1 00:00:17,617 --> 00:00:24,380 Subtitles by demonseye 2 00:01:09,486 --> 00:01:10,652 Nice view. 3 00:02:00,870 --> 00:02:02,955 Perfect timing. 4 00:02:15,009 --> 00:02:17,177 Wait a minute. He's not alone. 5 00:02:17,345 --> 00:02:19,388 That's a heartbreaking piece of news. 6 00:02:19,556 --> 00:02:21,640 Pull the plug, Ned. There's a kid in the car. 7 00:02:21,808 --> 00:02:23,559 There's a drug lord in the car, Ray. 8 00:02:23,852 --> 00:02:26,770 - Kid just took a bad ride, that's all. - Abort the action. 9 00:02:26,938 --> 00:02:29,898 You're the rigger. I am the trigger. I make the call. 10 00:02:30,066 --> 00:02:34,278 You just sit back and watch the show. Okay, sport? 11 00:02:35,738 --> 00:02:37,948 Activate the fail-safe, you fucking psycho. 12 00:02:38,658 --> 00:02:41,285 Here's a tip, Ray. There is no fail-safe. 13 00:02:41,911 --> 00:02:43,495 Come on. Come on. 14 00:03:06,102 --> 00:03:07,352 You'll never make it. 15 00:04:15,964 --> 00:04:18,340 You're an arrogant man, Raymond. 16 00:04:18,508 --> 00:04:21,969 I taught you everything you know and you dare to turn on me. 17 00:04:22,136 --> 00:04:23,762 Are you gonna kill me too, colonel? 18 00:04:23,930 --> 00:04:26,890 You're a specialist, captain. You deserve better. 19 00:04:39,237 --> 00:04:41,029 Don't forget to write, partner. 20 00:05:06,889 --> 00:05:09,599 You like watching her die? You like taking them down? 21 00:05:09,767 --> 00:05:13,520 Now I'm taking... you down. You're finished in the agency. 22 00:05:14,230 --> 00:05:15,897 You're going nowhere. 23 00:05:16,065 --> 00:05:18,942 You're as dead as those people... 24 00:05:19,110 --> 00:05:23,101 in the river. We both are. 25 00:07:13,850 --> 00:07:15,934 Have you decided to take the job? 26 00:07:16,102 --> 00:07:17,936 I saw your ad today. 27 00:07:18,104 --> 00:07:20,105 - I know it's late... - It's never too late. 28 00:07:20,273 --> 00:07:23,275 After all, you're about to give me a new life. 29 00:07:24,527 --> 00:07:25,527 Really? When? 30 00:07:25,695 --> 00:07:27,946 When you kill those three bastards. 31 00:07:28,114 --> 00:07:30,282 I'm flattered. 32 00:07:30,658 --> 00:07:33,034 Look, uh, you better get somebody else. 33 00:07:33,202 --> 00:07:35,203 I like your voice. 34 00:07:35,371 --> 00:07:37,914 Yeah, but you don't need an explosives contractor for a job like this. 35 00:07:38,082 --> 00:07:40,208 Yes, I do. 36 00:07:40,918 --> 00:07:43,211 - You are my only hope. - Go to court, use the law. 37 00:07:43,379 --> 00:07:45,505 The law's been bought. 38 00:07:46,716 --> 00:07:49,259 - Then you gotta use a bullet. - Bullets... 39 00:07:49,427 --> 00:07:50,594 are imprecise. 40 00:07:50,761 --> 00:07:55,098 I heard that you control your explosions, that you shape your charges. 41 00:07:55,266 --> 00:07:57,726 What I shape and who I shape them for is my business. 42 00:07:57,894 --> 00:07:59,269 All I'm saying... 43 00:07:59,437 --> 00:08:01,938 word is you were the best. 44 00:08:02,106 --> 00:08:03,356 Whose word? 45 00:08:03,524 --> 00:08:04,983 If we could just meet... 46 00:08:05,151 --> 00:08:08,403 I don't meet, I don't work in Miami and I don't do jobs like this. 47 00:08:08,571 --> 00:08:11,239 Then why do you keep calling me back? 48 00:08:11,407 --> 00:08:14,920 Why? I like your voice. 49 00:09:01,040 --> 00:09:03,041 What is it? My cologne? 50 00:09:21,644 --> 00:09:23,144 So, what do you think, uh, you guys, uh, coming? 51 00:09:23,312 --> 00:09:24,312 Go ahead, please. 52 00:09:24,480 --> 00:09:25,981 - All right, all right. - How many are there? 53 00:09:26,148 --> 00:09:27,399 Two or eight? 54 00:10:20,411 --> 00:10:23,371 These guys are killers. You'd be doing the world a favor. 55 00:10:23,539 --> 00:10:27,083 I don't owe the world any favors. Why did you wait so long? 56 00:10:27,251 --> 00:10:28,293 I thought... 57 00:10:29,670 --> 00:10:32,047 I thought maybe it would pass. 58 00:10:32,214 --> 00:10:34,674 Every day is worse. 59 00:10:35,009 --> 00:10:37,010 Remembering what happened... 60 00:10:37,178 --> 00:10:40,013 That's what I do instead of being alive. 61 00:10:40,431 --> 00:10:43,266 My father hid me in a closet. 62 00:10:44,060 --> 00:10:46,061 I could still see. 63 00:10:47,521 --> 00:10:49,147 My mother... suffered. 64 00:10:50,149 --> 00:10:51,816 - No. - I don't know anything. 65 00:10:51,984 --> 00:10:54,027 They tortured her to get my father to talk. 66 00:10:54,195 --> 00:10:55,570 We're gonna have to kill her. 67 00:10:55,988 --> 00:10:58,448 He walked by something he shouldn't have seen. 68 00:11:00,576 --> 00:11:03,119 They covered his face with the pillow from my bed. 69 00:11:03,579 --> 00:11:05,038 - Mommy. - Waste 'im. 70 00:11:05,623 --> 00:11:07,040 But it was too small. 71 00:11:07,958 --> 00:11:09,501 So they shot 'im. 72 00:11:11,253 --> 00:11:14,381 I never thought... blood would be so sticky. 73 00:11:15,758 --> 00:11:18,301 Sometimes I think I can never wash it off. 74 00:11:30,106 --> 00:11:33,650 The only thing I understand anymore is revenge. 75 00:11:33,818 --> 00:11:36,444 I'm going in and I'm gonna do it myself. 76 00:11:36,612 --> 00:11:39,030 - You'll only get one of 'em. - That's why I need you. 77 00:11:41,450 --> 00:11:42,992 - To do it right. - I told you... 78 00:11:43,160 --> 00:11:45,453 I don't do this kinda job anymore. 79 00:12:01,303 --> 00:12:04,556 I know you've been watching me, trying to decide... 80 00:12:04,724 --> 00:12:08,643 if I'm on the level, if you're gonna take the job. 81 00:12:08,811 --> 00:12:10,729 Well, I can't wait anymore, I'm going in. 82 00:12:10,896 --> 00:12:13,648 - They'll make you. - I have an alias. 83 00:12:13,816 --> 00:12:15,316 Adrian Hastings. 84 00:12:15,484 --> 00:12:17,318 Wish me luck. 85 00:12:50,186 --> 00:12:51,519 Senor Leon. 86 00:12:55,357 --> 00:12:58,109 So, uh, how's it coming in? 87 00:12:59,987 --> 00:13:01,988 Oh, boy. You don't give up, hm? 88 00:13:03,574 --> 00:13:07,243 It's packed in Monopoly boxes. 89 00:13:07,411 --> 00:13:09,496 Oh, he's right over here. I want you to meet him. 90 00:13:09,663 --> 00:13:11,498 That's great, papa. 91 00:13:11,665 --> 00:13:16,377 - All right, you get it in, I'll put it on the street. - Sure, sure, sure. You do that. 92 00:13:18,714 --> 00:13:20,840 Tomayo, come 'ere. 93 00:13:21,008 --> 00:13:24,135 - Ahem. How you doing, Ned? - This is a very nice party. 94 00:13:24,303 --> 00:13:27,430 - Yeah. - You went all out. It's fantastic. 95 00:13:30,100 --> 00:13:33,311 - So let's talk numbers. - Ah, forget business tonight. 96 00:13:33,479 --> 00:13:36,397 Go grab yourself a nice little mulatta. 97 00:13:37,566 --> 00:13:40,068 I want my money, Tomayo. 98 00:13:42,029 --> 00:13:45,073 An advance. Small token of my family's goodwill. 99 00:13:45,241 --> 00:13:46,950 Token? 100 00:13:47,493 --> 00:13:49,077 Token. 101 00:13:52,414 --> 00:13:54,457 Now, listen to me, boy. 102 00:13:54,625 --> 00:13:56,084 You know what the Dark Ages are? 103 00:13:56,252 --> 00:13:59,128 The Dark Ages are what I brought the Leon family out of. 104 00:13:59,296 --> 00:14:00,880 I computerized your operation. 105 00:14:01,048 --> 00:14:05,927 I streamlined your security. I dragged you into the 20th century. 106 00:14:06,428 --> 00:14:08,638 So don't fuck with me on this. 107 00:14:08,806 --> 00:14:10,139 What is this? 108 00:14:10,307 --> 00:14:13,643 A tip? I don't work for tips. She works for tips, okay? 109 00:14:13,811 --> 00:14:16,229 Now, I want my money. I want it now. 110 00:14:16,397 --> 00:14:18,314 Go get it. 111 00:14:19,358 --> 00:14:22,485 It's always a pleasure working with you, Ned. 112 00:15:09,533 --> 00:15:11,200 Champagne, please. 113 00:15:34,016 --> 00:15:35,693 Thank you. 114 00:16:15,391 --> 00:16:17,725 Is there something you want? 115 00:16:19,061 --> 00:16:21,896 What I want, I take. 116 00:16:22,064 --> 00:16:23,439 Champagne? 117 00:16:24,149 --> 00:16:26,192 - Thank you. - You're welcome. 118 00:16:29,571 --> 00:16:31,906 Welcome to our bank. 119 00:16:32,908 --> 00:16:35,410 I've never seen you before. 120 00:16:36,036 --> 00:16:38,121 I used to live here when I was a little girl. 121 00:16:39,248 --> 00:16:41,082 A lot's happened since you've been gone. 122 00:16:41,917 --> 00:16:44,724 - Like what? - Like me. 123 00:16:46,171 --> 00:16:50,059 - Insecurity is a terrible thing. - It would be. 124 00:16:52,636 --> 00:16:53,761 I'd like to dance. 125 00:16:53,929 --> 00:16:56,139 What's wrong with keeping the conversation goin'? 126 00:16:56,306 --> 00:16:59,267 Later. Right now, I'm taking what I want. 127 00:17:02,229 --> 00:17:04,689 You look beautiful tonight. 128 00:17:40,893 --> 00:17:46,731 I'll have my driver to pick you up tomorrow and I'll show you my Miami. 129 00:18:04,291 --> 00:18:06,250 Now. 130 00:18:08,003 --> 00:18:10,171 Right on time. 131 00:18:19,473 --> 00:18:21,641 Should I do it, Timer? 132 00:18:29,483 --> 00:18:31,359 Morning, sir. 133 00:18:33,112 --> 00:18:34,862 Yeah. 134 00:18:40,077 --> 00:18:41,301 Hey. 135 00:18:41,954 --> 00:18:43,746 - Hey, let him play. - Hey, baby. 136 00:18:43,914 --> 00:18:45,248 - Come on. - Kinda young 137 00:18:45,415 --> 00:18:48,042 - to be riding this bus alone, aren't you? - Stop it. 138 00:18:48,210 --> 00:18:50,878 - What? I'm not good enough for you? - Come on, young one. 139 00:18:51,046 --> 00:18:52,713 Don't move over. I wanna play. 140 00:18:52,881 --> 00:18:54,507 Come on, baby. 141 00:18:55,884 --> 00:18:57,176 - Come on. - Stop. Leave me alone. 142 00:18:57,344 --> 00:18:58,636 Come on now, what's up, huh? 143 00:19:06,979 --> 00:19:08,813 Come on, baby. Don't be shy. 144 00:19:08,981 --> 00:19:11,357 Here, why don't you take my seat? 145 00:19:12,401 --> 00:19:13,985 Thank you. 146 00:19:15,404 --> 00:19:17,530 Yo, check her out, man. 147 00:19:20,617 --> 00:19:21,659 That seat's taken. 148 00:19:21,827 --> 00:19:24,203 - Quit it. Ah! - Fuck you. 149 00:19:25,122 --> 00:19:27,707 - Excuse me? - Fuck you. 150 00:19:27,875 --> 00:19:29,313 Come on. 151 00:19:29,751 --> 00:19:30,960 It's all right. 152 00:19:34,965 --> 00:19:37,091 Hold these, please. 153 00:19:37,259 --> 00:19:38,676 Give it back to her. 154 00:19:38,844 --> 00:19:40,469 Stop. 155 00:19:46,602 --> 00:19:47,768 Hey. 156 00:19:49,813 --> 00:19:51,898 What's goin' on? 157 00:19:52,774 --> 00:19:53,774 You asshole! 158 00:19:53,942 --> 00:19:55,026 Stop that! 159 00:20:01,200 --> 00:20:02,685 You're dead. 160 00:20:08,582 --> 00:20:10,949 I hate knives. 161 00:20:16,590 --> 00:20:19,091 Fuck you, you son of a... Oh! 162 00:20:35,817 --> 00:20:38,236 I believe there's a vacancy. 163 00:21:17,651 --> 00:21:19,610 - So, what do you drink? - Martini. 164 00:21:21,321 --> 00:21:25,533 Martini on the rocks. Gold tequila, straight up. 165 00:21:27,286 --> 00:21:29,328 No one knows Miami like I do. 166 00:21:31,206 --> 00:21:33,582 You like spending the day with me? 167 00:21:33,750 --> 00:21:35,126 Yeah. 168 00:21:36,586 --> 00:21:39,005 - Do you? - Mm-hm. 169 00:21:39,172 --> 00:21:41,841 - Kiss me. - Hardly know you. 170 00:21:47,389 --> 00:21:50,057 Wait till you try spending the night. 171 00:22:00,569 --> 00:22:02,278 Thanks. 172 00:22:20,464 --> 00:22:22,465 Stay here. I gotta take care of something. 173 00:22:23,550 --> 00:22:25,343 Got a light? 174 00:22:32,434 --> 00:22:34,643 Is this that piece of shit? Hm? 175 00:22:46,656 --> 00:22:48,767 - Where were you? - I was home. 176 00:22:52,871 --> 00:22:54,121 Thanks. 177 00:23:12,641 --> 00:23:14,642 Thanks, amigo. 178 00:23:22,567 --> 00:23:24,527 What happened to you? 179 00:23:24,986 --> 00:23:28,124 - I just didn't like the show, that's all. - Uh-huh. 180 00:23:28,448 --> 00:23:30,324 You don't... 181 00:23:30,492 --> 00:23:32,410 walk away from me... 182 00:23:33,995 --> 00:23:35,371 ever. 183 00:23:36,164 --> 00:23:37,706 You understand? 184 00:23:38,458 --> 00:23:39,500 Sorry. 185 00:23:41,503 --> 00:23:43,671 - Get in the car. - Sure. 186 00:24:06,695 --> 00:24:08,654 Every time... 187 00:24:09,322 --> 00:24:11,574 he touches me, I... 188 00:24:13,076 --> 00:24:16,495 I mean, he's the man who shot my father. 189 00:24:16,663 --> 00:24:18,205 And he's... 190 00:24:20,459 --> 00:24:24,846 kissing me and... Oh, God. 191 00:24:26,756 --> 00:24:28,716 You don't have to do it. 192 00:24:28,884 --> 00:24:32,720 It's the only way I can get close enough to kill 'im. 193 00:24:37,058 --> 00:24:39,894 See, I have this... dream. 194 00:24:40,061 --> 00:24:42,980 I'm right there when it happens. 195 00:24:43,315 --> 00:24:47,193 He looks at me... like I'm a stranger. 196 00:24:47,360 --> 00:24:49,653 Then I say my name. 197 00:24:50,989 --> 00:24:55,618 And it's the last thing he ever hears. 198 00:24:56,328 --> 00:25:00,046 - They don't suspect you? - I'm trusted, for the moment. 199 00:25:03,210 --> 00:25:05,085 He's with you all the time. How do you live? 200 00:25:05,253 --> 00:25:06,795 Alone. 201 00:25:07,964 --> 00:25:09,632 That's not what I mean. 202 00:25:10,091 --> 00:25:12,092 How do you live... 203 00:25:12,761 --> 00:25:13,761 with yourself? 204 00:25:13,929 --> 00:25:15,930 How do you? 205 00:26:32,674 --> 00:26:34,341 Hey, you! 206 00:26:36,845 --> 00:26:38,053 Yeah, I'm talking to you. 207 00:26:41,349 --> 00:26:42,516 You think you know me? 208 00:26:43,476 --> 00:26:46,186 I asked you a question. You think you know me? 209 00:26:47,188 --> 00:26:50,190 Cause the way you're looking at me, we must be old friends. 210 00:26:50,358 --> 00:26:53,436 - Where did we meet? - Nowhere. 211 00:26:54,974 --> 00:26:59,366 Nowhere... You like the bitch? Huh? 212 00:27:06,166 --> 00:27:08,000 Maybe you like me. 213 00:27:10,462 --> 00:27:11,712 No, I don't like you. 214 00:27:13,882 --> 00:27:16,342 Then don't stare so hard. 215 00:27:16,509 --> 00:27:18,969 Somebody could... 216 00:27:20,055 --> 00:27:21,430 put something in your eye. 217 00:27:33,818 --> 00:27:36,403 Fucking pervert. 218 00:27:44,913 --> 00:27:46,762 Let's move it. 219 00:28:03,264 --> 00:28:04,823 Good night. 220 00:28:09,729 --> 00:28:11,438 - Adrian. - Mm. 221 00:29:27,390 --> 00:29:30,517 - Yeah. - Are you listening? 222 00:29:31,468 --> 00:29:33,729 - Uh-huh. - First rule: 223 00:29:34,063 --> 00:29:36,857 Don't go near them again. 224 00:29:37,025 --> 00:29:38,984 Second rule: 225 00:29:39,152 --> 00:29:40,903 Don't contact me. 226 00:29:41,070 --> 00:29:44,420 - I'll contact you. - Maybe I can help you. 227 00:29:44,574 --> 00:29:46,441 - Let me see... - No. 228 00:29:46,951 --> 00:29:49,495 They're my problem now and I'm theirs. 229 00:29:53,082 --> 00:29:55,209 Are you close enough to walk over? 230 00:30:03,885 --> 00:30:05,886 Rule three: 231 00:30:06,846 --> 00:30:08,388 If this is a setup... 232 00:30:09,265 --> 00:30:11,767 I... kill you. 233 00:30:49,430 --> 00:30:51,849 - Hey, Manny. - Now what? 234 00:30:52,016 --> 00:30:54,935 I'm serious. That cop was a regular. Juanita's moving in on me. 235 00:30:55,103 --> 00:30:58,480 Get the hell outta here. I don't solve domestic problems. 236 00:30:58,648 --> 00:31:00,086 Asshole. 237 00:31:22,964 --> 00:31:24,923 Don't go anywhere. I'll be right back. 238 00:31:26,301 --> 00:31:28,468 Lucky me. 239 00:32:00,335 --> 00:32:04,066 - Hey, Charlie. - Senor... 240 00:32:18,061 --> 00:32:20,187 The word is, Manny... 241 00:32:20,355 --> 00:32:21,480 you're skimming. 242 00:32:22,523 --> 00:32:26,045 Somebody's lying. Hey, hey, I never took a dollar. 243 00:32:26,861 --> 00:32:28,826 I hope it ain't you. 244 00:32:29,322 --> 00:32:32,282 Because if you're trying to screw Joe Leon... 245 00:32:32,450 --> 00:32:36,401 Come on, Charlie, you know me, what, 10 years? 246 00:32:37,372 --> 00:32:41,465 - Hey, I'm clean. - Good. Very good. 247 00:32:42,543 --> 00:32:45,128 Then you have nothing to worry about, do you? 248 00:32:47,048 --> 00:32:48,173 Let me see the books. 249 00:33:18,621 --> 00:33:21,415 I can't take this anymore. That is it. What? 250 00:33:21,582 --> 00:33:24,342 - How 'bout a drink? - Sure. 251 00:33:28,256 --> 00:33:29,297 September's missing. 252 00:33:31,050 --> 00:33:33,010 See you, Manny. 253 00:33:45,314 --> 00:33:46,732 What do you feel like doin'? 254 00:33:58,786 --> 00:34:00,203 What? 255 00:34:00,371 --> 00:34:02,122 I'm working here. 256 00:34:02,290 --> 00:34:03,790 You have two fucking hours, come mierda. 257 00:34:21,642 --> 00:34:23,143 Get another job, kid. 258 00:34:36,032 --> 00:34:39,493 They got two bodies in there. Something that used to be Charlie... 259 00:34:39,660 --> 00:34:41,703 and a clean hit on your brothel manager. 260 00:34:41,871 --> 00:34:42,954 That was a bright move. 261 00:34:43,122 --> 00:34:45,582 Something you ordered, Tomas, and didn't bother to tell me about? 262 00:34:45,750 --> 00:34:46,792 He was a thief. 263 00:34:47,293 --> 00:34:49,211 - Tell me about the bomb. - Very clean. 264 00:34:49,670 --> 00:34:52,255 There was no damage to the left or right of the blast. 265 00:34:52,423 --> 00:34:55,392 The item that was used to set it off was impacted inside the C4 266 00:34:55,392 --> 00:34:58,553 so the arming device was vaporized. Brilliant planning, totally professional. 267 00:34:58,721 --> 00:35:00,180 Gotta be a specialist. 268 00:35:00,556 --> 00:35:02,682 - This guy is good, Joe. - Yeah, okay. 269 00:35:02,850 --> 00:35:05,874 He could put a bomb in your crab shell you wouldn't even know it. 270 00:35:07,980 --> 00:35:09,314 I'll kill the son of a bitch. 271 00:35:09,482 --> 00:35:13,068 You can't kill anybody, Tomayo, until we know who he is, can you? 272 00:35:14,237 --> 00:35:15,570 I'll find 'im. 273 00:35:15,738 --> 00:35:18,729 The important thing to find out, who he works for, right? 274 00:35:19,408 --> 00:35:20,700 Maybe he works for the CIA. 275 00:35:20,868 --> 00:35:23,537 Maybe he works for the Mafia, the Italians, I don't know, 276 00:35:23,704 --> 00:35:26,039 but we have to find out who, okay? 277 00:35:26,207 --> 00:35:27,207 Overview, Joe. 278 00:35:28,042 --> 00:35:31,002 We have to ask ourselves what does eliminating Charlie mean 279 00:35:31,170 --> 00:35:32,879 - in the overall picture? - Nothing. 280 00:35:33,047 --> 00:35:35,465 Less than nothing. So this target wasn't territorial. 281 00:35:35,883 --> 00:35:36,925 It was personal. 282 00:35:38,302 --> 00:35:40,345 How the fuck do you know so much? 283 00:35:40,513 --> 00:35:44,127 He's guessing, papa. Let me take a couple of the boys, I'll find out who this bastard is. 284 00:35:44,127 --> 00:35:47,435 Now, wait a minute, wait a minute. Gimme a second here. I have to make a decision. 285 00:35:49,230 --> 00:35:51,637 Little time to think here, huh? 286 00:35:55,069 --> 00:35:57,112 Okay. 287 00:35:57,280 --> 00:35:58,530 You take over, okay? 288 00:35:59,448 --> 00:36:03,118 - Papa... - I said, Trent will handle it, okay? 289 00:36:03,286 --> 00:36:05,495 - I don't hear you saying "okay". - Okay, papa. 290 00:36:05,663 --> 00:36:07,080 - What did you say? - Okay, papa. 291 00:36:07,248 --> 00:36:09,260 That's nice. Thank you. 292 00:36:16,132 --> 00:36:18,698 I'm gonna need resources on this one, Joe. 293 00:36:19,010 --> 00:36:21,595 And also, the place was crawling with cops. 294 00:36:21,762 --> 00:36:24,649 I can't be tripping over fucking civil servants every move I make. 295 00:36:24,649 --> 00:36:28,602 - I need total control. - Yeah, okay, well, I will, uh... 296 00:36:28,769 --> 00:36:31,646 I will take care of that, you know? 297 00:36:34,942 --> 00:36:38,028 Personally. Okay? 298 00:38:00,111 --> 00:38:02,070 Hello, Timer. 299 00:38:02,655 --> 00:38:04,714 Having a good day? 300 00:38:09,912 --> 00:38:13,331 Here you go. Knock yourself out. 301 00:38:47,450 --> 00:38:49,576 I saw it on the news. 302 00:38:50,036 --> 00:38:52,245 You got the first one. 303 00:38:52,413 --> 00:38:53,663 Thank you. 304 00:38:54,290 --> 00:38:57,751 - Thank you. - Well, I'm just doing my job. 305 00:38:57,918 --> 00:39:00,628 - You gotta stay away from the other two. - I could help you. 306 00:39:00,796 --> 00:39:03,006 I could... set them up for you. 307 00:39:03,174 --> 00:39:06,176 No, no. You just stay away from those guys. 308 00:39:06,719 --> 00:39:09,804 Their future is about to become very dark. 309 00:39:09,972 --> 00:39:14,467 You're still following me. Aren't you? 310 00:39:15,936 --> 00:39:18,688 - It's gotten so I can feel you. - It's all part of the work. 311 00:39:20,066 --> 00:39:23,243 Do you think about me? I think about you. 312 00:39:24,070 --> 00:39:26,154 My own personal ghost. 313 00:39:27,239 --> 00:39:28,365 Or angel maybe. 314 00:39:29,617 --> 00:39:32,077 - We could meet. - You are a beautiful woman. 315 00:39:32,787 --> 00:39:33,953 But I don't meet. 316 00:39:34,121 --> 00:39:37,799 - When this is over, I should leave. - When are you gonna do it? 317 00:39:38,751 --> 00:39:41,588 Soon. Very soon. 318 00:39:46,684 --> 00:39:50,261 Amigos. Trent, you know the... chief of police. 319 00:39:50,429 --> 00:39:52,764 Trent is gonna work with us on this problem. 320 00:39:52,932 --> 00:39:58,990 You know, I mean, he was a former employee of the, uh, CIA. 321 00:39:59,146 --> 00:40:03,483 And he is an explosives expert and I think he can be a big help. 322 00:40:03,651 --> 00:40:04,651 I don't know. 323 00:40:04,819 --> 00:40:07,987 This has become very public, and I'm sure you wanna keep a low profile. 324 00:40:09,448 --> 00:40:10,663 Yeah, please. 325 00:40:11,534 --> 00:40:14,411 It'd be hard for Ned to go unnoticed, if you know what I mean. 326 00:40:15,496 --> 00:40:19,207 Well, you know, I think there's more involved here than keeping a low profile. 327 00:40:22,002 --> 00:40:26,297 I venture to say that I'm the one you can trust, which is the main word here, Joe. Trust. 328 00:40:26,465 --> 00:40:29,509 - To take him out clean. - Our bomb boys are some of the best in the world. 329 00:40:29,677 --> 00:40:31,845 Really, chief? Well, I hope that's true. 330 00:40:32,012 --> 00:40:35,515 They'd better be fucking magicians because this is one very impressive man. 331 00:40:35,683 --> 00:40:37,016 What are you, a fucking fan? 332 00:40:37,518 --> 00:40:40,562 Okay, come on now. Stop that, this is serious, right? 333 00:40:40,729 --> 00:40:42,147 Don't you two start. 334 00:40:43,023 --> 00:40:46,276 We're here to find a way to protect the business. Don't forget that. 335 00:40:46,694 --> 00:40:48,862 Is that understood? 336 00:40:49,530 --> 00:40:54,534 Okay, chief, uh, I have to tell you... that this one is not negotiable. 337 00:40:54,702 --> 00:40:58,163 Look, Joe, I'll do what I can. Put him on as a fed or something. 338 00:41:01,465 --> 00:41:05,152 Okay. Hasta luego, amigos. 339 00:41:05,212 --> 00:41:06,379 - Joe. - Take care. 340 00:41:06,547 --> 00:41:08,882 Chief, always a pleasure. 341 00:41:09,049 --> 00:41:11,718 - Hey, chief, good to see you again. - Hey, Tomas. 342 00:41:11,886 --> 00:41:13,636 See you, papa. 343 00:41:14,889 --> 00:41:18,349 Okay, Danny, here, help me up. 344 00:41:18,976 --> 00:41:21,561 Oh, boy. I hate that deep couch. 345 00:41:23,439 --> 00:41:27,859 Okay. Now, listen. Danny, you'll do me a favor. 346 00:41:28,027 --> 00:41:30,904 You do your best to make this thing look official. 347 00:41:31,405 --> 00:41:34,532 No, please. You do that, and I promise you... 348 00:41:34,700 --> 00:41:36,701 I will not forget you. 349 00:41:36,869 --> 00:41:37,952 Okay? 350 00:41:40,372 --> 00:41:41,684 Danny. 351 00:41:43,959 --> 00:41:46,303 A man's gotta eat, no? Heh. 352 00:41:52,686 --> 00:41:53,581 Idiota. 353 00:42:01,477 --> 00:42:05,591 Hey, Gonzales, wait up. I wanna show you those files. 354 00:42:07,566 --> 00:42:09,554 Hey, sport, where's the bomb squad? 355 00:42:20,663 --> 00:42:24,040 Hey, come on, boys and girls. Come on. What are we doing here? Let's look alive, huh? 356 00:42:24,458 --> 00:42:27,335 - What've you got? - We're looking into everyone at the party... 357 00:42:27,503 --> 00:42:29,504 doing a complete background check, okay? 358 00:42:31,465 --> 00:42:32,924 Give me the next one, all right? 359 00:42:43,644 --> 00:42:48,574 Tell you what. I'll handle the biographies. You go back to tracing C4. Okay, ace? 360 00:42:50,985 --> 00:42:53,444 Chief says you're on this. Fine. 361 00:42:53,988 --> 00:42:58,157 But I don't take orders from any ex-anything. All right, ace? 362 00:42:59,868 --> 00:43:02,996 And I gotta tell you something. I'm-I'm sorry, but I thought your chief said 363 00:43:03,163 --> 00:43:05,832 that the fullest cooperation would be forthcoming. 364 00:43:06,000 --> 00:43:08,334 And I gotta tell you something, sport. 365 00:43:08,502 --> 00:43:10,878 This doesn't feel like full cooperation to me. 366 00:43:11,046 --> 00:43:13,715 I mean, look at this shit here. What is this? This is, uh... 367 00:43:13,882 --> 00:43:16,843 Shouldn't this be in the lock-up? I don't know. Maybe I'm wrong. 368 00:43:17,011 --> 00:43:20,013 You guys are the experts. Maybe you don't need me. 369 00:43:20,180 --> 00:43:22,890 I mean, like, what is this? This is, um... 370 00:43:24,059 --> 00:43:25,101 This is Semtex. 371 00:43:25,269 --> 00:43:27,437 Am I right? Plastique. 372 00:43:27,605 --> 00:43:30,732 Plastic explosive. Am I right? I don't know, you're the expert. 373 00:43:30,899 --> 00:43:34,068 I mean, this little bit could blow up this whole area, and if this area goes... 374 00:43:34,236 --> 00:43:36,362 the whole building could go up. Am I right? 375 00:43:36,739 --> 00:43:38,197 Gosh, I don't know. I mean... 376 00:43:39,116 --> 00:43:41,242 maybe if I put this in here... 377 00:43:43,245 --> 00:43:45,038 What else do we have here? Oh. 378 00:43:45,205 --> 00:43:49,292 This is a-a... a plunger detonator, am I right? And that's a little mini receiver. 379 00:43:49,752 --> 00:43:53,630 You know, this looks like American circuitry to me. And I gotta tell you, call me a patriot... 380 00:43:53,797 --> 00:43:57,258 but American craftsmanship, it's the greatest in the world. 381 00:43:57,426 --> 00:44:00,268 See? Watch this. Here we go. 382 00:44:00,804 --> 00:44:02,600 Let's just see. 383 00:44:02,681 --> 00:44:07,644 Yup. Perfect fit, first time, every time. Screw it on. 384 00:44:08,103 --> 00:44:09,479 And one little twist. 385 00:44:09,647 --> 00:44:14,233 And voila. A perfect receiver bomb. 386 00:44:14,401 --> 00:44:15,449 Which of course is... 387 00:44:16,153 --> 00:44:18,738 absolutely worthless without a... 388 00:44:19,615 --> 00:44:21,286 transmitter. 389 00:44:23,077 --> 00:44:24,827 But hey! 390 00:44:29,416 --> 00:44:31,668 Twenty seconds and... we're hot. 391 00:44:32,586 --> 00:44:34,045 Okay? 392 00:44:34,213 --> 00:44:37,256 Okay. Now you deactivate it, you sanctimonious prick. 393 00:44:37,424 --> 00:44:40,051 - Okay, you cut that shit, Trent. - Oh, yeah. Huh? 394 00:44:40,219 --> 00:44:42,428 - Come on. Come on. - Okay, you made your point, all right? 395 00:44:42,596 --> 00:44:44,514 Have I? Huh? Huh? 396 00:44:44,682 --> 00:44:46,516 - Hey, that's enough. - What do you mean, it's enough? 397 00:44:46,684 --> 00:44:49,894 You think I give a shit if this whole fucking block goes up? I don't. 398 00:44:50,062 --> 00:44:52,605 Maybe you've had enough. Isn't that what you're saying? 399 00:44:52,773 --> 00:44:55,066 Yes, that's what I'm saying. Enough is enough! 400 00:44:55,234 --> 00:44:57,110 - I can't do it. - Twelve. 401 00:44:57,277 --> 00:44:59,404 What the hell, are you crazy or something? 402 00:44:59,571 --> 00:45:02,407 I'm the craziest person you'll ever meet in your life. 403 00:45:03,659 --> 00:45:06,411 Six, five... 404 00:45:06,578 --> 00:45:09,622 - four, three... - Please. 405 00:45:19,550 --> 00:45:21,183 Now, here's a tip. 406 00:45:21,385 --> 00:45:23,594 You take care of the shit work. 407 00:45:24,054 --> 00:45:27,890 You leave the folks at the party to me. Okay? 408 00:45:28,058 --> 00:45:30,226 We on the same page here? 409 00:45:32,855 --> 00:45:34,313 Ace. 410 00:46:13,854 --> 00:46:15,938 How do you like it? Those go upstairs. 411 00:46:16,106 --> 00:46:17,926 I like where I live. 412 00:46:19,401 --> 00:46:23,179 - I like you where I live. - Thanks. 413 00:46:24,198 --> 00:46:26,699 Close the doors. Get out. 414 00:46:40,464 --> 00:46:41,923 Better than what you're used to, huh? 415 00:46:42,382 --> 00:46:44,383 You know, the next time you order a hit, 416 00:46:44,551 --> 00:46:47,365 you might wanna consider taking out your decorator. 417 00:46:51,642 --> 00:46:53,726 You like to live dangerously, don't you? 418 00:46:54,561 --> 00:46:56,979 A little danger never killed anybody. 419 00:46:57,147 --> 00:46:58,773 Right, baby? 420 00:47:00,025 --> 00:47:02,109 Sometimes. 421 00:47:15,707 --> 00:47:17,208 You know... 422 00:47:17,376 --> 00:47:19,669 when I look at you... 423 00:47:20,921 --> 00:47:24,048 I see something I like very much. 424 00:47:25,133 --> 00:47:29,069 - You know what it is? - I'm breathless with anticipation. 425 00:47:30,472 --> 00:47:31,722 I see me. 426 00:47:44,903 --> 00:47:46,654 Let's get this shit over with. 427 00:48:08,552 --> 00:48:09,837 Wait a minute. 428 00:48:11,263 --> 00:48:13,036 You're the mob's accountant, Bill. 429 00:48:13,515 --> 00:48:15,641 Is, uh that all you got for me? 430 00:48:15,809 --> 00:48:19,812 No, no. I have something else for you. 431 00:48:25,152 --> 00:48:26,485 See you guys. Peace. 432 00:48:26,653 --> 00:48:30,573 Don't touch that! It could be a bomb. 433 00:48:32,910 --> 00:48:34,667 Very funny. 434 00:49:46,066 --> 00:49:47,959 Son of a bitch. 435 00:50:05,335 --> 00:50:06,419 Hey, kid. 436 00:50:08,755 --> 00:50:10,923 Look at the way you parked my fucking car. 437 00:50:12,370 --> 00:50:15,302 But, sir, I-I didn't park your car. 438 00:50:16,847 --> 00:50:19,265 Sorry. I'll get it for you. 439 00:50:57,846 --> 00:50:59,805 Here's your tip. 440 00:52:30,730 --> 00:52:33,566 Keep everybody back. Everybody back, please. 441 00:52:36,570 --> 00:52:39,613 - Some ride that must've been. - Black and white coming. Let them in. 442 00:52:39,781 --> 00:52:41,574 Is this the decoy? 443 00:52:42,325 --> 00:52:44,493 Who the fuck was this supposed to fool? 444 00:52:46,580 --> 00:52:49,456 - Any witnesses? - Over there. 445 00:52:49,708 --> 00:52:51,008 The kid? 446 00:52:52,294 --> 00:52:53,889 Here you go. 447 00:52:55,630 --> 00:52:57,454 Nice one, Ray. 448 00:52:58,091 --> 00:52:59,532 Clever boy. 449 00:53:05,098 --> 00:53:06,140 Everybody back. 450 00:53:08,602 --> 00:53:10,644 "Bye-bye." 451 00:53:11,104 --> 00:53:13,397 Well, at least he hasn't lost his sense o' humor. 452 00:53:19,112 --> 00:53:20,946 Who gave you permission to smile? 453 00:53:21,615 --> 00:53:22,907 Shut up. 454 00:53:46,973 --> 00:53:49,117 Quite a step up for you, isn't it? 455 00:53:49,643 --> 00:53:51,412 Depends on how you look at it. 456 00:53:52,312 --> 00:53:55,564 - Look, Ned, Tomas is on his way... - Shut up. 457 00:53:55,732 --> 00:53:58,181 Who are you? Hm? 458 00:53:58,360 --> 00:54:00,069 I said, who are you? 459 00:54:00,612 --> 00:54:01,820 Who are you? Huh? 460 00:54:01,988 --> 00:54:05,157 I'll tell you who you are. You are nobody. 461 00:54:05,325 --> 00:54:08,327 I created Adrian Hastings. I got you inside. 462 00:54:08,495 --> 00:54:11,705 You work for me. And please don't you ever fucking forget it. 463 00:54:13,917 --> 00:54:16,502 Now, you're supposed to have him out in the open by now. 464 00:54:16,670 --> 00:54:18,837 You get your three corpses, I get Ray Quick. 465 00:54:19,005 --> 00:54:21,706 That was the bargain. What happened, May? 466 00:54:21,925 --> 00:54:24,718 I can't keep him on the line long enough to get a trace. 467 00:54:24,886 --> 00:54:26,512 He doesn't wanna take a meeting. 468 00:54:27,347 --> 00:54:29,890 What do you want me to do, Ned? Wish him out of hiding? 469 00:54:30,058 --> 00:54:31,934 You know, May, maybe you're in over your head on this thing. 470 00:54:32,102 --> 00:54:34,812 Maybe you've outlived your usefulness. Is that possible? 471 00:54:34,980 --> 00:54:36,647 Listen, to me, Ned, you need me. 472 00:54:37,607 --> 00:54:39,817 I studied him, I drew 'im out. 473 00:54:41,528 --> 00:54:44,947 It was my voice, it was my ads. He trusts me. 474 00:54:45,824 --> 00:54:47,533 Why do I need you, May? 475 00:54:47,951 --> 00:54:51,036 Why don't I just grab 'im before he brings Tomas down? 476 00:54:51,204 --> 00:54:53,122 Why do you even need... 477 00:54:53,290 --> 00:54:54,707 to live at all, May? 478 00:54:54,874 --> 00:54:59,253 Cause maybe he's not interested in a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned. 479 00:55:02,257 --> 00:55:05,301 You know what I've always loved about you, May? 480 00:55:06,511 --> 00:55:09,445 It's not just this... poetry. 481 00:55:12,058 --> 00:55:13,851 It's your heart. 482 00:55:14,561 --> 00:55:17,479 It's the heart you bring to your work. 483 00:55:17,981 --> 00:55:20,316 But I promise you, if you don't get him to set up a meeting 484 00:55:20,483 --> 00:55:22,443 before he drops the third target, 485 00:55:22,610 --> 00:55:25,321 you will pray for a lifetime of Tomas's attentions... 486 00:55:25,488 --> 00:55:27,740 his... delicate touch. 487 00:55:27,907 --> 00:55:30,242 - I promise. - Don't touch me, Ned. 488 00:55:30,410 --> 00:55:31,452 I'm sorry. 489 00:55:35,707 --> 00:55:38,000 I've always wondered, May... 490 00:55:39,085 --> 00:55:41,045 what was it like... 491 00:55:42,297 --> 00:55:44,590 after you watched your parents die. 492 00:55:44,758 --> 00:55:46,800 Did you go over to the bed? 493 00:55:47,761 --> 00:55:50,478 Did little May... hug them? 494 00:55:51,222 --> 00:55:53,766 Did you try to shake them awake? 495 00:55:55,185 --> 00:55:56,602 How much blood? 496 00:55:56,770 --> 00:55:59,188 I'm just curious, was there... 497 00:56:00,357 --> 00:56:02,208 a lot of blood, May? 498 00:56:02,442 --> 00:56:04,077 Don't push me, Ned. 499 00:56:22,170 --> 00:56:25,964 - What the hell are you doing here? - Take it easy, hotshot. 500 00:56:26,224 --> 00:56:27,758 I'm just checking up on you. 501 00:56:27,926 --> 00:56:30,636 I don't need you goddamn babysitting for me, Trent. 502 00:56:31,596 --> 00:56:33,806 Why the hell aren't you out looking for who's hittin' on us? 503 00:56:33,973 --> 00:56:36,058 That's great, Tomas. What's the first move? Hum? 504 00:56:36,226 --> 00:56:39,630 - Door-to-door search? Hum? - I'm sick of you. 505 00:56:40,647 --> 00:56:42,439 My father thinks he needs you. 506 00:56:43,233 --> 00:56:45,109 When he finds out he doesn't... 507 00:56:45,276 --> 00:56:46,610 you're mine. 508 00:56:47,301 --> 00:56:52,533 - Well... I feel threatened. - You are threatened. 509 00:56:52,534 --> 00:56:53,534 Ciao. 510 00:58:15,742 --> 00:58:17,451 - Tommy, Miguel, you in? - I'm in, boss. 511 00:58:17,619 --> 00:58:19,027 - Me too. - Come on. 512 00:58:19,329 --> 00:58:20,717 Get it together. 513 00:58:21,289 --> 00:58:22,770 Five hundred. 514 00:58:33,426 --> 00:58:35,280 Okay, I'm outta here. 515 00:59:40,702 --> 00:59:42,035 Just a second. 516 00:59:45,540 --> 00:59:46,873 May Munro. 517 00:59:53,285 --> 00:59:54,161 Come on! 518 00:59:57,760 --> 01:00:00,345 - Where are you going? - Come on! Get up! 519 01:00:00,513 --> 01:00:03,265 Go in there! Get 'im! Get the fuck in there! 520 01:00:04,851 --> 01:00:05,976 Get back. 521 01:00:07,353 --> 01:00:09,187 Keep them back. 522 01:00:11,983 --> 01:00:13,025 Come on, get 'em out! 523 01:00:13,359 --> 01:00:15,736 Get 'em... out! 524 01:00:20,992 --> 01:00:24,655 Good one, Ray. Really good. 525 01:01:11,250 --> 01:01:13,168 Joe, I am so sorry. 526 01:01:23,012 --> 01:01:24,837 You're sorry? 527 01:01:27,517 --> 01:01:29,651 My son... 528 01:01:31,270 --> 01:01:34,272 is in a closed casket... 529 01:01:35,608 --> 01:01:40,195 and... heh, you are sorry. 530 01:01:40,363 --> 01:01:43,949 Well... I hold you responsible. 531 01:01:44,826 --> 01:01:45,867 He wouldn't lay low. 532 01:01:46,327 --> 01:01:47,869 What'd you say? 533 01:01:50,998 --> 01:01:52,457 I said he wouldn't lay low. 534 01:01:52,625 --> 01:01:57,129 Are you trying to tell me that was his fault now? 535 01:01:57,296 --> 01:01:58,296 That's the way it was. 536 01:01:58,464 --> 01:02:02,175 The way it was? You were supposed to protect his back. 537 01:02:02,343 --> 01:02:04,344 His life was in your hands. 538 01:02:04,512 --> 01:02:06,304 You know what you do? 539 01:02:06,472 --> 01:02:09,516 You... cut my heart out, you know? 540 01:02:09,684 --> 01:02:12,728 And now you look, my... 541 01:02:15,148 --> 01:02:16,982 My son... 542 01:02:17,775 --> 01:02:20,277 is lying in a box. 543 01:02:20,445 --> 01:02:21,987 - Joe, I... - And you know... 544 01:02:22,155 --> 01:02:24,156 you were the one... 545 01:02:24,323 --> 01:02:25,782 who let it happen. 546 01:02:25,950 --> 01:02:30,162 - Joe, you're not thinking straight. - Jesus Christ, don't you try to tell me. 547 01:02:30,329 --> 01:02:32,372 I swear to God, don't say another word. 548 01:02:32,540 --> 01:02:34,583 Not another word. I'll kill you here. 549 01:02:34,751 --> 01:02:37,836 You understand? Hm? 550 01:02:47,221 --> 01:02:48,722 Now... 551 01:02:49,682 --> 01:02:54,311 you... you go out... 552 01:02:55,188 --> 01:02:59,274 you go out and you find this explosive expert... 553 01:02:59,442 --> 01:03:00,734 and you... 554 01:03:01,569 --> 01:03:07,082 bring him to me alive, before I bury Tomas. 555 01:04:28,573 --> 01:04:32,075 "Adrian Hastings. Miami, Dade County. Services 3 p.m., Friday. 556 01:04:32,243 --> 01:04:33,618 San Juan De Bosco." 557 01:04:33,786 --> 01:04:35,430 Too bad, May. 558 01:04:39,667 --> 01:04:42,043 Her body's in cold storage at County General. 559 01:04:46,090 --> 01:04:47,132 How does this sound? 560 01:04:47,300 --> 01:04:50,635 "Lonely, needy, deeply hurt. Will be discreet." 561 01:04:50,803 --> 01:04:53,068 Story of my life. 562 01:04:55,308 --> 01:04:58,310 Yeah. So get this on every major bulletin board service. 563 01:04:58,477 --> 01:05:00,896 Put the response number through a long-distance exchange 564 01:05:01,063 --> 01:05:03,982 - and be ready to trace. Okay? - Okay. 565 01:05:36,349 --> 01:05:38,391 Guys like this, they're really good, they're not gonna advertise. 566 01:05:38,559 --> 01:05:41,549 You gotta draw them out. Just do your best. 567 01:05:44,357 --> 01:05:46,608 Hi, baby. You wearing any underwear? 568 01:05:46,776 --> 01:05:47,817 Could you send it to me? 569 01:05:47,985 --> 01:05:51,237 - Get rid of this asshole. - Yeah, well, I don't think your experience 570 01:05:51,405 --> 01:05:53,365 - matches my needs, buddy. - Get rid of him. 571 01:05:53,532 --> 01:05:54,908 That's what I'm doing. 572 01:05:55,868 --> 01:05:59,412 We've had 30 calls and nothing. I don't know if this makes any sense. 573 01:05:59,580 --> 01:06:02,614 You know what? I'll decide if it makes any sense or not, okay? 574 01:06:03,000 --> 01:06:05,460 Go on, take it. Take it! 575 01:06:05,628 --> 01:06:07,429 Line five and... 576 01:06:07,630 --> 01:06:09,422 - Go. - Hello? 577 01:06:09,757 --> 01:06:11,911 Calling about the ad, right? 578 01:06:14,095 --> 01:06:15,562 Yeah. 579 01:06:16,889 --> 01:06:18,316 Right. 580 01:06:18,891 --> 01:06:20,558 I thought you were someone else. 581 01:06:21,894 --> 01:06:23,742 The ad was similar to others. 582 01:06:24,480 --> 01:06:27,532 Yeah, well, give me a number cause I can't talk on this phone. 583 01:06:27,817 --> 01:06:28,858 No. Forget it. 584 01:06:29,026 --> 01:06:31,027 You have a message from May. 585 01:06:31,195 --> 01:06:33,530 I've got a message... 586 01:06:33,698 --> 01:06:34,948 from May. 587 01:06:36,575 --> 01:06:38,451 - Who is this? - She's okay. 588 01:06:39,120 --> 01:06:40,328 She wants to meet you. 589 01:06:41,205 --> 01:06:42,747 No, I don't think so. 590 01:06:46,961 --> 01:06:48,670 Put Trent on the line. 591 01:06:48,838 --> 01:06:49,879 What did you say? 592 01:06:50,047 --> 01:06:52,882 Trent should be standing next to you. Put him on the line. I wanna talk to 'im. 593 01:06:55,261 --> 01:06:56,386 Put 'im on the line! 594 01:06:59,432 --> 01:07:01,641 Hey, Ned, can you hear me? 595 01:07:02,643 --> 01:07:05,020 Come on, talk to me. Come on, talk to me, Ned. 596 01:07:05,187 --> 01:07:06,688 New playmates know what kind of man 597 01:07:06,856 --> 01:07:09,831 they're dealing with? Why the agency fired you? Huh? 598 01:07:10,317 --> 01:07:13,204 That killing people, pulling the trigger was like jerking off for you? 599 01:07:13,446 --> 01:07:17,032 Cause watching bloody bodies going though the air is what really gets you off, doesn't it, Ned? 600 01:07:17,199 --> 01:07:19,451 - Come on, talk to me, Ned. - I need time. 601 01:07:19,618 --> 01:07:23,621 When you crawl into your hole at night, all alone, you are alone, aren't you, big guy? 602 01:07:23,789 --> 01:07:25,498 Tell me what burns you the most. 603 01:07:26,375 --> 01:07:28,918 Losing your job as a CIA attack dog 604 01:07:29,086 --> 01:07:32,589 or knowing that I turned you in and I'm still alive? 605 01:07:32,757 --> 01:07:34,288 Come on, talk to me! 606 01:07:35,092 --> 01:07:38,620 You sell your service to the highest bidder, won't you, you stinking maggot! 607 01:07:38,804 --> 01:07:42,368 Fuck you, Ray! Fuck you! You killed! 608 01:07:42,975 --> 01:07:44,059 Your bombs! 609 01:07:44,226 --> 01:07:47,979 How many? Ten? Fifty? A hundred before you lost count? 610 01:07:48,147 --> 01:07:52,650 It was your bombs on the bridge in Bogota. Your bomb in the cabana. 611 01:07:52,818 --> 01:07:55,612 But you're getting sloppy, Ray. You broke your famous code, didn't you? 612 01:07:56,072 --> 01:08:00,283 You killed an innocent bystander, Ray. It is just eating you up inside, isn't it? 613 01:08:00,451 --> 01:08:03,661 Well, you were always too fucking sensitive. But guess what. 614 01:08:04,171 --> 01:08:07,165 I'm comin', Ray. I'm comin' to take all the pain away. 615 01:08:07,333 --> 01:08:09,259 I'm gonna fucking cut it right out of you 616 01:08:09,259 --> 01:08:11,544 and I'm gonna close your heart in my hand. 617 01:08:11,712 --> 01:08:14,506 I'm right behind you and I know you. I know you. 618 01:08:14,673 --> 01:08:19,059 You got no mercy. You got no fucking loyalty. 619 01:08:19,178 --> 01:08:20,553 And you got no code. 620 01:08:20,721 --> 01:08:24,015 - Listen to me, you son of a bitch... - Hey, time's up, 58 seconds. 621 01:08:24,322 --> 01:08:27,417 Ray! Ray! God! Wait. 622 01:08:28,562 --> 01:08:30,814 Goddamn it! Son of a bitch! 623 01:08:30,981 --> 01:08:33,483 I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass! 624 01:08:33,651 --> 01:08:35,517 What're you looking at?! 625 01:08:38,697 --> 01:08:40,149 Turn around! 626 01:08:47,456 --> 01:08:48,748 Nobody... 627 01:08:48,916 --> 01:08:50,959 says a word. 628 01:08:53,212 --> 01:08:55,306 Now you tell me that you got a trace. 629 01:08:55,756 --> 01:08:57,309 Just tell me. 630 01:08:57,550 --> 01:08:59,342 He jumped off before we locked him. 631 01:08:59,510 --> 01:09:00,927 - Okay. - We got a partial trace. 632 01:09:01,095 --> 01:09:02,762 Shut up. 633 01:09:28,581 --> 01:09:30,957 She gave of herself... 634 01:09:31,500 --> 01:09:33,648 for 40 years. 635 01:09:33,919 --> 01:09:36,671 She dedicated her life... 636 01:09:36,839 --> 01:09:38,381 generously... 637 01:09:38,549 --> 01:09:40,633 courageously... 638 01:09:40,801 --> 01:09:43,803 to all of us, Cuban orphans everywhere. 639 01:09:45,931 --> 01:09:47,432 She has shown us the road. 640 01:09:49,101 --> 01:09:51,853 For the wages sin pays is death. 641 01:09:52,605 --> 01:09:55,023 But the gift God gives... 642 01:09:55,191 --> 01:09:56,900 is everlasting life... 643 01:09:57,067 --> 01:09:59,569 by Christ, Jesus, our Lord. 644 01:11:03,425 --> 01:11:04,717 So how did I look? 645 01:11:43,048 --> 01:11:46,828 - Why did you do this? - I wanted to meet you. 646 01:11:49,555 --> 01:11:52,772 I wanted to know if you were everything I thought you'd be. 647 01:11:53,142 --> 01:11:54,892 Nobody ever is. 648 01:12:20,502 --> 01:12:21,669 Hold it. 649 01:12:24,340 --> 01:12:25,381 Open the casket. 650 01:12:26,050 --> 01:12:30,094 - Who are you? - I said, open the fucking casket. 651 01:12:39,563 --> 01:12:42,403 Bitch. Fuck! 652 01:13:15,724 --> 01:13:19,612 We shouldn't be here. Not if we wanna stay alive. 653 01:13:20,354 --> 01:13:23,868 - Is it worth it? - I think so. 654 01:13:28,195 --> 01:13:29,695 I hope so. 655 01:13:52,261 --> 01:13:54,795 Let me see this beautiful face. 656 01:16:12,401 --> 01:16:15,119 - Why'd you leave me to think I killed you? - I thought it was the only way 657 01:16:15,119 --> 01:16:18,781 - I could get Tomas's men off my back. - You wanna give me details? 658 01:16:19,645 --> 01:16:22,296 Poor lady OD'd in the emergency room. 659 01:16:24,204 --> 01:16:27,560 So I dropped my wallet in her purse and... here I am. 660 01:16:30,127 --> 01:16:34,868 That's pretty good, especially... if you're an amateur. 661 01:16:37,718 --> 01:16:39,268 You could've been killed. 662 01:16:40,554 --> 01:16:44,941 I had to be there when he died. I needed to see it. 663 01:16:48,186 --> 01:16:50,187 Anyway... 664 01:16:51,898 --> 01:16:54,951 I knew you'd pick the safest route for everybody. 665 01:16:55,569 --> 01:16:57,820 I've studied your style. 666 01:16:59,197 --> 01:17:01,699 I know you always focused your detonation. 667 01:17:06,121 --> 01:17:07,997 So I knew... 668 01:17:08,165 --> 01:17:13,711 that if I was facing Tomas, right in front of him, like this... 669 01:17:14,504 --> 01:17:16,316 A little bit closer, like this... 670 01:17:20,927 --> 01:17:23,399 I knew I'd feel safe. 671 01:17:32,689 --> 01:17:35,608 Ahem. Excuse me. Police are looking for these two people. 672 01:17:36,902 --> 01:17:39,820 If you happen to see 'em, call the number on the back, okay? 673 01:17:40,656 --> 01:17:41,758 Hey, wait. 674 01:17:42,074 --> 01:17:43,967 I have seen them. 675 01:17:45,127 --> 01:17:46,045 May? 676 01:17:49,404 --> 01:17:50,595 May? 677 01:18:26,175 --> 01:18:27,028 May? 678 01:18:29,621 --> 01:18:30,788 - Back from the dead. - Ned. 679 01:18:32,165 --> 01:18:34,709 Jesus. Thank God. 680 01:18:34,876 --> 01:18:36,780 You know, I was just going to call you. 681 01:18:37,587 --> 01:18:40,766 About the funeral thing. Look, I'm sorry, there's just... 682 01:18:40,966 --> 01:18:43,186 You know, it was the only way to really draw him out. And... 683 01:18:43,186 --> 01:18:48,732 it worked. I don't have to tell you. You know, I used the attachment thing... and I got 'im. 684 01:18:48,974 --> 01:18:51,809 Couldn't stay away from me. So? 685 01:18:51,977 --> 01:18:54,061 I just wanna get one thing straight here, May. 686 01:18:54,229 --> 01:18:58,107 - Yeah. - You did all this to deliver him to me? 687 01:18:58,275 --> 01:18:59,260 Uh-huh. 688 01:19:00,026 --> 01:19:02,862 Ned, we had a deal. I hold up my end of a deal. 689 01:19:03,363 --> 01:19:05,322 You're a classic, May. 690 01:19:05,490 --> 01:19:07,241 - Now, where is he? - He's here. 691 01:19:07,409 --> 01:19:08,743 - I know he's here. Where? - He's in the hotel. 692 01:19:08,910 --> 01:19:12,455 - I know he's in the hotel. Where? - Well, I got a key. I think it... 693 01:19:12,622 --> 01:19:15,124 - This key? - No, no, no. 694 01:19:15,292 --> 01:19:17,752 Yeah. This key? 695 01:19:17,919 --> 01:19:20,296 God, I mean, I do have a key. 696 01:19:20,464 --> 01:19:21,714 Ned, he's on a high floor. 697 01:19:21,882 --> 01:19:23,411 - I think it's like 10... - Take her to the car. 698 01:19:23,411 --> 01:19:24,518 ... or it's 11. 699 01:19:24,551 --> 01:19:26,719 - Go on. - I left my purse in the room, Ned. 700 01:19:26,887 --> 01:19:30,222 - Shut up. Take her to the car. - Ned, I have a couple of things I have... 701 01:19:30,390 --> 01:19:33,984 Stop yanking me around. All right, all right. 702 01:19:35,395 --> 01:19:37,828 Oh, Harry, you've gotta be kidding. 703 01:19:38,023 --> 01:19:40,191 You're so adorable. No. 704 01:19:40,358 --> 01:19:43,444 He made me so nervous. Look, I just... it'll take me one second. 705 01:19:43,612 --> 01:19:44,960 Where can I go? 706 01:19:46,448 --> 01:19:48,073 Great. 707 01:19:51,870 --> 01:19:53,996 Harry, listen... 708 01:19:54,581 --> 01:19:56,962 - Harry, she'll call you back. - Hey. 709 01:19:58,293 --> 01:19:59,418 Give me my phone. 710 01:20:04,007 --> 01:20:05,257 Room 1205. 711 01:20:16,686 --> 01:20:19,605 - Yeah. - Leon's men are on their way up. 712 01:20:20,065 --> 01:20:21,816 You set me up. 713 01:20:21,983 --> 01:20:23,317 - Why? - I did not. 714 01:20:44,214 --> 01:20:48,425 Come on, hit it. Okay, let's go, get out. Come on, there's a fire. Let's go. Rush. 715 01:20:48,593 --> 01:20:49,996 Come on, come on. 716 01:20:50,220 --> 01:20:54,075 Where you going? Hey, use the stairs. This one's full. Get outta here. Get a new shirt. 717 01:21:34,806 --> 01:21:37,725 We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. 718 01:21:37,893 --> 01:21:42,322 Please check the number and dial again or call your operator to help you. 719 01:21:49,195 --> 01:21:52,323 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 720 01:21:52,490 --> 01:21:55,910 If you need help, hang up and then dial your operator. 721 01:22:06,171 --> 01:22:09,965 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 722 01:22:10,133 --> 01:22:13,844 If you need help, hang up and then dial your operator. 723 01:22:14,179 --> 01:22:15,271 No! 724 01:22:24,564 --> 01:22:27,775 Don't move. Don't touch anything. 725 01:22:38,620 --> 01:22:40,398 Come on, gimme your hand. 726 01:23:02,902 --> 01:23:03,942 Shit! 727 01:23:12,423 --> 01:23:14,123 Go! Go, go! 728 01:23:24,249 --> 01:23:26,583 - Hey, what's with the lights here? - He's in here. 729 01:23:26,751 --> 01:23:28,335 - Security, get 'im. - Hey! 730 01:24:00,452 --> 01:24:03,287 Come on, asshole. Come on. 731 01:24:31,733 --> 01:24:33,942 Please remain calm. 732 01:24:34,360 --> 01:24:36,945 There's no cause for alarm or panic. 733 01:24:37,113 --> 01:24:40,157 There has been an accident, but there is currently no danger 734 01:24:40,325 --> 01:24:43,467 and no cause for alarm. 735 01:25:09,479 --> 01:25:11,188 That's her. 736 01:25:11,689 --> 01:25:14,650 - Her who? - That's the bitch that was banging Tomas. 737 01:25:14,818 --> 01:25:18,195 Her ID was faked. Ray Quick is working for her. 738 01:25:22,450 --> 01:25:25,410 Alice and Stan Munro. 739 01:25:26,704 --> 01:25:28,247 What are you talkin' about? 740 01:25:29,249 --> 01:25:32,459 I was the kid your little boy missed in the closet. 741 01:25:37,799 --> 01:25:40,676 - That was a long time ago. - Not to me. 742 01:25:42,303 --> 01:25:44,138 Now I understand. 743 01:25:44,305 --> 01:25:46,431 Now I understand. You... 744 01:25:46,599 --> 01:25:48,767 You think... 745 01:25:48,935 --> 01:25:53,730 that my son Tomas gave the orders for the killings. Yeah? Well, you are wrong. 746 01:25:53,898 --> 01:25:59,236 If anybody in this house has power to give orders, it's me. 747 01:25:59,404 --> 01:26:01,572 You understand? I give the orders. 748 01:26:01,739 --> 01:26:04,324 I give the orders of who is killed 749 01:26:04,492 --> 01:26:09,079 and who is not killed. Is that understood? 750 01:26:09,247 --> 01:26:10,914 I need her, Joe... 751 01:26:11,082 --> 01:26:12,332 to get to Ray. 752 01:26:12,500 --> 01:26:16,044 I have to make one more telephone call, then you can have 'er. But I need her now. 753 01:26:16,713 --> 01:26:18,181 You sure? 754 01:26:18,923 --> 01:26:20,299 Joe, please. 755 01:26:25,680 --> 01:26:27,408 Take the bitch. 756 01:26:46,159 --> 01:26:47,643 Show time. 757 01:26:50,455 --> 01:26:52,539 - Hello? - It's me. 758 01:26:52,957 --> 01:26:56,293 Look, I'm sorry, Ray. I didn't know they were coming. You gotta believe me. 759 01:26:56,461 --> 01:26:57,886 I'll tell you what I believe. 760 01:26:58,880 --> 01:27:00,464 I believe you're very good on the phone. 761 01:27:00,632 --> 01:27:01,851 Fuck. 762 01:27:02,967 --> 01:27:04,499 I need to see you. 763 01:27:05,720 --> 01:27:09,290 What, me set up again? No, I'll pass. 764 01:27:10,475 --> 01:27:13,560 - I'm through taking risks. - So that's it? 765 01:27:13,728 --> 01:27:16,563 We just walk away? Forever? 766 01:27:16,731 --> 01:27:19,107 It's safer for everybody. 767 01:27:21,986 --> 01:27:25,239 Come on, Ray, I don't know what... this relationship is about 768 01:27:25,406 --> 01:27:28,116 but there's one thing I know, it's not based on safety. 769 01:27:28,284 --> 01:27:31,036 You're too much of an unknown. 770 01:27:31,204 --> 01:27:35,207 Adrian Hastings, May Munro. Who the hell are you? 771 01:27:37,835 --> 01:27:40,963 - Do you remember the fountain? - I remember. 772 01:27:43,508 --> 01:27:45,968 Do you remember touching me, Ray? 773 01:27:47,595 --> 01:27:49,697 Do you remember my voice? 774 01:27:50,598 --> 01:27:52,817 Not over the phone... 775 01:27:54,269 --> 01:27:56,520 but carried on breath. 776 01:27:58,064 --> 01:27:59,106 On you. 777 01:28:00,733 --> 01:28:02,427 Near you. 778 01:28:04,779 --> 01:28:06,863 Close enough to feel. 779 01:28:07,031 --> 01:28:08,490 Why are you saying this to me? 780 01:28:10,201 --> 01:28:11,978 Because I have to. 781 01:28:14,038 --> 01:28:15,205 Come on, Ray. 782 01:28:16,749 --> 01:28:18,571 You gotta see me. 783 01:28:19,544 --> 01:28:20,585 Please? 784 01:28:22,046 --> 01:28:23,380 Please, baby? 785 01:28:33,558 --> 01:28:35,984 Double M Seafood, right now. 786 01:28:37,395 --> 01:28:39,896 All right. And, Ray? 787 01:28:40,648 --> 01:28:41,982 I'm here. 788 01:28:42,150 --> 01:28:44,735 Do you remember the note our relationship ended on? 789 01:28:45,611 --> 01:28:48,071 The last thing I said to you? 790 01:28:48,781 --> 01:28:49,906 I remember everything. 791 01:28:51,200 --> 01:28:52,242 I meant every word. 792 01:29:16,267 --> 01:29:17,559 You're going in alone, May. 793 01:29:18,269 --> 01:29:23,315 You know, if this is a trap, I promise you, you're gonna die. 794 01:29:23,483 --> 01:29:24,949 But if he's in there... 795 01:29:25,068 --> 01:29:27,486 I want you to make 'im feel safe... and secure... 796 01:29:28,154 --> 01:29:31,211 And I'll be listening... on this microphone. 797 01:29:31,949 --> 01:29:34,951 The second I hear his voice, we move in. 798 01:29:35,370 --> 01:29:36,411 You understand? 799 01:29:36,746 --> 01:29:38,538 Now get out of the fucking car. 800 01:29:56,099 --> 01:30:00,060 This thing is all over, I could see us spending some time together again. 801 01:30:00,645 --> 01:30:05,982 You know, you wash the, uh, stink of Tomas and Ray off you... 802 01:30:06,442 --> 01:30:10,223 - you might clean up pretty good. - Okay. 803 01:30:17,870 --> 01:30:19,204 Go ahead. 804 01:30:20,331 --> 01:30:22,833 And then you can go in and get 'im yourself. 805 01:30:23,000 --> 01:30:24,668 I don't give a shit. 806 01:30:27,338 --> 01:30:29,297 Go on. 807 01:30:30,925 --> 01:30:32,008 Move. 808 01:30:40,810 --> 01:30:41,852 If she blinks... 809 01:30:42,812 --> 01:30:44,020 kill 'er. 810 01:31:09,338 --> 01:31:11,282 Bad plan, Ned. 811 01:31:11,716 --> 01:31:13,633 That's it, boys, we got 'im. Move in. 812 01:31:37,492 --> 01:31:39,367 Go! Go, you chicken shits! 813 01:31:39,535 --> 01:31:42,871 What do you think, he's gonna top that? Get in there! 814 01:31:43,039 --> 01:31:45,916 Watch the river! Watch the river and the side streets. 815 01:31:46,083 --> 01:31:48,001 Fucking crabs. Nice one, Raymond. 816 01:31:50,325 --> 01:31:51,305 Damn it. 817 01:31:53,090 --> 01:31:55,800 Assholes, watch the river. Where are you, Raymond? 818 01:31:56,886 --> 01:31:59,179 All right, side one! 819 01:32:19,575 --> 01:32:22,880 What, me set up again? No, I'll pass. 820 01:32:23,329 --> 01:32:24,516 What's that? 821 01:32:24,705 --> 01:32:26,188 Break it down. 822 01:32:28,960 --> 01:32:30,468 Air brakes. 823 01:32:30,795 --> 01:32:32,128 It's safer for everybody. 824 01:32:32,296 --> 01:32:34,839 Complex sound, slightly muffled. 825 01:32:35,225 --> 01:32:38,009 People talking, clamping down steps. 826 01:32:39,303 --> 01:32:40,637 A clapping shut. 827 01:32:41,347 --> 01:32:44,224 Voices... mechanical sounds... 828 01:32:44,392 --> 01:32:47,894 - A hiss. - People getting off a bus. Yes. Yes. 829 01:32:48,062 --> 01:32:51,982 See, you have to have an overview. It's people getting off a bus. Are these sounds on both tapes? 830 01:32:52,149 --> 01:32:53,775 - Yes. - Yes, I knew it. Okay, buses. 831 01:32:53,943 --> 01:32:56,653 We gotta have bus routes. What do we have? Okay. 832 01:32:56,821 --> 01:33:00,574 He... uses pay phones, but he gets there by bus. 833 01:33:00,950 --> 01:33:03,326 Oh, Ray, you're always so precise. 834 01:33:03,494 --> 01:33:06,788 Let's say, he gets on a bus wherever he lives and he... 835 01:33:06,956 --> 01:33:10,250 goes in both directions. Right? Which is good counter-surveillance technique. 836 01:33:10,418 --> 01:33:13,878 And he takes the bus 20 to 25 minutes in each direction. So we have... 837 01:33:14,213 --> 01:33:15,475 - Come on, come on. - Four. 838 01:33:15,475 --> 01:33:17,465 Four, four and four. 839 01:33:17,633 --> 01:33:19,551 Here we go, triangulation. 840 01:33:19,719 --> 01:33:23,930 Three routes, that's it. Bingo. Okay, we wanna have, uh, checks in five-minute intervals. 841 01:33:24,098 --> 01:33:25,682 - Right? - How about the restaurants in the area? 842 01:33:25,850 --> 01:33:28,602 - Restaurants? - He's gotta eat sometime. 843 01:33:29,604 --> 01:33:31,237 Try to remember. He would've gotten off the bus, 844 01:33:31,237 --> 01:33:32,790 walked in alone, maybe bought a pack of cigarettes. 845 01:33:32,790 --> 01:33:34,858 - Look at that face. Come on. - I told you... 846 01:33:35,026 --> 01:33:37,444 we have a lot of regular customers, but he ain't one of 'em. 847 01:33:37,612 --> 01:33:40,753 - Look at that face again. Come on. Come on! - Nothing. 848 01:33:41,991 --> 01:33:43,116 Hey, Henry. 849 01:33:44,994 --> 01:33:47,047 I forgot to tell you, we deliver. 850 01:34:07,266 --> 01:34:09,059 Now, there's a vision. 851 01:34:14,398 --> 01:34:18,255 - Good morning, stranger. - I gotta go. 852 01:34:18,986 --> 01:34:21,838 Where? I think we already wore out our welcome at the Hilton. 853 01:34:29,080 --> 01:34:30,830 I wanna stay with you. 854 01:34:32,458 --> 01:34:36,503 But it's not over for me. Joe Leon ordered the hit. 855 01:34:37,546 --> 01:34:39,589 Let me get this right. 856 01:34:41,258 --> 01:34:44,302 You think that killing Joe Leon is gonna make everything all right? 857 01:34:44,470 --> 01:34:46,429 Something has to. 858 01:34:48,766 --> 01:34:51,525 You did the job. I'm not asking for your help. 859 01:34:51,525 --> 01:34:54,487 - I'll take care of it. I owe him. - No! 860 01:34:55,439 --> 01:34:56,981 You owe her. 861 01:35:00,111 --> 01:35:02,278 Her. A whole life. Come 'ere. 862 01:35:04,240 --> 01:35:05,865 Come 'ere. 863 01:35:13,999 --> 01:35:18,169 Put all this behind you now or the past is gonna eat you alive. 864 01:35:18,337 --> 01:35:20,755 I know what I'm talkin' about. 865 01:35:24,510 --> 01:35:28,409 I have to go. Wish me luck. 866 01:35:28,806 --> 01:35:30,849 No. 867 01:35:39,734 --> 01:35:41,651 Come 'ere. You're not goin'. 868 01:36:26,572 --> 01:36:29,741 Detonation sequence... primed. Enter code. 869 01:36:29,909 --> 01:36:30,950 Top o' the world, mom. 870 01:36:32,870 --> 01:36:34,120 Controlled. 871 01:36:34,288 --> 01:36:35,622 One, two, three. 872 01:36:45,925 --> 01:36:47,300 I'm afraid to ask. 873 01:36:47,468 --> 01:36:50,929 This place is rigged for controlled explosion if the inner perimeter is breached. 874 01:36:51,096 --> 01:36:54,911 Each one of these lights is a pressure-mine sequence. If one goes, they all go. 875 01:36:55,267 --> 01:36:56,559 - Where are they? - Everywhere. 876 01:36:56,727 --> 01:37:00,438 But don't worry, they're not armed yet. But if these lights turn red... worry. 877 01:37:10,282 --> 01:37:12,367 This is good. Nice sneak attack. 878 01:37:12,535 --> 01:37:16,746 Do not approach the warehouse. Perimeter is armed. 879 01:37:16,914 --> 01:37:19,165 Uh, please, cut the bullshit. 880 01:37:25,631 --> 01:37:27,841 That's a good one. I taught 'im that. 881 01:37:30,177 --> 01:37:32,929 Nice sense of irony, blowing up the Bomb Disposal unit. 882 01:37:33,097 --> 01:37:34,180 Nice work, Ray. 883 01:37:35,599 --> 01:37:36,766 Warning. 884 01:37:36,934 --> 01:37:39,811 Gunfire will automatically detonate B20s 885 01:37:39,979 --> 01:37:42,981 sufficient to destroy two square miles. 886 01:37:43,469 --> 01:37:45,143 Yeah, yeah, yeah, yeah... 887 01:37:45,818 --> 01:37:47,068 Go, go, go! To the left! 888 01:37:47,236 --> 01:37:48,945 Give me that. 889 01:37:50,698 --> 01:37:55,201 Listen up. Anybody shoots, anybody shoots, and I shoot them. 890 01:37:56,245 --> 01:37:59,622 This whole place is wired and I'm gonna take 'im alive. You got that? 891 01:38:05,129 --> 01:38:06,296 Move back! 892 01:38:06,463 --> 01:38:07,775 Look out. 893 01:38:09,550 --> 01:38:11,426 Air unit, stand by. 894 01:38:11,969 --> 01:38:13,140 Oh, that's new. 895 01:38:13,304 --> 01:38:15,179 How's that feel, ace? 896 01:38:16,307 --> 01:38:18,933 Don't shoot. Go! 897 01:38:19,310 --> 01:38:21,315 Fuck this amateur hour. 898 01:38:21,478 --> 01:38:24,439 - Bravo Unit One, back up Three. 899 01:38:31,739 --> 01:38:33,072 You're crazy. 900 01:38:39,663 --> 01:38:42,665 All the highly trained professionals in the world... 901 01:38:45,419 --> 01:38:47,921 all the hardware... 902 01:38:48,088 --> 01:38:50,328 all the technology, what do you got? 903 01:38:51,508 --> 01:38:53,136 Nothin'. 904 01:38:53,844 --> 01:38:56,023 You gotta do everything yourself. 905 01:38:57,264 --> 01:38:58,782 And why? 906 01:39:00,225 --> 01:39:02,795 You can't get good help these days. 907 01:39:04,188 --> 01:39:06,105 Side 5, report in. 908 01:39:07,775 --> 01:39:08,816 On command... 909 01:39:17,159 --> 01:39:20,203 Sir, we have a problem with possible booby traps... 910 01:39:29,046 --> 01:39:31,450 A surprise for you, Ray. 911 01:39:34,635 --> 01:39:36,552 Inner perimeter breech, Ray. 912 01:39:37,054 --> 01:39:38,596 Right. It's set. Let's go. 913 01:39:44,395 --> 01:39:47,146 - Final destruction sequence initiated. - Don't move. 914 01:39:47,314 --> 01:39:49,732 - I'll lead you through the pressure pads. - Evacuate. 915 01:39:49,900 --> 01:39:51,067 Ray? 916 01:39:53,404 --> 01:39:55,655 I'm sorry. Should I have knocked? 917 01:39:58,867 --> 01:40:00,159 All right, Ray. 918 01:40:01,495 --> 01:40:02,578 You lose, I win. 919 01:40:05,082 --> 01:40:08,668 Eh-eh! She's hot, Ray. Semtex, sprayed with nitro. 920 01:40:09,086 --> 01:40:12,255 Cigarette case. Honest Injun, take a look. 921 01:40:13,757 --> 01:40:15,425 Just a peek, no touch. 922 01:40:21,015 --> 01:40:26,394 And May, you might ask yourself "Why is today my time to die?" 923 01:40:30,357 --> 01:40:33,109 Take it out. Slowly. 924 01:40:34,236 --> 01:40:36,112 Slowly. 925 01:40:37,614 --> 01:40:38,948 Open it up. 926 01:40:41,577 --> 01:40:44,203 Everybody deserves to die. 927 01:40:44,580 --> 01:40:48,374 Ask God. He kills across the board. 928 01:40:50,502 --> 01:40:52,128 So why shouldn't I? 929 01:40:53,672 --> 01:40:54,915 Bye. 930 01:40:56,425 --> 01:40:58,667 And here's a tip I learned from you, Ray. 931 01:40:58,667 --> 01:41:00,670 It's a focused detonation. Only she blows. 932 01:41:00,705 --> 01:41:02,722 - Pretty nifty, huh? - Don't move it. 933 01:41:02,890 --> 01:41:05,683 The mercury switch. Any change in attitude or altitude, it goes. 934 01:41:05,851 --> 01:41:07,643 Got it. 935 01:41:07,811 --> 01:41:09,937 Anyway, Ray, she's dead already. What I need... 936 01:41:10,802 --> 01:41:13,566 what I need is to take you alive because, you see, my boss... 937 01:41:13,734 --> 01:41:15,809 he wants to look in your eyes when you die. 938 01:41:16,070 --> 01:41:18,071 - Okay? - Sick fuck. 939 01:41:18,614 --> 01:41:19,947 I'm touched, really. 940 01:41:20,115 --> 01:41:21,616 What happened to us, Ray? 941 01:41:23,494 --> 01:41:25,119 We were... 942 01:41:26,121 --> 01:41:27,246 We were good together. 943 01:41:29,500 --> 01:41:31,793 You were the rigger and I was the trigger. 944 01:41:34,588 --> 01:41:36,384 You shouldn't have taken me down. 945 01:41:37,174 --> 01:41:39,309 Because now, you fuck... 946 01:41:42,471 --> 01:41:45,632 Ohh, I see you're still into the old memories, Ray. 947 01:41:46,975 --> 01:41:49,402 Well, that's what always does you in, you know, memories. 948 01:41:49,853 --> 01:41:51,940 It's that tryin' to save the innocent. 949 01:41:53,148 --> 01:41:55,316 You know your problem, Ray? 950 01:41:56,443 --> 01:41:57,693 You're too sentimental. 951 01:41:57,861 --> 01:42:00,530 There's nothing wrong with being sentimental. 952 01:42:01,532 --> 01:42:04,200 Sometimes you could save your ass. 953 01:42:07,704 --> 01:42:10,498 - Fuck me. - Here's a tip: No fail-safe. 954 01:42:10,666 --> 01:42:11,966 Pressure pads. 955 01:42:19,591 --> 01:42:22,093 Thirty seconds to total destruction. 956 01:42:22,261 --> 01:42:26,013 All right. Now, slide it to me. 957 01:42:30,894 --> 01:42:33,000 Twenty-five seconds. 958 01:42:33,355 --> 01:42:38,423 It's all right. Just do it, May. Slide your hands out. 959 01:42:39,736 --> 01:42:40,736 Twenty seconds. 960 01:42:45,784 --> 01:42:48,536 Now get the hell outta here. Straight down the right side. 961 01:42:48,704 --> 01:42:50,746 Not without you. 962 01:42:51,331 --> 01:42:53,833 - Fifteen seconds. - I'm right behind you. 963 01:42:58,797 --> 01:43:01,090 Ten seconds. 964 01:43:04,428 --> 01:43:05,678 Oh, no! 965 01:43:07,014 --> 01:43:09,557 - Five seconds. - Come on! Come on! 966 01:43:11,768 --> 01:43:13,186 Three seconds. 967 01:43:52,851 --> 01:43:54,185 Come on! 968 01:44:35,018 --> 01:44:36,686 Thank you. 969 01:44:46,863 --> 01:44:49,865 You are a kind God. 970 01:44:51,034 --> 01:44:52,827 Thank you. 971 01:45:18,061 --> 01:45:19,562 You bastarda! 972 01:45:32,409 --> 01:45:35,244 - How do you feel? - Better.