1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,572 --> 00:00:53,200 GIRL: The number one rule in my family? 3 00:00:53,283 --> 00:00:56,077 Honor your parents. 4 00:00:57,245 --> 00:00:59,748 They're the supreme beings who gave you life 5 00:00:59,915 --> 00:01:02,209 who sweated and sacrificed so much 6 00:01:02,292 --> 00:01:04,502 to put a roof over your head, 7 00:01:04,586 --> 00:01:05,754 food on your plate, 8 00:01:05,921 --> 00:01:08,340 an epic amount of food. 9 00:01:08,632 --> 00:01:10,675 The least you can do in return is 10 00:01:10,842 --> 00:01:13,261 every single thing they ask. 11 00:01:13,762 --> 00:01:17,182 'Course some people are like, "Be careful. 12 00:01:17,349 --> 00:01:19,517 "Honoring your parents sounds great, 13 00:01:19,601 --> 00:01:21,686 "but if you take it too far, 14 00:01:22,229 --> 00:01:25,148 "well, you might forget to honor yourself." 15 00:01:27,067 --> 00:01:29,277 Luckily, I don't have that problem. 16 00:01:29,861 --> 00:01:31,696 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 17 00:01:31,821 --> 00:01:32,906 I'm Meilin Lee. 18 00:01:33,073 --> 00:01:36,284 And ever since I turned 13, I've been doing my own thing. 19 00:01:36,451 --> 00:01:40,080 Making my own moves, 24/7, 365. 20 00:01:40,247 --> 00:01:42,749 I wear what I want, say what I want 21 00:01:42,832 --> 00:01:44,417 and I will not hesitate to do 22 00:01:44,501 --> 00:01:47,379 a spontaneous cartwheel if I feel so moved. (GRUNTS) 23 00:01:48,004 --> 00:01:49,005 - (MAN GASPS) - Oh, crap! 24 00:01:51,216 --> 00:01:52,467 Not to brag, 25 00:01:52,550 --> 00:01:55,303 but being 13 means I'm officially a grown-up. 26 00:01:55,470 --> 00:01:57,764 At least according to the Toronto Transit Commission. 27 00:01:57,931 --> 00:01:58,932 Good for you. 28 00:02:02,102 --> 00:02:03,270 MEILIN: Mmm-hmm, mmm-hmm. 29 00:02:03,353 --> 00:02:05,146 All about that hustle, am I right? 30 00:02:09,109 --> 00:02:11,027 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 31 00:02:19,995 --> 00:02:20,996 (YELPS) 32 00:02:22,664 --> 00:02:23,915 Besties, assemble! 33 00:02:23,999 --> 00:02:25,500 - Miriam! - Hmm? 34 00:02:26,293 --> 00:02:27,294 Hey! 35 00:02:27,419 --> 00:02:29,296 - (BOTH LAUGHING, WHOOPING) - Priya! 36 00:02:31,381 --> 00:02:32,424 (IN DEEP VOICE) Yo. 37 00:02:33,425 --> 00:02:34,426 Abby! 38 00:02:34,509 --> 00:02:36,261 - (SPEAKING KOREAN) - (ALL GASP) 39 00:02:36,386 --> 00:02:37,887 (IN ENGLISH) Yeah. What's up, Mei? 40 00:02:39,723 --> 00:02:41,558 - (ALL FLAPPING LIPS) - Ready to change the world? 41 00:02:41,725 --> 00:02:42,726 (SNAPS FINGERS) So ready. 42 00:02:42,892 --> 00:02:44,019 I was born to do this. 43 00:02:44,185 --> 00:02:45,937 Let's burn this place to the ground! 44 00:02:46,521 --> 00:02:47,731 Y equals negative four. 45 00:02:47,814 --> 00:02:49,232 (SPEAKING FAUX FRENCH) 46 00:02:49,482 --> 00:02:51,359 (IN ENGLISH) Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 47 00:02:52,485 --> 00:02:54,404 I know, it's a lot... 48 00:02:54,487 --> 00:02:55,739 (PLAYING NOTE) 49 00:02:55,864 --> 00:02:58,033 But this is grade eight. 50 00:02:58,116 --> 00:02:59,451 I don't got time to mess around. 51 00:03:00,618 --> 00:03:01,953 I guess you could call me... 52 00:03:02,245 --> 00:03:07,083 A very enterprising, mildly annoying young lady. 53 00:03:07,375 --> 00:03:08,793 A major weirdo. 54 00:03:09,127 --> 00:03:11,171 An overachieving dork-narc. 55 00:03:11,254 --> 00:03:12,255 (MEILIN GRUNTS) 56 00:03:12,339 --> 00:03:14,632 I accept and embrace all labels. 57 00:03:14,716 --> 00:03:15,925 (GRUNTS) 58 00:03:19,220 --> 00:03:20,221 - Oops. - Hey! 59 00:03:20,305 --> 00:03:21,306 - Aah! - Oh, you're dead! 60 00:03:21,473 --> 00:03:22,682 - (SCHOOL BELL RINGING) - MEILIN: Coming through! 61 00:03:22,849 --> 00:03:24,559 Move, please! (PANTING) 62 00:03:24,684 --> 00:03:26,186 Share the sidewalk, people! 63 00:03:26,811 --> 00:03:28,563 Anyway, who cares what stupid, 64 00:03:28,646 --> 00:03:30,315 evil Tyler or anyone else thinks? 65 00:03:30,482 --> 00:03:31,691 This is gonna be my year. 66 00:03:31,775 --> 00:03:32,984 (GASPS) Mei, Mei, Mei, come see this! 67 00:03:33,151 --> 00:03:35,487 And nothing's gonna stop this train from... (YELPS) 68 00:03:35,570 --> 00:03:36,821 ABBY: Shh. Come on, come on! 69 00:03:36,905 --> 00:03:38,114 - Get your butt over here! - PRIYA: Go, go, go. 70 00:03:38,281 --> 00:03:40,533 MIRIAM: Come on, come on. Mei, Mei, fast! 71 00:03:40,700 --> 00:03:41,743 MEILIN: Shut up! ABBY: Shh! 72 00:03:44,996 --> 00:03:46,206 - Huh? - Mmm-hmm! 73 00:03:46,373 --> 00:03:47,916 - Uh... - Mmm. 74 00:03:48,041 --> 00:03:49,042 Devon. 75 00:03:49,167 --> 00:03:50,377 (DREAMY MUSIC PLAYING) 76 00:03:54,381 --> 00:03:56,174 My mom cuts his hair at the salon, 77 00:03:56,257 --> 00:03:58,009 and I felt it. It's very soft. 78 00:03:58,176 --> 00:03:59,594 Whoa. Can I have some? 79 00:03:59,761 --> 00:04:01,179 Yeah, Abby, hook a sister up. 80 00:04:01,304 --> 00:04:02,347 Ugh! 81 00:04:02,430 --> 00:04:03,932 He looks like a hobo. 82 00:04:04,099 --> 00:04:05,266 A hot hobo. 83 00:04:05,433 --> 00:04:08,353 May I remind you what real men look like? 84 00:04:08,436 --> 00:04:10,188 ALL: (GASPING) 4-Town! 85 00:04:10,355 --> 00:04:12,023 Yes! 4-Town! 86 00:04:12,190 --> 00:04:13,441 (ALL SIGHING) 87 00:04:13,525 --> 00:04:15,485 MEILIN: Jesse went to art school. 88 00:04:15,568 --> 00:04:17,320 - (TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING) - (SIGHS WEARILY) 89 00:04:17,445 --> 00:04:18,822 - (KISSES) - Tae Young fosters 90 00:04:18,905 --> 00:04:20,156 - injured doves. - (CHUCKLES) 91 00:04:21,783 --> 00:04:23,868 Robaire speaks French. 92 00:04:24,035 --> 00:04:25,036 AARON T: Hey! 93 00:04:25,203 --> 00:04:26,788 And Aaron T. and Aaron Z. 94 00:04:26,871 --> 00:04:28,206 are, like, really talented, too. 95 00:04:28,832 --> 00:04:33,294 We are 4-Townies, remember? (ECHOES) Ride or die! 96 00:04:34,129 --> 00:04:36,214 (ROMANTIC MUSIC CONTINUES) 97 00:04:37,841 --> 00:04:38,967 (ROMANTIC MUSIC STOPS) 98 00:04:39,050 --> 00:04:41,302 Yeah, but tickets to 4-Town are, like, 99 00:04:41,386 --> 00:04:43,388 a bajillion dollars, and Devon's right here. 100 00:04:43,555 --> 00:04:44,556 And free! 101 00:04:44,806 --> 00:04:45,849 (TRAM BELL CLANGING) 102 00:04:45,932 --> 00:04:47,809 Ah, fudgesicles! I gotta go. 103 00:04:47,976 --> 00:04:50,103 Wait! We're going karaokeing today. 104 00:04:50,270 --> 00:04:51,271 - Yeah! - Come with us. 105 00:04:51,354 --> 00:04:53,648 - Please. - (ALL WHINING) 106 00:04:54,023 --> 00:04:55,442 - MIRIAM: Please. - I... 107 00:04:56,067 --> 00:04:57,986 can't. It's cleaning day. 108 00:04:58,153 --> 00:05:00,989 Mei, every day is cleaning day. 109 00:05:01,072 --> 00:05:02,574 Can't you just get one afternoon off? 110 00:05:03,074 --> 00:05:04,951 But I like cleaning. 111 00:05:05,118 --> 00:05:06,327 (GASPS) Plus, I got this new feather duster 112 00:05:06,411 --> 00:05:07,454 and, oh, my gosh, you guys, 113 00:05:07,620 --> 00:05:09,581 it picks up so much dirt, it's bananas! 114 00:05:09,747 --> 00:05:11,374 Fine. I'll let you go. 115 00:05:12,500 --> 00:05:15,003 If you can pass the gauntlet. 116 00:05:15,795 --> 00:05:17,922 - Come on. Uh! Oh. - Mir, not now... 117 00:05:18,089 --> 00:05:19,424 You can't resist it. 118 00:05:19,549 --> 00:05:20,550 (CHUCKLES) Come on. 119 00:05:20,633 --> 00:05:22,010 - You know you want to. - (MEILIN SIGHS) 120 00:05:22,135 --> 00:05:24,012 - (ABBY BEATBOXING) - Here we go. 121 00:05:24,137 --> 00:05:26,055 (BOTH SINGING) You're never not on my mind 122 00:05:26,222 --> 00:05:28,516 - Oh, my, oh, my - Oh, yeah, oh, my 123 00:05:28,641 --> 00:05:30,393 I'm never not by your side, your side 124 00:05:30,560 --> 00:05:31,561 PRIYA: Yeah. 125 00:05:31,811 --> 00:05:32,812 Your side 126 00:05:32,979 --> 00:05:34,063 PRIYA: Peace sign. ALL: All right! 127 00:05:34,230 --> 00:05:35,565 - (ALL GIGGLE) - ABBY: Yeah! Go, Mei! 128 00:05:35,732 --> 00:05:37,442 - See, that was good! - ABBY: That was dope! 129 00:05:37,609 --> 00:05:38,610 - You passed. - (SIGHS) 130 00:05:38,693 --> 00:05:40,612 - And here is your reward. - (GASPS) 131 00:05:40,778 --> 00:05:41,779 MIRIAM: Ninety-nine Australian tour, 132 00:05:41,863 --> 00:05:43,907 with the Girl I Love Your Jeans remix. 133 00:05:44,073 --> 00:05:48,077 O-M-G, Mir! I'll guard it with my life! 134 00:05:48,161 --> 00:05:49,871 (KISSING LOUDLY) 135 00:05:49,954 --> 00:05:51,289 Oh, thank you, thank you, thank you! 136 00:05:51,372 --> 00:05:52,415 4-Town 4-ever! 137 00:05:52,582 --> 00:05:53,625 ALL: 4-ever! 138 00:05:53,708 --> 00:05:54,792 (ALL ULULATING) 139 00:05:55,210 --> 00:05:57,212 We'll karaoke another time, I promise! 140 00:05:57,378 --> 00:05:58,379 Okay, sure, Mei! 141 00:05:58,546 --> 00:06:00,965 It'll be on me. The snacks, the tunes... 142 00:06:01,049 --> 00:06:02,967 - Whoo! - You're my jam, girl. 143 00:06:03,551 --> 00:06:04,594 (TRAM BELL CLANGING) 144 00:06:09,724 --> 00:06:11,768 She's so brainwashed. 145 00:06:12,519 --> 00:06:14,771 (PEOPLE CHATTERING, GASPING) 146 00:06:14,854 --> 00:06:15,855 (PANTING) Crud, crud, crud. 147 00:06:17,732 --> 00:06:18,733 MEILIN: Okay. 148 00:06:18,816 --> 00:06:19,817 Excuse me. 149 00:06:19,901 --> 00:06:21,110 - I know what it looks like. - (MAN SPEAKING IN CANTONESE) 150 00:06:21,736 --> 00:06:23,905 (IN ENGLISH) I am my own person. 151 00:06:23,988 --> 00:06:25,031 (PANTING, YELLS) 152 00:06:25,198 --> 00:06:26,824 But that doesn't mean doing whatever I want. 153 00:06:26,991 --> 00:06:28,243 - Hello, Meilin. - Hey, how's it going? 154 00:06:28,368 --> 00:06:29,911 - (GRUNTS) - Thank you, Meilin! 155 00:06:31,204 --> 00:06:34,749 Like most adults, I have responsibilities. 156 00:06:34,916 --> 00:06:36,793 Hey, Bart. Hey, Lisa. 157 00:06:39,212 --> 00:06:40,964 - Hello, Meilin. - 'Sup? 158 00:06:41,130 --> 00:06:43,383 Still down for a rematch, Mr. Gao? 159 00:06:43,550 --> 00:06:44,551 Bring it, Lee! 160 00:06:44,676 --> 00:06:47,971 - (ALL CHUCKLE) - What a good girl. (LAUGHS) 161 00:06:48,054 --> 00:06:49,722 It's not all about me, you know? 162 00:06:52,058 --> 00:06:53,601 (MEILIN PANTING) 163 00:06:53,685 --> 00:06:56,646 I do make my own moves, it's just that... 164 00:06:57,397 --> 00:06:58,523 (EXHALES HEAVILY) 165 00:06:58,856 --> 00:07:03,278 ...some of my moves are also hers. 166 00:07:03,444 --> 00:07:04,988 Mei-Mei, there you are. 167 00:07:05,154 --> 00:07:06,447 - Hey, Mom... - You're ten minutes late. 168 00:07:06,614 --> 00:07:08,283 What happened? Are you hurt? Are you hungry? 169 00:07:08,366 --> 00:07:09,576 Um... (MUFFLED GRUNT) 170 00:07:09,659 --> 00:07:10,743 How was school today? 171 00:07:11,369 --> 00:07:13,705 Killed it per usual. Check it out. 172 00:07:13,871 --> 00:07:16,165 Oh. That's my little scholar. 173 00:07:16,332 --> 00:07:17,458 Today, honor student, 174 00:07:17,542 --> 00:07:19,919 tomorrow, UN Secretary General. 175 00:07:20,086 --> 00:07:22,589 The ancestors would be so proud. 176 00:07:34,225 --> 00:07:39,147 Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas. 177 00:07:39,314 --> 00:07:42,692 We humbly thank you for protecting and guiding us. 178 00:07:42,775 --> 00:07:44,485 Especially Mei-Mei. 179 00:07:46,070 --> 00:07:48,406 May we continue to serve and honor you 180 00:07:48,489 --> 00:07:49,907 and this community. 181 00:07:50,325 --> 00:07:51,618 BOTH: Always. 182 00:07:52,952 --> 00:07:54,287 (GONG SOUNDING) 183 00:07:54,954 --> 00:07:56,539 - (BIRDS COOING) - (SERENE MUSIC PLAYING) 184 00:07:57,081 --> 00:07:58,458 (BELL CHIMING) 185 00:08:06,924 --> 00:08:08,718 (BOTH BREATHE DEEPLY) 186 00:08:10,136 --> 00:08:12,430 - You ready? - Let's do this. 187 00:08:12,680 --> 00:08:13,723 - (KNUCKLES CRACK) - (NECK CRACKS) 188 00:08:17,143 --> 00:08:18,770 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 189 00:08:24,442 --> 00:08:25,568 - (BOYS LAUGHING) - BOY: Have fun 190 00:08:25,652 --> 00:08:26,944 - getting that off. - (BOTH GASP) 191 00:08:27,028 --> 00:08:28,029 MING: Shoo-shoo! You vandals! 192 00:08:28,112 --> 00:08:29,155 BOY 2: Oh, snap! They're coming! 193 00:08:29,322 --> 00:08:30,823 - You good-for-nothing hosers! - BOY 3: Go, go, go! 194 00:08:30,990 --> 00:08:32,617 I'm telling your mothers! 195 00:08:33,034 --> 00:08:35,745 Our family runs one of the oldest temples 196 00:08:35,828 --> 00:08:37,664 in Toronto. And the most unique. 197 00:08:38,122 --> 00:08:41,084 Instead of honoring a god, we honor our ancestors. 198 00:08:41,250 --> 00:08:42,877 And not just the dudes either. 199 00:08:43,044 --> 00:08:46,047 Our most revered ancestor, Sun Yee, 200 00:08:46,130 --> 00:08:49,092 was a scholar, poet, and defender of animals. 201 00:08:49,258 --> 00:08:52,261 She dedicated her life to the creatures of the forest. 202 00:08:52,345 --> 00:08:54,430 Especially the red panda. 203 00:08:54,597 --> 00:08:55,598 - Ta-da! - TOURISTS: Ooh! 204 00:08:55,765 --> 00:08:57,475 Which she loved for its fiery coat 205 00:08:57,558 --> 00:08:59,102 - and mischievous nature. - (MEILIN GROWLS, WHINES) 206 00:08:59,268 --> 00:09:02,397 Ever since, the red panda has blessed our family 207 00:09:02,563 --> 00:09:04,399 with good fortune and prosperity... 208 00:09:04,565 --> 00:09:07,235 - And it can bless yours, too! - (TOURISTS EXCLAIM) 209 00:09:11,739 --> 00:09:13,074 - WOMAN: Bye-bye! - See you next time! 210 00:09:13,241 --> 00:09:14,450 Thanks for coming. 211 00:09:17,412 --> 00:09:18,454 (BOTH SIGH HEAVILY) 212 00:09:19,580 --> 00:09:20,915 - Give me five. (GRUNTS) - Yeah. 213 00:09:21,082 --> 00:09:23,084 - Come on. Dad's making dinner. - Ooh. 214 00:09:24,877 --> 00:09:27,338 (UTENSILS CLANKING) 215 00:09:29,841 --> 00:09:31,342 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 216 00:09:33,136 --> 00:09:34,345 (PAN SIZZLING) 217 00:09:37,181 --> 00:09:38,474 (SLOSHING) 218 00:09:45,815 --> 00:09:47,024 Mmm. 219 00:09:47,108 --> 00:09:48,317 (BELL RINGING) 220 00:09:48,443 --> 00:09:50,236 Huh? (EXCLAIMS) Uh... 221 00:09:50,319 --> 00:09:51,487 (GLASSES SQUEAKING) 222 00:09:52,488 --> 00:09:55,950 (MAN AND WOMAN CONVERSING IN CANTONESE ON TV) 223 00:09:57,535 --> 00:09:58,703 (SINISTER MUSIC PLAYING ON TV) 224 00:09:58,786 --> 00:09:59,871 MING: (SIGHS) He should have listened 225 00:09:59,954 --> 00:10:01,164 to his mother and married Ling-Yi. 226 00:10:01,330 --> 00:10:03,750 Totally. Siu-Jyu is so two-faced. 227 00:10:03,916 --> 00:10:06,127 She's just using him to get to the throne. 228 00:10:06,294 --> 00:10:08,087 She'll probably stab him on their wedding night. 229 00:10:08,254 --> 00:10:09,255 Mmm-hmm. 230 00:10:10,256 --> 00:10:11,299 Hmm? 231 00:10:11,591 --> 00:10:13,176 Mmm. Hmm! 232 00:10:13,259 --> 00:10:14,385 - Perfect. - Yes! 233 00:10:14,552 --> 00:10:15,553 ANNOUNCER: You've heard their hits, 234 00:10:15,636 --> 00:10:16,721 you've seen their moves. 235 00:10:16,888 --> 00:10:18,973 And now, you get to experience them live! 236 00:10:19,140 --> 00:10:21,017 The worldwide pop sensation 4-Town 237 00:10:21,142 --> 00:10:23,227 will be kicking off their North American tour! 238 00:10:23,394 --> 00:10:24,854 Tickets on sale now. 239 00:10:24,937 --> 00:10:26,397 (GASPS) Oh, my gosh! 240 00:10:26,564 --> 00:10:28,608 Who are these hip-hoppers? 241 00:10:28,775 --> 00:10:30,276 And why are they called "4-Town" 242 00:10:30,359 --> 00:10:31,569 if there are five of them? 243 00:10:31,694 --> 00:10:33,446 Uh... I don't know. 244 00:10:33,529 --> 00:10:35,281 Some of the kids at school like them. 245 00:10:35,448 --> 00:10:39,076 You mean Miriam? That girl is odd. 246 00:10:40,495 --> 00:10:41,829 JIN: Dinner's ready. 247 00:10:42,580 --> 00:10:44,207 (4-TOWN SINGING NOBODY LIKE U ON TV) 248 00:10:44,290 --> 00:10:48,795 I've never met nobody like you 249 00:10:48,920 --> 00:10:51,422 You're never not on my mind 250 00:10:51,506 --> 00:10:53,591 - Oh my, oh my - (MEILIN HUMMING ALONG) 251 00:10:53,674 --> 00:10:57,887 I'm never not by your side Your side, your side 252 00:10:57,970 --> 00:11:02,517 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 253 00:11:02,642 --> 00:11:06,521 I'm gonna be your ride or die All right 254 00:11:08,397 --> 00:11:10,316 (MEILIN CONTINUES SINGING INDISTINCTLY) 255 00:11:12,985 --> 00:11:16,781 Hmm. Kinda looks like Devon. 256 00:11:17,740 --> 00:11:20,660 (SCOFFS) I don't get what Mir sees in him. 257 00:11:20,743 --> 00:11:22,245 He's not that cute. 258 00:11:23,287 --> 00:11:27,583 Okay, his shoulder's, like, kind of nice, I guess. 259 00:11:27,917 --> 00:11:31,921 (SIGHS) His eyes are... fine. 260 00:11:45,560 --> 00:11:47,228 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 261 00:12:09,125 --> 00:12:10,251 (CHUCKLES) 262 00:12:10,710 --> 00:12:12,211 (BREATHING HEAVILY) 263 00:12:14,463 --> 00:12:15,631 - MING: Mei-Mei. - (GASPS) 264 00:12:15,715 --> 00:12:17,049 - (THUDS) - Ow! Ah! 265 00:12:17,133 --> 00:12:19,719 (PANTING, GASPS) 266 00:12:21,596 --> 00:12:22,597 Do you want a snack? 267 00:12:22,763 --> 00:12:24,056 Cool, great, thanks. 268 00:12:24,307 --> 00:12:25,308 Don't look at the notebook, 269 00:12:25,391 --> 00:12:26,517 don't look at the notebook, don't! 270 00:12:28,269 --> 00:12:29,270 No! 271 00:12:31,188 --> 00:12:33,190 - Oh. - (CHUCKLES NERVOUSLY) 272 00:12:33,274 --> 00:12:34,609 - Is this your homework? - Mom... 273 00:12:34,775 --> 00:12:36,611 - Don't! - Oh, my. What... What is... 274 00:12:36,777 --> 00:12:37,987 - Do not. - Huh? What? 275 00:12:38,195 --> 00:12:39,947 - Mom. - Oh! Oh. 276 00:12:40,072 --> 00:12:42,158 Huh? (GAGS) Huh? 277 00:12:42,241 --> 00:12:43,326 Mei-Mei, what is this? 278 00:12:43,492 --> 00:12:45,077 It's nothing. Just a boy. He's no one. 279 00:12:45,328 --> 00:12:46,454 - A boy? - (GASPS) 280 00:12:46,662 --> 00:12:48,205 Who is he? Did he do these things to you? 281 00:12:48,372 --> 00:12:50,875 - No! It's just made up, Mom! - (BOTH STRAINING) 282 00:12:51,834 --> 00:12:53,377 - It's not real. - (PAGE RIPS) 283 00:12:54,211 --> 00:12:55,463 That hat. 284 00:12:55,630 --> 00:12:58,549 Is that the sketchy clerk from the Daisy Mart? 285 00:12:58,633 --> 00:12:59,675 (GASPS) Mom, no! 286 00:12:59,759 --> 00:13:01,969 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (TIRES SCREECHING) 287 00:13:02,053 --> 00:13:03,304 (NERVOUSLY) What are you doing? 288 00:13:05,806 --> 00:13:07,099 No, no, no! 289 00:13:07,308 --> 00:13:09,393 - No, no, no! - (STORE BELL CHIMING) 290 00:13:09,894 --> 00:13:11,395 (LAUGHS SMUGLY) Oh, snap! 291 00:13:11,479 --> 00:13:12,647 (PANTING) 292 00:13:12,730 --> 00:13:14,065 Mom, no! 293 00:13:14,231 --> 00:13:15,524 - You! - Whoa! 294 00:13:15,608 --> 00:13:16,901 What have you done to my Mei-Mei? 295 00:13:17,026 --> 00:13:18,319 Uh... Who? 296 00:13:18,486 --> 00:13:20,112 Meilin Lee, right here. 297 00:13:20,905 --> 00:13:23,157 I should report you to the police. 298 00:13:23,240 --> 00:13:24,867 How old are you? Thirty? 299 00:13:25,076 --> 00:13:26,243 I'm seventeen. 300 00:13:26,410 --> 00:13:27,662 Oh, see, see? 301 00:13:27,745 --> 00:13:29,288 This is what happens when you don't wear sunblock 302 00:13:29,455 --> 00:13:30,665 and do drugs all day! 303 00:13:30,831 --> 00:13:32,750 She's just a sweet, innocent child. 304 00:13:32,833 --> 00:13:34,877 How dare you take advantage of her! 305 00:13:35,044 --> 00:13:37,880 Mom! No! (ECHOES) 306 00:13:39,465 --> 00:13:40,925 - (HEART BEATING) - (PEOPLE GASP) 307 00:13:41,217 --> 00:13:42,510 - What? - (ALL MURMURING) 308 00:13:42,593 --> 00:13:43,594 (TYLER LAUGHS) 309 00:13:43,678 --> 00:13:45,304 What a weirdo. 310 00:13:45,388 --> 00:13:46,722 (PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY) 311 00:13:46,806 --> 00:13:47,807 GIRL: Look at her. 312 00:13:48,391 --> 00:13:49,767 (AIR KISSING NOISILY) 313 00:13:49,892 --> 00:13:52,561 - (LAUGHTER) - (HEART BEATING RAPIDLY) 314 00:13:52,645 --> 00:13:54,021 (GASPS) 315 00:13:54,105 --> 00:13:57,149 The Daisy Mart has lost a loyal customer today. 316 00:13:57,274 --> 00:13:58,859 (LAUGHTER) 317 00:14:03,489 --> 00:14:05,825 (SIGHS IN EXASPERATION) Thank goodness I was here. 318 00:14:05,992 --> 00:14:08,285 That degenerate won't come near you again. 319 00:14:09,453 --> 00:14:13,708 Now, is there anything else I should know about, Mei-Mei? 320 00:14:14,166 --> 00:14:16,836 Nope. All good. 321 00:14:16,919 --> 00:14:18,754 (MUFFLED SCREAMING) 322 00:14:22,633 --> 00:14:25,344 (BREATHING HEAVILY) 323 00:14:25,428 --> 00:14:28,264 You sicko! What were you thinking? 324 00:14:28,431 --> 00:14:30,057 Why would you draw those things? 325 00:14:30,141 --> 00:14:32,560 Those horrible, awful, sexy things? 326 00:14:32,727 --> 00:14:34,770 It's fine. You'll move to another city, 327 00:14:34,854 --> 00:14:35,896 change your identity. 328 00:14:36,022 --> 00:14:37,148 (MUFFLED YELLING) 329 00:14:37,314 --> 00:14:41,694 (TEARFULLY) Mommy, I'm so sorry. 330 00:14:41,819 --> 00:14:43,529 (MUFFLED SCREAMING, GASPS) 331 00:14:43,612 --> 00:14:46,449 You are her pride and joy, so act like it! 332 00:14:51,203 --> 00:14:52,705 (BREATHING HEAVILY) 333 00:14:54,707 --> 00:14:57,752 This will never happen again. 334 00:15:07,970 --> 00:15:10,347 (BELLS TINKLING SOFTLY) 335 00:15:12,266 --> 00:15:14,602 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 336 00:15:19,231 --> 00:15:20,649 (WIND WHISTLING) 337 00:15:27,031 --> 00:15:28,741 (THUNDER RUMBLING) 338 00:15:29,867 --> 00:15:31,452 (THUNDER CRASHING) 339 00:15:32,953 --> 00:15:34,872 (GROANING) 340 00:15:36,373 --> 00:15:39,210 (WHIMPERING) 341 00:15:39,293 --> 00:15:40,669 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 342 00:15:48,302 --> 00:15:49,887 (CONTINUES WHIMPERING) 343 00:15:50,221 --> 00:15:51,806 (GASPING HEAVILY) 344 00:15:53,349 --> 00:15:55,267 - (GASPS LOUDLY) - (WHIMPERING) 345 00:15:59,063 --> 00:16:00,439 (THUNDER RUMBLING) 346 00:16:03,734 --> 00:16:04,819 No! No, no, no! 347 00:16:05,194 --> 00:16:07,113 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 348 00:16:09,865 --> 00:16:12,118 (GASPS, PANTING HEAVILY) 349 00:16:12,201 --> 00:16:13,828 (HEART BEATING) 350 00:16:14,829 --> 00:16:15,830 MING: Mei-Mei... 351 00:16:17,039 --> 00:16:18,124 are you up? 352 00:16:18,207 --> 00:16:20,334 - (TV PLAYING INDISTINCTLY) - (MING SCATTING TUNE) 353 00:16:21,127 --> 00:16:22,378 Breakfast is ready! 354 00:16:22,753 --> 00:16:24,130 - Mmm. - Hey! No sugar. 355 00:16:24,630 --> 00:16:25,673 - (BED CREAKING) - (MEILIN MOANS) 356 00:16:25,756 --> 00:16:26,841 (LOUD THUD) 357 00:16:26,966 --> 00:16:28,551 Coming! 358 00:16:30,803 --> 00:16:33,722 - (FOOTSTEPS THUDDING) - Mmm. Porridge. 359 00:16:35,349 --> 00:16:38,477 (YAWNING) 360 00:16:41,730 --> 00:16:43,065 - (MEILIN SCREAMING) - (DOOR SLAMS) 361 00:16:43,149 --> 00:16:44,191 (GULPS) 362 00:16:44,400 --> 00:16:46,152 (BREATHING HEAVILY) 363 00:16:47,361 --> 00:16:49,613 This isn't happening. This isn't happening. 364 00:16:50,114 --> 00:16:52,533 (PANICKED WHIMPERING) 365 00:16:52,616 --> 00:16:54,994 (GASPS, SNIFFING) 366 00:16:55,411 --> 00:16:56,829 (GAGS) 367 00:16:56,954 --> 00:16:58,330 (SOBBING) 368 00:16:58,414 --> 00:17:00,040 - Wake up, wake up, wake up! - MING: Mei-Mei, 369 00:17:00,124 --> 00:17:01,167 - is everything okay? - (GASPS) 370 00:17:01,333 --> 00:17:02,751 - Don't come in here! - (OBJECTS CLATTERING) 371 00:17:02,835 --> 00:17:05,421 Mei-Mei, what's going on, honey? Are you sick? 372 00:17:05,588 --> 00:17:07,965 Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation? 373 00:17:08,132 --> 00:17:09,133 MEILIN: No! 374 00:17:09,300 --> 00:17:11,260 Wait. Is it... 375 00:17:11,427 --> 00:17:13,971 that? Did the... 376 00:17:14,889 --> 00:17:16,307 Did the red peony bloom? 377 00:17:16,473 --> 00:17:17,474 No! 378 00:17:18,225 --> 00:17:19,602 - Maybe? - (GASPS) 379 00:17:19,685 --> 00:17:20,936 But it's too soon. 380 00:17:21,770 --> 00:17:24,398 Don't worry, Mei-Mei. I'll get everything you need. 381 00:17:24,565 --> 00:17:25,774 Mommy's here. 382 00:17:26,275 --> 00:17:28,986 Jin. Jin! It's happening! 383 00:17:29,153 --> 00:17:30,946 (BREATHING HEAVILY) 384 00:17:31,030 --> 00:17:32,990 (STRAINING) Come on! Please! 385 00:17:33,324 --> 00:17:34,366 (GROANS) 386 00:17:34,450 --> 00:17:35,659 - MING: Mei-Mei, I'm coming. - Crud. 387 00:17:35,826 --> 00:17:36,994 - I'm coming. - No! 388 00:17:38,120 --> 00:17:39,121 It's going to be okay. 389 00:17:39,288 --> 00:17:41,207 No, it's not! Will you just get out? 390 00:17:43,042 --> 00:17:44,084 Excuse me? 391 00:17:44,668 --> 00:17:48,505 (SPUTTERS) I didn't mean that. I'm a gross red monster! 392 00:17:48,589 --> 00:17:49,798 (SOBBING) 393 00:17:49,882 --> 00:17:51,425 Stop it! Stop talking! 394 00:17:53,761 --> 00:17:54,845 (CLEARS THROAT) 395 00:17:54,929 --> 00:17:56,722 Mei-Mei, I know this is upsetting, 396 00:17:56,805 --> 00:17:59,350 but we are going to get through this together. 397 00:17:59,516 --> 00:18:03,938 I have ibuprofen, vitamin B, a hot water bottle, and pads. 398 00:18:04,230 --> 00:18:06,273 Regular, overnight, scented, unscented, thin, ultrathin... 399 00:18:06,440 --> 00:18:07,483 - Uh-huh. All right. - ...ultrathin with wings... 400 00:18:07,650 --> 00:18:09,276 Awesome. Just leave them by the sink. 401 00:18:09,443 --> 00:18:11,320 Mei-Mei. Perhaps we should talk 402 00:18:11,403 --> 00:18:12,655 about why this is happening. 403 00:18:12,821 --> 00:18:15,866 No! I mean, nah, it's okay. 404 00:18:16,033 --> 00:18:18,786 You are a woman now. 405 00:18:18,953 --> 00:18:20,162 And your body 406 00:18:20,246 --> 00:18:21,747 - is starting to change. - (MUFFLED) Mmm-hmm. 407 00:18:21,830 --> 00:18:23,249 It's nothing to be embarrassed about. 408 00:18:23,415 --> 00:18:24,416 Mom, please! 409 00:18:24,583 --> 00:18:27,544 You are now a beautiful, strong flower. 410 00:18:28,045 --> 00:18:29,046 No, no, no. 411 00:18:29,213 --> 00:18:30,714 Who must protect your delicate petals 412 00:18:30,798 --> 00:18:32,591 and clean them regularly. 413 00:18:32,716 --> 00:18:33,759 (ALARM BEEPING) 414 00:18:33,842 --> 00:18:35,344 - JIN: Ming? Ming! - (SNIFFS) My porridge. 415 00:18:35,511 --> 00:18:37,137 - Jin. Jin! - (ALARM CONTINUES BEEPING) 416 00:18:37,221 --> 00:18:38,430 - (JIN YELLING) - Jin, open a window! 417 00:18:38,514 --> 00:18:39,515 JIN: Somebody call emergency! 418 00:18:39,598 --> 00:18:41,308 (PANTING) 419 00:18:41,725 --> 00:18:43,143 (GASPS) 420 00:18:43,519 --> 00:18:46,063 I'll just go to sleep, and when I wake up... 421 00:18:46,230 --> 00:18:47,439 this will all be over. 422 00:18:47,523 --> 00:18:48,899 - (SIGHS) - (BED CREAKS) 423 00:18:49,441 --> 00:18:52,152 (BREATHING DEEPLY) 424 00:18:57,950 --> 00:18:58,993 (GASPS) 425 00:18:59,076 --> 00:19:00,077 What the... 426 00:19:04,331 --> 00:19:05,374 (EXHALES) 427 00:19:06,458 --> 00:19:07,584 Whoa. 428 00:19:08,877 --> 00:19:11,046 (BREATHING DEEPLY) 429 00:19:17,928 --> 00:19:18,929 Yes! 430 00:19:20,597 --> 00:19:21,598 No! 431 00:19:23,684 --> 00:19:24,685 Oh. 432 00:19:26,020 --> 00:19:27,187 (EXHALES) 433 00:19:28,522 --> 00:19:29,606 I'm calm. 434 00:19:31,066 --> 00:19:32,234 Zen. 435 00:19:35,654 --> 00:19:36,655 Yes. 436 00:19:43,370 --> 00:19:45,622 Okay. No biggie. 437 00:19:46,415 --> 00:19:48,250 You'll figure this out, Lee. 438 00:19:48,417 --> 00:19:50,210 Just be the calm, 439 00:19:50,377 --> 00:19:52,755 mature adult 440 00:19:52,921 --> 00:19:54,715 you totally are. 441 00:19:55,716 --> 00:19:57,009 You got this. 442 00:19:57,384 --> 00:19:58,427 (BED CREAKS) 443 00:20:03,098 --> 00:20:04,933 (STUDENTS CHATTERING) 444 00:20:09,188 --> 00:20:10,689 I know it feels strange, Mei-Mei, 445 00:20:10,856 --> 00:20:13,484 but I promise, nobody will notice a thing. 446 00:20:13,984 --> 00:20:16,612 Thank you for your concern, Mother. 447 00:20:16,779 --> 00:20:17,946 But I'll be fine. 448 00:20:18,906 --> 00:20:21,408 Well, here's your lunch. I packed extra snacks. 449 00:20:21,575 --> 00:20:24,536 And herbal tea. For cramps. It helps relax your... 450 00:20:24,703 --> 00:20:25,829 I got it. Thank you. Bye. 451 00:20:28,582 --> 00:20:30,042 (SIGHS) 452 00:20:36,090 --> 00:20:37,341 (CAR ENGINE STARTS) 453 00:20:38,258 --> 00:20:40,260 (SCHOOL BELL RINGING) 454 00:20:43,222 --> 00:20:45,182 (BREATHES DEEPLY) 455 00:20:45,808 --> 00:20:48,352 GIRL: Let's go, Beavers! Let's go! 456 00:20:51,647 --> 00:20:53,065 (INDISTINCT CHATTER) 457 00:20:53,190 --> 00:20:54,191 Hey, Mei. 458 00:20:54,358 --> 00:20:57,319 (AWKWARDLY) Hey, girlfriends. What is up? 459 00:20:58,821 --> 00:21:00,114 Uh, what's with the tuque? 460 00:21:00,197 --> 00:21:02,408 - Uh... Bad hair day. - (ABBY SNIFFS) 461 00:21:02,574 --> 00:21:03,909 Did you, like, work out this morning? 462 00:21:04,076 --> 00:21:05,244 I got you, girl. 463 00:21:05,327 --> 00:21:07,413 - Mei, we gotta talk. - Okay. 464 00:21:07,579 --> 00:21:08,622 (WHISPERING) Tyler's been telling everyone 465 00:21:08,705 --> 00:21:09,998 - about the Daisy Mart. - What? 466 00:21:10,165 --> 00:21:11,375 He said your mom went nuts. 467 00:21:11,458 --> 00:21:12,501 And that you're kind of a perv. 468 00:21:12,668 --> 00:21:14,002 I am not a... 469 00:21:14,294 --> 00:21:15,587 (BREATHES DEEPLY) 470 00:21:15,671 --> 00:21:18,298 Tyler is an insecure jerkwad. 471 00:21:18,465 --> 00:21:19,675 Words were exchanged. 472 00:21:19,842 --> 00:21:22,261 Slightly uncomfortable secrets were revealed. 473 00:21:22,428 --> 00:21:26,640 End of story... (SLURRING) 474 00:21:26,723 --> 00:21:28,725 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 475 00:21:30,394 --> 00:21:32,521 (HEART BEATING) 476 00:21:35,899 --> 00:21:36,900 (HEART BEATING RAPIDLY) 477 00:21:36,984 --> 00:21:38,402 - MIRIAM: Uh, Mei? - (GASPS) 478 00:21:38,485 --> 00:21:40,154 Why are you staring at Carter Murphy-Mayhew? 479 00:21:40,320 --> 00:21:41,655 I wasn't. 480 00:21:42,906 --> 00:21:44,074 - (EERIE MUSIC PLAYS) - No! 481 00:21:44,158 --> 00:21:45,159 - (GASPS) - (MIRIAM GROWLS) 482 00:21:45,242 --> 00:21:46,368 Tyler keeps putting these up. 483 00:21:46,577 --> 00:21:47,744 - Knock it off, butthead. - (LAUGHING) 484 00:21:47,911 --> 00:21:49,037 ABBY: Not funny, Tyler! 485 00:21:49,204 --> 00:21:51,874 Devon, my precious manly man. 486 00:21:51,957 --> 00:21:53,000 PRIYA: I banish you. 487 00:21:53,167 --> 00:21:54,585 - Literally go away! - PRIYA: Begone! 488 00:21:54,668 --> 00:21:55,961 - (GROWLS) I'm gonna kill him! - (HEART BEATING RAPIDLY) 489 00:21:56,044 --> 00:21:57,171 ABBY: What is wrong with you? 490 00:21:57,254 --> 00:21:58,338 Oh, yeah? Yeah? You wanna do this? 491 00:21:58,505 --> 00:21:59,506 MIRIAM: Leave her alone! 492 00:21:59,590 --> 00:22:00,841 ABBY: You want a piece of me, huh? Come here! 493 00:22:00,924 --> 00:22:02,050 Smell you later, dorks. 494 00:22:02,217 --> 00:22:03,927 Yeah, that's what I thought. Get out of here, dude. 495 00:22:04,094 --> 00:22:05,387 (CHUCKLES NERVOUSLY) Gotta go. 496 00:22:05,471 --> 00:22:06,805 - Uh, see you at lunch. - Mei? 497 00:22:06,889 --> 00:22:08,432 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - (SCHOOL BELL RINGING) 498 00:22:08,515 --> 00:22:10,184 (PANTING) 499 00:22:11,393 --> 00:22:12,436 (SIGHS) 500 00:22:12,519 --> 00:22:13,687 - (GRUNTS) - (UNZIPS BAG) 501 00:22:15,481 --> 00:22:16,857 (BREATHES DEEPLY) 502 00:22:16,940 --> 00:22:17,941 What's with her? 503 00:22:18,108 --> 00:22:19,443 What's with your face? 504 00:22:19,776 --> 00:22:21,695 What is with you? You're being weird. 505 00:22:21,862 --> 00:22:24,448 I'm just really excited about math. 506 00:22:24,531 --> 00:22:26,033 - (DOOR OPENS) - TEACHER: All right, guys. 507 00:22:26,533 --> 00:22:27,910 The quadratic formula. 508 00:22:28,035 --> 00:22:29,036 - (EXHALES) - (STUDENTS GROAN) 509 00:22:29,119 --> 00:22:30,787 Let the fun begin. 510 00:22:31,997 --> 00:22:33,999 Who can tell me how the formula begins? 511 00:22:34,082 --> 00:22:36,168 X equals... 512 00:22:37,419 --> 00:22:40,672 What a surprise, no one. Okay, listen up. 513 00:22:40,756 --> 00:22:43,884 X equals negative B, plus or minus, 514 00:22:44,051 --> 00:22:46,553 don't forget that plus or minus, or I promise you, 515 00:22:46,720 --> 00:22:48,972 you will live to regret it. 516 00:22:51,225 --> 00:22:53,185 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 517 00:22:53,268 --> 00:22:55,270 (TEACHER CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 518 00:22:56,146 --> 00:22:58,023 (GASPS) No. No. No. 519 00:22:58,232 --> 00:23:00,442 - GUARD: Hi. Uh, ma'am? - This isn't happening. 520 00:23:00,609 --> 00:23:03,237 - Hi! - My child goes to this school. 521 00:23:03,403 --> 00:23:05,322 Why don't you come to the front office? 522 00:23:05,405 --> 00:23:06,532 - I'm sure that someone can... - Keep your... 523 00:23:06,657 --> 00:23:07,699 - (MING GRUNTS) - Ow! 524 00:23:07,783 --> 00:23:08,867 MING: I pay my taxes. 525 00:23:09,243 --> 00:23:10,244 BOY: Whoa, what is that? 526 00:23:10,827 --> 00:23:12,412 All right, all right, 527 00:23:12,496 --> 00:23:14,206 - settle down, little goblins. - (STUDENTS EXCLAIMING) 528 00:23:14,289 --> 00:23:15,624 - MING: Stop it! - Whoa! 529 00:23:16,041 --> 00:23:17,042 Mei-Mei! 530 00:23:17,125 --> 00:23:19,461 - No. Please, no. - Mei-Mei, help! 531 00:23:19,628 --> 00:23:21,547 Mei-Mei, tell him it's me! 532 00:23:21,672 --> 00:23:23,048 - (HEART BEATING) - (BREATHING HEAVILY) 533 00:23:23,131 --> 00:23:24,132 Mei-Mei! 534 00:23:24,299 --> 00:23:25,592 I will report you for trespassing. 535 00:23:25,676 --> 00:23:26,843 Tell him it's Mommy! 536 00:23:27,052 --> 00:23:28,262 (BREATHING HEAVILY) 537 00:23:28,345 --> 00:23:31,139 Mei-Mei! Tell him you forgot your pads! 538 00:23:31,223 --> 00:23:32,224 (ALL EXCLAIMING) 539 00:23:32,307 --> 00:23:34,017 (SCREAMS, SHRIEKING) 540 00:23:34,977 --> 00:23:36,478 (ROARS IN SLOW MOTION) 541 00:23:37,896 --> 00:23:39,648 (ALL GRUNTING) 542 00:23:41,233 --> 00:23:42,693 (GRUNTS, PANTING) 543 00:23:42,776 --> 00:23:43,902 (ALL COUGHING) 544 00:23:45,445 --> 00:23:46,613 (GASPS) 545 00:23:46,697 --> 00:23:47,698 (WHIMPERS) 546 00:23:48,282 --> 00:23:49,283 (GRUNTS AND COUGHS) 547 00:23:49,366 --> 00:23:50,367 Mei-Mei. 548 00:23:51,410 --> 00:23:52,578 Come back! 549 00:23:53,704 --> 00:23:56,248 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (WHIMPERING) 550 00:23:59,626 --> 00:24:01,378 - (TRUMPET PLAYING) - (BOY GRUNTS) 551 00:24:02,588 --> 00:24:03,922 (WHIMPERING) 552 00:24:05,048 --> 00:24:06,174 (GASPS LOUDLY) 553 00:24:06,717 --> 00:24:08,594 O-M-G! 554 00:24:10,846 --> 00:24:11,847 (DOOR RATTLING) 555 00:24:11,930 --> 00:24:14,558 GIRL: Hey, I gotta go! Open up! 556 00:24:14,683 --> 00:24:15,976 (WHIMPERS, GRUNTS) 557 00:24:19,146 --> 00:24:20,272 (GRUNTS) 558 00:24:21,023 --> 00:24:23,025 Mei-Mei! Stop! 559 00:24:23,859 --> 00:24:25,152 (ENGINE STARTS) 560 00:24:25,402 --> 00:24:28,071 Jin. Jin, get home now. There's been an emergency. 561 00:24:28,238 --> 00:24:29,281 JIN: (ON PHONE) Is it the woman thing? 562 00:24:29,364 --> 00:24:30,532 No! Another one. 563 00:24:32,159 --> 00:24:33,285 - It's so good. - (SCREAMS) 564 00:24:33,368 --> 00:24:34,411 - (BOTH SCREAMING) - WOMAN: Run! 565 00:24:34,494 --> 00:24:36,038 - MAN: It's a monster! - (MAN 2 GROANS) 566 00:24:37,039 --> 00:24:38,040 (GRUNTS, GASPS) 567 00:24:38,123 --> 00:24:39,875 (STRAINING) 568 00:24:41,752 --> 00:24:43,879 (GRUNTING LOUDLY) 569 00:24:45,047 --> 00:24:46,423 (GROANS) 570 00:24:47,215 --> 00:24:48,383 (GAGS) 571 00:24:48,592 --> 00:24:49,885 (MUZAK PLAYING ON SPEAKERS) 572 00:24:50,886 --> 00:24:52,137 Awooga! (GASPS) 573 00:24:52,220 --> 00:24:53,221 Huh? 574 00:24:53,597 --> 00:24:54,848 (TENSE MUSIC PLAYING) 575 00:24:56,933 --> 00:24:57,934 (GASPS) 576 00:25:00,395 --> 00:25:01,855 - (SCREAMS) - (CAR HORN BLARING) 577 00:25:01,938 --> 00:25:02,981 - (SCREAMS, GRUNTS) - (CAR THUDS) 578 00:25:03,065 --> 00:25:05,192 - (BRAKES SCREECH) - (CAR HORNS HONKING) 579 00:25:05,275 --> 00:25:06,360 (MEILIN WHIMPERS) 580 00:25:06,443 --> 00:25:07,736 (ALL ARGUING) 581 00:25:09,154 --> 00:25:10,197 (METAL THUDS) 582 00:25:10,280 --> 00:25:11,281 - Uh-oh. - (CREAKING) 583 00:25:11,948 --> 00:25:13,659 (WHIMPERING) 584 00:25:17,412 --> 00:25:18,413 (PEOPLE GASP) 585 00:25:21,458 --> 00:25:22,959 - (PEOPLE GASP) - (BRAKES SCREECH) 586 00:25:23,043 --> 00:25:24,086 (GASPS) 587 00:25:25,545 --> 00:25:26,546 Mei-Mei. 588 00:25:28,340 --> 00:25:29,758 Mei-Mei. (GRUNTS) 589 00:25:30,425 --> 00:25:32,302 Gotta get home! Gotta hide! 590 00:25:32,386 --> 00:25:33,387 (GRUNTS) 591 00:25:33,845 --> 00:25:35,597 (ALL MURMURING, EXCLAIMING) 592 00:25:38,183 --> 00:25:39,184 Mei-Mei. 593 00:25:41,269 --> 00:25:42,437 (PANTING) 594 00:25:44,189 --> 00:25:45,273 (MEILIN GRUNTS) 595 00:25:45,357 --> 00:25:46,733 (SERENE MUSIC PLAYING) 596 00:25:49,903 --> 00:25:51,571 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (GASPS) 597 00:25:53,615 --> 00:25:54,908 (GASPING) 598 00:25:56,743 --> 00:25:57,744 - (MUSIC STOPS) - (GRUNTS) 599 00:25:57,828 --> 00:25:59,371 - (GROANING) - (BODY THUDS) 600 00:25:59,496 --> 00:26:01,790 (WAILING) 601 00:26:03,458 --> 00:26:04,584 (GATE RATTLING) 602 00:26:04,710 --> 00:26:06,086 - (PANTING) - (DOOR CREAKING) 603 00:26:06,253 --> 00:26:08,213 Mei-Mei. (PANTING) 604 00:26:11,675 --> 00:26:12,801 Mei-Mei! 605 00:26:13,635 --> 00:26:14,678 (GASPS) 606 00:26:15,971 --> 00:26:16,972 Oh! 607 00:26:17,764 --> 00:26:18,890 Mei-Mei! 608 00:26:19,015 --> 00:26:20,016 (PANTING) 609 00:26:20,434 --> 00:26:21,810 (MEILIN SOBBING) 610 00:26:22,394 --> 00:26:23,395 Mei-Mei? 611 00:26:25,147 --> 00:26:27,607 Don't look at me! Stay back! 612 00:26:28,692 --> 00:26:31,945 Sweetie, (HESITATES) it's okay. Mommy is here. 613 00:26:32,112 --> 00:26:33,697 What's happening to me? 614 00:26:33,947 --> 00:26:35,073 (SOBBING) 615 00:26:35,157 --> 00:26:36,408 What is it? What... What... 616 00:26:36,533 --> 00:26:38,452 (GASPS) It's happened already? 617 00:26:39,953 --> 00:26:40,954 (SOBBING STOPS) 618 00:26:43,582 --> 00:26:45,792 What did you say? 619 00:26:50,672 --> 00:26:51,673 Ming? 620 00:26:52,758 --> 00:26:53,759 It's time. 621 00:26:55,802 --> 00:26:56,845 (DOOR OPENS) 622 00:26:57,262 --> 00:26:58,472 (WIND BLOWING) 623 00:27:00,599 --> 00:27:02,642 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 624 00:27:14,529 --> 00:27:18,200 (SIGHS) As you know, our ancestor, Sun Yee, 625 00:27:18,325 --> 00:27:21,203 had a mystical connection with red pandas. 626 00:27:22,245 --> 00:27:25,415 In fact, she loved them so much 627 00:27:25,582 --> 00:27:28,710 that she asked the gods to turn her into one. 628 00:27:29,085 --> 00:27:31,588 (DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 629 00:27:31,838 --> 00:27:34,966 It was wartime. The men were all gone. 630 00:27:35,967 --> 00:27:38,428 Sun Yee was desperate for a way 631 00:27:38,512 --> 00:27:40,680 to protect herself and her daughters. 632 00:27:40,847 --> 00:27:43,725 Then one night, during a red moon, 633 00:27:43,809 --> 00:27:46,061 the gods granted her wish. 634 00:27:46,228 --> 00:27:49,481 They gave her the ability to harness her emotions 635 00:27:49,648 --> 00:27:53,276 to transform into a powerful, mystical beast. 636 00:27:54,277 --> 00:27:56,488 She was able to fend off bandits, 637 00:27:56,571 --> 00:27:57,697 protect her village, 638 00:27:57,864 --> 00:27:59,991 and save her family from ruin. 639 00:28:00,700 --> 00:28:03,328 Sun Yee passed this gift to her daughters, 640 00:28:03,411 --> 00:28:05,205 for when they came of age. 641 00:28:05,372 --> 00:28:07,415 And they passed it to theirs. 642 00:28:07,582 --> 00:28:08,708 But over time, 643 00:28:08,792 --> 00:28:11,545 our family chose to come to a new world. 644 00:28:11,711 --> 00:28:14,422 And what was a blessing became... 645 00:28:14,589 --> 00:28:16,174 an inconvenience. 646 00:28:19,594 --> 00:28:22,556 Are you serious? 647 00:28:23,390 --> 00:28:24,641 - JIN: No! - Mei-Mei, no! 648 00:28:24,808 --> 00:28:26,226 - MEILIN: It's a curse! - She meant it as a blessing. 649 00:28:26,393 --> 00:28:28,228 You cursed us! It's all your fault! 650 00:28:28,937 --> 00:28:31,106 Mei-Mei, stop! Listen to me. Listen! 651 00:28:31,606 --> 00:28:32,691 There's a cure! 652 00:28:33,066 --> 00:28:34,860 (PANTING) 653 00:28:35,694 --> 00:28:38,363 Really? How do you know? 654 00:28:38,530 --> 00:28:41,199 Because it happened to me. 655 00:28:43,034 --> 00:28:44,327 Why didn't you warn me? 656 00:28:44,494 --> 00:28:46,496 I thought I had more time! 657 00:28:46,663 --> 00:28:47,831 You're just a child. 658 00:28:47,998 --> 00:28:49,666 I thought, if I watched you like a hawk, 659 00:28:49,833 --> 00:28:52,627 I'd see the signs and be able to prepare. 660 00:28:52,961 --> 00:28:55,922 But it's going to be fine. I overcame it 661 00:28:56,089 --> 00:28:57,799 and you will too. 662 00:28:58,466 --> 00:29:00,051 On the next red moon, 663 00:29:00,218 --> 00:29:01,761 you'll undergo a ritual 664 00:29:01,845 --> 00:29:03,722 that will seal your red panda spirit 665 00:29:04,180 --> 00:29:05,557 into one of these. 666 00:29:05,724 --> 00:29:08,310 And then you'll be cured for good. 667 00:29:08,852 --> 00:29:10,353 Just like me. 668 00:29:11,062 --> 00:29:14,524 But any strong emotion will release the panda. 669 00:29:15,108 --> 00:29:16,443 And the more you release it, 670 00:29:16,526 --> 00:29:19,654 the more difficult the ritual will be. 671 00:29:19,821 --> 00:29:23,909 There is a darkness to the panda, Mei-Mei. 672 00:29:24,492 --> 00:29:27,162 You only have one chance to banish it, 673 00:29:27,245 --> 00:29:29,205 and you cannot fail. 674 00:29:29,706 --> 00:29:32,459 Otherwise, you'll never be free. 675 00:29:33,376 --> 00:29:37,088 Let's see, the next red moon will be the 25th. 676 00:29:37,255 --> 00:29:38,965 That's a whole month away. 677 00:29:39,132 --> 00:29:40,592 We'll wait it out together. 678 00:29:41,384 --> 00:29:44,721 And I'll be with you every step of the way. 679 00:29:49,225 --> 00:29:51,728 (MEILIN PANTING, STRAINING) 680 00:29:51,811 --> 00:29:53,438 (JIN GRUNTS) 681 00:29:54,314 --> 00:29:55,440 Not bad. 682 00:29:59,027 --> 00:30:00,153 I saved Wilfred. 683 00:30:00,236 --> 00:30:01,655 (GASPS) Thanks, Dad. 684 00:30:04,491 --> 00:30:06,826 It's only temporary, Mei-Mei. 685 00:30:06,993 --> 00:30:11,373 This way, we won't worry about any more accidents. Hmm? 686 00:30:16,962 --> 00:30:18,004 Sleep tight. 687 00:30:23,093 --> 00:30:25,095 Red is a lucky color. 688 00:30:28,932 --> 00:30:30,850 (SOFT MUSIC PLAYING) 689 00:30:31,226 --> 00:30:32,352 (SIGHS HEAVILY) 690 00:30:41,736 --> 00:30:42,946 MING: This is awful. 691 00:30:44,155 --> 00:30:45,281 What are we gonna do? 692 00:30:45,782 --> 00:30:47,742 JIN: Don't worry. We'll get through this. 693 00:30:48,660 --> 00:30:50,745 MING: No one can see her like this. 694 00:30:51,538 --> 00:30:53,206 I never wanted this for her. 695 00:30:53,915 --> 00:30:56,835 Did you see how she was in the temple? 696 00:30:57,919 --> 00:30:59,170 - (CRYING) - Her eyes... 697 00:30:59,629 --> 00:31:00,964 (SOBBING) 698 00:31:04,175 --> 00:31:05,343 (CONTINUES SOBBING) 699 00:31:17,063 --> 00:31:18,690 (WHIRRING) 700 00:31:22,318 --> 00:31:23,319 - (MEILIN GRUNTS LOUDLY) - (LOUD THUDDING) 701 00:31:24,612 --> 00:31:25,613 (MING GRUNTS) 702 00:31:26,614 --> 00:31:27,615 (SIGHS) 703 00:31:28,408 --> 00:31:29,576 (MEILIN CONTINUES GRUNTING) 704 00:31:30,910 --> 00:31:32,537 (GRUNTING) 705 00:31:33,872 --> 00:31:35,999 (GROANS, WINCES) 706 00:31:36,124 --> 00:31:37,125 Please... 707 00:31:37,208 --> 00:31:38,501 (GROANS) 708 00:31:38,960 --> 00:31:40,003 just... 709 00:31:41,921 --> 00:31:43,256 go away. 710 00:31:45,675 --> 00:31:46,843 (SCREAMS) 711 00:31:46,926 --> 00:31:47,927 No! 712 00:31:48,595 --> 00:31:50,597 Why? Why? 713 00:31:50,722 --> 00:31:51,765 - (KNOCKING ON WINDOW) - MIRIAM: Mei, it's us. 714 00:31:51,848 --> 00:31:52,932 - Open up. - Crud, no. 715 00:31:53,099 --> 00:31:55,060 Guys, what are you doing? Go away! 716 00:31:55,226 --> 00:31:56,978 Are you okay? Tap if you can hear us. 717 00:31:57,145 --> 00:31:58,438 One for yes, two for no! 718 00:31:58,605 --> 00:31:59,606 We were so worried. 719 00:31:59,689 --> 00:32:01,649 We thought you died of embarrassment. 720 00:32:01,816 --> 00:32:03,526 You need more pads? I brought extra. 721 00:32:03,693 --> 00:32:06,696 Forget that. 4-Town's coming to Toronto! 722 00:32:06,863 --> 00:32:08,782 - What? - (ALL SCREAMING) 723 00:32:09,240 --> 00:32:10,241 MEILIN: Hey! (SHUSHING) 724 00:32:10,408 --> 00:32:11,493 It's okay, everybody be quiet! 725 00:32:11,576 --> 00:32:12,577 Everybody, it's just me! Shut up! 726 00:32:12,744 --> 00:32:13,828 - It's okay, it's me! - (MUFFLED SCREAMING) 727 00:32:13,912 --> 00:32:16,039 It's Mei! Calm down, all right? 728 00:32:16,206 --> 00:32:18,166 I'm gonna let go and you're gonna be chill. 729 00:32:18,249 --> 00:32:19,250 - Got that? - (SCREAMING STOPS) 730 00:32:19,667 --> 00:32:20,919 ALL: (MUFFLED) Mmm-hmm. 731 00:32:21,002 --> 00:32:22,087 Chill. 732 00:32:23,505 --> 00:32:24,506 Mei? 733 00:32:26,132 --> 00:32:27,133 Are you a werewolf? 734 00:32:27,300 --> 00:32:28,301 No! What? 735 00:32:28,468 --> 00:32:30,512 - She is a red panda! - Sick. 736 00:32:30,678 --> 00:32:33,098 You're so fluffy! You're so fluffy! 737 00:32:33,264 --> 00:32:35,934 - I've always wanted a tail. - Priya, Abby, quit it. 738 00:32:36,101 --> 00:32:37,727 Mei, what the heck happened? 739 00:32:37,894 --> 00:32:42,607 It's just some, you know, inconvenient, uh, 740 00:32:42,774 --> 00:32:45,735 genetic thingy I got from my mom. 741 00:32:45,902 --> 00:32:49,030 I mean... (SIGHS) It'll go away. 742 00:32:49,197 --> 00:32:50,657 Eventually. 743 00:32:51,199 --> 00:32:52,283 Maybe. 744 00:32:53,409 --> 00:32:55,829 (SOBBING) 745 00:32:55,954 --> 00:32:56,955 Aw, Mei. 746 00:32:57,122 --> 00:33:01,000 I hate this! I'm slobby, I'm smelly. 747 00:33:01,167 --> 00:33:03,253 My mom won't even look at me, 748 00:33:03,419 --> 00:33:05,130 and now 4-Town? 749 00:33:06,005 --> 00:33:07,048 When are they coming? 750 00:33:07,215 --> 00:33:09,008 May 18th. They just announced it. 751 00:33:09,175 --> 00:33:10,426 The 18th? 752 00:33:10,510 --> 00:33:13,429 There's no way this will be gone by then. 753 00:33:13,596 --> 00:33:17,600 Just go. Go become women without me. 754 00:33:18,101 --> 00:33:20,562 Mei. It's gonna be okay. 755 00:33:20,728 --> 00:33:24,357 No, it's not. I'm a freak. 756 00:33:24,649 --> 00:33:25,817 Just... (SIGHS) 757 00:33:25,942 --> 00:33:27,277 Just leave me alone. 758 00:33:27,360 --> 00:33:28,945 (SOBBING) 759 00:33:34,701 --> 00:33:36,286 (BEATBOXING) 760 00:33:39,122 --> 00:33:41,166 (BEATBOXING ALONG) 761 00:33:41,958 --> 00:33:44,127 Mmm. Yeah. 762 00:33:44,377 --> 00:33:46,171 Mmm. Let's go. 763 00:33:46,671 --> 00:33:47,755 Mmm. 764 00:33:47,839 --> 00:33:48,965 Yeah. Mmm. 765 00:33:49,048 --> 00:33:50,175 - Let's go. - I've never met 766 00:33:50,258 --> 00:33:53,845 nobody like you 767 00:33:53,928 --> 00:33:57,015 Had friends and I've had buddies 768 00:33:57,182 --> 00:33:58,349 (ALL SINGING) It's true 769 00:33:58,516 --> 00:34:01,227 But they don't turn my tummy 770 00:34:01,394 --> 00:34:03,021 (ALL SINGING) The way you do 771 00:34:03,188 --> 00:34:05,940 I've never met nobody 772 00:34:06,107 --> 00:34:07,317 Like you 773 00:34:07,984 --> 00:34:09,235 (SNIFFLING) 774 00:34:10,695 --> 00:34:13,281 (MEILIN SINGING) You're never not on my mind? 775 00:34:13,573 --> 00:34:15,617 (ALL SINGING) Oh, my, oh, my 776 00:34:16,034 --> 00:34:20,538 I'm never not by your side Your side, your side 777 00:34:20,705 --> 00:34:25,251 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 778 00:34:25,460 --> 00:34:28,463 I'll never not be your ride or die 779 00:34:28,546 --> 00:34:29,714 All right! 780 00:34:29,881 --> 00:34:31,216 - Yeah! Whoo! - Go, Mei! 781 00:34:31,382 --> 00:34:34,177 Thanks, guys. (SNIFFLES) You're the best. 782 00:34:34,636 --> 00:34:36,638 - Aw, we love you, Mei. - You're our girl. 783 00:34:36,804 --> 00:34:40,058 Yeah. No matter what. Panda or no panda. 784 00:34:41,059 --> 00:34:42,268 (MEILIN SIGHS) 785 00:34:44,604 --> 00:34:45,605 - (MIRIAM GASPS) - Whoa. 786 00:34:45,688 --> 00:34:46,940 - Mei! - You're you! 787 00:34:47,106 --> 00:34:48,816 And you look amazing! 788 00:34:48,983 --> 00:34:50,610 Red looks so good on you. 789 00:34:50,777 --> 00:34:51,778 Is it gone? 790 00:34:51,945 --> 00:34:54,447 For now. But if I get too excited, 791 00:34:54,530 --> 00:34:55,990 it'll come right back... Ow! 792 00:34:56,074 --> 00:34:57,700 Abby, what the heck? 793 00:34:58,409 --> 00:34:59,577 Huh? 794 00:34:59,661 --> 00:35:02,372 Something feels different. 795 00:35:04,290 --> 00:35:05,625 Abby, hit me. 796 00:35:06,417 --> 00:35:07,418 - (GROANS) - (BODY THUDS) 797 00:35:07,502 --> 00:35:08,962 MEILIN: (WEAKLY) Ow. 798 00:35:09,087 --> 00:35:10,129 Oh, my gosh! 799 00:35:10,296 --> 00:35:11,631 I stayed calm. 800 00:35:11,798 --> 00:35:15,677 Something about you guys, like, neutralizes the panda. 801 00:35:15,802 --> 00:35:17,637 Aw! It's our love. 802 00:35:17,804 --> 00:35:19,097 We're like a warm and fuzzy blanket. 803 00:35:19,180 --> 00:35:20,181 Yeah. 804 00:35:20,348 --> 00:35:23,017 This means I can have my room back. 805 00:35:23,184 --> 00:35:25,603 (GASPS) I can have my life back! 806 00:35:25,770 --> 00:35:28,064 No. Even better. 807 00:35:28,147 --> 00:35:29,691 You can come with us to 4-Town! 808 00:35:29,857 --> 00:35:30,858 ABBY AND PRIYA: Yeah! 809 00:35:30,942 --> 00:35:33,194 This could be our only chance to see them together. 810 00:35:33,361 --> 00:35:35,238 We're all asking our parents tonight. 811 00:35:35,405 --> 00:35:36,489 We're making our stand. 812 00:35:36,572 --> 00:35:37,949 Yeah. You in or you out? 813 00:35:38,116 --> 00:35:42,787 But I can't ask my mom. I'm a furry ticking time bomb! 814 00:35:42,954 --> 00:35:44,205 (IN SING-SONG VOICE) Of awesomeness! 815 00:35:44,372 --> 00:35:46,165 (IN NORMAL VOICE) And now you can control it! 816 00:35:46,332 --> 00:35:49,919 So just prove it to her, and she's gotta let you go! 817 00:35:51,170 --> 00:35:52,171 MING: Mei-Mei? 818 00:35:52,338 --> 00:35:53,381 Crap! You guys better go. 819 00:35:53,548 --> 00:35:54,590 - But... - No "buts," Mir. 820 00:35:54,757 --> 00:35:55,758 My mom already doesn't like you. 821 00:35:55,925 --> 00:35:57,010 Wait, she doesn't? 822 00:35:57,176 --> 00:35:58,469 I'll call you, I promise. 823 00:35:58,636 --> 00:36:00,388 PRIYA: We love you, Mei. ABBY: Hang in there, girl. 824 00:36:00,888 --> 00:36:02,432 Everything okay? I thought I heard... 825 00:36:02,598 --> 00:36:05,476 Mom, I think I've made a breakthrough. 826 00:36:12,734 --> 00:36:13,735 Ready. 827 00:36:14,444 --> 00:36:15,445 Deforestation. 828 00:36:16,154 --> 00:36:17,196 (GRUNTING SOFTLY) 829 00:36:17,488 --> 00:36:18,656 Sad orangutan. 830 00:36:18,948 --> 00:36:20,116 Mmm! (GRUNTING) 831 00:36:20,450 --> 00:36:22,035 Your second place spelling bee trophy. 832 00:36:22,327 --> 00:36:23,661 (GRUNTING) 833 00:36:26,831 --> 00:36:28,041 The important thing is you tried. 834 00:36:28,207 --> 00:36:29,584 You spelled your little butt off. 835 00:36:29,751 --> 00:36:31,461 First place in our hearts. 836 00:36:32,712 --> 00:36:35,048 (BREATHES DEEPLY) 837 00:36:36,424 --> 00:36:38,968 What a shame. 838 00:36:41,304 --> 00:36:43,348 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 839 00:36:47,602 --> 00:36:48,686 (DOOR CLOSES) 840 00:36:48,811 --> 00:36:50,980 (FOOTSTEPS APPROACHING) 841 00:36:59,405 --> 00:37:01,574 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 842 00:37:03,409 --> 00:37:05,203 - (KITTENS MEOWING) - (GASPS) 843 00:37:05,286 --> 00:37:06,704 So cute! 844 00:37:06,788 --> 00:37:07,789 - (GASPS) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 845 00:37:08,164 --> 00:37:10,917 - No. So fuzzy. - (MEOWING) 846 00:37:11,000 --> 00:37:12,293 (GRUNTING) 847 00:37:13,169 --> 00:37:15,463 Must resist. 848 00:37:16,506 --> 00:37:18,132 (ALL SIGHING) 849 00:37:18,216 --> 00:37:19,384 (RELAXING MUSIC PLAYING) 850 00:37:19,759 --> 00:37:20,760 We love you, girl. 851 00:37:20,927 --> 00:37:22,720 We love you, girl. 852 00:37:22,887 --> 00:37:24,514 Panda or no panda. 853 00:37:24,680 --> 00:37:26,432 (MEILIN SIGHS WITH RELIEF) 854 00:37:27,058 --> 00:37:30,019 (BREATHES DEEPLY) 855 00:37:30,103 --> 00:37:31,270 (KITTENS PURRING) 856 00:37:31,521 --> 00:37:33,898 How adorable. 857 00:37:34,941 --> 00:37:36,401 (GASPS) Mei. 858 00:37:36,567 --> 00:37:39,779 How is this possible? What happened to your panda? 859 00:37:39,946 --> 00:37:42,407 It's easy. When I start to get emotional, 860 00:37:42,573 --> 00:37:44,534 all I do is imagine the people 861 00:37:44,617 --> 00:37:45,868 I love most in the whole world. 862 00:37:45,952 --> 00:37:47,036 Oh. 863 00:37:48,121 --> 00:37:50,039 - Which is you guys. - Oh. 864 00:37:50,540 --> 00:37:51,999 Oh, Mei-Mei. 865 00:37:52,834 --> 00:37:54,001 (KITTEN PURRS) 866 00:37:54,085 --> 00:37:56,129 So, now that that's settled, 867 00:37:56,295 --> 00:38:01,342 I just have one teeny-tiny favor to ask. 868 00:38:02,009 --> 00:38:03,553 No. Absolutely not. 869 00:38:03,970 --> 00:38:06,389 (PANTING) What? 870 00:38:06,472 --> 00:38:07,849 But this is once in a lifetime. 871 00:38:08,015 --> 00:38:10,768 Mei-Mei, it's one thing to stay calm at home or school, 872 00:38:10,935 --> 00:38:11,978 but a concert? 873 00:38:12,145 --> 00:38:13,646 You'll get whipped up into a frenzy 874 00:38:13,729 --> 00:38:14,814 and panda all over the place. 875 00:38:14,981 --> 00:38:17,400 I won't, I won't! I promise! 876 00:38:17,567 --> 00:38:18,734 You saw me keep it in. 877 00:38:18,901 --> 00:38:21,195 Ming, maybe we should trust her. 878 00:38:21,362 --> 00:38:22,822 It's them I don't trust. 879 00:38:22,989 --> 00:38:24,490 Look at those glittery delinquents 880 00:38:24,574 --> 00:38:26,617 with their... (SHUDDERS) gyrations. 881 00:38:26,784 --> 00:38:29,829 Why on earth do you want to go so badly? 882 00:38:30,079 --> 00:38:31,789 - (ALL CHEERING) - ALL: Chug! Chug! Chug! 883 00:38:31,873 --> 00:38:33,040 (SHRIEKS) 884 00:38:33,124 --> 00:38:34,625 (ALL CHEERING) 885 00:38:36,752 --> 00:38:37,753 Like I said, 886 00:38:37,837 --> 00:38:40,548 I just want to broaden my musical horizons. 887 00:38:40,673 --> 00:38:43,050 (SIGHS) This isn't music. This is filth. 888 00:38:43,217 --> 00:38:45,553 And it's not worth jeopardizing your life over. 889 00:38:45,720 --> 00:38:46,929 - Right, Jin? - Uh... 890 00:38:47,013 --> 00:38:50,141 See? Your father agrees. No concert. And that's final. 891 00:38:52,351 --> 00:38:53,853 (INHALES SHARPLY) 892 00:38:54,020 --> 00:38:57,231 Okay, well, thanks for listening. Good night. 893 00:38:58,357 --> 00:39:00,193 (GRUNTING) 894 00:39:02,487 --> 00:39:03,863 (SCOFFS) 895 00:39:05,656 --> 00:39:06,699 - (DOOR SLAMS) - (SCOFFS) 896 00:39:06,782 --> 00:39:07,783 What was that? 897 00:39:07,950 --> 00:39:10,453 Am I the only one who sees the danger here? 898 00:39:10,620 --> 00:39:12,663 There's no way she could keep her panda in. 899 00:39:12,830 --> 00:39:15,249 And $200? For what? 900 00:39:15,416 --> 00:39:17,960 Who do they think they are? Celine Dion? 901 00:39:18,127 --> 00:39:19,212 (PHONE RINGING) 902 00:39:19,295 --> 00:39:21,756 Hmm. Unbelievable. I saw that look. 903 00:39:21,923 --> 00:39:23,132 Where did she get that from? 904 00:39:23,466 --> 00:39:24,884 Treating her own mother like that. 905 00:39:25,051 --> 00:39:26,177 Hold on. Ming, it's your mother. 906 00:39:26,344 --> 00:39:27,345 I'm not here! 907 00:39:31,390 --> 00:39:32,975 Mother. Hello. 908 00:39:33,142 --> 00:39:34,727 (ON PHONE) How's everything in Florida? 909 00:39:34,894 --> 00:39:37,939 GRANDMA: Ming. I know about Mei-Mei. 910 00:39:38,105 --> 00:39:39,732 MING: I was just about to call you, 911 00:39:39,899 --> 00:39:41,234 but everything's fine. 912 00:39:41,317 --> 00:39:43,444 (HESITATES) I'm gonna handle the ritual on my own. 913 00:39:43,653 --> 00:39:47,198 (SCOFFS) The way you "handled" Mei-Mei being on the news? 914 00:39:47,949 --> 00:39:49,367 No one knows anything. 915 00:39:49,534 --> 00:39:50,910 They barely saw her. 916 00:39:51,077 --> 00:39:54,080 GRANDMA: I'm on my way. With reinforcements. 917 00:39:54,413 --> 00:39:56,040 - No! I can handle it. I can... - (PHONE DISCONNECTS) 918 00:39:57,458 --> 00:39:58,876 (WHIMPERS) 919 00:39:59,168 --> 00:40:00,253 - (WHISTLE BLOWS) - GIRL: Run! 920 00:40:00,336 --> 00:40:02,046 Eyes on the balls, guys! 921 00:40:02,129 --> 00:40:03,589 - Be water! Be... - (BOY GRUNTS) 922 00:40:03,714 --> 00:40:06,467 (GRUNTS) That presentation was bomb-dot-com. 923 00:40:06,634 --> 00:40:07,802 I cited all my sources. 924 00:40:07,969 --> 00:40:11,305 I had sparklers. (GRUNTS) And she still said no! 925 00:40:11,472 --> 00:40:13,432 My parents said I could go when I'm 30. 926 00:40:13,599 --> 00:40:15,059 Mine called it stripper music. 927 00:40:15,226 --> 00:40:16,686 What's wrong with that? (GROWLS) 928 00:40:16,769 --> 00:40:18,854 Mine said yes, but I have to buy the ticket. 929 00:40:19,021 --> 00:40:21,023 Who the heck's got that kind of cash? (YELPS) 930 00:40:21,232 --> 00:40:25,861 I know my mom's worried, but sometimes she's just so... 931 00:40:26,070 --> 00:40:28,322 - (SIGHS) So... - Wacko? 932 00:40:29,991 --> 00:40:31,993 GUARD: (PANTING) Ma'am! Please! 933 00:40:32,159 --> 00:40:33,744 - (CAR ENGINE STARTS) - I'm sorry, Mrs. Lee! 934 00:40:33,911 --> 00:40:35,288 - I see you! - (LAUGHING) 935 00:40:35,621 --> 00:40:37,498 - (BOYS SNICKERING) - Little momma's girl. (LAUGHS) 936 00:40:38,374 --> 00:40:41,168 No wonder Mei is such a loser. 937 00:40:41,252 --> 00:40:43,296 (LAUGHTER) 938 00:40:43,504 --> 00:40:46,090 - (BALL SQUELCHING) - (HEART BEATING RAPIDLY) 939 00:40:46,924 --> 00:40:49,260 (GROWLING) 940 00:40:49,760 --> 00:40:51,679 - (GRUNTS) - (LAUGHING, SCREAMS) 941 00:40:52,138 --> 00:40:53,931 - (STUDENTS GASP) - (WHISTLE BLOWS) 942 00:40:54,015 --> 00:40:55,725 Illegal throw! You're out, Lee. 943 00:40:55,891 --> 00:40:57,226 What? But, Mr. K, he... 944 00:40:57,393 --> 00:40:59,520 MIRIAM: Mei, chill. Let's go, let's go. 945 00:40:59,854 --> 00:41:01,063 Calm down, Mei. 946 00:41:01,147 --> 00:41:02,523 (MEILIN GRUNTS, PANTS) 947 00:41:02,648 --> 00:41:03,649 Dude, keep it together. 948 00:41:03,816 --> 00:41:06,652 I can't. We need to see this concert. 949 00:41:06,819 --> 00:41:09,780 Why doesn't my mom get that? I never ask for anything. 950 00:41:09,947 --> 00:41:11,657 My whole life I've been her perfect 951 00:41:11,741 --> 00:41:14,076 little Mei-Mei. Temple duties, grades... 952 00:41:14,243 --> 00:41:15,828 - Violin! - Tap dancing. 953 00:41:15,995 --> 00:41:18,289 Yeah. We've been so good. 954 00:41:18,456 --> 00:41:20,750 If they don't trust us anyway, then what's the point? 955 00:41:20,916 --> 00:41:22,627 Wow! Who are you? 956 00:41:22,793 --> 00:41:24,545 - I love it! - Fight the power! 957 00:41:24,712 --> 00:41:26,922 Yeah. Yeah. 958 00:41:27,798 --> 00:41:30,217 This isn't just our first concert. 959 00:41:30,384 --> 00:41:33,554 This is our first step into womanhood. 960 00:41:33,888 --> 00:41:36,599 And we have to do it together. 961 00:41:36,766 --> 00:41:40,019 I'm in, girl. We'll say it's a sleepover at my house. 962 00:41:40,186 --> 00:41:41,228 (GASPS) The perfect crime. 963 00:41:41,395 --> 00:41:43,731 Yes! My mom will never know. 964 00:41:43,898 --> 00:41:46,108 Now we just got to raise the money for tickets. 965 00:41:46,275 --> 00:41:47,818 (SIGHS) Come on, girls, think! 966 00:41:48,277 --> 00:41:50,738 (ALL GRUNTING) 967 00:41:50,905 --> 00:41:52,657 Know what'll help me think? 968 00:41:52,823 --> 00:41:54,116 - A little panda. - Abby... 969 00:41:54,283 --> 00:41:56,077 Come on, Mei. It'll clear my mind. 970 00:41:56,243 --> 00:41:58,579 Just a little hit! It's so cute! 971 00:41:58,704 --> 00:42:00,247 Ugh. Fine. 972 00:42:02,583 --> 00:42:03,668 (INHALES DEEPLY) 973 00:42:03,751 --> 00:42:04,752 (DREAMY MUSIC PLAYING) 974 00:42:08,005 --> 00:42:09,215 Mon amour. 975 00:42:09,965 --> 00:42:11,258 (SQUEALING) 976 00:42:12,510 --> 00:42:13,511 Happy? 977 00:42:13,678 --> 00:42:15,471 Oh, yeah. That's the stuff. 978 00:42:15,638 --> 00:42:17,640 GIRL: O-M-G. 979 00:42:17,765 --> 00:42:19,684 Aah! Go away! 980 00:42:19,850 --> 00:42:22,395 That was you in the bathroom! I didn't imagine it! 981 00:42:22,561 --> 00:42:24,730 - Yeah, you did. - Get lost, Stacy. 982 00:42:24,897 --> 00:42:27,024 But she's like a magical bear? 983 00:42:27,191 --> 00:42:28,192 ALL: Red panda! 984 00:42:31,612 --> 00:42:33,614 You are the cutest thing ever! 985 00:42:33,781 --> 00:42:34,865 GIRL: Come out, please? 986 00:42:34,949 --> 00:42:36,117 GIRL 2: Yeah, yeah, yeah! Please! 987 00:42:36,200 --> 00:42:38,536 Wait. So, you like the panda? 988 00:42:38,703 --> 00:42:40,287 Like it? I love it! 989 00:42:40,454 --> 00:42:42,039 I'll give you anything! Money? 990 00:42:42,206 --> 00:42:43,999 - My kidney! - My soul. 991 00:42:44,166 --> 00:42:45,418 GIRL: Yeah! STACY: Adorable! 992 00:42:45,584 --> 00:42:46,794 - You're so cute! - (GIRLS SQUEALING) 993 00:42:47,962 --> 00:42:49,296 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING) 994 00:42:50,131 --> 00:42:51,173 Is it on? 995 00:42:51,340 --> 00:42:53,342 - (CHUCKLES) Let's go! - MIRIAM: Yeah, panda! 996 00:42:53,509 --> 00:42:55,761 - Fuel for domination. - Money, money, money! 997 00:42:55,886 --> 00:42:56,929 Stop hogging and give me some! 998 00:42:57,012 --> 00:42:58,013 MIRIAM: Pass that over. 999 00:42:58,097 --> 00:42:59,807 - 4-Town, here we come! - (ABBY GROANS) 1000 00:42:59,890 --> 00:43:02,476 PRIYA: Stop! That's so gross. Do it again. 1001 00:43:02,643 --> 00:43:03,978 All right, troops, listen up. 1002 00:43:05,479 --> 00:43:07,815 Operation 4-Town Shake Down is about to commence. 1003 00:43:08,607 --> 00:43:11,110 The boys are coming to the SkyDome May 18th. 1004 00:43:11,277 --> 00:43:14,530 Our goal, four tickets. That's 800 bucks! 1005 00:43:14,697 --> 00:43:17,283 Step one, neutralize the empress. 1006 00:43:17,450 --> 00:43:19,744 Mathletes? Isn't it a little dangerous 1007 00:43:19,827 --> 00:43:21,328 to join an after-school club now? 1008 00:43:21,495 --> 00:43:23,748 What's dangerous is an academic record 1009 00:43:23,831 --> 00:43:25,833 with a lack of extracurriculars. 1010 00:43:25,958 --> 00:43:27,501 Hmm... Huh. 1011 00:43:27,585 --> 00:43:30,254 Step two... Spread the word. 1012 00:43:30,337 --> 00:43:32,089 (U KNOW WHAT'S UP CONTINUES PLAYING) 1013 00:43:36,552 --> 00:43:37,970 (CELL PHONES RINGING) 1014 00:43:42,683 --> 00:43:43,768 And step three... 1015 00:43:44,477 --> 00:43:46,562 hustle this panda and squeeze 1016 00:43:46,645 --> 00:43:47,897 every last loonie outta those kids. 1017 00:43:48,022 --> 00:43:49,064 (GIRLS SQUEALING) 1018 00:43:49,190 --> 00:43:51,108 (U KNOW WHAT'S UP CONTINUES PLAYING) 1019 00:43:51,233 --> 00:43:53,903 And, baby, I did it on my own 1020 00:43:54,069 --> 00:43:59,658 Did it on my own 1021 00:43:59,950 --> 00:44:03,120 Own 1022 00:44:03,329 --> 00:44:07,416 Did it on my own, yeah 1023 00:44:11,796 --> 00:44:13,088 You know what's up 1024 00:44:15,257 --> 00:44:17,426 You know it's us, yeah 1025 00:44:17,593 --> 00:44:18,719 You ready? 1026 00:44:19,136 --> 00:44:20,596 Here we go 1027 00:44:21,639 --> 00:44:23,599 - You want it? - I want it 1028 00:44:23,766 --> 00:44:25,810 - You want it? - I want it 1029 00:44:25,976 --> 00:44:28,270 - You want it? - I want it 1030 00:44:28,938 --> 00:44:30,022 Louder 1031 00:44:30,356 --> 00:44:32,191 - You want it? - I want it 1032 00:44:32,441 --> 00:44:34,401 - You want it? - I want it 1033 00:44:34,777 --> 00:44:36,737 - You want it? - I want it 1034 00:44:36,904 --> 00:44:39,198 Give me one, two, three, four 1035 00:44:39,573 --> 00:44:43,619 You wanted it, you went for it And, baby, you got it 1036 00:44:43,911 --> 00:44:48,332 I wanted it, I went for it And, baby, I did it on my own 1037 00:44:51,293 --> 00:44:54,964 Did it on my own 1038 00:44:56,590 --> 00:44:59,802 Own Did it on my own 1039 00:44:59,885 --> 00:45:01,053 (EXCLAIMING SMUGLY) 1040 00:45:01,136 --> 00:45:02,888 - Let's go. - MIRIAM: Yeah! 1041 00:45:03,472 --> 00:45:05,391 (PRIYA EXCLAIMING) 1042 00:45:05,516 --> 00:45:07,268 (ALL VOCALIZING) 1043 00:45:08,727 --> 00:45:10,980 Did it on my... 1044 00:45:11,063 --> 00:45:12,106 (MEILIN GASPS) 1045 00:45:12,189 --> 00:45:13,399 - Oh, no, it's falling! - MIRIAM: Grab it! 1046 00:45:13,482 --> 00:45:14,608 (GIRLS LAUGHING) 1047 00:45:21,198 --> 00:45:23,033 (BREATHES DEEPLY) 1048 00:45:31,584 --> 00:45:33,502 - (WHISTLE BLOWS) - (INDISTINCT CHATTER) 1049 00:45:34,753 --> 00:45:36,088 (BEATBOXING) 1050 00:45:36,881 --> 00:45:38,966 BOY: Yeah, dude, let's go! Push it, dude! Come on! 1051 00:45:39,133 --> 00:45:40,718 BOY 2: Come on, new guy, just keep on going! 1052 00:45:42,720 --> 00:45:44,096 (BOYS PANTING) 1053 00:45:45,431 --> 00:45:46,557 Come on, guys, keep going. 1054 00:45:49,935 --> 00:45:50,936 (RATTLING) 1055 00:45:55,399 --> 00:45:59,236 Check out Number 12. He's got delts for days. 1056 00:45:59,403 --> 00:46:02,281 Forget that. I need lunch. I'm starting to black out! 1057 00:46:02,698 --> 00:46:04,325 I think I'm getting carpal tunnel. 1058 00:46:04,491 --> 00:46:05,784 No pain, no gain, Priya. 1059 00:46:05,951 --> 00:46:07,202 Come on, chop-chop! Five, 10... 1060 00:46:07,369 --> 00:46:08,537 Girl, relax. 1061 00:46:08,704 --> 00:46:10,080 Yeah. We're doing our best. 1062 00:46:10,247 --> 00:46:11,415 It's not enough! 1063 00:46:11,540 --> 00:46:12,750 The concert's this Saturday 1064 00:46:12,833 --> 00:46:14,293 and we're still a hundred short! 1065 00:46:14,418 --> 00:46:15,961 (GROWLS) I knew we should have charged 1066 00:46:16,045 --> 00:46:17,463 more for photos! Stupid, stupid, stupid! 1067 00:46:17,630 --> 00:46:20,090 Mei, breathe. It's in the bag. 1068 00:46:20,424 --> 00:46:21,425 - But... - (TUTTING) 1069 00:46:21,592 --> 00:46:23,302 What's the point of getting to the concert 1070 00:46:23,385 --> 00:46:25,095 if you're too exhausted to enjoy it? 1071 00:46:25,262 --> 00:46:28,432 Now, take a break and help me appreciate some boys. 1072 00:46:28,599 --> 00:46:30,100 (CHUCKLES) Okay, okay, okay. 1073 00:46:30,267 --> 00:46:31,685 (BOTH SIGH HEAVILY) 1074 00:46:31,769 --> 00:46:32,895 BOY: Hey, what's up? 1075 00:46:33,062 --> 00:46:34,563 BOY 2: Mei! BOY 3: Hey, Mei, what up? 1076 00:46:34,772 --> 00:46:35,814 (PRIYA AND MIRIAM WHOOPING) 1077 00:46:35,898 --> 00:46:37,024 - Looking good! - Nice calves! 1078 00:46:37,191 --> 00:46:40,277 Are you a triangle? 'Cause you acute! 1079 00:46:40,361 --> 00:46:41,528 (ALL GIGGLE) 1080 00:46:41,612 --> 00:46:43,238 TYLER: You guys are so weird. 1081 00:46:44,114 --> 00:46:45,574 - Hey! - Are you spying on us? 1082 00:46:45,741 --> 00:46:46,909 I wanna talk to you, Lee. 1083 00:46:46,992 --> 00:46:48,035 - Forget it. - Fine. 1084 00:46:48,202 --> 00:46:50,788 Wonder if your mom knows her precious little Mei-Mei 1085 00:46:50,955 --> 00:46:52,831 has been flaunting the panda all over school. 1086 00:46:52,915 --> 00:46:53,958 (GIRLS GASPING) 1087 00:46:55,626 --> 00:46:56,752 - (MEILIN PANTING) - (POOFS) 1088 00:46:56,835 --> 00:46:58,504 - That's none of your business! - (SHRIEKS) 1089 00:46:58,837 --> 00:47:00,965 One more step and I'm telling her everything. 1090 00:47:01,882 --> 00:47:04,551 Now, put that thing away and hear me out. 1091 00:47:04,635 --> 00:47:06,095 (GROWLS IN FRUSTRATION) 1092 00:47:06,220 --> 00:47:07,429 What do you want? 1093 00:47:09,056 --> 00:47:12,685 I wanna throw a sick birthday party. An epic one. 1094 00:47:16,063 --> 00:47:17,064 It's this Friday. 1095 00:47:17,147 --> 00:47:18,857 If you're there, everyone will come. 1096 00:47:19,024 --> 00:47:20,359 Simple as that. 1097 00:47:20,526 --> 00:47:21,694 A party? 1098 00:47:21,819 --> 00:47:22,820 (SIGHS) 1099 00:47:22,945 --> 00:47:25,948 Look, I've done you a favor keeping my mouth shut. 1100 00:47:26,115 --> 00:47:27,992 All I'm asking for is one back. 1101 00:47:30,035 --> 00:47:31,036 Hmm. 1102 00:47:31,537 --> 00:47:33,914 I'll do it. 1103 00:47:34,081 --> 00:47:36,125 But it'll cost you one... 1104 00:47:36,291 --> 00:47:37,835 No. Two hundred bucks. 1105 00:47:37,960 --> 00:47:38,961 Okay. 1106 00:47:39,545 --> 00:47:41,171 Uh, hold, please. 1107 00:47:42,214 --> 00:47:44,299 Are you serious? You can't trust him. 1108 00:47:44,466 --> 00:47:45,467 It's a trap! 1109 00:47:45,634 --> 00:47:47,219 This sounds like a boy-girl party. 1110 00:47:47,302 --> 00:47:48,512 Are we allowed to boy-girl parties? 1111 00:47:48,679 --> 00:47:51,932 Guys! Two hundred bucks will put us over the top! 1112 00:47:52,099 --> 00:47:53,642 We have to do this. 1113 00:47:53,809 --> 00:47:55,769 We'll meet at Tyler's, I'll do my thing, 1114 00:47:55,853 --> 00:47:57,646 and then we'll bounce. Easy-peasy. 1115 00:47:57,813 --> 00:47:58,814 Dude, what about your mom? 1116 00:47:58,939 --> 00:47:59,940 Forget my mom. 1117 00:48:00,024 --> 00:48:01,817 I'll be back before she even knows I'm gone. 1118 00:48:01,984 --> 00:48:03,360 - But... - Hey, dorkbag. 1119 00:48:03,527 --> 00:48:06,280 We're in. But you only get the panda for an hour. 1120 00:48:06,447 --> 00:48:09,158 And we are not bringing any presents. 1121 00:48:09,324 --> 00:48:10,534 Deal. 1122 00:48:12,453 --> 00:48:13,495 (DOOR OPENS) 1123 00:48:15,956 --> 00:48:17,833 (UTENSILS CLANKING) 1124 00:48:19,460 --> 00:48:21,545 Okay, I'm heading off to mathletes. See you later! 1125 00:48:21,712 --> 00:48:25,049 Wait, what about dinner? I made all your favorites. 1126 00:48:25,215 --> 00:48:26,675 (GASPS SOFTLY) 1127 00:48:26,800 --> 00:48:30,012 Thanks, but Miriam's dad is, uh, 1128 00:48:30,179 --> 00:48:31,805 ordering pizza. Save me leftovers? 1129 00:48:31,972 --> 00:48:33,432 - What if I come with you? - Wha... 1130 00:48:33,599 --> 00:48:35,642 What are you doing? Linear equations? Geometry? 1131 00:48:35,726 --> 00:48:36,769 I have a double-jointed elbow! 1132 00:48:36,935 --> 00:48:38,395 Look! I can make a perfect circle! 1133 00:48:38,562 --> 00:48:42,441 Wow! Yeah, but it'll be super boring. 1134 00:48:42,608 --> 00:48:45,569 Wouldn't you rather hang with Dad? 1135 00:48:45,861 --> 00:48:46,862 Oh. 1136 00:48:47,821 --> 00:48:48,822 Let's get my flashcards. 1137 00:48:48,989 --> 00:48:49,990 - But... - JIN: Hmm. 1138 00:48:50,407 --> 00:48:51,408 I was mathletes champ 1139 00:48:51,492 --> 00:48:52,534 - in grade 8, you know? - Uh-huh. 1140 00:48:52,701 --> 00:48:55,329 They called me the "Uncommon Denominator." 1141 00:48:55,496 --> 00:48:57,623 Cool. Oh, uh, Jade Palace is on tonight. 1142 00:48:57,790 --> 00:48:58,999 - Can't miss that, right? - Now, who's the weak link? 1143 00:48:59,083 --> 00:49:00,125 Priya and Abby seem bright enough, but... 1144 00:49:00,292 --> 00:49:01,293 Oh, and traffic's a nightmare. 1145 00:49:01,376 --> 00:49:02,377 I can just take the streetcar... 1146 00:49:02,544 --> 00:49:03,545 - you stay and rest. - (INHALES) Miriam... 1147 00:49:03,712 --> 00:49:05,005 I mean, she's a nice girl, 1148 00:49:05,089 --> 00:49:06,090 but maybe she's slowing you down. 1149 00:49:06,256 --> 00:49:08,050 Oh, Mom, you really don't have to come. 1150 00:49:08,217 --> 00:49:09,885 Don't be silly. We're already on the way. 1151 00:49:09,968 --> 00:49:11,095 (BREATHING NERVOUSLY) 1152 00:49:11,220 --> 00:49:12,554 But I don't want you to! 1153 00:49:12,638 --> 00:49:14,014 (GASPS) 1154 00:49:15,849 --> 00:49:18,811 - (HESITATING) - (LOCK RATTLING) 1155 00:49:19,394 --> 00:49:21,146 WOMAN: Chop-chop, everyone. Don't dawdle. 1156 00:49:21,313 --> 00:49:22,314 - Hurry up. - (WOMEN CHATTERING) 1157 00:49:22,397 --> 00:49:23,482 (CATS YOWLING) 1158 00:49:26,693 --> 00:49:27,736 (EXPLOSION) 1159 00:49:29,321 --> 00:49:30,531 (UPBEAT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1160 00:49:37,371 --> 00:49:38,413 BOTH: Oh! What... 1161 00:49:39,039 --> 00:49:40,582 WOMAN: Hey, cuz! Surprise! 1162 00:49:40,749 --> 00:49:42,876 Aunties? What are you doing here? 1163 00:49:43,043 --> 00:49:44,336 The ritual, silly. 1164 00:49:44,503 --> 00:49:46,505 - She's lost weight. - No, no, she gained weight. 1165 00:49:46,672 --> 00:49:48,173 - She looks like her mother. - She looks like her father. 1166 00:49:48,340 --> 00:49:49,341 GRANDMA: Ladies. 1167 00:49:54,221 --> 00:49:55,222 Mother. 1168 00:49:57,057 --> 00:49:58,058 Hey, Grandma. 1169 00:49:58,225 --> 00:49:59,226 GRANDMA: Poor dear. 1170 00:49:59,393 --> 00:50:01,145 It must be so difficult 1171 00:50:01,228 --> 00:50:04,231 keeping that unruly beast at bay. 1172 00:50:04,773 --> 00:50:07,276 Your family is here now, Mei-Mei. 1173 00:50:07,734 --> 00:50:10,154 And we will take care of everything. 1174 00:50:11,280 --> 00:50:12,739 (CHA CHA SLIDE BY DJ CASPER PLAYING) 1175 00:50:13,157 --> 00:50:14,491 Everybody clap your hands 1176 00:50:15,242 --> 00:50:16,994 Clap, clap, clap, clap your hands 1177 00:50:17,077 --> 00:50:18,078 (COUGHS) 1178 00:50:18,162 --> 00:50:20,873 All right, now, we gonna do the basic step... 1179 00:50:20,956 --> 00:50:22,624 (GROANS) Where is she? 1180 00:50:22,916 --> 00:50:24,084 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1181 00:50:24,168 --> 00:50:25,794 Who's up for some Boggle? 1182 00:50:26,879 --> 00:50:30,048 AUNT 1: Eat. You need your strength for the ritual. 1183 00:50:30,174 --> 00:50:31,717 - (AUNTIES FUSSING) - (MUFFLED) Thank you, aunties. 1184 00:50:31,884 --> 00:50:34,011 Your hair is so thick, like a pelt. 1185 00:50:34,178 --> 00:50:37,097 MING: What a surprise that you all came so early. 1186 00:50:37,264 --> 00:50:39,683 You need all the help you can get, Ming. 1187 00:50:40,225 --> 00:50:42,477 So, Mei-Mei, you've been managing 1188 00:50:42,561 --> 00:50:43,687 to keep the panda in? 1189 00:50:44,229 --> 00:50:46,607 - Yep. Totally. - (SCOFFS) Really? 1190 00:50:46,773 --> 00:50:47,774 What's that, Lily? 1191 00:50:47,941 --> 00:50:50,235 Well, it's a little hard to believe 1192 00:50:50,319 --> 00:50:52,821 that Mei-Mei could control such a beast. 1193 00:50:52,988 --> 00:50:54,156 She's just a child. 1194 00:50:54,323 --> 00:50:56,366 It's true. And if Mei-Mei's panda 1195 00:50:56,450 --> 00:50:58,744 - is anything like Ming's... - (ALL GROAN AND SHUDDER) 1196 00:50:58,827 --> 00:50:59,995 Mei-Mei's better than any of us 1197 00:51:00,078 --> 00:51:01,246 at controlling the panda. 1198 00:51:01,413 --> 00:51:05,167 She passed every trigger test. Even the kitten box. 1199 00:51:05,334 --> 00:51:06,335 AUNTIES: Oh! LILY: Oh, my goodness! 1200 00:51:06,418 --> 00:51:07,461 - That's unbelievable. - Impressive. 1201 00:51:07,628 --> 00:51:09,755 She just thinks of my love for her, 1202 00:51:09,838 --> 00:51:12,090 and it gives her the strength to stay calm. 1203 00:51:12,966 --> 00:51:14,259 Exactly. 1204 00:51:14,426 --> 00:51:15,928 - AUNTIES: Aw. - How sweet. 1205 00:51:16,011 --> 00:51:17,221 - How sweet. - (YAWNING) 1206 00:51:17,346 --> 00:51:19,556 Anyway, thanks for all the gifts, 1207 00:51:19,640 --> 00:51:21,600 but I think I'll go to bed early. (CHUCKLES) 1208 00:51:21,767 --> 00:51:23,101 Keeping that animal locked down 1209 00:51:23,185 --> 00:51:24,686 sure takes a lot of energy. 1210 00:51:24,853 --> 00:51:26,396 Okay, sweetie. Get some rest. 1211 00:51:26,480 --> 00:51:27,481 Night, everyone. 1212 00:51:27,606 --> 00:51:28,607 - AUNTIES: Good night, Mei-Mei. - Sleep well. 1213 00:51:28,690 --> 00:51:29,733 LILY: Get some beauty rest. AUNT: Get some rest. 1214 00:51:29,858 --> 00:51:30,901 (AUNTIES CHATTERING) 1215 00:51:34,446 --> 00:51:36,240 (GRUNTING) 1216 00:51:37,824 --> 00:51:38,825 Oh! 1217 00:51:38,951 --> 00:51:40,327 - (GRUNTS) - (GLASS SHATTERS) 1218 00:51:41,370 --> 00:51:42,829 - (KNOCKING AT DOOR) - (DOOR OPENS) 1219 00:51:43,580 --> 00:51:45,749 Mei-Mei, can I have a word with you? 1220 00:51:46,333 --> 00:51:48,168 Uh, sure. What's up? 1221 00:51:48,377 --> 00:51:50,212 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1222 00:51:50,921 --> 00:51:52,339 I found this. 1223 00:51:53,048 --> 00:51:56,551 Strange for a girl who hasn't let her panda out. 1224 00:51:56,677 --> 00:51:57,803 It's, uh... (CHUCKLES) 1225 00:51:58,387 --> 00:51:59,513 It's not mine. 1226 00:51:59,596 --> 00:52:02,557 Mei-Mei, I know what you're doing. 1227 00:52:02,724 --> 00:52:05,894 I know how hard it is to keep the beast in. 1228 00:52:06,061 --> 00:52:09,564 It feels so good to let it out. So free. 1229 00:52:10,399 --> 00:52:14,653 But each time you do, the stronger it gets. 1230 00:52:15,153 --> 00:52:17,364 And then you'll be bound to it forever, 1231 00:52:17,447 --> 00:52:19,866 and the ritual will fail. 1232 00:52:20,784 --> 00:52:22,995 Has that ever happened? 1233 00:52:23,161 --> 00:52:25,414 It cannot happen. 1234 00:52:25,831 --> 00:52:26,832 (SIGHS) 1235 00:52:28,166 --> 00:52:32,004 Your mother and I were close once, 1236 00:52:32,170 --> 00:52:35,549 but the red panda took that away. 1237 00:52:36,508 --> 00:52:39,636 I couldn't bear to see that happen to you. 1238 00:52:40,637 --> 00:52:43,015 So, no more panda. 1239 00:52:45,767 --> 00:52:49,062 You are your mother's whole world, Mei-Mei. 1240 00:52:49,229 --> 00:52:52,065 I know you'll do what's right. 1241 00:52:55,193 --> 00:52:56,820 Uh-uh. Mmm. Mmm! 1242 00:52:56,987 --> 00:52:58,613 - Uh, worm. - Uh... Octopus! 1243 00:52:58,780 --> 00:53:00,699 - Spaghetti? - Killer robot! 1244 00:53:00,866 --> 00:53:02,075 Mortality. 1245 00:53:02,326 --> 00:53:03,577 Hmm. Nice. 1246 00:53:03,702 --> 00:53:05,120 - (ALL GROANING) - This sucks. 1247 00:53:05,203 --> 00:53:07,080 - Let's bail. - Just wait. She'll be here. 1248 00:53:07,247 --> 00:53:08,540 - I knew she'd flake. - (DOORBELL CHIMING) 1249 00:53:08,623 --> 00:53:09,624 - BOY: Panda girl! - (ALL GASP) 1250 00:53:09,750 --> 00:53:11,626 GIRL: It's Mei! PRIYA: Thank Cthulhu. 1251 00:53:11,752 --> 00:53:13,587 - (ALL CHATTERING EXCITEDLY) - Ugh. About time. 1252 00:53:14,421 --> 00:53:15,881 (PANTING) 1253 00:53:17,674 --> 00:53:20,218 Yo! What up, peeps? (LAUGHS) 1254 00:53:20,302 --> 00:53:21,428 What are you wearing? 1255 00:53:21,595 --> 00:53:23,930 Hey, Tyler. Happy birthday. 1256 00:53:24,389 --> 00:53:29,019 I'm paying for the red panda, not this garbage! Deal's off! 1257 00:53:29,186 --> 00:53:32,064 Wait! Can garbage do this? (GRUNTING) Uh-huh. 1258 00:53:32,147 --> 00:53:33,982 Or this? Stir the porridge. 1259 00:53:34,149 --> 00:53:37,069 Come on, guys! Stir the porridge. (GRUNTS) 1260 00:53:38,278 --> 00:53:40,280 Are you feeling okay? 1261 00:53:40,405 --> 00:53:42,783 (SIGHS) Guys, it's hard to explain, but just, hmm... 1262 00:53:42,949 --> 00:53:44,117 Just trust me on this. 1263 00:53:44,201 --> 00:53:45,911 I can't panda anymore. I'm sorry. 1264 00:53:46,078 --> 00:53:48,246 Okay, okay, okay. It's fine. 1265 00:53:48,413 --> 00:53:49,623 You don't have to do it. 1266 00:53:49,706 --> 00:53:51,124 We'll just, uh, figure something... 1267 00:53:51,291 --> 00:53:52,417 I won't go. 1268 00:53:52,501 --> 00:53:55,003 What? Priya, you can't not go. 1269 00:53:55,170 --> 00:53:56,797 Jesse's your soul mate. 1270 00:53:56,963 --> 00:53:57,964 But we only have enough 1271 00:53:58,090 --> 00:53:59,591 - for three tickets. - Then I'll stay home. 1272 00:53:59,758 --> 00:54:01,676 Abby, no! I'll stay home. 1273 00:54:01,843 --> 00:54:04,179 Guys, if we can't all go, 1274 00:54:04,346 --> 00:54:06,348 then none of us should go. 1275 00:54:06,890 --> 00:54:07,891 Right? 1276 00:54:08,725 --> 00:54:09,726 (MIRIAM SIGHS) 1277 00:54:12,187 --> 00:54:13,480 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1278 00:54:13,855 --> 00:54:15,023 (ALL SNIFFLING) 1279 00:54:19,319 --> 00:54:20,695 (GROWLS) 1280 00:54:20,779 --> 00:54:22,656 Just one last time. 1281 00:54:23,240 --> 00:54:24,282 Hey, Tyler! 1282 00:54:24,449 --> 00:54:26,868 You want the panda? You're getting the panda. 1283 00:54:27,828 --> 00:54:29,871 Let's hear it for the birthday boy! 1284 00:54:29,955 --> 00:54:32,207 (ALL CHEERING) 1285 00:54:33,166 --> 00:54:34,167 ALL: Yes! 1286 00:54:34,251 --> 00:54:35,710 (BOOTYLICIOUS BY DESTINY'S CHILD PLAYING) 1287 00:54:37,254 --> 00:54:39,297 ALL: (CHANTING) Go, Tyler! Go, Tyler! 1288 00:54:39,464 --> 00:54:41,133 - Go, go, go, Tyler! - Yeah! 1289 00:54:41,299 --> 00:54:42,300 MIRIAM: Okay! 1290 00:54:43,468 --> 00:54:44,469 (ALL EXCLAIMING) 1291 00:54:52,519 --> 00:54:53,854 Yeah! Get it, girl! 1292 00:54:56,982 --> 00:54:59,067 Yeah! Oh, yeah! 1293 00:54:59,234 --> 00:55:01,069 - Oh, yeah! - (ABBY SHOUTING) 1294 00:55:01,153 --> 00:55:02,654 (ALL CHEERING) 1295 00:55:03,280 --> 00:55:05,699 Faster! Faster! Whoo! 1296 00:55:05,782 --> 00:55:07,826 - Yeah! - ALL: Yeah! 1297 00:55:07,993 --> 00:55:09,953 ALL: Yeah! 1298 00:55:11,288 --> 00:55:12,372 You sure the hotel's all right? 1299 00:55:12,539 --> 00:55:14,291 It'll do. At least breakfast is free. 1300 00:55:14,458 --> 00:55:16,334 Get some rest. You look tired. 1301 00:55:16,501 --> 00:55:17,711 HELEN: Good night, cuz. Try that tea. 1302 00:55:17,878 --> 00:55:19,880 - LILY: Good night, Ming. - Good night. 1303 00:55:22,215 --> 00:55:24,885 Ming, this is a critical time. 1304 00:55:25,051 --> 00:55:28,972 Mei-Mei needs a strong hand, now more than ever. 1305 00:55:29,139 --> 00:55:31,850 Don't let her out of your sight. 1306 00:55:32,017 --> 00:55:33,268 I won't, Mother. 1307 00:55:41,776 --> 00:55:43,069 (EXHALES) 1308 00:55:55,624 --> 00:55:57,709 - Hmm. Oh. - (WIND BLOWING) 1309 00:56:01,922 --> 00:56:02,923 - (GLASS PIECE SHATTERS) - Oh. 1310 00:56:03,590 --> 00:56:04,591 Oh, no. 1311 00:56:09,221 --> 00:56:11,640 (GASPS) "Fur baby"? 1312 00:56:11,723 --> 00:56:12,891 Oh! 1313 00:56:13,767 --> 00:56:14,768 What? 1314 00:56:15,227 --> 00:56:16,228 (GASPS) 1315 00:56:19,022 --> 00:56:20,774 (GASPING) 1316 00:56:22,484 --> 00:56:23,485 What... 1317 00:56:23,777 --> 00:56:25,278 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1318 00:56:25,820 --> 00:56:27,531 Mei-Mei. What is all... 1319 00:56:30,075 --> 00:56:31,743 - (GASPS) - (CHOMPS LOUDLY) 1320 00:56:31,826 --> 00:56:33,286 (1 TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING ON STEREO) 1321 00:56:34,538 --> 00:56:37,290 Yeah! We did it! We are seeing 4-Town! 1322 00:56:37,457 --> 00:56:38,458 ALL: Whoo! PRIYA: Yes. 1323 00:56:38,542 --> 00:56:39,543 (ALL CHOMPING LOUDLY) 1324 00:56:39,626 --> 00:56:41,670 TYLER: Hey, has anyone seen Mei? 1325 00:56:42,504 --> 00:56:44,756 - (KIDS CHATTERING) - (TYLER GROANS) 1326 00:56:44,839 --> 00:56:47,133 Dang. He is working you. 1327 00:56:47,259 --> 00:56:48,552 (GROWLS) What a diva! 1328 00:56:48,885 --> 00:56:50,720 It'll all be worth it. 1329 00:56:53,098 --> 00:56:54,140 (SIGHS) 1330 00:56:54,516 --> 00:56:58,061 Tomorrow, we are walking into that concert girls 1331 00:56:58,228 --> 00:57:01,106 and coming out women. 1332 00:57:01,815 --> 00:57:03,525 (GASPS) Literally goosebumps. 1333 00:57:03,650 --> 00:57:06,236 Hmm. What do you think Jesse smells like? 1334 00:57:06,361 --> 00:57:07,487 (INHALES DEEPLY) 1335 00:57:07,571 --> 00:57:08,863 Milk chocolate and wet rocks. 1336 00:57:09,030 --> 00:57:10,031 - Wow! - (ABBY GRUNTING) 1337 00:57:10,198 --> 00:57:11,199 - So manly. - (DEVICE BEEPING) 1338 00:57:11,283 --> 00:57:12,284 Oh, yes! 1339 00:57:12,534 --> 00:57:14,244 It's happening, Robaire Junior! 1340 00:57:14,327 --> 00:57:15,829 You're finally gonna meet your daddy! 1341 00:57:15,996 --> 00:57:17,539 And your hot uncles! 1342 00:57:17,664 --> 00:57:18,873 (LAUGHTER) 1343 00:57:18,999 --> 00:57:20,166 What? It's true. 1344 00:57:21,001 --> 00:57:22,252 (ALL SIGH) 1345 00:57:22,419 --> 00:57:25,630 Mei, what if you didn't do the ritual? 1346 00:57:26,381 --> 00:57:28,258 What if you kept the panda? 1347 00:57:28,425 --> 00:57:30,260 - What? - Look at you! 1348 00:57:30,427 --> 00:57:32,012 You're not the same feather-dustin', 1349 00:57:32,095 --> 00:57:33,096 straight-A, goody-goody... 1350 00:57:33,263 --> 00:57:34,764 Who we never saw, like, ever. 1351 00:57:34,931 --> 00:57:36,725 - Yeah. - You're such a rebel now. 1352 00:57:36,891 --> 00:57:39,394 Guys, I can't be like this forever. 1353 00:57:39,561 --> 00:57:41,396 My whole family would freak. 1354 00:57:41,563 --> 00:57:43,356 Especially my mom. 1355 00:57:44,733 --> 00:57:47,235 All her hopes and dreams are pinned on me. 1356 00:57:47,402 --> 00:57:50,405 I know. But you've really changed 1357 00:57:51,114 --> 00:57:52,365 and I'm proud of you. 1358 00:57:52,866 --> 00:57:55,785 Just don't get rid of all of it, you know? 1359 00:57:55,952 --> 00:57:57,370 Yeah. If it weren't for you, 1360 00:57:57,454 --> 00:57:58,872 none of this would be happening. 1361 00:57:59,039 --> 00:58:01,416 - You the bomb! - Word. You da bomb, Mei. 1362 00:58:01,583 --> 00:58:02,792 No, you da bomb. 1363 00:58:02,959 --> 00:58:04,002 We all da bomb! 1364 00:58:04,169 --> 00:58:06,546 - Yes. Yes. Yes! - (LAUGHTER) 1365 00:58:06,713 --> 00:58:07,797 MEILIN: We da bomb! 1366 00:58:07,881 --> 00:58:09,591 PRIYA: 4-Town, here we come! MEILIN: Robaire, I love you! 1367 00:58:09,758 --> 00:58:11,801 We're coming for you! We are women! 1368 00:58:11,968 --> 00:58:13,637 MIRIAM: We are women! PRIYA: We are hot! 1369 00:58:14,596 --> 00:58:15,847 (ALL ULULATING) 1370 00:58:15,972 --> 00:58:17,182 DJ: (ON RADIO) All right, homies, next up is 4-Town. 1371 00:58:17,349 --> 00:58:20,018 The boys are coming to Toronto on the 25th! 1372 00:58:20,101 --> 00:58:21,603 So get your tickets now. 1373 00:58:21,770 --> 00:58:23,897 And check it, they'll be cranking open the SkyDome 1374 00:58:24,064 --> 00:58:25,523 and performing under a red lunar eclipse. 1375 00:58:25,607 --> 00:58:26,650 It's gonna be galactic, for sure. 1376 00:58:26,816 --> 00:58:27,984 Abby... 1377 00:58:28,526 --> 00:58:31,655 you said the concert was the 18th. 1378 00:58:31,821 --> 00:58:35,575 It is! He's wrong! Look! The 18th, Toronto! 1379 00:58:36,326 --> 00:58:37,327 Uh... 1380 00:58:37,452 --> 00:58:38,662 This says Toledo. 1381 00:58:38,787 --> 00:58:39,788 What? 1382 00:58:42,207 --> 00:58:43,416 (SPEAKING KOREAN) 1383 00:58:43,500 --> 00:58:45,794 Toledo? (CONTINUES SPEAKING KOREAN) 1384 00:58:45,919 --> 00:58:47,003 (IN ENGLISH) What the heck is Toledo? 1385 00:58:47,170 --> 00:58:48,421 - Oh, no. - What? 1386 00:58:48,588 --> 00:58:50,590 4-Town's the same night as the ritual? 1387 00:58:50,757 --> 00:58:51,841 No! 1388 00:58:52,008 --> 00:58:53,134 The same night? 1389 00:58:53,677 --> 00:58:55,887 The same night? What? (BREATHING HEAVILY) 1390 00:58:56,054 --> 00:58:57,639 - Mei, chill. - It's okay. 1391 00:58:57,806 --> 00:58:59,182 No, it isn't! (PANTING) 1392 00:58:59,349 --> 00:59:02,769 I can't miss 4-Town! We worked so hard! 1393 00:59:03,895 --> 00:59:06,356 But the ritual. I'll let everyone down! 1394 00:59:06,523 --> 00:59:09,150 - No, no, no! - TYLER: Hey, Panda Girl. 1395 00:59:09,567 --> 00:59:10,568 (GROWLS) 1396 00:59:10,652 --> 00:59:13,029 What are you doing? We want more rides. 1397 00:59:13,196 --> 00:59:14,989 Buzz off, jerkface. I'm busy. 1398 00:59:15,407 --> 00:59:16,408 Oh, snap! 1399 00:59:16,574 --> 00:59:17,909 You gonna take that, Tyler? 1400 00:59:18,076 --> 00:59:19,369 You want your money? 1401 00:59:19,452 --> 00:59:21,121 Then get your butt down here now! 1402 00:59:21,287 --> 00:59:23,123 Forget your money, and forget you! 1403 00:59:23,289 --> 00:59:24,666 Mei! Let's just go. 1404 00:59:24,791 --> 00:59:25,792 - (GROWLS) - What about our deal? 1405 00:59:25,959 --> 00:59:26,960 Shove your deal! 1406 00:59:27,085 --> 00:59:28,586 Fine! Get out of here! 1407 00:59:28,753 --> 00:59:30,505 Go back to your psycho mom 1408 00:59:30,588 --> 00:59:32,924 and your creepy temple, you freak! 1409 00:59:33,049 --> 00:59:35,051 - (GROWLS AND YELLS) - MIRIAM: Mei, no! 1410 00:59:35,176 --> 00:59:37,137 - (TYLER GRUNTS) - Take it back! 1411 00:59:37,303 --> 00:59:38,304 Don't talk about my family like that! 1412 00:59:38,471 --> 00:59:39,472 - You're hurting him! - Mei! 1413 00:59:39,639 --> 00:59:41,182 - MING: Mei-Mei, stop! - I hate you! I hate... 1414 00:59:41,349 --> 00:59:43,226 What is going on here? 1415 00:59:43,351 --> 00:59:45,270 (TYLER SOBBING) 1416 00:59:45,478 --> 00:59:46,896 I'm sorry. 1417 00:59:47,063 --> 00:59:49,899 Just get off of me. Please. 1418 00:59:52,068 --> 00:59:53,236 (KIDS GASPING) 1419 00:59:56,656 --> 00:59:57,907 TYLER'S MOM: I cannot believe 1420 00:59:57,991 --> 00:59:58,992 you would let your daughter do this! 1421 00:59:59,159 --> 01:00:00,702 TYLER'S DAD: Do you understand what she did to my boy? 1422 01:00:00,869 --> 01:00:01,953 I am so sorry. 1423 01:00:02,162 --> 01:00:04,456 She's never done anything like this before. 1424 01:00:04,622 --> 01:00:05,707 I don't know what came over her. 1425 01:00:05,874 --> 01:00:07,584 I don't want to hear your apologies, okay? 1426 01:00:07,667 --> 01:00:09,794 - I'm sorry again. - She is an animal! 1427 01:00:09,961 --> 01:00:12,922 All right, party's over! Everyone, go home! 1428 01:00:14,299 --> 01:00:15,592 (INDISTINCT MURMURING) 1429 01:00:26,436 --> 01:00:28,521 I can't believe you girls would use her like this! 1430 01:00:28,688 --> 01:00:29,689 - What? - But we didn't. 1431 01:00:29,773 --> 01:00:30,774 No, we'd never. 1432 01:00:30,940 --> 01:00:32,859 - What? - I knew you were trouble. 1433 01:00:33,026 --> 01:00:34,027 Putting all these thoughts 1434 01:00:34,110 --> 01:00:36,321 into Mei-Mei's head, parading her around. 1435 01:00:36,488 --> 01:00:38,656 Now she's lying, sneaking out. 1436 01:00:38,823 --> 01:00:41,201 She attacked a defenseless boy. 1437 01:00:41,493 --> 01:00:42,911 You think this is a joke? 1438 01:00:42,994 --> 01:00:44,746 Do you know how dangerous this is? 1439 01:00:44,913 --> 01:00:48,249 We didn't mean to, we just wanted to see 4-Town. 1440 01:00:48,416 --> 01:00:50,877 4-Town! You manipulated her 1441 01:00:50,960 --> 01:00:52,545 for a bunch of tacky delinquents? 1442 01:00:52,712 --> 01:00:55,006 - No! She wanted to... - Don't you blame her. 1443 01:00:55,173 --> 01:00:56,591 She is a good girl, 1444 01:00:56,674 --> 01:00:58,218 and you've taken advantage of her. 1445 01:00:58,593 --> 01:00:59,928 Mei, tell her. 1446 01:01:07,811 --> 01:01:09,437 - What? (SIGHS) - Dude! 1447 01:01:11,481 --> 01:01:12,565 Come on, Mei-Mei. 1448 01:01:13,566 --> 01:01:14,567 Let's go. 1449 01:01:15,276 --> 01:01:17,070 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1450 01:01:17,612 --> 01:01:18,822 (CAR ENGINE STARTS) 1451 01:02:01,948 --> 01:02:03,408 GUARD: Will call that way. 1452 01:02:03,491 --> 01:02:05,034 (CROWD CHATTERING) 1453 01:02:05,159 --> 01:02:07,245 All righty, general admission, eh? 1454 01:02:07,328 --> 01:02:08,454 How many tickets? 1455 01:02:10,331 --> 01:02:11,416 (MIRIAM SIGHS) 1456 01:02:11,499 --> 01:02:12,500 Three, please. 1457 01:02:12,584 --> 01:02:14,085 (AUNTIES CHATTERING INDISTINCTLY) 1458 01:02:15,587 --> 01:02:17,422 What is that? 1459 01:02:18,089 --> 01:02:20,592 Um, I think it's coming from the SkyDome, Mother. 1460 01:02:20,717 --> 01:02:22,719 (SCOFFS) Four is the worst number. 1461 01:02:22,886 --> 01:02:24,637 You know, Vivian was due on the fourth, 1462 01:02:24,721 --> 01:02:26,180 but I held her in until the fifth... 1463 01:02:26,347 --> 01:02:27,348 Quiet, Lily. 1464 01:02:27,432 --> 01:02:28,433 Hurry up, everyone. 1465 01:02:28,558 --> 01:02:30,435 It's almost time to start the ritual. 1466 01:02:30,602 --> 01:02:31,895 Nervous, Mei-Mei? 1467 01:02:32,061 --> 01:02:33,771 - A little. - Oh, well, 1468 01:02:33,855 --> 01:02:37,901 I've got 50 years' experience as a shaman. (CHUCKLES) 1469 01:02:38,026 --> 01:02:40,278 This will be a piece of cake. 1470 01:02:40,987 --> 01:02:42,906 And mostly painless. 1471 01:02:43,031 --> 01:02:45,033 (SIGHS) Thanks, Mr. Gao. 1472 01:02:45,199 --> 01:02:46,367 Wait, "mostly"? 1473 01:02:46,951 --> 01:02:47,952 (GRANDMA CLEARS THROAT) 1474 01:02:48,202 --> 01:02:51,456 Long ago, the spirits blessed the women 1475 01:02:51,539 --> 01:02:54,500 of our family with a great challenge. 1476 01:02:54,667 --> 01:02:57,253 Mei-Mei, tonight is your turn. 1477 01:02:57,879 --> 01:02:59,881 Like all the women around this table, 1478 01:03:00,048 --> 01:03:02,675 you too will banish the beast within 1479 01:03:02,842 --> 01:03:05,762 and finally become your true self. 1480 01:03:05,929 --> 01:03:09,599 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1481 01:03:09,766 --> 01:03:10,808 PING: Hear, hear! CHEN: That's right. 1482 01:03:10,892 --> 01:03:11,893 Don't blow it. 1483 01:03:13,144 --> 01:03:16,481 Uh... It's almost time. (CHUCKLES) 1484 01:03:16,648 --> 01:03:18,858 The red moon is about to begin. 1485 01:03:19,317 --> 01:03:20,735 Mei-Mei, go get ready. 1486 01:03:20,902 --> 01:03:22,111 Yes, Mother. 1487 01:03:22,654 --> 01:03:24,572 MR. GAO: Oh, where are the instruments? 1488 01:03:26,074 --> 01:03:27,075 HELEN: It's so amazing! 1489 01:03:27,241 --> 01:03:28,826 (ALL CHATTERING) 1490 01:03:29,869 --> 01:03:31,496 - Hmm. Huh? - Jin! 1491 01:03:31,579 --> 01:03:32,956 - Help clear the table! - Uh-huh. 1492 01:03:37,710 --> 01:03:38,711 Uh... 1493 01:03:39,587 --> 01:03:40,797 (GRUNTS) Oh! 1494 01:03:41,589 --> 01:03:42,590 MIRIAM: (ON VIDEO) Is it on? 1495 01:03:42,674 --> 01:03:43,675 (GIRLS CHUCKLING) 1496 01:03:43,758 --> 01:03:45,259 4-Town, here we come! 1497 01:03:45,343 --> 01:03:46,469 - (ABBY GROANS) - JIN: Huh. 1498 01:03:46,636 --> 01:03:47,720 ABBY: That's so gross. 1499 01:03:48,262 --> 01:03:49,263 Hmm. 1500 01:03:49,347 --> 01:03:51,015 (GIRLS VOCALIZING) 1501 01:03:52,600 --> 01:03:54,560 (GIRLS SINGING) Did it on my own 1502 01:03:54,894 --> 01:03:56,145 (CHUCKLES) 1503 01:03:59,899 --> 01:04:01,734 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1504 01:04:03,736 --> 01:04:04,737 I hate you! 1505 01:04:04,821 --> 01:04:05,989 (GASPS) 1506 01:04:06,072 --> 01:04:07,198 (PANTING) 1507 01:04:08,032 --> 01:04:09,826 - (WHIMPERS) - (KNOCKING AT DOOR) 1508 01:04:10,576 --> 01:04:11,619 Come in. 1509 01:04:12,370 --> 01:04:13,371 Hey, Dad. 1510 01:04:14,038 --> 01:04:15,289 I... I'm almost ready. 1511 01:04:15,456 --> 01:04:16,749 Did you make this? 1512 01:04:17,417 --> 01:04:18,668 (GIRLS LAUGHING) 1513 01:04:19,252 --> 01:04:20,545 Here, I'll erase it. 1514 01:04:20,628 --> 01:04:21,629 (GRUNTS) 1515 01:04:21,754 --> 01:04:24,298 What? We were just being stupid. 1516 01:04:26,050 --> 01:04:29,220 The panda's dangerous, outta control. 1517 01:04:30,304 --> 01:04:32,974 Huh. You sound like your mother. 1518 01:04:33,933 --> 01:04:36,853 What has she told you about her panda? 1519 01:04:36,978 --> 01:04:40,440 (SIGHS) Nothing. She won't talk about it. 1520 01:04:40,606 --> 01:04:43,484 It was quite destructive. 1521 01:04:43,568 --> 01:04:45,820 (CHUCKLES) And big. 1522 01:04:46,946 --> 01:04:49,115 She almost took out half the temple. 1523 01:04:49,282 --> 01:04:50,992 You... You saw it? 1524 01:04:51,284 --> 01:04:52,452 Only once. 1525 01:04:52,618 --> 01:04:55,163 She and your grandma had a terrible fight. 1526 01:04:55,329 --> 01:04:56,914 Over what? 1527 01:04:59,667 --> 01:05:02,712 Your grandma didn't approve of me. 1528 01:05:03,296 --> 01:05:05,214 But you should've seen your mom. 1529 01:05:05,381 --> 01:05:08,593 She was incredible. 1530 01:05:10,470 --> 01:05:13,056 But I'm a monster. 1531 01:05:13,681 --> 01:05:14,682 (JIN SIGHS) 1532 01:05:15,183 --> 01:05:18,352 People have all kinds of sides to them, Mei. 1533 01:05:18,853 --> 01:05:22,023 And some sides are messy. 1534 01:05:23,066 --> 01:05:26,652 The point isn't to push the bad stuff away, 1535 01:05:27,737 --> 01:05:30,782 it's to make room for it, live with it. 1536 01:05:32,950 --> 01:05:36,704 Mei, erase it if you want, but this side of you... 1537 01:05:37,288 --> 01:05:38,456 (CHUCKLES SOFTLY) 1538 01:05:38,539 --> 01:05:39,624 made me laugh. 1539 01:05:42,960 --> 01:05:44,796 - MIRIAM: Dude, you're crazy! - (GIRLS LAUGHING ON VIDEO) 1540 01:05:46,214 --> 01:05:47,256 MIRIAM: Come here! 1541 01:05:49,300 --> 01:05:50,301 MING: Mei-Mei. 1542 01:05:52,553 --> 01:05:53,554 It's time. 1543 01:05:56,224 --> 01:05:57,767 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1544 01:06:04,357 --> 01:06:07,693 Just follow my directions and breathe. 1545 01:06:14,742 --> 01:06:17,245 Now don't move from the circle. 1546 01:06:17,328 --> 01:06:18,538 You understand? 1547 01:06:18,704 --> 01:06:20,832 For as long as the red moon shines, 1548 01:06:21,415 --> 01:06:24,043 the astral realm will be open. 1549 01:06:25,044 --> 01:06:27,088 And this circle is the door. 1550 01:06:30,049 --> 01:06:31,050 (BOWL CLANGING) 1551 01:06:37,849 --> 01:06:39,851 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1552 01:06:43,312 --> 01:06:44,397 (IN ENGLISH) What are they saying? 1553 01:06:44,564 --> 01:06:48,693 The door will open only if we sing from our hearts. 1554 01:06:48,860 --> 01:06:52,405 It doesn't matter what. I like Tony Bennett, 1555 01:06:52,572 --> 01:06:55,783 but your grandma, uh, she's from old school. 1556 01:06:56,409 --> 01:06:59,328 Now, focus on their voices. 1557 01:06:59,495 --> 01:07:01,497 Let them guide you. (ECHOES) 1558 01:07:02,665 --> 01:07:04,250 (CHANTING CONTINUES) 1559 01:07:07,211 --> 01:07:10,089 Oh, Sun Yee, revered ancestor, 1560 01:07:10,506 --> 01:07:11,841 hear us now. 1561 01:07:12,425 --> 01:07:14,177 (CHANTING CONTINUES) 1562 01:07:17,221 --> 01:07:20,224 MR. GAO: Guide this girl through her inner storm. 1563 01:07:21,726 --> 01:07:23,394 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1564 01:07:28,441 --> 01:07:29,775 Louder! Louder! 1565 01:07:30,693 --> 01:07:31,861 (CHANTING CONTINUES) 1566 01:07:37,241 --> 01:07:40,286 And return the red panda spirit 1567 01:07:40,453 --> 01:07:41,829 from where it came! 1568 01:07:43,206 --> 01:07:45,499 (AUNTIES CONTINUE CHANTING) 1569 01:07:50,588 --> 01:07:51,589 (MUSIC STOPS) 1570 01:07:56,636 --> 01:07:58,137 - (WIND BLOWING) - (GASPS) 1571 01:08:12,193 --> 01:08:14,987 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1572 01:08:20,117 --> 01:08:21,786 Sun Yee. 1573 01:08:33,714 --> 01:08:34,757 (GASPS) 1574 01:08:37,969 --> 01:08:39,345 (PORTAL HUMMING) 1575 01:08:42,223 --> 01:08:43,224 (GASPS) 1576 01:08:48,980 --> 01:08:50,273 (GRUNTING) 1577 01:08:56,654 --> 01:08:58,281 (PORTAL BUZZING) 1578 01:08:58,364 --> 01:08:59,573 (SCREAMING) 1579 01:08:59,824 --> 01:09:02,034 (ALL CONTINUE CHANTING) 1580 01:09:04,078 --> 01:09:05,162 (GRUNTING) 1581 01:09:06,372 --> 01:09:07,832 (SCREAMING) 1582 01:09:08,958 --> 01:09:10,001 (GRUNTS) 1583 01:09:15,256 --> 01:09:16,757 (STRAINING) 1584 01:09:17,967 --> 01:09:19,093 (SCREAMS) 1585 01:09:19,176 --> 01:09:21,012 You can do it. Keep going! 1586 01:09:21,971 --> 01:09:24,515 (STRAINING) 1587 01:09:26,017 --> 01:09:27,101 (WHIMPERS) 1588 01:09:27,184 --> 01:09:28,644 (SENTIMENTAL TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1589 01:09:40,740 --> 01:09:41,782 No! 1590 01:09:42,575 --> 01:09:43,576 (EXPLOSION) 1591 01:09:49,957 --> 01:09:52,001 - (GASPS) - (ALL COUGHING) 1592 01:09:52,168 --> 01:09:53,586 (SIGHS HAPPILY) 1593 01:09:54,378 --> 01:09:55,546 GRANDMA: What happened? 1594 01:09:55,629 --> 01:09:56,839 - What was that? - Mei-Mei... 1595 01:09:56,922 --> 01:09:57,923 - (BOTH COUGHING) - HELEN: Is everyone okay? 1596 01:09:58,049 --> 01:09:59,091 LILY: Oh, my goodness, I can't... 1597 01:09:59,175 --> 01:10:00,176 Mei-Mei. 1598 01:10:00,843 --> 01:10:02,553 It's okay. We can do it again. 1599 01:10:04,055 --> 01:10:05,056 Mei-Mei? 1600 01:10:06,307 --> 01:10:07,308 I'm keeping it. 1601 01:10:07,475 --> 01:10:08,642 - GRANDMA: What did she say? - Keeping it? 1602 01:10:08,809 --> 01:10:10,061 I'm keeping it! 1603 01:10:10,227 --> 01:10:11,228 - LILY: Oh, no! - Mei-Mei! 1604 01:10:11,312 --> 01:10:12,313 Stop her! 1605 01:10:12,438 --> 01:10:13,439 - What are you doing? - Stop, Mei-Mei! 1606 01:10:13,522 --> 01:10:14,774 HELEN: Don't let her go! MING: No! 1607 01:10:14,857 --> 01:10:16,776 - (STRAINS) Let go! - What has come over you? 1608 01:10:16,942 --> 01:10:18,569 GRANDMA: Stop! Get a hold of her! 1609 01:10:18,736 --> 01:10:20,571 - Mei-Mei! Stop! - LILY: Don't do this! 1610 01:10:20,738 --> 01:10:22,740 - (ALL STRAINING) - MING: Mei-Mei! 1611 01:10:22,907 --> 01:10:23,908 - No! - (GRUNTS) 1612 01:10:24,992 --> 01:10:26,660 I'm going to the concert! 1613 01:10:27,578 --> 01:10:29,455 - Get back here! (GRUNTS) - Mei-Mei! Stop! 1614 01:10:29,622 --> 01:10:31,290 - HELEN: A concert? - No! 1615 01:10:31,415 --> 01:10:32,708 - (ALL CHATTERING) - (BREATHING HEAVILY) 1616 01:10:32,958 --> 01:10:34,877 - (HEART BEATING LOUDLY) - This is a disaster. 1617 01:10:34,960 --> 01:10:36,629 Unbelievable. Ming! 1618 01:10:36,796 --> 01:10:37,880 Too good to be true. 1619 01:10:38,047 --> 01:10:39,465 How could you let this happen? 1620 01:10:40,049 --> 01:10:41,801 - She's out of control! - (BREATHING HEAVILY) 1621 01:10:42,134 --> 01:10:44,178 Ming, it's okay. 1622 01:10:44,345 --> 01:10:45,388 GRANDMA: Ming! Ming! Answer me! 1623 01:10:45,471 --> 01:10:46,472 What are we going to do about this? 1624 01:10:46,639 --> 01:10:48,557 How could she? 1625 01:10:48,849 --> 01:10:50,851 - (MING GROWLING) - (HEART BEATING RAPIDLY) 1626 01:10:51,227 --> 01:10:53,562 How could she do this to... 1627 01:10:53,729 --> 01:10:55,940 her own mother? (ECHOES) 1628 01:10:57,733 --> 01:10:58,776 (MING GRUNTS) 1629 01:11:02,905 --> 01:11:04,532 (ROARS) 1630 01:11:06,826 --> 01:11:08,077 - Ming? - (GASPS, SPEAKS CANTONESE) 1631 01:11:09,578 --> 01:11:11,455 Mei-Mei! 1632 01:11:12,706 --> 01:11:14,041 (EXPLOSION) 1633 01:11:14,625 --> 01:11:15,709 (PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE) 1634 01:11:15,793 --> 01:11:16,794 Excuse me! 1635 01:11:17,169 --> 01:11:19,171 - (PEOPLE GASPING) - (CAR HORNS HONKING) 1636 01:11:23,175 --> 01:11:25,052 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1637 01:11:27,304 --> 01:11:29,348 (PANTING, GRUNTING) 1638 01:11:30,641 --> 01:11:31,976 (CHUCKLES) 1639 01:11:39,608 --> 01:11:40,943 (YELLING) 1640 01:11:41,902 --> 01:11:43,571 (CROWD CHEERING) 1641 01:11:44,530 --> 01:11:45,614 ABBY: Whoo! Yeah! 1642 01:11:45,698 --> 01:11:47,158 (ABBY CHEERING IN KOREAN) 1643 01:11:47,241 --> 01:11:48,242 4-Town! 1644 01:11:50,327 --> 01:11:51,954 (GIRLS EXCLAIMING AND COUGHING) 1645 01:11:52,079 --> 01:11:53,080 - Mei! - Mei! 1646 01:11:53,205 --> 01:11:54,874 - You're here! - What are you doing here? 1647 01:11:55,040 --> 01:11:56,167 (PANTING) 1648 01:11:56,250 --> 01:11:57,668 I couldn't do it. 1649 01:11:57,835 --> 01:12:01,338 The panda's a part of me, and you guys are too. 1650 01:12:01,881 --> 01:12:04,091 Mei, you threw us under the bus. 1651 01:12:04,300 --> 01:12:06,135 I know and I'm sorry. 1652 01:12:06,302 --> 01:12:07,470 I've been, like, obsessed 1653 01:12:07,553 --> 01:12:09,221 with my mom's approval my whole life. 1654 01:12:09,388 --> 01:12:11,724 I couldn't take losing it, 1655 01:12:12,850 --> 01:12:15,186 but losing you guys feels even worse. 1656 01:12:16,103 --> 01:12:17,396 Well, too bad. 1657 01:12:18,063 --> 01:12:19,398 'Cause you did. 1658 01:12:22,067 --> 01:12:23,277 - (TOY BEEPING) - (MIRIAM GROANS) 1659 01:12:23,360 --> 01:12:24,361 Robaire Junior? 1660 01:12:24,528 --> 01:12:26,030 She's been taking care of him 24/7. 1661 01:12:26,155 --> 01:12:27,156 No. 1662 01:12:27,281 --> 01:12:28,324 And singing him lullabies every night! 1663 01:12:28,491 --> 01:12:30,409 No, no, no, I haven't. 1664 01:12:30,576 --> 01:12:32,119 - (MUFFLED GRUNTING) - They're lying. 1665 01:12:32,203 --> 01:12:33,954 - (TOY BEEPING) - (SIGHS) Here. 1666 01:12:34,038 --> 01:12:35,372 Found him at Tyler's. 1667 01:12:36,499 --> 01:12:38,501 (BEEPING) 1668 01:12:40,628 --> 01:12:42,296 4-Town forever? 1669 01:12:44,423 --> 01:12:46,258 (SIGHS) 4-Town forever. 1670 01:12:46,425 --> 01:12:48,719 - 4-Town forever. - 4-Town forever! 1671 01:12:48,886 --> 01:12:50,721 - Tyler? - (GASPS) 1672 01:12:50,846 --> 01:12:54,016 No! Tyler? Who's Tyler? I don't know a... 1673 01:12:54,183 --> 01:12:56,977 You are a 4-Townie? 1674 01:12:57,978 --> 01:12:58,979 - (ALL CHEERING) - No! Stop! 1675 01:12:59,146 --> 01:13:00,147 - MIRIAM: No way! - Yeah! 1676 01:13:00,272 --> 01:13:01,398 PRIYA: Welcome to the sisterhood! 1677 01:13:01,482 --> 01:13:02,650 TYLER: Whatever, dorks. 1678 01:13:02,816 --> 01:13:03,943 (CHUCKLES AWKWARDLY) Cut it out! 1679 01:13:04,109 --> 01:13:05,528 Your mom must have gone nuclear. 1680 01:13:05,694 --> 01:13:07,404 Who cares? What's she gonna do? 1681 01:13:07,488 --> 01:13:08,572 Ground me? 1682 01:13:08,656 --> 01:13:10,074 (LAUGHTER) 1683 01:13:10,824 --> 01:13:12,201 (FOOTSTEPS THUDDING) 1684 01:13:12,368 --> 01:13:15,621 CROWD: (CHANTING) 4-Town! 4-Town! 4-Town! 1685 01:13:15,788 --> 01:13:17,289 4-Town! 4-Town! 1686 01:13:17,414 --> 01:13:18,999 (CHANTING CONTINUES) 1687 01:13:22,545 --> 01:13:23,671 Let's go! 1688 01:13:23,754 --> 01:13:25,047 Is it starting? It's starting! 1689 01:13:25,214 --> 01:13:26,215 - (ALL SQUEALING) - Guys, hold me. 1690 01:13:27,883 --> 01:13:31,470 CROWD: Four, three, two, one! 1691 01:13:33,556 --> 01:13:35,683 ANNOUNCER: Are you ready? 1692 01:13:35,975 --> 01:13:37,601 (POP MUSIC PLAYING) 1693 01:13:38,602 --> 01:13:39,812 Oh, my gosh! 1694 01:13:40,688 --> 01:13:42,398 TYLER: Yeah! Z! 1695 01:13:42,565 --> 01:13:43,774 I love you, man! 1696 01:13:44,483 --> 01:13:46,318 Yeah! Yeah! 1697 01:13:46,735 --> 01:13:47,778 (EXCLAIMS) 1698 01:13:48,529 --> 01:13:49,572 (KISSES) 1699 01:13:49,697 --> 01:13:51,282 Yes! Jesse! 1700 01:13:52,449 --> 01:13:55,786 Toronto! Who knows what's up? 1701 01:13:55,911 --> 01:13:56,954 (CROWD CHEERING) 1702 01:13:57,204 --> 01:13:58,289 (ALL GASP) 1703 01:13:58,372 --> 01:13:59,748 Yes! (SOBBING) 1704 01:14:00,374 --> 01:14:01,834 (POP MUSIC CONTINUES) 1705 01:14:03,502 --> 01:14:04,587 (SINGING) You want it? 1706 01:14:04,753 --> 01:14:05,754 (SINGING) I want it 1707 01:14:05,921 --> 01:14:07,923 - You want it? - I want it 1708 01:14:08,215 --> 01:14:10,092 - You want it? - I want it 1709 01:14:10,259 --> 01:14:12,595 Give me one, two, three, four 1710 01:14:13,178 --> 01:14:15,055 You wanted it You went for it 1711 01:14:15,264 --> 01:14:16,307 And, baby, you got it 1712 01:14:16,390 --> 01:14:17,433 (ALL SOBBING, GASPING) 1713 01:14:17,516 --> 01:14:19,101 I wanted it I went for it 1714 01:14:19,351 --> 01:14:20,394 (ALL SCREAMING) 1715 01:14:20,477 --> 01:14:24,857 And, baby, I did it on my own 1716 01:14:25,024 --> 01:14:29,987 Did it on my own 1717 01:14:30,779 --> 01:14:33,115 Own 1718 01:14:33,282 --> 01:14:34,283 Did it on my own 1719 01:14:34,366 --> 01:14:36,118 - (GASPING) - MING: Mei-Mei! 1720 01:14:36,744 --> 01:14:38,203 - (GASPS) - (MIC FEEDBACK) 1721 01:14:38,746 --> 01:14:40,331 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1722 01:14:40,414 --> 01:14:41,665 (ALL SCREAMING) 1723 01:14:41,915 --> 01:14:42,916 No way! 1724 01:14:43,751 --> 01:14:45,044 BOY: Is this part of the show? 1725 01:14:47,379 --> 01:14:49,340 GIRL: Is this special effects? 1726 01:14:49,923 --> 01:14:50,924 - (4-TOWN WHIMPERING) - Help! Help! 1727 01:14:51,008 --> 01:14:53,260 (ANGRILY) Mei-Mei! 1728 01:14:53,802 --> 01:14:56,430 Where are you? 1729 01:14:58,223 --> 01:14:59,224 Mom? 1730 01:14:59,892 --> 01:15:00,893 Mei-Mei! 1731 01:15:00,976 --> 01:15:02,186 (SCREAMS) 1732 01:15:05,022 --> 01:15:06,065 (MING GRUNTS) 1733 01:15:06,148 --> 01:15:07,566 (4-TOWN SCREAMING) 1734 01:15:08,025 --> 01:15:09,777 - I want a refund. - What's her problem? 1735 01:15:09,943 --> 01:15:11,445 ALL: Mei! 1736 01:15:13,947 --> 01:15:15,199 (GRUNTS) 1737 01:15:16,075 --> 01:15:17,534 (GRUNTS) 1738 01:15:18,952 --> 01:15:20,245 BOY: It was just getting good! 1739 01:15:20,329 --> 01:15:21,497 GIRL: This isn't cool. 1740 01:15:24,500 --> 01:15:26,418 - JIN: Mei! Mei! - Dad? 1741 01:15:26,585 --> 01:15:27,795 We have to save your mother! 1742 01:15:27,961 --> 01:15:29,046 She's gone loco! 1743 01:15:29,213 --> 01:15:31,173 Mei, we have to do the ritual again. 1744 01:15:31,340 --> 01:15:33,008 What happened? She's huge! 1745 01:15:33,175 --> 01:15:34,385 I told you she was big! 1746 01:15:34,593 --> 01:15:35,719 That big? 1747 01:15:35,928 --> 01:15:37,763 - Mei-Mei! - (MEILIN GASPS) 1748 01:15:37,846 --> 01:15:39,014 HELEN: Ming! She's your daughter! 1749 01:15:39,181 --> 01:15:40,182 Mei! 1750 01:15:40,307 --> 01:15:41,475 - Let her go! - Don't hurt her! 1751 01:15:41,642 --> 01:15:45,020 You are in big trouble, young lady! 1752 01:15:45,187 --> 01:15:46,188 Mom! Let go! 1753 01:15:46,313 --> 01:15:48,357 I'm shutting this down, 1754 01:15:48,524 --> 01:15:50,192 right now! 1755 01:15:50,317 --> 01:15:51,527 (4-TOWN YELPING) 1756 01:15:51,652 --> 01:15:53,612 Everyone, go home! 1757 01:15:53,779 --> 01:15:55,239 Where are your parents? 1758 01:15:55,406 --> 01:15:57,157 Put some clothes on! 1759 01:15:59,868 --> 01:16:02,746 This isn't you! 1760 01:16:03,872 --> 01:16:05,708 This is me! 1761 01:16:06,583 --> 01:16:07,960 (ROARS) 1762 01:16:09,378 --> 01:16:10,754 (SCREAMING) 1763 01:16:11,380 --> 01:16:13,048 - GRANDMA: Mei-Mei! - Mei! Are you hurt? 1764 01:16:13,215 --> 01:16:14,341 (MEILIN PANTING) 1765 01:16:14,425 --> 01:16:16,677 I'm not your little Mei-Mei anymore! 1766 01:16:16,844 --> 01:16:18,804 I lied, Mom! 1767 01:16:18,971 --> 01:16:19,972 What? 1768 01:16:20,139 --> 01:16:22,516 It was my idea to hustle the panda. 1769 01:16:22,683 --> 01:16:25,310 My idea to go to Tyler's party! 1770 01:16:25,477 --> 01:16:27,646 It was all me! 1771 01:16:28,063 --> 01:16:29,273 I like boys! 1772 01:16:29,440 --> 01:16:31,233 I like loud music! 1773 01:16:31,400 --> 01:16:33,360 I like gyrating! 1774 01:16:33,527 --> 01:16:35,988 I'm 13! Deal with it! 1775 01:16:37,906 --> 01:16:39,366 (PANTING) 1776 01:16:40,576 --> 01:16:41,994 (GROWLS) 1777 01:16:42,828 --> 01:16:44,580 (ROARING) 1778 01:16:46,749 --> 01:16:49,334 The ritual. Everyone in position. 1779 01:16:49,793 --> 01:16:51,378 Mei-Mei, keep her busy. 1780 01:16:51,545 --> 01:16:53,088 Oh, I'll keep her busy. 1781 01:16:53,839 --> 01:16:55,716 Where's Jin? Jin! 1782 01:16:56,967 --> 01:16:59,678 (PANTING) Mei! Keep her in the circle! 1783 01:16:59,845 --> 01:17:01,764 Get back here! 1784 01:17:01,930 --> 01:17:03,265 MEILIN: Make me! 1785 01:17:03,432 --> 01:17:05,684 MING: You think you're so mature! 1786 01:17:06,268 --> 01:17:07,561 Lying to me! 1787 01:17:08,437 --> 01:17:10,063 Blaming me! 1788 01:17:10,230 --> 01:17:13,400 How could you be so, so... 1789 01:17:13,567 --> 01:17:15,277 crass? 1790 01:17:15,903 --> 01:17:18,155 (CHUCKLES SMUGLY) Oh! That's nothing! 1791 01:17:18,322 --> 01:17:20,073 You wanna see crass? 1792 01:17:20,282 --> 01:17:21,533 - (GRUNTING) - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1793 01:17:21,700 --> 01:17:23,660 - What are you doing? - You like that? Yes! 1794 01:17:23,827 --> 01:17:25,662 - Stop moving like that! - What's wrong? 1795 01:17:25,829 --> 01:17:27,539 - Is this bothering you? - Stop it! 1796 01:17:27,706 --> 01:17:28,874 Yeah, Mei! 1797 01:17:28,957 --> 01:17:30,834 Destroy her with your big butt! 1798 01:17:31,126 --> 01:17:32,169 ALL: Yeah! Go, go, go! 1799 01:17:32,544 --> 01:17:34,338 Start singing now! 1800 01:17:34,505 --> 01:17:35,547 Ladies! 1801 01:17:36,548 --> 01:17:38,425 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1802 01:17:38,509 --> 01:17:41,053 - (MEILIN GRUNTING) - MING: Stop! 1803 01:17:41,512 --> 01:17:42,805 (BUZZING) 1804 01:17:42,888 --> 01:17:43,931 Sing louder! 1805 01:17:44,097 --> 01:17:45,349 CHEN: We're trying. 1806 01:17:46,183 --> 01:17:47,768 - MING: Stop it! - Let's get out of here! 1807 01:17:47,893 --> 01:17:49,144 (GASPS) Come on! 1808 01:17:49,269 --> 01:17:50,979 - Huh? Take it, Mom! Take it! - No! 1809 01:17:51,063 --> 01:17:52,147 (GRUNTING) 1810 01:17:52,564 --> 01:17:55,567 Stop it! Stop! 1811 01:17:56,443 --> 01:17:57,528 (YELLS) 1812 01:18:00,531 --> 01:18:01,615 (GRUNTS) 1813 01:18:01,949 --> 01:18:03,283 All I wanted... 1814 01:18:03,367 --> 01:18:07,162 - (SNARLS) - ...was to go to a concert! 1815 01:18:08,372 --> 01:18:10,791 I never went to concerts! 1816 01:18:10,958 --> 01:18:13,377 I put my family first! 1817 01:18:13,544 --> 01:18:15,838 I tried to be a good daughter! 1818 01:18:16,588 --> 01:18:17,673 (GROWLS) 1819 01:18:19,091 --> 01:18:21,051 Well, sorry I'm not perfect! 1820 01:18:21,260 --> 01:18:23,345 Sorry I'm not good enough! 1821 01:18:24,388 --> 01:18:27,307 And sorry I'll never be like you! 1822 01:18:29,643 --> 01:18:30,978 - (GRUNTS) - (MING GROANS) 1823 01:18:36,316 --> 01:18:37,401 (YELLS) 1824 01:18:37,943 --> 01:18:39,319 (GRUNTS AND GROANS) 1825 01:18:41,655 --> 01:18:42,823 (MING GROANING) 1826 01:18:43,031 --> 01:18:44,032 MEILIN: (GASPS) Oh, no! 1827 01:18:44,199 --> 01:18:46,034 Mom... Mom! 1828 01:18:49,329 --> 01:18:50,998 (COUGHING, GASPS) 1829 01:18:51,164 --> 01:18:54,459 (AUNTIES GROANING AND COUGHING) 1830 01:18:55,794 --> 01:18:56,920 - (GASPS) - No! 1831 01:19:00,507 --> 01:19:03,886 (PANTING) Mom! You have to get in the circle! 1832 01:19:04,303 --> 01:19:05,721 (STRAINING) 1833 01:19:05,888 --> 01:19:07,180 Wake up! 1834 01:19:08,974 --> 01:19:10,225 I'm sorry! 1835 01:19:11,143 --> 01:19:13,061 Mom? Come on. 1836 01:19:13,896 --> 01:19:14,897 Please! 1837 01:19:15,856 --> 01:19:19,443 - (MEILIN STRAINING) - (MING BREATHING HEAVILY) 1838 01:19:20,402 --> 01:19:21,695 (INHALES DEEPLY) 1839 01:19:21,987 --> 01:19:24,281 Sun Yee, give me strength. 1840 01:19:26,408 --> 01:19:27,951 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 1841 01:19:33,540 --> 01:19:35,000 (GRUNTS) 1842 01:19:36,418 --> 01:19:38,086 - Pull, Mei-Mei! - (GASPS) Grandma? 1843 01:19:38,253 --> 01:19:40,505 I am not losing my daughter. 1844 01:19:40,672 --> 01:19:41,965 Don't just stand there! 1845 01:19:42,758 --> 01:19:43,884 (AUNTIES GRUNT) 1846 01:19:45,802 --> 01:19:47,971 (AUNTIES GRUNTING) 1847 01:19:51,350 --> 01:19:52,726 (TRINKETS CLINKING) 1848 01:19:53,310 --> 01:19:55,270 (ALL GROWLING) 1849 01:19:59,024 --> 01:20:00,901 CHEN: Make room for your elders, Mei-Mei! 1850 01:20:00,984 --> 01:20:02,736 - What? - PING: We're with you! 1851 01:20:02,903 --> 01:20:04,571 But what are you doing? What if you can't turn back? 1852 01:20:04,738 --> 01:20:06,490 HELEN: Your mom needs us! LILY: She's family! 1853 01:20:06,657 --> 01:20:08,450 Less talking, more pulling! 1854 01:20:08,617 --> 01:20:11,203 - This fur is so itchy! - Quiet, Lily! 1855 01:20:11,870 --> 01:20:13,789 (GRUNTING) 1856 01:20:16,083 --> 01:20:17,376 (ALL STRAINING) 1857 01:20:17,501 --> 01:20:20,545 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1858 01:20:23,173 --> 01:20:24,341 (IN ENGLISH) Louder! 1859 01:20:24,508 --> 01:20:26,134 Sing from the heart! 1860 01:20:26,301 --> 01:20:28,595 Louder! The circle isn't working! 1861 01:20:29,179 --> 01:20:31,556 (ALL CONTINUE CHANTING LOUDLY) 1862 01:20:31,682 --> 01:20:33,725 (BEATBOXING) 1863 01:20:33,976 --> 01:20:35,477 (ALL BEATBOXING) 1864 01:20:37,604 --> 01:20:38,981 (4-TOWN SINGING U KNOW WHAT'S UP) 1865 01:20:39,064 --> 01:20:41,942 - Never met nobody - Nobody 1866 01:20:42,150 --> 01:20:43,402 (GASPS LOUDLY) 1867 01:20:43,485 --> 01:20:44,736 Never met, never met, never met 1868 01:20:44,903 --> 01:20:49,032 Like 1869 01:20:49,408 --> 01:20:51,743 You 1870 01:20:54,204 --> 01:20:56,039 (AUNTIES CHANTING IN CANTONESE) 1871 01:20:56,415 --> 01:20:58,250 (4-TOWN SINGING IN ENGLISH) 1872 01:20:58,333 --> 01:20:59,918 (POP MUSIC PLAYING) 1873 01:21:00,585 --> 01:21:01,712 Get up 1874 01:21:01,878 --> 01:21:04,339 I never met nobody 1875 01:21:04,631 --> 01:21:06,008 (ALL SINGING ALONG) Like you 1876 01:21:06,091 --> 01:21:07,259 (AUNTIES CONTINUE CHANTING) 1877 01:21:07,342 --> 01:21:09,011 (SINGING) Had friends and I've had buddies 1878 01:21:09,302 --> 01:21:10,679 - (ALL GASPING AND CHEERING) - It's true 1879 01:21:10,762 --> 01:21:15,017 But they don't turn my tummy The way you do 1880 01:21:15,350 --> 01:21:19,438 I've never met nobody like you 1881 01:21:20,188 --> 01:21:24,651 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1882 01:21:24,818 --> 01:21:28,989 I'm never not by your side Your side, your side 1883 01:21:29,197 --> 01:21:33,618 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1884 01:21:33,869 --> 01:21:36,705 I'll never not be your ride or die 1885 01:21:36,872 --> 01:21:40,292 All right! 1886 01:21:42,669 --> 01:21:44,046 (GASP ECHOES) 1887 01:21:44,129 --> 01:21:45,589 (PANTS) Huh? 1888 01:21:47,090 --> 01:21:49,134 Mom? Mom! 1889 01:21:52,137 --> 01:21:54,097 - (SOBBING IN DISTANCE) - (GASPS) 1890 01:21:54,765 --> 01:21:56,516 (PANTING) 1891 01:21:58,852 --> 01:22:01,271 (SOBBING) 1892 01:22:02,522 --> 01:22:05,567 Mom? Are you okay? We have to... 1893 01:22:05,859 --> 01:22:08,320 (GASPS) Mom? 1894 01:22:08,820 --> 01:22:12,491 I'm sorry. It's all my fault. 1895 01:22:13,366 --> 01:22:15,285 (SOBBING) 1896 01:22:15,869 --> 01:22:17,037 What happened? 1897 01:22:18,121 --> 01:22:19,915 I... I hurt her. 1898 01:22:20,957 --> 01:22:21,958 Who? 1899 01:22:22,125 --> 01:22:23,251 My mom! 1900 01:22:23,835 --> 01:22:27,756 I got so angry, and I lost control. 1901 01:22:29,174 --> 01:22:31,968 I'm just so sick of being perfect! 1902 01:22:32,135 --> 01:22:34,429 I'm never gonna be good enough for her. 1903 01:22:35,347 --> 01:22:36,640 Or anyone. 1904 01:22:38,642 --> 01:22:41,478 (CONTINUES SOBBING) 1905 01:22:49,986 --> 01:22:52,030 I know it feels that way. 1906 01:22:52,197 --> 01:22:54,449 Like, all the time. 1907 01:22:55,617 --> 01:22:59,955 But... it isn't true. 1908 01:23:05,460 --> 01:23:06,586 Come on. 1909 01:23:08,171 --> 01:23:10,465 (SOFT MUSIC PLAYING) 1910 01:23:33,196 --> 01:23:34,781 (SNIFFLES) 1911 01:23:37,659 --> 01:23:38,785 Really? I could explode at any moment. 1912 01:23:38,952 --> 01:23:40,162 - We have to find them. - Where are they? 1913 01:23:40,328 --> 01:23:42,664 - Finally. - PING: Hurry, hurry! 1914 01:23:42,831 --> 01:23:43,915 LILY: Where have you been? Come on! 1915 01:23:44,082 --> 01:23:46,251 - Let's get the lead out! - GRANDMA: Ladies. 1916 01:23:52,007 --> 01:23:53,717 (GRANDMA SIGHS) 1917 01:23:55,135 --> 01:23:56,761 (SIGHS) 1918 01:23:56,928 --> 01:23:59,598 - I'm sorry. - GRANDMA: Shh! 1919 01:23:59,890 --> 01:24:02,267 You don't have to apologize. 1920 01:24:04,686 --> 01:24:06,229 I'm your mother. 1921 01:24:10,233 --> 01:24:11,693 (SIGHS) 1922 01:24:11,818 --> 01:24:15,989 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1923 01:24:16,740 --> 01:24:19,576 One at a time, ladies. And quickly. 1924 01:24:21,745 --> 01:24:22,746 CHEN: That's it? 1925 01:24:22,913 --> 01:24:24,456 Mei-Mei's keeping the panda? 1926 01:24:24,623 --> 01:24:27,709 It's her life. Now move. 1927 01:24:28,376 --> 01:24:30,295 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1928 01:24:31,922 --> 01:24:33,590 (MEILIN GASPS) 1929 01:24:50,899 --> 01:24:53,235 Go ahead. It's okay. 1930 01:25:09,542 --> 01:25:11,962 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1931 01:25:15,465 --> 01:25:16,466 No. 1932 01:25:16,633 --> 01:25:20,178 Mei-Mei, please. Just come with me. 1933 01:25:21,846 --> 01:25:24,391 I'm changing, Mom. 1934 01:25:25,058 --> 01:25:28,436 I'm finally figuring out who I am. 1935 01:25:30,230 --> 01:25:32,732 But... (GASPS SOFTLY) 1936 01:25:32,941 --> 01:25:35,694 I'm scared it'll take me away from you. 1937 01:25:38,363 --> 01:25:39,447 Me too. 1938 01:25:41,408 --> 01:25:43,076 I see you, Mei-Mei. 1939 01:25:43,827 --> 01:25:46,121 You try to make everyone happy, 1940 01:25:46,204 --> 01:25:48,415 but are so hard on yourself. 1941 01:25:48,581 --> 01:25:51,293 And if I taught you that... 1942 01:25:53,712 --> 01:25:54,754 I'm sorry. 1943 01:25:56,715 --> 01:25:58,675 So, don't hold back. 1944 01:25:59,551 --> 01:26:00,635 For anyone. 1945 01:26:05,348 --> 01:26:07,100 The farther you go, 1946 01:26:07,892 --> 01:26:09,561 the prouder I'll be. 1947 01:26:23,325 --> 01:26:26,077 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1948 01:26:27,954 --> 01:26:31,708 I'm not going to regret this, am I? 1949 01:27:00,195 --> 01:27:03,865 I'm Meilin Lee, and ever since I turned 13, 1950 01:27:04,032 --> 01:27:07,410 life's been a lot. 1951 01:27:07,577 --> 01:27:11,331 People still talk about Pandapocalypse 2002. 1952 01:27:12,207 --> 01:27:14,292 Mom and I just call it... 1953 01:27:14,459 --> 01:27:15,585 growing pains. 1954 01:27:15,710 --> 01:27:17,754 (TOY BEEPING) 1955 01:27:17,962 --> 01:27:20,382 (SIGHS) This thing's hungry all the time. 1956 01:27:20,548 --> 01:27:22,425 Eat up, little one. Oh, you're so hungry. 1957 01:27:22,592 --> 01:27:24,177 - Munch, munch, munch. - What? 1958 01:27:24,260 --> 01:27:26,554 Mr. Gao had to put her panda in something. 1959 01:27:26,721 --> 01:27:28,223 You should see Grandma's. 1960 01:27:28,348 --> 01:27:31,851 - (LAUGHS) - Hmph! So unlucky. 1961 01:27:33,978 --> 01:27:36,147 (BOTH BREATHING DEEPLY) 1962 01:27:36,439 --> 01:27:37,440 You ready? 1963 01:27:37,607 --> 01:27:38,691 Let's do this. 1964 01:27:39,192 --> 01:27:41,403 - Hello! Welcome to our temple! - What up, Toronto! 1965 01:27:41,569 --> 01:27:42,779 - Get in here! - Yes, come on in. 1966 01:27:42,946 --> 01:27:45,323 And things at the temple have never been better. 1967 01:27:45,490 --> 01:27:47,534 O-M-G! That looks so cute! 1968 01:27:47,700 --> 01:27:50,453 Our temple is the oldest in Toronto. 1969 01:27:50,620 --> 01:27:54,499 And the only one that's home to the great red panda. 1970 01:27:58,211 --> 01:27:59,295 Say "bamboo leaves!" 1971 01:27:59,462 --> 01:28:01,256 TOURISTS: Bamboo leaves! MIRIAM: Mei! 1972 01:28:01,423 --> 01:28:02,715 - Hey! - Guys! 1973 01:28:02,882 --> 01:28:04,175 - PRIYA: What's up? - Bring it in! 1974 01:28:04,300 --> 01:28:06,136 - (ALL ULULATING) - Ready to get your karaoke on? 1975 01:28:06,302 --> 01:28:07,429 Totally. 1976 01:28:08,680 --> 01:28:09,889 Bye, Mom! Bye, Dad! 1977 01:28:10,056 --> 01:28:12,809 Hold on. You're not going out like that, are you? 1978 01:28:12,976 --> 01:28:15,145 (SCOFFS) My panda, my choice, Mom. 1979 01:28:16,062 --> 01:28:18,731 (CHUCKLES) I'll be back before dinner, okay? 1980 01:28:18,815 --> 01:28:20,984 (SIGHS) Fine. Oh, um... 1981 01:28:21,067 --> 01:28:22,777 You're welcome to join us. 1982 01:28:22,902 --> 01:28:24,279 (GASPS) For Mr. Lee's cooking? 1983 01:28:24,362 --> 01:28:25,697 - Uh, yeah! - We're so there. 1984 01:28:25,864 --> 01:28:27,157 Don't load up on junk. 1985 01:28:27,323 --> 01:28:28,867 Thanks for covering for me, Dad. 1986 01:28:29,033 --> 01:28:30,493 Have fun! 1987 01:28:30,743 --> 01:28:33,163 ABBY: And I'll beatbox. And I can bleach my hair, too. 1988 01:28:33,538 --> 01:28:34,873 - (GIGGLES) - MEILIN: And, yeah... 1989 01:28:35,582 --> 01:28:38,293 sometimes I miss how things were, 1990 01:28:39,210 --> 01:28:41,671 but nothing stays the same forever. 1991 01:28:41,838 --> 01:28:44,966 O-M-G! I'm so excited for the new album. 1992 01:28:45,133 --> 01:28:47,385 - We've all got an inner beast. - (MING SPEAKS INDISTINCTLY) 1993 01:28:47,552 --> 01:28:49,387 MEILIN: We've all got a messy, loud, 1994 01:28:49,471 --> 01:28:52,640 weird part of ourselves hidden away. 1995 01:28:52,807 --> 01:28:55,351 And a lot of us never let it out. 1996 01:28:56,060 --> 01:28:57,270 But I did. 1997 01:28:58,146 --> 01:29:00,064 How about you? 1998 01:29:00,815 --> 01:29:03,985 (NOBODY LIKE U BY 4-TOWN PLAYING) 1999 01:29:04,068 --> 01:29:06,905 Oh, yeah 2000 01:29:07,655 --> 01:29:12,076 I've never met nobody like you 2001 01:29:12,160 --> 01:29:15,788 Had friends and I've had buddies 2002 01:29:15,872 --> 01:29:16,873 It's true 2003 01:29:16,956 --> 01:29:21,669 But they don't turn my tummy The way you do 2004 01:29:21,753 --> 01:29:26,216 I've never met nobody like you 2005 01:29:29,719 --> 01:29:31,221 Yeah 2006 01:29:35,475 --> 01:29:39,521 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2007 01:29:39,604 --> 01:29:44,317 I'm never not by your side Your side, your side 2008 01:29:44,400 --> 01:29:49,072 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2009 01:29:49,155 --> 01:29:52,408 I'll never not be your ride or die 2010 01:29:52,492 --> 01:29:53,826 All right 2011 01:29:54,869 --> 01:29:57,121 Let's call it what it is It's a masterpiece 2012 01:29:57,205 --> 01:29:59,832 Got a whole lotta love for them city streets 2013 01:29:59,916 --> 01:30:01,376 Tonight is the place to be 2014 01:30:01,459 --> 01:30:03,711 Got a big boom box and a new CD 2015 01:30:03,795 --> 01:30:06,130 - Come on! - Everybody, let's tear it up 2016 01:30:06,214 --> 01:30:08,550 If you want mad skills You can share with us 2017 01:30:09,217 --> 01:30:10,718 Everybody just stop and stare 2018 01:30:10,802 --> 01:30:13,346 And you know why, it's me Robaire 2019 01:30:13,429 --> 01:30:14,514 Woo! 2020 01:30:15,682 --> 01:30:16,766 Unh! 2021 01:30:20,144 --> 01:30:21,271 Let's go! 2022 01:30:21,354 --> 01:30:25,692 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2023 01:30:25,775 --> 01:30:30,154 I'm never not by your side Your side, your side 2024 01:30:30,238 --> 01:30:34,867 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2025 01:30:34,951 --> 01:30:38,079 I'll never not be your ride or die 2026 01:30:38,162 --> 01:30:39,581 All right 2027 01:30:42,375 --> 01:30:43,376 Like you 2028 01:30:44,627 --> 01:30:45,628 Like you 2029 01:30:46,838 --> 01:30:47,839 Like you 2030 01:30:48,298 --> 01:30:50,133 Like you, like you 2031 01:30:51,259 --> 01:30:52,260 Like you 2032 01:30:53,511 --> 01:30:54,512 Like you 2033 01:30:55,805 --> 01:30:57,724 Like you, like you 2034 01:30:57,807 --> 01:31:02,186 I've never met nobody like you 2035 01:31:02,270 --> 01:31:05,398 Had friends and I've had buddies 2036 01:31:05,481 --> 01:31:06,566 It's true 2037 01:31:06,649 --> 01:31:11,195 But they don't turn my tummy The way you do 2038 01:31:11,279 --> 01:31:15,908 I've never met nobody like you 2039 01:31:18,494 --> 01:31:22,874 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2040 01:31:22,957 --> 01:31:27,462 I'm never not by your side Your side, your side 2041 01:31:27,545 --> 01:31:31,966 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2042 01:31:32,050 --> 01:31:35,511 I'll never not be your ride or die 2043 01:31:35,595 --> 01:31:36,679 All right 2044 01:31:37,513 --> 01:31:40,183 (1 TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING) 2045 01:31:40,767 --> 01:31:43,394 Ooh 2046 01:31:44,687 --> 01:31:46,981 Yeah 2047 01:31:48,691 --> 01:31:50,610 Yeah 2048 01:31:54,113 --> 01:31:57,533 Heavy rain from my cloudy eye 2049 01:31:57,617 --> 01:31:59,952 Every time you say 2050 01:32:00,036 --> 01:32:03,706 That it isn't why I used to call you babe 2051 01:32:03,790 --> 01:32:06,834 But you're the light of my life 2052 01:32:10,088 --> 01:32:16,219 I drove by your house 29 times today 2053 01:32:17,970 --> 01:32:24,435 And nobody else could make me feel this way 2054 01:32:25,019 --> 01:32:30,024 Nobody else 2055 01:32:32,985 --> 01:32:37,115 Nobody else, nobody 2056 01:32:37,198 --> 01:32:42,078 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 2057 01:32:42,161 --> 01:32:46,082 You make me believe that love can be hard 2058 01:32:46,165 --> 01:32:50,753 And I can never survive a minute apart 2059 01:32:51,087 --> 01:32:55,591 You are my one true love 2060 01:32:56,008 --> 01:32:59,804 My one true love 2061 01:33:00,012 --> 01:33:03,474 My heaven above 2062 01:33:03,975 --> 01:33:08,604 My one true love 2063 01:33:14,068 --> 01:33:17,780 Heavy rain on a Saturday 2064 01:33:17,864 --> 01:33:21,492 When you said my name in the saddest way 2065 01:33:21,576 --> 01:33:23,786 Nothing numbs the pain 2066 01:33:23,870 --> 01:33:27,665 You're still the light of my life 2067 01:33:30,168 --> 01:33:36,090 I drove by your house 10,000 times last year 2068 01:33:38,342 --> 01:33:44,098 Nobody else wanted to dry my tears 2069 01:33:45,016 --> 01:33:50,605 Nobody else 2070 01:33:52,857 --> 01:33:57,445 Nobody else, nobody else 2071 01:34:01,532 --> 01:34:06,204 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 2072 01:34:06,287 --> 01:34:10,208 You make me believe that love can be hard 2073 01:34:10,291 --> 01:34:14,879 And I can never survive a minute apart 2074 01:34:15,379 --> 01:34:20,134 You are my one true love 2075 01:34:20,218 --> 01:34:24,222 My one true love 2076 01:34:24,305 --> 01:34:28,142 My heaven above 2077 01:34:28,226 --> 01:34:32,980 My one true love 2078 01:34:33,606 --> 01:34:35,525 Yeah 2079 01:34:36,901 --> 01:34:39,362 Yeah 2080 01:34:51,123 --> 01:34:53,793 Nobody else 2081 01:34:54,627 --> 01:34:57,380 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING) 2082 01:34:59,298 --> 01:35:01,092 You know what's up 2083 01:35:03,177 --> 01:35:05,054 You know it's us, yeah 2084 01:35:05,471 --> 01:35:07,431 You wanted it, you went for it 2085 01:35:07,515 --> 01:35:09,767 - And baby, you got it - You know what's up 2086 01:35:09,851 --> 01:35:11,686 You wanted it, you went for it 2087 01:35:11,769 --> 01:35:14,105 You know it's us, yeah 2088 01:35:14,188 --> 01:35:18,401 I'm gonna make it all the way Just watch me 2089 01:35:18,484 --> 01:35:21,988 I'm gonna hustle every day 2090 01:35:22,071 --> 01:35:23,114 Ooh-oh 2091 01:35:23,197 --> 01:35:27,201 I'm making paper like it's origami 2092 01:35:27,285 --> 01:35:31,831 I only came to win the game Can't stop me 2093 01:35:31,914 --> 01:35:33,958 You wanted it, you went for it 2094 01:35:34,041 --> 01:35:35,877 And baby, you got it 2095 01:35:35,960 --> 01:35:38,087 I wanted it, I went for it 2096 01:35:38,170 --> 01:35:43,092 And, baby, I did it on my own 2097 01:35:43,634 --> 01:35:47,513 Did it on my own 2098 01:35:48,848 --> 01:35:51,642 Own 2099 01:35:51,726 --> 01:35:54,645 Did it on my own 2100 01:36:00,526 --> 01:36:02,153 You know what's up 2101 01:36:04,655 --> 01:36:06,282 You know it's us, yeah 2102 01:36:06,365 --> 01:36:09,702 Ladies and gentlemen, listen up. 2103 01:36:10,369 --> 01:36:12,038 I'm gonna ask you a few questions, 2104 01:36:12,121 --> 01:36:13,831 and I just want you to be honest with me. 2105 01:36:14,457 --> 01:36:15,833 You want those shoes? 2106 01:36:16,792 --> 01:36:18,044 You want that shirt? 2107 01:36:19,003 --> 01:36:20,296 You want that car? 2108 01:36:21,172 --> 01:36:22,465 You want that purse? 2109 01:36:25,259 --> 01:36:27,428 I'm gonna need you to convince me. 2110 01:36:28,638 --> 01:36:31,098 You ready? Here we go. 2111 01:36:32,558 --> 01:36:34,435 - You want it? - I want it. 2112 01:36:34,518 --> 01:36:36,520 - You want it? - I want it. 2113 01:36:36,771 --> 01:36:38,814 - You want it? - I want it. 2114 01:36:39,941 --> 01:36:40,942 Louder. 2115 01:36:41,108 --> 01:36:43,235 - You want it? - I want it. 2116 01:36:43,319 --> 01:36:45,488 - You want it? - I want it. 2117 01:36:45,571 --> 01:36:47,615 - You want it? - I want it. 2118 01:36:47,698 --> 01:36:50,117 Gimme one, two, three, four... 2119 01:36:50,701 --> 01:36:54,580 You wanted it, you went for it And baby, you got it 2120 01:36:54,664 --> 01:37:01,295 I wanted it, I went for it And baby, I did it on my own 2121 01:37:01,963 --> 01:37:06,801 Did it on my own 2122 01:37:07,593 --> 01:37:10,638 Own 2123 01:37:10,721 --> 01:37:13,933 Did it on my own 2124 01:37:14,016 --> 01:37:15,142 Yeah 2125 01:37:17,186 --> 01:37:18,354 Whoo! 2126 01:37:19,438 --> 01:37:21,065 You know what's up 2127 01:37:23,192 --> 01:37:25,152 You know it's us, yeah 2128 01:37:25,528 --> 01:37:27,697 You wanted it, you went for it 2129 01:37:27,780 --> 01:37:29,448 - And baby, you got it - You know what's up 2130 01:37:29,532 --> 01:37:31,826 You wanted it, you went for it 2131 01:37:31,909 --> 01:37:34,120 You know it's us, yeah 2132 01:37:34,453 --> 01:37:35,955 All right, all right 2133 01:37:36,330 --> 01:37:37,373 Whoo! 2134 01:37:51,804 --> 01:37:54,015 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2135 01:38:42,271 --> 01:38:44,231 - MEILIN: Dad? - (JIN HUMMING) 2136 01:38:44,398 --> 01:38:45,399 Dad? 2137 01:38:45,816 --> 01:38:47,234 Have you seen my CD? 2138 01:38:47,359 --> 01:38:49,028 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING OVER SPEAKERS) 2139 01:38:50,362 --> 01:38:52,615 (SCATTING AND SINGING ALONG)