1 00:01:36,960 --> 00:01:40,555 Backtrack is starting to make up ground and closing on the outside. 2 00:01:40,680 --> 00:01:44,753 They've run past the quarter pole and Cosy Girl has gone clear by three lengths. 3 00:01:44,880 --> 00:01:47,110 - Now Backtrack coming out of the pack. - Come on, Cosy. Come on, Cosy Girl! 4 00:01:47,240 --> 00:01:49,390 Backtrack is gonna be the danger to Cosy Girl. 5 00:01:49,520 --> 00:01:52,717 They come for home. Cosy Girl is clear by two. 6 00:01:52,840 --> 00:01:54,956 - One-one-four to Roper. - But Backtrack is putting in... - Come on. Dig in there, Cosy Girl. 7 00:01:55,080 --> 00:01:56,832 - a determined run on the left-hand side. - Dig in! Roper here. 8 00:01:56,960 --> 00:01:59,679 - One-one-four, Roper. Code two CP, Fourth and Grand. - ...Cosy Girl. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,678 But Backtrack is catching stride for stride on the outside. 10 00:02:02,800 --> 00:02:04,472 - Come on, Cosy Girl! - It's gonna be a run for the wire together. 11 00:02:04,600 --> 00:02:06,670 - E.T.A. in five. I'm in route. - Cosy Girl is tenacious. 12 00:02:06,800 --> 00:02:09,439 But Backtrack keeps on making up ground on her. 13 00:02:09,560 --> 00:02:12,950 Cosy Girl and Backtrack. Gonna be a tight photo in this one. 14 00:02:13,080 --> 00:02:14,957 - Come on, Cosy, baby! - Cosy Girl at the rail. 15 00:02:15,080 --> 00:02:18,072 - Where's the wire? - Backtrack on the outside. Here's the wire! 16 00:02:18,200 --> 00:02:21,237 - Come on, Cosy. Come on. Come on, Cosy Girl. Cosy Girl. - It's so close between those two. 17 00:02:21,360 --> 00:02:23,590 - Cosy Girl! Cosy Girl! - But Backtrack has won it! 18 00:02:23,720 --> 00:02:26,518 - Cosy Girl, you lazy bitch! - Backtrack over Cosy Girl. Backtrack wins. 19 00:02:26,640 --> 00:02:28,870 - Cosy Girl was second. - You lazy, hag-ass bitch! 20 00:02:29,000 --> 00:02:32,151 That cosy shit is why we lost this race. Bein' fuckin' cosy! 21 00:02:32,280 --> 00:02:34,748 You need to get the fire under your ass! 22 00:02:46,000 --> 00:02:49,310 - Move in. - All the way to the end. - Set up on the door. 23 00:02:51,200 --> 00:02:53,509 Clear. Take positions. 24 00:02:54,680 --> 00:02:56,557 To the right. 25 00:02:56,680 --> 00:02:58,830 - Got this one. - Right window. 26 00:03:19,680 --> 00:03:23,195 - They want us to go around the back side. - Ninety-seven at the inner perimeter. 27 00:03:23,320 --> 00:03:26,232 No, no, communications are down. He ripped the phone out. 28 00:03:26,360 --> 00:03:28,351 Yeah, yeah, he's here now. Got it. 29 00:03:28,480 --> 00:03:31,233 - Hey, Scott. - Hey, Eiko, where's the command post? 30 00:03:31,360 --> 00:03:34,079 It's down here. Hey, Bob, I need two guys to go to CP. 31 00:03:34,200 --> 00:03:36,589 - Now what's goin' on? - Suspect came in shortly after the bank opened. 32 00:03:36,720 --> 00:03:39,154 A botched robbery. Teller hit the silent alarm. 33 00:03:39,280 --> 00:03:42,670 He's taken 17 hostages, shot one; the guard. He's still alive. 34 00:03:42,800 --> 00:03:44,597 - So far, he's asked for a-- - Car. 35 00:03:44,720 --> 00:03:46,631 And a plane waiting at the airport, and if he doesn't get that-- 36 00:03:46,760 --> 00:03:48,796 - He'll kill all the hostages in five minutes. - Right. 37 00:03:48,920 --> 00:03:51,195 - What's the suspect's name? - Earl. 38 00:03:51,320 --> 00:03:55,677 Earl. Shit, you'd think on a day like today, Earl would go to the park or somethin', right? 39 00:03:57,040 --> 00:03:58,712 Ladies and gentlemen. What's up, man? 40 00:03:58,840 --> 00:04:00,353 - Scott. - Hey. 41 00:04:00,480 --> 00:04:03,711 Rope, glad you could make it. Captain Solis is on his way down. 42 00:04:03,840 --> 00:04:05,956 -You guys got a profile on Earl? -Yeah. 43 00:04:08,640 --> 00:04:11,200 - This guy's no genius. - Well, they ain't usually graduate students. 44 00:04:11,320 --> 00:04:15,108 - SWAT wants to go in. - What, they ain't killed nobody yet this week? 45 00:04:15,240 --> 00:04:18,550 Okay, we got a guy who's probably on drugs. He's got a record of 4-5-9s. 46 00:04:18,680 --> 00:04:20,671 He's been busted on possession. 47 00:04:20,800 --> 00:04:23,633 Never been busted on a major felony. What's this guy's demeanour? 48 00:04:23,760 --> 00:04:27,036 Well, he's a little fuckin' agitated. He ripped the phone out. 49 00:04:27,160 --> 00:04:28,957 I gotta go face to face. 50 00:04:29,080 --> 00:04:31,992 - No, I don't think so. - Sam, you got a building full of hostages. 51 00:04:32,120 --> 00:04:35,510 One of 'em is hurt. We don't know how bad. This nut pulled out the telephone. 52 00:04:35,640 --> 00:04:39,679 The SWAT said he's got a gun to somebody's head. If SWAT goes in there, you're gonna lose one person, possibly two. 53 00:04:39,800 --> 00:04:42,872 You gotta let me go in there and look around and make sure everything's all right in there. 54 00:04:43,000 --> 00:04:45,070 - I don't know. - Sam, look at the guy's rap sheet. 55 00:04:45,200 --> 00:04:48,715 There's no violence on there. The guy's never offed anybody. 56 00:04:48,840 --> 00:04:53,516 Hey, look. Are you gonna let me go in there or are we gonna stand around and talk and let this guy bleed to death? 57 00:04:55,760 --> 00:04:57,876 Can I have a dozen doughnuts please? 58 00:05:07,240 --> 00:05:09,356 What makes a guy do somethin' like that? 59 00:05:09,480 --> 00:05:11,471 Gimme a roof and a rifle any day. 60 00:05:38,000 --> 00:05:40,673 CP, I see a WMA in window three... 61 00:05:40,800 --> 00:05:43,598 holding a handgun to Asian female's head. 62 00:05:43,720 --> 00:05:46,280 Suspect is wearing a black vest and T-shirt. 63 00:05:46,400 --> 00:05:50,393 I'm gonna kill somebody! lf they don't gimme my god-damn car, I'm gonna kill somebody! 64 00:05:54,360 --> 00:05:56,874 - Who the fuck are you, man? - Hey, how you doin', Earl? 65 00:05:57,000 --> 00:06:00,197 - I'm Scott Roper, the negotiator. - Get up! Get up! Get up where I can see you! 66 00:06:00,320 --> 00:06:03,198 Hands up! Get back! Get back! Stop right there, motherfucker! 67 00:06:06,640 --> 00:06:09,154 Hands up! Hands up! Get back! 68 00:06:11,480 --> 00:06:14,153 Get back. Step back. Stop right there, man. 69 00:06:14,280 --> 00:06:16,794 - Stop. - Okay, Earl. All right? I'm stoppin'. 70 00:06:16,920 --> 00:06:19,434 - All right, turn around. - I don't carry a weapon, Earl. I'm a negotiator. 71 00:06:19,560 --> 00:06:22,358 - I have no gun. See? - Keep your hands up! 72 00:06:22,480 --> 00:06:26,837 - I'm just pattin' down for you. - Hands up! - Pattin' down for you. 73 00:06:26,960 --> 00:06:29,679 - All right? - What's in the hand, man? What's in the bag? 74 00:06:29,800 --> 00:06:32,030 These are doughnuts, Earl. I know you've all been in here a while... 75 00:06:32,160 --> 00:06:34,674 so I brought some doughnuts in case anybody wanted a snack or something. 76 00:06:34,800 --> 00:06:36,791 Drop the fuckin' bag! Drop the bag! 77 00:06:36,920 --> 00:06:39,150 Okay, no problem. I'm gonna put the doughnuts down. 78 00:06:39,280 --> 00:06:42,033 -It's just doughnuts, okay, Earl? Relax. -Kick 'em over. 79 00:06:42,160 --> 00:06:45,038 - Okay. - Hands up! Goddamn it, let me see you! 80 00:06:45,160 --> 00:06:47,993 Kick it over, man. Kick it over! 81 00:06:49,360 --> 00:06:51,396 Pick it up. Pick it up! Pick it up! 82 00:06:51,520 --> 00:06:53,795 Open the bag! Show me what's in the bag! Open it! 83 00:06:57,520 --> 00:07:00,637 - It's doughnuts, man. - That's what I said, man. I told you they were doughnuts. 84 00:07:00,760 --> 00:07:03,035 That's bullshit, man! You poisoned that shit! 85 00:07:03,160 --> 00:07:05,549 - You put like fuckin' powdered shit in it, man. - Earl. No, no. - You're fuckin' with me! 86 00:07:05,680 --> 00:07:08,399 Earl, look, I'm not playin' with you. They're just doughnuts. 87 00:07:08,520 --> 00:07:12,559 - Eat it! Eat one. - Please, eat. Don't even worry about the doughnuts. 88 00:07:12,680 --> 00:07:15,353 - Eat the doughnut! - Let 'em eat 'em. See? 89 00:07:15,480 --> 00:07:18,517 - Where's my fuckin' car, man? - I'm gettin' you your car, but first things first. 90 00:07:18,640 --> 00:07:21,393 All right, Earl? We have to do this thing right. 91 00:07:21,520 --> 00:07:23,431 All right? Okay, Earl? 92 00:07:23,560 --> 00:07:26,711 I want you to take that gun and point it away from-- What's your name, Miss? 93 00:07:26,840 --> 00:07:30,071 - Debbie. - You point that gun away from Debbie's head, okay? 94 00:07:30,200 --> 00:07:32,350 Debbie's fuckin' brains are gonna be all over the floor in five minutes... 95 00:07:32,480 --> 00:07:34,516 - if you don't get my fuckin' car, man! - No, please! - No, Earl. Earl. 96 00:07:34,640 --> 00:07:38,349 That's the worst thing you can do. That's a really bad move if you do that. 97 00:07:38,480 --> 00:07:41,836 Okay? Let's be clear about something. 98 00:07:41,960 --> 00:07:44,758 If you kill anybody, I can't help you. 99 00:07:44,880 --> 00:07:47,314 - No, please, God! No! - All right? I can't help you. 100 00:07:47,440 --> 00:07:51,956 Rules of the game change then. SWAT will take you out if you kill somebody. 101 00:07:52,080 --> 00:07:54,799 - That's what they gear up for. - No, please, don't! 102 00:07:54,920 --> 00:07:57,753 They're ready to do you right now. I want you to see something. 103 00:07:57,880 --> 00:08:00,917 Come here. Just look-- Just look out the window here. 104 00:08:01,040 --> 00:08:03,395 Look across the street. 105 00:08:03,520 --> 00:08:05,715 There's a sniper in the window. 106 00:08:05,840 --> 00:08:08,673 He's lookin' at you right now on a scope on his rifle. 107 00:08:08,800 --> 00:08:12,110 The window next to it, sniper in there too. 108 00:08:12,240 --> 00:08:17,234 - Oh, shit. - All around the building, we got SWAT on the roof. 109 00:08:17,360 --> 00:08:20,113 And they been given the word. You kill anybody-- 110 00:08:20,240 --> 00:08:23,437 anybody, they'll take you out. 111 00:08:23,560 --> 00:08:26,950 And they don't give a shit. They'll take you out and go right to lunch, okay? 112 00:08:27,080 --> 00:08:29,514 Fuck! Fuck, man! Fu-- 113 00:08:33,480 --> 00:08:36,358 - What are my chances, man? - Not bad. 114 00:08:36,480 --> 00:08:39,233 You know, last month somebody robbed a bank in Daly City. 115 00:08:39,360 --> 00:08:42,830 They made it all the way to the freeway. Cops gave him a car. He got on the freeway and he lost 'em. 116 00:08:42,960 --> 00:08:45,793 - Oh, God! - Really? - But they didn't kill anybody. 117 00:08:45,920 --> 00:08:48,480 Hmm? How you doin', Harold? 118 00:08:48,600 --> 00:08:51,592 - Hey, what are you doin' to that, man? - Okay, uh, Earl? 119 00:08:51,720 --> 00:08:56,589 I gotta take Harold outta here. He's bleedin' pretty bad. I took an oath as a negotiator. 120 00:08:56,720 --> 00:08:59,632 If I ever go into a hostile situation and there's an injured party... 121 00:08:59,760 --> 00:09:02,354 I'm duty bound by that oath to take the person to safety. 122 00:09:02,480 --> 00:09:05,392 Now, you can shoot me if you want, but the next negotiator's gonna tell you the same thing. 123 00:09:05,520 --> 00:09:07,636 - All right? - Just gimme my car, man, all right? Gimme my car. 124 00:09:07,760 --> 00:09:11,833 Everybody, everything's gonna be all right. We're gonna get everybody out of here. Okay? 125 00:09:11,960 --> 00:09:15,157 - You get me my car or I'll do her, man! I fuckin' swear, I'm not fuckin' around! - We'll get you your car. 126 00:09:15,280 --> 00:09:18,556 All right? And Earl, Earl. Take that gun down from Debbie's head. 127 00:09:18,680 --> 00:09:21,194 - Don't mess wi-- - We don't wanna have any accidents. - Don't fuck with me, man. 128 00:09:21,320 --> 00:09:24,835 - Everything's gonna be cool. - Get me my car, man! 129 00:09:24,960 --> 00:09:27,758 - God, no, don't kill me! - Shut up! 130 00:09:27,880 --> 00:09:31,270 - Come on! - Hold your fire! - Let's go! Let's go! 131 00:09:34,480 --> 00:09:36,755 That's one out. Seventeen to go. 132 00:09:36,880 --> 00:09:39,519 Okay, Harold, here you go. 133 00:09:41,840 --> 00:09:45,037 - Gimme your gun. - What? - Gimme your gun. 134 00:09:50,400 --> 00:09:53,995 - Man, I haven't had to shoot anybody in three years. - Why not keep the streak alive? 135 00:09:54,120 --> 00:09:58,477 - 'Cause this strung-out junkie's gonna kill somebody. - What the hell are you doing out there? 136 00:09:58,600 --> 00:10:00,431 What's going on? 137 00:10:02,160 --> 00:10:06,312 Okay, Earl, it's happening. Got your car comin'. 138 00:10:06,440 --> 00:10:09,830 Harold's gone to safety. Everything is cool. And we're gonna get everybody out of here. 139 00:10:09,960 --> 00:10:13,350 But first, as a show of good faith, gimme another hostage. 140 00:10:13,480 --> 00:10:15,869 - Gimme Debbie. - I gave you the old fuckin' man, man! 141 00:10:16,000 --> 00:10:18,992 He don't count. He was bleedin', he was gonna die in here and that would've been on your ass. 142 00:10:19,120 --> 00:10:22,351 I did you a favor takin' him outta here. Now, gimme a hostage. Gimme Debbie. 143 00:10:22,480 --> 00:10:25,552 - Am I gettin' my car, man? - You're gonna get your car. But gimme a hostage. 144 00:10:25,680 --> 00:10:27,671 Come on. Gimme Debbie, man. 145 00:10:29,520 --> 00:10:31,511 Take them, man! Take 'em! Take em'! 146 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 - Okay, you three, let's go. - Take them! Take them! 147 00:10:34,320 --> 00:10:37,039 Go! 148 00:10:37,160 --> 00:10:40,152 Please don't kill me! Please don't! 149 00:10:40,280 --> 00:10:43,272 See, we're makin' progress. We're gonna get everybody outta here. Everybody, relax. 150 00:10:43,400 --> 00:10:45,709 - I'm gonna get your car right now. - Gimme my car, man. - I'll get your car right now. 151 00:10:45,840 --> 00:10:48,035 - Gimme my car, man! - I'll get your car. 152 00:10:48,160 --> 00:10:50,913 - Oh, there's one other thing. - What? What? 153 00:10:51,040 --> 00:10:52,996 You want a hardtop or convertible? 154 00:10:53,120 --> 00:10:55,634 - Fuck, man. A fuckin' hardtop, man. Hardtop. - Hardtop. 155 00:10:55,760 --> 00:10:58,274 - Hardtop, man. - Hardtop. All right. 156 00:11:00,800 --> 00:11:03,155 - Manual or automatic? - Automatic! 157 00:11:07,280 --> 00:11:09,555 Stay down! Don't you fuckin' move! 158 00:11:09,680 --> 00:11:11,989 - Don't shoot me! - Don't you fuckin' move! - Don't shoot me! I give up, man! 159 00:11:12,120 --> 00:11:15,157 Everybody, down! On the floor! 160 00:11:18,240 --> 00:11:21,516 - Don't shoot me, man! - Right now! On the floor! 161 00:11:21,640 --> 00:11:26,111 - On the floor! - Oh, man, don't shoot me! Don't shoot! Don't-- 162 00:11:26,240 --> 00:11:29,152 - Captain Solis, can we speak to lnspector Roper? - Inspector Roper? - Inspector Roper? 163 00:11:29,280 --> 00:11:32,636 - Inspector Roper? - Inspector Roper, what happened inside? 164 00:11:32,760 --> 00:11:35,558 Inspector Roper, you've successfully negotiated nine times in the past. 165 00:11:35,680 --> 00:11:38,114 - What was different about this situation? - Please, please, ladies and gentlemen. 166 00:11:38,240 --> 00:11:40,834 The inspector is not available to answer your questions right now. 167 00:11:40,960 --> 00:11:44,111 - We're just very thankful nobody got killed in this incident. - Can't you give us something, Kevin? 168 00:11:44,240 --> 00:11:47,118 Now, the inspector will be available to answer your questions in two hours... 169 00:11:47,240 --> 00:11:49,196 at the official police briefing at police headquarters. 170 00:11:49,320 --> 00:11:51,276 Inspector Roper, are you okay? Are you okay? 171 00:11:51,400 --> 00:11:54,756 - Please, please, we have no further information. - Hey. 172 00:11:56,000 --> 00:11:57,797 Now that is one for the front page. 173 00:11:57,920 --> 00:12:01,390 Now, what are you doin' comin' down here and torturin' me? You know I'm in love with you. 174 00:12:01,520 --> 00:12:03,317 - Don't start. - Don't tell me not to start. 175 00:12:03,440 --> 00:12:06,432 Look, Ronnie, that baseball player you're runnin' around with, that guy is bad news. 176 00:12:06,560 --> 00:12:09,233 Oh, really. Let's think about this. He makes about two million a year. 177 00:12:09,360 --> 00:12:13,069 - A really nice guy, and he worships me. - I worship you too. 178 00:12:13,200 --> 00:12:16,670 - Scott, you worship your bookie. - No, forget that. Listen. What's this guy's name? 179 00:12:16,800 --> 00:12:19,951 - Greg. - Well, I read that Greg's knees are blown out. 180 00:12:20,080 --> 00:12:22,640 You know, in ten years, you're gonna be pushin' him around in a wheelchair. 181 00:12:22,760 --> 00:12:25,877 - A lot of hills in this town. - You know what I think? 182 00:12:26,000 --> 00:12:29,072 I think you only want me back 'cause you can't have me. 183 00:12:29,200 --> 00:12:32,715 Well, I don't think it matters what you think. What matters is that I think we should be together. 184 00:12:32,840 --> 00:12:36,753 Hey, hey, hey, hey, listen to me. Can we please go out this weekend? 185 00:12:36,880 --> 00:12:39,997 No way. And talking of going out. 186 00:12:40,120 --> 00:12:42,509 What about Troy? You told me you'd take him out over a month ago. 187 00:12:42,640 --> 00:12:45,712 Hey, Veronica, I had a really rough month, you know. I know I was supposed to get with him. 188 00:12:45,840 --> 00:12:50,072 He misses you. I tell him you're coming around and his eyes light up. And then when you don't-- 189 00:12:50,200 --> 00:12:53,351 Now why do you wanna lay all this guilt on me, huh? Look, Saturday. 190 00:12:53,480 --> 00:12:55,311 We'll get together on Saturday, me, you and Troy. 191 00:12:55,440 --> 00:12:57,874 We'll go to the park. We'll have the most beautiful day. One big happy family. 192 00:12:58,000 --> 00:13:01,276 No, no, no. You and Troy. We spend enough time together. 193 00:13:01,400 --> 00:13:03,994 Troy needs a man in his life. 194 00:13:04,120 --> 00:13:06,429 And besides, I'm seeing Greg on Saturday. 195 00:13:06,560 --> 00:13:09,028 What do you mean you're going out with Greg on Saturday? What-- 196 00:13:09,160 --> 00:13:12,675 You-- You're gonna go out with Greg and I'm supposed to go out with Troy to the park? 197 00:13:12,800 --> 00:13:16,156 - You know-- You know, that's a little tacky. - Tacky? - Yes, that's tacky. 198 00:13:16,280 --> 00:13:18,840 And it's gonna confuse Troy, you don't think so? 199 00:13:18,960 --> 00:13:23,112 Look, can I drive you to the paper so we can talk about this? Please? Can I drive you? 200 00:13:23,240 --> 00:13:25,515 Huh? Hey! 201 00:13:27,120 --> 00:13:29,998 Hey! Hey! That's my car! 202 00:13:30,120 --> 00:13:35,433 Not any more. Now it belongs to Silver Hills Financial. 203 00:13:38,320 --> 00:13:41,039 And he was there the whole time. 204 00:13:45,240 --> 00:13:47,913 - Good work today, Scott. - Thank you, lnspector. - If you had gotten them to me when I needed them-- 205 00:13:48,040 --> 00:13:51,316 - I needed them two days ago. - How're we doin' for the night? 206 00:13:51,440 --> 00:13:53,954 - Two on the floor. - You're my hero. 207 00:13:54,080 --> 00:13:57,197 - Dinner's on you. - You got yourself a deal. I gotta meet with Solis. - Okay, go get him. 208 00:13:57,320 --> 00:13:59,436 Later on. 209 00:14:06,760 --> 00:14:09,672 Absolutely. Yes, sir, I agree with you a hundred percent. 210 00:14:09,800 --> 00:14:14,032 Yeah, he just walked in to my office. Chief says, "Good job this morning. Congratulations." 211 00:14:14,160 --> 00:14:17,550 - Oh, well tell him to give me a raise then. - He said, "Thank you very much, Chief." 212 00:14:17,680 --> 00:14:19,318 - That's not what I said. - Yes, sir. 213 00:14:19,440 --> 00:14:21,795 Yes, sir, I'll discuss it with him right now. 214 00:14:21,920 --> 00:14:24,957 Got ya. Goodbye, Chief. 215 00:14:25,080 --> 00:14:27,799 - Roper. - What? 216 00:14:27,920 --> 00:14:32,630 It has been decided that you will take on a new partner and train him to be able to take over for you. 217 00:14:32,760 --> 00:14:35,638 Is that why you got this guy in the Sunday school outfit sitting out here in the lobby ? 218 00:14:35,760 --> 00:14:38,228 - His name is Kevin McCall. - Oh, Captain. 219 00:14:38,360 --> 00:14:42,399 Every metro captain agrees he's their best sharpshooter and the most likely to succeed. 220 00:14:44,400 --> 00:14:46,277 This is bullshit, Captain. 221 00:14:49,440 --> 00:14:52,000 He tested high on his intellectual aptitude, didn't he? 222 00:14:52,120 --> 00:14:54,554 - Not as high as me, but pretty high. - That's true. 223 00:14:54,680 --> 00:14:57,752 National Marksman's Finalist, attended NYC, went to college. 224 00:14:57,880 --> 00:15:00,110 Very impressive. FBI sniper school. 225 00:15:00,240 --> 00:15:02,629 Mayoral commendation. Additional skills: 226 00:15:02,760 --> 00:15:04,751 biathlete, marathoner, lip-reading. 227 00:15:10,040 --> 00:15:12,713 This is great. Why don't you send this guy to the Marines? He's not a negotiator. 228 00:15:12,840 --> 00:15:16,037 - He'll quit in two weeks, Captain. - You let me worry about that. 229 00:15:16,160 --> 00:15:18,674 Well, I hope there's gonna be some kind of expression of y'all's appreciation... 230 00:15:18,800 --> 00:15:21,439 if I gotta hang out with Huck Finn over there. 231 00:15:21,560 --> 00:15:24,916 What, uh-- what kind of appreciation did you have in mind? 232 00:15:25,040 --> 00:15:27,998 Honestly? 233 00:15:28,120 --> 00:15:30,509 Five thousand dollars. 234 00:15:36,480 --> 00:15:38,471 - Okay, I can do that. - And a car. 235 00:15:38,600 --> 00:15:41,831 I'm not giving you a god-damned car. I just gave you a $5,000 raise. 236 00:15:41,960 --> 00:15:44,076 - Get your own damn car. - Come on, Captain. I've been down to impound. 237 00:15:44,200 --> 00:15:46,998 I saw what you got there. You got a beautiful black Benz just sittin' there right now. 238 00:15:47,120 --> 00:15:49,076 - Nobody's doin' nothin'. - Impound is not a rent-a-car company. 239 00:15:49,200 --> 00:15:51,316 The car's part of the deal. I don't have a car. 240 00:15:51,440 --> 00:15:54,352 - What the hell happened to your Trans Am? - They repoed my shit this morning. 241 00:15:54,480 --> 00:15:57,040 Look, I'm not promising you nothing, but I'll see what I can do. 242 00:15:57,160 --> 00:15:58,991 Look, do what you can. 243 00:15:59,120 --> 00:16:02,237 Oh, and I get to keep all the money, even if this guy quits 'cause SWAT guys don't have... 244 00:16:02,360 --> 00:16:05,079 the temperament or the background for what I do, okay, Captain? 245 00:16:05,200 --> 00:16:08,112 You know what I'm sayin'? Hey, how you doin', man? I heard tremendous things about you. 246 00:16:08,240 --> 00:16:10,390 - Yeah, I'm lookin' forward to working with you too. - Yeah, you'll be good. 247 00:16:10,520 --> 00:16:12,431 You've got a lot of hard work in front of you if you're gonna be a negotiator. 248 00:16:12,560 --> 00:16:14,596 I'm up to it. And don't worry, I'll be around longer than two weeks. 249 00:16:14,720 --> 00:16:17,712 So, don't, don't worry about that, okay? 250 00:16:20,120 --> 00:16:23,078 Hey, man, don't be readin' my lips and shit. You save that for when you're at sniper school, all right? 251 00:16:23,200 --> 00:16:25,953 Okay, well, don't worry about what I'm gonna do for the next few weeks, okay? 252 00:16:26,080 --> 00:16:27,877 - Gentlemen, can we move past this? - We got past it. 253 00:16:28,000 --> 00:16:29,956 - We're just getting acquainted with each other. - I'm fine. 254 00:16:30,080 --> 00:16:33,038 Well, I think that's very nice. Now, if you both excuse me, I do have other work to do. 255 00:16:33,160 --> 00:16:35,276 - Oh, my bad. We're gone. - Thank you, Captain. 256 00:16:35,400 --> 00:16:38,710 - Roper? - Sir? - About the transportation issue. 257 00:16:38,840 --> 00:16:43,470 - See the impound sergeant. - Thank you so much. I appreciate it. 258 00:16:43,600 --> 00:16:46,558 - So, you ever been in a hostage situation? - Only at the very end. 259 00:16:46,680 --> 00:16:49,672 - Yeah, what did you feel like after the shooting? - Like it had to be done. 260 00:16:49,800 --> 00:16:52,758 - It very rarely has to be done. - And I've very rarely shot anyone. 261 00:16:52,880 --> 00:16:56,395 - Yeah, well, SWAT is a lifesaving unit. Remember that. - Now I know that, okay? 262 00:16:56,520 --> 00:16:59,671 - You know, you know a lot. You're a wiseass. - No, excuse me? - You heard what I said. 263 00:16:59,800 --> 00:17:04,032 You're a wiseass. And I got a special little test for first-day wiseasses here. 264 00:17:04,160 --> 00:17:07,152 Here. Look. I want you to get this cap out of the bottle... 265 00:17:07,280 --> 00:17:09,271 without touching, without destroying the bottle. 266 00:17:09,400 --> 00:17:11,709 - Okay, don't move it. - And what's the point? 267 00:17:11,840 --> 00:17:13,637 It's a little test in lateral thinking. 268 00:17:13,760 --> 00:17:16,479 The obvious solution isn't always the only solution. You got options. 269 00:17:16,600 --> 00:17:20,275 - Use your head. Use your mind. Don't break the bottle. - Okay. 270 00:17:20,400 --> 00:17:22,197 - Have a nice day. - Okay. 271 00:17:22,320 --> 00:17:25,676 No touching! 272 00:17:27,640 --> 00:17:30,359 Hey, don't look at me. I went to public school. 273 00:17:30,480 --> 00:17:33,950 Right. Great. Thank you. 274 00:17:34,080 --> 00:17:38,232 Mind if we make a stop on the way? We busted Frank Antonucci on possession. 275 00:17:38,360 --> 00:17:41,432 - He gave us a lead on the Polk Street jewellery heist. - Phony Frank? 276 00:17:41,560 --> 00:17:44,916 Don't waste your time. That guy'd finger his firstborn to dodge a collar. 277 00:17:45,040 --> 00:17:48,237 I still got to do it. Wasting time is half my job. 278 00:17:48,360 --> 00:17:52,478 - Yeah, all right. - You know, I think that SWAT guy might be a good idea. 279 00:17:52,600 --> 00:17:55,068 May take a little pressure off you. I'm beginning to worry about you. 280 00:17:55,200 --> 00:17:58,272 Where is 72-- You worrying about me? What are you worryin' about me for? 281 00:17:58,400 --> 00:18:02,109 I saw you talkin' to Ronnie this morning. I don't know why you can't get it back together. 282 00:18:02,240 --> 00:18:04,913 I mean, you got to be out of your mind not to get with that one. 283 00:18:05,040 --> 00:18:07,474 What are you talking about? It's not me. It's her. 284 00:18:07,600 --> 00:18:10,194 She's goin' out with some baseball player named Greg Barnett. 285 00:18:10,320 --> 00:18:11,753 - No kiddin'? - Mm. 286 00:18:11,880 --> 00:18:15,190 Get out of here. That boy can hit and run. 287 00:18:16,440 --> 00:18:18,192 And throw! 288 00:18:18,320 --> 00:18:23,758 Why don't you just get some pom-poms and start chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him! 289 00:18:23,880 --> 00:18:26,838 What is wrong with this car door? 290 00:18:28,280 --> 00:18:31,556 - Come on, man. - Give me the keys. 291 00:18:31,680 --> 00:18:35,150 There's no alarm on those. Hey, y'all got a spare key... 292 00:18:35,280 --> 00:18:39,034 so I can get to this kill switch in here and turn this shit off? 293 00:18:39,160 --> 00:18:44,359 This shit is bad. You hear me, Sam? This is some bad shit. 294 00:18:44,480 --> 00:18:46,948 - Rope, this is it. - This is too fly. 295 00:18:47,080 --> 00:18:50,197 - This is it. - What? 296 00:18:50,320 --> 00:18:52,276 This is it. This is your ride. 297 00:18:54,480 --> 00:18:58,758 No, that's not my ride. This is my ride over here. This black car's my ride. 298 00:18:58,880 --> 00:19:02,395 No, no, no. The black one is mine. That's the one I'm-- This is my ride. 299 00:19:02,520 --> 00:19:05,273 - Not that shit. - This is your ride. 300 00:19:05,400 --> 00:19:08,995 Oh, come on, now. Who am l, Redd Foxx? I can't roll in no shit like that. 301 00:19:09,120 --> 00:19:11,918 Man, what's up, Sam? 302 00:19:12,040 --> 00:19:17,068 That shit's not funny, Sam. I gotta roll around in this shit all week. 303 00:19:17,200 --> 00:19:21,113 - Man, where's your stereo? - Never mind the stereo. What's that smell? 304 00:19:21,240 --> 00:19:23,196 Oh, man, just get in. Come on. We ain't got all day. 305 00:19:23,320 --> 00:19:26,312 Man, this truck smells like fish. 306 00:19:27,280 --> 00:19:28,838 Fish and shit. 307 00:19:30,960 --> 00:19:33,520 - Apartment 304. - You want me to come up with you? 308 00:19:33,640 --> 00:19:36,552 Nah, it probably won't turn up anything. I'm just gonna talk to him. 309 00:19:36,680 --> 00:19:38,557 Good, 'cause I don't wanna be late. 310 00:19:38,680 --> 00:19:42,468 - Hey, you want anything on the game? - What's the line? 311 00:19:42,600 --> 00:19:46,195 - Warriors plus six. - I'll take half your action. 312 00:19:46,320 --> 00:19:48,117 Very, very smart man. 313 00:19:48,240 --> 00:19:50,470 Hurry up, man. 314 00:20:30,760 --> 00:20:34,673 - Who is it? - Lieutenant Sam Baffert from the San Francisco Police Department. 315 00:20:38,960 --> 00:20:40,757 - Everything all right? - May I come in? 316 00:20:40,880 --> 00:20:45,431 - I would just like to ask you a couple of questions. - Absolutely. Come on in. 317 00:20:45,560 --> 00:20:47,516 Thank you. 318 00:20:49,320 --> 00:20:50,992 Nice. 319 00:20:51,120 --> 00:20:53,759 - Very nice. - Thanks. 320 00:20:55,480 --> 00:20:57,869 - Count Basie? - Ellington. 321 00:20:58,000 --> 00:21:03,154 "Things Ain't What They Used to Be." It was recorded July 30, 1945. 322 00:21:03,280 --> 00:21:07,637 Yeah, yeah. Now I can hear it. Where did you find an old recording like that? 323 00:21:07,760 --> 00:21:12,515 There's a used record shop down on Turk Street called Memory Lane. 324 00:21:12,640 --> 00:21:14,949 Actually, I went in there looking for a rare Robert Johnson. 325 00:21:15,080 --> 00:21:17,753 - Yeah, I think I know the place. I'll have to get in there. - You should. 326 00:21:17,880 --> 00:21:21,589 Uh, Mr Korda, do you know a Frank Antonucci? 327 00:21:21,720 --> 00:21:24,598 Guy who owns the bakery down the street? 328 00:21:24,720 --> 00:21:28,429 No, this is a different Frank. This is a man who deals in jewellery. 329 00:21:28,560 --> 00:21:31,154 Stolen, usually. You wouldn't know anybody like that? 330 00:21:31,280 --> 00:21:35,114 No, I certainly would not. 331 00:21:35,240 --> 00:21:39,153 - Is it-- - No, it's just a little something here. 332 00:21:41,120 --> 00:21:43,953 Could I have a little water, please? 333 00:21:44,080 --> 00:21:46,913 Sure. 334 00:21:47,040 --> 00:21:48,917 Thank you. 335 00:21:50,640 --> 00:21:53,074 The reason I'm asking you is because... 336 00:21:53,200 --> 00:21:56,636 we arrested him with some stolen jewellery. 337 00:21:56,760 --> 00:22:01,914 We traced it back to a robbery of a store down on Polk Street. 338 00:22:02,040 --> 00:22:04,998 He said he was fencing it for you. 339 00:22:06,520 --> 00:22:09,830 Obviously, there's been some mistake. 340 00:22:09,960 --> 00:22:13,077 Look, I gotta level with you. 341 00:22:13,200 --> 00:22:15,953 I got this cousin. Here you go. 342 00:22:16,080 --> 00:22:18,594 He's had a lot of run-ins with the law. 343 00:22:18,720 --> 00:22:21,553 I wouldn't be surprised if he's trying to entangle me in this situation. 344 00:22:21,680 --> 00:22:25,229 - It wouldn't be the first time. - This cousin of yours, what's his name? 345 00:22:25,360 --> 00:22:30,115 Clarence Teal. Believe me, they'll know who I'm talkin' about. 346 00:22:30,240 --> 00:22:34,438 - Your cough seems better. - Oh, yes. 347 00:22:34,560 --> 00:22:38,917 Two hundred bucks. I'll take the points. Yeah, okay. 348 00:22:42,120 --> 00:22:44,873 Hello, Judge Stone? This is Lieutenant Samuel Baffert. 349 00:22:45,000 --> 00:22:48,436 I'm at a suspect's residence. I'm requesting a telephonic search warrant. 350 00:22:52,240 --> 00:22:55,949 There's visible evidence on the premises, glassine envelopes with jeweller's markings. 351 00:22:58,320 --> 00:23:01,517 That is correct, Judge Stone. 352 00:23:01,640 --> 00:23:04,438 I believe a full search of the premises will turn up-- 353 00:23:47,200 --> 00:23:50,351 Jesus! Sam! Sam! 354 00:23:55,440 --> 00:23:58,989 Call an ambulance! Now! Now! 355 00:24:27,840 --> 00:24:30,400 Oh, my God! 356 00:24:38,440 --> 00:24:41,034 - Clear for rescue. - I'm a cop. 357 00:24:51,760 --> 00:24:53,512 Move! 358 00:25:03,920 --> 00:25:08,755 Yes, sir, all of our forces will be brought to bear. We will get this guy. 359 00:25:08,880 --> 00:25:11,678 Yeah, he's here. I'll tell him. 360 00:25:14,000 --> 00:25:16,594 The chief wants you to know how sorry he is. 361 00:25:21,200 --> 00:25:24,431 He said he was just going up to talk to the guy. 362 00:25:27,240 --> 00:25:29,196 He said-- 363 00:25:36,080 --> 00:25:38,355 - I wanna be put on this case. - I can't do that. 364 00:25:38,480 --> 00:25:42,268 - No, I want to be put on this case. - You know damn well I cannot assign you to this. 365 00:25:42,400 --> 00:25:44,709 You're much too close to it. You're too close to Sam. 366 00:25:44,840 --> 00:25:46,956 - You let the department handle it. - Who's runnin' it? 367 00:25:47,080 --> 00:25:49,196 - Roper! - Who's runnin' it? 368 00:25:49,320 --> 00:25:54,030 Kimura and Glass will head the investigation. 369 00:25:54,160 --> 00:25:57,038 Scott. Go home. 370 00:26:05,880 --> 00:26:08,792 - Okay, check on it. - Tell me what you've got on the son of a bitch. 371 00:26:08,920 --> 00:26:13,038 Let me get back to you. Solis said to keep you out of this. 372 00:26:13,160 --> 00:26:15,276 I don't give a shit what Solis said! 373 00:26:15,400 --> 00:26:19,473 Anybody get any information on this fucking Korda, you tell me about it! 374 00:27:02,560 --> 00:27:04,596 Just a minute. 375 00:27:10,120 --> 00:27:14,272 - Hey. - Hey yourself. I came to see Troy. 376 00:27:14,400 --> 00:27:16,595 It's a little late for that, Scott. He's asleep. 377 00:27:16,720 --> 00:27:18,711 Oh, shit. 378 00:27:18,840 --> 00:27:23,118 - Jack Daniels? - Yes, I spent some time with Jack tonight. 379 00:27:23,240 --> 00:27:25,196 But I'm not drunk yet. 380 00:27:26,720 --> 00:27:28,915 Maybe you should be. 381 00:27:30,680 --> 00:27:33,069 You heard about what happened? 382 00:27:33,200 --> 00:27:35,760 Yeah. I'm sorry. 383 00:27:41,200 --> 00:27:43,873 Can I come in for a minute? 384 00:27:57,440 --> 00:27:59,635 Is that a new picture? 385 00:27:59,760 --> 00:28:03,594 It's about four months old. I've been working on a different style. 386 00:28:07,000 --> 00:28:09,116 Hey, Troy. How ya doin'? 387 00:28:11,440 --> 00:28:14,671 How ya doin'? Did you miss me, huh? Did you miss me? 388 00:28:14,800 --> 00:28:17,075 Huh, Troy? Did you miss me? Did you? 389 00:28:17,200 --> 00:28:19,794 No kissing though. No kissing. 390 00:28:19,920 --> 00:28:23,151 You know I don't do that kissing thing, right? 391 00:28:33,520 --> 00:28:38,150 I'm not gonna take up too much of your time. I just need somebody I can talk to. 392 00:28:40,200 --> 00:28:44,318 Must be pretty awful. You don't usually talk to someone when you're hurting. 393 00:28:44,440 --> 00:28:47,955 It was my fault. I was right downstairs. 394 00:28:48,080 --> 00:28:51,470 All I had to do was just go up with him. I was right there. 395 00:28:51,600 --> 00:28:55,388 Scott, y-you can't save everyone. 396 00:28:56,880 --> 00:28:59,952 Yeah, well, I definitely proved that tonight for sure. 397 00:29:26,520 --> 00:29:29,751 Look, uh, I don't even know why I came up here. 398 00:29:29,880 --> 00:29:34,908 This was a... total waste of my time. 399 00:29:35,040 --> 00:29:37,474 Where'd I put my keys? Where'd I put my keys? 400 00:29:37,600 --> 00:29:39,636 Scott, what do you want from me? 401 00:29:39,760 --> 00:29:41,557 Obviously something I can't have any more! 402 00:29:41,680 --> 00:29:44,274 Don't you dare try to make me feel guilty. 403 00:29:44,400 --> 00:29:47,676 The whole time we were together, you went out of your way to prove you didn't need me. 404 00:29:47,800 --> 00:29:52,112 And now suddenly, for one night, you need me again? Well, I can't do that. 405 00:29:52,240 --> 00:29:55,437 I can't be more than just your friend because I know exactly what'll happen. 406 00:29:55,560 --> 00:29:58,438 A few weeks from now, and you'll be back on top... 407 00:29:58,560 --> 00:30:01,028 and you'll shut me out just as soon as you don't need me again. 408 00:30:01,160 --> 00:30:03,799 Is that what you think? You think I didn't need you? 409 00:30:03,920 --> 00:30:06,593 That's what you think? 410 00:30:06,720 --> 00:30:09,678 Well, if you did, you never showed it. 411 00:30:11,720 --> 00:30:13,950 Oh, Ronnie. 412 00:30:14,080 --> 00:30:16,753 Look, listen to me. 413 00:30:16,880 --> 00:30:19,792 Listen. Look at me. Look at me. 414 00:30:19,920 --> 00:30:23,117 In my whole life-- I never in my whole-- 415 00:30:26,320 --> 00:30:29,198 You expecting somebody? 416 00:30:33,800 --> 00:30:36,553 This night is just getting better and better. 417 00:30:38,520 --> 00:30:40,909 Where are my fuckin' keys at? Where are my keys? 418 00:30:41,040 --> 00:30:44,476 They're here on the table where you always leave them. 419 00:30:52,080 --> 00:30:54,514 Hey, baby, I thought you-- 420 00:30:54,640 --> 00:30:56,596 Hey. Greg Barnett. 421 00:30:58,160 --> 00:31:00,310 Excuse me. 422 00:31:32,000 --> 00:31:34,833 - Hey, Mike. - If you weren't family I'd fucking kill you. 423 00:31:34,960 --> 00:31:39,988 - Mikey! Mikey! - You told Antonucci you got that shit from me? 424 00:31:40,120 --> 00:31:42,714 Don't say shit! 425 00:31:42,840 --> 00:31:44,751 - Huh? - I'm sorry, Mike. - Sorry about what? 426 00:31:44,880 --> 00:31:48,998 He's got respect for you, Mike. He was gonna try and lowball me. 427 00:31:49,120 --> 00:31:53,352 Yeah, and what the fuck do I use you for, Clarence? To be a walkin' fuckin' advertisement? 428 00:31:53,480 --> 00:31:56,199 - I'm sorry, Mike. - You're sorry? 429 00:31:56,320 --> 00:32:00,233 Antonucci never flipped on anybody before, man. He said he had the cops paid off. 430 00:32:00,360 --> 00:32:03,477 Not the cop that showed up at my door! 431 00:32:08,040 --> 00:32:10,190 What happened, Mike? 432 00:32:19,440 --> 00:32:22,637 Mike. I'm sorry, Mike. 433 00:32:26,480 --> 00:32:31,076 Two days, I could've taken that fuckin' store. Now I can't even show my face. 434 00:32:34,160 --> 00:32:37,914 I got a couple thousand bucks, Mike, if you need to leave town. 435 00:32:38,040 --> 00:32:41,237 Fuckin' leave town? They're gonna know me in Des Moines by now. 436 00:32:41,360 --> 00:32:45,638 Ten million dollars, Clarence! Ten million fuckin' dollars! 437 00:32:46,920 --> 00:32:49,798 I could've disappeared. I could've had it made! 438 00:32:53,600 --> 00:32:57,115 That's all right, Clarence. 439 00:32:57,240 --> 00:33:01,711 I'll just stick around and take care of you for the rest of my fuckin' life. 440 00:33:05,200 --> 00:33:08,033 Did you k-kill him, Mike? 441 00:33:13,720 --> 00:33:17,395 Oh, God. I'm sorry, Mike. 442 00:33:20,840 --> 00:33:22,637 I'm sorry, Mike-- Mike-- 443 00:33:22,760 --> 00:33:26,594 I didn't know, Mike. I fucked up, Mike. 444 00:33:29,880 --> 00:33:33,031 I fucked up now. Oh, fuck. I'm fucked up. 445 00:33:36,480 --> 00:33:38,277 - Come on. - I didn't know. 446 00:33:38,400 --> 00:33:41,551 - I didn't know, Mike. I messed up. - Come here. It's all right. 447 00:33:41,680 --> 00:33:44,478 - I messed up. - It's all right. 448 00:33:44,600 --> 00:33:50,197 - I messed everything up. - It's all right. I didn't mean what I said. 449 00:33:50,320 --> 00:33:52,914 I'm sorry. 450 00:33:53,040 --> 00:33:56,237 It's not your fault you're stupid. 451 00:34:00,400 --> 00:34:02,675 Eiko! What you got on Korda? 452 00:34:02,800 --> 00:34:06,349 We ran a search on relatives. He's got a cousin in town, Clarence Teal, small-time thief. 453 00:34:06,480 --> 00:34:08,311 Last known address was on Pine Street. 454 00:34:08,440 --> 00:34:10,317 He moved a month ago. We've got a couple of leads to check. 455 00:34:10,440 --> 00:34:13,432 - Did you check with DMV about vehicle registration? - It's being faxed over now. 456 00:34:13,560 --> 00:34:16,120 How about the record room for any incident reports? This guy could've been a victim. 457 00:34:16,240 --> 00:34:19,232 We could get medical records. Have somebody check with burglary detail. 458 00:34:19,360 --> 00:34:21,794 - See if they know him and if-- - Look, Roper, we've-- - Forensics on two. 459 00:34:21,920 --> 00:34:24,514 And bars. Check with his neighbours and find out the kind of bars he used to frequent. 460 00:34:24,640 --> 00:34:27,074 - Scott, we're into it. - I'm into this shit. - Roper! 461 00:34:27,200 --> 00:34:31,876 We've already had this conversation. You are not active on this case. 462 00:34:33,960 --> 00:34:35,951 It's in everyone's best interest. 463 00:34:48,360 --> 00:34:50,999 Well, y'all are doing good work here. I'm-- 464 00:34:54,480 --> 00:34:58,678 Sorry about your friend. I lost somebody in SWAT. I know it's rough. 465 00:34:58,800 --> 00:35:04,113 I appreciate your concern, but let's just leave it at that. What's this you're reading? 466 00:35:04,240 --> 00:35:07,630 Strategies and Countermeasures in Hostage Situations. 467 00:35:10,480 --> 00:35:14,473 - You're not having too much progress with this thing either. - Oh, wait, no. 468 00:35:15,680 --> 00:35:18,148 You really had me stumped. 469 00:35:30,080 --> 00:35:35,279 Very impressive. You get an "A." See, no force was required. No damage was done. All right? 470 00:36:01,640 --> 00:36:04,598 That was your partner? 471 00:36:04,720 --> 00:36:06,312 Yeah. 472 00:36:13,880 --> 00:36:16,633 Why'd he do that? 473 00:36:16,760 --> 00:36:20,594 Well, he figured the kid had a zero percent chance of survival. 474 00:36:20,720 --> 00:36:23,234 I guess he thought his odds were better. 475 00:36:23,360 --> 00:36:26,193 We had a plan, then SWAT opened up fire too early... 476 00:36:26,320 --> 00:36:29,357 and a perp took out my partner. 477 00:36:29,480 --> 00:36:31,869 You remember this. 478 00:36:32,000 --> 00:36:35,436 You always use your eyes to keep that connection. That's the most important thing. 479 00:36:35,560 --> 00:36:38,791 - It's like hypnosis. - Right. 480 00:36:38,920 --> 00:36:41,878 You connect with them. You're always on their side. 481 00:36:43,600 --> 00:36:45,397 Okay. 482 00:36:56,680 --> 00:36:58,511 How much money you got on you? 483 00:36:58,640 --> 00:37:00,949 - What's that? - How much money you got? 484 00:37:01,080 --> 00:37:04,277 - I don't know, like 100 bucks. Why? - Come on. 485 00:37:10,640 --> 00:37:13,279 Ladies and gentlemen, a reminder it is now ten minutes to post. 486 00:37:13,400 --> 00:37:17,188 - We have exacta-- - You know why I like coming to the track? 487 00:37:17,320 --> 00:37:19,390 Yeah. You're a compulsive gambler. 488 00:37:19,520 --> 00:37:21,795 No. The multitude of possibilities. 489 00:37:21,920 --> 00:37:24,798 Everything is here for you to see if you just know what conditions to look for. 490 00:37:24,920 --> 00:37:27,480 Just like a hostage situation. Now, you see the four horse? 491 00:37:27,600 --> 00:37:29,875 - Mm-hmm. - Droppin' in class, no works... 492 00:37:30,000 --> 00:37:32,036 front wraps, lookin' all broken down. 493 00:37:32,160 --> 00:37:34,549 - You wouldn't bet on him, right? - Right. - Wrong. You bet on him. 494 00:37:34,680 --> 00:37:37,752 'Cause see the woman right there with the big belt buckle. That's the owner of the horse. 495 00:37:37,880 --> 00:37:40,235 - And that belt buckle is a championship belt buckle. - I do too. 496 00:37:40,360 --> 00:37:43,477 She wouldn't come out here with a fancy buckle on unless the horse was live. We go with him. 497 00:37:43,600 --> 00:37:45,875 - That's how you pick your bets? By belt buckles? - That's true. Well, just trust me now. 498 00:37:46,000 --> 00:37:48,594 - That's good. - Now, you see the horse next to that? That's the favourite over there with his tail up. 499 00:37:48,720 --> 00:37:51,632 Lookin' all washy, foamin' in the mouth, lookin' all rank and shit. 500 00:37:51,760 --> 00:37:53,591 - Uh-huh. - Supposed to be the favourite, but he don't even feel like runnin' today. 501 00:37:53,720 --> 00:37:56,359 - We don't go with him. He's-He's out. Not at all. - Okay. 502 00:37:56,480 --> 00:38:01,031 Now, the six horse. The six horse looks great. Got a shiny coat, that bouncy walk. 503 00:38:01,160 --> 00:38:05,438 That horse is live. And that trainee/jockey combo? You can't lose on that. 504 00:38:05,560 --> 00:38:09,075 - What do you think? - I got two words for you: seek help. 505 00:38:09,200 --> 00:38:11,919 Oh, and I have three words for you: exacta. 506 00:38:12,040 --> 00:38:15,350 - Yeah. - Mm-hmm. Come on. 507 00:38:15,480 --> 00:38:17,596 - And away they go! - Come on! 508 00:38:17,720 --> 00:38:19,676 - With lndia Lucky on the outside. - Come on! 509 00:38:21,760 --> 00:38:24,399 Okay, we're in good shape. We're in good shape. 510 00:38:26,320 --> 00:38:29,392 - The six horse is last. - Don't worry about that. That's his style. 511 00:38:29,520 --> 00:38:32,193 - What? To run last? - To run late. 512 00:38:32,320 --> 00:38:34,993 - They come now in full speed. Pretty Prince on the outside. - See? 513 00:38:35,120 --> 00:38:38,032 The favorite's fading and the four horse is in the lead, just like I said. 514 00:38:38,160 --> 00:38:41,038 - Our guy is still last. - Don't worry about that. He'll be runnin' at the quarter pole. 515 00:38:41,160 --> 00:38:44,709 Come on, six horse! Come on, Russell! 516 00:38:44,840 --> 00:38:47,638 - We need first and second? - First and second. Come on, Russell! 517 00:38:47,760 --> 00:38:50,832 - Who's Russell? - The jockey. Come on, Russell! 518 00:38:50,960 --> 00:38:53,235 - Come on, Russell! - How much do we win? 519 00:38:53,360 --> 00:38:55,669 - Eight hundred dollars. Come on, Russell. - We win $800? 520 00:38:55,800 --> 00:38:58,189 - Eight hundred dollars. - Come on, Russell. - Come on, Russell! 521 00:38:58,320 --> 00:39:00,788 - Come on, Russell. - Russell! - Get that 800, Russell! 522 00:39:00,920 --> 00:39:03,798 - Come on, Russell! - Come on, Russell! - Come on, Russell! - Come on, Russell! 523 00:39:03,920 --> 00:39:06,434 - Let's go, Russell! - Come on, Russell! - Russell! - Come on, Russell! 524 00:39:06,560 --> 00:39:09,916 - Way to go, Russell! Come on! - Come on, Russell! - Go, go, Russ! - Russell! Russell! 525 00:39:10,040 --> 00:39:11,632 - Come on, Russell! - Go, Russ! 526 00:39:11,760 --> 00:39:13,910 - We won! We won! - Oh, shit! We lost! 527 00:39:14,040 --> 00:39:16,759 - We won! - We lost! - We won! - You wanna bet? 528 00:39:16,880 --> 00:39:20,395 - You wanna bet on whether we just won? What, are you crazy? - Russell, you midget fuck! 529 00:39:20,520 --> 00:39:23,034 - He won! - You little midget-- 530 00:39:23,160 --> 00:39:25,833 - He won! - Hey, we won! - He won! - Yea! 531 00:39:25,960 --> 00:39:27,791 - Way to go, Russell! Way to go, Russell! - Hey, Russell! 532 00:39:27,920 --> 00:39:32,516 -Sorry about that, Russell. -Don't worry about him, Russell. -Hey, Russell, it's cool. 533 00:39:32,640 --> 00:39:35,074 - Twelve dollars on the next race on number eight. - How long you been comin' here? 534 00:39:35,200 --> 00:39:38,192 About six years. My old partner turned me on to this place. 535 00:39:38,320 --> 00:39:42,359 - Is it always like this? - Well, occasionally you lose, but today we are winners. 536 00:39:42,480 --> 00:39:44,835 - That's right. - Pay the winners, please. 537 00:39:44,960 --> 00:39:47,076 Oh, Benjamin. 538 00:39:47,200 --> 00:39:50,158 Benjamin looks so sad. I'm in such a wonderful mood, Benjamin. 539 00:39:50,280 --> 00:39:52,350 Here you go. There's your share. 540 00:39:52,480 --> 00:39:54,755 - Wait, wait. That's only three. - What? 541 00:39:54,880 --> 00:39:57,713 Oh, you got good eyes. 542 00:39:57,840 --> 00:40:02,231 - That's part of your training. I was making sure you can-- - That's right. 543 00:40:02,360 --> 00:40:04,157 Hello. 544 00:40:07,920 --> 00:40:11,117 Okay. I'm on my way. Let's go. 545 00:40:23,760 --> 00:40:26,797 Gonna need another R.A. unit! 546 00:40:39,280 --> 00:40:42,955 - What's the 10-20 on the incident? - Shreve, right on the corner. 547 00:40:50,320 --> 00:40:53,039 - Man, this looks like a shit sandwich. - Yeah. 548 00:40:54,560 --> 00:40:56,869 You see this car? I'm riding around in a shitmobile... 549 00:40:57,000 --> 00:40:59,434 and Solis got this out of impound for 14 grand. 550 00:40:59,560 --> 00:41:02,518 - It's worth at least 30. - Yeah, police corruption's everywhere. 551 00:41:02,640 --> 00:41:04,631 Bastard. 552 00:41:07,760 --> 00:41:09,557 Where's Solis? 553 00:41:09,680 --> 00:41:13,559 Right. Okay. You relax. Joe-- Joe-- 554 00:41:13,680 --> 00:41:16,148 Thirty-two minutes ago, the silent alarm went off, then the fire alarm. 555 00:41:16,280 --> 00:41:19,113 There was a unit about a block away. The suspect got trapped inside. 556 00:41:19,240 --> 00:41:22,710 - You got any verification on numbers? - So far, we've only seen and talked to one suspect. 557 00:41:22,840 --> 00:41:26,674 He calls himself Joe. Now there's no confirmation, but there could be more. 558 00:41:26,800 --> 00:41:29,075 An employee escaped through the rear door. 559 00:41:29,200 --> 00:41:31,873 As far as we can ascertain, there's two jewellers, two salespeople... 560 00:41:32,000 --> 00:41:35,117 a manager, security guard, elderly woman; we believe one other female. 561 00:41:35,240 --> 00:41:39,392 Now listen, this particular store is where they do a lot of jewellery making and repair. 562 00:41:39,520 --> 00:41:42,512 On any given day, they can have between eight and ten million in raw stones. 563 00:41:42,640 --> 00:41:45,279 So they sure shit didn't just wander in. They knew what they were lookin' for. 564 00:41:45,400 --> 00:41:48,472 - What have you promised them? - Just that I'd talk to my superiors. 565 00:41:48,600 --> 00:41:52,832 - You locate any good points of entrance? - The place is designed to be a vault. 566 00:41:56,040 --> 00:41:58,076 Let me know when you got a visual. 567 00:42:06,000 --> 00:42:08,309 Okay. Tape's rolling. 568 00:42:11,000 --> 00:42:13,434 - Yeah. - Hello, Joe. I'm lnspector Roper. 569 00:42:13,560 --> 00:42:15,755 - How you people doin' in there? - Good. 570 00:42:15,880 --> 00:42:19,316 Solis is off the job now. I'm the guy who's authorized to give you everything you want. 571 00:42:19,440 --> 00:42:21,590 First, I gotta come down there and talk to you. 572 00:42:21,720 --> 00:42:24,518 - No, you don't. - Uh, yes, I do, Joe. I have to come down there... 573 00:42:24,640 --> 00:42:26,676 and I have to talk to you to make sure that there are no misunderstandings... 574 00:42:26,800 --> 00:42:31,715 and make sure nobody is hurt in there before we can take care of business. 575 00:42:31,840 --> 00:42:33,717 All right, Roper. You wanna come? Come. 576 00:42:33,840 --> 00:42:37,879 Listen, Joe. I'm not armed, okay? We gotta operate on trust here. I'm not armed. 577 00:42:38,000 --> 00:42:41,834 I'm gonna come down there and I'm gonna talk to you and get you guys out of there as soon as possible. 578 00:42:41,960 --> 00:42:44,110 Five minutes. 579 00:42:58,000 --> 00:43:01,913 This is obviously the part of the job that sucks. 580 00:43:11,600 --> 00:43:13,670 - We got a standby on call. - You got it? 581 00:43:36,080 --> 00:43:39,038 Hey, hey, hey. 582 00:44:03,880 --> 00:44:06,838 How can he be sure the guy won't shoot him? 583 00:44:06,960 --> 00:44:09,520 He can't. 584 00:44:25,400 --> 00:44:27,197 Right there. 585 00:44:28,920 --> 00:44:32,117 - Can I put my hands down? - Where I can see 'em. 586 00:44:35,640 --> 00:44:37,710 You're Roper, and you're in charge, right? 587 00:44:37,840 --> 00:44:42,197 - Yep. - Good. You listen up. I say this one time. 588 00:44:42,320 --> 00:44:45,596 I want a four-wheel drive vehicle. New, perfect condition. 589 00:44:45,720 --> 00:44:48,393 I want a uniformed cop. Drive it up right here. You leave the engine running. 590 00:44:48,520 --> 00:44:51,956 He walks to the end of the block. Then we'll come out. 591 00:44:52,080 --> 00:44:55,152 I know all the tricks, so no remote control devices, okay? 592 00:44:55,280 --> 00:44:57,510 When I say perfect condition, I mean, if it's low in wiper fluid... 593 00:44:57,640 --> 00:44:59,710 someone gets shot, and we'll start again. 594 00:44:59,840 --> 00:45:04,072 I want a plane waitin' at the airport. I'll tell him where I'm goin' when I get there. 595 00:45:04,200 --> 00:45:07,272 - Is that all? - For now, that's all. 596 00:45:09,560 --> 00:45:12,711 Okay, Joe, you're gonna get all those things, but first you gotta do something for me. 597 00:45:12,840 --> 00:45:15,798 I want you to let me come inside and take a look around and make sure everybody's all right. 598 00:45:15,920 --> 00:45:18,354 - You just do shit for me right now. - Wait a minute, Joe. 599 00:45:18,480 --> 00:45:21,278 I'm doin' a lot for you, okay? You gotta do somethin' for me. 600 00:45:21,400 --> 00:45:25,154 You gotta show an act of good faith. Let me have one hostage. 601 00:45:25,280 --> 00:45:28,909 I'll give you somethin'. Here. 602 00:45:43,760 --> 00:45:48,629 In 15 minutes, it'll be a bigger piece. We understand each other? 603 00:45:48,760 --> 00:45:51,035 - Yeah, we understand each other. - Good. 604 00:45:51,160 --> 00:45:53,549 No, no, no, please! 605 00:45:53,680 --> 00:45:56,399 No, sir, not to the best of my knowledge. 606 00:45:56,520 --> 00:45:58,317 - That's correct. - Yes, sir. 607 00:45:58,440 --> 00:46:02,558 That's right. He's here right now. Let me get back to you. 608 00:46:05,360 --> 00:46:07,715 We're gonna have to take this guy out. 609 00:46:07,840 --> 00:46:10,400 Well, can't we wear him down? 610 00:46:12,960 --> 00:46:15,758 Now, I believe there's at least one fatality in there already. 611 00:46:15,880 --> 00:46:18,075 I think it was gunfire that set the fire alarm off. 612 00:46:18,200 --> 00:46:20,998 I think this guy is working by himself 'cause the whole time I was talkin' to him... 613 00:46:21,120 --> 00:46:23,793 he had a hostage and he had a gun to her head, and he wouldn't leave the doorway. 614 00:46:23,920 --> 00:46:26,673 He's got a real calm and creepy demeanour. The guy's a fucking wacko. 615 00:46:26,800 --> 00:46:31,271 The scariest thing about him is he indicated familiarity with our techniques. 616 00:46:31,400 --> 00:46:34,153 - So what do you want to do? You wanna go in there and get him, or wait for him to come out? - Let him come out. 617 00:46:34,280 --> 00:46:37,590 - There's too many unknowns in there. - He's right. 618 00:46:40,480 --> 00:46:42,277 Show me. 619 00:46:44,400 --> 00:46:47,437 When we drive up the car, make sure it's at an angle about three feet away from the kurb. 620 00:46:47,560 --> 00:46:49,755 - We put our best man high ground. Is Anderson here? - Yes. 621 00:46:49,880 --> 00:46:52,917 Good. Okay, twenty degrees down angle. 622 00:46:53,040 --> 00:46:56,032 Tell Anderson to prep and notify us when he's on line. 623 00:46:59,240 --> 00:47:02,357 - I can feel this thing going sideways on us. - Well, there's some good news. 624 00:47:02,480 --> 00:47:04,357 He's wearing a ski mask, so he's protecting his identity... 625 00:47:04,480 --> 00:47:08,951 and he hasn't determined whether or not he's gonna kill the rest of the hostages yet. 626 00:47:18,840 --> 00:47:21,229 You. You! Up, up! 627 00:47:21,360 --> 00:47:24,272 Start pullin' those bodies back behind that counter. Let's go. 628 00:47:24,400 --> 00:47:28,439 Do it! Move! Let's go! Come on! 629 00:47:30,320 --> 00:47:32,959 Back behind here. Faster! Let's go. 630 00:47:33,080 --> 00:47:36,834 - He's gonna-- He's gonna-- He's gonna kill us. - Please. It's gonna be-- 631 00:47:36,960 --> 00:47:40,111 Over there. Over there. In there. 632 00:47:49,520 --> 00:47:51,670 - I'm not, I'm not staying here. I'm not staying here. - No. 633 00:47:51,800 --> 00:47:55,031 - No, please don't. please don't. Mrs Dotson, please don't go! - Let go of me! 634 00:47:55,160 --> 00:47:58,197 - Mrs Dotson, please! - Hey. Hey! 635 00:47:58,320 --> 00:48:00,914 - Stop, Miss Dotson. - Hey! 636 00:48:01,040 --> 00:48:04,919 - Leave her alone. - What? - Leave her alone! 637 00:48:05,840 --> 00:48:08,593 Think. 638 00:48:10,720 --> 00:48:14,679 Doug, please, sit down, sit down! 639 00:48:33,840 --> 00:48:37,879 If she's not conscious by the time I'm done, she's dead. 640 00:48:38,120 --> 00:48:41,556 - What do you got, window? - We have some confirmation. 641 00:48:45,320 --> 00:48:48,278 Okay, it's time to give this wacko a call. 642 00:48:59,600 --> 00:49:02,068 How come he's not answering? 643 00:49:03,680 --> 00:49:07,036 Wait, wait, wait. There's your answer. 644 00:49:12,880 --> 00:49:15,269 - He's smart. - He's cuttin' down visibility. 645 00:49:15,400 --> 00:49:18,790 Yep. He's doin' a good job of it. 646 00:49:18,920 --> 00:49:21,992 All positions: you have a green light. 647 00:49:26,120 --> 00:49:29,635 Come on. Give us one clean shot, asshole. 648 00:49:29,760 --> 00:49:35,039 Command one, repeat. All positions: you have a green light. 649 00:49:35,160 --> 00:49:37,196 He switched clothes. That's Korda! 650 00:49:37,320 --> 00:49:42,314 - That's Korda! Hold your fire! - Hold your fire! 651 00:49:42,440 --> 00:49:45,193 - I said hold your fire! - Hold your fire! - Hold your fire! 652 00:49:45,320 --> 00:49:48,437 - Hold your fire! - Hold your fire! 653 00:49:48,560 --> 00:49:51,472 - Come on! - No! No! - Come here. Get inside! 654 00:49:51,600 --> 00:49:53,556 Please, let me go! 655 00:49:53,680 --> 00:49:56,433 - Get in! - Please! 656 00:49:56,560 --> 00:49:59,313 - Bunch of fuck ups! - Get him on the radio. Get him on the radio! - These your keys? 657 00:49:59,440 --> 00:50:01,556 - What? Yeah, yeah. Those are mine. - He's got a girl. Let's go! - Wait, wait, wait! 658 00:50:01,680 --> 00:50:04,114 Hey, Roper, what are you gonna do? 659 00:50:25,000 --> 00:50:28,037 No! 660 00:50:49,200 --> 00:50:53,352 Additional units in the area. We need all additional units in the area. 661 00:50:54,480 --> 00:50:56,630 Oh, oh, please, God! 662 00:51:04,840 --> 00:51:06,671 Hey, watch it! 663 00:51:19,960 --> 00:51:22,155 Stop! 664 00:51:30,840 --> 00:51:34,355 - Please! - Suspect heading west on Sutter, now passing Laguna. 665 00:51:34,480 --> 00:51:37,199 Can we get an intercept? 666 00:52:14,320 --> 00:52:16,436 Move! Move that! Come on, now! 667 00:52:17,800 --> 00:52:22,157 - Ahh! Let me out! Please! - Shut up. 668 00:52:31,400 --> 00:52:33,994 Please! Oh! 669 00:52:52,400 --> 00:52:54,197 Everybody okay? 670 00:52:54,320 --> 00:52:56,117 Just stay there, man. 671 00:53:15,280 --> 00:53:17,236 What's going on? 672 00:53:18,480 --> 00:53:20,391 - Hey, man, what's this? - Get the fuck off. 673 00:53:20,520 --> 00:53:22,636 Oh, oh! Oh! 674 00:53:25,320 --> 00:53:27,709 Everybody just stay calm. 675 00:53:27,840 --> 00:53:31,469 - Fuck! Get out of my way. - Just take it easy. 676 00:53:31,600 --> 00:53:34,068 - What? - Just take it easy. Put the gun down. 677 00:53:34,200 --> 00:53:35,918 Put the gun down. 678 00:53:40,600 --> 00:53:42,670 Hey! 679 00:53:46,640 --> 00:53:50,679 - What the fuck is going on? - I don't know, but I gotta get up there. 680 00:54:53,400 --> 00:54:55,152 Shit! 681 00:54:59,000 --> 00:55:01,275 - Get the fuck off of me. - Hold the wheel. 682 00:55:01,400 --> 00:55:03,277 - What? - Take the wheel. You got it? You got it? 683 00:55:06,120 --> 00:55:08,156 Shut up! 684 00:55:24,240 --> 00:55:26,356 Uh! Oh! 685 00:55:32,240 --> 00:55:34,515 Ahh! 686 00:55:42,960 --> 00:55:45,076 Get out of the way. 687 00:57:17,680 --> 00:57:20,114 - What's the problem? - I can't get the brakes to work! 688 00:57:32,560 --> 00:57:34,516 We're comin' to the end of the line! 689 00:57:36,120 --> 00:57:37,917 Oh, shit. 690 00:57:38,040 --> 00:57:40,110 - Get the car steady! - Come on! 691 00:57:41,560 --> 00:57:43,630 Go! Move ahead! 692 00:57:43,760 --> 00:57:45,990 Hard right! 693 00:57:58,320 --> 00:58:00,914 Get out of the way! 694 00:58:01,040 --> 00:58:03,315 Get out of the way! 695 00:58:12,360 --> 00:58:14,555 Move! 696 00:58:14,680 --> 00:58:18,355 - Oh, my God! What's happened? - What the hell is that? 697 00:58:24,440 --> 00:58:26,829 Outta the way! 698 00:58:30,960 --> 00:58:33,269 Move! 699 00:58:46,440 --> 00:58:49,477 - It's that guy down there! - There! There! He's runnin'! 700 00:58:49,600 --> 00:58:53,434 - Hey, he's gettin' away! - Somebody stop him! 701 00:58:53,560 --> 00:58:55,790 Get him! 702 00:59:08,080 --> 00:59:10,469 Shit! I lost my piece. 703 00:59:13,720 --> 00:59:15,517 - God bless SWAT. - Ready? 704 00:59:22,560 --> 00:59:25,313 You check this floor. I'm goin' up. 705 01:01:48,240 --> 01:01:50,196 Shit! 706 01:01:54,880 --> 01:01:57,553 Hold it! Don't you move! Don't you fuckin' move! 707 01:01:57,680 --> 01:02:01,389 Stay right there! Right there! Put your hands up! Put 'em up! 708 01:02:01,520 --> 01:02:03,351 Spread your fuckin' legs. 709 01:02:03,480 --> 01:02:06,278 Fuckin' move, I'll put your fuckin' head in the trunk. 710 01:02:10,160 --> 01:02:11,957 Sam Baffert was a friend of mine. 711 01:02:12,080 --> 01:02:15,231 He had a wife and he had a daughter. 712 01:02:15,360 --> 01:02:18,875 Why don't you tell that to somebody who gives a shit? 713 01:02:25,200 --> 01:02:29,034 Wanna kill me, lnspector? Huh? 714 01:02:30,360 --> 01:02:34,512 - You can't kill me. - Oh, I can't? 715 01:02:34,640 --> 01:02:36,676 Well, what if we got into a struggle... 716 01:02:36,800 --> 01:02:39,633 and my gun went off? 717 01:02:39,760 --> 01:02:41,557 Could I kill you then? 718 01:02:42,760 --> 01:02:45,069 Huh? Could I kill you then? 719 01:02:52,560 --> 01:02:54,357 Roper! 720 01:02:56,720 --> 01:02:58,517 You got him. 721 01:02:59,760 --> 01:03:02,228 Put the gun down. 722 01:03:02,360 --> 01:03:04,555 You got him, man. Put it down. 723 01:03:07,240 --> 01:03:09,037 Come on, man. Put it down. 724 01:03:23,600 --> 01:03:25,397 I'm gonna do this shit by the book... 725 01:03:25,520 --> 01:03:28,751 but you ain't gonna be fuckin' smiling at me. 726 01:03:34,880 --> 01:03:36,677 Gimme your hands. 727 01:03:39,440 --> 01:03:41,829 Come on. Get up. 728 01:03:41,960 --> 01:03:43,757 Get up. Come on. 729 01:03:54,200 --> 01:03:57,397 - Listen, I'll catch up with you guys later. - Okay. See ya. 730 01:03:57,520 --> 01:03:59,317 - Wanna get something to eat? - Yeah. 731 01:04:02,200 --> 01:04:03,997 Yeah. Can you hold up? 732 01:04:18,160 --> 01:04:21,072 You weren't at the press conference. 733 01:04:22,840 --> 01:04:25,593 I wanted to get this out of the way first. 734 01:04:27,720 --> 01:04:30,029 Well, have you got a bet on the game tonight? 735 01:04:30,160 --> 01:04:33,232 As a matter of fact, I do have a bet on the game tonight. 736 01:04:33,360 --> 01:04:36,272 Of course you do. Then you know it's already started. 737 01:04:36,400 --> 01:04:41,076 Well, I was gonna catch the last half on TV later on. 738 01:04:47,360 --> 01:04:49,316 Well, good night. 739 01:04:49,440 --> 01:04:53,035 You havin' dinner with Mr Baseball? 740 01:04:53,160 --> 01:04:56,277 Greg is actually on a road trip. 741 01:04:57,680 --> 01:05:00,831 I was just gonna go home and make myself some pasta. 742 01:05:00,960 --> 01:05:04,236 Mmm. Go home and make some pasta. 743 01:05:04,360 --> 01:05:06,794 The one with the garlic and the oil that I like so much? 744 01:05:06,920 --> 01:05:09,229 No, the kind you get out of a box. 745 01:05:09,360 --> 01:05:11,157 The macaroni and the cheese. 746 01:05:11,280 --> 01:05:13,396 The instant macaroni? 747 01:05:13,520 --> 01:05:17,354 Mmm. I've been craving that stuff all week. 748 01:05:17,480 --> 01:05:19,948 Yeah, it's hard to get. 749 01:05:20,080 --> 01:05:21,877 Well, who are you tellin'? 750 01:05:25,280 --> 01:05:28,590 - Just dinner. - Yeah, just dinner. 751 01:05:31,160 --> 01:05:34,197 What the fuck. You bring me all the ways over to tell me you ain't got no collateral? 752 01:05:34,320 --> 01:05:37,039 What do I look like to you, Santa Claus? I'm a fuckin' bail bondsman. 753 01:05:37,160 --> 01:05:38,832 I know, I know. That's not what I'm saying. What I'm saying-- 754 01:05:38,960 --> 01:05:40,837 Pick up the phone, for Christ's sake. 755 01:05:40,960 --> 01:05:42,996 - You think I got time for messing around with this crap? - I got the stuff. 756 01:05:43,120 --> 01:05:46,237 It's on the outside. I'm just waiting for somebody to cash in, that's all. It's real simple. 757 01:05:46,360 --> 01:05:48,954 Give me a fuckin' break. 758 01:05:49,080 --> 01:05:53,392 Look. Just gimme your card. I'll get it to you by tomorrow night. 759 01:05:57,360 --> 01:05:59,157 Thanks. 760 01:06:02,560 --> 01:06:05,597 Okay. Now, that's the freshly ground pepper. 761 01:06:05,720 --> 01:06:07,517 Stir it briskly. Are you listening? 762 01:06:07,640 --> 01:06:10,677 You stir it briskly. Then you need lemon. I need lemon. 763 01:06:10,800 --> 01:06:13,997 - Should be one in the fridge. - Lemon in the refrigerator. 764 01:06:14,120 --> 01:06:17,078 - Hey, you know the last quarter of the game is on. - Oh, really? 765 01:06:17,200 --> 01:06:19,350 What game is that? 766 01:06:19,480 --> 01:06:21,835 Oh, whoa. You are making an effort. 767 01:06:21,960 --> 01:06:24,428 That's right, and I'm gonna win too. I'm going to be the victor. 768 01:06:24,560 --> 01:06:26,676 I'm going to score. 769 01:06:26,800 --> 01:06:29,394 Metaphorically speaking, of course. I don't mean, like, really score. 770 01:06:29,520 --> 01:06:31,476 - You know what I mean. - Just dinner, remember. 771 01:06:31,600 --> 01:06:35,309 I know the rules. Just dinner. Just dinner. Okay, I got this lemon in here. 772 01:06:35,440 --> 01:06:37,829 Now, when you taste this... 773 01:06:37,960 --> 01:06:41,475 I want you to know that you're gonna be experiencing culinary perfection. 774 01:06:41,600 --> 01:06:44,319 Now just calm d-- Calm-- Calm down. I'm giving you background on this. 775 01:06:44,440 --> 01:06:46,670 This is the bomb salad dressing that I bring... 776 01:06:46,800 --> 01:06:49,394 to all the cookouts whenever my family gathers. 777 01:06:49,520 --> 01:06:51,511 They say, "Scott, bring--" "Scott." Here. You ready? 778 01:06:51,640 --> 01:06:53,870 Taste this. Huh? 779 01:06:54,000 --> 01:06:57,993 - Is that not the bomb? That is the shit, right there. - Mmm. 780 01:06:58,120 --> 01:07:00,588 Honestly? Something's missing. 781 01:07:00,720 --> 01:07:03,792 Oh, no, that's not missing anything. You're just jealous 'cause you don't know how to-- 782 01:07:03,920 --> 01:07:08,471 See, in the UK they don't teach you how to make this, see? This is perfection. 783 01:07:10,200 --> 01:07:12,760 You know, it does need a little sugar. 784 01:07:12,880 --> 01:07:14,871 Why don't you put your finger in there for the proper sweetness. 785 01:07:15,000 --> 01:07:18,470 - Scott. - It's a joke. It's a-- It's a-- It's a compliment to you. 786 01:07:18,600 --> 01:07:21,034 I could have said you could-- "Why don't you put your ass in this bowl." 787 01:07:21,160 --> 01:07:22,957 It-- That's a joke. 'Cause they're all sweetness. 788 01:07:23,080 --> 01:07:25,389 I don't see how you're offended because that's very-- That's a compliment. 789 01:07:25,520 --> 01:07:27,795 If somebody told me to put my ass in a bowl of salad dressing... 790 01:07:27,920 --> 01:07:29,717 I would be complimented. 791 01:07:37,920 --> 01:07:39,990 What would you say if I gave up gambling? 792 01:07:43,560 --> 01:07:45,630 I'd say you'd be miserable. 793 01:07:48,200 --> 01:07:52,318 It's not so much the gambling. It's more what the gambling got in the way of. 794 01:07:52,440 --> 01:07:54,237 The track is where you would take your troubles... 795 01:07:54,360 --> 01:07:56,396 instead of sharing them with me. 796 01:08:00,800 --> 01:08:04,429 Scott, do you remember when you lost that hostage on Union Square? 797 01:08:04,560 --> 01:08:07,313 Yes, I do. 798 01:08:07,440 --> 01:08:10,477 You came here that night and you made love to me... 799 01:08:10,600 --> 01:08:14,593 and it was so intense and so passionate, but you hadn't even talked to me. 800 01:08:14,720 --> 01:08:17,871 I didn't even know what happened until I saw it on the news the next morning. 801 01:08:18,000 --> 01:08:20,309 Now, that's because I don't want you to be part of that world, Ronnie. 802 01:08:20,440 --> 01:08:23,637 Yeah, that's the point. It's not that world. 803 01:08:23,760 --> 01:08:26,320 It's your world. 804 01:08:26,440 --> 01:08:28,749 It's part of who you are. 805 01:08:42,440 --> 01:08:46,274 Look, Ronnie, it's not easy for me. 806 01:08:46,400 --> 01:08:48,675 Okay? And I know I can't change overnight. 807 01:08:48,800 --> 01:08:51,712 But listen to me. 808 01:08:51,840 --> 01:08:53,717 I know that I miss you... 809 01:08:53,840 --> 01:08:56,593 and I don't ever want to be without you again. 810 01:08:58,000 --> 01:09:00,275 I'd really like to believe you. 811 01:09:00,400 --> 01:09:02,994 Well, then believe me. 812 01:09:06,680 --> 01:09:08,477 Nobody asked you anything. 813 01:09:25,160 --> 01:09:26,957 I missed you. 814 01:09:57,960 --> 01:09:59,757 I'm Officer McCall. What's goin' on? 815 01:09:59,880 --> 01:10:02,314 What the fuck do you mean, what's goin' on? I'll tell ya what's goin' on. 816 01:10:02,440 --> 01:10:04,749 I'm about to fuckin' waste everybody in here, pal! 817 01:10:04,880 --> 01:10:07,394 Okay, I'm a hostage negotiator. I'm here to help you. 818 01:10:07,520 --> 01:10:09,397 How the hell are you gonna help me, pig? 819 01:10:09,520 --> 01:10:13,672 Screw you, man! Fuck you, dude! 820 01:10:13,800 --> 01:10:16,553 - Well, I want you to tell me what you need. - What do I need? 821 01:10:16,680 --> 01:10:18,511 I'll tell you what I fuckin' need, man. 822 01:10:18,640 --> 01:10:23,634 I need you to fuckin' find that dirtbag that fuckin' ran off with my wife, dude... 823 01:10:23,760 --> 01:10:26,752 so I can cut his fuckin' balls off, man. 824 01:10:26,880 --> 01:10:30,190 - Okay, l-l can't do that. - You can't fuckin' do it? 825 01:10:30,320 --> 01:10:33,392 Why am I wasting my fuckin' time with you, man? 826 01:10:33,520 --> 01:10:38,514 You piece of fuckin' frog shit, piece of shit asshole! 827 01:10:38,640 --> 01:10:41,518 Hey, hey, is all the name-calling necessary? I don't like the verbal abuse. 828 01:10:41,640 --> 01:10:43,870 No, not really, but I like to throw all that in there... 829 01:10:44,000 --> 01:10:47,117 you know, to kind of give it the natural ambience, you know? 830 01:10:50,240 --> 01:10:53,869 I'm Officer McCall. I'm unarmed. 831 01:10:54,000 --> 01:10:55,877 I just want to make sure everybody gets out of here safely. 832 01:10:56,000 --> 01:10:57,911 Okay, stop right there. Close your eyes. 833 01:10:58,040 --> 01:11:00,474 - Okay. - Tell me what you see. 834 01:11:00,600 --> 01:11:02,636 I see a scumbag behind the counter with a sawed-off. 835 01:11:02,760 --> 01:11:04,990 Nine-millimetre tucked away in his waistband. 836 01:11:05,120 --> 01:11:07,395 There's a female hostage down in front of the cereal rack... 837 01:11:07,520 --> 01:11:09,317 with a red polka-dot dress. 838 01:11:09,440 --> 01:11:12,637 Another hostage three feet to her right, with blue jeans and a checkered shirt. 839 01:11:12,760 --> 01:11:16,799 A male hostage down, green shirt, white pants, in front of the candy rack. 840 01:11:16,920 --> 01:11:19,718 There's a female scumbag behind me with a gun tucked away in her shirt... 841 01:11:19,840 --> 01:11:21,717 trying to pass herself off as a hostage. 842 01:11:21,840 --> 01:11:24,912 And there's a special on toilet paper, four for $1.29. 843 01:11:25,040 --> 01:11:26,837 That's a lot of toilet paper. 844 01:11:26,960 --> 01:11:29,679 - Am I right? - That's pretty good. You got good eyes. 845 01:11:29,800 --> 01:11:31,791 - You like that? - Very impressive. 846 01:11:41,960 --> 01:11:43,757 How you doin', Mike? Doin' all right? 847 01:11:43,880 --> 01:11:46,189 How the fuck do you think I'm doin'? 848 01:11:47,440 --> 01:11:50,318 I got something I want you to do for me. 849 01:11:50,440 --> 01:11:54,513 This fucker Roper, he's got a girlfriend. 850 01:11:55,600 --> 01:11:58,398 She works at the newspaper. 851 01:11:58,520 --> 01:12:02,479 So-- What do you wa-- What do you-- 852 01:12:06,360 --> 01:12:09,989 No, Mike. No, Mike, come on. You know that's not my thing, right? 853 01:12:10,120 --> 01:12:12,475 Hey, don't gimme any shit, Clarence. I'm in here because of you! 854 01:12:12,600 --> 01:12:15,319 Mikey, come on, man. You know you-- 855 01:12:15,440 --> 01:12:18,557 You were just robbin' a store, and he was doin' his job. 856 01:12:18,680 --> 01:12:20,477 Fuck you! 857 01:12:23,200 --> 01:12:26,670 - Oh, Mike. - I carried you your whole life, okay? 858 01:12:26,800 --> 01:12:29,189 You needed money. You needed a place to stay. 859 01:12:29,320 --> 01:12:33,108 You were strung out. Bail. This time you are there for me. 860 01:12:33,240 --> 01:12:35,037 Mikey, don't do this to me, please. 861 01:12:35,160 --> 01:12:36,798 - You do it! - I ain't gonna get away with it, Mike. 862 01:12:36,920 --> 01:12:38,990 You just fuckin' do it! 863 01:12:42,400 --> 01:12:44,197 Guard! 864 01:12:54,160 --> 01:12:56,151 Oh, fuck. God! 865 01:13:26,360 --> 01:13:28,316 - Hello? - Hey, how you doin'? 866 01:13:28,440 --> 01:13:30,954 Look, I'm gonna stop at the corner and get some wine. I got the bread already. 867 01:13:31,080 --> 01:13:35,039 - Dinner will be ready soon. - Okay, good. I'm starving. 868 01:13:35,160 --> 01:13:37,230 All right. I'll see you later. 869 01:13:45,400 --> 01:13:47,789 - Find it, sir? - Yeah, I found it. 870 01:14:31,800 --> 01:14:34,360 - Thanks. - That all for you? 871 01:14:36,360 --> 01:14:38,191 Here you go. 872 01:14:57,360 --> 01:14:59,157 Thanks a lot. 873 01:16:21,440 --> 01:16:23,476 No! 874 01:16:35,760 --> 01:16:37,671 Ow! 875 01:16:41,360 --> 01:16:43,157 Help me! 876 01:16:45,720 --> 01:16:47,995 Help me! 877 01:17:04,760 --> 01:17:06,557 Ronnie! 878 01:17:09,840 --> 01:17:12,274 Ronnie! 879 01:17:28,200 --> 01:17:30,031 You okay? 880 01:17:30,160 --> 01:17:31,957 Yeah. 881 01:18:10,360 --> 01:18:12,157 Watch it! 882 01:19:41,160 --> 01:19:43,116 Oh! 883 01:20:23,320 --> 01:20:26,392 If you try to hurt me or anybody else I know... 884 01:20:26,520 --> 01:20:29,717 I swear to God I'm gonna find a way to get in here, and I'm gonna bust your fuckin' ass! 885 01:20:29,840 --> 01:20:32,274 Then I'm gonna put my gun in your mouth and blow your fuckin' brains out. 886 01:20:32,400 --> 01:20:34,197 - You understand? - I don't even know what you're talking about. 887 01:20:34,320 --> 01:20:36,390 - You know what the fuck I'm talking about. - No, I'm afraid I do not. 888 01:20:36,520 --> 01:20:38,112 - Don't fuckin' play games with me. You know what the fuck I'm talk-- - No, I don't. 889 01:20:38,240 --> 01:20:40,037 You don't know what the fuck I'm talking about? 890 01:20:40,160 --> 01:20:43,232 You see this guy here? That's your cousin, right? 891 01:20:43,360 --> 01:20:45,510 Well, the guy with the white gloves on is the coroner. 892 01:20:45,640 --> 01:20:47,756 That's what the fuck I'm talking about. 893 01:20:47,880 --> 01:20:50,110 I'm talking about not playing with me, motherfucker. 894 01:20:50,240 --> 01:20:53,152 Don't fuck with me, man. I'm not playing with you. 895 01:20:58,680 --> 01:21:01,592 You know, in Naples, there's an expression. 896 01:21:01,720 --> 01:21:03,950 "When you think you're fuckin' them, they're fuckin' you." 897 01:21:04,080 --> 01:21:06,833 Well, you know what? You ain't in motherfuckin' Naples right now. 898 01:21:06,960 --> 01:21:10,032 Fuck that Naples shit. Did you hear what the fuck I just told you? 899 01:21:10,160 --> 01:21:12,549 I don't give a fuck... 900 01:21:12,680 --> 01:21:16,389 about anything or anybody. 901 01:21:16,520 --> 01:21:19,159 Not now. 902 01:21:19,280 --> 01:21:22,670 Least of all a nigger cop interferes with what's mine. 903 01:21:22,800 --> 01:21:26,713 And what is mine is ten million dollars' worth. 904 01:21:26,840 --> 01:21:28,637 You come in here. You threaten me. 905 01:21:28,760 --> 01:21:32,275 Show me a photo of my dead cousin, my family. 906 01:21:34,080 --> 01:21:35,957 I got at least ten years in here to figure out... 907 01:21:36,080 --> 01:21:40,278 exactly how to fuck with you and everything you care about. 908 01:21:40,400 --> 01:21:42,868 Hey, fuck you! You don't give a fuck? 909 01:21:43,000 --> 01:21:45,468 I don't give a fuck neither, man. I don't give a fuck about you. 910 01:21:45,600 --> 01:21:47,431 Fucker! Try me! 911 01:21:47,560 --> 01:21:50,120 Fuckin' try me and see what the fuck-- Get the fuck off me! 912 01:21:50,240 --> 01:21:52,037 You try me! 913 01:21:58,960 --> 01:22:00,757 - Where's my pasta? - It's coming. 914 01:22:00,880 --> 01:22:03,838 - You enjoying San Francisco? - Oh, I love it. 915 01:22:03,960 --> 01:22:06,520 Have you been to the deYoung Museum? 916 01:22:16,800 --> 01:22:18,597 Sorry. 917 01:22:20,200 --> 01:22:22,236 Thank you. 918 01:22:24,440 --> 01:22:27,477 Thank you so much. 919 01:22:27,600 --> 01:22:31,309 It has an excellent nose. It's quite vintage, and you may serve it up. 920 01:22:31,440 --> 01:22:33,715 - Thank you. - This evening's specials: 921 01:22:33,840 --> 01:22:37,992 we have grilled squab with a sweet potato foie gras... 922 01:22:38,120 --> 01:22:41,032 spring roll with a wild huckleberry sauce. 923 01:22:41,160 --> 01:22:43,799 We also are offering braised sweetbreads... 924 01:22:43,920 --> 01:22:46,832 with a white truffle sauce on cracked bulgur. 925 01:22:46,960 --> 01:22:48,757 - Cracked bulgur? - Mm-hmm. 926 01:22:48,880 --> 01:22:51,917 You know, my mouth has been screaming for some cracked bulgur all week. 927 01:22:52,040 --> 01:22:53,837 Can we have a couple of minutes to look at the menu? 928 01:22:53,960 --> 01:22:57,669 -Oh, sure. Take your time. -Man can't live on cracked bulgur alone. 929 01:23:02,480 --> 01:23:05,074 -Nice place, huh? -Yeah, I think it's really nice. 930 01:23:05,200 --> 01:23:08,909 - Bit expensive, though. - Very, very, very expensive. 931 01:23:09,040 --> 01:23:10,837 In fact, it's costing me quite a pretty penny... 932 01:23:10,960 --> 01:23:13,554 to wine and dine you in such fashion, so I hope you're appreciative of it. 933 01:23:13,680 --> 01:23:15,636 Mmm, but I think I'm worth it. 934 01:23:15,760 --> 01:23:17,796 I think you're worth it too. 935 01:23:17,920 --> 01:23:22,198 In fact, this is the perfect setting for my little plan. 936 01:23:22,320 --> 01:23:26,438 You see, I know you know that there's a very important reason... 937 01:23:26,560 --> 01:23:28,869 why I wanted to have dinner with you tonight. 938 01:23:29,000 --> 01:23:30,956 I didn't realize that at all, no. 939 01:23:31,080 --> 01:23:34,311 Veronica, this last week has been incredible for me. 940 01:23:34,440 --> 01:23:36,396 You know, l-- I don't know. 941 01:23:36,520 --> 01:23:39,193 I feel like our relationship went to the next phase or something... 942 01:23:39,320 --> 01:23:41,515 and kind of crystallized into this new thing... 943 01:23:41,640 --> 01:23:43,631 and I'm hoping that the feeling's mutual. 944 01:23:43,760 --> 01:23:45,557 Well, yeah, of course it's mutual. 945 01:23:45,680 --> 01:23:47,910 Good. Because, Veronica... 946 01:23:48,040 --> 01:23:50,952 there comes a time in every relationship... 947 01:23:51,080 --> 01:23:53,799 where things get more serious. 948 01:23:53,920 --> 01:23:57,310 - Yeah? - The last week I have rehearsed this so many times. 949 01:23:57,440 --> 01:24:00,477 I have been sittin' and tryin' to figure out the best way to do this. 950 01:24:00,600 --> 01:24:02,397 And I said, "This-- This is the perfect setting." 951 01:24:02,520 --> 01:24:06,035 You got the perfect dress and the perfect face and-- 952 01:24:06,160 --> 01:24:07,957 I think I should just show you. 953 01:24:08,080 --> 01:24:11,390 Oh, no, no. Listen, we haven't even spoken about this, Scottie. 954 01:24:11,520 --> 01:24:14,080 This is gonna be really embarrassing. Come on, please, can we-- 955 01:24:15,760 --> 01:24:18,035 Huh? 956 01:24:19,920 --> 01:24:23,595 - Tahiti? - Tahiti, yes. 957 01:24:23,720 --> 01:24:25,915 - Vacation? - Yes, a vacation to Tahiti. 958 01:24:26,040 --> 01:24:30,033 You and l. Two trips. Round-trip tickets to Tahiti, yes? 959 01:24:30,160 --> 01:24:32,549 - Yeah, that I'll do. - What do you mean, "that"? 960 01:24:32,680 --> 01:24:35,592 -What did you think I was gonna ask you? -Well, come on. 961 01:24:35,720 --> 01:24:38,678 - The way you were talking it was like-- - Oh, wait, wait. Ho-ho-ho-ho-- 962 01:24:38,800 --> 01:24:41,997 Let's go to Tahiti first. Make it a little road test, huh? 963 01:24:42,120 --> 01:24:44,429 - So, are we gonna go to Tahiti? Did you say yes? - That is a yes. 964 01:24:44,560 --> 01:24:46,357 We're going to-- We're going to Tahiti. 965 01:24:46,480 --> 01:24:48,675 - Stop it. - We're go-- Hey, I don't-- They not gonna be there. 966 01:24:48,800 --> 01:24:50,597 They ain't gonna never see us no more. Let's toast it. 967 01:24:50,720 --> 01:24:53,359 To Tahiti. To being "nekked" in Tahiti. 968 01:24:53,480 --> 01:24:55,755 - Come on, say it. Nekked in Tahiti. - Naked in Tahiti. 969 01:24:55,880 --> 01:24:58,235 - Not "naked in Tahiti." - That's how I say it. 970 01:24:58,360 --> 01:25:00,191 - Nekked. - Nekked. 971 01:25:00,320 --> 01:25:02,788 There you go. Say, "nekked in Tahiti." 972 01:25:04,840 --> 01:25:06,751 Hold it. Let me picture you nekked. 973 01:25:06,880 --> 01:25:10,031 Oh, look at the sun bouncin' off your ass. 974 01:25:10,160 --> 01:25:11,957 I'm just playin'. 975 01:25:13,520 --> 01:25:16,432 If it's not here by 5:00, it's not my problem. 976 01:25:16,560 --> 01:25:18,357 Oh, don't talk to me about Mitch. 977 01:25:18,480 --> 01:25:20,277 I'm runnin' this shift, not Mitch. 978 01:25:20,400 --> 01:25:22,516 - I don't care. - Got another load. 979 01:25:22,640 --> 01:25:24,915 Uh, rack 'em. 980 01:25:25,040 --> 01:25:29,113 Yeah, well you got the memo from, uh, from City Hall too, right? 981 01:25:29,240 --> 01:25:33,518 I've got 'em right here. No, they went down at 9:30 to San Bruno. 982 01:25:33,640 --> 01:25:36,871 Yeah, they've got the old forms. The new forms have the wrong date or something. 983 01:25:37,000 --> 01:25:39,195 Ninety-one or ninety-two. I don't know. 984 01:25:39,320 --> 01:25:41,117 Yeah. 985 01:25:41,240 --> 01:25:43,993 Yeah, well, don't give me any grief about it. 986 01:25:44,120 --> 01:25:45,917 No, Frank told me. 987 01:25:47,320 --> 01:25:50,869 Look, l-l can't spend any more time on this, okay? 988 01:25:51,000 --> 01:25:52,797 That's it. All done. 989 01:25:55,840 --> 01:25:59,310 Yeah. Well, no. Well, you can tell that to Mitch too. 990 01:25:59,440 --> 01:26:02,193 Okay? Don't call me on this any more. 991 01:26:03,800 --> 01:26:06,553 Yeah, well, don't give me any grief about it. 992 01:26:07,920 --> 01:26:10,195 Hey, don't you guys keep notes down there? 993 01:26:49,840 --> 01:26:53,628 How come in those foreign movies a young girl always falls in love with a old fat guy? 994 01:26:53,760 --> 01:26:56,593 Well, I guess women in Europe find older men sexy. 995 01:26:56,720 --> 01:26:58,836 Cool. Shit. 996 01:26:58,960 --> 01:27:00,996 When I get old and fat... 997 01:27:01,120 --> 01:27:03,111 I'm definitely movin' to Europe. 998 01:27:03,240 --> 01:27:06,118 - That guy was 60 years old. - Shit. I forgot to feed Troy. 999 01:27:06,240 --> 01:27:08,390 I bet he's just starving. 1000 01:27:08,520 --> 01:27:10,670 Troy, where are you, baby? I'm sorry. 1001 01:27:11,800 --> 01:27:14,075 Troy? 1002 01:27:14,200 --> 01:27:15,997 Troy, where are you hiding? 1003 01:27:19,120 --> 01:27:20,917 Troy? 1004 01:27:21,040 --> 01:27:23,600 My eyes are still hurtin' from readin' that movie. 1005 01:27:24,760 --> 01:27:28,799 Troy? I've got food for you. 1006 01:27:28,920 --> 01:27:30,717 Troy? 1007 01:27:38,040 --> 01:27:39,837 Where are you? 1008 01:27:51,200 --> 01:27:56,354 Scott, have you seen-- Hey, baby, there you are! Yes! 1009 01:27:56,480 --> 01:28:00,439 Hey, have you been eating my face soap again? You have, haven't you? 1010 01:28:03,080 --> 01:28:06,072 - Scott, what is it? - Korda escaped. 1011 01:28:07,520 --> 01:28:10,353 - Korda's escaped? - This morning. 1012 01:28:11,600 --> 01:28:13,511 You don't think he'd try and-- 1013 01:28:13,640 --> 01:28:16,154 Well, I'm-- I'm just a little on edge. I need to relax. 1014 01:28:16,280 --> 01:28:19,192 I'm sure he's gonna try to get out of town, and we're leaving tomorrow anyway, you know? 1015 01:28:19,320 --> 01:28:23,950 I'm sorry about that. I just overreacted, okay? Okay? 1016 01:28:26,240 --> 01:28:29,550 Why don't we feed the dog before we have Cujo on our hands, huh? 1017 01:28:37,600 --> 01:28:41,673 You packed everything? You're sure you didn't forget your bowling ball or your, you know. 1018 01:28:41,800 --> 01:28:43,950 I sent that ahead, you wise guy. 1019 01:28:44,080 --> 01:28:47,277 You're bringing a lot of clothes to a place where you're not supposed to wear a lot of clothes. 1020 01:28:47,400 --> 01:28:50,198 Hey, honey, don't you think it would be better if you stayed in the house until we're ready to get out of here? 1021 01:28:50,320 --> 01:28:52,515 - No, I'm gonna stay here and help you guys. - No, I'm not playin'. 1022 01:28:52,640 --> 01:28:56,030 - I think you should go in the house, you know? - Hold up a second. 1023 01:28:56,160 --> 01:29:01,029 We are going to Tahiti. We're gonna have a great time, and you are gonna forget everything. 1024 01:29:01,160 --> 01:29:03,754 Everything. So just calm down. 1025 01:29:03,880 --> 01:29:06,030 I'm calm. Don't I look-- Look at me. 1026 01:29:07,920 --> 01:29:11,310 There, see? I just think it'd be better if you went in the house, all right? 1027 01:29:11,440 --> 01:29:15,149 - I'll get my cameras and I'll be straight back. - Well, take your time then, all right? 1028 01:29:15,280 --> 01:29:17,919 - Man! - You've gotta relax. 1029 01:29:18,040 --> 01:29:19,837 - Hey, I'm-- I'm relaxed. - Gotta calm down. 1030 01:29:19,960 --> 01:29:22,679 Man, I don't want-- I don't want nothin' else to go wrong. 1031 01:29:22,800 --> 01:29:24,597 Ronnie! Come on, now. 1032 01:29:26,320 --> 01:29:28,390 Veronica! 1033 01:29:28,520 --> 01:29:31,796 Come on! They said we gotta be there a hour and a half early to check in. 1034 01:29:31,920 --> 01:29:34,195 What are you doing? 1035 01:29:34,320 --> 01:29:36,436 Come on, Ronnie. Hey! 1036 01:29:39,040 --> 01:29:42,350 Ronnie. How long it take to get some camera equipment, huh? 1037 01:29:50,040 --> 01:29:51,837 Ronnie? 1038 01:29:53,040 --> 01:29:55,156 Veronica! 1039 01:29:57,680 --> 01:30:00,035 What's that, Troy? ls she out there? Huh, man? 1040 01:30:00,160 --> 01:30:03,550 Is she? Watch it. Hey. Veronica! 1041 01:30:17,680 --> 01:30:19,591 Roper, what's up? 1042 01:30:19,720 --> 01:30:21,517 What is it? 1043 01:30:33,720 --> 01:30:35,995 You missin' something, Roper? 1044 01:30:36,120 --> 01:30:38,270 I got it. 1045 01:30:38,400 --> 01:30:42,916 You got something that belongs to me and I want it back. 1046 01:30:43,040 --> 01:30:47,670 4:15, tomorrow. Mare lsland, north entrance, off Dixon. 1047 01:30:47,800 --> 01:30:50,155 You pull up to berth 16. 1048 01:30:50,280 --> 01:30:53,989 I so much as smell another cop, I'll be sending you pieces of her for a month. 1049 01:30:58,440 --> 01:31:00,908 He's gonna kill her no matter what. 1050 01:31:01,040 --> 01:31:05,033 - If I take him those jewels, he's gonna kill me and her. - So what do you want to do? 1051 01:31:05,160 --> 01:31:07,594 Scott, we go back a long ways, but you can't expect me to do this. 1052 01:31:07,720 --> 01:31:10,029 Frank, this guy's a psychopath and he has Ronnie. 1053 01:31:10,160 --> 01:31:13,038 - It's the only way I'm gonna get close to him. - Then go to the lieutenant or the DA with it. 1054 01:31:13,160 --> 01:31:15,549 For Christ's sakes, this is my fucking job you're asking me to lay on the line. 1055 01:31:15,680 --> 01:31:17,557 They're not gonna approve it, and you know that. 1056 01:31:17,680 --> 01:31:20,148 If I get the department involved in this shit, she's dead. This guy's a fuckin' maniac. 1057 01:31:20,280 --> 01:31:24,592 He killed Sam, and he'd kill her. I got one shot at this guy, Frank, alone. 1058 01:31:24,720 --> 01:31:26,517 Man, what if it was Mary? You know you'd do the same thing. 1059 01:31:26,640 --> 01:31:30,076 You'd break every fuckin' rule in the book. Wouldn't you? 1060 01:31:31,760 --> 01:31:34,035 I just hope to God I never have to make that decision. 1061 01:31:40,440 --> 01:31:45,309 This conversation never happened. I never saw you today. 1062 01:31:48,000 --> 01:31:50,753 Now I gotta go take a leak. 1063 01:32:07,960 --> 01:32:09,757 This place is an abandoned shipyard. 1064 01:32:09,880 --> 01:32:11,836 He's gonna be able to get a good vantage point from anywhere. 1065 01:32:11,960 --> 01:32:14,030 There's cranes, abandoned buildings, everything. 1066 01:32:14,160 --> 01:32:16,958 He's gonna be able to see everything we do. 1067 01:32:17,080 --> 01:32:19,355 You're gonna have to figure out a way to sneak me in here. 1068 01:32:55,640 --> 01:32:58,108 Korda! 1069 01:33:01,560 --> 01:33:04,199 Korda! 1070 01:33:04,320 --> 01:33:08,074 Roper! Nice of you to make it. 1071 01:33:08,200 --> 01:33:11,112 Now, take the jacket off and put it on the hood. 1072 01:33:15,160 --> 01:33:17,879 Good. Let's have a look at that tarp. 1073 01:33:18,000 --> 01:33:20,594 Under the tarp in the back. 1074 01:33:20,720 --> 01:33:24,554 Pull it back. Pull it back! 1075 01:33:27,520 --> 01:33:30,830 Now, over there to your right. You see that concrete block? 1076 01:33:30,960 --> 01:33:34,714 There's a radio on it. Walk to it. 1077 01:33:34,840 --> 01:33:39,231 That's it. Come on. Come on. Come on. 1078 01:33:49,440 --> 01:33:53,592 Uh, before you touch it, you throw away your piece. 1079 01:33:59,200 --> 01:34:01,475 Good. And your backup too. 1080 01:34:01,600 --> 01:34:03,875 Do it. 1081 01:34:11,320 --> 01:34:14,471 Pick up the bag. Bring it to me. 1082 01:34:16,680 --> 01:34:18,591 You walk past those cranes on your right. 1083 01:34:18,720 --> 01:34:20,756 You get to the end, you make a left. 1084 01:34:20,880 --> 01:34:23,792 At the end of that building, you go to your right. 1085 01:34:24,880 --> 01:34:27,189 Walk to building 36. 1086 01:35:44,680 --> 01:35:48,070 That's it. Keep comin'. 1087 01:35:48,200 --> 01:35:51,112 That's good. Right there. 1088 01:35:51,240 --> 01:35:55,836 Come on in. Somebody's dyin' to say hello. 1089 01:36:01,080 --> 01:36:03,355 Ah, shit. 1090 01:36:18,400 --> 01:36:20,675 Scott! 1091 01:36:23,280 --> 01:36:25,111 - Shit. - Hey. 1092 01:36:34,000 --> 01:36:35,877 Over to the table. 1093 01:36:47,720 --> 01:36:51,156 - Open your shirt. - Hey, I'm not wearing a wire. This is between me and you. 1094 01:36:51,280 --> 01:36:54,078 Fuck you. Open the shirt. 1095 01:36:59,440 --> 01:37:01,271 Okay? 1096 01:37:03,080 --> 01:37:06,629 - Where are you, McCall? - Right here, Roper. 1097 01:37:11,720 --> 01:37:14,553 - You satisfied? - Open the bag. Dump it on the table. 1098 01:37:31,280 --> 01:37:33,475 - Pick something up. - What? 1099 01:37:33,600 --> 01:37:37,912 Nope. Closer to the front of the pile. There. Let's go. 1100 01:37:40,680 --> 01:37:43,069 Stay put. 1101 01:38:00,520 --> 01:38:03,239 That's impressive. 1102 01:38:03,360 --> 01:38:06,989 - What the fuck did you have to do, steal 'em? - Yeah, I stole it. 1103 01:38:07,120 --> 01:38:09,111 That ain't gonna look too good on the old service record. 1104 01:38:09,240 --> 01:38:12,789 You let me worry about that. Let's just get this shit over with, all right? 1105 01:38:12,920 --> 01:38:15,514 A man after my own heart. Here you go. 1106 01:38:15,640 --> 01:38:17,915 Fill it up. 1107 01:38:28,960 --> 01:38:32,430 Come on, man. Bring him out. Move him out. 1108 01:38:34,720 --> 01:38:36,790 Step out. 1109 01:38:41,000 --> 01:38:43,309 That's far enough. Right there. 1110 01:38:43,440 --> 01:38:46,273 - Bag on the floor. - I'm not puttin' the bag on the floor. 1111 01:38:46,400 --> 01:38:48,356 I took care of my part of this shit, now you let my girl go. 1112 01:38:48,480 --> 01:38:51,153 Scott, just do what he says. Please just do it! 1113 01:38:51,280 --> 01:38:55,114 - Hey, Ronnie, relax. We're gonna get us out of here. - That I gotta see. 1114 01:38:55,240 --> 01:38:57,959 Just a little more. 1115 01:39:00,120 --> 01:39:02,429 No! No! Scott! 1116 01:39:04,320 --> 01:39:07,312 Hey! 1117 01:39:07,440 --> 01:39:09,237 Back off. 1118 01:39:10,960 --> 01:39:13,155 Don't move. 1119 01:39:16,400 --> 01:39:18,834 Shit. Damn it. 1120 01:39:18,960 --> 01:39:23,670 I rewired this switch. So you keep your finger on the red button. 1121 01:39:23,800 --> 01:39:26,598 Otherwise it gets kinda messy. 1122 01:39:26,720 --> 01:39:28,676 Such a nice neck too. 1123 01:39:28,800 --> 01:39:31,314 - Shit. - Now, walk to me. 1124 01:39:35,080 --> 01:39:38,595 That's it, right there. Right there. Put the bag down. 1125 01:39:40,840 --> 01:39:44,799 Now, real nice, you kick over what's mine. 1126 01:39:47,880 --> 01:39:49,791 Oh, no! Please, Scott! 1127 01:39:53,000 --> 01:39:55,958 Remember what I said? Remember that? 1128 01:39:56,080 --> 01:40:00,232 When you think you're fuckin' them, they're fuckin' you. 1129 01:40:02,280 --> 01:40:04,510 You just got fucked. 1130 01:40:07,880 --> 01:40:13,079 Gotta go. Got a plane to catch. Oh, shit, look at this. 1131 01:40:13,200 --> 01:40:17,239 Got my car here and, uh, that's the only exit. Only way out. 1132 01:40:17,360 --> 01:40:20,113 You're standin' right in front of it. 1133 01:40:20,240 --> 01:40:22,435 Now, you can move, but-- 1134 01:40:31,920 --> 01:40:34,514 Scott, what's he doing? 1135 01:40:37,840 --> 01:40:39,910 Damn. 1136 01:40:52,200 --> 01:40:54,270 Scott, move. 1137 01:40:58,120 --> 01:41:01,908 Get out of the way! Do it now, Scott! 1138 01:41:04,200 --> 01:41:06,191 McCall, stop the-- 1139 01:41:06,320 --> 01:41:08,197 What car? 1140 01:41:11,440 --> 01:41:14,113 - Please move! - Take a shot! 1141 01:41:41,360 --> 01:41:44,193 Scott, please! 1142 01:41:52,080 --> 01:41:55,550 Come on! Please, help me! 1143 01:42:07,280 --> 01:42:09,714 Come on, Scott! 1144 01:43:00,920 --> 01:43:02,717 - Stay in here. - No, what-- 1145 01:43:02,840 --> 01:43:05,115 Stay inside, Ronnie! Stay here! 1146 01:43:12,840 --> 01:43:15,434 - McCall! - He went around that way. 1147 01:43:15,560 --> 01:43:18,632 - Fuck, man, how bad you hit? - He went down that way. 1148 01:43:18,760 --> 01:43:22,594 - You all right? - I'm okay. Get him! 1149 01:45:01,160 --> 01:45:02,912 Hey! 1150 01:45:11,440 --> 01:45:13,670 Motherfucker! 1151 01:45:14,840 --> 01:45:17,070 Get the fuck open! 1152 01:46:20,360 --> 01:46:22,794 Oh, really? That's a bad idea. 1153 01:46:22,920 --> 01:46:25,673 I'll show you. 1154 01:46:32,320 --> 01:46:37,348 I've never seen a sky so blue and a sea so clear. 1155 01:46:37,480 --> 01:46:39,596 This place is amazing. 1156 01:46:39,720 --> 01:46:44,953 Yeah. Yep, I could really get used to this paradise shit. 1157 01:46:46,040 --> 01:46:48,679 Oh, excuse me, miss? 1158 01:46:48,800 --> 01:46:52,554 Can you get me another pina colada? And this time, can you shave the ice for me? 1159 01:46:52,680 --> 01:46:57,151 - Oui, monsieur. Right away. - Oui, monsieur. Right away. That's very nice to hear. 1160 01:47:05,360 --> 01:47:07,635 That's some smooth shit, French. 1161 01:47:09,640 --> 01:47:13,076 Scott? 1162 01:47:13,200 --> 01:47:18,115 - There's something really special I want to talk to you about. - What's that? 1163 01:47:18,240 --> 01:47:22,552 I think it's time for this relationship to go to another level. A deeper level. 1164 01:47:26,520 --> 01:47:29,557 - A deeper level? - I think this is it. 1165 01:47:29,680 --> 01:47:34,754 Here and now, we should strip down and get nekked in Tahiti. 1166 01:47:38,240 --> 01:47:40,276 Oh, you're talkin' about gettin' naked in Tahiti. 1167 01:47:40,400 --> 01:47:43,278 I thought you was talkin' about the "M" word just now when you was-- 1168 01:47:43,400 --> 01:47:46,392 - The "M" word? What do you think I was talking about? - You know. 1169 01:47:48,360 --> 01:47:50,157 - What, marriage? - Why you laughin'? 1170 01:47:50,280 --> 01:47:53,033 The way you said all that. You know, us needing to go to a deeper level. And, you know-- 1171 01:47:53,160 --> 01:47:55,720 Ah, but you did say that you would get naked on the beach in Tahiti. 1172 01:47:55,840 --> 01:47:58,957 No, I didn't say naked on the beach in Tahiti. I said, "Let's get nekked in Tahiti." 1173 01:47:59,080 --> 01:48:01,230 The hotel room is in Tahiti too. I'm not gonna get nekked on the beach. 1174 01:48:01,360 --> 01:48:03,555 -You're a prude. -I'm not a prude. I'm just not dumb to-- 1175 01:48:03,680 --> 01:48:05,830 - These are strangers. - Prude. 1176 01:48:05,960 --> 01:48:08,269 I'm not getting nekked on no beach in-- And we can go to the room. 1177 01:48:08,400 --> 01:48:10,789 I'll take off my clothes and run around nekked for you. And, incidentally... 1178 01:48:10,920 --> 01:48:14,151 that thong in the suitcase, that's not gettin' worn on the beach. 1179 01:48:14,280 --> 01:48:16,236 - Sorry. - Yeah. I'm very disappointed. 1180 01:48:16,360 --> 01:48:18,157 You didn't even try it on and I bought it for you. 1181 01:48:18,280 --> 01:48:21,158 That's for me? lmagine me in some shit like that. 1182 01:48:21,280 --> 01:48:23,111 You actually bought-- You actually bought that for me? 1183 01:48:23,240 --> 01:48:26,471 -It would look cute on your ass. -Oh, get out. Right, yeah. Girl, please. 1184 01:48:26,600 --> 01:48:30,195 What if one of my mother's friends was down here and see me walkin' around in that shit? 1185 01:48:30,320 --> 01:48:32,117 - Don't bring your mother into this. - I'm not. That's-- 1186 01:48:32,240 --> 01:48:35,357 This is a small world. Somebody that knows my mother see me in that shit, then they... 1187 01:48:35,480 --> 01:48:40,156 "Ooh, girl, Miss Roper's son be on the beach in Tahiti with his ass out, on his vacation. 1188 01:48:40,280 --> 01:48:43,670 Watch him, girl. Mm-hmm. I see he had a string up his ass." 1189 01:48:43,800 --> 01:48:46,951 Get the fuck outta here. Not-Not today. 1190 01:48:47,480 --> 01:48:50,358 This is for the $100-billers 1191 01:48:50,480 --> 01:48:54,473 Look up One, two, three, kick it 1192 01:48:54,600 --> 01:48:57,990 O yeah It feel so good 1193 01:48:58,120 --> 01:49:02,318 To be back where we belong 1194 01:49:02,440 --> 01:49:04,237 Come on Give it up 1195 01:49:04,360 --> 01:49:06,635 O yeah 1196 01:49:06,760 --> 01:49:08,637 It feel so good 1197 01:49:08,760 --> 01:49:12,389 This is where we started from 1198 01:49:12,520 --> 01:49:15,114 - Come on, girl - Stand right by me, Ronnie 1199 01:49:15,240 --> 01:49:17,834 Everybody, let's take a ride 1200 01:49:17,960 --> 01:49:20,554 - Everybody, just come inside - Come on 1201 01:49:20,680 --> 01:49:23,274 On a journey let's go back in time 1202 01:49:23,400 --> 01:49:25,675 I'll be tellin' rhyme 1203 01:49:25,800 --> 01:49:28,234 Everybody, it's time to play 1204 01:49:28,360 --> 01:49:30,954 Come on, everybody Let yo' discman sway 1205 01:49:31,080 --> 01:49:33,196 Forget all the other sounds 1206 01:49:33,320 --> 01:49:36,869 'Cause New Edition is what's going down 1207 01:49:37,000 --> 01:49:40,549 Now the time has come 1208 01:49:40,680 --> 01:49:43,433 To return as one 1209 01:49:43,560 --> 01:49:45,994 And it's never been better 1210 01:49:46,120 --> 01:49:48,554 - Get down - Get down 1211 01:49:48,680 --> 01:49:51,194 I never thought this day would come 1212 01:49:51,320 --> 01:49:53,914 And it feels so good to me 1213 01:49:54,040 --> 01:49:57,749 - To be back where we belong - Come on, y'all, come on 1214 01:49:57,880 --> 01:50:01,111 - O yeah - O, it feel so good 1215 01:50:01,240 --> 01:50:05,119 - Yeah - To be back where we belong 1216 01:50:05,240 --> 01:50:09,916 - Back where we belong - O yeah 1217 01:50:10,040 --> 01:50:11,996 It feel so good 1218 01:50:12,120 --> 01:50:15,351 This is where we started from 1219 01:50:15,480 --> 01:50:19,359 This is where we started from 1220 01:50:19,480 --> 01:50:21,277 Yeah 1221 01:50:21,400 --> 01:50:25,359 - And he back for the nasty nonsense - Yeah 1222 01:50:25,480 --> 01:50:26,799 - Jammin' - B. Brown 1223 01:50:26,920 --> 01:50:28,956 - Bring it to me, baby - Jammin' hip, hip, hip 1224 01:50:29,080 --> 01:50:32,959 Been too long It's time to get in the mood 1225 01:50:33,080 --> 01:50:35,674 - Something to make you move - That's right 1226 01:50:35,800 --> 01:50:39,349 - A Ii'l something that's in this groove - J.R. 1227 01:50:39,480 --> 01:50:43,837 It'll be all right nobody's humpin' 'round tonight 1228 01:50:43,960 --> 01:50:46,394 And, baby, your mama need not to get it 1229 01:50:46,520 --> 01:50:49,751 'Cause N.E. is damn sho 'nuff coming with it 1230 01:50:49,880 --> 01:50:51,836 - Oh - Fancy cars and everything 1231 01:50:51,960 --> 01:50:53,757 Silk slips and trips to Rio 1232 01:50:53,880 --> 01:50:55,677 Playin' C-low with the gamblers 1233 01:50:55,800 --> 01:50:57,597 Lear jets and cassettes Placin' bets 1234 01:50:57,720 --> 01:51:00,154 Big win style I gots the people fly a mile 1235 01:51:00,280 --> 01:51:02,555 I'm goin' places Atlantic City to Vegas 1236 01:51:02,680 --> 01:51:05,433 Leavin' no traces except the mugging with familiar faces 1237 01:51:05,560 --> 01:51:07,357 Me and my crew long overdue 1238 01:51:07,480 --> 01:51:09,755 Jimmy and Terry with the N to the E 1239 01:51:09,880 --> 01:51:12,314 - The moneymakin' recipe - Baby, no 1240 01:51:12,440 --> 01:51:15,352 - O yeah - It feel so good 1241 01:51:15,480 --> 01:51:19,029 To be back where we belong 1242 01:51:19,160 --> 01:51:23,199 O, O yeah We are back 1243 01:51:23,320 --> 01:51:26,073 O yeah It feel so good 1244 01:51:26,200 --> 01:51:29,909 This is where we started from 1245 01:51:30,040 --> 01:51:33,112 - And we - Back where we belong 1246 01:51:33,240 --> 01:51:36,630 O yeah It feel so good 1247 01:51:36,760 --> 01:51:41,276 To be back where we belong 1248 01:51:41,400 --> 01:51:45,109 - So good, it's so real - O yeah 1249 01:51:45,240 --> 01:51:47,117 It feel so good 1250 01:51:47,240 --> 01:51:51,916 This is where we started from 1251 01:51:52,040 --> 01:51:54,315 - O, O, O yeah - O yeah 1252 01:51:54,440 --> 01:51:57,830 O yeah It feel so good 1253 01:51:57,960 --> 01:52:01,509 - This is where we started from - Feel so good, yeah 1254 01:52:01,640 --> 01:52:03,915 Are you ready Put your hands in the air 1255 01:52:04,040 --> 01:52:05,837 - O yeah - Come on 1256 01:52:05,960 --> 01:52:08,394 - O yeah, it feel so good - Yeah, yeah 1257 01:52:08,520 --> 01:52:12,229 - To be back where we belong - Only you and me, yeah 1258 01:52:12,360 --> 01:52:14,316 Yeah, come on 1259 01:52:14,440 --> 01:52:19,116 O yeah It feel so good