1 00:01:24,351 --> 00:01:26,020 Wake up the Americans. 2 00:01:28,121 --> 00:01:28,788 Hey. 3 00:03:13,560 --> 00:03:15,195 We live in a twilight world. 4 00:03:17,130 --> 00:03:18,864 We live in a twilight world. 5 00:03:19,532 --> 00:03:21,033 And there are no friends at dusk. 6 00:03:21,068 --> 00:03:24,104 You've been made. This siege is a blind for them to vanish you. 7 00:03:29,276 --> 00:03:31,243 But I established contact... 8 00:03:31,277 --> 00:03:32,612 Bring you in or kill you. 9 00:03:32,645 --> 00:03:34,248 I have two minutes, make up your mind. 10 00:03:39,987 --> 00:03:42,123 - Where's the package? - Coat check. 11 00:04:06,914 --> 00:04:07,914 Stay. 12 00:04:19,694 --> 00:04:21,363 Grab his! 13 00:04:26,200 --> 00:04:28,837 What are you doing? What are you doing? 14 00:04:30,504 --> 00:04:32,173 Who are you? 15 00:04:34,007 --> 00:04:37,678 - "No friends at dusk", huh? - You'll do. Get him to the rally point. 16 00:05:10,478 --> 00:05:13,081 Swap clothes. The Ukrainians are expecting a passenger. 17 00:05:13,481 --> 00:05:17,085 - I've never seen encapsulation like this. - We don't know how old it is but it's the real deal. 18 00:05:17,519 --> 00:05:20,088 - Did you have an out? - Service tunnel to the sewer. 19 00:05:20,488 --> 00:05:23,524 Take this. Take him. Take his exit. I don't trust ours anymore. 20 00:05:23,658 --> 00:05:24,525 Can you defuse that? 21 00:05:24,558 --> 00:05:26,260 It's centrally synchronized. Are there more? 22 00:05:26,361 --> 00:05:27,361 Covering their tracks. 23 00:05:27,529 --> 00:05:29,430 - Taking out the audience? - They're just the cheap seats. 24 00:05:29,497 --> 00:05:31,532 - It's not our mission! - It's mine now. 25 00:05:57,291 --> 00:05:58,291 Walk away. 26 00:06:02,163 --> 00:06:03,531 You don't have to kill these people. 27 00:06:17,111 --> 00:06:18,813 - That wasn't one of us. - I'll take the help. 28 00:06:21,649 --> 00:06:22,784 Go go go go go! 29 00:06:36,764 --> 00:06:37,764 It's not the guy! 30 00:06:53,648 --> 00:06:56,251 A man can be trained to hold out for about eighteen hours. 31 00:06:56,684 --> 00:06:59,321 So your colleagues will be clear by seven. 32 00:07:06,193 --> 00:07:09,697 He didn't last eighteen minutes. He didn't have anything to hide. 33 00:07:10,131 --> 00:07:11,799 You're smuggling a nobody. 34 00:07:15,469 --> 00:07:16,637 It's risky. 35 00:07:20,341 --> 00:07:22,209 Or were out counting on this? 36 00:07:22,743 --> 00:07:25,446 Death, CIA issue. 37 00:07:33,320 --> 00:07:36,024 Spare yourself once they're clear. 38 00:07:50,838 --> 00:07:53,641 Almost seven. Uh-oh. 39 00:07:59,380 --> 00:08:00,381 It's running fast. 40 00:08:04,985 --> 00:08:06,521 We have to put it back one hour. 41 00:08:26,574 --> 00:08:27,574 Get it out! 42 00:08:52,032 --> 00:08:53,401 Welcome to the afterlife. 43 00:08:54,735 --> 00:08:58,606 You've been in a medically induced coma while we got you out of Ukraine 44 00:08:59,273 --> 00:09:00,308 and rebuilt your mouth. 45 00:09:01,041 --> 00:09:04,745 Suicide pills were fake. 46 00:09:05,946 --> 00:09:06,881 Why? 47 00:09:07,348 --> 00:09:10,017 - A test. - Test? 48 00:09:13,454 --> 00:09:15,222 They pulled my teeth out. 49 00:09:17,057 --> 00:09:18,792 Did my team get clear? 50 00:09:19,960 --> 00:09:23,030 No. Probably Russians, we think. 51 00:09:24,598 --> 00:09:26,133 Somebody talked. 52 00:09:27,434 --> 00:09:28,435 Not you. 53 00:09:29,203 --> 00:09:31,972 You chose to die instead of giving up your colleagues. 54 00:09:41,181 --> 00:09:43,851 We all believe we'd run into the burning building. 55 00:09:45,085 --> 00:09:49,056 But until we feel that heat, we can never know. 56 00:09:49,490 --> 00:09:50,457 You do. 57 00:09:56,597 --> 00:09:57,765 I resign. 58 00:09:58,365 --> 00:10:00,200 You don't work for us. You're dead. 59 00:10:02,102 --> 00:10:06,573 Your duty transcends national interests. This is about survival. 60 00:10:09,209 --> 00:10:10,209 Whose? 61 00:10:13,013 --> 00:10:14,081 Everyone's. 62 00:10:16,850 --> 00:10:19,286 There's a cold war, cold as ice. 63 00:10:20,287 --> 00:10:23,624 To even know its true nature is to lose. 64 00:10:23,857 --> 00:10:25,426 This is knowledge divided. 65 00:10:25,793 --> 00:10:29,229 All I have for you... is a gesture, 66 00:10:29,463 --> 00:10:32,434 in combination with a word. "Tenet". 67 00:10:34,802 --> 00:10:35,802 Use it carefully. 68 00:10:37,805 --> 00:10:40,441 It'll open the right doors, but some of the wrong ones too. 69 00:10:40,808 --> 00:10:42,476 That's all they've told you? 70 00:10:44,111 --> 00:10:45,312 That test you passed? 71 00:10:47,414 --> 00:10:48,449 Not everybody does. 72 00:13:01,482 --> 00:13:04,918 With a hi-vis vest and a clipboard you can get almost anywhere. 73 00:13:05,953 --> 00:13:07,454 Almost. 74 00:13:08,455 --> 00:13:09,656 An obscure tenet. 75 00:13:18,499 --> 00:13:21,802 No small talk. Nothing that might reveal who we are or what we do. 76 00:13:22,536 --> 00:13:24,404 I thought I was here to find out what we do. 77 00:13:25,239 --> 00:13:27,642 You're not here for "what", you're here for "how". 78 00:13:28,075 --> 00:13:30,678 "What" is your department. And not my business. 79 00:13:31,378 --> 00:13:35,883 Well, to do what I do, I need some idea of the threat we face. 80 00:13:38,685 --> 00:13:42,222 As I understand it, we're trying to prevent World War Three. 81 00:13:42,589 --> 00:13:43,891 Nuclear holocaust? 82 00:13:44,525 --> 00:13:45,526 No. 83 00:13:47,094 --> 00:13:48,428 Something worse. 84 00:13:58,105 --> 00:13:59,439 Aim it and pull the trigger. 85 00:14:01,608 --> 00:14:03,410 - It's empty. - Aim it. 86 00:14:09,283 --> 00:14:10,450 Check the magazine. 87 00:14:15,088 --> 00:14:16,023 How? 88 00:14:21,762 --> 00:14:25,666 One of these bullets is like us, traveling forwards through time. 89 00:14:25,999 --> 00:14:27,701 The other one's going backwards. 90 00:14:28,902 --> 00:14:30,370 Can you tell which is which? 91 00:14:32,973 --> 00:14:36,076 How about now? It's inverted. 92 00:14:36,376 --> 00:14:37,878 Its entropy runs backwards. 93 00:14:37,911 --> 00:14:40,447 So to our eyes, its movement is reversed. 94 00:14:40,914 --> 00:14:44,184 We think it's a type of inverse radiation triggered by nuclear fission. 95 00:14:44,318 --> 00:14:46,587 - You didn't make it? - No, we don't know how yet. 96 00:14:46,920 --> 00:14:50,257 - So where'd it come from? - Someone's manufacturing them in the future. 97 00:14:50,457 --> 00:14:52,159 They're streaming back at us. 98 00:14:52,693 --> 00:14:53,594 Try it. 99 00:15:01,034 --> 00:15:02,903 You have to have dropped it. 100 00:15:14,948 --> 00:15:18,719 - How can it move before I touch it? - From your point of view, you caught it. 101 00:15:19,386 --> 00:15:21,855 But from the bullet's point of view, you dropped it. 102 00:15:21,889 --> 00:15:23,724 But cause comes before effect. 103 00:15:23,924 --> 00:15:26,426 No. That's just the way we see time. 104 00:15:26,793 --> 00:15:28,161 Well, what about free will? 105 00:15:28,495 --> 00:15:30,564 That bullet wouldn't have moved if you hadn't put your hand there. 106 00:15:31,331 --> 00:15:34,001 Either way we run the tape, you made it happen. 107 00:15:35,569 --> 00:15:36,970 Don't try to understand it. 108 00:15:38,438 --> 00:15:39,406 Feel it. 109 00:15:50,350 --> 00:15:51,218 Instinct. 110 00:15:52,953 --> 00:15:54,021 Got it. 111 00:15:59,092 --> 00:16:00,827 Why does it feel so strange? 112 00:16:02,263 --> 00:16:05,666 You're not shooting the bullet. You're catching it. 113 00:16:07,535 --> 00:16:08,369 Woah. 114 00:16:11,706 --> 00:16:14,608 - I've seen this type of ammunition before. - In the field? 115 00:16:15,042 --> 00:16:17,711 - I was almost hit. - Then you were exceedingly lucky. 116 00:16:18,712 --> 00:16:22,683 An inverted bullet passing through your body would be devastating. Not pretty. 117 00:16:24,618 --> 00:16:25,686 These look like today's. 118 00:16:25,952 --> 00:16:28,288 They might have been made today and inverted years from now. 119 00:16:28,422 --> 00:16:30,257 - Where did you get them? - They came with the wall. 120 00:16:30,290 --> 00:16:33,126 I was assigned it, like all the material I'm studying here. 121 00:16:33,327 --> 00:16:34,828 Do you have an analysis on the metals? 122 00:16:35,262 --> 00:16:36,897 Sure. Why? 123 00:16:36,897 --> 00:16:40,200 The mixture of alloys can tell me where they might have been made. Look... 124 00:16:42,269 --> 00:16:43,770 I'm not seeing Armageddon here. 125 00:16:46,440 --> 00:16:49,042 A bullet may not seem like much, but it's a simple machine. 126 00:16:49,309 --> 00:16:51,979 Lead bullet, brass casing, gunpowder. 127 00:16:52,913 --> 00:16:56,183 If they can invert that, we see no reason they couldn't invert pretty much anything. 128 00:16:56,350 --> 00:16:58,986 Even a nuclear weapon can only affect our future. 129 00:16:59,653 --> 00:17:02,990 An inverted weapon might be able to affect our past as well. 130 00:17:07,027 --> 00:17:10,564 Now that we know what to look for, we're finding more and more inverted material. 131 00:17:11,565 --> 00:17:14,034 Remnants of complex objects. 132 00:17:17,637 --> 00:17:19,039 What do you think we're seeing? 133 00:17:21,074 --> 00:17:23,010 The detritus of a coming war. 134 00:17:42,729 --> 00:17:44,664 - Yep? - We live in a twilight world. 135 00:17:44,698 --> 00:17:46,833 No friends at dusk. Thought you left the building. 136 00:17:47,100 --> 00:17:49,669 - Even the dead need allies. - Specifically? 137 00:17:50,537 --> 00:17:53,040 I need an assist in Mumbai. I need to get to Sanjai Singh. 138 00:17:53,640 --> 00:17:57,377 Singh? He never leaves his house, and his house is... his house... 139 00:17:57,411 --> 00:18:00,781 - Yes it is. I'm looking right at it. - I'll see who's on deck. 140 00:18:01,382 --> 00:18:03,049 Bombay Yacht Club in two hours. 141 00:18:16,030 --> 00:18:19,834 It seems you need an introduction to a prominent Mumbai local on short notice. 142 00:18:21,602 --> 00:18:24,572 - I'm Neil. - I need an audience with Sanjay Singh. 143 00:18:27,108 --> 00:18:30,211 - That's not possible. - Ten minutes, tops. 144 00:18:31,379 --> 00:18:33,214 Time isn't the problem. It's... 145 00:18:33,981 --> 00:18:36,083 getting out alive that's the problem. 146 00:18:39,153 --> 00:18:42,256 Would you take a child hostage? A woman? 147 00:18:42,323 --> 00:18:45,259 If I had to. I'm not looking to make much noise here. 148 00:18:46,227 --> 00:18:48,997 - Yes? - Vodka tonic. And a Diet Coke. 149 00:18:52,299 --> 00:18:53,167 What? 150 00:18:54,402 --> 00:18:56,971 - You never drink on the job. - You're well informed. 151 00:18:58,339 --> 00:19:02,710 - It pays to be in our profession. - Well, I prefer soda water. 152 00:19:05,346 --> 00:19:06,380 No, you don't. 153 00:19:07,748 --> 00:19:09,550 How's your parachuting? 154 00:19:09,784 --> 00:19:11,552 I broke an ankle during basic training. 155 00:19:11,752 --> 00:19:14,321 Singh's house isn't tall enough to parachute off of. 156 00:19:15,289 --> 00:19:18,626 - It's bungee jumpable. - I don't think "bungee jumpable" is a word. 157 00:19:18,859 --> 00:19:21,495 It may not be a word, but it may be our only way out of that place. 158 00:19:23,130 --> 00:19:24,532 Or into it, for that matter. 159 00:20:04,771 --> 00:20:07,108 I know you're tired. I am also very tired. 160 00:21:09,703 --> 00:21:10,938 Stay back. 161 00:21:11,372 --> 00:21:15,109 I was almost taken out by a very unusual type of ammunition in Ukraine. 162 00:21:15,342 --> 00:21:16,911 I want to know who supplied it. 163 00:21:17,845 --> 00:21:20,548 My name is Sanjay. And you are? 164 00:21:21,849 --> 00:21:22,883 No chitchat? 165 00:21:23,851 --> 00:21:27,121 There's no one at the other end. No one who's gonna help you anyway. 166 00:21:28,923 --> 00:21:29,990 Don't let it get cold. 167 00:21:32,826 --> 00:21:34,395 Why should I know who supplied it? 168 00:21:34,762 --> 00:21:38,766 Combination of metals is unique to India. If it's from India, it's from you. 169 00:21:39,033 --> 00:21:40,467 - Fine assumption. - Deduction. 170 00:21:40,634 --> 00:21:43,571 Deduction then. Look, my friend... 171 00:21:44,071 --> 00:21:46,874 guns are never conducive to a productive negotiation. 172 00:21:47,141 --> 00:21:49,143 I'm not the man they send to negotiate. 173 00:21:51,145 --> 00:21:55,449 Or the man they send to make deals. But I am the man people talk to. 174 00:21:57,785 --> 00:22:00,421 I can't. I can't tell you. 175 00:22:00,454 --> 00:22:03,657 You're an arms dealer, friend. This may be the easiest trigger I've ever had to pull. 176 00:22:04,792 --> 00:22:08,796 To say anything about a client would violate the tenets he lives by. 177 00:22:10,064 --> 00:22:14,635 If tenets are important to you, then you can tell me. Everything. 178 00:22:14,969 --> 00:22:17,237 Not while you have a gun to my husband's head. 179 00:22:18,339 --> 00:22:21,041 Sanjay, make a drink for our guest, please. 180 00:22:22,309 --> 00:22:24,178 Cheers. Priya. 181 00:22:25,813 --> 00:22:27,381 This is your operation. 182 00:22:28,115 --> 00:22:30,718 A masculine front in a man's world has its uses. 183 00:22:31,118 --> 00:22:33,120 The dealer you're looking for is Andrei Sator. 184 00:22:33,454 --> 00:22:34,488 The Russian oligarch. 185 00:22:34,555 --> 00:22:38,392 - You know him? - Not personally. Made his billions in gas. 186 00:22:38,826 --> 00:22:41,996 Moved to London. Said to be on the outs with Moscow. 187 00:22:42,596 --> 00:22:43,764 Very good. 188 00:22:44,265 --> 00:22:47,167 Except the gas he made his billions from was actually plutonium. 189 00:22:47,434 --> 00:22:51,338 None of which explains how or why you sold him inverted munitions. 190 00:22:51,472 --> 00:22:53,707 When I sold him the rounds they were perfectly ordinary. 191 00:22:53,941 --> 00:22:55,443 So how did he get them inverted? 192 00:22:56,710 --> 00:22:59,146 We believe he's functioning as some sort of a broker, 193 00:22:59,380 --> 00:23:00,914 between our time and the future. 194 00:23:02,850 --> 00:23:05,886 - He can communicate with the future? - We all do, don't we? 195 00:23:06,320 --> 00:23:08,055 Emails, credit cards, texts. 196 00:23:08,255 --> 00:23:11,355 Anything that goes into the record speaks directly to the future. 197 00:23:12,259 --> 00:23:15,162 The question is, can the future speak back? 198 00:23:16,230 --> 00:23:17,731 And I'm supposed to find out. 199 00:23:18,699 --> 00:23:21,869 To get anywhere near Sator will take a fresh-faced protagonist. 200 00:23:22,803 --> 00:23:24,905 And you are fresh as a daisy. 201 00:23:25,539 --> 00:23:28,742 Get close. Find out what he's receiving and how. 202 00:23:29,243 --> 00:23:33,814 - Is it safe to involve British Intelligence? - I have a contact who's out of Sator's reach. 203 00:23:40,087 --> 00:23:41,722 You must have had a plan for getting out. 204 00:23:42,923 --> 00:23:44,258 Not one I loved. 205 00:24:07,981 --> 00:24:09,315 May I help you, sir? 206 00:24:09,550 --> 00:24:11,051 I'm Mr. Crosby's lunch. 207 00:24:11,085 --> 00:24:13,821 I presume you mean Sir Michael Crosby's lunch. 208 00:24:13,954 --> 00:24:14,955 Presume away. 209 00:24:15,222 --> 00:24:16,323 If you'll follow me. 210 00:24:21,328 --> 00:24:23,931 Started without you. Hope you don't mind. 211 00:24:24,331 --> 00:24:25,432 I'll catch up. 212 00:24:26,366 --> 00:24:28,702 - Same for me, please. - I'll send the waiter. 213 00:24:28,736 --> 00:24:30,404 No, just pass on the order. 214 00:24:31,739 --> 00:24:34,641 I gather you have an interest in a certain Russian national. 215 00:24:34,675 --> 00:24:36,944 Anglo-Russian. So I have to watch my step. 216 00:24:37,344 --> 00:24:40,214 Indeed. He's tapped into the intelligence services. 217 00:24:40,247 --> 00:24:42,349 I've warned them he's feeding them rubbish, but... 218 00:24:43,584 --> 00:24:45,953 - they don't seem to care. - Tell me about him. 219 00:24:45,986 --> 00:24:49,957 I assume you're familiar with the Soviet-era secret cities. 220 00:24:50,491 --> 00:24:53,961 Closed cities not shown on maps. Built around sensitive industries. 221 00:24:54,361 --> 00:24:57,431 Most of them have been opened up and renamed as regular towns. 222 00:24:57,531 --> 00:24:59,266 Not the one Sator grew up in. 223 00:24:59,399 --> 00:25:03,971 Stalsk-12. In the '70s it had a population of about 200,000. 224 00:25:04,271 --> 00:25:05,973 - Thought to be abandoned. - Abandoned? 225 00:25:06,306 --> 00:25:10,377 Some kind of accident. After which it was used for underground tests. 226 00:25:10,577 --> 00:25:13,947 Two weeks ago, same date as The Kiev Opera siege, 227 00:25:13,947 --> 00:25:18,819 we spotted a detonation in Northern Siberia. Just where Stalsk-12 was. 228 00:25:19,386 --> 00:25:22,189 Sator emerged from this black spot on the map, 229 00:25:22,890 --> 00:25:27,828 with ambition, and enough money to buy his way into the British establishment. 230 00:25:27,895 --> 00:25:31,665 - Through his wife. - Katherine Barton. Eldest niece of Sir Frederick Barton. 231 00:25:31,932 --> 00:25:34,368 She works at Shipley's. Met Sator at an auction. 232 00:25:34,401 --> 00:25:36,770 - A happy marriage? - Practically estranged. 233 00:25:37,771 --> 00:25:40,140 - Well, how do I get to Sator? - Through her, of course. 234 00:25:40,207 --> 00:25:42,743 You may have an inflated idea of my powers of seduction. 235 00:25:43,477 --> 00:25:44,477 Hardly. 236 00:25:45,646 --> 00:25:47,281 We have an ace in the hole. 237 00:25:50,384 --> 00:25:52,820 You're carrying a Goya in a Harrods bag? 238 00:25:52,819 --> 00:25:55,422 It's a fake by a Spaniard, named Arepo. 239 00:25:55,956 --> 00:25:58,725 One of two we confiscated from an embezzler in Bern. 240 00:25:59,092 --> 00:26:00,092 What happened to the other one? 241 00:26:00,527 --> 00:26:04,698 Turned up at Shipley's, authenticated by Katherine Barton. Put on auction. 242 00:26:05,098 --> 00:26:07,767 - And who do you think bought it? - Her husband? 243 00:26:10,136 --> 00:26:13,440 - Does she know it's a forgery? - Well, it's hard to say. 244 00:26:13,507 --> 00:26:17,611 Rumor has it that she and Arepo were close. 245 00:26:19,847 --> 00:26:21,748 Look, no offense. 246 00:26:22,148 --> 00:26:25,385 But in this world where someone is claiming to be a billionaire... 247 00:26:27,354 --> 00:26:29,089 Brooks Brothers won't cut it. 248 00:26:29,523 --> 00:26:30,958 I'm assuming I'm on a budget. 249 00:26:31,090 --> 00:26:33,660 Save the world, then we'll balance the books. 250 00:26:34,595 --> 00:26:37,130 - Can I recommend a tailor? - I'll manage. 251 00:26:37,531 --> 00:26:39,699 You British don't have a monopoly on snobbery, you know. 252 00:26:39,766 --> 00:26:43,570 Well, not a monopoly. More of a controlling interest. 253 00:26:44,805 --> 00:26:45,973 Can you box that up for me? 254 00:26:46,740 --> 00:26:47,741 Certainly not. 255 00:26:48,675 --> 00:26:49,910 Goodbye, Sir Michael. 256 00:27:23,209 --> 00:27:24,411 How can I help, sir? 257 00:27:27,948 --> 00:27:30,784 Sorry, I wasn't notified of any appointments. Mr...? 258 00:27:31,618 --> 00:27:32,452 Goya. 259 00:27:33,219 --> 00:27:37,224 - Mr. Goya? - No. I'm told you're the person to see about Goya. 260 00:27:39,694 --> 00:27:41,061 That's extraordinary. 261 00:27:46,333 --> 00:27:47,568 What's it worth? 262 00:27:48,936 --> 00:27:50,571 Let's not get ahead of ourselves. 263 00:27:52,172 --> 00:27:54,939 Lots of work to do before any kind of valuation. 264 00:27:56,242 --> 00:27:59,947 Provenance, microscopic examination, X-rays. 265 00:28:00,246 --> 00:28:01,982 But what does your heart tell you? 266 00:28:06,720 --> 00:28:08,622 So where did you say you acquired this drawing? 267 00:28:09,423 --> 00:28:10,524 Tomas Arepo. 268 00:28:14,194 --> 00:28:17,464 I bought my Goya for cents on the dollar from an irate Swiss banker. 269 00:28:17,764 --> 00:28:20,534 I traced it back to Arepo, then realized I scored a bargain 270 00:28:20,567 --> 00:28:23,303 when he told me who paid top dollar for another one of his pictures. 271 00:28:23,437 --> 00:28:25,038 - Your husband. - Where's your bargain? 272 00:28:25,806 --> 00:28:28,809 - Your drawing's an obvious fake. - My drawing's a very good fake. 273 00:28:28,942 --> 00:28:31,778 You know that better than anyone. The information is the bargain. 274 00:28:33,547 --> 00:28:35,849 The information that I helped defraud my own husband. 275 00:28:36,083 --> 00:28:38,852 He and I are in related businesses, but he's a very hard man to meet. 276 00:28:39,285 --> 00:28:41,855 - If you and I were to make an arrangement... - Arrangement. 277 00:28:42,288 --> 00:28:44,958 You mean blackmail. Don't be afraid of the word. 278 00:28:45,291 --> 00:28:48,862 My husband isn't. I'm sorry to tell you he got there first. 279 00:28:49,096 --> 00:28:51,164 He knows? And he's never done anything about it? 280 00:28:51,198 --> 00:28:53,867 - Why would he? - He paid nine million dollars for it. 281 00:28:53,867 --> 00:28:56,303 Barely covered the cost of the holiday he just forced us on. 282 00:28:56,370 --> 00:28:57,571 Where'd you go, Mars? 283 00:28:59,006 --> 00:29:01,941 Vietnam on our yacht. His yacht. 284 00:29:02,709 --> 00:29:05,512 You've got the suit, the shoes, the watch. 285 00:29:06,446 --> 00:29:07,981 I think you're a little out of your depth. 286 00:29:09,316 --> 00:29:12,119 People who've amassed fortunes like your husband's 287 00:29:12,552 --> 00:29:15,522 generally aren't okay with being cheated out of any of it. 288 00:29:21,661 --> 00:29:23,797 The drawing is his hold over me. 289 00:29:28,135 --> 00:29:32,773 He threatened me with police. Prison. The works. 290 00:29:35,475 --> 00:29:36,877 He controls me. 291 00:29:37,377 --> 00:29:39,546 My contact with my son. Everything. 292 00:29:40,280 --> 00:29:42,916 Leaving would never have been easy, but now it's impossible. 293 00:29:44,751 --> 00:29:45,986 You can't fight. 294 00:29:47,521 --> 00:29:48,689 Just beg. 295 00:29:51,591 --> 00:29:53,393 In Vietnam I tried to love him again. 296 00:29:53,960 --> 00:29:56,530 I thought if there was love there he might give me my son back. 297 00:29:57,297 --> 00:30:00,867 We sat, on that bloody boat, watching the sunsets, 298 00:30:01,568 --> 00:30:03,603 imitating some earlier time in our lives. 299 00:30:04,237 --> 00:30:05,972 He seemed happy, so I asked him. 300 00:30:07,074 --> 00:30:08,308 And he made me an offer. 301 00:30:09,076 --> 00:30:11,578 He'd let me go if I agreed never to see my son again. 302 00:30:15,515 --> 00:30:18,618 I expressed myself. I took Max ashore. 303 00:30:18,985 --> 00:30:20,554 He called us, contrite. 304 00:30:21,822 --> 00:30:25,592 Then, when we got back, I glimpsed some other woman diving off the boat, and he'd vanished. 305 00:30:29,196 --> 00:30:32,532 - I've never felt such envy. - You don't seem the jealous type. 306 00:30:32,566 --> 00:30:34,000 Of her freedom. 307 00:30:37,737 --> 00:30:40,173 You know how I dream of just diving off that boat? 308 00:30:40,674 --> 00:30:41,908 But you share a son. 309 00:30:42,909 --> 00:30:44,411 That's my life now. 310 00:30:45,512 --> 00:30:47,581 - Did you know that the drawing was a fake? - No. 311 00:30:48,014 --> 00:30:51,518 Tomas and I became close, maybe too close. I failed. 312 00:30:52,018 --> 00:30:56,656 Andrei can't conceive of failure, only betrayal. But I didn't betray my husband. 313 00:30:56,690 --> 00:31:00,927 - In retrospect, maybe I missed my chance. - And he let Arepo walk free. 314 00:31:01,261 --> 00:31:03,130 If you'd actually met Arepo, as you claimed, 315 00:31:03,130 --> 00:31:05,932 you'd understand he no longer walks anywhere. 316 00:31:06,199 --> 00:31:08,435 - We spoke on the phone. - He can't do that either. 317 00:31:09,569 --> 00:31:11,037 - Where's the drawing? - Why? 318 00:31:11,204 --> 00:31:14,774 Give me an introduction. I'll take the drawing out of the equation. 319 00:31:14,808 --> 00:31:17,377 No picture, no prosecution, no more hold over you. 320 00:31:18,411 --> 00:31:21,781 - I might just be your second chance. - I don't need redemption. 321 00:31:22,449 --> 00:31:23,650 At betrayal. 322 00:31:29,756 --> 00:31:31,057 Friends of your husband's? 323 00:31:32,159 --> 00:31:35,295 - You knew this was going to happen. - Don't worry. They won't kill you. 324 00:31:36,029 --> 00:31:38,965 Andrei dislikes tangling with local law enforcement on that level. 325 00:31:39,142 --> 00:31:42,435 - You must have not really liked the look of me. - The look was fine. 326 00:31:42,636 --> 00:31:45,772 It's best to get to the nasty part before I care one way or the other. 327 00:31:46,940 --> 00:31:49,543 There's a number in your left coat pocket. Don't call from home. 328 00:31:51,158 --> 00:31:53,079 You won't be taking my call. 329 00:31:54,814 --> 00:31:56,183 I might surprise you. 330 00:32:27,714 --> 00:32:29,716 I ordered my hot sauce an hour ago. 331 00:32:32,919 --> 00:32:34,087 Can we get going? 332 00:32:47,834 --> 00:32:48,802 Please. 333 00:32:49,536 --> 00:32:50,937 He wants you to see. 334 00:33:16,897 --> 00:33:18,565 And he gets what he wants. 335 00:33:25,772 --> 00:33:27,374 Not always, apparently. 336 00:33:34,147 --> 00:33:36,583 Anna says we're going to Pompeii and see lava. 337 00:33:36,716 --> 00:33:40,120 We will. We'll go together. I can come too. 338 00:34:00,607 --> 00:34:02,142 Told you I'd surprise you. 339 00:34:04,043 --> 00:34:06,012 - He's a cute kid. - He's everything. 340 00:34:08,448 --> 00:34:09,783 Where's the drawing? 341 00:34:10,283 --> 00:34:13,053 - Oslo. At the airport. - The airport? 342 00:34:13,820 --> 00:34:15,255 Do you know what a freeport is? 343 00:34:16,523 --> 00:34:20,026 - A storage facility for art that was acquired... - But not yet taxed. 344 00:34:20,860 --> 00:34:22,529 We started a network. 345 00:34:23,310 --> 00:34:26,399 Rotas, his construction company, built them, I brought in the clients. 346 00:34:26,700 --> 00:34:28,335 The facilities are tax havens. 347 00:34:28,735 --> 00:34:31,504 The clients can view their investments without importing them, 348 00:34:31,538 --> 00:34:33,328 so they avoid paying tax. 349 00:34:33,640 --> 00:34:35,909 So it's sort of like a transit lounge for art? 350 00:34:36,109 --> 00:34:39,379 Art, antiquities, anything of value really. 351 00:34:39,646 --> 00:34:41,114 - Anything? - Anything legal. 352 00:34:41,381 --> 00:34:43,516 But it's not unlike the Swiss banking system. 353 00:34:43,783 --> 00:34:44,751 Opaque. 354 00:34:46,686 --> 00:34:50,314 As I'm sure you are aware, most freeports are just warehouses, 355 00:34:50,338 --> 00:34:52,792 but here we ensure that you can enjoy... 356 00:34:52,959 --> 00:34:55,324 Rotas has assets in the Oslo Freeport. I'm guessing it's there. 357 00:34:55,348 --> 00:34:57,364 And this way to the vaults. 358 00:34:57,764 --> 00:34:59,252 - Guessing? - Guessing? 359 00:34:59,566 --> 00:35:01,634 Well, we make trips there four, five times a year. 360 00:35:01,835 --> 00:35:03,570 - To view art? - And whatever it is he does. 361 00:35:04,671 --> 00:35:08,241 - Turns out art's of no importance to Andrei. - But the freeports are. 362 00:35:10,354 --> 00:35:12,679 The structure of the vaults is based on the Pentagon. 363 00:35:12,712 --> 00:35:15,248 Each vault a separate structure within the others. 364 00:35:15,363 --> 00:35:17,917 Damage to one structure won't compromise the others. 365 00:35:30,330 --> 00:35:33,389 Some clients opt for biometric access. Straight in... 366 00:35:35,135 --> 00:35:36,391 Off the tarmac. 367 00:35:36,870 --> 00:35:37,937 From the terminal? 368 00:35:38,972 --> 00:35:41,941 - From their private planes. - Of course. 369 00:35:43,143 --> 00:35:44,778 Our logistics department ships 370 00:35:44,811 --> 00:35:48,815 to and from any other freeport in the world without customs inspection. 371 00:35:49,315 --> 00:35:50,683 What are you hoping to find in there? 372 00:35:50,850 --> 00:35:52,085 You really want to know? 373 00:35:52,652 --> 00:35:55,922 - I'm not sure. - Bring some lead-lined gloves. 374 00:35:56,523 --> 00:35:59,125 Jesus, it's nuclear. 375 00:35:59,726 --> 00:36:03,096 When you're on the tour, pay attention to the fire precautions. 376 00:36:05,409 --> 00:36:08,001 - Documents are vulnerable to... - Fire, absolutely. 377 00:36:08,034 --> 00:36:10,391 I was going to say, water damage from the sprinkler systems. 378 00:36:10,415 --> 00:36:12,398 We don't use sprinklers. 379 00:36:12,572 --> 00:36:17,310 The facility is flooded with halide gas, displacing all the air within seconds. 380 00:36:18,430 --> 00:36:21,614 - Can you show me? - Well if I did, we'd suffocate. 381 00:36:23,316 --> 00:36:25,753 - What about the staff? - Halide only fills the vaults, 382 00:36:25,798 --> 00:36:29,789 they just have to get into either corridor, and there is a ten second warning. 383 00:36:30,156 --> 00:36:31,624 At least you give them ten seconds. 384 00:36:32,091 --> 00:36:36,563 Well, sir, our clients use us... because we have no priorities 385 00:36:36,596 --> 00:36:37,897 above their property. 386 00:36:38,431 --> 00:36:39,122 Blimey. 387 00:36:39,299 --> 00:36:42,142 Vault doors are fireproof. Hydraulic closers, 388 00:36:42,143 --> 00:36:43,736 simple key and electronic triggers. 389 00:36:43,970 --> 00:36:45,672 Surprisingly easy once there's a lockdown. 390 00:36:45,738 --> 00:36:47,073 Why a lockdown? 391 00:36:47,207 --> 00:36:50,176 The power switches to failsafe, sealing the outer doors, 392 00:36:50,210 --> 00:36:52,645 but the inner doors revert to factory settings. 393 00:36:53,847 --> 00:36:56,401 And pickable locks. It's child's play really. 394 00:36:56,485 --> 00:36:59,085 Child's play? You're inside airport security. 395 00:36:59,118 --> 00:37:01,855 They have to worry about climate control, not armed raids. 396 00:37:02,222 --> 00:37:06,826 So how do we get enough firepower through the perimeter to trigger their lockdown procedure? 397 00:37:08,161 --> 00:37:11,130 - Back wall of the freeport. - You've got something? 398 00:37:11,931 --> 00:37:13,366 You're not gonna like it. 399 00:37:14,400 --> 00:37:16,069 You want to crash a plane? 400 00:37:16,436 --> 00:37:18,505 Well, not from the air, don't be so dramatic. 401 00:37:18,807 --> 00:37:23,676 I want to run a jet off the taxiway, and breach through the wall and start a fire. 402 00:37:25,879 --> 00:37:27,213 Well, how big a plane? 403 00:37:27,981 --> 00:37:31,751 Well... that part is a little dramatic. 404 00:37:32,754 --> 00:37:35,889 This is Mahir. His team will work the plane. 405 00:37:36,224 --> 00:37:38,558 - There can't be passengers. - Norskfreight. 406 00:37:39,225 --> 00:37:41,579 They use the hangar on the west side of the freeport. 407 00:37:41,828 --> 00:37:43,830 You want to crash a transport plane? What about the crew? 408 00:37:44,030 --> 00:37:46,399 - We pop the slides, chuck 'em off. - On the move? 409 00:37:47,133 --> 00:37:48,668 What's the problem? They'll be fine. 410 00:37:49,571 --> 00:37:51,137 Well, it seems bold. 411 00:37:51,504 --> 00:37:53,840 "Bold" I'm fine with. I thought you were gonna say "nuts". 412 00:37:54,409 --> 00:37:56,427 - And if you get caught? - We won't. 413 00:37:56,511 --> 00:37:57,677 And if you do? 414 00:37:58,580 --> 00:38:01,281 Everyone assumes terrorism, but no one's died, so... 415 00:38:01,481 --> 00:38:05,285 a swift extradition and lost in the system. It'll barely make the news. 416 00:38:05,618 --> 00:38:07,820 That all depends on the size of your explosion. 417 00:38:08,256 --> 00:38:10,557 Well, actually, the gold bars might get some play. 418 00:38:10,690 --> 00:38:11,591 Gold bars? 419 00:38:12,058 --> 00:38:14,045 Norskfreight ships treasury gold once a month. 420 00:38:14,129 --> 00:38:16,396 Blow the back, drop it out on the runway. 421 00:38:17,730 --> 00:38:20,934 No one will be looking at the building. I guarantee you. 422 00:38:24,170 --> 00:38:27,540 The space in the center of the pentagon is too big. There's something there. 423 00:38:28,341 --> 00:38:30,376 I can't figure it out, It's just not marked. 424 00:38:32,545 --> 00:38:34,847 - It's 45 seconds. - Ample. 425 00:38:35,150 --> 00:38:36,249 Won't you be running? 426 00:38:38,153 --> 00:38:40,720 Alright, it's your turn. Start packing. 427 00:38:57,637 --> 00:38:59,772 Gentlemen, if you would, through the detector please. 428 00:39:04,310 --> 00:39:05,178 Sir. 429 00:39:06,913 --> 00:39:07,680 And sir. 430 00:39:16,255 --> 00:39:20,326 - Can I offer you perhaps a coffee? A water? - I'll take an espresso. 431 00:39:20,627 --> 00:39:23,262 - Sir? - No, thanks. Thanks. 432 00:39:33,041 --> 00:39:36,809 Is everybody on this plane vegetarian? Cause all I got here is vegetarian. 433 00:39:39,047 --> 00:39:41,466 So that one looks like meat, but... 434 00:39:41,550 --> 00:39:44,917 I think that looks vegetarian, I think they both look vegetarian, I don't really know, 435 00:39:44,917 --> 00:39:46,185 it's confusing, you know... 436 00:39:47,053 --> 00:39:47,854 Okay. 437 00:39:55,297 --> 00:39:56,362 This way, gentlemen. 438 00:40:12,748 --> 00:40:14,981 Gentlemen, your assigned compartment. 439 00:40:25,660 --> 00:40:27,560 Carry on. Not the radio. 440 00:40:34,567 --> 00:40:35,568 Let's go. 441 00:41:06,199 --> 00:41:06,933 Yoga. 442 00:41:12,207 --> 00:41:13,940 Let's go! Now! 443 00:41:44,837 --> 00:41:45,471 Go, go. 444 00:42:20,973 --> 00:42:22,175 Alright, uh... 445 00:42:37,659 --> 00:42:38,925 You said ten seconds, right? 446 00:44:00,275 --> 00:44:01,641 There's someone in here with us. 447 00:44:16,689 --> 00:44:18,858 - Need a hand? - Actually, yes. 448 00:44:47,055 --> 00:44:50,289 - Don't touch them! - What the hell happened here? 449 00:44:55,995 --> 00:44:57,330 It hasn't happened yet. 450 00:47:16,804 --> 00:47:17,803 Don't kill him! 451 00:47:18,704 --> 00:47:20,573 We need to know if we've been compromised. 452 00:47:23,375 --> 00:47:26,679 Why are you here? Who are you? 453 00:47:28,147 --> 00:47:29,482 How'd you know we'd be here? 454 00:47:45,033 --> 00:47:46,398 We need to go. 455 00:47:51,839 --> 00:47:53,172 What happened to the other guy? 456 00:47:54,442 --> 00:47:55,808 I took care of him. 457 00:48:11,159 --> 00:48:15,327 Well, I've seen too much. I'm still alive, which must mean you've decided to trust me. 458 00:48:15,363 --> 00:48:18,797 - Or maybe I lost my edge? - Your edge is still intact. 459 00:48:21,066 --> 00:48:23,869 - There's a cold war. - Nuclear? 460 00:48:24,503 --> 00:48:25,504 Temporal. 461 00:48:27,173 --> 00:48:28,874 - Time travel? - No. 462 00:48:29,577 --> 00:48:32,244 Technology that can invert an object's entropy. 463 00:48:33,746 --> 00:48:35,065 You mean reverse chronology, 464 00:48:35,149 --> 00:48:39,036 like Feynman and Wheeler's notion that a positron is an electron moving backwards in time? 465 00:48:39,120 --> 00:48:42,273 - Sure, thats exactly what I mean. - I have a master's in physics. 466 00:48:42,357 --> 00:48:45,424 - Well, try and keep up. - I mean the implications of this are... 467 00:48:45,558 --> 00:48:47,878 - Beyond secret. - Then why'd you bring me in? 468 00:48:47,962 --> 00:48:50,663 I thought we'd find a drawing and couple boxes of bullets. 469 00:48:50,932 --> 00:48:52,650 You were as surprised as I was. 470 00:48:52,734 --> 00:48:55,134 I'm going back to Mumbai to get some answers. 471 00:48:56,669 --> 00:48:59,572 I'll set you up as a go-between, but remember, to you... 472 00:49:00,940 --> 00:49:04,877 it's all about plutonium. Or when we're done, they'll kill you. 473 00:49:05,144 --> 00:49:06,979 Won't you have to do that anyway? 474 00:49:08,082 --> 00:49:09,415 I rather it be my decision. 475 00:49:09,915 --> 00:49:12,418 So would I... I think. 476 00:49:24,797 --> 00:49:25,798 Your work? 477 00:49:28,100 --> 00:49:29,568 What did you find in the vaults? 478 00:49:30,002 --> 00:49:32,671 Two antagonists. One inverted. 479 00:49:33,105 --> 00:49:35,975 We took out the regular one, but the inverted one got away. 480 00:49:36,878 --> 00:49:39,211 - Both emerged at the same moment? - Yeah. 481 00:49:40,179 --> 00:49:41,747 They were the same person. 482 00:49:42,784 --> 00:49:45,851 - Sator's built a turnstyle in that vault. - A turnstyle? 483 00:49:46,285 --> 00:49:48,120 A machine... for inverting. 484 00:49:48,756 --> 00:49:51,257 You told me that technology hasn't been invented yet. 485 00:49:51,690 --> 00:49:54,894 - It hasn't, he's been given it by the future. - For what? 486 00:49:55,961 --> 00:49:57,830 You have the best chance of finding out. 487 00:49:59,200 --> 00:50:00,799 - Have you met him? - I was close. 488 00:50:01,469 --> 00:50:04,803 - What if you have something he needs? - Such as? 489 00:50:05,139 --> 00:50:06,772 Plutonium-241. 490 00:50:07,442 --> 00:50:12,478 Sator tried to lift the only loose 241 from under a CIA team at the opera siege in Kiev. 491 00:50:13,081 --> 00:50:15,981 He got the team. Not the 241. 492 00:50:16,284 --> 00:50:18,917 - Who did? - Ukrainian security services. 493 00:50:19,220 --> 00:50:21,186 It's moving to Tallinn in a week. 494 00:50:21,889 --> 00:50:26,325 Helping an arms dealer steal weapons-grade plutonium is unacceptable, Priya. 495 00:50:27,295 --> 00:50:30,863 - I'm just gonna take him out. - No, no, no, no. No, Sator has to stay alive. 496 00:50:31,165 --> 00:50:33,632 He has to stay alive until we know his part in things. 497 00:50:33,968 --> 00:50:37,736 Leverage the situation without losing control of the 241. 498 00:50:37,770 --> 00:50:39,256 It's too dangerous. 499 00:50:39,340 --> 00:50:41,840 A terrorist's bomb, even one that can kill billions, 500 00:50:41,874 --> 00:50:44,276 is nothing compared with what could happen if you don't stop Sator. 501 00:50:44,479 --> 00:50:46,045 From doing what? 502 00:50:46,245 --> 00:50:49,581 We are being attacked by the future. 503 00:50:51,216 --> 00:50:54,288 And Sator's helping. We have to find out how. 504 00:51:10,238 --> 00:51:12,638 I saw the news from Oslo. Do you have the drawing? 505 00:51:12,671 --> 00:51:15,774 - You don't have to worry about it anymore. - You destroyed it? 506 00:51:17,009 --> 00:51:19,545 - I didn't think you'd want it back. - Does he know? 507 00:51:19,845 --> 00:51:22,281 - Not yet. So sit tight. - Sit tight? 508 00:51:22,581 --> 00:51:25,369 Every day my son spends with that monster, he thinks a little less of me. 509 00:51:25,453 --> 00:51:28,987 It won't be long. In the meantime, introduce me. 510 00:51:29,757 --> 00:51:30,723 As what? 511 00:51:30,923 --> 00:51:33,844 I'm a former First Secretary from the American Embassy in Riyadh, 512 00:51:33,928 --> 00:51:35,427 We met at a party last June. 513 00:51:35,461 --> 00:51:37,429 We were at a party in Riyadh, but I don't think it was in June... 514 00:51:37,463 --> 00:51:39,750 June 29th, 19:00 to 19:30. 515 00:51:39,834 --> 00:51:42,568 Salmon was on the printed menu, swapped for sea bass on the night. 516 00:51:42,601 --> 00:51:46,105 Sator left early, that's when we met. I came into Shipley's in London, 517 00:51:46,138 --> 00:51:49,241 you ran into me here, and want to show me your yacht. 518 00:51:49,544 --> 00:51:53,030 - He'll think we're having an affair. - And he'll want to meet me. 519 00:51:53,114 --> 00:51:55,748 - Or have you killed. - Let me worry about that. 520 00:51:56,615 --> 00:51:57,916 Did I look worried? 521 00:51:59,485 --> 00:52:03,640 Sleeps 70 with crew. Two helicopters. Missile defenses. 522 00:52:03,922 --> 00:52:07,526 - Afraid of pirates? - Andrei lives playing one government off the other. 523 00:52:08,060 --> 00:52:09,728 The day they turn, that's his refuge. 524 00:52:10,031 --> 00:52:13,365 - May I join you? - Not sure Volkov's taking passengers just now. 525 00:52:13,766 --> 00:52:15,167 Then we'll take mine. 526 00:52:49,434 --> 00:52:50,402 Max! 527 00:52:51,973 --> 00:52:53,605 Who's the American? 528 00:52:55,843 --> 00:52:58,577 - He's a friend. - The man from Shipley's. 529 00:52:59,780 --> 00:53:01,346 That you tried to have beaten up. 530 00:53:03,150 --> 00:53:05,184 I ask again. Who is he? 531 00:53:08,220 --> 00:53:10,856 We met in Riyadh last June at the American Embassy. 532 00:53:11,123 --> 00:53:15,427 - Good with fists for a diplomat. - Paranoia is your department, Andrei. 533 00:53:15,861 --> 00:53:18,130 He seems nice. I invited him to the dinner. 534 00:53:19,064 --> 00:53:19,965 Max? 535 00:53:20,365 --> 00:53:22,868 He's visiting Pompeii and Herculaneum. 536 00:53:23,802 --> 00:53:27,139 You just sent him off? I promised him I'd go with him. 537 00:53:28,009 --> 00:53:29,708 I explained you were busy. 538 00:53:31,477 --> 00:53:32,744 With your friend. 539 00:53:54,967 --> 00:53:58,971 Hey, easy, fella. Where I'm from, you buy me dinner first. 540 00:54:09,750 --> 00:54:11,517 - Mr. Sator. - Don't bother. 541 00:54:13,754 --> 00:54:16,154 Just tell me if you've slept with my wife yet. 542 00:54:16,588 --> 00:54:18,123 Uh, no. 543 00:54:19,658 --> 00:54:20,425 Not yet. 544 00:54:21,629 --> 00:54:23,228 How would you like to die? 545 00:54:24,263 --> 00:54:27,466 - Old. - You chose the wrong profession. 546 00:54:29,503 --> 00:54:33,891 There's a walled garden up the road. We're going to take you there, cut your throat. 547 00:54:33,975 --> 00:54:36,742 Not across, in the middle, like a hole. 548 00:54:37,376 --> 00:54:41,413 Then we take your balls and we stuff them in the cut to block the windpipe. 549 00:54:42,080 --> 00:54:42,881 Complex! 550 00:54:42,915 --> 00:54:45,751 It's very gratifying to watch a man you don't like 551 00:54:46,253 --> 00:54:49,988 try to pull his own balls out of his throat before he chokes. 552 00:54:50,355 --> 00:54:52,891 - Is this how you treat all your guests? - We're finished. 553 00:54:57,462 --> 00:54:58,463 Do you like opera? 554 00:55:05,404 --> 00:55:07,539 - What? - Not here. 555 00:55:11,178 --> 00:55:13,378 - You sail? - I've messed around on boats. 556 00:55:13,581 --> 00:55:16,381 Be on the dock at 08:00 ready to talk more than mess around. 557 00:55:16,982 --> 00:55:17,883 08:00. 558 00:55:32,700 --> 00:55:36,219 Max missed too much school this year. I'm taking him back to England. 559 00:55:36,303 --> 00:55:38,904 - School won't be okay with him missing so much. - Yes, they will. 560 00:55:38,937 --> 00:55:39,938 Can I finish? 561 00:55:40,908 --> 00:55:42,808 You want the trappings of a king. 562 00:55:43,010 --> 00:55:45,677 We both know you're a grubby little man playing power games 563 00:55:45,744 --> 00:55:47,579 with a wife who doesn't love you anymore. 564 00:55:48,716 --> 00:55:49,982 You seem... 565 00:55:51,252 --> 00:55:52,918 spirited today. 566 00:55:54,755 --> 00:55:56,855 - Do I? - Yes you do. 567 00:56:03,562 --> 00:56:05,564 Were you worried it had been destroyed? 568 00:56:05,964 --> 00:56:09,001 Rest assured, instict told me to remove it from the vault. 569 00:56:10,202 --> 00:56:12,638 I've always had instincts about the future. 570 00:56:14,373 --> 00:56:17,376 That's how I built this life you no longer value. 571 00:56:32,557 --> 00:56:34,192 Sailing or diving? 572 00:56:51,445 --> 00:56:52,780 Rising! 573 00:57:17,436 --> 00:57:19,037 What do you know about opera? 574 00:57:20,172 --> 00:57:21,440 In 2008, 575 00:57:21,873 --> 00:57:25,143 a remote Russian missile station was overwhelmed and held for a week. 576 00:57:25,813 --> 00:57:27,345 When the station was retaken, 577 00:57:28,080 --> 00:57:31,450 the 241 on one warhead was three quarters of a kilo lighter. 578 00:57:35,987 --> 00:57:37,389 The missing 241... 579 00:57:37,856 --> 00:57:40,744 surfaced at the Opera House siege in Kiev on the 14th. 580 00:57:41,059 --> 00:57:42,494 Coming about! 581 00:58:00,746 --> 00:58:02,280 What do you propose? 582 00:58:03,784 --> 00:58:06,551 - A partnership. - I wouldn't partner with you. 583 00:58:06,887 --> 00:58:09,554 You can take care of yourself. You have no record. 584 00:58:11,356 --> 00:58:14,926 Someone in the arms trade with training. Knows how to cover his tracks. 585 00:58:15,393 --> 00:58:18,563 - Not that shocking. - Or an intelligence agent. 586 00:58:18,866 --> 00:58:20,132 Right! 587 00:58:23,568 --> 00:58:25,070 Burn in hell, Andrei! 588 00:58:32,277 --> 00:58:35,413 - You can't drive a boat like this! - You can if you have to! 589 00:59:03,375 --> 00:59:06,011 - Why didn't you let him drown? - I need him. 590 00:59:07,078 --> 00:59:09,281 - To sell guns? - I'm not who you think I am. 591 00:59:09,350 --> 00:59:12,017 That I know. He showed me the drawing. 592 00:59:13,220 --> 00:59:15,854 I'm sorry. I had to get close to him. 593 00:59:15,987 --> 00:59:17,789 I don't know what you think your husband does... 594 00:59:17,823 --> 00:59:19,958 Oh, we both know he's an arms dealer. 595 00:59:20,494 --> 00:59:22,894 - He's so much more. - What then? 596 00:59:23,163 --> 00:59:26,932 Andrei Sator holds all of our lives in his hands, not just yours. 597 00:59:35,207 --> 00:59:37,475 - Mr. Sator wants to see you. - Okay. 598 00:59:38,376 --> 00:59:39,110 Now. 599 00:59:40,445 --> 00:59:42,414 He wants to see me without pants? 600 00:59:48,653 --> 00:59:51,890 - Trust me. - Save it. I'm not falling for it twice. 601 00:59:54,826 --> 00:59:55,994 You have a better option? 602 00:59:59,064 --> 01:00:03,435 Whatever it takes to get what you want. Not a second thought for me or my son. 603 01:00:08,273 --> 01:00:10,108 What do you think he's going to do to me now? 604 01:00:21,953 --> 01:00:23,088 Try not to use it. 605 01:00:25,423 --> 01:00:26,625 On anyone. 606 01:00:32,530 --> 01:00:33,531 Enough. 607 01:00:37,438 --> 01:00:40,038 See? Pulse of a man half my age. 608 01:00:43,477 --> 01:00:44,576 Drink with me. 609 01:00:47,078 --> 01:00:49,014 It seems I now owe you my life. 610 01:00:49,748 --> 01:00:50,382 It's nothing. 611 01:00:50,515 --> 01:00:52,117 My life is not nothing. 612 01:00:52,817 --> 01:00:54,886 And I don't like to be in debt. 613 01:00:55,554 --> 01:00:59,324 Then pay me. No retribution against your wife. 614 01:01:02,894 --> 01:01:05,130 You think she released my harness? 615 01:01:08,502 --> 01:01:10,168 It was my own mistake. 616 01:01:11,002 --> 01:01:12,737 Then help me steal the 241. 617 01:01:13,171 --> 01:01:16,775 I need resources, it's weapons-grade plutionium, that means special handling, 618 01:01:16,808 --> 01:01:19,144 - containment facilities... - I know what it means. 619 01:01:21,148 --> 01:01:23,682 You lecture me about radiation? 620 01:01:25,208 --> 01:01:26,851 Andrei Sator, 621 01:01:27,319 --> 01:01:31,489 digging plutonium from the rubble of my city as a teenager. 622 01:01:32,057 --> 01:01:32,657 Where? 623 01:01:35,660 --> 01:01:37,329 Stalsk-12. 624 01:01:39,531 --> 01:01:40,498 My home. 625 01:01:43,134 --> 01:01:47,906 One part of a warhead exploded at ground level, scattering the others. 626 01:01:49,207 --> 01:01:51,476 They needed people to find the plutonium. 627 01:01:53,845 --> 01:01:57,382 It became my first contract. Nobody else even bid. 628 01:01:57,415 --> 01:01:59,284 They thought it was a death sentence. 629 01:02:02,020 --> 01:02:02,988 But... 630 01:02:04,956 --> 01:02:07,425 one man's probability of death... 631 01:02:09,630 --> 01:02:13,965 is another man's possibility for a life. 632 01:02:16,234 --> 01:02:18,570 I staked my claim in the new Russia. 633 01:02:19,673 --> 01:02:23,408 Even now my company is the only one to operate in the ruins. 634 01:02:24,511 --> 01:02:27,379 The 241 is being transported through Northern Europe, 635 01:02:27,779 --> 01:02:31,917 on its way to the long-term nuclear storage depot in Trieste. 636 01:02:32,986 --> 01:02:35,120 I'm told you have resources in Tallinn. 637 01:02:40,094 --> 01:02:43,695 Stay with us tonight. I insist. 638 01:03:11,623 --> 01:03:14,593 - What do you want? - We're going to talk about today. 639 01:03:15,629 --> 01:03:17,664 - No, we're not. - No? 640 01:03:19,998 --> 01:03:20,966 We'll see. 641 01:03:21,733 --> 01:03:24,503 Don't think for a second you can treat me like you treat your other women. 642 01:03:27,405 --> 01:03:28,440 And... 643 01:03:30,043 --> 01:03:31,343 how do you imagine... 644 01:03:33,044 --> 01:03:34,780 I treat these other women? 645 01:03:34,880 --> 01:03:37,015 You think I force them into conversation? 646 01:03:37,349 --> 01:03:40,385 You want to be quiet? Fine. You can bite down on that. 647 01:03:43,488 --> 01:03:46,858 Even a soul as blank and brittle as yours needs a response. 648 01:03:48,593 --> 01:03:52,197 Is fear and pain enough, Andrei? It's all I have to offer you. 649 01:03:52,232 --> 01:03:56,168 - Well, that will have to do, then. - Why didn't you just let me go? 650 01:03:56,735 --> 01:03:58,236 Because... 651 01:04:00,572 --> 01:04:05,310 if I can't have you... 652 01:04:06,812 --> 01:04:08,980 no one else can. 653 01:04:10,682 --> 01:04:13,552 If you touch me, I scream so loud he hears. 654 01:04:13,618 --> 01:04:17,689 - You think I'll let him interfere? - If he tried, you'd have to kill him. 655 01:04:18,258 --> 01:04:19,524 End of deal. 656 01:04:21,226 --> 01:04:22,828 So you leave me alone. 657 01:04:25,299 --> 01:04:26,632 Not now! 658 01:06:46,406 --> 01:06:50,109 98. Not bad for such exertion. 659 01:07:02,121 --> 01:07:03,288 He was at the window. 660 01:07:05,190 --> 01:07:06,158 I was curious. 661 01:07:07,760 --> 01:07:09,762 My property shouldn't concern you. 662 01:07:10,696 --> 01:07:14,466 Who are you? How do you come by your information about the opera? 663 01:07:14,568 --> 01:07:18,270 You wouldn't do business with someone who wasn't savvy enough to be recruited. 664 01:07:19,071 --> 01:07:22,141 Hell, the CIA provides two-thirds of the market for fissile material. 665 01:07:22,174 --> 01:07:24,743 They're usually buying, not selling. 666 01:07:26,145 --> 01:07:28,314 But we do live in a twilight world. 667 01:07:28,747 --> 01:07:30,382 Is that Whitman? Pretty. 668 01:07:30,584 --> 01:07:32,384 Next one, it's a bullet in the brain. 669 01:07:34,887 --> 01:07:35,955 No balls in my throat? 670 01:07:37,222 --> 01:07:38,958 There will be no time for such things... 671 01:07:40,026 --> 01:07:40,793 in Tallinn. 672 01:07:41,627 --> 01:07:44,263 You make your way there. I want Volkov on your team. 673 01:07:45,331 --> 01:07:46,031 No. 674 01:07:49,635 --> 01:07:52,538 I spring the material. You pay me off. 675 01:07:53,239 --> 01:07:54,691 And your wife does the exchange. 676 01:07:54,775 --> 01:07:57,676 - I never involve her in my business. - Yeah, that's why I trust her. 677 01:07:58,445 --> 01:08:00,363 Put him ashore. 678 01:08:00,713 --> 01:08:02,648 - How do I contact you? - You don't. 679 01:08:02,882 --> 01:08:04,216 How do you advance me the funds? 680 01:08:08,487 --> 01:08:10,890 Handle the plutonium better than that. 681 01:08:21,667 --> 01:08:24,804 - What did you find on the gold? - No franks, no mold marks. Nothing. 682 01:08:25,037 --> 01:08:27,006 - How? - Dead drops. 683 01:08:27,439 --> 01:08:30,209 He buries his time capsule, transmits the location, 684 01:08:30,543 --> 01:08:33,579 then digs it up to collect the inverted materials they send. 685 01:08:34,113 --> 01:08:36,849 Seemingly instantanious. Where does he bury it? 686 01:08:37,082 --> 01:08:39,585 Some place that won't be discovered for centuries. 687 01:08:40,119 --> 01:08:41,620 What did the soil samples show? 688 01:08:42,521 --> 01:08:45,691 Northern Europe, Asia. Radioactive. 689 01:08:46,091 --> 01:08:48,427 Everything salvaged from Oslo's been shipped here. 690 01:08:49,929 --> 01:08:53,599 - Why am I here? - I don't trust anyone else to assess the pieces. 691 01:08:55,067 --> 01:08:56,936 Light convoy through downtown. What's the thinking? 692 01:08:57,603 --> 01:09:00,272 Crowded. Unpredictable traffic patterns. 693 01:09:00,573 --> 01:09:02,408 It's almost impossible to plan an ambush. 694 01:09:02,808 --> 01:09:04,009 You have a point. 695 01:09:04,945 --> 01:09:06,579 Is the convoy monitored from the air? 696 01:09:06,612 --> 01:09:10,199 Tracked by GPS. One wrong turn, and in come the cavalry. 697 01:09:10,382 --> 01:09:13,519 We need big guns. Guns that make the point without being fired. 698 01:09:14,087 --> 01:09:18,491 We need a fast car that doesn't look fast. Four heavy vehicles. All different. 699 01:09:18,591 --> 01:09:22,294 Bus, coach, 18-wheeler. One of them has to be a fire truck. 700 01:09:22,661 --> 01:09:25,631 Most of all, we have to set this up with nothing in the record. 701 01:09:25,698 --> 01:09:27,666 Nothing electronic, nothing paper. 702 01:09:27,833 --> 01:09:30,970 I don't want Sator ambushing us once we spring the material. 703 01:09:32,238 --> 01:09:34,774 His ignorance is our only protection. 704 01:10:12,278 --> 01:10:13,579 You see, Kat? 705 01:10:14,747 --> 01:10:16,282 Some of my favorites. 706 01:10:18,218 --> 01:10:23,122 Singed, but ah, salvageable, wouldn't you say? 707 01:10:23,189 --> 01:10:25,958 - It's not my area of expertise. - Ah, that's right, 708 01:10:25,992 --> 01:10:28,995 you would never have anything to do with such things. 709 01:10:30,363 --> 01:10:32,531 But this is where our worlds collide. 710 01:10:32,999 --> 01:10:37,203 - What is this, Andrei? - You know perfectly well what it is, Kat. 711 01:10:40,406 --> 01:10:41,774 The filthy business... 712 01:10:42,441 --> 01:10:45,611 that put those clothes on your back, and our boy in his school. 713 01:10:45,912 --> 01:10:48,214 That you thought you could negotiate your way around. 714 01:10:49,282 --> 01:10:51,284 The convoy's due downton in ten. 715 01:10:58,191 --> 01:11:00,860 - Time to go. - I'm not going anywhere with you. 716 01:11:01,060 --> 01:11:02,528 Look at me! 717 01:11:03,963 --> 01:11:05,398 And understand... 718 01:11:05,965 --> 01:11:08,034 You don't negotiate with a tiger. 719 01:11:08,868 --> 01:11:12,338 You admire a tiger until it turns on you, 720 01:11:12,772 --> 01:11:13,806 and you feel 721 01:11:14,073 --> 01:11:17,343 its true fucking nature! 722 01:11:17,576 --> 01:11:18,577 Don't. 723 01:11:19,912 --> 01:11:21,414 You stay right there. 724 01:11:25,585 --> 01:11:27,153 Green, two minutes. 725 01:11:51,711 --> 01:11:54,347 - You're not going to kill me. - I already tried. 726 01:11:54,648 --> 01:11:57,850 You pushed me off a boat, you're not going to shoot me in cold blood. 727 01:11:58,551 --> 01:12:00,353 My blood's not cold, Andrei. 728 01:12:00,920 --> 01:12:03,456 No, but you're not angry enough. 729 01:12:05,692 --> 01:12:09,061 Because anger scars over into despair. 730 01:12:11,197 --> 01:12:12,732 I look in your eyes... 731 01:12:14,867 --> 01:12:16,302 I see despair. 732 01:12:20,206 --> 01:12:23,342 Vengeful bitch! Living off me... 733 01:12:23,610 --> 01:12:26,412 thinking that you're better! Enough! 734 01:12:50,903 --> 01:12:53,206 Tell me everything as it happens. 735 01:12:55,975 --> 01:12:57,377 See you on the other side. 736 01:13:15,028 --> 01:13:17,346 Yellow, 60 seconds. 737 01:13:17,430 --> 01:13:18,865 60. Check. 738 01:13:33,713 --> 01:13:36,049 Blue, 45 seconds. 739 01:13:36,549 --> 01:13:37,984 Blue, 45, check. 740 01:13:54,801 --> 01:13:57,070 Okay, Red. We're coming to you. 741 01:14:06,713 --> 01:14:08,047 Three trucks in place. 742 01:14:12,485 --> 01:14:14,754 Watch everything. Give me all the details. 743 01:15:00,344 --> 01:15:01,479 Alright, all set? 744 01:15:07,485 --> 01:15:09,253 In five... 745 01:15:10,421 --> 01:15:11,555 four... 746 01:15:12,556 --> 01:15:13,491 three... 747 01:15:14,892 --> 01:15:15,593 two... 748 01:15:18,162 --> 01:15:18,796 One. 749 01:15:41,541 --> 01:15:42,642 Go, Yellow! 750 01:15:46,212 --> 01:15:49,482 - We've got a problem! - We need backup! Shit! 751 01:16:01,939 --> 01:16:05,576 - Radio's down. - Are they still moving? 752 01:17:56,987 --> 01:17:58,455 Check the radio chatter. 753 01:18:15,906 --> 01:18:19,310 I've seen samples of encapsulation in every weapons class. This is not one of them. 754 01:18:19,810 --> 01:18:21,212 That's what he's after. 755 01:18:25,282 --> 01:18:27,918 - I can't understand this. - You said you spoke Estonian. 756 01:18:28,074 --> 01:18:30,888 It's not Estonian. It's backwards. 757 01:18:36,060 --> 01:18:37,161 What the hell is that? 758 01:18:52,910 --> 01:18:53,877 Go, go, go, go! 759 01:19:40,691 --> 01:19:41,759 Don't give it to him. 760 01:19:42,648 --> 01:19:45,529 - This isn't plutonium. - It's worse than that, goddammit! 761 01:20:21,198 --> 01:20:22,066 He's getting away. 762 01:20:24,201 --> 01:20:27,504 He left her in the car! Go after her! Go, go, go, go, go! 763 01:20:41,308 --> 01:20:42,342 Pull up alongside. 764 01:20:58,202 --> 01:21:00,237 Come on, come on. Closer! 765 01:21:04,197 --> 01:21:05,642 Keep it steady! Keep it steady! 766 01:21:07,644 --> 01:21:08,912 Hurry up! 767 01:21:10,881 --> 01:21:11,982 Please! 768 01:21:48,352 --> 01:21:50,821 Sit tight. Sit tight, I'm calling in the cavalry. 769 01:21:51,889 --> 01:21:52,890 What cavalry? 770 01:22:57,454 --> 01:22:59,723 If you're not telling the truth, she dies. 771 01:23:02,493 --> 01:23:05,896 - I don't know what you're talking about. - You left it in the car, not the firetruck, right? 772 01:23:08,065 --> 01:23:10,899 - Who told you that? - Tell me, now. Is it really in the BMW? 773 01:23:12,736 --> 01:23:14,771 - I don't know. - Tell me or I'll shoot her again. 774 01:23:17,007 --> 01:23:19,509 - Leave her alone! - Tell him! 775 01:23:19,567 --> 01:23:21,211 ‎I don't have time to negotiate.‎ 776 01:23:26,984 --> 01:23:27,985 - Listen to me. - Three. 777 01:23:28,218 --> 01:23:29,219 I can help you. 778 01:23:29,253 --> 01:23:30,754 - Help me! - Two. 779 01:23:31,755 --> 01:23:32,856 - Don't! - One. 780 01:23:37,294 --> 01:23:39,129 Next one's a bullet to the head. 781 01:23:40,555 --> 01:23:41,632 - No. - One. 782 01:23:42,032 --> 01:23:43,567 Two, three. 783 01:23:43,767 --> 01:23:44,902 Okay! Okay. 784 01:23:45,960 --> 01:23:50,427 - The car. The BMW, I left it in the BMW. - We're going to check this is real. 785 01:23:53,277 --> 01:23:54,511 It's in the glove box! 786 01:23:55,579 --> 01:23:56,647 Where did you leave it? 787 01:23:58,515 --> 01:24:00,083 Car or fire truck, which one? 788 01:24:00,717 --> 01:24:03,120 Which vehicle did you leave it in? I need to know before I go out there. 789 01:24:03,320 --> 01:24:04,388 I already told you. 790 01:24:05,589 --> 01:24:06,556 I believe you. 791 01:24:06,990 --> 01:24:09,290 You wanted her here, I hope you'll be happy togeth... 792 01:24:21,538 --> 01:24:22,406 Clear! 793 01:24:23,006 --> 01:24:24,408 Wheeler, go check the other side. 794 01:24:24,799 --> 01:24:25,709 You too! 795 01:24:26,276 --> 01:24:28,312 - Where did he go? - The past. 796 01:24:51,735 --> 01:24:55,138 - It's in the glove box! - We're going to check this is real. 797 01:24:58,533 --> 01:25:01,078 - Three, two, one. - Okay! Okay. 798 01:25:01,311 --> 01:25:03,180 Next one's a bullet to the head. 799 01:25:04,072 --> 01:25:06,183 No. No! - One. 800 01:25:06,616 --> 01:25:07,918 - Listen to me. - Two. 801 01:25:08,385 --> 01:25:09,219 Three. 802 01:25:10,520 --> 01:25:12,489 - I can help you. - I don't have time to negotiate. 803 01:25:13,548 --> 01:25:14,725 Tell me or I'll shoot her again. 804 01:25:16,059 --> 01:25:19,069 - Leave her alone! - Tell me, now. Is it really in the BMW? 805 01:25:19,262 --> 01:25:21,898 - I don't know. - You left it in the car, not the firetruck, right? 806 01:25:23,124 --> 01:25:24,201 Who told you that? 807 01:25:24,801 --> 01:25:28,435 - If you're not telling the truth, she dies. - I don't know what you're talking about. 808 01:25:41,218 --> 01:25:42,219 - Medic! - Check in. 809 01:25:43,878 --> 01:25:45,288 She's been shot? 810 01:25:45,789 --> 01:25:46,957 Bring her back this side. 811 01:25:48,959 --> 01:25:50,560 Was she shot with an inverted round? 812 01:25:56,124 --> 01:25:58,035 This is Ives. He's one of us. 813 01:25:59,703 --> 01:26:03,407 - Us! Who are these guys? - Priya's, ours. 814 01:26:03,974 --> 01:26:06,643 How did Sator know about the ambush? - It's posterity. 815 01:26:07,044 --> 01:26:09,079 An ambush in the middle of the street can't stay out of the record... 816 01:26:09,112 --> 01:26:11,548 Bullshit! He knew every move we made! 817 01:26:11,581 --> 01:26:13,817 Every one of them! Somebody talked! Who was it? 818 01:26:13,850 --> 01:26:15,819 - Was it you? - No. No. 819 01:26:16,253 --> 01:26:20,824 At every stage, you've known too much. I'm going to ask you again. 820 01:26:22,059 --> 01:26:23,260 Did you talk? 821 01:26:25,695 --> 01:26:29,332 Nobody talked. They're running a temporal pincer movement. 822 01:26:30,333 --> 01:26:31,134 A what? 823 01:26:31,601 --> 01:26:35,105 A pincer movement. But not in space, in time. 824 01:26:36,206 --> 01:26:38,141 Half his team moves forwards through the event, 825 01:26:38,266 --> 01:26:40,911 he monitors them, and then attacks at the end, moving backwards. 826 01:26:41,211 --> 01:26:44,616 - Knowing everything. - Except for where I stashed the plutonium. 827 01:26:45,148 --> 01:26:48,585 - Which isn't really plutonium, is it? - I told you it was what he was after. 828 01:26:48,618 --> 01:26:50,153 And you just told him where it was. 829 01:26:51,722 --> 01:26:52,656 I lied. 830 01:26:54,882 --> 01:26:56,827 Jesus, you lied about it? 831 01:26:57,027 --> 01:27:00,263 He couldn't verify inside the room. He'd have shot her anyway. 832 01:27:01,489 --> 01:27:03,600 Lying is standard operating procedure. 833 01:27:04,067 --> 01:27:05,035 It spread too far. 834 01:27:05,235 --> 01:27:07,170 - Meaning what? - She's gonna die. 835 01:27:07,637 --> 01:27:09,239 Standard operating procedure. 836 01:27:09,272 --> 01:27:11,308 Can't, can't you help her, can we, can you do something? 837 01:27:11,374 --> 01:27:14,111 Can't you stabilize the inverse radiation by inverting the patient? 838 01:27:14,578 --> 01:27:16,079 - It takes days. - Let's go! 839 01:27:16,313 --> 01:27:19,549 We took control of this machine minutes ago, before that it was Sator's. 840 01:27:19,807 --> 01:27:22,953 - How long is she gonna live on this side? - Three hours tops. 841 01:27:23,753 --> 01:27:27,491 I'm taking her through. I'm not gonna let her die. I'll take my chances. 842 01:27:27,724 --> 01:27:29,259 There's no way of bringing you back. 843 01:27:30,360 --> 01:27:32,696 - We find another machine. - A week ago? Where? 844 01:27:35,022 --> 01:27:35,899 Oslo. 845 01:27:36,657 --> 01:27:40,203 That facility is inside an airport security perimeter. It's impregnable. 846 01:27:41,562 --> 01:27:42,706 It wasn't last week. 847 01:27:43,273 --> 01:27:45,876 We're going in. You might as well help us. 848 01:27:47,410 --> 01:27:49,913 This is a proving window. As you approach the turnstile, 849 01:27:49,946 --> 01:27:53,016 if you don't see yourself in the proving window, do not enter the machine. 850 01:27:53,016 --> 01:27:53,783 Why not? 851 01:27:54,050 --> 01:27:56,660 If you don't see yourself reverse-exit the machine, then you ain't getting out. 852 01:27:56,744 --> 01:27:58,655 - Is that gonna work? - Yeah. 853 01:27:59,689 --> 01:28:03,417 See for yourself. There's your answer. Let's go. 854 01:28:28,084 --> 01:28:31,021 She's stabilizing slowly. I'll clean and close, but the rest is time. 855 01:28:31,388 --> 01:28:34,691 - How long does she need? - Four, five days. Week for sure. 856 01:28:36,319 --> 01:28:38,895 Neil, find a way to get us to Oslo. I'm going back out there. 857 01:28:40,997 --> 01:28:41,932 To do what? 858 01:28:42,065 --> 01:28:44,801 To stop Sator from getting away with whatever it is I just gave him. 859 01:28:44,901 --> 01:28:47,904 You didn't. You lied about where it was. Wait... 860 01:28:49,072 --> 01:28:50,106 You're going out there for her. 861 01:28:50,407 --> 01:28:53,476 He threatened to kill her in the past. If he does, what happens to her here? 862 01:28:55,378 --> 01:28:56,379 It's unknownable. 863 01:28:57,147 --> 01:28:59,149 If you're there to make a change, you're not here to observe its effect. 864 01:28:59,316 --> 01:29:02,319 - What do you believe? - What's happened's happened. 865 01:29:03,253 --> 01:29:05,322 We need to save her here and now. 866 01:29:06,056 --> 01:29:08,858 If you go back out there, you might hand him exactly what he's after. 867 01:29:09,919 --> 01:29:11,695 Don't let them take her back through there. 868 01:29:12,462 --> 01:29:13,697 - Okay? - You can't stay here. 869 01:29:15,599 --> 01:29:16,866 We don't have a lot of time. 870 01:29:17,234 --> 01:29:20,170 So why don't you find us a nice, cozy shipping container 871 01:29:20,203 --> 01:29:22,781 that's just come off a ship from Oslo. 872 01:29:22,865 --> 01:29:26,977 This is cowboy shit. You have no idea what you're getting yourself into if you go through that door. 873 01:29:27,203 --> 01:29:28,878 Well, I'm going. So any tips would be welcome. 874 01:29:29,246 --> 01:29:30,247 Wheeler, brief him. 875 01:29:31,214 --> 01:29:32,249 You'll need your own air. 876 01:29:32,649 --> 01:29:35,585 Regular air won't pass through the membranes of inverted lungs. 877 01:29:35,986 --> 01:29:39,623 Number-one rule, don't come into contact with your forward self. 878 01:29:39,923 --> 01:29:42,459 That's the whole point of these barriers and protective suits. 879 01:29:42,459 --> 01:29:43,326 We don't have time. 880 01:29:44,160 --> 01:29:46,796 - Well, if your particles come into contact… - What? 881 01:29:47,264 --> 01:29:49,799 - Annihilation. - That would be bad, right? 882 01:29:50,600 --> 01:29:54,104 When you exit the airlock, take a moment to orient yourself. 883 01:29:54,504 --> 01:29:56,139 Things will feel strange. 884 01:29:57,007 --> 01:29:58,908 When you run, the wind will be at your back. 885 01:29:59,042 --> 01:30:02,112 If you encounter fire, ice will form on your clothes 886 01:30:02,145 --> 01:30:03,747 as the transfer of heat is reversed. 887 01:30:03,980 --> 01:30:07,584 Gravity will feel normal, but you're reversed for the world around you. 888 01:30:09,245 --> 01:30:12,722 You may experience distortions in your vision and hearing, this is normal. 889 01:30:13,215 --> 01:30:14,824 - Can I drive a car? - Cowboy shit. 890 01:30:15,025 --> 01:30:18,628 I can't vouch for the handling. Friction and wind resistance are reversed. 891 01:30:19,095 --> 01:30:21,097 You are inverted. The world is not. 892 01:30:21,164 --> 01:30:24,267 - Was there a transponder on the case? - We've tossed that case. 893 01:30:24,927 --> 01:30:28,204 I'm moving backwards. It's the ball I have to follow. Give me the reader. 894 01:30:33,376 --> 01:30:34,313 Okay. 895 01:30:35,512 --> 01:30:36,446 You ready? 896 01:33:28,518 --> 01:33:30,186 The material's not in the case. 897 01:33:31,654 --> 01:33:34,457 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 898 01:33:35,291 --> 01:33:36,259 He was lying. 899 01:33:36,960 --> 01:33:39,796 - It wasn't in the BMW. - So where is it? 900 01:34:25,942 --> 01:34:29,579 I saw the hand-off. You made me shoot her for nothing. 901 01:34:31,514 --> 01:34:34,784 You did get my pulse above 130. No one's done that before. 902 01:34:35,518 --> 01:34:36,686 Not even my wife. 903 01:35:06,516 --> 01:35:08,585 You left Ives and his team a hell of a clean-up. 904 01:35:10,320 --> 01:35:11,955 Heat transfer was reversed. 905 01:35:13,056 --> 01:35:17,026 You might be the first case of hypothermia from a gasoline explosion in history. 906 01:35:18,194 --> 01:35:19,862 At this point nothing surprises. 907 01:35:21,731 --> 01:35:24,634 - We're headed back to Oslo? - In a Rotas shipping container. 908 01:35:25,094 --> 01:35:26,502 He's got the material, Neil. 909 01:35:27,036 --> 01:35:28,471 I handed it to him on a plate. 910 01:35:29,872 --> 01:35:33,176 - I warned you. - What's happened's happened. I get it now. 911 01:35:33,769 --> 01:35:37,180 But it's hard to take things on trust from people speaking half-truths. 912 01:35:37,947 --> 01:35:40,583 - That's not fair. - You were a part of this before we met. 913 01:35:41,584 --> 01:35:43,353 - Were you working for Priya? - No. 914 01:35:43,486 --> 01:35:44,687 Who recruited you, Neil? 915 01:35:45,622 --> 01:35:48,224 It can't possibly do any good to know that right now. 916 01:35:48,758 --> 01:35:53,296 When this is over, if we're still standing, and you still care... 917 01:35:53,830 --> 01:35:55,698 then you can hear my life story, okay? 918 01:35:58,901 --> 01:36:02,171 - I'm sorry I involved you. - You need to tell me what's going on. 919 01:36:02,531 --> 01:36:06,309 Apparently Neil here knows more about it than I do. Good luck, pal. 920 01:36:06,542 --> 01:36:09,445 By telling Kat anything, we're compromising her in Priya's eyes. 921 01:36:09,479 --> 01:36:14,050 In Priya's eyes she's already compromised. She has the right to know why she might die. 922 01:36:14,543 --> 01:36:17,086 - Am I going to die? - Not if we have something to say about it. 923 01:36:17,253 --> 01:36:18,087 And we do. 924 01:36:18,688 --> 01:36:19,622 Who are you? 925 01:36:21,190 --> 01:36:24,594 Let's start with the simple stuff. Every law of physics... 926 01:36:31,067 --> 01:36:32,802 The material's not in the case. 927 01:36:33,169 --> 01:36:36,172 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 928 01:36:45,515 --> 01:36:46,349 Are you injured? 929 01:36:52,321 --> 01:36:53,656 What's the algorithm, Neil? 930 01:36:56,059 --> 01:36:59,228 The 241 is one section of it. One out of nine. 931 01:37:00,697 --> 01:37:04,934 It's a formula, rendered into physical form so it can't be copied or communicated. 932 01:37:05,902 --> 01:37:07,570 It's a black box with one function. 933 01:37:08,237 --> 01:37:09,105 Which is? 934 01:37:10,766 --> 01:37:13,209 Inversion. But not objects or people. 935 01:37:13,543 --> 01:37:14,577 The world around us. 936 01:37:14,844 --> 01:37:15,845 I don't understand. 937 01:37:15,978 --> 01:37:18,981 As they invert the entropy of more and more objects, 938 01:37:19,015 --> 01:37:22,318 the two directions of time are becoming more intertwined. 939 01:37:23,019 --> 01:37:25,455 But because the environment's entropy flows in our direction... 940 01:37:26,723 --> 01:37:30,326 we dominate. They're always swimming upstream. It's what saved your life. 941 01:37:30,693 --> 01:37:33,196 Inverted explosion was pushing against the environment. 942 01:37:33,563 --> 01:37:34,530 Pissing in the wind. 943 01:37:34,731 --> 01:37:37,633 And the algorithm can change the direction of that wind. 944 01:37:37,793 --> 01:37:40,338 It can invert the entropy of the world. 945 01:37:40,803 --> 01:37:41,804 And if that happens? 946 01:37:44,140 --> 01:37:45,007 End of play. 947 01:37:45,742 --> 01:37:47,610 "End of play." Can you be a little more precise? 948 01:37:48,077 --> 01:37:50,113 Everyone and everything that's ever lived 949 01:37:50,137 --> 01:37:52,348 destroyed instantly. Precise enough? 950 01:37:52,715 --> 01:37:54,150 Including my son. 951 01:37:57,646 --> 01:38:00,423 The more you sleep, the faster you'll heal. 952 01:38:16,372 --> 01:38:17,273 On a truck. 953 01:38:20,042 --> 01:38:21,110 Shouldn't be long now. 954 01:38:22,738 --> 01:38:26,315 I've been thinking. We're their ancestors. 955 01:38:26,942 --> 01:38:29,152 If they destroy us, won't that destroy them? 956 01:38:29,819 --> 01:38:32,889 - Which brings us to the grandfather paradox. - The what? 957 01:38:34,023 --> 01:38:37,093 If you went back in time and killed your own grandfather, 958 01:38:37,126 --> 01:38:39,095 how could you have been born to commit the act? 959 01:38:39,328 --> 01:38:41,999 - What's the answer? - There's no answer. It's a paradox. 960 01:38:42,532 --> 01:38:45,468 But in the future, those in power clearly believe that you can 961 01:38:45,568 --> 01:38:48,304 kick Grandpa down the stairs, gouge his eyes out 962 01:38:48,738 --> 01:38:51,374 and and slit his throat without consequence. 963 01:38:52,109 --> 01:38:53,077 Could they be right? 964 01:38:53,743 --> 01:38:56,345 Doesn't matter. They believe it. 965 01:38:57,547 --> 01:38:58,848 So they're willing to destroy us. 966 01:39:01,276 --> 01:39:02,451 Can I go back to sleep now? 967 01:39:02,785 --> 01:39:04,954 - No, I thought of something else. - Great. 968 01:39:05,388 --> 01:39:07,089 This reversing the flow of time, 969 01:39:07,557 --> 01:39:09,826 doesn't us being here now mean it never happens? 970 01:39:10,393 --> 01:39:11,427 That we stop them? 971 01:39:12,662 --> 01:39:14,432 Optimistically, I'd say that's right. 972 01:39:15,064 --> 01:39:16,167 Pessimistically? 973 01:39:16,465 --> 01:39:19,735 In a parallel-worlds theory we can't know the relationship between 974 01:39:19,769 --> 01:39:23,506 consciousness and multiple realities. Does your head hurt yet? 975 01:39:23,873 --> 01:39:24,707 Yes. 976 01:39:28,878 --> 01:39:29,879 Try sleep. 977 01:39:45,428 --> 01:39:46,362 Shit. 978 01:39:47,964 --> 01:39:49,198 They didn't take us inside. 979 01:39:51,300 --> 01:39:52,068 What do we do? 980 01:39:56,239 --> 01:39:59,375 We use the breach. The chaos right after impact. Get ready. 981 01:40:02,478 --> 01:40:03,514 Is she healed enough? 982 01:40:05,414 --> 01:40:08,050 I don't know. I've never done this before. 983 01:40:08,951 --> 01:40:10,152 The fire crew's there. 984 01:40:11,087 --> 01:40:12,088 We take Kat through the breach, 985 01:40:12,388 --> 01:40:14,358 I take care of Sator's men and secure the vault. 986 01:40:14,490 --> 01:40:15,491 Then you bring her in. 987 01:40:17,753 --> 01:40:19,729 - How's the arm? - Not good. 988 01:40:25,034 --> 01:40:26,671 We move as soon as we hear the engines. 989 01:40:31,307 --> 01:40:32,443 - Hold on. - What? 990 01:40:32,843 --> 01:40:35,346 You're bleeding. Let me take a look at you. 991 01:40:42,553 --> 01:40:43,321 Ready? 992 01:41:16,420 --> 01:41:17,822 Wait here. I'm going in. 993 01:43:15,405 --> 01:43:16,140 Come on! 994 01:43:16,574 --> 01:43:17,541 Go, go, go! 995 01:45:31,141 --> 01:45:33,677 You knew it was me coming out of that vault. Why didn't you say? 996 01:45:34,211 --> 01:45:37,080 That's a lot of explaining when someone's about to put a bullet in their own brain. 997 01:45:37,473 --> 01:45:41,118 - But afterwards? - With things the same, I knew you'd be okay. 998 01:45:41,952 --> 01:45:46,423 What's happened's happened. If told you and you acted differently, who knows? 999 01:45:48,358 --> 01:45:49,893 The policy is to suppress. 1000 01:45:51,028 --> 01:45:52,029 Whose policy? 1001 01:45:53,163 --> 01:45:54,298 Ours, my friend. 1002 01:45:57,860 --> 01:46:00,404 We're the people saving the world from what might have been. 1003 01:46:10,514 --> 01:46:11,315 Kat? 1004 01:46:12,575 --> 01:46:13,550 I'm here. 1005 01:46:14,777 --> 01:46:17,321 There'll be quite a scar, but you'll be okay. 1006 01:46:19,923 --> 01:46:20,891 You did it. 1007 01:46:21,425 --> 01:46:22,492 He did what? 1008 01:46:23,460 --> 01:46:24,828 Andrei has the algorithm. 1009 01:46:26,296 --> 01:46:27,764 You don't know where he is. 1010 01:46:30,167 --> 01:46:31,101 Or when. 1011 01:46:32,736 --> 01:46:34,905 - Get Priya here to Oslo. - Why? 1012 01:46:35,305 --> 01:46:37,774 If I don't do something, in two days she tells me about the 241. 1013 01:46:38,067 --> 01:46:38,975 Nothing can change that. 1014 01:46:39,609 --> 01:46:40,577 We'll see. 1015 01:46:41,471 --> 01:46:42,439 Just get her here. 1016 01:46:45,282 --> 01:46:46,250 Hello, Priya. 1017 01:46:47,317 --> 01:46:49,720 What's going on? Where's Neil? 1018 01:46:50,446 --> 01:46:53,523 Nursing Katherine Barton. Who almost died because of you. 1019 01:46:54,083 --> 01:46:56,301 - What did I do? - It's what you're going to do. 1020 01:46:56,385 --> 01:46:59,229 In two days you're gonna have me dangle plutonium-241 1021 01:46:59,255 --> 01:47:01,631 in front of the world's most dangerous arms dealer. 1022 01:47:01,631 --> 01:47:02,733 Now, I wanna know why. 1023 01:47:03,459 --> 01:47:05,336 You let Sator get hold of 241? 1024 01:47:05,569 --> 01:47:07,470 No, I let him get ahold of the algorithm. 1025 01:47:09,031 --> 01:47:10,374 So tell me about it, Priya. 1026 01:47:11,408 --> 01:47:13,377 It's... It's unique. 1027 01:47:14,077 --> 01:47:17,414 The scientist who built it took her own life, so she couldn't be forced to make another. 1028 01:47:17,447 --> 01:47:19,816 - A scientist in the future. - Generations from now. 1029 01:47:19,916 --> 01:47:23,687 - Why did she have to kill herself? - You're familiar with the Manhattan project? 1030 01:47:24,788 --> 01:47:28,191 As they approached the first atomic test, Oppenheimer became concerned 1031 01:47:28,225 --> 01:47:32,438 that the detonation might produce a chain reaction engulfing the world. 1032 01:47:32,522 --> 01:47:34,398 They went ahead anyway and got lucky. 1033 01:47:34,464 --> 01:47:37,968 Think of our scientist as her generation's Oppenheimer. 1034 01:47:39,002 --> 01:47:41,271 She devises a method for inverting the world. 1035 01:47:41,571 --> 01:47:45,642 But becomes convinced that by destroying us, they're destroying themselves. 1036 01:47:45,842 --> 01:47:47,377 The grandfather paradox. 1037 01:47:47,803 --> 01:47:50,781 But unlike Oppenheimer, she rebels. 1038 01:47:51,207 --> 01:47:55,485 Splitting the algorithm into nine sections and hiding them the best place she can think of. 1039 01:47:56,412 --> 01:47:58,355 The past. Here. Now. 1040 01:47:58,748 --> 01:48:02,226 There are nine nuclear powers. Nine bombs. 1041 01:48:02,752 --> 01:48:06,029 Nine sets of the most closely guarded materials in the history of the world. 1042 01:48:06,163 --> 01:48:08,131 The best hiding place possible. 1043 01:48:08,365 --> 01:48:10,167 Nuclear containment facilities. 1044 01:48:11,160 --> 01:48:14,271 Sator's lifelong mission, financed and guided by the future, 1045 01:48:14,304 --> 01:48:17,674 has been to find and reassamble the algorithm. 1046 01:48:17,874 --> 01:48:19,009 Why did the choose him? 1047 01:48:19,143 --> 01:48:21,044 Because he was at the right place at the right time. 1048 01:48:21,346 --> 01:48:23,314 The collapse of the Soviet Union. 1049 01:48:23,515 --> 01:48:26,384 The most insecure moment in the history of nuclear weapons. 1050 01:48:26,885 --> 01:48:28,152 How many sections does he have? 1051 01:48:29,187 --> 01:48:30,688 After the 241, all nine. 1052 01:48:30,989 --> 01:48:32,189 Jesus Christ. 1053 01:48:32,923 --> 01:48:35,193 And that's why you're going to do things differently this time. 1054 01:48:36,820 --> 01:48:39,864 To change things? So Katherine won't get hurt? 1055 01:48:39,898 --> 01:48:41,633 So Sator won't get the algorithm. 1056 01:48:44,034 --> 01:48:45,736 If that universe can exist... 1057 01:48:46,636 --> 01:48:47,670 we don't live in it. 1058 01:48:47,771 --> 01:48:48,772 Let's try. 1059 01:48:49,773 --> 01:48:52,643 - You're going to warn me. - No, I'm not. 1060 01:48:53,444 --> 01:48:55,679 - Ignorance is our ammunition. - Come on. 1061 01:48:56,273 --> 01:48:57,982 If you had known what the algorithm was, 1062 01:48:58,582 --> 01:49:00,551 would you have let it fall into Sator's hands? 1063 01:49:02,319 --> 01:49:04,054 You want Sator to get the last section. 1064 01:49:04,154 --> 01:49:06,590 That is the only way he'll bring together the other eight. 1065 01:49:06,916 --> 01:49:09,960 I was supposed to steal it... then lose it? 1066 01:49:10,287 --> 01:49:11,395 Mission accomplished. 1067 01:49:12,263 --> 01:49:13,263 You used me. 1068 01:49:14,658 --> 01:49:15,866 As you used Katherine. 1069 01:49:16,867 --> 01:49:18,369 Standard operating procedure. 1070 01:49:20,037 --> 01:49:21,138 You've done your part. 1071 01:49:22,039 --> 01:49:22,973 My part? 1072 01:49:23,507 --> 01:49:25,643 I'm the protagonist of this operation. 1073 01:49:26,102 --> 01:49:28,913 You... are a protagonist. 1074 01:49:29,380 --> 01:49:31,882 Did you think you were the only one capable of saving the world? 1075 01:49:36,954 --> 01:49:37,855 No. 1076 01:49:39,323 --> 01:49:44,061 But I am. Because I haven't told you where he's assembling the algorithm or when. 1077 01:49:44,328 --> 01:49:45,129 You're about to. 1078 01:49:45,396 --> 01:49:47,898 No. I'm not. So deal us in. 1079 01:49:49,359 --> 01:49:50,100 Us? 1080 01:49:50,901 --> 01:49:52,436 Why would you want to involve her again? 1081 01:49:52,570 --> 01:49:55,139 - Because she can get close to him. - Does he still trust her? 1082 01:49:55,432 --> 01:49:57,474 He thinks she's dead. But he used to. 1083 01:49:57,667 --> 01:50:00,144 You have started looking at the world in a new way. 1084 01:50:00,570 --> 01:50:01,837 And now it's your turn. 1085 01:50:02,072 --> 01:50:05,616 Assuming she makes it out alive, whether or not you feel she knows too much... 1086 01:50:06,116 --> 01:50:07,785 - I can't. - If you don't have the authority, 1087 01:50:07,818 --> 01:50:09,753 then talk to whoever's in charge of loose ends. 1088 01:50:10,847 --> 01:50:12,089 I need your word 1089 01:50:12,823 --> 01:50:15,092 that she and her son will be safe, Priya. 1090 01:50:15,318 --> 01:50:17,595 What good is someone's word in our line of business? 1091 01:50:23,901 --> 01:50:24,735 They'll be safe. 1092 01:50:26,596 --> 01:50:28,605 There's a rally point offshore at Trondheim. 1093 01:50:29,206 --> 01:50:30,340 Get yourselves up there. 1094 01:50:30,541 --> 01:50:32,309 Ives has a team ready to invert. 1095 01:50:32,443 --> 01:50:33,510 You have a turnstile. 1096 01:50:33,911 --> 01:50:36,347 The exact technology we're trying to suppress. 1097 01:50:36,606 --> 01:50:38,916 Fighting fire with fire is a treacherous business. 1098 01:50:39,316 --> 01:50:41,418 But there are some people in the future 1099 01:50:41,778 --> 01:50:44,521 who want to continue the algorithm's journey into the past. 1100 01:50:46,023 --> 01:50:49,827 You see, Tenet wasn't founded in the past. 1101 01:50:50,720 --> 01:50:53,197 It will be founded in the future. 1102 01:51:19,890 --> 01:51:21,258 I can't get over the birds. 1103 01:51:22,026 --> 01:51:23,160 How are you feeling? 1104 01:51:29,066 --> 01:51:30,200 Tell me you're going to kill him. 1105 01:51:31,602 --> 01:51:33,270 - I can't. - Why not? 1106 01:51:33,537 --> 01:51:35,272 I think you've probably killed a lot of people. 1107 01:51:35,673 --> 01:51:37,041 Not with a dead man's switch. 1108 01:51:37,841 --> 01:51:39,309 The fitness tracker he wears. 1109 01:51:39,910 --> 01:51:42,613 - He's obsessive about his health. - It'll be linked to a switch. 1110 01:51:42,813 --> 01:51:46,559 Probably a simple email burst that reveals the location of the dead drop. 1111 01:51:46,643 --> 01:51:48,619 Set to fire if his heart stops. 1112 01:51:48,819 --> 01:51:51,021 His death activates the algorithm. 1113 01:51:51,055 --> 01:51:52,556 He dies, the world ends. 1114 01:51:52,856 --> 01:51:54,024 No one dares kill him. 1115 01:51:56,853 --> 01:51:58,262 No, you've missed the point. 1116 01:52:01,124 --> 01:52:02,700 He's intending to end his life. 1117 01:52:05,168 --> 01:52:05,969 Why? 1118 01:52:07,471 --> 01:52:08,405 He's dying. 1119 01:52:10,107 --> 01:52:11,875 Inoperable pancreatic cancer. 1120 01:52:13,736 --> 01:52:15,345 And he's taking the world with him. 1121 01:52:15,813 --> 01:52:17,581 If he can't have her, no one can. 1122 01:52:18,082 --> 01:52:21,819 He gets to choose the time and place for the end of the world. 1123 01:52:22,419 --> 01:52:24,188 What moment? What does he choose? 1124 01:52:26,716 --> 01:52:29,093 You told me about a holiday where you let him feel loved. 1125 01:52:29,953 --> 01:52:30,761 Vietnam. 1126 01:52:31,228 --> 01:52:32,696 You said he vanished. What day? 1127 01:52:32,789 --> 01:52:35,766 Well, I went ashore with Max and he flew off. But I don't know what day it was. 1128 01:52:35,799 --> 01:52:39,336 It was the 14th, ten days ago. He was in Ukraine. 1129 01:52:39,570 --> 01:52:42,940 At the Kiev Opera siege. How do you know about that? 1130 01:52:44,868 --> 01:52:47,010 The point is he wasn't on his yacht, so that's his window. 1131 01:52:47,044 --> 01:52:49,513 To go back to that golden moment and have it be his last. 1132 01:52:49,813 --> 01:52:50,914 Everyone's last. 1133 01:52:51,482 --> 01:52:54,351 We have to lift the algorithm from the dead drop without Sator knowing. 1134 01:52:54,518 --> 01:52:56,620 If he believes it's there, he kills himself. 1135 01:52:56,754 --> 01:52:57,921 And not the rest of us. 1136 01:52:58,555 --> 01:52:59,456 Where's the dead drop? 1137 01:52:59,590 --> 01:53:01,024 Knowledge divided, my friend. 1138 01:53:01,291 --> 01:53:02,259 You're not going to tell me? 1139 01:53:02,326 --> 01:53:03,794 Ignorance is our ammunition. 1140 01:53:04,395 --> 01:53:06,663 - But I need you back on that yacht, Kat. - Why? 1141 01:53:07,290 --> 01:53:11,468 You have to stop him killing himself until we know the algorithm is out of the dead drop. 1142 01:53:12,503 --> 01:53:14,204 But if I'm caught, then my son sees. 1143 01:53:14,571 --> 01:53:17,374 I don't want those moments to be full of anguish, if they're going to be his last. 1144 01:53:19,276 --> 01:53:20,043 They're not. 1145 01:53:45,435 --> 01:53:48,238 It's time. We're working our way back to the 14th, 1146 01:53:48,238 --> 01:53:49,815 but without knowing where the dead drop is, 1147 01:53:49,899 --> 01:53:52,042 there's only so much I can do to prepare. 1148 01:53:53,503 --> 01:53:55,045 You know what a hypocenter is? 1149 01:53:56,880 --> 01:53:59,015 It's ground zero for an underground nuclear test. 1150 01:53:59,049 --> 01:54:03,921 Sir Michael Crosby told me about a detonation in Stalsk-12 on the 14th. 1151 01:54:04,414 --> 01:54:06,490 The dead drop is at the bottom of the hypocenter. 1152 01:54:06,690 --> 01:54:09,393 That explosion seals up the algorithm. 1153 01:54:09,793 --> 01:54:12,863 Well then we better pull it out of that hole before the bomb goes off, eh? 1154 01:54:20,838 --> 01:54:21,505 Next. 1155 01:54:28,879 --> 01:54:29,780 Where's Neil? 1156 01:54:33,209 --> 01:54:35,652 - He must have gone through already. - I didn't get to say goodbye. 1157 01:54:36,379 --> 01:54:37,554 This is goodbye, isn't it? 1158 01:54:37,981 --> 01:54:40,957 I'd like to say that you don't have to do this, Kat. 1159 01:54:40,991 --> 01:54:43,894 Worst thing Andrei did to me was that offer he'd made me. 1160 01:54:44,954 --> 01:54:47,264 Let me go if I agreed never to see my son again. 1161 01:54:49,258 --> 01:54:52,169 I shouted and... swore. 1162 01:54:53,537 --> 01:54:55,606 But he'd seen it on my face, just for an instant. 1163 01:54:59,235 --> 01:55:00,344 I considered it. 1164 01:55:01,571 --> 01:55:03,614 I don't know if I hate him more for what he's done, 1165 01:55:03,714 --> 01:55:05,682 or because he knows that about me. 1166 01:55:09,219 --> 01:55:12,256 A chance to help save my child, you can't know what that means to a mother. 1167 01:55:13,090 --> 01:55:15,826 - No. - You've killed people you've hated before. 1168 01:55:16,293 --> 01:55:17,461 It's not usually personal. 1169 01:55:17,761 --> 01:55:19,730 Well, he's dying anyway. Maybe it doesn't even count. 1170 01:55:19,796 --> 01:55:21,181 It always counts, Kat. 1171 01:55:21,765 --> 01:55:24,368 You're not there to kill him, you're the backstop. 1172 01:55:25,561 --> 01:55:27,905 If we don't lift that algorithm, and he kills himself, 1173 01:55:28,105 --> 01:55:29,573 he takes us all with him. 1174 01:55:32,476 --> 01:55:34,111 You just keep up your end, okay? 1175 01:55:38,882 --> 01:55:39,917 Today's the 14th. 1176 01:55:40,250 --> 01:55:42,920 Offshore of Siberia. Time for us to go. 1177 01:55:43,453 --> 01:55:46,490 You keep going back another day, give you some time time to get back into Vietnam. 1178 01:55:46,683 --> 01:55:48,892 - Who gets me on the yacht? - I've got somebody good lined up. 1179 01:55:49,259 --> 01:55:52,095 When it's over, and you're raising your boy, carry this. 1180 01:55:52,955 --> 01:55:55,165 There may be a time and place you feel threatened. 1181 01:55:55,198 --> 01:55:57,734 Hit "talk", state your location, hang up. 1182 01:55:58,335 --> 01:55:59,503 Who gets the message? 1183 01:56:00,337 --> 01:56:01,371 Posterity. 1184 01:56:41,545 --> 01:56:42,612 Stalsk-12. 1185 01:56:42,980 --> 01:56:46,316 Hidden from the world, it's a city where anything can happen. 1186 01:56:46,609 --> 01:56:50,454 And today, ladies and gents, for ten minutes, it most assuredly does. 1187 01:56:50,887 --> 01:56:53,957 You've been divided into two teams for a temporal pincer movement. 1188 01:56:54,491 --> 01:56:55,959 We're Red team, moving forward. 1189 01:56:55,993 --> 01:56:58,362 In order to distinguish the teams, you'll wear these. 1190 01:56:58,721 --> 01:57:02,399 Our friends over there, Blue team, led by Commander Wheeler, are inverted. 1191 01:57:02,632 --> 01:57:06,245 - Why don't they let us see them? - Maybe we won't like what happened. 1192 01:57:06,436 --> 01:57:08,972 One hour from now, they had this briefing. 1193 01:57:11,100 --> 01:57:14,177 Then were dropped on the ridge above the hypocenter 1194 01:57:14,444 --> 01:57:16,513 as close in time to the detonation as possible. 1195 01:57:16,880 --> 01:57:20,517 Their objectives were clearance and clarification. 1196 01:57:20,910 --> 01:57:24,454 This briefing has the benefit of their experience. 1197 01:57:41,405 --> 01:57:43,306 Both teams have countdown watches. 1198 01:57:43,640 --> 01:57:47,577 Our counts down from ten from landing, to zero to the explosion. 1199 01:57:47,744 --> 01:57:49,546 Blue team is reversed. 1200 01:57:49,672 --> 01:57:53,417 If you are not at the LZ at zero, you are not leaving. 1201 01:57:54,651 --> 01:57:55,786 Do you understand? 1202 01:57:56,386 --> 01:57:59,890 We drop in, clear LZs for Blue team evacuation. 1203 01:57:59,956 --> 01:58:01,591 Make our way into the city proper. 1204 01:58:01,691 --> 01:58:05,562 These buildings are abandoned, but we learned there is a turnstile. 1205 01:58:05,829 --> 01:58:08,040 Expect a bitemporal response. 1206 01:58:08,231 --> 01:58:11,977 - They'll have inverse ordinance? - Inverse, conventional, 1207 01:58:12,061 --> 01:58:14,704 forward antagonists, inverted antagonists. They have it all. 1208 01:58:15,238 --> 01:58:19,209 On the other side of the city, the ground rises to the ridge above the hypocenter. 1209 01:58:19,468 --> 01:58:22,279 A splinter unit will take this tunnel from the city 1210 01:58:22,813 --> 01:58:24,748 to the floor of the hypocenter. 1211 01:58:24,841 --> 01:58:27,317 Blue team located an entrance here. 1212 01:58:27,451 --> 01:58:29,152 The bomb is in this rock. 1213 01:58:29,786 --> 01:58:33,757 High above, to trigger a collapse, sealing the cavern. 1214 01:58:33,824 --> 01:58:35,192 How do we defuse the bomb up there? 1215 01:58:35,358 --> 01:58:38,028 We don't. The explosion takes place as planned. 1216 01:58:38,228 --> 01:58:41,665 Our job is to fail to defuse that bomb, 1217 01:58:42,191 --> 01:58:45,602 while the splinter unit achieves its task undetected. 1218 01:58:45,969 --> 01:58:48,171 - Which is...? - Need-to-know, and you don't. 1219 01:58:48,972 --> 01:58:50,140 Any other stupid questions? 1220 01:58:50,907 --> 01:58:52,709 Good. Well, let's go. Let's get ready. 1221 01:58:56,179 --> 01:58:59,382 - I wanted to be on the first wave. - There is no first wave. 1222 01:58:59,416 --> 01:59:01,718 Red team and Blue team operate simultaneously. 1223 01:59:01,985 --> 01:59:05,622 Look, don't get on the chopper if you can't stop thinking in linear terms. 1224 01:59:05,815 --> 01:59:09,192 Now, you want to be on team that lifts the contents of the capsule? 1225 01:59:09,526 --> 01:59:10,427 Absolutely. 1226 01:59:11,520 --> 01:59:12,662 Yeah, that's us. 1227 01:59:13,497 --> 01:59:15,999 - We're the splinter unit. - Just us? 1228 01:59:16,833 --> 01:59:19,669 No one who knows the contents of that capsule can leave the field. 1229 01:59:20,897 --> 01:59:22,572 I thought we'd manage ourselves. 1230 01:59:33,109 --> 01:59:35,785 It's 40 feet from the private deck to the water. Can you jump it? 1231 01:59:36,586 --> 01:59:37,821 I can dive it. 1232 01:59:38,421 --> 01:59:40,423 Until you see my signal, you don't let him die. 1233 02:00:16,652 --> 02:00:17,661 30 seconds! 1234 02:00:59,002 --> 02:00:59,803 Move! 1235 02:01:11,874 --> 02:01:14,784 We're coming in on the shock wave. Hang on, people! 1236 02:01:24,227 --> 02:01:25,228 On your feet! 1237 02:01:53,590 --> 02:01:55,492 Ma'am, we thought you'd gone ashore. 1238 02:01:55,525 --> 02:01:57,035 I snuck back to surprise Andrei. 1239 02:01:57,119 --> 02:01:58,128 The boss left... 1240 02:01:59,588 --> 02:02:00,997 Have Mr. Sator find me here. 1241 02:02:01,798 --> 02:02:04,067 And don't tell the others. I'll get the mess. 1242 02:03:12,235 --> 02:03:14,204 - Mines! - Mines! 1243 02:03:28,644 --> 02:03:30,153 They told me you'd gone ashore. 1244 02:03:32,281 --> 02:03:33,523 They told me you'd flown off. 1245 02:03:33,590 --> 02:03:35,592 I came back to see you and Max. 1246 02:03:35,851 --> 02:03:37,327 Max is on shore with Anna. 1247 02:03:39,028 --> 02:03:40,864 We need time, just you and me, after what happened. 1248 02:03:40,897 --> 02:03:43,366 I was joking. It was a stupid joke. 1249 02:03:43,967 --> 02:03:45,435 You think I'm a terrible mother. 1250 02:03:45,468 --> 02:03:48,538 We both know my opinion of you is higher than yours of me. 1251 02:03:56,972 --> 02:03:58,748 I want things to be better, Andrei. 1252 02:04:14,931 --> 02:04:15,865 Take cover! 1253 02:04:20,470 --> 02:04:23,473 Get me a goddamn AT4! Take him out! Now! 1254 02:04:24,335 --> 02:04:29,274 Let's go! Move, move, move! Let's go! Move, move, move! 1255 02:05:39,349 --> 02:05:40,083 Wheeler! 1256 02:05:42,046 --> 02:05:43,720 - Cover! - Come on! 1257 02:05:50,093 --> 02:05:50,827 Ives! 1258 02:05:53,062 --> 02:05:54,464 Splinter unit here! 1259 02:05:56,494 --> 02:05:58,635 You know, it's going to be a beautiful sunset. 1260 02:05:58,963 --> 02:06:02,272 I'll get Max brought back, we should share the moment with him. 1261 02:06:03,373 --> 02:06:04,607 I'll make you a drink. 1262 02:06:06,337 --> 02:06:08,111 Bring my son back to the boat. 1263 02:06:14,879 --> 02:06:18,555 - We're running out of time, let's go! - If they see us, it's all for nothing. 1264 02:06:22,086 --> 02:06:24,594 - We need a distraction. - Don't worry about that. 1265 02:06:28,631 --> 02:06:29,699 On my mark! 1266 02:06:32,864 --> 02:06:35,416 RPG! Take the base! 1267 02:06:35,500 --> 02:06:36,773 That building, on my mark! 1268 02:06:38,669 --> 02:06:40,176 Three! Two! 1269 02:06:40,605 --> 02:06:42,045 One! Fire! 1270 02:06:43,479 --> 02:06:44,280 Fire! 1271 02:06:59,657 --> 02:07:00,496 Move, move! 1272 02:07:16,546 --> 02:07:18,348 We're committed now. Come on. 1273 02:07:25,054 --> 02:07:25,988 What's that? 1274 02:07:26,656 --> 02:07:28,858 I borrowed it from the CIA. 1275 02:07:30,426 --> 02:07:31,394 What is it? 1276 02:07:31,661 --> 02:07:33,663 The way the world ends. 1277 02:07:34,058 --> 02:07:36,399 Not with a bang, but a whimper. 1278 02:07:36,899 --> 02:07:38,034 I don't understand. 1279 02:07:38,935 --> 02:07:40,703 When I take this, it's all over. 1280 02:07:41,604 --> 02:07:43,072 Then don't take it yet. 1281 02:07:46,609 --> 02:07:47,477 Why not? 1282 02:07:49,912 --> 02:07:51,481 Because we have the sunset coming, 1283 02:07:52,115 --> 02:07:53,750 and a little vodka left. 1284 02:07:54,884 --> 02:07:56,486 And Max will be here soon. 1285 02:07:56,848 --> 02:08:00,657 They said they thought it was you, not Anna, ashore with Max. 1286 02:08:03,660 --> 02:08:06,596 So long as you can tell the difference... 1287 02:08:09,360 --> 02:08:12,697 A moment's business, my love. 1288 02:08:24,141 --> 02:08:28,785 Mahir, do you copy? Not clear. I repeat: Not clear! 1289 02:08:28,885 --> 02:08:29,852 Copy that. 1290 02:08:30,014 --> 02:08:33,818 I repeat: Not clear! 1291 02:08:59,744 --> 02:09:00,516 Neil! 1292 02:09:01,517 --> 02:09:02,385 Neil! 1293 02:09:15,565 --> 02:09:16,265 Go! 1294 02:09:25,636 --> 02:09:27,810 We don't have anything big enough to blow this. 1295 02:09:34,579 --> 02:09:36,585 Try him. See if he's got a grenade. 1296 02:09:41,090 --> 02:09:42,825 - Anything? - No, nothing. 1297 02:09:43,287 --> 02:09:45,228 You try having a look. Can you pick it? 1298 02:09:46,090 --> 02:09:48,865 I hope not. I paid a lot for that lock. 1299 02:09:49,499 --> 02:09:52,168 How do you like where my journey began and yours ends? 1300 02:09:52,235 --> 02:09:53,836 A little radioactive for my taste. 1301 02:09:54,031 --> 02:09:56,539 My fate was always bound up with radiation. 1302 02:09:58,141 --> 02:10:00,143 We'd work where no one else would. 1303 02:10:00,910 --> 02:10:02,712 I made a bargain with the devil. 1304 02:10:03,579 --> 02:10:06,949 Money for time. We sold our futures. 1305 02:10:07,311 --> 02:10:10,319 And now you're about to make the same mistake, but for the entire world. 1306 02:10:10,553 --> 02:10:13,489 It wasn't a mistake. I made the bargain I got. 1307 02:10:13,823 --> 02:10:14,791 What was yours? 1308 02:10:14,991 --> 02:10:17,927 You fight for a cause you barely understand, 1309 02:10:18,628 --> 02:10:21,631 with people you trust so little you've told them nothing. 1310 02:10:22,093 --> 02:10:24,300 When I die, the world dies with me. 1311 02:10:24,333 --> 02:10:26,135 And your knowledge dies with you, 1312 02:10:26,269 --> 02:10:29,739 buried in a tomb, like an anonymous Egyptian builder 1313 02:10:29,906 --> 02:10:32,441 sealed in a pyramid to keep his secret. 1314 02:10:32,803 --> 02:10:35,103 Your faith is blind. You're a fanatic. 1315 02:10:55,960 --> 02:10:58,167 What's more fanatical than trying to destroy the world? 1316 02:10:58,367 --> 02:11:00,203 I'm not. I'm creating a new one. 1317 02:11:01,499 --> 02:11:05,074 Somewhere, sometime, a man in a crystaline tower throws a switch 1318 02:11:05,936 --> 02:11:09,011 and armageddon is both triggered and avoided. 1319 02:11:09,807 --> 02:11:12,782 Now time itself switches direction. 1320 02:11:13,249 --> 02:11:15,351 The same sunshine we basked in 1321 02:11:15,384 --> 02:11:19,422 will warm the faces of our descendants generations to come. 1322 02:11:19,717 --> 02:11:20,957 How can they want to kill us? 1323 02:11:21,724 --> 02:11:24,794 Because their oceans rose and their rivers ran dry. 1324 02:11:25,256 --> 02:11:28,164 Don't you see? They have no choice but to turn back. 1325 02:11:29,298 --> 02:11:30,566 We're responsible. 1326 02:11:44,947 --> 02:11:47,083 Knowing this, do you still want me to stop? 1327 02:11:48,646 --> 02:11:49,385 Yes. 1328 02:11:50,419 --> 02:11:52,388 Each generation looks out for its own survival. 1329 02:11:52,655 --> 02:11:54,257 That's exactly what they're doing. 1330 02:11:54,590 --> 02:11:56,425 But not you. You're a traitor. 1331 02:11:56,759 --> 02:11:59,295 Bringing death to all because you have no life of your own left. 1332 02:12:00,024 --> 02:12:01,530 When I'm done, life continues. 1333 02:12:01,898 --> 02:12:03,065 Not your son's. 1334 02:12:03,627 --> 02:12:06,936 My greatest sin was to bring a son into a world I knew was ending. 1335 02:12:07,536 --> 02:12:09,171 You think God will forgive me? 1336 02:12:15,011 --> 02:12:15,811 Wait! 1337 02:12:17,146 --> 02:12:17,914 Wait! 1338 02:12:31,928 --> 02:12:32,895 Cover me! 1339 02:12:41,365 --> 02:12:43,306 Go! Go! Go! 1340 02:12:45,241 --> 02:12:49,612 You don't believe in God, or a future, or anything outside of your own experience. 1341 02:12:49,812 --> 02:12:52,315 The rest is belief, 1342 02:12:52,915 --> 02:12:54,383 and I don't have it. 1343 02:12:55,412 --> 02:12:58,654 Without it you're not human. You're just a madman. 1344 02:12:59,617 --> 02:13:02,358 Or a God, of sorts. 1345 02:13:02,525 --> 02:13:03,392 Like I said. 1346 02:13:06,996 --> 02:13:08,592 Don't do it! Jesus! 1347 02:13:09,160 --> 02:13:10,232 Our time is up. 1348 02:13:17,001 --> 02:13:18,641 I'll give your love to my wife. 1349 02:13:19,809 --> 02:13:21,644 You're forgetting, I haven't met her yet. 1350 02:13:22,244 --> 02:13:24,680 That's right. After you meet her, she dies. 1351 02:13:25,181 --> 02:13:27,483 I'll just give her my love instead. 1352 02:13:29,018 --> 02:13:29,585 Don't do it! 1353 02:13:31,354 --> 02:13:32,088 Volkov. 1354 02:13:32,721 --> 02:13:34,590 Shoot him in the head. 1355 02:13:46,135 --> 02:13:47,903 Enough business, my love. 1356 02:14:15,192 --> 02:14:17,633 You have no idea what I'm talking about, do you? 1357 02:14:20,030 --> 02:14:22,238 But it sounds terribly important. 1358 02:14:24,674 --> 02:14:27,343 - Where are you going? - Aren't you hot? 1359 02:14:44,193 --> 02:14:47,129 - What are you doing now? - Oh, I spilled sunscreen. 1360 02:14:47,524 --> 02:14:49,198 - So what? - It's slippery. 1361 02:14:52,668 --> 02:14:53,836 Just come here. 1362 02:14:57,640 --> 02:14:59,875 Turn over. You'll like it. 1363 02:15:34,638 --> 02:15:35,678 I can't do this. 1364 02:15:36,846 --> 02:15:39,615 - I can't let you think you've won. - Don't spoil this moment, Kat. 1365 02:15:39,648 --> 02:15:42,218 I'm not letting you go to your grave thinking we're coming with you. 1366 02:15:44,854 --> 02:15:46,388 You're dying alone, Andrei. 1367 02:15:46,583 --> 02:15:49,825 - Come on, come on! - Tunne's sealed. The gate is closed. 1368 02:15:50,621 --> 02:15:51,861 Mahir, do you copy? 1369 02:15:52,495 --> 02:15:53,229 Yeah. 1370 02:15:53,529 --> 02:15:55,097 Hold! I repeat, hold! 1371 02:16:00,903 --> 02:16:02,204 Look into my eyes. 1372 02:16:03,372 --> 02:16:04,440 Which do you see? 1373 02:16:05,841 --> 02:16:06,842 Despair... 1374 02:16:07,943 --> 02:16:08,944 or anger? 1375 02:16:10,513 --> 02:16:14,083 I'm not the woman who can find love for you even though you scarred her on the inside. 1376 02:16:16,152 --> 02:16:19,421 I'm the vengeful bitch you scarred on the outside. 1377 02:16:23,025 --> 02:16:23,859 You! 1378 02:16:44,713 --> 02:16:47,049 Ives, she's killed him. Ives, do you copy? She's killed him. 1379 02:16:47,845 --> 02:16:50,019 She jumped the gun. She killed him. 1380 02:17:08,999 --> 02:17:11,240 - Come on, come on! - Do you think they made it? 1381 02:17:15,939 --> 02:17:17,307 Ah, screw it. 1382 02:18:27,817 --> 02:18:29,752 Kat, you jumped the gun! 1383 02:18:30,653 --> 02:18:34,056 I couldn't do it! I couldn't let him die thinking he'd won. 1384 02:18:34,585 --> 02:18:35,691 I knew you'd find a way. 1385 02:18:37,293 --> 02:18:39,095 Wait, you found a way, we're okay, right? 1386 02:18:39,328 --> 02:18:41,230 Yeah, we found a way. Be safe. 1387 02:19:03,252 --> 02:19:04,420 I thought you were inverted. 1388 02:19:04,954 --> 02:19:06,322 I changed gears halfway. 1389 02:19:08,090 --> 02:19:09,559 Looked like you needed help here. 1390 02:19:10,059 --> 02:19:11,828 Here? We needed help down there. 1391 02:19:13,396 --> 02:19:14,530 How'd you get that lock open? 1392 02:19:15,631 --> 02:19:17,633 Wasn't me. Didn't your team need you? 1393 02:19:18,701 --> 02:19:19,902 I'll get them on the next pass. 1394 02:19:21,337 --> 02:19:24,107 - Right, Ives? - Once I've caught my breath. 1395 02:19:38,821 --> 02:19:40,757 No one who's seen it leaves the field. 1396 02:19:50,032 --> 02:19:51,067 Alright. 1397 02:19:55,037 --> 02:19:55,872 We hide it. 1398 02:19:57,173 --> 02:19:58,307 We end our lives. 1399 02:19:59,375 --> 02:20:01,010 It's the only way to be sure. 1400 02:20:03,546 --> 02:20:04,580 As to when... 1401 02:20:05,815 --> 02:20:08,184 Maybe that's every man's decision to make for himself. 1402 02:20:09,279 --> 02:20:10,286 You're not going to kill us? 1403 02:20:10,720 --> 02:20:12,722 If I ever find you, I will. 1404 02:20:13,256 --> 02:20:14,490 You won't look too hard? 1405 02:20:15,692 --> 02:20:16,592 Yes, I will. 1406 02:20:20,663 --> 02:20:22,898 You're not going to go back to London to check on Kat, are you? 1407 02:20:22,965 --> 02:20:25,001 No. It's far too dangerous. 1408 02:20:26,230 --> 02:20:27,370 Even from afar? 1409 02:20:29,072 --> 02:20:30,239 Even from afar. 1410 02:20:32,775 --> 02:20:33,676 Ives! 1411 02:20:34,911 --> 02:20:35,678 Wait. 1412 02:20:42,452 --> 02:20:43,820 You're really going back in? 1413 02:20:46,889 --> 02:20:49,626 I'm the only one who could've got that door open in time, right, Ives? 1414 02:20:50,193 --> 02:20:52,028 I don't know any locksmiths as good as you. 1415 02:20:54,030 --> 02:20:57,166 See? That's me in there, again. 1416 02:20:58,362 --> 02:21:02,032 Weaving another pass in the fabric of this mission. 1417 02:21:09,846 --> 02:21:10,580 Neil, wait! 1418 02:21:15,118 --> 02:21:16,319 We just saved the world. 1419 02:21:17,287 --> 02:21:18,721 Can't leave anything to chance. 1420 02:21:19,783 --> 02:21:21,791 But can we change things if we do it differently? 1421 02:21:22,659 --> 02:21:23,893 What's happened happened. 1422 02:21:25,088 --> 02:21:27,697 Which is an expression of faith in the mechanics of the world. 1423 02:21:28,731 --> 02:21:30,166 It's not an excuse to do nothing. 1424 02:21:31,194 --> 02:21:32,936 - Fate? - Call it what you want. 1425 02:21:33,797 --> 02:21:34,537 What do you call it? 1426 02:21:35,538 --> 02:21:36,506 Reality. 1427 02:21:39,342 --> 02:21:40,343 Now, let me go. 1428 02:21:46,382 --> 02:21:48,651 Hey, you never did tell me who recruited you, Neil. 1429 02:21:49,085 --> 02:21:50,453 Haven't you guessed by now? 1430 02:21:51,921 --> 02:21:52,888 You did. 1431 02:21:53,623 --> 02:21:55,058 Only not when you thought. 1432 02:21:56,153 --> 02:21:57,894 You have a future in the past. 1433 02:21:58,655 --> 02:22:01,297 Years ago for me. Years from now for you. 1434 02:22:02,898 --> 02:22:04,199 You've known me for years? 1435 02:22:05,929 --> 02:22:09,405 For me, I think this is the end of a beautiful friendship. 1436 02:22:09,866 --> 02:22:11,374 But for me, It's just the beginning. 1437 02:22:12,369 --> 02:22:13,743 We get up to some stuff. 1438 02:22:14,677 --> 02:22:16,880 You're gonna love it. You'll see. 1439 02:22:17,981 --> 02:22:20,216 This whole operation is a temporal pincer. 1440 02:22:20,850 --> 02:22:21,818 Whose? 1441 02:22:23,580 --> 02:22:26,556 Yours! You're only halfway there. 1442 02:22:27,190 --> 02:22:28,591 I'll see you at the beginning, friend. 1443 02:22:37,661 --> 02:22:39,836 We're the people saving the world from what might have been. 1444 02:22:40,804 --> 02:22:42,538 The world will never know what could've happened. 1445 02:22:44,701 --> 02:22:47,177 And even if they did, they wouldn't care. 1446 02:22:51,792 --> 02:22:54,082 Because no one cares about the bomb that didn't go off. 1447 02:22:55,029 --> 02:22:56,397 Only the one that did. 1448 02:22:59,416 --> 02:23:00,668 Do it before the boy comes out. 1449 02:23:03,471 --> 02:23:06,674 That's your idea of mercy? You gave me your word. 1450 02:23:06,757 --> 02:23:09,277 And I told you then what it would be worth. 1451 02:23:10,293 --> 02:23:12,200 Here. Today. 1452 02:23:13,514 --> 02:23:14,582 How did you know? 1453 02:23:17,167 --> 02:23:19,654 Cannon Place, 15:00. Probably nothing, I... 1454 02:23:20,054 --> 02:23:21,022 Posterity. 1455 02:23:21,238 --> 02:23:24,775 Cannon Place, 15:00. Probably nothing, I... 1456 02:23:25,542 --> 02:23:28,262 I told you you'd have to start looking differently at the world. 1457 02:23:29,346 --> 02:23:32,379 - I had to tie up the loose ends. - That was never your job. 1458 02:23:32,433 --> 02:23:34,368 - Then whose was it? - Mine. 1459 02:23:34,969 --> 02:23:38,005 I realized I wasn't working for you. We've both been working for me. 1460 02:23:39,019 --> 02:23:40,454 I'm the protagonist. 1461 02:23:43,193 --> 02:23:45,379 Then you'd better tie up those loose ends. 1462 02:23:49,116 --> 02:23:50,338 Mission accomplished. 1463 02:23:52,687 --> 02:23:54,242 It's the bomb that didn't go off. 1464 02:23:54,989 --> 02:23:57,058 The danger no one knew was real. 1465 02:24:03,064 --> 02:24:05,599 That's the bomb with the real power to change the world. 1466 02:24:11,359 --> 02:24:13,359 Corrected based on the script. Fuck Nolan for making people see this in theaters during a pandemic.