a pretty good job, Cole!
21
00:02:09,716 --> 00:02:12,594
Some Indian tracker
you turned out to be, Tom.
22
00:02:12,636 --> 00:02:15,680
You paid me to find
your bluecoats. There they are.
23
00:02:15,722 --> 00:02:17,890
Get me the James boy.
You want Jesse?
24
00:02:17,932 --> 00:02:20,935
No, not Jesse.
I want the one that can shoot.
25
00:02:20,977 --> 00:02:22,895
Frank!
Frank!
26
00:02:22,937 --> 00:02:24,648
[GUNSHOTS]
27
00:02:24,690 --> 00:02:28,193
MAN: Hold your ground!
Frank, up front!
28
00:02:28,235 --> 00:02:30,738
Jesse, watch your back!
29
00:02:42,667 --> 00:02:45,711
Cannon or Gatling?
MAN: Fire!
30
00:02:45,753 --> 00:02:48,005
Cannon!
Cannons.
31
00:02:53,969 --> 00:02:55,888
[GUN FIRING]
32
00:02:57,973 --> 00:02:59,892
[MAN SHOUTING]
33
00:03:16,993 --> 00:03:18,911
Where you been, buddy?
What's goin' on?
34
00:03:18,953 --> 00:03:20,121
Well, nothin' really.
35
00:03:20,163 --> 00:03:22,082
Every time I put my head up
to hit that Gatling,
36
00:03:22,123 --> 00:03:23,958
they try and shoot it off.
We got a plan?
37
00:03:24,000 --> 00:03:25,878
Yeah, my plan of lying here
pissin' myself
38
00:03:25,919 --> 00:03:27,713
seems to be
workin' mighty fine! Thank you!
39
00:03:27,755 --> 00:03:29,381
Listen, I can hit
those boys from here.
40
00:03:29,423 --> 00:03:30,966
We just need a distraction.
41
00:03:31,007 --> 00:03:33,761
A distraction?
42
00:03:33,803 --> 00:03:36,889
Why the hell
didn't you just say so?
43
00:03:40,976 --> 00:03:43,729
He's smilin'.
That's never a good thing.
44
00:03:43,771 --> 00:03:46,691
[MEN SCREAMING]
45
00:03:59,287 --> 00:04:00,872
[GRUNTING]
46
00:04:10,423 --> 00:04:12,175
[MEN SCREAMING]
47
00:04:14,052 --> 00:04:15,970
[GUNSHOTS]
48
00:04:20,308 --> 00:04:22,603
Get that rider!
49
00:04:22,644 --> 00:04:24,062
[MACHINE GUN FIRING]
50
00:04:26,732 --> 00:04:28,525
[MACHINE GUN FIRING]
51
00:04:43,082 --> 00:04:46,126
[WHOOPING]
We're comin', Jesse!
52
00:04:46,168 --> 00:04:47,795
MAN:
Head out!
53
00:04:47,837 --> 00:04:52,007
Take the hill!
Charge!
54
00:04:55,553 --> 00:04:57,681
[ALL YELLING]
55
00:05:00,266 --> 00:05:01,852
[GUNSHOTS]
56
00:05:14,114 --> 00:05:15,783
Fall back!
57
00:05:19,244 --> 00:05:21,079
Go!
58
00:05:24,124 --> 00:05:26,042
[GRUNTING]
59
00:05:28,796 --> 00:05:30,130
[GUNSHOT]
60
00:05:30,172 --> 00:05:31,590
Go!
61
00:05:44,186 --> 00:05:46,982
[COCKS GUNS]
62
00:05:53,154 --> 00:05:55,657
Go on, git. Git!
63
00:06:02,247 --> 00:06:04,082
[ALL CHEERING]
64
00:06:07,627 --> 00:06:10,130
Go on! Go on!
65
00:06:10,171 --> 00:06:11,757
[ALL CHEERING]
66
00:06:15,218 --> 00:06:17,095
[GUNSHOTS]
67
00:06:20,307 --> 00:06:23,352
Distracting enough for you?
They hardly even noticed you.
68
00:06:23,393 --> 00:06:26,397
So you're saying I could've done
more to attract their attention.
69
00:06:26,438 --> 00:06:27,815
Uh-huh.
Such as?
70
00:06:27,857 --> 00:06:29,149
Well, you could've
worn one of those
71
00:06:29,191 --> 00:06:31,151
big floppy women's
Easter Sunday bonnets.
72
00:06:31,193 --> 00:06:32,987
Yeah, that would've made
an impression.
73
00:06:33,029 --> 00:06:34,655
Uh-huh, I figured.
74
00:06:34,697 --> 00:06:36,240
See, that's your problem, Frank.
75
00:06:36,282 --> 00:06:38,158
By the time you finish
figurin' out stuff,
76
00:06:38,200 --> 00:06:40,286
well, I'm already
finished doin' it.'
77
00:06:40,328 --> 00:06:43,164
No, Jesse, see, your problem
is you're always doin' stuff
78
00:06:43,205 --> 00:06:45,207
before I'm finished
figuring it out.
79
00:06:45,249 --> 00:06:48,044
Ooh, goddamn, boy!
80
00:06:48,086 --> 00:06:49,838
Wait till we get back
to Missouri.
81
00:06:49,880 --> 00:06:52,131
Tell all them little gals
'bout how little Jesse James
82
00:06:52,173 --> 00:06:54,175
here charged the whole Union
army by hisself.
83
00:06:54,217 --> 00:06:57,220
Hey, Cole, he keeps that up,
he's liable to outrank you soon.
84
00:06:57,262 --> 00:07:00,181
Well, but I'll still be
better-looking, won't I?
85
00:07:00,223 --> 00:07:02,267
MALCOLM: Let's meet on
that road over to the South!
86
00:07:02,308 --> 00:07:06,105
See if we can't get those
Yankees Jesse here scared off.
87
00:07:06,146 --> 00:07:07,397
Hyah!
88
00:07:07,439 --> 00:07:10,191
Ride with me, cousin.
I could use the walk.
89
00:07:10,233 --> 00:07:13,195
All right. Suit yourself.
We'll have some horses
90
00:07:13,236 --> 00:07:15,656
waitin' for you at the road.
Fine.
91
00:07:15,698 --> 00:07:17,825
All right, rangers.
Let's ride!
92
00:07:17,867 --> 00:07:20,036
COLE:
Yaah!
93
00:07:20,077 --> 00:07:21,453
Now, I would sound just stupid
94
00:07:21,495 --> 00:07:23,581
saying something like that.
95
00:07:23,622 --> 00:07:25,290
Hyah!
96
00:07:25,332 --> 00:07:27,251
[♪♪♪]
97
00:07:36,552 --> 00:07:39,221
Where you boys going?
There's Yankees back there.
98
00:07:39,263 --> 00:07:42,100
Lots of 'em.
The war's over, son.
99
00:07:42,142 --> 00:07:44,936
General Lee surrendered
yesterday at Appomattox.
100
00:07:44,978 --> 00:07:46,563
Yesterday.
101
00:07:46,604 --> 00:07:49,232
Well, somebody better go tell
the damn Yankees.
102
00:07:49,273 --> 00:07:51,651
What do you reckon, cousin?
103
00:07:51,693 --> 00:07:54,821
Home. Cole, we go home.
104
00:07:54,863 --> 00:07:57,240
And we ride
like hell to get there.
105
00:07:57,282 --> 00:07:58,867
God help any fool
who tries to come
106
00:07:58,909 --> 00:08:00,243
between me and my farm again.
107
00:08:00,285 --> 00:08:03,914
Now, that's the best damn plan
I heard all war.
108
00:08:03,956 --> 00:08:06,249
Well, boys, let's ride!
109
00:08:06,291 --> 00:08:10,212
♪ I'm gonna find my baby ♪
110
00:08:10,253 --> 00:08:14,216
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
111
00:08:16,635 --> 00:08:20,264
♪ I'm gonna find my baby ♪
112
00:08:20,305 --> 00:08:24,393
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
113
00:08:26,813 --> 00:08:30,483
♪ I'm gonna find my baby ♪
114
00:08:30,524 --> 00:08:34,236
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
115
00:08:37,199 --> 00:08:40,952
♪ I'm gonna find my baby ♪
116
00:08:40,994 --> 00:08:44,247
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
117
00:08:47,250 --> 00:08:51,088
♪ I'm gonna find my baby ♪
118
00:08:51,130 --> 00:08:54,340
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
119
00:08:57,344 --> 00:09:01,306
♪ I'm gonna find my baby ♪
120
00:09:01,348 --> 00:09:04,977
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
121
00:09:07,688 --> 00:09:11,316
♪ I'm gonna find my baby ♪
122
00:09:11,358 --> 00:09:14,070
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
123
00:09:14,112 --> 00:09:17,823
♪ Hey, yeah, yeah ♪
124
00:09:17,865 --> 00:09:21,494
♪ I'm gonna find my baby ♪
125
00:09:21,535 --> 00:09:23,746
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
126
00:09:23,788 --> 00:09:25,331
Hello, Liberty, Missouri.
127
00:09:25,372 --> 00:09:28,084
Let's go home,
back to our farms.
128
00:09:28,126 --> 00:09:32,463
Plantin' corn,
harvestin' corn and eatin' corn.
129
00:09:32,505 --> 00:09:34,590
Corn gonna shoot at me?
No.
130
00:09:34,632 --> 00:09:38,095
Then I love it.
Let's go.
131
00:09:38,136 --> 00:09:39,345
♪ I'm gonna ♪♪
132
00:09:39,387 --> 00:09:41,139
[INDISTINCT YELLING]
133
00:09:46,186 --> 00:09:48,105
We got problems.
134
00:09:48,147 --> 00:09:50,356
FRANK:
Got a garrison in town.
135
00:09:50,398 --> 00:09:52,359
We're in occupied
territory, boys.
136
00:09:52,400 --> 00:09:53,986
Hands off your hip, Cole.
137
00:09:54,028 --> 00:09:55,403
You ain't scared,
are you, Jesse?
138
00:09:55,445 --> 00:09:58,490
Pick your fights, cousin.
You taught me that.
139
00:10:02,411 --> 00:10:04,580
[♪♪♪]
140
00:10:09,418 --> 00:10:10,628
Jesus, mercy.
141
00:10:10,669 --> 00:10:13,547
That's Charlie Higgins.
142
00:10:13,589 --> 00:10:15,967
I'm cuttin' him down.
Not now, Cole.
143
00:10:16,009 --> 00:10:18,385
What in the hell
is wrong with you?
144
00:10:18,427 --> 00:10:21,055
In case we have to kill
these son of a bitches
145
00:10:21,097 --> 00:10:22,556
I don't want 'em
to see us comin'.
146
00:10:22,598 --> 00:10:24,392
I want to get back
to the farm and make sure
147
00:10:24,433 --> 00:10:26,102
little Jim
and the girls are okay.
148
00:10:26,144 --> 00:10:27,770
Yeah, and stop by
our spread after that
149
00:10:27,812 --> 00:10:29,480
and tell our ma we're all right.
150
00:10:29,522 --> 00:10:30,940
We'll go see Doc Mimms.
151
00:10:30,982 --> 00:10:33,401
[♪♪♪]
152
00:10:50,502 --> 00:10:52,921
Excuse me, sir.
We're here for the doctor.
153
00:10:55,465 --> 00:10:58,344
Jesse. Frank!
154
00:10:58,385 --> 00:11:00,596
Zerelda?
Little Zee Mimms?
155
00:11:00,637 --> 00:11:03,015
Well, you were little
Jesse James when you left!
156
00:11:03,057 --> 00:11:05,726
Yeah, but you got big.
157
00:11:05,768 --> 00:11:09,105
I-I mean, Zee, you aged.
158
00:11:09,147 --> 00:11:10,439
And what I mean is,
in a good way
159
00:11:10,481 --> 00:11:12,441
you got, you got big and older.
160
00:11:12,483 --> 00:11:14,319
Frank, will you
say something please?
161
00:11:14,361 --> 00:11:16,403
No, you're doing just fine.
162
00:11:16,445 --> 00:11:18,489
Frank? Jesse?
Daddy!
163
00:11:18,531 --> 00:11:21,284
[CHUCKLING]
164
00:11:22,493 --> 00:11:23,745
Where's Web?
165
00:11:23,786 --> 00:11:27,165
He rode right into 'em,
screamin' like a banshee.
166
00:11:27,207 --> 00:11:29,376
My little Web did that?
167
00:11:29,417 --> 00:11:30,919
He jumped his horse
clear over our heads,
168
00:11:30,961 --> 00:11:34,298
killed a dozen Union soldiers
before they knew what him 'em.
169
00:11:34,339 --> 00:11:36,842
Took out the Gatling gun
and the cannon all by himself.
170
00:11:36,883 --> 00:11:39,261
Saved all our lives, doc.
171
00:11:39,303 --> 00:11:41,805
But none of the Liberty boys
would have come home
172
00:11:41,847 --> 00:11:43,224
if not for Web Mimms.
173
00:11:43,265 --> 00:11:46,476
God's honest truth.
Web died fighting?
174
00:11:46,518 --> 00:11:48,478
Web died a hero.
175
00:11:48,520 --> 00:11:52,233
Still died.
176
00:11:52,275 --> 00:11:55,485
Look, doc, if there's
anything we can do for you
177
00:11:55,527 --> 00:11:56,486
we want to help.
178
00:11:56,528 --> 00:11:59,115
Start thinking about yourselves.
179
00:11:59,157 --> 00:12:00,658
Don't end up
like Charlie Higgins.
180
00:12:00,699 --> 00:12:03,702
They found out Charlie rode
with Quantrill's raiders.
181
00:12:03,744 --> 00:12:05,204
They arrested him.
182
00:12:05,246 --> 00:12:06,914
They tried him
by military tribunal
183
00:12:06,956 --> 00:12:08,416
and they hanged him
this morning.
184
00:12:08,457 --> 00:12:10,335
Well, I thought there
was a general amnesty.
185
00:12:10,377 --> 00:12:12,003
For soldiers, yes.
But if you rode
186
00:12:12,045 --> 00:12:14,505
in one of the partisan bands,
they'll hang you for treason.
187
00:12:14,547 --> 00:12:17,508
And you boys are in more danger
because you've got a farm.
188
00:12:17,550 --> 00:12:19,510
See, the railroad men
come through offering
189
00:12:19,552 --> 00:12:21,888
to buy up land.
Nobody sells.
190
00:12:21,930 --> 00:12:26,601
So the army starts hanging men
who own farms for treason.
191
00:12:26,643 --> 00:12:29,187
During the war, all we thought
about was coming home.
192
00:12:29,229 --> 00:12:31,481
And I swore I'd kill
anybody who'd try to
193
00:12:31,523 --> 00:12:32,941
get me off my farm again now.
194
00:12:32,983 --> 00:12:36,111
If I have to go to war
with the railroad to stay,
195
00:12:36,153 --> 00:12:37,696
that's fine by me.
196
00:12:37,737 --> 00:12:40,532
FRANK: All right, wait,
look. Let's think about this.
197
00:12:40,574 --> 00:12:42,326
If we have a good story
and we stick to it,
198
00:12:42,368 --> 00:12:43,535
we should be all right.
199
00:12:43,577 --> 00:12:45,954
What story are they
gonna believe, Frank?
200
00:12:45,996 --> 00:12:48,416
Hmm, you were
in the Confederate army
201
00:12:48,458 --> 00:12:51,710
with General Hood's Texas army
until, say, Sharpsburg,
202
00:12:51,752 --> 00:12:54,504
where you were reassigned
to General Stuart's cavalry
203
00:12:54,546 --> 00:12:58,009
until you surrendered
in Tennessee.
204
00:12:58,050 --> 00:13:01,179
That... just might work.
205
00:13:01,220 --> 00:13:03,181
DOC MIMMS:
Yeah, that might just work.
206
00:13:03,223 --> 00:13:05,308
Now, go on and see your ma.
207
00:13:06,600 --> 00:13:09,562
She'll be glad
to see her sons alive.
208
00:13:09,603 --> 00:13:13,524
And for her sake...
stay that way.
209
00:13:17,946 --> 00:13:20,115
Zee.
210
00:13:21,950 --> 00:13:24,077
Thank you for everything.
211
00:13:24,119 --> 00:13:26,579
Especially that story
that you told my father.
212
00:13:26,621 --> 00:13:27,664
Now, look, Zee...
213
00:13:27,706 --> 00:13:30,292
I'm goin' to go cry now.
214
00:13:37,841 --> 00:13:40,552
That Zerelda turned into
a hell of a woman, eh?
215
00:13:40,594 --> 00:13:43,597
Oh, yeah.
Big and older?
216
00:13:43,639 --> 00:13:46,183
You can shut up now, Frank.
You are a charmer.
217
00:13:46,225 --> 00:13:48,102
I swear to God I will
shoot you in your sleep.
218
00:13:48,144 --> 00:13:50,271
Next time try
"fat and haggard."
219
00:13:57,820 --> 00:14:01,533
Boys? My boys!
220
00:14:01,574 --> 00:14:02,616
My boys!
221
00:14:02,658 --> 00:14:04,411
My boys are alive!
222
00:14:04,452 --> 00:14:07,456
Oh, God!
Praise God! You're alive!
223
00:14:07,497 --> 00:14:10,625
Well, not if you
don't ease up a bit, Ma.
224
00:14:10,666 --> 00:14:12,294
Oh!
Oh, Ma.
225
00:14:12,335 --> 00:14:14,671
Did you kill Yankees?
A fair number, Ma.
226
00:14:14,712 --> 00:14:16,798
And did you say your prayers?
Every night, Ma.
227
00:14:16,840 --> 00:14:20,344
Good. Oh, now, come on inside
and wash your hands for dinner.
228
00:14:20,385 --> 00:14:22,637
Oh, and you look so good.
Oh! You look great!
229
00:14:22,679 --> 00:14:24,639
MA: Oh, come on.
FRANK: Whoo!
230
00:14:24,681 --> 00:14:28,643
Howdy, boys. Look at
Jimmy Younger, all grown up.
231
00:14:28,685 --> 00:14:31,021
How ya doin'?
All right.
232
00:14:31,063 --> 00:14:33,524
Your ma wouldn't let us leave
until we ate somethin'.
233
00:14:33,566 --> 00:14:36,110
That was about two hours ago.
I don't see clean plates.
234
00:14:36,151 --> 00:14:38,654
Ma, glad to see you being
so nice to our Indian friend.
235
00:14:38,695 --> 00:14:41,532
MA: Ah, he's a good
Christian, and he killed Yankees.
236
00:14:41,574 --> 00:14:44,660
And Jesus told me
that made him an all right boy.
237
00:14:44,701 --> 00:14:46,912
Well, she's still
talkin' to Jesus.
238
00:14:46,954 --> 00:14:49,665
You know, what worries me
is that Jesus is talkin' back.
239
00:14:49,707 --> 00:14:51,209
I heard that.
240
00:14:51,250 --> 00:14:52,668
[ALL LAUGHING]
241
00:14:52,710 --> 00:14:54,128
JESSE:
Come on, Frank.
242
00:14:54,170 --> 00:14:55,671
FRANK:
You play me that eight.
243
00:14:55,713 --> 00:14:57,465
[RUMBLING]
244
00:14:59,259 --> 00:15:01,677
You ever... Ever notice
Zerelda's eyes?
245
00:15:01,719 --> 00:15:03,388
Yeah!
Yeah.
246
00:15:03,430 --> 00:15:04,806
She got two of 'em, don't she?
247
00:15:04,847 --> 00:15:07,517
I think one of them's glass.
Yeah, which one is that?
248
00:15:07,559 --> 00:15:09,060
Is that the right one
or the left one?
249
00:15:09,102 --> 00:15:10,437
The brown one.
Hey!
250
00:15:10,479 --> 00:15:12,481
Cole, don't make me tell
the whole town
251
00:15:12,523 --> 00:15:14,649
about that time you screwed
that fella in Atlanta.
252
00:15:14,691 --> 00:15:16,401
Ooh.
You talkin' to me?
253
00:15:16,443 --> 00:15:18,153
You mean that dance hall
girl at Bunny's?
254
00:15:18,195 --> 00:15:19,696
Yeah.
255
00:15:19,738 --> 00:15:22,699
Sadie was a beautiful woman.
Sadie was not a man.
256
00:15:22,741 --> 00:15:24,451
She had a mustache.
Nice mustache.
257
00:15:24,493 --> 00:15:25,702
She had more than a mustache.
258
00:15:25,744 --> 00:15:27,329
Well, she-she was European.
259
00:15:27,371 --> 00:15:29,706
Ah, all right, I'll admit
Sadie was a woman
260
00:15:29,748 --> 00:15:32,334
if you just stop
sayin' things about my Zee.
261
00:15:32,376 --> 00:15:34,086
"My Zee"?
Your Zee?
262
00:15:34,128 --> 00:15:35,712
Yeah.
Oh.
263
00:15:35,754 --> 00:15:37,714
"From women's eyes,
this doctrine I derive.
264
00:15:37,756 --> 00:15:40,968
"They sparkle still,
the right Promethean fire.
265
00:15:41,010 --> 00:15:43,721
"They are the books,
the arts, the academes..
266
00:15:43,762 --> 00:15:46,807
...that show, contain
and nourish all the world."
267
00:15:46,849 --> 00:15:50,228
Well, I don't know
what it is you just said,
268
00:15:50,270 --> 00:15:51,605
but it sounded real nice.
269
00:15:51,646 --> 00:15:53,814
That's Shakespeare.
270
00:15:53,856 --> 00:15:54,899
Now, he's European.
271
00:15:54,941 --> 00:15:57,235
Wanna write that down
for me, Frank?
272
00:15:57,277 --> 00:15:58,528
So I can say it to Zee?
273
00:15:58,570 --> 00:16:00,029
Yeah, I'll send you a telegram.
274
00:16:00,071 --> 00:16:02,031
Thanks, brother.
275
00:16:02,073 --> 00:16:03,741
Thanks for the help, Cole.
276
00:16:03,783 --> 00:16:07,454
Well, you did plenty
over at our place.
277
00:16:07,496 --> 00:16:09,289
You miss it, don't you?
278
00:16:09,331 --> 00:16:10,999
JESSE: The war?
COLE: Yeah.
279
00:16:11,041 --> 00:16:13,335
Hell, no.
280
00:16:13,377 --> 00:16:16,213
There are things
I miss about it, but...
281
00:16:16,255 --> 00:16:18,382
You know, it was exciting.
Yeah.
282
00:16:18,424 --> 00:16:20,175
But it was
a whole lot of killing
283
00:16:20,217 --> 00:16:21,635
and why should we miss that?
284
00:16:21,677 --> 00:16:23,762
COLE: Well, 'cause
we were good at it.
285
00:16:23,804 --> 00:16:26,765
Shoot, we were great at it.
286
00:16:26,807 --> 00:16:28,767
If you tell anybody I said this,
287
00:16:28,809 --> 00:16:30,769
I have to kill you
'cause everybody knows
288
00:16:30,811 --> 00:16:32,689
that I'm the toughest
man in this town.
289
00:16:32,729 --> 00:16:35,732
But you are one terrifying
son of a bitch with them guns.
290
00:16:35,774 --> 00:16:37,734
Yeah, well...
[HORSES GALLOPING]
291
00:16:42,823 --> 00:16:44,825
Boys.
292
00:16:51,625 --> 00:16:53,460
Howdy, folks.
How are you today?
293
00:16:53,501 --> 00:16:55,795
Howdy.
Yeah, easterners.
294
00:16:55,837 --> 00:16:57,714
We're just fine, thank you, sir.
295
00:16:57,755 --> 00:16:59,048
I'm Rollin H. Parker.
296
00:16:59,090 --> 00:17:01,426
Personal emissary
to Mr. Thaddeus Rains,
297
00:17:01,468 --> 00:17:04,054
president of
the Rock Northern Railroad.
298
00:17:04,095 --> 00:17:06,682
And this gentleman
is the famous Allan Pinkerton.
299
00:17:06,724 --> 00:17:08,642
Founder of the Secret Service
300
00:17:08,684 --> 00:17:10,977
and currently under contract
to Mr. Thaddeus Rains.
301
00:17:11,019 --> 00:17:12,812
As you no doubt heard
from your neighbors
302
00:17:12,854 --> 00:17:15,441
our railroad is moving West.
That makes sense 'cause,
303
00:17:15,482 --> 00:17:17,484
see, East would
put you underwater.
304
00:17:17,526 --> 00:17:19,570
[ALL LAUGHING]
305
00:17:19,612 --> 00:17:22,114
Moving West opened up
the frontier to folks
306
00:17:22,156 --> 00:17:23,491
such as yourselves.
307
00:17:23,532 --> 00:17:25,033
It just so happens
that your acreage here
308
00:17:25,075 --> 00:17:27,328
is located on
the proposed right of way.
309
00:17:27,370 --> 00:17:30,831
I am here...
to get your signature
310
00:17:30,873 --> 00:17:33,417
on this land sale contract.
311
00:17:33,459 --> 00:17:36,295
And I'm authorized to pay you
312
00:17:36,337 --> 00:17:38,256
$2 an acre.
313
00:17:38,297 --> 00:17:39,924
Two dollars?
PARKER: That's right.
314
00:17:39,965 --> 00:17:41,884
That's the price
approved by the Department
315
00:17:41,926 --> 00:17:43,762
of the Interior
of the Government
316
00:17:43,844 --> 00:17:45,179
of the United States of America.
317
00:17:45,221 --> 00:17:46,806
This land ain't for sale.
318
00:17:46,847 --> 00:17:49,267
Ma'am, I can understand
how you feel.
319
00:17:49,309 --> 00:17:51,353
You've made a lovely home here,
320
00:17:51,394 --> 00:17:53,855
but it really
isn't up to me or you.
321
00:17:53,896 --> 00:17:55,815
You familiar with
the legal concept
322
00:17:55,857 --> 00:17:58,818
of right of eminent domain?
Yeah, I am. What about it?
323
00:18:00,904 --> 00:18:03,031
This land's about
to be condemned.
324
00:18:04,908 --> 00:18:07,869
So you see, I'm doing
you folks a favor.
325
00:18:07,911 --> 00:18:11,248
The price of $2 an acre
is one-time-only deal.
326
00:18:11,290 --> 00:18:13,626
After today,
the price goes down.
327
00:18:13,668 --> 00:18:15,877
So if I were you,
I would just sign the contract
328
00:18:15,919 --> 00:18:17,379
and we'll be on our way.
329
00:18:19,465 --> 00:18:20,882
Good day, Mr. Parker.
330
00:18:20,924 --> 00:18:23,260
You can tell
Mr. Thaddeus Rains to put this
331
00:18:23,302 --> 00:18:26,889
where the sun don't shine.
332
00:18:26,930 --> 00:18:28,849
Shakespeare.
333
00:18:31,561 --> 00:18:35,732
I don't think you understand.
334
00:18:35,774 --> 00:18:37,149
You don't have a choice.
335
00:18:37,191 --> 00:18:40,403
[GUNS COCKING]
336
00:18:40,445 --> 00:18:45,158
Ma'am, I think that you
should search your heart here
337
00:18:45,199 --> 00:18:47,869
and try to do the right thing.
338
00:18:49,245 --> 00:18:51,873
Let me ask the Lord.
339
00:19:00,965 --> 00:19:02,426
[CHUCKLING]
340
00:19:02,468 --> 00:19:04,928
The Lord says we can bury
'em out back in the orchard.
341
00:19:04,970 --> 00:19:06,972
Nobody'll ever find 'em.
342
00:19:07,013 --> 00:19:08,515
Somebody's in
a vengeful mood today.
343
00:19:08,557 --> 00:19:09,933
Why don't we
let 'em go for today, Ma?
344
00:19:09,975 --> 00:19:12,102
We'll bury 'em out
back next time.
345
00:19:12,144 --> 00:19:13,895
MA:
Oh, all right.
346
00:19:13,937 --> 00:19:15,523
Now, ma'am...
[GUN COCKING]
347
00:19:19,902 --> 00:19:22,905
You folks are making
a serious mistake here.
348
00:19:29,245 --> 00:19:32,915
Nicely played.
349
00:19:39,005 --> 00:19:41,591
Tell all the folks
what you told me, Frank.
350
00:19:41,633 --> 00:19:43,301
Well, I went to
the courthouse to look
351
00:19:43,343 --> 00:19:45,970
at the right-of-way
documents for the rail bed.
352
00:19:46,012 --> 00:19:47,930
The railroad doesn't
even need our land.
353
00:19:47,972 --> 00:19:49,850
They're just
using our land on both sides
354
00:19:49,892 --> 00:19:51,435
for as far as the camp.
355
00:19:51,476 --> 00:19:53,937
Uh, floor recognizes
Clell Miller.
356
00:19:53,978 --> 00:19:55,980
They're sayin' if we don't sell
357
00:19:56,022 --> 00:19:57,566
we might end up with nothing.
358
00:19:57,608 --> 00:19:59,318
That's only if we
don't stick together.
359
00:19:59,359 --> 00:20:01,654
Loni Packwood.
360
00:20:02,946 --> 00:20:06,325
I say this is the last straw.
361
00:20:06,367 --> 00:20:08,619
I came back from the war.
362
00:20:08,661 --> 00:20:11,372
My farm was burned down.
363
00:20:11,413 --> 00:20:13,708
My cows was dead.
364
00:20:13,750 --> 00:20:17,086
And now my wife's run off
with my cousin Jeb.
365
00:20:17,127 --> 00:20:19,672
That son of a bitch.
366
00:20:19,714 --> 00:20:21,549
He took my dog!
367
00:20:21,591 --> 00:20:24,009
DOC MIMMS:
Uh, Loni, about the railroad.
368
00:20:25,637 --> 00:20:27,430
He took my dog!
369
00:20:27,472 --> 00:20:28,723
[DOOR OPENING]
370
00:20:28,765 --> 00:20:30,391
MAN:
They got Cole!
371
00:20:30,433 --> 00:20:32,185
ZEE:
Daddy, he came to our house.
372
00:20:32,226 --> 00:20:34,813
You'd all want to hear this.
373
00:20:36,731 --> 00:20:38,024
They came up.
374
00:20:38,066 --> 00:20:40,402
They made the same offer
they made you folks.
375
00:20:40,443 --> 00:20:43,697
Our little brother
Jim tried to chase 'em off.
376
00:20:43,739 --> 00:20:45,407
One of the detectives
hit him in the head
377
00:20:45,449 --> 00:20:47,075
and knocked him out.
378
00:20:47,117 --> 00:20:50,537
Cole lost his temper.
Oh, no.
379
00:20:50,579 --> 00:20:52,038
He just lost his temper
a little.
380
00:20:52,080 --> 00:20:54,040
How many of them
did he kill, Bob?
381
00:20:54,082 --> 00:20:56,293
Two.
Cole.
382
00:20:56,335 --> 00:20:58,712
They said that because
the detectives was working
383
00:20:58,754 --> 00:21:00,297
for the Department
of the Interior...
384
00:21:00,339 --> 00:21:02,633
The army can hang him.
385
00:21:02,675 --> 00:21:05,135
Tomorrow.
MAN: What do we do?
386
00:21:05,177 --> 00:21:06,846
Nothin'.
387
00:21:06,888 --> 00:21:08,222
You folks are gonna do nothin'.
388
00:21:08,263 --> 00:21:10,057
You're gonna go home right now.
389
00:21:10,099 --> 00:21:12,059
You too, doc.
390
00:21:12,101 --> 00:21:14,103
So you can swear on a Bible
that you don't know anything
391
00:21:14,144 --> 00:21:16,814
about what's gonna
happen tomorrow.
392
00:21:16,856 --> 00:21:18,483
Boys...
Doc!
393
00:21:18,524 --> 00:21:20,693
Go home.
394
00:21:20,735 --> 00:21:23,028
They ain't gonna hang
no more Liberty Boys.
395
00:21:24,530 --> 00:21:27,033
Go home.
396
00:21:31,955 --> 00:21:34,165
Meeting's adjourned.
397
00:21:34,207 --> 00:21:36,668
Go home, everybody.
398
00:21:36,710 --> 00:21:39,212
Go home.
399
00:21:39,254 --> 00:21:41,548
I'm staying.
Me too.
400
00:21:41,590 --> 00:21:44,092
Loni, Clell.
401
00:21:44,134 --> 00:21:46,177
I couldn't lose him.
Ah, Jim Younger!
402
00:21:46,219 --> 00:21:48,013
I told you to stay home!
It's my fault
403
00:21:48,054 --> 00:21:49,264
they're gonna kill Cole.
I want in.
404
00:21:49,306 --> 00:21:51,183
Jim, it was a matter
of time before they tried
405
00:21:51,224 --> 00:21:53,226
to hang somebody to
scare off the farmers.
406
00:21:53,268 --> 00:21:54,478
And you're too young.
407
00:21:54,520 --> 00:21:57,690
Too young?
408
00:21:57,732 --> 00:22:00,108
[RATTLING]
409
00:22:00,150 --> 00:22:02,069
I'm the same age you were
when you went to war.
410
00:22:02,110 --> 00:22:04,739
Yeah, and the same age
Web was. No.
411
00:22:04,780 --> 00:22:07,283
You're wasting time.
Zee, go home.
412
00:22:07,324 --> 00:22:09,744
Who else was there when
they hanged the others?
413
00:22:09,786 --> 00:22:11,537
You need to know how they do it,
414
00:22:11,579 --> 00:22:14,749
which way they walk up,
what order they do things in.
415
00:22:14,791 --> 00:22:16,125
And if you mess up rescuing Cole
416
00:22:16,167 --> 00:22:18,210
because you
won't listen to a woman...
417
00:22:18,252 --> 00:22:20,922
then damn you all.
418
00:22:20,964 --> 00:22:23,090
[♪♪♪]
419
00:22:26,344 --> 00:22:28,221
All right.
420
00:22:30,181 --> 00:22:31,433
Eight of us
421
00:22:31,474 --> 00:22:33,476
against a Union regiment
422
00:22:33,518 --> 00:22:35,144
and Pinkerton detectives
423
00:22:35,186 --> 00:22:38,106
in the middle of Main Street
in broad daylight.
424
00:22:41,944 --> 00:22:43,194
He's smilin'.
425
00:22:43,236 --> 00:22:45,155
Is that bad?
426
00:22:45,197 --> 00:22:46,824
Very.
427
00:22:51,203 --> 00:22:53,831
[WAGON WHEELS RATTLING]
428
00:23:00,755 --> 00:23:03,257
Pinkerton, relax.
429
00:23:03,299 --> 00:23:05,760
The army has everything
well in hand.
430
00:23:05,802 --> 00:23:07,177
Hmm.
431
00:23:07,219 --> 00:23:09,014
Nothin' like
a hanging to motivate
432
00:23:09,055 --> 00:23:11,265
the population to relocate.
433
00:23:11,307 --> 00:23:13,434
It's not my job to relax.
434
00:23:13,476 --> 00:23:16,187
I've got men positioned
at every entrance to this square
435
00:23:16,228 --> 00:23:18,231
so no one will ride in shooting.
436
00:23:18,272 --> 00:23:22,777
And I've got a sharpshooter
up on that rooftop over there.
437
00:23:22,819 --> 00:23:25,030
Just in case.
438
00:23:27,323 --> 00:23:30,326
[♪♪♪]
439
00:23:30,368 --> 00:23:31,995
[MAN GRUNTING]
440
00:23:32,037 --> 00:23:34,665
MAN: Be it known
that Coleman Younger
441
00:23:34,706 --> 00:23:37,084
be found guilty
of treasonable acts
442
00:23:37,126 --> 00:23:40,295
against military law
and the articles of war
443
00:23:40,337 --> 00:23:43,632
to be hanged this day
by the neck until dead.
444
00:23:43,674 --> 00:23:46,844
May God have mercy on his soul.
445
00:23:46,886 --> 00:23:49,179
[DRUMROLL]
446
00:24:06,948 --> 00:24:08,950
[CROWD CHEERING]
447
00:24:23,339 --> 00:24:24,591
[HORSES GALLOPING]
448
00:24:24,633 --> 00:24:26,217
[HORSES WHINNYING]
449
00:24:28,428 --> 00:24:30,221
[MAN SCREAMING]
450
00:24:31,890 --> 00:24:34,143
[CROWD SCREAMING]
451
00:24:48,908 --> 00:24:51,243
[HORSES GALLOPING]
452
00:24:55,665 --> 00:24:57,583
Brilliant.
453
00:24:57,625 --> 00:25:00,461
Hang him! Pull it! Pull it!
454
00:25:11,389 --> 00:25:13,266
[HORSE WHINNYING]
455
00:25:21,066 --> 00:25:22,901
[SCREAMING]
456
00:25:45,925 --> 00:25:47,843
[GUNSHOTS]
457
00:25:49,386 --> 00:25:51,305
[♪♪♪]
458
00:26:02,108 --> 00:26:04,360
MAN 1:
Sir, are you all right?
459
00:26:04,402 --> 00:26:06,196
MAN 2:
Somebody get a doctor!
460
00:26:13,411 --> 00:26:15,413
The bullet came
out clean but he's lost
461
00:26:15,455 --> 00:26:16,498
an awful lot of blood.
462
00:26:16,539 --> 00:26:19,793
He is gonna be fine,
right, daddy?
463
00:26:19,835 --> 00:26:22,838
Praying wouldn't hurt.
464
00:26:22,880 --> 00:26:25,132
[KNOCKING ON DOOR]
465
00:26:25,174 --> 00:26:27,634
Who's that?
Stay here with him.
466
00:26:27,676 --> 00:26:30,179
[KNOCKING CONTINUES]
467
00:26:30,221 --> 00:26:31,513
Sir, we're looking
for a fugitive.
468
00:26:31,555 --> 00:26:33,390
We're checking
all the houses in the area.
469
00:26:33,432 --> 00:26:36,769
Powell, out back.
McCall, check the first floor.
470
00:26:36,811 --> 00:26:38,562
I'm goin' up.
Sir, who are you?
471
00:26:38,604 --> 00:26:42,357
Oh, sorry, ma'am.
Well, I should hope so!
472
00:26:44,443 --> 00:26:45,778
Go!
473
00:26:45,820 --> 00:26:47,363
Go.
474
00:26:49,824 --> 00:26:53,411
Jesse, are you awake?
475
00:26:53,452 --> 00:26:57,082
Jesse, is that your hand?
Mm.
476
00:27:03,421 --> 00:27:06,591
They're gone.
What are you...?
477
00:27:06,633 --> 00:27:09,427
I fooled them
into thinking I was alone.
478
00:27:09,469 --> 00:27:11,471
Let's hope the boy
pulls through.
479
00:27:11,513 --> 00:27:14,390
I think he's
feeling better already.
480
00:27:19,855 --> 00:27:22,233
[♪♪♪]
481
00:27:37,706 --> 00:27:39,709
PARKER:
Mr. Thaddeus Rains, sir.
482
00:27:39,750 --> 00:27:42,170
It's a pleasure to have
you join us in the field.
483
00:27:42,212 --> 00:27:44,463
Well, I'm pleased to be here.
Really?
484
00:27:44,505 --> 00:27:45,756
No, Parker, no.
485
00:27:45,798 --> 00:27:48,927
I'm really not pleased
to leave my boardroom
486
00:27:48,968 --> 00:27:52,097
come to this godforsaken piece
of dirt to discover
487
00:27:52,138 --> 00:27:53,806
why in the name of all
that's holy
488
00:27:53,848 --> 00:27:56,017
you can't seem
to evict a few simple farmers
489
00:27:56,059 --> 00:27:57,644
from their pathetic
little mud holes...
490
00:27:57,685 --> 00:27:59,646
so that I can build
the greatest railroad
491
00:27:59,687 --> 00:28:01,189
the world has ever seen.
492
00:28:01,231 --> 00:28:04,026
Well, I completely understand
your distress, sir.
493
00:28:04,067 --> 00:28:05,443
What's going on?
494
00:28:07,529 --> 00:28:08,488
Well, sir..
495
00:28:08,530 --> 00:28:10,282
Two weeks ago
we managed to arrange
496
00:28:10,324 --> 00:28:12,492
to have the army hang
one of the local farmers.
497
00:28:12,534 --> 00:28:15,495
That's good.
No, unfortunately not, sir.
498
00:28:15,537 --> 00:28:17,497
Uh, a group of local thugs
499
00:28:17,539 --> 00:28:19,458
managed to rescue him
from the gallows.
500
00:28:19,499 --> 00:28:21,710
Not only did this inspire
resistance in the other farmers,
501
00:28:21,752 --> 00:28:23,503
but the redoubtable
Mr. Allan Pinkerton
502
00:28:23,545 --> 00:28:25,423
was seriously
injured in the incident.
503
00:28:25,464 --> 00:28:27,258
Leaving you
in charge of operations
504
00:28:27,300 --> 00:28:30,511
until he should return.
505
00:28:30,552 --> 00:28:32,596
A further impediment
is that the Army Garrison
506
00:28:32,638 --> 00:28:35,141
has been ordered
to move on away from Liberty
507
00:28:35,183 --> 00:28:37,060
so we no longer have
that particular stick
508
00:28:37,101 --> 00:28:38,978
with which to
threaten the farmers.
509
00:28:39,020 --> 00:28:41,605
You see the Army leaving,
you see the loss of a tool.
510
00:28:41,647 --> 00:28:44,525
I see a power vacuum
to be filled.
511
00:28:44,567 --> 00:28:46,069
As we have the most power,
512
00:28:46,111 --> 00:28:48,363
we may move with impunity.
513
00:28:49,572 --> 00:28:52,533
I see, sir.
514
00:28:52,575 --> 00:28:54,119
I'll get together four patrols
515
00:28:54,161 --> 00:28:56,537
of our detectives
for action tonight.
516
00:28:56,579 --> 00:28:58,539
We'll teach
these podunks what happens
517
00:28:58,581 --> 00:29:02,252
when they challenge
the righteousness of progress.
518
00:29:02,294 --> 00:29:04,463
Yes, sir.
519
00:29:05,964 --> 00:29:07,507
Jesse, you shouldn't be up.
520
00:29:07,549 --> 00:29:09,176
Oh, I've been on my back
two weeks, Zee.
521
00:29:09,218 --> 00:29:10,677
I'm sick of it.
522
00:29:10,719 --> 00:29:12,054
You sick of my company?
523
00:29:12,096 --> 00:29:13,597
No, course not, Zee.
524
00:29:13,638 --> 00:29:16,558
Teasing you's completely unfair.
525
00:29:16,600 --> 00:29:18,644
What you do to me is unfair.
526
00:29:18,685 --> 00:29:21,063
Well, I shouldn't tease a hero.
527
00:29:21,105 --> 00:29:22,564
A what?
528
00:29:22,606 --> 00:29:24,359
Everybody in the county
knows it was you
529
00:29:24,400 --> 00:29:26,194
who rescued Cole.
530
00:29:26,235 --> 00:29:28,404
We're all so proud
of you, Jesse.
531
00:29:28,446 --> 00:29:31,282
And not a single farm's been
sold to the railroad since.
532
00:29:31,324 --> 00:29:33,617
Oh, that's good.
533
00:29:33,659 --> 00:29:35,119
But I wasn't the only person
534
00:29:35,161 --> 00:29:36,579
risking my neck that day, so..
535
00:29:36,620 --> 00:29:39,582
So what you're saying
then is that
536
00:29:39,624 --> 00:29:41,751
I should go and spend time
with Cole Younger?
537
00:29:41,793 --> 00:29:45,088
With Cole Younger?
No, I never said that.
538
00:29:45,130 --> 00:29:48,549
Whoa!
539
00:29:48,591 --> 00:29:50,844
You gonna stop loafin' around
with that young lady
540
00:29:50,885 --> 00:29:52,179
and get back to the farm?
541
00:29:52,220 --> 00:29:53,721
What do you think, Frank?
542
00:29:53,763 --> 00:29:55,432
You get in the wagon!
543
00:29:55,474 --> 00:29:57,809
Until Ma has you home so she
can fuss over you herself
544
00:29:57,851 --> 00:29:59,602
she's gonna make me miserable.
545
00:29:59,644 --> 00:30:00,812
What do you say, sir?
546
00:30:00,854 --> 00:30:03,190
Go ahead. You're
pretty much all healed up.
547
00:30:03,232 --> 00:30:06,610
Thank you, doc.
Of course.
548
00:30:06,651 --> 00:30:07,903
Bye, Jesse.
549
00:30:10,822 --> 00:30:12,158
Bye, Zee.
550
00:30:12,199 --> 00:30:14,618
[GIGGLING]
551
00:30:14,660 --> 00:30:16,329
You're lookin' a bit more spry.
552
00:30:16,370 --> 00:30:18,622
Shut up, Frank.
553
00:30:18,664 --> 00:30:19,915
Doc?
554
00:30:19,957 --> 00:30:21,417
I was wonderin' if, uh,
555
00:30:21,459 --> 00:30:24,003
later this evenin'
I could come by.
556
00:30:24,045 --> 00:30:25,629
You're always welcome
here, Jess.
557
00:30:25,671 --> 00:30:27,715
Yeah, I know, doc, but,
well, I was thinkin'
558
00:30:27,757 --> 00:30:30,134
maybe I could come by
and take Zee out.
559
00:30:30,176 --> 00:30:32,845
You know, someplace near,
with other folk.
560
00:30:32,887 --> 00:30:36,641
Near, you know,
here, but, ahem, out.
561
00:30:36,682 --> 00:30:39,727
That's fine by me, Jesse.
Oh, don't worry, sir.
562
00:30:39,769 --> 00:30:42,355
I'll make sure they're
properly chaperoned.
563
00:30:42,397 --> 00:30:44,649
[CHUCKLES]
564
00:30:44,691 --> 00:30:47,361
DOC MIMMS: Well, that hadn't
even occurred to me, Frank.
565
00:30:47,402 --> 00:30:49,654
I am deeply in your debt.
566
00:30:49,696 --> 00:30:51,656
Well, you are very welcome, sir.
567
00:30:51,698 --> 00:30:53,658
Oh, by the way,
the Army's leaving town
568
00:30:53,700 --> 00:30:55,411
so Cole can stop
hidin' up in the woods
569
00:30:55,452 --> 00:30:57,454
and get back to his farm.
We're all gonna meet
570
00:30:57,496 --> 00:30:59,415
at the Younger place
for a shindig.
571
00:30:59,457 --> 00:31:01,500
[♪♪♪]
572
00:31:07,548 --> 00:31:10,009
Hey, you leave them alone.
Leave 'em alone.
573
00:31:10,050 --> 00:31:11,885
Cole.
Clell.
574
00:31:11,927 --> 00:31:13,346
How are ya?
Okay, hey, John.
575
00:31:13,387 --> 00:31:14,680
How are you, Cole?
576
00:31:14,721 --> 00:31:16,182
Good to see you.
Thanks for comin'.
577
00:31:16,224 --> 00:31:18,351
Hey, how are ya?
Hey, Cole Younger.
578
00:31:18,393 --> 00:31:20,311
Loni Pack... Hey,
who's seen Loni Packwood?
579
00:31:20,353 --> 00:31:22,146
How he's dressed?
Look at that!
580
00:31:22,188 --> 00:31:25,525
Tom. Come here, huh?
581
00:31:25,567 --> 00:31:27,693
Thank you.
Look, James.
582
00:31:27,735 --> 00:31:28,694
[CROWD CHEERING]
583
00:31:28,736 --> 00:31:30,488
You behave yourselves, you hear?
584
00:31:30,530 --> 00:31:33,699
Hey, look. Liberty's
favorite son. Come here!
585
00:31:33,741 --> 00:31:34,867
Hi, Cole.
586
00:31:34,909 --> 00:31:37,162
I'll never forget
what you did, cousin.
587
00:31:37,203 --> 00:31:38,538
You know it?
Yeah.
588
00:31:38,580 --> 00:31:39,914
Zee, I'm pleased you came.
589
00:31:39,956 --> 00:31:41,458
Oh, why, thank you, Bob.
590
00:31:41,500 --> 00:31:43,835
I'm especially pleased
you came with Jesse.
591
00:31:43,877 --> 00:31:45,753
Seeing as right now
there's a gaggle of girls
592
00:31:45,795 --> 00:31:47,590
over there hopin'
to dance with Jesse
593
00:31:47,631 --> 00:31:48,757
who are just gonna
have to settle
594
00:31:48,798 --> 00:31:51,051
with the many charms
of Bob Younger.
595
00:31:51,093 --> 00:31:53,470
Oh, Bob, you have no shame.
Not yet.
596
00:31:53,512 --> 00:31:55,514
But I'm hopin'.
597
00:31:56,765 --> 00:31:58,517
Come on, let's dance.
Okay.
598
00:31:58,559 --> 00:32:02,104
[♪♪♪]
599
00:32:02,146 --> 00:32:03,814
[WHOOPING]
600
00:32:03,856 --> 00:32:05,566
[LAUGHING]
601
00:32:13,991 --> 00:32:16,661
[WHOOPING CONTINUES]
602
00:32:20,831 --> 00:32:22,708
[LAUGHING CONTINUES]
603
00:32:40,686 --> 00:32:42,563
Yo!
604
00:32:47,817 --> 00:32:49,778
I used to come
to this rock all the time
605
00:32:49,819 --> 00:32:53,282
when I was a kid.
Just imaginin' what my life
606
00:32:53,324 --> 00:32:55,200
would be like when I got older.
607
00:32:55,242 --> 00:32:56,702
You didn't want a farm?
Nah.
608
00:32:56,743 --> 00:32:57,995
I was thinkin' more
along the lines
609
00:32:58,036 --> 00:33:00,080
of being a river pirate.
A river pirate?
610
00:33:00,122 --> 00:33:03,792
Yeah. Argh.
Hand over your jewels, missy!
611
00:33:03,834 --> 00:33:05,752
Well, thank God
you grew out of that.
612
00:33:05,794 --> 00:33:08,590
You did grow out of that,
didn't you?
613
00:33:08,631 --> 00:33:10,550
Mostly, yeah.
614
00:33:10,592 --> 00:33:13,428
I mean, it would be an all right
life for a bachelor.
615
00:33:15,763 --> 00:33:17,724
A-are you plannin'
on bein' a bachelor
616
00:33:17,765 --> 00:33:19,767
your whole life, Jesse James?
617
00:33:21,227 --> 00:33:23,396
Not if I find the right girl.
618
00:33:24,814 --> 00:33:26,774
What's this right girl like?
619
00:33:26,816 --> 00:33:30,778
What's she like?
She's, uh, she's smart.
620
00:33:30,820 --> 00:33:33,865
She's funny. She's bossy.
621
00:33:33,907 --> 00:33:38,537
She always makes me think she's
at least two steps ahead of me.
622
00:33:39,913 --> 00:33:43,833
[CHUCKLING]
Where will you find such a girl?
623
00:33:45,919 --> 00:33:47,713
[CLEARING THROAT]
624
00:33:47,755 --> 00:33:50,841
"From this doctrine."
625
00:33:50,882 --> 00:33:53,844
Damn.
626
00:33:53,885 --> 00:33:55,846
"From women's eyes
these doctrine...
627
00:33:55,888 --> 00:33:59,016
This doctrine I derive."
628
00:33:59,058 --> 00:34:01,185
They sparkle...
629
00:34:01,227 --> 00:34:03,563
still, like...
630
00:34:03,605 --> 00:34:06,524
tiny sparkling rocks.
631
00:34:06,566 --> 00:34:10,027
Darn it.
"Sparkling rocks"?
632
00:34:10,069 --> 00:34:11,821
Yeah, little ones, see.
633
00:34:11,862 --> 00:34:13,657
Is this one of
Frank's Shakespeare poems
634
00:34:13,698 --> 00:34:14,949
you're trying to quote?
635
00:34:14,991 --> 00:34:17,868
Yes, it is.
636
00:34:17,910 --> 00:34:19,871
Were, um..
637
00:34:19,912 --> 00:34:23,875
Were you planning on kissing me
when you finished quoting?
638
00:34:23,916 --> 00:34:26,920
Been planning on kissing you
for a very long time.
639
00:34:36,388 --> 00:34:38,432
[♪♪♪]
640
00:34:40,476 --> 00:34:42,853
[WOMEN SHRIEKING]
641
00:34:48,025 --> 00:34:49,943
[SCREAMING]
642
00:34:56,450 --> 00:35:00,329
Bastards! Come back here
and face me!
643
00:35:00,371 --> 00:35:02,081
No, Jimmy!
Cole, what'd they do?
644
00:35:02,123 --> 00:35:04,542
Come on. Let's get back.
We need some water.
645
00:35:04,584 --> 00:35:06,043
Come on, let's get some buckets.
646
00:35:06,085 --> 00:35:07,838
Get buckets!
647
00:35:07,920 --> 00:35:08,963
Water!
648
00:35:09,005 --> 00:35:11,924
[SHOUTING]
Come on.
649
00:35:11,966 --> 00:35:13,092
Frank.
650
00:35:13,134 --> 00:35:16,137
It's the Pinkertons.
It's the Railroad.
651
00:35:16,179 --> 00:35:17,848
Then Ma...
652
00:35:17,889 --> 00:35:19,891
Ma!
653
00:35:20,975 --> 00:35:22,894
Come on!
654
00:35:25,439 --> 00:35:27,899
Huh! Hyah! Hyah!
655
00:35:31,027 --> 00:35:33,697
[♪♪♪]
656
00:35:37,117 --> 00:35:39,119
Thank God.
657
00:35:42,581 --> 00:35:44,958
Ma!
658
00:35:45,000 --> 00:35:47,044
Ma! Ma!
659
00:35:49,589 --> 00:35:51,632
[GROANING]
660
00:35:51,674 --> 00:35:54,385
Hang on, Ma. We gotta get you
to Doc Mimms'.
661
00:35:54,427 --> 00:35:56,220
You boys...
662
00:35:56,262 --> 00:35:58,598
take care.
663
00:35:58,640 --> 00:36:00,516
Take care of each other.
664
00:36:00,558 --> 00:36:03,436
Ma, Doc Mimms...
Shh!
665
00:36:03,478 --> 00:36:06,147
[PANTING]
666
00:36:06,189 --> 00:36:08,983
Well, look at that.
667
00:36:09,025 --> 00:36:12,779
The good Lord's a bit shorter
than I reckoned.
668
00:36:17,033 --> 00:36:18,952
Ma.
669
00:36:23,039 --> 00:36:25,125
[♪♪♪]
670
00:36:37,304 --> 00:36:40,558
I think we can move on.
Rebuild.
671
00:36:40,599 --> 00:36:43,102
Make a decent life
someplace else.
672
00:36:43,143 --> 00:36:45,020
I don't care.
673
00:36:45,062 --> 00:36:48,315
I didn't think you would.
674
00:36:48,357 --> 00:36:50,192
Our place.
675
00:36:50,234 --> 00:36:51,694
Clell Miller's.
676
00:36:51,736 --> 00:36:53,362
Sammy Johnston,
The Creeders, Will Hite.
677
00:36:53,404 --> 00:36:56,031
The sheriff said it was
a gang of drunk Kansas boys.
678
00:36:56,073 --> 00:36:58,493
I say we ride into town
and we kill us some Pinkertons
679
00:36:58,535 --> 00:37:00,537
and Railroad men.
No.
680
00:37:00,578 --> 00:37:02,914
This isn't a feud.
This is war.
681
00:37:02,956 --> 00:37:04,040
They've got more men than we do.
682
00:37:04,081 --> 00:37:06,501
So what do we do, General Lee?
683
00:37:06,543 --> 00:37:09,045
We do what we did in the war.
684
00:37:09,087 --> 00:37:11,047
We harass their supply lines.
685
00:37:11,089 --> 00:37:13,258
We try and kill the Railroad's
men, they won't care.
686
00:37:13,299 --> 00:37:15,719
But if we take away
their money and supplies...
687
00:37:15,761 --> 00:37:18,012
Exactly.
That's a good plan, Jesse.
688
00:37:18,054 --> 00:37:19,473
BOB:
I'll get us a few more men.
689
00:37:19,514 --> 00:37:22,685
Comanche Tom will ride with us.
What do we hit first?
690
00:37:22,726 --> 00:37:24,060
COLE:
I know a gal down at the bank.
691
00:37:24,102 --> 00:37:26,104
See if she can
get me a list of the towns
692
00:37:26,146 --> 00:37:29,024
where the Railroad's
keepin' its money.
693
00:37:42,121 --> 00:37:43,706
I'm so sorry, Jesse.
694
00:37:43,748 --> 00:37:46,208
Me and Frank have to
go away for a while.
695
00:37:46,250 --> 00:37:48,085
But you and I...
696
00:37:48,127 --> 00:37:51,840
we've started
something, you know?
697
00:37:51,881 --> 00:37:54,718
I don't know what'll happen
if you do this.
698
00:37:54,759 --> 00:37:57,804
Neither do I.
Just let the law...
699
00:37:57,846 --> 00:38:00,974
Laws don't touch men
like Thaddeus Rains.
700
00:38:01,016 --> 00:38:05,395
Only justice does.
Whose justice, yours or God's?
701
00:38:05,437 --> 00:38:08,189
When will you stop?
702
00:38:11,568 --> 00:38:13,779
When I send them
to their graves.
703
00:38:20,536 --> 00:38:22,204
Hyah, hyah!
Yah!
704
00:38:24,414 --> 00:38:26,124
[TRAIN HORN BLOWING]
705
00:38:33,173 --> 00:38:35,969
MAN 1: Thank you very much.
MAN 2: Thank you.
706
00:38:36,010 --> 00:38:38,638
Excuse me, ladies and gentlemen.
I have bad news.
707
00:38:38,679 --> 00:38:40,139
The railroad payroll
has been stolen.
708
00:38:40,180 --> 00:38:42,058
MAN:
What're you talking about?
709
00:38:42,099 --> 00:38:44,686
The railroad's money
is right there in that safe.
710
00:38:44,727 --> 00:38:47,730
[GUNS COCKING]
That safe?
711
00:38:47,772 --> 00:38:50,025
[GROANING]
712
00:38:55,238 --> 00:38:57,115
[HORSES WHINNYING]
713
00:39:04,372 --> 00:39:07,250
[♪♪♪]
714
00:39:18,428 --> 00:39:20,556
Excuse me, sir.
715
00:39:20,597 --> 00:39:22,516
The bank's closed today.
What?
716
00:39:22,558 --> 00:39:24,727
Uh, it's a bank holiday
and the bank's closed.
717
00:39:24,769 --> 00:39:27,021
There ain't no
dadburned bank holiday!
718
00:39:27,063 --> 00:39:29,189
Get out of my way!
Ow! Hey!
719
00:39:29,231 --> 00:39:31,484
This is outrageous.
Who are you people?
720
00:39:31,525 --> 00:39:33,736
The James Gang.
721
00:39:34,904 --> 00:39:37,198
"The James Gang?"
Yeah.
722
00:39:37,239 --> 00:39:40,743
How about the, uh,
James-Younger Gang?
723
00:39:41,661 --> 00:39:44,205
The James-Younger Gang!
724
00:39:44,246 --> 00:39:46,917
I'll whop you real good now
if you don't get out...
725
00:39:46,958 --> 00:39:49,002
Sir, the bank is closed.
I gotta get to the bank.
726
00:39:49,044 --> 00:39:51,212
JIM: Ow! Stop!
MAN: I'll show you "ow"!
727
00:39:51,254 --> 00:39:54,215
Excuse me, sir?
It's a bank holiday.
728
00:39:54,257 --> 00:39:57,218
Ain't no dadburned bank holiday!
What're you talkin' about?
729
00:39:57,260 --> 00:40:00,263
Mister! What the hell are
you doing, mister?
730
00:40:00,305 --> 00:40:01,849
JESSE:
Sir, the safe.
731
00:40:01,890 --> 00:40:03,642
Ma'am, do me a favor.
732
00:40:03,684 --> 00:40:05,477
Turn around, cover your eyes.
Why?
733
00:40:05,519 --> 00:40:08,229
I'm gonna shoot this man. I
don't think you want to see it.
734
00:40:08,271 --> 00:40:09,857
Thank you.
735
00:40:11,274 --> 00:40:14,236
Hey. The safe.
736
00:40:14,277 --> 00:40:15,988
Now!
737
00:40:16,030 --> 00:40:18,074
It ain't no bank holiday!
It's a bank holiday!
738
00:40:18,116 --> 00:40:20,284
It ain't!
You're right, sir.
739
00:40:20,325 --> 00:40:23,287
Well, then why can't
I go in there?
740
00:40:23,328 --> 00:40:25,790
On account of that we're,
uh, robbing it.
741
00:40:25,832 --> 00:40:29,669
MAN: Oh, why didn't you
just say so in the first place?
742
00:40:29,710 --> 00:40:33,048
It's a secret.
Oh!
743
00:40:33,089 --> 00:40:36,592
Fine. Uh, I'll... I'll
just wait over here.
744
00:40:36,634 --> 00:40:38,219
I'd appreciate that.
745
00:40:43,767 --> 00:40:45,936
Go on!
Get outta here.
746
00:40:47,645 --> 00:40:49,815
What the...?
What is it?
747
00:40:49,856 --> 00:40:53,693
Old Man Tucker is just sittin'
there quiet outside the bank.
748
00:40:53,735 --> 00:40:55,236
MAN:
So?
749
00:40:55,278 --> 00:40:57,405
So when have you ever
known Old Man Tucker
750
00:40:57,447 --> 00:40:59,867
not to be yellin' at everybody?
751
00:41:07,750 --> 00:41:11,128
How'd it go in there?
Fine. How'd it go out here?
752
00:41:11,170 --> 00:41:13,005
I think we should talk.
753
00:41:13,047 --> 00:41:15,299
Hyah. Hyah, hyah!
754
00:41:15,340 --> 00:41:18,010
Hyah!
755
00:41:18,052 --> 00:41:19,261
[PEOPLE SHOUTING]
756
00:41:22,598 --> 00:41:25,309
Sir, you can do this the smart
way or the stupid way.
757
00:41:25,351 --> 00:41:28,437
Only one way ends
with you still breathin'.
758
00:41:32,025 --> 00:41:34,110
[GUN COCKING]
759
00:41:45,205 --> 00:41:47,499
Just 'cause we're
robbin' a bank,
760
00:41:47,540 --> 00:41:50,794
there's no reason not
to be civil about it.
761
00:41:50,836 --> 00:41:54,256
[ALL SHOUTING]
762
00:41:59,386 --> 00:42:01,764
Where the hell were you?
763
00:42:01,805 --> 00:42:03,515
I had you covered.
764
00:42:05,976 --> 00:42:08,271
I got 5,000.
I got three.
765
00:42:08,311 --> 00:42:10,481
Eight thousand dollars!
That's a thousand apiece!
766
00:42:10,522 --> 00:42:11,732
[ALL LAUGHING]
767
00:42:11,774 --> 00:42:13,609
Our luck is finally changing.
768
00:42:13,651 --> 00:42:16,362
Now, what do we do with these?
These are the property rights
769
00:42:16,403 --> 00:42:18,614
to the farms that the bank
was holdin' for the railroad.
770
00:42:18,656 --> 00:42:22,660
You better pass them over here
before somethin' happens to 'em.
771
00:42:22,702 --> 00:42:24,120
Whoops.
772
00:42:24,162 --> 00:42:25,371
[ALL LAUGHING]
773
00:42:25,413 --> 00:42:27,874
All right.
Settle down.
774
00:42:27,916 --> 00:42:29,625
Not all this money's ours.
775
00:42:29,667 --> 00:42:31,627
BOB: Uh, well, no,
Jesse, it was the bank's.
776
00:42:31,669 --> 00:42:36,091
See, that's why we had to go to
all the trouble of stealing it.
777
00:42:36,133 --> 00:42:37,801
Look, we oughta take
some of this money,
778
00:42:37,842 --> 00:42:39,343
give it to our neighbors
in Liberty.
779
00:42:39,385 --> 00:42:41,138
There's a lot of
people hurtin' there.
780
00:42:41,180 --> 00:42:43,307
Hey, none of them risked
their necks for this.
781
00:42:43,348 --> 00:42:45,433
Let's think about this.
We create some goodwill
782
00:42:45,475 --> 00:42:48,103
with the folk hereabout,
make it easier to dodge the law.
783
00:42:48,145 --> 00:42:49,437
See, Frank's being
smart about this.
784
00:42:49,479 --> 00:42:51,398
Well, no, just because
he reads all them books
785
00:42:51,439 --> 00:42:53,483
and he knows them big words,
don't make him smart.
786
00:42:53,525 --> 00:42:55,610
Uh, yeah, it does.
No, it don't, Bob.
787
00:42:55,652 --> 00:42:56,987
Stay out of this.
788
00:42:57,029 --> 00:42:58,572
Look, I think Jesse's
got a good idea.
789
00:42:58,614 --> 00:43:00,574
Jim?
790
00:43:02,492 --> 00:43:05,288
Who put you in charge
of this gang, Jesse, huh?
791
00:43:05,330 --> 00:43:07,414
I did a mighty fine job
leadin' us durin' the war.
792
00:43:07,456 --> 00:43:08,707
Yeah, you did, Cole.
793
00:43:08,749 --> 00:43:10,918
And I remember cuttin'
a noose from your neck.
794
00:43:10,960 --> 00:43:13,420
That's why you both
lead the gang.
795
00:43:13,462 --> 00:43:15,840
Two of you entered
that bank together, right?
796
00:43:15,882 --> 00:43:18,425
Two heads are better than one.
797
00:43:18,467 --> 00:43:21,763
All Jesse's doin'
is makin' a suggestion.
798
00:43:21,804 --> 00:43:24,432
So we're waitin' to hear what
you think of that suggestion,
799
00:43:24,473 --> 00:43:29,104
Cole, as the other
leader of the gang.
800
00:43:29,146 --> 00:43:32,440
That's fine.
FRANK: What's that?
801
00:43:32,482 --> 00:43:34,400
I said I reckon it's
a smart thing to do.
802
00:43:34,442 --> 00:43:36,444
Cole!
Hey, that's it.
803
00:43:36,486 --> 00:43:39,405
We decide somethin', that's it.
804
00:43:39,447 --> 00:43:41,449
Now, we're in this
for the long haul
805
00:43:41,491 --> 00:43:43,827
and this plan
of me and Jesse's...
806
00:43:43,869 --> 00:43:47,289
smart, help us,
give us places to hide.
807
00:43:47,331 --> 00:43:48,874
We don't have to worry
about a farmer
808
00:43:48,916 --> 00:43:51,085
with a shotgun shootin'
us in our sleep.
809
00:43:51,126 --> 00:43:54,463
We got to think.
What's that word, Frank?
810
00:43:54,504 --> 00:43:56,257
"Strategically."
811
00:43:56,299 --> 00:44:00,219
Yeah. Thank you.
Strategically.
812
00:44:00,261 --> 00:44:03,181
'Cause this is a war.
This ain't no war.
813
00:44:03,222 --> 00:44:06,267
What's that?
814
00:44:06,309 --> 00:44:09,478
Nobody paid me no thousand
dollars to fight in a war.
815
00:44:09,520 --> 00:44:12,023
[ALL LAUGHING]
816
00:44:12,065 --> 00:44:13,983
MAN:
Me, neither.
817
00:44:14,025 --> 00:44:15,776
One down.
Damn it, Tom.
818
00:44:15,818 --> 00:44:18,196
You cheatin' again?
819
00:44:18,238 --> 00:44:20,489
I'm broke again.
Next up, Thaxton Switch.
820
00:44:20,531 --> 00:44:22,491
Yeah, see, that ain't
a bank, Jesse.
821
00:44:22,533 --> 00:44:24,786
It is better. I mean,
it's a construction depot,
822
00:44:24,828 --> 00:44:27,455
so it'll have the strongbox,
some ammo, explosives.
823
00:44:27,497 --> 00:44:29,958
We can take those. That way we
can do a bigger job next time.
824
00:44:30,000 --> 00:44:31,584
And it's guarded
by Pinkerton detectives.
825
00:44:31,626 --> 00:44:34,462
And I do so want to kill me
some Pinkerton detectives.
826
00:44:35,881 --> 00:44:38,342
Boys!
827
00:44:38,384 --> 00:44:42,096
We're famous.
What's this?
828
00:44:42,137 --> 00:44:44,056
"The Fidelity Bank
was robbed on Tuesday
829
00:44:44,098 --> 00:44:46,474
by a gang of 20
heavily armed men."
830
00:44:46,516 --> 00:44:49,353
Twenty?
What are the odds?
831
00:44:49,395 --> 00:44:53,482
Another gang robbin' the same
bank on the same day as us.
832
00:44:53,523 --> 00:44:56,110
"The outlaws calling themselves
the James-Younger Gang
833
00:44:56,152 --> 00:44:59,030
"shot their way out of town,
wounding the sheriff
834
00:44:59,071 --> 00:45:01,324
"and three other townsfolk.
835
00:45:01,366 --> 00:45:04,285
The bank officials estimate
the loss of $50,000."
836
00:45:04,327 --> 00:45:07,914
Fifty thousand dollars?
More like 50,000 pesos.
837
00:45:07,955 --> 00:45:10,375
"The U.S. District Marshal
at St. Louis called this
838
00:45:10,417 --> 00:45:13,128
the first daylight bank
robbery in American history."
839
00:45:13,169 --> 00:45:14,629
Here's to history.
I'll drink to that.
840
00:45:14,670 --> 00:45:17,299
We made history? That is
something to be proud of.
841
00:45:17,340 --> 00:45:19,092
The rest of that's
a bunch of horseshit.
842
00:45:19,134 --> 00:45:20,969
Next time we're gonna have to
843
00:45:21,011 --> 00:45:22,553
set the record straight
ourselves.
844
00:45:22,595 --> 00:45:24,639
Uh-huh.
845
00:45:24,681 --> 00:45:26,599
Line 'em up!
846
00:45:26,641 --> 00:45:29,519
Barkeep! Whiskey!
847
00:45:37,445 --> 00:45:39,447
They exchanged fire with
the Pinkerton guards,
848
00:45:39,488 --> 00:45:40,906
wounding several.
849
00:45:40,948 --> 00:45:44,034
Then they raided the payroll
office and blew the track.
850
00:45:44,076 --> 00:45:46,454
How much did they
get from the safe?
851
00:45:46,496 --> 00:45:48,789
Thirty five thousand, sir,
in coins and currency.
852
00:45:48,831 --> 00:45:52,584
Not to mention the added delay
of miles of destroyed track.
853
00:45:52,626 --> 00:45:57,131
I'll kill 'em for
blowing up my railway.
854
00:45:57,173 --> 00:46:00,176
PARKER: To be precise, sir,
they didn't actually blow the track.
855
00:46:00,218 --> 00:46:03,596
Then who did?
Whoa.
856
00:46:03,637 --> 00:46:04,972
We did.
857
00:46:05,014 --> 00:46:07,558
I mean, our men...
did.
858
00:46:07,600 --> 00:46:10,312
Our workers planted
the dynamite,
859
00:46:10,353 --> 00:46:12,439
but they were under duress.
860
00:46:12,481 --> 00:46:15,817
Pinkerton,
what is going on here?
861
00:46:15,859 --> 00:46:19,237
My professional opinion
862
00:46:19,279 --> 00:46:20,613
is that you've
managed to piss off
863
00:46:20,655 --> 00:46:22,740
the wrong bunch
of farm boys this time.
864
00:46:22,782 --> 00:46:24,617
Well, they had to be dealt with.
865
00:46:24,659 --> 00:46:27,162
By burning down their homes?
866
00:46:27,204 --> 00:46:29,622
You wouldn't have done that?
867
00:46:29,664 --> 00:46:31,375
Oh, I'd have done
that, all right,
868
00:46:31,417 --> 00:46:33,627
but I'd have made
sure I killed 'em all first.
869
00:46:36,171 --> 00:46:37,756
I want them arrested and hanged.
870
00:46:37,798 --> 00:46:40,009
Do you think
a jury in these parts
871
00:46:40,050 --> 00:46:42,094
would convict one of their own?
872
00:46:42,136 --> 00:46:44,555
Uh-uh. I doubt it.
We're beginning
873
00:46:44,596 --> 00:46:46,640
a very interesting game here,
Mr. Rains.
874
00:46:46,682 --> 00:46:48,642
This is no game.
875
00:46:48,684 --> 00:46:51,812
Well, I'm afraid our adversaries
876
00:46:51,854 --> 00:46:54,815
don't agree.
877
00:46:54,857 --> 00:46:58,652
"Rock Island Pacific Railroad
Depot was robbed
878
00:46:58,694 --> 00:47:00,488
"just outside
of St. Louis, Missouri.
879
00:47:00,530 --> 00:47:02,490
"The brave and daring
James-Younger Gang
880
00:47:02,532 --> 00:47:04,826
"was heavily outnumbered
by Pinkerton detectives,
881
00:47:04,867 --> 00:47:08,497
but the city lawmen were no
match for the guns of the West."
882
00:47:08,538 --> 00:47:09,914
Fine piece of writin'.
883
00:47:09,956 --> 00:47:13,251
"The gang destroyed
the Thaxton Switch construction,
884
00:47:13,293 --> 00:47:16,754
"meaning that, for a few months,
honest farmers will be able
885
00:47:16,796 --> 00:47:19,007
"to sleep without
fearing the railroad
886
00:47:19,049 --> 00:47:22,511
is coming to steal their land."
Now, who wrote this?
887
00:47:22,553 --> 00:47:24,804
I'll see 'em hanged every
Tuesday for a month.
888
00:47:24,846 --> 00:47:27,641
Oh, that's the best part.
889
00:47:29,726 --> 00:47:31,812
"Foregoing article
was sent to this newspaper
890
00:47:31,853 --> 00:47:36,317
was reputedly written by the
outlaw Jesse James himself."
891
00:47:43,533 --> 00:47:46,202
[TRAIN HORN BLARING]
892
00:47:47,745 --> 00:47:50,748
Hey, look at that!
What is it?
893
00:47:51,999 --> 00:47:54,127
"Better...
894
00:47:54,168 --> 00:47:57,088
"slow down.
895
00:47:57,130 --> 00:47:59,174
"Dynamite
896
00:47:59,215 --> 00:48:01,426
"ahead.
897
00:48:01,468 --> 00:48:03,178
"Too late.
898
00:48:03,219 --> 00:48:04,804
You're dead!"
899
00:48:06,764 --> 00:48:08,308
Oh!
900
00:48:20,946 --> 00:48:23,198
Whoo! Yes, sir!
901
00:48:23,240 --> 00:48:25,700
That was a fine
piece of driving.
902
00:48:34,126 --> 00:48:35,919
Damn!
903
00:48:35,961 --> 00:48:37,754
[GROANING]
904
00:48:37,796 --> 00:48:40,550
BANK TELLER: Thank you,
Mr. Williams. Four more payments
905
00:48:40,592 --> 00:48:42,009
and you'll be caught up
on the mortgage.
906
00:48:42,051 --> 00:48:44,178
Look carefully at these Yankee
two-dollar bills.
907
00:48:44,220 --> 00:48:46,639
I've gotten funny ones lately.
Good day to you, sir.
908
00:48:46,681 --> 00:48:48,766
Good afternoon, sir.
Could you change this for me?
909
00:48:48,808 --> 00:48:50,602
Certainly, sir.
Thank you.
910
00:48:52,312 --> 00:48:55,773
[CHUCKLING] Sir, I'm
sorry, but this bill is counterfeit.
911
00:48:55,815 --> 00:48:58,860
I don't think so.
[TELLER WHIMPERING]
912
00:48:58,901 --> 00:49:02,698
I'm gonna have to see the rest
of your money so I can compare.
913
00:49:02,780 --> 00:49:04,324
It's a scientific method.
914
00:49:04,366 --> 00:49:05,992
I hear it's all the rage.
Uh-huh.
915
00:49:06,034 --> 00:49:09,871
Yes, you... You can compare
all of them, Mr...
916
00:49:09,913 --> 00:49:12,749
James.
Jesse James?
917
00:49:12,791 --> 00:49:15,752
Yes, sir.
It's a terrible sketch.
918
00:49:15,794 --> 00:49:17,671
That's... That's all I have, sir.
919
00:49:17,713 --> 00:49:19,381
Well, thank you.
It's been a pleasure.
920
00:49:19,423 --> 00:49:22,426
Yes, sir.
Take care now, you hear?
921
00:49:22,468 --> 00:49:24,803
Goodbye, sir. Have a good day.
Goodbye.
922
00:49:24,845 --> 00:49:28,307
Pinkerton, why can't you
catch these outlaws?
923
00:49:28,349 --> 00:49:30,643
It's early in the game yet, sir.
924
00:49:30,685 --> 00:49:34,731
Jesse James and I are just
learning each other's moves,
925
00:49:34,772 --> 00:49:36,815
feeling out
each other's patterns.
926
00:49:36,857 --> 00:49:40,403
Oh, well, I'm losing millions
of dollars and months of time
927
00:49:40,445 --> 00:49:42,154
while you play chess
with these farmers.
928
00:49:42,196 --> 00:49:43,698
Hardly farmers, sir.
929
00:49:43,740 --> 00:49:45,825
Each one of these men
930
00:49:45,866 --> 00:49:48,202
has four years of bloody
fightin' experience behind 'em.
931
00:49:48,244 --> 00:49:51,831
They are disciplined
and have a charismatic leader.
932
00:49:51,873 --> 00:49:54,834
If I were to design
the perfect outlaw band,
933
00:49:54,876 --> 00:49:58,421
this is the gang I'd create.
934
00:49:59,797 --> 00:50:02,634
So what can you tell me?
935
00:50:02,676 --> 00:50:05,763
It's going to be a long winter.
936
00:50:05,803 --> 00:50:07,847
Hyah! Yaah-aah-aah!
937
00:50:07,889 --> 00:50:11,435
Hyah! Hyah!
Let's go!
938
00:50:14,229 --> 00:50:17,358
Take this road.
Come on!
939
00:50:18,900 --> 00:50:21,028
Hyah!
940
00:50:21,069 --> 00:50:23,573
Come on, boys!
Come on!
941
00:50:25,032 --> 00:50:27,451
[♪♪♪]
942
00:50:29,787 --> 00:50:31,956
Hyah, hyah, hyah.
943
00:50:51,934 --> 00:50:54,103
[GUNSHOT]
944
00:51:02,946 --> 00:51:05,907
Phew! Never thought that
posse was gonna give up.
945
00:51:05,949 --> 00:51:08,952
Yeah, they were
admirably persistent.
946
00:51:08,994 --> 00:51:11,163
That's the longest
chase we've had.
947
00:51:11,205 --> 00:51:13,915
Jesse, we gotta have a word.
Sure, cousin.
948
00:51:13,957 --> 00:51:16,377
All the newspapers
are calling this bunch
949
00:51:16,418 --> 00:51:18,045
the James-Younger Gang.
950
00:51:18,086 --> 00:51:19,672
Right?
Yeah.
951
00:51:19,714 --> 00:51:21,424
Why the hell aren't
we the Younger-James gang?
952
00:51:21,465 --> 00:51:24,176
I mean, we got three Younger
brothers and two James brothers.
953
00:51:24,218 --> 00:51:26,805
Well, I kinda like the sound
of the James-Younger gang.
954
00:51:26,846 --> 00:51:28,931
Hey, Jim, I'll beat the piss
out of you right now.
955
00:51:28,973 --> 00:51:31,768
Now, stay out of this.
BOB: Jimmy's got a point, Cole.
956
00:51:31,810 --> 00:51:33,936
The "Younger-James Gang"
is confusing.
957
00:51:33,978 --> 00:51:36,564
How's that, Bob?
Well...
958
00:51:36,606 --> 00:51:38,817
say we burst into a bank
959
00:51:38,859 --> 00:51:41,152
and we yell, "we're
the Younger-James Gang!"
960
00:51:41,194 --> 00:51:44,113
People are gonna be thinkin',
the Younger-James Gang...
961
00:51:44,155 --> 00:51:46,324
Is there an Older James Gang?
COLE: Hey.
962
00:51:46,366 --> 00:51:48,869
BOB: How come we never
heard of the Older James gang?
963
00:51:48,910 --> 00:51:50,954
So people tryin'
to figure that out
964
00:51:50,995 --> 00:51:52,664
instead of raisin' their arms.
965
00:51:52,706 --> 00:51:53,957
Can't argue with that, Cole.
966
00:51:53,998 --> 00:51:57,961
Do we even have the same mama?
Huh? Do we?
967
00:51:58,002 --> 00:52:01,256
Is anybody hearin' me? Huh?
See, I got a little idea.
968
00:52:01,298 --> 00:52:05,344
If I kill you, then I kill Jim,
I'm gonna have no arguments.
969
00:52:05,385 --> 00:52:08,639
Pinkerton?
It's been eight months.
970
00:52:08,681 --> 00:52:11,559
I see holdups
and I see robberies.
971
00:52:11,600 --> 00:52:13,977
I don't see men
on the end of nooses.
972
00:52:14,019 --> 00:52:16,355
Most of these James Gang's
encounters, sir,
973
00:52:16,397 --> 00:52:18,274
have been with local
law enforcement.
974
00:52:18,315 --> 00:52:20,902
Quite frankly are no match
for this gang's cunning.
975
00:52:20,943 --> 00:52:22,987
What about your detectives?
Listen, you!
976
00:52:23,028 --> 00:52:24,823
Shut up.
977
00:52:26,031 --> 00:52:29,160
Now...
978
00:52:29,201 --> 00:52:31,663
I have to hunt this man.
979
00:52:31,705 --> 00:52:36,125
I have to get inside
this man's mind.
980
00:52:36,167 --> 00:52:39,671
I have to anticipate him.
981
00:52:39,713 --> 00:52:43,383
And that takes time.
Time, time, time.
982
00:52:43,425 --> 00:52:45,009
I can't believe this.
983
00:52:45,051 --> 00:52:48,012
Would you believe there are
certain towns in Missouri
984
00:52:48,054 --> 00:52:51,850
where the James Gang walks
openly in the street as heroes.
985
00:52:51,892 --> 00:52:53,101
PARKER:
Now, how can that be?
986
00:52:53,143 --> 00:52:56,021
PINKERTON:
Because they are charitable.
987
00:52:56,062 --> 00:53:00,066
They give money
to churches, to farmers.
988
00:53:00,108 --> 00:53:02,737
They gave the sharecroppers
of Maddox so much money
989
00:53:02,778 --> 00:53:04,947
they even built a school.
990
00:53:04,988 --> 00:53:06,949
That's my money.
Well, sir,
991
00:53:06,990 --> 00:53:08,910
we should burn
that school to the ground.
992
00:53:08,951 --> 00:53:12,663
That's the way to win' em
back to our side.
993
00:53:12,705 --> 00:53:15,959
RAINS: Pinkerton, hundreds
of men have lost their lives
994
00:53:15,999 --> 00:53:21,046
to build this railroad
but they did their jobs.
995
00:53:21,088 --> 00:53:23,925
Now, this...
This Jesse James,
996
00:53:23,967 --> 00:53:27,136
that's your job. Do your job.
997
00:53:27,178 --> 00:53:29,055
Then you let me do my job
998
00:53:29,096 --> 00:53:33,059
as I see fit
without interference.
999
00:53:33,100 --> 00:53:34,937
What can you tell me?
1000
00:53:34,978 --> 00:53:37,689
It's going to be a long spring.
1001
00:53:37,731 --> 00:53:40,525
If people would just hand over
their money and not shoot at us,
1002
00:53:40,567 --> 00:53:42,235
there'd be a lot less killing.
1003
00:53:48,032 --> 00:53:51,077
What's that?
It's my lucky rabbit's foot.
1004
00:53:51,119 --> 00:53:53,163
Took it off that dead
fellow over there.
1005
00:53:53,205 --> 00:53:55,624
I don't think that one's
working, Loni.
1006
00:53:55,666 --> 00:53:57,083
What?
1007
00:53:57,125 --> 00:54:00,504
Jesse James!
Can I have your autograph?
1008
00:54:00,546 --> 00:54:03,382
[CHILDREN CLAMORING]
1009
00:54:03,424 --> 00:54:06,469
Take us to the West.
1010
00:54:06,510 --> 00:54:09,680
Lane, Grogan, you take this.
You take these towns.
1011
00:54:09,722 --> 00:54:11,766
You remind me of...
1012
00:54:11,808 --> 00:54:15,645
Here, write this.
I'm not writing this.
1013
00:54:15,687 --> 00:54:18,731
Ahem. Your blue-green eyes
remind me of...
1014
00:54:18,773 --> 00:54:21,818
That land in the sky.
The land in the sky.
1015
00:54:24,612 --> 00:54:26,322
That "even here."
1016
00:54:26,364 --> 00:54:28,992
You might want to change that
to, uh, "I thought of you."
1017
00:54:29,034 --> 00:54:32,704
Ah, look, just write
the whole thing yourself. I...
1018
00:54:47,177 --> 00:54:50,096
[♪♪♪]
1019
00:55:07,573 --> 00:55:10,368
Okay, sir, I think we know
how this is gonna go.
1020
00:55:10,409 --> 00:55:13,287
One false move and
I'll blow your head off!
1021
00:55:13,329 --> 00:55:14,956
[MAN GASPING]
Bob?
1022
00:55:14,998 --> 00:55:16,916
You heard me, Jesse!
1023
00:55:16,958 --> 00:55:21,462
You know how
crazy I get! Crazy!
1024
00:55:21,504 --> 00:55:24,173
Bob.
1025
00:55:24,215 --> 00:55:26,093
We got a problem,
little brother?
1026
00:55:26,134 --> 00:55:30,973
Frankly, yeah. I'm feelin'
a little... left out.
1027
00:55:31,014 --> 00:55:33,182
This is about the wanted
posters, isn't it?
1028
00:55:33,224 --> 00:55:35,811
Yeah, obviously someone's
not standin' out
1029
00:55:35,853 --> 00:55:38,522
in people's minds
at the robberies.
1030
00:55:38,563 --> 00:55:41,692
Gents, we're in the middle
of somethin' here.
1031
00:55:41,734 --> 00:55:43,777
Yeah, Bob's upset.
The posters?
1032
00:55:43,819 --> 00:55:45,195
Yeah.
1033
00:55:45,237 --> 00:55:47,781
Don't say "yeah"
in that tone of voice!
1034
00:55:47,823 --> 00:55:50,200
This is important!
Okay.
1035
00:55:50,242 --> 00:55:53,203
Pardon the delay, folks,
but we had to get
1036
00:55:53,245 --> 00:55:56,206
"Mad" Bob Younger under control.
1037
00:55:56,248 --> 00:55:59,836
Yeah. Bob here'll
kill a man for sneezin'.
1038
00:55:59,877 --> 00:56:02,046
And he's the best
shot in the gang.
1039
00:56:02,088 --> 00:56:04,632
Better than you, Jesse?
JESSE: Bob Younger...
1040
00:56:04,674 --> 00:56:07,802
taught me how to shoot.
1041
00:56:08,887 --> 00:56:11,222
FRANK:
Now...
1042
00:56:11,263 --> 00:56:13,975
how about we get
back to the robbery?
1043
00:56:14,017 --> 00:56:17,729
Of course.
That means now, mister!
1044
00:56:20,481 --> 00:56:21,984
Now.
1045
00:56:22,025 --> 00:56:24,235
That's it. No more bets.
LONI: One more time.
1046
00:56:24,277 --> 00:56:26,446
Come on. Talk to me.
Oh!
1047
00:56:26,488 --> 00:56:30,241
Talk to me one more time.
Pretty please.
1048
00:56:30,283 --> 00:56:33,370
Yeah!
Damn, Loni, you're lucky.
1049
00:56:33,411 --> 00:56:35,246
Luckiest man in the West.
1050
00:56:35,288 --> 00:56:37,249
Now that I'm ridin'
with Jesse James.
1051
00:56:41,294 --> 00:56:43,380
You okay, Jesse?
Drinkin' whiskey, Jim?
1052
00:56:43,422 --> 00:56:45,591
You're too young
to be drinkin' whiskey.
1053
00:56:45,633 --> 00:56:50,220
Not too young to shoot a man,
not too young to drink whiskey.
1054
00:56:51,680 --> 00:56:53,223
Ahh!
1055
00:56:55,143 --> 00:56:59,730
Jim, you, uh,
been with a girl yet?
1056
00:56:59,772 --> 00:57:04,194
Tonight? I was gettin' ready
to turn on that Younger charm.
1057
00:57:07,155 --> 00:57:09,824
Well, not exactly.
You been with a girl ever?
1058
00:57:09,866 --> 00:57:12,326
Hell, yeah,
I've been with a girl!
1059
00:57:15,747 --> 00:57:18,959
Look, I just... I didn't want to
get one of them paid ladies.
1060
00:57:19,001 --> 00:57:22,295
You know what I mean?
I think so.
1061
00:57:22,337 --> 00:57:25,423
Ahem. I mean, you, Frank,
Cole, even Bob,
1062
00:57:25,465 --> 00:57:28,301
you get all the girls 'cause
you're good-lookin' and famous.
1063
00:57:28,343 --> 00:57:31,471
They just look at me
like I'm your baby brother.
1064
00:57:34,225 --> 00:57:36,309
Don't tell nobody.
1065
00:57:36,351 --> 00:57:38,478
I swear. Not a word.
1066
00:57:42,566 --> 00:57:44,026
You okay?
1067
00:57:44,068 --> 00:57:47,155
Tell you what... uh!
1068
00:57:47,196 --> 00:57:49,199
I can't drink good neither.
1069
00:57:49,240 --> 00:57:50,992
I'm gonna go outside
and throw up. Uh!
1070
00:57:51,034 --> 00:57:53,410
You do that. Hurry.
1071
00:57:53,452 --> 00:57:55,579
Hmm! Hey, Loni.
1072
00:57:55,621 --> 00:57:57,540
Oh, yeah!
Mm!
1073
00:57:57,582 --> 00:57:59,417
Let's go, sugar britches.
1074
00:57:59,458 --> 00:58:03,337
Just call me
"Lucky" Loni Packwood.
1075
00:58:03,379 --> 00:58:05,882
PARKER: The new route
for the railroad is complete, sir.
1076
00:58:05,924 --> 00:58:08,135
Parker?
Yes, sir?
1077
00:58:08,176 --> 00:58:10,804
What's that?
That, sir?
1078
00:58:10,845 --> 00:58:14,224
Jenkins will explain that.
1079
00:58:15,976 --> 00:58:18,061
Sir!
Jenkins.
1080
00:58:18,103 --> 00:58:22,357
Yes, well, uh, we have
done a financial study
1081
00:58:22,399 --> 00:58:24,943
of the construction
costs projecting...
1082
00:58:24,985 --> 00:58:26,361
Jenkins!
1083
00:58:26,403 --> 00:58:29,406
It's... cheaper to go
around Jesse James, sir.
1084
00:58:29,448 --> 00:58:34,703
Even with the detours
and the extra track,
1085
00:58:34,745 --> 00:58:38,874
it's-it's just... cheaper.
1086
00:58:40,459 --> 00:58:44,046
So you are telling me...
1087
00:58:44,088 --> 00:58:47,008
that Jesse James has won?
1088
00:58:48,425 --> 00:58:52,388
Oh, no. No, no, no.
1089
00:58:52,429 --> 00:58:55,516
You see, every three months
the James Gang circles back
1090
00:58:55,558 --> 00:58:57,977
to the vicinity
of Liberty, Missouri,
1091
00:58:58,019 --> 00:59:00,396
and they always pull a job
before they return.
1092
00:59:00,438 --> 00:59:01,689
So?
1093
00:59:01,731 --> 00:59:03,608
So there's only four banks
1094
00:59:03,650 --> 00:59:06,111
within that travel radius
they've not robbed.
1095
00:59:06,153 --> 00:59:08,613
Could you put men at all four?
1096
00:59:08,655 --> 00:59:10,406
I don't have to.
1097
00:59:10,448 --> 00:59:12,367
I've a much better
tool at my disposal
1098
00:59:12,408 --> 00:59:14,410
for narrowing
it down to one bank.
1099
00:59:14,452 --> 00:59:18,332
What's that?
An intense hatred
1100
00:59:18,373 --> 00:59:19,833
of you.
1101
00:59:19,875 --> 00:59:21,877
MAN:
Hyah!
1102
00:59:21,919 --> 00:59:24,338
Jesse.
1103
00:59:25,839 --> 00:59:29,302
Things a fella's gotta do to get
a little respect around here.
1104
00:59:29,343 --> 00:59:32,596
Finally. You deserve it, Bob.
It's about time.
1105
00:59:32,638 --> 00:59:34,890
Thank you.
1106
00:59:34,932 --> 00:59:38,644
Listen, Jesse, um...
we got a problem.
1107
00:59:38,686 --> 00:59:40,104
It's Cole.
1108
00:59:40,146 --> 00:59:42,439
Ah, he's been
full of vinegar lately.
1109
00:59:42,481 --> 00:59:45,568
He's plannin' a job.
He's what?
1110
00:59:45,609 --> 00:59:48,446
Look, he's my brother...
1111
00:59:48,487 --> 00:59:50,031
and I don't wanna start trouble.
1112
00:59:50,073 --> 00:59:51,449
Tell me.
1113
00:59:51,490 --> 00:59:54,452
Cole, are you sure?
Tell you what, boys.
1114
00:59:54,493 --> 00:59:56,454
This is gonna be
the biggest score yet.
1115
00:59:56,496 --> 00:59:58,581
What will be?
1116
00:59:58,623 --> 01:00:01,335
Hyperion Bank.
Two days' ride from Liberty.
1117
01:00:01,376 --> 01:00:03,711
Got $100,000 in railroad
money just sittin' there.
1118
01:00:03,753 --> 01:00:06,298
That's in the paper, huh?
Don't sound right.
1119
01:00:06,340 --> 01:00:08,800
If you read about it first,
you'd have no problems.
1120
01:00:08,842 --> 01:00:10,969
What are you saying, Cole?
1121
01:00:11,011 --> 01:00:13,597
Jesse, I've robbed just as many
banks as you have, all right?
1122
01:00:13,638 --> 01:00:16,308
I know this town, I know this
bank and I say it's an easy job.
1123
01:00:16,350 --> 01:00:18,394
I think you're
forgettin' who's in charge.
1124
01:00:18,435 --> 01:00:20,854
Jesse.
1125
01:00:20,896 --> 01:00:23,649
You're in charge? Huh?
1126
01:00:23,690 --> 01:00:26,860
We ain't partners no more,
Jesse? Let me get this straight.
1127
01:00:26,902 --> 01:00:29,030
You tell Cole Younger
when and where to ride?
1128
01:00:29,071 --> 01:00:30,489
Cole, he didn't mean that.
1129
01:00:30,531 --> 01:00:32,074
You're takin' sides
against me now?
1130
01:00:32,116 --> 01:00:33,492
No.
1131
01:00:33,534 --> 01:00:36,120
COLE: So bein' with
me is bein' against you?
1132
01:00:36,162 --> 01:00:39,374
We don't wanna
do that. No.
1133
01:00:39,416 --> 01:00:42,293
None of us poor idiots wanna
go up against Jesse James.
1134
01:00:42,335 --> 01:00:45,213
Greatest outlaw who ever lived.
1135
01:00:45,255 --> 01:00:46,547
That's what it says
in the paper.
1136
01:00:46,589 --> 01:00:48,507
Weren't for you,
this gang wouldn't be able
1137
01:00:48,549 --> 01:00:50,343
to find a goat's ass
with a stick.
1138
01:00:50,385 --> 01:00:52,762
You have gotten mighty full
of yourself lately, Jesse.
1139
01:00:52,804 --> 01:00:54,514
You think so?
1140
01:00:54,555 --> 01:00:57,058
You all do?
1141
01:00:58,059 --> 01:01:01,271
Frank?
1142
01:01:01,313 --> 01:01:03,815
The one time one of us
comes up with an idea...
1143
01:01:03,857 --> 01:01:05,067
A bad idea.
Hey.
1144
01:01:05,108 --> 01:01:06,526
I got us through
the war all right.
1145
01:01:06,568 --> 01:01:08,195
And nearly got hanged
in peacetime.
1146
01:01:08,237 --> 01:01:09,654
Geez!
Cole!
1147
01:01:09,696 --> 01:01:11,531
[GLASS SHATTERING]
1148
01:01:11,573 --> 01:01:14,534
[HORSE WHINNYING]
1149
01:01:14,576 --> 01:01:17,537
[GRUNTING]
1150
01:01:17,579 --> 01:01:19,623
[GROANING]
1151
01:01:26,588 --> 01:01:28,549
FRANK:
Boys, we don't want this!
1152
01:01:28,590 --> 01:01:31,386
I'm the better soldier, Jesse!
And I'm the better outlaw!
1153
01:01:31,427 --> 01:01:33,971
You both hate the railroad!
That's all that matters!
1154
01:01:34,013 --> 01:01:36,682
You do this and Thaddeus Rains
will never come West again!
1155
01:01:36,724 --> 01:01:39,310
What are you talkin' about?
JIM: It's his money.
1156
01:01:39,352 --> 01:01:41,520
He's paying the payroll
out of his own fortune.
1157
01:01:41,562 --> 01:01:43,564
You do want to hurt Thaddeus
Rains, don't you, Jesse?
1158
01:01:43,606 --> 01:01:45,858
FRANK: Come on,
boys! Put your guns down.
1159
01:01:45,900 --> 01:01:47,319
I still don't like it.
1160
01:01:47,360 --> 01:01:49,112
Then let me run the show,
General Lee!
1161
01:01:49,154 --> 01:01:51,572
FRANK:
Jesse!
1162
01:01:52,824 --> 01:01:54,326
Jesse!
1163
01:01:58,621 --> 01:01:59,706
You want it?
1164
01:02:03,335 --> 01:02:05,379
All right.
1165
01:02:05,421 --> 01:02:07,714
We hit this bank.
1166
01:02:14,221 --> 01:02:16,516
You'll be smilin' once
you got that money
1167
01:02:16,556 --> 01:02:18,558
in your pocket, cousin.
1168
01:02:22,855 --> 01:02:27,193
Cole Younger's gonna make
everyone rich! Whoo-hoo!
1169
01:02:37,036 --> 01:02:39,580
[♪♪♪]
1170
01:02:42,917 --> 01:02:45,586
[HAMMERING]
1171
01:02:58,850 --> 01:03:00,644
Hands in the air!
1172
01:03:00,685 --> 01:03:02,646
We're robbin' this bank.
Move over there!
1173
01:03:02,687 --> 01:03:05,023
Everybody does what they're
told, nobody's gonna die.
1174
01:03:05,065 --> 01:03:06,650
Hands up.
MAN: Yes, sir.
1175
01:03:13,866 --> 01:03:15,659
[EAGLE SQUAWKING]
1176
01:03:17,703 --> 01:03:20,622
Oh, no. Uhh!
1177
01:03:22,291 --> 01:03:23,793
[HORSES WHINNYING]
1178
01:03:32,718 --> 01:03:34,220
[SCREAMING]
1179
01:03:50,862 --> 01:03:52,573
[GRUNTING]
1180
01:04:09,798 --> 01:04:11,800
[WHISTLING]
1181
01:04:14,136 --> 01:04:15,930
Which one should I shoot first?
1182
01:04:15,971 --> 01:04:17,390
None of 'em.
1183
01:04:17,432 --> 01:04:20,393
Jesse!
You all right?
1184
01:04:24,730 --> 01:04:28,485
Head for the end of the street!
1185
01:04:28,527 --> 01:04:31,696
Look!
Damn!
1186
01:04:37,785 --> 01:04:39,704
Son of a bitch!
1187
01:04:41,789 --> 01:04:44,751
Move! Go on!
1188
01:04:44,793 --> 01:04:46,795
[GUNFIRE]
1189
01:04:46,836 --> 01:04:49,714
Another dozen out back.
They gonna rush us?
1190
01:04:49,756 --> 01:04:51,716
Nah, they're just
insurance in case we run.
1191
01:04:54,679 --> 01:04:57,722
Inside!
For God's sakes, move!
1192
01:04:57,764 --> 01:05:00,518
Get in!
1193
01:05:00,560 --> 01:05:02,769
Any ideas, little brother?
1194
01:05:07,816 --> 01:05:09,110
Oh, Lord.
1195
01:05:09,151 --> 01:05:11,613
[GRUNTS]
1196
01:05:16,200 --> 01:05:17,743
Hyah!
1197
01:05:26,044 --> 01:05:27,753
[SCREAMS]
1198
01:05:35,095 --> 01:05:37,389
Oh, Lord.
Oh, Lord.
1199
01:05:45,981 --> 01:05:48,775
[GRUNTING]
1200
01:05:56,492 --> 01:05:59,786
Oh, shoot! Let's git!
1201
01:06:09,004 --> 01:06:10,965
[GUNFIRE]
1202
01:06:14,344 --> 01:06:17,930
Fire! Come on!
Come on! Look out.
1203
01:06:21,100 --> 01:06:23,395
[CREAKING]
1204
01:06:23,436 --> 01:06:25,480
[ALL SHOUTING]
1205
01:06:39,161 --> 01:06:41,079
Damn!
1206
01:06:41,121 --> 01:06:43,332
Hyah! Hyah!
1207
01:06:43,374 --> 01:06:45,917
Let's go, boys!
Come on!
1208
01:06:48,920 --> 01:06:50,881
Let's go.
Come on, boys!
1209
01:06:50,923 --> 01:06:52,633
Giddyap! Come on!
1210
01:06:52,675 --> 01:06:54,843
Hyah, hyah!
1211
01:07:01,350 --> 01:07:02,935
Ah!
BOB: Jimmy!
1212
01:07:08,941 --> 01:07:12,821
MAN: Damn! Look
what they did to the town.
1213
01:07:14,947 --> 01:07:16,866
[♪♪♪]
1214
01:07:18,744 --> 01:07:21,913
JESSE: Easy, easy.
Easy. It'll be okay.
1215
01:07:25,959 --> 01:07:28,754
Okay. Shh. You're gonna
rest here now.
1216
01:07:28,796 --> 01:07:31,006
Bob, get some bandages.
How's 'bout some whiskey?
1217
01:07:31,047 --> 01:07:32,924
BOB: Okay.
Too young for whiskey.
1218
01:07:32,966 --> 01:07:35,427
I think this time we'll
make an exception, Jim.
1219
01:07:35,469 --> 01:07:38,263
Little brother, I'm sorry.
1220
01:07:38,305 --> 01:07:40,808
All right, Jim? I'm sorry.
1221
01:07:40,850 --> 01:07:43,977
It was the best time of my life.
1222
01:07:45,979 --> 01:07:47,940
[PANTING]
1223
01:07:47,981 --> 01:07:50,067
I was famous, you know?
1224
01:08:04,040 --> 01:08:06,959
Little brother.
1225
01:08:07,001 --> 01:08:09,880
[SNIFFLING]
1226
01:08:09,920 --> 01:08:11,548
Mm.
1227
01:08:15,719 --> 01:08:18,764
[SOBBING]
1228
01:08:21,015 --> 01:08:24,227
He was just a kid.
He was old enough.
1229
01:08:24,269 --> 01:08:26,730
He was a boy riding with
the most famous outlaws
1230
01:08:26,772 --> 01:08:28,816
in the West, Frank.
1231
01:08:28,858 --> 01:08:30,901
How was he supposed
to say no to that?
1232
01:08:30,942 --> 01:08:34,864
Railroad burned him out too.
You couldn't have stopped him.
1233
01:08:36,114 --> 01:08:39,076
You're a piss-poor liar
for the smartest man I know.
1234
01:08:41,036 --> 01:08:44,874
A war against the railroad.
1235
01:08:44,916 --> 01:08:46,793
What the hell was I thinkin'?
1236
01:08:46,834 --> 01:08:50,963
Well, I'm sure it seemed
like a good idea at the time.
1237
01:08:51,005 --> 01:08:54,592
I'm out.
You're out?
1238
01:08:56,845 --> 01:08:58,179
We ride for a year
1239
01:08:58,220 --> 01:09:00,765
and our blood gets spilled
and you're just gonna quit?
1240
01:09:00,807 --> 01:09:03,351
Who's next, Cole?
1241
01:09:03,393 --> 01:09:06,062
You? Me? Bob?
1242
01:09:06,103 --> 01:09:09,023
Can't exactly go back
to our lives, Jesse.
1243
01:09:09,065 --> 01:09:10,943
I ain't tellin' you
what to do, Clell.
1244
01:09:10,983 --> 01:09:13,403
You want to keep ridin'
with Cole, that's fine by me.
1245
01:09:13,445 --> 01:09:15,155
Frank?
1246
01:09:18,074 --> 01:09:21,286
Well... go on. Get the
hell out of here then.
1247
01:09:21,328 --> 01:09:24,998
Don't come back when you find
you can't farm with a six-gun.
1248
01:09:55,154 --> 01:09:58,241
[♪♪♪]
1249
01:10:07,459 --> 01:10:10,044
Jesse.
1250
01:10:11,964 --> 01:10:13,507
What are you thinkin'?
1251
01:10:13,548 --> 01:10:16,092
There are lawmen and bounty
hunters all over this county.
1252
01:10:16,134 --> 01:10:19,095
I had to see you.
I'm gettin' married.
1253
01:10:19,137 --> 01:10:21,264
I don't understand.
1254
01:10:21,306 --> 01:10:25,019
Well, she's the most
wonderful woman in the world.
1255
01:10:25,060 --> 01:10:27,813
I can't stop thinkin' about her.
1256
01:10:31,025 --> 01:10:34,654
Zee, look, I've quit
my outlaw ways.
1257
01:10:35,696 --> 01:10:38,365
Come live in my home.
1258
01:10:38,407 --> 01:10:41,368
And in my heart.
1259
01:10:41,410 --> 01:10:43,621
Be my wife.
1260
01:10:50,420 --> 01:10:52,964
[LAUGHING]
1261
01:10:56,175 --> 01:10:57,343
Is that a yes?
1262
01:10:57,385 --> 01:11:00,096
[WHISTLE BLOWING]
1263
01:11:05,184 --> 01:11:08,146
ZEE: I never would've
imagined us in a place like this.
1264
01:11:08,188 --> 01:11:10,148
JESSE:
That's why I picked it.
1265
01:11:10,190 --> 01:11:12,150
We can start a whole
new life here, Zee.
1266
01:11:12,192 --> 01:11:15,612
Do you think you'll be happy
here in Florida, Mr. James,
1267
01:11:15,654 --> 01:11:17,155
without all that excitement?
1268
01:11:17,197 --> 01:11:20,409
I've got you.
You keep me busy.
1269
01:11:20,450 --> 01:11:23,370
I figure we can go over
to the hotel, get checked in.
1270
01:11:23,412 --> 01:11:26,206
And then I wanna do somethin'
I've been thinkin' about doin'
1271
01:11:26,248 --> 01:11:28,084
for a long, long time.
1272
01:11:28,125 --> 01:11:29,251
ZEE:
Now wait a minute!
1273
01:11:29,293 --> 01:11:31,378
There are certain things
that have to wait
1274
01:11:31,420 --> 01:11:33,297
until after the wedding.
1275
01:11:33,339 --> 01:11:34,882
Driver, change of plans.
1276
01:11:34,924 --> 01:11:37,551
Could you take us to
the nearest church, please?
1277
01:11:37,593 --> 01:11:41,180
MAN:
"Jesse Woodson James."
1278
01:11:41,222 --> 01:11:43,265
Jesse James.
1279
01:11:43,307 --> 01:11:45,184
The Jesse James?
1280
01:11:45,226 --> 01:11:46,644
I could've lied, I guess,
1281
01:11:46,686 --> 01:11:49,188
but I want this marriage
to be legal.
1282
01:11:49,230 --> 01:11:51,900
And I want you to know that I'm
trying to start a new life here
1283
01:11:51,942 --> 01:11:53,192
so I'm depending on your...
1284
01:11:53,234 --> 01:11:55,194
Discretion.
Discretion.
1285
01:11:55,236 --> 01:11:59,074
Sir, I'm a man of the cloth...
Well, thank you.
1286
01:11:59,116 --> 01:12:03,244
...who, uh, needs to repair
a leaky church roof.
1287
01:12:05,330 --> 01:12:07,332
Of course.
1288
01:12:09,250 --> 01:12:12,796
Now, let's have a drink.
1289
01:12:12,838 --> 01:12:14,840
In the church?
1290
01:12:14,882 --> 01:12:17,051
Communion!
1291
01:12:17,093 --> 01:12:19,219
MAN: Have a good day, now.
All right, everybody.
1292
01:12:19,261 --> 01:12:22,389
Hands in the air! This is
a robbery! Move! Move!
1293
01:12:22,431 --> 01:12:24,266
The safe! Now!
1294
01:12:24,308 --> 01:12:27,227
Of course. Of course.
1295
01:12:29,438 --> 01:12:31,941
Sir?
What?
1296
01:12:33,275 --> 01:12:35,653
Where's Jesse James?
1297
01:12:35,695 --> 01:12:39,240
This here's the Younger Gang.
Ya understand? The Younger Gang!
1298
01:12:39,281 --> 01:12:42,077
But the Youngers ride
with Jesse James.
1299
01:12:42,119 --> 01:12:45,914
Hey! You wanna die?
No.
1300
01:12:45,956 --> 01:12:50,585
Did ride.
No more, ya understand?
1301
01:12:50,627 --> 01:12:52,712
The safe! Now! All right?
1302
01:12:52,754 --> 01:12:54,422
All right, all right!
1303
01:12:54,464 --> 01:12:57,843
You know, Jesse James never
went around yellin' at folks.
1304
01:13:04,349 --> 01:13:07,019
[♪♪♪]
1305
01:13:24,204 --> 01:13:26,789
Ah, Cole, this is
the best score yet!
1306
01:13:26,831 --> 01:13:29,375
It's still takin' too long.
People used to snap to.
1307
01:13:29,417 --> 01:13:33,295
Yeah, well, that was because of
the reputation the gang had.
1308
01:13:33,337 --> 01:13:35,297
As long as people think
that Jesse is still ridin'
1309
01:13:35,339 --> 01:13:37,425
we're not gonna get
the respect we deserve.
1310
01:13:37,467 --> 01:13:39,302
Cole, we're outlaws.
1311
01:13:39,343 --> 01:13:41,471
Not the most respectable job
if you know what I mean.
1312
01:13:41,512 --> 01:13:45,016
Bob, leave me alone,
all right? Go on.
1313
01:13:47,978 --> 01:13:50,939
Hmm.
"Hmm" what?
1314
01:13:50,981 --> 01:13:52,524
"For the life of the James Gang
1315
01:13:52,565 --> 01:13:55,236
"wasn't all robbing
and shooting and killing.
1316
01:13:55,276 --> 01:13:58,572
"These young Missouri bucks
had a taste for the ladies,
1317
01:13:58,613 --> 01:14:02,826
especially the handsome
and charismatic Jesse James."
1318
01:14:02,868 --> 01:14:04,327
Beg your pardon?
1319
01:14:04,369 --> 01:14:07,957
"Blazing guns of the west.
True stories of Jesse James."
1320
01:14:07,998 --> 01:14:09,333
Only a dime in the hotel lobby.
1321
01:14:09,374 --> 01:14:13,087
Let me see that.
I'm not finished.
1322
01:14:13,129 --> 01:14:15,173
"When he sauntered
into a saloon,
1323
01:14:15,214 --> 01:14:17,758
"his spurs janglin'
and his pockets full of gold,
1324
01:14:17,800 --> 01:14:22,429
the ladies flocked around him
like flies to a candied apple."
1325
01:14:22,471 --> 01:14:25,349
As I said, "hmm."
1326
01:14:25,391 --> 01:14:27,309
Now, sweetie...
1327
01:14:27,351 --> 01:14:29,812
y'all wouldn't go believin'
one of them silly dime novels,
1328
01:14:29,854 --> 01:14:31,898
would ya?
1329
01:14:34,400 --> 01:14:35,986
Swimming.
1330
01:14:36,027 --> 01:14:38,863
Swimming is good.
1331
01:14:38,905 --> 01:14:40,991
[ZEE LAUGHING]
1332
01:14:47,080 --> 01:14:49,083
[ZEE SQUEALING]
1333
01:14:53,128 --> 01:14:56,298
[♪♪♪]
1334
01:15:01,095 --> 01:15:04,473
Don't turn around.
1335
01:15:04,514 --> 01:15:07,310
What?
1336
01:15:07,351 --> 01:15:10,980
If you don't see it,
then it's not real.
1337
01:15:15,235 --> 01:15:18,487
[ECHOING]
Jesse James!
1338
01:15:20,781 --> 01:15:24,327
You're under arrest!
1339
01:15:28,999 --> 01:15:31,417
[♪♪♪]
1340
01:15:40,468 --> 01:15:42,387
They arrested Jesse!
1341
01:15:45,599 --> 01:15:47,434
What have you done?
1342
01:15:47,475 --> 01:15:49,436
What's that, Bob?
1343
01:15:49,477 --> 01:15:51,272
What have you done, Cole?
1344
01:15:52,689 --> 01:15:54,441
I ain't done nothin', Bob.
1345
01:15:54,483 --> 01:15:55,943
Swear.
1346
01:15:59,071 --> 01:16:03,075
Swear on Jimmy's grave.
1347
01:16:09,498 --> 01:16:13,961
Bob, you know Cole
would never do such a thing.
1348
01:16:14,003 --> 01:16:18,841
He and Jesse are
best friends. Cousins.
1349
01:16:18,883 --> 01:16:21,427
Blood brothers.
1350
01:16:22,678 --> 01:16:24,389
Bob.
1351
01:16:40,739 --> 01:16:42,449
Sorry, Cole.
1352
01:16:51,667 --> 01:16:54,378
[THUNDER CRASHING]
1353
01:17:14,149 --> 01:17:16,985
We're moving you tomorrow.
1354
01:17:17,026 --> 01:17:19,321
But I like the
presidential suite.
1355
01:17:19,362 --> 01:17:21,198
You'll get a similar room.
1356
01:17:21,239 --> 01:17:24,534
The hotel's in Washington D.C.
Nice.
1357
01:17:24,575 --> 01:17:27,287
You're not gonna get
a fair trial here
1358
01:17:27,329 --> 01:17:30,123
in front of a jury
of Jesse James sympathizers.
1359
01:17:30,165 --> 01:17:31,624
Oh, but I'll get
a fair trail with a jury
1360
01:17:31,666 --> 01:17:34,627
bought off by Thaddeus Rains?
That's the idea.
1361
01:17:34,669 --> 01:17:36,922
Did you order our
houses burned down?
1362
01:17:36,964 --> 01:17:38,548
Not that day.
1363
01:17:38,590 --> 01:17:41,135
I'm guilty of
many things, but...
1364
01:17:41,176 --> 01:17:44,388
that... That was
Mr. Thaddeus Rains
1365
01:17:44,430 --> 01:17:47,224
and Parker that day.
1366
01:17:49,685 --> 01:17:51,395
This was you, by the way.
1367
01:17:51,437 --> 01:17:53,939
You almost ended my
career before it began.
1368
01:17:53,981 --> 01:17:55,607
Pity.
1369
01:17:58,277 --> 01:17:59,737
We're gonna hang you, you know?
1370
01:18:01,655 --> 01:18:04,117
Yeah, I figured.
1371
01:18:04,158 --> 01:18:06,369
Was it worth it?
1372
01:18:07,536 --> 01:18:09,580
I should've just killed
Thaddeus Rains.
1373
01:18:09,622 --> 01:18:11,958
That's what I'd have done.
1374
01:18:12,000 --> 01:18:14,169
I'm not hanged yet.
1375
01:18:14,210 --> 01:18:17,422
You cocky little bastard!
1376
01:18:19,549 --> 01:18:21,968
Oh, you'll miss me.
1377
01:18:22,010 --> 01:18:23,928
No.
1378
01:18:23,970 --> 01:18:26,598
I'll hang you.
1379
01:18:26,639 --> 01:18:30,560
But I might miss you
a little bit.
1380
01:18:37,359 --> 01:18:41,822
About face!
March. March.
1381
01:18:41,864 --> 01:18:44,408
Come on, you!
1382
01:18:46,076 --> 01:18:48,620
So this is he.
1383
01:18:48,662 --> 01:18:51,207
I remember you.
You're Parker.
1384
01:18:51,249 --> 01:18:55,253
I remember you too.
You killed my ma.
1385
01:18:56,337 --> 01:18:57,671
How did you know?
1386
01:18:57,713 --> 01:19:00,633
Not such a menace now,
is he, Pinkerton?
1387
01:19:00,674 --> 01:19:03,636
If that's the way you feel, I
could always take off his irons.
1388
01:19:03,677 --> 01:19:06,597
You stole thousands, cost me
tens of millions of dollars,
1389
01:19:06,639 --> 01:19:08,641
months of delays
in construction.
1390
01:19:08,683 --> 01:19:11,769
I wish I could hang you every
single morning for a century.
1391
01:19:14,689 --> 01:19:16,649
Oh, you like that?
1392
01:19:16,691 --> 01:19:18,735
Solid gold.
My father had it made.
1393
01:19:18,776 --> 01:19:21,113
When he started this railroad,
he gave it to me.
1394
01:19:21,154 --> 01:19:24,366
I'll give it to my son when
he takes over the company
1395
01:19:24,408 --> 01:19:26,659
and he'll give it to his son.
1396
01:19:26,701 --> 01:19:28,996
The right sort of men will
always run this country,
1397
01:19:29,037 --> 01:19:32,458
Jesse James, not your sort.
1398
01:19:32,500 --> 01:19:34,668
You'll always suffer.
1399
01:19:34,709 --> 01:19:37,588
And you haven't changed
anything.
1400
01:19:37,629 --> 01:19:40,007
I made you think twice about
burnin' folks' homes down,
1401
01:19:40,049 --> 01:19:41,342
now, didn't I?
1402
01:19:41,384 --> 01:19:43,677
We'll speak again in Washington.
1403
01:19:43,719 --> 01:19:46,431
Oh, you're comin'
on the same train?
1404
01:19:46,472 --> 01:19:47,681
JESSE:
Well, I'll tell you what.
1405
01:19:47,723 --> 01:19:50,976
I'm gonna have to
pay you a visit.
1406
01:19:51,018 --> 01:19:52,686
Big words.
1407
01:19:52,728 --> 01:19:54,063
It's a promise.
1408
01:19:54,105 --> 01:19:55,648
Get him on board.
1409
01:19:57,358 --> 01:19:59,693
[♪♪♪]
1410
01:19:59,735 --> 01:20:02,947
Open up!
1411
01:20:02,989 --> 01:20:04,282
Hook him up.
1412
01:20:04,324 --> 01:20:05,867
Come with me, boy.
1413
01:20:14,834 --> 01:20:17,712
Take him back.
1414
01:20:17,754 --> 01:20:19,672
Now your guns.
1415
01:20:21,091 --> 01:20:22,342
I don't like it.
1416
01:20:22,384 --> 01:20:24,595
We can handle him.
1417
01:20:24,637 --> 01:20:26,514
In the ten seconds
we have been in this car,
1418
01:20:26,555 --> 01:20:28,474
I've seen you get
close enough for Jesse James
1419
01:20:28,516 --> 01:20:30,351
to grab your guns
at least three times!
1420
01:20:30,392 --> 01:20:32,478
And believe me...
1421
01:20:32,520 --> 01:20:34,104
if he lays a finger
on one of your guns
1422
01:20:34,146 --> 01:20:37,733
you are all, and I mean, all...
1423
01:20:37,774 --> 01:20:38,942
dead men.
1424
01:20:38,984 --> 01:20:40,736
He's chained up.
1425
01:20:40,778 --> 01:20:44,156
They'll put that
on your tombstone.
1426
01:20:44,198 --> 01:20:45,741
Your guns.
1427
01:20:45,783 --> 01:20:48,744
[♪♪♪]
1428
01:20:51,665 --> 01:20:53,749
[WHISTLE BLOWING]
1429
01:20:58,630 --> 01:21:01,716
[♪♪♪]
1430
01:21:08,306 --> 01:21:10,725
[WHISTLE BLOWING]
1431
01:21:25,032 --> 01:21:27,702
[♪♪♪]
1432
01:21:35,918 --> 01:21:38,796
Give me two good cards.
1433
01:21:38,837 --> 01:21:41,173
Everybody ante up.
MAN 1: Mm-hmm.
1434
01:21:41,215 --> 01:21:43,217
Yeah.
MAN 2: Yep.
1435
01:21:43,259 --> 01:21:45,303
Hey, stupid!
1436
01:21:45,345 --> 01:21:47,722
Yeah, you.
1437
01:21:47,763 --> 01:21:50,057
Glad to see you know
your name, you dumb shit.
1438
01:21:50,099 --> 01:21:52,310
[CHUCKLING]
1439
01:21:57,773 --> 01:21:59,359
What are you saying, boy?
1440
01:21:59,401 --> 01:22:01,903
I think I recognize you.
How?
1441
01:22:01,945 --> 01:22:04,239
I think I saw you leavin'
by the front door
1442
01:22:04,281 --> 01:22:05,699
just as I was
comin' in the back.
1443
01:22:05,741 --> 01:22:09,620
You shut up now, boy!
1444
01:22:11,871 --> 01:22:13,373
Yeah.
1445
01:22:13,415 --> 01:22:16,669
Your wife said
you did that to her too.
1446
01:22:16,711 --> 01:22:18,837
Will this shut you up?
1447
01:22:18,879 --> 01:22:21,507
You know, I could do
this without the gun.
1448
01:22:21,549 --> 01:22:23,718
Just makes things easier.
1449
01:22:26,596 --> 01:22:28,805
[GROANING]
1450
01:22:31,100 --> 01:22:34,353
[♪♪♪]
1451
01:22:34,395 --> 01:22:36,606
[GROANING]
1452
01:22:37,898 --> 01:22:40,443
[GUNFIRE]
1453
01:22:43,530 --> 01:22:46,324
[WHISTLE BLOWING]
1454
01:22:46,366 --> 01:22:48,368
Yow!
Uh!
1455
01:22:51,120 --> 01:22:52,581
MAN:
There he is!
1456
01:22:55,584 --> 01:22:57,085
[♪♪♪]
1457
01:23:00,756 --> 01:23:03,842
[GUNFIRE CONTINUES]
1458
01:23:14,436 --> 01:23:16,897
What the hell is that?
1459
01:23:16,938 --> 01:23:20,401
Vengeance. Outside.
Get him on the roof!
1460
01:23:20,443 --> 01:23:21,902
Go, go, go!
1461
01:23:21,944 --> 01:23:24,988
You stay put, gentlemen.
1462
01:23:26,490 --> 01:23:28,867
[♪♪♪]
1463
01:23:30,578 --> 01:23:33,164
Where is that vermin?
1464
01:23:33,205 --> 01:23:36,876
Hold it!
1465
01:23:47,970 --> 01:23:49,472
[GUNFIRE]
1466
01:24:00,984 --> 01:24:04,070
[WHISTLING]
1467
01:24:04,112 --> 01:24:05,947
Nice shot!
1468
01:24:05,989 --> 01:24:08,033
Thank you.
1469
01:24:08,075 --> 01:24:09,910
Go get my husband.
1470
01:24:12,371 --> 01:24:13,914
Giddyap!
1471
01:24:15,541 --> 01:24:18,919
[♪♪♪]
1472
01:24:25,134 --> 01:24:26,469
There's only four of 'em!
1473
01:24:26,511 --> 01:24:29,305
Move, you fools!
Move!
1474
01:24:29,347 --> 01:24:31,683
[GUNFIRE]
1475
01:24:35,186 --> 01:24:36,855
[GLASS SHATTERING]
1476
01:24:39,107 --> 01:24:42,026
[GUNFIRE CONTINUES]
1477
01:25:00,337 --> 01:25:02,088
Ah!
1478
01:25:02,130 --> 01:25:05,551
[HORSE CLOPPING]
1479
01:25:06,301 --> 01:25:08,512
[GUNFIRE]
1480
01:25:21,066 --> 01:25:23,611
[COUGHING]
1481
01:25:25,070 --> 01:25:27,615
[♪♪♪]
1482
01:25:31,285 --> 01:25:33,788
Hands up!
1483
01:25:35,457 --> 01:25:37,709
Come on! Quickly!
This way.
1484
01:25:37,751 --> 01:25:40,044
[GROANING]
1485
01:25:40,086 --> 01:25:41,212
[GUN COCKING]
1486
01:25:46,426 --> 01:25:48,011
Do it.
1487
01:25:55,143 --> 01:25:58,063
That was for my ma.
Now, this is for everybody else.
1488
01:25:58,104 --> 01:26:01,066
He's too important, James!
They'll set the army on you!
1489
01:26:01,108 --> 01:26:03,903
You and your wife.
1490
01:26:03,945 --> 01:26:06,614
[♪♪♪]
1491
01:26:15,707 --> 01:26:18,083
That is a nice watch
you got there.
1492
01:26:18,125 --> 01:26:20,628
Hand it over.
1493
01:26:23,214 --> 01:26:25,049
If I can get you today...
1494
01:26:25,091 --> 01:26:27,093
you damn sure know
I can kill you anytime I want
1495
01:26:27,134 --> 01:26:30,096
now that I'm free.
1496
01:26:30,137 --> 01:26:32,766
You sleep on that
for the next 20 years.
1497
01:26:32,808 --> 01:26:34,225
Give it to me.
1498
01:26:41,149 --> 01:26:43,944
[♪♪♪]
1499
01:26:46,030 --> 01:26:49,074
FRANK:
Get your hands up, now!
1500
01:26:54,538 --> 01:26:56,123
Tennessee.
1501
01:26:56,164 --> 01:26:59,794
The Railroad
has no business in Tennessee.
1502
01:26:59,835 --> 01:27:01,796
Therefore, I have no interest
1503
01:27:01,837 --> 01:27:04,757
in the state of Tennessee.
1504
01:27:06,133 --> 01:27:07,635
Thank you.
1505
01:27:07,677 --> 01:27:10,304
I'd just as soon
kill you, Jesse James.
1506
01:27:10,346 --> 01:27:14,141
But chasin' you takes
up too much of my time.
1507
01:27:14,183 --> 01:27:16,352
Fair enough.
1508
01:27:16,394 --> 01:27:19,606
Jesse James.
1509
01:27:19,647 --> 01:27:22,108
[♪♪♪]
1510
01:27:25,820 --> 01:27:27,238
Come on!
Let's ride!
1511
01:27:27,280 --> 01:27:28,949
Hyah!
1512
01:27:28,991 --> 01:27:32,285
[ALL SHOUTING]
1513
01:27:32,327 --> 01:27:33,787
MAN:
Go!
1514
01:27:33,829 --> 01:27:36,957
[♪♪♪]
1515
01:27:45,340 --> 01:27:47,342
You get arrested again,
I'll kill you.
1516
01:27:47,384 --> 01:27:48,886
Yes, ma'am.
1517
01:27:48,928 --> 01:27:50,930
I can't believe I had
to blow up a train for you.
1518
01:27:50,972 --> 01:27:52,431
Well, you are a hell of a woman.
1519
01:27:52,473 --> 01:27:55,183
Don't swear!
Yes, ma'am.
1520
01:27:55,225 --> 01:27:57,227
[LAUGHING]
1521
01:28:03,359 --> 01:28:07,196
I missed you, cousin.
I missed you too, cousin.
1522
01:28:07,238 --> 01:28:08,990
You know, uh...
1523
01:28:09,032 --> 01:28:10,533
You know, when you,
uh, when you got caught
1524
01:28:10,575 --> 01:28:13,244
some people thought maybe,
I had somethin' to do with it.
1525
01:28:13,285 --> 01:28:15,204
The thought never
crossed my mind.
1526
01:28:15,246 --> 01:28:16,205
Good.
1527
01:28:16,247 --> 01:28:19,126
Things changed
when you quit the gang, Jesse.
1528
01:28:19,166 --> 01:28:21,461
For example, I'm the one
who now says, "let's ride."
1529
01:28:21,502 --> 01:28:23,212
He ain't bad at it.
Yeah?
1530
01:28:23,254 --> 01:28:25,173
It's tougher than it looks.
Yeah!
1531
01:28:25,214 --> 01:28:26,591
Where'd you get these riders?
1532
01:28:26,633 --> 01:28:28,217
Well, we didn't.
Zerelda did.
1533
01:28:28,259 --> 01:28:30,220
Turns out your wife
makes a hell of an outlaw.
1534
01:28:30,261 --> 01:28:31,847
BOB:
So, what's the plan, Jesse?
1535
01:28:31,889 --> 01:28:33,181
Well, Bob, I think my wife and I
1536
01:28:33,223 --> 01:28:34,599
are gonna go and buy a farm.
1537
01:28:34,641 --> 01:28:36,351
A farm?
Down in Tennessee.
1538
01:28:36,393 --> 01:28:39,229
Hmm. All right.
1539
01:28:39,271 --> 01:28:42,733
You, uh, you wanna maybe,
ride with the Younger Gang
1540
01:28:42,775 --> 01:28:44,568
for a while before you do that?
1541
01:28:44,610 --> 01:28:47,237
Bye, boys.
1542
01:28:47,279 --> 01:28:49,073
Tom.
1543
01:28:50,574 --> 01:28:52,451
FRANK:
Tennessee, huh?
1544
01:28:52,493 --> 01:28:53,995
Yeah, I think so.
1545
01:28:54,037 --> 01:28:55,705
I'll meet you there
in a couple weeks.
1546
01:28:55,746 --> 01:28:57,498
I'll see you soon.
1547
01:28:57,540 --> 01:29:01,836
And, uh... thanks for that
distraction back there.
1548
01:29:01,878 --> 01:29:04,756
Hell, they hardly
even noticed us.
1549
01:29:04,797 --> 01:29:07,842
Mrs. James?
Shall we?
1550
01:29:07,884 --> 01:29:10,845
Shall we, indeed.
Frank. Rangers.
1551
01:29:10,887 --> 01:29:13,264
Tennessee?
I'll explain on the way.
1552
01:29:13,306 --> 01:29:15,767
All right, boys.
1553
01:29:16,935 --> 01:29:20,022
Let's ride! Hah!
1554
01:29:20,063 --> 01:29:22,065
When were you plannin'
on tellin' me?
1555
01:29:22,107 --> 01:29:24,275
I just did.
Only because I asked?
1556
01:29:24,317 --> 01:29:25,777
Damn! Am I ever
gonna win with you?
1557
01:29:25,819 --> 01:29:27,156
Don't change the subject.
1558
01:29:27,198 --> 01:29:28,994
[MOBY'S "FIND MY BABY" PLAYING]
1559
01:29:29,036 --> 01:29:32,002
♪ I'm gonna ♪
1560
01:29:38,143 --> 01:29:42,111
♪ I'm gonna find my baby ♪
1561
01:29:42,153 --> 01:29:45,996
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
1562
01:29:46,038 --> 01:29:48,335
♪ Hey, yeah-yeah ♪
1563
01:29:48,376 --> 01:29:52,345
♪ I'm gonna find my baby ♪
1564
01:29:52,387 --> 01:29:56,272
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
1565
01:29:56,313 --> 01:29:58,946
♪ Hey, yeah-yeah ♪
1566
01:29:58,987 --> 01:30:02,621
♪ I'm gonna find my baby ♪
1567
01:30:02,663 --> 01:30:06,423
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
1568
01:30:06,464 --> 01:30:09,347
♪ I'm gonna find my baby ♪
1569
01:30:09,388 --> 01:30:13,316
♪ I'm gonna find my baby ♪
1570
01:30:13,357 --> 01:30:16,406
♪ Whoo, before
That sun goes down ♪
1571
01:30:16,448 --> 01:30:19,414
♪ I'm gonna find my baby ♪
1572
01:30:19,456 --> 01:30:22,798
♪ I'm gonna find my baby ♪♪
1573
01:30:22,840 --> 01:30:25,388
[♪♪♪]