1
00:00:05,940 --> 00:00:07,975
(wind whistling)
2
00:00:11,146 --> 00:00:13,547
♪ ♪
3
00:00:35,870 --> 00:00:37,671
(wind howling)
4
00:00:37,705 --> 00:00:39,807
(seagulls screeching)
5
00:00:39,840 --> 00:00:42,044
(crewmen shouting indistinctly)
6
00:00:51,153 --> 00:00:52,920
(thudding)
7
00:00:52,953 --> 00:00:54,955
(burbling)
8
00:00:57,225 --> 00:00:58,726
(man shouting)
9
00:00:58,759 --> 00:01:00,195
MAN:
Bring it in!
10
00:01:00,228 --> 00:01:01,962
(indistinct shouting)
11
00:01:05,133 --> 00:01:07,369
(roars)
12
00:01:07,402 --> 00:01:10,638
(screaming, frantic chatter)
13
00:01:20,714 --> 00:01:22,650
(screaming, sobbing)
14
00:01:22,683 --> 00:01:24,786
GEMMA:
Dinosaurs are in our world.
15
00:01:24,811 --> 00:01:27,183
And with every confrontation,
we learn more
16
00:01:27,208 --> 00:01:28,989
about this frightening
new reality.
17
00:01:29,024 --> 00:01:31,725
-(dinosaur bellows)
-(panicked chatter, screaming)
18
00:01:31,759 --> 00:01:33,328
-GEMMA: How did we get here?
-(dinosaur squawks)
19
00:01:33,361 --> 00:01:34,895
-(people gasping)
-MAN: Oh, my God.
20
00:01:34,929 --> 00:01:36,427
GEMMA:
It's been three decades
21
00:01:36,452 --> 00:01:38,310
since the deadly events
at Jurassic Park,
22
00:01:38,335 --> 00:01:40,668
and we've yet to find a way
for these animals
23
00:01:40,701 --> 00:01:42,450
to live safely among us.
24
00:01:42,475 --> 00:01:43,938
After the devastating eruption
25
00:01:43,971 --> 00:01:46,394
of Isla Nublar's
long-dormant volcano,
26
00:01:46,419 --> 00:01:49,710
those who survived were
transported to the mainland.
27
00:01:49,743 --> 00:01:52,380
Many of the larger predators
were captured,
28
00:01:52,414 --> 00:01:54,815
but the remaining creatures
scattered here
29
00:01:54,849 --> 00:01:57,285
in Big Rock National Park.
30
00:01:57,319 --> 00:01:59,321
While most remained in the wild,
31
00:01:59,354 --> 00:02:01,056
those who made their way
to civilization
32
00:02:01,089 --> 00:02:03,391
struggled to adapt
to unfamiliar conditions.
33
00:02:03,425 --> 00:02:07,429
Local authorities have warned
the animals are unpredictable
34
00:02:07,462 --> 00:02:10,698
and, when hungry,
extremely violent.
35
00:02:10,731 --> 00:02:13,268
As the dinosaurs spread
across borders,
36
00:02:13,301 --> 00:02:15,403
-a global black market has
risen. -MAN: They're not ours.
37
00:02:15,437 --> 00:02:18,240
Go on, you sad, pathetic loser!
38
00:02:18,273 --> 00:02:21,176
GEMMA: To combat the growing
threat of illegal poachers,
39
00:02:21,209 --> 00:02:23,844
the U.S. Congress awarded
sole collection rights
40
00:02:23,878 --> 00:02:27,048
to the global giant
Biosyn Genetics.
41
00:02:27,082 --> 00:02:29,850
At Biosyn, we're dedicated
to the idea
42
00:02:29,884 --> 00:02:33,954
that dinosaurs can teach us
more about ourselves.
43
00:02:33,988 --> 00:02:37,825
GEMMA: CEO Lewis Dodgson
has created a sanctuary
44
00:02:37,858 --> 00:02:40,761
in Italy's Dolomite Mountains,
where he hopes to study
45
00:02:40,794 --> 00:02:42,808
the dinosaurs'
ancient immune systems
46
00:02:42,833 --> 00:02:45,167
for unique
pharmaceutical properties.
47
00:02:45,200 --> 00:02:47,027
While Biosyn believes
we can handle
48
00:02:47,052 --> 00:02:50,188
genetic power responsibly,
the public remains skeptical.
49
00:02:50,536 --> 00:02:53,306
Some note that these
government contracts have led
50
00:02:53,339 --> 00:02:56,378
to massive spikes
in Biosyn's profits.
51
00:02:56,411 --> 00:02:58,913
And rumors persist
of a human clone
52
00:02:58,946 --> 00:03:02,750
who mysteriously disappeared,
leading to a worldwide search.
53
00:03:02,783 --> 00:03:04,852
Some believe she's
genetically identical
54
00:03:04,885 --> 00:03:07,124
to Charlotte Lockwood,
deceased daughter
55
00:03:07,149 --> 00:03:10,025
of Jurassic Park cofounder
Benjamin Lockwood.
56
00:03:10,058 --> 00:03:13,228
Now that we've brought these
animals back from extinction...
57
00:03:15,713 --> 00:03:17,682
Are we responsible for them?
58
00:03:17,707 --> 00:03:20,001
Or should they be left
to fend for themselves?
59
00:03:20,035 --> 00:03:23,205
As we adapt to
an ever-changing world,
60
00:03:23,238 --> 00:03:25,906
we must find answers
to these questions--
61
00:03:25,940 --> 00:03:29,144
for their safety
as well as for our own.
62
00:03:29,177 --> 00:03:30,978
(roars)
63
00:03:31,012 --> 00:03:33,081
♪ ♪
64
00:03:43,425 --> 00:03:45,859
(distant howling)
65
00:03:48,163 --> 00:03:49,964
♪ ♪
66
00:03:55,403 --> 00:03:57,805
♪ ♪
67
00:03:59,840 --> 00:04:02,043
(dinosaurs bellowing,
chittering)
68
00:04:09,184 --> 00:04:13,954
ZIA: We are inside
the illegal breeding facility.
69
00:04:13,988 --> 00:04:18,159
The juveniles are kept in cages
to keep costs down.
70
00:04:18,193 --> 00:04:20,395
It's medieval.
71
00:04:20,428 --> 00:04:23,064
(dinosaur whimpering)
72
00:04:24,032 --> 00:04:25,899
(whispers):
Claire.
73
00:04:28,470 --> 00:04:29,937
(shushing)
74
00:04:29,970 --> 00:04:32,307
Why do you think
he's separated from the rest?
75
00:04:34,109 --> 00:04:36,977
I don't think
he's gonna make it.
76
00:04:38,179 --> 00:04:40,315
(dinosaur whimpers)
77
00:04:41,383 --> 00:04:43,285
ZIA:
No. What are you doing?
78
00:04:43,318 --> 00:04:44,486
We can report this.
79
00:04:44,519 --> 00:04:47,222
The DFW takes days
to investigate.
80
00:04:47,255 --> 00:04:49,557
We can save this one now.
81
00:04:49,591 --> 00:04:50,991
(pained moaning)
82
00:04:51,026 --> 00:04:52,327
CLAIRE:
It's okay. It's okay, buddy.
83
00:04:54,995 --> 00:04:57,198
-(grunts)
-Okay. Here we go.
84
00:05:01,503 --> 00:05:03,571
Nope. No!
85
00:05:03,605 --> 00:05:05,906
-CLAIRE: Lift.
-(pained moaning)
86
00:05:05,939 --> 00:05:08,076
-Support the head.
-Yeah.
87
00:05:08,109 --> 00:05:09,244
Okay. Yeah.
88
00:05:09,277 --> 00:05:12,813
-(alarm blaring)
-(indistinct shouting)
89
00:05:13,481 --> 00:05:15,183
Okay, come on.
Come on, let's go.
90
00:05:15,216 --> 00:05:17,218
♪ ♪
91
00:05:18,086 --> 00:05:20,188
-(engine revs)
-(pained whimper)
92
00:05:20,221 --> 00:05:22,257
-Hold on.
-To what?
93
00:05:23,191 --> 00:05:24,958
(tires squealing)
94
00:05:39,541 --> 00:05:40,974
(dinosaur moans)
95
00:05:46,081 --> 00:05:48,483
Claire, we're gonna get shot!
96
00:05:48,516 --> 00:05:50,118
-(engine revs)
-(grunts)
97
00:05:51,453 --> 00:05:53,887
(dinosaurs squealing, bellowing)
98
00:05:53,921 --> 00:05:55,956
-No. Claire, no! No, Claire!
-Oh, no!
99
00:05:55,989 --> 00:05:57,392
(dinosaurs squealing)
100
00:06:05,933 --> 00:06:07,135
Oh, shit.
101
00:06:10,505 --> 00:06:11,972
Everybody good?
102
00:06:12,006 --> 00:06:14,008
-(dinosaur whimpers)
-BOTH: No!
103
00:06:19,681 --> 00:06:21,683
(sighs)
104
00:06:21,716 --> 00:06:23,418
(dinosaur moans softly)
105
00:06:24,519 --> 00:06:27,589
Okay. Okay, so I think
we get this one to the DFW,
106
00:06:27,622 --> 00:06:29,290
and then we hit them again.
107
00:06:29,324 --> 00:06:32,193
Yeah. Yeah, you saw
that breeding ground, right?
108
00:06:32,227 --> 00:06:34,028
We're done.
109
00:06:34,696 --> 00:06:35,663
(sighs)
110
00:06:35,697 --> 00:06:37,265
I got a call last week.
111
00:06:37,298 --> 00:06:38,366
It's a real job.
112
00:06:38,400 --> 00:06:40,968
Something I could do
to effectively change things.
113
00:06:41,002 --> 00:06:43,104
-I got to take it.
-They need us.
114
00:06:43,138 --> 00:06:45,407
Are you saving these dinosaurs
because they need us,
115
00:06:45,440 --> 00:06:48,268
or are you saying them
to absolve yourself?
116
00:06:48,293 --> 00:06:49,541
-(scoffs)
-ZIA: Claire.
117
00:06:49,566 --> 00:06:51,246
I mean, this is crazy. We...
118
00:06:51,279 --> 00:06:52,647
Claire.
119
00:06:52,680 --> 00:06:54,596
You're doing the right thing.
120
00:06:54,621 --> 00:06:58,238
But this... this isn't the way
to go about it anymore.
121
00:06:59,319 --> 00:07:00,721
FRANKLIN:
Honestly, you need someone
122
00:07:00,746 --> 00:07:02,448
who's good at being shot at.
123
00:07:02,473 --> 00:07:05,460
Aren't-aren't you and Owen
still, like, a weird thing?
124
00:07:05,493 --> 00:07:07,028
It's not that weird.
125
00:07:07,061 --> 00:07:09,564
-He didn't mean weird. No.
-Mm-mm.
126
00:07:09,597 --> 00:07:12,200
Uh, he meant, like, surprising.
127
00:07:18,206 --> 00:07:19,407
(sighs)
128
00:07:28,483 --> 00:07:30,485
(dinosaurs bellowing)
129
00:07:32,086 --> 00:07:34,088
OWEN:
Hyah!
130
00:07:38,193 --> 00:07:40,228
♪ ♪
131
00:07:50,705 --> 00:07:53,341
Let's bring 'em home! Hyah!
132
00:07:54,442 --> 00:07:56,544
(dinosaurs bellowing)
133
00:08:05,820 --> 00:08:08,256
♪ ♪
134
00:08:10,625 --> 00:08:12,360
(squealing)
135
00:08:14,429 --> 00:08:16,464
(whistles) Hyah!
136
00:08:25,673 --> 00:08:27,075
(grunts)
137
00:08:27,742 --> 00:08:29,377
(straining)
138
00:08:33,715 --> 00:08:36,084
(groaning)
139
00:08:40,421 --> 00:08:42,457
(bellowing)
140
00:08:42,490 --> 00:08:44,425
No.
141
00:08:46,094 --> 00:08:48,196
(squealing)
142
00:08:52,734 --> 00:08:55,303
(huffs, bellows)
143
00:08:56,704 --> 00:08:58,540
Okay. Come here.
144
00:09:02,176 --> 00:09:04,279
Okay. (grunts)
145
00:09:05,246 --> 00:09:08,116
(huffing, bellowing)
146
00:09:08,149 --> 00:09:10,184
(huffing, bellowing stop)
147
00:09:12,720 --> 00:09:15,456
(dinosaur grunts softly,
exhales)
148
00:09:16,391 --> 00:09:19,127
We're gonna get you
someplace safe.
149
00:09:22,463 --> 00:09:24,198
Hey.
150
00:09:25,800 --> 00:09:27,702
(dinosaur purrs)
151
00:09:27,735 --> 00:09:31,172
There you go. There you go.
152
00:09:31,873 --> 00:09:33,408
Yeah.
153
00:09:40,348 --> 00:09:42,417
♪ ♪
154
00:09:54,195 --> 00:09:57,165
-(dinosaur squeals)
-(horse neighs)
155
00:10:05,707 --> 00:10:07,675
(bird squawking)
156
00:10:10,345 --> 00:10:12,447
-(animal squawks loudly)
-(gasps)
157
00:10:18,653 --> 00:10:20,722
♪ ♪
158
00:10:28,796 --> 00:10:31,165
(machinery whirring, rattling)
159
00:10:46,714 --> 00:10:48,750
(workers shouting indistinctly)
160
00:10:55,223 --> 00:10:57,425
(dinosaur groaning)
161
00:11:14,742 --> 00:11:17,679
♪ ♪
162
00:11:17,712 --> 00:11:21,349
(bellows loudly)
163
00:11:25,987 --> 00:11:28,790
(indistinct whispering)
164
00:11:30,725 --> 00:11:32,560
(horn blares)
165
00:11:33,695 --> 00:11:35,830
♪ ♪
166
00:11:35,863 --> 00:11:38,533
(horn blaring)
167
00:11:50,611 --> 00:11:52,647
(bellows softly)
168
00:11:57,518 --> 00:11:59,554
(bellowing)
169
00:12:16,871 --> 00:12:19,273
♪ ♪
170
00:12:30,651 --> 00:12:32,253
Hey.
171
00:12:33,921 --> 00:12:35,757
Where you been?
172
00:12:35,790 --> 00:12:36,891
Nowhere.
173
00:12:36,924 --> 00:12:39,360
What are you burning?
174
00:12:39,393 --> 00:12:42,764
Oh, nothing.
Just some old blankets.
175
00:12:44,465 --> 00:12:46,367
You sure you didn't
go past the bridge?
176
00:12:46,400 --> 00:12:48,369
That's the look you give me
when you think I'm lying.
177
00:12:48,402 --> 00:12:50,505
-Well, are you?
-No.
178
00:12:50,538 --> 00:12:52,573
Maisie, you're literally
looking everywhere but here.
179
00:12:52,607 --> 00:12:55,077
I said I didn't
go past the bridge.
180
00:12:58,946 --> 00:13:00,581
Maisie.
181
00:13:00,615 --> 00:13:02,817
-Can we start over?
-I know, Claire.
182
00:13:02,850 --> 00:13:04,786
There are people out there
who'll do anything to find me.
183
00:13:04,819 --> 00:13:06,454
I'm not angry.
184
00:13:06,487 --> 00:13:08,322
So that means
you don't have to be angry.
185
00:13:08,356 --> 00:13:09,672
I'm not angry.
186
00:13:10,129 --> 00:13:11,663
I can take care of myself.
187
00:13:11,688 --> 00:13:13,061
CLAIRE:
Hey.
188
00:13:13,095 --> 00:13:15,696
It's okay for us
to depend on each other.
189
00:13:15,730 --> 00:13:17,438
That's what people do.
190
00:13:17,463 --> 00:13:19,532
How would I know what people do?
191
00:13:19,557 --> 00:13:22,493
The only people I've spoken to
in the past four years
192
00:13:22,518 --> 00:13:24,553
are you both.
193
00:13:24,705 --> 00:13:27,842
Besides, I'm not even
a real person anyway.
194
00:13:27,875 --> 00:13:28,876
What?
195
00:13:28,910 --> 00:13:31,079
I was made from someone else.
196
00:13:31,113 --> 00:13:33,681
I'm not me.
197
00:13:33,714 --> 00:13:34,882
(sighs)
198
00:13:37,585 --> 00:13:39,620
♪ ♪
199
00:13:40,370 --> 00:13:43,141
You're the only you
who ever was.
200
00:13:44,692 --> 00:13:45,893
What?
201
00:13:45,927 --> 00:13:47,495
(chuckles) No.
202
00:13:47,528 --> 00:13:49,031
Was that, like, really corny?
203
00:13:49,064 --> 00:13:50,364
It was so corny.
204
00:13:50,398 --> 00:13:51,732
Can we keep that between us?
205
00:13:51,766 --> 00:13:53,068
Can't promise that.
206
00:13:53,101 --> 00:13:54,669
(vehicle approaching)
207
00:13:56,604 --> 00:13:58,372
(sighs)
208
00:13:58,406 --> 00:13:59,807
(door opens)
209
00:13:59,841 --> 00:14:01,109
-Hey, kid.
-Hi.
210
00:14:01,143 --> 00:14:02,777
Sorry I'm late.
211
00:14:02,810 --> 00:14:04,079
Bop, bop.
212
00:14:04,112 --> 00:14:05,580
(chuckles)
213
00:14:05,613 --> 00:14:06,480
Aw.
214
00:14:06,514 --> 00:14:07,915
You smell like horses.
215
00:14:07,949 --> 00:14:09,051
CLAIRE:
Mm.
216
00:14:09,084 --> 00:14:10,518
Oh, you like that, do you?
217
00:14:10,551 --> 00:14:11,819
-I do, yeah.
-Aw.
218
00:14:11,853 --> 00:14:12,887
MAISIE:
Okay.
219
00:14:12,920 --> 00:14:14,522
Um...
220
00:14:14,555 --> 00:14:17,125
I'm gonna... make dinner.
221
00:14:17,159 --> 00:14:18,993
-Everything okay?
-(sighs)
222
00:14:19,027 --> 00:14:20,428
(door closes)
223
00:14:20,461 --> 00:14:22,630
She went into town again.
224
00:14:23,898 --> 00:14:25,499
(sighs) This kid.
225
00:14:25,533 --> 00:14:27,406
Did you talk to her?
226
00:14:27,431 --> 00:14:29,266
I tried.
227
00:14:29,503 --> 00:14:30,905
(Claire sighs)
228
00:14:30,938 --> 00:14:32,473
I'll talk to her.
229
00:14:32,506 --> 00:14:34,609
(gruff breathing)
230
00:14:38,180 --> 00:14:40,581
(squawking)
231
00:14:41,983 --> 00:14:44,585
♪ ♪
232
00:14:45,820 --> 00:14:47,889
(chittering)
233
00:14:49,057 --> 00:14:50,925
(squawks)
234
00:14:58,799 --> 00:15:00,835
(huffing)
235
00:15:03,238 --> 00:15:04,939
(chitters)
236
00:15:06,707 --> 00:15:08,043
(chittering)
237
00:15:08,076 --> 00:15:09,744
(squawks)
238
00:15:10,811 --> 00:15:12,880
(sniffs, chitters)
239
00:15:14,216 --> 00:15:15,516
(chitters)
240
00:15:15,549 --> 00:15:17,551
(other dinosaur chirps)
241
00:15:18,920 --> 00:15:20,554
(chittering)
242
00:15:22,990 --> 00:15:24,226
(chitters, squawks)
243
00:15:24,259 --> 00:15:27,495
(squealing, panting)
244
00:15:36,837 --> 00:15:38,906
(sniffing)
245
00:15:44,246 --> 00:15:47,448
♪ ♪
246
00:15:50,584 --> 00:15:52,687
(chittering)
247
00:15:52,720 --> 00:15:53,821
(squawks)
248
00:15:55,589 --> 00:15:58,592
-(snarling)
-(screeching)
249
00:15:59,794 --> 00:16:01,996
(wolf whimpering in distance)
250
00:16:03,731 --> 00:16:06,467
-(thud)
-(echoing grunt)
251
00:16:11,806 --> 00:16:13,208
All right.
252
00:16:13,241 --> 00:16:15,843
Cut away from yourself.
253
00:16:19,947 --> 00:16:21,049
Whoa.
254
00:16:21,083 --> 00:16:22,184
CLAIRE:
Whew.
255
00:16:22,217 --> 00:16:24,252
-Stone-cold.
-Right?
256
00:16:24,286 --> 00:16:26,088
OWEN:
I would not mess with her.
257
00:16:26,121 --> 00:16:27,888
(chuckles) No way.
258
00:16:27,922 --> 00:16:29,757
(Claire sighs)
259
00:16:33,594 --> 00:16:34,962
Listen, kiddo,
we should probably talk
260
00:16:34,996 --> 00:16:36,064
about you going into town.
261
00:16:36,098 --> 00:16:37,199
(scoffs)
262
00:16:37,232 --> 00:16:38,599
I don't think you understand
263
00:16:38,632 --> 00:16:39,900
how bad it is
being trapped here.
264
00:16:39,934 --> 00:16:41,535
You're not trapped here.
265
00:16:41,569 --> 00:16:43,005
We just don't trust people.
266
00:16:43,038 --> 00:16:44,572
No, you just don't trust me.
267
00:16:44,605 --> 00:16:46,907
And then you expect me
to trust you.
268
00:16:46,941 --> 00:16:49,744
-Why can't I have any freedom?
-Because you can't.
269
00:16:50,644 --> 00:16:52,847
(knife drops to ground)
270
00:16:54,648 --> 00:16:56,884
That went great.
271
00:16:56,917 --> 00:16:58,652
What is happening?
272
00:16:59,254 --> 00:17:01,256
-She's 14.
-Yeah.
273
00:17:01,289 --> 00:17:03,624
You remember what that was like.
274
00:17:04,226 --> 00:17:06,028
CLAIRE:
I do.
275
00:17:07,095 --> 00:17:09,031
We can't keep her here forever.
276
00:17:09,064 --> 00:17:10,698
If we don't figure this out,
277
00:17:10,731 --> 00:17:12,633
she's gonna go a lot farther
than the bridge.
278
00:17:12,666 --> 00:17:14,336
If they find her, we're never
gonna see her again.
279
00:17:14,369 --> 00:17:16,038
We got to protect her.
That's our job.
280
00:17:16,071 --> 00:17:17,272
That's what we're gonna do.
281
00:17:17,305 --> 00:17:19,041
Protect her how?
282
00:17:19,074 --> 00:17:21,076
By locking her inside?
283
00:17:21,942 --> 00:17:24,612
CLAIRE:
She's got questions.
284
00:17:25,313 --> 00:17:27,581
You know,
questions we can't answer.
285
00:17:29,217 --> 00:17:31,119
She wants to know who she is.
286
00:17:33,854 --> 00:17:36,957
Who Charlotte Lockwood was.
287
00:17:40,195 --> 00:17:42,064
(distant bellowing)
288
00:17:42,097 --> 00:17:43,864
Tracked Grady to his house.
289
00:17:43,898 --> 00:17:48,170
You were right--
the raptor's got a juvenile.
290
00:17:49,104 --> 00:17:51,705
But listen,
there's something else.
291
00:17:52,374 --> 00:17:54,842
I found that girl
you've been after.
292
00:18:06,121 --> 00:18:08,156
(chickens clucking)
293
00:18:09,224 --> 00:18:10,925
Here you go.
294
00:18:12,360 --> 00:18:13,994
(animal chittering)
295
00:18:20,135 --> 00:18:22,204
(chittering continues)
296
00:18:26,074 --> 00:18:28,009
(wings fluttering)
297
00:18:28,043 --> 00:18:30,112
(chittering)
298
00:18:35,450 --> 00:18:37,885
(screaming)
299
00:18:49,730 --> 00:18:51,266
(rapid panting)
300
00:18:51,299 --> 00:18:53,667
(thudding against walls)
301
00:18:54,935 --> 00:18:56,871
(screaming)
302
00:19:08,983 --> 00:19:10,051
(screams)
303
00:19:23,265 --> 00:19:24,698
Thanks for coming.
304
00:19:24,732 --> 00:19:27,035
Wasn't sure who to call.
305
00:19:27,068 --> 00:19:29,104
Fish and Wildlife
didn't even want to see it
306
00:19:29,137 --> 00:19:30,472
if it wasn't a dinosaur.
307
00:19:30,505 --> 00:19:32,773
Yeah, well,
they get all the attention.
308
00:19:32,806 --> 00:19:34,442
You guys want to vary
the sampling plots
309
00:19:34,476 --> 00:19:35,910
a hundred yards each?
310
00:19:35,943 --> 00:19:38,346
-These your students?
-Yeah.
311
00:19:38,380 --> 00:19:39,947
We've been looking
into the impact
312
00:19:39,980 --> 00:19:42,184
of industrial farming
on the environment,
313
00:19:42,217 --> 00:19:44,452
so this is right up our alley.
314
00:19:44,486 --> 00:19:47,355
They hit 60 fields
in the county.
315
00:19:47,389 --> 00:19:49,391
Have you seen anything
like this before?
316
00:19:49,424 --> 00:19:51,359
No. Not like this.
317
00:19:51,393 --> 00:19:54,795
They've been leaving degraded
fields all across the Midwest.
318
00:19:54,828 --> 00:19:58,200
First, these big companies
try to kill off all the insects.
319
00:19:58,233 --> 00:20:00,168
Now this.
320
00:20:10,212 --> 00:20:11,479
Is that your land?
321
00:20:11,513 --> 00:20:12,947
FARMER PERÉZ:
That's the Bennetts' corn.
322
00:20:12,980 --> 00:20:14,216
The locusts didn't eat that.
323
00:20:14,249 --> 00:20:16,984
You plant the same seed
as the Bennetts?
324
00:20:17,018 --> 00:20:18,420
No.
325
00:20:18,453 --> 00:20:20,721
We are independent.
326
00:20:21,489 --> 00:20:23,891
They use Biosyn seed.
327
00:20:25,859 --> 00:20:27,962
Yeah, I bet they do.
328
00:20:28,862 --> 00:20:30,831
You say you caught a live one?
329
00:20:30,864 --> 00:20:32,300
(bird calling)
330
00:20:36,404 --> 00:20:38,839
(indistinct chatter)
331
00:20:40,275 --> 00:20:42,743
MAN:
Okay. Let her down slow.
332
00:20:43,578 --> 00:20:47,048
-Got it?
-Yeah. Easy.
333
00:20:53,388 --> 00:20:55,123
ALAN:
Why do we dig?
334
00:20:55,156 --> 00:20:58,393
'Cause paleontology is science,
335
00:20:58,426 --> 00:21:00,995
and science is about the truth,
336
00:21:01,029 --> 00:21:03,198
and there is truth
in these rocks.
337
00:21:03,231 --> 00:21:04,765
Grant!
338
00:21:06,867 --> 00:21:08,403
You're gonna want to see this.
339
00:21:08,436 --> 00:21:10,838
(indistinct chatter)
340
00:21:12,940 --> 00:21:14,842
(bird screeching)
341
00:21:20,914 --> 00:21:22,350
Ellie Sattler.
342
00:21:24,085 --> 00:21:25,886
Alan Grant.
343
00:21:25,919 --> 00:21:27,589
You look the same.
344
00:21:27,622 --> 00:21:29,591
-Oh.
-(Ellie chuckles)
345
00:21:29,624 --> 00:21:32,960
And this place-- it's so...
346
00:21:33,595 --> 00:21:36,031
...so, uh, you.
347
00:21:37,399 --> 00:21:39,034
I'm sorry, I...
348
00:21:39,067 --> 00:21:41,269
If I'd known you were coming,
I would've...
349
00:21:43,238 --> 00:21:44,272
Uh...
350
00:21:47,142 --> 00:21:49,144
Can I get you something?
A beer or...
351
00:21:49,177 --> 00:21:52,314
Um, well, maybe not
at 10:00 a.m.
352
00:21:52,347 --> 00:21:54,215
(laughs):
But iced tea or...
353
00:21:54,249 --> 00:21:55,617
Tea. Yeah.
354
00:21:55,650 --> 00:21:57,285
Tea. I can do that.
355
00:21:58,653 --> 00:22:01,089
Saw a lot of tourists
on the way in.
356
00:22:02,023 --> 00:22:04,225
Well, the funding's dried up,
so...
357
00:22:04,259 --> 00:22:06,194
somebody's got to pay
for all this.
358
00:22:06,227 --> 00:22:08,829
Right. Thank you.
359
00:22:10,131 --> 00:22:12,567
I read your articles
about soil science
360
00:22:12,600 --> 00:22:14,269
and regenerative farming.
361
00:22:14,302 --> 00:22:16,204
-It was great.
-Thanks.
362
00:22:16,237 --> 00:22:18,872
Gave me grounds for some hope,
for a change.
363
00:22:18,906 --> 00:22:20,275
How are your kids?
364
00:22:20,308 --> 00:22:22,177
Mm.
365
00:22:22,210 --> 00:22:23,944
Amazing. Grown.
366
00:22:23,977 --> 00:22:25,946
It's shocking.
They're both in college.
367
00:22:25,979 --> 00:22:27,415
Can you believe that?
368
00:22:27,449 --> 00:22:29,150
And Mark?
369
00:22:30,918 --> 00:22:33,121
It's over.
370
00:22:33,154 --> 00:22:35,090
Oh.
371
00:22:36,024 --> 00:22:37,891
Oh, I'm sorry to hear that.
372
00:22:37,925 --> 00:22:39,427
It's okay.
373
00:22:39,461 --> 00:22:41,162
I'm back to me.
374
00:22:41,196 --> 00:22:42,230
My work.
375
00:22:42,263 --> 00:22:44,432
-You know, it's...
-That's great.
376
00:22:44,466 --> 00:22:46,234
It's good. It is.
377
00:22:46,267 --> 00:22:47,535
I'm alone at last.
378
00:22:47,569 --> 00:22:49,070
Exciting times.
379
00:22:49,104 --> 00:22:51,639
Yeah, I'm living
the Alan Grant life.
380
00:22:51,673 --> 00:22:53,475
-It's just...
-Can be lonely.
381
00:22:53,508 --> 00:22:55,176
...so free.
382
00:22:57,645 --> 00:22:59,414
Ellie... (sighs)
383
00:23:00,482 --> 00:23:05,120
You didn't come out all this way
just to catch up, now, did you?
384
00:23:08,623 --> 00:23:10,525
Well, it's a locust.
385
00:23:10,558 --> 00:23:13,661
Mandibles, wings, thorax, but...
386
00:23:13,695 --> 00:23:15,963
God, the size of it is massive.
387
00:23:15,996 --> 00:23:17,499
-(cage clinks)
-(wings fluttering)
388
00:23:17,532 --> 00:23:20,568
It has genes that have been
extinct since the Cretaceous,
389
00:23:20,602 --> 00:23:22,704
and swarms of them
are decimating crops
390
00:23:22,737 --> 00:23:24,472
from Iowa to Texas.
391
00:23:24,506 --> 00:23:26,508
Terrifying, right?
392
00:23:27,475 --> 00:23:29,110
Started as a few hundred.
393
00:23:29,144 --> 00:23:31,279
There could be millions
by the end of the summer.
394
00:23:31,312 --> 00:23:32,946
If they keep going,
395
00:23:32,980 --> 00:23:35,617
there will be no grain
to feed chickens, cattle.
396
00:23:35,650 --> 00:23:37,685
The entire food chain
would collapse.
397
00:23:37,719 --> 00:23:42,323
Well, it's clearly designed,
but why would anyone do that?
398
00:23:43,224 --> 00:23:47,295
None of the crops they're eating
are Biosyn seed.
399
00:23:47,328 --> 00:23:48,962
Biosyn.
400
00:23:48,996 --> 00:23:50,498
You're saying Biosyn made this.
401
00:23:50,532 --> 00:23:52,333
I mean, it would not shock me
402
00:23:52,367 --> 00:23:54,968
that they want to control
the world's food supply.
403
00:23:55,003 --> 00:23:57,439
Not before a few million starve.
404
00:23:57,472 --> 00:23:59,007
Yeah, what is that saying?
405
00:23:59,040 --> 00:24:01,543
Uh, we're three meals away
from anarchy?
406
00:24:01,576 --> 00:24:05,547
If we don't stop them, you can
pick your last three meals.
407
00:24:07,048 --> 00:24:09,083
So why are you
bringing it to me?
408
00:24:09,117 --> 00:24:10,752
I need concrete evidence
409
00:24:10,785 --> 00:24:13,021
Biosyn's responsible
for all this.
410
00:24:13,054 --> 00:24:14,656
I need to go to their sanctuary
411
00:24:14,689 --> 00:24:17,358
and get DNA
from another locust there.
412
00:24:18,626 --> 00:24:21,396
But I need a witness.
413
00:24:21,429 --> 00:24:22,564
Alan.
414
00:24:23,465 --> 00:24:25,700
You command respect.
People believe you.
415
00:24:25,733 --> 00:24:27,735
(laughing):
Ellie.
416
00:24:27,769 --> 00:24:29,671
You know why I'm here?
It's quiet.
417
00:24:29,704 --> 00:24:31,206
I'm done with all that.
418
00:24:31,239 --> 00:24:33,374
Are you? Okay. (scoffs)
419
00:24:33,408 --> 00:24:35,109
Well, I'm sorry, Alan.
420
00:24:35,143 --> 00:24:37,278
Nobody gets that luxury anymore.
421
00:24:37,312 --> 00:24:38,680
Not even you.
422
00:24:38,713 --> 00:24:40,682
And you know what?
423
00:24:40,715 --> 00:24:42,484
You're the one I trust.
424
00:24:42,517 --> 00:24:44,586
(locust chittering)
425
00:24:45,587 --> 00:24:47,322
(Alan chuckles)
426
00:24:47,355 --> 00:24:50,625
This Biosyn sanctuary is what,
a hundred miles from anywhere?
427
00:24:50,658 --> 00:24:52,360
How do you even get in there?
428
00:24:52,393 --> 00:24:53,728
I got an invite.
429
00:24:53,761 --> 00:24:56,231
From their in-house philosopher.
430
00:24:57,065 --> 00:24:58,266
Seems there's a lot of money
431
00:24:58,299 --> 00:25:00,301
in being a chaotician
these days.
432
00:25:00,335 --> 00:25:04,038
And he just happened to invite
you out of the blue, huh?
433
00:25:04,772 --> 00:25:06,441
He said there were things
I'd want to see.
434
00:25:06,474 --> 00:25:07,575
Uh-huh.
435
00:25:13,214 --> 00:25:15,183
You coming or what?
436
00:25:22,090 --> 00:25:24,592
(indistinct shouting)
437
00:25:26,494 --> 00:25:28,630
(indistinct chatter)
438
00:25:28,663 --> 00:25:30,131
(bellows)
439
00:25:30,164 --> 00:25:31,432
SHIRA: Every animal captured
on the mainland
440
00:25:31,466 --> 00:25:33,101
comes through here
before shipping out
441
00:25:33,134 --> 00:25:34,335
to Biosyn's sanctuary
in the Dolomites.
442
00:25:34,369 --> 00:25:36,204
We give them medical attention
443
00:25:36,237 --> 00:25:38,506
and make sure
they leave healthy.
444
00:25:38,540 --> 00:25:40,542
So much security.
445
00:25:40,575 --> 00:25:42,176
Those are just the ones you see.
446
00:25:42,210 --> 00:25:44,579
A lot of shady types out there
want these guys.
447
00:25:45,580 --> 00:25:47,081
(gasps)
448
00:25:47,115 --> 00:25:48,716
Your plane's just fueling up.
449
00:25:49,717 --> 00:25:52,320
Biosyn's a tough invite.
You guys must know somebody.
450
00:25:52,353 --> 00:25:54,489
-Do you mind if I...?
-Of course.
451
00:25:56,291 --> 00:25:57,792
Hello.
452
00:25:57,825 --> 00:25:59,427
You see me?
453
00:25:59,460 --> 00:26:00,695
Follow me.
454
00:26:00,728 --> 00:26:02,154
SHIRA:
We rescued these guys
455
00:26:02,179 --> 00:26:04,566
from an illegal breeding farm
in Nevada a few weeks ago.
456
00:26:04,599 --> 00:26:06,734
Shut the whole place down.
457
00:26:06,768 --> 00:26:08,169
Anonymous tip.
458
00:26:08,202 --> 00:26:09,704
(chuckling):
Good girl.
459
00:26:09,737 --> 00:26:11,873
Yes. Yes.
460
00:26:11,906 --> 00:26:13,841
(laughing):
Alan.
461
00:26:13,875 --> 00:26:16,277
You never get used to it.
462
00:26:16,878 --> 00:26:18,713
-Take care.
-Thank you.
463
00:26:18,746 --> 00:26:20,481
-Bye.
-Okay.
464
00:26:21,449 --> 00:26:23,484
♪ ♪
465
00:26:33,761 --> 00:26:35,730
(birds squawking)
466
00:26:35,763 --> 00:26:37,966
♪ ♪
467
00:26:41,836 --> 00:26:43,471
-(raptor squawks)
-(gasps)
468
00:26:43,504 --> 00:26:45,373
(chitters, squawks)
469
00:26:48,476 --> 00:26:50,244
(squawks)
470
00:26:51,512 --> 00:26:54,182
(chitters, squawks)
471
00:26:56,651 --> 00:26:57,919
Hey.
472
00:26:57,952 --> 00:26:59,621
(squawks)
473
00:26:59,654 --> 00:27:02,156
You look just like Blue.
474
00:27:04,859 --> 00:27:06,828
-(raptor chirps)
-This?
475
00:27:06,861 --> 00:27:09,197
You want to try it?
476
00:27:09,797 --> 00:27:11,265
Okay.
477
00:27:13,301 --> 00:27:15,169
(breath trembling)
478
00:27:15,203 --> 00:27:16,771
-(squeals)
-(Maisie gasps)
479
00:27:16,804 --> 00:27:19,374
(birds squawking)
480
00:27:19,407 --> 00:27:20,675
Huh.
481
00:27:22,810 --> 00:27:24,646
(screeching)
482
00:27:24,679 --> 00:27:26,681
OWEN:
Maisie, don't move.
483
00:27:28,683 --> 00:27:30,518
(screeches)
484
00:27:30,551 --> 00:27:31,653
Hey, girl.
485
00:27:31,686 --> 00:27:32,687
(Blue screeches)
486
00:27:32,720 --> 00:27:33,888
Staying out of trouble?
487
00:27:33,921 --> 00:27:36,491
She had a baby.
That's impossible.
488
00:27:36,524 --> 00:27:38,159
(shrieks)
489
00:27:38,793 --> 00:27:40,228
Back up.
490
00:27:40,261 --> 00:27:41,929
MAISIE:
She won't hurt us, right?
491
00:27:41,963 --> 00:27:43,665
Oh, you're damn right she will.
492
00:27:43,698 --> 00:27:45,233
Just breathe.
493
00:27:45,266 --> 00:27:46,901
If you don't,
she'll think you're scared.
494
00:27:46,934 --> 00:27:48,569
-I am scared.
-(screeches)
495
00:27:48,603 --> 00:27:51,606
OWEN: Nah. She doesn't
need to know that.
496
00:27:53,808 --> 00:27:56,444
(screeches, squawks)
497
00:27:56,477 --> 00:27:58,446
(chittering)
498
00:27:58,479 --> 00:28:00,348
OWEN:
Her nest has got to be nearby.
499
00:28:00,381 --> 00:28:02,684
-Maisie, get inside.
-I'm coming with you.
500
00:28:02,717 --> 00:28:04,285
What did I just say?
501
00:28:13,695 --> 00:28:14,996
We got to move.
502
00:28:15,030 --> 00:28:16,798
WOMAN (over radio):
Not yet. We need the girl.
503
00:28:18,866 --> 00:28:19,967
CLAIRE:
Hey, what's up?
504
00:28:20,001 --> 00:28:21,469
Oh.
505
00:28:24,338 --> 00:28:27,475
Maisie? Maisie.
506
00:28:31,279 --> 00:28:33,581
Mm-mm. Mm-mm.
507
00:28:33,614 --> 00:28:34,649
Where are you going?
508
00:28:34,682 --> 00:28:35,817
You can't keep me here.
509
00:28:35,850 --> 00:28:37,351
You're not my mother.
510
00:28:42,890 --> 00:28:45,493
She's leaving the house.
511
00:28:46,494 --> 00:28:47,595
(squawks)
512
00:28:48,629 --> 00:28:50,698
(chittering)
513
00:28:58,840 --> 00:29:00,942
(shrieking)
514
00:29:00,975 --> 00:29:03,611
(squawking)
515
00:29:05,646 --> 00:29:08,483
(shrieking)
516
00:29:08,516 --> 00:29:11,886
-(shrieking in distance)
-(men shouting indistinctly)
517
00:29:11,919 --> 00:29:13,721
-Tie it down!
-Come on, let's go.
518
00:29:13,755 --> 00:29:14,856
(screeches)
519
00:29:16,058 --> 00:29:17,792
(indistinct chatter, grunting)
520
00:29:18,693 --> 00:29:20,762
-(grunts)
-Let's get out of here!
521
00:29:25,033 --> 00:29:26,768
(grunts)
522
00:29:26,801 --> 00:29:28,669
(shrieks)
523
00:29:39,114 --> 00:29:41,282
Who are you?
524
00:29:42,984 --> 00:29:45,520
(raptor chitters)
525
00:29:48,956 --> 00:29:50,725
(grunts)
526
00:29:54,796 --> 00:29:56,831
♪ ♪
527
00:30:02,104 --> 00:30:03,805
OWEN:
Claire!
528
00:30:04,772 --> 00:30:06,440
-They found her.
-What?
529
00:30:06,474 --> 00:30:07,942
-Who are they?
-Poachers.
530
00:30:07,975 --> 00:30:09,510
I've seen 'em around.
531
00:30:09,544 --> 00:30:10,845
Leader's a real shit heel.
532
00:30:10,878 --> 00:30:13,614
He must have recognized me,
followed me here.
533
00:30:13,648 --> 00:30:15,416
-Where is she?
-Go get the truck.
534
00:30:15,449 --> 00:30:17,318
Oh, my God.
535
00:30:19,787 --> 00:30:21,422
Oh, God.
536
00:30:21,455 --> 00:30:23,058
-(Blue snarling)
-(gasps)
537
00:30:23,091 --> 00:30:25,093
-(screeches)
-Owen.
538
00:30:25,127 --> 00:30:26,994
Hey. No.
539
00:30:27,029 --> 00:30:29,697
(Blue snarling)
540
00:30:29,730 --> 00:30:30,932
(screeches)
541
00:30:30,965 --> 00:30:32,800
They took her kid, too.
542
00:30:34,136 --> 00:30:36,737
(shrieks, snarls)
543
00:30:36,771 --> 00:30:39,041
I am gonna get her back.
544
00:30:39,074 --> 00:30:40,908
I promise you that.
545
00:30:40,942 --> 00:30:42,844
(snarls, hisses)
546
00:30:42,877 --> 00:30:44,712
-(gasps)
-(Blue snarls)
547
00:30:44,745 --> 00:30:45,813
(growling)
548
00:30:48,150 --> 00:30:49,650
(shrieks)
549
00:30:51,019 --> 00:30:52,453
Come on.
550
00:30:52,486 --> 00:30:54,089
I know who to call.
551
00:30:54,122 --> 00:30:56,524
♪ ♪
552
00:31:01,163 --> 00:31:03,497
(indistinct chatter nearby)
553
00:31:06,834 --> 00:31:08,803
(sighs)
554
00:31:08,836 --> 00:31:11,606
WOMAN (screaming, gasping):
No! Please, please! No, no!
555
00:31:11,639 --> 00:31:12,907
(sighs)
556
00:31:12,940 --> 00:31:14,675
This year, man. What's next?
557
00:31:14,709 --> 00:31:18,146
Historically, uh, darkness,
blood, rain of fire.
558
00:31:18,180 --> 00:31:19,714
I think frogs.
559
00:31:19,747 --> 00:31:21,515
We're not gonna be around
for much longer anyway.
560
00:31:21,549 --> 00:31:23,051
These locusts in Nebraska
are about to wrap it up.
561
00:31:23,085 --> 00:31:24,652
They're eating the corn, wheat.
562
00:31:24,685 --> 00:31:26,621
Basically all of our food
and our food's food.
563
00:31:26,654 --> 00:31:29,024
So we can say goodbye to this.
564
00:31:29,057 --> 00:31:31,792
(goofy babbling ringtone plays)
565
00:31:31,826 --> 00:31:34,029
-Hello?
-CLAIRE: Franklin, it's me.
566
00:31:34,062 --> 00:31:35,496
-You at work?
-Okay.
567
00:31:35,529 --> 00:31:37,498
You're kind of a subject
of interest around here,
568
00:31:37,531 --> 00:31:39,101
so I can't really
be talking to you.
569
00:31:39,134 --> 00:31:40,434
Come on, I'm in trouble.
570
00:31:40,468 --> 00:31:41,702
I really need your help, please.
571
00:31:41,736 --> 00:31:43,504
Yeah, and I could lose my job,
572
00:31:43,537 --> 00:31:45,040
and you know I'm not qualified
to do anything else.
573
00:31:45,073 --> 00:31:46,540
We're outside.
574
00:31:48,743 --> 00:31:50,511
OWEN:
Let me talk to him.
575
00:31:53,915 --> 00:31:54,916
That him?
576
00:31:54,949 --> 00:31:56,184
That's him.
577
00:31:56,218 --> 00:31:58,519
Name's Rainn Delacourt.
578
00:31:58,552 --> 00:32:00,088
Real piece of work.
579
00:32:00,122 --> 00:32:01,689
What'd he take?
580
00:32:02,556 --> 00:32:04,859
Something we care about
very much.
581
00:32:04,892 --> 00:32:06,627
Oh, shit.
582
00:32:06,661 --> 00:32:08,529
I told you somebody
would come looking for her.
583
00:32:08,562 --> 00:32:10,232
You can't just take
a person, Claire.
584
00:32:10,265 --> 00:32:12,633
-I had no choice.
-Not in the eyes of the law.
585
00:32:12,667 --> 00:32:15,636
This guy is not the law.
Tell us how to find him.
586
00:32:17,039 --> 00:32:18,873
Where'd you guys call me from?
587
00:32:19,874 --> 00:32:22,977
We have a man on the inside
of Delacourt's operation.
588
00:32:23,011 --> 00:32:24,212
There's an exchange in Malta
589
00:32:24,246 --> 00:32:25,813
sometime tomorrow--
cash for cargo.
590
00:32:25,846 --> 00:32:27,115
Was she with him?
591
00:32:28,417 --> 00:32:31,253
There's no mention, but we have
people on the ground already.
592
00:32:31,286 --> 00:32:32,687
One of 'em you know.
593
00:32:32,720 --> 00:32:34,089
A lot of us got recruited
by the CIA
594
00:32:34,122 --> 00:32:35,690
after the park went down.
595
00:32:37,125 --> 00:32:38,859
Barry's French intelligence now.
596
00:32:40,995 --> 00:32:42,097
I need to talk to him.
597
00:32:42,130 --> 00:32:44,099
You can't just call him.
He's deep cover.
598
00:32:44,132 --> 00:32:45,866
Look, once we make
the bust in Malta,
599
00:32:45,900 --> 00:32:48,236
our guys will see if Delacourt
knows where she is.
600
00:32:48,270 --> 00:32:50,105
Our guys.
601
00:32:50,138 --> 00:32:51,572
Not you.
602
00:32:51,605 --> 00:32:54,575
Promise me you won't go in there
with your vest
603
00:32:54,608 --> 00:32:56,477
and mess everything up.
604
00:32:57,112 --> 00:32:58,612
Why would I do that?
605
00:32:59,613 --> 00:33:02,817
Look, you guys
are both crazy, but...
606
00:33:02,850 --> 00:33:04,618
you seem like
you're good parents
607
00:33:04,652 --> 00:33:06,288
or whatever you're trying to be.
608
00:33:06,321 --> 00:33:08,723
She's lucky to have you.
609
00:33:09,957 --> 00:33:12,560
Don't get killed, okay?
610
00:33:16,298 --> 00:33:18,733
♪ ♪
611
00:33:22,570 --> 00:33:24,772
(plane rattling)
612
00:33:26,241 --> 00:33:28,043
(Alan clears throat)
613
00:33:29,710 --> 00:33:32,180
Think we're almost there.
614
00:33:32,214 --> 00:33:33,781
Yeah.
615
00:33:41,655 --> 00:33:43,824
(indistinct chatter)
616
00:33:47,162 --> 00:33:48,929
Dr. Sattler, Dr. Grant.
617
00:33:48,963 --> 00:33:50,965
-Ramsay Cole, communications.
-Oh, hey.
618
00:33:50,998 --> 00:33:52,200
Uh, I have to warn you,
619
00:33:52,234 --> 00:33:53,801
everyone's so excited
to have you.
620
00:33:53,834 --> 00:33:56,071
You guys are absolute legends
around here.
621
00:33:56,104 --> 00:33:58,906
Mm, you must be confusing us
with somebody else.
622
00:33:58,939 --> 00:34:00,008
You know, it's great
623
00:34:00,042 --> 00:34:02,144
that you guys are still
so close with Dr. Malcolm.
624
00:34:02,177 --> 00:34:05,080
I mean, sometimes you meet your
heroes and they disappoint you,
625
00:34:05,113 --> 00:34:07,581
but he's exactly the way
you'd want him to be.
626
00:34:07,615 --> 00:34:08,816
I mean,
such motility of thought.
627
00:34:08,849 --> 00:34:10,185
-It's incredible.
-Yeah.
628
00:34:10,218 --> 00:34:11,852
How much time
have you spent with him?
629
00:34:11,886 --> 00:34:14,622
(chuckles) Uh, well,
I know that was sarcastic,
630
00:34:14,655 --> 00:34:15,990
but honestly, not enough.
631
00:34:16,024 --> 00:34:17,092
Oh, please, after you.
632
00:34:17,125 --> 00:34:18,326
-Oh.
-And watch your head.
633
00:34:18,360 --> 00:34:20,761
♪ ♪
634
00:34:25,367 --> 00:34:27,701
RAMSAY: So, Biosyn bought this
land for the amber deposits
635
00:34:27,735 --> 00:34:29,670
back in the '90s,
but we've managed to turn it
636
00:34:29,703 --> 00:34:32,007
into a safe haven
for about 20 displaced species.
637
00:34:32,040 --> 00:34:34,009
First generation came
from Sorna.
638
00:34:34,042 --> 00:34:36,011
Most of the Nublar dinosaurs
are here, too.
639
00:34:36,044 --> 00:34:39,114
Took Fish and Wildlife
three years to catch the T. rex.
640
00:34:39,147 --> 00:34:41,682
-The...
-The T. rex is here?
641
00:34:41,715 --> 00:34:44,052
Oh, yeah. Yeah.
642
00:34:44,086 --> 00:34:47,122
(chuckling):
Arrived just before you guys.
643
00:34:47,155 --> 00:34:49,924
♪ ♪
644
00:35:03,771 --> 00:35:06,707
AUTOMATED VOICE:
Aerial deterrent system active.
645
00:35:06,740 --> 00:35:09,710
Restricted airspace
protects the airborne life.
646
00:35:09,743 --> 00:35:12,047
Keeps the pterosaurs
below 500 feet.
647
00:35:12,080 --> 00:35:13,614
Airborne?
648
00:35:15,183 --> 00:35:17,252
Is that Dreadnoughtus?
649
00:35:17,285 --> 00:35:19,020
(gasps) What?
650
00:35:21,755 --> 00:35:23,924
(low bellowing)
651
00:35:26,161 --> 00:35:27,828
RAMSAY:
Beautiful, right?
652
00:35:27,862 --> 00:35:29,864
The name means "fear nothing."
653
00:35:29,897 --> 00:35:32,267
Well, I guess you know that.
(chuckles)
654
00:35:32,300 --> 00:35:33,435
What do they graze on?
655
00:35:33,468 --> 00:35:34,802
Hawthorn and fern.
656
00:35:34,835 --> 00:35:36,371
All indigenous-- nothing stocked
657
00:35:36,404 --> 00:35:38,106
except for the deer population.
658
00:35:38,140 --> 00:35:41,409
It's a great mezzanine species
for the apex predator.
659
00:35:41,443 --> 00:35:43,411
-Oh...
-Apex predator?
660
00:35:43,445 --> 00:35:46,047
Giganotosaurus.
661
00:35:46,081 --> 00:35:48,150
At least for now.
662
00:35:51,186 --> 00:35:53,355
(birds chirping)
663
00:35:53,388 --> 00:35:55,390
(grunts softly)
664
00:35:55,423 --> 00:35:57,425
(exhales)
665
00:35:57,459 --> 00:36:00,462
Uh, you don't let people
in there, right?
666
00:36:00,495 --> 00:36:02,897
Uh, no, our-our research...
(chuckles)
667
00:36:02,930 --> 00:36:04,798
Our research outposts
are connected
668
00:36:04,832 --> 00:36:05,900
completely underground.
669
00:36:05,933 --> 00:36:07,435
If we have to, we can just
670
00:36:07,469 --> 00:36:10,771
herd the animals remotely
using a neuro-implant
671
00:36:10,804 --> 00:36:13,041
that sends electrical signals
directly to the brain.
672
00:36:13,074 --> 00:36:14,409
Like shocks?
673
00:36:14,442 --> 00:36:17,245
Uh, n-no, li-like signals.
674
00:36:17,279 --> 00:36:20,382
Doesn't it strike you
as a little bit, uh...
675
00:36:20,415 --> 00:36:21,916
-Cruel?
-Cruel.
676
00:36:21,949 --> 00:36:23,451
Do you know how much voltage
677
00:36:23,485 --> 00:36:26,221
was in the electric fences
at Jurassic Park?
678
00:36:27,155 --> 00:36:28,156
Yeah.
679
00:36:28,190 --> 00:36:30,025
♪ ♪
680
00:36:33,907 --> 00:36:36,097
WOMAN (over P.A.): Please join
Dr. Ian Malcolm at noon
681
00:36:36,122 --> 00:36:38,954
in the lecture hall for
"The Ethics of Genetic Power."
682
00:36:38,979 --> 00:36:40,747
God, everyone's so young.
683
00:36:40,968 --> 00:36:42,736
Oh, well, it is part
of our ethos
684
00:36:42,770 --> 00:36:44,439
to attract the best
and brightest.
685
00:36:44,472 --> 00:36:46,208
Doctors.
686
00:36:46,241 --> 00:36:50,312
Respected, renowned
Dr. Sattler, Dr. Grant.
687
00:36:50,345 --> 00:36:52,447
Hi. I'm... Wow, this is big.
688
00:36:52,480 --> 00:36:54,848
-I'm-I'm Lewis.
-Dodgson. Yeah.
689
00:36:54,882 --> 00:36:56,251
-Hi.
-You're Lewis Dodgson?
690
00:36:56,284 --> 00:36:57,519
I am. How do you do?
691
00:36:57,552 --> 00:36:59,360
We didn't expect
to actually see you here.
692
00:36:59,385 --> 00:37:00,988
Oh, well, I wouldn't be
anywhere else.
693
00:37:01,022 --> 00:37:03,225
-Would you?
-(chuckles) No.
694
00:37:03,258 --> 00:37:05,960
I mean, the people you see here
are changing the world.
695
00:37:06,146 --> 00:37:07,515
Would you mind if we, um...
696
00:37:07,540 --> 00:37:09,171
-Uh...
-Oh.
697
00:37:09,196 --> 00:37:11,099
Just to...
It would mean a lot. If...
698
00:37:11,132 --> 00:37:12,534
-(Alan groans)
-Do you want to, um...
699
00:37:12,567 --> 00:37:14,302
-Oh, great. Thank you so much.
-Oh, uh...
700
00:37:14,336 --> 00:37:15,537
(camera clicking)
701
00:37:15,570 --> 00:37:17,239
Th-That's good.
That's good. Thanks.
702
00:37:17,272 --> 00:37:21,942
So, you are going to see
some remarkable things today.
703
00:37:21,976 --> 00:37:25,480
We are unlocking
the true power of the genome.
704
00:37:25,513 --> 00:37:27,249
We're this close. Believe me.
705
00:37:27,282 --> 00:37:29,184
You'll make a fortune with that.
706
00:37:29,217 --> 00:37:31,253
No, it's not about money.
707
00:37:31,286 --> 00:37:32,853
No, we've already identified
708
00:37:32,886 --> 00:37:34,289
dozens of applications
for paleo-DNA.
709
00:37:34,322 --> 00:37:38,293
We're talking about cancer,
Alzheimer's, autoimmune.
710
00:37:38,326 --> 00:37:40,061
We will be saving lives, but...
711
00:37:40,095 --> 00:37:41,862
-I bet.
-(shushes, chuckles)
712
00:37:41,895 --> 00:37:44,266
Um, anyway, I wish I could
take you around myself,
713
00:37:44,299 --> 00:37:46,000
but, uh, it's, uh...
714
00:37:46,034 --> 00:37:49,304
So, you're in more-than-capable
hands with Ramsay.
715
00:37:49,337 --> 00:37:52,407
He's basically a... a young me,
716
00:37:52,440 --> 00:37:55,976
only smarter and, uh, taller...
717
00:37:56,011 --> 00:37:58,879
-(Ramsay chuckles)
-Do you have food?
718
00:37:58,912 --> 00:38:01,182
-Like, one of my bars?
-Pardon? Um...
719
00:38:01,216 --> 00:38:03,585
No, never mind.
Uh, uh, I'll find something.
720
00:38:03,618 --> 00:38:05,819
So, uh, I want to do
more of this,
721
00:38:05,853 --> 00:38:07,955
um, later on if we, um...
722
00:38:07,988 --> 00:38:09,990
Oh, we booked you a private pod
723
00:38:10,025 --> 00:38:11,825
-for the trip out, so...
-Right.
724
00:38:11,859 --> 00:38:13,061
It's beautiful. You'll love it.
725
00:38:13,094 --> 00:38:14,562
Through the caverns
and everything.
726
00:38:14,596 --> 00:38:16,097
Uh, you better hurry.
Malcolm's on.
727
00:38:16,131 --> 00:38:18,400
He's a bit of a contrarian,
but I like him.
728
00:38:18,433 --> 00:38:19,833
He keeps us on our toes.
729
00:38:19,867 --> 00:38:21,036
Anyway...
730
00:38:21,069 --> 00:38:23,204
Thank you for being here.
It's...
731
00:38:25,440 --> 00:38:28,076
Okay, um, follow me, please.
732
00:38:29,577 --> 00:38:31,179
What?
733
00:38:31,212 --> 00:38:36,584
Human beings have no more right
to safety or liberty
734
00:38:36,618 --> 00:38:40,055
than any other creature
on this planet.
735
00:38:41,489 --> 00:38:46,328
We not only lack dominion
over nature,
736
00:38:46,361 --> 00:38:48,363
we're subordinate to it.
737
00:38:49,364 --> 00:38:51,066
And now here we are
738
00:38:51,099 --> 00:38:54,369
with the opportunity to
rewrite life at our fingertips.
739
00:38:54,402 --> 00:38:57,472
And just like nuclear power,
nobody knew what to expect
740
00:38:57,505 --> 00:39:01,276
with genetic engineering,
but they pressed the button
741
00:39:01,309 --> 00:39:04,145
and hoped for the best...
742
00:39:04,179 --> 00:39:07,082
just like you are doing now.
743
00:39:08,116 --> 00:39:10,285
Yep. You.
744
00:39:11,419 --> 00:39:16,990
You control the future
of our survival on planet Earth.
745
00:39:17,025 --> 00:39:19,960
According to you,
the solution is genetic power.
746
00:39:19,993 --> 00:39:23,365
But that same power could
devastate the food supply,
747
00:39:23,398 --> 00:39:25,633
create new diseases,
748
00:39:25,667 --> 00:39:28,001
alter the climate even further.
749
00:39:28,036 --> 00:39:31,939
Unforeseen consequences occur.
750
00:39:31,972 --> 00:39:37,278
And every time,
every single time...
751
00:39:38,713 --> 00:39:40,981
...we all act surprised?
752
00:39:41,015 --> 00:39:43,951
Because deep down,
I don't think that any of us
753
00:39:43,984 --> 00:39:47,155
actually believe
that these dangers are real.
754
00:39:47,188 --> 00:39:48,922
(door opens)
755
00:39:54,429 --> 00:39:58,133
In order to instigate
revolutionary change,
756
00:39:58,166 --> 00:40:04,272
we must transform
human consciousness.
757
00:40:04,305 --> 00:40:06,374
(applause)
758
00:40:06,408 --> 00:40:08,476
(cheering)
759
00:40:11,613 --> 00:40:13,047
-Mayam?
-Mm-hmm.
760
00:40:13,081 --> 00:40:14,716
-OTHERS: Dr. Malcolm?
-Very good.
761
00:40:14,749 --> 00:40:16,351
There-there you go.
762
00:40:16,384 --> 00:40:18,386
Hey, I don't want to be rude
to my friends. Thank you.
763
00:40:18,420 --> 00:40:20,688
Catch me on my way out.
Thanks, everybody.
764
00:40:20,722 --> 00:40:22,157
Look at you,
765
00:40:22,190 --> 00:40:26,094
and look at me, and look at you.
766
00:40:26,127 --> 00:40:27,961
Wow, this is so trippy.
767
00:40:27,995 --> 00:40:30,064
You look like you're doing well.
768
00:40:30,098 --> 00:40:31,433
Well, I got five kids, you know,
769
00:40:31,466 --> 00:40:33,568
whom I adore
more than life itself, so...
770
00:40:33,601 --> 00:40:35,136
uh, expenses add up.
771
00:40:35,170 --> 00:40:37,572
You, Alan? Are you... are you...
772
00:40:37,605 --> 00:40:39,641
You have any family or...?
773
00:40:39,674 --> 00:40:40,675
No.
774
00:40:40,708 --> 00:40:43,144
So, uh, I need to talk to you.
775
00:40:43,178 --> 00:40:44,712
Yeah, I need to talk
to you, too.
776
00:40:44,746 --> 00:40:47,215
-Privately.
-Do you two talk a lot?
777
00:40:47,248 --> 00:40:49,350
-Uh, he slid into my DMs.
-He did what?
778
00:40:49,384 --> 00:40:51,653
-It's urgent, Ian.
-What did you do?
779
00:40:51,686 --> 00:40:53,354
"Seven minutes to midnight"
stuff.
780
00:40:53,388 --> 00:40:55,757
Uh, the Doomsday Clock
might be about out of time,
781
00:40:55,790 --> 00:40:58,593
but as they say,
it's always darkest
782
00:40:58,626 --> 00:41:01,396
just before eternal nothingness.
783
00:41:01,429 --> 00:41:03,064
What?
784
00:41:04,599 --> 00:41:08,069
ELLIE: Locusts,
altered with Cretaceous-era DNA.
785
00:41:08,102 --> 00:41:09,404
IAN:
Yeah, that's not my field.
786
00:41:09,437 --> 00:41:11,439
Yeah, but if these things
continue to multiply,
787
00:41:11,473 --> 00:41:14,476
we're talking about cascading
system-wide effects, Ian.
788
00:41:14,509 --> 00:41:16,110
Gosh, that's a drag.
789
00:41:16,144 --> 00:41:18,179
What is the matter with you?
790
00:41:18,213 --> 00:41:20,148
Why? Is there something special
you want me to do?
791
00:41:20,181 --> 00:41:21,349
Yeah, how about give a damn?
792
00:41:21,382 --> 00:41:23,051
You know far too much
not to care.
793
00:41:23,084 --> 00:41:26,488
Hey, I-I gave my opinion
robustly for years.
794
00:41:26,521 --> 00:41:28,490
As expected,
the sum of our human endeavors
795
00:41:28,523 --> 00:41:31,759
has led to our annihilation,
and the only play now
796
00:41:31,793 --> 00:41:34,429
is to take the time
that we have left and, uh,
797
00:41:34,462 --> 00:41:36,764
you know, just like
we always do, squander it.
798
00:41:36,798 --> 00:41:40,034
Honestly, Ian, that's bullshit.
799
00:41:40,068 --> 00:41:42,203
Can I offer you guys some joe?
800
00:41:42,237 --> 00:41:46,107
Uh, Tyler, please,
two cappuccinos.
801
00:41:46,140 --> 00:41:47,609
I don't want a cappuccino.
802
00:41:47,642 --> 00:41:49,410
Uh, well, I could do, like,
a cortado or, like, macchiato.
803
00:41:49,444 --> 00:41:51,513
Trust me, it's real tough,
that jet lag.
804
00:41:51,546 --> 00:41:52,647
It's gonna perk you right up.
805
00:41:52,680 --> 00:41:55,016
(milk steamer whirring loudly)
806
00:41:56,684 --> 00:41:58,820
(hushed): The locusts are part
of a larger project
807
00:41:58,853 --> 00:42:00,655
called Hexapod Allies.
808
00:42:00,688 --> 00:42:02,190
You're right about their intent.
809
00:42:02,223 --> 00:42:04,459
I started hearing rumors
six weeks ago.
810
00:42:04,492 --> 00:42:06,794
I read your piece on decadence
and put two and two together.
811
00:42:06,828 --> 00:42:08,429
I was not raising my voice.
812
00:42:08,463 --> 00:42:10,131
You're beginning to.
It's crescendoing, isn't it?
813
00:42:10,164 --> 00:42:11,666
(hushed):
They're proliferating wildly.
814
00:42:11,699 --> 00:42:13,835
They're lasting three, four
times longer than they should.
815
00:42:13,868 --> 00:42:16,204
And all my models
are pointing toward a global
816
00:42:16,237 --> 00:42:17,772
ecological collapse, Ian.
817
00:42:17,805 --> 00:42:19,407
Downstairs, sublevel six.
818
00:42:19,440 --> 00:42:21,543
That's where they keep
the locusts.
819
00:42:21,576 --> 00:42:23,444
Look for a lab marked L4.
820
00:42:23,478 --> 00:42:25,346
But wait, how are we ever
gonna get down there?
821
00:42:25,380 --> 00:42:27,148
-(whirring stops)
-Hey, this looks so silky.
822
00:42:27,181 --> 00:42:28,783
May I touch this blouse,
by any chance?
823
00:42:28,816 --> 00:42:30,418
-Sure.
-You know what it is?
824
00:42:30,451 --> 00:42:32,220
-Don't tell... Don't tell me.
-You won't know it.
825
00:42:32,253 --> 00:42:34,255
This is sustainable bamboo.
826
00:42:34,289 --> 00:42:36,224
-It is sustainable bamboo.
-That's why I said it.
827
00:42:36,257 --> 00:42:37,625
-How did you know that?
-I just know it.
828
00:42:37,659 --> 00:42:39,294
-Yeah, it's amazing.
-TYLER: I've got cumin.
829
00:42:39,327 --> 00:42:40,628
-It's very amazing.
-I've got cinnamon.
830
00:42:40,662 --> 00:42:42,330
I've got allspice,
which is not very popular.
831
00:42:42,363 --> 00:42:43,831
-I've got five-spice.
-Doctor.
832
00:42:43,865 --> 00:42:45,166
TYLER: Um, if you're into
that kind of feel.
833
00:42:45,199 --> 00:42:48,102
-Um, and let's talk milks.
-Yeah.
834
00:42:48,136 --> 00:42:50,171
TYLER:
Okay. Soy milk, yes?
835
00:42:50,204 --> 00:42:51,472
(Ellie gasps)
836
00:42:51,506 --> 00:42:54,108
-TYLER: No.
-What just happened?
837
00:42:54,142 --> 00:42:56,077
We're in.
838
00:42:57,679 --> 00:43:00,081
♪ ♪
839
00:43:09,290 --> 00:43:12,360
AUTOMATED VOICE:
Sublevel six. Restricted.
840
00:43:18,232 --> 00:43:20,835
HENRY: Lewis,
you're not listening to me.
841
00:43:20,868 --> 00:43:22,837
The locusts' prehistoric DNA
has made them
842
00:43:22,870 --> 00:43:24,606
stronger than they should be.
843
00:43:24,639 --> 00:43:27,375
They're multiplying like crazy,
and they're not dying.
844
00:43:27,408 --> 00:43:28,876
What part of this
don't you understand?
845
00:43:28,910 --> 00:43:30,278
Oh, I do understand.
846
00:43:30,311 --> 00:43:32,180
This is gonna be
a global famine.
847
00:43:32,213 --> 00:43:33,881
Hey, hey, we can't
anticipate everything.
848
00:43:33,915 --> 00:43:36,618
We need to eradicate
the ones we released.
849
00:43:36,651 --> 00:43:38,353
-What?
-All of them.
850
00:43:38,386 --> 00:43:40,655
-No. No. Henry.
-Like... like, yesterday.
851
00:43:40,688 --> 00:43:42,423
We don't want to cause a panic.
852
00:43:42,457 --> 00:43:43,891
We want control.
853
00:43:43,925 --> 00:43:46,394
There is no such thing.
854
00:43:51,833 --> 00:43:54,268
(sighs)
855
00:43:58,439 --> 00:44:01,776
When we're afraid,
what do we do?
856
00:44:01,809 --> 00:44:03,745
What have we done before?
857
00:44:03,778 --> 00:44:06,648
We follow through.
858
00:44:06,681 --> 00:44:08,583
That's what we do.
859
00:44:08,616 --> 00:44:10,284
Right?
860
00:44:12,420 --> 00:44:13,755
Right.
861
00:44:16,557 --> 00:44:17,925
We found the girl.
862
00:44:17,959 --> 00:44:19,661
She's en route.
863
00:44:19,694 --> 00:44:21,729
-Cost me a fortune.
-What?
864
00:44:21,763 --> 00:44:24,365
-Wait, you found her?
-Yeah, found them both.
865
00:44:24,399 --> 00:44:26,801
Her and the little raptor.
866
00:44:26,834 --> 00:44:29,370
Blue reproduced all on her own.
867
00:44:30,338 --> 00:44:32,507
Just like you said.
You're so smart, Henry.
868
00:44:32,540 --> 00:44:34,676
(chuckles softly)
869
00:44:34,709 --> 00:44:36,944
That's why this works.
870
00:44:36,978 --> 00:44:39,280
You understand the value
of these creatures.
871
00:44:39,313 --> 00:44:40,815
You always have. I do, too.
872
00:44:40,848 --> 00:44:43,251
And we don't stop
because a, what,
873
00:44:43,284 --> 00:44:45,186
little side project went south?
874
00:44:46,554 --> 00:44:50,258
Hey. If they trace
the locusts back to us,
875
00:44:50,291 --> 00:44:51,793
they come for the dinosaurs.
876
00:44:51,826 --> 00:44:53,528
All your work gone.
877
00:44:54,495 --> 00:44:57,532
Billions of dollars
in assets gone.
878
00:44:58,633 --> 00:45:01,636
Diamonds with no one
to mine them.
879
00:45:02,537 --> 00:45:04,772
You really think
she's the solution?
880
00:45:07,909 --> 00:45:09,844
Okay.
881
00:45:10,878 --> 00:45:13,514
Everything involving the girl
goes through me, right?
882
00:45:15,383 --> 00:45:16,884
Is she all right?
883
00:45:16,918 --> 00:45:18,453
She better be.
884
00:45:19,054 --> 00:45:20,555
She's the most valuable
885
00:45:20,588 --> 00:45:22,757
intellectual property
on the planet.
886
00:45:26,894 --> 00:45:29,330
(cell phone ringing)
887
00:45:32,767 --> 00:45:34,335
I said I'd call you.
888
00:45:34,368 --> 00:45:35,603
LEWIS:
They land yet?
889
00:45:35,636 --> 00:45:37,338
(over phone):
Second plane is incoming.
890
00:45:37,371 --> 00:45:38,740
Who said anything
about a second plane?
891
00:45:38,773 --> 00:45:40,042
We flew them separately.
892
00:45:40,075 --> 00:45:41,509
I'm not taking any chances.
893
00:45:41,542 --> 00:45:43,911
And we'll need payment
before delivery.
894
00:45:43,945 --> 00:45:46,014
I didn't like
what happened last time.
895
00:45:46,048 --> 00:45:49,617
Okay. Okay, just...
call me when it's done.
896
00:45:52,520 --> 00:45:54,555
♪ ♪
897
00:45:58,960 --> 00:46:01,329
You said I was going
someplace safe.
898
00:46:01,963 --> 00:46:03,065
You are.
899
00:46:03,098 --> 00:46:05,533
(raptor squealing)
900
00:46:10,404 --> 00:46:11,873
CAROLYN:
Walk to the car.
901
00:46:12,874 --> 00:46:15,543
-No.
-It's not a choice.
902
00:46:19,981 --> 00:46:22,717
(raptor squealing)
903
00:46:28,456 --> 00:46:31,726
50 grand to fly
one little raptor.
904
00:46:31,759 --> 00:46:33,694
Not bad.
905
00:46:38,466 --> 00:46:39,867
What's with the girl?
906
00:46:42,403 --> 00:46:44,705
-Not your problem.
-(zips bag)
907
00:46:52,446 --> 00:46:54,916
-Pleasure doing business.
-(scoffs)
908
00:46:57,852 --> 00:46:59,821
MAN:
We're ready. Let's go.
909
00:47:05,860 --> 00:47:07,461
BARRY:
Owen.
910
00:47:12,533 --> 00:47:14,468
-Hi, Claire.
-Mm.
911
00:47:14,502 --> 00:47:17,105
I thought you would've chosen
a quieter line of work.
912
00:47:17,139 --> 00:47:18,973
I tried.
My cousin and I opened a café.
913
00:47:19,007 --> 00:47:20,808
I lasted three weeks.
914
00:47:20,842 --> 00:47:23,578
The way the world is headed,
it's hard to look away.
915
00:47:23,611 --> 00:47:26,547
Delacourt was hired
by Soyona Santos,
916
00:47:26,581 --> 00:47:28,583
a broker in
the underground dinosaur trade.
917
00:47:28,616 --> 00:47:30,885
We don't have intel
on his cargo,
918
00:47:30,918 --> 00:47:32,720
but once they make the exchange,
919
00:47:32,753 --> 00:47:34,722
we'll see what they know
about your girl.
920
00:47:34,755 --> 00:47:35,690
You can listen in,
921
00:47:35,723 --> 00:47:37,892
but promise me
you will not make contact.
922
00:47:37,925 --> 00:47:39,493
No.
923
00:47:41,495 --> 00:47:42,730
Ouais, c'est ça.
924
00:47:42,763 --> 00:47:44,465
There is a big
underground market
925
00:47:44,498 --> 00:47:45,733
for dinosaurs now--
926
00:47:45,766 --> 00:47:47,969
Europe, Middle East,
northern Africa.
927
00:47:48,002 --> 00:47:49,737
It all comes through here.
928
00:47:49,770 --> 00:47:51,772
(dog grumbling)
929
00:47:58,013 --> 00:47:59,947
(indistinct shouting
in distance)
930
00:47:59,981 --> 00:48:02,884
Don't look at anyone.
Don't talk to anyone.
931
00:48:02,917 --> 00:48:04,752
Just try to blend in.
932
00:48:04,785 --> 00:48:07,155
-(clanking)
-(dinosaur roars)
933
00:48:07,189 --> 00:48:09,624
(dinosaurs squealing, snarling)
934
00:48:09,657 --> 00:48:11,826
(excited crowd chatter)
935
00:48:16,530 --> 00:48:18,766
-(snarling)
-(indistinct shouting)
936
00:48:19,600 --> 00:48:22,004
(squeaky squawking)
937
00:48:22,037 --> 00:48:25,040
(indistinct chatter)
938
00:48:25,073 --> 00:48:27,475
(sneezes)
939
00:48:27,508 --> 00:48:31,512
(indistinct shouting)
940
00:48:31,545 --> 00:48:34,448
(dinosaur whimpering)
941
00:48:37,085 --> 00:48:38,686
(indistinct shouting)
942
00:48:40,188 --> 00:48:42,690
(indistinct chatter)
943
00:48:45,260 --> 00:48:47,095
(dinosaur grumbles)
944
00:48:47,129 --> 00:48:49,697
-(growls)
-(gasps)
945
00:48:54,036 --> 00:48:56,671
Hey, still flying
for Santos, huh?
946
00:48:56,704 --> 00:48:59,007
-You must need money.
-What's it to you?
947
00:48:59,041 --> 00:49:00,942
I've got cargo.
948
00:49:00,975 --> 00:49:03,945
Thousand kilos of dinosaur
to Palermo.
949
00:49:03,978 --> 00:49:06,181
I give you 2,000.
950
00:49:06,214 --> 00:49:08,849
2,000? How much is there?
951
00:49:18,260 --> 00:49:20,128
You lost?
952
00:49:20,162 --> 00:49:21,829
You're American.
953
00:49:23,131 --> 00:49:24,598
That make us friends?
954
00:49:24,632 --> 00:49:26,701
Listen, I just got here, and...
955
00:49:26,734 --> 00:49:29,904
Oh, no, that was not
an invitation. Here.
956
00:49:32,140 --> 00:49:34,009
Souvenir. Go back to the hotel.
957
00:49:34,042 --> 00:49:36,577
You know, throw some bath salts
in the bath.
958
00:49:36,610 --> 00:49:39,081
This place-- not your vibe.
959
00:49:39,114 --> 00:49:41,083
CLAIRE:
Wait.
960
00:49:41,116 --> 00:49:43,018
-Look...
-Claire.
961
00:49:43,884 --> 00:49:46,687
Claire, I know this must
feel exotic,
962
00:49:46,721 --> 00:49:48,990
but if you mess with
the wrong person down here,
963
00:49:49,024 --> 00:49:50,092
you disappear.
964
00:49:50,125 --> 00:49:51,193
You feel me?
965
00:49:51,226 --> 00:49:54,528
-Good luck, okay?
-Wait.
966
00:49:57,032 --> 00:49:58,699
-Wait.
-What is this?
967
00:49:58,733 --> 00:50:00,768
-I need your help.
-I don't know you.
968
00:50:00,801 --> 00:50:02,937
-I'm looking for someone.
-Don't do that.
969
00:50:02,970 --> 00:50:05,073
She is all alone. Please.
970
00:50:10,644 --> 00:50:13,514
-That your daughter?
-Yes.
971
00:50:15,816 --> 00:50:17,918
Sorry. I can't get involved.
972
00:50:19,054 --> 00:50:21,089
(dinosaur snarling)
973
00:50:28,063 --> 00:50:29,897
♪ ♪
974
00:50:29,930 --> 00:50:31,665
(ship horn blasting)
975
00:50:36,371 --> 00:50:37,972
OWEN:
Think I got him.
976
00:50:38,006 --> 00:50:39,174
Target on the move.
977
00:50:40,075 --> 00:50:42,277
That's our undercover agent
with him.
978
00:50:42,310 --> 00:50:44,279
Claire, he's headed underground.
979
00:50:44,312 --> 00:50:45,946
-See him?
-Yeah, I've got him.
980
00:50:48,016 --> 00:50:49,184
All right, let's go.
981
00:50:49,217 --> 00:50:50,651
AGENT (over radio):
Team four,
982
00:50:50,684 --> 00:50:51,886
need you to sweep
spreading south.
983
00:50:54,322 --> 00:50:55,923
(indistinct chatter, laughing)
984
00:50:55,956 --> 00:50:58,559
AGENT: All units,
take up bull's-eye position.
985
00:50:59,693 --> 00:51:02,197
This is Bravo One.
Primary target in sight.
986
00:51:02,230 --> 00:51:03,931
No sign of the girl.
987
00:51:03,964 --> 00:51:05,666
AGENT:
Alpha team, stand clear.
988
00:51:15,843 --> 00:51:20,115
My people say the raptor
arrived in good condition.
989
00:51:20,148 --> 00:51:22,217
You boys didn't cock this up.
990
00:51:22,250 --> 00:51:24,086
Color me amazed.
991
00:51:24,119 --> 00:51:25,719
I do have another job for you.
992
00:51:25,753 --> 00:51:27,355
Short hop. Money's double.
993
00:51:27,389 --> 00:51:28,956
What's the cargo?
994
00:51:28,989 --> 00:51:30,691
(dinosaurs snarling)
995
00:51:30,724 --> 00:51:33,061
Atrociraptors.
996
00:51:33,095 --> 00:51:34,628
Thoroughbreds.
997
00:51:34,662 --> 00:51:36,031
Trained to kill.
998
00:51:36,064 --> 00:51:37,132
Kill who?
999
00:51:37,165 --> 00:51:38,833
Whoever they're told.
1000
00:51:38,866 --> 00:51:40,701
Laser marks the target,
they attach to the scent,
1001
00:51:40,734 --> 00:51:42,104
don't stop till it's dead.
1002
00:51:42,137 --> 00:51:43,371
Inescapable.
1003
00:51:43,405 --> 00:51:45,739
Those idiots making hybrids
had it all wrong.
1004
00:51:45,773 --> 00:51:47,842
You can't engineer loyalty.
1005
00:51:47,875 --> 00:51:49,710
You have to nurture it.
1006
00:51:49,743 --> 00:51:52,080
50,000 to fly them to Riyadh.
1007
00:51:52,114 --> 00:51:54,182
In or out?
1008
00:51:54,216 --> 00:51:56,184
She's not here.
1009
00:52:00,088 --> 00:52:01,889
Where are we going?
1010
00:52:02,756 --> 00:52:04,126
Almost there.
1011
00:52:07,162 --> 00:52:08,929
(grunts)
1012
00:52:09,930 --> 00:52:11,399
MAN:
That's the drop. Let's go.
1013
00:52:11,433 --> 00:52:13,734
-Weapons down!
-Eyes on 'em!
1014
00:52:13,767 --> 00:52:15,237
-Hands in the air!
-Contact made!
1015
00:52:15,270 --> 00:52:17,738
Delacourt, on the floor now!
1016
00:52:17,771 --> 00:52:18,839
Get on the ground!
1017
00:52:18,873 --> 00:52:20,442
AGENT:
Delacourt! Stay with him!
1018
00:52:20,475 --> 00:52:21,976
Shit.
1019
00:52:22,010 --> 00:52:23,345
(gasps)
1020
00:52:23,378 --> 00:52:24,879
Get that truck out of here!
1021
00:52:24,912 --> 00:52:26,814
(indistinct shouting)
1022
00:52:32,786 --> 00:52:34,289
AGENT (over radio):
We lost Delacourt!
1023
00:52:34,322 --> 00:52:35,923
(frantic chatter)
1024
00:52:46,368 --> 00:52:48,036
This is Bravo One.
1025
00:52:48,069 --> 00:52:50,005
Truck is approaching
the underpass.
1026
00:52:54,309 --> 00:52:56,211
(screaming)
1027
00:52:59,347 --> 00:53:01,949
(dinosaurs snarling)
1028
00:53:02,783 --> 00:53:05,819
(dinosaurs snarling, chittering)
1029
00:53:11,359 --> 00:53:13,894
(grunts)
1030
00:53:16,464 --> 00:53:19,134
(growling)
1031
00:53:20,101 --> 00:53:21,936
(whimpers, grunts)
1032
00:53:21,969 --> 00:53:23,104
(gasps)
1033
00:53:24,105 --> 00:53:26,274
(growling)
1034
00:53:27,242 --> 00:53:28,842
-(whimpers)
-(roars)
1035
00:53:30,478 --> 00:53:31,845
(screams)
1036
00:53:41,456 --> 00:53:43,024
(grunts)
1037
00:53:45,859 --> 00:53:48,163
(excited chatter)
1038
00:53:55,136 --> 00:53:57,005
(snarling)
1039
00:53:58,073 --> 00:53:59,174
(yells)
1040
00:53:59,207 --> 00:54:01,176
(roars)
1041
00:54:01,209 --> 00:54:03,844
(screaming, whimpering)
1042
00:54:03,877 --> 00:54:05,513
-(heavy footfalls thumping)
-Come on!
1043
00:54:05,547 --> 00:54:07,215
(straining)
1044
00:54:08,149 --> 00:54:10,352
(grunting)
1045
00:54:10,385 --> 00:54:12,187
(spectator whooping)
1046
00:54:16,524 --> 00:54:19,027
(screaming)
1047
00:54:20,428 --> 00:54:21,829
The girl, where is she?
1048
00:54:21,862 --> 00:54:23,531
-Where did they take her?
-Get it off!
1049
00:54:23,565 --> 00:54:25,400
-Where is she?
-I don't know!
1050
00:54:25,433 --> 00:54:27,202
We handed her off to Santos.
1051
00:54:27,235 --> 00:54:29,504
I don't know where
they took her after that.
1052
00:54:29,537 --> 00:54:31,039
(snarling)
1053
00:54:34,309 --> 00:54:36,177
(growls)
1054
00:54:37,178 --> 00:54:39,813
(screaming)
1055
00:54:39,847 --> 00:54:41,815
-(bones crunching)
-(men exclaiming)
1056
00:54:42,450 --> 00:54:44,185
Claire, it's Santos.
1057
00:54:44,219 --> 00:54:46,087
-The woman in white.
-I'll find her.
1058
00:54:46,121 --> 00:54:48,922
-(dinosaurs snarling)
-Bravo team, watch your six.
1059
00:54:49,890 --> 00:54:52,160
-(electrical buzzing)
-WYATT: Hey, hey!
1060
00:54:52,193 --> 00:54:54,095
-Hey!
-Hold it!
1061
00:54:54,129 --> 00:54:55,996
Let them out.
1062
00:54:56,031 --> 00:54:56,830
What?!
1063
00:54:56,864 --> 00:54:58,966
You heard me.
1064
00:55:00,101 --> 00:55:02,903
-(device beeps)
-(whirring, buzzing)
1065
00:55:02,936 --> 00:55:05,806
(dinosaurs snarling)
1066
00:55:09,177 --> 00:55:10,512
(growls)
1067
00:55:10,545 --> 00:55:13,048
(snarling)
1068
00:55:23,491 --> 00:55:25,327
Merde.
1069
00:55:26,494 --> 00:55:29,397
-(buzzing)
-(vicious snarling)
1070
00:55:31,232 --> 00:55:33,234
(screaming)
1071
00:55:38,939 --> 00:55:41,975
-(gas hissing)
-(dinosaur squealing)
1072
00:55:42,976 --> 00:55:45,013
OWEN (over earbud):
Claire, do you have her?
1073
00:55:49,050 --> 00:55:50,618
(electrical crackling)
1074
00:55:50,652 --> 00:55:52,253
(snarling)
1075
00:55:54,522 --> 00:55:56,825
(grunting)
1076
00:55:58,393 --> 00:55:59,893
We had some trouble.
1077
00:55:59,927 --> 00:56:01,629
-What kind?
-The parents.
1078
00:56:01,663 --> 00:56:03,665
Grady and Dearing--
they're here.
1079
00:56:03,698 --> 00:56:06,134
(sighs)
1080
00:56:07,635 --> 00:56:09,237
Can you take care of it?
1081
00:56:09,270 --> 00:56:10,938
Not for free.
1082
00:56:10,971 --> 00:56:13,108
(scoffs)
Well, do it.
1083
00:56:15,510 --> 00:56:17,045
(indistinct shouting)
1084
00:56:20,981 --> 00:56:23,917
-(woman speaking Maltese)
-(crying): Mama.
1085
00:56:26,121 --> 00:56:27,522
-(device buzzes)
-(dinosaur snarls)
1086
00:56:27,555 --> 00:56:29,357
Okay, okay, listen.
(gasps)
1087
00:56:29,391 --> 00:56:30,991
No, no, no.
1088
00:56:31,025 --> 00:56:32,594
(electrical crackling)
1089
00:56:32,627 --> 00:56:34,928
(grunting, panting)
1090
00:56:37,699 --> 00:56:40,135
(fierce grunting)
1091
00:56:40,168 --> 00:56:43,037
-(electrical crackling)
-(groans)
1092
00:56:44,072 --> 00:56:46,007
You don't use it on people.
1093
00:56:46,040 --> 00:56:47,142
Where's my daughter?
1094
00:56:47,175 --> 00:56:49,544
She wasn't yours to begin with.
1095
00:56:49,577 --> 00:56:51,513
(electrical crackling)
1096
00:56:51,546 --> 00:56:53,415
Tell me.
1097
00:56:54,616 --> 00:56:56,151
Biosyn.
1098
00:56:56,184 --> 00:56:59,320
They're taking her to Biosyn.
1099
00:57:04,592 --> 00:57:06,628
You missed her.
1100
00:57:06,661 --> 00:57:08,229
She's gone.
1101
00:57:08,263 --> 00:57:10,331
-(exhales sharply)
-(dinosaur snarls)
1102
00:57:10,365 --> 00:57:11,332
(growls, snarls)
1103
00:57:11,366 --> 00:57:14,402
-(electrical crackling)
-(pained whimpering)
1104
00:57:16,471 --> 00:57:18,573
(clattering)
1105
00:57:18,606 --> 00:57:21,075
(hisses, snarls)
1106
00:57:22,343 --> 00:57:25,180
-(banging at door)
-(whimpering)
1107
00:57:25,213 --> 00:57:27,248
(shrieks)
1108
00:57:31,386 --> 00:57:34,189
(snarling)
1109
00:57:40,295 --> 00:57:42,230
(bell tolling)
1110
00:57:44,499 --> 00:57:45,733
(grunts)
1111
00:57:45,767 --> 00:57:47,435
(squawks)
1112
00:57:48,636 --> 00:57:50,271
(gasping)
1113
00:57:54,042 --> 00:57:56,311
(shrieking, snarling)
1114
00:58:00,081 --> 00:58:01,649
-(gasps)
-Take my hand. Come on.
1115
00:58:01,683 --> 00:58:04,252
-(vicious snarling)
-(grunting)
1116
00:58:05,553 --> 00:58:07,522
(panting)
1117
00:58:10,291 --> 00:58:12,327
-(Claire yelps)
-(dinosaur squeals)
1118
00:58:14,529 --> 00:58:16,097
(shuddering breaths)
1119
00:58:16,130 --> 00:58:18,399
-(Claire whimpering, yelling)
-(people shouting)
1120
00:58:19,467 --> 00:58:21,302
(sighs)
1121
00:58:21,336 --> 00:58:22,637
(squealing)
1122
00:58:22,670 --> 00:58:24,239
(panting)
1123
00:58:25,240 --> 00:58:26,374
(grunts)
1124
00:58:26,407 --> 00:58:28,309
(groaning)
1125
00:58:32,447 --> 00:58:33,781
Hold on tight.
1126
00:58:33,815 --> 00:58:35,583
-(engine revs)
-What?
1127
00:58:35,617 --> 00:58:37,485
(tires squealing)
1128
00:58:38,720 --> 00:58:41,322
(shrieking)
1129
00:58:45,727 --> 00:58:48,630
Do you remember how we used to
get the raptors in the truck?
1130
00:58:48,663 --> 00:58:50,298
-Yeah.
-Yeah.
1131
00:58:51,566 --> 00:58:52,834
-You're up.
-No.
1132
00:58:52,867 --> 00:58:54,769
(growling)
1133
00:58:54,802 --> 00:58:56,137
At the last minute, dive-roll.
1134
00:58:56,170 --> 00:58:58,306
-I don't dive-roll.
-You'll be fine.
1135
00:58:58,339 --> 00:59:00,508
-(snarling)
-I never got the timing right.
1136
00:59:01,843 --> 00:59:03,177
Now?
1137
00:59:03,211 --> 00:59:05,179
Any minute. Any minute now.
1138
00:59:05,780 --> 00:59:07,582
-Now?
-No.
1139
00:59:08,583 --> 00:59:09,684
(shrieks)
1140
00:59:09,717 --> 00:59:11,252
Now!
1141
00:59:14,155 --> 00:59:16,624
-Yeah. Yeah!
-(door closes)
1142
00:59:17,725 --> 00:59:19,093
Freeze.
1143
00:59:19,127 --> 00:59:21,462
-(dinosaur shrieking)
-(banging)
1144
00:59:26,301 --> 00:59:27,502
I'm flying us out of here.
1145
00:59:27,535 --> 00:59:29,203
Tell me where
you want to be dropped.
1146
00:59:29,237 --> 00:59:30,672
You ever flown to Biosyn?
1147
00:59:32,240 --> 00:59:34,442
CLAIRE (over earbud):
Owen, they took her to Biosyn!
1148
00:59:34,475 --> 00:59:36,811
-There's an airfield on the
north side of the island. -Go.
1149
00:59:36,844 --> 00:59:38,513
BARRY:
You're under arrest.
1150
00:59:38,546 --> 00:59:40,248
Stay where you are.
1151
00:59:41,749 --> 00:59:43,418
(engine revving)
1152
00:59:47,155 --> 00:59:50,224
(snarling)
1153
00:59:56,898 --> 00:59:59,267
-(horn honking)
-(woman screaming)
1154
01:00:00,835 --> 01:00:03,705
(horn honks)
1155
01:00:06,374 --> 01:00:08,276
Right!
1156
01:00:12,747 --> 01:00:13,848
Heads up!
1157
01:00:13,881 --> 01:00:16,284
(horn honks)
1158
01:00:19,387 --> 01:00:20,488
(snarls)
1159
01:00:23,524 --> 01:00:24,726
(pained whimper)
1160
01:00:25,693 --> 01:00:27,662
-(snarling)
-(horn honks)
1161
01:00:27,695 --> 01:00:28,896
(horn blasting)
1162
01:00:28,930 --> 01:00:31,499
(tires squealing)
1163
01:00:31,532 --> 01:00:32,634
(grunts)
1164
01:00:33,768 --> 01:00:36,304
-(gasps)
-(snarling)
1165
01:00:41,542 --> 01:00:43,277
(people screaming)
1166
01:00:43,911 --> 01:00:46,414
(indistinct shouting)
1167
01:00:50,818 --> 01:00:53,254
(tires squealing)
1168
01:00:53,287 --> 01:00:55,456
(horn honks)
1169
01:00:59,427 --> 01:01:01,195
(snarling)
1170
01:01:01,229 --> 01:01:04,232
(indistinct shouting)
1171
01:01:08,803 --> 01:01:10,371
(shrieking)
1172
01:01:11,606 --> 01:01:13,675
(grunting)
1173
01:01:15,910 --> 01:01:19,313
(shrieks, whimpers)
1174
01:01:20,581 --> 01:01:22,550
♪ ♪
1175
01:01:22,583 --> 01:01:24,686
(people screaming)
1176
01:01:37,699 --> 01:01:39,734
♪ ♪
1177
01:01:51,813 --> 01:01:53,514
We made a lot of enemies today.
1178
01:01:53,548 --> 01:01:54,449
We got to go.
1179
01:01:54,482 --> 01:01:56,018
-He'll be here.
-Uh-huh.
1180
01:01:59,887 --> 01:02:02,290
Out of time, out of time.
1181
01:02:03,758 --> 01:02:05,526
There he is.
1182
01:02:06,494 --> 01:02:07,395
(snarling)
1183
01:02:07,428 --> 01:02:09,831
-Pull over.
-That's not how planes work.
1184
01:02:16,038 --> 01:02:17,805
Open the back.
1185
01:02:17,839 --> 01:02:20,241
♪ ♪
1186
01:02:34,056 --> 01:02:36,457
(snarling)
1187
01:02:36,491 --> 01:02:37,658
Come on!
1188
01:02:42,396 --> 01:02:45,399
Hold on tight!
1189
01:02:49,670 --> 01:02:51,806
(snarling)
1190
01:02:55,843 --> 01:02:57,478
(grunts)
1191
01:02:59,114 --> 01:03:01,315
(shrieking)
1192
01:03:01,349 --> 01:03:03,818
Oh, sh... (grunting)
1193
01:03:05,419 --> 01:03:07,421
(shrieks)
1194
01:03:10,591 --> 01:03:12,627
♪ ♪
1195
01:03:14,362 --> 01:03:15,830
Still got it.
1196
01:03:20,368 --> 01:03:22,570
(panting)
1197
01:03:24,539 --> 01:03:26,340
(grunts)
1198
01:03:34,849 --> 01:03:36,984
Kayla Watts.
1199
01:03:37,019 --> 01:03:38,719
You're welcome.
1200
01:03:38,753 --> 01:03:40,721
You don't look like
you fly for Biosyn.
1201
01:03:40,755 --> 01:03:42,390
I'm gonna take that
the way you meant it
1202
01:03:42,423 --> 01:03:44,358
and not the way it sounded.
1203
01:03:44,392 --> 01:03:45,860
I fly from whoever got a bag,
1204
01:03:45,893 --> 01:03:47,461
but we'll call this one a favor.
1205
01:03:47,495 --> 01:03:50,364
Those don't work. They broke.
1206
01:03:51,499 --> 01:03:52,800
I'll take y'all to Biosyn,
1207
01:03:52,834 --> 01:03:54,802
but I can't promise
it won't be dangerous.
1208
01:03:54,836 --> 01:03:57,872
You're willing to risk your
life for people you never met?
1209
01:03:59,141 --> 01:04:02,476
You want to ask questions,
or you want a ride?
1210
01:04:05,113 --> 01:04:06,848
We'll take the ride.
1211
01:04:06,881 --> 01:04:08,749
(dinosaur bellowing)
1212
01:04:08,783 --> 01:04:10,551
(birds chirping)
1213
01:04:11,652 --> 01:04:13,754
(squeaking)
1214
01:04:13,788 --> 01:04:15,890
So, this is our habitat
development lab.
1215
01:04:15,923 --> 01:04:18,593
A lot of exciting discoveries
as of late.
1216
01:04:18,626 --> 01:04:20,095
We've brought back
numerous species
1217
01:04:20,128 --> 01:04:21,529
in their purest form,
1218
01:04:21,562 --> 01:04:23,865
and I mean complete,
untouched genomes.
1219
01:04:23,898 --> 01:04:25,499
Like Moros intrepidus.
1220
01:04:25,533 --> 01:04:27,135
-What?
-Yeah.
1221
01:04:27,169 --> 01:04:28,669
(Ellie gasps)
1222
01:04:28,703 --> 01:04:30,072
ELLIE:
Wow.
1223
01:04:30,105 --> 01:04:32,506
(squeaking)
1224
01:04:33,141 --> 01:04:35,043
What about splicing DNA?
1225
01:04:35,077 --> 01:04:36,878
You know, creating new species?
1226
01:04:36,911 --> 01:04:39,547
Uh, no, Dr. Sattler,
we don't do that here.
1227
01:04:39,580 --> 01:04:41,649
We like to think
we're more evolved.
1228
01:04:42,650 --> 01:04:44,518
-(bones crunch)
-(clears throat softly)
1229
01:04:46,221 --> 01:04:47,521
Okay, it looks like
we still have
1230
01:04:47,555 --> 01:04:48,589
some time left before your ride.
1231
01:04:48,623 --> 01:04:50,658
Uh, would you guys like to tour
1232
01:04:50,691 --> 01:04:52,060
the facilities yourselves?
1233
01:04:52,094 --> 01:04:54,495
Oh, uh, I mean...
1234
01:04:54,528 --> 01:04:56,164
uh, we could.
1235
01:04:56,198 --> 01:04:58,033
-Yeah, why not?
-RAMSAY: Great.
1236
01:04:58,066 --> 01:05:00,501
I'll meet you guys at
the hyperloop, station three,
1237
01:05:00,534 --> 01:05:02,637
in about 30 minutes.
1238
01:05:02,670 --> 01:05:04,772
Elevators are down this hall.
Not-not those.
1239
01:05:04,805 --> 01:05:06,674
Those lead you down
to the sublevels.
1240
01:05:06,707 --> 01:05:08,876
You need special clearance
to get down there.
1241
01:05:08,910 --> 01:05:11,545
-Oh, okay.
-30 minutes.
1242
01:05:20,088 --> 01:05:21,889
(whispers):
Here.
1243
01:05:21,923 --> 01:05:23,557
Take this.
1244
01:05:24,825 --> 01:05:26,994
-Okay?
-Yep.
1245
01:05:36,570 --> 01:05:39,674
I'm really sorry
that it had to happen this way.
1246
01:05:39,707 --> 01:05:41,976
Yep, that's what kidnappers say.
1247
01:05:42,010 --> 01:05:43,477
(sighs)
1248
01:05:43,511 --> 01:05:45,147
Claire should never
have hidden you away.
1249
01:05:45,180 --> 01:05:47,715
You're way too important,
Maisie.
1250
01:05:50,218 --> 01:05:51,585
(raptor squawks)
1251
01:05:51,619 --> 01:05:53,788
MAISIE:
You took her, too.
1252
01:05:54,789 --> 01:05:56,224
Yeah.
1253
01:05:56,258 --> 01:05:59,027
We needed her
to help us understand you.
1254
01:06:03,998 --> 01:06:06,000
MAISIE:
Hey, Beta.
1255
01:06:07,069 --> 01:06:08,836
You okay?
1256
01:06:08,869 --> 01:06:10,138
Did you say "Beta"?
1257
01:06:10,172 --> 01:06:11,839
Is that her name?
1258
01:06:12,840 --> 01:06:14,109
I gave it to her.
1259
01:06:14,142 --> 01:06:15,743
HENRY:
Beta's pretty special.
1260
01:06:15,776 --> 01:06:18,846
You know, when we made Blue,
we used monitor lizard DNA
1261
01:06:18,879 --> 01:06:21,682
to fill in the gaps
in her genome.
1262
01:06:21,716 --> 01:06:24,652
Monitor lizards can reproduce
without a mate,
1263
01:06:24,685 --> 01:06:28,622
so Beta and Blue
are genetically identical,
1264
01:06:28,656 --> 01:06:30,725
and that's what they have
in common with you and...
1265
01:06:30,758 --> 01:06:32,626
Charlotte.
1266
01:06:34,762 --> 01:06:36,831
What do you know
about Charlotte?
1267
01:06:36,864 --> 01:06:38,599
She died.
1268
01:06:39,234 --> 01:06:40,868
A long time ago.
1269
01:06:41,702 --> 01:06:43,771
It broke my grandpa's heart.
1270
01:06:45,273 --> 01:06:47,009
So he made me.
1271
01:06:48,576 --> 01:06:50,811
No, Maisie, actually, he didn't.
1272
01:06:53,148 --> 01:06:55,583
Charlotte made you.
1273
01:06:57,918 --> 01:07:00,788
I'm so excited for everyone to
see what we've been doing here.
1274
01:07:00,821 --> 01:07:04,126
There's new technology
being made, new science,
1275
01:07:04,159 --> 01:07:06,061
like, every day almost.
1276
01:07:06,094 --> 01:07:07,661
And it's great to be...
1277
01:07:07,695 --> 01:07:09,231
it's great to be
in the center...
1278
01:07:09,264 --> 01:07:10,898
center of that.
1279
01:07:10,931 --> 01:07:15,303
HENRY: Charlotte lived
on Site B with all of us.
1280
01:07:15,337 --> 01:07:17,705
Till the storm.
1281
01:07:17,738 --> 01:07:19,041
She loved dinosaurs.
1282
01:07:19,074 --> 01:07:20,641
HENRY (on video):
Charlotte, be careful.
1283
01:07:20,674 --> 01:07:21,976
Yeah, I will.
1284
01:07:22,010 --> 01:07:24,112
HENRY:
She grew up around scientists.
1285
01:07:25,080 --> 01:07:27,615
Then, eventually...
1286
01:07:28,250 --> 01:07:29,917
...she became one herself.
1287
01:07:29,950 --> 01:07:31,952
A butterfly flew into
my office this morning.
1288
01:07:31,986 --> 01:07:34,356
They say tiny things
have huge impacts,
1289
01:07:34,389 --> 01:07:36,358
and I agree wholeheartedly.
1290
01:07:36,391 --> 01:07:38,793
She was brilliant.
1291
01:07:40,195 --> 01:07:42,097
In ways that I'll never be.
1292
01:07:42,130 --> 01:07:43,664
In the metaphysics of identity,
1293
01:07:43,697 --> 01:07:45,833
can a replica
truly be the original?
1294
01:07:45,866 --> 01:07:49,837
And if it's possible,
what makes it so?
1295
01:07:54,675 --> 01:07:56,744
I've lost my pen.
1296
01:07:59,980 --> 01:08:01,216
Is that me?
1297
01:08:01,249 --> 01:08:03,617
Yeah. (chuckles)
1298
01:08:03,651 --> 01:08:05,320
Just like Blue,
Charlotte was able
1299
01:08:05,353 --> 01:08:07,655
to have a child all by herself.
1300
01:08:08,356 --> 01:08:12,127
She created you
with her own DNA.
1301
01:08:13,128 --> 01:08:15,097
So I do have a mother.
1302
01:08:15,130 --> 01:08:18,632
Your grandfather didn't want
anyone to know the truth.
1303
01:08:18,666 --> 01:08:21,735
He was protecting her and you.
1304
01:08:22,370 --> 01:08:24,005
And we're the same?
1305
01:08:25,973 --> 01:08:26,841
You were.
1306
01:08:26,874 --> 01:08:29,277
When you were a baby,
Charlotte started
1307
01:08:29,311 --> 01:08:31,313
to show symptoms
of a genetic disorder.
1308
01:08:31,346 --> 01:08:33,948
That's how she died.
1309
01:08:33,981 --> 01:08:37,718
She didn't know she had it
until after you were born.
1310
01:08:37,751 --> 01:08:39,787
Do I have it, too?
1311
01:08:39,820 --> 01:08:40,855
No.
1312
01:08:40,888 --> 01:08:43,258
She changed your DNA.
1313
01:08:43,291 --> 01:08:46,128
She altered every cell
in your body
1314
01:08:46,161 --> 01:08:48,196
to eradicate this disease.
1315
01:08:48,230 --> 01:08:51,199
No one on earth has ever
known how to do that.
1316
01:08:51,233 --> 01:08:53,168
She fixed me.
1317
01:08:53,201 --> 01:08:56,204
Charlotte's discovery
is a part of you now.
1318
01:08:58,173 --> 01:09:01,443
Your DNA could change the world.
1319
01:09:01,476 --> 01:09:03,777
And I have to know
how she did it,
1320
01:09:03,811 --> 01:09:06,148
but I just can't
replicate her work.
1321
01:09:06,181 --> 01:09:07,848
If I could just study you
1322
01:09:07,882 --> 01:09:11,253
and Beta, whose DNA
was never changed, I could...
1323
01:09:13,455 --> 01:09:16,391
...fix a terrible mistake
that I've made.
1324
01:09:16,424 --> 01:09:18,726
What kind of mistake?
1325
01:09:26,468 --> 01:09:29,137
AUTOMATED VOICE:
Sublevel six. Restricted.
1326
01:09:33,341 --> 01:09:35,210
ELLIE:
Thanks for coming.
1327
01:09:39,813 --> 01:09:41,483
ALAN (hushed):
Which lab did Malcolm say?
1328
01:09:41,516 --> 01:09:43,784
ELLIE:
L4.
1329
01:09:47,355 --> 01:09:49,757
This is it.
1330
01:09:54,429 --> 01:09:56,131
(electronic chiming)
1331
01:10:01,336 --> 01:10:03,737
♪ ♪
1332
01:10:08,143 --> 01:10:12,180
ELLIE: Okay, get in,
get the sample and get out.
1333
01:10:12,214 --> 01:10:13,481
And move slow.
1334
01:10:13,515 --> 01:10:16,251
They can swarm at
the slightest disturbance.
1335
01:10:18,852 --> 01:10:20,788
(electronic chiming)
1336
01:10:35,303 --> 01:10:37,339
♪ ♪
1337
01:10:40,408 --> 01:10:42,177
Orthoptera.
1338
01:10:43,144 --> 01:10:45,113
Two weeks.
1339
01:10:48,516 --> 01:10:50,518
Fully mature.
1340
01:10:50,552 --> 01:10:52,254
This one.
1341
01:10:52,287 --> 01:10:54,155
(takes deep breath)
1342
01:10:54,189 --> 01:10:56,157
Ready? Easy.
1343
01:11:00,495 --> 01:11:02,130
Okay.
1344
01:11:02,163 --> 01:11:03,797
Go.
1345
01:11:04,432 --> 01:11:05,866
What?
1346
01:11:06,601 --> 01:11:08,370
Go get it.
1347
01:11:10,171 --> 01:11:11,539
Is that necessary?
1348
01:11:11,573 --> 01:11:14,209
(stammers) What did you think
was gonna happen?
1349
01:11:14,242 --> 01:11:15,477
I have to take a sample.
1350
01:11:15,510 --> 01:11:17,178
We need concrete evidence.
This is it.
1351
01:11:17,212 --> 01:11:19,381
Alan, you said
there was no time.
1352
01:11:19,414 --> 01:11:20,881
Can you get it?
1353
01:11:20,914 --> 01:11:23,118
Of course I can get it.
1354
01:11:24,052 --> 01:11:26,854
-Easy. -(sighs)
-(locust chittering)
1355
01:11:27,489 --> 01:11:29,157
Watch its legs.
1356
01:11:29,190 --> 01:11:30,458
(Alan groaning)
1357
01:11:30,492 --> 01:11:31,559
(chittering)
1358
01:11:31,593 --> 01:11:33,295
Here we go.
1359
01:11:33,328 --> 01:11:35,063
(locusts chittering)
1360
01:11:35,096 --> 01:11:36,431
They're cell signaling
between them.
1361
01:11:36,464 --> 01:11:37,532
This is not good, Ellie.
1362
01:11:37,565 --> 01:11:38,899
Almost got it.
1363
01:11:38,932 --> 01:11:41,169
(chittering continues)
1364
01:11:41,202 --> 01:11:43,837
How does she remain
an asset, Henry,
1365
01:11:43,871 --> 01:11:45,573
if you're incriminating
both of us
1366
01:11:45,607 --> 01:11:47,941
by showing her classified things
on the computer?
1367
01:11:47,975 --> 01:11:49,210
HENRY (over computer):
Charlotte Lockwood believed
1368
01:11:49,244 --> 01:11:50,844
the methods we used
at Jurassic Park
1369
01:11:50,878 --> 01:11:52,846
could cure disease.
1370
01:11:52,880 --> 01:11:54,182
She was right.
1371
01:11:54,215 --> 01:11:56,584
Having filled the gaps
in Maisie's genome
1372
01:11:56,618 --> 01:11:58,553
with altered DNA,
1373
01:11:58,586 --> 01:12:00,155
she used a pathogen to deliver
1374
01:12:00,188 --> 01:12:02,324
the repaired sequence
to every cell.
1375
01:12:02,357 --> 01:12:04,592
If I can repurpose what she did,
1376
01:12:04,626 --> 01:12:07,028
I could change the locusts' DNA,
1377
01:12:07,062 --> 01:12:09,197
eradicating them
in a single generation.
1378
01:12:09,230 --> 01:12:13,335
Maisie and the baby raptor
will provide the missing data.
1379
01:12:13,368 --> 01:12:15,969
(Beta squawks)
1380
01:12:17,905 --> 01:12:20,108
(Beta chittering)
1381
01:12:20,141 --> 01:12:22,876
Hey, do you want
to get out of here?
1382
01:12:25,946 --> 01:12:28,116
-(Beta squeals)
-LEWIS: What the...?
1383
01:12:29,017 --> 01:12:30,352
-Got it.
-(alarm blaring)
1384
01:12:30,385 --> 01:12:32,454
(locusts chittering)
1385
01:12:34,522 --> 01:12:36,224
-(Ellie yelps)
-ALAN: Go!
1386
01:12:36,257 --> 01:12:39,127
(frantic shouting)
1387
01:12:40,362 --> 01:12:42,364
-They're everywhere!
-(electronic chiming)
1388
01:12:42,397 --> 01:12:44,099
Help me! Oh, God!
1389
01:12:44,132 --> 01:12:46,067
No!
1390
01:12:46,101 --> 01:12:48,103
(Ellie screaming, whimpering)
1391
01:12:48,136 --> 01:12:49,937
Oh, my God! Oh, my God!
1392
01:12:55,243 --> 01:12:56,611
Maisie.
1393
01:12:56,644 --> 01:12:58,246
(squawks)
1394
01:13:01,149 --> 01:13:03,284
(hisses)
1395
01:13:08,156 --> 01:13:10,024
AUTOMATED VOICE:
Asset containment breach.
1396
01:13:10,058 --> 01:13:12,060
Please remain at your stations.
1397
01:13:13,561 --> 01:13:15,029
Asset containment breach.
1398
01:13:15,063 --> 01:13:16,664
Please remain at your stations.
1399
01:13:16,698 --> 01:13:19,267
(Ellie screaming in distance)
1400
01:13:19,300 --> 01:13:22,103
-Oh, my God! Oh, God, I can't
see! -ALAN: Where's the key?
1401
01:13:25,306 --> 01:13:26,474
(electronic chiming)
1402
01:13:29,677 --> 01:13:32,313
(gasping, whimpering)
1403
01:13:36,184 --> 01:13:38,219
(panting)
1404
01:13:40,588 --> 01:13:42,424
You okay?
1405
01:13:42,457 --> 01:13:44,159
Yeah.
1406
01:13:44,192 --> 01:13:45,560
You?
1407
01:13:45,593 --> 01:13:47,061
Yeah.
1408
01:13:47,095 --> 01:13:49,297
(Maisie clearing throat)
1409
01:13:49,330 --> 01:13:50,931
ALAN:
Oh.
1410
01:13:56,271 --> 01:14:00,642
You're Dr. Ellie Sattler
and Alan Grant.
1411
01:14:00,675 --> 01:14:02,976
You were at Jurassic Park.
1412
01:14:03,011 --> 01:14:05,046
What-what are you doing here?
1413
01:14:05,079 --> 01:14:07,015
What? What...
1414
01:14:07,048 --> 01:14:09,117
what are you doing here?
1415
01:14:10,785 --> 01:14:13,054
I'm Maisie Lockwood.
1416
01:14:21,329 --> 01:14:23,064
Um...
1417
01:14:23,097 --> 01:14:26,234
Hey, we don't, uh...
1418
01:14:26,267 --> 01:14:28,636
we're not...
we don't work for Biosyn.
1419
01:14:28,670 --> 01:14:29,771
I can tell.
1420
01:14:29,804 --> 01:14:31,339
We got to get out of here.
1421
01:14:31,372 --> 01:14:32,474
Yeah, we should go.
1422
01:14:32,507 --> 01:14:34,542
♪ ♪
1423
01:14:39,547 --> 01:14:41,982
(footsteps approaching)
1424
01:14:48,089 --> 01:14:51,059
Okay, in and out--
we find your girl and go.
1425
01:14:52,126 --> 01:14:53,761
Tower, this is N-141.
1426
01:14:53,795 --> 01:14:55,497
Request to land for
a freight delivery. Over.
1427
01:14:55,530 --> 01:14:58,099
WOMAN: Uh, N-141, negative.
We've been advised
1428
01:14:58,132 --> 01:15:00,235
you're carrying
unauthorized passengers. Over.
1429
01:15:00,268 --> 01:15:01,636
KAYLA:
Copy that, tower.
1430
01:15:01,669 --> 01:15:04,038
Be advised
shipment is perishable.
1431
01:15:04,072 --> 01:15:05,373
We need immediate clearance.
1432
01:15:05,406 --> 01:15:08,109
-It's an emergency. Over.
-There isn't... No.
1433
01:15:08,142 --> 01:15:10,545
Uh, negative.
Return to point of origin.
1434
01:15:10,578 --> 01:15:12,113
Uh, you seem to be breaking up.
1435
01:15:12,146 --> 01:15:13,481
Are-are you hearing me
on your side?
1436
01:15:13,515 --> 01:15:15,683
(Kayla speaking indistinctly
through static)
1437
01:15:15,717 --> 01:15:18,219
Nice try, Kayla.
They will down your bird.
1438
01:15:18,853 --> 01:15:21,122
Who is this? Is this Denise?
1439
01:15:21,155 --> 01:15:23,625
You do not want me to start
spilling secrets, Denise.
1440
01:15:23,658 --> 01:15:25,393
You remember Dubrovnik.
1441
01:15:25,426 --> 01:15:26,728
(gasping)
1442
01:15:26,761 --> 01:15:29,831
She's... Different Denise.
1443
01:15:29,864 --> 01:15:32,166
In accounts.
1444
01:15:38,840 --> 01:15:40,675
Talked to Santos.
1445
01:15:40,708 --> 01:15:42,410
It's the girl's parents.
1446
01:15:45,179 --> 01:15:47,482
Sh-Shut off the ADS.
1447
01:15:47,515 --> 01:15:49,484
You sure?
1448
01:15:49,517 --> 01:15:51,486
Uh-huh.
1449
01:15:55,657 --> 01:15:57,091
(alarm blaring)
1450
01:15:57,125 --> 01:15:58,760
What's that?
1451
01:15:58,793 --> 01:16:00,762
Uh, that's the, uh...
1452
01:16:00,795 --> 01:16:02,597
that's the aerial
deterrent system.
1453
01:16:02,630 --> 01:16:03,831
Keeps the airborne life away.
1454
01:16:03,865 --> 01:16:05,533
Why is it blinking?
1455
01:16:05,567 --> 01:16:07,435
Because dead-ass Denise in
the tower just turned it off.
1456
01:16:07,468 --> 01:16:09,237
We got to get out of
this airspace right now.
1457
01:16:09,270 --> 01:16:11,606
-(roaring)
-(Claire gasps)
1458
01:16:11,639 --> 01:16:14,142
(rhythmic whooshing)
1459
01:16:14,175 --> 01:16:17,178
-That's another plane, right?
-Not exactly.
1460
01:16:17,211 --> 01:16:20,114
(whooshing, roaring)
1461
01:16:20,148 --> 01:16:21,549
CLAIRE:
Is that a...
1462
01:16:21,583 --> 01:16:23,251
Quetzalcoatlus.
1463
01:16:23,284 --> 01:16:25,587
Late Cretaceous.
Should've stayed there.
1464
01:16:25,620 --> 01:16:27,622
(roaring continues)
1465
01:16:31,626 --> 01:16:34,162
Okay. Okay.
1466
01:16:34,195 --> 01:16:36,431
It's cool. We're good.
It's gone.
1467
01:16:36,464 --> 01:16:38,199
(roars)
1468
01:16:38,232 --> 01:16:39,500
(Claire screams)
1469
01:16:44,639 --> 01:16:46,207
(straining)
1470
01:16:48,676 --> 01:16:51,379
(roaring)
1471
01:16:53,414 --> 01:16:54,882
KAYLA:
This plane is going down.
1472
01:16:54,916 --> 01:16:58,186
If you're going to eject,
you need to do it now.
1473
01:16:58,219 --> 01:17:00,254
I only got one chair,
and she's in it.
1474
01:17:00,288 --> 01:17:03,257
-You don't have parachutes?
-I wasn't expecting company.
1475
01:17:10,932 --> 01:17:12,367
Claire.
1476
01:17:12,400 --> 01:17:13,901
We got to get you
off this plane.
1477
01:17:13,935 --> 01:17:15,403
What?
1478
01:17:15,436 --> 01:17:16,771
Parachute is gonna open
automatically.
1479
01:17:16,804 --> 01:17:17,905
If it doesn't,
you pull this lever.
1480
01:17:17,939 --> 01:17:19,207
Do you understand me?
1481
01:17:19,240 --> 01:17:20,775
-Claire!
-(gasps)
1482
01:17:20,808 --> 01:17:22,443
If it doesn't open
automatically,
1483
01:17:22,477 --> 01:17:24,245
you're gonna pull this lever
here behind you, okay?
1484
01:17:24,278 --> 01:17:26,314
-10,000 feet!
-Hey.
1485
01:17:26,347 --> 01:17:27,815
You're the one who's got to go
to get to her.
1486
01:17:27,849 --> 01:17:30,284
You're her mom.
You're her only shot.
1487
01:17:32,820 --> 01:17:35,256
I'll see you again.
1488
01:17:35,957 --> 01:17:38,459
-I love you.
-(gasping)
1489
01:17:48,903 --> 01:17:51,305
(screaming)
1490
01:17:57,945 --> 01:17:59,947
(parachute whooshes)
1491
01:17:59,981 --> 01:18:01,983
(gasping)
1492
01:18:02,017 --> 01:18:04,419
(squawking)
1493
01:18:11,559 --> 01:18:13,461
(yells)
1494
01:18:16,931 --> 01:18:19,367
(parachute whooshes)
1495
01:18:20,268 --> 01:18:22,570
(whimpering)
1496
01:18:26,974 --> 01:18:27,975
What's the plan?
1497
01:18:28,010 --> 01:18:29,811
Whatever happens.
1498
01:18:29,844 --> 01:18:31,646
That's the plan.
1499
01:18:41,056 --> 01:18:43,491
♪ ♪
1500
01:18:45,326 --> 01:18:46,961
-MAISIE: Three.
-ALAN: That's it.
1501
01:18:46,994 --> 01:18:48,863
ELLIE:
Alan, we need the code.
1502
01:18:48,896 --> 01:18:50,264
Let's try this thing.
1503
01:18:50,298 --> 01:18:51,499
-Yeah.
-(electronic chiming)
1504
01:18:51,532 --> 01:18:53,501
-ELLIE (gasps): Get down.
-(door opens)
1505
01:18:56,704 --> 01:18:58,239
(sighs)
1506
01:18:58,906 --> 01:19:00,608
-Thank God it's you.
-I don't know...
1507
01:19:00,641 --> 01:19:02,610
-(chuckles, stammers)
-This place is such a maze.
1508
01:19:02,643 --> 01:19:04,012
-We were so confused.
-It's good you're here.
1509
01:19:04,046 --> 01:19:05,513
But I thought
we were straight-up lost,
1510
01:19:05,546 --> 01:19:07,015
then you said station three,
and I was like...
1511
01:19:07,049 --> 01:19:08,916
-We thought you said...
-Do you have the sample?
1512
01:19:08,950 --> 01:19:11,285
-What?
-What are you talking about?
1513
01:19:11,319 --> 01:19:12,754
The DNA sample-- do you have it?
1514
01:19:12,787 --> 01:19:15,523
Biosyn's responsible
for the locust epidemic.
1515
01:19:15,556 --> 01:19:17,291
Dodgson's covering it up.
You were right.
1516
01:19:17,325 --> 01:19:19,360
I'm-I'm here to help you.
1517
01:19:19,393 --> 01:19:20,962
Do you have it?
1518
01:19:20,995 --> 01:19:22,597
-Uh...
-(softly): Yeah.
1519
01:19:22,630 --> 01:19:23,664
Good.
1520
01:19:24,699 --> 01:19:26,334
This pod will take you
straight to the airfield.
1521
01:19:26,367 --> 01:19:27,935
We have a plane ready to fly.
1522
01:19:27,969 --> 01:19:29,637
Ian told you
about Hexapod Allies?
1523
01:19:29,670 --> 01:19:31,773
No. I told him.
1524
01:19:31,806 --> 01:19:33,374
ELLIE:
What?
1525
01:19:33,407 --> 01:19:35,643
-Okay, you guys got to go.
-ALAN: Wait.
1526
01:19:39,413 --> 01:19:41,415
(sighs) Maisie.
1527
01:19:44,685 --> 01:19:45,887
Maisie Lockwood.
1528
01:19:48,890 --> 01:19:50,424
Go.
1529
01:19:51,959 --> 01:19:53,861
(electronic chiming)
1530
01:20:02,104 --> 01:20:04,072
(gasps)
1531
01:20:04,106 --> 01:20:06,507
(birds chirping)
1532
01:20:31,966 --> 01:20:34,368
(animals chittering)
1533
01:20:43,145 --> 01:20:44,879
(grunts softly)
1534
01:20:44,912 --> 01:20:47,381
-(loud chittering)
-(gasps)
1535
01:20:47,415 --> 01:20:49,617
(rapid thumping)
1536
01:20:55,957 --> 01:20:57,925
(chitters)
1537
01:21:02,797 --> 01:21:04,832
(squawks)
1538
01:21:11,106 --> 01:21:13,075
(chittering)
1539
01:21:13,108 --> 01:21:15,509
(chittering echoes)
1540
01:21:24,186 --> 01:21:25,953
(roars)
1541
01:21:32,060 --> 01:21:34,528
(grunting)
1542
01:21:37,165 --> 01:21:39,634
(dinosaur screeches)
1543
01:21:50,245 --> 01:21:52,214
(chittering)
1544
01:21:52,247 --> 01:21:54,682
(chittering echoes)
1545
01:22:00,255 --> 01:22:02,690
(chittering)
1546
01:22:05,593 --> 01:22:07,828
(chittering continues)
1547
01:22:18,006 --> 01:22:20,042
♪ ♪
1548
01:22:40,262 --> 01:22:42,630
(chitters softly)
1549
01:22:53,275 --> 01:22:55,710
(roars)
1550
01:23:13,095 --> 01:23:15,629
(breath trembling)
1551
01:23:22,270 --> 01:23:24,739
(panting)
1552
01:23:24,772 --> 01:23:26,774
♪ ♪
1553
01:23:59,107 --> 01:24:01,143
(panting)
1554
01:24:04,678 --> 01:24:06,647
KAYLA:
That was my baby.
1555
01:24:10,285 --> 01:24:12,920
(ice crackling)
1556
01:24:14,755 --> 01:24:17,025
Where'd you learn to fly?
1557
01:24:17,059 --> 01:24:18,993
Uh, Air Force.
1558
01:24:19,027 --> 01:24:20,328
Legacy on my mama's side.
1559
01:24:20,362 --> 01:24:22,097
Yeah. I'm Navy.
1560
01:24:22,963 --> 01:24:24,932
And so, how'd you end up
doing this?
1561
01:24:24,965 --> 01:24:27,202
I was a legit contract pilot
for a grip,
1562
01:24:27,235 --> 01:24:28,736
but didn't exactly pay enough
1563
01:24:28,769 --> 01:24:30,272
to be out here
and send the money home,
1564
01:24:30,305 --> 01:24:33,208
so I hit up a few contacts for
the more lucrative shady shit.
1565
01:24:33,241 --> 01:24:34,809
(ice crunches)
1566
01:24:34,842 --> 01:24:37,212
Honestly, I might be done
with this line of work.
1567
01:24:37,245 --> 01:24:39,114
Is that why you're helping us?
1568
01:24:39,147 --> 01:24:41,149
(ice crackling)
1569
01:24:42,250 --> 01:24:45,586
I was there when they handed
your girl off to Biosyn.
1570
01:24:46,388 --> 01:24:49,824
I could've said something,
but I didn't.
1571
01:24:49,857 --> 01:24:52,060
And when I saw her picture...
1572
01:24:53,928 --> 01:24:55,996
It isn't enough to do nothing.
1573
01:24:56,031 --> 01:24:57,898
(Kayla gasps)
1574
01:25:01,203 --> 01:25:02,870
Thank you.
1575
01:25:06,007 --> 01:25:08,076
(dinosaur squawks)
1576
01:25:08,110 --> 01:25:10,878
♪ ♪
1577
01:25:18,286 --> 01:25:20,021
(electrical crackling)
1578
01:25:20,055 --> 01:25:22,224
(squawks, grumbles)
1579
01:25:22,257 --> 01:25:24,658
(chittering)
1580
01:25:27,129 --> 01:25:29,763
(screeches)
1581
01:25:33,368 --> 01:25:35,769
(roars)
1582
01:25:49,151 --> 01:25:51,052
KAYLA:
No.
1583
01:25:55,323 --> 01:25:56,358
Nope.
1584
01:25:56,391 --> 01:25:58,792
♪ ♪
1585
01:26:08,470 --> 01:26:11,239
(roaring)
1586
01:26:11,273 --> 01:26:13,674
(gasping)
1587
01:26:20,482 --> 01:26:22,750
OWEN:
What an asshole.
1588
01:26:23,351 --> 01:26:25,786
(shrieks)
1589
01:26:30,392 --> 01:26:32,826
♪ ♪
1590
01:26:35,063 --> 01:26:37,731
(hisses, roars)
1591
01:26:45,440 --> 01:26:48,143
(screaming)
1592
01:26:51,379 --> 01:26:53,515
(snarling)
1593
01:26:57,385 --> 01:26:59,787
-(electrical crackling)
-(whimpers)
1594
01:27:04,125 --> 01:27:05,393
(whirring)
1595
01:27:05,427 --> 01:27:07,861
(snarling)
1596
01:27:11,333 --> 01:27:13,368
(breathing deeply)
1597
01:27:13,401 --> 01:27:14,868
You good?
1598
01:27:14,902 --> 01:27:16,371
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1599
01:27:16,404 --> 01:27:17,838
Yeah, I'm not shook at all. You?
1600
01:27:17,871 --> 01:27:20,075
Nah. Nah, no.
1601
01:27:21,809 --> 01:27:23,777
KAYLA:
The ejection seat beacon.
1602
01:27:23,811 --> 01:27:26,348
-We'll find her.
-Okay. Okay.
1603
01:27:26,381 --> 01:27:28,283
You really love her, huh?
1604
01:27:29,551 --> 01:27:31,319
Yeah.
1605
01:27:31,353 --> 01:27:33,054
I get it.
1606
01:27:33,921 --> 01:27:36,024
I like redheads, too.
1607
01:27:37,025 --> 01:27:38,560
What? God.
1608
01:27:38,593 --> 01:27:40,395
(indistinct chatter)
1609
01:27:40,428 --> 01:27:42,030
(Ellie screaming over monitor)
1610
01:27:42,063 --> 01:27:42,796
Who is that?
1611
01:27:42,830 --> 01:27:44,999
JEFFREY:
It's Grant and Sattler.
1612
01:27:45,033 --> 01:27:47,135
-Is this live?
-12 minutes ago.
1613
01:27:47,168 --> 01:27:48,936
We were tracking
the escaped asset.
1614
01:27:48,969 --> 01:27:50,205
Our guys missed it.
1615
01:27:50,238 --> 01:27:52,374
-They stole a DNA sample.
-(Ellie shouting)
1616
01:27:53,308 --> 01:27:55,410
-How'd they get in there?
-They used an access key.
1617
01:27:55,443 --> 01:27:57,579
Yankee White clearance.
1618
01:27:57,612 --> 01:27:59,581
One of our cameras
saw Ian Malcolm
1619
01:27:59,614 --> 01:28:02,150
put something
in Sattler's pocket.
1620
01:28:02,183 --> 01:28:04,286
(exhales) All right.
1621
01:28:04,319 --> 01:28:05,587
I want to see him.
1622
01:28:05,620 --> 01:28:08,390
And get Ramsay up here,
too, will you?
1623
01:28:08,423 --> 01:28:09,823
Where are they now?
1624
01:28:09,857 --> 01:28:11,859
JEFFREY:
On the way to the airfield.
1625
01:28:11,892 --> 01:28:14,062
They caught the hyperloop
right on schedule.
1626
01:28:20,201 --> 01:28:22,037
How are you?
1627
01:28:22,070 --> 01:28:24,139
-You all right?
-(chuckles softly)
1628
01:28:24,938 --> 01:28:26,840
Not really, no.
1629
01:28:28,443 --> 01:28:30,312
Hey.
1630
01:28:30,345 --> 01:28:33,081
I, uh, knew your mom.
1631
01:28:36,284 --> 01:28:37,419
You did?
1632
01:28:37,452 --> 01:28:39,187
Mm-hmm.
1633
01:28:40,221 --> 01:28:44,025
Yeah, a few years
after Hammond died,
1634
01:28:44,059 --> 01:28:48,063
she came to my university
to lecture, and...
1635
01:28:48,096 --> 01:28:50,198
we became good friends.
1636
01:28:50,231 --> 01:28:52,133
What was she like?
1637
01:28:52,167 --> 01:28:53,234
Brilliant.
1638
01:28:53,268 --> 01:28:55,337
Light-years ahead
of everybody else.
1639
01:28:55,370 --> 01:28:56,870
(Ellie chuckles)
1640
01:28:56,904 --> 01:28:58,340
And she had a conscience.
1641
01:28:58,373 --> 01:29:00,941
While they were out
building theme parks,
1642
01:29:00,974 --> 01:29:02,577
well, she was
determined to prove
1643
01:29:02,610 --> 01:29:05,113
that genetic power
could save lives.
1644
01:29:06,314 --> 01:29:08,083
And I was her experiment.
1645
01:29:08,116 --> 01:29:09,417
No.
1646
01:29:11,286 --> 01:29:13,421
She wanted a child
more than anything.
1647
01:29:14,356 --> 01:29:17,958
But she wanted you to have
what she couldn't.
1648
01:29:18,593 --> 01:29:20,462
A full life.
1649
01:29:23,131 --> 01:29:25,300
I didn't know her long.
1650
01:29:26,167 --> 01:29:28,403
But I know
she loved you very much.
1651
01:29:32,340 --> 01:29:34,409
(beeping)
1652
01:29:42,717 --> 01:29:45,153
(whirring)
1653
01:29:48,556 --> 01:29:50,225
MAISIE:
What's happening?
1654
01:29:55,029 --> 01:29:57,399
ALAN: This must be
the old amber mines.
1655
01:29:58,433 --> 01:30:02,237
They must have made access doors
when they built these tunnels.
1656
01:30:18,453 --> 01:30:20,522
♪ ♪
1657
01:30:26,361 --> 01:30:27,695
RAMSAY:
Hey.
1658
01:30:27,729 --> 01:30:30,165
I heard the alarm.
Everything all right?
1659
01:30:30,198 --> 01:30:32,567
Yeah, no, no.
Nothing we can't, uh, handle.
1660
01:30:32,600 --> 01:30:34,436
-Listen...
-You rang?
1661
01:30:34,469 --> 01:30:36,271
Oh, good. Dr. Malcolm.
1662
01:30:36,304 --> 01:30:38,440
You are... fired.
1663
01:30:38,473 --> 01:30:40,074
What?
1664
01:30:40,108 --> 01:30:43,311
It was such a cushy gig.
1665
01:30:43,344 --> 01:30:46,581
You can, uh, give
your access key to security,
1666
01:30:46,614 --> 01:30:48,316
if you still have it.
1667
01:30:48,349 --> 01:30:49,751
One of the hyperloop pods just
shut down in the amber mines.
1668
01:30:49,784 --> 01:30:51,486
LEWIS:
What?
1669
01:30:52,487 --> 01:30:54,722
Wow. This day.
1670
01:30:54,756 --> 01:30:56,724
Uh, which... which pod are we...
1671
01:30:56,758 --> 01:30:58,726
Are there, um...
1672
01:30:58,760 --> 01:31:00,628
dinosaurs in the mines?
1673
01:31:00,662 --> 01:31:02,263
There are dinosaurs everywhere.
1674
01:31:02,297 --> 01:31:03,565
I mean, you know, technically,
birds are dinosaurs.
1675
01:31:03,598 --> 01:31:05,066
Ge-Genetically speaking...
1676
01:31:05,099 --> 01:31:06,468
Okay, Lewis, Grant and Sattler
are in this pod.
1677
01:31:06,501 --> 01:31:08,336
We need to send
a security team out there ASAP.
1678
01:31:08,369 --> 01:31:10,271
Okay. Absolutely, Ramsay.
Thank you.
1679
01:31:10,305 --> 01:31:12,340
Uh, let's all just stay
in our lanes, though.
1680
01:31:12,373 --> 01:31:14,476
We can take care of it.
Thank you, Doctor.
1681
01:31:14,509 --> 01:31:17,145
That's it, huh?
Nothing else to see here?
1682
01:31:17,178 --> 01:31:20,415
Uh, I'm not sure I admire
your tone right now.
1683
01:31:20,448 --> 01:31:22,750
-You need to leave.
-IAN: Yeah, I do.
1684
01:31:22,784 --> 01:31:26,287
But first, I owe
all these folks an apology.
1685
01:31:26,321 --> 01:31:28,623
I think that by lending
my cachet to this joint
1686
01:31:28,656 --> 01:31:30,391
I might have made it seem as if
1687
01:31:30,425 --> 01:31:32,093
Biosyn wasn't
rotten to the core.
1688
01:31:32,126 --> 01:31:33,261
That's enough, Ian.
1689
01:31:33,294 --> 01:31:34,629
See, here's how they get you.
1690
01:31:34,662 --> 01:31:35,797
They give you so many promotions
1691
01:31:35,830 --> 01:31:37,465
in a short period of time
1692
01:31:37,499 --> 01:31:39,367
that it bludgeons your capacity
for critical thinking.
1693
01:31:39,400 --> 01:31:42,237
-Oh, my God. -So then there are
doors that you don't open,
1694
01:31:42,270 --> 01:31:43,705
things that you ignore.
1695
01:31:43,738 --> 01:31:49,244
But mainly, he's exploiting
your enchantment with these.
1696
01:31:49,277 --> 01:31:51,312
Is there an actual concern
here, or are you just...
1697
01:31:51,346 --> 01:31:53,715
You're racing toward
the extinction of our species,
1698
01:31:53,748 --> 01:31:55,450
and you don't care.
1699
01:31:55,483 --> 01:31:58,486
You know exactly what you're
doing, but you won't stop.
1700
01:31:58,520 --> 01:31:59,787
You can't.
1701
01:31:59,821 --> 01:32:01,689
You know, I thought
you might be different,
1702
01:32:01,723 --> 01:32:03,224
but you're just like
everyone else.
1703
01:32:03,258 --> 01:32:04,659
You see what you want to see.
1704
01:32:04,692 --> 01:32:07,629
You imagine unchecked avarice,
1705
01:32:07,662 --> 01:32:09,430
so that's what you find.
1706
01:32:09,464 --> 01:32:12,734
You envision what,
an evil, unbound Prometheus?
1707
01:32:12,767 --> 01:32:14,269
So that's what I am to you?
1708
01:32:14,302 --> 01:32:15,803
Prometheus got gored.
1709
01:32:15,837 --> 01:32:18,373
So will you,
you rapacious rat bastard.
1710
01:32:18,406 --> 01:32:22,644
Ramsay, would you help
Dr. Malcolm gather his things?
1711
01:32:23,578 --> 01:32:26,214
His room, and then
to the airfield. That's it.
1712
01:32:35,523 --> 01:32:37,191
Dodgson.
1713
01:32:56,878 --> 01:32:59,213
(device beeping)
1714
01:32:59,881 --> 01:33:02,250
(animals chittering
and chirping)
1715
01:33:04,619 --> 01:33:06,688
(beeping continues)
1716
01:33:22,670 --> 01:33:25,239
♪ ♪
1717
01:33:33,481 --> 01:33:35,450
(bellows)
1718
01:33:35,483 --> 01:33:37,485
(gasps quietly)
1719
01:33:40,788 --> 01:33:42,590
KAYLA:
Oh, God.
1720
01:33:47,829 --> 01:33:50,465
(huffing)
1721
01:34:03,911 --> 01:34:06,314
(heavy footfalls thumping)
1722
01:34:08,416 --> 01:34:10,251
(growls)
1723
01:34:10,284 --> 01:34:12,420
Allosaurus?
1724
01:34:13,655 --> 01:34:15,356
Giganotosaurus.
1725
01:34:15,390 --> 01:34:17,425
Largest known
terrestrial carnivore.
1726
01:34:18,359 --> 01:34:20,528
You put two apex predators
in one valley,
1727
01:34:20,561 --> 01:34:22,830
pretty soon there's only
gonna be one.
1728
01:34:22,864 --> 01:34:25,266
(both roaring)
1729
01:34:43,584 --> 01:34:45,620
♪ ♪
1730
01:34:53,995 --> 01:34:56,297
ELLIE (gasps):
Did you feel that?
1731
01:34:57,765 --> 01:34:59,467
That's an air current.
1732
01:34:59,500 --> 01:35:01,602
There must be
an opening up ahead.
1733
01:35:02,503 --> 01:35:04,706
How old is this mine,
do you think?
1734
01:35:04,739 --> 01:35:06,474
Just breathe.
1735
01:35:06,507 --> 01:35:08,676
Nobody panic.
Just watch out for bats.
1736
01:35:08,710 --> 01:35:10,578
-Who said anything about bats?
-I hate bats.
1737
01:35:10,611 --> 01:35:13,648
Well, there's probably no bats,
no falling rocks.
1738
01:35:13,681 --> 01:35:15,450
Just the possibility
of toxic gas,
1739
01:35:15,483 --> 01:35:16,918
dehydration, hypothermia.
1740
01:35:16,951 --> 01:35:18,986
Just possibilities,
nothing for certain.
1741
01:35:19,021 --> 01:35:20,888
(sighs) Oh, I should've
left you where you were.
1742
01:35:20,922 --> 01:35:22,724
-Why did I bring you into this?
-What?
1743
01:35:22,757 --> 01:35:24,859
-You were happy
in your element. -What?
1744
01:35:24,892 --> 01:35:26,694
-Ellie.
-What?
1745
01:35:26,728 --> 01:35:28,629
I wasn't happy.
1746
01:35:29,630 --> 01:35:31,332
You weren't?
1747
01:35:31,365 --> 01:35:33,367
-MAISIE: Do you guys have kids?
-What?
1748
01:35:33,401 --> 01:35:35,037
ELLIE:
Uh...
1749
01:35:35,070 --> 01:35:36,771
No, I-I do.
1750
01:35:36,804 --> 01:35:37,905
Two.
1751
01:35:37,939 --> 01:35:39,407
But not with him?
1752
01:35:40,908 --> 01:35:42,744
Uh...
1753
01:35:42,777 --> 01:35:44,645
no.
1754
01:35:44,679 --> 01:35:47,281
No, just old friends.
1755
01:35:47,315 --> 01:35:50,485
(clears throat)
Just old friends.
1756
01:35:50,518 --> 01:35:52,553
Really?
1757
01:35:53,521 --> 01:35:55,523
♪ ♪
1758
01:35:56,724 --> 01:35:58,659
RAMSAY: Won't be long before
security knows you're gone.
1759
01:35:58,693 --> 01:36:01,295
IAN: Oh, a map.
That looks like an old map.
1760
01:36:01,329 --> 01:36:02,296
You don't have a new map?
1761
01:36:02,330 --> 01:36:03,531
There's an access gate
1762
01:36:03,564 --> 01:36:05,033
at the northeast corner
of the mine.
1763
01:36:05,067 --> 01:36:06,334
-If your friends make it out...
-If?
1764
01:36:06,367 --> 01:36:07,802
When they make it out...
1765
01:36:07,835 --> 01:36:09,637
-Yes, sir.
-...that's where they'll be.
1766
01:36:09,670 --> 01:36:12,707
These roads are protected,
right?
1767
01:36:12,740 --> 01:36:14,342
Uh, yeah. I'd drive fast.
1768
01:36:14,976 --> 01:36:16,544
(engine starts)
1769
01:36:18,713 --> 01:36:20,348
(tires squeal)
1770
01:36:24,952 --> 01:36:26,821
You did good.
1771
01:36:26,854 --> 01:36:28,389
Uh, yeah, well, actually,
1772
01:36:28,422 --> 01:36:30,691
it's a complete disaster,
but thanks.
1773
01:36:31,692 --> 01:36:32,794
Not yet.
1774
01:36:39,700 --> 01:36:41,769
♪ ♪
1775
01:36:43,571 --> 01:36:45,473
ELLIE:
Watch yourself.
1776
01:37:04,092 --> 01:37:06,494
-Ellie.
-Yeah.
1777
01:37:09,097 --> 01:37:10,965
-(loud rustling)
-(gasps)
1778
01:37:10,998 --> 01:37:12,767
What was that?
1779
01:37:18,973 --> 01:37:20,608
ELLIE:
Be careful.
1780
01:37:30,751 --> 01:37:32,653
-(roars)
-(screams)
1781
01:37:32,687 --> 01:37:33,888
(whimpers)
1782
01:37:33,921 --> 01:37:35,423
(groans)
1783
01:37:35,456 --> 01:37:36,757
-Oh, my God, Alan.
-Oh, my God. Are you okay?
1784
01:37:37,792 --> 01:37:38,826
(Maisie screams)
1785
01:37:38,860 --> 01:37:41,696
(growling)
1786
01:37:47,102 --> 01:37:48,936
(Ellie grunting)
1787
01:37:48,970 --> 01:37:50,938
(Maisie screaming)
1788
01:37:54,976 --> 01:37:56,510
Forget the hat!
1789
01:37:57,212 --> 01:37:59,580
-(grunts)
-Come on!
1790
01:38:04,785 --> 01:38:06,787
(Maisie screaming)
1791
01:38:06,821 --> 01:38:08,422
ELLIE:
Go, go, go!
1792
01:38:09,057 --> 01:38:10,925
Go, go, go, go, go!
1793
01:38:12,927 --> 01:38:15,097
(vehicle approaching)
1794
01:38:15,130 --> 01:38:16,697
It's a car.
1795
01:38:18,466 --> 01:38:20,501
-Oh, my God. Ian!
-Ian, over here!
1796
01:38:20,534 --> 01:38:21,836
(dinosaur roaring)
1797
01:38:21,869 --> 01:38:23,704
-ELLIE: Please, Ian!
-ALAN: Open the gate.
1798
01:38:23,738 --> 01:38:25,173
-Please help us.
-(dinosaur shrieking)
1799
01:38:25,207 --> 01:38:26,807
Do you know the code?
1800
01:38:26,841 --> 01:38:28,809
I didn't know there was
gonna be a code.
1801
01:38:29,543 --> 01:38:31,545
I didn't know there was
gonna be a code.
1802
01:38:31,579 --> 01:38:34,016
-(roaring)
-Oh, my God. Oh, my God.
1803
01:38:35,516 --> 01:38:37,485
The brake! Pull the brake!
1804
01:38:37,518 --> 01:38:39,187
There are 10,000 possibilities.
1805
01:38:39,221 --> 01:38:41,656
-Push your legs against it!
-(straining)
1806
01:38:41,689 --> 01:38:44,492
-1984.
-ALAN: Come on, Ian!
1807
01:38:44,525 --> 01:38:46,627
-Kick up against it! -Hurry!
-(roaring)
1808
01:38:46,661 --> 01:38:50,798
Miles Davis's birthday-- 0526.
1809
01:38:50,831 --> 01:38:52,667
(straining)
1810
01:38:52,700 --> 01:38:53,935
(roars)
1811
01:38:55,002 --> 01:38:56,837
-Ian!
-Please, please.
1812
01:38:56,871 --> 01:38:57,972
Do something!
1813
01:38:58,005 --> 01:38:59,507
ELLIE:
We're not gonna make it.
1814
01:38:59,540 --> 01:39:01,709
Let's-let's all try
and stay positive.
1815
01:39:01,742 --> 01:39:04,012
♪ ♪
1816
01:39:08,983 --> 01:39:11,253
(typing)
1817
01:39:11,286 --> 01:39:14,056
-(straining)
-(growling)
1818
01:39:16,258 --> 01:39:17,725
(shrieks)
1819
01:39:17,758 --> 01:39:20,995
-Please.
-I know, I know, I know.
1820
01:39:24,099 --> 01:39:25,200
-(lock clunks)
-(gasps)
1821
01:39:26,301 --> 01:39:28,636
-(dinosaur shrieks)
-ELLIE: Oh, my God! Close it!
1822
01:39:30,138 --> 01:39:32,074
What do you know?
It actually worked.
1823
01:39:33,041 --> 01:39:34,909
(sighs)
1824
01:39:36,744 --> 01:39:38,980
(sighs)
Ian, this is Maisie.
1825
01:39:39,014 --> 01:39:40,815
IAN:
Hi, Maisie.
1826
01:39:40,848 --> 01:39:42,683
We got the DNA.
1827
01:39:43,617 --> 01:39:44,986
We need to get out
of this valley.
1828
01:39:45,020 --> 01:39:47,888
-Yeah. Let's go. Let's go.
-Come on. Come on.
1829
01:39:49,291 --> 01:39:52,094
♪ ♪
1830
01:39:59,834 --> 01:40:01,269
(panting)
1831
01:40:01,303 --> 01:40:03,038
(beeps, clicks)
1832
01:40:07,309 --> 01:40:09,277
(rustling)
1833
01:40:09,311 --> 01:40:11,712
(high-pitched chittering)
1834
01:40:18,786 --> 01:40:20,888
Come on. Come, come on.
1835
01:40:33,068 --> 01:40:34,969
(high-pitched chittering)
1836
01:40:38,873 --> 01:40:40,875
(squawks)
1837
01:40:41,842 --> 01:40:43,078
(rustling)
1838
01:40:43,111 --> 01:40:45,780
(high-pitched chittering)
1839
01:40:53,687 --> 01:40:55,923
(trembling breaths)
1840
01:40:56,857 --> 01:40:57,958
(whimpers)
1841
01:40:59,294 --> 01:41:01,196
(rustling, chittering)
1842
01:41:01,229 --> 01:41:02,963
(panting)
1843
01:41:02,997 --> 01:41:06,600
-(rustling)
-(hissing, chittering)
1844
01:41:07,835 --> 01:41:09,937
(hissing, growling)
1845
01:41:09,970 --> 01:41:12,640
(whimpering)
1846
01:41:14,975 --> 01:41:17,711
(hisses)
1847
01:41:21,149 --> 01:41:22,184
(hisses)
1848
01:41:22,217 --> 01:41:24,052
(screaming)
1849
01:41:24,086 --> 01:41:26,154
(muffled grunting)
1850
01:41:28,090 --> 01:41:30,092
-(electrical crackling)
-(dinosaur squeals)
1851
01:41:30,125 --> 01:41:32,060
Go on, get!
1852
01:41:32,094 --> 01:41:34,129
(sniffs) Yuck.
1853
01:41:34,162 --> 01:41:36,098
-Oh, my God.
-Hey.
1854
01:41:36,131 --> 01:41:38,333
Oh, my God.
1855
01:41:38,366 --> 01:41:40,035
I thought you were dead.
1856
01:41:40,068 --> 01:41:41,702
What do they even eat?
1857
01:41:41,735 --> 01:41:43,938
(distant roaring)
1858
01:41:46,774 --> 01:41:48,742
We better get inside.
1859
01:42:05,160 --> 01:42:06,894
(sets phone on desk)
1860
01:42:10,198 --> 01:42:12,633
♪ ♪
1861
01:42:29,050 --> 01:42:30,951
Oh, go ahead.
1862
01:42:33,288 --> 01:42:34,655
(buzzes)
1863
01:42:48,503 --> 01:42:50,938
(thumping on glass)
1864
01:43:01,349 --> 01:43:03,784
♪ ♪
1865
01:43:09,357 --> 01:43:12,093
AUTOMATED VOICE: Containment
chamber compromised.
1866
01:43:12,127 --> 01:43:13,961
(crashing)
1867
01:43:23,438 --> 01:43:25,839
(chittering)
1868
01:43:28,009 --> 01:43:29,077
It's locked.
1869
01:43:29,110 --> 01:43:31,879
Gonna need something heavy,
something sharp or both.
1870
01:43:32,514 --> 01:43:34,882
(wings fluttering rapidly)
1871
01:43:42,524 --> 01:43:45,960
That... can't be right.
1872
01:43:48,096 --> 01:43:50,798
(yelping)
1873
01:43:55,303 --> 01:43:57,339
(roars)
1874
01:43:57,372 --> 01:43:59,474
-Is that...?
-Oh, no.
1875
01:43:59,507 --> 01:44:01,343
Oh, my God.
1876
01:44:03,011 --> 01:44:04,945
He's burning the evidence.
1877
01:44:06,214 --> 01:44:07,549
Oh, my God. Oh, my God!
1878
01:44:07,582 --> 01:44:09,817
-Oh, my... Ew!
-That's bananas.
1879
01:44:18,959 --> 01:44:20,928
-(grunts)
-(creaking)
1880
01:44:25,500 --> 01:44:27,135
(shuddering breaths)
1881
01:44:27,168 --> 01:44:28,069
Oh, my God.
1882
01:44:28,103 --> 01:44:33,774
I-I-I know this may seem
precarious, but...
1883
01:44:34,409 --> 01:44:35,976
No, we're-we're teetering.
1884
01:44:38,313 --> 01:44:40,548
Should we all lean
to the left or something?
1885
01:44:40,582 --> 01:44:42,284
That's very constructive.
Thank you, Maisie.
1886
01:44:42,317 --> 01:44:44,419
Yeah.
1887
01:44:44,452 --> 01:44:47,022
Slow. Slow.
1888
01:44:48,156 --> 01:44:49,923
Slow.
1889
01:44:52,093 --> 01:44:53,595
Yay.
1890
01:44:53,628 --> 01:44:55,196
We're fine.
1891
01:44:55,230 --> 01:44:57,032
-See this?
-Mm-hmm.
1892
01:44:57,065 --> 01:44:58,932
-This is fine.
-Mm-hmm.
1893
01:45:01,202 --> 01:45:02,270
(screaming)
1894
01:45:10,378 --> 01:45:12,547
(all whimpering, panting)
1895
01:45:12,580 --> 01:45:14,149
-ELLIE: Alan?
-(Alan groans)
1896
01:45:14,182 --> 01:45:15,617
(crying): Alan!
1897
01:45:15,650 --> 01:45:17,252
How is everybody?
1898
01:45:17,285 --> 01:45:20,821
-(Alan groaning)
-(Maisie whimpering)
1899
01:45:27,095 --> 01:45:29,431
(gasping):
It's my parents.
1900
01:45:30,398 --> 01:45:31,965
Help!
1901
01:45:31,999 --> 01:45:33,535
(sobbing):
Help!
1902
01:45:33,568 --> 01:45:34,968
Listen.
1903
01:45:35,002 --> 01:45:37,871
-MAISIE: Help! Help!
-(pounding)
1904
01:45:42,110 --> 01:45:44,212
CLAIRE (sobbing):
Oh, my God.
1905
01:45:44,245 --> 01:45:46,314
(breathlessly):
You're okay.
1906
01:45:46,348 --> 01:45:48,116
You're okay.
1907
01:45:48,149 --> 01:45:49,517
You came to get me, actually.
1908
01:45:49,551 --> 01:45:50,884
-You came to get me.
-Yeah.
1909
01:45:50,918 --> 01:45:53,054
Of course we did, sweetheart.
1910
01:45:53,088 --> 01:45:55,323
-Heya, kid.
-Of course.
1911
01:45:56,990 --> 01:45:59,027
I remember you.
1912
01:45:59,661 --> 01:46:02,263
Remember you, too.
1913
01:46:04,332 --> 01:46:06,368
♪ ♪
1914
01:46:12,073 --> 01:46:14,042
They helped me escape.
1915
01:46:14,075 --> 01:46:16,177
(quietly):
Yeah?
1916
01:46:18,346 --> 01:46:20,248
You okay?
1917
01:46:20,281 --> 01:46:22,350
(Alan sighs)
1918
01:46:23,318 --> 01:46:25,153
-Thank you.
-Yeah.
1919
01:46:27,555 --> 01:46:29,124
We got to go.
1920
01:46:29,157 --> 01:46:32,193
Gonna have to break a window
to get inside that thing.
1921
01:46:33,061 --> 01:46:35,363
Hope nobody's afraid of heights.
1922
01:46:35,397 --> 01:46:36,664
(Ellie gasps)
1923
01:46:36,698 --> 01:46:38,299
-(sighs)
-(heavy footfalls thumping)
1924
01:46:43,705 --> 01:46:46,107
(low growling)
1925
01:46:47,575 --> 01:46:49,943
BOTH:
Don't move.
1926
01:46:58,319 --> 01:47:00,355
(growls)
1927
01:47:08,096 --> 01:47:09,297
What is that?
1928
01:47:09,330 --> 01:47:11,433
Giganotosaurus.
1929
01:47:11,466 --> 01:47:13,601
(low growling)
1930
01:47:13,635 --> 01:47:16,104
Biggest carnivore
the world has ever seen.
1931
01:47:16,738 --> 01:47:20,041
(bellowing roar)
1932
01:47:31,219 --> 01:47:33,254
(roars)
1933
01:47:34,489 --> 01:47:36,324
(whispering):
Maisie, Maisie, look at me.
1934
01:47:36,357 --> 01:47:38,092
Look at me.
1935
01:47:44,232 --> 01:47:46,234
(growls)
1936
01:48:02,784 --> 01:48:05,153
(roars)
1937
01:48:08,756 --> 01:48:11,125
(roars)
1938
01:48:17,165 --> 01:48:19,234
-Go, go, go, go.
-Come on!
1939
01:48:23,404 --> 01:48:26,274
-(screams)
-CLAIRE: No, no, no! No!
1940
01:48:26,307 --> 01:48:29,110
(whimpering)
1941
01:48:30,545 --> 01:48:32,413
-Hustle.
-I'm gonna die!
1942
01:48:32,447 --> 01:48:34,249
-Climb. Climb, kid.
-(sobs): No!
1943
01:48:34,282 --> 01:48:37,051
-You're not. No, you're not.
You're okay. -(screams)
1944
01:48:45,159 --> 01:48:47,462
-Go, go, go, go, go, go.
-(growls)
1945
01:48:47,495 --> 01:48:49,564
♪ ♪
1946
01:49:03,711 --> 01:49:05,613
Come on.
1947
01:49:06,581 --> 01:49:08,283
Hey.
1948
01:49:14,489 --> 01:49:16,491
Oh, yeah. Come here.
1949
01:49:25,767 --> 01:49:28,202
(dinosaur shrieks)
1950
01:49:29,737 --> 01:49:32,273
(roaring)
1951
01:49:33,174 --> 01:49:35,510
-Go, go, go.
-Help me open it. Help me out.
1952
01:49:37,478 --> 01:49:38,613
(yelps)
1953
01:49:39,747 --> 01:49:41,716
I got ya.
1954
01:49:41,749 --> 01:49:42,784
(grunts)
1955
01:49:42,817 --> 01:49:44,452
Go, go, go.
1956
01:49:44,485 --> 01:49:46,220
Go, go, go, go, go!
1957
01:49:48,623 --> 01:49:49,657
Run.
1958
01:49:51,826 --> 01:49:54,495
(screaming)
1959
01:49:55,930 --> 01:49:59,200
(creaking)
1960
01:50:03,237 --> 01:50:06,407
(all panting)
1961
01:50:06,441 --> 01:50:08,376
See? Not so bad.
1962
01:50:09,844 --> 01:50:10,878
(screaming)
1963
01:50:10,912 --> 01:50:12,513
(bellows)
1964
01:50:12,547 --> 01:50:14,115
(screams)
1965
01:50:14,682 --> 01:50:15,917
Come on.
1966
01:50:15,950 --> 01:50:17,619
(yelps)
1967
01:50:17,652 --> 01:50:19,387
OWEN:
Claire!
1968
01:50:22,657 --> 01:50:24,292
(groaning)
1969
01:50:28,930 --> 01:50:30,965
(shrieks)
1970
01:50:34,836 --> 01:50:37,739
(Owen grunting)
1971
01:50:41,209 --> 01:50:44,145
-(electrical crackling)
-(roars)
1972
01:50:47,682 --> 01:50:49,584
(roars)
1973
01:50:49,617 --> 01:50:51,686
♪ ♪
1974
01:50:54,355 --> 01:50:57,558
(dinosaurs bellowing)
1975
01:51:01,229 --> 01:51:03,197
Call an evacuation.
1976
01:51:03,231 --> 01:51:05,266
We need to bring
the animals inside.
1977
01:51:05,299 --> 01:51:07,268
The regulations are clear
that in the event
1978
01:51:07,301 --> 01:51:09,437
-of a level two...
-Shh!
1979
01:51:10,605 --> 01:51:12,340
Jeffrey.
1980
01:51:17,545 --> 01:51:19,347
God...
1981
01:51:19,380 --> 01:51:21,315
-...damn it!
-Oh.
1982
01:51:21,349 --> 01:51:22,617
(frustrated grunting)
1983
01:51:22,650 --> 01:51:24,919
Just... (sighs)
1984
01:51:24,952 --> 01:51:26,454
Just call it.
1985
01:51:26,487 --> 01:51:28,589
-(alarm blares)
-Attention, attention.
1986
01:51:28,623 --> 01:51:30,958
This is an immediate
evacuation order.
1987
01:51:30,992 --> 01:51:33,294
Remote herding system
is now active.
1988
01:51:33,327 --> 01:51:36,698
All living assets en route
to emergency containment.
1989
01:51:36,731 --> 01:51:38,666
(dinosaurs roaring)
1990
01:51:38,700 --> 01:51:40,735
♪ ♪
1991
01:51:48,643 --> 01:51:50,678
(frantic chatter)
1992
01:51:59,387 --> 01:52:02,423
Can't get hold of anybody
since everything is, uh,
1993
01:52:02,457 --> 01:52:03,725
on fire.
1994
01:52:03,758 --> 01:52:06,461
-Dr. Sattler, get some water.
-Oh. Thanks.
1995
01:52:06,494 --> 01:52:08,730
Dr. Grant? Here you are.
1996
01:52:08,763 --> 01:52:10,431
I'm, uh... I'm Owen Grady.
1997
01:52:10,465 --> 01:52:12,034
Big fan. I read your book.
1998
01:52:12,067 --> 01:52:13,768
Well, book on tape.
1999
01:52:13,801 --> 01:52:16,038
Owen Grady, Owen Grady.
2000
01:52:16,071 --> 01:52:18,339
Yeah, I know who you are.
2001
01:52:18,372 --> 01:52:21,009
-You trained raptors.
-Yeah. (chuckles)
2002
01:52:21,043 --> 01:52:23,277
I tried. Yeah.
2003
01:52:23,311 --> 01:52:24,612
How you doing?
2004
01:52:24,645 --> 01:52:26,481
-The one here.
-(Ellie sighs)
2005
01:52:26,514 --> 01:52:28,483
You, uh... you were at
Jurassic World.
2006
01:52:28,516 --> 01:52:30,018
IAN:
Jurassic World?
2007
01:52:30,052 --> 01:52:32,820
Not a fan. Mm-mm.
2008
01:52:33,721 --> 01:52:36,424
Okay, so we good to find
a way out of here?
2009
01:52:36,457 --> 01:52:37,358
Yep.
2010
01:52:37,391 --> 01:52:38,893
KAYLA:
Let's get it.
2011
01:52:38,926 --> 01:52:42,396
KAYLA: There's a helicopter
out in the main complex.
2012
01:52:42,430 --> 01:52:44,732
We turn the ADS back on,
we go home.
2013
01:52:44,766 --> 01:52:47,769
-ELLIE: Wait, what's an ADS?
-Aerial deterrent system.
2014
01:52:47,802 --> 01:52:49,337
Oh, uh...
2015
01:52:49,370 --> 01:52:51,639
You know,
for the pterodactyls and shit.
2016
01:52:51,672 --> 01:52:53,041
Keeps them away
from the helicopters.
2017
01:52:53,075 --> 01:52:55,376
Well, how do we turn it back on?
2018
01:52:55,409 --> 01:52:57,012
Okay, it looks like
all the systems
2019
01:52:57,045 --> 01:52:58,513
run through to the control room,
2020
01:52:58,546 --> 01:52:59,914
which is on the third floor.
2021
01:52:59,947 --> 01:53:01,482
Oh.
2022
01:53:01,516 --> 01:53:03,684
These outposts are all
connected underground.
2023
01:53:08,923 --> 01:53:10,858
All right, easy, Rambo.
2024
01:53:10,892 --> 01:53:12,860
(grunting)
2025
01:53:17,665 --> 01:53:20,434
♪ ♪
2026
01:53:21,136 --> 01:53:23,571
IAN: So you worked
in the raptor pen, huh?
2027
01:53:24,405 --> 01:53:26,108
-Yeah.
-Wow, and what-what happens?
2028
01:53:26,141 --> 01:53:28,676
Do you just tell 'em what
to do, and they, uh...
2029
01:53:28,709 --> 01:53:30,812
they comply or...?
2030
01:53:30,845 --> 01:53:34,782
Well, it's a human/animal bond
based on mutual respect.
2031
01:53:34,816 --> 01:53:37,019
IAN:
Mm-hmm.
2032
01:53:37,052 --> 01:53:39,554
Had a dog once.
2033
01:53:39,587 --> 01:53:44,026
Humped my leg so much, I...
I got a callous on my shinbone.
2034
01:53:44,059 --> 01:53:45,827
That's a true story.
2035
01:53:46,794 --> 01:53:48,830
♪ ♪
2036
01:53:51,099 --> 01:53:52,867
(dinosaurs bellowing
in distance)
2037
01:53:58,140 --> 01:53:59,841
Oh, God.
2038
01:53:59,874 --> 01:54:02,343
Hey. Good.
2039
01:54:03,011 --> 01:54:04,512
Here's what I'm thinking.
2040
01:54:04,545 --> 01:54:07,448
We get started again,
you and me.
2041
01:54:07,481 --> 01:54:09,750
I can get money.
2042
01:54:10,585 --> 01:54:11,953
Yeah, money's cheap these days.
2043
01:54:11,986 --> 01:54:13,387
What-what's the matter?
2044
01:54:13,421 --> 01:54:15,489
Don't look so worried.
There's...
2045
01:54:15,523 --> 01:54:17,625
There's opportunity
in everything.
2046
01:54:17,658 --> 01:54:19,894
E-Even this.
You'll-you'll learn that.
2047
01:54:19,927 --> 01:54:21,762
I've been thinking, um...
2048
01:54:22,630 --> 01:54:24,498
Maybe you take more
of a lead now, okay?
2049
01:54:24,532 --> 01:54:26,934
You're ready, I think.
2050
01:54:26,968 --> 01:54:28,502
Here, take...
2051
01:54:28,536 --> 01:54:30,571
What the hell is
the matter with you?
2052
01:54:39,680 --> 01:54:40,915
It was you.
2053
01:54:41,916 --> 01:54:44,518
You told Malcolm about
the program. You-you...
2054
01:54:45,220 --> 01:54:48,589
You set this whole thing up?
You set me up?
2055
01:54:48,623 --> 01:54:51,159
I gave you every opportunity
I did not have. I...
2056
01:54:51,193 --> 01:54:52,627
(chuckles softly)
2057
01:54:52,660 --> 01:54:55,496
We have an understanding,
Ramsay,
2058
01:54:55,529 --> 01:54:57,665
and you do not break that.
2059
01:54:59,967 --> 01:55:01,936
I would not break this.
2060
01:55:04,906 --> 01:55:06,674
I'm not you.
2061
01:55:08,776 --> 01:55:10,811
♪ ♪
2062
01:55:14,682 --> 01:55:16,450
(beeping)
2063
01:55:16,484 --> 01:55:19,687
(Claire panting, gasping)
2064
01:55:21,089 --> 01:55:23,591
Oh, this is very bad.
2065
01:55:24,825 --> 01:55:27,062
This is the same system
we used at the park.
2066
01:55:27,095 --> 01:55:29,764
Great, so we can, uh,
turn on the...
2067
01:55:29,797 --> 01:55:31,999
the thing, and then we all
get out of here?
2068
01:55:32,034 --> 01:55:33,968
-Let's see. ADS...
-(typing)
2069
01:55:34,835 --> 01:55:37,538
What's this?
What-what's error 99?
2070
01:55:37,571 --> 01:55:38,906
RAMSAY:
Not enough power.
2071
01:55:38,940 --> 01:55:41,209
In a breakdown,
all available power is seized
2072
01:55:41,243 --> 01:55:43,245
by the primary system
to keep running.
2073
01:55:43,278 --> 01:55:45,080
We need all that power
to reactivate the ADS.
2074
01:55:45,113 --> 01:55:47,548
So the system's safety feature
is what's gonna kill us?
2075
01:55:47,581 --> 01:55:49,784
-(scoffs) Of course.
-How do we get more power?
2076
01:55:49,817 --> 01:55:51,953
Uh, well, we can't, but we can
redistribute what we have
2077
01:55:51,986 --> 01:55:53,554
if we just... just need to...
2078
01:55:53,587 --> 01:55:54,822
Shut down the primary system.
2079
01:55:54,855 --> 01:55:56,590
-Yes, exactly.
-Where is it?
2080
01:55:56,624 --> 01:55:58,193
-RAMSAY: Uh, next floor up.
-I'm coming with you.
2081
01:55:58,226 --> 01:55:59,860
MAISIE:
We escaped down here.
2082
01:56:00,761 --> 01:56:02,230
Where is that?
Water treatment center.
2083
01:56:02,264 --> 01:56:04,565
Hydroelectric system--
sub eight.
2084
01:56:04,598 --> 01:56:06,234
Give me eight minutes,
I could find her.
2085
01:56:06,268 --> 01:56:08,602
-Wait, who's this now?
-MAISIE: Beta.
2086
01:56:08,636 --> 01:56:10,604
-Blue's baby.
-Velociraptor.
2087
01:56:10,638 --> 01:56:12,740
-What?
-A baby raptor?
2088
01:56:12,773 --> 01:56:14,575
And you gave her a name.
How about that?
2089
01:56:14,608 --> 01:56:16,510
I made a promise
we would bring her home.
2090
01:56:16,544 --> 01:56:19,513
You made a promise
to a dinosaur.
2091
01:56:19,547 --> 01:56:21,116
You're coming with us, right?
2092
01:56:21,149 --> 01:56:22,917
(scoffs) Maisie, I...
2093
01:56:22,950 --> 01:56:24,019
Please.
2094
01:56:26,921 --> 01:56:28,256
I'll be on channel five.
2095
01:56:28,290 --> 01:56:29,991
-Okay.
-We're on three.
2096
01:56:30,025 --> 01:56:31,726
(sighs)
2097
01:56:31,759 --> 01:56:33,028
Come back.
2098
01:56:34,029 --> 01:56:35,496
I always come back.
2099
01:56:36,664 --> 01:56:39,500
I'll have that chopper hot
in ten. Wait for my signal.
2100
01:56:40,868 --> 01:56:43,271
DENISE (over speaker):
Evacuation phase four complete.
2101
01:56:43,305 --> 01:56:45,773
All living assets
now in containment.
2102
01:56:54,316 --> 01:56:55,783
Come on.
2103
01:56:56,784 --> 01:56:58,819
(whirring)
2104
01:57:01,189 --> 01:57:03,758
(door clicks, air hisses)
2105
01:57:07,828 --> 01:57:09,830
CLAIRE:
Still get nightmares?
2106
01:57:09,864 --> 01:57:12,067
All the time.
2107
01:57:12,100 --> 01:57:13,768
You?
2108
01:57:14,602 --> 01:57:16,304
I have a lot of regrets.
2109
01:57:16,338 --> 01:57:17,972
Oh, yeah?
2110
01:57:19,107 --> 01:57:20,775
Well...
2111
01:57:20,808 --> 01:57:24,645
we hold on to regret,
we stay in the past.
2112
01:57:27,382 --> 01:57:29,750
What matters, I guess, is...
2113
01:57:30,985 --> 01:57:32,787
...is what we do now.
2114
01:57:32,820 --> 01:57:33,954
Right?
2115
01:57:33,988 --> 01:57:35,157
Yeah.
2116
01:57:39,760 --> 01:57:42,763
(sizzling, crackling)
2117
01:57:42,797 --> 01:57:44,166
(groans)
2118
01:57:52,407 --> 01:57:54,775
CLAIRE:
Nobody said there'd be bugs.
2119
01:57:56,378 --> 01:57:59,214
MAISIE:
B4. She's in here.
2120
01:57:59,247 --> 01:58:01,216
ALAN:
Watch the sides.
2121
01:58:01,249 --> 01:58:03,951
They always come from the sides.
2122
01:58:05,253 --> 01:58:08,390
You know, at first we thought...
2123
01:58:08,423 --> 01:58:12,060
they disembowel their prey,
but no.
2124
01:58:12,094 --> 01:58:15,629
They're smart enough to go
straight for the throat.
2125
01:58:15,663 --> 01:58:17,998
The veins, the arteries.
2126
01:58:18,866 --> 01:58:20,701
Sometimes both at the same time.
2127
01:58:20,734 --> 01:58:22,104
MAISIE:
Okay.
2128
01:58:22,137 --> 01:58:24,638
ELLIE (quietly):
Oh, okay.
2129
01:58:24,672 --> 01:58:25,773
IAN (over radio):
We've got you.
2130
01:58:25,806 --> 01:58:27,242
It's right down that aisle.
2131
01:58:27,275 --> 01:58:29,643
-It's right down that aisle
where you are. -(groaning)
2132
01:58:29,677 --> 01:58:31,246
Why are they skulking in-in...
2133
01:58:31,279 --> 01:58:32,380
You can sprint right for it.
2134
01:58:32,414 --> 01:58:34,915
Okay. Here it is.
2135
01:58:34,949 --> 01:58:37,018
Okay, so it-it'll be a yellow
button on a grid of six.
2136
01:58:37,052 --> 01:58:39,387
IAN: There's a green button.
Do you see a green button?
2137
01:58:39,421 --> 01:58:40,788
It's not that green button.
2138
01:58:40,821 --> 01:58:42,023
-It's four...
-which one's the button?
2139
01:58:42,057 --> 01:58:42,823
Four from the bottom.
2140
01:58:42,857 --> 01:58:44,259
-Above the...
-BOTH: Whoa, whoa.
2141
01:58:44,292 --> 01:58:45,793
Whoa, whoa, whoa. Fourth one up?
2142
01:58:45,826 --> 01:58:47,295
Third one down
or fourth one up-- same thing.
2143
01:58:47,329 --> 01:58:48,896
Ian, be specific.
2144
01:58:53,468 --> 01:58:55,203
OWEN:
She was here.
2145
01:58:55,237 --> 01:58:57,072
Lights off.
2146
01:59:03,178 --> 01:59:05,280
I don't know how I could
possibly be more specific
2147
01:59:05,313 --> 01:59:08,316
other than to say that the one
you want is marked with...
2148
01:59:08,350 --> 01:59:10,152
-E1.
-E1. E1.
2149
01:59:10,185 --> 01:59:12,920
-(sighs)
-E1.
2150
01:59:13,921 --> 01:59:16,224
-Yeah.
-(beeps, whirs)
2151
01:59:16,258 --> 01:59:18,260
(whirring)
2152
01:59:20,195 --> 01:59:22,696
No. No, no, no, no.
2153
01:59:23,331 --> 01:59:25,267
(Beta screeching)
2154
01:59:28,270 --> 01:59:31,039
OWEN:
Damn it, she's fast.
2155
01:59:31,072 --> 01:59:33,375
(snarling)
2156
01:59:33,408 --> 01:59:34,409
Hey.
2157
01:59:34,442 --> 01:59:35,477
(squawks)
2158
01:59:35,510 --> 01:59:37,145
Eyes on me.
2159
01:59:37,179 --> 01:59:39,147
(Beta snarls)
2160
01:59:40,814 --> 01:59:43,851
OWEN: I've got to hit her
on the side of her neck.
2161
01:59:43,884 --> 01:59:46,221
Maisie, you're gonna
hold her focus.
2162
01:59:46,254 --> 01:59:49,157
Grant, we're triangulating.
2163
01:59:55,063 --> 01:59:56,164
Go.
2164
02:00:01,336 --> 02:00:04,272
(screeching)
2165
02:00:15,116 --> 02:00:17,052
(shrieks)
2166
02:00:17,085 --> 02:00:19,187
(Alan exclaims)
2167
02:00:21,256 --> 02:00:23,791
(sighs)
2168
02:00:24,925 --> 02:00:26,727
OWEN:
Sorry, girl.
2169
02:00:27,462 --> 02:00:29,830
I promised your mom
I'd get you home.
2170
02:00:30,831 --> 02:00:32,833
AUTOMATED VOICE:
Primary system rebooting.
2171
02:00:32,866 --> 02:00:34,001
Wait. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
2172
02:00:34,035 --> 02:00:35,237
-No, no, no.
-No, no, no.
2173
02:00:35,270 --> 02:00:36,371
It's rebooting.
2174
02:00:36,404 --> 02:00:37,505
No, it shouldn't be doing that.
2175
02:00:37,539 --> 02:00:39,140
(whirring)
2176
02:00:39,174 --> 02:00:42,043
(screaming)
2177
02:00:42,077 --> 02:00:45,013
-(grunting and groaning)
-(electrical crackling)
2178
02:00:49,417 --> 02:00:51,152
Here, take this.
2179
02:00:52,554 --> 02:00:54,922
(grunting)
2180
02:01:07,001 --> 02:01:08,303
-We got to stay on it.
-ELLIE: Ian, shut it down!
2181
02:01:08,336 --> 02:01:09,870
We're-we're gonna make it work.
2182
02:01:09,903 --> 02:01:10,971
We're gonna figure this out.
It's very complex.
2183
02:01:11,005 --> 02:01:13,074
We don't have time for complex!
2184
02:01:17,911 --> 02:01:19,913
AUTOMATED VOICE:
Primary system compromised.
2185
02:01:19,947 --> 02:01:21,815
(grunts fiercely)
2186
02:01:22,484 --> 02:01:23,984
IAN:
Wait a minute, wait a minute.
2187
02:01:24,019 --> 02:01:25,287
AUTOMATED VOICE:
Aerial deterrent system active.
2188
02:01:25,320 --> 02:01:26,887
Victory! Victory!
2189
02:01:26,920 --> 02:01:29,124
(both breathing heavily)
2190
02:01:30,458 --> 02:01:32,327
Damn, that felt good.
2191
02:01:36,631 --> 02:01:39,034
(grunts)
2192
02:01:48,576 --> 02:01:51,379
♪ ♪
2193
02:01:53,481 --> 02:01:55,816
(groans)
2194
02:01:57,285 --> 02:01:59,220
(gasps)
2195
02:02:00,221 --> 02:02:03,158
Oh, come on!
2196
02:02:14,035 --> 02:02:16,371
(high-pitched chittering)
2197
02:02:19,507 --> 02:02:21,443
(hissing)
2198
02:02:26,648 --> 02:02:28,350
(whimpers)
2199
02:02:31,519 --> 02:02:33,887
(panting)
2200
02:02:39,661 --> 02:02:42,130
(chittering)
2201
02:02:43,665 --> 02:02:45,367
-(hissing)
-(screams)
2202
02:02:45,400 --> 02:02:47,035
(whimpers)
2203
02:02:47,068 --> 02:02:49,137
(high-pitched chittering)
2204
02:02:54,275 --> 02:02:56,111
What's your story?
2205
02:02:56,144 --> 02:02:58,413
-(both hissing)
-(yells)
2206
02:02:58,446 --> 02:02:59,647
(gasping)
2207
02:02:59,681 --> 02:03:01,383
Wait!
2208
02:03:01,416 --> 02:03:04,419
(hissing continues)
2209
02:03:06,187 --> 02:03:08,456
(Lewis screams,
echoes and fades)
2210
02:03:11,292 --> 02:03:13,495
LEWIS (recorded):
At Biosyn, we're dedicated
2211
02:03:13,528 --> 02:03:15,630
to the idea that dinosaurs
2212
02:03:15,663 --> 02:03:18,333
can teach us more
about ourselves.
2213
02:03:19,334 --> 02:03:21,436
(panting)
2214
02:03:22,570 --> 02:03:25,473
CLAIRE (over radio): All right,
Kayla, we're good to go.
2215
02:03:33,181 --> 02:03:35,517
(chuckles)
2216
02:03:35,550 --> 02:03:37,318
Okay, cutie.
2217
02:03:39,287 --> 02:03:41,322
♪ ♪
2218
02:03:42,757 --> 02:03:46,027
Oh, come here. Oh.
2219
02:03:46,060 --> 02:03:47,262
-You all right?
-Someday.
2220
02:03:47,295 --> 02:03:48,163
Okay.
2221
02:03:48,196 --> 02:03:50,231
-Hey.
-(gun cocks)
2222
02:03:50,265 --> 02:03:51,466
(Claire gasps)
2223
02:03:57,472 --> 02:03:58,606
I remember you.
2224
02:03:58,640 --> 02:04:00,742
Please, you have
to listen to me.
2225
02:04:00,775 --> 02:04:02,744
You created
an ecological disaster.
2226
02:04:02,777 --> 02:04:04,379
And I can fix it.
2227
02:04:05,380 --> 02:04:09,050
Charlotte Lockwood changed
every cell in Maisie's body.
2228
02:04:09,083 --> 02:04:10,585
It saved her life.
2229
02:04:10,618 --> 02:04:14,589
If I can understand how
Charlotte rewrote Maisie's DNA,
2230
02:04:14,622 --> 02:04:17,592
I can spread change from
one locust to the entire swarm
2231
02:04:17,625 --> 02:04:19,960
before it's too late.
2232
02:04:21,496 --> 02:04:24,466
It's okay. It's okay.
2233
02:04:27,635 --> 02:04:30,003
It's what she would have wanted.
2234
02:04:32,607 --> 02:04:34,275
Thank you.
2235
02:04:34,309 --> 02:04:35,677
No, no, no.
2236
02:04:35,710 --> 02:04:37,579
No, no, no, no, no.
2237
02:04:37,612 --> 02:04:39,481
Him?
2238
02:04:39,514 --> 02:04:40,748
Not him.
2239
02:04:40,782 --> 02:04:42,484
Not him. It's always him.
2240
02:04:42,517 --> 02:04:44,619
Every si...
2241
02:04:44,652 --> 02:04:47,188
Is that a dinosaur
on your shoulder?
2242
02:04:47,789 --> 02:04:49,990
Yeah. Why?
2243
02:04:50,625 --> 02:04:52,560
KAYLA (over radio): I have air.
Meet me at the center.
2244
02:04:52,594 --> 02:04:54,629
No, no, no, no, no, no.
W-Wait, wait, wait. Hey, hey.
2245
02:04:54,662 --> 02:04:56,397
D-Do... do not land in here.
2246
02:04:56,431 --> 02:04:58,099
I don't have a choice, dude.
The valley isn't safe.
2247
02:04:58,132 --> 02:05:00,468
No, they're not
in the valley anymore!
2248
02:05:01,536 --> 02:05:03,104
Oh!
2249
02:05:03,137 --> 02:05:05,273
(low bellowing)
2250
02:05:07,809 --> 02:05:11,012
♪ ♪
2251
02:05:20,522 --> 02:05:23,191
(bellowing)
2252
02:05:36,571 --> 02:05:39,140
(dinosaur roars)
2253
02:05:39,173 --> 02:05:41,376
(helicopter blades whirring)
2254
02:05:42,877 --> 02:05:45,413
(heavy footfalls thumping)
2255
02:05:48,349 --> 02:05:50,485
(roars)
2256
02:06:00,862 --> 02:06:03,565
-(roaring)
-(gasping)
2257
02:06:07,468 --> 02:06:09,404
(snarls)
2258
02:06:28,222 --> 02:06:30,425
(both roaring)
2259
02:06:32,727 --> 02:06:33,761
This isn't about us.
2260
02:06:33,795 --> 02:06:35,630
(roars)
2261
02:06:46,541 --> 02:06:48,476
(roaring)
2262
02:06:50,745 --> 02:06:53,147
(whimpers)
2263
02:06:59,921 --> 02:07:01,723
ELLIE:
Run!
2264
02:07:03,391 --> 02:07:05,193
(Henry groans, whimpers)
2265
02:07:05,226 --> 02:07:06,894
Oh, my God!
Get him up, get him up!
2266
02:07:06,928 --> 02:07:09,230
-Come on, come on!
-Come on.
2267
02:07:09,263 --> 02:07:11,366
(indistinct shouting)
2268
02:07:12,233 --> 02:07:13,668
Come on, come on,
come on, come on, come on.
2269
02:07:14,669 --> 02:07:17,238
(dinosaur roaring)
2270
02:07:17,839 --> 02:07:19,374
ELLIE:
Come on!
2271
02:07:19,407 --> 02:07:20,742
(snarling)
2272
02:07:23,778 --> 02:07:26,614
(whimpers)
2273
02:07:26,648 --> 02:07:28,249
(roaring)
2274
02:07:28,850 --> 02:07:30,585
(roars)
2275
02:07:30,618 --> 02:07:32,954
-(gasps)
-(creaking)
2276
02:07:32,987 --> 02:07:34,722
Ellie, no!
2277
02:07:37,792 --> 02:07:41,195
(roars)
2278
02:07:48,469 --> 02:07:50,538
(chittering)
2279
02:07:51,539 --> 02:07:53,441
(growls)
2280
02:07:57,845 --> 02:08:00,448
(shrieks)
2281
02:08:00,481 --> 02:08:02,517
(roars)
2282
02:08:03,985 --> 02:08:05,720
Go on, Maisie! Go!
2283
02:08:07,522 --> 02:08:08,923
-ALAN: Ramsay, get in.
-IAN: You're in.
2284
02:08:08,956 --> 02:08:11,192
Come on, come on,
come on, come on.
2285
02:08:14,962 --> 02:08:17,465
Everybody hold on to somebody.
2286
02:08:20,702 --> 02:08:23,237
(snarling)
2287
02:08:23,271 --> 02:08:25,673
(hissing)
2288
02:08:40,855 --> 02:08:42,890
(growls)
2289
02:08:42,924 --> 02:08:45,326
(roars)
2290
02:08:45,359 --> 02:08:47,361
(low growling)
2291
02:08:48,596 --> 02:08:50,765
(roaring)
2292
02:08:55,603 --> 02:08:57,638
(shrieks)
2293
02:09:02,044 --> 02:09:05,313
(roaring)
2294
02:09:09,817 --> 02:09:11,853
♪ ♪
2295
02:09:14,522 --> 02:09:16,724
-(both roaring)
-(thunder crashes)
2296
02:09:19,927 --> 02:09:22,330
(thunder booming)
2297
02:09:26,534 --> 02:09:28,536
♪ ♪
2298
02:09:38,479 --> 02:09:40,281
Ow.
2299
02:09:41,682 --> 02:09:43,384
No, at every level.
2300
02:09:43,417 --> 02:09:45,887
Complete systemic corruption
in-in the executive ranks.
2301
02:09:45,920 --> 02:09:48,422
"Systemic corruption."
You get that? Write that down.
2302
02:09:48,456 --> 02:09:49,791
(Kayla speaks Italian)
2303
02:09:49,824 --> 02:09:51,059
KAYLA:
Yeah, it's crazy.
2304
02:09:51,093 --> 02:09:53,394
Oh, and then...
and then we crashed
2305
02:09:53,427 --> 02:09:54,796
into this ice lake, right?
2306
02:09:54,829 --> 02:09:56,731
I mean, they literally
owe me a plane.
2307
02:09:56,764 --> 02:09:59,600
I need to get this sample
vetted at the lab
2308
02:09:59,634 --> 02:10:02,570
before I take it
to my contact at The Times.
2309
02:10:04,139 --> 02:10:06,841
You could, uh, come with me.
2310
02:10:08,110 --> 02:10:10,878
Unless you need
to get back to your dig.
2311
02:10:13,414 --> 02:10:15,683
-Ellie.
-Yeah?
2312
02:10:17,585 --> 02:10:19,720
I am coming with you.
2313
02:10:29,597 --> 02:10:31,066
-(hisses in pain)
-I know.
2314
02:10:31,099 --> 02:10:32,500
One more minute,
2315
02:10:32,533 --> 02:10:34,635
then we'll send you home
with your folks.
2316
02:10:57,692 --> 02:10:59,760
♪ ♪
2317
02:11:09,071 --> 02:11:11,472
(bellowing)
2318
02:11:13,441 --> 02:11:15,710
GEMMA: Today marks
the first day of testimony
2319
02:11:15,743 --> 02:11:18,046
from Biosyn whistleblower
Ramsay Cole.
2320
02:11:18,080 --> 02:11:19,680
The Senate will also hear from
2321
02:11:19,714 --> 02:11:22,050
Doctors Grant, Sattler
and Malcolm,
2322
02:11:22,084 --> 02:11:23,651
who have been vocal
in this debate
2323
02:11:23,684 --> 02:11:25,553
since the incident
at Jurassic Park.
2324
02:11:28,190 --> 02:11:30,058
You look...
2325
02:11:30,092 --> 02:11:32,393
-Uncomfortable.
-Trustworthy.
2326
02:11:36,829 --> 02:11:39,767
Yeah. Not getting used to it.
2327
02:11:41,535 --> 02:11:43,604
Let's finish this.
2328
02:11:43,638 --> 02:11:44,739
Yeah.
2329
02:11:48,688 --> 02:11:50,454
GEMMA:
Dr. Henry Wu has found
2330
02:11:50,479 --> 02:11:53,614
an emergency solution
to the ecological crisis.
2331
02:11:53,648 --> 02:11:56,751
His use of a pathogen
to alter the locusts' DNA
2332
02:11:56,784 --> 02:11:59,720
has revolutionized
modern genetics.
2333
02:11:59,754 --> 02:12:02,623
He attributed the discovery
to another scientist,
2334
02:12:02,657 --> 02:12:06,422
Charlotte Lockwood,
who died nearly 13 years ago.
2335
02:12:08,030 --> 02:12:10,431
(chittering)
2336
02:12:25,047 --> 02:12:27,448
♪ ♪
2337
02:12:33,854 --> 02:12:36,224
GEMMA:
By UN decree, Biosyn Valley
2338
02:12:36,258 --> 02:12:39,127
has been designated
a global sanctuary.
2339
02:12:39,161 --> 02:12:41,196
The animals
will live there free,
2340
02:12:41,229 --> 02:12:43,631
-safe from the outside world.
-(roaring)
2341
02:12:47,668 --> 02:12:49,704
-Money?
-Money.
2342
02:12:49,737 --> 02:12:51,505
Thank you.
2343
02:13:01,709 --> 02:13:03,344
(chuckles softly)
2344
02:13:09,696 --> 02:13:11,465
(chitters)
2345
02:13:14,062 --> 02:13:16,131
(squawks)
2346
02:13:16,164 --> 02:13:18,632
(chitters, squawks)
2347
02:13:24,072 --> 02:13:25,639
(squawks)
2348
02:13:30,778 --> 02:13:32,014
(chitters)
2349
02:13:32,047 --> 02:13:33,614
(Blue squawking)
2350
02:13:33,647 --> 02:13:35,683
-(footfalls approaching)
-(squawks)
2351
02:13:41,189 --> 02:13:43,958
(Blue growls)
2352
02:13:47,295 --> 02:13:50,032
(squawks, chitters)
2353
02:13:51,799 --> 02:13:54,036
-(Beta squawking)
-(Blue purrs)
2354
02:14:11,952 --> 02:14:13,988
♪ ♪
2355
02:14:37,312 --> 02:14:39,713
♪ ♪
2356
02:14:49,324 --> 02:14:51,725
♪ ♪
2357
02:14:54,050 --> 02:14:58,154
Life on Earth has existed for
hundreds of millions of years.
2358
02:14:59,167 --> 02:15:01,902
And dinosaurs were only
a part of that,
2359
02:15:01,936 --> 02:15:04,705
and we're an even smaller
part of that.
2360
02:15:04,738 --> 02:15:07,209
They really put us
in perspective.
2361
02:15:08,243 --> 02:15:10,345
ADULT CHARLOTTE:
The idea that life on Earth
2362
02:15:10,378 --> 02:15:12,459
existed 65 million years ago...
2363
02:15:13,781 --> 02:15:15,522
...it's humbling.
2364
02:15:16,390 --> 02:15:18,626
We act like we're alone here,
but we're not.
2365
02:15:19,473 --> 02:15:23,295
We're part of a fragile system
made up of all living things.
2366
02:15:23,776 --> 02:15:27,747
If we're going to survive,
we'll have to trust each other,
2367
02:15:28,084 --> 02:15:30,186
depend on each other,
2368
02:15:30,290 --> 02:15:32,490
coexist.
2369
02:15:32,546 --> 02:15:34,581
♪ ♪
2370
02:15:39,940 --> 02:15:41,976
(squawking)
2371
02:15:48,283 --> 02:15:50,684
(bellowing)
2372
02:15:57,058 --> 02:15:59,127
(vocalizing)
2373
02:16:16,077 --> 02:16:18,146
♪ ♪
2374
02:16:48,109 --> 02:16:50,178
♪ ♪
2375
02:17:20,141 --> 02:17:22,210
♪ ♪
2376
02:17:52,173 --> 02:17:54,242
♪ ♪
2377
02:18:24,205 --> 02:18:26,274
♪ ♪
2378
02:18:56,237 --> 02:18:58,306
♪ ♪
2379
02:19:28,269 --> 02:19:30,338
♪ ♪
2380
02:20:00,301 --> 02:20:02,370
♪ ♪
2381
02:20:32,333 --> 02:20:34,402
♪ ♪
2382
02:21:04,365 --> 02:21:06,434
♪ ♪
2383
02:21:36,397 --> 02:21:38,466
♪ ♪
2384
02:22:08,429 --> 02:22:10,498
♪ ♪
2385
02:22:40,461 --> 02:22:42,530
♪ ♪
2386
02:23:12,493 --> 02:23:14,562
♪ ♪
2387
02:23:44,525 --> 02:23:46,594
♪ ♪
2388
02:24:16,557 --> 02:24:18,626
♪ ♪
2389
02:24:48,589 --> 02:24:50,658
♪ ♪
2390
02:25:20,621 --> 02:25:22,690
♪ ♪
2391
02:25:52,653 --> 02:25:54,722
♪ ♪
2392
02:26:24,685 --> 02:26:26,754
♪ ♪
2393
02:26:51,712 --> 02:26:53,748
(music fades)