1 00:00:55,300 --> 00:00:56,779 Ah, Mother's Day. 2 00:00:56,980 --> 00:00:59,494 Paige, come on, honey, you have to go to school. 3 00:00:59,580 --> 00:01:01,218 I love being a mother. 4 00:01:01,540 --> 00:01:04,737 But what about the other 364 days of the year? 5 00:01:04,940 --> 00:01:07,135 When you're trying to get your kid to school 6 00:01:07,300 --> 00:01:09,939 and you're surviving on very little sleep 7 00:01:10,060 --> 00:01:13,736 because you're up all night sewing costumes for the school play 8 00:01:13,821 --> 00:01:15,781 and you've still got to go to work in the morning. 9 00:01:16,341 --> 00:01:17,341 Go. 10 00:01:17,461 --> 00:01:19,850 It's about the never-ending driving 11 00:01:19,941 --> 00:01:22,216 to soccer, gymnastics, or ballet. 12 00:01:23,461 --> 00:01:26,533 It's about getting your kids to look up from their computer 13 00:01:26,621 --> 00:01:30,136 or iPad or iPod or iPhone or whatever "I" they're looking at. 14 00:01:30,461 --> 00:01:33,737 Paige, wait, honey, your banana, hold on, hold on! 15 00:01:34,941 --> 00:01:36,852 It's okay, honey, just eat the peach. 16 00:01:36,981 --> 00:01:38,380 Eat the peach, it's fine. 17 00:01:38,461 --> 00:01:40,929 In other words, it's about being a... 18 00:01:41,021 --> 00:01:43,171 Mom! Mom! 19 00:01:43,941 --> 00:01:45,169 Mom! 20 00:01:45,621 --> 00:01:46,621 Peter... 21 00:01:46,661 --> 00:01:49,495 Wait, wait, wait... breathe, slow down, slow down, 22 00:01:49,582 --> 00:01:50,981 breathe, hold on. 23 00:01:57,582 --> 00:01:58,856 There you go. See? 24 00:02:00,982 --> 00:02:02,022 Now tell me what happened. 25 00:02:02,062 --> 00:02:04,212 Peter left the top of the ant farm open. 26 00:02:04,342 --> 00:02:06,537 All the ants are gone, even the big red one. 27 00:02:07,822 --> 00:02:10,256 Oh, why? Why did I buy this for you guys? 28 00:02:10,342 --> 00:02:11,741 I swear, I don't... 29 00:02:11,822 --> 00:02:13,938 Hey, hey, hey, Peter, where did that come from? 30 00:02:14,102 --> 00:02:16,491 You know no junk food for breakfast anymore. 31 00:02:16,822 --> 00:02:18,460 Dad brought them. He lets us. 32 00:02:18,982 --> 00:02:21,701 He also lets you go to school without any underwear. 33 00:02:22,022 --> 00:02:23,934 It's called free-balling, Mom. 34 00:02:24,503 --> 00:02:27,017 I swear. Where are all of these ants? 35 00:02:27,103 --> 00:02:28,199 It happened in the backyard. 36 00:02:28,223 --> 00:02:30,293 God. Peter, I'm not kidding. I'm counting to three. 37 00:02:30,383 --> 00:02:31,896 One, two... 38 00:02:31,983 --> 00:02:32,983 Three. 39 00:02:33,863 --> 00:02:36,616 What? When did that stop working? 40 00:02:36,703 --> 00:02:38,614 Come on, I brought a box of donuts. 41 00:02:38,783 --> 00:02:40,011 It's not a federal offense, 42 00:02:40,103 --> 00:02:42,742 but I will take credit for the underwear. 43 00:02:45,623 --> 00:02:47,375 Good morning. Hello. 44 00:02:48,543 --> 00:02:50,613 Did you look this good when we were married? 45 00:02:50,703 --> 00:02:52,659 No, I actually got better. 46 00:02:53,263 --> 00:02:55,618 When did you get in here? I didn't even hear you come in. 47 00:02:55,703 --> 00:02:57,421 Came in through the back door. 48 00:02:57,503 --> 00:02:59,960 I mean, we don't want the neighbors talking, do we? 49 00:02:59,984 --> 00:03:01,463 Hmm. Are you hungry? 50 00:03:01,544 --> 00:03:02,544 Mmm. 51 00:03:02,664 --> 00:03:04,222 Here, have a donut. 52 00:03:05,184 --> 00:03:07,140 Your parents are divorced, right? 53 00:03:07,224 --> 00:03:08,976 Oh, trust me, there's weirdness. 54 00:03:09,064 --> 00:03:11,624 So, Peter, you decided to invite your friends over 55 00:03:11,744 --> 00:03:13,416 at 7:45 in the morning? 56 00:03:13,504 --> 00:03:14,504 Hi. 57 00:03:14,784 --> 00:03:16,456 We're meeting here for the carpool today. 58 00:03:16,584 --> 00:03:18,336 - And the donuts. - At my request. 59 00:03:19,144 --> 00:03:21,897 All right, you little hooligans, let's go, time for school. 60 00:03:21,984 --> 00:03:23,019 Load up. 61 00:03:24,224 --> 00:03:27,136 Please, you cannot bring this stuff into the house anymore. 62 00:03:27,984 --> 00:03:32,774 Yeah, but, uh, seriously, could we have a conversation later? 63 00:03:33,224 --> 00:03:35,739 There's something important I need to talk to you about. 64 00:03:36,425 --> 00:03:38,256 Sure, okay. 65 00:03:39,745 --> 00:03:40,894 Okay. 66 00:03:41,145 --> 00:03:42,498 Telephone. 67 00:03:44,905 --> 00:03:45,940 Hey, Jess. 68 00:03:46,025 --> 00:03:49,017 I ate a whole coffee cake last night. 69 00:03:49,105 --> 00:03:50,140 Pilates? 70 00:03:50,225 --> 00:03:51,817 No, I can't. I have way too much work. 71 00:03:51,905 --> 00:03:53,921 But I've got to tell you, the strangest thing just happened. 72 00:03:53,945 --> 00:03:54,945 What? 73 00:03:54,985 --> 00:03:58,421 I think I just caught Henry totally checking me out, 74 00:03:58,505 --> 00:03:59,574 like twice. 75 00:03:59,665 --> 00:04:03,260 Was it like a long stare or a gawk? 76 00:04:03,625 --> 00:04:05,456 Jesse, you've got to see this! 77 00:04:06,585 --> 00:04:08,940 I'm going to say like a gawk. 78 00:04:11,026 --> 00:04:12,175 What does that mean? 79 00:04:12,306 --> 00:04:14,602 I have no idea, but he said he wants to sit down with me later 80 00:04:14,626 --> 00:04:17,140 and talk about something important. 81 00:04:17,626 --> 00:04:19,218 What if he wants to get back together? 82 00:04:19,306 --> 00:04:20,500 What? No. No way. 83 00:04:20,586 --> 00:04:21,762 I'm coming, I'm coming. 84 00:04:21,786 --> 00:04:23,060 That is so not happening. 85 00:04:23,146 --> 00:04:24,704 Why not? Jesse. 86 00:04:24,786 --> 00:04:27,584 You are the happiest divorced couple I've ever met. 87 00:04:27,666 --> 00:04:29,418 I mean, maybe he's figured you're the one. 88 00:04:29,586 --> 00:04:31,417 Max, get ready, my sister's coming. 89 00:04:31,586 --> 00:04:34,225 No, no, no, no, no, no, there's no way. 90 00:04:34,306 --> 00:04:37,378 That's not going to... It's been years, it's all fine and... 91 00:04:37,466 --> 00:04:39,202 You don't really... Really, you think it might be? 92 00:04:39,226 --> 00:04:41,217 Do you think? Here's what I'm wondering. 93 00:04:41,426 --> 00:04:45,215 If you guys get remarried, does it mean the ring has to be bigger? 94 00:04:45,307 --> 00:04:46,899 I'm saying yes. 95 00:04:47,027 --> 00:04:48,627 Okay, you just keep thinking all of those 96 00:04:48,707 --> 00:04:50,220 wonderfully deep thoughts, okay? 97 00:04:50,347 --> 00:04:51,826 I'll talk to you later. 98 00:04:52,907 --> 00:04:54,818 Okay. 99 00:04:56,547 --> 00:04:59,778 Presenting our float for the Mother's Day parade. 100 00:04:59,907 --> 00:05:01,340 Oh! 101 00:05:06,387 --> 00:05:07,502 Wow! 102 00:05:07,747 --> 00:05:09,624 Do you love it? What is it? 103 00:05:09,707 --> 00:05:13,063 Womb. It's a womb. 104 00:05:13,427 --> 00:05:14,985 Of course. 105 00:05:15,107 --> 00:05:16,540 It's a womb float. 106 00:05:16,627 --> 00:05:19,539 Amazing. And so, the tube? 107 00:05:20,668 --> 00:05:21,668 The umbilical cord. 108 00:05:21,748 --> 00:05:24,103 It's symbolic that we all come from the same place, 109 00:05:24,188 --> 00:05:27,260 gay, straight, transgender, black, white, purple, you know. 110 00:05:27,348 --> 00:05:28,463 Awesome. 111 00:05:29,308 --> 00:05:30,661 I love it. 112 00:05:30,788 --> 00:05:32,983 You're going to kill it at the Mother's Day parade. 113 00:05:33,148 --> 00:05:34,924 Seriously, they're not going to know what to do with it. 114 00:05:34,948 --> 00:05:36,267 You haven't seen the best part. 115 00:05:38,388 --> 00:05:42,984 Oh, look at that! I delivered a child for the second time. 116 00:05:43,388 --> 00:05:45,618 Wow! It's a boy. 117 00:05:45,708 --> 00:05:47,141 You've lost your mind. 118 00:05:48,828 --> 00:05:50,788 I'm going to go work out. I'll be right over here. 119 00:05:53,308 --> 00:05:54,308 You good? 120 00:05:54,388 --> 00:05:55,388 All good, Val. 121 00:05:56,069 --> 00:05:57,069 Hey, Zack. 122 00:05:57,989 --> 00:05:59,469 Another week, you won't need the tray. 123 00:05:59,589 --> 00:06:01,525 Another week, and you and Kristin will be doing my shift. 124 00:06:01,549 --> 00:06:02,549 Hey, Val. 125 00:06:02,629 --> 00:06:04,665 Hey, Kristin. Hey. 126 00:06:04,749 --> 00:06:06,228 Hi, Daddy! 127 00:06:06,589 --> 00:06:07,589 Ooh. 128 00:06:07,669 --> 00:06:09,500 No, no, no, we sanitize. 129 00:06:09,589 --> 00:06:10,869 I literally just washed my hands. 130 00:06:10,909 --> 00:06:11,978 Doesn't matter. 131 00:06:12,069 --> 00:06:13,741 I could always wear a hazmat suit. 132 00:06:13,909 --> 00:06:15,388 I'd love that. 133 00:06:15,469 --> 00:06:17,539 The baby books call that being a helicopter mom. 134 00:06:17,629 --> 00:06:18,744 You know, always hovering. 135 00:06:18,829 --> 00:06:20,069 Yeah, I've been called them all, 136 00:06:20,109 --> 00:06:21,309 and it doesn't faze me one bit. 137 00:06:22,509 --> 00:06:25,262 Milk bottles for tonight. 138 00:06:25,349 --> 00:06:27,189 Can you put those in the fridge for me, please? 139 00:06:27,269 --> 00:06:29,021 Um, that may not work. 140 00:06:29,109 --> 00:06:30,109 I just found out... 141 00:06:30,189 --> 00:06:31,987 Hey, Zack, can I get two more? 142 00:06:32,430 --> 00:06:34,421 Yep, on the way. Beanzie? 143 00:06:34,910 --> 00:06:37,663 I got accepted into the Buckhead Standup Comedy Contest. 144 00:06:37,790 --> 00:06:39,906 First round's tonight, three rounds, 145 00:06:39,990 --> 00:06:41,309 first prize is 5 grand. 146 00:06:42,230 --> 00:06:45,506 Babe, that would take my overall earnings as a comic to, 147 00:06:45,630 --> 00:06:46,779 well, 5 grand. 148 00:06:46,870 --> 00:06:48,950 Just getting accepted into the contest is a big deal. 149 00:06:49,030 --> 00:06:51,126 Yeah, of course, I will figure something out with Katie. 150 00:06:51,150 --> 00:06:53,186 Don't worry. Just go make 'em laugh. 151 00:06:53,470 --> 00:06:55,540 I'm not paying you to reproduce again. 152 00:06:55,630 --> 00:06:56,630 Sorry, boss. 153 00:06:56,710 --> 00:06:58,905 But don't mind me, I'm just the owner. 154 00:07:02,670 --> 00:07:04,547 Vicky, don't kick the ball in here. 155 00:07:04,630 --> 00:07:06,029 Okay, okay. 156 00:07:11,791 --> 00:07:13,144 Thank you. 157 00:07:18,471 --> 00:07:20,462 Can't believe it's already been a year. 158 00:07:21,191 --> 00:07:23,659 This will be our first one without her. 159 00:07:25,471 --> 00:07:26,870 I miss her. 160 00:07:29,671 --> 00:07:30,865 Me, too. 161 00:07:36,831 --> 00:07:38,150 Who's that? 162 00:07:38,231 --> 00:07:40,381 Just a friend, wondering if I'll be 163 00:07:40,471 --> 00:07:42,508 at the mall today after school. 164 00:07:42,592 --> 00:07:43,707 I've got to answer him. 165 00:07:43,992 --> 00:07:48,065 Is this "him" your, uh, boyfriend? 166 00:07:48,192 --> 00:07:49,420 Dad, stop. Please. 167 00:07:49,512 --> 00:07:50,512 What? Oh, my God. 168 00:07:50,592 --> 00:07:51,911 Seems like a reasonable question 169 00:07:52,032 --> 00:07:53,784 for a father to ask his daughter. 170 00:07:53,872 --> 00:07:55,590 Hey, Vicky, you know, we should go. 171 00:07:55,672 --> 00:07:57,151 We're going to be late for school, 172 00:07:57,232 --> 00:07:59,621 and you, don't be late for soccer practice this time. 173 00:08:00,032 --> 00:08:01,226 I won't. 174 00:08:02,432 --> 00:08:04,662 Mom was never late for practice. 175 00:08:10,592 --> 00:08:11,991 No, she wasn't. 176 00:08:17,513 --> 00:08:18,866 Can I drive? 177 00:08:19,273 --> 00:08:20,547 Absolutely not. 178 00:08:20,713 --> 00:08:23,209 No, look, we're all going to end up in a place like this someday. 179 00:08:23,233 --> 00:08:24,593 All right? I don't want to rush it. 180 00:08:25,473 --> 00:08:26,508 What? 181 00:08:26,593 --> 00:08:29,471 That was just like the old Dad, making jokes. 182 00:08:30,073 --> 00:08:31,506 Yeah, I guess. 183 00:08:32,233 --> 00:08:33,632 So, listen, Dad. 184 00:08:33,713 --> 00:08:36,147 After I get my license, could I maybe, you know, 185 00:08:36,233 --> 00:08:37,905 drive Mom's Volkswagen? 186 00:08:38,313 --> 00:08:40,249 No, no, no, I'm going to sell it. I told you that. 187 00:08:40,273 --> 00:08:41,672 Come on, Dad. Pretty please? 188 00:08:41,793 --> 00:08:43,511 It's literally just sitting in the garage. 189 00:08:43,593 --> 00:08:44,992 Absolutely not. 190 00:08:45,633 --> 00:08:48,352 Well, thanks for thinking that over. Great. 191 00:08:50,153 --> 00:08:51,188 I'm Adam Freeman. 192 00:08:51,273 --> 00:08:54,027 Thanks for joining me here on HSN from our headquarters 193 00:08:54,114 --> 00:08:55,866 in St. Petersburg, Florida. 194 00:08:55,954 --> 00:08:59,026 Right now, I would like to send it over to Atlanta, Georgia, 195 00:08:59,114 --> 00:09:01,947 where the very lovely Miranda Collins is on her book tour. 196 00:09:02,034 --> 00:09:03,353 Hello, Adam. 197 00:09:03,434 --> 00:09:04,503 Hello, Atlanta. 198 00:09:04,594 --> 00:09:05,993 Hello, viewers. 199 00:09:06,074 --> 00:09:08,588 So, Mother's Day is getting so close, 200 00:09:08,674 --> 00:09:12,747 and we have these gorgeous crystal mood pendants. 201 00:09:13,274 --> 00:09:14,787 It is the perfect gift for Mom. 202 00:09:14,874 --> 00:09:18,025 These genuine quartz crystal mood pendants 203 00:09:18,114 --> 00:09:20,264 change color with your mood. 204 00:09:20,354 --> 00:09:22,265 Now, wouldn't it be nice to know 205 00:09:22,354 --> 00:09:25,790 if your mom is happy or sad or mad? 206 00:09:27,234 --> 00:09:29,795 Oh, we have just sold our 800th pendant! 207 00:09:29,875 --> 00:09:30,910 Bingo! 208 00:09:34,555 --> 00:09:36,944 Oh, God, I know that look. 209 00:09:37,275 --> 00:09:38,549 You hate the float. 210 00:09:38,635 --> 00:09:41,274 No, it's not the float. 211 00:09:42,475 --> 00:09:43,988 It's just all this Mother's Day stuff 212 00:09:44,075 --> 00:09:46,091 and I start thinking about how I haven't talked to Mom. 213 00:09:46,115 --> 00:09:50,154 I don't even remember what our stupid argument was about. 214 00:09:50,235 --> 00:09:51,588 Oh, let me refresh your memory. 215 00:09:51,675 --> 00:09:53,211 She saw a picture of you and Russell on Facebook, 216 00:09:53,235 --> 00:09:55,908 and even though he's a doctor, she threatened to disown you 217 00:09:56,035 --> 00:09:58,993 if you continue to date a man whose skin was darker than a Frappuccino. 218 00:09:59,075 --> 00:10:00,986 Okay, I get it. 219 00:10:03,556 --> 00:10:04,955 Look, you can always call her, 220 00:10:05,036 --> 00:10:07,869 not that I understand why you would want to, or Skype. 221 00:10:08,036 --> 00:10:09,389 She's into that now. 222 00:10:09,476 --> 00:10:11,387 Our parents have the Internet? 223 00:10:11,476 --> 00:10:13,387 How do they do that with a rotary phone? 224 00:10:13,476 --> 00:10:15,944 Hmm. Fancier trailer park? 225 00:10:16,516 --> 00:10:19,189 Well, when are you planning on telling them about you and Max? 226 00:10:19,836 --> 00:10:20,836 Never. 227 00:10:20,876 --> 00:10:22,532 I'm engaged to an investment banker named Steven. 228 00:10:22,556 --> 00:10:23,716 We have not set the date yet. 229 00:10:23,756 --> 00:10:25,132 He has low sperm count and I'm in therapy. 230 00:10:25,156 --> 00:10:26,156 That's my story. 231 00:10:26,236 --> 00:10:30,354 Maybe if you tell them about you two first, it'll soften the blow for me. 232 00:10:30,756 --> 00:10:33,953 Don't even try to piggyback your secret on my secret. 233 00:10:34,116 --> 00:10:36,391 Besides, she's in Texas. We're fine. 234 00:10:36,676 --> 00:10:38,314 Yeah, we're fine, 235 00:10:39,717 --> 00:10:41,947 just motherless this time of year. 236 00:10:42,037 --> 00:10:44,073 There's a reason we moved here to Georgia. 237 00:10:44,157 --> 00:10:45,590 She ruins everything, remember? 238 00:10:45,677 --> 00:10:48,191 I mean, at least everything we let her. 239 00:10:48,557 --> 00:10:50,627 I just feel like we don't have family. 240 00:10:51,957 --> 00:10:54,915 I'm your sister. I live next door to you. 241 00:10:55,877 --> 00:10:57,629 Thank you very much. 242 00:11:03,477 --> 00:11:04,546 Thanks. 243 00:11:04,637 --> 00:11:05,786 Little hot, careful. 244 00:11:06,917 --> 00:11:07,917 Mmm. 245 00:11:08,517 --> 00:11:09,950 It's really hot. 246 00:11:13,997 --> 00:11:16,910 What did you want to talk about? 247 00:11:16,998 --> 00:11:19,558 Sounded so important. 248 00:11:20,398 --> 00:11:23,151 Uh... 249 00:11:25,438 --> 00:11:27,315 Oh, my God, what is it? 250 00:11:27,398 --> 00:11:28,717 I, uh... 251 00:11:31,318 --> 00:11:32,318 I, um... 252 00:11:33,238 --> 00:11:34,591 I got married. 253 00:11:36,638 --> 00:11:37,912 Eloped, actually. 254 00:11:39,678 --> 00:11:41,191 Very impulsive. 255 00:11:43,598 --> 00:11:44,826 You got married? 256 00:11:44,918 --> 00:11:46,067 Yeah. 257 00:11:47,518 --> 00:11:49,475 You got... To who? 258 00:11:49,679 --> 00:11:51,078 To Tina. 259 00:11:51,559 --> 00:11:52,708 To Tina? 260 00:11:52,999 --> 00:11:54,114 Yeah, to Tina. 261 00:11:55,279 --> 00:11:56,279 To Tina? 262 00:11:56,719 --> 00:11:57,719 Stop saying, "To Tina." 263 00:11:57,799 --> 00:12:02,827 I'm sorry, I'm so confused right now. 264 00:12:02,919 --> 00:12:05,513 I mean, I thought you guys broke up so long ago. 265 00:12:05,599 --> 00:12:06,599 We did. 266 00:12:06,959 --> 00:12:08,472 But then there was that stripper. 267 00:12:08,959 --> 00:12:10,438 Dancer, yeah. 268 00:12:10,559 --> 00:12:11,628 Stripper. 269 00:12:11,759 --> 00:12:16,037 And then, Tina and I got back together. 270 00:12:16,399 --> 00:12:17,878 How does this... 271 00:12:17,959 --> 00:12:19,438 Wow. You got back together. 272 00:12:21,639 --> 00:12:23,118 She's the one. 273 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 Ah. 274 00:12:26,160 --> 00:12:28,720 Well, let's say the next one. 275 00:12:29,600 --> 00:12:30,635 Right. 276 00:12:31,480 --> 00:12:34,870 You know, I've always respected the agreement we've had 277 00:12:34,960 --> 00:12:36,598 to keep our love lives separate 278 00:12:36,680 --> 00:12:38,750 until they become permanent, 279 00:12:38,840 --> 00:12:41,479 which now it has. 280 00:12:41,840 --> 00:12:47,233 Okay, so, when do we tell the boys? 281 00:12:48,000 --> 00:12:51,276 Oh, I already told them on the way to school. 282 00:12:51,440 --> 00:12:53,556 What? You already told them? 283 00:12:53,640 --> 00:12:54,755 Yeah. 284 00:12:55,320 --> 00:12:58,437 On the way to school, with those other children in the car? 285 00:12:58,520 --> 00:13:01,718 No, I waited till those kids got out. 286 00:13:01,801 --> 00:13:03,439 Oh, you did, good. That's good. 287 00:13:03,561 --> 00:13:07,474 So, that was a really nice, well-thought-out moment for you guys. 288 00:13:07,561 --> 00:13:09,677 That's nice. Thanks for waiting for me. 289 00:13:10,201 --> 00:13:12,032 They were excited. 290 00:13:12,561 --> 00:13:14,358 They know her. They really like her. 291 00:13:15,161 --> 00:13:16,276 Okay. 292 00:13:19,321 --> 00:13:21,357 Well... 293 00:13:23,841 --> 00:13:26,753 Oh, gosh, I have to, um... 294 00:13:26,841 --> 00:13:28,957 I have to meet Jess at Pilates. 295 00:13:29,041 --> 00:13:30,440 Sorry, I don't mean to... 296 00:13:30,521 --> 00:13:31,920 No, no, no. 297 00:13:32,681 --> 00:13:34,497 I wanted to make sure you heard it from me first. 298 00:13:34,521 --> 00:13:36,035 Yes, I know, I know. 299 00:13:36,802 --> 00:13:38,030 Okay, well, um... 300 00:13:39,042 --> 00:13:40,042 Uh... 301 00:13:40,842 --> 00:13:42,400 I'm happy for you. 302 00:13:42,842 --> 00:13:44,161 Thank you. 303 00:14:04,082 --> 00:14:06,550 Hi, Bradley. Are you going to join us on the poles today? 304 00:14:06,642 --> 00:14:08,712 Uh, not today, Beth Anne, no. 305 00:14:09,882 --> 00:14:11,077 Sisters. 306 00:14:19,883 --> 00:14:21,521 We want to talk to you. Go, Jody. 307 00:14:21,603 --> 00:14:24,675 Bradley, there's this new mom at school we want to set you up with. 308 00:14:24,843 --> 00:14:25,843 She's recently divorced. 309 00:14:25,923 --> 00:14:26,923 Not too recent. 310 00:14:27,003 --> 00:14:29,915 With one of those annoyingly perfect lives-at-the-gym bodies. 311 00:14:30,043 --> 00:14:31,317 But with boobs, big boobs. 312 00:14:31,443 --> 00:14:32,443 I mean big boobs. 313 00:14:32,523 --> 00:14:33,876 Look, ladies, I really appreciate 314 00:14:33,963 --> 00:14:35,681 you looking out for me like this, 315 00:14:35,763 --> 00:14:38,152 but I just don't think I'm ready quite yet, you know? 316 00:14:38,283 --> 00:14:40,443 But when I am, I will definitely come talk to you guys. 317 00:14:40,483 --> 00:14:41,962 It'd be dumb not to. 318 00:14:42,283 --> 00:14:44,035 What are your plans for Mother's Day? 319 00:14:44,603 --> 00:14:45,603 Oh, um... 320 00:14:46,724 --> 00:14:49,557 No plans. We're not celebrating. 321 00:14:49,924 --> 00:14:52,722 I've been thinking about this long and hard and believe me, 322 00:14:52,804 --> 00:14:54,522 I think what's best for the girls 323 00:14:54,604 --> 00:14:56,356 is to just skip the day altogether. 324 00:14:56,444 --> 00:15:00,278 You know, just treat it like a normal Sunday, nothing special. You know? 325 00:15:00,364 --> 00:15:02,434 What do you guys think about that? 326 00:15:03,324 --> 00:15:05,633 Absolutely not. No. Major mistake, Bradley. 327 00:15:05,844 --> 00:15:08,438 Dana would not like that. Think about the kids. 328 00:15:09,364 --> 00:15:10,804 You guys, look! It's Miranda! 329 00:15:10,844 --> 00:15:12,220 Am I really on with the Miranda Collins? 330 00:15:12,244 --> 00:15:15,122 Am I really on with the Edith from Waukesha? 331 00:15:15,204 --> 00:15:16,273 Go ahead, Edith. 332 00:15:16,404 --> 00:15:18,964 Could I see the bracelet a bit closer, please? 333 00:15:20,964 --> 00:15:22,193 My pleasure. 334 00:15:24,645 --> 00:15:26,397 How's that, Edith? 335 00:15:26,485 --> 00:15:29,204 Ooh, that's lovely. I'll take two. 336 00:15:29,325 --> 00:15:32,158 And it won't cost you an arm and a leg. 337 00:15:33,365 --> 00:15:34,844 Perfect. Good. 338 00:15:34,965 --> 00:15:36,398 Nice crisp passes, guys! 339 00:15:36,485 --> 00:15:39,238 My mom said your mom was lieutenant in the Marines 340 00:15:39,325 --> 00:15:40,917 and your dad was a Marine, too? 341 00:15:41,005 --> 00:15:42,757 Yeah, he was a master sergeant. 342 00:15:42,845 --> 00:15:44,325 Come on, we've got to hustle. 343 00:15:44,365 --> 00:15:45,639 He sure knows how to yell. 344 00:15:45,725 --> 00:15:47,821 Kick it to where they're going to be, not where they are 345 00:15:47,845 --> 00:15:50,181 because they'll be gone from there by the time it gets there! 346 00:15:50,205 --> 00:15:51,923 Leaner, come on, Rach. 347 00:15:52,005 --> 00:15:53,438 Case in point! 348 00:15:53,805 --> 00:15:55,397 Rachel, you've got to hustle. Come on. 349 00:15:55,485 --> 00:15:56,600 Hey! 350 00:15:56,685 --> 00:15:58,836 Thank you, Vicky. Thank you for your help. 351 00:15:58,926 --> 00:16:00,359 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:16:00,446 --> 00:16:02,835 Hey, Evelyn, what are you doing? 353 00:16:03,006 --> 00:16:04,962 Are you texting? Are you? 354 00:16:05,246 --> 00:16:07,316 Yeah, there's no texting in soccer, okay? 355 00:16:07,406 --> 00:16:10,239 I mean, there's running and jumping, eye contact, 356 00:16:10,326 --> 00:16:11,600 laughing, there's even crying. 357 00:16:11,686 --> 00:16:12,721 There's no texting. 358 00:16:12,806 --> 00:16:14,319 Please, put that away, all right? 359 00:16:14,406 --> 00:16:15,839 Hey, hey, hey! 360 00:16:18,646 --> 00:16:19,874 What? 361 00:16:19,966 --> 00:16:21,524 Thomas is watching you. 362 00:16:23,246 --> 00:16:25,760 Yeah, watching me screw up, thank you. 363 00:16:27,566 --> 00:16:28,999 Back to soccer! 364 00:16:31,566 --> 00:16:33,319 I guess that's Tommy there, all right. 365 00:16:33,927 --> 00:16:35,565 Let's go! 366 00:16:35,887 --> 00:16:37,807 All right, go, let's go! Come on! 367 00:16:38,727 --> 00:16:39,921 Here we go. 368 00:16:40,087 --> 00:16:41,122 Nice! 369 00:16:41,207 --> 00:16:43,596 - Rachel's open! - Chase it down, that's it. 370 00:16:43,927 --> 00:16:46,441 Hey, goal! 371 00:16:46,527 --> 00:16:47,755 Nicely done. 372 00:16:47,847 --> 00:16:51,078 Evelyn, please text my daughter, "Good job." Thank you. 373 00:16:51,767 --> 00:16:53,837 She is online. You ready? 374 00:16:53,927 --> 00:16:55,599 Yeah, I'm ready. Oh. 375 00:16:56,247 --> 00:16:57,965 Take that down. 376 00:17:01,847 --> 00:17:03,075 Hey, Ma, it's Gabi. 377 00:17:03,807 --> 00:17:05,399 Can you read me? 378 00:17:06,247 --> 00:17:08,239 Not a walkie-talkie, Mom. 379 00:17:08,968 --> 00:17:11,482 I thought this Escape thing is supposed to let me see people. 380 00:17:11,608 --> 00:17:12,643 I don't see diddly. 381 00:17:12,728 --> 00:17:15,686 It's "Skype, " not "Escape." Now just press "start video." 382 00:17:15,768 --> 00:17:16,803 I did. 383 00:17:16,888 --> 00:17:19,163 Try again. Click the picture of the video camera. 384 00:17:19,248 --> 00:17:20,681 Well, I don't have one of them. 385 00:17:20,768 --> 00:17:21,962 Yes, you do, Mom. 386 00:17:22,048 --> 00:17:24,562 No, I do not have a damn picture of a video... 387 00:17:25,448 --> 00:17:27,484 - Okay, I did. - Hi. 388 00:17:27,568 --> 00:17:29,524 Oh, you got the crystal. I sent it early. 389 00:17:29,608 --> 00:17:31,608 Didn't want to risk it being late for Mother's Day. 390 00:17:31,728 --> 00:17:33,584 I know I'd never hear the end of that. 391 00:17:33,608 --> 00:17:34,882 Oh, I love it. 392 00:17:35,128 --> 00:17:38,006 I'm not so sure about this color-changing mumbo jumbo. 393 00:17:38,088 --> 00:17:42,001 Oh, and I love that TV shopping host, Miranda. 394 00:17:42,088 --> 00:17:43,920 Do you know anybody who knows her? 395 00:17:44,009 --> 00:17:45,806 She's in a hotel in Atlanta. 396 00:17:46,849 --> 00:17:48,441 Uh, no, I don't. 397 00:17:48,529 --> 00:17:51,362 But, um, there's someone here who knows you. 398 00:17:52,969 --> 00:17:54,569 I can't do it. 399 00:17:54,649 --> 00:17:56,265 You don't have to do it. Where did she go? 400 00:17:56,289 --> 00:17:57,881 All I see is bricks. 401 00:17:57,969 --> 00:17:59,527 Hello? 402 00:17:59,609 --> 00:18:01,440 Hello? Uh... 403 00:18:02,289 --> 00:18:04,120 Hi, Mom. 404 00:18:04,849 --> 00:18:05,849 Oh. 405 00:18:06,169 --> 00:18:07,318 Do I know you? 406 00:18:08,049 --> 00:18:09,687 It's nice to see you, too. 407 00:18:09,849 --> 00:18:12,727 Finally calling to apologize after all this time. 408 00:18:13,009 --> 00:18:14,886 Nope, just calling to call. 409 00:18:14,969 --> 00:18:17,881 Gabi told me you're not dating that Indian fellow anymore. 410 00:18:18,009 --> 00:18:19,409 Finally came to your senses. 411 00:18:19,530 --> 00:18:22,442 But I'm not going to rub your face in it and say, "I told you so," 412 00:18:22,530 --> 00:18:24,282 but I told you so. 413 00:18:24,370 --> 00:18:25,883 Okay. Where's Dad? 414 00:18:26,410 --> 00:18:29,800 He's having lunch. 415 00:18:30,170 --> 00:18:31,523 Hi, Dad! 416 00:18:31,610 --> 00:18:33,601 Oh! 417 00:18:33,690 --> 00:18:37,239 There's my little girl, on the TV. 418 00:18:38,210 --> 00:18:40,519 I'm glad to see you talking with your mama. 419 00:18:40,690 --> 00:18:42,681 'Bout time you apologized. 420 00:18:42,770 --> 00:18:44,044 Well, you're looking good, Dad. 421 00:18:44,170 --> 00:18:45,523 No, he thinks so. 422 00:18:45,970 --> 00:18:49,280 Oh, I have to say, Jess, you haven't aged that much. 423 00:18:49,370 --> 00:18:50,370 Thank you. 424 00:18:50,410 --> 00:18:51,826 How come you can't find a successful man 425 00:18:51,850 --> 00:18:53,807 like your sister did, that Steven fellow? 426 00:18:53,891 --> 00:18:56,451 I mean, believe me, I love Gabi, 427 00:18:56,531 --> 00:18:58,761 but she looks way too much like your father 428 00:18:58,851 --> 00:19:00,842 to be the one to catch a man first. 429 00:19:01,531 --> 00:19:02,566 Thanks, Mom. 430 00:19:04,251 --> 00:19:07,448 Well, I called to say hi 431 00:19:07,531 --> 00:19:09,283 and I also called to tell you 432 00:19:09,371 --> 00:19:14,399 that no matter what's happened between us, you're always my mother. 433 00:19:16,691 --> 00:19:20,001 So, I wanted to tell you about... 434 00:19:22,331 --> 00:19:24,083 What? 435 00:19:24,251 --> 00:19:26,719 Hey, look, it's Mommy and Aunt Gabi. 436 00:19:26,811 --> 00:19:27,721 I've got to go. I've got to go. 437 00:19:27,811 --> 00:19:28,907 You want to tell me about what? 438 00:19:28,931 --> 00:19:31,366 - Hi, you wanna see her? - Hi, guys. Hi. 439 00:19:31,492 --> 00:19:33,005 And she's gone. 440 00:19:33,092 --> 00:19:35,401 Well, at least she called you. 441 00:19:36,132 --> 00:19:37,360 Maybe she got a date. 442 00:19:37,452 --> 00:19:39,363 Hi, sweetie. Hey, bubs. 443 00:19:39,452 --> 00:19:40,548 Who were you talking to? 444 00:19:40,572 --> 00:19:41,572 Snapchatting. 445 00:19:41,612 --> 00:19:43,170 Oh, what are you, 12? 446 00:19:43,252 --> 00:19:44,731 No, it's fun. 447 00:19:45,932 --> 00:19:48,446 This is so exciting, you guys! 448 00:19:49,252 --> 00:19:53,768 Your first sleepover with Dad and his new person. 449 00:19:54,292 --> 00:19:55,805 What do you want us to call her? 450 00:19:55,892 --> 00:19:57,644 Do you want us to call her "Mom," too? 451 00:19:57,732 --> 00:19:59,290 No, absolutely not. 452 00:19:59,372 --> 00:20:01,602 You just call her what comes naturally, 453 00:20:01,732 --> 00:20:03,927 but I would say "ma'am" is good. 454 00:20:05,213 --> 00:20:07,932 Hey! 455 00:20:08,253 --> 00:20:09,527 What's up, boys? 456 00:20:09,613 --> 00:20:10,762 Hey, Henry. Yeah? 457 00:20:10,853 --> 00:20:11,853 Hi, Sandy. 458 00:20:11,933 --> 00:20:13,082 Hi, Tina. 459 00:20:13,173 --> 00:20:14,288 Hi, boys. 460 00:20:14,533 --> 00:20:16,285 Hi. Wow! 461 00:20:16,453 --> 00:20:18,444 Oh, gosh, congratulations. 462 00:20:18,973 --> 00:20:20,964 Thank you. Isn't it so exciting? 463 00:20:21,093 --> 00:20:22,845 It's thrilling. 464 00:20:22,933 --> 00:20:24,969 I thought you'd moved back to LA. 465 00:20:25,053 --> 00:20:26,053 Yeah, just for a minute. 466 00:20:26,133 --> 00:20:27,361 Ah. People said I should model. 467 00:20:27,453 --> 00:20:29,125 Yeah. 468 00:20:29,253 --> 00:20:31,369 But somebody convinced me to move back here. 469 00:20:32,573 --> 00:20:34,211 Boys, I made cookies. 470 00:20:34,293 --> 00:20:37,444 For Peter, guitars, and for Mikey, baseballs. 471 00:20:37,573 --> 00:20:39,325 Thanks. Oh. Thanks, Tina. 472 00:20:39,413 --> 00:20:40,563 These are great. 473 00:20:40,654 --> 00:20:42,007 Yeah, come on inside. 474 00:20:42,094 --> 00:20:43,607 Okay, bye, guys. 475 00:20:43,694 --> 00:20:44,990 - Have fun. - See you tomorrow. 476 00:20:45,014 --> 00:20:46,527 Bye, Sandy. Oh, um... 477 00:20:46,654 --> 00:20:48,610 Tweet at me if you want to check in or anything, 478 00:20:48,694 --> 00:20:50,093 or check my Instagram. 479 00:20:50,174 --> 00:20:51,950 I'll post some photos when I get some cute ones. 480 00:20:51,974 --> 00:20:54,124 Yeah, that's exciting. Okay. 481 00:20:57,254 --> 00:20:59,165 "Tweet at me." 482 00:21:02,334 --> 00:21:04,723 She just... Did she just say, "Tweet at me"? Did she? 483 00:21:04,814 --> 00:21:06,110 I think she just said, "Tweet me." 484 00:21:06,134 --> 00:21:07,806 I didn't hear that. Oh, Henry. 485 00:21:08,254 --> 00:21:10,085 Oh, come on. I knew she was younger, but... 486 00:21:10,174 --> 00:21:11,448 She's almost 30. 487 00:21:11,574 --> 00:21:13,883 "She's almost 30"? In a few years. 488 00:21:13,974 --> 00:21:15,124 My God. 489 00:21:15,215 --> 00:21:16,887 And what is she wearing? 490 00:21:17,255 --> 00:21:18,574 Uh... 491 00:21:18,815 --> 00:21:20,407 What do you want me to do? 492 00:21:20,495 --> 00:21:22,213 Ask her to dress more dowdy? 493 00:21:22,295 --> 00:21:26,334 No, just tell her to dress, put on a pair of pants. 494 00:21:26,415 --> 00:21:28,610 That's not appropriate for those kids. 495 00:21:28,695 --> 00:21:30,253 You can see everything's popping out. 496 00:21:30,335 --> 00:21:31,927 Speaking of the kids. What? 497 00:21:32,015 --> 00:21:33,084 Mother's Day. 498 00:21:33,175 --> 00:21:35,086 What about Mother's Day? 499 00:21:35,175 --> 00:21:39,088 I was wondering if we could take the kids for half the day 500 00:21:39,215 --> 00:21:41,251 since Tina is now technically... 501 00:21:41,335 --> 00:21:42,484 Oh, stop. 502 00:21:42,575 --> 00:21:45,408 No, no, no, don't even say it, no. 503 00:21:45,495 --> 00:21:47,053 You know what I mean. No, no, no, no. 504 00:21:47,135 --> 00:21:48,534 You got married five seconds ago. 505 00:21:48,615 --> 00:21:50,925 Can you just... Can we just slow this down a little bit? 506 00:21:51,016 --> 00:21:52,244 You're angry. It's all right. 507 00:21:52,336 --> 00:21:54,531 Well, at least consider it for the boys' sake. 508 00:21:54,616 --> 00:21:56,288 I just did. Okay. 509 00:21:56,376 --> 00:21:57,376 You can... 510 00:21:57,456 --> 00:22:00,653 She can have Flag Day, Groundhog Day, 511 00:22:00,736 --> 00:22:02,727 any of those days, Father's Day. 512 00:22:03,336 --> 00:22:05,008 Well, I was just asking. 513 00:22:05,096 --> 00:22:06,575 Yeah, I know, and you did. 514 00:22:06,656 --> 00:22:07,975 Unbelievable. 515 00:22:17,256 --> 00:22:19,133 I'm sorry to interrupt your spa, 516 00:22:19,256 --> 00:22:22,885 but Miranda's agent, Lance Wallace, wants to see you right away. 517 00:22:23,936 --> 00:22:25,688 Lance, I'm here. I'm here. Okay, okay. 518 00:22:25,776 --> 00:22:27,654 Miranda okays the book-signing poster, 519 00:22:27,737 --> 00:22:29,568 and the essay winners are ready. 520 00:22:29,657 --> 00:22:31,897 All right, now she wants to know some interior designers. 521 00:22:31,937 --> 00:22:33,416 She hates the look of the show. 522 00:22:33,497 --> 00:22:36,375 Well, we've gotten a few requests from some designers. 523 00:22:36,457 --> 00:22:37,617 But this one I liked the best. 524 00:22:37,657 --> 00:22:39,966 Her name is Sandy Newhouse. All right, why? 525 00:22:40,057 --> 00:22:41,331 She lives in Atlanta. 526 00:22:41,417 --> 00:22:43,885 She's designed living rooms, upscale restaurants, 527 00:22:43,977 --> 00:22:45,097 and a five-star hotel lobby. 528 00:22:45,177 --> 00:22:47,133 All right, well, she looks smiley and happy. 529 00:22:47,217 --> 00:22:49,097 Make sure she meets Miranda before we check out. 530 00:22:49,177 --> 00:22:50,849 Okay, and make-up... Goal! 531 00:22:50,937 --> 00:22:52,609 Hey, hey, hey! 532 00:22:52,777 --> 00:22:54,176 Hey, wait a minute. Hey! 533 00:22:54,377 --> 00:22:55,776 Hey there, Messi! 534 00:22:55,857 --> 00:22:57,654 This is not a stadium, it's a lobby! 535 00:22:57,737 --> 00:22:58,737 No, no, no. A lobby. 536 00:22:58,777 --> 00:23:01,338 These are the kids of the big shot HSN executive. 537 00:23:01,418 --> 00:23:03,090 We're entertaining them this week. 538 00:23:03,458 --> 00:23:05,130 Hey, mister, can I have my ball back? 539 00:23:05,418 --> 00:23:08,376 There we go. All right! Soccer rules! 540 00:23:08,458 --> 00:23:09,634 Soccer rules! 541 00:23:09,658 --> 00:23:11,354 Are they gonna be with us all week, those kids? 542 00:23:11,378 --> 00:23:12,731 Yes, they are. 543 00:23:16,058 --> 00:23:19,334 Doin' it all for my baby 544 00:23:21,058 --> 00:23:23,856 'Cause he's as fine as he can be 545 00:23:23,938 --> 00:23:25,530 Not him, it's you. 546 00:23:25,658 --> 00:23:27,057 Dad, dinner's ready. 547 00:23:27,138 --> 00:23:30,255 Doin' it all for my baby 548 00:23:30,818 --> 00:23:34,015 For everything he does for me 549 00:23:34,098 --> 00:23:37,375 I'm doin' it, doin' it, doin' it 550 00:23:37,459 --> 00:23:38,733 Doin' it, doin' it, yeah 551 00:23:38,819 --> 00:23:40,889 Doin' it, doin' it... 552 00:23:40,979 --> 00:23:42,332 Mom loved karaoke. 553 00:23:44,459 --> 00:23:45,494 Remember? 554 00:23:45,579 --> 00:23:47,615 Oh, yes, I certainly do. 555 00:23:47,939 --> 00:23:50,089 Come on, let's eat, Dad. Come on. 556 00:23:50,179 --> 00:23:51,407 Let's go. 557 00:23:51,499 --> 00:23:52,648 Come on! 558 00:23:52,739 --> 00:23:54,650 Okay. Okay. What are you doing? 559 00:23:59,019 --> 00:24:02,455 This karaoke video is just for you, Bradley. 560 00:24:03,379 --> 00:24:06,655 And to my chubbos back home, Rachel and Vicky. 561 00:24:07,339 --> 00:24:09,216 I love you so much. 562 00:24:09,579 --> 00:24:12,413 I'll be home before you know it. 563 00:24:14,980 --> 00:24:16,493 Love you. 564 00:24:16,580 --> 00:24:17,899 Love you guys. 565 00:24:18,660 --> 00:24:21,538 Yeah, could you go to the supermarket for me, please? 566 00:24:22,420 --> 00:24:24,980 Yeah, yeah, of course. 567 00:24:25,060 --> 00:24:27,733 I can, uh... Yeah, what, uh... 568 00:24:29,380 --> 00:24:30,608 What do we need? 569 00:24:30,700 --> 00:24:32,770 Uh, we need juice, eggs... Uh-huh. 570 00:24:32,860 --> 00:24:34,213 Eggs. 571 00:24:34,620 --> 00:24:36,690 Bread, of course. Yup. 572 00:24:36,860 --> 00:24:39,977 Um, we need bananas and tampons. Mmm-hmm. 573 00:24:40,060 --> 00:24:41,175 Yeah. 574 00:24:42,780 --> 00:24:44,418 Uh... Um... 575 00:24:44,900 --> 00:24:46,128 What was that? 576 00:24:46,220 --> 00:24:47,220 Tampons. 577 00:24:47,301 --> 00:24:49,531 Maybe that's something that can wait, you think? 578 00:24:49,781 --> 00:24:51,851 Uh... No. 579 00:24:51,941 --> 00:24:53,135 I'm just going to write "T." 580 00:24:53,221 --> 00:24:54,290 I'll know what that means. 581 00:24:54,381 --> 00:24:55,381 Okay, good. Mmm-hmm. 582 00:24:55,421 --> 00:24:56,900 Okay, there you go. 583 00:24:57,421 --> 00:24:59,139 Oh, I miss you guys so much. 584 00:24:59,221 --> 00:25:01,530 Mom, we just saw you, like, two hours ago. 585 00:25:01,621 --> 00:25:03,532 I know, I know, but I love you, 586 00:25:03,621 --> 00:25:05,737 and I miss you when you're not here. 587 00:25:06,621 --> 00:25:10,057 So... Hey, are you guys sure you want to stay at Daddy's tonight 588 00:25:10,181 --> 00:25:12,172 because I could... Bye, Mom. 589 00:25:12,261 --> 00:25:13,535 Okay, bye. 590 00:25:14,621 --> 00:25:16,418 Me, too, I'm in. 591 00:25:16,501 --> 00:25:20,653 - All in. - One, two, three! 592 00:25:20,741 --> 00:25:22,140 Oh, my gosh. 593 00:25:22,221 --> 00:25:24,178 Oh, I won again. No way. 594 00:25:33,622 --> 00:25:37,012 So, Mother's Day is coming and I will be spending it with my mother. 595 00:25:37,102 --> 00:25:39,536 I brought her out with my most recent boyfriend 596 00:25:39,622 --> 00:25:40,941 and he leaves for the bathroom, 597 00:25:41,022 --> 00:25:42,853 not even out of earshot, and she's like, 598 00:25:42,942 --> 00:25:44,078 "Well, he's all right, I guess, 599 00:25:44,102 --> 00:25:46,422 "but is that the nose you want to see on your little girl?" 600 00:25:47,862 --> 00:25:49,011 That's my time. 601 00:25:49,102 --> 00:25:51,172 Thank you so much, everyone. 602 00:25:51,262 --> 00:25:53,696 That was Genevieve Joy. 603 00:25:53,782 --> 00:25:56,057 Once again, ladies and gentlemen, 604 00:25:56,142 --> 00:25:58,213 welcome to the Buckhead Comedy Contest 605 00:25:58,303 --> 00:26:01,215 with your host, former used car legend 606 00:26:01,343 --> 00:26:05,575 and now comedy club owner, Mr. Wally Burn. 607 00:26:05,663 --> 00:26:07,381 Thank you, thank you. 608 00:26:07,463 --> 00:26:09,215 All right, this next guy coming out, 609 00:26:09,303 --> 00:26:11,863 he's a guy from the island across the pond 610 00:26:11,983 --> 00:26:16,534 that gave us colonialism, Hugh Grant and the plague. 611 00:26:16,623 --> 00:26:19,979 Please put your hands together for Zack Zim. 612 00:26:20,143 --> 00:26:23,692 Zack Zim, have fun! 613 00:26:27,143 --> 00:26:30,977 Good evening, hey, I'm Zack, originally from Britain, 614 00:26:31,063 --> 00:26:34,420 now living out here in Atlanta, Georgia, with my girlfriend, 615 00:26:34,544 --> 00:26:37,297 my girlfriend who recently had a baby. 616 00:26:37,384 --> 00:26:39,375 No, uh, don't applaud. 617 00:26:39,464 --> 00:26:41,341 Um, it's not mine. 618 00:26:41,464 --> 00:26:43,739 No, she is, I hope. 619 00:26:45,024 --> 00:26:47,492 She's amazing. My girlfriend is American, 620 00:26:47,584 --> 00:26:50,860 but she is desperate for our child to have a British accent. 621 00:26:51,064 --> 00:26:53,737 That's all she wants. She won't talk to our child, seriously. 622 00:26:53,824 --> 00:26:55,462 I have to read to Katie every night. 623 00:26:55,544 --> 00:26:57,375 All the other kids are watching Sesame Street. 624 00:26:57,464 --> 00:26:59,819 Our baby is sat down in front of Downton Abbey. 625 00:27:01,024 --> 00:27:03,743 You notice I say "girlfriend," five years, 626 00:27:03,824 --> 00:27:07,021 we're still not married, and, boy, have I asked. 627 00:27:07,104 --> 00:27:09,096 It was a struggle enough to get her to update 628 00:27:09,185 --> 00:27:10,857 her Facebook profile from "single." 629 00:27:11,025 --> 00:27:13,664 I was like, "Five years, we have a child together. 630 00:27:13,745 --> 00:27:16,498 "Couldn't you at least make it, 'it's complicated'?" 631 00:27:16,585 --> 00:27:17,984 And it makes it awkward, though, 632 00:27:18,105 --> 00:27:19,936 like, how do you introduce each other? 633 00:27:20,065 --> 00:27:21,418 When I introduce Kristin, 634 00:27:21,505 --> 00:27:23,655 I introduce her as the light of my life, 635 00:27:23,785 --> 00:27:27,255 the song of my soul, the mother of my child. 636 00:27:27,345 --> 00:27:29,495 And she introduces me as her roommate. 637 00:27:32,425 --> 00:27:36,100 And a great big happy almost Mother's Day to you terrific... 638 00:27:38,025 --> 00:27:39,060 Hey. 639 00:27:40,465 --> 00:27:43,901 Can we, um, just go back to the not married thing for a sec? 640 00:27:43,985 --> 00:27:46,705 Oh, Come on, please, I am so tired. 641 00:27:46,786 --> 00:27:47,980 I am so tired. 642 00:27:48,066 --> 00:27:52,184 I love you, Kristin, and I do want to marry you. 643 00:27:52,306 --> 00:27:55,776 But I think I don't feel like getting turned down anymore. 644 00:28:02,346 --> 00:28:06,100 There's something you're not telling me, but you can. 645 00:28:06,666 --> 00:28:10,261 Whatever it is, we'll get through it, if we're committed. 646 00:28:11,066 --> 00:28:12,499 I don't know. 647 00:28:13,266 --> 00:28:14,779 Zack, I just... 648 00:28:16,266 --> 00:28:18,461 I don't know. Um... 649 00:28:20,267 --> 00:28:22,223 I don't know either. 650 00:28:23,387 --> 00:28:26,777 So, do you want to take a break? 651 00:28:27,787 --> 00:28:30,859 What? No, never. 652 00:28:30,947 --> 00:28:34,622 I just... I need a little bit more time. 653 00:28:35,867 --> 00:28:37,459 I won't wait forever. 654 00:28:51,147 --> 00:28:52,626 I know, I'll take it. 655 00:28:53,627 --> 00:28:55,539 I'll take it. Can I have a kiss, too? 656 00:28:55,628 --> 00:28:56,777 Mama wants a kiss. 657 00:28:57,348 --> 00:28:58,667 Oh, thank you. Mama kiss. 658 00:28:59,468 --> 00:29:01,379 - Mama kiss. - Mama kiss. 659 00:29:01,468 --> 00:29:02,503 Sandy? 660 00:29:02,628 --> 00:29:03,981 Hi. Hi. 661 00:29:04,188 --> 00:29:05,337 Hey! 662 00:29:05,508 --> 00:29:07,339 Hi, hi, hi. Hi, hello. 663 00:29:07,508 --> 00:29:09,226 This is my friend Kristin. 664 00:29:09,308 --> 00:29:10,423 Hey, Kristin. 665 00:29:10,508 --> 00:29:11,524 That's her little one, Katie. 666 00:29:11,548 --> 00:29:13,084 Kristin and I met at Mommy and Me. 667 00:29:13,108 --> 00:29:14,108 Oh, sweet. 668 00:29:14,188 --> 00:29:15,188 So, how'd it go? 669 00:29:15,508 --> 00:29:17,464 I got the interview. Great. 670 00:29:17,548 --> 00:29:19,444 I don't know what's going to happen, but, you know, 671 00:29:19,468 --> 00:29:21,284 at least I... I'm just hoping to have something 672 00:29:21,308 --> 00:29:22,946 to keep my mind off of all of the... 673 00:29:23,068 --> 00:29:24,421 - Yeah. - You know. 674 00:29:24,508 --> 00:29:27,341 So, Sandy's ex-husband just got remarried... 675 00:29:27,428 --> 00:29:28,941 Oh... ... to, like, a 12-year-old. 676 00:29:29,028 --> 00:29:30,257 Oh! Yeah. So... 677 00:29:31,429 --> 00:29:33,485 Well, I was actually going to say carpooling and bagging lunches, 678 00:29:33,509 --> 00:29:35,420 - but, you know, or that. - Okay, I'm sorry! 679 00:29:35,509 --> 00:29:37,005 I'd like to get my mind off of that. 680 00:29:37,029 --> 00:29:38,144 I'm sorry. 681 00:29:38,229 --> 00:29:39,269 I'm sorry! No, it was just, 682 00:29:39,349 --> 00:29:40,668 we were on the topic of marriage 683 00:29:40,709 --> 00:29:44,543 and she's got cold feet, which is... Oh... 684 00:29:44,669 --> 00:29:46,421 I get that. I get that. 685 00:29:46,589 --> 00:29:48,205 So, that's what's happening here. 686 00:29:48,229 --> 00:29:49,457 Yeah. Hi! 687 00:29:49,549 --> 00:29:51,469 - Yeah, we get it. - But you know what? 688 00:29:51,549 --> 00:29:54,143 You don't know until you give it a shot is the truth, right? 689 00:29:54,229 --> 00:29:55,229 Yeah. 690 00:29:55,389 --> 00:30:00,622 Really? Were you, like, sure? Uh-uh. 691 00:30:00,709 --> 00:30:02,188 Are you ever sure? 692 00:30:02,269 --> 00:30:03,304 I was sure. 693 00:30:03,389 --> 00:30:05,107 You were sure? You were totally sure? 694 00:30:05,189 --> 00:30:07,658 100%, going Indian all the way. 695 00:30:09,310 --> 00:30:12,222 Huh. I mean, I was 100% certain I wanted kids. 696 00:30:12,350 --> 00:30:14,102 Yeah, well, that, of course. 697 00:30:14,230 --> 00:30:17,620 I mean, I can't imagine... Just the other stuff I don't know about. 698 00:30:17,750 --> 00:30:18,978 Well, that's you guys. 699 00:30:19,070 --> 00:30:21,664 I'm not the best person to be giving marital advice. 700 00:30:21,750 --> 00:30:23,706 No, no, I do need to hear 701 00:30:23,790 --> 00:30:25,940 because it's the divorce thing that scares me, 702 00:30:26,030 --> 00:30:29,340 because I don't know what that would be like for her and... 703 00:30:29,590 --> 00:30:32,423 You don't go into a marriage thinking you're going to get a divorce. 704 00:30:32,990 --> 00:30:34,708 - Obviously. - Nobody does. 705 00:30:34,950 --> 00:30:37,066 You know, life happens and if it does, 706 00:30:37,190 --> 00:30:39,829 then you've got a lot more closet space... 707 00:30:39,910 --> 00:30:40,911 Yeah. 708 00:30:40,951 --> 00:30:43,909 Extra sink, no snoring, you know, a lot of positives. 709 00:30:44,031 --> 00:30:45,031 Yeah. 710 00:30:45,151 --> 00:30:47,426 You're really just doing what's best for the kids, right? 711 00:30:47,551 --> 00:30:49,382 And yourself, but the kids. 712 00:30:49,711 --> 00:30:51,861 By the way, your child is eating sand, if you... 713 00:30:52,031 --> 00:30:53,510 Tanner, don't eat that. 714 00:30:53,591 --> 00:30:54,706 There's cat poop in it. 715 00:30:55,951 --> 00:30:56,951 That's so gross. 716 00:30:56,991 --> 00:30:58,671 What if there is cat poop... No, he's fine. 717 00:30:58,791 --> 00:30:59,791 They survive... 718 00:30:59,831 --> 00:31:01,807 Cat poop... and then they grow up to be just like us. 719 00:31:01,831 --> 00:31:04,504 Yeah, and they have a very healthy immune system. 720 00:31:04,671 --> 00:31:06,407 - Anyway, I'm going to go to the kids' show. - Okay. 721 00:31:06,431 --> 00:31:08,247 Hey, if you're going to come, will you just text me? 722 00:31:08,271 --> 00:31:09,487 It was nice meeting you. 723 00:31:09,511 --> 00:31:10,647 Nice to meet you. And I'll save you a seat? 724 00:31:10,671 --> 00:31:11,706 Yes. 725 00:31:11,791 --> 00:31:13,019 Okay, or tweet at me. 726 00:31:13,111 --> 00:31:14,544 Yeah, I'll text... I'll tweet... 727 00:31:14,631 --> 00:31:16,224 What? Tweet you? 728 00:31:16,432 --> 00:31:18,288 - Yeah, see, right? That didn't sound right. - Mmm-mmm. 729 00:31:18,312 --> 00:31:19,984 What is that? I was just trying it out. 730 00:31:20,112 --> 00:31:21,227 Okay, bye. 731 00:31:23,952 --> 00:31:25,431 Kristin, what's wrong? 732 00:31:26,912 --> 00:31:28,106 What happened? 733 00:31:32,752 --> 00:31:33,752 Are you okay? 734 00:31:33,792 --> 00:31:37,148 I love Zack, but there's a reason I'm afraid of marriage. 735 00:31:37,632 --> 00:31:38,632 Um... 736 00:31:41,592 --> 00:31:46,666 The truth is I have no idea who the hell I am. 737 00:31:48,672 --> 00:31:51,232 That's a big one. 738 00:31:52,673 --> 00:31:54,186 I was adopted. 739 00:31:54,273 --> 00:31:55,342 Oh, okay. 740 00:31:55,753 --> 00:31:58,825 And I never met my biological mother. 741 00:31:58,913 --> 00:32:00,346 You never told me that. 742 00:32:00,433 --> 00:32:03,630 Never told anyone that, only Zack. 743 00:32:05,593 --> 00:32:10,109 And I've always wondered, did she just throw me away? 744 00:32:10,433 --> 00:32:14,187 Or, you know, was there a reason she got rid of me? 745 00:32:15,353 --> 00:32:17,503 Aw. I have abandonment issues. 746 00:32:17,633 --> 00:32:22,423 Honey, I'm sure you have a million questions, 747 00:32:22,833 --> 00:32:24,949 but then you know what you have to do. 748 00:32:25,033 --> 00:32:26,352 You have to find your mother. 749 00:32:26,433 --> 00:32:28,186 I already did. 750 00:32:28,714 --> 00:32:30,272 Then I'm missing the point. 751 00:32:30,354 --> 00:32:32,345 I've no... What do you mean? 752 00:32:32,434 --> 00:32:34,629 I mean, I have her address, 753 00:32:34,714 --> 00:32:38,184 I just haven't had the courage to contact her. 754 00:32:38,314 --> 00:32:39,793 I'm really scared. 755 00:32:39,874 --> 00:32:41,705 God, of course. That's... 756 00:32:43,194 --> 00:32:45,230 Who wouldn't be? I mean, that's crazy. 757 00:32:45,314 --> 00:32:47,703 You don't even know what she's going to be like. 758 00:32:47,994 --> 00:32:49,473 You don't even know your mother 759 00:32:49,554 --> 00:32:51,226 and she has this power over you. 760 00:32:51,434 --> 00:32:54,073 You're going to have to face it sooner or later. 761 00:32:54,154 --> 00:32:55,382 You can do it. Really? 762 00:32:55,474 --> 00:32:56,690 Yes, you should just do it. Yeah. 763 00:32:56,714 --> 00:32:58,670 You're right, you're right, you're right. 764 00:32:58,754 --> 00:33:00,745 Okay. Yeah, and get it over with. 765 00:33:00,874 --> 00:33:04,231 You're, you know... I mean, now you'll face it. 766 00:33:04,795 --> 00:33:07,211 Yeah, I'm going to do it. You're right, you're right, you're right. 767 00:33:07,235 --> 00:33:09,305 I'm going to do it. I got it. 768 00:33:09,395 --> 00:33:10,748 You will have it. 769 00:33:10,835 --> 00:33:12,029 Thanks, Jess. 770 00:33:12,115 --> 00:33:13,230 Hi, I'm Bobby Lee, 771 00:33:13,315 --> 00:33:16,785 principal here at Millard Fillmore Middle School. 772 00:33:16,875 --> 00:33:18,593 And we're really excited about this show. 773 00:33:18,675 --> 00:33:19,731 We're gonna start in a few minutes. 774 00:33:19,755 --> 00:33:21,491 The kids are very excited and later, we're going to be... 775 00:33:21,515 --> 00:33:22,664 Sandy, hi. 776 00:33:22,755 --> 00:33:25,315 ...featuring the Fillmore band in concert. How about that? 777 00:33:25,395 --> 00:33:26,430 What are you doing here? 778 00:33:26,515 --> 00:33:28,983 I didn't think you'd mind. Here. 779 00:33:29,075 --> 00:33:30,394 I kind of mind. 780 00:33:30,515 --> 00:33:31,743 I had to hear Peter's riff. 781 00:33:31,835 --> 00:33:33,211 We were up late last night working on it. 782 00:33:33,235 --> 00:33:34,795 You were working on Peter's riff? 783 00:33:34,835 --> 00:33:36,731 Yeah, I was in an all-girl band in high school. 784 00:33:36,755 --> 00:33:38,792 My gosh, Peter's gotten so good. 785 00:33:38,876 --> 00:33:40,532 You know, we just want to encourage his music, 786 00:33:40,556 --> 00:33:43,412 so we're taking the boys to the Foo Fighters concert this weekend. But... 787 00:33:43,436 --> 00:33:44,756 What? Don't say anything to Peter. 788 00:33:44,796 --> 00:33:46,195 It's a surprise. 789 00:33:46,276 --> 00:33:49,427 And don't even get me started on Dave Grohl. 790 00:33:49,556 --> 00:33:50,591 Don't tell Henry. 791 00:33:50,716 --> 00:33:54,425 Okay, Tina, Tina, Tina, Tina, that's it. 792 00:33:54,556 --> 00:33:56,194 I'm done. I'm done with surprises. 793 00:33:56,276 --> 00:34:00,030 I really am. This week, enough surprises, seriously. 794 00:34:00,196 --> 00:34:01,675 Okay, is something wrong? 795 00:34:01,756 --> 00:34:03,235 Yes, something is wrong. 796 00:34:03,356 --> 00:34:06,553 I got here an hour early, so I could get a front row seat, 797 00:34:06,636 --> 00:34:10,231 and have a perfect camera angle and watch my children. 798 00:34:10,316 --> 00:34:12,147 And now you're sitting right here next to me. 799 00:34:12,236 --> 00:34:13,716 Because the seat was open. 800 00:34:13,797 --> 00:34:17,995 It was for my purse, my purse's seat, okay? My purse's seat is right here. 801 00:34:19,837 --> 00:34:23,386 God, you cannot just show up here late and then sit there. 802 00:34:23,477 --> 00:34:25,468 You just can't do that. We need... 803 00:34:25,557 --> 00:34:26,910 We need boundaries. 804 00:34:26,997 --> 00:34:28,271 We need some rules, Tina. 805 00:34:28,477 --> 00:34:29,477 Rules? 806 00:34:29,557 --> 00:34:31,593 Like, sitting in an open seat? 807 00:34:31,717 --> 00:34:33,753 I don't know what the rules are yet, Tina. 808 00:34:33,837 --> 00:34:35,813 I don't know what they are, but I just know we have them, 809 00:34:35,837 --> 00:34:37,555 and you're breaking all of them. Okay. 810 00:34:37,677 --> 00:34:39,133 - I've just gotta get... - Ladies and gentlemen, 811 00:34:39,157 --> 00:34:41,034 Animals on Parade! 812 00:34:41,197 --> 00:34:46,510 Old MacDonald had a farm Ee I ee I oh 813 00:34:47,197 --> 00:34:50,395 And on his farm he had a penguin... 814 00:34:50,478 --> 00:34:52,469 What, why? 815 00:34:52,678 --> 00:34:55,272 He also had a helper, it seems. 816 00:34:55,438 --> 00:34:57,190 Oh, there's Mikey. Hi, honey. 817 00:34:57,638 --> 00:34:59,037 A lion! He's got a... 818 00:35:00,518 --> 00:35:03,271 Oh, my God, the costume's on backwards. 819 00:35:03,358 --> 00:35:04,791 He had a lion... 820 00:35:07,678 --> 00:35:08,872 Did you do that? 821 00:35:09,878 --> 00:35:10,878 Peter. 822 00:35:11,518 --> 00:35:12,718 Don't touch it, don't touch it. 823 00:35:16,878 --> 00:35:19,187 Ee I ee I oh 824 00:35:20,198 --> 00:35:21,347 Yeah, that's good. 825 00:35:21,478 --> 00:35:23,514 The producers have asked to push the crystals. 826 00:35:23,598 --> 00:35:25,032 Traffic has slowed down. 827 00:35:25,919 --> 00:35:29,628 Five, four, three, two... 828 00:35:31,159 --> 00:35:32,751 Welcome back, everyone. 829 00:35:32,839 --> 00:35:34,636 All right, dads and husbands, 830 00:35:34,719 --> 00:35:38,075 take a look at these beautiful mood pendants. 831 00:35:38,159 --> 00:35:41,595 Mother's Day, just a few days away, this is your chance. 832 00:35:42,879 --> 00:35:44,517 And we're clear. 833 00:35:54,679 --> 00:35:57,477 We need a price check on organic cotton... 834 00:35:58,239 --> 00:35:59,514 No, that's not necessary. 835 00:35:59,640 --> 00:36:01,392 They are... They're 9 bucks. 836 00:36:01,520 --> 00:36:02,953 They're 9 bucks each. 837 00:36:03,040 --> 00:36:06,430 Cancel that price check on tampons, the organic cotton ones. 838 00:36:08,520 --> 00:36:09,520 Daughter? 839 00:36:11,400 --> 00:36:13,356 Oh, uh, yeah. 840 00:36:14,000 --> 00:36:18,357 Two actually, but only one is currently, you know, becoming a woman. 841 00:36:19,320 --> 00:36:20,320 Got you. 842 00:36:21,920 --> 00:36:24,309 Yeah, their mom used to do this, but... 843 00:36:26,280 --> 00:36:27,474 Well, I do it now. 844 00:36:27,960 --> 00:36:29,678 Same boat, two sons. 845 00:36:31,720 --> 00:36:33,438 How is that the same boat? 846 00:36:34,641 --> 00:36:37,872 I guess just the number. 847 00:36:39,961 --> 00:36:43,237 Sorry, I don't usually eavesdrop on other people's carts. 848 00:36:43,321 --> 00:36:46,836 It's just... I'm Sandy, I have two sons. 849 00:36:47,641 --> 00:36:48,710 I already said that. 850 00:36:49,481 --> 00:36:50,481 Yes, you did. 851 00:36:50,561 --> 00:36:52,597 I can take you over here. Oh, thank you. 852 00:36:54,961 --> 00:36:58,476 Sandy, two sons, same boat. 853 00:36:58,801 --> 00:36:59,950 Oh, thank you. 854 00:37:00,041 --> 00:37:01,599 All right, well, bye. 855 00:37:01,801 --> 00:37:04,873 Yeah, it was nice meeting you, Sandy with two sons. 856 00:37:05,001 --> 00:37:06,480 It was two, right? 857 00:37:07,081 --> 00:37:08,150 Yeah. 858 00:37:13,482 --> 00:37:15,040 Hey, Henry, what's up? 859 00:37:15,642 --> 00:37:18,236 Hey, are the boys' passports up to date? 860 00:37:20,562 --> 00:37:22,632 Their passports? 861 00:37:22,922 --> 00:37:25,197 I am planning our summer vacation. 862 00:37:25,442 --> 00:37:26,477 Um... 863 00:37:27,362 --> 00:37:32,675 Okay, where are you planning this vacation? 864 00:37:33,002 --> 00:37:35,800 We're going to Paris. Tina's never been. 865 00:37:36,442 --> 00:37:38,398 Paris, uh, France? 866 00:37:39,002 --> 00:37:40,002 Uh-huh. 867 00:37:40,242 --> 00:37:41,675 Are you kidding me? 868 00:37:42,202 --> 00:37:44,477 No, I'm not. Why? 869 00:37:44,562 --> 00:37:45,916 I got to go. 870 00:37:47,243 --> 00:37:48,358 Bye. 871 00:37:50,123 --> 00:37:51,192 Hello? 872 00:37:52,243 --> 00:37:53,358 Hello? 873 00:37:55,523 --> 00:37:57,514 So, how'd she take it? 874 00:37:58,883 --> 00:38:00,282 Like a champ. 875 00:38:02,723 --> 00:38:05,601 Oh, you've got to be kidding me! 876 00:38:06,363 --> 00:38:08,354 Paris? 877 00:38:09,203 --> 00:38:11,194 Paris, Paris, Paris! 878 00:38:11,483 --> 00:38:12,483 That's... 879 00:38:12,883 --> 00:38:17,081 We could not get our shit together for 13 years to get to Paris. 880 00:38:18,963 --> 00:38:20,955 Now he's taking Tina. Tina. 881 00:38:21,044 --> 00:38:22,716 Now he's taking Tina. 882 00:38:23,204 --> 00:38:26,958 It's the only place I've wanted to go since I was a kid and I read Madeline! 883 00:38:27,244 --> 00:38:29,678 I don't even think she knows who the hell Madeline is! 884 00:38:30,124 --> 00:38:33,878 Oh, my God, this is not happening! 885 00:38:33,964 --> 00:38:35,841 This is not happening! 886 00:38:37,564 --> 00:38:41,079 Oh, man, you know, you couldn't have taken her to London 887 00:38:41,164 --> 00:38:44,236 or to fuckin' Disneyland maybe? 888 00:38:44,324 --> 00:38:46,838 I don't know, how about take her to the prom? 889 00:38:46,924 --> 00:38:49,438 That's somewhere I bet she hasn't been yet. 890 00:38:49,964 --> 00:38:50,964 Jesus... 891 00:38:53,164 --> 00:38:55,553 Freaking Tina! 892 00:38:58,765 --> 00:39:00,084 I'd hate to see her in traffic. 893 00:39:00,165 --> 00:39:01,439 Yeah. 894 00:39:06,445 --> 00:39:07,673 That's it. 895 00:39:07,765 --> 00:39:09,084 That's it, go! 896 00:39:09,285 --> 00:39:10,285 Over here! 897 00:39:11,165 --> 00:39:12,200 Cross it! 898 00:39:13,605 --> 00:39:15,436 That's it. Rachel's open. 899 00:39:15,525 --> 00:39:17,322 There you go. That's it. 900 00:39:17,845 --> 00:39:18,880 Yeah, move it! 901 00:39:18,965 --> 00:39:19,965 Hurry! 902 00:39:23,045 --> 00:39:24,444 Goal! 903 00:39:29,085 --> 00:39:31,395 Did not cross the line! No goal! 904 00:39:31,526 --> 00:39:34,359 What? What? What are you talking about? 905 00:39:34,486 --> 00:39:35,686 Go back to your coaching area! 906 00:39:35,766 --> 00:39:37,822 No, no, no, no, not until you reverse that call, man. 907 00:39:37,846 --> 00:39:38,881 I'm warning you. 908 00:39:38,966 --> 00:39:40,922 Hey, you're warning me what? Look at the crowd. 909 00:39:41,366 --> 00:39:43,038 Easy, mister. I've got this, Lisa. 910 00:39:43,126 --> 00:39:44,262 What? There's not many of them. 911 00:39:44,286 --> 00:39:45,321 No, no, look at them. 912 00:39:45,966 --> 00:39:47,479 Okay, you've got, like, five dozen 913 00:39:47,566 --> 00:39:49,062 different recorded versions of that play 914 00:39:49,086 --> 00:39:50,599 you completely missed right there. 915 00:39:50,686 --> 00:39:52,006 Why don't you just walk over there 916 00:39:52,086 --> 00:39:53,342 and ask one of them to replay it for you, 917 00:39:53,366 --> 00:39:54,782 then you'll see you're wrong, we'll win the game 918 00:39:54,806 --> 00:39:56,966 and then you can stumble home with your seeing-eye dog. 919 00:39:57,046 --> 00:39:58,445 That's it. 920 00:39:58,846 --> 00:39:59,915 Yellow card! 921 00:40:01,126 --> 00:40:02,525 Yellow card? Are you... 922 00:40:03,526 --> 00:40:04,879 Oh, he blew another man's whistle. 923 00:40:05,006 --> 00:40:06,462 Did you just blow my whistle? You're damn right. 924 00:40:06,486 --> 00:40:07,823 You do not blow another man's whistle. 925 00:40:07,847 --> 00:40:09,917 You do when he blows the game for you! 926 00:40:10,007 --> 00:40:12,646 All right, that's it, red card! 927 00:40:13,047 --> 00:40:14,047 You're gone. 928 00:40:14,167 --> 00:40:15,805 I'm gone? Okay, good to know. 929 00:40:15,887 --> 00:40:17,525 Okay, you know what? I'm gone. 930 00:40:18,047 --> 00:40:20,003 Now your ball's gone. That's what's gone, okay? 931 00:40:20,127 --> 00:40:21,162 Hey, Kimberly! 932 00:40:21,687 --> 00:40:22,756 Oh, I've got to go! 933 00:40:22,847 --> 00:40:24,917 - You take over, okay? - Yeah, you better go. 934 00:40:25,007 --> 00:40:26,623 Yeah, thank you. If anybody's looking for me, 935 00:40:26,647 --> 00:40:29,036 I'll be out in the parking lot calling LensCrafters, 936 00:40:29,167 --> 00:40:30,680 making that guy an appointment! 937 00:40:31,207 --> 00:40:33,007 Baby, you better go. You're going to get hurt. 938 00:40:33,647 --> 00:40:35,080 Spare ball, please. 939 00:40:35,207 --> 00:40:36,356 Knucklehead! 940 00:40:43,528 --> 00:40:46,042 All right, you're gone. 941 00:40:47,528 --> 00:40:50,884 You... A pox upon your whistle. 942 00:40:54,208 --> 00:40:55,323 Play ball! 943 00:40:55,888 --> 00:40:56,923 Next. 944 00:40:57,448 --> 00:41:00,520 Yeah, hi. Could we get a large pizza? 945 00:41:00,608 --> 00:41:02,485 What kind you want? Cheese. 946 00:41:03,168 --> 00:41:05,398 Large cheese pizza and three sodas to go. 947 00:41:05,528 --> 00:41:06,881 Wait over there, please. 948 00:41:08,288 --> 00:41:11,041 Where'd you hear that "pox on my whistle"? What's that from? 949 00:41:11,208 --> 00:41:13,119 Shakespeare. Shakespeare, huh? 950 00:41:13,248 --> 00:41:14,442 William Shakespeare? 951 00:41:14,568 --> 00:41:15,921 No, Bob Shakespeare. 952 00:41:16,088 --> 00:41:17,123 Who else would it... 953 00:41:17,248 --> 00:41:18,728 Why are you talking to me like this? 954 00:41:19,729 --> 00:41:20,923 You, too, now? 955 00:41:21,449 --> 00:41:22,705 I can't believe we lost. 956 00:41:22,729 --> 00:41:23,905 I think that ball was deflated. 957 00:41:23,929 --> 00:41:24,964 Totally. 958 00:41:25,049 --> 00:41:26,323 Tom Brady is hot. 959 00:41:29,129 --> 00:41:31,518 Hey, want to go get some ice cream? 960 00:41:31,649 --> 00:41:33,002 As a makeup present? 961 00:41:33,129 --> 00:41:34,244 Make up for what? 962 00:41:34,409 --> 00:41:36,320 Acting like Mopey Dick half the time. 963 00:41:36,409 --> 00:41:37,762 I'm sorry, Mopey Dick? 964 00:41:38,369 --> 00:41:41,327 Yeah, being sad all the time, 965 00:41:41,449 --> 00:41:45,408 obsessing over soccer so you can get closer to Mom, 966 00:41:46,329 --> 00:41:49,287 watching those videos over and over. 967 00:41:51,249 --> 00:41:55,163 She's gone, Dad, and we're all sad, but for how long? 968 00:41:55,290 --> 00:41:57,626 And acting like an asshole with that ref doesn't help anyone. 969 00:41:57,650 --> 00:41:58,685 Hey, watch your language. 970 00:41:58,770 --> 00:42:00,089 You know what? Yeah, I cuss. 971 00:42:00,170 --> 00:42:02,126 That's because I'm an unsupervised teen 972 00:42:02,210 --> 00:42:04,106 and while I'm at it, I don't mind taking care of Vicky 973 00:42:04,130 --> 00:42:05,927 and doing all the housework and the cooking. 974 00:42:06,010 --> 00:42:08,240 Dad, I'm only 16, I have a life. 975 00:42:08,410 --> 00:42:09,729 I know, okay? 976 00:42:11,770 --> 00:42:13,647 Tommy's here. I've got to go. 977 00:42:14,450 --> 00:42:16,486 Wait, where are you going? Just stop. 978 00:42:17,410 --> 00:42:19,241 Is this the boy that likes you? 979 00:42:19,330 --> 00:42:21,241 Hey, Rachel, what are you doing? 980 00:42:22,090 --> 00:42:23,284 Go, come on. 981 00:42:23,410 --> 00:42:24,810 Rachel, get out of the car. 982 00:42:25,690 --> 00:42:26,725 Get out. 983 00:42:26,810 --> 00:42:28,847 You're going to roll up the window on me. 984 00:42:28,971 --> 00:42:32,361 Hey, wait until it stops and then get out of the car. 985 00:42:32,971 --> 00:42:34,484 Unbelievable. 986 00:42:37,611 --> 00:42:39,761 But my friend comes to me and she goes, 987 00:42:39,851 --> 00:42:43,924 "Oh, my God, Mia, I have met the perfect guy for you." 988 00:42:44,011 --> 00:42:48,209 She shows me his picture, and this dude was at least 75, okay? 989 00:42:50,011 --> 00:42:51,160 And I am not. 990 00:42:52,851 --> 00:42:55,843 And I said, "Um, his eyes have cataracts, 991 00:42:57,371 --> 00:42:59,407 "mine have hope, okay?" 992 00:43:04,052 --> 00:43:05,485 She is killing 'em. 993 00:43:07,172 --> 00:43:08,924 She's also killing the boss. 994 00:43:36,692 --> 00:43:38,171 Oh, I'm so sorry! Are you okay? 995 00:43:38,252 --> 00:43:39,971 Yes, I'm fine, I'm fine. 996 00:43:40,053 --> 00:43:42,469 Do you know where the pool is? I'm looking for Miranda Collins. 997 00:43:42,493 --> 00:43:43,549 Yeah, it's right through that door. 998 00:43:43,573 --> 00:43:45,573 - But, can I help you with the rip? - No, I'm... 999 00:43:45,693 --> 00:43:47,189 Sorry, watch out behind you. Sorry, sorry, sorry! 1000 00:43:47,213 --> 00:43:49,044 Thank you. You sure I can't help with the rip? 1001 00:43:49,173 --> 00:43:50,401 I got a safety pin. 1002 00:43:50,533 --> 00:43:52,683 No, no, thank you, I'm late for a meeting. 1003 00:43:53,053 --> 00:43:54,850 Bigger smile. Bigger smile, yeah. 1004 00:43:54,933 --> 00:43:56,924 There you go. Perfect. 1005 00:43:57,053 --> 00:43:58,611 Have a nice day. Next. 1006 00:43:58,853 --> 00:43:59,853 Thank you. 1007 00:43:59,893 --> 00:44:01,690 Congratulations. 1008 00:44:01,773 --> 00:44:03,684 No, no, no. No, no, no, no! Shoot! 1009 00:44:04,133 --> 00:44:05,168 One more. 1010 00:44:05,253 --> 00:44:08,051 Ma'am, these are contest winners. Only they get pictures. 1011 00:44:08,133 --> 00:44:09,669 I'm not... I'm actually not here for a picture. 1012 00:44:09,693 --> 00:44:10,967 I'm here to show Miranda this. 1013 00:44:11,093 --> 00:44:12,128 Fine, stay here. 1014 00:44:12,253 --> 00:44:13,589 But, there's actually... Hey, hey, hey! 1015 00:44:13,613 --> 00:44:14,614 How cute. 1016 00:44:14,774 --> 00:44:15,843 That's very sweet. Miranda! 1017 00:44:15,934 --> 00:44:17,765 I'm sorry, that's... Congratulations. 1018 00:44:17,894 --> 00:44:19,452 I'm not a contest winner. 1019 00:44:19,614 --> 00:44:20,842 Then why am I hugging you? 1020 00:44:20,934 --> 00:44:23,050 I'm sorry. I'm late. I'm here for the interview. 1021 00:44:23,134 --> 00:44:24,230 We're not doing any press today. 1022 00:44:24,254 --> 00:44:25,374 No. I'm not interviewing you. 1023 00:44:25,454 --> 00:44:26,910 She's interviewing me. You need to calm down. 1024 00:44:26,934 --> 00:44:29,402 I need to calm down? I'm not here for a photograph. 1025 00:44:29,494 --> 00:44:31,007 I'm here for a job. 1026 00:44:31,094 --> 00:44:32,288 Oh, you must be Sandy. 1027 00:44:32,374 --> 00:44:33,443 Yes, I'm Sandy! 1028 00:44:33,534 --> 00:44:35,525 Yes! Well, you missed the design meeting. 1029 00:44:35,614 --> 00:44:36,750 Miranda is a very busy person. 1030 00:44:36,774 --> 00:44:38,134 Oh, really? Is Miranda busy? 1031 00:44:38,654 --> 00:44:40,326 Well, I would have been here on time 1032 00:44:40,414 --> 00:44:41,974 if my ex-husband hadn't married a tween, 1033 00:44:42,134 --> 00:44:45,683 or if my doctor had called in my child's asthma medication, 1034 00:44:45,774 --> 00:44:47,332 or if my mother-mobile went faster 1035 00:44:47,414 --> 00:44:48,927 than 4 miles per hour on the freeway. 1036 00:44:49,134 --> 00:44:52,093 But I understand it. I get it. Her time is very valuable. 1037 00:44:52,175 --> 00:44:55,292 And she's very busy. My time is not. 1038 00:44:59,335 --> 00:45:01,291 My bra's on inside out. 1039 00:45:02,295 --> 00:45:03,951 Would you like me to help you with your bra? 1040 00:45:03,975 --> 00:45:06,284 No! Uh... Thank you, though. 1041 00:45:07,855 --> 00:45:09,208 I like your blouse. 1042 00:45:10,135 --> 00:45:11,853 Thank you. I just made this. 1043 00:45:16,135 --> 00:45:17,204 Next. 1044 00:45:18,495 --> 00:45:19,769 Look at me, look right here. 1045 00:45:22,815 --> 00:45:25,125 It's not a date. Oh, just... 1046 00:45:27,176 --> 00:45:28,245 Great. 1047 00:45:28,336 --> 00:45:29,849 That's a waste of my time. 1048 00:45:30,016 --> 00:45:32,849 Oh, I'm Miranda. I'm the busiest woman in the world. 1049 00:45:33,496 --> 00:45:34,645 Where is she, Betty? 1050 00:45:34,736 --> 00:45:36,328 There she is, talking to herself. 1051 00:45:36,656 --> 00:45:37,725 Thanks, Betty. 1052 00:45:39,176 --> 00:45:41,007 Excuse me, ma'am. 1053 00:45:41,856 --> 00:45:44,290 I'm sorry, Miss Collins would like to see you now. 1054 00:45:45,336 --> 00:45:46,735 She would? Yes. 1055 00:45:47,176 --> 00:45:48,245 Okay. 1056 00:45:48,336 --> 00:45:49,735 Oh, shoot! 1057 00:45:50,096 --> 00:45:51,096 Um... 1058 00:45:51,816 --> 00:45:53,534 One second, one second. 1059 00:45:55,216 --> 00:45:56,888 Can I help you with something? 1060 00:45:57,736 --> 00:45:59,472 Watch yourself. Don't get stuck in there now. 1061 00:45:59,496 --> 00:46:00,497 Would you... Okay, sure. 1062 00:46:00,577 --> 00:46:01,612 I got it. I got it. Yep. 1063 00:46:01,697 --> 00:46:03,176 Okay? Yes, I got it. 1064 00:46:03,257 --> 00:46:05,134 You sure you got everything? Hello in there. 1065 00:46:05,217 --> 00:46:06,313 You want this back? No, no, no. 1066 00:46:06,337 --> 00:46:07,531 No, okay. 1067 00:46:09,417 --> 00:46:14,491 Uh, okay, so, I was trying to create 1068 00:46:14,577 --> 00:46:17,330 a little bit more flow and, um... 1069 00:46:19,537 --> 00:46:21,892 Gosh, your head just really snapped right off there. 1070 00:46:21,977 --> 00:46:22,977 Anyhow. 1071 00:46:23,057 --> 00:46:25,890 So, that's why I kind of rounded out these edges 1072 00:46:26,097 --> 00:46:27,416 a little bit and opened it up. 1073 00:46:27,577 --> 00:46:28,577 And also, um... 1074 00:46:28,697 --> 00:46:30,369 How long has your son had asthma? 1075 00:46:32,577 --> 00:46:34,090 His whole life. 1076 00:46:34,897 --> 00:46:38,129 But the doctors say that they can grow out of it sometimes. 1077 00:46:41,018 --> 00:46:42,576 Do you have kids? No. 1078 00:46:43,458 --> 00:46:44,857 Career. Sure. 1079 00:46:44,938 --> 00:46:45,938 Keeps me busy. 1080 00:46:46,298 --> 00:46:48,573 Yeah, of course. 1081 00:46:49,458 --> 00:46:53,929 Tell me more about this tween and your ex-husband. 1082 00:46:54,538 --> 00:46:56,335 Oh, yeah. 1083 00:46:56,418 --> 00:46:59,091 Oh, I'm sure I exaggerated about that a little bit. 1084 00:46:59,218 --> 00:47:02,130 I'm sure she's older, but I'll have a better idea 1085 00:47:02,258 --> 00:47:03,691 once all the acne clears up. 1086 00:47:05,778 --> 00:47:07,131 You're funny. 1087 00:47:07,218 --> 00:47:09,049 You have to be more fun than she is. 1088 00:47:09,138 --> 00:47:11,972 I am, I am. 1089 00:47:12,779 --> 00:47:14,815 Well, you should hold on to that. Yeah. 1090 00:47:16,099 --> 00:47:17,248 Yeah. 1091 00:47:18,779 --> 00:47:22,135 Okay, I feel like I should keep pitching you my... The set, so... 1092 00:47:22,259 --> 00:47:24,409 No, not at all. You're hired. 1093 00:47:25,419 --> 00:47:27,216 That's it? Mmm-hmm. 1094 00:47:27,299 --> 00:47:30,052 And I dare say with this new job, you might be able to afford 1095 00:47:30,139 --> 00:47:31,458 a slightly faster car. 1096 00:47:32,259 --> 00:47:34,693 Not a Maserati, but slightly faster car. 1097 00:47:34,779 --> 00:47:37,213 I'm so sorry for that explosion out there. 1098 00:47:37,299 --> 00:47:40,097 Don't be. It got our attention, didn't it? 1099 00:47:40,179 --> 00:47:42,010 Also a trait to hold on to. 1100 00:47:42,579 --> 00:47:44,251 Okay, thank you. 1101 00:47:44,339 --> 00:47:47,616 I'll hold on to that, and I'm funny... I've a lot to hold on to. 1102 00:47:47,700 --> 00:47:50,168 I know that you're very busy, Miranda, so... 1103 00:47:50,300 --> 00:47:51,858 One last thing. 1104 00:47:51,980 --> 00:47:54,699 There is one final souvenir to give away, 1105 00:47:54,820 --> 00:47:57,493 though you were not an essay-contest winner. 1106 00:47:58,820 --> 00:48:01,857 Thank you. 100% gold-plated hypoallergenic bangle. 1107 00:48:01,980 --> 00:48:02,980 Oh. Just for you. 1108 00:48:03,340 --> 00:48:06,013 Oh, my gosh. This has been a great day. 1109 00:48:09,780 --> 00:48:12,340 Jess, our blender's broken. We're using yours. 1110 00:48:12,460 --> 00:48:13,575 Okay. Hey. 1111 00:48:13,660 --> 00:48:14,660 Hi. 1112 00:48:14,740 --> 00:48:15,968 Where's Russell and the kids? 1113 00:48:16,060 --> 00:48:19,336 Oh, they're out in the garage popping the bubble wrap on the float. 1114 00:48:22,861 --> 00:48:24,340 It's them. You answer it. 1115 00:48:24,461 --> 00:48:25,461 It's your Skype. 1116 00:48:25,501 --> 00:48:26,536 It's your parents. 1117 00:48:26,621 --> 00:48:27,940 Your parents, too. 1118 00:48:28,021 --> 00:48:29,090 You know what? 1119 00:48:29,181 --> 00:48:31,934 This is something that I can do for you, is answer and talk to them. 1120 00:48:32,021 --> 00:48:33,773 Thank you. But I'd rather do this. 1121 00:48:35,021 --> 00:48:36,932 Oh, my God. 1122 00:48:37,741 --> 00:48:38,969 Dad. 1123 00:48:39,541 --> 00:48:40,541 Hi, Jess. 1124 00:48:40,661 --> 00:48:43,971 I want to talk to you about a Mother's Day present for my old lady. 1125 00:48:44,181 --> 00:48:45,181 Uh... 1126 00:48:45,741 --> 00:48:49,131 The old lady, meaning my mother? 1127 00:48:49,221 --> 00:48:52,213 Yeah, I've got the greatest idea in the world. 1128 00:48:52,301 --> 00:48:53,301 Okay. 1129 00:48:53,381 --> 00:48:56,977 A present that's going to knock your mama plum out of her panties. 1130 00:48:57,062 --> 00:48:58,062 Whoo! 1131 00:48:58,422 --> 00:49:01,494 Dad, that is a really interesting visual. 1132 00:49:01,582 --> 00:49:03,413 What are you guys talking about? 1133 00:49:03,542 --> 00:49:06,454 Mom, I thought... Dad, I thought you wanted it to be a surprise? 1134 00:49:06,542 --> 00:49:08,214 Oh, it will be. 1135 00:49:08,342 --> 00:49:10,060 Come in, door's open. 1136 00:49:11,022 --> 00:49:12,091 Hello? 1137 00:49:13,342 --> 00:49:14,741 Hello? Dad? 1138 00:49:15,182 --> 00:49:16,331 Surprise! 1139 00:49:17,382 --> 00:49:19,577 Oh, my God! That was... What? 1140 00:49:20,462 --> 00:49:21,895 What? 1141 00:49:24,102 --> 00:49:27,697 Yes, you have that here now. 1142 00:49:27,782 --> 00:49:29,738 That's crazy. 1143 00:49:30,702 --> 00:49:31,851 Gabi! 1144 00:49:33,583 --> 00:49:34,902 Gabi! 1145 00:49:35,423 --> 00:49:36,776 Oh, it's you guys. 1146 00:49:36,863 --> 00:49:38,057 Yeah, it is! 1147 00:49:39,543 --> 00:49:41,022 Oh, sweetheart. 1148 00:49:41,103 --> 00:49:42,719 Gabi, you're not going to believe it. 1149 00:49:42,743 --> 00:49:45,701 You guys are supposed to be in Texas. 1150 00:49:45,823 --> 00:49:47,051 I lied. 1151 00:49:47,543 --> 00:49:49,818 We've been driving 20 hours straight. 1152 00:49:49,943 --> 00:49:52,662 I thought with us making up on the Skype and all 1153 00:49:52,783 --> 00:49:53,852 and Gabi's engagement, 1154 00:49:53,943 --> 00:49:57,618 what a great Mother's Day surprise, 1155 00:49:57,743 --> 00:49:59,301 a couple of days early. 1156 00:49:59,463 --> 00:50:00,532 Mom, Dad! 1157 00:50:00,623 --> 00:50:02,818 What are you guys doing here? 1158 00:50:03,223 --> 00:50:04,223 Yay! 1159 00:50:05,023 --> 00:50:06,456 Oh! 1160 00:50:07,744 --> 00:50:08,744 Hi, Daddy. 1161 00:50:08,784 --> 00:50:10,217 Hi, sweetheart. 1162 00:50:10,304 --> 00:50:12,613 Hey, listen. Uh, where's the little ladies' room? 1163 00:50:12,744 --> 00:50:14,382 - Down the hall. - I'll be right back. 1164 00:50:14,464 --> 00:50:15,943 I just can't take him anywhere. 1165 00:50:16,144 --> 00:50:17,623 Oh... Oh! 1166 00:50:17,704 --> 00:50:21,219 Well, I'll say, this is some kind of casa. 1167 00:50:21,624 --> 00:50:23,057 Thank you. 1168 00:50:23,144 --> 00:50:24,896 That's not good. It's not good. 1169 00:50:24,984 --> 00:50:26,840 You need to call Russell. Text Russell right now. 1170 00:50:26,864 --> 00:50:27,899 Okay. 1171 00:50:27,984 --> 00:50:29,000 Text Russell, tell him don't leave the garage 1172 00:50:29,024 --> 00:50:30,440 and don't let the kids get out of the garage. 1173 00:50:30,464 --> 00:50:31,499 Just stay in the garage. 1174 00:50:31,824 --> 00:50:33,815 Oh, look at that picture. 1175 00:50:33,944 --> 00:50:34,979 I don't like it. 1176 00:50:36,144 --> 00:50:37,657 I don't live here. 1177 00:50:37,984 --> 00:50:41,613 Uh... Oh, hello there, I'm Gabi's mom. 1178 00:50:41,704 --> 00:50:43,457 You must be Steven. 1179 00:50:44,465 --> 00:50:45,465 Oh! 1180 00:50:46,985 --> 00:50:48,054 I'm sorry. 1181 00:50:48,145 --> 00:50:51,455 I'm sorry, I thought you were someone else. 1182 00:50:51,545 --> 00:50:52,864 You're Gabi's mom? 1183 00:50:52,985 --> 00:50:54,384 Yes, and who are you? Oh. 1184 00:50:54,505 --> 00:50:55,505 Um, I'm,... 1185 00:50:56,465 --> 00:51:01,095 I'm Max, I'm Gabi's partner. 1186 00:51:01,185 --> 00:51:05,019 In crime. This is her partner in crime, Max. 1187 00:51:06,505 --> 00:51:09,338 Well, good as new. 1188 00:51:09,425 --> 00:51:10,425 Oh. 1189 00:51:10,505 --> 00:51:11,654 You got any beer? 1190 00:51:12,025 --> 00:51:13,060 Yes. 1191 00:51:13,185 --> 00:51:14,743 We could always go out for a beer. 1192 00:51:15,105 --> 00:51:16,333 Uh, uh... 1193 00:51:16,465 --> 00:51:18,217 Hoegaarden, Stella... 1194 00:51:18,826 --> 00:51:20,259 No. Kingfisher... 1195 00:51:20,346 --> 00:51:24,021 It sounds like the freakin' United Nations. 1196 00:51:24,586 --> 00:51:28,818 Uh, no, no, I'll import some American brew from my RV. 1197 00:51:28,906 --> 00:51:30,021 Be right back. 1198 00:51:30,106 --> 00:51:31,334 Where is Steven? 1199 00:51:32,706 --> 00:51:33,741 Oh. 1200 00:51:33,866 --> 00:51:35,265 Good luck. Steven is... 1201 00:51:35,386 --> 00:51:36,386 Steven. 1202 00:51:36,426 --> 00:51:37,461 The one that... 1203 00:51:37,546 --> 00:51:38,581 Gabi's fiancé. 1204 00:51:38,666 --> 00:51:40,896 I'm excited to meet my future son-in-law. 1205 00:51:41,066 --> 00:51:42,465 Are you? Okay. 1206 00:51:42,546 --> 00:51:45,663 Mom, um, there is no Steven. 1207 00:51:45,746 --> 00:51:47,737 Max is my partner. 1208 00:51:49,506 --> 00:51:51,064 Your business partner? 1209 00:51:52,226 --> 00:51:54,741 No, um, my life partner. 1210 00:51:55,747 --> 00:51:57,305 Your li... 1211 00:51:57,747 --> 00:51:58,975 Uh, what... 1212 00:51:59,067 --> 00:52:00,898 I'm Gabi's wife. 1213 00:52:01,227 --> 00:52:02,227 Huh? 1214 00:52:02,387 --> 00:52:04,537 We're wives. 1215 00:52:05,267 --> 00:52:07,417 No! No! 1216 00:52:08,747 --> 00:52:10,021 What did I miss? Oh! 1217 00:52:10,787 --> 00:52:12,667 A heck of an episode of The Jerry Springer Show. 1218 00:52:12,707 --> 00:52:14,379 Doesn't get any better than Jerry. 1219 00:52:14,467 --> 00:52:17,425 Hey, Jesse, why am I staying in the... Oh, hello. 1220 00:52:17,547 --> 00:52:19,147 And we are back from commercial. Go back. 1221 00:52:20,467 --> 00:52:21,582 Are you the houseboy? 1222 00:52:22,747 --> 00:52:24,499 No, who the hell are you? 1223 00:52:24,587 --> 00:52:26,020 Well, I'm Jesse's father. 1224 00:52:26,107 --> 00:52:27,227 Okay, that's not funny, pal, 1225 00:52:27,267 --> 00:52:29,702 because Jesse's father and mother 1226 00:52:29,788 --> 00:52:32,256 are in a dementia facility in Arizona, right? 1227 00:52:32,788 --> 00:52:35,222 Dementia, my butt. 1228 00:52:35,788 --> 00:52:37,107 We live in Texas. 1229 00:52:37,788 --> 00:52:39,788 You're going to tell me that you're Jesse's mother? 1230 00:52:40,108 --> 00:52:41,143 Oh, yeah. 1231 00:52:41,268 --> 00:52:43,463 Well, who in the Sam H. are you? 1232 00:52:43,628 --> 00:52:46,461 Well, I am Jesse's husband, I think. 1233 00:52:46,788 --> 00:52:49,256 Are we on The Jerry Springer Show right now? 1234 00:52:49,428 --> 00:52:51,020 Are we? Wait, wait, wait. 1235 00:52:51,108 --> 00:52:52,541 Jesse's not married. 1236 00:52:52,628 --> 00:52:54,300 Oh, oh, yes, she is. 1237 00:52:54,428 --> 00:52:55,941 Yes, she is, to me. 1238 00:52:56,068 --> 00:52:57,103 To him. 1239 00:52:57,948 --> 00:52:59,586 Oh, holy hell. 1240 00:53:00,588 --> 00:53:02,783 You've got a towel-head for a husband? 1241 00:53:02,908 --> 00:53:04,706 I thought you broke up with him. 1242 00:53:04,789 --> 00:53:08,225 Okay, FYI, towel-head, super offensive. So... 1243 00:53:08,309 --> 00:53:09,788 It's very offensive. 1244 00:53:10,469 --> 00:53:13,142 You got married and you didn't tell us? 1245 00:53:13,269 --> 00:53:15,624 So is Gabi and to a gay person. 1246 00:53:15,869 --> 00:53:18,337 What? Mom, I'm a gay person. 1247 00:53:18,429 --> 00:53:19,748 She is a gay person. 1248 00:53:19,829 --> 00:53:21,706 Sweet jumpin' Jesus. 1249 00:53:21,989 --> 00:53:23,217 Let's go, Flo. 1250 00:53:23,309 --> 00:53:25,061 There's a whole lot of life going on here 1251 00:53:25,149 --> 00:53:26,867 that has nothing to do with us. 1252 00:53:26,989 --> 00:53:29,025 This isn't the surprise I was looking for. 1253 00:53:29,309 --> 00:53:30,867 You'll be fine and so will he. 1254 00:53:31,189 --> 00:53:32,383 Oh, thanks, Mom. 1255 00:53:32,509 --> 00:53:34,625 Just get a divorce before he gets you pregnant. 1256 00:53:34,709 --> 00:53:35,778 Amen. 1257 00:53:35,869 --> 00:53:37,507 Tanner needs you, Uncle Russell. 1258 00:53:38,149 --> 00:53:40,345 Hey, buddy, come here. 1259 00:53:43,030 --> 00:53:44,702 Who are they? 1260 00:53:44,790 --> 00:53:46,860 Uh, this is ours. Hi. 1261 00:53:47,030 --> 00:53:48,030 Tanner. 1262 00:53:48,710 --> 00:53:49,825 Can you say hi? 1263 00:53:50,470 --> 00:53:51,949 Say hi, Grandma, hi, Grandpa. 1264 00:53:52,030 --> 00:53:53,030 Yes. 1265 00:53:53,230 --> 00:53:55,221 And, uh, Charlie is my child. 1266 00:53:55,310 --> 00:53:56,663 That I adopted. 1267 00:53:56,830 --> 00:53:58,821 I came from a sperm donor. That's right. 1268 00:53:58,910 --> 00:54:00,707 He might have been named Steven. Mmm-hmm. 1269 00:54:02,710 --> 00:54:04,587 Those were your grandparents. Mmm-hmm? 1270 00:54:04,870 --> 00:54:07,145 And I put on a bra for this? 1271 00:54:11,910 --> 00:54:12,910 Oh. 1272 00:54:14,230 --> 00:54:16,187 Look, it's black. 1273 00:54:17,511 --> 00:54:19,627 Oh! Now, that's the last straw. 1274 00:54:19,711 --> 00:54:20,746 What? 1275 00:54:20,831 --> 00:54:21,900 The tire, it's flat. Oh. 1276 00:54:22,871 --> 00:54:24,543 Don't worry, Fluffy. 1277 00:54:24,671 --> 00:54:26,150 We'll get it fixed tomorrow. 1278 00:54:26,711 --> 00:54:28,224 The tire, maybe. 1279 00:54:28,871 --> 00:54:29,986 You don't need this. 1280 00:54:30,071 --> 00:54:34,428 Look, you told me that your parents were mentally incapacitated. 1281 00:54:34,551 --> 00:54:36,064 Trust me, they are. 1282 00:54:36,151 --> 00:54:39,382 Oh? They are, and besides, it was our first date. 1283 00:54:39,871 --> 00:54:42,021 Okay, who doesn't lie on their first date? 1284 00:54:42,111 --> 00:54:45,183 Oh, really? Well, what about our second date and 50th date 1285 00:54:45,271 --> 00:54:47,102 and what about the, um... 1286 00:54:47,191 --> 00:54:49,989 Hey! Oh! The time that we had a child together? 1287 00:54:50,071 --> 00:54:53,508 Do you realize that you lied to me about your parents? 1288 00:54:53,592 --> 00:54:55,662 I lie to everybody about my parents. 1289 00:54:55,752 --> 00:54:56,980 Oh, that's reassuring. 1290 00:54:57,072 --> 00:54:59,302 I lie about my horrible life in that trailer park. 1291 00:54:59,432 --> 00:55:02,265 I was a freshman in high school, saving every dime that I had 1292 00:55:02,392 --> 00:55:04,383 so that I could just get out of there. 1293 00:55:04,472 --> 00:55:07,191 No graduation, cap, gown, on a bus. 1294 00:55:07,272 --> 00:55:09,581 Good, I get it, you hate your parents. 1295 00:55:09,672 --> 00:55:10,991 No, I don't hate them. 1296 00:55:11,072 --> 00:55:12,712 They're my parents, so I love them, but... 1297 00:55:13,752 --> 00:55:15,185 Honey, it's not... 1298 00:55:15,272 --> 00:55:17,627 It's just that they're wrong about so much 1299 00:55:17,752 --> 00:55:20,141 and they're wrong about how they treat people, 1300 00:55:20,272 --> 00:55:22,448 they're wrong about how they honor people's differences... 1301 00:55:22,472 --> 00:55:23,905 You know what's the worst part, 1302 00:55:23,992 --> 00:55:25,789 is that you lied to them about me. 1303 00:55:25,953 --> 00:55:29,129 Why? Because it's so terrible to be married to a towel-head! 1304 00:55:30,273 --> 00:55:31,865 How embarrassing for you. 1305 00:55:31,953 --> 00:55:33,944 Yeah, they should have called me Dr. Towel-Head. 1306 00:55:34,033 --> 00:55:35,033 Where are you going? 1307 00:55:37,273 --> 00:55:38,273 Ready? 1308 00:55:39,953 --> 00:55:41,306 Good. 1309 00:55:44,473 --> 00:55:45,508 Okay. 1310 00:55:45,633 --> 00:55:46,782 Good! 1311 00:55:46,873 --> 00:55:47,908 How'd I do? 1312 00:55:47,993 --> 00:55:50,143 Amazing. You were so good. Yeah. Yeah. 1313 00:55:50,233 --> 00:55:51,382 It was really... Help? 1314 00:55:51,473 --> 00:55:53,031 Oh, oh, sorry, sorry. 1315 00:55:53,153 --> 00:55:54,871 Um, I think I'm going to go to yoga. 1316 00:55:54,993 --> 00:55:55,993 Yeah, yeah, please. 1317 00:55:56,073 --> 00:55:58,109 No, yeah, a little safer, I guess. 1318 00:55:58,993 --> 00:56:02,304 Hey, look, I need your guys' help. 1319 00:56:02,434 --> 00:56:03,434 Oh! 1320 00:56:03,754 --> 00:56:05,472 Yeah, we've got the perfect girl for you. 1321 00:56:05,554 --> 00:56:06,907 No, no, no, not that. 1322 00:56:06,994 --> 00:56:08,632 Look, um, I want to know everything 1323 00:56:08,714 --> 00:56:10,306 you guys know about this Tommy kid. 1324 00:56:10,514 --> 00:56:12,823 I like his mother, Denise. I know! 1325 00:56:12,914 --> 00:56:14,791 She's always volunteering for school. 1326 00:56:14,874 --> 00:56:16,102 That's nice. 1327 00:56:16,194 --> 00:56:18,310 Her banana bread is nothing to write home about. 1328 00:56:18,434 --> 00:56:19,583 It's dry on a good day. 1329 00:56:19,674 --> 00:56:22,234 Okay, I don't need you talking trash about her bake sale goods. 1330 00:56:22,354 --> 00:56:25,073 Look, I want to know, should I let her date him? 1331 00:56:25,154 --> 00:56:26,587 Do you have a choice? 1332 00:56:26,994 --> 00:56:28,194 Where's the yoga class? 1333 00:56:28,234 --> 00:56:30,114 It's right over there. It starts at 10:00. 1334 00:56:30,354 --> 00:56:31,548 Sorry. 1335 00:56:36,514 --> 00:56:37,664 Where's he going? 1336 00:56:41,035 --> 00:56:42,673 Hey, what are you doing back there? 1337 00:56:42,995 --> 00:56:44,826 Uh... Just checking your form. 1338 00:56:44,915 --> 00:56:45,984 It's good. Nice job. 1339 00:56:46,075 --> 00:56:47,155 Buns of steel, right? 1340 00:56:47,515 --> 00:56:50,666 No, no, no. Yeah, I have a choice, okay? I'm her father. 1341 00:56:50,755 --> 00:56:53,110 Hmm. If you say no, they start rebelling, 1342 00:56:53,195 --> 00:56:55,151 start telling lies and keeping secrets. 1343 00:56:55,235 --> 00:56:56,987 Sneaking out, running away. 1344 00:56:57,075 --> 00:57:00,670 Yeah, it could lead to meth, prostitution and possibly dating a drummer. 1345 00:57:00,795 --> 00:57:02,433 Okay, look, that's not helpful right now. 1346 00:57:02,555 --> 00:57:05,627 I want to know one thing, is he a nice boy or not a nice boy? 1347 00:57:05,715 --> 00:57:08,024 That's it. All redheads are nice. 1348 00:57:08,755 --> 00:57:10,427 I think he's a nice boy. Yeah. 1349 00:57:11,315 --> 00:57:12,635 He's all right. 1350 00:57:12,716 --> 00:57:14,229 So, what about Mother's Day? 1351 00:57:15,596 --> 00:57:16,995 Uh, I'll be back. 1352 00:57:18,876 --> 00:57:19,996 Sleep tight, Katie. 1353 00:57:20,596 --> 00:57:23,906 All right, finally got her down to sleep 1354 00:57:23,996 --> 00:57:26,226 just in time for you to take her home. 1355 00:57:27,996 --> 00:57:31,750 Hello, I'm sensing some disappointment. 1356 00:57:32,516 --> 00:57:34,791 I would have heard back from the club by now. 1357 00:57:34,876 --> 00:57:36,753 I don't get it. I thought I killed. 1358 00:57:36,836 --> 00:57:40,146 I'm sure you murdered, destroyed, annihilated. 1359 00:57:40,636 --> 00:57:43,355 I must have been better than the girl with the banjo. 1360 00:57:43,436 --> 00:57:47,271 Hey, you are the most talented comic in this town. 1361 00:57:49,437 --> 00:57:51,348 We open in 10 minutes, people. 1362 00:57:51,437 --> 00:57:53,587 Sh... What are you, Shorty? 1363 00:57:53,677 --> 00:57:55,907 No, I'm just yelling for two. Ah. 1364 00:57:56,837 --> 00:57:57,986 Oh, oh... 1365 00:57:58,077 --> 00:58:01,308 Um, Zack, is there any way that you can watch Katie tomorrow? 1366 00:58:01,437 --> 00:58:03,792 I told Val that I'd take her to a doctor's appointment. 1367 00:58:03,957 --> 00:58:07,791 You're taking me to my doctor's appointment. Yup. 1368 00:58:07,957 --> 00:58:09,754 A llama? I would love... Yes. 1369 00:58:09,837 --> 00:58:11,475 They would love that. 1370 00:58:11,597 --> 00:58:13,133 Okay. Oh, sorry. You know what? 1371 00:58:13,157 --> 00:58:15,796 Can I call you right back? I have to call you right back. 1372 00:58:15,877 --> 00:58:16,946 Thank you. 1373 00:58:17,837 --> 00:58:21,273 Hey, Jesse! Honey, I need you to come over Saturday morning with Tanner. 1374 00:58:21,357 --> 00:58:23,394 Well, I'm having a small party for the kids. 1375 00:58:23,478 --> 00:58:24,998 Don't you think they would like a llama 1376 00:58:25,078 --> 00:58:26,614 way more than they'd like the Foo Fighters? 1377 00:58:26,638 --> 00:58:27,753 I mean, come on. 1378 00:58:33,398 --> 00:58:37,152 Earl, I'm looking at the girls when they were younger. 1379 00:58:37,318 --> 00:58:39,786 Loving can hurt 1380 00:58:41,478 --> 00:58:44,311 Loving can hurt sometimes 1381 00:58:46,038 --> 00:58:50,668 But it's the only thing that I know 1382 00:58:56,118 --> 00:58:58,758 We keep this love in a photograph 1383 00:59:00,519 --> 00:59:03,829 We made these memories for ourselves 1384 00:59:03,919 --> 00:59:06,194 Where our eyes are never closing 1385 00:59:06,279 --> 00:59:08,474 Hearts are never broken 1386 00:59:08,559 --> 00:59:11,551 Time's forever frozen still 1387 00:59:19,799 --> 00:59:23,678 I will remember how you kissed me 1388 00:59:24,039 --> 00:59:28,112 Under the lamppost Back on 6th street 1389 00:59:28,359 --> 00:59:31,192 Hearing you whisper through the phone 1390 00:59:32,679 --> 00:59:35,114 "Wait for me to come home" 1391 00:59:41,280 --> 00:59:44,272 Hello, everybody! Welcome to Sandy's party! 1392 00:59:44,360 --> 00:59:45,793 All right! 1393 00:59:45,880 --> 00:59:48,075 We've got Bella the Balloon Lady, 1394 00:59:48,160 --> 00:59:50,310 we've got Marty, the animal wrangler! 1395 00:59:50,400 --> 00:59:53,631 Hi! We've got Pinwheel painting faces, 1396 00:59:53,720 --> 00:59:55,790 and a big slide! 1397 00:59:57,040 --> 00:59:58,439 Wow. Hi. 1398 01:00:00,280 --> 01:00:01,633 This is something. 1399 01:00:01,720 --> 01:00:03,711 Yeah, I don't know what happened. 1400 01:00:03,800 --> 01:00:06,075 I just called to rent Bella the Balloon Lady, 1401 01:00:06,160 --> 01:00:07,416 and I just couldn't stop saying yes. 1402 01:00:07,440 --> 01:00:08,668 No, no, I like it. 1403 01:00:08,801 --> 01:00:10,297 - And then all of this. - Can we go see the llama? 1404 01:00:10,321 --> 01:00:12,232 Yeah, why don't you go. 1405 01:00:12,321 --> 01:00:13,640 Let me talk to Sandy. 1406 01:00:13,761 --> 01:00:15,080 Go to the petting zoo, honey. 1407 01:00:15,161 --> 01:00:16,355 Tortoises, bunnies... 1408 01:00:16,441 --> 01:00:17,874 Come on, Tanner. 1409 01:00:17,961 --> 01:00:19,681 So, you have not heard from Russell? 1410 01:00:19,761 --> 01:00:23,310 Not a peep, radio silence. 1411 01:00:23,761 --> 01:00:25,911 Oh, God. I'm so sorry. 1412 01:00:26,601 --> 01:00:28,557 Well, at least you have Tanner, you know? 1413 01:00:28,921 --> 01:00:29,921 He won't bite. 1414 01:00:30,161 --> 01:00:32,038 Of course, until the day that you get a divorce 1415 01:00:32,121 --> 01:00:34,681 and then you have to have that 50/50 shared custody 1416 01:00:34,761 --> 01:00:36,513 and then it's just, like, hell. 1417 01:00:37,681 --> 01:00:39,592 That's my life. Wait a second. 1418 01:00:39,681 --> 01:00:41,121 That's not your life, that's my life. 1419 01:00:42,161 --> 01:00:43,753 Indians don't really get divorced. 1420 01:00:46,002 --> 01:00:47,481 Tire's good. 1421 01:00:47,602 --> 01:00:48,955 I'm all packed. 1422 01:00:49,522 --> 01:00:54,357 Now, we can put a whole lot of gone between us and these, uh... 1423 01:00:55,442 --> 01:00:56,795 These, uh... 1424 01:00:58,322 --> 01:00:59,357 Oh! 1425 01:00:59,442 --> 01:01:00,921 Hot damn! 1426 01:01:01,002 --> 01:01:02,674 What is it, Earl? 1427 01:01:02,802 --> 01:01:05,953 Someone stole my ignition fuse! 1428 01:01:06,202 --> 01:01:08,272 What are we going to do now? 1429 01:01:10,602 --> 01:01:13,833 There's a Pep Boys about a mile back. 1430 01:01:15,042 --> 01:01:17,078 I'm going to start walking. 1431 01:01:23,723 --> 01:01:25,839 Yeah! 1432 01:01:26,043 --> 01:01:27,362 Can I ride the llama? 1433 01:01:27,483 --> 01:01:29,360 No. How about the alpaca? 1434 01:01:29,483 --> 01:01:30,518 It's a fun party. 1435 01:01:30,643 --> 01:01:32,219 Can you open this, Sam? Yeah, we can't open... 1436 01:01:32,243 --> 01:01:34,120 Sure. 1437 01:01:53,123 --> 01:01:54,272 Yeah, hey, how are you doing? 1438 01:01:54,523 --> 01:01:56,860 Hey, I'm doing good. You like some spaghetti? 1439 01:01:56,884 --> 01:01:57,919 I'm good, thanks. 1440 01:02:01,244 --> 01:02:03,121 You don't like any spaghetti. 1441 01:02:03,244 --> 01:02:04,563 Back up, Bozo. 1442 01:02:04,644 --> 01:02:06,521 Oh. The fireworks arrived. 1443 01:02:06,604 --> 01:02:08,834 So, I'm going to go check on Tanner. 1444 01:02:11,204 --> 01:02:13,513 Sandy, what's going on? Yeah. Hey. 1445 01:02:14,564 --> 01:02:16,043 Oh, I so... 1446 01:02:16,124 --> 01:02:18,592 I'm so sorry. I completely lost track of time. 1447 01:02:18,684 --> 01:02:20,197 I'm supposed to drop the boys off. 1448 01:02:20,364 --> 01:02:22,116 I'm so sorry. What is all this? 1449 01:02:22,884 --> 01:02:24,840 It's a party. For what? 1450 01:02:25,364 --> 01:02:28,674 For fun, on a Saturday... For fun on a Saturday, 1451 01:02:28,764 --> 01:02:29,860 a party for fun on a Saturday. 1452 01:02:29,884 --> 01:02:31,603 This is completely unlike you. 1453 01:02:31,725 --> 01:02:33,221 What do you mean? It feels totally like me. 1454 01:02:33,245 --> 01:02:34,803 This is completely irresponsible. 1455 01:02:34,885 --> 01:02:37,399 Irresponsible? I'm irresponsible? 1456 01:02:38,885 --> 01:02:40,125 You can call me a lot of things, 1457 01:02:40,245 --> 01:02:41,685 but irresponsible is not one of them. 1458 01:02:41,725 --> 01:02:43,061 Listen to me, when was the last time 1459 01:02:43,085 --> 01:02:44,438 you took the kids to a dentist? 1460 01:02:45,925 --> 01:02:46,960 Huh? 1461 01:02:47,085 --> 01:02:48,916 Or to go buy them, you know, school supplies 1462 01:02:49,085 --> 01:02:52,077 or one of the gazillion things that I do? 1463 01:02:52,165 --> 01:02:54,156 Oh, that's right. Never. 1464 01:02:56,325 --> 01:02:59,237 You have a parental and legal responsibility 1465 01:02:59,325 --> 01:03:02,158 to drop the kids off at the designated time. 1466 01:03:02,245 --> 01:03:03,519 Today is Saturday. 1467 01:03:03,605 --> 01:03:05,402 We have them at noon. 1468 01:03:06,606 --> 01:03:09,598 You have them tomorrow on Mother's Day. 1469 01:03:10,126 --> 01:03:11,822 Let's go, Mikey, time to go. Do we have to? 1470 01:03:11,846 --> 01:03:13,916 Yes, now, we do. Where's your brother? 1471 01:03:14,006 --> 01:03:15,962 He's on the slide. Go get your stuff. 1472 01:03:17,366 --> 01:03:19,436 Peter. Let's go. 1473 01:03:19,526 --> 01:03:20,675 Get down here right now. 1474 01:03:20,766 --> 01:03:22,996 No way, I'm not leaving. Mom said we can have fun. 1475 01:03:23,086 --> 01:03:25,062 I don't care what your mom said. I'm in charge now. 1476 01:03:25,086 --> 01:03:26,822 I'm going to count to three and then I'm coming up there, 1477 01:03:26,846 --> 01:03:28,438 one, two, three. Here I come. 1478 01:03:28,526 --> 01:03:29,595 I'm coming up. 1479 01:03:29,966 --> 01:03:32,036 Hey. Come on, Peter. Peter! 1480 01:03:35,126 --> 01:03:36,354 Got to catch me first. 1481 01:03:41,247 --> 01:03:42,282 Go get your stuff! 1482 01:03:44,127 --> 01:03:45,242 Hey, get your stuff. 1483 01:03:45,327 --> 01:03:46,943 Oh, sweetie, I wouldn't touch that if I were... That... 1484 01:03:46,967 --> 01:03:48,366 But I like orange. 1485 01:03:48,527 --> 01:03:49,642 Damn it, Peter. 1486 01:03:49,727 --> 01:03:50,796 Hey, we've got to go. 1487 01:03:50,887 --> 01:03:53,765 Oh, well, in that case, sure, you know, go ahead. 1488 01:03:55,647 --> 01:03:56,966 What the... 1489 01:03:57,127 --> 01:03:58,127 Yo! 1490 01:04:01,167 --> 01:04:02,282 Hello! 1491 01:04:02,367 --> 01:04:04,517 Hey! This thing is... God. 1492 01:04:15,407 --> 01:04:16,824 Welcome to the book signing, everyone. 1493 01:04:16,848 --> 01:04:18,884 We're here because there's so few book stores left, 1494 01:04:18,968 --> 01:04:20,168 but there will always be books. 1495 01:04:22,648 --> 01:04:24,161 Thank you very much. 1496 01:04:24,568 --> 01:04:25,744 Who shall I make it out to? 1497 01:04:25,768 --> 01:04:27,247 Rory Schroeder. 1498 01:04:27,488 --> 01:04:28,488 Rory. 1499 01:04:28,568 --> 01:04:30,923 Every piece of jewelry I own is from your collection. 1500 01:04:31,008 --> 01:04:32,919 I love them, and so does Jerald. 1501 01:04:33,008 --> 01:04:34,646 But they look better on me. 1502 01:04:35,528 --> 01:04:36,847 Who shall I make it out to? 1503 01:04:38,928 --> 01:04:39,997 Your daughter. 1504 01:04:48,048 --> 01:04:50,198 So, tell me, why now? 1505 01:04:52,129 --> 01:04:54,120 Well, I just thought because she was in Atlanta, 1506 01:04:54,209 --> 01:04:56,404 it would be a good time. 1507 01:04:56,529 --> 01:04:57,529 I see. 1508 01:04:57,609 --> 01:05:00,065 You know, you're the fourth person to say they're her daughter. 1509 01:05:00,089 --> 01:05:03,365 Of course, after Forbes listed Miranda as the top 50 1510 01:05:03,449 --> 01:05:06,486 female entrepreneurs in this country, how convenient. 1511 01:05:07,729 --> 01:05:08,878 I have this. 1512 01:05:13,369 --> 01:05:16,520 Anybody could have forged this and even if it's real, 1513 01:05:16,609 --> 01:05:18,249 you're not going to get a dime out of her. 1514 01:05:20,769 --> 01:05:23,124 Okay, this was a mistake. I... 1515 01:05:24,729 --> 01:05:25,985 Could you please just let her know 1516 01:05:26,009 --> 01:05:28,843 that I never wanted anything from her? 1517 01:05:37,650 --> 01:05:39,368 Well, that was historic. 1518 01:05:39,450 --> 01:05:42,248 That was a historic disaster. 1519 01:05:44,290 --> 01:05:45,290 Oh... 1520 01:05:47,170 --> 01:05:49,638 I mean, this is all so stupid. 1521 01:05:49,770 --> 01:05:51,362 This is so stupid. 1522 01:05:51,450 --> 01:05:53,406 Look at all this. What am I doing? 1523 01:05:53,490 --> 01:05:55,082 I mean, you know... 1524 01:05:56,290 --> 01:05:58,201 Ugh, I feel like such an idiot. 1525 01:05:58,290 --> 01:06:01,282 So, what I'm basically doing is I'm trying to compete 1526 01:06:01,450 --> 01:06:04,443 with my ex-husband and a 20-year-old. 1527 01:06:04,531 --> 01:06:07,443 That just makes a lot of sense, right, Jess? 1528 01:06:08,291 --> 01:06:09,724 It's stupid. 1529 01:06:09,811 --> 01:06:11,290 You know what it is? 1530 01:06:12,771 --> 01:06:15,763 I just... I just hate feeling so replaceable. 1531 01:06:17,611 --> 01:06:18,885 Well, sadly we all are. 1532 01:06:19,011 --> 01:06:21,479 Oh, geez, you scared the crap out of me. 1533 01:06:22,051 --> 01:06:23,245 I mean, we're all replaceable. 1534 01:06:23,331 --> 01:06:26,289 For every professional clown, there's 100 hacks with a red nose and a wig 1535 01:06:26,371 --> 01:06:27,371 waiting to do the job. 1536 01:06:28,051 --> 01:06:30,201 Yeah, I understand. Thanks, clown. 1537 01:06:30,531 --> 01:06:31,600 Jesse? 1538 01:06:31,811 --> 01:06:34,245 There's no way that the bond you have with your kids 1539 01:06:34,331 --> 01:06:35,810 can ever be broken. 1540 01:06:35,891 --> 01:06:37,187 I mean, there's no contest, right? 1541 01:06:37,211 --> 01:06:39,248 You're their mom. Mmm-hmm. 1542 01:06:39,452 --> 01:06:40,487 Oh, let me help. 1543 01:06:41,572 --> 01:06:42,572 Oh... 1544 01:06:43,772 --> 01:06:45,967 Thank... Okay. 1545 01:06:48,652 --> 01:06:49,880 Yeah? See? 1546 01:06:49,972 --> 01:06:52,964 It's this, I get it, never-ending scarf bit. 1547 01:06:54,812 --> 01:06:56,988 Yeah, it's the first time you got to use this one today, huh? 1548 01:06:57,012 --> 01:06:58,411 Ah... 1549 01:06:58,492 --> 01:07:00,403 Got a smile from you. That's great. 1550 01:07:00,492 --> 01:07:02,084 Do you mind if I rub... 1551 01:07:02,172 --> 01:07:03,571 Please. Thank you very much. 1552 01:07:03,652 --> 01:07:05,308 It's always the traditional things that work, 1553 01:07:05,332 --> 01:07:07,050 the bottomless sleeve hanky, 1554 01:07:07,132 --> 01:07:09,088 the bottomless cup of coffee, 1555 01:07:09,172 --> 01:07:11,481 the bottomless love from a mother to her kids. 1556 01:07:12,412 --> 01:07:15,928 They know it's there. Sometimes they just take it for granted. 1557 01:07:16,413 --> 01:07:17,413 Yeah. 1558 01:07:17,493 --> 01:07:18,812 So what if the other girl is 20, 1559 01:07:18,893 --> 01:07:21,168 has great skin and probably looks insane in a bikini? 1560 01:07:21,613 --> 01:07:23,808 Okay, that's good, I get it. 1561 01:07:23,893 --> 01:07:24,973 Nice pep talk there, clown. 1562 01:07:26,333 --> 01:07:27,607 Thank you, clown. 1563 01:07:27,693 --> 01:07:31,129 Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. 1564 01:07:31,213 --> 01:07:32,487 My pleasure. 1565 01:07:37,013 --> 01:07:38,013 Mmm. 1566 01:07:38,133 --> 01:07:40,522 A heart-to-heart with a clown. 1567 01:07:41,533 --> 01:07:43,524 There was not a soul to see that. 1568 01:07:43,613 --> 01:07:46,207 He could have murdered me. Okay. 1569 01:07:46,373 --> 01:07:48,968 Jesse, you home? 1570 01:07:50,214 --> 01:07:52,045 Hey, I'm getting a beer! 1571 01:07:59,214 --> 01:08:01,205 Hello. Who are you? 1572 01:08:01,814 --> 01:08:03,247 Well, who are you? 1573 01:08:03,374 --> 01:08:05,444 Sonia, mother of Russell. 1574 01:08:06,294 --> 01:08:09,730 Yeah, well, I'm Florence, mother of Jesse. 1575 01:08:11,254 --> 01:08:14,246 Florence, nice to meet you! 1576 01:08:16,734 --> 01:08:19,532 Ugh, I heard about your surprise drop-in. 1577 01:08:19,614 --> 01:08:21,127 Are you okay? 1578 01:08:21,214 --> 01:08:22,567 I think so. 1579 01:08:24,335 --> 01:08:25,563 I'm not real sure. 1580 01:08:25,655 --> 01:08:26,655 Are you having a beer? 1581 01:08:27,175 --> 01:08:28,244 Yeah. 1582 01:08:28,695 --> 01:08:29,764 I think I'll join you. 1583 01:08:33,815 --> 01:08:35,009 To say the truth, 1584 01:08:35,135 --> 01:08:37,603 when Russell told me he was in love with a white girl, 1585 01:08:37,775 --> 01:08:39,174 I wanted to punch a wall. 1586 01:08:39,255 --> 01:08:40,927 Well, at least you knew about it. 1587 01:08:41,055 --> 01:08:42,170 And then they eloped 1588 01:08:42,255 --> 01:08:43,991 and they didn't even invite me to the wedding. 1589 01:08:44,015 --> 01:08:45,289 They didn't even tell me. 1590 01:08:45,415 --> 01:08:48,293 Yeah, well, I'm double spitting just thinking about it. 1591 01:08:50,255 --> 01:08:52,974 Thought I was finished with them, 1592 01:08:53,055 --> 01:08:54,283 but they're my baby girls. 1593 01:08:55,695 --> 01:09:00,406 But, Florence, have you seen our grandchild? Oh... 1594 01:09:00,696 --> 01:09:03,005 I get why they call him Tanner. 1595 01:09:03,136 --> 01:09:04,728 He's a little dark. 1596 01:09:05,456 --> 01:09:07,367 I think he's a little light. 1597 01:09:07,776 --> 01:09:09,368 Hey, what time is it in India? 1598 01:09:09,456 --> 01:09:11,208 India? Who knows. 1599 01:09:11,296 --> 01:09:13,127 I live here in Las Vegas. 1600 01:09:13,216 --> 01:09:17,414 No taxes, and I play the slots anytime I want. 1601 01:09:17,616 --> 01:09:19,368 Hey, smart move. 1602 01:09:19,456 --> 01:09:21,526 Plus, you can drive 20 miles in any direction 1603 01:09:21,656 --> 01:09:23,965 and find some sand when you get homesick, right? 1604 01:09:24,136 --> 01:09:27,606 I don't get that joke, but it sounds racist, and funny. 1605 01:09:36,817 --> 01:09:37,932 Hi, Grandma! 1606 01:09:38,417 --> 01:09:39,611 Hey. 1607 01:09:39,697 --> 01:09:41,657 Could you watch Tanner a minute? I have to go pee. 1608 01:09:42,137 --> 01:09:43,889 Thank you. 1609 01:10:01,737 --> 01:10:03,170 Here we go! 1610 01:10:09,938 --> 01:10:12,213 I think you look a little like me. 1611 01:10:13,578 --> 01:10:14,578 Uh-huh. 1612 01:10:14,778 --> 01:10:16,257 Yes, you do. 1613 01:10:16,378 --> 01:10:18,096 I think you do. 1614 01:10:18,178 --> 01:10:21,136 You look just like me in the summertime. 1615 01:10:36,858 --> 01:10:38,194 Lakens, thank you so much for coming. 1616 01:10:38,218 --> 01:10:39,537 We'll see you next time. 1617 01:10:40,218 --> 01:10:42,049 Well, everything looks good here. 1618 01:10:42,138 --> 01:10:44,652 Will you be joining us for tomorrow's Mother's Day brunch? 1619 01:10:44,738 --> 01:10:46,252 No, I'm working. Oh... 1620 01:10:46,459 --> 01:10:47,653 Are you a mom? 1621 01:10:48,299 --> 01:10:49,334 No. 1622 01:10:50,219 --> 01:10:53,529 I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? 1623 01:10:54,219 --> 01:10:55,288 No. 1624 01:10:56,699 --> 01:10:58,655 If you need anything, just ask. 1625 01:11:01,819 --> 01:11:04,572 I'm sorry to interrupt your dinner, my dear. 1626 01:11:08,499 --> 01:11:10,330 Fried green tomatoes. 1627 01:11:10,739 --> 01:11:14,209 Lance, you're my agent and I love you, which is an oxymoron, 1628 01:11:14,299 --> 01:11:17,530 but if you are here for some philosophical chat, 1629 01:11:17,619 --> 01:11:20,053 short, short would be good here. 1630 01:11:20,580 --> 01:11:24,573 Yes, you know me as Lance Wallace, agent to the stars. 1631 01:11:24,780 --> 01:11:26,259 You used to have big stars. 1632 01:11:26,340 --> 01:11:27,500 Now you just have me. 1633 01:11:28,180 --> 01:11:29,180 Mmm. 1634 01:11:29,340 --> 01:11:32,093 But you really know I was born in the Bronx 1635 01:11:32,180 --> 01:11:34,569 and my name was Ramone Navarro, 1636 01:11:35,260 --> 01:11:38,616 who collected empty soda bottles to get money to eat. 1637 01:11:40,060 --> 01:11:43,609 We are who the world thinks we are and sometimes, we're not. 1638 01:11:44,140 --> 01:11:46,335 We decide who we are, 1639 01:11:46,420 --> 01:11:49,412 when we want and who we want to know. 1640 01:11:51,500 --> 01:11:53,013 Or is it whom? 1641 01:11:54,300 --> 01:11:55,619 Are you done, Ramone? 1642 01:11:56,981 --> 01:11:58,380 Just doing my job, to make sure 1643 01:11:58,461 --> 01:12:01,533 that nothing lowers the kilowatts on that smile. 1644 01:12:02,501 --> 01:12:03,501 Hmm. 1645 01:12:05,501 --> 01:12:08,618 Oh, you're right, you're right, that is the salad fork. 1646 01:12:18,421 --> 01:12:20,221 Hey, change of plan. 1647 01:12:20,261 --> 01:12:21,410 I got the call. 1648 01:12:21,501 --> 01:12:22,637 One of the girls had to pull out. 1649 01:12:22,661 --> 01:12:25,129 She got a comedy series for NBC. 1650 01:12:25,261 --> 01:12:26,819 It'll probably be canceled, but anyway, 1651 01:12:26,901 --> 01:12:28,380 I'm in the final tonight. 1652 01:12:28,461 --> 01:12:29,530 Where are you? 1653 01:12:29,621 --> 01:12:30,974 I've got Katie. 1654 01:12:31,101 --> 01:12:32,171 She's fine. 1655 01:12:32,902 --> 01:12:33,902 Bye. 1656 01:12:34,022 --> 01:12:35,462 Good stuff. Okay, next up. 1657 01:12:39,822 --> 01:12:42,017 Good night. 1658 01:12:44,662 --> 01:12:45,662 Oh... 1659 01:12:46,862 --> 01:12:48,773 I shouldn't be watching this. 1660 01:12:51,902 --> 01:12:53,051 Good night. 1661 01:12:55,342 --> 01:12:58,015 Good night. Yeah, yeah, good night. 1662 01:13:08,863 --> 01:13:10,182 Good night. 1663 01:13:19,663 --> 01:13:20,663 I'm home. 1664 01:13:20,743 --> 01:13:22,096 Well, how... 1665 01:13:23,703 --> 01:13:24,977 Good night. 1666 01:13:30,663 --> 01:13:32,494 You used to say good night. 1667 01:13:33,543 --> 01:13:36,376 It'd take you hours to say good night, actually. 1668 01:13:41,223 --> 01:13:43,419 Hey, honey, where are you? 1669 01:13:43,504 --> 01:13:44,983 I'm getting worried. 1670 01:13:45,424 --> 01:13:48,336 If you're thinking of splitting, please don't. 1671 01:13:49,104 --> 01:13:52,414 Let's just keep loving each other and Katie. 1672 01:13:55,224 --> 01:13:56,737 I don't want to marry you. 1673 01:13:57,144 --> 01:13:59,339 I mean, I do want to marry you, 1674 01:13:59,424 --> 01:14:01,574 but we don't have to get married. 1675 01:14:01,664 --> 01:14:03,859 If you get this, please come to the club. 1676 01:14:03,944 --> 01:14:05,263 I love you. 1677 01:14:08,104 --> 01:14:10,493 This competition is worth $5,000. 1678 01:14:10,584 --> 01:14:13,701 Zack Zim, you're in the finals, by default. 1679 01:14:13,784 --> 01:14:15,740 Good for you. Aw... 1680 01:14:17,104 --> 01:14:20,142 That is the most adorable baby I've ever seen. 1681 01:14:20,225 --> 01:14:22,145 Would you be able to watch her while I do my set? 1682 01:14:22,185 --> 01:14:23,413 No. 1683 01:14:23,825 --> 01:14:26,259 Welcome to the stage, Zack Zim. 1684 01:14:26,785 --> 01:14:28,921 Zack Zim, he's very... Oh, that's you. 1685 01:14:28,945 --> 01:14:30,537 All right, go on out there, kid. 1686 01:14:30,625 --> 01:14:32,625 Come on, I'm rooting for you. I'll be out in front. 1687 01:14:37,585 --> 01:14:39,462 Uh... 1688 01:14:39,545 --> 01:14:40,694 Hello. 1689 01:14:41,585 --> 01:14:42,585 Um... 1690 01:14:42,745 --> 01:14:44,224 So, I'm Zack. 1691 01:14:44,425 --> 01:14:46,461 Uh, this is Katie. 1692 01:14:47,305 --> 01:14:48,943 Say hi. 1693 01:14:49,625 --> 01:14:51,217 She's a bit shy. 1694 01:14:52,105 --> 01:14:55,621 I'll just say this from the get-go, this wasn't planned. 1695 01:14:56,666 --> 01:14:58,226 Coming out here with her wasn't planned, 1696 01:14:58,306 --> 01:15:00,297 not she wasn't planned, 1697 01:15:00,426 --> 01:15:03,145 although to be fair, you were a little bit of a surprise. 1698 01:15:03,266 --> 01:15:04,301 Didn't like that joke. 1699 01:15:06,826 --> 01:15:07,826 Uh... 1700 01:15:09,146 --> 01:15:11,899 So, does anyone in here have a baby? 1701 01:15:13,506 --> 01:15:15,417 No, obviously you don't. 1702 01:15:15,506 --> 01:15:17,337 You're here having a life. 1703 01:15:18,906 --> 01:15:21,181 No, don't cry, stop crying. 1704 01:15:22,586 --> 01:15:24,019 Five grand at stake. 1705 01:15:25,306 --> 01:15:27,183 Mate, would you mind holding her for a sec? 1706 01:15:28,427 --> 01:15:29,496 What's your name, pal? 1707 01:15:29,587 --> 01:15:30,587 Tiny. 1708 01:15:30,667 --> 01:15:31,923 Tiny, if you don't mind me saying, 1709 01:15:31,947 --> 01:15:34,177 you look like you have a very welcoming bosom. 1710 01:15:35,147 --> 01:15:36,785 May I rest my child on it? 1711 01:15:36,867 --> 01:15:37,902 Sure. 1712 01:15:37,987 --> 01:15:39,027 Just for a sec, thank you. 1713 01:15:56,187 --> 01:15:59,941 I mean, I don't know whether to be pleased or just deeply offended. 1714 01:16:00,707 --> 01:16:02,538 How did you do that? 1715 01:16:03,708 --> 01:16:05,778 I'm soft, like a couch. 1716 01:16:05,868 --> 01:16:08,063 Please, will you come and live with us? 1717 01:16:08,148 --> 01:16:09,217 I'm deadly serious. 1718 01:16:09,348 --> 01:16:11,543 I haven't slept in a year. 1719 01:16:11,628 --> 01:16:12,697 I'll take the couch. 1720 01:16:12,828 --> 01:16:14,386 My girlfriend's very attractive. 1721 01:16:14,548 --> 01:16:16,379 Can your girlfriend take the couch? 1722 01:16:16,908 --> 01:16:18,466 Oh, my girlfriend, yes. 1723 01:16:18,548 --> 01:16:19,867 That's my sister. 1724 01:16:21,668 --> 01:16:25,138 Hey, can everyone please give it up for the world's biggest nanny? 1725 01:16:25,268 --> 01:16:27,145 Well done. 1726 01:16:27,228 --> 01:16:28,980 Thank you. I'll take her back. 1727 01:16:31,748 --> 01:16:32,748 Bye. 1728 01:16:34,068 --> 01:16:35,068 Thank you. Call me. 1729 01:16:36,868 --> 01:16:38,187 Whoa. 1730 01:16:43,749 --> 01:16:46,627 You know, being a dad does change you. 1731 01:16:46,709 --> 01:16:48,620 I worry all the time. 1732 01:16:48,709 --> 01:16:50,461 Do I know when she's tired? 1733 01:16:50,549 --> 01:16:52,107 Not really. 1734 01:16:52,189 --> 01:16:53,383 When she's about to be sick? 1735 01:16:54,029 --> 01:16:55,257 Definitely not. 1736 01:16:55,789 --> 01:16:58,257 This is the last good shirt that I own. 1737 01:17:00,789 --> 01:17:02,381 But her mother knows, 1738 01:17:02,469 --> 01:17:05,108 because in every atom of their body, 1739 01:17:05,549 --> 01:17:09,701 they know what's right for their children and for their families. 1740 01:17:11,469 --> 01:17:14,109 Anyway, speaking of parents, I better get this one back to hers. 1741 01:17:15,910 --> 01:17:17,110 Hey, guys, thank you very much. 1742 01:17:17,230 --> 01:17:19,300 I've been Zack Zim, and this has been Katie. 1743 01:17:23,670 --> 01:17:25,308 Aw, what a cute baby. 1744 01:17:25,390 --> 01:17:26,743 I love babies. 1745 01:17:26,830 --> 01:17:28,627 We can have one if you want. 1746 01:17:28,990 --> 01:17:30,662 It's our first date. 1747 01:17:30,750 --> 01:17:32,866 So, what are you doing tomorrow? 1748 01:17:33,030 --> 01:17:34,224 Shut up. 1749 01:17:34,510 --> 01:17:35,579 I was freaking out. 1750 01:17:35,670 --> 01:17:37,342 I thought you bailed. Where were you? 1751 01:17:37,430 --> 01:17:41,139 I'm sorry, you know, usual stuff, meeting my real mom. 1752 01:17:41,230 --> 01:17:42,458 Your mom, what? 1753 01:17:42,550 --> 01:17:43,550 Yeah, it was awful. 1754 01:17:43,670 --> 01:17:44,670 Awful? 1755 01:17:44,750 --> 01:17:47,548 Just really made me appreciate what I have. Totally. 1756 01:17:48,310 --> 01:17:49,983 You're the best. 1757 01:17:50,751 --> 01:17:53,060 We have a unanimous winner. 1758 01:17:53,631 --> 01:17:55,349 Katie Zim. 1759 01:17:57,471 --> 01:17:59,268 Oh, and that guy with her. Come on up. 1760 01:17:59,351 --> 01:18:00,847 Oh, my God. Wait, wait, wait, take her. 1761 01:18:00,871 --> 01:18:03,339 She won, you just held her props, really. 1762 01:18:04,671 --> 01:18:05,807 So, wait, your actual mother? 1763 01:18:05,831 --> 01:18:08,026 Just go get it. Go, go, go, go, go. 1764 01:18:11,391 --> 01:18:12,619 Congratulations! 1765 01:18:13,951 --> 01:18:15,179 Zack Zim! 1766 01:18:16,071 --> 01:18:18,027 Yeah, we each got our babies. 1767 01:18:28,032 --> 01:18:31,024 Happy Mother's Day! Happy Mother's Day! 1768 01:18:31,512 --> 01:18:33,821 What? Oh, my God. 1769 01:18:33,912 --> 01:18:37,871 You guys... You guys are the cutest. 1770 01:18:37,952 --> 01:18:40,512 The banana was my idea, you know, to stay healthy. 1771 01:18:41,552 --> 01:18:42,951 It's perfect. I love it. 1772 01:18:43,032 --> 01:18:44,590 Are those M&M pancakes? 1773 01:18:44,672 --> 01:18:46,549 Yeah. Oh, boy. 1774 01:18:46,632 --> 01:18:47,667 Open my gift. 1775 01:18:47,752 --> 01:18:49,151 Okay, okay, okay. 1776 01:18:50,192 --> 01:18:51,227 Why? 1777 01:18:54,512 --> 01:18:59,666 That's the coolest potato man ever, period, end of story. 1778 01:19:01,553 --> 01:19:02,952 That's awesome. 1779 01:19:05,473 --> 01:19:07,623 "Thanks for all that you do. 1780 01:19:07,713 --> 01:19:09,146 "We appreciate you. 1781 01:19:09,233 --> 01:19:11,224 "Happy Mother's Day, Tina." 1782 01:19:12,073 --> 01:19:14,064 You gave her the wrong gift, you dork. 1783 01:19:14,153 --> 01:19:15,552 Oops, sorry, Mom. 1784 01:19:15,633 --> 01:19:17,589 Oh, that's okay. That's okay. 1785 01:19:18,113 --> 01:19:19,592 I love you, Mom. 1786 01:19:20,233 --> 01:19:22,189 Thank you. I love you. This one's for you. 1787 01:19:22,313 --> 01:19:24,588 Okay, okay. 1788 01:19:26,433 --> 01:19:28,628 This is better than the first one. 1789 01:19:28,713 --> 01:19:29,828 It's even better. 1790 01:19:30,473 --> 01:19:31,473 That's sweet. 1791 01:19:31,833 --> 01:19:34,393 I love him. Thank you so much. 1792 01:19:35,153 --> 01:19:36,303 This is for you. 1793 01:19:36,394 --> 01:19:37,588 Thanks, babe. 1794 01:19:37,674 --> 01:19:39,949 Did you get a card for Tina, too? 1795 01:19:40,034 --> 01:19:42,264 Yeah, but a totally different one. 1796 01:19:43,674 --> 01:19:45,710 I can throw Tina's away if you want. 1797 01:19:48,194 --> 01:19:49,309 No. 1798 01:19:50,154 --> 01:19:52,031 No, no, no, no, I don't want you to do that. 1799 01:19:52,394 --> 01:19:53,827 But you're so sad. 1800 01:19:58,594 --> 01:20:01,028 Oh, okay, listen, here, take this over there for a second. 1801 01:20:01,114 --> 01:20:02,114 Get in here. 1802 01:20:02,474 --> 01:20:03,623 Get in here. 1803 01:20:04,674 --> 01:20:08,826 Vicky, Rachel, where are you guys? 1804 01:20:10,274 --> 01:20:13,426 Come on, let's wake up, have a little breakfast, huh? 1805 01:20:15,475 --> 01:20:19,070 Guys, don't make me come up there. 1806 01:20:19,915 --> 01:20:21,394 It's too late. 1807 01:20:21,475 --> 01:20:23,830 Come on, let's go, up and at 'em. 1808 01:20:25,235 --> 01:20:26,350 Hey. 1809 01:20:27,235 --> 01:20:29,191 Hey, Vicky! 1810 01:20:29,635 --> 01:20:32,388 Rachel, where are you? 1811 01:20:33,915 --> 01:20:35,371 Hey, Kimberly, I can't talk right now. 1812 01:20:35,395 --> 01:20:36,611 I don't know where my girls are. 1813 01:20:36,635 --> 01:20:38,193 The girls are with me. 1814 01:20:38,275 --> 01:20:39,595 What are you talking about, where? 1815 01:20:42,835 --> 01:20:46,511 I love you so much, 1816 01:20:46,756 --> 01:20:51,307 and, you know, it's just... It's hard to share, you know? 1817 01:20:51,796 --> 01:20:54,708 Sort of like how you feel about your LEGO pirate ship. 1818 01:20:54,796 --> 01:20:57,105 You know how you didn't want anyone to touch it? 1819 01:20:57,636 --> 01:20:59,945 Yeah, well, that's kind of how I feel. 1820 01:21:00,876 --> 01:21:02,594 But you remember how good you felt 1821 01:21:02,676 --> 01:21:04,428 when you saw how happy Nick was 1822 01:21:04,516 --> 01:21:08,031 when he was able to walk Peg Leg down the plank? 1823 01:21:08,516 --> 01:21:09,585 Right? 1824 01:21:10,316 --> 01:21:13,786 Yeah, that's because it's really, really good to share. 1825 01:21:13,876 --> 01:21:14,911 It's really good. 1826 01:21:17,076 --> 01:21:18,634 In fact, as I say this, you know what, 1827 01:21:18,716 --> 01:21:23,233 I think I'm going to take you over to Daddy's a little later on today, okay? 1828 01:21:24,157 --> 01:21:28,673 So you can give Tina her awesome potato man. 1829 01:21:29,277 --> 01:21:31,029 You're really going to share? 1830 01:21:31,157 --> 01:21:32,556 Yeah. 1831 01:21:32,797 --> 01:21:36,756 Yep, I'm going to share, for an hour. 1832 01:21:37,917 --> 01:21:39,509 An hour, maybe two. I'll see how I feel. 1833 01:21:39,597 --> 01:21:40,637 How do you feel about that? 1834 01:21:40,677 --> 01:21:42,076 Yeah. Yeah? 1835 01:21:48,157 --> 01:21:50,213 We're gonna grab some lunch and we'll see you at the parade. 1836 01:21:50,237 --> 01:21:51,670 Have fun. 1837 01:21:51,757 --> 01:21:52,906 Bye, Max. 1838 01:21:55,477 --> 01:21:57,196 Were you summoned, too? 1839 01:21:57,278 --> 01:21:59,746 Yep, just wondering if I'm going to get an opportunity 1840 01:21:59,838 --> 01:22:01,430 to have a last meal. 1841 01:22:01,518 --> 01:22:03,031 Doubtful. 1842 01:22:03,118 --> 01:22:06,110 I mean, they can't ground us anymore, can they? 1843 01:22:08,918 --> 01:22:10,909 You lied to your mother. 1844 01:22:10,998 --> 01:22:13,831 Mom made me live alone in college 1845 01:22:13,918 --> 01:22:16,038 'cause she didn't want me to have a minority roommate. 1846 01:22:16,118 --> 01:22:17,734 Yeah, and she spanked me when I said I wanted to dress up 1847 01:22:17,758 --> 01:22:18,827 like a guy for Halloween. 1848 01:22:18,918 --> 01:22:22,831 I didn't think Liberace was an appropriate costume for a little girl. 1849 01:22:26,118 --> 01:22:27,254 Do they know we're coming? 1850 01:22:27,278 --> 01:22:29,269 Yeah, I called Daddy earlier. 1851 01:22:34,319 --> 01:22:36,514 I'll pick you up tonight, just before dinner, okay? 1852 01:22:36,639 --> 01:22:38,869 Bye, Mom. Bye, I love you. 1853 01:22:39,519 --> 01:22:40,793 Have fun. 1854 01:22:51,959 --> 01:22:53,312 I'm so happy to see you. 1855 01:22:53,399 --> 01:22:54,468 Hi, hi. 1856 01:22:54,879 --> 01:22:56,198 What's that? 1857 01:22:56,319 --> 01:22:58,150 For me? Oh, my gosh. 1858 01:22:58,239 --> 01:23:00,389 A surprise. Thank you so much. 1859 01:23:00,479 --> 01:23:01,798 Thank you. 1860 01:23:05,679 --> 01:23:07,431 Happy Mother's Day. 1861 01:23:24,720 --> 01:23:26,119 We love you. 1862 01:23:52,401 --> 01:23:55,313 Russell, it's Jesse. 1863 01:23:55,401 --> 01:23:57,517 I'm leaving to go live with my parents for a while 1864 01:23:57,641 --> 01:23:59,950 and I'm taking Tanner with me. Bye. 1865 01:24:00,041 --> 01:24:03,238 Wait, wait, wait, hold on, hold on! 1866 01:24:03,361 --> 01:24:08,719 Hey, hold on, wait, hold on, I'm coming! 1867 01:24:09,201 --> 01:24:12,637 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop, 1868 01:24:12,721 --> 01:24:16,077 stop, wait, hold on, hold on, wait a minute, let me in, 1869 01:24:16,961 --> 01:24:19,635 stop, stop, stop, hold on, hold on! 1870 01:24:19,802 --> 01:24:21,315 Wait a minute! 1871 01:24:22,242 --> 01:24:23,242 Where's Tanner? 1872 01:24:23,322 --> 01:24:24,602 Relax, he's with Max and Charlie. 1873 01:24:24,642 --> 01:24:25,711 Nice robe. 1874 01:24:26,442 --> 01:24:28,398 We just said it to get you in here. 1875 01:24:29,082 --> 01:24:30,481 Oh, great, another lie. 1876 01:24:30,562 --> 01:24:32,951 Yeah, is this your new thing now? Bye. 1877 01:24:33,082 --> 01:24:35,550 Russell, we would like to thank you for coming. 1878 01:24:35,922 --> 01:24:38,277 Mom? You're in on this? 1879 01:24:38,402 --> 01:24:41,121 Maybe if you would call me more often, you would know me better. 1880 01:24:41,242 --> 01:24:44,393 Russell, I know I make jokes about Jesse, but I love her. 1881 01:24:44,522 --> 01:24:48,276 So, Flo and I thought you two should kiss and make up. 1882 01:24:50,282 --> 01:24:53,001 No, no, because she's a liar. 1883 01:24:53,082 --> 01:24:55,881 She's a lying, lying liar, okay? 1884 01:24:55,963 --> 01:24:58,272 And besides, scaring me to get me in here 1885 01:24:58,363 --> 01:25:00,877 is not a good way to start a conversation, okay? 1886 01:25:00,963 --> 01:25:02,396 Have fun. I'm leaving. 1887 01:25:02,483 --> 01:25:04,121 Not unless you're going to jump. 1888 01:25:05,323 --> 01:25:07,154 Dad, what are you doing? Slow down! 1889 01:25:07,283 --> 01:25:08,432 Oh, come on. 1890 01:25:09,123 --> 01:25:10,351 Where are we going? 1891 01:25:10,443 --> 01:25:12,139 All right, this is crazy, all right? 1892 01:25:12,163 --> 01:25:13,579 She lied about everything. You know what? 1893 01:25:13,603 --> 01:25:16,276 If I was your parents, I would have been home by now. 1894 01:25:16,363 --> 01:25:20,151 If this sucker hadn't had all those repairs, we would have been. 1895 01:25:20,443 --> 01:25:21,723 Actually, that would be my fault. 1896 01:25:21,803 --> 01:25:22,803 How? 1897 01:25:22,883 --> 01:25:24,683 I kind of told Charlie to mess with the engine 1898 01:25:24,723 --> 01:25:26,361 so Grandma and Grandpa couldn't get home. 1899 01:25:26,443 --> 01:25:28,832 The flat tire was just bad luck, or good. 1900 01:25:28,963 --> 01:25:30,363 You did that for us? 1901 01:25:30,724 --> 01:25:31,759 Forget that. 1902 01:25:31,844 --> 01:25:34,438 I'm impressed that he knew so much about engines. 1903 01:25:34,524 --> 01:25:36,162 Yeah, he really does. 1904 01:25:37,644 --> 01:25:39,600 Honey, please forgive me. 1905 01:25:39,684 --> 01:25:42,403 I promise, I will never, ever lie to you, ever again. 1906 01:25:42,484 --> 01:25:44,156 I just... I cross my heart. 1907 01:25:45,644 --> 01:25:47,362 You promise? Promise. 1908 01:25:48,484 --> 01:25:49,963 Okay, I forgive you. You do? 1909 01:25:50,044 --> 01:25:52,239 No, I'm lying. You see how that feels? 1910 01:25:54,844 --> 01:25:58,075 Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good. 1911 01:25:58,164 --> 01:25:59,233 What? 1912 01:25:59,324 --> 01:26:02,441 The brakes are out and we're going pretty damn fast. 1913 01:26:02,524 --> 01:26:04,641 I swear, Charlie did not mess with the brakes. 1914 01:26:04,725 --> 01:26:06,565 No, no, I was supposed to get them fixed, 1915 01:26:06,605 --> 01:26:09,677 but I took the money and I spent it at the dog track! 1916 01:26:12,565 --> 01:26:13,885 Look out for the garbage. 1917 01:26:16,005 --> 01:26:18,439 Hey, what is happening? 1918 01:26:19,085 --> 01:26:20,564 Where did everybody go? 1919 01:26:21,005 --> 01:26:22,040 Jesse, stay down. 1920 01:26:22,205 --> 01:26:23,524 Stay under me! 1921 01:26:23,845 --> 01:26:25,483 Hey, that's Grandma's house. 1922 01:26:25,565 --> 01:26:27,317 So it is. Let's check it out. 1923 01:26:33,285 --> 01:26:36,004 They made a womb float for Mother's Day? 1924 01:26:36,085 --> 01:26:38,804 I can't wait to see what they do for Father's Day. 1925 01:26:43,926 --> 01:26:46,486 Hello, Marvin, you got a two-vehicle pursuit. 1926 01:26:46,606 --> 01:26:51,361 One is an RV from Texas and the other one is big and pink. 1927 01:26:54,886 --> 01:26:56,205 Slow down! 1928 01:26:57,886 --> 01:27:00,275 Oh, my gosh. Okay, we're in pursuit. 1929 01:27:00,606 --> 01:27:01,606 Whoa! 1930 01:27:08,286 --> 01:27:11,517 Earl, Jesse, Gabi, I love you! Russell? 1931 01:27:11,606 --> 01:27:12,606 Yeah. 1932 01:27:12,886 --> 01:27:14,319 Nice to meet you. 1933 01:27:14,406 --> 01:27:16,045 We're going to hit real hard. 1934 01:27:16,127 --> 01:27:17,162 No! 1935 01:27:19,647 --> 01:27:20,647 Huh? 1936 01:27:21,487 --> 01:27:26,083 Well, uh, that wasn't so hard, now, was it? 1937 01:27:27,087 --> 01:27:28,406 Everybody all right? 1938 01:27:28,487 --> 01:27:29,727 What the hell happened? 1939 01:27:30,807 --> 01:27:33,116 Nothing. I lied. 1940 01:27:33,647 --> 01:27:35,000 The brakes were fixed. 1941 01:27:35,127 --> 01:27:39,245 The fear of death brings everyone closer together. 1942 01:27:40,687 --> 01:27:43,645 Welcome, welcome to my family. 1943 01:27:44,167 --> 01:27:45,919 Everybody out of the vehicle. 1944 01:27:46,927 --> 01:27:48,042 Let's go. 1945 01:27:49,167 --> 01:27:50,965 Okay, we're coming. Hi. 1946 01:27:51,128 --> 01:27:52,356 Out of the vehicle. 1947 01:27:53,328 --> 01:27:55,125 Get your hands up where we can see them. 1948 01:27:55,208 --> 01:27:56,482 You guys okay? 1949 01:27:56,608 --> 01:27:58,405 Hello, officers, how are you doing? 1950 01:27:58,488 --> 01:27:59,624 Mom, just put your hands up. 1951 01:27:59,648 --> 01:28:02,367 Spread your legs. 1952 01:28:03,168 --> 01:28:04,203 Anybody else? 1953 01:28:05,728 --> 01:28:07,286 Hi, it's just me. 1954 01:28:09,808 --> 01:28:11,036 Get on the ground. 1955 01:28:11,128 --> 01:28:12,641 On the ground! 1956 01:28:12,728 --> 01:28:14,161 Get on the ground! 1957 01:28:14,688 --> 01:28:16,280 On the ground! 1958 01:28:17,288 --> 01:28:19,882 Sir, that is my husband! 1959 01:28:19,968 --> 01:28:22,198 Officer, I don't really appreciate 1960 01:28:22,328 --> 01:28:24,478 how you're treating my son-in-law. 1961 01:28:25,568 --> 01:28:27,639 Wait, it's okay, you guys, this is my doctor. 1962 01:28:27,729 --> 01:28:29,321 He fixed my knee. 1963 01:28:29,689 --> 01:28:30,917 Hi, Dr. Kohli. 1964 01:28:31,329 --> 01:28:32,478 Hey, Danielle. 1965 01:28:33,169 --> 01:28:34,841 Finally, somebody stands up. 1966 01:28:35,009 --> 01:28:37,239 Oh, boy, you okay, Russell? 1967 01:28:37,329 --> 01:28:38,557 Yeah, I'm all right. All right. 1968 01:28:38,649 --> 01:28:41,163 Well, I never thought I'd have to say this in the line of duty, 1969 01:28:41,249 --> 01:28:44,525 but who's got the registration for the vagina? 1970 01:28:44,649 --> 01:28:47,322 We do. But we already missed the parade. 1971 01:28:47,409 --> 01:28:48,922 There's a parade of vaginas? 1972 01:28:49,009 --> 01:28:50,362 Yup, there sure was. 1973 01:28:51,489 --> 01:28:53,081 Well, that's okay. 1974 01:28:53,169 --> 01:28:55,524 Now we can have a real family picnic together. 1975 01:28:55,849 --> 01:28:57,919 Love you, too, Mom. Happy Mother's Day. 1976 01:28:58,209 --> 01:28:59,528 Did she just kiss me? 1977 01:28:59,609 --> 01:29:01,826 We missed the parade, but we're gonna have a picnic! 1978 01:29:01,850 --> 01:29:03,568 I'm proud of you, Earl. 1979 01:29:04,170 --> 01:29:05,888 Oh, thank you, Fluffy. 1980 01:29:11,330 --> 01:29:13,286 Thanks for taking us, Kimberly. 1981 01:29:13,370 --> 01:29:14,598 Oh, and for brunch, too. 1982 01:29:14,690 --> 01:29:16,328 I bet my dad's going to kill you. 1983 01:29:16,410 --> 01:29:18,162 Please, I can handle him. 1984 01:29:18,250 --> 01:29:20,002 I am a pole dancer. 1985 01:29:20,090 --> 01:29:21,682 Bring it on! 1986 01:29:28,370 --> 01:29:33,205 Wow. I think your daddy used his veteran's discount at ProFlowers. 1987 01:29:33,930 --> 01:29:35,124 Surprise! 1988 01:29:37,691 --> 01:29:39,841 Dad, what is all this? 1989 01:29:39,931 --> 01:29:42,525 Oh, this is everything they had left at the flower shop. 1990 01:29:43,211 --> 01:29:45,247 Okay, but why is it here? 1991 01:29:45,411 --> 01:29:47,587 I thought it was about time we started celebrating Mother's Day. 1992 01:29:47,611 --> 01:29:48,964 I better go find my babies. 1993 01:29:49,931 --> 01:29:54,846 And for my first surprise, for the youngest, Vicky, voilà. 1994 01:29:55,011 --> 01:29:56,160 Oh. Whoa. 1995 01:29:56,611 --> 01:29:58,090 A karaoke machine! 1996 01:29:58,171 --> 01:29:59,650 That's right, yes. 1997 01:30:00,691 --> 01:30:02,602 Young lady, that's for you. 1998 01:30:08,771 --> 01:30:11,923 But these are... These are Mom's car keys. 1999 01:30:12,292 --> 01:30:14,487 Yeah, I sold the car anyway, 2000 01:30:14,572 --> 01:30:16,608 but figured you'd want the keys. 2001 01:30:17,772 --> 01:30:19,444 Kidding, you get the car, too. 2002 01:30:19,572 --> 01:30:21,802 Oh, my God, thank you. 2003 01:30:22,372 --> 01:30:23,851 You're very welcome. 2004 01:30:23,932 --> 01:30:25,001 Thank you. 2005 01:30:25,692 --> 01:30:28,081 Look at this place. 2006 01:30:33,452 --> 01:30:34,452 Mmm. 2007 01:30:34,692 --> 01:30:36,728 Dad, did you invite him? 2008 01:30:36,812 --> 01:30:37,847 No. 2009 01:30:37,932 --> 01:30:41,163 No, I hired him to run the punch bowl. 2010 01:30:41,252 --> 01:30:43,208 Okay. Yeah. 2011 01:30:43,292 --> 01:30:45,442 I'm going to go get some punch. 2012 01:30:45,532 --> 01:30:46,567 All right. 2013 01:30:50,173 --> 01:30:52,084 Hey. Hey. 2014 01:30:52,173 --> 01:30:53,789 Thanks for coming on such short notice. 2015 01:30:53,813 --> 01:30:55,690 I'm so proud of you. Thank you. 2016 01:30:55,773 --> 01:30:57,172 I am. Thank you. 2017 01:30:57,493 --> 01:30:58,721 Hi. Hey, neighbor. 2018 01:30:58,813 --> 01:31:00,292 Hey. Hi, I'm Lexy. 2019 01:31:00,453 --> 01:31:01,568 Lexy. 2020 01:31:01,733 --> 01:31:04,611 Nice to meet you. Nice to meet you as well. 2021 01:31:04,693 --> 01:31:06,093 Um, yeah, well, please help yourself 2022 01:31:06,133 --> 01:31:08,693 to the punch and smell the flowers. Go nuts. 2023 01:31:08,773 --> 01:31:10,968 That's the sexy mom we were telling you about. 2024 01:31:11,053 --> 01:31:12,805 Oh, that makes sense, okay, yeah. 2025 01:31:12,893 --> 01:31:16,010 Well, that might be a little too much for me right now, you know? 2026 01:31:16,093 --> 01:31:17,242 Fair enough. Mmm-hmm. 2027 01:31:17,333 --> 01:31:18,613 I'm going to keep trying, though. 2028 01:31:18,653 --> 01:31:20,325 No, please do. That's a great start. 2029 01:31:20,413 --> 01:31:21,413 Hey. 2030 01:31:22,614 --> 01:31:23,614 Wow! 2031 01:31:23,694 --> 01:31:24,843 Do you know what it is? 2032 01:31:24,974 --> 01:31:26,009 No. 2033 01:31:26,094 --> 01:31:27,527 It's a karaoke machine. 2034 01:31:27,614 --> 01:31:29,366 That's cool. What's that button do? 2035 01:31:29,454 --> 01:31:31,410 That's an echo, so it makes it sound like... 2036 01:31:32,774 --> 01:31:35,129 My God, you people on steroids? 2037 01:31:37,694 --> 01:31:39,093 Wait, hello, Tina? 2038 01:31:39,174 --> 01:31:40,870 It's me. I really need your help right now. What? 2039 01:31:40,894 --> 01:31:42,910 I don't know what to do. Wait, Tina, slow down. What's wrong? 2040 01:31:42,934 --> 01:31:44,526 What's wrong? It's Mikey. 2041 01:31:44,654 --> 01:31:45,882 He can't breathe. 2042 01:31:45,974 --> 01:31:47,805 Okay, that's his asthma. 2043 01:31:47,894 --> 01:31:50,070 No, I know, Henry warned me that it's bad this time of year 2044 01:31:50,094 --> 01:31:51,150 and there's a lot of ragweed. 2045 01:31:51,174 --> 01:31:52,971 Where's his inhaler? 2046 01:31:53,054 --> 01:31:55,409 It's here, but it's empty and I can't find the backup. 2047 01:31:55,494 --> 01:31:56,494 Where's Henry? 2048 01:31:56,574 --> 01:31:58,406 He's at the store and he's not answering. 2049 01:31:58,495 --> 01:32:00,804 All right, just take him to the freezer. 2050 01:32:00,895 --> 01:32:01,930 He's not hungry. 2051 01:32:02,055 --> 01:32:03,055 I know he's not hungry. 2052 01:32:03,135 --> 01:32:05,231 It's just that breathing in the cold air really helps him, 2053 01:32:05,255 --> 01:32:06,290 so just go, go, go, go. 2054 01:32:06,375 --> 01:32:08,031 Let's go the freezer, okay? You're going to be okay. 2055 01:32:08,055 --> 01:32:11,047 You're going to be fine. Yeah, just breathe this in. 2056 01:32:11,135 --> 01:32:12,807 Okay, all right. 2057 01:32:12,895 --> 01:32:14,772 Oh, my gosh, Sandy, I am so scared. 2058 01:32:14,855 --> 01:32:15,855 I know, I know. 2059 01:32:15,935 --> 01:32:18,165 Listen, I keep a spare inhaler in his backpack. 2060 01:32:18,735 --> 01:32:22,614 Okay, yep. I got it. I'll put you on speaker. 2061 01:32:23,935 --> 01:32:25,004 Okay, where? 2062 01:32:25,095 --> 01:32:26,813 Okay. There are four pockets. 2063 01:32:26,895 --> 01:32:28,613 It's in the one that has the rat on it. 2064 01:32:28,895 --> 01:32:30,255 There's no zipper on the rat. 2065 01:32:30,655 --> 01:32:31,775 It's on the side of the rat! 2066 01:32:31,895 --> 01:32:33,727 It's on the side of the rat, sorry. 2067 01:32:36,696 --> 01:32:38,652 It's all right, I got you. 2068 01:32:38,736 --> 01:32:40,328 I got you. Come here, buddy. 2069 01:32:40,416 --> 01:32:41,912 Here you go. Come on, come on. I got you. 2070 01:32:41,936 --> 01:32:43,255 I want Mommy. 2071 01:32:43,336 --> 01:32:45,406 Okay, Mommy's coming, honey. You're okay. 2072 01:32:45,536 --> 01:32:48,096 Daddy's going to make you feel all better, you know that. 2073 01:32:48,616 --> 01:32:51,335 Okay, give him three puffs and then give him three more 2074 01:32:51,416 --> 01:32:53,486 in 30 minutes if he needs it, okay? 2075 01:32:55,376 --> 01:32:57,512 I don't like his color. I'm going to take him to the ER. 2076 01:32:57,536 --> 01:32:59,736 All right, then go. Just go, go and I'll meet you there. 2077 01:33:00,696 --> 01:33:01,811 Get his stuff. 2078 01:33:06,456 --> 01:33:08,447 Hey, DJ, hit it. 2079 01:33:09,777 --> 01:33:11,096 Here we go. 2080 01:33:11,457 --> 01:33:12,731 All right! Stop whatcha doin' 2081 01:33:12,817 --> 01:33:13,886 'Cause I'm about to ruin 2082 01:33:13,977 --> 01:33:15,854 The image and the style that ya used to 2083 01:33:15,937 --> 01:33:17,290 I look funny, right? 2084 01:33:17,377 --> 01:33:18,890 But, yo, I'm makin ' money, see? 2085 01:33:18,977 --> 01:33:20,649 So, yo world I hope you're ready for me 2086 01:33:20,737 --> 01:33:23,331 My name is Humpty Pronounced with a "umpty" 2087 01:33:23,417 --> 01:33:26,534 Yo, moms Oh, how I like to love thee 2088 01:33:26,617 --> 01:33:28,369 And all the fathers in the Top 10 2089 01:33:28,457 --> 01:33:30,049 Please allow me to bump thee 2090 01:33:30,137 --> 01:33:32,651 I'm steppin ' tall, y'all And just like Humpty Dumpty 2091 01:33:32,737 --> 01:33:35,046 You're gonna fall when the stereos pump me 2092 01:33:35,137 --> 01:33:37,048 I'm still rockin ' these pink pants 2093 01:33:37,137 --> 01:33:38,729 And I even got my own dance 2094 01:33:38,817 --> 01:33:41,729 The Humpty Dance is your chance to do the hump 2095 01:33:41,817 --> 01:33:43,216 That's right, folks, help me out. 2096 01:33:43,777 --> 01:33:45,894 - Do me, baby! - Do the Humpty hump 2097 01:33:45,978 --> 01:33:48,970 Girls, get up here. Dance with your old man. Come on. 2098 01:33:49,818 --> 01:33:50,887 Do the Humpty hump 2099 01:33:50,978 --> 01:33:54,129 Watch me do the Humpty hump Yeah, yeah. Uh! 2100 01:33:54,218 --> 01:33:55,731 Do the Humpty hump 2101 01:33:56,458 --> 01:33:57,458 Watch me... 2102 01:33:58,498 --> 01:34:00,090 Where'd he go? 2103 01:34:00,378 --> 01:34:01,378 Dad! 2104 01:34:01,498 --> 01:34:02,772 Are you okay, Dad? 2105 01:34:02,858 --> 01:34:04,058 Yeah, I'm okay, Vicky. 2106 01:34:04,138 --> 01:34:05,696 Rachel, how does my leg look? 2107 01:34:05,778 --> 01:34:06,813 Great, Dad. 2108 01:34:06,898 --> 01:34:07,933 What about my right leg? 2109 01:34:08,058 --> 01:34:09,377 Someone call 911. 2110 01:34:09,458 --> 01:34:11,369 See what happens when you let white boys rap? 2111 01:34:12,498 --> 01:34:13,692 There you go, folks. 2112 01:34:13,818 --> 01:34:14,933 Happy Mother's Day. 2113 01:34:17,818 --> 01:34:19,889 Don't move, Dad. I'm coming down. 2114 01:34:20,419 --> 01:34:23,491 Rach, it might be time to practice driving to the hospital. 2115 01:34:29,339 --> 01:34:30,374 Got it. 2116 01:34:32,899 --> 01:34:34,571 I hope it's okay that I'm here. 2117 01:34:35,899 --> 01:34:38,459 I knew it was you the moment I saw you. 2118 01:34:43,259 --> 01:34:45,853 We were 16 and in love. 2119 01:34:47,019 --> 01:34:48,293 What, puppy love? 2120 01:34:48,379 --> 01:34:51,576 No, true love, epic, 2121 01:34:51,659 --> 01:34:55,892 "plan your whole life around it" kind of love, 2122 01:34:55,980 --> 01:34:57,538 and then there was you. 2123 01:34:58,740 --> 01:35:01,573 His family moved to another city the day we gave them the news 2124 01:35:01,660 --> 01:35:05,573 and my parents pulled me out of school for a year. 2125 01:35:05,700 --> 01:35:08,612 My mother never really looked at me the same again. 2126 01:35:10,740 --> 01:35:12,890 Forever disappointed, I think. 2127 01:35:17,180 --> 01:35:18,579 It was never even a consideration 2128 01:35:18,660 --> 01:35:20,036 if I would get to keep you, actually. 2129 01:35:20,060 --> 01:35:23,735 She said she found a nice family that lived in Hawaii. 2130 01:35:24,940 --> 01:35:27,818 They weren't nice. They were wonderful. 2131 01:35:27,900 --> 01:35:29,572 I know they've passed. I'm sorry. 2132 01:35:31,261 --> 01:35:34,253 My parents are gone, too. 2133 01:35:34,341 --> 01:35:37,731 It's just you and me. 2134 01:35:41,461 --> 01:35:44,737 Part of the deal was that they would 2135 01:35:44,821 --> 01:35:48,609 send me a picture of you every year 2136 01:35:48,701 --> 01:35:55,459 so that I could just see that you were okay. 2137 01:36:00,701 --> 01:36:02,498 Wow. What? 2138 01:36:17,582 --> 01:36:19,061 I don't understand. 2139 01:36:20,622 --> 01:36:21,975 Why didn't you ever contact me? 2140 01:36:26,822 --> 01:36:28,460 That was the other part of the deal. 2141 01:36:32,982 --> 01:36:37,976 So, I lost my true love and you, 2142 01:36:38,062 --> 01:36:41,453 and I didn't want to replace that, 2143 01:36:41,543 --> 01:36:47,459 so I went for a career and that is what I have. 2144 01:36:51,863 --> 01:36:53,012 What is that? 2145 01:36:53,903 --> 01:36:55,655 That's your granddaughter. 2146 01:36:58,223 --> 01:36:59,702 That's my boyfriend, Zack. 2147 01:37:01,743 --> 01:37:05,861 Katie, I want you to meet someone special. 2148 01:37:05,943 --> 01:37:07,535 This is Katie. 2149 01:37:07,623 --> 01:37:11,821 Katie, do you want to meet someone? 2150 01:37:13,183 --> 01:37:14,252 Yes. 2151 01:37:19,624 --> 01:37:22,184 That's your grandma. 2152 01:37:23,024 --> 01:37:24,093 Hello. 2153 01:37:39,584 --> 01:37:41,222 Hey, how is he? He's good. 2154 01:37:41,344 --> 01:37:43,064 He's back to his normal self. Oh, thank God. 2155 01:37:43,104 --> 01:37:45,120 They're supposed to be bringing him out. I'm going to go check. 2156 01:37:45,144 --> 01:37:47,021 Thank God. Oh, good. 2157 01:37:47,224 --> 01:37:48,293 Hi. 2158 01:37:48,864 --> 01:37:50,502 Hi. You okay? Hi. 2159 01:37:50,584 --> 01:37:51,904 Yes. 2160 01:37:51,985 --> 01:37:54,943 Sandy, I am so sorry. Yeah. 2161 01:37:55,025 --> 01:37:56,401 I don't know what happened to his inhaler. 2162 01:37:56,425 --> 01:37:57,938 That's why we have a backup. 2163 01:37:58,145 --> 01:37:59,976 Your middle name is now backup. 2164 01:38:00,065 --> 01:38:02,659 Okay. I just... I really panicked. 2165 01:38:02,745 --> 01:38:03,745 I know. 2166 01:38:03,825 --> 01:38:05,144 How do you stay so calm? 2167 01:38:05,225 --> 01:38:09,696 Well, Tina, it just takes time. 2168 01:38:09,785 --> 01:38:11,935 It's time. I mean, Peter's... 2169 01:38:12,025 --> 01:38:13,504 Thirteen. How old? 2170 01:38:13,585 --> 01:38:14,585 How old are you? Thirteen. 2171 01:38:14,665 --> 01:38:17,099 Thirteen. It takes 13 years, you know? 2172 01:38:17,185 --> 01:38:18,903 So, just give yourself a break. 2173 01:38:19,025 --> 01:38:21,065 Otherwise, you're going to really wear yourself down 2174 01:38:21,145 --> 01:38:22,817 and it's going to piss me off. 2175 01:38:22,985 --> 01:38:24,703 Make that one of your rules. That's good. 2176 01:38:25,265 --> 01:38:27,461 Whose child is this? 2177 01:38:27,546 --> 01:38:28,979 Mommy! 2178 01:38:29,066 --> 01:38:31,739 Oh, baby, hi. 2179 01:38:31,826 --> 01:38:34,420 Mommy, can I have some candy, please? Oh... 2180 01:38:34,546 --> 01:38:36,696 Sly move. 2181 01:38:36,786 --> 01:38:38,663 I told you you'd be okay. 2182 01:38:38,746 --> 01:38:42,819 All right, I'm going to get you some candy and maybe one for myself. 2183 01:38:42,906 --> 01:38:44,322 Hold this, please. 2184 01:38:48,386 --> 01:38:51,184 Now, since it's Mother's Day and I am a mother, 2185 01:38:51,426 --> 01:38:55,180 I'd like to introduce a very special guest, my daughter, Kristin. 2186 01:38:57,746 --> 01:39:01,102 She has something very special she would like to say. 2187 01:39:09,107 --> 01:39:13,464 Father of my child, light of my life, 2188 01:39:16,147 --> 01:39:18,945 Zack, will you marry me? 2189 01:39:19,027 --> 01:39:21,700 And because I made you wait so long, 2190 01:39:21,787 --> 01:39:24,984 I'd like to do it today, while my mother's still here. 2191 01:39:28,947 --> 01:39:32,656 Well, will you? 2192 01:39:33,827 --> 01:39:34,827 Wha... 2193 01:39:35,307 --> 01:39:36,307 Uh... 2194 01:39:36,387 --> 01:39:37,867 The show's pre-taped. 2195 01:39:42,548 --> 01:39:43,901 Will you? 2196 01:39:44,868 --> 01:39:46,938 Well, you know, 2197 01:39:47,028 --> 01:39:49,337 I'm going to have to think it over. 2198 01:39:49,908 --> 01:39:50,908 Hmm. 2199 01:39:51,948 --> 01:39:53,825 Okay, I did. 2200 01:39:53,908 --> 01:39:55,580 Yes. 2201 01:39:55,708 --> 01:39:57,221 I love you. I love you, too. 2202 01:40:02,108 --> 01:40:03,108 Oh... 2203 01:40:03,708 --> 01:40:05,460 Oh, I think it's time. 2204 01:40:06,148 --> 01:40:07,547 Gotta go. Oh... 2205 01:40:07,708 --> 01:40:09,903 Where's my purse? Where are the keys? 2206 01:40:09,988 --> 01:40:11,387 Good luck, you guys. 2207 01:40:11,468 --> 01:40:14,347 Time for a wedding. Where's Shorty? Shorty? 2208 01:40:14,429 --> 01:40:15,657 Me. 2209 01:40:15,749 --> 01:40:17,387 You're Shorty? Yeah. 2210 01:40:17,469 --> 01:40:18,538 Should have guessed. 2211 01:40:18,629 --> 01:40:20,665 Okay, listen, Miranda wants to throw 2212 01:40:20,749 --> 01:40:23,217 a big expensive wedding at the best hotel, 2213 01:40:23,309 --> 01:40:25,027 but Kristin wants to get married here 2214 01:40:25,109 --> 01:40:26,405 because that's where they first met. 2215 01:40:26,429 --> 01:40:28,989 Great, and we'll do our best to make it expensive. 2216 01:40:29,069 --> 01:40:30,104 Well, thank you for that. 2217 01:40:30,229 --> 01:40:31,525 Who's going to perform the ceremony? 2218 01:40:31,549 --> 01:40:32,584 I'm officiating. 2219 01:40:32,709 --> 01:40:33,983 You got a license? 2220 01:40:34,069 --> 01:40:36,299 Of course, from the online church of Idaho. 2221 01:40:36,389 --> 01:40:37,708 Can we do this now? 2222 01:40:39,389 --> 01:40:41,220 Wow. We're gonna make a buck. 2223 01:40:41,509 --> 01:40:44,387 Paging Dr. Freeman and Dr. Sheehan. 2224 01:40:44,469 --> 01:40:47,381 Please report to the nurse's station. 2225 01:40:57,750 --> 01:40:59,069 Come on. 2226 01:41:00,790 --> 01:41:02,587 Are you kidding me? 2227 01:41:02,910 --> 01:41:04,946 This is what's going to happen today? 2228 01:41:07,630 --> 01:41:09,382 All right, okay. 2229 01:41:13,670 --> 01:41:16,138 God! Oh, no, no, no, no. 2230 01:41:18,230 --> 01:41:19,230 Oh, God. 2231 01:41:27,111 --> 01:41:28,111 Whoa. 2232 01:41:29,311 --> 01:41:31,167 You know what? Guys, let's go this way. 2233 01:41:31,191 --> 01:41:33,271 Let's not get involved. Come on, here we go. 2234 01:41:33,311 --> 01:41:34,380 Oh... 2235 01:41:34,471 --> 01:41:36,109 Hey, tampon man. 2236 01:41:37,431 --> 01:41:38,705 Right? Remember at the... 2237 01:41:38,791 --> 01:41:40,144 Hey. Hi. 2238 01:41:40,431 --> 01:41:41,830 Hi there. Um... 2239 01:41:41,991 --> 01:41:43,549 We were... Yes. 2240 01:41:43,631 --> 01:41:44,984 Yeah, of course, hi. 2241 01:41:45,191 --> 01:41:46,749 It's actually Bradley. 2242 01:41:46,951 --> 01:41:48,145 Oh, Bradley. Yeah. 2243 01:41:48,271 --> 01:41:50,447 These are my daughters. This is Rachel, and this is Vicky. 2244 01:41:50,471 --> 01:41:51,471 Hi. Hi. 2245 01:41:51,631 --> 01:41:52,746 This is... Sandy. 2246 01:41:53,031 --> 01:41:55,022 With two sons. Yes, that's right. 2247 01:41:55,111 --> 01:41:57,067 Um... 2248 01:41:57,191 --> 01:41:58,624 You all right? You know what? No. 2249 01:41:58,831 --> 01:42:01,062 I'm kind of in a little bit of a situation. 2250 01:42:01,232 --> 01:42:02,460 Okay. I got you. It's so silly. 2251 01:42:02,672 --> 01:42:03,991 Girls, do me a favor, 2252 01:42:04,112 --> 01:42:05,208 why don't you run and go find and see 2253 01:42:05,232 --> 01:42:06,460 if someone has a key for this? 2254 01:42:06,672 --> 01:42:08,742 There's, like, a security guard up front I'm sure. 2255 01:42:10,152 --> 01:42:12,302 It probably looks kind of suspicious. 2256 01:42:12,872 --> 01:42:15,545 Are you wondering how I got into 2257 01:42:15,632 --> 01:42:17,031 this predicament? Mmm. 2258 01:42:17,152 --> 01:42:18,152 No, I'm not really. 2259 01:42:18,672 --> 01:42:20,248 You see what happens every time... Uh-huh. 2260 01:42:20,272 --> 01:42:21,968 ...I try to get up? It's caught on something. 2261 01:42:21,992 --> 01:42:23,328 It's not coming down any further, all right, 2262 01:42:23,352 --> 01:42:24,990 well, let me see what I can do there. 2263 01:42:25,152 --> 01:42:26,728 Pull your wrist over this way. Ow! Careful. 2264 01:42:26,752 --> 01:42:27,752 What? 2265 01:42:27,832 --> 01:42:30,027 It's a Miranda Collins bracelet, just, you know. Oh... 2266 01:42:32,472 --> 01:42:34,303 What did you do to your leg? 2267 01:42:36,113 --> 01:42:39,992 Another hip-hop-related casualty is all. 2268 01:42:40,233 --> 01:42:41,507 Hip hop? Yeah. What about you? 2269 01:42:41,753 --> 01:42:42,833 Why are you here? Are you in 2270 01:42:42,873 --> 01:42:44,272 the psychiatric wing? 2271 01:42:44,833 --> 01:42:48,064 No. My son had an asthma attack. 2272 01:42:48,513 --> 01:42:50,822 Oh, I'm sorry about that. Is he okay? 2273 01:42:50,993 --> 01:42:54,508 Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. 2274 01:42:54,593 --> 01:42:55,708 I got you, we'll get it. 2275 01:42:55,953 --> 01:42:57,009 Oh, bend it, bend it. 2276 01:42:57,033 --> 01:42:58,209 Here, I'm going to pull it down. There. 2277 01:42:58,233 --> 01:42:59,302 Ow... 2278 01:42:59,393 --> 01:43:00,792 Whoa. Awesome. Ta-da. 2279 01:43:01,033 --> 01:43:02,148 Wait. You're free. 2280 01:43:02,273 --> 01:43:03,308 Get that thing down here. 2281 01:43:03,393 --> 01:43:05,031 This thing? Get that Skittle. 2282 01:43:05,113 --> 01:43:06,633 That's why I did it in the first place. 2283 01:43:06,713 --> 01:43:08,226 Don't. This is what's going to happen. 2284 01:43:11,234 --> 01:43:12,986 Hey, all right. Yeah. 2285 01:43:13,154 --> 01:43:14,553 That's amazing. Nicely done. 2286 01:43:14,714 --> 01:43:15,714 Get it. 2287 01:43:16,074 --> 01:43:18,144 Wait. Oh, you know what, while we're in here... 2288 01:43:19,594 --> 01:43:21,107 Okay, but if anybody catches us, 2289 01:43:21,234 --> 01:43:23,034 we'll say you're stealing candy for sick kids. 2290 01:43:23,074 --> 01:43:24,632 Thank you so much. Yeah. 2291 01:43:24,994 --> 01:43:26,268 I owe you one. 2292 01:43:26,394 --> 01:43:27,747 No, random act of kindness. 2293 01:43:27,954 --> 01:43:28,994 Well, thank you. 2294 01:43:29,074 --> 01:43:30,553 Do you need a ride? 2295 01:43:30,754 --> 01:43:32,153 No, we have a car. 2296 01:43:32,274 --> 01:43:34,151 Yeah. Of course, of course. Yeah. 2297 01:43:34,234 --> 01:43:35,508 And I... 2298 01:43:35,594 --> 01:43:37,152 What am I thinking? I've got my kids, 2299 01:43:37,274 --> 01:43:39,424 my ex-husband, his new wife. Oh... 2300 01:43:39,674 --> 01:43:40,902 It's a carful. Wow. 2301 01:43:40,994 --> 01:43:43,064 Yeah, I'm divorced, too. 2302 01:43:45,074 --> 01:43:46,075 Oh, um... 2303 01:43:46,395 --> 01:43:50,911 Actually, my wife passed away, so... 2304 01:43:51,275 --> 01:43:52,275 Oh... 2305 01:43:52,875 --> 01:43:55,230 Oh, my gosh, I'm so sorry. 2306 01:43:56,435 --> 01:43:58,505 Oh, that must make today so hard. It's okay. 2307 01:43:58,755 --> 01:44:00,711 It's starting to be okay. 2308 01:44:02,235 --> 01:44:03,235 Thank you. 2309 01:44:03,435 --> 01:44:04,971 Dad, we looked everywhere. We couldn't... 2310 01:44:04,995 --> 01:44:06,275 No, no, no. We're good, actually. 2311 01:44:06,435 --> 01:44:07,788 - She's free. - Free. 2312 01:44:08,035 --> 01:44:09,753 Emancipated. Yeah. We're good. Yup. 2313 01:44:11,435 --> 01:44:13,107 Yeah. Um... So... 2314 01:44:13,715 --> 01:44:16,752 Well, hey, I will see you around, I guess. 2315 01:44:17,035 --> 01:44:18,263 That would be nice. 2316 01:44:18,475 --> 01:44:20,035 Wait, my dad owns a fitness gym. 2317 01:44:20,235 --> 01:44:22,076 Give her your card. You should totally stop by, 2318 01:44:22,156 --> 01:44:24,989 you know, try a yoga class or pole dancing even. Mmm. 2319 01:44:25,316 --> 01:44:26,954 It helps you get in touch with your body. 2320 01:44:27,436 --> 01:44:28,949 Mmm-hmm. I've heard. 2321 01:44:29,076 --> 01:44:31,146 This is my gym. 2322 01:44:31,436 --> 01:44:32,551 It is? 2323 01:44:32,716 --> 01:44:34,115 I go to this gym. 2324 01:44:34,236 --> 01:44:35,236 What? 2325 01:44:35,316 --> 01:44:37,113 I just signed up, like, a couple weeks ago. 2326 01:44:37,316 --> 01:44:38,635 How have I not seen you? 2327 01:44:38,756 --> 01:44:39,825 I've never seen you there. 2328 01:44:39,956 --> 01:44:41,492 I know, how have I never seen you there? 2329 01:44:41,516 --> 01:44:43,116 That's weird. That's so weird. 2330 01:44:43,476 --> 01:44:47,628 All right, well, great, so maybe I'll see you there sometime. 2331 01:44:48,076 --> 01:44:49,794 Thanks. Yeah, thank you. 2332 01:44:50,316 --> 01:44:52,307 - Go here. - Like that? No, this? 2333 01:44:52,476 --> 01:44:53,476 Go up. 2334 01:44:54,316 --> 01:44:56,228 Oh, no, that's terrible. I love it. 2335 01:44:57,997 --> 01:44:59,173 All right. Let's eat, guys. 2336 01:44:59,197 --> 01:45:00,232 Let's eat, Mom. 2337 01:45:00,597 --> 01:45:02,155 Mom! Whoa! 2338 01:45:03,117 --> 01:45:04,613 Mom, you didn't tell me you were coming. 2339 01:45:04,637 --> 01:45:05,990 Surprise. Oh. 2340 01:45:06,277 --> 01:45:07,835 I didn't know you were coming. 2341 01:45:07,917 --> 01:45:09,908 Beta, I need money to tip the Ubber driver. 2342 01:45:10,277 --> 01:45:11,277 Okay, it's Uber. 2343 01:45:12,037 --> 01:45:13,152 I came to see you. 2344 01:45:13,237 --> 01:45:15,432 How did you know we were even here? 2345 01:45:15,517 --> 01:45:16,632 I'm a mother. Mmm... 2346 01:45:16,717 --> 01:45:19,436 Flo, it's so good to see you. Oh, my goodness. 2347 01:45:19,517 --> 01:45:20,711 We did it. 2348 01:45:23,477 --> 01:45:24,477 Okay. 2349 01:45:26,117 --> 01:45:27,311 Oh. Oh! 2350 01:45:27,397 --> 01:45:29,115 Wow! You look really nice. 2351 01:45:29,397 --> 01:45:31,069 Are you ready? 2352 01:45:31,157 --> 01:45:32,830 I am ready. 2353 01:45:34,038 --> 01:45:37,997 Oh, but, um, I think I'll need someone to hold Katie. 2354 01:45:41,878 --> 01:45:43,311 It would be my honor. 2355 01:45:46,198 --> 01:45:47,870 Okay, you ready? 2356 01:45:47,958 --> 01:45:49,027 Come to Grandma. 2357 01:45:49,398 --> 01:45:51,468 Oh. Ooh, sticky. 2358 01:45:51,558 --> 01:45:52,894 They're always sticky. Ugh. 2359 01:45:52,918 --> 01:45:54,271 I mean... 2360 01:45:54,638 --> 01:45:55,991 Okay. 2361 01:45:56,158 --> 01:45:57,716 All right, there we go. 2362 01:46:00,158 --> 01:46:01,158 Whoa, whoa, whoa. 2363 01:46:01,238 --> 01:46:02,671 A little higher. Don't drop her. 2364 01:46:02,758 --> 01:46:04,350 Little bit higher. Yup, perfect. Got it. 2365 01:46:04,438 --> 01:46:06,474 - Got it. - Okay. 2366 01:46:06,559 --> 01:46:08,072 Should we start without you? 2367 01:46:08,239 --> 01:46:10,799 Oh, no, we're good to go. Thanks, Dominic. 2368 01:46:10,919 --> 01:46:12,750 Okay. 2369 01:46:15,319 --> 01:46:17,355 All right, let's go. 2370 01:46:19,999 --> 01:46:22,069 Ma, how long are you staying? 2371 01:46:22,639 --> 01:46:23,913 We'll see. 2372 01:46:23,999 --> 01:46:26,115 Earl and I may stay awhile, too. 2373 01:46:26,199 --> 01:46:27,518 They have a big house. 2374 01:46:28,679 --> 01:46:30,795 Sorry that took so long. Here, honey. 2375 01:46:30,879 --> 01:46:34,315 Just let me finish these release papers and you'll be on your way. 2376 01:46:34,759 --> 01:46:36,511 Thanks, you've been very helpful. 2377 01:46:40,199 --> 01:46:42,714 Well, that was one of our more eventful Mother's Days. 2378 01:46:42,800 --> 01:46:46,475 I mean, to be honest, I really prefer the really boring, sweet, 2379 01:46:46,560 --> 01:46:49,120 burnt pancakes in bed, you know what I mean? 2380 01:46:49,880 --> 01:46:51,199 I'm sorry about yesterday. 2381 01:46:54,200 --> 01:46:55,758 That party was really stupid. 2382 01:46:56,000 --> 01:46:57,240 I can't believe you had a llama. 2383 01:46:57,280 --> 01:46:58,440 I can't believe I had a llama. 2384 01:46:58,480 --> 01:46:59,629 And an alpaca. 2385 01:46:59,840 --> 01:47:03,628 Hey, kids, what do you say we go to IHOP for dinner? 2386 01:47:03,800 --> 01:47:05,028 Yeah! Breakfast for dinner. 2387 01:47:05,200 --> 01:47:06,269 Yeah. 2388 01:47:06,400 --> 01:47:08,256 Your mom and I just have to wait for this paperwork. 2389 01:47:08,280 --> 01:47:09,759 We'll be a few minutes. 2390 01:47:10,000 --> 01:47:11,991 Yeah, we'll just wait in the car. 2391 01:47:12,080 --> 01:47:13,798 Okay, come on, boys. Come on. 2392 01:47:18,401 --> 01:47:19,675 Hey, Sandy. 2393 01:47:19,761 --> 01:47:21,831 Hey, Sandy with two sons! 2394 01:47:34,641 --> 01:47:38,953 So, who's Captain Pink Pants? 2395 01:47:39,521 --> 01:47:41,716 Oh! 2396 01:47:42,041 --> 01:47:43,394 Uh, first of all, they're salmon. 2397 01:47:43,521 --> 01:47:45,637 Oh, is that what those were? And they're cute. 2398 01:47:46,641 --> 01:47:47,960 Anyone I should know about? 2399 01:47:48,081 --> 01:47:51,039 Oh, trust me, I'll shock you when it's permanent. 2400 01:47:51,201 --> 01:47:54,672 Yeah, and does he know how you hate beards? Oh... 2401 01:47:55,002 --> 01:47:58,039 You know what, I think it's actually quite sexy on him. 2402 01:47:58,162 --> 01:47:59,231 Oh... 2403 01:48:00,042 --> 01:48:01,270 And we're back to normal. 2404 01:48:01,362 --> 01:48:02,511 Yeah. 2405 01:48:13,882 --> 01:48:14,951 Uh-oh. - Whoo! 2406 01:48:19,402 --> 01:48:21,120 This is just how I pictured it. 2407 01:48:38,883 --> 01:48:40,760 Can we vow this up, please? 2408 01:48:40,843 --> 01:48:42,834 We got people waiting for tables. 2409 01:48:43,123 --> 01:48:44,123 Oh... 2410 01:48:45,683 --> 01:48:46,683 Oh. 2411 01:48:47,523 --> 01:48:48,523 All right. 2412 01:48:50,083 --> 01:48:53,120 We are gathered here to unite these two souls. 2413 01:48:53,363 --> 01:48:55,035 Who is giving this young lady away? 2414 01:48:55,163 --> 01:48:58,758 I do, but I'm going to hold onto this one a little longer. 2415 01:49:00,163 --> 01:49:01,721 Zack, do you take... I do. 2416 01:49:02,003 --> 01:49:04,154 Before she changes her mind. 2417 01:49:04,844 --> 01:49:06,163 And do you, Kristin? 2418 01:49:07,044 --> 01:49:10,116 I do, and I won't be changing my mind. 2419 01:49:10,324 --> 01:49:13,361 I now pronounce you husband and wife. 2420 01:49:15,444 --> 01:49:17,002 If you don't kiss her, I will. 2421 01:49:25,124 --> 01:49:26,523 I'm very calm right now. 2422 01:49:26,604 --> 01:49:28,003 I see that. I'm very happy. 2423 01:49:28,124 --> 01:49:29,964 That's very nice. Let's take a picture of that. 2424 01:49:30,004 --> 01:49:31,835 Hold it high so we both look skinny. 2425 01:49:41,325 --> 01:49:42,883 It's nothing. I'm fine. 2426 01:49:42,965 --> 01:49:44,525 I know, it's fine. Don't worry about it. 2427 01:49:44,605 --> 01:49:46,561 It's not scary, okay? Scary. 2428 01:49:46,645 --> 01:49:47,794 It's not scary. 2429 01:49:57,605 --> 01:49:59,005 Isn't that obvious? 2430 01:50:00,845 --> 01:50:01,994 Man down. 2431 01:50:07,765 --> 01:50:11,041 Come on, come on, come on! Seriously? All right. 2432 01:50:15,166 --> 01:50:17,236 Hey. This is not a stadium, it's a lobby. 2433 01:50:17,326 --> 01:50:19,920 Yeah, your hat, Hector! Put on your hat. 2434 01:50:20,006 --> 01:50:21,405 What? 2435 01:50:21,486 --> 01:50:23,222 All right, this is not... This is the wrong borough. 2436 01:50:23,246 --> 01:50:24,679 I'm from Manhattan. The other one. 2437 01:50:24,766 --> 01:50:25,822 Excuse me. I'm sorry. 2438 01:50:25,846 --> 01:50:26,846 Okay, we're ready. 2439 01:50:26,926 --> 01:50:28,662 How's this going? This is going to work very well. 2440 01:50:28,686 --> 01:50:31,962 Okay. This is not a stadium, this is a lobby. 2441 01:50:32,046 --> 01:50:33,604 You were not an essay-contest winner. 2442 01:50:33,686 --> 01:50:37,838 But I do have this 100% hypoallergenic right-side out bra, 2443 01:50:37,966 --> 01:50:40,002 for you to wear home since you're 2444 01:50:40,406 --> 01:50:43,000 exposed on that side. Oh, that's so kind of you. 2445 01:50:44,446 --> 01:50:45,879 Thank you. Pop that on. Gold plated. 2446 01:50:45,966 --> 01:50:47,240 Is this yours? Well... 2447 01:50:55,527 --> 01:50:59,122 It's one really... long train. 2448 01:50:59,207 --> 01:51:00,526 Jesus! 2449 01:51:08,487 --> 01:51:10,607 I need to shave my legs again quickly. 2450 01:51:11,367 --> 01:51:12,595 Hold him still. Okay. 2451 01:51:14,447 --> 01:51:15,562 He's moving. 2452 01:51:15,647 --> 01:51:18,036 Tanner, no, no, no, no, not on her bag! 2453 01:51:20,367 --> 01:51:22,047 It's, like, the fourth time he's done this. 2454 01:51:23,407 --> 01:51:25,399 Enough with the surprises, Sandy. 2455 01:51:25,488 --> 01:51:27,206 Sandy? I'm Sandy. 2456 01:51:27,768 --> 01:51:29,344 Oh, no, no, no. I'm not here for a picture. 2457 01:51:29,368 --> 01:51:30,801 I'm here... I'm here to show Julia. 2458 01:51:39,088 --> 01:51:40,726 Justified. 2459 01:51:42,448 --> 01:51:45,121 Sweetie, sweetie, your banana. Sorry, your banana. 2460 01:51:45,248 --> 01:51:46,248 Ow! Oh! 2461 01:51:46,808 --> 01:51:48,924 Whoa! 2462 01:51:53,568 --> 01:51:54,796 Oh, it's connected to a string. 2463 01:51:54,888 --> 01:51:56,924 What? This is a big joke. 2464 01:51:57,088 --> 01:51:59,477 Maybe it's dental floss. New thing dentists are doing. 2465 01:52:01,569 --> 01:52:03,287 Happy Mother's Day! 2466 01:58:45,020 --> 01:58:46,676 - Went actually very well. - She's so good! 2467 01:58:46,700 --> 01:58:48,611 - Yay. - Go again.