1
00:00:17,617 --> 00:00:24,380
Subtitles by demonseye
2
00:01:09,486 --> 00:01:10,652
Nice view.
3
00:02:00,870 --> 00:02:02,955
Perfect timing.
4
00:02:15,009 --> 00:02:17,177
Wait a minute. He's not alone.
5
00:02:17,345 --> 00:02:19,388
That's a heartbreaking piece of news.
6
00:02:19,556 --> 00:02:21,640
Pull the plug, Ned.
There's a kid in the car.
7
00:02:21,808 --> 00:02:23,559
There's a drug lord
in the car, Ray.
8
00:02:23,852 --> 00:02:26,770
- Kid just took a bad ride, that's all.
- Abort the action.
9
00:02:26,938 --> 00:02:29,898
You're the rigger.
I am the trigger. I make the call.
10
00:02:30,066 --> 00:02:34,278
You just sit back and
watch the show. Okay, sport?
11
00:02:35,738 --> 00:02:37,948
Activate the fail-safe,
you fucking psycho.
12
00:02:38,658 --> 00:02:41,285
Here's a tip, Ray.
There is no fail-safe.
13
00:02:41,911 --> 00:02:43,495
Come on. Come on.
14
00:03:06,102 --> 00:03:07,352
You'll never make it.
15
00:04:15,964 --> 00:04:18,340
You're an arrogant man,
Raymond.
16
00:04:18,508 --> 00:04:21,969
I taught you everything you know
and you dare to turn on me.
17
00:04:22,136 --> 00:04:23,762
Are you gonna kill me too,
colonel?
18
00:04:23,930 --> 00:04:26,890
You're a specialist, captain.
You deserve better.
19
00:04:39,237 --> 00:04:41,029
Don't forget to write, partner.
20
00:05:06,889 --> 00:05:09,599
You like watching her die?
You like taking them down?
21
00:05:09,767 --> 00:05:13,520
Now I'm taking... you down.
You're finished in the agency.
22
00:05:14,230 --> 00:05:15,897
You're going nowhere.
23
00:05:16,065 --> 00:05:18,942
You're as dead as those people...
24
00:05:19,110 --> 00:05:23,101
in the river.
We both are.
25
00:07:13,850 --> 00:07:15,934
Have you decided to take the job?
26
00:07:16,102 --> 00:07:17,936
I saw your ad today.
27
00:07:18,104 --> 00:07:20,105
- I know it's late...
- It's never too late.
28
00:07:20,273 --> 00:07:23,275
After all,
you're about to give me a new life.
29
00:07:24,527 --> 00:07:25,527
Really? When?
30
00:07:25,695 --> 00:07:27,946
When you kill those three bastards.
31
00:07:28,114 --> 00:07:30,282
I'm flattered.
32
00:07:30,658 --> 00:07:33,034
Look, uh,
you better get somebody else.
33
00:07:33,202 --> 00:07:35,203
I like your voice.
34
00:07:35,371 --> 00:07:37,914
Yeah, but you don't need
an explosives contractor for a job like this.
35
00:07:38,082 --> 00:07:40,208
Yes, I do.
36
00:07:40,918 --> 00:07:43,211
- You are my only hope.
- Go to court, use the law.
37
00:07:43,379 --> 00:07:45,505
The law's been bought.
38
00:07:46,716 --> 00:07:49,259
- Then you gotta use a bullet.
- Bullets...
39
00:07:49,427 --> 00:07:50,594
are imprecise.
40
00:07:50,761 --> 00:07:55,098
I heard that you control your explosions,
that you shape your charges.
41
00:07:55,266 --> 00:07:57,726
What I shape and who I shape them for
is my business.
42
00:07:57,894 --> 00:07:59,269
All I'm saying...
43
00:07:59,437 --> 00:08:01,938
word is you were the best.
44
00:08:02,106 --> 00:08:03,356
Whose word?
45
00:08:03,524 --> 00:08:04,983
If we could just meet...
46
00:08:05,151 --> 00:08:08,403
I don't meet, I don't work in Miami
and I don't do jobs like this.
47
00:08:08,571 --> 00:08:11,239
Then why do you keep
calling me back?
48
00:08:11,407 --> 00:08:14,920
Why?
I like your voice.
49
00:09:01,040 --> 00:09:03,041
What is it? My cologne?
50
00:09:21,644 --> 00:09:23,144
So, what do you think, uh,
you guys, uh, coming?
51
00:09:23,312 --> 00:09:24,312
Go ahead, please.
52
00:09:24,480 --> 00:09:25,981
- All right, all right.
- How many are there?
53
00:09:26,148 --> 00:09:27,399
Two or eight?
54
00:10:20,411 --> 00:10:23,371
These guys are killers.
You'd be doing the world a favor.
55
00:10:23,539 --> 00:10:27,083
I don't owe the world any favors.
Why did you wait so long?
56
00:10:27,251 --> 00:10:28,293
I thought...
57
00:10:29,670 --> 00:10:32,047
I thought maybe it would pass.
58
00:10:32,214 --> 00:10:34,674
Every day is worse.
59
00:10:35,009 --> 00:10:37,010
Remembering what happened...
60
00:10:37,178 --> 00:10:40,013
That's what I do
instead of being alive.
61
00:10:40,431 --> 00:10:43,266
My father hid me in a closet.
62
00:10:44,060 --> 00:10:46,061
I could still see.
63
00:10:47,521 --> 00:10:49,147
My mother... suffered.
64
00:10:50,149 --> 00:10:51,816
- No.
- I don't know anything.
65
00:10:51,984 --> 00:10:54,027
They tortured her
to get my father to talk.
66
00:10:54,195 --> 00:10:55,570
We're gonna have to kill her.
67
00:10:55,988 --> 00:10:58,448
He walked by something
he shouldn't have seen.
68
00:11:00,576 --> 00:11:03,119
They covered his face
with the pillow from my bed.
69
00:11:03,579 --> 00:11:05,038
- Mommy.
- Waste 'im.
70
00:11:05,623 --> 00:11:07,040
But it was too small.
71
00:11:07,958 --> 00:11:09,501
So they shot 'im.
72
00:11:11,253 --> 00:11:14,381
I never thought...
blood would be so sticky.
73
00:11:15,758 --> 00:11:18,301
Sometimes I think
I can never wash it off.
74
00:11:30,106 --> 00:11:33,650
The only thing I understand
anymore is revenge.
75
00:11:33,818 --> 00:11:36,444
I'm going in
and I'm gonna do it myself.
76
00:11:36,612 --> 00:11:39,030
- You'll only get one of 'em.
- That's why I need you.
77
00:11:41,450 --> 00:11:42,992
- To do it right.
- I told you...
78
00:11:43,160 --> 00:11:45,453
I don't do
this kinda job anymore.
79
00:12:01,303 --> 00:12:04,556
I know you've been watching me,
trying to decide...
80
00:12:04,724 --> 00:12:08,643
if I'm on the level,
if you're gonna take the job.
81
00:12:08,811 --> 00:12:10,729
Well, I can't wait anymore,
I'm going in.
82
00:12:10,896 --> 00:12:13,648
- They'll make you.
- I have an alias.
83
00:12:13,816 --> 00:12:15,316
Adrian Hastings.
84
00:12:15,484 --> 00:12:17,318
Wish me luck.
85
00:12:50,186 --> 00:12:51,519
Senor Leon.
86
00:12:55,357 --> 00:12:58,109
So, uh, how's it coming in?
87
00:12:59,987 --> 00:13:01,988
Oh, boy.
You don't give up, hm?
88
00:13:03,574 --> 00:13:07,243
It's packed in Monopoly boxes.
89
00:13:07,411 --> 00:13:09,496
Oh, he's right over here.
I want you to meet him.
90
00:13:09,663 --> 00:13:11,498
That's great, papa.
91
00:13:11,665 --> 00:13:16,377
- All right, you get it in, I'll put it on the street.
- Sure, sure, sure. You do that.
92
00:13:18,714 --> 00:13:20,840
Tomayo, come 'ere.
93
00:13:21,008 --> 00:13:24,135
- Ahem. How you doing, Ned?
- This is a very nice party.
94
00:13:24,303 --> 00:13:27,430
- Yeah.
- You went all out. It's fantastic.
95
00:13:30,100 --> 00:13:33,311
- So let's talk numbers.
- Ah, forget business tonight.
96
00:13:33,479 --> 00:13:36,397
Go grab yourself
a nice little mulatta.
97
00:13:37,566 --> 00:13:40,068
I want my money, Tomayo.
98
00:13:42,029 --> 00:13:45,073
An advance.
Small token of my family's goodwill.
99
00:13:45,241 --> 00:13:46,950
Token?
100
00:13:47,493 --> 00:13:49,077
Token.
101
00:13:52,414 --> 00:13:54,457
Now, listen to me, boy.
102
00:13:54,625 --> 00:13:56,084
You know
what the Dark Ages are?
103
00:13:56,252 --> 00:13:59,128
The Dark Ages are what I brought
the Leon family out of.
104
00:13:59,296 --> 00:14:00,880
I computerized your operation.
105
00:14:01,048 --> 00:14:05,927
I streamlined your security.
I dragged you into the 20th century.
106
00:14:06,428 --> 00:14:08,638
So don't fuck with me on this.
107
00:14:08,806 --> 00:14:10,139
What is this?
108
00:14:10,307 --> 00:14:13,643
A tip? I don't work for tips.
She works for tips, okay?
109
00:14:13,811 --> 00:14:16,229
Now, I want my money.
I want it now.
110
00:14:16,397 --> 00:14:18,314
Go get it.
111
00:14:19,358 --> 00:14:22,485
It's always a pleasure
working with you, Ned.
112
00:15:09,533 --> 00:15:11,200
Champagne, please.
113
00:15:34,016 --> 00:15:35,693
Thank you.
114
00:16:15,391 --> 00:16:17,725
Is there something you want?
115
00:16:19,061 --> 00:16:21,896
What I want, I take.
116
00:16:22,064 --> 00:16:23,439
Champagne?
117
00:16:24,149 --> 00:16:26,192
- Thank you.
- You're welcome.
118
00:16:29,571 --> 00:16:31,906
Welcome to our bank.
119
00:16:32,908 --> 00:16:35,410
I've never seen you before.
120
00:16:36,036 --> 00:16:38,121
I used to live here
when I was a little girl.
121
00:16:39,248 --> 00:16:41,082
A lot's happened
since you've been gone.
122
00:16:41,917 --> 00:16:44,724
- Like what?
- Like me.
123
00:16:46,171 --> 00:16:50,059
- Insecurity is a terrible thing.
- It would be.
124
00:16:52,636 --> 00:16:53,761
I'd like to dance.
125
00:16:53,929 --> 00:16:56,139
What's wrong with keeping
the conversation goin'?
126
00:16:56,306 --> 00:16:59,267
Later. Right now,
I'm taking what I want.
127
00:17:02,229 --> 00:17:04,689
You look beautiful tonight.
128
00:17:40,893 --> 00:17:46,731
I'll have my driver to pick you up tomorrow
and I'll show you my Miami.
129
00:18:04,291 --> 00:18:06,250
Now.
130
00:18:08,003 --> 00:18:10,171
Right on time.
131
00:18:19,473 --> 00:18:21,641
Should I do it, Timer?
132
00:18:29,483 --> 00:18:31,359
Morning, sir.
133
00:18:33,112 --> 00:18:34,862
Yeah.
134
00:18:40,077 --> 00:18:41,301
Hey.
135
00:18:41,954 --> 00:18:43,746
- Hey, let him play.
- Hey, baby.
136
00:18:43,914 --> 00:18:45,248
- Come on.
- Kinda young
137
00:18:45,415 --> 00:18:48,042
- to be riding this bus alone, aren't you?
- Stop it.
138
00:18:48,210 --> 00:18:50,878
- What? I'm not good enough for you?
- Come on, young one.
139
00:18:51,046 --> 00:18:52,713
Don't move over. I wanna play.
140
00:18:52,881 --> 00:18:54,507
Come on, baby.
141
00:18:55,884 --> 00:18:57,176
- Come on.
- Stop. Leave me alone.
142
00:18:57,344 --> 00:18:58,636
Come on now, what's up, huh?
143
00:19:06,979 --> 00:19:08,813
Come on, baby. Don't be shy.
144
00:19:08,981 --> 00:19:11,357
Here, why don't you take my seat?
145
00:19:12,401 --> 00:19:13,985
Thank you.
146
00:19:15,404 --> 00:19:17,530
Yo, check her out, man.
147
00:19:20,617 --> 00:19:21,659
That seat's taken.
148
00:19:21,827 --> 00:19:24,203
- Quit it. Ah!
- Fuck you.
149
00:19:25,122 --> 00:19:27,707
- Excuse me?
- Fuck you.
150
00:19:27,875 --> 00:19:29,313
Come on.
151
00:19:29,751 --> 00:19:30,960
It's all right.
152
00:19:34,965 --> 00:19:37,091
Hold these, please.
153
00:19:37,259 --> 00:19:38,676
Give it back to her.
154
00:19:38,844 --> 00:19:40,469
Stop.
155
00:19:46,602 --> 00:19:47,768
Hey.
156
00:19:49,813 --> 00:19:51,898
What's goin' on?
157
00:19:52,774 --> 00:19:53,774
You asshole!
158
00:19:53,942 --> 00:19:55,026
Stop that!
159
00:20:01,200 --> 00:20:02,685
You're dead.
160
00:20:08,582 --> 00:20:10,949
I hate knives.
161
00:20:16,590 --> 00:20:19,091
Fuck you, you son of a... Oh!
162
00:20:35,817 --> 00:20:38,236
I believe there's a vacancy.
163
00:21:17,651 --> 00:21:19,610
- So, what do you drink?
- Martini.
164
00:21:21,321 --> 00:21:25,533
Martini on the rocks.
Gold tequila, straight up.
165
00:21:27,286 --> 00:21:29,328
No one knows Miami like I do.
166
00:21:31,206 --> 00:21:33,582
You like spending the day with me?
167
00:21:33,750 --> 00:21:35,126
Yeah.
168
00:21:36,586 --> 00:21:39,005
- Do you?
- Mm-hm.
169
00:21:39,172 --> 00:21:41,841
- Kiss me.
- Hardly know you.
170
00:21:47,389 --> 00:21:50,057
Wait till you try
spending the night.
171
00:22:00,569 --> 00:22:02,278
Thanks.
172
00:22:20,464 --> 00:22:22,465
Stay here.
I gotta take care of something.
173
00:22:23,550 --> 00:22:25,343
Got a light?
174
00:22:32,434 --> 00:22:34,643
Is this that piece of shit? Hm?
175
00:22:46,656 --> 00:22:48,767
- Where were you?
- I was home.
176
00:22:52,871 --> 00:22:54,121
Thanks.
177
00:23:12,641 --> 00:23:14,642
Thanks, amigo.
178
00:23:22,567 --> 00:23:24,527
What happened to you?
179
00:23:24,986 --> 00:23:28,124
- I just didn't like the show, that's all.
- Uh-huh.
180
00:23:28,448 --> 00:23:30,324
You don't...
181
00:23:30,492 --> 00:23:32,410
walk away from me...
182
00:23:33,995 --> 00:23:35,371
ever.
183
00:23:36,164 --> 00:23:37,706
You understand?
184
00:23:38,458 --> 00:23:39,500
Sorry.
185
00:23:41,503 --> 00:23:43,671
- Get in the car.
- Sure.
186
00:24:06,695 --> 00:24:08,654
Every time...
187
00:24:09,322 --> 00:24:11,574
he touches me, I...
188
00:24:13,076 --> 00:24:16,495
I mean,
he's the man who shot my father.
189
00:24:16,663 --> 00:24:18,205
And he's...
190
00:24:20,459 --> 00:24:24,846
kissing me and...
Oh, God.
191
00:24:26,756 --> 00:24:28,716
You don't have to do it.
192
00:24:28,884 --> 00:24:32,720
It's the only way I can get
close enough to kill 'im.
193
00:24:37,058 --> 00:24:39,894
See, I have this... dream.
194
00:24:40,061 --> 00:24:42,980
I'm right there when it happens.
195
00:24:43,315 --> 00:24:47,193
He looks at me...
like I'm a stranger.
196
00:24:47,360 --> 00:24:49,653
Then I say my name.
197
00:24:50,989 --> 00:24:55,618
And it's the last thing
he ever hears.
198
00:24:56,328 --> 00:25:00,046
- They don't suspect you?
- I'm trusted, for the moment.
199
00:25:03,210 --> 00:25:05,085
He's with you all the time.
How do you live?
200
00:25:05,253 --> 00:25:06,795
Alone.
201
00:25:07,964 --> 00:25:09,632
That's not what I mean.
202
00:25:10,091 --> 00:25:12,092
How do you live...
203
00:25:12,761 --> 00:25:13,761
with yourself?
204
00:25:13,929 --> 00:25:15,930
How do you?
205
00:26:32,674 --> 00:26:34,341
Hey, you!
206
00:26:36,845 --> 00:26:38,053
Yeah, I'm talking to you.
207
00:26:41,349 --> 00:26:42,516
You think you know me?
208
00:26:43,476 --> 00:26:46,186
I asked you a question.
You think you know me?
209
00:26:47,188 --> 00:26:50,190
Cause the way you're looking at me,
we must be old friends.
210
00:26:50,358 --> 00:26:53,436
- Where did we meet?
- Nowhere.
211
00:26:54,974 --> 00:26:59,366
Nowhere...
You like the bitch? Huh?
212
00:27:06,166 --> 00:27:08,000
Maybe you like me.
213
00:27:10,462 --> 00:27:11,712
No, I don't like you.
214
00:27:13,882 --> 00:27:16,342
Then don't stare so hard.
215
00:27:16,509 --> 00:27:18,969
Somebody could...
216
00:27:20,055 --> 00:27:21,430
put something in your eye.
217
00:27:33,818 --> 00:27:36,403
Fucking pervert.
218
00:27:44,913 --> 00:27:46,762
Let's move it.
219
00:28:03,264 --> 00:28:04,823
Good night.
220
00:28:09,729 --> 00:28:11,438
- Adrian.
- Mm.
221
00:29:27,390 --> 00:29:30,517
- Yeah.
- Are you listening?
222
00:29:31,468 --> 00:29:33,729
- Uh-huh.
- First rule:
223
00:29:34,063 --> 00:29:36,857
Don't go near them again.
224
00:29:37,025 --> 00:29:38,984
Second rule:
225
00:29:39,152 --> 00:29:40,903
Don't contact me.
226
00:29:41,070 --> 00:29:44,420
- I'll contact you.
- Maybe I can help you.
227
00:29:44,574 --> 00:29:46,441
- Let me see...
- No.
228
00:29:46,951 --> 00:29:49,495
They're my problem now
and I'm theirs.
229
00:29:53,082 --> 00:29:55,209
Are you close enough
to walk over?
230
00:30:03,885 --> 00:30:05,886
Rule three:
231
00:30:06,846 --> 00:30:08,388
If this is a setup...
232
00:30:09,265 --> 00:30:11,767
I... kill you.
233
00:30:49,430 --> 00:30:51,849
- Hey, Manny.
- Now what?
234
00:30:52,016 --> 00:30:54,935
I'm serious. That cop was a regular.
Juanita's moving in on me.
235
00:30:55,103 --> 00:30:58,480
Get the hell outta here.
I don't solve domestic problems.
236
00:30:58,648 --> 00:31:00,086
Asshole.
237
00:31:22,964 --> 00:31:24,923
Don't go anywhere.
I'll be right back.
238
00:31:26,301 --> 00:31:28,468
Lucky me.
239
00:32:00,335 --> 00:32:04,066
- Hey, Charlie.
- Senor...
240
00:32:18,061 --> 00:32:20,187
The word is, Manny...
241
00:32:20,355 --> 00:32:21,480
you're skimming.
242
00:32:22,523 --> 00:32:26,045
Somebody's lying.
Hey, hey, I never took a dollar.
243
00:32:26,861 --> 00:32:28,826
I hope it ain't you.
244
00:32:29,322 --> 00:32:32,282
Because if you're trying
to screw Joe Leon...
245
00:32:32,450 --> 00:32:36,401
Come on, Charlie, you know me,
what, 10 years?
246
00:32:37,372 --> 00:32:41,465
- Hey, I'm clean.
- Good. Very good.
247
00:32:42,543 --> 00:32:45,128
Then you have nothing
to worry about, do you?
248
00:32:47,048 --> 00:32:48,173
Let me see the books.
249
00:33:18,621 --> 00:33:21,415
I can't take this anymore.
That is it. What?
250
00:33:21,582 --> 00:33:24,342
- How 'bout a drink?
- Sure.
251
00:33:28,256 --> 00:33:29,297
September's missing.
252
00:33:31,050 --> 00:33:33,010
See you, Manny.
253
00:33:45,314 --> 00:33:46,732
What do you feel like doin'?
254
00:33:58,786 --> 00:34:00,203
What?
255
00:34:00,371 --> 00:34:02,122
I'm working here.
256
00:34:02,290 --> 00:34:03,790
You have two fucking hours,
come mierda.
257
00:34:21,642 --> 00:34:23,143
Get another job, kid.
258
00:34:36,032 --> 00:34:39,493
They got two bodies in there.
Something that used to be Charlie...
259
00:34:39,660 --> 00:34:41,703
and a clean hit
on your brothel manager.
260
00:34:41,871 --> 00:34:42,954
That was a bright move.
261
00:34:43,122 --> 00:34:45,582
Something you ordered, Tomas,
and didn't bother to tell me about?
262
00:34:45,750 --> 00:34:46,792
He was a thief.
263
00:34:47,293 --> 00:34:49,211
- Tell me about the bomb.
- Very clean.
264
00:34:49,670 --> 00:34:52,255
There was no damage
to the left or right of the blast.
265
00:34:52,423 --> 00:34:55,392
The item that was used to set it off
was impacted inside the C4
266
00:34:55,392 --> 00:34:58,553
so the arming device was vaporized.
Brilliant planning, totally professional.
267
00:34:58,721 --> 00:35:00,180
Gotta be a specialist.
268
00:35:00,556 --> 00:35:02,682
- This guy is good, Joe.
- Yeah, okay.
269
00:35:02,850 --> 00:35:05,874
He could put a bomb in your crab shell
you wouldn't even know it.
270
00:35:07,980 --> 00:35:09,314
I'll kill the son of a bitch.
271
00:35:09,482 --> 00:35:13,068
You can't kill anybody, Tomayo,
until we know who he is, can you?
272
00:35:14,237 --> 00:35:15,570
I'll find 'im.
273
00:35:15,738 --> 00:35:18,729
The important thing to find out,
who he works for, right?
274
00:35:19,408 --> 00:35:20,700
Maybe he works for the CIA.
275
00:35:20,868 --> 00:35:23,537
Maybe he works for the Mafia,
the Italians, I don't know,
276
00:35:23,704 --> 00:35:26,039
but we have
to find out who, okay?
277
00:35:26,207 --> 00:35:27,207
Overview, Joe.
278
00:35:28,042 --> 00:35:31,002
We have to ask ourselves
what does eliminating Charlie mean
279
00:35:31,170 --> 00:35:32,879
- in the overall picture?
- Nothing.
280
00:35:33,047 --> 00:35:35,465
Less than nothing.
So this target wasn't territorial.
281
00:35:35,883 --> 00:35:36,925
It was personal.
282
00:35:38,302 --> 00:35:40,345
How the fuck
do you know so much?
283
00:35:40,513 --> 00:35:44,127
He's guessing, papa. Let me take a couple
of the boys, I'll find out who this bastard is.
284
00:35:44,127 --> 00:35:47,435
Now, wait a minute, wait a minute. Gimme
a second here. I have to make a decision.
285
00:35:49,230 --> 00:35:51,637
Little time to think here, huh?
286
00:35:55,069 --> 00:35:57,112
Okay.
287
00:35:57,280 --> 00:35:58,530
You take over, okay?
288
00:35:59,448 --> 00:36:03,118
- Papa...
- I said, Trent will handle it, okay?
289
00:36:03,286 --> 00:36:05,495
- I don't hear you saying "okay".
- Okay, papa.
290
00:36:05,663 --> 00:36:07,080
- What did you say?
- Okay, papa.
291
00:36:07,248 --> 00:36:09,260
That's nice. Thank you.
292
00:36:16,132 --> 00:36:18,698
I'm gonna need resources
on this one, Joe.
293
00:36:19,010 --> 00:36:21,595
And also, the place was crawling
with cops.
294
00:36:21,762 --> 00:36:24,649
I can't be tripping over fucking
civil servants every move I make.
295
00:36:24,649 --> 00:36:28,602
- I need total control.
- Yeah, okay, well, I will, uh...
296
00:36:28,769 --> 00:36:31,646
I will take care of that,
you know?
297
00:36:34,942 --> 00:36:38,028
Personally. Okay?
298
00:38:00,111 --> 00:38:02,070
Hello, Timer.
299
00:38:02,655 --> 00:38:04,714
Having a good day?
300
00:38:09,912 --> 00:38:13,331
Here you go.
Knock yourself out.
301
00:38:47,450 --> 00:38:49,576
I saw it on the news.
302
00:38:50,036 --> 00:38:52,245
You got the first one.
303
00:38:52,413 --> 00:38:53,663
Thank you.
304
00:38:54,290 --> 00:38:57,751
- Thank you.
- Well, I'm just doing my job.
305
00:38:57,918 --> 00:39:00,628
- You gotta stay away from the other two.
- I could help you.
306
00:39:00,796 --> 00:39:03,006
I could... set them up for you.
307
00:39:03,174 --> 00:39:06,176
No, no. You just
stay away from those guys.
308
00:39:06,719 --> 00:39:09,804
Their future is about
to become very dark.
309
00:39:09,972 --> 00:39:14,467
You're still following me.
Aren't you?
310
00:39:15,936 --> 00:39:18,688
- It's gotten so I can feel you.
- It's all part of the work.
311
00:39:20,066 --> 00:39:23,243
Do you think about me?
I think about you.
312
00:39:24,070 --> 00:39:26,154
My own personal ghost.
313
00:39:27,239 --> 00:39:28,365
Or angel maybe.
314
00:39:29,617 --> 00:39:32,077
- We could meet.
- You are a beautiful woman.
315
00:39:32,787 --> 00:39:33,953
But I don't meet.
316
00:39:34,121 --> 00:39:37,799
- When this is over, I should leave.
- When are you gonna do it?
317
00:39:38,751 --> 00:39:41,588
Soon. Very soon.
318
00:39:46,684 --> 00:39:50,261
Amigos. Trent,
you know the... chief of police.
319
00:39:50,429 --> 00:39:52,764
Trent is gonna work with us
on this problem.
320
00:39:52,932 --> 00:39:58,990
You know, I mean,
he was a former employee of the, uh, CIA.
321
00:39:59,146 --> 00:40:03,483
And he is an explosives expert
and I think he can be a big help.
322
00:40:03,651 --> 00:40:04,651
I don't know.
323
00:40:04,819 --> 00:40:07,987
This has become very public,
and I'm sure you wanna keep a low profile.
324
00:40:09,448 --> 00:40:10,663
Yeah, please.
325
00:40:11,534 --> 00:40:14,411
It'd be hard for Ned to go unnoticed,
if you know what I mean.
326
00:40:15,496 --> 00:40:19,207
Well, you know, I think there's more
involved here than keeping a low profile.
327
00:40:22,002 --> 00:40:26,297
I venture to say that I'm the one you can trust,
which is the main word here, Joe. Trust.
328
00:40:26,465 --> 00:40:29,509
- To take him out clean.
- Our bomb boys are some of the best in the world.
329
00:40:29,677 --> 00:40:31,845
Really, chief?
Well, I hope that's true.
330
00:40:32,012 --> 00:40:35,515
They'd better be fucking magicians
because this is one very impressive man.
331
00:40:35,683 --> 00:40:37,016
What are you, a fucking fan?
332
00:40:37,518 --> 00:40:40,562
Okay, come on now.
Stop that, this is serious, right?
333
00:40:40,729 --> 00:40:42,147
Don't you two start.
334
00:40:43,023 --> 00:40:46,276
We're here to find a way to protect
the business. Don't forget that.
335
00:40:46,694 --> 00:40:48,862
Is that understood?
336
00:40:49,530 --> 00:40:54,534
Okay, chief, uh, I have to tell you...
that this one is not negotiable.
337
00:40:54,702 --> 00:40:58,163
Look, Joe, I'll do what I can.
Put him on as a fed or something.
338
00:41:01,465 --> 00:41:05,152
Okay. Hasta luego, amigos.
339
00:41:05,212 --> 00:41:06,379
- Joe.
- Take care.
340
00:41:06,547 --> 00:41:08,882
Chief, always a pleasure.
341
00:41:09,049 --> 00:41:11,718
- Hey, chief, good to see you again.
- Hey, Tomas.
342
00:41:11,886 --> 00:41:13,636
See you, papa.
343
00:41:14,889 --> 00:41:18,349
Okay, Danny, here,
help me up.
344
00:41:18,976 --> 00:41:21,561
Oh, boy.
I hate that deep couch.
345
00:41:23,439 --> 00:41:27,859
Okay. Now, listen.
Danny, you'll do me a favor.
346
00:41:28,027 --> 00:41:30,904
You do your best to make
this thing look official.
347
00:41:31,405 --> 00:41:34,532
No, please. You do that,
and I promise you...
348
00:41:34,700 --> 00:41:36,701
I will not forget you.
349
00:41:36,869 --> 00:41:37,952
Okay?
350
00:41:40,372 --> 00:41:41,684
Danny.
351
00:41:43,959 --> 00:41:46,303
A man's gotta eat, no? Heh.
352
00:41:52,686 --> 00:41:53,581
Idiota.
353
00:42:01,477 --> 00:42:05,591
Hey, Gonzales, wait up.
I wanna show you those files.
354
00:42:07,566 --> 00:42:09,554
Hey, sport,
where's the bomb squad?
355
00:42:20,663 --> 00:42:24,040
Hey, come on, boys and girls. Come on.
What are we doing here? Let's look alive, huh?
356
00:42:24,458 --> 00:42:27,335
- What've you got?
- We're looking into everyone at the party...
357
00:42:27,503 --> 00:42:29,504
doing a complete
background check, okay?
358
00:42:31,465 --> 00:42:32,924
Give me the next one,
all right?
359
00:42:43,644 --> 00:42:48,574
Tell you what. I'll handle the biographies.
You go back to tracing C4. Okay, ace?
360
00:42:50,985 --> 00:42:53,444
Chief says you're on this. Fine.
361
00:42:53,988 --> 00:42:58,157
But I don't take orders from
any ex-anything. All right, ace?
362
00:42:59,868 --> 00:43:02,996
And I gotta tell you something.
I'm-I'm sorry, but I thought your chief said
363
00:43:03,163 --> 00:43:05,832
that the fullest cooperation
would be forthcoming.
364
00:43:06,000 --> 00:43:08,334
And I gotta tell you something, sport.
365
00:43:08,502 --> 00:43:10,878
This doesn't feel like
full cooperation to me.
366
00:43:11,046 --> 00:43:13,715
I mean, look at this shit here.
What is this? This is, uh...
367
00:43:13,882 --> 00:43:16,843
Shouldn't this be in the lock-up?
I don't know. Maybe I'm wrong.
368
00:43:17,011 --> 00:43:20,013
You guys are the experts.
Maybe you don't need me.
369
00:43:20,180 --> 00:43:22,890
I mean, like, what is this?
This is, um...
370
00:43:24,059 --> 00:43:25,101
This is Semtex.
371
00:43:25,269 --> 00:43:27,437
Am I right? Plastique.
372
00:43:27,605 --> 00:43:30,732
Plastic explosive. Am I right?
I don't know, you're the expert.
373
00:43:30,899 --> 00:43:34,068
I mean, this little bit could blow up
this whole area, and if this area goes...
374
00:43:34,236 --> 00:43:36,362
the whole building could go up.
Am I right?
375
00:43:36,739 --> 00:43:38,197
Gosh, I don't know.
I mean...
376
00:43:39,116 --> 00:43:41,242
maybe if I put this in here...
377
00:43:43,245 --> 00:43:45,038
What else
do we have here? Oh.
378
00:43:45,205 --> 00:43:49,292
This is a-a... a plunger detonator, am I right?
And that's a little mini receiver.
379
00:43:49,752 --> 00:43:53,630
You know, this looks like American circuitry to me.
And I gotta tell you, call me a patriot...
380
00:43:53,797 --> 00:43:57,258
but American craftsmanship,
it's the greatest in the world.
381
00:43:57,426 --> 00:44:00,268
See? Watch this. Here we go.
382
00:44:00,804 --> 00:44:02,600
Let's just see.
383
00:44:02,681 --> 00:44:07,644
Yup. Perfect fit, first time,
every time. Screw it on.
384
00:44:08,103 --> 00:44:09,479
And one little twist.
385
00:44:09,647 --> 00:44:14,233
And voila.
A perfect receiver bomb.
386
00:44:14,401 --> 00:44:15,449
Which of course is...
387
00:44:16,153 --> 00:44:18,738
absolutely worthless without a...
388
00:44:19,615 --> 00:44:21,286
transmitter.
389
00:44:23,077 --> 00:44:24,827
But hey!
390
00:44:29,416 --> 00:44:31,668
Twenty seconds and...
we're hot.
391
00:44:32,586 --> 00:44:34,045
Okay?
392
00:44:34,213 --> 00:44:37,256
Okay. Now you deactivate it,
you sanctimonious prick.
393
00:44:37,424 --> 00:44:40,051
- Okay, you cut that shit, Trent.
- Oh, yeah. Huh?
394
00:44:40,219 --> 00:44:42,428
- Come on. Come on.
- Okay, you made your point, all right?
395
00:44:42,596 --> 00:44:44,514
Have I? Huh? Huh?
396
00:44:44,682 --> 00:44:46,516
- Hey, that's enough.
- What do you mean, it's enough?
397
00:44:46,684 --> 00:44:49,894
You think I give a shit if this whole
fucking block goes up? I don't.
398
00:44:50,062 --> 00:44:52,605
Maybe you've had enough.
Isn't that what you're saying?
399
00:44:52,773 --> 00:44:55,066
Yes, that's what I'm saying.
Enough is enough!
400
00:44:55,234 --> 00:44:57,110
- I can't do it.
- Twelve.
401
00:44:57,277 --> 00:44:59,404
What the hell,
are you crazy or something?
402
00:44:59,571 --> 00:45:02,407
I'm the craziest person
you'll ever meet in your life.
403
00:45:03,659 --> 00:45:06,411
Six, five...
404
00:45:06,578 --> 00:45:09,622
- four, three...
- Please.
405
00:45:19,550 --> 00:45:21,183
Now, here's a tip.
406
00:45:21,385 --> 00:45:23,594
You take care of the shit work.
407
00:45:24,054 --> 00:45:27,890
You leave the folks
at the party to me. Okay?
408
00:45:28,058 --> 00:45:30,226
We on the same page here?
409
00:45:32,855 --> 00:45:34,313
Ace.
410
00:46:13,854 --> 00:46:15,938
How do you like it?
Those go upstairs.
411
00:46:16,106 --> 00:46:17,926
I like where I live.
412
00:46:19,401 --> 00:46:23,179
- I like you where I live.
- Thanks.
413
00:46:24,198 --> 00:46:26,699
Close the doors. Get out.
414
00:46:40,464 --> 00:46:41,923
Better than
what you're used to, huh?
415
00:46:42,382 --> 00:46:44,383
You know,
the next time you order a hit,
416
00:46:44,551 --> 00:46:47,365
you might wanna consider
taking out your decorator.
417
00:46:51,642 --> 00:46:53,726
You like to live dangerously,
don't you?
418
00:46:54,561 --> 00:46:56,979
A little danger
never killed anybody.
419
00:46:57,147 --> 00:46:58,773
Right, baby?
420
00:47:00,025 --> 00:47:02,109
Sometimes.
421
00:47:15,707 --> 00:47:17,208
You know...
422
00:47:17,376 --> 00:47:19,669
when I look at you...
423
00:47:20,921 --> 00:47:24,048
I see something
I like very much.
424
00:47:25,133 --> 00:47:29,069
- You know what it is?
- I'm breathless with anticipation.
425
00:47:30,472 --> 00:47:31,722
I see me.
426
00:47:44,903 --> 00:47:46,654
Let's get this shit over with.
427
00:48:08,552 --> 00:48:09,837
Wait a minute.
428
00:48:11,263 --> 00:48:13,036
You're the mob's accountant, Bill.
429
00:48:13,515 --> 00:48:15,641
Is, uh that all you got for me?
430
00:48:15,809 --> 00:48:19,812
No, no.
I have something else for you.
431
00:48:25,152 --> 00:48:26,485
See you guys. Peace.
432
00:48:26,653 --> 00:48:30,573
Don't touch that!
It could be a bomb.
433
00:48:32,910 --> 00:48:34,667
Very funny.
434
00:49:46,066 --> 00:49:47,959
Son of a bitch.
435
00:50:05,335 --> 00:50:06,419
Hey, kid.
436
00:50:08,755 --> 00:50:10,923
Look at the way you parked
my fucking car.
437
00:50:12,370 --> 00:50:15,302
But, sir,
I-I didn't park your car.
438
00:50:16,847 --> 00:50:19,265
Sorry. I'll get it for you.
439
00:50:57,846 --> 00:50:59,805
Here's your tip.
440
00:52:30,730 --> 00:52:33,566
Keep everybody back.
Everybody back, please.
441
00:52:36,570 --> 00:52:39,613
- Some ride that must've been.
- Black and white coming. Let them in.
442
00:52:39,781 --> 00:52:41,574
Is this the decoy?
443
00:52:42,325 --> 00:52:44,493
Who the fuck
was this supposed to fool?
444
00:52:46,580 --> 00:52:49,456
- Any witnesses?
- Over there.
445
00:52:49,708 --> 00:52:51,008
The kid?
446
00:52:52,294 --> 00:52:53,889
Here you go.
447
00:52:55,630 --> 00:52:57,454
Nice one, Ray.
448
00:52:58,091 --> 00:52:59,532
Clever boy.
449
00:53:05,098 --> 00:53:06,140
Everybody back.
450
00:53:08,602 --> 00:53:10,644
"Bye-bye."
451
00:53:11,104 --> 00:53:13,397
Well, at least he hasn't lost
his sense o' humor.
452
00:53:19,112 --> 00:53:20,946
Who gave you permission
to smile?
453
00:53:21,615 --> 00:53:22,907
Shut up.
454
00:53:46,973 --> 00:53:49,117
Quite a step up for you,
isn't it?
455
00:53:49,643 --> 00:53:51,412
Depends on how you look at it.
456
00:53:52,312 --> 00:53:55,564
- Look, Ned, Tomas is on his way...
- Shut up.
457
00:53:55,732 --> 00:53:58,181
Who are you? Hm?
458
00:53:58,360 --> 00:54:00,069
I said, who are you?
459
00:54:00,612 --> 00:54:01,820
Who are you? Huh?
460
00:54:01,988 --> 00:54:05,157
I'll tell you who you are.
You are nobody.
461
00:54:05,325 --> 00:54:08,327
I created Adrian Hastings.
I got you inside.
462
00:54:08,495 --> 00:54:11,705
You work for me. And please
don't you ever fucking forget it.
463
00:54:13,917 --> 00:54:16,502
Now, you're supposed to have him
out in the open by now.
464
00:54:16,670 --> 00:54:18,837
You get your three corpses,
I get Ray Quick.
465
00:54:19,005 --> 00:54:21,706
That was the bargain.
What happened, May?
466
00:54:21,925 --> 00:54:24,718
I can't keep him on the line
long enough to get a trace.
467
00:54:24,886 --> 00:54:26,512
He doesn't wanna
take a meeting.
468
00:54:27,347 --> 00:54:29,890
What do you want me to do, Ned?
Wish him out of hiding?
469
00:54:30,058 --> 00:54:31,934
You know, May, maybe
you're in over your head on this thing.
470
00:54:32,102 --> 00:54:34,812
Maybe you've outlived your usefulness.
Is that possible?
471
00:54:34,980 --> 00:54:36,647
Listen, to me, Ned,
you need me.
472
00:54:37,607 --> 00:54:39,817
I studied him, I drew 'im out.
473
00:54:41,528 --> 00:54:44,947
It was my voice, it was my ads.
He trusts me.
474
00:54:45,824 --> 00:54:47,533
Why do I need you, May?
475
00:54:47,951 --> 00:54:51,036
Why don't I just grab 'im
before he brings Tomas down?
476
00:54:51,204 --> 00:54:53,122
Why do you even need...
477
00:54:53,290 --> 00:54:54,707
to live at all, May?
478
00:54:54,874 --> 00:54:59,253
Cause maybe he's not interested in
a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned.
479
00:55:02,257 --> 00:55:05,301
You know what I've always loved
about you, May?
480
00:55:06,511 --> 00:55:09,445
It's not just this... poetry.
481
00:55:12,058 --> 00:55:13,851
It's your heart.
482
00:55:14,561 --> 00:55:17,479
It's the heart
you bring to your work.
483
00:55:17,981 --> 00:55:20,316
But I promise you,
if you don't get him to set up a meeting
484
00:55:20,483 --> 00:55:22,443
before he drops the third target,
485
00:55:22,610 --> 00:55:25,321
you will pray for a lifetime
of Tomas's attentions...
486
00:55:25,488 --> 00:55:27,740
his... delicate touch.
487
00:55:27,907 --> 00:55:30,242
- I promise.
- Don't touch me, Ned.
488
00:55:30,410 --> 00:55:31,452
I'm sorry.
489
00:55:35,707 --> 00:55:38,000
I've always wondered, May...
490
00:55:39,085 --> 00:55:41,045
what was it like...
491
00:55:42,297 --> 00:55:44,590
after you watched
your parents die.
492
00:55:44,758 --> 00:55:46,800
Did you go over to the bed?
493
00:55:47,761 --> 00:55:50,478
Did little May... hug them?
494
00:55:51,222 --> 00:55:53,766
Did you try to shake them awake?
495
00:55:55,185 --> 00:55:56,602
How much blood?
496
00:55:56,770 --> 00:55:59,188
I'm just curious, was there...
497
00:56:00,357 --> 00:56:02,208
a lot of blood, May?
498
00:56:02,442 --> 00:56:04,077
Don't push me, Ned.
499
00:56:22,170 --> 00:56:25,964
- What the hell are you doing here?
- Take it easy, hotshot.
500
00:56:26,224 --> 00:56:27,758
I'm just checking up on you.
501
00:56:27,926 --> 00:56:30,636
I don't need you goddamn
babysitting for me, Trent.
502
00:56:31,596 --> 00:56:33,806
Why the hell aren't you out
looking for who's hittin' on us?
503
00:56:33,973 --> 00:56:36,058
That's great, Tomas.
What's the first move? Hum?
504
00:56:36,226 --> 00:56:39,630
- Door-to-door search? Hum?
- I'm sick of you.
505
00:56:40,647 --> 00:56:42,439
My father thinks he needs you.
506
00:56:43,233 --> 00:56:45,109
When he finds out he doesn't...
507
00:56:45,276 --> 00:56:46,610
you're mine.
508
00:56:47,301 --> 00:56:52,533
- Well... I feel threatened.
- You are threatened.
509
00:56:52,534 --> 00:56:53,534
Ciao.
510
00:58:15,742 --> 00:58:17,451
- Tommy, Miguel, you in?
- I'm in, boss.
511
00:58:17,619 --> 00:58:19,027
- Me too.
- Come on.
512
00:58:19,329 --> 00:58:20,717
Get it together.
513
00:58:21,289 --> 00:58:22,770
Five hundred.
514
00:58:33,426 --> 00:58:35,280
Okay, I'm outta here.
515
00:59:40,702 --> 00:59:42,035
Just a second.
516
00:59:45,540 --> 00:59:46,873
May Munro.
517
00:59:53,285 --> 00:59:54,161
Come on!
518
00:59:57,760 --> 01:00:00,345
- Where are you going?
- Come on! Get up!
519
01:00:00,513 --> 01:00:03,265
Go in there! Get 'im!
Get the fuck in there!
520
01:00:04,851 --> 01:00:05,976
Get back.
521
01:00:07,353 --> 01:00:09,187
Keep them back.
522
01:00:11,983 --> 01:00:13,025
Come on, get 'em out!
523
01:00:13,359 --> 01:00:15,736
Get 'em... out!
524
01:00:20,992 --> 01:00:24,655
Good one, Ray.
Really good.
525
01:01:11,250 --> 01:01:13,168
Joe, I am so sorry.
526
01:01:23,012 --> 01:01:24,837
You're sorry?
527
01:01:27,517 --> 01:01:29,651
My son...
528
01:01:31,270 --> 01:01:34,272
is in a closed casket...
529
01:01:35,608 --> 01:01:40,195
and... heh, you are sorry.
530
01:01:40,363 --> 01:01:43,949
Well... I hold you responsible.
531
01:01:44,826 --> 01:01:45,867
He wouldn't lay low.
532
01:01:46,327 --> 01:01:47,869
What'd you say?
533
01:01:50,998 --> 01:01:52,457
I said he wouldn't lay low.
534
01:01:52,625 --> 01:01:57,129
Are you trying to tell me
that was his fault now?
535
01:01:57,296 --> 01:01:58,296
That's the way it was.
536
01:01:58,464 --> 01:02:02,175
The way it was?
You were supposed to protect his back.
537
01:02:02,343 --> 01:02:04,344
His life was in your hands.
538
01:02:04,512 --> 01:02:06,304
You know what you do?
539
01:02:06,472 --> 01:02:09,516
You... cut my heart out,
you know?
540
01:02:09,684 --> 01:02:12,728
And now you look, my...
541
01:02:15,148 --> 01:02:16,982
My son...
542
01:02:17,775 --> 01:02:20,277
is lying in a box.
543
01:02:20,445 --> 01:02:21,987
- Joe, I...
- And you know...
544
01:02:22,155 --> 01:02:24,156
you were the one...
545
01:02:24,323 --> 01:02:25,782
who let it happen.
546
01:02:25,950 --> 01:02:30,162
- Joe, you're not thinking straight.
- Jesus Christ, don't you try to tell me.
547
01:02:30,329 --> 01:02:32,372
I swear to God,
don't say another word.
548
01:02:32,540 --> 01:02:34,583
Not another word. I'll kill you here.
549
01:02:34,751 --> 01:02:37,836
You understand? Hm?
550
01:02:47,221 --> 01:02:48,722
Now...
551
01:02:49,682 --> 01:02:54,311
you... you go out...
552
01:02:55,188 --> 01:02:59,274
you go out and you find
this explosive expert...
553
01:02:59,442 --> 01:03:00,734
and you...
554
01:03:01,569 --> 01:03:07,082
bring him to me alive,
before I bury Tomas.
555
01:04:28,573 --> 01:04:32,075
"Adrian Hastings. Miami, Dade County.
Services 3 p.m., Friday.
556
01:04:32,243 --> 01:04:33,618
San Juan De Bosco."
557
01:04:33,786 --> 01:04:35,430
Too bad, May.
558
01:04:39,667 --> 01:04:42,043
Her body's in cold storage
at County General.
559
01:04:46,090 --> 01:04:47,132
How does this sound?
560
01:04:47,300 --> 01:04:50,635
"Lonely, needy, deeply hurt.
Will be discreet."
561
01:04:50,803 --> 01:04:53,068
Story of my life.
562
01:04:55,308 --> 01:04:58,310
Yeah. So get this on every major
bulletin board service.
563
01:04:58,477 --> 01:05:00,896
Put the response number
through a long-distance exchange
564
01:05:01,063 --> 01:05:03,982
- and be ready to trace. Okay?
- Okay.
565
01:05:36,349 --> 01:05:38,391
Guys like this, they're really good,
they're not gonna advertise.
566
01:05:38,559 --> 01:05:41,549
You gotta draw them out.
Just do your best.
567
01:05:44,357 --> 01:05:46,608
Hi, baby.
You wearing any underwear?
568
01:05:46,776 --> 01:05:47,817
Could you send it to me?
569
01:05:47,985 --> 01:05:51,237
- Get rid of this asshole.
- Yeah, well, I don't think your experience
570
01:05:51,405 --> 01:05:53,365
- matches my needs, buddy.
- Get rid of him.
571
01:05:53,532 --> 01:05:54,908
That's what I'm doing.
572
01:05:55,868 --> 01:05:59,412
We've had 30 calls and nothing.
I don't know if this makes any sense.
573
01:05:59,580 --> 01:06:02,614
You know what? I'll decide if
it makes any sense or not, okay?
574
01:06:03,000 --> 01:06:05,460
Go on, take it. Take it!
575
01:06:05,628 --> 01:06:07,429
Line five and...
576
01:06:07,630 --> 01:06:09,422
- Go.
- Hello?
577
01:06:09,757 --> 01:06:11,911
Calling about the ad, right?
578
01:06:14,095 --> 01:06:15,562
Yeah.
579
01:06:16,889 --> 01:06:18,316
Right.
580
01:06:18,891 --> 01:06:20,558
I thought
you were someone else.
581
01:06:21,894 --> 01:06:23,742
The ad was similar to others.
582
01:06:24,480 --> 01:06:27,532
Yeah, well, give me a number
cause I can't talk on this phone.
583
01:06:27,817 --> 01:06:28,858
No. Forget it.
584
01:06:29,026 --> 01:06:31,027
You have a message from May.
585
01:06:31,195 --> 01:06:33,530
I've got a message...
586
01:06:33,698 --> 01:06:34,948
from May.
587
01:06:36,575 --> 01:06:38,451
- Who is this?
- She's okay.
588
01:06:39,120 --> 01:06:40,328
She wants to meet you.
589
01:06:41,205 --> 01:06:42,747
No, I don't think so.
590
01:06:46,961 --> 01:06:48,670
Put Trent on the line.
591
01:06:48,838 --> 01:06:49,879
What did you say?
592
01:06:50,047 --> 01:06:52,882
Trent should be standing next to you.
Put him on the line. I wanna talk to 'im.
593
01:06:55,261 --> 01:06:56,386
Put 'im on the line!
594
01:06:59,432 --> 01:07:01,641
Hey, Ned, can you hear me?
595
01:07:02,643 --> 01:07:05,020
Come on, talk to me.
Come on, talk to me, Ned.
596
01:07:05,187 --> 01:07:06,688
New playmates know
what kind of man
597
01:07:06,856 --> 01:07:09,831
they're dealing with?
Why the agency fired you? Huh?
598
01:07:10,317 --> 01:07:13,204
That killing people, pulling the trigger
was like jerking off for you?
599
01:07:13,446 --> 01:07:17,032
Cause watching bloody bodies going though the air
is what really gets you off, doesn't it, Ned?
600
01:07:17,199 --> 01:07:19,451
- Come on, talk to me, Ned.
- I need time.
601
01:07:19,618 --> 01:07:23,621
When you crawl into your hole at night, all alone,
you are alone, aren't you, big guy?
602
01:07:23,789 --> 01:07:25,498
Tell me what burns you the most.
603
01:07:26,375 --> 01:07:28,918
Losing your job
as a CIA attack dog
604
01:07:29,086 --> 01:07:32,589
or knowing that I turned you in
and I'm still alive?
605
01:07:32,757 --> 01:07:34,288
Come on, talk to me!
606
01:07:35,092 --> 01:07:38,620
You sell your service to the highest bidder,
won't you, you stinking maggot!
607
01:07:38,804 --> 01:07:42,368
Fuck you, Ray! Fuck you!
You killed!
608
01:07:42,975 --> 01:07:44,059
Your bombs!
609
01:07:44,226 --> 01:07:47,979
How many? Ten? Fifty?
A hundred before you lost count?
610
01:07:48,147 --> 01:07:52,650
It was your bombs on the bridge in Bogota.
Your bomb in the cabana.
611
01:07:52,818 --> 01:07:55,612
But you're getting sloppy, Ray.
You broke your famous code, didn't you?
612
01:07:56,072 --> 01:08:00,283
You killed an innocent bystander, Ray.
It is just eating you up inside, isn't it?
613
01:08:00,451 --> 01:08:03,661
Well, you were always
too fucking sensitive. But guess what.
614
01:08:04,171 --> 01:08:07,165
I'm comin', Ray. I'm comin'
to take all the pain away.
615
01:08:07,333 --> 01:08:09,259
I'm gonna fucking cut it
right out of you
616
01:08:09,259 --> 01:08:11,544
and I'm gonna close your heart
in my hand.
617
01:08:11,712 --> 01:08:14,506
I'm right behind you
and I know you. I know you.
618
01:08:14,673 --> 01:08:19,059
You got no mercy.
You got no fucking loyalty.
619
01:08:19,178 --> 01:08:20,553
And you got no code.
620
01:08:20,721 --> 01:08:24,015
- Listen to me, you son of a bitch...
- Hey, time's up, 58 seconds.
621
01:08:24,322 --> 01:08:27,417
Ray! Ray! God! Wait.
622
01:08:28,562 --> 01:08:30,814
Goddamn it! Son of a bitch!
623
01:08:30,981 --> 01:08:33,483
I'll fucking kill you!
I'll vaporize your ass!
624
01:08:33,651 --> 01:08:35,517
What're you looking at?!
625
01:08:38,697 --> 01:08:40,149
Turn around!
626
01:08:47,456 --> 01:08:48,748
Nobody...
627
01:08:48,916 --> 01:08:50,959
says a word.
628
01:08:53,212 --> 01:08:55,306
Now you tell me
that you got a trace.
629
01:08:55,756 --> 01:08:57,309
Just tell me.
630
01:08:57,550 --> 01:08:59,342
He jumped off
before we locked him.
631
01:08:59,510 --> 01:09:00,927
- Okay.
- We got a partial trace.
632
01:09:01,095 --> 01:09:02,762
Shut up.
633
01:09:28,581 --> 01:09:30,957
She gave of herself...
634
01:09:31,500 --> 01:09:33,648
for 40 years.
635
01:09:33,919 --> 01:09:36,671
She dedicated her life...
636
01:09:36,839 --> 01:09:38,381
generously...
637
01:09:38,549 --> 01:09:40,633
courageously...
638
01:09:40,801 --> 01:09:43,803
to all of us,
Cuban orphans everywhere.
639
01:09:45,931 --> 01:09:47,432
She has shown us the road.
640
01:09:49,101 --> 01:09:51,853
For the wages sin pays is death.
641
01:09:52,605 --> 01:09:55,023
But the gift God gives...
642
01:09:55,191 --> 01:09:56,900
is everlasting life...
643
01:09:57,067 --> 01:09:59,569
by Christ, Jesus, our Lord.
644
01:11:03,425 --> 01:11:04,717
So how did I look?
645
01:11:43,048 --> 01:11:46,828
- Why did you do this?
- I wanted to meet you.
646
01:11:49,555 --> 01:11:52,772
I wanted to know if you were
everything I thought you'd be.
647
01:11:53,142 --> 01:11:54,892
Nobody ever is.
648
01:12:20,502 --> 01:12:21,669
Hold it.
649
01:12:24,340 --> 01:12:25,381
Open the casket.
650
01:12:26,050 --> 01:12:30,094
- Who are you?
- I said, open the fucking casket.
651
01:12:39,563 --> 01:12:42,403
Bitch. Fuck!
652
01:13:15,724 --> 01:13:19,612
We shouldn't be here.
Not if we wanna stay alive.
653
01:13:20,354 --> 01:13:23,868
- Is it worth it?
- I think so.
654
01:13:28,195 --> 01:13:29,695
I hope so.
655
01:13:52,261 --> 01:13:54,795
Let me see this beautiful face.
656
01:16:12,401 --> 01:16:15,119
- Why'd you leave me to think I killed you?
- I thought it was the only way
657
01:16:15,119 --> 01:16:18,781
- I could get Tomas's men off my back.
- You wanna give me details?
658
01:16:19,645 --> 01:16:22,296
Poor lady OD'd
in the emergency room.
659
01:16:24,204 --> 01:16:27,560
So I dropped my wallet
in her purse and... here I am.
660
01:16:30,127 --> 01:16:34,868
That's pretty good, especially...
if you're an amateur.
661
01:16:37,718 --> 01:16:39,268
You could've been killed.
662
01:16:40,554 --> 01:16:44,941
I had to be there when he died.
I needed to see it.
663
01:16:48,186 --> 01:16:50,187
Anyway...
664
01:16:51,898 --> 01:16:54,951
I knew you'd pick
the safest route for everybody.
665
01:16:55,569 --> 01:16:57,820
I've studied your style.
666
01:16:59,197 --> 01:17:01,699
I know you always focused
your detonation.
667
01:17:06,121 --> 01:17:07,997
So I knew...
668
01:17:08,165 --> 01:17:13,711
that if I was facing Tomas,
right in front of him, like this...
669
01:17:14,504 --> 01:17:16,316
A little bit closer, like this...
670
01:17:20,927 --> 01:17:23,399
I knew I'd feel safe.
671
01:17:32,689 --> 01:17:35,608
Ahem. Excuse me.
Police are looking for these two people.
672
01:17:36,902 --> 01:17:39,820
If you happen to see 'em,
call the number on the back, okay?
673
01:17:40,656 --> 01:17:41,758
Hey, wait.
674
01:17:42,074 --> 01:17:43,967
I have seen them.
675
01:17:45,127 --> 01:17:46,045
May?
676
01:17:49,404 --> 01:17:50,595
May?
677
01:18:26,175 --> 01:18:27,028
May?
678
01:18:29,621 --> 01:18:30,788
- Back from the dead.
- Ned.
679
01:18:32,165 --> 01:18:34,709
Jesus. Thank God.
680
01:18:34,876 --> 01:18:36,780
You know,
I was just going to call you.
681
01:18:37,587 --> 01:18:40,766
About the funeral thing.
Look, I'm sorry, there's just...
682
01:18:40,966 --> 01:18:43,186
You know, it was the only way
to really draw him out. And...
683
01:18:43,186 --> 01:18:48,732
it worked. I don't have to tell you. You know,
I used the attachment thing... and I got 'im.
684
01:18:48,974 --> 01:18:51,809
Couldn't stay away from me. So?
685
01:18:51,977 --> 01:18:54,061
I just wanna get
one thing straight here, May.
686
01:18:54,229 --> 01:18:58,107
- Yeah.
- You did all this to deliver him to me?
687
01:18:58,275 --> 01:18:59,260
Uh-huh.
688
01:19:00,026 --> 01:19:02,862
Ned, we had a deal.
I hold up my end of a deal.
689
01:19:03,363 --> 01:19:05,322
You're a classic, May.
690
01:19:05,490 --> 01:19:07,241
- Now, where is he?
- He's here.
691
01:19:07,409 --> 01:19:08,743
- I know he's here. Where?
- He's in the hotel.
692
01:19:08,910 --> 01:19:12,455
- I know he's in the hotel. Where?
- Well, I got a key. I think it...
693
01:19:12,622 --> 01:19:15,124
- This key?
- No, no, no.
694
01:19:15,292 --> 01:19:17,752
Yeah. This key?
695
01:19:17,919 --> 01:19:20,296
God, I mean, I do have a key.
696
01:19:20,464 --> 01:19:21,714
Ned, he's on a high floor.
697
01:19:21,882 --> 01:19:23,411
- I think it's like 10...
- Take her to the car.
698
01:19:23,411 --> 01:19:24,518
... or it's 11.
699
01:19:24,551 --> 01:19:26,719
- Go on.
- I left my purse in the room, Ned.
700
01:19:26,887 --> 01:19:30,222
- Shut up. Take her to the car.
- Ned, I have a couple of things I have...
701
01:19:30,390 --> 01:19:33,984
Stop yanking me around.
All right, all right.
702
01:19:35,395 --> 01:19:37,828
Oh, Harry,
you've gotta be kidding.
703
01:19:38,023 --> 01:19:40,191
You're so adorable. No.
704
01:19:40,358 --> 01:19:43,444
He made me so nervous. Look, I just...
it'll take me one second.
705
01:19:43,612 --> 01:19:44,960
Where can I go?
706
01:19:46,448 --> 01:19:48,073
Great.
707
01:19:51,870 --> 01:19:53,996
Harry, listen...
708
01:19:54,581 --> 01:19:56,962
- Harry, she'll call you back.
- Hey.
709
01:19:58,293 --> 01:19:59,418
Give me my phone.
710
01:20:04,007 --> 01:20:05,257
Room 1205.
711
01:20:16,686 --> 01:20:19,605
- Yeah.
- Leon's men are on their way up.
712
01:20:20,065 --> 01:20:21,816
You set me up.
713
01:20:21,983 --> 01:20:23,317
- Why?
- I did not.
714
01:20:44,214 --> 01:20:48,425
Come on, hit it. Okay, let's go, get out.
Come on, there's a fire. Let's go. Rush.
715
01:20:48,593 --> 01:20:49,996
Come on, come on.
716
01:20:50,220 --> 01:20:54,075
Where you going? Hey, use the stairs.
This one's full. Get outta here. Get a new shirt.
717
01:21:34,806 --> 01:21:37,725
We're sorry.
Your call cannot be completed as dialed.
718
01:21:37,893 --> 01:21:42,322
Please check the number and dial again
or call your operator to help you.
719
01:21:49,195 --> 01:21:52,323
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
720
01:21:52,490 --> 01:21:55,910
If you need help,
hang up and then dial your operator.
721
01:22:06,171 --> 01:22:09,965
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
722
01:22:10,133 --> 01:22:13,844
If you need help,
hang up and then dial your operator.
723
01:22:14,179 --> 01:22:15,271
No!
724
01:22:24,564 --> 01:22:27,775
Don't move.
Don't touch anything.
725
01:22:38,620 --> 01:22:40,398
Come on, gimme your hand.
726
01:23:02,902 --> 01:23:03,942
Shit!
727
01:23:12,423 --> 01:23:14,123
Go! Go, go!
728
01:23:24,249 --> 01:23:26,583
- Hey, what's with the lights here?
- He's in here.
729
01:23:26,751 --> 01:23:28,335
- Security, get 'im.
- Hey!
730
01:24:00,452 --> 01:24:03,287
Come on, asshole. Come on.
731
01:24:31,733 --> 01:24:33,942
Please remain calm.
732
01:24:34,360 --> 01:24:36,945
There's no cause
for alarm or panic.
733
01:24:37,113 --> 01:24:40,157
There has been an accident,
but there is currently no danger
734
01:24:40,325 --> 01:24:43,467
and no cause for alarm.
735
01:25:09,479 --> 01:25:11,188
That's her.
736
01:25:11,689 --> 01:25:14,650
- Her who?
- That's the bitch that was banging Tomas.
737
01:25:14,818 --> 01:25:18,195
Her ID was faked.
Ray Quick is working for her.
738
01:25:22,450 --> 01:25:25,410
Alice and Stan Munro.
739
01:25:26,704 --> 01:25:28,247
What are you talkin' about?
740
01:25:29,249 --> 01:25:32,459
I was the kid your little boy missed
in the closet.
741
01:25:37,799 --> 01:25:40,676
- That was a long time ago.
- Not to me.
742
01:25:42,303 --> 01:25:44,138
Now I understand.
743
01:25:44,305 --> 01:25:46,431
Now I understand. You...
744
01:25:46,599 --> 01:25:48,767
You think...
745
01:25:48,935 --> 01:25:53,730
that my son Tomas gave the orders
for the killings. Yeah? Well, you are wrong.
746
01:25:53,898 --> 01:25:59,236
If anybody in this house
has power to give orders, it's me.
747
01:25:59,404 --> 01:26:01,572
You understand?
I give the orders.
748
01:26:01,739 --> 01:26:04,324
I give the orders
of who is killed
749
01:26:04,492 --> 01:26:09,079
and who is not killed.
Is that understood?
750
01:26:09,247 --> 01:26:10,914
I need her, Joe...
751
01:26:11,082 --> 01:26:12,332
to get to Ray.
752
01:26:12,500 --> 01:26:16,044
I have to make one more telephone call,
then you can have 'er. But I need her now.
753
01:26:16,713 --> 01:26:18,181
You sure?
754
01:26:18,923 --> 01:26:20,299
Joe, please.
755
01:26:25,680 --> 01:26:27,408
Take the bitch.
756
01:26:46,159 --> 01:26:47,643
Show time.
757
01:26:50,455 --> 01:26:52,539
- Hello?
- It's me.
758
01:26:52,957 --> 01:26:56,293
Look, I'm sorry, Ray. I didn't know
they were coming. You gotta believe me.
759
01:26:56,461 --> 01:26:57,886
I'll tell you what I believe.
760
01:26:58,880 --> 01:27:00,464
I believe
you're very good on the phone.
761
01:27:00,632 --> 01:27:01,851
Fuck.
762
01:27:02,967 --> 01:27:04,499
I need to see you.
763
01:27:05,720 --> 01:27:09,290
What, me set up again?
No, I'll pass.
764
01:27:10,475 --> 01:27:13,560
- I'm through taking risks.
- So that's it?
765
01:27:13,728 --> 01:27:16,563
We just walk away? Forever?
766
01:27:16,731 --> 01:27:19,107
It's safer for everybody.
767
01:27:21,986 --> 01:27:25,239
Come on, Ray, I don't know
what... this relationship is about
768
01:27:25,406 --> 01:27:28,116
but there's one thing I know,
it's not based on safety.
769
01:27:28,284 --> 01:27:31,036
You're too much of an unknown.
770
01:27:31,204 --> 01:27:35,207
Adrian Hastings, May Munro.
Who the hell are you?
771
01:27:37,835 --> 01:27:40,963
- Do you remember the fountain?
- I remember.
772
01:27:43,508 --> 01:27:45,968
Do you remember touching me, Ray?
773
01:27:47,595 --> 01:27:49,697
Do you remember my voice?
774
01:27:50,598 --> 01:27:52,817
Not over the phone...
775
01:27:54,269 --> 01:27:56,520
but carried on breath.
776
01:27:58,064 --> 01:27:59,106
On you.
777
01:28:00,733 --> 01:28:02,427
Near you.
778
01:28:04,779 --> 01:28:06,863
Close enough to feel.
779
01:28:07,031 --> 01:28:08,490
Why are you saying this to me?
780
01:28:10,201 --> 01:28:11,978
Because I have to.
781
01:28:14,038 --> 01:28:15,205
Come on, Ray.
782
01:28:16,749 --> 01:28:18,571
You gotta see me.
783
01:28:19,544 --> 01:28:20,585
Please?
784
01:28:22,046 --> 01:28:23,380
Please, baby?
785
01:28:33,558 --> 01:28:35,984
Double M Seafood,
right now.
786
01:28:37,395 --> 01:28:39,896
All right. And, Ray?
787
01:28:40,648 --> 01:28:41,982
I'm here.
788
01:28:42,150 --> 01:28:44,735
Do you remember the note
our relationship ended on?
789
01:28:45,611 --> 01:28:48,071
The last thing I said to you?
790
01:28:48,781 --> 01:28:49,906
I remember everything.
791
01:28:51,200 --> 01:28:52,242
I meant every word.
792
01:29:16,267 --> 01:29:17,559
You're going in alone, May.
793
01:29:18,269 --> 01:29:23,315
You know, if this is a trap,
I promise you, you're gonna die.
794
01:29:23,483 --> 01:29:24,949
But if he's in there...
795
01:29:25,068 --> 01:29:27,486
I want you to make 'im
feel safe... and secure...
796
01:29:28,154 --> 01:29:31,211
And I'll be listening...
on this microphone.
797
01:29:31,949 --> 01:29:34,951
The second I hear his voice,
we move in.
798
01:29:35,370 --> 01:29:36,411
You understand?
799
01:29:36,746 --> 01:29:38,538
Now get out of the fucking car.
800
01:29:56,099 --> 01:30:00,060
This thing is all over, I could see us
spending some time together again.
801
01:30:00,645 --> 01:30:05,982
You know, you wash
the, uh, stink of Tomas and Ray off you...
802
01:30:06,442 --> 01:30:10,223
- you might clean up pretty good.
- Okay.
803
01:30:17,870 --> 01:30:19,204
Go ahead.
804
01:30:20,331 --> 01:30:22,833
And then you can go in
and get 'im yourself.
805
01:30:23,000 --> 01:30:24,668
I don't give a shit.
806
01:30:27,338 --> 01:30:29,297
Go on.
807
01:30:30,925 --> 01:30:32,008
Move.
808
01:30:40,810 --> 01:30:41,852
If she blinks...
809
01:30:42,812 --> 01:30:44,020
kill 'er.
810
01:31:09,338 --> 01:31:11,282
Bad plan, Ned.
811
01:31:11,716 --> 01:31:13,633
That's it, boys,
we got 'im. Move in.
812
01:31:37,492 --> 01:31:39,367
Go! Go, you chicken shits!
813
01:31:39,535 --> 01:31:42,871
What do you think, he's gonna
top that? Get in there!
814
01:31:43,039 --> 01:31:45,916
Watch the river!
Watch the river and the side streets.
815
01:31:46,083 --> 01:31:48,001
Fucking crabs.
Nice one, Raymond.
816
01:31:50,325 --> 01:31:51,305
Damn it.
817
01:31:53,090 --> 01:31:55,800
Assholes, watch the river.
Where are you, Raymond?
818
01:31:56,886 --> 01:31:59,179
All right, side one!
819
01:32:19,575 --> 01:32:22,880
What, me set up again?
No, I'll pass.
820
01:32:23,329 --> 01:32:24,516
What's that?
821
01:32:24,705 --> 01:32:26,188
Break it down.
822
01:32:28,960 --> 01:32:30,468
Air brakes.
823
01:32:30,795 --> 01:32:32,128
It's safer for everybody.
824
01:32:32,296 --> 01:32:34,839
Complex sound, slightly muffled.
825
01:32:35,225 --> 01:32:38,009
People talking,
clamping down steps.
826
01:32:39,303 --> 01:32:40,637
A clapping shut.
827
01:32:41,347 --> 01:32:44,224
Voices... mechanical sounds...
828
01:32:44,392 --> 01:32:47,894
- A hiss.
- People getting off a bus. Yes. Yes.
829
01:32:48,062 --> 01:32:51,982
See, you have to have an overview. It's people
getting off a bus. Are these sounds on both tapes?
830
01:32:52,149 --> 01:32:53,775
- Yes.
- Yes, I knew it. Okay, buses.
831
01:32:53,943 --> 01:32:56,653
We gotta have bus routes.
What do we have? Okay.
832
01:32:56,821 --> 01:33:00,574
He... uses pay phones,
but he gets there by bus.
833
01:33:00,950 --> 01:33:03,326
Oh, Ray,
you're always so precise.
834
01:33:03,494 --> 01:33:06,788
Let's say, he gets on a bus
wherever he lives and he...
835
01:33:06,956 --> 01:33:10,250
goes in both directions. Right? Which is
good counter-surveillance technique.
836
01:33:10,418 --> 01:33:13,878
And he takes the bus 20 to 25 minutes
in each direction. So we have...
837
01:33:14,213 --> 01:33:15,475
- Come on, come on.
- Four.
838
01:33:15,475 --> 01:33:17,465
Four, four and four.
839
01:33:17,633 --> 01:33:19,551
Here we go, triangulation.
840
01:33:19,719 --> 01:33:23,930
Three routes, that's it. Bingo. Okay, we wanna
have, uh, checks in five-minute intervals.
841
01:33:24,098 --> 01:33:25,682
- Right?
- How about the restaurants in the area?
842
01:33:25,850 --> 01:33:28,602
- Restaurants?
- He's gotta eat sometime.
843
01:33:29,604 --> 01:33:31,237
Try to remember. He would've
gotten off the bus,
844
01:33:31,237 --> 01:33:32,790
walked in alone,
maybe bought a pack of cigarettes.
845
01:33:32,790 --> 01:33:34,858
- Look at that face. Come on.
- I told you...
846
01:33:35,026 --> 01:33:37,444
we have a lot of regular customers,
but he ain't one of 'em.
847
01:33:37,612 --> 01:33:40,753
- Look at that face again. Come on. Come on!
- Nothing.
848
01:33:41,991 --> 01:33:43,116
Hey, Henry.
849
01:33:44,994 --> 01:33:47,047
I forgot to tell you, we deliver.
850
01:34:07,266 --> 01:34:09,059
Now, there's a vision.
851
01:34:14,398 --> 01:34:18,255
- Good morning, stranger.
- I gotta go.
852
01:34:18,986 --> 01:34:21,838
Where? I think we already wore out
our welcome at the Hilton.
853
01:34:29,080 --> 01:34:30,830
I wanna stay with you.
854
01:34:32,458 --> 01:34:36,503
But it's not over for me.
Joe Leon ordered the hit.
855
01:34:37,546 --> 01:34:39,589
Let me get this right.
856
01:34:41,258 --> 01:34:44,302
You think that killing Joe Leon
is gonna make everything all right?
857
01:34:44,470 --> 01:34:46,429
Something has to.
858
01:34:48,766 --> 01:34:51,525
You did the job. I'm not asking
for your help.
859
01:34:51,525 --> 01:34:54,487
- I'll take care of it. I owe him.
- No!
860
01:34:55,439 --> 01:34:56,981
You owe her.
861
01:35:00,111 --> 01:35:02,278
Her. A whole life. Come 'ere.
862
01:35:04,240 --> 01:35:05,865
Come 'ere.
863
01:35:13,999 --> 01:35:18,169
Put all this behind you now
or the past is gonna eat you alive.
864
01:35:18,337 --> 01:35:20,755
I know
what I'm talkin' about.
865
01:35:24,510 --> 01:35:28,409
I have to go.
Wish me luck.
866
01:35:28,806 --> 01:35:30,849
No.
867
01:35:39,734 --> 01:35:41,651
Come 'ere.
You're not goin'.
868
01:36:26,572 --> 01:36:29,741
Detonation sequence... primed.
Enter code.
869
01:36:29,909 --> 01:36:30,950
Top o' the world, mom.
870
01:36:32,870 --> 01:36:34,120
Controlled.
871
01:36:34,288 --> 01:36:35,622
One, two, three.
872
01:36:45,925 --> 01:36:47,300
I'm afraid to ask.
873
01:36:47,468 --> 01:36:50,929
This place is rigged for controlled explosion
if the inner perimeter is breached.
874
01:36:51,096 --> 01:36:54,911
Each one of these lights is a pressure-mine
sequence. If one goes, they all go.
875
01:36:55,267 --> 01:36:56,559
- Where are they?
- Everywhere.
876
01:36:56,727 --> 01:37:00,438
But don't worry, they're not armed yet.
But if these lights turn red... worry.
877
01:37:10,282 --> 01:37:12,367
This is good.
Nice sneak attack.
878
01:37:12,535 --> 01:37:16,746
Do not approach
the warehouse. Perimeter is armed.
879
01:37:16,914 --> 01:37:19,165
Uh, please, cut the bullshit.
880
01:37:25,631 --> 01:37:27,841
That's a good one.
I taught 'im that.
881
01:37:30,177 --> 01:37:32,929
Nice sense of irony,
blowing up the Bomb Disposal unit.
882
01:37:33,097 --> 01:37:34,180
Nice work, Ray.
883
01:37:35,599 --> 01:37:36,766
Warning.
884
01:37:36,934 --> 01:37:39,811
Gunfire will automatically
detonate B20s
885
01:37:39,979 --> 01:37:42,981
sufficient to destroy
two square miles.
886
01:37:43,469 --> 01:37:45,143
Yeah, yeah, yeah, yeah...
887
01:37:45,818 --> 01:37:47,068
Go, go, go! To the left!
888
01:37:47,236 --> 01:37:48,945
Give me that.
889
01:37:50,698 --> 01:37:55,201
Listen up. Anybody shoots,
anybody shoots, and I shoot them.
890
01:37:56,245 --> 01:37:59,622
This whole place is wired
and I'm gonna take 'im alive. You got that?
891
01:38:05,129 --> 01:38:06,296
Move back!
892
01:38:06,463 --> 01:38:07,775
Look out.
893
01:38:09,550 --> 01:38:11,426
Air unit, stand by.
894
01:38:11,969 --> 01:38:13,140
Oh, that's new.
895
01:38:13,304 --> 01:38:15,179
How's that feel, ace?
896
01:38:16,307 --> 01:38:18,933
Don't shoot. Go!
897
01:38:19,310 --> 01:38:21,315
Fuck this amateur hour.
898
01:38:21,478 --> 01:38:24,439
- Bravo Unit One, back up Three.
899
01:38:31,739 --> 01:38:33,072
You're crazy.
900
01:38:39,663 --> 01:38:42,665
All the highly trained professionals
in the world...
901
01:38:45,419 --> 01:38:47,921
all the hardware...
902
01:38:48,088 --> 01:38:50,328
all the technology,
what do you got?
903
01:38:51,508 --> 01:38:53,136
Nothin'.
904
01:38:53,844 --> 01:38:56,023
You gotta do everything yourself.
905
01:38:57,264 --> 01:38:58,782
And why?
906
01:39:00,225 --> 01:39:02,795
You can't get good help
these days.
907
01:39:04,188 --> 01:39:06,105
Side 5, report in.
908
01:39:07,775 --> 01:39:08,816
On command...
909
01:39:17,159 --> 01:39:20,203
Sir, we have a problem
with possible booby traps...
910
01:39:29,046 --> 01:39:31,450
A surprise for you, Ray.
911
01:39:34,635 --> 01:39:36,552
Inner perimeter breech, Ray.
912
01:39:37,054 --> 01:39:38,596
Right. It's set. Let's go.
913
01:39:44,395 --> 01:39:47,146
- Final destruction sequence initiated.
- Don't move.
914
01:39:47,314 --> 01:39:49,732
- I'll lead you through the pressure pads.
- Evacuate.
915
01:39:49,900 --> 01:39:51,067
Ray?
916
01:39:53,404 --> 01:39:55,655
I'm sorry.
Should I have knocked?
917
01:39:58,867 --> 01:40:00,159
All right, Ray.
918
01:40:01,495 --> 01:40:02,578
You lose, I win.
919
01:40:05,082 --> 01:40:08,668
Eh-eh! She's hot, Ray.
Semtex, sprayed with nitro.
920
01:40:09,086 --> 01:40:12,255
Cigarette case.
Honest Injun, take a look.
921
01:40:13,757 --> 01:40:15,425
Just a peek, no touch.
922
01:40:21,015 --> 01:40:26,394
And May, you might ask yourself
"Why is today my time to die?"
923
01:40:30,357 --> 01:40:33,109
Take it out. Slowly.
924
01:40:34,236 --> 01:40:36,112
Slowly.
925
01:40:37,614 --> 01:40:38,948
Open it up.
926
01:40:41,577 --> 01:40:44,203
Everybody deserves to die.
927
01:40:44,580 --> 01:40:48,374
Ask God.
He kills across the board.
928
01:40:50,502 --> 01:40:52,128
So why shouldn't I?
929
01:40:53,672 --> 01:40:54,915
Bye.
930
01:40:56,425 --> 01:40:58,667
And here's a tip
I learned from you, Ray.
931
01:40:58,667 --> 01:41:00,670
It's a focused detonation.
Only she blows.
932
01:41:00,705 --> 01:41:02,722
- Pretty nifty, huh?
- Don't move it.
933
01:41:02,890 --> 01:41:05,683
The mercury switch.
Any change in attitude or altitude, it goes.
934
01:41:05,851 --> 01:41:07,643
Got it.
935
01:41:07,811 --> 01:41:09,937
Anyway, Ray, she's dead already.
What I need...
936
01:41:10,802 --> 01:41:13,566
what I need is to take you alive
because, you see, my boss...
937
01:41:13,734 --> 01:41:15,809
he wants to look in your eyes
when you die.
938
01:41:16,070 --> 01:41:18,071
- Okay?
- Sick fuck.
939
01:41:18,614 --> 01:41:19,947
I'm touched, really.
940
01:41:20,115 --> 01:41:21,616
What happened to us, Ray?
941
01:41:23,494 --> 01:41:25,119
We were...
942
01:41:26,121 --> 01:41:27,246
We were good together.
943
01:41:29,500 --> 01:41:31,793
You were the rigger
and I was the trigger.
944
01:41:34,588 --> 01:41:36,384
You shouldn't have taken me down.
945
01:41:37,174 --> 01:41:39,309
Because now, you fuck...
946
01:41:42,471 --> 01:41:45,632
Ohh, I see you're still into
the old memories, Ray.
947
01:41:46,975 --> 01:41:49,402
Well, that's what always does you in,
you know, memories.
948
01:41:49,853 --> 01:41:51,940
It's that tryin' to save the innocent.
949
01:41:53,148 --> 01:41:55,316
You know your problem, Ray?
950
01:41:56,443 --> 01:41:57,693
You're too sentimental.
951
01:41:57,861 --> 01:42:00,530
There's nothing wrong
with being sentimental.
952
01:42:01,532 --> 01:42:04,200
Sometimes you could save your ass.
953
01:42:07,704 --> 01:42:10,498
- Fuck me.
- Here's a tip: No fail-safe.
954
01:42:10,666 --> 01:42:11,966
Pressure pads.
955
01:42:19,591 --> 01:42:22,093
Thirty seconds
to total destruction.
956
01:42:22,261 --> 01:42:26,013
All right. Now, slide it to me.
957
01:42:30,894 --> 01:42:33,000
Twenty-five seconds.
958
01:42:33,355 --> 01:42:38,423
It's all right. Just do it, May.
Slide your hands out.
959
01:42:39,736 --> 01:42:40,736
Twenty seconds.
960
01:42:45,784 --> 01:42:48,536
Now get the hell outta here.
Straight down the right side.
961
01:42:48,704 --> 01:42:50,746
Not without you.
962
01:42:51,331 --> 01:42:53,833
- Fifteen seconds.
- I'm right behind you.
963
01:42:58,797 --> 01:43:01,090
Ten seconds.
964
01:43:04,428 --> 01:43:05,678
Oh, no!
965
01:43:07,014 --> 01:43:09,557
- Five seconds.
- Come on! Come on!
966
01:43:11,768 --> 01:43:13,186
Three seconds.
967
01:43:52,851 --> 01:43:54,185
Come on!
968
01:44:35,018 --> 01:44:36,686
Thank you.
969
01:44:46,863 --> 01:44:49,865
You are a kind God.
970
01:44:51,034 --> 01:44:52,827
Thank you.
971
01:45:18,061 --> 01:45:19,562
You bastarda!
972
01:45:32,409 --> 01:45:35,244
- How do you feel?
- Better.