1 00:00:05,940 --> 00:00:07,975 (wind whistling) 2 00:00:11,146 --> 00:00:13,547 ♪ ♪ 3 00:00:35,870 --> 00:00:37,671 (wind howling) 4 00:00:37,705 --> 00:00:39,807 (seagulls screeching) 5 00:00:39,840 --> 00:00:42,044 (crewmen shouting indistinctly) 6 00:00:51,153 --> 00:00:52,920 (thudding) 7 00:00:52,953 --> 00:00:54,955 (burbling) 8 00:00:57,225 --> 00:00:58,726 (man shouting) 9 00:00:58,759 --> 00:01:00,195 MAN: Bring it in! 10 00:01:00,228 --> 00:01:01,962 (indistinct shouting) 11 00:01:05,133 --> 00:01:07,369 (roars) 12 00:01:07,402 --> 00:01:10,638 (screaming, frantic chatter) 13 00:01:20,714 --> 00:01:22,650 (screaming, sobbing) 14 00:01:22,683 --> 00:01:24,786 GEMMA: Dinosaurs are in our world. 15 00:01:24,811 --> 00:01:27,183 And with every confrontation, we learn more 16 00:01:27,208 --> 00:01:28,989 about this frightening new reality. 17 00:01:29,024 --> 00:01:31,725 -(dinosaur bellows) -(panicked chatter, screaming) 18 00:01:31,759 --> 00:01:33,328 -GEMMA: How did we get here? -(dinosaur squawks) 19 00:01:33,361 --> 00:01:34,895 -(people gasping) -MAN: Oh, my God. 20 00:01:34,929 --> 00:01:36,427 GEMMA: It's been three decades 21 00:01:36,452 --> 00:01:38,310 since the deadly events at Jurassic Park, 22 00:01:38,335 --> 00:01:40,668 and we've yet to find a way for these animals 23 00:01:40,701 --> 00:01:42,450 to live safely among us. 24 00:01:42,475 --> 00:01:43,938 After the devastating eruption 25 00:01:43,971 --> 00:01:46,394 of Isla Nublar's long-dormant volcano, 26 00:01:46,419 --> 00:01:49,710 those who survived were transported to the mainland. 27 00:01:49,743 --> 00:01:52,380 Many of the larger predators were captured, 28 00:01:52,414 --> 00:01:54,815 but the remaining creatures scattered here 29 00:01:54,849 --> 00:01:57,285 in Big Rock National Park. 30 00:01:57,319 --> 00:01:59,321 While most remained in the wild, 31 00:01:59,354 --> 00:02:01,056 those who made their way to civilization 32 00:02:01,089 --> 00:02:03,391 struggled to adapt to unfamiliar conditions. 33 00:02:03,425 --> 00:02:07,429 Local authorities have warned the animals are unpredictable 34 00:02:07,462 --> 00:02:10,698 and, when hungry, extremely violent. 35 00:02:10,731 --> 00:02:13,268 As the dinosaurs spread across borders, 36 00:02:13,301 --> 00:02:15,403 -a global black market has risen. -MAN: They're not ours. 37 00:02:15,437 --> 00:02:18,240 Go on, you sad, pathetic loser! 38 00:02:18,273 --> 00:02:21,176 GEMMA: To combat the growing threat of illegal poachers, 39 00:02:21,209 --> 00:02:23,844 the U.S. Congress awarded sole collection rights 40 00:02:23,878 --> 00:02:27,048 to the global giant Biosyn Genetics. 41 00:02:27,082 --> 00:02:29,850 At Biosyn, we're dedicated to the idea 42 00:02:29,884 --> 00:02:33,954 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 43 00:02:33,988 --> 00:02:37,825 GEMMA: CEO Lewis Dodgson has created a sanctuary 44 00:02:37,858 --> 00:02:40,761 in Italy's Dolomite Mountains, where he hopes to study 45 00:02:40,794 --> 00:02:42,808 the dinosaurs' ancient immune systems 46 00:02:42,833 --> 00:02:45,167 for unique pharmaceutical properties. 47 00:02:45,200 --> 00:02:47,027 While Biosyn believes we can handle 48 00:02:47,052 --> 00:02:50,188 genetic power responsibly, the public remains skeptical. 49 00:02:50,536 --> 00:02:53,306 Some note that these government contracts have led 50 00:02:53,339 --> 00:02:56,378 to massive spikes in Biosyn's profits. 51 00:02:56,411 --> 00:02:58,913 And rumors persist of a human clone 52 00:02:58,946 --> 00:03:02,750 who mysteriously disappeared, leading to a worldwide search. 53 00:03:02,783 --> 00:03:04,852 Some believe she's genetically identical 54 00:03:04,885 --> 00:03:07,124 to Charlotte Lockwood, deceased daughter 55 00:03:07,149 --> 00:03:10,025 of Jurassic Park cofounder Benjamin Lockwood. 56 00:03:10,058 --> 00:03:13,228 Now that we've brought these animals back from extinction... 57 00:03:15,713 --> 00:03:17,682 Are we responsible for them? 58 00:03:17,707 --> 00:03:20,001 Or should they be left to fend for themselves? 59 00:03:20,035 --> 00:03:23,205 As we adapt to an ever-changing world, 60 00:03:23,238 --> 00:03:25,906 we must find answers to these questions-- 61 00:03:25,940 --> 00:03:29,144 for their safety as well as for our own. 62 00:03:29,177 --> 00:03:30,978 (roars) 63 00:03:31,012 --> 00:03:33,081 ♪ ♪ 64 00:03:43,425 --> 00:03:45,859 (distant howling) 65 00:03:48,163 --> 00:03:49,964 ♪ ♪ 66 00:03:55,403 --> 00:03:57,805 ♪ ♪ 67 00:03:59,840 --> 00:04:02,043 (dinosaurs bellowing, chittering) 68 00:04:09,184 --> 00:04:13,954 ZIA: We are inside the illegal breeding facility. 69 00:04:13,988 --> 00:04:18,159 The juveniles are kept in cages to keep costs down. 70 00:04:18,193 --> 00:04:20,395 It's medieval. 71 00:04:20,428 --> 00:04:23,064 (dinosaur whimpering) 72 00:04:24,032 --> 00:04:25,899 (whispers): Claire. 73 00:04:28,470 --> 00:04:29,937 (shushing) 74 00:04:29,970 --> 00:04:32,307 Why do you think he's separated from the rest? 75 00:04:34,109 --> 00:04:36,977 I don't think he's gonna make it. 76 00:04:38,179 --> 00:04:40,315 (dinosaur whimpers) 77 00:04:41,383 --> 00:04:43,285 ZIA: No. What are you doing? 78 00:04:43,318 --> 00:04:44,486 We can report this. 79 00:04:44,519 --> 00:04:47,222 The DFW takes days to investigate. 80 00:04:47,255 --> 00:04:49,557 We can save this one now. 81 00:04:49,591 --> 00:04:50,991 (pained moaning) 82 00:04:51,026 --> 00:04:52,327 CLAIRE: It's okay. It's okay, buddy. 83 00:04:54,995 --> 00:04:57,198 -(grunts) -Okay. Here we go. 84 00:05:01,503 --> 00:05:03,571 Nope. No! 85 00:05:03,605 --> 00:05:05,906 -CLAIRE: Lift. -(pained moaning) 86 00:05:05,939 --> 00:05:08,076 -Support the head. -Yeah. 87 00:05:08,109 --> 00:05:09,244 Okay. Yeah. 88 00:05:09,277 --> 00:05:12,813 -(alarm blaring) -(indistinct shouting) 89 00:05:13,481 --> 00:05:15,183 Okay, come on. Come on, let's go. 90 00:05:15,216 --> 00:05:17,218 ♪ ♪ 91 00:05:18,086 --> 00:05:20,188 -(engine revs) -(pained whimper) 92 00:05:20,221 --> 00:05:22,257 -Hold on. -To what? 93 00:05:23,191 --> 00:05:24,958 (tires squealing) 94 00:05:39,541 --> 00:05:40,974 (dinosaur moans) 95 00:05:46,081 --> 00:05:48,483 Claire, we're gonna get shot! 96 00:05:48,516 --> 00:05:50,118 -(engine revs) -(grunts) 97 00:05:51,453 --> 00:05:53,887 (dinosaurs squealing, bellowing) 98 00:05:53,921 --> 00:05:55,956 -No. Claire, no! No, Claire! -Oh, no! 99 00:05:55,989 --> 00:05:57,392 (dinosaurs squealing) 100 00:06:05,933 --> 00:06:07,135 Oh, shit. 101 00:06:10,505 --> 00:06:11,972 Everybody good? 102 00:06:12,006 --> 00:06:14,008 -(dinosaur whimpers) -BOTH: No! 103 00:06:19,681 --> 00:06:21,683 (sighs) 104 00:06:21,716 --> 00:06:23,418 (dinosaur moans softly) 105 00:06:24,519 --> 00:06:27,589 Okay. Okay, so I think we get this one to the DFW, 106 00:06:27,622 --> 00:06:29,290 and then we hit them again. 107 00:06:29,324 --> 00:06:32,193 Yeah. Yeah, you saw that breeding ground, right? 108 00:06:32,227 --> 00:06:34,028 We're done. 109 00:06:34,696 --> 00:06:35,663 (sighs) 110 00:06:35,697 --> 00:06:37,265 I got a call last week. 111 00:06:37,298 --> 00:06:38,366 It's a real job. 112 00:06:38,400 --> 00:06:40,968 Something I could do to effectively change things. 113 00:06:41,002 --> 00:06:43,104 -I got to take it. -They need us. 114 00:06:43,138 --> 00:06:45,407 Are you saving these dinosaurs because they need us, 115 00:06:45,440 --> 00:06:48,268 or are you saying them to absolve yourself? 116 00:06:48,293 --> 00:06:49,541 -(scoffs) -ZIA: Claire. 117 00:06:49,566 --> 00:06:51,246 I mean, this is crazy. We... 118 00:06:51,279 --> 00:06:52,647 Claire. 119 00:06:52,680 --> 00:06:54,596 You're doing the right thing. 120 00:06:54,621 --> 00:06:58,238 But this... this isn't the way to go about it anymore. 121 00:06:59,319 --> 00:07:00,721 FRANKLIN: Honestly, you need someone 122 00:07:00,746 --> 00:07:02,448 who's good at being shot at. 123 00:07:02,473 --> 00:07:05,460 Aren't-aren't you and Owen still, like, a weird thing? 124 00:07:05,493 --> 00:07:07,028 It's not that weird. 125 00:07:07,061 --> 00:07:09,564 -He didn't mean weird. No. -Mm-mm. 126 00:07:09,597 --> 00:07:12,200 Uh, he meant, like, surprising. 127 00:07:18,206 --> 00:07:19,407 (sighs) 128 00:07:28,483 --> 00:07:30,485 (dinosaurs bellowing) 129 00:07:32,086 --> 00:07:34,088 OWEN: Hyah! 130 00:07:38,193 --> 00:07:40,228 ♪ ♪ 131 00:07:50,705 --> 00:07:53,341 Let's bring 'em home! Hyah! 132 00:07:54,442 --> 00:07:56,544 (dinosaurs bellowing) 133 00:08:05,820 --> 00:08:08,256 ♪ ♪ 134 00:08:10,625 --> 00:08:12,360 (squealing) 135 00:08:14,429 --> 00:08:16,464 (whistles) Hyah! 136 00:08:25,673 --> 00:08:27,075 (grunts) 137 00:08:27,742 --> 00:08:29,377 (straining) 138 00:08:33,715 --> 00:08:36,084 (groaning) 139 00:08:40,421 --> 00:08:42,457 (bellowing) 140 00:08:42,490 --> 00:08:44,425 No. 141 00:08:46,094 --> 00:08:48,196 (squealing) 142 00:08:52,734 --> 00:08:55,303 (huffs, bellows) 143 00:08:56,704 --> 00:08:58,540 Okay. Come here. 144 00:09:02,176 --> 00:09:04,279 Okay. (grunts) 145 00:09:05,246 --> 00:09:08,116 (huffing, bellowing) 146 00:09:08,149 --> 00:09:10,184 (huffing, bellowing stop) 147 00:09:12,720 --> 00:09:15,456 (dinosaur grunts softly, exhales) 148 00:09:16,391 --> 00:09:19,127 We're gonna get you someplace safe. 149 00:09:22,463 --> 00:09:24,198 Hey. 150 00:09:25,800 --> 00:09:27,702 (dinosaur purrs) 151 00:09:27,735 --> 00:09:31,172 There you go. There you go. 152 00:09:31,873 --> 00:09:33,408 Yeah. 153 00:09:40,348 --> 00:09:42,417 ♪ ♪ 154 00:09:54,195 --> 00:09:57,165 -(dinosaur squeals) -(horse neighs) 155 00:10:05,707 --> 00:10:07,675 (bird squawking) 156 00:10:10,345 --> 00:10:12,447 -(animal squawks loudly) -(gasps) 157 00:10:18,653 --> 00:10:20,722 ♪ ♪ 158 00:10:28,796 --> 00:10:31,165 (machinery whirring, rattling) 159 00:10:46,714 --> 00:10:48,750 (workers shouting indistinctly) 160 00:10:55,223 --> 00:10:57,425 (dinosaur groaning) 161 00:11:14,742 --> 00:11:17,679 ♪ ♪ 162 00:11:17,712 --> 00:11:21,349 (bellows loudly) 163 00:11:25,987 --> 00:11:28,790 (indistinct whispering) 164 00:11:30,725 --> 00:11:32,560 (horn blares) 165 00:11:33,695 --> 00:11:35,830 ♪ ♪ 166 00:11:35,863 --> 00:11:38,533 (horn blaring) 167 00:11:50,611 --> 00:11:52,647 (bellows softly) 168 00:11:57,518 --> 00:11:59,554 (bellowing) 169 00:12:16,871 --> 00:12:19,273 ♪ ♪ 170 00:12:30,651 --> 00:12:32,253 Hey. 171 00:12:33,921 --> 00:12:35,757 Where you been? 172 00:12:35,790 --> 00:12:36,891 Nowhere. 173 00:12:36,924 --> 00:12:39,360 What are you burning? 174 00:12:39,393 --> 00:12:42,764 Oh, nothing. Just some old blankets. 175 00:12:44,465 --> 00:12:46,367 You sure you didn't go past the bridge? 176 00:12:46,400 --> 00:12:48,369 That's the look you give me when you think I'm lying. 177 00:12:48,402 --> 00:12:50,505 -Well, are you? -No. 178 00:12:50,538 --> 00:12:52,573 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 179 00:12:52,607 --> 00:12:55,077 I said I didn't go past the bridge. 180 00:12:58,946 --> 00:13:00,581 Maisie. 181 00:13:00,615 --> 00:13:02,817 -Can we start over? -I know, Claire. 182 00:13:02,850 --> 00:13:04,786 There are people out there who'll do anything to find me. 183 00:13:04,819 --> 00:13:06,454 I'm not angry. 184 00:13:06,487 --> 00:13:08,322 So that means you don't have to be angry. 185 00:13:08,356 --> 00:13:09,672 I'm not angry. 186 00:13:10,129 --> 00:13:11,663 I can take care of myself. 187 00:13:11,688 --> 00:13:13,061 CLAIRE: Hey. 188 00:13:13,095 --> 00:13:15,696 It's okay for us to depend on each other. 189 00:13:15,730 --> 00:13:17,438 That's what people do. 190 00:13:17,463 --> 00:13:19,532 How would I know what people do? 191 00:13:19,557 --> 00:13:22,493 The only people I've spoken to in the past four years 192 00:13:22,518 --> 00:13:24,553 are you both. 193 00:13:24,705 --> 00:13:27,842 Besides, I'm not even a real person anyway. 194 00:13:27,875 --> 00:13:28,876 What? 195 00:13:28,910 --> 00:13:31,079 I was made from someone else. 196 00:13:31,113 --> 00:13:33,681 I'm not me. 197 00:13:33,714 --> 00:13:34,882 (sighs) 198 00:13:37,585 --> 00:13:39,620 ♪ ♪ 199 00:13:40,370 --> 00:13:43,141 You're the only you who ever was. 200 00:13:44,692 --> 00:13:45,893 What? 201 00:13:45,927 --> 00:13:47,495 (chuckles) No. 202 00:13:47,528 --> 00:13:49,031 Was that, like, really corny? 203 00:13:49,064 --> 00:13:50,364 It was so corny. 204 00:13:50,398 --> 00:13:51,732 Can we keep that between us? 205 00:13:51,766 --> 00:13:53,068 Can't promise that. 206 00:13:53,101 --> 00:13:54,669 (vehicle approaching) 207 00:13:56,604 --> 00:13:58,372 (sighs) 208 00:13:58,406 --> 00:13:59,807 (door opens) 209 00:13:59,841 --> 00:14:01,109 -Hey, kid. -Hi. 210 00:14:01,143 --> 00:14:02,777 Sorry I'm late. 211 00:14:02,810 --> 00:14:04,079 Bop, bop. 212 00:14:04,112 --> 00:14:05,580 (chuckles) 213 00:14:05,613 --> 00:14:06,480 Aw. 214 00:14:06,514 --> 00:14:07,915 You smell like horses. 215 00:14:07,949 --> 00:14:09,051 CLAIRE: Mm. 216 00:14:09,084 --> 00:14:10,518 Oh, you like that, do you? 217 00:14:10,551 --> 00:14:11,819 -I do, yeah. -Aw. 218 00:14:11,853 --> 00:14:12,887 MAISIE: Okay. 219 00:14:12,920 --> 00:14:14,522 Um... 220 00:14:14,555 --> 00:14:17,125 I'm gonna... make dinner. 221 00:14:17,159 --> 00:14:18,993 -Everything okay? -(sighs) 222 00:14:19,027 --> 00:14:20,428 (door closes) 223 00:14:20,461 --> 00:14:22,630 She went into town again. 224 00:14:23,898 --> 00:14:25,499 (sighs) This kid. 225 00:14:25,533 --> 00:14:27,406 Did you talk to her? 226 00:14:27,431 --> 00:14:29,266 I tried. 227 00:14:29,503 --> 00:14:30,905 (Claire sighs) 228 00:14:30,938 --> 00:14:32,473 I'll talk to her. 229 00:14:32,506 --> 00:14:34,609 (gruff breathing) 230 00:14:38,180 --> 00:14:40,581 (squawking) 231 00:14:41,983 --> 00:14:44,585 ♪ ♪ 232 00:14:45,820 --> 00:14:47,889 (chittering) 233 00:14:49,057 --> 00:14:50,925 (squawks) 234 00:14:58,799 --> 00:15:00,835 (huffing) 235 00:15:03,238 --> 00:15:04,939 (chitters) 236 00:15:06,707 --> 00:15:08,043 (chittering) 237 00:15:08,076 --> 00:15:09,744 (squawks) 238 00:15:10,811 --> 00:15:12,880 (sniffs, chitters) 239 00:15:14,216 --> 00:15:15,516 (chitters) 240 00:15:15,549 --> 00:15:17,551 (other dinosaur chirps) 241 00:15:18,920 --> 00:15:20,554 (chittering) 242 00:15:22,990 --> 00:15:24,226 (chitters, squawks) 243 00:15:24,259 --> 00:15:27,495 (squealing, panting) 244 00:15:36,837 --> 00:15:38,906 (sniffing) 245 00:15:44,246 --> 00:15:47,448 ♪ ♪ 246 00:15:50,584 --> 00:15:52,687 (chittering) 247 00:15:52,720 --> 00:15:53,821 (squawks) 248 00:15:55,589 --> 00:15:58,592 -(snarling) -(screeching) 249 00:15:59,794 --> 00:16:01,996 (wolf whimpering in distance) 250 00:16:03,731 --> 00:16:06,467 -(thud) -(echoing grunt) 251 00:16:11,806 --> 00:16:13,208 All right. 252 00:16:13,241 --> 00:16:15,843 Cut away from yourself. 253 00:16:19,947 --> 00:16:21,049 Whoa. 254 00:16:21,083 --> 00:16:22,184 CLAIRE: Whew. 255 00:16:22,217 --> 00:16:24,252 -Stone-cold. -Right? 256 00:16:24,286 --> 00:16:26,088 OWEN: I would not mess with her. 257 00:16:26,121 --> 00:16:27,888 (chuckles) No way. 258 00:16:27,922 --> 00:16:29,757 (Claire sighs) 259 00:16:33,594 --> 00:16:34,962 Listen, kiddo, we should probably talk 260 00:16:34,996 --> 00:16:36,064 about you going into town. 261 00:16:36,098 --> 00:16:37,199 (scoffs) 262 00:16:37,232 --> 00:16:38,599 I don't think you understand 263 00:16:38,632 --> 00:16:39,900 how bad it is being trapped here. 264 00:16:39,934 --> 00:16:41,535 You're not trapped here. 265 00:16:41,569 --> 00:16:43,005 We just don't trust people. 266 00:16:43,038 --> 00:16:44,572 No, you just don't trust me. 267 00:16:44,605 --> 00:16:46,907 And then you expect me to trust you. 268 00:16:46,941 --> 00:16:49,744 -Why can't I have any freedom? -Because you can't. 269 00:16:50,644 --> 00:16:52,847 (knife drops to ground) 270 00:16:54,648 --> 00:16:56,884 That went great. 271 00:16:56,917 --> 00:16:58,652 What is happening? 272 00:16:59,254 --> 00:17:01,256 -She's 14. -Yeah. 273 00:17:01,289 --> 00:17:03,624 You remember what that was like. 274 00:17:04,226 --> 00:17:06,028 CLAIRE: I do. 275 00:17:07,095 --> 00:17:09,031 We can't keep her here forever. 276 00:17:09,064 --> 00:17:10,698 If we don't figure this out, 277 00:17:10,731 --> 00:17:12,633 she's gonna go a lot farther than the bridge. 278 00:17:12,666 --> 00:17:14,336 If they find her, we're never gonna see her again. 279 00:17:14,369 --> 00:17:16,038 We got to protect her. That's our job. 280 00:17:16,071 --> 00:17:17,272 That's what we're gonna do. 281 00:17:17,305 --> 00:17:19,041 Protect her how? 282 00:17:19,074 --> 00:17:21,076 By locking her inside? 283 00:17:21,942 --> 00:17:24,612 CLAIRE: She's got questions. 284 00:17:25,313 --> 00:17:27,581 You know, questions we can't answer. 285 00:17:29,217 --> 00:17:31,119 She wants to know who she is. 286 00:17:33,854 --> 00:17:36,957 Who Charlotte Lockwood was. 287 00:17:40,195 --> 00:17:42,064 (distant bellowing) 288 00:17:42,097 --> 00:17:43,864 Tracked Grady to his house. 289 00:17:43,898 --> 00:17:48,170 You were right-- the raptor's got a juvenile. 290 00:17:49,104 --> 00:17:51,705 But listen, there's something else. 291 00:17:52,374 --> 00:17:54,842 I found that girl you've been after. 292 00:18:06,121 --> 00:18:08,156 (chickens clucking) 293 00:18:09,224 --> 00:18:10,925 Here you go. 294 00:18:12,360 --> 00:18:13,994 (animal chittering) 295 00:18:20,135 --> 00:18:22,204 (chittering continues) 296 00:18:26,074 --> 00:18:28,009 (wings fluttering) 297 00:18:28,043 --> 00:18:30,112 (chittering) 298 00:18:35,450 --> 00:18:37,885 (screaming) 299 00:18:49,730 --> 00:18:51,266 (rapid panting) 300 00:18:51,299 --> 00:18:53,667 (thudding against walls) 301 00:18:54,935 --> 00:18:56,871 (screaming) 302 00:19:08,983 --> 00:19:10,051 (screams) 303 00:19:23,265 --> 00:19:24,698 Thanks for coming. 304 00:19:24,732 --> 00:19:27,035 Wasn't sure who to call. 305 00:19:27,068 --> 00:19:29,104 Fish and Wildlife didn't even want to see it 306 00:19:29,137 --> 00:19:30,472 if it wasn't a dinosaur. 307 00:19:30,505 --> 00:19:32,773 Yeah, well, they get all the attention. 308 00:19:32,806 --> 00:19:34,442 You guys want to vary the sampling plots 309 00:19:34,476 --> 00:19:35,910 a hundred yards each? 310 00:19:35,943 --> 00:19:38,346 -These your students? -Yeah. 311 00:19:38,380 --> 00:19:39,947 We've been looking into the impact 312 00:19:39,980 --> 00:19:42,184 of industrial farming on the environment, 313 00:19:42,217 --> 00:19:44,452 so this is right up our alley. 314 00:19:44,486 --> 00:19:47,355 They hit 60 fields in the county. 315 00:19:47,389 --> 00:19:49,391 Have you seen anything like this before? 316 00:19:49,424 --> 00:19:51,359 No. Not like this. 317 00:19:51,393 --> 00:19:54,795 They've been leaving degraded fields all across the Midwest. 318 00:19:54,828 --> 00:19:58,200 First, these big companies try to kill off all the insects. 319 00:19:58,233 --> 00:20:00,168 Now this. 320 00:20:10,212 --> 00:20:11,479 Is that your land? 321 00:20:11,513 --> 00:20:12,947 FARMER PERÉZ: That's the Bennetts' corn. 322 00:20:12,980 --> 00:20:14,216 The locusts didn't eat that. 323 00:20:14,249 --> 00:20:16,984 You plant the same seed as the Bennetts? 324 00:20:17,018 --> 00:20:18,420 No. 325 00:20:18,453 --> 00:20:20,721 We are independent. 326 00:20:21,489 --> 00:20:23,891 They use Biosyn seed. 327 00:20:25,859 --> 00:20:27,962 Yeah, I bet they do. 328 00:20:28,862 --> 00:20:30,831 You say you caught a live one? 329 00:20:30,864 --> 00:20:32,300 (bird calling) 330 00:20:36,404 --> 00:20:38,839 (indistinct chatter) 331 00:20:40,275 --> 00:20:42,743 MAN: Okay. Let her down slow. 332 00:20:43,578 --> 00:20:47,048 -Got it? -Yeah. Easy. 333 00:20:53,388 --> 00:20:55,123 ALAN: Why do we dig? 334 00:20:55,156 --> 00:20:58,393 'Cause paleontology is science, 335 00:20:58,426 --> 00:21:00,995 and science is about the truth, 336 00:21:01,029 --> 00:21:03,198 and there is truth in these rocks. 337 00:21:03,231 --> 00:21:04,765 Grant! 338 00:21:06,867 --> 00:21:08,403 You're gonna want to see this. 339 00:21:08,436 --> 00:21:10,838 (indistinct chatter) 340 00:21:12,940 --> 00:21:14,842 (bird screeching) 341 00:21:20,914 --> 00:21:22,350 Ellie Sattler. 342 00:21:24,085 --> 00:21:25,886 Alan Grant. 343 00:21:25,919 --> 00:21:27,589 You look the same. 344 00:21:27,622 --> 00:21:29,591 -Oh. -(Ellie chuckles) 345 00:21:29,624 --> 00:21:32,960 And this place-- it's so... 346 00:21:33,595 --> 00:21:36,031 ...so, uh, you. 347 00:21:37,399 --> 00:21:39,034 I'm sorry, I... 348 00:21:39,067 --> 00:21:41,269 If I'd known you were coming, I would've... 349 00:21:43,238 --> 00:21:44,272 Uh... 350 00:21:47,142 --> 00:21:49,144 Can I get you something? A beer or... 351 00:21:49,177 --> 00:21:52,314 Um, well, maybe not at 10:00 a.m. 352 00:21:52,347 --> 00:21:54,215 (laughs): But iced tea or... 353 00:21:54,249 --> 00:21:55,617 Tea. Yeah. 354 00:21:55,650 --> 00:21:57,285 Tea. I can do that. 355 00:21:58,653 --> 00:22:01,089 Saw a lot of tourists on the way in. 356 00:22:02,023 --> 00:22:04,225 Well, the funding's dried up, so... 357 00:22:04,259 --> 00:22:06,194 somebody's got to pay for all this. 358 00:22:06,227 --> 00:22:08,829 Right. Thank you. 359 00:22:10,131 --> 00:22:12,567 I read your articles about soil science 360 00:22:12,600 --> 00:22:14,269 and regenerative farming. 361 00:22:14,302 --> 00:22:16,204 -It was great. -Thanks. 362 00:22:16,237 --> 00:22:18,872 Gave me grounds for some hope, for a change. 363 00:22:18,906 --> 00:22:20,275 How are your kids? 364 00:22:20,308 --> 00:22:22,177 Mm. 365 00:22:22,210 --> 00:22:23,944 Amazing. Grown. 366 00:22:23,977 --> 00:22:25,946 It's shocking. They're both in college. 367 00:22:25,979 --> 00:22:27,415 Can you believe that? 368 00:22:27,449 --> 00:22:29,150 And Mark? 369 00:22:30,918 --> 00:22:33,121 It's over. 370 00:22:33,154 --> 00:22:35,090 Oh. 371 00:22:36,024 --> 00:22:37,891 Oh, I'm sorry to hear that. 372 00:22:37,925 --> 00:22:39,427 It's okay. 373 00:22:39,461 --> 00:22:41,162 I'm back to me. 374 00:22:41,196 --> 00:22:42,230 My work. 375 00:22:42,263 --> 00:22:44,432 -You know, it's... -That's great. 376 00:22:44,466 --> 00:22:46,234 It's good. It is. 377 00:22:46,267 --> 00:22:47,535 I'm alone at last. 378 00:22:47,569 --> 00:22:49,070 Exciting times. 379 00:22:49,104 --> 00:22:51,639 Yeah, I'm living the Alan Grant life. 380 00:22:51,673 --> 00:22:53,475 -It's just... -Can be lonely. 381 00:22:53,508 --> 00:22:55,176 ...so free. 382 00:22:57,645 --> 00:22:59,414 Ellie... (sighs) 383 00:23:00,482 --> 00:23:05,120 You didn't come out all this way just to catch up, now, did you? 384 00:23:08,623 --> 00:23:10,525 Well, it's a locust. 385 00:23:10,558 --> 00:23:13,661 Mandibles, wings, thorax, but... 386 00:23:13,695 --> 00:23:15,963 God, the size of it is massive. 387 00:23:15,996 --> 00:23:17,499 -(cage clinks) -(wings fluttering) 388 00:23:17,532 --> 00:23:20,568 It has genes that have been extinct since the Cretaceous, 389 00:23:20,602 --> 00:23:22,704 and swarms of them are decimating crops 390 00:23:22,737 --> 00:23:24,472 from Iowa to Texas. 391 00:23:24,506 --> 00:23:26,508 Terrifying, right? 392 00:23:27,475 --> 00:23:29,110 Started as a few hundred. 393 00:23:29,144 --> 00:23:31,279 There could be millions by the end of the summer. 394 00:23:31,312 --> 00:23:32,946 If they keep going, 395 00:23:32,980 --> 00:23:35,617 there will be no grain to feed chickens, cattle. 396 00:23:35,650 --> 00:23:37,685 The entire food chain would collapse. 397 00:23:37,719 --> 00:23:42,323 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 398 00:23:43,224 --> 00:23:47,295 None of the crops they're eating are Biosyn seed. 399 00:23:47,328 --> 00:23:48,962 Biosyn. 400 00:23:48,996 --> 00:23:50,498 You're saying Biosyn made this. 401 00:23:50,532 --> 00:23:52,333 I mean, it would not shock me 402 00:23:52,367 --> 00:23:54,968 that they want to control the world's food supply. 403 00:23:55,003 --> 00:23:57,439 Not before a few million starve. 404 00:23:57,472 --> 00:23:59,007 Yeah, what is that saying? 405 00:23:59,040 --> 00:24:01,543 Uh, we're three meals away from anarchy? 406 00:24:01,576 --> 00:24:05,547 If we don't stop them, you can pick your last three meals. 407 00:24:07,048 --> 00:24:09,083 So why are you bringing it to me? 408 00:24:09,117 --> 00:24:10,752 I need concrete evidence 409 00:24:10,785 --> 00:24:13,021 Biosyn's responsible for all this. 410 00:24:13,054 --> 00:24:14,656 I need to go to their sanctuary 411 00:24:14,689 --> 00:24:17,358 and get DNA from another locust there. 412 00:24:18,626 --> 00:24:21,396 But I need a witness. 413 00:24:21,429 --> 00:24:22,564 Alan. 414 00:24:23,465 --> 00:24:25,700 You command respect. People believe you. 415 00:24:25,733 --> 00:24:27,735 (laughing): Ellie. 416 00:24:27,769 --> 00:24:29,671 You know why I'm here? It's quiet. 417 00:24:29,704 --> 00:24:31,206 I'm done with all that. 418 00:24:31,239 --> 00:24:33,374 Are you? Okay. (scoffs) 419 00:24:33,408 --> 00:24:35,109 Well, I'm sorry, Alan. 420 00:24:35,143 --> 00:24:37,278 Nobody gets that luxury anymore. 421 00:24:37,312 --> 00:24:38,680 Not even you. 422 00:24:38,713 --> 00:24:40,682 And you know what? 423 00:24:40,715 --> 00:24:42,484 You're the one I trust. 424 00:24:42,517 --> 00:24:44,586 (locust chittering) 425 00:24:45,587 --> 00:24:47,322 (Alan chuckles) 426 00:24:47,355 --> 00:24:50,625 This Biosyn sanctuary is what, a hundred miles from anywhere? 427 00:24:50,658 --> 00:24:52,360 How do you even get in there? 428 00:24:52,393 --> 00:24:53,728 I got an invite. 429 00:24:53,761 --> 00:24:56,231 From their in-house philosopher. 430 00:24:57,065 --> 00:24:58,266 Seems there's a lot of money 431 00:24:58,299 --> 00:25:00,301 in being a chaotician these days. 432 00:25:00,335 --> 00:25:04,038 And he just happened to invite you out of the blue, huh? 433 00:25:04,772 --> 00:25:06,441 He said there were things I'd want to see. 434 00:25:06,474 --> 00:25:07,575 Uh-huh. 435 00:25:13,214 --> 00:25:15,183 You coming or what? 436 00:25:22,090 --> 00:25:24,592 (indistinct shouting) 437 00:25:26,494 --> 00:25:28,630 (indistinct chatter) 438 00:25:28,663 --> 00:25:30,131 (bellows) 439 00:25:30,164 --> 00:25:31,432 SHIRA: Every animal captured on the mainland 440 00:25:31,466 --> 00:25:33,101 comes through here before shipping out 441 00:25:33,134 --> 00:25:34,335 to Biosyn's sanctuary in the Dolomites. 442 00:25:34,369 --> 00:25:36,204 We give them medical attention 443 00:25:36,237 --> 00:25:38,506 and make sure they leave healthy. 444 00:25:38,540 --> 00:25:40,542 So much security. 445 00:25:40,575 --> 00:25:42,176 Those are just the ones you see. 446 00:25:42,210 --> 00:25:44,579 A lot of shady types out there want these guys. 447 00:25:45,580 --> 00:25:47,081 (gasps) 448 00:25:47,115 --> 00:25:48,716 Your plane's just fueling up. 449 00:25:49,717 --> 00:25:52,320 Biosyn's a tough invite. You guys must know somebody. 450 00:25:52,353 --> 00:25:54,489 -Do you mind if I...? -Of course. 451 00:25:56,291 --> 00:25:57,792 Hello. 452 00:25:57,825 --> 00:25:59,427 You see me? 453 00:25:59,460 --> 00:26:00,695 Follow me. 454 00:26:00,728 --> 00:26:02,154 SHIRA: We rescued these guys 455 00:26:02,179 --> 00:26:04,566 from an illegal breeding farm in Nevada a few weeks ago. 456 00:26:04,599 --> 00:26:06,734 Shut the whole place down. 457 00:26:06,768 --> 00:26:08,169 Anonymous tip. 458 00:26:08,202 --> 00:26:09,704 (chuckling): Good girl. 459 00:26:09,737 --> 00:26:11,873 Yes. Yes. 460 00:26:11,906 --> 00:26:13,841 (laughing): Alan. 461 00:26:13,875 --> 00:26:16,277 You never get used to it. 462 00:26:16,878 --> 00:26:18,713 -Take care. -Thank you. 463 00:26:18,746 --> 00:26:20,481 -Bye. -Okay. 464 00:26:21,449 --> 00:26:23,484 ♪ ♪ 465 00:26:33,761 --> 00:26:35,730 (birds squawking) 466 00:26:35,763 --> 00:26:37,966 ♪ ♪ 467 00:26:41,836 --> 00:26:43,471 -(raptor squawks) -(gasps) 468 00:26:43,504 --> 00:26:45,373 (chitters, squawks) 469 00:26:48,476 --> 00:26:50,244 (squawks) 470 00:26:51,512 --> 00:26:54,182 (chitters, squawks) 471 00:26:56,651 --> 00:26:57,919 Hey. 472 00:26:57,952 --> 00:26:59,621 (squawks) 473 00:26:59,654 --> 00:27:02,156 You look just like Blue. 474 00:27:04,859 --> 00:27:06,828 -(raptor chirps) -This? 475 00:27:06,861 --> 00:27:09,197 You want to try it? 476 00:27:09,797 --> 00:27:11,265 Okay. 477 00:27:13,301 --> 00:27:15,169 (breath trembling) 478 00:27:15,203 --> 00:27:16,771 -(squeals) -(Maisie gasps) 479 00:27:16,804 --> 00:27:19,374 (birds squawking) 480 00:27:19,407 --> 00:27:20,675 Huh. 481 00:27:22,810 --> 00:27:24,646 (screeching) 482 00:27:24,679 --> 00:27:26,681 OWEN: Maisie, don't move. 483 00:27:28,683 --> 00:27:30,518 (screeches) 484 00:27:30,551 --> 00:27:31,653 Hey, girl. 485 00:27:31,686 --> 00:27:32,687 (Blue screeches) 486 00:27:32,720 --> 00:27:33,888 Staying out of trouble? 487 00:27:33,921 --> 00:27:36,491 She had a baby. That's impossible. 488 00:27:36,524 --> 00:27:38,159 (shrieks) 489 00:27:38,793 --> 00:27:40,228 Back up. 490 00:27:40,261 --> 00:27:41,929 MAISIE: She won't hurt us, right? 491 00:27:41,963 --> 00:27:43,665 Oh, you're damn right she will. 492 00:27:43,698 --> 00:27:45,233 Just breathe. 493 00:27:45,266 --> 00:27:46,901 If you don't, she'll think you're scared. 494 00:27:46,934 --> 00:27:48,569 -I am scared. -(screeches) 495 00:27:48,603 --> 00:27:51,606 OWEN: Nah. She doesn't need to know that. 496 00:27:53,808 --> 00:27:56,444 (screeches, squawks) 497 00:27:56,477 --> 00:27:58,446 (chittering) 498 00:27:58,479 --> 00:28:00,348 OWEN: Her nest has got to be nearby. 499 00:28:00,381 --> 00:28:02,684 -Maisie, get inside. -I'm coming with you. 500 00:28:02,717 --> 00:28:04,285 What did I just say? 501 00:28:13,695 --> 00:28:14,996 We got to move. 502 00:28:15,030 --> 00:28:16,798 WOMAN (over radio): Not yet. We need the girl. 503 00:28:18,866 --> 00:28:19,967 CLAIRE: Hey, what's up? 504 00:28:20,001 --> 00:28:21,469 Oh. 505 00:28:24,338 --> 00:28:27,475 Maisie? Maisie. 506 00:28:31,279 --> 00:28:33,581 Mm-mm. Mm-mm. 507 00:28:33,614 --> 00:28:34,649 Where are you going? 508 00:28:34,682 --> 00:28:35,817 You can't keep me here. 509 00:28:35,850 --> 00:28:37,351 You're not my mother. 510 00:28:42,890 --> 00:28:45,493 She's leaving the house. 511 00:28:46,494 --> 00:28:47,595 (squawks) 512 00:28:48,629 --> 00:28:50,698 (chittering) 513 00:28:58,840 --> 00:29:00,942 (shrieking) 514 00:29:00,975 --> 00:29:03,611 (squawking) 515 00:29:05,646 --> 00:29:08,483 (shrieking) 516 00:29:08,516 --> 00:29:11,886 -(shrieking in distance) -(men shouting indistinctly) 517 00:29:11,919 --> 00:29:13,721 -Tie it down! -Come on, let's go. 518 00:29:13,755 --> 00:29:14,856 (screeches) 519 00:29:16,058 --> 00:29:17,792 (indistinct chatter, grunting) 520 00:29:18,693 --> 00:29:20,762 -(grunts) -Let's get out of here! 521 00:29:25,033 --> 00:29:26,768 (grunts) 522 00:29:26,801 --> 00:29:28,669 (shrieks) 523 00:29:39,114 --> 00:29:41,282 Who are you? 524 00:29:42,984 --> 00:29:45,520 (raptor chitters) 525 00:29:48,956 --> 00:29:50,725 (grunts) 526 00:29:54,796 --> 00:29:56,831 ♪ ♪ 527 00:30:02,104 --> 00:30:03,805 OWEN: Claire! 528 00:30:04,772 --> 00:30:06,440 -They found her. -What? 529 00:30:06,474 --> 00:30:07,942 -Who are they? -Poachers. 530 00:30:07,975 --> 00:30:09,510 I've seen 'em around. 531 00:30:09,544 --> 00:30:10,845 Leader's a real shit heel. 532 00:30:10,878 --> 00:30:13,614 He must have recognized me, followed me here. 533 00:30:13,648 --> 00:30:15,416 -Where is she? -Go get the truck. 534 00:30:15,449 --> 00:30:17,318 Oh, my God. 535 00:30:19,787 --> 00:30:21,422 Oh, God. 536 00:30:21,455 --> 00:30:23,058 -(Blue snarling) -(gasps) 537 00:30:23,091 --> 00:30:25,093 -(screeches) -Owen. 538 00:30:25,127 --> 00:30:26,994 Hey. No. 539 00:30:27,029 --> 00:30:29,697 (Blue snarling) 540 00:30:29,730 --> 00:30:30,932 (screeches) 541 00:30:30,965 --> 00:30:32,800 They took her kid, too. 542 00:30:34,136 --> 00:30:36,737 (shrieks, snarls) 543 00:30:36,771 --> 00:30:39,041 I am gonna get her back. 544 00:30:39,074 --> 00:30:40,908 I promise you that. 545 00:30:40,942 --> 00:30:42,844 (snarls, hisses) 546 00:30:42,877 --> 00:30:44,712 -(gasps) -(Blue snarls) 547 00:30:44,745 --> 00:30:45,813 (growling) 548 00:30:48,150 --> 00:30:49,650 (shrieks) 549 00:30:51,019 --> 00:30:52,453 Come on. 550 00:30:52,486 --> 00:30:54,089 I know who to call. 551 00:30:54,122 --> 00:30:56,524 ♪ ♪ 552 00:31:01,163 --> 00:31:03,497 (indistinct chatter nearby) 553 00:31:06,834 --> 00:31:08,803 (sighs) 554 00:31:08,836 --> 00:31:11,606 WOMAN (screaming, gasping): No! Please, please! No, no! 555 00:31:11,639 --> 00:31:12,907 (sighs) 556 00:31:12,940 --> 00:31:14,675 This year, man. What's next? 557 00:31:14,709 --> 00:31:18,146 Historically, uh, darkness, blood, rain of fire. 558 00:31:18,180 --> 00:31:19,714 I think frogs. 559 00:31:19,747 --> 00:31:21,515 We're not gonna be around for much longer anyway. 560 00:31:21,549 --> 00:31:23,051 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 561 00:31:23,085 --> 00:31:24,652 They're eating the corn, wheat. 562 00:31:24,685 --> 00:31:26,621 Basically all of our food and our food's food. 563 00:31:26,654 --> 00:31:29,024 So we can say goodbye to this. 564 00:31:29,057 --> 00:31:31,792 (goofy babbling ringtone plays) 565 00:31:31,826 --> 00:31:34,029 -Hello? -CLAIRE: Franklin, it's me. 566 00:31:34,062 --> 00:31:35,496 -You at work? -Okay. 567 00:31:35,529 --> 00:31:37,498 You're kind of a subject of interest around here, 568 00:31:37,531 --> 00:31:39,101 so I can't really be talking to you. 569 00:31:39,134 --> 00:31:40,434 Come on, I'm in trouble. 570 00:31:40,468 --> 00:31:41,702 I really need your help, please. 571 00:31:41,736 --> 00:31:43,504 Yeah, and I could lose my job, 572 00:31:43,537 --> 00:31:45,040 and you know I'm not qualified to do anything else. 573 00:31:45,073 --> 00:31:46,540 We're outside. 574 00:31:48,743 --> 00:31:50,511 OWEN: Let me talk to him. 575 00:31:53,915 --> 00:31:54,916 That him? 576 00:31:54,949 --> 00:31:56,184 That's him. 577 00:31:56,218 --> 00:31:58,519 Name's Rainn Delacourt. 578 00:31:58,552 --> 00:32:00,088 Real piece of work. 579 00:32:00,122 --> 00:32:01,689 What'd he take? 580 00:32:02,556 --> 00:32:04,859 Something we care about very much. 581 00:32:04,892 --> 00:32:06,627 Oh, shit. 582 00:32:06,661 --> 00:32:08,529 I told you somebody would come looking for her. 583 00:32:08,562 --> 00:32:10,232 You can't just take a person, Claire. 584 00:32:10,265 --> 00:32:12,633 -I had no choice. -Not in the eyes of the law. 585 00:32:12,667 --> 00:32:15,636 This guy is not the law. Tell us how to find him. 586 00:32:17,039 --> 00:32:18,873 Where'd you guys call me from? 587 00:32:19,874 --> 00:32:22,977 We have a man on the inside of Delacourt's operation. 588 00:32:23,011 --> 00:32:24,212 There's an exchange in Malta 589 00:32:24,246 --> 00:32:25,813 sometime tomorrow-- cash for cargo. 590 00:32:25,846 --> 00:32:27,115 Was she with him? 591 00:32:28,417 --> 00:32:31,253 There's no mention, but we have people on the ground already. 592 00:32:31,286 --> 00:32:32,687 One of 'em you know. 593 00:32:32,720 --> 00:32:34,089 A lot of us got recruited by the CIA 594 00:32:34,122 --> 00:32:35,690 after the park went down. 595 00:32:37,125 --> 00:32:38,859 Barry's French intelligence now. 596 00:32:40,995 --> 00:32:42,097 I need to talk to him. 597 00:32:42,130 --> 00:32:44,099 You can't just call him. He's deep cover. 598 00:32:44,132 --> 00:32:45,866 Look, once we make the bust in Malta, 599 00:32:45,900 --> 00:32:48,236 our guys will see if Delacourt knows where she is. 600 00:32:48,270 --> 00:32:50,105 Our guys. 601 00:32:50,138 --> 00:32:51,572 Not you. 602 00:32:51,605 --> 00:32:54,575 Promise me you won't go in there with your vest 603 00:32:54,608 --> 00:32:56,477 and mess everything up. 604 00:32:57,112 --> 00:32:58,612 Why would I do that? 605 00:32:59,613 --> 00:33:02,817 Look, you guys are both crazy, but... 606 00:33:02,850 --> 00:33:04,618 you seem like you're good parents 607 00:33:04,652 --> 00:33:06,288 or whatever you're trying to be. 608 00:33:06,321 --> 00:33:08,723 She's lucky to have you. 609 00:33:09,957 --> 00:33:12,560 Don't get killed, okay? 610 00:33:16,298 --> 00:33:18,733 ♪ ♪ 611 00:33:22,570 --> 00:33:24,772 (plane rattling) 612 00:33:26,241 --> 00:33:28,043 (Alan clears throat) 613 00:33:29,710 --> 00:33:32,180 Think we're almost there. 614 00:33:32,214 --> 00:33:33,781 Yeah. 615 00:33:41,655 --> 00:33:43,824 (indistinct chatter) 616 00:33:47,162 --> 00:33:48,929 Dr. Sattler, Dr. Grant. 617 00:33:48,963 --> 00:33:50,965 -Ramsay Cole, communications. -Oh, hey. 618 00:33:50,998 --> 00:33:52,200 Uh, I have to warn you, 619 00:33:52,234 --> 00:33:53,801 everyone's so excited to have you. 620 00:33:53,834 --> 00:33:56,071 You guys are absolute legends around here. 621 00:33:56,104 --> 00:33:58,906 Mm, you must be confusing us with somebody else. 622 00:33:58,939 --> 00:34:00,008 You know, it's great 623 00:34:00,042 --> 00:34:02,144 that you guys are still so close with Dr. Malcolm. 624 00:34:02,177 --> 00:34:05,080 I mean, sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 625 00:34:05,113 --> 00:34:07,581 but he's exactly the way you'd want him to be. 626 00:34:07,615 --> 00:34:08,816 I mean, such motility of thought. 627 00:34:08,849 --> 00:34:10,185 -It's incredible. -Yeah. 628 00:34:10,218 --> 00:34:11,852 How much time have you spent with him? 629 00:34:11,886 --> 00:34:14,622 (chuckles) Uh, well, I know that was sarcastic, 630 00:34:14,655 --> 00:34:15,990 but honestly, not enough. 631 00:34:16,024 --> 00:34:17,092 Oh, please, after you. 632 00:34:17,125 --> 00:34:18,326 -Oh. -And watch your head. 633 00:34:18,360 --> 00:34:20,761 ♪ ♪ 634 00:34:25,367 --> 00:34:27,701 RAMSAY: So, Biosyn bought this land for the amber deposits 635 00:34:27,735 --> 00:34:29,670 back in the '90s, but we've managed to turn it 636 00:34:29,703 --> 00:34:32,007 into a safe haven for about 20 displaced species. 637 00:34:32,040 --> 00:34:34,009 First generation came from Sorna. 638 00:34:34,042 --> 00:34:36,011 Most of the Nublar dinosaurs are here, too. 639 00:34:36,044 --> 00:34:39,114 Took Fish and Wildlife three years to catch the T. rex. 640 00:34:39,147 --> 00:34:41,682 -The... -The T. rex is here? 641 00:34:41,715 --> 00:34:44,052 Oh, yeah. Yeah. 642 00:34:44,086 --> 00:34:47,122 (chuckling): Arrived just before you guys. 643 00:34:47,155 --> 00:34:49,924 ♪ ♪ 644 00:35:03,771 --> 00:35:06,707 AUTOMATED VOICE: Aerial deterrent system active. 645 00:35:06,740 --> 00:35:09,710 Restricted airspace protects the airborne life. 646 00:35:09,743 --> 00:35:12,047 Keeps the pterosaurs below 500 feet. 647 00:35:12,080 --> 00:35:13,614 Airborne? 648 00:35:15,183 --> 00:35:17,252 Is that Dreadnoughtus? 649 00:35:17,285 --> 00:35:19,020 (gasps) What? 650 00:35:21,755 --> 00:35:23,924 (low bellowing) 651 00:35:26,161 --> 00:35:27,828 RAMSAY: Beautiful, right? 652 00:35:27,862 --> 00:35:29,864 The name means "fear nothing." 653 00:35:29,897 --> 00:35:32,267 Well, I guess you know that. (chuckles) 654 00:35:32,300 --> 00:35:33,435 What do they graze on? 655 00:35:33,468 --> 00:35:34,802 Hawthorn and fern. 656 00:35:34,835 --> 00:35:36,371 All indigenous-- nothing stocked 657 00:35:36,404 --> 00:35:38,106 except for the deer population. 658 00:35:38,140 --> 00:35:41,409 It's a great mezzanine species for the apex predator. 659 00:35:41,443 --> 00:35:43,411 -Oh... -Apex predator? 660 00:35:43,445 --> 00:35:46,047 Giganotosaurus. 661 00:35:46,081 --> 00:35:48,150 At least for now. 662 00:35:51,186 --> 00:35:53,355 (birds chirping) 663 00:35:53,388 --> 00:35:55,390 (grunts softly) 664 00:35:55,423 --> 00:35:57,425 (exhales) 665 00:35:57,459 --> 00:36:00,462 Uh, you don't let people in there, right? 666 00:36:00,495 --> 00:36:02,897 Uh, no, our-our research... (chuckles) 667 00:36:02,930 --> 00:36:04,798 Our research outposts are connected 668 00:36:04,832 --> 00:36:05,900 completely underground. 669 00:36:05,933 --> 00:36:07,435 If we have to, we can just 670 00:36:07,469 --> 00:36:10,771 herd the animals remotely using a neuro-implant 671 00:36:10,804 --> 00:36:13,041 that sends electrical signals directly to the brain. 672 00:36:13,074 --> 00:36:14,409 Like shocks? 673 00:36:14,442 --> 00:36:17,245 Uh, n-no, li-like signals. 674 00:36:17,279 --> 00:36:20,382 Doesn't it strike you as a little bit, uh... 675 00:36:20,415 --> 00:36:21,916 -Cruel? -Cruel. 676 00:36:21,949 --> 00:36:23,451 Do you know how much voltage 677 00:36:23,485 --> 00:36:26,221 was in the electric fences at Jurassic Park? 678 00:36:27,155 --> 00:36:28,156 Yeah. 679 00:36:28,190 --> 00:36:30,025 ♪ ♪ 680 00:36:33,907 --> 00:36:36,097 WOMAN (over P.A.): Please join Dr. Ian Malcolm at noon 681 00:36:36,122 --> 00:36:38,954 in the lecture hall for "The Ethics of Genetic Power." 682 00:36:38,979 --> 00:36:40,747 God, everyone's so young. 683 00:36:40,968 --> 00:36:42,736 Oh, well, it is part of our ethos 684 00:36:42,770 --> 00:36:44,439 to attract the best and brightest. 685 00:36:44,472 --> 00:36:46,208 Doctors. 686 00:36:46,241 --> 00:36:50,312 Respected, renowned Dr. Sattler, Dr. Grant. 687 00:36:50,345 --> 00:36:52,447 Hi. I'm... Wow, this is big. 688 00:36:52,480 --> 00:36:54,848 -I'm-I'm Lewis. -Dodgson. Yeah. 689 00:36:54,882 --> 00:36:56,251 -Hi. -You're Lewis Dodgson? 690 00:36:56,284 --> 00:36:57,519 I am. How do you do? 691 00:36:57,552 --> 00:36:59,360 We didn't expect to actually see you here. 692 00:36:59,385 --> 00:37:00,988 Oh, well, I wouldn't be anywhere else. 693 00:37:01,022 --> 00:37:03,225 -Would you? -(chuckles) No. 694 00:37:03,258 --> 00:37:05,960 I mean, the people you see here are changing the world. 695 00:37:06,146 --> 00:37:07,515 Would you mind if we, um... 696 00:37:07,540 --> 00:37:09,171 -Uh... -Oh. 697 00:37:09,196 --> 00:37:11,099 Just to... It would mean a lot. If... 698 00:37:11,132 --> 00:37:12,534 -(Alan groans) -Do you want to, um... 699 00:37:12,567 --> 00:37:14,302 -Oh, great. Thank you so much. -Oh, uh... 700 00:37:14,336 --> 00:37:15,537 (camera clicking) 701 00:37:15,570 --> 00:37:17,239 Th-That's good. That's good. Thanks. 702 00:37:17,272 --> 00:37:21,942 So, you are going to see some remarkable things today. 703 00:37:21,976 --> 00:37:25,480 We are unlocking the true power of the genome. 704 00:37:25,513 --> 00:37:27,249 We're this close. Believe me. 705 00:37:27,282 --> 00:37:29,184 You'll make a fortune with that. 706 00:37:29,217 --> 00:37:31,253 No, it's not about money. 707 00:37:31,286 --> 00:37:32,853 No, we've already identified 708 00:37:32,886 --> 00:37:34,289 dozens of applications for paleo-DNA. 709 00:37:34,322 --> 00:37:38,293 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 710 00:37:38,326 --> 00:37:40,061 We will be saving lives, but... 711 00:37:40,095 --> 00:37:41,862 -I bet. -(shushes, chuckles) 712 00:37:41,895 --> 00:37:44,266 Um, anyway, I wish I could take you around myself, 713 00:37:44,299 --> 00:37:46,000 but, uh, it's, uh... 714 00:37:46,034 --> 00:37:49,304 So, you're in more-than-capable hands with Ramsay. 715 00:37:49,337 --> 00:37:52,407 He's basically a... a young me, 716 00:37:52,440 --> 00:37:55,976 only smarter and, uh, taller... 717 00:37:56,011 --> 00:37:58,879 -(Ramsay chuckles) -Do you have food? 718 00:37:58,912 --> 00:38:01,182 -Like, one of my bars? -Pardon? Um... 719 00:38:01,216 --> 00:38:03,585 No, never mind. Uh, uh, I'll find something. 720 00:38:03,618 --> 00:38:05,819 So, uh, I want to do more of this, 721 00:38:05,853 --> 00:38:07,955 um, later on if we, um... 722 00:38:07,988 --> 00:38:09,990 Oh, we booked you a private pod 723 00:38:10,025 --> 00:38:11,825 -for the trip out, so... -Right. 724 00:38:11,859 --> 00:38:13,061 It's beautiful. You'll love it. 725 00:38:13,094 --> 00:38:14,562 Through the caverns and everything. 726 00:38:14,596 --> 00:38:16,097 Uh, you better hurry. Malcolm's on. 727 00:38:16,131 --> 00:38:18,400 He's a bit of a contrarian, but I like him. 728 00:38:18,433 --> 00:38:19,833 He keeps us on our toes. 729 00:38:19,867 --> 00:38:21,036 Anyway... 730 00:38:21,069 --> 00:38:23,204 Thank you for being here. It's... 731 00:38:25,440 --> 00:38:28,076 Okay, um, follow me, please. 732 00:38:29,577 --> 00:38:31,179 What? 733 00:38:31,212 --> 00:38:36,584 Human beings have no more right to safety or liberty 734 00:38:36,618 --> 00:38:40,055 than any other creature on this planet. 735 00:38:41,489 --> 00:38:46,328 We not only lack dominion over nature, 736 00:38:46,361 --> 00:38:48,363 we're subordinate to it. 737 00:38:49,364 --> 00:38:51,066 And now here we are 738 00:38:51,099 --> 00:38:54,369 with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 739 00:38:54,402 --> 00:38:57,472 And just like nuclear power, nobody knew what to expect 740 00:38:57,505 --> 00:39:01,276 with genetic engineering, but they pressed the button 741 00:39:01,309 --> 00:39:04,145 and hoped for the best... 742 00:39:04,179 --> 00:39:07,082 just like you are doing now. 743 00:39:08,116 --> 00:39:10,285 Yep. You. 744 00:39:11,419 --> 00:39:16,990 You control the future of our survival on planet Earth. 745 00:39:17,025 --> 00:39:19,960 According to you, the solution is genetic power. 746 00:39:19,993 --> 00:39:23,365 But that same power could devastate the food supply, 747 00:39:23,398 --> 00:39:25,633 create new diseases, 748 00:39:25,667 --> 00:39:28,001 alter the climate even further. 749 00:39:28,036 --> 00:39:31,939 Unforeseen consequences occur. 750 00:39:31,972 --> 00:39:37,278 And every time, every single time... 751 00:39:38,713 --> 00:39:40,981 ...we all act surprised? 752 00:39:41,015 --> 00:39:43,951 Because deep down, I don't think that any of us 753 00:39:43,984 --> 00:39:47,155 actually believe that these dangers are real. 754 00:39:47,188 --> 00:39:48,922 (door opens) 755 00:39:54,429 --> 00:39:58,133 In order to instigate revolutionary change, 756 00:39:58,166 --> 00:40:04,272 we must transform human consciousness. 757 00:40:04,305 --> 00:40:06,374 (applause) 758 00:40:06,408 --> 00:40:08,476 (cheering) 759 00:40:11,613 --> 00:40:13,047 -Mayam? -Mm-hmm. 760 00:40:13,081 --> 00:40:14,716 -OTHERS: Dr. Malcolm? -Very good. 761 00:40:14,749 --> 00:40:16,351 There-there you go. 762 00:40:16,384 --> 00:40:18,386 Hey, I don't want to be rude to my friends. Thank you. 763 00:40:18,420 --> 00:40:20,688 Catch me on my way out. Thanks, everybody. 764 00:40:20,722 --> 00:40:22,157 Look at you, 765 00:40:22,190 --> 00:40:26,094 and look at me, and look at you. 766 00:40:26,127 --> 00:40:27,961 Wow, this is so trippy. 767 00:40:27,995 --> 00:40:30,064 You look like you're doing well. 768 00:40:30,098 --> 00:40:31,433 Well, I got five kids, you know, 769 00:40:31,466 --> 00:40:33,568 whom I adore more than life itself, so... 770 00:40:33,601 --> 00:40:35,136 uh, expenses add up. 771 00:40:35,170 --> 00:40:37,572 You, Alan? Are you... are you... 772 00:40:37,605 --> 00:40:39,641 You have any family or...? 773 00:40:39,674 --> 00:40:40,675 No. 774 00:40:40,708 --> 00:40:43,144 So, uh, I need to talk to you. 775 00:40:43,178 --> 00:40:44,712 Yeah, I need to talk to you, too. 776 00:40:44,746 --> 00:40:47,215 -Privately. -Do you two talk a lot? 777 00:40:47,248 --> 00:40:49,350 -Uh, he slid into my DMs. -He did what? 778 00:40:49,384 --> 00:40:51,653 -It's urgent, Ian. -What did you do? 779 00:40:51,686 --> 00:40:53,354 "Seven minutes to midnight" stuff. 780 00:40:53,388 --> 00:40:55,757 Uh, the Doomsday Clock might be about out of time, 781 00:40:55,790 --> 00:40:58,593 but as they say, it's always darkest 782 00:40:58,626 --> 00:41:01,396 just before eternal nothingness. 783 00:41:01,429 --> 00:41:03,064 What? 784 00:41:04,599 --> 00:41:08,069 ELLIE: Locusts, altered with Cretaceous-era DNA. 785 00:41:08,102 --> 00:41:09,404 IAN: Yeah, that's not my field. 786 00:41:09,437 --> 00:41:11,439 Yeah, but if these things continue to multiply, 787 00:41:11,473 --> 00:41:14,476 we're talking about cascading system-wide effects, Ian. 788 00:41:14,509 --> 00:41:16,110 Gosh, that's a drag. 789 00:41:16,144 --> 00:41:18,179 What is the matter with you? 790 00:41:18,213 --> 00:41:20,148 Why? Is there something special you want me to do? 791 00:41:20,181 --> 00:41:21,349 Yeah, how about give a damn? 792 00:41:21,382 --> 00:41:23,051 You know far too much not to care. 793 00:41:23,084 --> 00:41:26,488 Hey, I-I gave my opinion robustly for years. 794 00:41:26,521 --> 00:41:28,490 As expected, the sum of our human endeavors 795 00:41:28,523 --> 00:41:31,759 has led to our annihilation, and the only play now 796 00:41:31,793 --> 00:41:34,429 is to take the time that we have left and, uh, 797 00:41:34,462 --> 00:41:36,764 you know, just like we always do, squander it. 798 00:41:36,798 --> 00:41:40,034 Honestly, Ian, that's bullshit. 799 00:41:40,068 --> 00:41:42,203 Can I offer you guys some joe? 800 00:41:42,237 --> 00:41:46,107 Uh, Tyler, please, two cappuccinos. 801 00:41:46,140 --> 00:41:47,609 I don't want a cappuccino. 802 00:41:47,642 --> 00:41:49,410 Uh, well, I could do, like, a cortado or, like, macchiato. 803 00:41:49,444 --> 00:41:51,513 Trust me, it's real tough, that jet lag. 804 00:41:51,546 --> 00:41:52,647 It's gonna perk you right up. 805 00:41:52,680 --> 00:41:55,016 (milk steamer whirring loudly) 806 00:41:56,684 --> 00:41:58,820 (hushed): The locusts are part of a larger project 807 00:41:58,853 --> 00:42:00,655 called Hexapod Allies. 808 00:42:00,688 --> 00:42:02,190 You're right about their intent. 809 00:42:02,223 --> 00:42:04,459 I started hearing rumors six weeks ago. 810 00:42:04,492 --> 00:42:06,794 I read your piece on decadence and put two and two together. 811 00:42:06,828 --> 00:42:08,429 I was not raising my voice. 812 00:42:08,463 --> 00:42:10,131 You're beginning to. It's crescendoing, isn't it? 813 00:42:10,164 --> 00:42:11,666 (hushed): They're proliferating wildly. 814 00:42:11,699 --> 00:42:13,835 They're lasting three, four times longer than they should. 815 00:42:13,868 --> 00:42:16,204 And all my models are pointing toward a global 816 00:42:16,237 --> 00:42:17,772 ecological collapse, Ian. 817 00:42:17,805 --> 00:42:19,407 Downstairs, sublevel six. 818 00:42:19,440 --> 00:42:21,543 That's where they keep the locusts. 819 00:42:21,576 --> 00:42:23,444 Look for a lab marked L4. 820 00:42:23,478 --> 00:42:25,346 But wait, how are we ever gonna get down there? 821 00:42:25,380 --> 00:42:27,148 -(whirring stops) -Hey, this looks so silky. 822 00:42:27,181 --> 00:42:28,783 May I touch this blouse, by any chance? 823 00:42:28,816 --> 00:42:30,418 -Sure. -You know what it is? 824 00:42:30,451 --> 00:42:32,220 -Don't tell... Don't tell me. -You won't know it. 825 00:42:32,253 --> 00:42:34,255 This is sustainable bamboo. 826 00:42:34,289 --> 00:42:36,224 -It is sustainable bamboo. -That's why I said it. 827 00:42:36,257 --> 00:42:37,625 -How did you know that? -I just know it. 828 00:42:37,659 --> 00:42:39,294 -Yeah, it's amazing. -TYLER: I've got cumin. 829 00:42:39,327 --> 00:42:40,628 -It's very amazing. -I've got cinnamon. 830 00:42:40,662 --> 00:42:42,330 I've got allspice, which is not very popular. 831 00:42:42,363 --> 00:42:43,831 -I've got five-spice. -Doctor. 832 00:42:43,865 --> 00:42:45,166 TYLER: Um, if you're into that kind of feel. 833 00:42:45,199 --> 00:42:48,102 -Um, and let's talk milks. -Yeah. 834 00:42:48,136 --> 00:42:50,171 TYLER: Okay. Soy milk, yes? 835 00:42:50,204 --> 00:42:51,472 (Ellie gasps) 836 00:42:51,506 --> 00:42:54,108 -TYLER: No. -What just happened? 837 00:42:54,142 --> 00:42:56,077 We're in. 838 00:42:57,679 --> 00:43:00,081 ♪ ♪ 839 00:43:09,290 --> 00:43:12,360 AUTOMATED VOICE: Sublevel six. Restricted. 840 00:43:18,232 --> 00:43:20,835 HENRY: Lewis, you're not listening to me. 841 00:43:20,868 --> 00:43:22,837 The locusts' prehistoric DNA has made them 842 00:43:22,870 --> 00:43:24,606 stronger than they should be. 843 00:43:24,639 --> 00:43:27,375 They're multiplying like crazy, and they're not dying. 844 00:43:27,408 --> 00:43:28,876 What part of this don't you understand? 845 00:43:28,910 --> 00:43:30,278 Oh, I do understand. 846 00:43:30,311 --> 00:43:32,180 This is gonna be a global famine. 847 00:43:32,213 --> 00:43:33,881 Hey, hey, we can't anticipate everything. 848 00:43:33,915 --> 00:43:36,618 We need to eradicate the ones we released. 849 00:43:36,651 --> 00:43:38,353 -What? -All of them. 850 00:43:38,386 --> 00:43:40,655 -No. No. Henry. -Like... like, yesterday. 851 00:43:40,688 --> 00:43:42,423 We don't want to cause a panic. 852 00:43:42,457 --> 00:43:43,891 We want control. 853 00:43:43,925 --> 00:43:46,394 There is no such thing. 854 00:43:51,833 --> 00:43:54,268 (sighs) 855 00:43:58,439 --> 00:44:01,776 When we're afraid, what do we do? 856 00:44:01,809 --> 00:44:03,745 What have we done before? 857 00:44:03,778 --> 00:44:06,648 We follow through. 858 00:44:06,681 --> 00:44:08,583 That's what we do. 859 00:44:08,616 --> 00:44:10,284 Right? 860 00:44:12,420 --> 00:44:13,755 Right. 861 00:44:16,557 --> 00:44:17,925 We found the girl. 862 00:44:17,959 --> 00:44:19,661 She's en route. 863 00:44:19,694 --> 00:44:21,729 -Cost me a fortune. -What? 864 00:44:21,763 --> 00:44:24,365 -Wait, you found her? -Yeah, found them both. 865 00:44:24,399 --> 00:44:26,801 Her and the little raptor. 866 00:44:26,834 --> 00:44:29,370 Blue reproduced all on her own. 867 00:44:30,338 --> 00:44:32,507 Just like you said. You're so smart, Henry. 868 00:44:32,540 --> 00:44:34,676 (chuckles softly) 869 00:44:34,709 --> 00:44:36,944 That's why this works. 870 00:44:36,978 --> 00:44:39,280 You understand the value of these creatures. 871 00:44:39,313 --> 00:44:40,815 You always have. I do, too. 872 00:44:40,848 --> 00:44:43,251 And we don't stop because a, what, 873 00:44:43,284 --> 00:44:45,186 little side project went south? 874 00:44:46,554 --> 00:44:50,258 Hey. If they trace the locusts back to us, 875 00:44:50,291 --> 00:44:51,793 they come for the dinosaurs. 876 00:44:51,826 --> 00:44:53,528 All your work gone. 877 00:44:54,495 --> 00:44:57,532 Billions of dollars in assets gone. 878 00:44:58,633 --> 00:45:01,636 Diamonds with no one to mine them. 879 00:45:02,537 --> 00:45:04,772 You really think she's the solution? 880 00:45:07,909 --> 00:45:09,844 Okay. 881 00:45:10,878 --> 00:45:13,514 Everything involving the girl goes through me, right? 882 00:45:15,383 --> 00:45:16,884 Is she all right? 883 00:45:16,918 --> 00:45:18,453 She better be. 884 00:45:19,054 --> 00:45:20,555 She's the most valuable 885 00:45:20,588 --> 00:45:22,757 intellectual property on the planet. 886 00:45:26,894 --> 00:45:29,330 (cell phone ringing) 887 00:45:32,767 --> 00:45:34,335 I said I'd call you. 888 00:45:34,368 --> 00:45:35,603 LEWIS: They land yet? 889 00:45:35,636 --> 00:45:37,338 (over phone): Second plane is incoming. 890 00:45:37,371 --> 00:45:38,740 Who said anything about a second plane? 891 00:45:38,773 --> 00:45:40,042 We flew them separately. 892 00:45:40,075 --> 00:45:41,509 I'm not taking any chances. 893 00:45:41,542 --> 00:45:43,911 And we'll need payment before delivery. 894 00:45:43,945 --> 00:45:46,014 I didn't like what happened last time. 895 00:45:46,048 --> 00:45:49,617 Okay. Okay, just... call me when it's done. 896 00:45:52,520 --> 00:45:54,555 ♪ ♪ 897 00:45:58,960 --> 00:46:01,329 You said I was going someplace safe. 898 00:46:01,963 --> 00:46:03,065 You are. 899 00:46:03,098 --> 00:46:05,533 (raptor squealing) 900 00:46:10,404 --> 00:46:11,873 CAROLYN: Walk to the car. 901 00:46:12,874 --> 00:46:15,543 -No. -It's not a choice. 902 00:46:19,981 --> 00:46:22,717 (raptor squealing) 903 00:46:28,456 --> 00:46:31,726 50 grand to fly one little raptor. 904 00:46:31,759 --> 00:46:33,694 Not bad. 905 00:46:38,466 --> 00:46:39,867 What's with the girl? 906 00:46:42,403 --> 00:46:44,705 -Not your problem. -(zips bag) 907 00:46:52,446 --> 00:46:54,916 -Pleasure doing business. -(scoffs) 908 00:46:57,852 --> 00:46:59,821 MAN: We're ready. Let's go. 909 00:47:05,860 --> 00:47:07,461 BARRY: Owen. 910 00:47:12,533 --> 00:47:14,468 -Hi, Claire. -Mm. 911 00:47:14,502 --> 00:47:17,105 I thought you would've chosen a quieter line of work. 912 00:47:17,139 --> 00:47:18,973 I tried. My cousin and I opened a café. 913 00:47:19,007 --> 00:47:20,808 I lasted three weeks. 914 00:47:20,842 --> 00:47:23,578 The way the world is headed, it's hard to look away. 915 00:47:23,611 --> 00:47:26,547 Delacourt was hired by Soyona Santos, 916 00:47:26,581 --> 00:47:28,583 a broker in the underground dinosaur trade. 917 00:47:28,616 --> 00:47:30,885 We don't have intel on his cargo, 918 00:47:30,918 --> 00:47:32,720 but once they make the exchange, 919 00:47:32,753 --> 00:47:34,722 we'll see what they know about your girl. 920 00:47:34,755 --> 00:47:35,690 You can listen in, 921 00:47:35,723 --> 00:47:37,892 but promise me you will not make contact. 922 00:47:37,925 --> 00:47:39,493 No. 923 00:47:41,495 --> 00:47:42,730 Ouais, c'est ça. 924 00:47:42,763 --> 00:47:44,465 There is a big underground market 925 00:47:44,498 --> 00:47:45,733 for dinosaurs now-- 926 00:47:45,766 --> 00:47:47,969 Europe, Middle East, northern Africa. 927 00:47:48,002 --> 00:47:49,737 It all comes through here. 928 00:47:49,770 --> 00:47:51,772 (dog grumbling) 929 00:47:58,013 --> 00:47:59,947 (indistinct shouting in distance) 930 00:47:59,981 --> 00:48:02,884 Don't look at anyone. Don't talk to anyone. 931 00:48:02,917 --> 00:48:04,752 Just try to blend in. 932 00:48:04,785 --> 00:48:07,155 -(clanking) -(dinosaur roars) 933 00:48:07,189 --> 00:48:09,624 (dinosaurs squealing, snarling) 934 00:48:09,657 --> 00:48:11,826 (excited crowd chatter) 935 00:48:16,530 --> 00:48:18,766 -(snarling) -(indistinct shouting) 936 00:48:19,600 --> 00:48:22,004 (squeaky squawking) 937 00:48:22,037 --> 00:48:25,040 (indistinct chatter) 938 00:48:25,073 --> 00:48:27,475 (sneezes) 939 00:48:27,508 --> 00:48:31,512 (indistinct shouting) 940 00:48:31,545 --> 00:48:34,448 (dinosaur whimpering) 941 00:48:37,085 --> 00:48:38,686 (indistinct shouting) 942 00:48:40,188 --> 00:48:42,690 (indistinct chatter) 943 00:48:45,260 --> 00:48:47,095 (dinosaur grumbles) 944 00:48:47,129 --> 00:48:49,697 -(growls) -(gasps) 945 00:48:54,036 --> 00:48:56,671 Hey, still flying for Santos, huh? 946 00:48:56,704 --> 00:48:59,007 -You must need money. -What's it to you? 947 00:48:59,041 --> 00:49:00,942 I've got cargo. 948 00:49:00,975 --> 00:49:03,945 Thousand kilos of dinosaur to Palermo. 949 00:49:03,978 --> 00:49:06,181 I give you 2,000. 950 00:49:06,214 --> 00:49:08,849 2,000? How much is there? 951 00:49:18,260 --> 00:49:20,128 You lost? 952 00:49:20,162 --> 00:49:21,829 You're American. 953 00:49:23,131 --> 00:49:24,598 That make us friends? 954 00:49:24,632 --> 00:49:26,701 Listen, I just got here, and... 955 00:49:26,734 --> 00:49:29,904 Oh, no, that was not an invitation. Here. 956 00:49:32,140 --> 00:49:34,009 Souvenir. Go back to the hotel. 957 00:49:34,042 --> 00:49:36,577 You know, throw some bath salts in the bath. 958 00:49:36,610 --> 00:49:39,081 This place-- not your vibe. 959 00:49:39,114 --> 00:49:41,083 CLAIRE: Wait. 960 00:49:41,116 --> 00:49:43,018 -Look... -Claire. 961 00:49:43,884 --> 00:49:46,687 Claire, I know this must feel exotic, 962 00:49:46,721 --> 00:49:48,990 but if you mess with the wrong person down here, 963 00:49:49,024 --> 00:49:50,092 you disappear. 964 00:49:50,125 --> 00:49:51,193 You feel me? 965 00:49:51,226 --> 00:49:54,528 -Good luck, okay? -Wait. 966 00:49:57,032 --> 00:49:58,699 -Wait. -What is this? 967 00:49:58,733 --> 00:50:00,768 -I need your help. -I don't know you. 968 00:50:00,801 --> 00:50:02,937 -I'm looking for someone. -Don't do that. 969 00:50:02,970 --> 00:50:05,073 She is all alone. Please. 970 00:50:10,644 --> 00:50:13,514 -That your daughter? -Yes. 971 00:50:15,816 --> 00:50:17,918 Sorry. I can't get involved. 972 00:50:19,054 --> 00:50:21,089 (dinosaur snarling) 973 00:50:28,063 --> 00:50:29,897 ♪ ♪ 974 00:50:29,930 --> 00:50:31,665 (ship horn blasting) 975 00:50:36,371 --> 00:50:37,972 OWEN: Think I got him. 976 00:50:38,006 --> 00:50:39,174 Target on the move. 977 00:50:40,075 --> 00:50:42,277 That's our undercover agent with him. 978 00:50:42,310 --> 00:50:44,279 Claire, he's headed underground. 979 00:50:44,312 --> 00:50:45,946 -See him? -Yeah, I've got him. 980 00:50:48,016 --> 00:50:49,184 All right, let's go. 981 00:50:49,217 --> 00:50:50,651 AGENT (over radio): Team four, 982 00:50:50,684 --> 00:50:51,886 need you to sweep spreading south. 983 00:50:54,322 --> 00:50:55,923 (indistinct chatter, laughing) 984 00:50:55,956 --> 00:50:58,559 AGENT: All units, take up bull's-eye position. 985 00:50:59,693 --> 00:51:02,197 This is Bravo One. Primary target in sight. 986 00:51:02,230 --> 00:51:03,931 No sign of the girl. 987 00:51:03,964 --> 00:51:05,666 AGENT: Alpha team, stand clear. 988 00:51:15,843 --> 00:51:20,115 My people say the raptor arrived in good condition. 989 00:51:20,148 --> 00:51:22,217 You boys didn't cock this up. 990 00:51:22,250 --> 00:51:24,086 Color me amazed. 991 00:51:24,119 --> 00:51:25,719 I do have another job for you. 992 00:51:25,753 --> 00:51:27,355 Short hop. Money's double. 993 00:51:27,389 --> 00:51:28,956 What's the cargo? 994 00:51:28,989 --> 00:51:30,691 (dinosaurs snarling) 995 00:51:30,724 --> 00:51:33,061 Atrociraptors. 996 00:51:33,095 --> 00:51:34,628 Thoroughbreds. 997 00:51:34,662 --> 00:51:36,031 Trained to kill. 998 00:51:36,064 --> 00:51:37,132 Kill who? 999 00:51:37,165 --> 00:51:38,833 Whoever they're told. 1000 00:51:38,866 --> 00:51:40,701 Laser marks the target, they attach to the scent, 1001 00:51:40,734 --> 00:51:42,104 don't stop till it's dead. 1002 00:51:42,137 --> 00:51:43,371 Inescapable. 1003 00:51:43,405 --> 00:51:45,739 Those idiots making hybrids had it all wrong. 1004 00:51:45,773 --> 00:51:47,842 You can't engineer loyalty. 1005 00:51:47,875 --> 00:51:49,710 You have to nurture it. 1006 00:51:49,743 --> 00:51:52,080 50,000 to fly them to Riyadh. 1007 00:51:52,114 --> 00:51:54,182 In or out? 1008 00:51:54,216 --> 00:51:56,184 She's not here. 1009 00:52:00,088 --> 00:52:01,889 Where are we going? 1010 00:52:02,756 --> 00:52:04,126 Almost there. 1011 00:52:07,162 --> 00:52:08,929 (grunts) 1012 00:52:09,930 --> 00:52:11,399 MAN: That's the drop. Let's go. 1013 00:52:11,433 --> 00:52:13,734 -Weapons down! -Eyes on 'em! 1014 00:52:13,767 --> 00:52:15,237 -Hands in the air! -Contact made! 1015 00:52:15,270 --> 00:52:17,738 Delacourt, on the floor now! 1016 00:52:17,771 --> 00:52:18,839 Get on the ground! 1017 00:52:18,873 --> 00:52:20,442 AGENT: Delacourt! Stay with him! 1018 00:52:20,475 --> 00:52:21,976 Shit. 1019 00:52:22,010 --> 00:52:23,345 (gasps) 1020 00:52:23,378 --> 00:52:24,879 Get that truck out of here! 1021 00:52:24,912 --> 00:52:26,814 (indistinct shouting) 1022 00:52:32,786 --> 00:52:34,289 AGENT (over radio): We lost Delacourt! 1023 00:52:34,322 --> 00:52:35,923 (frantic chatter) 1024 00:52:46,368 --> 00:52:48,036 This is Bravo One. 1025 00:52:48,069 --> 00:52:50,005 Truck is approaching the underpass. 1026 00:52:54,309 --> 00:52:56,211 (screaming) 1027 00:52:59,347 --> 00:53:01,949 (dinosaurs snarling) 1028 00:53:02,783 --> 00:53:05,819 (dinosaurs snarling, chittering) 1029 00:53:11,359 --> 00:53:13,894 (grunts) 1030 00:53:16,464 --> 00:53:19,134 (growling) 1031 00:53:20,101 --> 00:53:21,936 (whimpers, grunts) 1032 00:53:21,969 --> 00:53:23,104 (gasps) 1033 00:53:24,105 --> 00:53:26,274 (growling) 1034 00:53:27,242 --> 00:53:28,842 -(whimpers) -(roars) 1035 00:53:30,478 --> 00:53:31,845 (screams) 1036 00:53:41,456 --> 00:53:43,024 (grunts) 1037 00:53:45,859 --> 00:53:48,163 (excited chatter) 1038 00:53:55,136 --> 00:53:57,005 (snarling) 1039 00:53:58,073 --> 00:53:59,174 (yells) 1040 00:53:59,207 --> 00:54:01,176 (roars) 1041 00:54:01,209 --> 00:54:03,844 (screaming, whimpering) 1042 00:54:03,877 --> 00:54:05,513 -(heavy footfalls thumping) -Come on! 1043 00:54:05,547 --> 00:54:07,215 (straining) 1044 00:54:08,149 --> 00:54:10,352 (grunting) 1045 00:54:10,385 --> 00:54:12,187 (spectator whooping) 1046 00:54:16,524 --> 00:54:19,027 (screaming) 1047 00:54:20,428 --> 00:54:21,829 The girl, where is she? 1048 00:54:21,862 --> 00:54:23,531 -Where did they take her? -Get it off! 1049 00:54:23,565 --> 00:54:25,400 -Where is she? -I don't know! 1050 00:54:25,433 --> 00:54:27,202 We handed her off to Santos. 1051 00:54:27,235 --> 00:54:29,504 I don't know where they took her after that. 1052 00:54:29,537 --> 00:54:31,039 (snarling) 1053 00:54:34,309 --> 00:54:36,177 (growls) 1054 00:54:37,178 --> 00:54:39,813 (screaming) 1055 00:54:39,847 --> 00:54:41,815 -(bones crunching) -(men exclaiming) 1056 00:54:42,450 --> 00:54:44,185 Claire, it's Santos. 1057 00:54:44,219 --> 00:54:46,087 -The woman in white. -I'll find her. 1058 00:54:46,121 --> 00:54:48,922 -(dinosaurs snarling) -Bravo team, watch your six. 1059 00:54:49,890 --> 00:54:52,160 -(electrical buzzing) -WYATT: Hey, hey! 1060 00:54:52,193 --> 00:54:54,095 -Hey! -Hold it! 1061 00:54:54,129 --> 00:54:55,996 Let them out. 1062 00:54:56,031 --> 00:54:56,830 What?! 1063 00:54:56,864 --> 00:54:58,966 You heard me. 1064 00:55:00,101 --> 00:55:02,903 -(device beeps) -(whirring, buzzing) 1065 00:55:02,936 --> 00:55:05,806 (dinosaurs snarling) 1066 00:55:09,177 --> 00:55:10,512 (growls) 1067 00:55:10,545 --> 00:55:13,048 (snarling) 1068 00:55:23,491 --> 00:55:25,327 Merde. 1069 00:55:26,494 --> 00:55:29,397 -(buzzing) -(vicious snarling) 1070 00:55:31,232 --> 00:55:33,234 (screaming) 1071 00:55:38,939 --> 00:55:41,975 -(gas hissing) -(dinosaur squealing) 1072 00:55:42,976 --> 00:55:45,013 OWEN (over earbud): Claire, do you have her? 1073 00:55:49,050 --> 00:55:50,618 (electrical crackling) 1074 00:55:50,652 --> 00:55:52,253 (snarling) 1075 00:55:54,522 --> 00:55:56,825 (grunting) 1076 00:55:58,393 --> 00:55:59,893 We had some trouble. 1077 00:55:59,927 --> 00:56:01,629 -What kind? -The parents. 1078 00:56:01,663 --> 00:56:03,665 Grady and Dearing-- they're here. 1079 00:56:03,698 --> 00:56:06,134 (sighs) 1080 00:56:07,635 --> 00:56:09,237 Can you take care of it? 1081 00:56:09,270 --> 00:56:10,938 Not for free. 1082 00:56:10,971 --> 00:56:13,108 (scoffs) Well, do it. 1083 00:56:15,510 --> 00:56:17,045 (indistinct shouting) 1084 00:56:20,981 --> 00:56:23,917 -(woman speaking Maltese) -(crying): Mama. 1085 00:56:26,121 --> 00:56:27,522 -(device buzzes) -(dinosaur snarls) 1086 00:56:27,555 --> 00:56:29,357 Okay, okay, listen. (gasps) 1087 00:56:29,391 --> 00:56:30,991 No, no, no. 1088 00:56:31,025 --> 00:56:32,594 (electrical crackling) 1089 00:56:32,627 --> 00:56:34,928 (grunting, panting) 1090 00:56:37,699 --> 00:56:40,135 (fierce grunting) 1091 00:56:40,168 --> 00:56:43,037 -(electrical crackling) -(groans) 1092 00:56:44,072 --> 00:56:46,007 You don't use it on people. 1093 00:56:46,040 --> 00:56:47,142 Where's my daughter? 1094 00:56:47,175 --> 00:56:49,544 She wasn't yours to begin with. 1095 00:56:49,577 --> 00:56:51,513 (electrical crackling) 1096 00:56:51,546 --> 00:56:53,415 Tell me. 1097 00:56:54,616 --> 00:56:56,151 Biosyn. 1098 00:56:56,184 --> 00:56:59,320 They're taking her to Biosyn. 1099 00:57:04,592 --> 00:57:06,628 You missed her. 1100 00:57:06,661 --> 00:57:08,229 She's gone. 1101 00:57:08,263 --> 00:57:10,331 -(exhales sharply) -(dinosaur snarls) 1102 00:57:10,365 --> 00:57:11,332 (growls, snarls) 1103 00:57:11,366 --> 00:57:14,402 -(electrical crackling) -(pained whimpering) 1104 00:57:16,471 --> 00:57:18,573 (clattering) 1105 00:57:18,606 --> 00:57:21,075 (hisses, snarls) 1106 00:57:22,343 --> 00:57:25,180 -(banging at door) -(whimpering) 1107 00:57:25,213 --> 00:57:27,248 (shrieks) 1108 00:57:31,386 --> 00:57:34,189 (snarling) 1109 00:57:40,295 --> 00:57:42,230 (bell tolling) 1110 00:57:44,499 --> 00:57:45,733 (grunts) 1111 00:57:45,767 --> 00:57:47,435 (squawks) 1112 00:57:48,636 --> 00:57:50,271 (gasping) 1113 00:57:54,042 --> 00:57:56,311 (shrieking, snarling) 1114 00:58:00,081 --> 00:58:01,649 -(gasps) -Take my hand. Come on. 1115 00:58:01,683 --> 00:58:04,252 -(vicious snarling) -(grunting) 1116 00:58:05,553 --> 00:58:07,522 (panting) 1117 00:58:10,291 --> 00:58:12,327 -(Claire yelps) -(dinosaur squeals) 1118 00:58:14,529 --> 00:58:16,097 (shuddering breaths) 1119 00:58:16,130 --> 00:58:18,399 -(Claire whimpering, yelling) -(people shouting) 1120 00:58:19,467 --> 00:58:21,302 (sighs) 1121 00:58:21,336 --> 00:58:22,637 (squealing) 1122 00:58:22,670 --> 00:58:24,239 (panting) 1123 00:58:25,240 --> 00:58:26,374 (grunts) 1124 00:58:26,407 --> 00:58:28,309 (groaning) 1125 00:58:32,447 --> 00:58:33,781 Hold on tight. 1126 00:58:33,815 --> 00:58:35,583 -(engine revs) -What? 1127 00:58:35,617 --> 00:58:37,485 (tires squealing) 1128 00:58:38,720 --> 00:58:41,322 (shrieking) 1129 00:58:45,727 --> 00:58:48,630 Do you remember how we used to get the raptors in the truck? 1130 00:58:48,663 --> 00:58:50,298 -Yeah. -Yeah. 1131 00:58:51,566 --> 00:58:52,834 -You're up. -No. 1132 00:58:52,867 --> 00:58:54,769 (growling) 1133 00:58:54,802 --> 00:58:56,137 At the last minute, dive-roll. 1134 00:58:56,170 --> 00:58:58,306 -I don't dive-roll. -You'll be fine. 1135 00:58:58,339 --> 00:59:00,508 -(snarling) -I never got the timing right. 1136 00:59:01,843 --> 00:59:03,177 Now? 1137 00:59:03,211 --> 00:59:05,179 Any minute. Any minute now. 1138 00:59:05,780 --> 00:59:07,582 -Now? -No. 1139 00:59:08,583 --> 00:59:09,684 (shrieks) 1140 00:59:09,717 --> 00:59:11,252 Now! 1141 00:59:14,155 --> 00:59:16,624 -Yeah. Yeah! -(door closes) 1142 00:59:17,725 --> 00:59:19,093 Freeze. 1143 00:59:19,127 --> 00:59:21,462 -(dinosaur shrieking) -(banging) 1144 00:59:26,301 --> 00:59:27,502 I'm flying us out of here. 1145 00:59:27,535 --> 00:59:29,203 Tell me where you want to be dropped. 1146 00:59:29,237 --> 00:59:30,672 You ever flown to Biosyn? 1147 00:59:32,240 --> 00:59:34,442 CLAIRE (over earbud): Owen, they took her to Biosyn! 1148 00:59:34,475 --> 00:59:36,811 -There's an airfield on the north side of the island. -Go. 1149 00:59:36,844 --> 00:59:38,513 BARRY: You're under arrest. 1150 00:59:38,546 --> 00:59:40,248 Stay where you are. 1151 00:59:41,749 --> 00:59:43,418 (engine revving) 1152 00:59:47,155 --> 00:59:50,224 (snarling) 1153 00:59:56,898 --> 00:59:59,267 -(horn honking) -(woman screaming) 1154 01:00:00,835 --> 01:00:03,705 (horn honks) 1155 01:00:06,374 --> 01:00:08,276 Right! 1156 01:00:12,747 --> 01:00:13,848 Heads up! 1157 01:00:13,881 --> 01:00:16,284 (horn honks) 1158 01:00:19,387 --> 01:00:20,488 (snarls) 1159 01:00:23,524 --> 01:00:24,726 (pained whimper) 1160 01:00:25,693 --> 01:00:27,662 -(snarling) -(horn honks) 1161 01:00:27,695 --> 01:00:28,896 (horn blasting) 1162 01:00:28,930 --> 01:00:31,499 (tires squealing) 1163 01:00:31,532 --> 01:00:32,634 (grunts) 1164 01:00:33,768 --> 01:00:36,304 -(gasps) -(snarling) 1165 01:00:41,542 --> 01:00:43,277 (people screaming) 1166 01:00:43,911 --> 01:00:46,414 (indistinct shouting) 1167 01:00:50,818 --> 01:00:53,254 (tires squealing) 1168 01:00:53,287 --> 01:00:55,456 (horn honks) 1169 01:00:59,427 --> 01:01:01,195 (snarling) 1170 01:01:01,229 --> 01:01:04,232 (indistinct shouting) 1171 01:01:08,803 --> 01:01:10,371 (shrieking) 1172 01:01:11,606 --> 01:01:13,675 (grunting) 1173 01:01:15,910 --> 01:01:19,313 (shrieks, whimpers) 1174 01:01:20,581 --> 01:01:22,550 ♪ ♪ 1175 01:01:22,583 --> 01:01:24,686 (people screaming) 1176 01:01:37,699 --> 01:01:39,734 ♪ ♪ 1177 01:01:51,813 --> 01:01:53,514 We made a lot of enemies today. 1178 01:01:53,548 --> 01:01:54,449 We got to go. 1179 01:01:54,482 --> 01:01:56,018 -He'll be here. -Uh-huh. 1180 01:01:59,887 --> 01:02:02,290 Out of time, out of time. 1181 01:02:03,758 --> 01:02:05,526 There he is. 1182 01:02:06,494 --> 01:02:07,395 (snarling) 1183 01:02:07,428 --> 01:02:09,831 -Pull over. -That's not how planes work. 1184 01:02:16,038 --> 01:02:17,805 Open the back. 1185 01:02:17,839 --> 01:02:20,241 ♪ ♪ 1186 01:02:34,056 --> 01:02:36,457 (snarling) 1187 01:02:36,491 --> 01:02:37,658 Come on! 1188 01:02:42,396 --> 01:02:45,399 Hold on tight! 1189 01:02:49,670 --> 01:02:51,806 (snarling) 1190 01:02:55,843 --> 01:02:57,478 (grunts) 1191 01:02:59,114 --> 01:03:01,315 (shrieking) 1192 01:03:01,349 --> 01:03:03,818 Oh, sh... (grunting) 1193 01:03:05,419 --> 01:03:07,421 (shrieks) 1194 01:03:10,591 --> 01:03:12,627 ♪ ♪ 1195 01:03:14,362 --> 01:03:15,830 Still got it. 1196 01:03:20,368 --> 01:03:22,570 (panting) 1197 01:03:24,539 --> 01:03:26,340 (grunts) 1198 01:03:34,849 --> 01:03:36,984 Kayla Watts. 1199 01:03:37,019 --> 01:03:38,719 You're welcome. 1200 01:03:38,753 --> 01:03:40,721 You don't look like you fly for Biosyn. 1201 01:03:40,755 --> 01:03:42,390 I'm gonna take that the way you meant it 1202 01:03:42,423 --> 01:03:44,358 and not the way it sounded. 1203 01:03:44,392 --> 01:03:45,860 I fly from whoever got a bag, 1204 01:03:45,893 --> 01:03:47,461 but we'll call this one a favor. 1205 01:03:47,495 --> 01:03:50,364 Those don't work. They broke. 1206 01:03:51,499 --> 01:03:52,800 I'll take y'all to Biosyn, 1207 01:03:52,834 --> 01:03:54,802 but I can't promise it won't be dangerous. 1208 01:03:54,836 --> 01:03:57,872 You're willing to risk your life for people you never met? 1209 01:03:59,141 --> 01:04:02,476 You want to ask questions, or you want a ride? 1210 01:04:05,113 --> 01:04:06,848 We'll take the ride. 1211 01:04:06,881 --> 01:04:08,749 (dinosaur bellowing) 1212 01:04:08,783 --> 01:04:10,551 (birds chirping) 1213 01:04:11,652 --> 01:04:13,754 (squeaking) 1214 01:04:13,788 --> 01:04:15,890 So, this is our habitat development lab. 1215 01:04:15,923 --> 01:04:18,593 A lot of exciting discoveries as of late. 1216 01:04:18,626 --> 01:04:20,095 We've brought back numerous species 1217 01:04:20,128 --> 01:04:21,529 in their purest form, 1218 01:04:21,562 --> 01:04:23,865 and I mean complete, untouched genomes. 1219 01:04:23,898 --> 01:04:25,499 Like Moros intrepidus. 1220 01:04:25,533 --> 01:04:27,135 -What? -Yeah. 1221 01:04:27,169 --> 01:04:28,669 (Ellie gasps) 1222 01:04:28,703 --> 01:04:30,072 ELLIE: Wow. 1223 01:04:30,105 --> 01:04:32,506 (squeaking) 1224 01:04:33,141 --> 01:04:35,043 What about splicing DNA? 1225 01:04:35,077 --> 01:04:36,878 You know, creating new species? 1226 01:04:36,911 --> 01:04:39,547 Uh, no, Dr. Sattler, we don't do that here. 1227 01:04:39,580 --> 01:04:41,649 We like to think we're more evolved. 1228 01:04:42,650 --> 01:04:44,518 -(bones crunch) -(clears throat softly) 1229 01:04:46,221 --> 01:04:47,521 Okay, it looks like we still have 1230 01:04:47,555 --> 01:04:48,589 some time left before your ride. 1231 01:04:48,623 --> 01:04:50,658 Uh, would you guys like to tour 1232 01:04:50,691 --> 01:04:52,060 the facilities yourselves? 1233 01:04:52,094 --> 01:04:54,495 Oh, uh, I mean... 1234 01:04:54,528 --> 01:04:56,164 uh, we could. 1235 01:04:56,198 --> 01:04:58,033 -Yeah, why not? -RAMSAY: Great. 1236 01:04:58,066 --> 01:05:00,501 I'll meet you guys at the hyperloop, station three, 1237 01:05:00,534 --> 01:05:02,637 in about 30 minutes. 1238 01:05:02,670 --> 01:05:04,772 Elevators are down this hall. Not-not those. 1239 01:05:04,805 --> 01:05:06,674 Those lead you down to the sublevels. 1240 01:05:06,707 --> 01:05:08,876 You need special clearance to get down there. 1241 01:05:08,910 --> 01:05:11,545 -Oh, okay. -30 minutes. 1242 01:05:20,088 --> 01:05:21,889 (whispers): Here. 1243 01:05:21,923 --> 01:05:23,557 Take this. 1244 01:05:24,825 --> 01:05:26,994 -Okay? -Yep. 1245 01:05:36,570 --> 01:05:39,674 I'm really sorry that it had to happen this way. 1246 01:05:39,707 --> 01:05:41,976 Yep, that's what kidnappers say. 1247 01:05:42,010 --> 01:05:43,477 (sighs) 1248 01:05:43,511 --> 01:05:45,147 Claire should never have hidden you away. 1249 01:05:45,180 --> 01:05:47,715 You're way too important, Maisie. 1250 01:05:50,218 --> 01:05:51,585 (raptor squawks) 1251 01:05:51,619 --> 01:05:53,788 MAISIE: You took her, too. 1252 01:05:54,789 --> 01:05:56,224 Yeah. 1253 01:05:56,258 --> 01:05:59,027 We needed her to help us understand you. 1254 01:06:03,998 --> 01:06:06,000 MAISIE: Hey, Beta. 1255 01:06:07,069 --> 01:06:08,836 You okay? 1256 01:06:08,869 --> 01:06:10,138 Did you say "Beta"? 1257 01:06:10,172 --> 01:06:11,839 Is that her name? 1258 01:06:12,840 --> 01:06:14,109 I gave it to her. 1259 01:06:14,142 --> 01:06:15,743 HENRY: Beta's pretty special. 1260 01:06:15,776 --> 01:06:18,846 You know, when we made Blue, we used monitor lizard DNA 1261 01:06:18,879 --> 01:06:21,682 to fill in the gaps in her genome. 1262 01:06:21,716 --> 01:06:24,652 Monitor lizards can reproduce without a mate, 1263 01:06:24,685 --> 01:06:28,622 so Beta and Blue are genetically identical, 1264 01:06:28,656 --> 01:06:30,725 and that's what they have in common with you and... 1265 01:06:30,758 --> 01:06:32,626 Charlotte. 1266 01:06:34,762 --> 01:06:36,831 What do you know about Charlotte? 1267 01:06:36,864 --> 01:06:38,599 She died. 1268 01:06:39,234 --> 01:06:40,868 A long time ago. 1269 01:06:41,702 --> 01:06:43,771 It broke my grandpa's heart. 1270 01:06:45,273 --> 01:06:47,009 So he made me. 1271 01:06:48,576 --> 01:06:50,811 No, Maisie, actually, he didn't. 1272 01:06:53,148 --> 01:06:55,583 Charlotte made you. 1273 01:06:57,918 --> 01:07:00,788 I'm so excited for everyone to see what we've been doing here. 1274 01:07:00,821 --> 01:07:04,126 There's new technology being made, new science, 1275 01:07:04,159 --> 01:07:06,061 like, every day almost. 1276 01:07:06,094 --> 01:07:07,661 And it's great to be... 1277 01:07:07,695 --> 01:07:09,231 it's great to be in the center... 1278 01:07:09,264 --> 01:07:10,898 center of that. 1279 01:07:10,931 --> 01:07:15,303 HENRY: Charlotte lived on Site B with all of us. 1280 01:07:15,337 --> 01:07:17,705 Till the storm. 1281 01:07:17,738 --> 01:07:19,041 She loved dinosaurs. 1282 01:07:19,074 --> 01:07:20,641 HENRY (on video): Charlotte, be careful. 1283 01:07:20,674 --> 01:07:21,976 Yeah, I will. 1284 01:07:22,010 --> 01:07:24,112 HENRY: She grew up around scientists. 1285 01:07:25,080 --> 01:07:27,615 Then, eventually... 1286 01:07:28,250 --> 01:07:29,917 ...she became one herself. 1287 01:07:29,950 --> 01:07:31,952 A butterfly flew into my office this morning. 1288 01:07:31,986 --> 01:07:34,356 They say tiny things have huge impacts, 1289 01:07:34,389 --> 01:07:36,358 and I agree wholeheartedly. 1290 01:07:36,391 --> 01:07:38,793 She was brilliant. 1291 01:07:40,195 --> 01:07:42,097 In ways that I'll never be. 1292 01:07:42,130 --> 01:07:43,664 In the metaphysics of identity, 1293 01:07:43,697 --> 01:07:45,833 can a replica truly be the original? 1294 01:07:45,866 --> 01:07:49,837 And if it's possible, what makes it so? 1295 01:07:54,675 --> 01:07:56,744 I've lost my pen. 1296 01:07:59,980 --> 01:08:01,216 Is that me? 1297 01:08:01,249 --> 01:08:03,617 Yeah. (chuckles) 1298 01:08:03,651 --> 01:08:05,320 Just like Blue, Charlotte was able 1299 01:08:05,353 --> 01:08:07,655 to have a child all by herself. 1300 01:08:08,356 --> 01:08:12,127 She created you with her own DNA. 1301 01:08:13,128 --> 01:08:15,097 So I do have a mother. 1302 01:08:15,130 --> 01:08:18,632 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 1303 01:08:18,666 --> 01:08:21,735 He was protecting her and you. 1304 01:08:22,370 --> 01:08:24,005 And we're the same? 1305 01:08:25,973 --> 01:08:26,841 You were. 1306 01:08:26,874 --> 01:08:29,277 When you were a baby, Charlotte started 1307 01:08:29,311 --> 01:08:31,313 to show symptoms of a genetic disorder. 1308 01:08:31,346 --> 01:08:33,948 That's how she died. 1309 01:08:33,981 --> 01:08:37,718 She didn't know she had it until after you were born. 1310 01:08:37,751 --> 01:08:39,787 Do I have it, too? 1311 01:08:39,820 --> 01:08:40,855 No. 1312 01:08:40,888 --> 01:08:43,258 She changed your DNA. 1313 01:08:43,291 --> 01:08:46,128 She altered every cell in your body 1314 01:08:46,161 --> 01:08:48,196 to eradicate this disease. 1315 01:08:48,230 --> 01:08:51,199 No one on earth has ever known how to do that. 1316 01:08:51,233 --> 01:08:53,168 She fixed me. 1317 01:08:53,201 --> 01:08:56,204 Charlotte's discovery is a part of you now. 1318 01:08:58,173 --> 01:09:01,443 Your DNA could change the world. 1319 01:09:01,476 --> 01:09:03,777 And I have to know how she did it, 1320 01:09:03,811 --> 01:09:06,148 but I just can't replicate her work. 1321 01:09:06,181 --> 01:09:07,848 If I could just study you 1322 01:09:07,882 --> 01:09:11,253 and Beta, whose DNA was never changed, I could... 1323 01:09:13,455 --> 01:09:16,391 ...fix a terrible mistake that I've made. 1324 01:09:16,424 --> 01:09:18,726 What kind of mistake? 1325 01:09:26,468 --> 01:09:29,137 AUTOMATED VOICE: Sublevel six. Restricted. 1326 01:09:33,341 --> 01:09:35,210 ELLIE: Thanks for coming. 1327 01:09:39,813 --> 01:09:41,483 ALAN (hushed): Which lab did Malcolm say? 1328 01:09:41,516 --> 01:09:43,784 ELLIE: L4. 1329 01:09:47,355 --> 01:09:49,757 This is it. 1330 01:09:54,429 --> 01:09:56,131 (electronic chiming) 1331 01:10:01,336 --> 01:10:03,737 ♪ ♪ 1332 01:10:08,143 --> 01:10:12,180 ELLIE: Okay, get in, get the sample and get out. 1333 01:10:12,214 --> 01:10:13,481 And move slow. 1334 01:10:13,515 --> 01:10:16,251 They can swarm at the slightest disturbance. 1335 01:10:18,852 --> 01:10:20,788 (electronic chiming) 1336 01:10:35,303 --> 01:10:37,339 ♪ ♪ 1337 01:10:40,408 --> 01:10:42,177 Orthoptera. 1338 01:10:43,144 --> 01:10:45,113 Two weeks. 1339 01:10:48,516 --> 01:10:50,518 Fully mature. 1340 01:10:50,552 --> 01:10:52,254 This one. 1341 01:10:52,287 --> 01:10:54,155 (takes deep breath) 1342 01:10:54,189 --> 01:10:56,157 Ready? Easy. 1343 01:11:00,495 --> 01:11:02,130 Okay. 1344 01:11:02,163 --> 01:11:03,797 Go. 1345 01:11:04,432 --> 01:11:05,866 What? 1346 01:11:06,601 --> 01:11:08,370 Go get it. 1347 01:11:10,171 --> 01:11:11,539 Is that necessary? 1348 01:11:11,573 --> 01:11:14,209 (stammers) What did you think was gonna happen? 1349 01:11:14,242 --> 01:11:15,477 I have to take a sample. 1350 01:11:15,510 --> 01:11:17,178 We need concrete evidence. This is it. 1351 01:11:17,212 --> 01:11:19,381 Alan, you said there was no time. 1352 01:11:19,414 --> 01:11:20,881 Can you get it? 1353 01:11:20,914 --> 01:11:23,118 Of course I can get it. 1354 01:11:24,052 --> 01:11:26,854 -Easy. -(sighs) -(locust chittering) 1355 01:11:27,489 --> 01:11:29,157 Watch its legs. 1356 01:11:29,190 --> 01:11:30,458 (Alan groaning) 1357 01:11:30,492 --> 01:11:31,559 (chittering) 1358 01:11:31,593 --> 01:11:33,295 Here we go. 1359 01:11:33,328 --> 01:11:35,063 (locusts chittering) 1360 01:11:35,096 --> 01:11:36,431 They're cell signaling between them. 1361 01:11:36,464 --> 01:11:37,532 This is not good, Ellie. 1362 01:11:37,565 --> 01:11:38,899 Almost got it. 1363 01:11:38,932 --> 01:11:41,169 (chittering continues) 1364 01:11:41,202 --> 01:11:43,837 How does she remain an asset, Henry, 1365 01:11:43,871 --> 01:11:45,573 if you're incriminating both of us 1366 01:11:45,607 --> 01:11:47,941 by showing her classified things on the computer? 1367 01:11:47,975 --> 01:11:49,210 HENRY (over computer): Charlotte Lockwood believed 1368 01:11:49,244 --> 01:11:50,844 the methods we used at Jurassic Park 1369 01:11:50,878 --> 01:11:52,846 could cure disease. 1370 01:11:52,880 --> 01:11:54,182 She was right. 1371 01:11:54,215 --> 01:11:56,584 Having filled the gaps in Maisie's genome 1372 01:11:56,618 --> 01:11:58,553 with altered DNA, 1373 01:11:58,586 --> 01:12:00,155 she used a pathogen to deliver 1374 01:12:00,188 --> 01:12:02,324 the repaired sequence to every cell. 1375 01:12:02,357 --> 01:12:04,592 If I can repurpose what she did, 1376 01:12:04,626 --> 01:12:07,028 I could change the locusts' DNA, 1377 01:12:07,062 --> 01:12:09,197 eradicating them in a single generation. 1378 01:12:09,230 --> 01:12:13,335 Maisie and the baby raptor will provide the missing data. 1379 01:12:13,368 --> 01:12:15,969 (Beta squawks) 1380 01:12:17,905 --> 01:12:20,108 (Beta chittering) 1381 01:12:20,141 --> 01:12:22,876 Hey, do you want to get out of here? 1382 01:12:25,946 --> 01:12:28,116 -(Beta squeals) -LEWIS: What the...? 1383 01:12:29,017 --> 01:12:30,352 -Got it. -(alarm blaring) 1384 01:12:30,385 --> 01:12:32,454 (locusts chittering) 1385 01:12:34,522 --> 01:12:36,224 -(Ellie yelps) -ALAN: Go! 1386 01:12:36,257 --> 01:12:39,127 (frantic shouting) 1387 01:12:40,362 --> 01:12:42,364 -They're everywhere! -(electronic chiming) 1388 01:12:42,397 --> 01:12:44,099 Help me! Oh, God! 1389 01:12:44,132 --> 01:12:46,067 No! 1390 01:12:46,101 --> 01:12:48,103 (Ellie screaming, whimpering) 1391 01:12:48,136 --> 01:12:49,937 Oh, my God! Oh, my God! 1392 01:12:55,243 --> 01:12:56,611 Maisie. 1393 01:12:56,644 --> 01:12:58,246 (squawks) 1394 01:13:01,149 --> 01:13:03,284 (hisses) 1395 01:13:08,156 --> 01:13:10,024 AUTOMATED VOICE: Asset containment breach. 1396 01:13:10,058 --> 01:13:12,060 Please remain at your stations. 1397 01:13:13,561 --> 01:13:15,029 Asset containment breach. 1398 01:13:15,063 --> 01:13:16,664 Please remain at your stations. 1399 01:13:16,698 --> 01:13:19,267 (Ellie screaming in distance) 1400 01:13:19,300 --> 01:13:22,103 -Oh, my God! Oh, God, I can't see! -ALAN: Where's the key? 1401 01:13:25,306 --> 01:13:26,474 (electronic chiming) 1402 01:13:29,677 --> 01:13:32,313 (gasping, whimpering) 1403 01:13:36,184 --> 01:13:38,219 (panting) 1404 01:13:40,588 --> 01:13:42,424 You okay? 1405 01:13:42,457 --> 01:13:44,159 Yeah. 1406 01:13:44,192 --> 01:13:45,560 You? 1407 01:13:45,593 --> 01:13:47,061 Yeah. 1408 01:13:47,095 --> 01:13:49,297 (Maisie clearing throat) 1409 01:13:49,330 --> 01:13:50,931 ALAN: Oh. 1410 01:13:56,271 --> 01:14:00,642 You're Dr. Ellie Sattler and Alan Grant. 1411 01:14:00,675 --> 01:14:02,976 You were at Jurassic Park. 1412 01:14:03,011 --> 01:14:05,046 What-what are you doing here? 1413 01:14:05,079 --> 01:14:07,015 What? What... 1414 01:14:07,048 --> 01:14:09,117 what are you doing here? 1415 01:14:10,785 --> 01:14:13,054 I'm Maisie Lockwood. 1416 01:14:21,329 --> 01:14:23,064 Um... 1417 01:14:23,097 --> 01:14:26,234 Hey, we don't, uh... 1418 01:14:26,267 --> 01:14:28,636 we're not... we don't work for Biosyn. 1419 01:14:28,670 --> 01:14:29,771 I can tell. 1420 01:14:29,804 --> 01:14:31,339 We got to get out of here. 1421 01:14:31,372 --> 01:14:32,474 Yeah, we should go. 1422 01:14:32,507 --> 01:14:34,542 ♪ ♪ 1423 01:14:39,547 --> 01:14:41,982 (footsteps approaching) 1424 01:14:48,089 --> 01:14:51,059 Okay, in and out-- we find your girl and go. 1425 01:14:52,126 --> 01:14:53,761 Tower, this is N-141. 1426 01:14:53,795 --> 01:14:55,497 Request to land for a freight delivery. Over. 1427 01:14:55,530 --> 01:14:58,099 WOMAN: Uh, N-141, negative. We've been advised 1428 01:14:58,132 --> 01:15:00,235 you're carrying unauthorized passengers. Over. 1429 01:15:00,268 --> 01:15:01,636 KAYLA: Copy that, tower. 1430 01:15:01,669 --> 01:15:04,038 Be advised shipment is perishable. 1431 01:15:04,072 --> 01:15:05,373 We need immediate clearance. 1432 01:15:05,406 --> 01:15:08,109 -It's an emergency. Over. -There isn't... No. 1433 01:15:08,142 --> 01:15:10,545 Uh, negative. Return to point of origin. 1434 01:15:10,578 --> 01:15:12,113 Uh, you seem to be breaking up. 1435 01:15:12,146 --> 01:15:13,481 Are-are you hearing me on your side? 1436 01:15:13,515 --> 01:15:15,683 (Kayla speaking indistinctly through static) 1437 01:15:15,717 --> 01:15:18,219 Nice try, Kayla. They will down your bird. 1438 01:15:18,853 --> 01:15:21,122 Who is this? Is this Denise? 1439 01:15:21,155 --> 01:15:23,625 You do not want me to start spilling secrets, Denise. 1440 01:15:23,658 --> 01:15:25,393 You remember Dubrovnik. 1441 01:15:25,426 --> 01:15:26,728 (gasping) 1442 01:15:26,761 --> 01:15:29,831 She's... Different Denise. 1443 01:15:29,864 --> 01:15:32,166 In accounts. 1444 01:15:38,840 --> 01:15:40,675 Talked to Santos. 1445 01:15:40,708 --> 01:15:42,410 It's the girl's parents. 1446 01:15:45,179 --> 01:15:47,482 Sh-Shut off the ADS. 1447 01:15:47,515 --> 01:15:49,484 You sure? 1448 01:15:49,517 --> 01:15:51,486 Uh-huh. 1449 01:15:55,657 --> 01:15:57,091 (alarm blaring) 1450 01:15:57,125 --> 01:15:58,760 What's that? 1451 01:15:58,793 --> 01:16:00,762 Uh, that's the, uh... 1452 01:16:00,795 --> 01:16:02,597 that's the aerial deterrent system. 1453 01:16:02,630 --> 01:16:03,831 Keeps the airborne life away. 1454 01:16:03,865 --> 01:16:05,533 Why is it blinking? 1455 01:16:05,567 --> 01:16:07,435 Because dead-ass Denise in the tower just turned it off. 1456 01:16:07,468 --> 01:16:09,237 We got to get out of this airspace right now. 1457 01:16:09,270 --> 01:16:11,606 -(roaring) -(Claire gasps) 1458 01:16:11,639 --> 01:16:14,142 (rhythmic whooshing) 1459 01:16:14,175 --> 01:16:17,178 -That's another plane, right? -Not exactly. 1460 01:16:17,211 --> 01:16:20,114 (whooshing, roaring) 1461 01:16:20,148 --> 01:16:21,549 CLAIRE: Is that a... 1462 01:16:21,583 --> 01:16:23,251 Quetzalcoatlus. 1463 01:16:23,284 --> 01:16:25,587 Late Cretaceous. Should've stayed there. 1464 01:16:25,620 --> 01:16:27,622 (roaring continues) 1465 01:16:31,626 --> 01:16:34,162 Okay. Okay. 1466 01:16:34,195 --> 01:16:36,431 It's cool. We're good. It's gone. 1467 01:16:36,464 --> 01:16:38,199 (roars) 1468 01:16:38,232 --> 01:16:39,500 (Claire screams) 1469 01:16:44,639 --> 01:16:46,207 (straining) 1470 01:16:48,676 --> 01:16:51,379 (roaring) 1471 01:16:53,414 --> 01:16:54,882 KAYLA: This plane is going down. 1472 01:16:54,916 --> 01:16:58,186 If you're going to eject, you need to do it now. 1473 01:16:58,219 --> 01:17:00,254 I only got one chair, and she's in it. 1474 01:17:00,288 --> 01:17:03,257 -You don't have parachutes? -I wasn't expecting company. 1475 01:17:10,932 --> 01:17:12,367 Claire. 1476 01:17:12,400 --> 01:17:13,901 We got to get you off this plane. 1477 01:17:13,935 --> 01:17:15,403 What? 1478 01:17:15,436 --> 01:17:16,771 Parachute is gonna open automatically. 1479 01:17:16,804 --> 01:17:17,905 If it doesn't, you pull this lever. 1480 01:17:17,939 --> 01:17:19,207 Do you understand me? 1481 01:17:19,240 --> 01:17:20,775 -Claire! -(gasps) 1482 01:17:20,808 --> 01:17:22,443 If it doesn't open automatically, 1483 01:17:22,477 --> 01:17:24,245 you're gonna pull this lever here behind you, okay? 1484 01:17:24,278 --> 01:17:26,314 -10,000 feet! -Hey. 1485 01:17:26,347 --> 01:17:27,815 You're the one who's got to go to get to her. 1486 01:17:27,849 --> 01:17:30,284 You're her mom. You're her only shot. 1487 01:17:32,820 --> 01:17:35,256 I'll see you again. 1488 01:17:35,957 --> 01:17:38,459 -I love you. -(gasping) 1489 01:17:48,903 --> 01:17:51,305 (screaming) 1490 01:17:57,945 --> 01:17:59,947 (parachute whooshes) 1491 01:17:59,981 --> 01:18:01,983 (gasping) 1492 01:18:02,017 --> 01:18:04,419 (squawking) 1493 01:18:11,559 --> 01:18:13,461 (yells) 1494 01:18:16,931 --> 01:18:19,367 (parachute whooshes) 1495 01:18:20,268 --> 01:18:22,570 (whimpering) 1496 01:18:26,974 --> 01:18:27,975 What's the plan? 1497 01:18:28,010 --> 01:18:29,811 Whatever happens. 1498 01:18:29,844 --> 01:18:31,646 That's the plan. 1499 01:18:41,056 --> 01:18:43,491 ♪ ♪ 1500 01:18:45,326 --> 01:18:46,961 -MAISIE: Three. -ALAN: That's it. 1501 01:18:46,994 --> 01:18:48,863 ELLIE: Alan, we need the code. 1502 01:18:48,896 --> 01:18:50,264 Let's try this thing. 1503 01:18:50,298 --> 01:18:51,499 -Yeah. -(electronic chiming) 1504 01:18:51,532 --> 01:18:53,501 -ELLIE (gasps): Get down. -(door opens) 1505 01:18:56,704 --> 01:18:58,239 (sighs) 1506 01:18:58,906 --> 01:19:00,608 -Thank God it's you. -I don't know... 1507 01:19:00,641 --> 01:19:02,610 -(chuckles, stammers) -This place is such a maze. 1508 01:19:02,643 --> 01:19:04,012 -We were so confused. -It's good you're here. 1509 01:19:04,046 --> 01:19:05,513 But I thought we were straight-up lost, 1510 01:19:05,546 --> 01:19:07,015 then you said station three, and I was like... 1511 01:19:07,049 --> 01:19:08,916 -We thought you said... -Do you have the sample? 1512 01:19:08,950 --> 01:19:11,285 -What? -What are you talking about? 1513 01:19:11,319 --> 01:19:12,754 The DNA sample-- do you have it? 1514 01:19:12,787 --> 01:19:15,523 Biosyn's responsible for the locust epidemic. 1515 01:19:15,556 --> 01:19:17,291 Dodgson's covering it up. You were right. 1516 01:19:17,325 --> 01:19:19,360 I'm-I'm here to help you. 1517 01:19:19,393 --> 01:19:20,962 Do you have it? 1518 01:19:20,995 --> 01:19:22,597 -Uh... -(softly): Yeah. 1519 01:19:22,630 --> 01:19:23,664 Good. 1520 01:19:24,699 --> 01:19:26,334 This pod will take you straight to the airfield. 1521 01:19:26,367 --> 01:19:27,935 We have a plane ready to fly. 1522 01:19:27,969 --> 01:19:29,637 Ian told you about Hexapod Allies? 1523 01:19:29,670 --> 01:19:31,773 No. I told him. 1524 01:19:31,806 --> 01:19:33,374 ELLIE: What? 1525 01:19:33,407 --> 01:19:35,643 -Okay, you guys got to go. -ALAN: Wait. 1526 01:19:39,413 --> 01:19:41,415 (sighs) Maisie. 1527 01:19:44,685 --> 01:19:45,887 Maisie Lockwood. 1528 01:19:48,890 --> 01:19:50,424 Go. 1529 01:19:51,959 --> 01:19:53,861 (electronic chiming) 1530 01:20:02,104 --> 01:20:04,072 (gasps) 1531 01:20:04,106 --> 01:20:06,507 (birds chirping) 1532 01:20:31,966 --> 01:20:34,368 (animals chittering) 1533 01:20:43,145 --> 01:20:44,879 (grunts softly) 1534 01:20:44,912 --> 01:20:47,381 -(loud chittering) -(gasps) 1535 01:20:47,415 --> 01:20:49,617 (rapid thumping) 1536 01:20:55,957 --> 01:20:57,925 (chitters) 1537 01:21:02,797 --> 01:21:04,832 (squawks) 1538 01:21:11,106 --> 01:21:13,075 (chittering) 1539 01:21:13,108 --> 01:21:15,509 (chittering echoes) 1540 01:21:24,186 --> 01:21:25,953 (roars) 1541 01:21:32,060 --> 01:21:34,528 (grunting) 1542 01:21:37,165 --> 01:21:39,634 (dinosaur screeches) 1543 01:21:50,245 --> 01:21:52,214 (chittering) 1544 01:21:52,247 --> 01:21:54,682 (chittering echoes) 1545 01:22:00,255 --> 01:22:02,690 (chittering) 1546 01:22:05,593 --> 01:22:07,828 (chittering continues) 1547 01:22:18,006 --> 01:22:20,042 ♪ ♪ 1548 01:22:40,262 --> 01:22:42,630 (chitters softly) 1549 01:22:53,275 --> 01:22:55,710 (roars) 1550 01:23:13,095 --> 01:23:15,629 (breath trembling) 1551 01:23:22,270 --> 01:23:24,739 (panting) 1552 01:23:24,772 --> 01:23:26,774 ♪ ♪ 1553 01:23:59,107 --> 01:24:01,143 (panting) 1554 01:24:04,678 --> 01:24:06,647 KAYLA: That was my baby. 1555 01:24:10,285 --> 01:24:12,920 (ice crackling) 1556 01:24:14,755 --> 01:24:17,025 Where'd you learn to fly? 1557 01:24:17,059 --> 01:24:18,993 Uh, Air Force. 1558 01:24:19,027 --> 01:24:20,328 Legacy on my mama's side. 1559 01:24:20,362 --> 01:24:22,097 Yeah. I'm Navy. 1560 01:24:22,963 --> 01:24:24,932 And so, how'd you end up doing this? 1561 01:24:24,965 --> 01:24:27,202 I was a legit contract pilot for a grip, 1562 01:24:27,235 --> 01:24:28,736 but didn't exactly pay enough 1563 01:24:28,769 --> 01:24:30,272 to be out here and send the money home, 1564 01:24:30,305 --> 01:24:33,208 so I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 1565 01:24:33,241 --> 01:24:34,809 (ice crunches) 1566 01:24:34,842 --> 01:24:37,212 Honestly, I might be done with this line of work. 1567 01:24:37,245 --> 01:24:39,114 Is that why you're helping us? 1568 01:24:39,147 --> 01:24:41,149 (ice crackling) 1569 01:24:42,250 --> 01:24:45,586 I was there when they handed your girl off to Biosyn. 1570 01:24:46,388 --> 01:24:49,824 I could've said something, but I didn't. 1571 01:24:49,857 --> 01:24:52,060 And when I saw her picture... 1572 01:24:53,928 --> 01:24:55,996 It isn't enough to do nothing. 1573 01:24:56,031 --> 01:24:57,898 (Kayla gasps) 1574 01:25:01,203 --> 01:25:02,870 Thank you. 1575 01:25:06,007 --> 01:25:08,076 (dinosaur squawks) 1576 01:25:08,110 --> 01:25:10,878 ♪ ♪ 1577 01:25:18,286 --> 01:25:20,021 (electrical crackling) 1578 01:25:20,055 --> 01:25:22,224 (squawks, grumbles) 1579 01:25:22,257 --> 01:25:24,658 (chittering) 1580 01:25:27,129 --> 01:25:29,763 (screeches) 1581 01:25:33,368 --> 01:25:35,769 (roars) 1582 01:25:49,151 --> 01:25:51,052 KAYLA: No. 1583 01:25:55,323 --> 01:25:56,358 Nope. 1584 01:25:56,391 --> 01:25:58,792 ♪ ♪ 1585 01:26:08,470 --> 01:26:11,239 (roaring) 1586 01:26:11,273 --> 01:26:13,674 (gasping) 1587 01:26:20,482 --> 01:26:22,750 OWEN: What an asshole. 1588 01:26:23,351 --> 01:26:25,786 (shrieks) 1589 01:26:30,392 --> 01:26:32,826 ♪ ♪ 1590 01:26:35,063 --> 01:26:37,731 (hisses, roars) 1591 01:26:45,440 --> 01:26:48,143 (screaming) 1592 01:26:51,379 --> 01:26:53,515 (snarling) 1593 01:26:57,385 --> 01:26:59,787 -(electrical crackling) -(whimpers) 1594 01:27:04,125 --> 01:27:05,393 (whirring) 1595 01:27:05,427 --> 01:27:07,861 (snarling) 1596 01:27:11,333 --> 01:27:13,368 (breathing deeply) 1597 01:27:13,401 --> 01:27:14,868 You good? 1598 01:27:14,902 --> 01:27:16,371 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1599 01:27:16,404 --> 01:27:17,838 Yeah, I'm not shook at all. You? 1600 01:27:17,871 --> 01:27:20,075 Nah. Nah, no. 1601 01:27:21,809 --> 01:27:23,777 KAYLA: The ejection seat beacon. 1602 01:27:23,811 --> 01:27:26,348 -We'll find her. -Okay. Okay. 1603 01:27:26,381 --> 01:27:28,283 You really love her, huh? 1604 01:27:29,551 --> 01:27:31,319 Yeah. 1605 01:27:31,353 --> 01:27:33,054 I get it. 1606 01:27:33,921 --> 01:27:36,024 I like redheads, too. 1607 01:27:37,025 --> 01:27:38,560 What? God. 1608 01:27:38,593 --> 01:27:40,395 (indistinct chatter) 1609 01:27:40,428 --> 01:27:42,030 (Ellie screaming over monitor) 1610 01:27:42,063 --> 01:27:42,796 Who is that? 1611 01:27:42,830 --> 01:27:44,999 JEFFREY: It's Grant and Sattler. 1612 01:27:45,033 --> 01:27:47,135 -Is this live? -12 minutes ago. 1613 01:27:47,168 --> 01:27:48,936 We were tracking the escaped asset. 1614 01:27:48,969 --> 01:27:50,205 Our guys missed it. 1615 01:27:50,238 --> 01:27:52,374 -They stole a DNA sample. -(Ellie shouting) 1616 01:27:53,308 --> 01:27:55,410 -How'd they get in there? -They used an access key. 1617 01:27:55,443 --> 01:27:57,579 Yankee White clearance. 1618 01:27:57,612 --> 01:27:59,581 One of our cameras saw Ian Malcolm 1619 01:27:59,614 --> 01:28:02,150 put something in Sattler's pocket. 1620 01:28:02,183 --> 01:28:04,286 (exhales) All right. 1621 01:28:04,319 --> 01:28:05,587 I want to see him. 1622 01:28:05,620 --> 01:28:08,390 And get Ramsay up here, too, will you? 1623 01:28:08,423 --> 01:28:09,823 Where are they now? 1624 01:28:09,857 --> 01:28:11,859 JEFFREY: On the way to the airfield. 1625 01:28:11,892 --> 01:28:14,062 They caught the hyperloop right on schedule. 1626 01:28:20,201 --> 01:28:22,037 How are you? 1627 01:28:22,070 --> 01:28:24,139 -You all right? -(chuckles softly) 1628 01:28:24,938 --> 01:28:26,840 Not really, no. 1629 01:28:28,443 --> 01:28:30,312 Hey. 1630 01:28:30,345 --> 01:28:33,081 I, uh, knew your mom. 1631 01:28:36,284 --> 01:28:37,419 You did? 1632 01:28:37,452 --> 01:28:39,187 Mm-hmm. 1633 01:28:40,221 --> 01:28:44,025 Yeah, a few years after Hammond died, 1634 01:28:44,059 --> 01:28:48,063 she came to my university to lecture, and... 1635 01:28:48,096 --> 01:28:50,198 we became good friends. 1636 01:28:50,231 --> 01:28:52,133 What was she like? 1637 01:28:52,167 --> 01:28:53,234 Brilliant. 1638 01:28:53,268 --> 01:28:55,337 Light-years ahead of everybody else. 1639 01:28:55,370 --> 01:28:56,870 (Ellie chuckles) 1640 01:28:56,904 --> 01:28:58,340 And she had a conscience. 1641 01:28:58,373 --> 01:29:00,941 While they were out building theme parks, 1642 01:29:00,974 --> 01:29:02,577 well, she was determined to prove 1643 01:29:02,610 --> 01:29:05,113 that genetic power could save lives. 1644 01:29:06,314 --> 01:29:08,083 And I was her experiment. 1645 01:29:08,116 --> 01:29:09,417 No. 1646 01:29:11,286 --> 01:29:13,421 She wanted a child more than anything. 1647 01:29:14,356 --> 01:29:17,958 But she wanted you to have what she couldn't. 1648 01:29:18,593 --> 01:29:20,462 A full life. 1649 01:29:23,131 --> 01:29:25,300 I didn't know her long. 1650 01:29:26,167 --> 01:29:28,403 But I know she loved you very much. 1651 01:29:32,340 --> 01:29:34,409 (beeping) 1652 01:29:42,717 --> 01:29:45,153 (whirring) 1653 01:29:48,556 --> 01:29:50,225 MAISIE: What's happening? 1654 01:29:55,029 --> 01:29:57,399 ALAN: This must be the old amber mines. 1655 01:29:58,433 --> 01:30:02,237 They must have made access doors when they built these tunnels. 1656 01:30:18,453 --> 01:30:20,522 ♪ ♪ 1657 01:30:26,361 --> 01:30:27,695 RAMSAY: Hey. 1658 01:30:27,729 --> 01:30:30,165 I heard the alarm. Everything all right? 1659 01:30:30,198 --> 01:30:32,567 Yeah, no, no. Nothing we can't, uh, handle. 1660 01:30:32,600 --> 01:30:34,436 -Listen... -You rang? 1661 01:30:34,469 --> 01:30:36,271 Oh, good. Dr. Malcolm. 1662 01:30:36,304 --> 01:30:38,440 You are... fired. 1663 01:30:38,473 --> 01:30:40,074 What? 1664 01:30:40,108 --> 01:30:43,311 It was such a cushy gig. 1665 01:30:43,344 --> 01:30:46,581 You can, uh, give your access key to security, 1666 01:30:46,614 --> 01:30:48,316 if you still have it. 1667 01:30:48,349 --> 01:30:49,751 One of the hyperloop pods just shut down in the amber mines. 1668 01:30:49,784 --> 01:30:51,486 LEWIS: What? 1669 01:30:52,487 --> 01:30:54,722 Wow. This day. 1670 01:30:54,756 --> 01:30:56,724 Uh, which... which pod are we... 1671 01:30:56,758 --> 01:30:58,726 Are there, um... 1672 01:30:58,760 --> 01:31:00,628 dinosaurs in the mines? 1673 01:31:00,662 --> 01:31:02,263 There are dinosaurs everywhere. 1674 01:31:02,297 --> 01:31:03,565 I mean, you know, technically, birds are dinosaurs. 1675 01:31:03,598 --> 01:31:05,066 Ge-Genetically speaking... 1676 01:31:05,099 --> 01:31:06,468 Okay, Lewis, Grant and Sattler are in this pod. 1677 01:31:06,501 --> 01:31:08,336 We need to send a security team out there ASAP. 1678 01:31:08,369 --> 01:31:10,271 Okay. Absolutely, Ramsay. Thank you. 1679 01:31:10,305 --> 01:31:12,340 Uh, let's all just stay in our lanes, though. 1680 01:31:12,373 --> 01:31:14,476 We can take care of it. Thank you, Doctor. 1681 01:31:14,509 --> 01:31:17,145 That's it, huh? Nothing else to see here? 1682 01:31:17,178 --> 01:31:20,415 Uh, I'm not sure I admire your tone right now. 1683 01:31:20,448 --> 01:31:22,750 -You need to leave. -IAN: Yeah, I do. 1684 01:31:22,784 --> 01:31:26,287 But first, I owe all these folks an apology. 1685 01:31:26,321 --> 01:31:28,623 I think that by lending my cachet to this joint 1686 01:31:28,656 --> 01:31:30,391 I might have made it seem as if 1687 01:31:30,425 --> 01:31:32,093 Biosyn wasn't rotten to the core. 1688 01:31:32,126 --> 01:31:33,261 That's enough, Ian. 1689 01:31:33,294 --> 01:31:34,629 See, here's how they get you. 1690 01:31:34,662 --> 01:31:35,797 They give you so many promotions 1691 01:31:35,830 --> 01:31:37,465 in a short period of time 1692 01:31:37,499 --> 01:31:39,367 that it bludgeons your capacity for critical thinking. 1693 01:31:39,400 --> 01:31:42,237 -Oh, my God. -So then there are doors that you don't open, 1694 01:31:42,270 --> 01:31:43,705 things that you ignore. 1695 01:31:43,738 --> 01:31:49,244 But mainly, he's exploiting your enchantment with these. 1696 01:31:49,277 --> 01:31:51,312 Is there an actual concern here, or are you just... 1697 01:31:51,346 --> 01:31:53,715 You're racing toward the extinction of our species, 1698 01:31:53,748 --> 01:31:55,450 and you don't care. 1699 01:31:55,483 --> 01:31:58,486 You know exactly what you're doing, but you won't stop. 1700 01:31:58,520 --> 01:31:59,787 You can't. 1701 01:31:59,821 --> 01:32:01,689 You know, I thought you might be different, 1702 01:32:01,723 --> 01:32:03,224 but you're just like everyone else. 1703 01:32:03,258 --> 01:32:04,659 You see what you want to see. 1704 01:32:04,692 --> 01:32:07,629 You imagine unchecked avarice, 1705 01:32:07,662 --> 01:32:09,430 so that's what you find. 1706 01:32:09,464 --> 01:32:12,734 You envision what, an evil, unbound Prometheus? 1707 01:32:12,767 --> 01:32:14,269 So that's what I am to you? 1708 01:32:14,302 --> 01:32:15,803 Prometheus got gored. 1709 01:32:15,837 --> 01:32:18,373 So will you, you rapacious rat bastard. 1710 01:32:18,406 --> 01:32:22,644 Ramsay, would you help Dr. Malcolm gather his things? 1711 01:32:23,578 --> 01:32:26,214 His room, and then to the airfield. That's it. 1712 01:32:35,523 --> 01:32:37,191 Dodgson. 1713 01:32:56,878 --> 01:32:59,213 (device beeping) 1714 01:32:59,881 --> 01:33:02,250 (animals chittering and chirping) 1715 01:33:04,619 --> 01:33:06,688 (beeping continues) 1716 01:33:22,670 --> 01:33:25,239 ♪ ♪ 1717 01:33:33,481 --> 01:33:35,450 (bellows) 1718 01:33:35,483 --> 01:33:37,485 (gasps quietly) 1719 01:33:40,788 --> 01:33:42,590 KAYLA: Oh, God. 1720 01:33:47,829 --> 01:33:50,465 (huffing) 1721 01:34:03,911 --> 01:34:06,314 (heavy footfalls thumping) 1722 01:34:08,416 --> 01:34:10,251 (growls) 1723 01:34:10,284 --> 01:34:12,420 Allosaurus? 1724 01:34:13,655 --> 01:34:15,356 Giganotosaurus. 1725 01:34:15,390 --> 01:34:17,425 Largest known terrestrial carnivore. 1726 01:34:18,359 --> 01:34:20,528 You put two apex predators in one valley, 1727 01:34:20,561 --> 01:34:22,830 pretty soon there's only gonna be one. 1728 01:34:22,864 --> 01:34:25,266 (both roaring) 1729 01:34:43,584 --> 01:34:45,620 ♪ ♪ 1730 01:34:53,995 --> 01:34:56,297 ELLIE (gasps): Did you feel that? 1731 01:34:57,765 --> 01:34:59,467 That's an air current. 1732 01:34:59,500 --> 01:35:01,602 There must be an opening up ahead. 1733 01:35:02,503 --> 01:35:04,706 How old is this mine, do you think? 1734 01:35:04,739 --> 01:35:06,474 Just breathe. 1735 01:35:06,507 --> 01:35:08,676 Nobody panic. Just watch out for bats. 1736 01:35:08,710 --> 01:35:10,578 -Who said anything about bats? -I hate bats. 1737 01:35:10,611 --> 01:35:13,648 Well, there's probably no bats, no falling rocks. 1738 01:35:13,681 --> 01:35:15,450 Just the possibility of toxic gas, 1739 01:35:15,483 --> 01:35:16,918 dehydration, hypothermia. 1740 01:35:16,951 --> 01:35:18,986 Just possibilities, nothing for certain. 1741 01:35:19,021 --> 01:35:20,888 (sighs) Oh, I should've left you where you were. 1742 01:35:20,922 --> 01:35:22,724 -Why did I bring you into this? -What? 1743 01:35:22,757 --> 01:35:24,859 -You were happy in your element. -What? 1744 01:35:24,892 --> 01:35:26,694 -Ellie. -What? 1745 01:35:26,728 --> 01:35:28,629 I wasn't happy. 1746 01:35:29,630 --> 01:35:31,332 You weren't? 1747 01:35:31,365 --> 01:35:33,367 -MAISIE: Do you guys have kids? -What? 1748 01:35:33,401 --> 01:35:35,037 ELLIE: Uh... 1749 01:35:35,070 --> 01:35:36,771 No, I-I do. 1750 01:35:36,804 --> 01:35:37,905 Two. 1751 01:35:37,939 --> 01:35:39,407 But not with him? 1752 01:35:40,908 --> 01:35:42,744 Uh... 1753 01:35:42,777 --> 01:35:44,645 no. 1754 01:35:44,679 --> 01:35:47,281 No, just old friends. 1755 01:35:47,315 --> 01:35:50,485 (clears throat) Just old friends. 1756 01:35:50,518 --> 01:35:52,553 Really? 1757 01:35:53,521 --> 01:35:55,523 ♪ ♪ 1758 01:35:56,724 --> 01:35:58,659 RAMSAY: Won't be long before security knows you're gone. 1759 01:35:58,693 --> 01:36:01,295 IAN: Oh, a map. That looks like an old map. 1760 01:36:01,329 --> 01:36:02,296 You don't have a new map? 1761 01:36:02,330 --> 01:36:03,531 There's an access gate 1762 01:36:03,564 --> 01:36:05,033 at the northeast corner of the mine. 1763 01:36:05,067 --> 01:36:06,334 -If your friends make it out... -If? 1764 01:36:06,367 --> 01:36:07,802 When they make it out... 1765 01:36:07,835 --> 01:36:09,637 -Yes, sir. -...that's where they'll be. 1766 01:36:09,670 --> 01:36:12,707 These roads are protected, right? 1767 01:36:12,740 --> 01:36:14,342 Uh, yeah. I'd drive fast. 1768 01:36:14,976 --> 01:36:16,544 (engine starts) 1769 01:36:18,713 --> 01:36:20,348 (tires squeal) 1770 01:36:24,952 --> 01:36:26,821 You did good. 1771 01:36:26,854 --> 01:36:28,389 Uh, yeah, well, actually, 1772 01:36:28,422 --> 01:36:30,691 it's a complete disaster, but thanks. 1773 01:36:31,692 --> 01:36:32,794 Not yet. 1774 01:36:39,700 --> 01:36:41,769 ♪ ♪ 1775 01:36:43,571 --> 01:36:45,473 ELLIE: Watch yourself. 1776 01:37:04,092 --> 01:37:06,494 -Ellie. -Yeah. 1777 01:37:09,097 --> 01:37:10,965 -(loud rustling) -(gasps) 1778 01:37:10,998 --> 01:37:12,767 What was that? 1779 01:37:18,973 --> 01:37:20,608 ELLIE: Be careful. 1780 01:37:30,751 --> 01:37:32,653 -(roars) -(screams) 1781 01:37:32,687 --> 01:37:33,888 (whimpers) 1782 01:37:33,921 --> 01:37:35,423 (groans) 1783 01:37:35,456 --> 01:37:36,757 -Oh, my God, Alan. -Oh, my God. Are you okay? 1784 01:37:37,792 --> 01:37:38,826 (Maisie screams) 1785 01:37:38,860 --> 01:37:41,696 (growling) 1786 01:37:47,102 --> 01:37:48,936 (Ellie grunting) 1787 01:37:48,970 --> 01:37:50,938 (Maisie screaming) 1788 01:37:54,976 --> 01:37:56,510 Forget the hat! 1789 01:37:57,212 --> 01:37:59,580 -(grunts) -Come on! 1790 01:38:04,785 --> 01:38:06,787 (Maisie screaming) 1791 01:38:06,821 --> 01:38:08,422 ELLIE: Go, go, go! 1792 01:38:09,057 --> 01:38:10,925 Go, go, go, go, go! 1793 01:38:12,927 --> 01:38:15,097 (vehicle approaching) 1794 01:38:15,130 --> 01:38:16,697 It's a car. 1795 01:38:18,466 --> 01:38:20,501 -Oh, my God. Ian! -Ian, over here! 1796 01:38:20,534 --> 01:38:21,836 (dinosaur roaring) 1797 01:38:21,869 --> 01:38:23,704 -ELLIE: Please, Ian! -ALAN: Open the gate. 1798 01:38:23,738 --> 01:38:25,173 -Please help us. -(dinosaur shrieking) 1799 01:38:25,207 --> 01:38:26,807 Do you know the code? 1800 01:38:26,841 --> 01:38:28,809 I didn't know there was gonna be a code. 1801 01:38:29,543 --> 01:38:31,545 I didn't know there was gonna be a code. 1802 01:38:31,579 --> 01:38:34,016 -(roaring) -Oh, my God. Oh, my God. 1803 01:38:35,516 --> 01:38:37,485 The brake! Pull the brake! 1804 01:38:37,518 --> 01:38:39,187 There are 10,000 possibilities. 1805 01:38:39,221 --> 01:38:41,656 -Push your legs against it! -(straining) 1806 01:38:41,689 --> 01:38:44,492 -1984. -ALAN: Come on, Ian! 1807 01:38:44,525 --> 01:38:46,627 -Kick up against it! -Hurry! -(roaring) 1808 01:38:46,661 --> 01:38:50,798 Miles Davis's birthday-- 0526. 1809 01:38:50,831 --> 01:38:52,667 (straining) 1810 01:38:52,700 --> 01:38:53,935 (roars) 1811 01:38:55,002 --> 01:38:56,837 -Ian! -Please, please. 1812 01:38:56,871 --> 01:38:57,972 Do something! 1813 01:38:58,005 --> 01:38:59,507 ELLIE: We're not gonna make it. 1814 01:38:59,540 --> 01:39:01,709 Let's-let's all try and stay positive. 1815 01:39:01,742 --> 01:39:04,012 ♪ ♪ 1816 01:39:08,983 --> 01:39:11,253 (typing) 1817 01:39:11,286 --> 01:39:14,056 -(straining) -(growling) 1818 01:39:16,258 --> 01:39:17,725 (shrieks) 1819 01:39:17,758 --> 01:39:20,995 -Please. -I know, I know, I know. 1820 01:39:24,099 --> 01:39:25,200 -(lock clunks) -(gasps) 1821 01:39:26,301 --> 01:39:28,636 -(dinosaur shrieks) -ELLIE: Oh, my God! Close it! 1822 01:39:30,138 --> 01:39:32,074 What do you know? It actually worked. 1823 01:39:33,041 --> 01:39:34,909 (sighs) 1824 01:39:36,744 --> 01:39:38,980 (sighs) Ian, this is Maisie. 1825 01:39:39,014 --> 01:39:40,815 IAN: Hi, Maisie. 1826 01:39:40,848 --> 01:39:42,683 We got the DNA. 1827 01:39:43,617 --> 01:39:44,986 We need to get out of this valley. 1828 01:39:45,020 --> 01:39:47,888 -Yeah. Let's go. Let's go. -Come on. Come on. 1829 01:39:49,291 --> 01:39:52,094 ♪ ♪ 1830 01:39:59,834 --> 01:40:01,269 (panting) 1831 01:40:01,303 --> 01:40:03,038 (beeps, clicks) 1832 01:40:07,309 --> 01:40:09,277 (rustling) 1833 01:40:09,311 --> 01:40:11,712 (high-pitched chittering) 1834 01:40:18,786 --> 01:40:20,888 Come on. Come, come on. 1835 01:40:33,068 --> 01:40:34,969 (high-pitched chittering) 1836 01:40:38,873 --> 01:40:40,875 (squawks) 1837 01:40:41,842 --> 01:40:43,078 (rustling) 1838 01:40:43,111 --> 01:40:45,780 (high-pitched chittering) 1839 01:40:53,687 --> 01:40:55,923 (trembling breaths) 1840 01:40:56,857 --> 01:40:57,958 (whimpers) 1841 01:40:59,294 --> 01:41:01,196 (rustling, chittering) 1842 01:41:01,229 --> 01:41:02,963 (panting) 1843 01:41:02,997 --> 01:41:06,600 -(rustling) -(hissing, chittering) 1844 01:41:07,835 --> 01:41:09,937 (hissing, growling) 1845 01:41:09,970 --> 01:41:12,640 (whimpering) 1846 01:41:14,975 --> 01:41:17,711 (hisses) 1847 01:41:21,149 --> 01:41:22,184 (hisses) 1848 01:41:22,217 --> 01:41:24,052 (screaming) 1849 01:41:24,086 --> 01:41:26,154 (muffled grunting) 1850 01:41:28,090 --> 01:41:30,092 -(electrical crackling) -(dinosaur squeals) 1851 01:41:30,125 --> 01:41:32,060 Go on, get! 1852 01:41:32,094 --> 01:41:34,129 (sniffs) Yuck. 1853 01:41:34,162 --> 01:41:36,098 -Oh, my God. -Hey. 1854 01:41:36,131 --> 01:41:38,333 Oh, my God. 1855 01:41:38,366 --> 01:41:40,035 I thought you were dead. 1856 01:41:40,068 --> 01:41:41,702 What do they even eat? 1857 01:41:41,735 --> 01:41:43,938 (distant roaring) 1858 01:41:46,774 --> 01:41:48,742 We better get inside. 1859 01:42:05,160 --> 01:42:06,894 (sets phone on desk) 1860 01:42:10,198 --> 01:42:12,633 ♪ ♪ 1861 01:42:29,050 --> 01:42:30,951 Oh, go ahead. 1862 01:42:33,288 --> 01:42:34,655 (buzzes) 1863 01:42:48,503 --> 01:42:50,938 (thumping on glass) 1864 01:43:01,349 --> 01:43:03,784 ♪ ♪ 1865 01:43:09,357 --> 01:43:12,093 AUTOMATED VOICE: Containment chamber compromised. 1866 01:43:12,127 --> 01:43:13,961 (crashing) 1867 01:43:23,438 --> 01:43:25,839 (chittering) 1868 01:43:28,009 --> 01:43:29,077 It's locked. 1869 01:43:29,110 --> 01:43:31,879 Gonna need something heavy, something sharp or both. 1870 01:43:32,514 --> 01:43:34,882 (wings fluttering rapidly) 1871 01:43:42,524 --> 01:43:45,960 That... can't be right. 1872 01:43:48,096 --> 01:43:50,798 (yelping) 1873 01:43:55,303 --> 01:43:57,339 (roars) 1874 01:43:57,372 --> 01:43:59,474 -Is that...? -Oh, no. 1875 01:43:59,507 --> 01:44:01,343 Oh, my God. 1876 01:44:03,011 --> 01:44:04,945 He's burning the evidence. 1877 01:44:06,214 --> 01:44:07,549 Oh, my God. Oh, my God! 1878 01:44:07,582 --> 01:44:09,817 -Oh, my... Ew! -That's bananas. 1879 01:44:18,959 --> 01:44:20,928 -(grunts) -(creaking) 1880 01:44:25,500 --> 01:44:27,135 (shuddering breaths) 1881 01:44:27,168 --> 01:44:28,069 Oh, my God. 1882 01:44:28,103 --> 01:44:33,774 I-I-I know this may seem precarious, but... 1883 01:44:34,409 --> 01:44:35,976 No, we're-we're teetering. 1884 01:44:38,313 --> 01:44:40,548 Should we all lean to the left or something? 1885 01:44:40,582 --> 01:44:42,284 That's very constructive. Thank you, Maisie. 1886 01:44:42,317 --> 01:44:44,419 Yeah. 1887 01:44:44,452 --> 01:44:47,022 Slow. Slow. 1888 01:44:48,156 --> 01:44:49,923 Slow. 1889 01:44:52,093 --> 01:44:53,595 Yay. 1890 01:44:53,628 --> 01:44:55,196 We're fine. 1891 01:44:55,230 --> 01:44:57,032 -See this? -Mm-hmm. 1892 01:44:57,065 --> 01:44:58,932 -This is fine. -Mm-hmm. 1893 01:45:01,202 --> 01:45:02,270 (screaming) 1894 01:45:10,378 --> 01:45:12,547 (all whimpering, panting) 1895 01:45:12,580 --> 01:45:14,149 -ELLIE: Alan? -(Alan groans) 1896 01:45:14,182 --> 01:45:15,617 (crying): Alan! 1897 01:45:15,650 --> 01:45:17,252 How is everybody? 1898 01:45:17,285 --> 01:45:20,821 -(Alan groaning) -(Maisie whimpering) 1899 01:45:27,095 --> 01:45:29,431 (gasping): It's my parents. 1900 01:45:30,398 --> 01:45:31,965 Help! 1901 01:45:31,999 --> 01:45:33,535 (sobbing): Help! 1902 01:45:33,568 --> 01:45:34,968 Listen. 1903 01:45:35,002 --> 01:45:37,871 -MAISIE: Help! Help! -(pounding) 1904 01:45:42,110 --> 01:45:44,212 CLAIRE (sobbing): Oh, my God. 1905 01:45:44,245 --> 01:45:46,314 (breathlessly): You're okay. 1906 01:45:46,348 --> 01:45:48,116 You're okay. 1907 01:45:48,149 --> 01:45:49,517 You came to get me, actually. 1908 01:45:49,551 --> 01:45:50,884 -You came to get me. -Yeah. 1909 01:45:50,918 --> 01:45:53,054 Of course we did, sweetheart. 1910 01:45:53,088 --> 01:45:55,323 -Heya, kid. -Of course. 1911 01:45:56,990 --> 01:45:59,027 I remember you. 1912 01:45:59,661 --> 01:46:02,263 Remember you, too. 1913 01:46:04,332 --> 01:46:06,368 ♪ ♪ 1914 01:46:12,073 --> 01:46:14,042 They helped me escape. 1915 01:46:14,075 --> 01:46:16,177 (quietly): Yeah? 1916 01:46:18,346 --> 01:46:20,248 You okay? 1917 01:46:20,281 --> 01:46:22,350 (Alan sighs) 1918 01:46:23,318 --> 01:46:25,153 -Thank you. -Yeah. 1919 01:46:27,555 --> 01:46:29,124 We got to go. 1920 01:46:29,157 --> 01:46:32,193 Gonna have to break a window to get inside that thing. 1921 01:46:33,061 --> 01:46:35,363 Hope nobody's afraid of heights. 1922 01:46:35,397 --> 01:46:36,664 (Ellie gasps) 1923 01:46:36,698 --> 01:46:38,299 -(sighs) -(heavy footfalls thumping) 1924 01:46:43,705 --> 01:46:46,107 (low growling) 1925 01:46:47,575 --> 01:46:49,943 BOTH: Don't move. 1926 01:46:58,319 --> 01:47:00,355 (growls) 1927 01:47:08,096 --> 01:47:09,297 What is that? 1928 01:47:09,330 --> 01:47:11,433 Giganotosaurus. 1929 01:47:11,466 --> 01:47:13,601 (low growling) 1930 01:47:13,635 --> 01:47:16,104 Biggest carnivore the world has ever seen. 1931 01:47:16,738 --> 01:47:20,041 (bellowing roar) 1932 01:47:31,219 --> 01:47:33,254 (roars) 1933 01:47:34,489 --> 01:47:36,324 (whispering): Maisie, Maisie, look at me. 1934 01:47:36,357 --> 01:47:38,092 Look at me. 1935 01:47:44,232 --> 01:47:46,234 (growls) 1936 01:48:02,784 --> 01:48:05,153 (roars) 1937 01:48:08,756 --> 01:48:11,125 (roars) 1938 01:48:17,165 --> 01:48:19,234 -Go, go, go, go. -Come on! 1939 01:48:23,404 --> 01:48:26,274 -(screams) -CLAIRE: No, no, no! No! 1940 01:48:26,307 --> 01:48:29,110 (whimpering) 1941 01:48:30,545 --> 01:48:32,413 -Hustle. -I'm gonna die! 1942 01:48:32,447 --> 01:48:34,249 -Climb. Climb, kid. -(sobs): No! 1943 01:48:34,282 --> 01:48:37,051 -You're not. No, you're not. You're okay. -(screams) 1944 01:48:45,159 --> 01:48:47,462 -Go, go, go, go, go, go. -(growls) 1945 01:48:47,495 --> 01:48:49,564 ♪ ♪ 1946 01:49:03,711 --> 01:49:05,613 Come on. 1947 01:49:06,581 --> 01:49:08,283 Hey. 1948 01:49:14,489 --> 01:49:16,491 Oh, yeah. Come here. 1949 01:49:25,767 --> 01:49:28,202 (dinosaur shrieks) 1950 01:49:29,737 --> 01:49:32,273 (roaring) 1951 01:49:33,174 --> 01:49:35,510 -Go, go, go. -Help me open it. Help me out. 1952 01:49:37,478 --> 01:49:38,613 (yelps) 1953 01:49:39,747 --> 01:49:41,716 I got ya. 1954 01:49:41,749 --> 01:49:42,784 (grunts) 1955 01:49:42,817 --> 01:49:44,452 Go, go, go. 1956 01:49:44,485 --> 01:49:46,220 Go, go, go, go, go! 1957 01:49:48,623 --> 01:49:49,657 Run. 1958 01:49:51,826 --> 01:49:54,495 (screaming) 1959 01:49:55,930 --> 01:49:59,200 (creaking) 1960 01:50:03,237 --> 01:50:06,407 (all panting) 1961 01:50:06,441 --> 01:50:08,376 See? Not so bad. 1962 01:50:09,844 --> 01:50:10,878 (screaming) 1963 01:50:10,912 --> 01:50:12,513 (bellows) 1964 01:50:12,547 --> 01:50:14,115 (screams) 1965 01:50:14,682 --> 01:50:15,917 Come on. 1966 01:50:15,950 --> 01:50:17,619 (yelps) 1967 01:50:17,652 --> 01:50:19,387 OWEN: Claire! 1968 01:50:22,657 --> 01:50:24,292 (groaning) 1969 01:50:28,930 --> 01:50:30,965 (shrieks) 1970 01:50:34,836 --> 01:50:37,739 (Owen grunting) 1971 01:50:41,209 --> 01:50:44,145 -(electrical crackling) -(roars) 1972 01:50:47,682 --> 01:50:49,584 (roars) 1973 01:50:49,617 --> 01:50:51,686 ♪ ♪ 1974 01:50:54,355 --> 01:50:57,558 (dinosaurs bellowing) 1975 01:51:01,229 --> 01:51:03,197 Call an evacuation. 1976 01:51:03,231 --> 01:51:05,266 We need to bring the animals inside. 1977 01:51:05,299 --> 01:51:07,268 The regulations are clear that in the event 1978 01:51:07,301 --> 01:51:09,437 -of a level two... -Shh! 1979 01:51:10,605 --> 01:51:12,340 Jeffrey. 1980 01:51:17,545 --> 01:51:19,347 God... 1981 01:51:19,380 --> 01:51:21,315 -...damn it! -Oh. 1982 01:51:21,349 --> 01:51:22,617 (frustrated grunting) 1983 01:51:22,650 --> 01:51:24,919 Just... (sighs) 1984 01:51:24,952 --> 01:51:26,454 Just call it. 1985 01:51:26,487 --> 01:51:28,589 -(alarm blares) -Attention, attention. 1986 01:51:28,623 --> 01:51:30,958 This is an immediate evacuation order. 1987 01:51:30,992 --> 01:51:33,294 Remote herding system is now active. 1988 01:51:33,327 --> 01:51:36,698 All living assets en route to emergency containment. 1989 01:51:36,731 --> 01:51:38,666 (dinosaurs roaring) 1990 01:51:38,700 --> 01:51:40,735 ♪ ♪ 1991 01:51:48,643 --> 01:51:50,678 (frantic chatter) 1992 01:51:59,387 --> 01:52:02,423 Can't get hold of anybody since everything is, uh, 1993 01:52:02,457 --> 01:52:03,725 on fire. 1994 01:52:03,758 --> 01:52:06,461 -Dr. Sattler, get some water. -Oh. Thanks. 1995 01:52:06,494 --> 01:52:08,730 Dr. Grant? Here you are. 1996 01:52:08,763 --> 01:52:10,431 I'm, uh... I'm Owen Grady. 1997 01:52:10,465 --> 01:52:12,034 Big fan. I read your book. 1998 01:52:12,067 --> 01:52:13,768 Well, book on tape. 1999 01:52:13,801 --> 01:52:16,038 Owen Grady, Owen Grady. 2000 01:52:16,071 --> 01:52:18,339 Yeah, I know who you are. 2001 01:52:18,372 --> 01:52:21,009 -You trained raptors. -Yeah. (chuckles) 2002 01:52:21,043 --> 01:52:23,277 I tried. Yeah. 2003 01:52:23,311 --> 01:52:24,612 How you doing? 2004 01:52:24,645 --> 01:52:26,481 -The one here. -(Ellie sighs) 2005 01:52:26,514 --> 01:52:28,483 You, uh... you were at Jurassic World. 2006 01:52:28,516 --> 01:52:30,018 IAN: Jurassic World? 2007 01:52:30,052 --> 01:52:32,820 Not a fan. Mm-mm. 2008 01:52:33,721 --> 01:52:36,424 Okay, so we good to find a way out of here? 2009 01:52:36,457 --> 01:52:37,358 Yep. 2010 01:52:37,391 --> 01:52:38,893 KAYLA: Let's get it. 2011 01:52:38,926 --> 01:52:42,396 KAYLA: There's a helicopter out in the main complex. 2012 01:52:42,430 --> 01:52:44,732 We turn the ADS back on, we go home. 2013 01:52:44,766 --> 01:52:47,769 -ELLIE: Wait, what's an ADS? -Aerial deterrent system. 2014 01:52:47,802 --> 01:52:49,337 Oh, uh... 2015 01:52:49,370 --> 01:52:51,639 You know, for the pterodactyls and shit. 2016 01:52:51,672 --> 01:52:53,041 Keeps them away from the helicopters. 2017 01:52:53,075 --> 01:52:55,376 Well, how do we turn it back on? 2018 01:52:55,409 --> 01:52:57,012 Okay, it looks like all the systems 2019 01:52:57,045 --> 01:52:58,513 run through to the control room, 2020 01:52:58,546 --> 01:52:59,914 which is on the third floor. 2021 01:52:59,947 --> 01:53:01,482 Oh. 2022 01:53:01,516 --> 01:53:03,684 These outposts are all connected underground. 2023 01:53:08,923 --> 01:53:10,858 All right, easy, Rambo. 2024 01:53:10,892 --> 01:53:12,860 (grunting) 2025 01:53:17,665 --> 01:53:20,434 ♪ ♪ 2026 01:53:21,136 --> 01:53:23,571 IAN: So you worked in the raptor pen, huh? 2027 01:53:24,405 --> 01:53:26,108 -Yeah. -Wow, and what-what happens? 2028 01:53:26,141 --> 01:53:28,676 Do you just tell 'em what to do, and they, uh... 2029 01:53:28,709 --> 01:53:30,812 they comply or...? 2030 01:53:30,845 --> 01:53:34,782 Well, it's a human/animal bond based on mutual respect. 2031 01:53:34,816 --> 01:53:37,019 IAN: Mm-hmm. 2032 01:53:37,052 --> 01:53:39,554 Had a dog once. 2033 01:53:39,587 --> 01:53:44,026 Humped my leg so much, I... I got a callous on my shinbone. 2034 01:53:44,059 --> 01:53:45,827 That's a true story. 2035 01:53:46,794 --> 01:53:48,830 ♪ ♪ 2036 01:53:51,099 --> 01:53:52,867 (dinosaurs bellowing in distance) 2037 01:53:58,140 --> 01:53:59,841 Oh, God. 2038 01:53:59,874 --> 01:54:02,343 Hey. Good. 2039 01:54:03,011 --> 01:54:04,512 Here's what I'm thinking. 2040 01:54:04,545 --> 01:54:07,448 We get started again, you and me. 2041 01:54:07,481 --> 01:54:09,750 I can get money. 2042 01:54:10,585 --> 01:54:11,953 Yeah, money's cheap these days. 2043 01:54:11,986 --> 01:54:13,387 What-what's the matter? 2044 01:54:13,421 --> 01:54:15,489 Don't look so worried. There's... 2045 01:54:15,523 --> 01:54:17,625 There's opportunity in everything. 2046 01:54:17,658 --> 01:54:19,894 E-Even this. You'll-you'll learn that. 2047 01:54:19,927 --> 01:54:21,762 I've been thinking, um... 2048 01:54:22,630 --> 01:54:24,498 Maybe you take more of a lead now, okay? 2049 01:54:24,532 --> 01:54:26,934 You're ready, I think. 2050 01:54:26,968 --> 01:54:28,502 Here, take... 2051 01:54:28,536 --> 01:54:30,571 What the hell is the matter with you? 2052 01:54:39,680 --> 01:54:40,915 It was you. 2053 01:54:41,916 --> 01:54:44,518 You told Malcolm about the program. You-you... 2054 01:54:45,220 --> 01:54:48,589 You set this whole thing up? You set me up? 2055 01:54:48,623 --> 01:54:51,159 I gave you every opportunity I did not have. I... 2056 01:54:51,193 --> 01:54:52,627 (chuckles softly) 2057 01:54:52,660 --> 01:54:55,496 We have an understanding, Ramsay, 2058 01:54:55,529 --> 01:54:57,665 and you do not break that. 2059 01:54:59,967 --> 01:55:01,936 I would not break this. 2060 01:55:04,906 --> 01:55:06,674 I'm not you. 2061 01:55:08,776 --> 01:55:10,811 ♪ ♪ 2062 01:55:14,682 --> 01:55:16,450 (beeping) 2063 01:55:16,484 --> 01:55:19,687 (Claire panting, gasping) 2064 01:55:21,089 --> 01:55:23,591 Oh, this is very bad. 2065 01:55:24,825 --> 01:55:27,062 This is the same system we used at the park. 2066 01:55:27,095 --> 01:55:29,764 Great, so we can, uh, turn on the... 2067 01:55:29,797 --> 01:55:31,999 the thing, and then we all get out of here? 2068 01:55:32,034 --> 01:55:33,968 -Let's see. ADS... -(typing) 2069 01:55:34,835 --> 01:55:37,538 What's this? What-what's error 99? 2070 01:55:37,571 --> 01:55:38,906 RAMSAY: Not enough power. 2071 01:55:38,940 --> 01:55:41,209 In a breakdown, all available power is seized 2072 01:55:41,243 --> 01:55:43,245 by the primary system to keep running. 2073 01:55:43,278 --> 01:55:45,080 We need all that power to reactivate the ADS. 2074 01:55:45,113 --> 01:55:47,548 So the system's safety feature is what's gonna kill us? 2075 01:55:47,581 --> 01:55:49,784 -(scoffs) Of course. -How do we get more power? 2076 01:55:49,817 --> 01:55:51,953 Uh, well, we can't, but we can redistribute what we have 2077 01:55:51,986 --> 01:55:53,554 if we just... just need to... 2078 01:55:53,587 --> 01:55:54,822 Shut down the primary system. 2079 01:55:54,855 --> 01:55:56,590 -Yes, exactly. -Where is it? 2080 01:55:56,624 --> 01:55:58,193 -RAMSAY: Uh, next floor up. -I'm coming with you. 2081 01:55:58,226 --> 01:55:59,860 MAISIE: We escaped down here. 2082 01:56:00,761 --> 01:56:02,230 Where is that? Water treatment center. 2083 01:56:02,264 --> 01:56:04,565 Hydroelectric system-- sub eight. 2084 01:56:04,598 --> 01:56:06,234 Give me eight minutes, I could find her. 2085 01:56:06,268 --> 01:56:08,602 -Wait, who's this now? -MAISIE: Beta. 2086 01:56:08,636 --> 01:56:10,604 -Blue's baby. -Velociraptor. 2087 01:56:10,638 --> 01:56:12,740 -What? -A baby raptor? 2088 01:56:12,773 --> 01:56:14,575 And you gave her a name. How about that? 2089 01:56:14,608 --> 01:56:16,510 I made a promise we would bring her home. 2090 01:56:16,544 --> 01:56:19,513 You made a promise to a dinosaur. 2091 01:56:19,547 --> 01:56:21,116 You're coming with us, right? 2092 01:56:21,149 --> 01:56:22,917 (scoffs) Maisie, I... 2093 01:56:22,950 --> 01:56:24,019 Please. 2094 01:56:26,921 --> 01:56:28,256 I'll be on channel five. 2095 01:56:28,290 --> 01:56:29,991 -Okay. -We're on three. 2096 01:56:30,025 --> 01:56:31,726 (sighs) 2097 01:56:31,759 --> 01:56:33,028 Come back. 2098 01:56:34,029 --> 01:56:35,496 I always come back. 2099 01:56:36,664 --> 01:56:39,500 I'll have that chopper hot in ten. Wait for my signal. 2100 01:56:40,868 --> 01:56:43,271 DENISE (over speaker): Evacuation phase four complete. 2101 01:56:43,305 --> 01:56:45,773 All living assets now in containment. 2102 01:56:54,316 --> 01:56:55,783 Come on. 2103 01:56:56,784 --> 01:56:58,819 (whirring) 2104 01:57:01,189 --> 01:57:03,758 (door clicks, air hisses) 2105 01:57:07,828 --> 01:57:09,830 CLAIRE: Still get nightmares? 2106 01:57:09,864 --> 01:57:12,067 All the time. 2107 01:57:12,100 --> 01:57:13,768 You? 2108 01:57:14,602 --> 01:57:16,304 I have a lot of regrets. 2109 01:57:16,338 --> 01:57:17,972 Oh, yeah? 2110 01:57:19,107 --> 01:57:20,775 Well... 2111 01:57:20,808 --> 01:57:24,645 we hold on to regret, we stay in the past. 2112 01:57:27,382 --> 01:57:29,750 What matters, I guess, is... 2113 01:57:30,985 --> 01:57:32,787 ...is what we do now. 2114 01:57:32,820 --> 01:57:33,954 Right? 2115 01:57:33,988 --> 01:57:35,157 Yeah. 2116 01:57:39,760 --> 01:57:42,763 (sizzling, crackling) 2117 01:57:42,797 --> 01:57:44,166 (groans) 2118 01:57:52,407 --> 01:57:54,775 CLAIRE: Nobody said there'd be bugs. 2119 01:57:56,378 --> 01:57:59,214 MAISIE: B4. She's in here. 2120 01:57:59,247 --> 01:58:01,216 ALAN: Watch the sides. 2121 01:58:01,249 --> 01:58:03,951 They always come from the sides. 2122 01:58:05,253 --> 01:58:08,390 You know, at first we thought... 2123 01:58:08,423 --> 01:58:12,060 they disembowel their prey, but no. 2124 01:58:12,094 --> 01:58:15,629 They're smart enough to go straight for the throat. 2125 01:58:15,663 --> 01:58:17,998 The veins, the arteries. 2126 01:58:18,866 --> 01:58:20,701 Sometimes both at the same time. 2127 01:58:20,734 --> 01:58:22,104 MAISIE: Okay. 2128 01:58:22,137 --> 01:58:24,638 ELLIE (quietly): Oh, okay. 2129 01:58:24,672 --> 01:58:25,773 IAN (over radio): We've got you. 2130 01:58:25,806 --> 01:58:27,242 It's right down that aisle. 2131 01:58:27,275 --> 01:58:29,643 -It's right down that aisle where you are. -(groaning) 2132 01:58:29,677 --> 01:58:31,246 Why are they skulking in-in... 2133 01:58:31,279 --> 01:58:32,380 You can sprint right for it. 2134 01:58:32,414 --> 01:58:34,915 Okay. Here it is. 2135 01:58:34,949 --> 01:58:37,018 Okay, so it-it'll be a yellow button on a grid of six. 2136 01:58:37,052 --> 01:58:39,387 IAN: There's a green button. Do you see a green button? 2137 01:58:39,421 --> 01:58:40,788 It's not that green button. 2138 01:58:40,821 --> 01:58:42,023 -It's four... -which one's the button? 2139 01:58:42,057 --> 01:58:42,823 Four from the bottom. 2140 01:58:42,857 --> 01:58:44,259 -Above the... -BOTH: Whoa, whoa. 2141 01:58:44,292 --> 01:58:45,793 Whoa, whoa, whoa. Fourth one up? 2142 01:58:45,826 --> 01:58:47,295 Third one down or fourth one up-- same thing. 2143 01:58:47,329 --> 01:58:48,896 Ian, be specific. 2144 01:58:53,468 --> 01:58:55,203 OWEN: She was here. 2145 01:58:55,237 --> 01:58:57,072 Lights off. 2146 01:59:03,178 --> 01:59:05,280 I don't know how I could possibly be more specific 2147 01:59:05,313 --> 01:59:08,316 other than to say that the one you want is marked with... 2148 01:59:08,350 --> 01:59:10,152 -E1. -E1. E1. 2149 01:59:10,185 --> 01:59:12,920 -(sighs) -E1. 2150 01:59:13,921 --> 01:59:16,224 -Yeah. -(beeps, whirs) 2151 01:59:16,258 --> 01:59:18,260 (whirring) 2152 01:59:20,195 --> 01:59:22,696 No. No, no, no, no. 2153 01:59:23,331 --> 01:59:25,267 (Beta screeching) 2154 01:59:28,270 --> 01:59:31,039 OWEN: Damn it, she's fast. 2155 01:59:31,072 --> 01:59:33,375 (snarling) 2156 01:59:33,408 --> 01:59:34,409 Hey. 2157 01:59:34,442 --> 01:59:35,477 (squawks) 2158 01:59:35,510 --> 01:59:37,145 Eyes on me. 2159 01:59:37,179 --> 01:59:39,147 (Beta snarls) 2160 01:59:40,814 --> 01:59:43,851 OWEN: I've got to hit her on the side of her neck. 2161 01:59:43,884 --> 01:59:46,221 Maisie, you're gonna hold her focus. 2162 01:59:46,254 --> 01:59:49,157 Grant, we're triangulating. 2163 01:59:55,063 --> 01:59:56,164 Go. 2164 02:00:01,336 --> 02:00:04,272 (screeching) 2165 02:00:15,116 --> 02:00:17,052 (shrieks) 2166 02:00:17,085 --> 02:00:19,187 (Alan exclaims) 2167 02:00:21,256 --> 02:00:23,791 (sighs) 2168 02:00:24,925 --> 02:00:26,727 OWEN: Sorry, girl. 2169 02:00:27,462 --> 02:00:29,830 I promised your mom I'd get you home. 2170 02:00:30,831 --> 02:00:32,833 AUTOMATED VOICE: Primary system rebooting. 2171 02:00:32,866 --> 02:00:34,001 Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 2172 02:00:34,035 --> 02:00:35,237 -No, no, no. -No, no, no. 2173 02:00:35,270 --> 02:00:36,371 It's rebooting. 2174 02:00:36,404 --> 02:00:37,505 No, it shouldn't be doing that. 2175 02:00:37,539 --> 02:00:39,140 (whirring) 2176 02:00:39,174 --> 02:00:42,043 (screaming) 2177 02:00:42,077 --> 02:00:45,013 -(grunting and groaning) -(electrical crackling) 2178 02:00:49,417 --> 02:00:51,152 Here, take this. 2179 02:00:52,554 --> 02:00:54,922 (grunting) 2180 02:01:07,001 --> 02:01:08,303 -We got to stay on it. -ELLIE: Ian, shut it down! 2181 02:01:08,336 --> 02:01:09,870 We're-we're gonna make it work. 2182 02:01:09,903 --> 02:01:10,971 We're gonna figure this out. It's very complex. 2183 02:01:11,005 --> 02:01:13,074 We don't have time for complex! 2184 02:01:17,911 --> 02:01:19,913 AUTOMATED VOICE: Primary system compromised. 2185 02:01:19,947 --> 02:01:21,815 (grunts fiercely) 2186 02:01:22,484 --> 02:01:23,984 IAN: Wait a minute, wait a minute. 2187 02:01:24,019 --> 02:01:25,287 AUTOMATED VOICE: Aerial deterrent system active. 2188 02:01:25,320 --> 02:01:26,887 Victory! Victory! 2189 02:01:26,920 --> 02:01:29,124 (both breathing heavily) 2190 02:01:30,458 --> 02:01:32,327 Damn, that felt good. 2191 02:01:36,631 --> 02:01:39,034 (grunts) 2192 02:01:48,576 --> 02:01:51,379 ♪ ♪ 2193 02:01:53,481 --> 02:01:55,816 (groans) 2194 02:01:57,285 --> 02:01:59,220 (gasps) 2195 02:02:00,221 --> 02:02:03,158 Oh, come on! 2196 02:02:14,035 --> 02:02:16,371 (high-pitched chittering) 2197 02:02:19,507 --> 02:02:21,443 (hissing) 2198 02:02:26,648 --> 02:02:28,350 (whimpers) 2199 02:02:31,519 --> 02:02:33,887 (panting) 2200 02:02:39,661 --> 02:02:42,130 (chittering) 2201 02:02:43,665 --> 02:02:45,367 -(hissing) -(screams) 2202 02:02:45,400 --> 02:02:47,035 (whimpers) 2203 02:02:47,068 --> 02:02:49,137 (high-pitched chittering) 2204 02:02:54,275 --> 02:02:56,111 What's your story? 2205 02:02:56,144 --> 02:02:58,413 -(both hissing) -(yells) 2206 02:02:58,446 --> 02:02:59,647 (gasping) 2207 02:02:59,681 --> 02:03:01,383 Wait! 2208 02:03:01,416 --> 02:03:04,419 (hissing continues) 2209 02:03:06,187 --> 02:03:08,456 (Lewis screams, echoes and fades) 2210 02:03:11,292 --> 02:03:13,495 LEWIS (recorded): At Biosyn, we're dedicated 2211 02:03:13,528 --> 02:03:15,630 to the idea that dinosaurs 2212 02:03:15,663 --> 02:03:18,333 can teach us more about ourselves. 2213 02:03:19,334 --> 02:03:21,436 (panting) 2214 02:03:22,570 --> 02:03:25,473 CLAIRE (over radio): All right, Kayla, we're good to go. 2215 02:03:33,181 --> 02:03:35,517 (chuckles) 2216 02:03:35,550 --> 02:03:37,318 Okay, cutie. 2217 02:03:39,287 --> 02:03:41,322 ♪ ♪ 2218 02:03:42,757 --> 02:03:46,027 Oh, come here. Oh. 2219 02:03:46,060 --> 02:03:47,262 -You all right? -Someday. 2220 02:03:47,295 --> 02:03:48,163 Okay. 2221 02:03:48,196 --> 02:03:50,231 -Hey. -(gun cocks) 2222 02:03:50,265 --> 02:03:51,466 (Claire gasps) 2223 02:03:57,472 --> 02:03:58,606 I remember you. 2224 02:03:58,640 --> 02:04:00,742 Please, you have to listen to me. 2225 02:04:00,775 --> 02:04:02,744 You created an ecological disaster. 2226 02:04:02,777 --> 02:04:04,379 And I can fix it. 2227 02:04:05,380 --> 02:04:09,050 Charlotte Lockwood changed every cell in Maisie's body. 2228 02:04:09,083 --> 02:04:10,585 It saved her life. 2229 02:04:10,618 --> 02:04:14,589 If I can understand how Charlotte rewrote Maisie's DNA, 2230 02:04:14,622 --> 02:04:17,592 I can spread change from one locust to the entire swarm 2231 02:04:17,625 --> 02:04:19,960 before it's too late. 2232 02:04:21,496 --> 02:04:24,466 It's okay. It's okay. 2233 02:04:27,635 --> 02:04:30,003 It's what she would have wanted. 2234 02:04:32,607 --> 02:04:34,275 Thank you. 2235 02:04:34,309 --> 02:04:35,677 No, no, no. 2236 02:04:35,710 --> 02:04:37,579 No, no, no, no, no. 2237 02:04:37,612 --> 02:04:39,481 Him? 2238 02:04:39,514 --> 02:04:40,748 Not him. 2239 02:04:40,782 --> 02:04:42,484 Not him. It's always him. 2240 02:04:42,517 --> 02:04:44,619 Every si... 2241 02:04:44,652 --> 02:04:47,188 Is that a dinosaur on your shoulder? 2242 02:04:47,789 --> 02:04:49,990 Yeah. Why? 2243 02:04:50,625 --> 02:04:52,560 KAYLA (over radio): I have air. Meet me at the center. 2244 02:04:52,594 --> 02:04:54,629 No, no, no, no, no, no. W-Wait, wait, wait. Hey, hey. 2245 02:04:54,662 --> 02:04:56,397 D-Do... do not land in here. 2246 02:04:56,431 --> 02:04:58,099 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 2247 02:04:58,132 --> 02:05:00,468 No, they're not in the valley anymore! 2248 02:05:01,536 --> 02:05:03,104 Oh! 2249 02:05:03,137 --> 02:05:05,273 (low bellowing) 2250 02:05:07,809 --> 02:05:11,012 ♪ ♪ 2251 02:05:20,522 --> 02:05:23,191 (bellowing) 2252 02:05:36,571 --> 02:05:39,140 (dinosaur roars) 2253 02:05:39,173 --> 02:05:41,376 (helicopter blades whirring) 2254 02:05:42,877 --> 02:05:45,413 (heavy footfalls thumping) 2255 02:05:48,349 --> 02:05:50,485 (roars) 2256 02:06:00,862 --> 02:06:03,565 -(roaring) -(gasping) 2257 02:06:07,468 --> 02:06:09,404 (snarls) 2258 02:06:28,222 --> 02:06:30,425 (both roaring) 2259 02:06:32,727 --> 02:06:33,761 This isn't about us. 2260 02:06:33,795 --> 02:06:35,630 (roars) 2261 02:06:46,541 --> 02:06:48,476 (roaring) 2262 02:06:50,745 --> 02:06:53,147 (whimpers) 2263 02:06:59,921 --> 02:07:01,723 ELLIE: Run! 2264 02:07:03,391 --> 02:07:05,193 (Henry groans, whimpers) 2265 02:07:05,226 --> 02:07:06,894 Oh, my God! Get him up, get him up! 2266 02:07:06,928 --> 02:07:09,230 -Come on, come on! -Come on. 2267 02:07:09,263 --> 02:07:11,366 (indistinct shouting) 2268 02:07:12,233 --> 02:07:13,668 Come on, come on, come on, come on, come on. 2269 02:07:14,669 --> 02:07:17,238 (dinosaur roaring) 2270 02:07:17,839 --> 02:07:19,374 ELLIE: Come on! 2271 02:07:19,407 --> 02:07:20,742 (snarling) 2272 02:07:23,778 --> 02:07:26,614 (whimpers) 2273 02:07:26,648 --> 02:07:28,249 (roaring) 2274 02:07:28,850 --> 02:07:30,585 (roars) 2275 02:07:30,618 --> 02:07:32,954 -(gasps) -(creaking) 2276 02:07:32,987 --> 02:07:34,722 Ellie, no! 2277 02:07:37,792 --> 02:07:41,195 (roars) 2278 02:07:48,469 --> 02:07:50,538 (chittering) 2279 02:07:51,539 --> 02:07:53,441 (growls) 2280 02:07:57,845 --> 02:08:00,448 (shrieks) 2281 02:08:00,481 --> 02:08:02,517 (roars) 2282 02:08:03,985 --> 02:08:05,720 Go on, Maisie! Go! 2283 02:08:07,522 --> 02:08:08,923 -ALAN: Ramsay, get in. -IAN: You're in. 2284 02:08:08,956 --> 02:08:11,192 Come on, come on, come on, come on. 2285 02:08:14,962 --> 02:08:17,465 Everybody hold on to somebody. 2286 02:08:20,702 --> 02:08:23,237 (snarling) 2287 02:08:23,271 --> 02:08:25,673 (hissing) 2288 02:08:40,855 --> 02:08:42,890 (growls) 2289 02:08:42,924 --> 02:08:45,326 (roars) 2290 02:08:45,359 --> 02:08:47,361 (low growling) 2291 02:08:48,596 --> 02:08:50,765 (roaring) 2292 02:08:55,603 --> 02:08:57,638 (shrieks) 2293 02:09:02,044 --> 02:09:05,313 (roaring) 2294 02:09:09,817 --> 02:09:11,853 ♪ ♪ 2295 02:09:14,522 --> 02:09:16,724 -(both roaring) -(thunder crashes) 2296 02:09:19,927 --> 02:09:22,330 (thunder booming) 2297 02:09:26,534 --> 02:09:28,536 ♪ ♪ 2298 02:09:38,479 --> 02:09:40,281 Ow. 2299 02:09:41,682 --> 02:09:43,384 No, at every level. 2300 02:09:43,417 --> 02:09:45,887 Complete systemic corruption in-in the executive ranks. 2301 02:09:45,920 --> 02:09:48,422 "Systemic corruption." You get that? Write that down. 2302 02:09:48,456 --> 02:09:49,791 (Kayla speaks Italian) 2303 02:09:49,824 --> 02:09:51,059 KAYLA: Yeah, it's crazy. 2304 02:09:51,093 --> 02:09:53,394 Oh, and then... and then we crashed 2305 02:09:53,427 --> 02:09:54,796 into this ice lake, right? 2306 02:09:54,829 --> 02:09:56,731 I mean, they literally owe me a plane. 2307 02:09:56,764 --> 02:09:59,600 I need to get this sample vetted at the lab 2308 02:09:59,634 --> 02:10:02,570 before I take it to my contact at The Times. 2309 02:10:04,139 --> 02:10:06,841 You could, uh, come with me. 2310 02:10:08,110 --> 02:10:10,878 Unless you need to get back to your dig. 2311 02:10:13,414 --> 02:10:15,683 -Ellie. -Yeah? 2312 02:10:17,585 --> 02:10:19,720 I am coming with you. 2313 02:10:29,597 --> 02:10:31,066 -(hisses in pain) -I know. 2314 02:10:31,099 --> 02:10:32,500 One more minute, 2315 02:10:32,533 --> 02:10:34,635 then we'll send you home with your folks. 2316 02:10:57,692 --> 02:10:59,760 ♪ ♪ 2317 02:11:09,071 --> 02:11:11,472 (bellowing) 2318 02:11:13,441 --> 02:11:15,710 GEMMA: Today marks the first day of testimony 2319 02:11:15,743 --> 02:11:18,046 from Biosyn whistleblower Ramsay Cole. 2320 02:11:18,080 --> 02:11:19,680 The Senate will also hear from 2321 02:11:19,714 --> 02:11:22,050 Doctors Grant, Sattler and Malcolm, 2322 02:11:22,084 --> 02:11:23,651 who have been vocal in this debate 2323 02:11:23,684 --> 02:11:25,553 since the incident at Jurassic Park. 2324 02:11:28,190 --> 02:11:30,058 You look... 2325 02:11:30,092 --> 02:11:32,393 -Uncomfortable. -Trustworthy. 2326 02:11:36,829 --> 02:11:39,767 Yeah. Not getting used to it. 2327 02:11:41,535 --> 02:11:43,604 Let's finish this. 2328 02:11:43,638 --> 02:11:44,739 Yeah. 2329 02:11:48,688 --> 02:11:50,454 GEMMA: Dr. Henry Wu has found 2330 02:11:50,479 --> 02:11:53,614 an emergency solution to the ecological crisis. 2331 02:11:53,648 --> 02:11:56,751 His use of a pathogen to alter the locusts' DNA 2332 02:11:56,784 --> 02:11:59,720 has revolutionized modern genetics. 2333 02:11:59,754 --> 02:12:02,623 He attributed the discovery to another scientist, 2334 02:12:02,657 --> 02:12:06,422 Charlotte Lockwood, who died nearly 13 years ago. 2335 02:12:08,030 --> 02:12:10,431 (chittering) 2336 02:12:25,047 --> 02:12:27,448 ♪ ♪ 2337 02:12:33,854 --> 02:12:36,224 GEMMA: By UN decree, Biosyn Valley 2338 02:12:36,258 --> 02:12:39,127 has been designated a global sanctuary. 2339 02:12:39,161 --> 02:12:41,196 The animals will live there free, 2340 02:12:41,229 --> 02:12:43,631 -safe from the outside world. -(roaring) 2341 02:12:47,668 --> 02:12:49,704 -Money? -Money. 2342 02:12:49,737 --> 02:12:51,505 Thank you. 2343 02:13:01,709 --> 02:13:03,344 (chuckles softly) 2344 02:13:09,696 --> 02:13:11,465 (chitters) 2345 02:13:14,062 --> 02:13:16,131 (squawks) 2346 02:13:16,164 --> 02:13:18,632 (chitters, squawks) 2347 02:13:24,072 --> 02:13:25,639 (squawks) 2348 02:13:30,778 --> 02:13:32,014 (chitters) 2349 02:13:32,047 --> 02:13:33,614 (Blue squawking) 2350 02:13:33,647 --> 02:13:35,683 -(footfalls approaching) -(squawks) 2351 02:13:41,189 --> 02:13:43,958 (Blue growls) 2352 02:13:47,295 --> 02:13:50,032 (squawks, chitters) 2353 02:13:51,799 --> 02:13:54,036 -(Beta squawking) -(Blue purrs) 2354 02:14:11,952 --> 02:14:13,988 ♪ ♪ 2355 02:14:37,312 --> 02:14:39,713 ♪ ♪ 2356 02:14:49,324 --> 02:14:51,725 ♪ ♪ 2357 02:14:54,050 --> 02:14:58,154 Life on Earth has existed for hundreds of millions of years. 2358 02:14:59,167 --> 02:15:01,902 And dinosaurs were only a part of that, 2359 02:15:01,936 --> 02:15:04,705 and we're an even smaller part of that. 2360 02:15:04,738 --> 02:15:07,209 They really put us in perspective. 2361 02:15:08,243 --> 02:15:10,345 ADULT CHARLOTTE: The idea that life on Earth 2362 02:15:10,378 --> 02:15:12,459 existed 65 million years ago... 2363 02:15:13,781 --> 02:15:15,522 ...it's humbling. 2364 02:15:16,390 --> 02:15:18,626 We act like we're alone here, but we're not. 2365 02:15:19,473 --> 02:15:23,295 We're part of a fragile system made up of all living things. 2366 02:15:23,776 --> 02:15:27,747 If we're going to survive, we'll have to trust each other, 2367 02:15:28,084 --> 02:15:30,186 depend on each other, 2368 02:15:30,290 --> 02:15:32,490 coexist. 2369 02:15:32,546 --> 02:15:34,581 ♪ ♪ 2370 02:15:39,940 --> 02:15:41,976 (squawking) 2371 02:15:48,283 --> 02:15:50,684 (bellowing) 2372 02:15:57,058 --> 02:15:59,127 (vocalizing) 2373 02:16:16,077 --> 02:16:18,146 ♪ ♪ 2374 02:16:48,109 --> 02:16:50,178 ♪ ♪ 2375 02:17:20,141 --> 02:17:22,210 ♪ ♪ 2376 02:17:52,173 --> 02:17:54,242 ♪ ♪ 2377 02:18:24,205 --> 02:18:26,274 ♪ ♪ 2378 02:18:56,237 --> 02:18:58,306 ♪ ♪ 2379 02:19:28,269 --> 02:19:30,338 ♪ ♪ 2380 02:20:00,301 --> 02:20:02,370 ♪ ♪ 2381 02:20:32,333 --> 02:20:34,402 ♪ ♪ 2382 02:21:04,365 --> 02:21:06,434 ♪ ♪ 2383 02:21:36,397 --> 02:21:38,466 ♪ ♪ 2384 02:22:08,429 --> 02:22:10,498 ♪ ♪ 2385 02:22:40,461 --> 02:22:42,530 ♪ ♪ 2386 02:23:12,493 --> 02:23:14,562 ♪ ♪ 2387 02:23:44,525 --> 02:23:46,594 ♪ ♪ 2388 02:24:16,557 --> 02:24:18,626 ♪ ♪ 2389 02:24:48,589 --> 02:24:50,658 ♪ ♪ 2390 02:25:20,621 --> 02:25:22,690 ♪ ♪ 2391 02:25:52,653 --> 02:25:54,722 ♪ ♪ 2392 02:26:24,685 --> 02:26:26,754 ♪ ♪ 2393 02:26:51,712 --> 02:26:53,748 (music fades)