1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:50,572 --> 00:00:53,200
GIRL: The number one rule
in my family?
3
00:00:53,283 --> 00:00:56,077
Honor your parents.
4
00:00:57,245 --> 00:00:59,748
They're the supreme beings
who gave you life
5
00:00:59,915 --> 00:01:02,209
who sweated
and sacrificed so much
6
00:01:02,292 --> 00:01:04,502
to put a roof
over your head,
7
00:01:04,586 --> 00:01:05,754
food on your plate,
8
00:01:05,921 --> 00:01:08,340
an epic amount of food.
9
00:01:08,632 --> 00:01:10,675
The least you can do
in return is
10
00:01:10,842 --> 00:01:13,261
every single thing
they ask.
11
00:01:13,762 --> 00:01:17,182
'Course some people are like,
"Be careful.
12
00:01:17,349 --> 00:01:19,517
"Honoring your parents
sounds great,
13
00:01:19,601 --> 00:01:21,686
"but if you take it too far,
14
00:01:22,229 --> 00:01:25,148
"well, you might forget
to honor yourself."
15
00:01:27,067 --> 00:01:29,277
Luckily,
I don't have that problem.
16
00:01:29,861 --> 00:01:31,696
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
17
00:01:31,821 --> 00:01:32,906
I'm Meilin Lee.
18
00:01:33,073 --> 00:01:36,284
And ever since I turned 13,
I've been doing my own thing.
19
00:01:36,451 --> 00:01:40,080
Making my own moves,
24/7, 365.
20
00:01:40,247 --> 00:01:42,749
I wear what I want,
say what I want
21
00:01:42,832 --> 00:01:44,417
and I will not
hesitate to do
22
00:01:44,501 --> 00:01:47,379
a spontaneous cartwheel
if I feel so moved. (GRUNTS)
23
00:01:48,004 --> 00:01:49,005
- (MAN GASPS)
- Oh, crap!
24
00:01:51,216 --> 00:01:52,467
Not to brag,
25
00:01:52,550 --> 00:01:55,303
but being 13 means
I'm officially a grown-up.
26
00:01:55,470 --> 00:01:57,764
At least according to the
Toronto Transit Commission.
27
00:01:57,931 --> 00:01:58,932
Good for you.
28
00:02:02,102 --> 00:02:03,270
MEILIN: Mmm-hmm, mmm-hmm.
29
00:02:03,353 --> 00:02:05,146
All about that hustle,
am I right?
30
00:02:09,109 --> 00:02:11,027
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
31
00:02:19,995 --> 00:02:20,996
(YELPS)
32
00:02:22,664 --> 00:02:23,915
Besties, assemble!
33
00:02:23,999 --> 00:02:25,500
- Miriam!
- Hmm?
34
00:02:26,293 --> 00:02:27,294
Hey!
35
00:02:27,419 --> 00:02:29,296
- (BOTH LAUGHING, WHOOPING)
- Priya!
36
00:02:31,381 --> 00:02:32,424
(IN DEEP VOICE) Yo.
37
00:02:33,425 --> 00:02:34,426
Abby!
38
00:02:34,509 --> 00:02:36,261
- (SPEAKING KOREAN)
- (ALL GASP)
39
00:02:36,386 --> 00:02:37,887
(IN ENGLISH)
Yeah. What's up, Mei?
40
00:02:39,723 --> 00:02:41,558
- (ALL FLAPPING LIPS)
- Ready to change the world?
41
00:02:41,725 --> 00:02:42,726
(SNAPS FINGERS) So ready.
42
00:02:42,892 --> 00:02:44,019
I was born to do this.
43
00:02:44,185 --> 00:02:45,937
Let's burn this place
to the ground!
44
00:02:46,521 --> 00:02:47,731
Y equals negative four.
45
00:02:47,814 --> 00:02:49,232
(SPEAKING FAUX FRENCH)
46
00:02:49,482 --> 00:02:51,359
(IN ENGLISH) Manitoba,
Alberta, and Saskatchewan.
47
00:02:52,485 --> 00:02:54,404
I know, it's a lot...
48
00:02:54,487 --> 00:02:55,739
(PLAYING NOTE)
49
00:02:55,864 --> 00:02:58,033
But this is grade eight.
50
00:02:58,116 --> 00:02:59,451
I don't got time
to mess around.
51
00:03:00,618 --> 00:03:01,953
I guess you could call me...
52
00:03:02,245 --> 00:03:07,083
A very enterprising,
mildly annoying young lady.
53
00:03:07,375 --> 00:03:08,793
A major weirdo.
54
00:03:09,127 --> 00:03:11,171
An overachieving dork-narc.
55
00:03:11,254 --> 00:03:12,255
(MEILIN GRUNTS)
56
00:03:12,339 --> 00:03:14,632
I accept
and embrace all labels.
57
00:03:14,716 --> 00:03:15,925
(GRUNTS)
58
00:03:19,220 --> 00:03:20,221
- Oops.
- Hey!
59
00:03:20,305 --> 00:03:21,306
- Aah!
- Oh, you're dead!
60
00:03:21,473 --> 00:03:22,682
- (SCHOOL BELL RINGING)
- MEILIN: Coming through!
61
00:03:22,849 --> 00:03:24,559
Move, please! (PANTING)
62
00:03:24,684 --> 00:03:26,186
Share the sidewalk, people!
63
00:03:26,811 --> 00:03:28,563
Anyway, who cares what stupid,
64
00:03:28,646 --> 00:03:30,315
evil Tyler
or anyone else thinks?
65
00:03:30,482 --> 00:03:31,691
This is gonna be my year.
66
00:03:31,775 --> 00:03:32,984
(GASPS) Mei, Mei, Mei,
come see this!
67
00:03:33,151 --> 00:03:35,487
And nothing's gonna stop
this train from... (YELPS)
68
00:03:35,570 --> 00:03:36,821
ABBY: Shh. Come on, come on!
69
00:03:36,905 --> 00:03:38,114
- Get your butt over here!
- PRIYA: Go, go, go.
70
00:03:38,281 --> 00:03:40,533
MIRIAM: Come on, come on.
Mei, Mei, fast!
71
00:03:40,700 --> 00:03:41,743
MEILIN: Shut up!
ABBY: Shh!
72
00:03:44,996 --> 00:03:46,206
- Huh?
- Mmm-hmm!
73
00:03:46,373 --> 00:03:47,916
- Uh...
- Mmm.
74
00:03:48,041 --> 00:03:49,042
Devon.
75
00:03:49,167 --> 00:03:50,377
(DREAMY MUSIC PLAYING)
76
00:03:54,381 --> 00:03:56,174
My mom cuts his hair
at the salon,
77
00:03:56,257 --> 00:03:58,009
and I felt it. It's very soft.
78
00:03:58,176 --> 00:03:59,594
Whoa. Can I have some?
79
00:03:59,761 --> 00:04:01,179
Yeah, Abby, hook a sister up.
80
00:04:01,304 --> 00:04:02,347
Ugh!
81
00:04:02,430 --> 00:04:03,932
He looks like a hobo.
82
00:04:04,099 --> 00:04:05,266
A hot hobo.
83
00:04:05,433 --> 00:04:08,353
May I remind you
what real men look like?
84
00:04:08,436 --> 00:04:10,188
ALL: (GASPING) 4-Town!
85
00:04:10,355 --> 00:04:12,023
Yes! 4-Town!
86
00:04:12,190 --> 00:04:13,441
(ALL SIGHING)
87
00:04:13,525 --> 00:04:15,485
MEILIN:
Jesse went to art school.
88
00:04:15,568 --> 00:04:17,320
- (TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING)
- (SIGHS WEARILY)
89
00:04:17,445 --> 00:04:18,822
- (KISSES)
- Tae Young fosters
90
00:04:18,905 --> 00:04:20,156
- injured doves.
- (CHUCKLES)
91
00:04:21,783 --> 00:04:23,868
Robaire speaks French.
92
00:04:24,035 --> 00:04:25,036
AARON T: Hey!
93
00:04:25,203 --> 00:04:26,788
And Aaron T. and Aaron Z.
94
00:04:26,871 --> 00:04:28,206
are, like,
really talented, too.
95
00:04:28,832 --> 00:04:33,294
We are 4-Townies, remember?
(ECHOES) Ride or die!
96
00:04:34,129 --> 00:04:36,214
(ROMANTIC MUSIC CONTINUES)
97
00:04:37,841 --> 00:04:38,967
(ROMANTIC MUSIC STOPS)
98
00:04:39,050 --> 00:04:41,302
Yeah, but tickets
to 4-Town are, like,
99
00:04:41,386 --> 00:04:43,388
a bajillion dollars,
and Devon's right here.
100
00:04:43,555 --> 00:04:44,556
And free!
101
00:04:44,806 --> 00:04:45,849
(TRAM BELL CLANGING)
102
00:04:45,932 --> 00:04:47,809
Ah, fudgesicles! I gotta go.
103
00:04:47,976 --> 00:04:50,103
Wait! We're going
karaokeing today.
104
00:04:50,270 --> 00:04:51,271
- Yeah!
- Come with us.
105
00:04:51,354 --> 00:04:53,648
- Please.
- (ALL WHINING)
106
00:04:54,023 --> 00:04:55,442
- MIRIAM: Please.
- I...
107
00:04:56,067 --> 00:04:57,986
can't. It's cleaning day.
108
00:04:58,153 --> 00:05:00,989
Mei, every day
is cleaning day.
109
00:05:01,072 --> 00:05:02,574
Can't you just
get one afternoon off?
110
00:05:03,074 --> 00:05:04,951
But I like cleaning.
111
00:05:05,118 --> 00:05:06,327
(GASPS) Plus,
I got this new feather duster
112
00:05:06,411 --> 00:05:07,454
and, oh, my gosh, you guys,
113
00:05:07,620 --> 00:05:09,581
it picks up so much dirt,
it's bananas!
114
00:05:09,747 --> 00:05:11,374
Fine. I'll let you go.
115
00:05:12,500 --> 00:05:15,003
If you can pass the gauntlet.
116
00:05:15,795 --> 00:05:17,922
- Come on. Uh! Oh.
- Mir, not now...
117
00:05:18,089 --> 00:05:19,424
You can't resist it.
118
00:05:19,549 --> 00:05:20,550
(CHUCKLES) Come on.
119
00:05:20,633 --> 00:05:22,010
- You know you want to.
- (MEILIN SIGHS)
120
00:05:22,135 --> 00:05:24,012
- (ABBY BEATBOXING)
- Here we go.
121
00:05:24,137 --> 00:05:26,055
(BOTH SINGING)
You're never not on my mind
122
00:05:26,222 --> 00:05:28,516
- Oh, my, oh, my
- Oh, yeah, oh, my
123
00:05:28,641 --> 00:05:30,393
I'm never not by your side,
your side
124
00:05:30,560 --> 00:05:31,561
PRIYA: Yeah.
125
00:05:31,811 --> 00:05:32,812
Your side
126
00:05:32,979 --> 00:05:34,063
PRIYA: Peace sign.
ALL: All right!
127
00:05:34,230 --> 00:05:35,565
- (ALL GIGGLE)
- ABBY: Yeah! Go, Mei!
128
00:05:35,732 --> 00:05:37,442
- See, that was good!
- ABBY: That was dope!
129
00:05:37,609 --> 00:05:38,610
- You passed.
- (SIGHS)
130
00:05:38,693 --> 00:05:40,612
- And here is your reward.
- (GASPS)
131
00:05:40,778 --> 00:05:41,779
MIRIAM:
Ninety-nine Australian tour,
132
00:05:41,863 --> 00:05:43,907
with the Girl I Love
Your Jeans remix.
133
00:05:44,073 --> 00:05:48,077
O-M-G, Mir!
I'll guard it with my life!
134
00:05:48,161 --> 00:05:49,871
(KISSING LOUDLY)
135
00:05:49,954 --> 00:05:51,289
Oh, thank you,
thank you, thank you!
136
00:05:51,372 --> 00:05:52,415
4-Town 4-ever!
137
00:05:52,582 --> 00:05:53,625
ALL: 4-ever!
138
00:05:53,708 --> 00:05:54,792
(ALL ULULATING)
139
00:05:55,210 --> 00:05:57,212
We'll karaoke another time,
I promise!
140
00:05:57,378 --> 00:05:58,379
Okay, sure, Mei!
141
00:05:58,546 --> 00:06:00,965
It'll be on me.
The snacks, the tunes...
142
00:06:01,049 --> 00:06:02,967
- Whoo!
- You're my jam, girl.
143
00:06:03,551 --> 00:06:04,594
(TRAM BELL CLANGING)
144
00:06:09,724 --> 00:06:11,768
She's so brainwashed.
145
00:06:12,519 --> 00:06:14,771
(PEOPLE CHATTERING, GASPING)
146
00:06:14,854 --> 00:06:15,855
(PANTING) Crud, crud, crud.
147
00:06:17,732 --> 00:06:18,733
MEILIN: Okay.
148
00:06:18,816 --> 00:06:19,817
Excuse me.
149
00:06:19,901 --> 00:06:21,110
- I know what it looks like.
- (MAN SPEAKING IN CANTONESE)
150
00:06:21,736 --> 00:06:23,905
(IN ENGLISH)
I am my own person.
151
00:06:23,988 --> 00:06:25,031
(PANTING, YELLS)
152
00:06:25,198 --> 00:06:26,824
But that doesn't mean
doing whatever I want.
153
00:06:26,991 --> 00:06:28,243
- Hello, Meilin.
- Hey, how's it going?
154
00:06:28,368 --> 00:06:29,911
- (GRUNTS)
- Thank you, Meilin!
155
00:06:31,204 --> 00:06:34,749
Like most adults,
I have responsibilities.
156
00:06:34,916 --> 00:06:36,793
Hey, Bart. Hey, Lisa.
157
00:06:39,212 --> 00:06:40,964
- Hello, Meilin.
- 'Sup?
158
00:06:41,130 --> 00:06:43,383
Still down for a rematch,
Mr. Gao?
159
00:06:43,550 --> 00:06:44,551
Bring it, Lee!
160
00:06:44,676 --> 00:06:47,971
- (ALL CHUCKLE)
- What a good girl. (LAUGHS)
161
00:06:48,054 --> 00:06:49,722
It's not all about me,
you know?
162
00:06:52,058 --> 00:06:53,601
(MEILIN PANTING)
163
00:06:53,685 --> 00:06:56,646
I do make my own moves,
it's just that...
164
00:06:57,397 --> 00:06:58,523
(EXHALES HEAVILY)
165
00:06:58,856 --> 00:07:03,278
...some of my moves
are also hers.
166
00:07:03,444 --> 00:07:04,988
Mei-Mei, there you are.
167
00:07:05,154 --> 00:07:06,447
- Hey, Mom...
- You're ten minutes late.
168
00:07:06,614 --> 00:07:08,283
What happened? Are you hurt?
Are you hungry?
169
00:07:08,366 --> 00:07:09,576
Um... (MUFFLED GRUNT)
170
00:07:09,659 --> 00:07:10,743
How was school today?
171
00:07:11,369 --> 00:07:13,705
Killed it per usual.
Check it out.
172
00:07:13,871 --> 00:07:16,165
Oh. That's my little scholar.
173
00:07:16,332 --> 00:07:17,458
Today, honor student,
174
00:07:17,542 --> 00:07:19,919
tomorrow,
UN Secretary General.
175
00:07:20,086 --> 00:07:22,589
The ancestors
would be so proud.
176
00:07:34,225 --> 00:07:39,147
Sun Yee, revered ancestor,
guardian of the red pandas.
177
00:07:39,314 --> 00:07:42,692
We humbly thank you
for protecting and guiding us.
178
00:07:42,775 --> 00:07:44,485
Especially Mei-Mei.
179
00:07:46,070 --> 00:07:48,406
May we continue
to serve and honor you
180
00:07:48,489 --> 00:07:49,907
and this community.
181
00:07:50,325 --> 00:07:51,618
BOTH: Always.
182
00:07:52,952 --> 00:07:54,287
(GONG SOUNDING)
183
00:07:54,954 --> 00:07:56,539
- (BIRDS COOING)
- (SERENE MUSIC PLAYING)
184
00:07:57,081 --> 00:07:58,458
(BELL CHIMING)
185
00:08:06,924 --> 00:08:08,718
(BOTH BREATHE DEEPLY)
186
00:08:10,136 --> 00:08:12,430
- You ready?
- Let's do this.
187
00:08:12,680 --> 00:08:13,723
- (KNUCKLES CRACK)
- (NECK CRACKS)
188
00:08:17,143 --> 00:08:18,770
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
189
00:08:24,442 --> 00:08:25,568
- (BOYS LAUGHING)
- BOY: Have fun
190
00:08:25,652 --> 00:08:26,944
- getting that off.
- (BOTH GASP)
191
00:08:27,028 --> 00:08:28,029
MING: Shoo-shoo! You vandals!
192
00:08:28,112 --> 00:08:29,155
BOY 2: Oh, snap!
They're coming!
193
00:08:29,322 --> 00:08:30,823
- You good-for-nothing hosers!
- BOY 3: Go, go, go!
194
00:08:30,990 --> 00:08:32,617
I'm telling your mothers!
195
00:08:33,034 --> 00:08:35,745
Our family runs
one of the oldest temples
196
00:08:35,828 --> 00:08:37,664
in Toronto.
And the most unique.
197
00:08:38,122 --> 00:08:41,084
Instead of honoring a god,
we honor our ancestors.
198
00:08:41,250 --> 00:08:42,877
And not just the dudes either.
199
00:08:43,044 --> 00:08:46,047
Our most revered ancestor,
Sun Yee,
200
00:08:46,130 --> 00:08:49,092
was a scholar, poet,
and defender of animals.
201
00:08:49,258 --> 00:08:52,261
She dedicated her life to
the creatures of the forest.
202
00:08:52,345 --> 00:08:54,430
Especially the red panda.
203
00:08:54,597 --> 00:08:55,598
- Ta-da!
- TOURISTS: Ooh!
204
00:08:55,765 --> 00:08:57,475
Which she loved
for its fiery coat
205
00:08:57,558 --> 00:08:59,102
- and mischievous nature.
- (MEILIN GROWLS, WHINES)
206
00:08:59,268 --> 00:09:02,397
Ever since, the red panda
has blessed our family
207
00:09:02,563 --> 00:09:04,399
with good fortune
and prosperity...
208
00:09:04,565 --> 00:09:07,235
- And it can bless yours, too!
- (TOURISTS EXCLAIM)
209
00:09:11,739 --> 00:09:13,074
- WOMAN: Bye-bye!
- See you next time!
210
00:09:13,241 --> 00:09:14,450
Thanks for coming.
211
00:09:17,412 --> 00:09:18,454
(BOTH SIGH HEAVILY)
212
00:09:19,580 --> 00:09:20,915
- Give me five. (GRUNTS)
- Yeah.
213
00:09:21,082 --> 00:09:23,084
- Come on. Dad's making dinner.
- Ooh.
214
00:09:24,877 --> 00:09:27,338
(UTENSILS CLANKING)
215
00:09:29,841 --> 00:09:31,342
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
216
00:09:33,136 --> 00:09:34,345
(PAN SIZZLING)
217
00:09:37,181 --> 00:09:38,474
(SLOSHING)
218
00:09:45,815 --> 00:09:47,024
Mmm.
219
00:09:47,108 --> 00:09:48,317
(BELL RINGING)
220
00:09:48,443 --> 00:09:50,236
Huh? (EXCLAIMS) Uh...
221
00:09:50,319 --> 00:09:51,487
(GLASSES SQUEAKING)
222
00:09:52,488 --> 00:09:55,950
(MAN AND WOMAN CONVERSING
IN CANTONESE ON TV)
223
00:09:57,535 --> 00:09:58,703
(SINISTER MUSIC PLAYING ON TV)
224
00:09:58,786 --> 00:09:59,871
MING: (SIGHS)
He should have listened
225
00:09:59,954 --> 00:10:01,164
to his mother
and married Ling-Yi.
226
00:10:01,330 --> 00:10:03,750
Totally.
Siu-Jyu is so two-faced.
227
00:10:03,916 --> 00:10:06,127
She's just using him
to get to the throne.
228
00:10:06,294 --> 00:10:08,087
She'll probably stab him
on their wedding night.
229
00:10:08,254 --> 00:10:09,255
Mmm-hmm.
230
00:10:10,256 --> 00:10:11,299
Hmm?
231
00:10:11,591 --> 00:10:13,176
Mmm. Hmm!
232
00:10:13,259 --> 00:10:14,385
- Perfect.
- Yes!
233
00:10:14,552 --> 00:10:15,553
ANNOUNCER:
You've heard their hits,
234
00:10:15,636 --> 00:10:16,721
you've seen their moves.
235
00:10:16,888 --> 00:10:18,973
And now, you get
to experience them live!
236
00:10:19,140 --> 00:10:21,017
The worldwide
pop sensation 4-Town
237
00:10:21,142 --> 00:10:23,227
will be kicking off
their North American tour!
238
00:10:23,394 --> 00:10:24,854
Tickets on sale now.
239
00:10:24,937 --> 00:10:26,397
(GASPS) Oh, my gosh!
240
00:10:26,564 --> 00:10:28,608
Who are these hip-hoppers?
241
00:10:28,775 --> 00:10:30,276
And why are they called
"4-Town"
242
00:10:30,359 --> 00:10:31,569
if there are five of them?
243
00:10:31,694 --> 00:10:33,446
Uh... I don't know.
244
00:10:33,529 --> 00:10:35,281
Some of the kids
at school like them.
245
00:10:35,448 --> 00:10:39,076
You mean Miriam?
That girl is odd.
246
00:10:40,495 --> 00:10:41,829
JIN: Dinner's ready.
247
00:10:42,580 --> 00:10:44,207
(4-TOWN SINGING NOBODY LIKE U
ON TV)
248
00:10:44,290 --> 00:10:48,795
I've never met nobody like you
249
00:10:48,920 --> 00:10:51,422
You're never not on my mind
250
00:10:51,506 --> 00:10:53,591
- Oh my, oh my
- (MEILIN HUMMING ALONG)
251
00:10:53,674 --> 00:10:57,887
I'm never not by your side
Your side, your side
252
00:10:57,970 --> 00:11:02,517
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
253
00:11:02,642 --> 00:11:06,521
I'm gonna be your ride or die
All right
254
00:11:08,397 --> 00:11:10,316
(MEILIN CONTINUES
SINGING INDISTINCTLY)
255
00:11:12,985 --> 00:11:16,781
Hmm. Kinda looks like Devon.
256
00:11:17,740 --> 00:11:20,660
(SCOFFS) I don't get
what Mir sees in him.
257
00:11:20,743 --> 00:11:22,245
He's not that cute.
258
00:11:23,287 --> 00:11:27,583
Okay, his shoulder's, like,
kind of nice, I guess.
259
00:11:27,917 --> 00:11:31,921
(SIGHS) His eyes are... fine.
260
00:11:45,560 --> 00:11:47,228
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
261
00:12:09,125 --> 00:12:10,251
(CHUCKLES)
262
00:12:10,710 --> 00:12:12,211
(BREATHING HEAVILY)
263
00:12:14,463 --> 00:12:15,631
- MING: Mei-Mei.
- (GASPS)
264
00:12:15,715 --> 00:12:17,049
- (THUDS)
- Ow! Ah!
265
00:12:17,133 --> 00:12:19,719
(PANTING, GASPS)
266
00:12:21,596 --> 00:12:22,597
Do you want a snack?
267
00:12:22,763 --> 00:12:24,056
Cool, great, thanks.
268
00:12:24,307 --> 00:12:25,308
Don't look at the notebook,
269
00:12:25,391 --> 00:12:26,517
don't look
at the notebook, don't!
270
00:12:28,269 --> 00:12:29,270
No!
271
00:12:31,188 --> 00:12:33,190
- Oh.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
272
00:12:33,274 --> 00:12:34,609
- Is this your homework?
- Mom...
273
00:12:34,775 --> 00:12:36,611
- Don't!
- Oh, my. What... What is...
274
00:12:36,777 --> 00:12:37,987
- Do not.
- Huh? What?
275
00:12:38,195 --> 00:12:39,947
- Mom.
- Oh! Oh.
276
00:12:40,072 --> 00:12:42,158
Huh? (GAGS) Huh?
277
00:12:42,241 --> 00:12:43,326
Mei-Mei, what is this?
278
00:12:43,492 --> 00:12:45,077
It's nothing. Just a boy.
He's no one.
279
00:12:45,328 --> 00:12:46,454
- A boy?
- (GASPS)
280
00:12:46,662 --> 00:12:48,205
Who is he?
Did he do these things to you?
281
00:12:48,372 --> 00:12:50,875
- No! It's just made up, Mom!
- (BOTH STRAINING)
282
00:12:51,834 --> 00:12:53,377
- It's not real.
- (PAGE RIPS)
283
00:12:54,211 --> 00:12:55,463
That hat.
284
00:12:55,630 --> 00:12:58,549
Is that the sketchy clerk
from the Daisy Mart?
285
00:12:58,633 --> 00:12:59,675
(GASPS) Mom, no!
286
00:12:59,759 --> 00:13:01,969
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (TIRES SCREECHING)
287
00:13:02,053 --> 00:13:03,304
(NERVOUSLY)
What are you doing?
288
00:13:05,806 --> 00:13:07,099
No, no, no!
289
00:13:07,308 --> 00:13:09,393
- No, no, no!
- (STORE BELL CHIMING)
290
00:13:09,894 --> 00:13:11,395
(LAUGHS SMUGLY) Oh, snap!
291
00:13:11,479 --> 00:13:12,647
(PANTING)
292
00:13:12,730 --> 00:13:14,065
Mom, no!
293
00:13:14,231 --> 00:13:15,524
- You!
- Whoa!
294
00:13:15,608 --> 00:13:16,901
What have you done
to my Mei-Mei?
295
00:13:17,026 --> 00:13:18,319
Uh... Who?
296
00:13:18,486 --> 00:13:20,112
Meilin Lee, right here.
297
00:13:20,905 --> 00:13:23,157
I should report you
to the police.
298
00:13:23,240 --> 00:13:24,867
How old are you? Thirty?
299
00:13:25,076 --> 00:13:26,243
I'm seventeen.
300
00:13:26,410 --> 00:13:27,662
Oh, see, see?
301
00:13:27,745 --> 00:13:29,288
This is what happens
when you don't wear sunblock
302
00:13:29,455 --> 00:13:30,665
and do drugs all day!
303
00:13:30,831 --> 00:13:32,750
She's just a sweet,
innocent child.
304
00:13:32,833 --> 00:13:34,877
How dare you
take advantage of her!
305
00:13:35,044 --> 00:13:37,880
Mom! No! (ECHOES)
306
00:13:39,465 --> 00:13:40,925
- (HEART BEATING)
- (PEOPLE GASP)
307
00:13:41,217 --> 00:13:42,510
- What?
- (ALL MURMURING)
308
00:13:42,593 --> 00:13:43,594
(TYLER LAUGHS)
309
00:13:43,678 --> 00:13:45,304
What a weirdo.
310
00:13:45,388 --> 00:13:46,722
(PEOPLE WHISPERING
INDISTINCTLY)
311
00:13:46,806 --> 00:13:47,807
GIRL: Look at her.
312
00:13:48,391 --> 00:13:49,767
(AIR KISSING NOISILY)
313
00:13:49,892 --> 00:13:52,561
- (LAUGHTER)
- (HEART BEATING RAPIDLY)
314
00:13:52,645 --> 00:13:54,021
(GASPS)
315
00:13:54,105 --> 00:13:57,149
The Daisy Mart has lost
a loyal customer today.
316
00:13:57,274 --> 00:13:58,859
(LAUGHTER)
317
00:14:03,489 --> 00:14:05,825
(SIGHS IN EXASPERATION)
Thank goodness I was here.
318
00:14:05,992 --> 00:14:08,285
That degenerate
won't come near you again.
319
00:14:09,453 --> 00:14:13,708
Now, is there anything else
I should know about, Mei-Mei?
320
00:14:14,166 --> 00:14:16,836
Nope. All good.
321
00:14:16,919 --> 00:14:18,754
(MUFFLED SCREAMING)
322
00:14:22,633 --> 00:14:25,344
(BREATHING HEAVILY)
323
00:14:25,428 --> 00:14:28,264
You sicko!
What were you thinking?
324
00:14:28,431 --> 00:14:30,057
Why would you
draw those things?
325
00:14:30,141 --> 00:14:32,560
Those horrible, awful,
sexy things?
326
00:14:32,727 --> 00:14:34,770
It's fine.
You'll move to another city,
327
00:14:34,854 --> 00:14:35,896
change your identity.
328
00:14:36,022 --> 00:14:37,148
(MUFFLED YELLING)
329
00:14:37,314 --> 00:14:41,694
(TEARFULLY)
Mommy, I'm so sorry.
330
00:14:41,819 --> 00:14:43,529
(MUFFLED SCREAMING, GASPS)
331
00:14:43,612 --> 00:14:46,449
You are her pride and joy,
so act like it!
332
00:14:51,203 --> 00:14:52,705
(BREATHING HEAVILY)
333
00:14:54,707 --> 00:14:57,752
This will never happen again.
334
00:15:07,970 --> 00:15:10,347
(BELLS TINKLING SOFTLY)
335
00:15:12,266 --> 00:15:14,602
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
336
00:15:19,231 --> 00:15:20,649
(WIND WHISTLING)
337
00:15:27,031 --> 00:15:28,741
(THUNDER RUMBLING)
338
00:15:29,867 --> 00:15:31,452
(THUNDER CRASHING)
339
00:15:32,953 --> 00:15:34,872
(GROANING)
340
00:15:36,373 --> 00:15:39,210
(WHIMPERING)
341
00:15:39,293 --> 00:15:40,669
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
342
00:15:48,302 --> 00:15:49,887
(CONTINUES WHIMPERING)
343
00:15:50,221 --> 00:15:51,806
(GASPING HEAVILY)
344
00:15:53,349 --> 00:15:55,267
- (GASPS LOUDLY)
- (WHIMPERING)
345
00:15:59,063 --> 00:16:00,439
(THUNDER RUMBLING)
346
00:16:03,734 --> 00:16:04,819
No! No, no, no!
347
00:16:05,194 --> 00:16:07,113
(OMINOUS MUSIC BUILDS)
348
00:16:09,865 --> 00:16:12,118
(GASPS, PANTING HEAVILY)
349
00:16:12,201 --> 00:16:13,828
(HEART BEATING)
350
00:16:14,829 --> 00:16:15,830
MING: Mei-Mei...
351
00:16:17,039 --> 00:16:18,124
are you up?
352
00:16:18,207 --> 00:16:20,334
- (TV PLAYING INDISTINCTLY)
- (MING SCATTING TUNE)
353
00:16:21,127 --> 00:16:22,378
Breakfast is ready!
354
00:16:22,753 --> 00:16:24,130
- Mmm.
- Hey! No sugar.
355
00:16:24,630 --> 00:16:25,673
- (BED CREAKING)
- (MEILIN MOANS)
356
00:16:25,756 --> 00:16:26,841
(LOUD THUD)
357
00:16:26,966 --> 00:16:28,551
Coming!
358
00:16:30,803 --> 00:16:33,722
- (FOOTSTEPS THUDDING)
- Mmm. Porridge.
359
00:16:35,349 --> 00:16:38,477
(YAWNING)
360
00:16:41,730 --> 00:16:43,065
- (MEILIN SCREAMING)
- (DOOR SLAMS)
361
00:16:43,149 --> 00:16:44,191
(GULPS)
362
00:16:44,400 --> 00:16:46,152
(BREATHING HEAVILY)
363
00:16:47,361 --> 00:16:49,613
This isn't happening.
This isn't happening.
364
00:16:50,114 --> 00:16:52,533
(PANICKED WHIMPERING)
365
00:16:52,616 --> 00:16:54,994
(GASPS, SNIFFING)
366
00:16:55,411 --> 00:16:56,829
(GAGS)
367
00:16:56,954 --> 00:16:58,330
(SOBBING)
368
00:16:58,414 --> 00:17:00,040
- Wake up, wake up, wake up!
- MING: Mei-Mei,
369
00:17:00,124 --> 00:17:01,167
- is everything okay?
- (GASPS)
370
00:17:01,333 --> 00:17:02,751
- Don't come in here!
- (OBJECTS CLATTERING)
371
00:17:02,835 --> 00:17:05,421
Mei-Mei, what's going on,
honey? Are you sick?
372
00:17:05,588 --> 00:17:07,965
Is it a fever? A stomach ache?
Chills? Constipation?
373
00:17:08,132 --> 00:17:09,133
MEILIN: No!
374
00:17:09,300 --> 00:17:11,260
Wait. Is it...
375
00:17:11,427 --> 00:17:13,971
that? Did the...
376
00:17:14,889 --> 00:17:16,307
Did the red peony bloom?
377
00:17:16,473 --> 00:17:17,474
No!
378
00:17:18,225 --> 00:17:19,602
- Maybe?
- (GASPS)
379
00:17:19,685 --> 00:17:20,936
But it's too soon.
380
00:17:21,770 --> 00:17:24,398
Don't worry, Mei-Mei.
I'll get everything you need.
381
00:17:24,565 --> 00:17:25,774
Mommy's here.
382
00:17:26,275 --> 00:17:28,986
Jin. Jin! It's happening!
383
00:17:29,153 --> 00:17:30,946
(BREATHING HEAVILY)
384
00:17:31,030 --> 00:17:32,990
(STRAINING) Come on! Please!
385
00:17:33,324 --> 00:17:34,366
(GROANS)
386
00:17:34,450 --> 00:17:35,659
- MING: Mei-Mei, I'm coming.
- Crud.
387
00:17:35,826 --> 00:17:36,994
- I'm coming.
- No!
388
00:17:38,120 --> 00:17:39,121
It's going to be okay.
389
00:17:39,288 --> 00:17:41,207
No, it's not!
Will you just get out?
390
00:17:43,042 --> 00:17:44,084
Excuse me?
391
00:17:44,668 --> 00:17:48,505
(SPUTTERS) I didn't mean that.
I'm a gross red monster!
392
00:17:48,589 --> 00:17:49,798
(SOBBING)
393
00:17:49,882 --> 00:17:51,425
Stop it! Stop talking!
394
00:17:53,761 --> 00:17:54,845
(CLEARS THROAT)
395
00:17:54,929 --> 00:17:56,722
Mei-Mei,
I know this is upsetting,
396
00:17:56,805 --> 00:17:59,350
but we are going
to get through this together.
397
00:17:59,516 --> 00:18:03,938
I have ibuprofen, vitamin B,
a hot water bottle, and pads.
398
00:18:04,230 --> 00:18:06,273
Regular, overnight, scented,
unscented, thin, ultrathin...
399
00:18:06,440 --> 00:18:07,483
- Uh-huh. All right.
- ...ultrathin with wings...
400
00:18:07,650 --> 00:18:09,276
Awesome.
Just leave them by the sink.
401
00:18:09,443 --> 00:18:11,320
Mei-Mei.
Perhaps we should talk
402
00:18:11,403 --> 00:18:12,655
about why this is happening.
403
00:18:12,821 --> 00:18:15,866
No! I mean, nah, it's okay.
404
00:18:16,033 --> 00:18:18,786
You are a woman now.
405
00:18:18,953 --> 00:18:20,162
And your body
406
00:18:20,246 --> 00:18:21,747
- is starting to change.
- (MUFFLED) Mmm-hmm.
407
00:18:21,830 --> 00:18:23,249
It's nothing to be
embarrassed about.
408
00:18:23,415 --> 00:18:24,416
Mom, please!
409
00:18:24,583 --> 00:18:27,544
You are now a beautiful,
strong flower.
410
00:18:28,045 --> 00:18:29,046
No, no, no.
411
00:18:29,213 --> 00:18:30,714
Who must protect
your delicate petals
412
00:18:30,798 --> 00:18:32,591
and clean them regularly.
413
00:18:32,716 --> 00:18:33,759
(ALARM BEEPING)
414
00:18:33,842 --> 00:18:35,344
- JIN: Ming? Ming!
- (SNIFFS) My porridge.
415
00:18:35,511 --> 00:18:37,137
- Jin. Jin!
- (ALARM CONTINUES BEEPING)
416
00:18:37,221 --> 00:18:38,430
- (JIN YELLING)
- Jin, open a window!
417
00:18:38,514 --> 00:18:39,515
JIN: Somebody call emergency!
418
00:18:39,598 --> 00:18:41,308
(PANTING)
419
00:18:41,725 --> 00:18:43,143
(GASPS)
420
00:18:43,519 --> 00:18:46,063
I'll just go to sleep,
and when I wake up...
421
00:18:46,230 --> 00:18:47,439
this will all be over.
422
00:18:47,523 --> 00:18:48,899
- (SIGHS)
- (BED CREAKS)
423
00:18:49,441 --> 00:18:52,152
(BREATHING DEEPLY)
424
00:18:57,950 --> 00:18:58,993
(GASPS)
425
00:18:59,076 --> 00:19:00,077
What the...
426
00:19:04,331 --> 00:19:05,374
(EXHALES)
427
00:19:06,458 --> 00:19:07,584
Whoa.
428
00:19:08,877 --> 00:19:11,046
(BREATHING DEEPLY)
429
00:19:17,928 --> 00:19:18,929
Yes!
430
00:19:20,597 --> 00:19:21,598
No!
431
00:19:23,684 --> 00:19:24,685
Oh.
432
00:19:26,020 --> 00:19:27,187
(EXHALES)
433
00:19:28,522 --> 00:19:29,606
I'm calm.
434
00:19:31,066 --> 00:19:32,234
Zen.
435
00:19:35,654 --> 00:19:36,655
Yes.
436
00:19:43,370 --> 00:19:45,622
Okay. No biggie.
437
00:19:46,415 --> 00:19:48,250
You'll figure this out, Lee.
438
00:19:48,417 --> 00:19:50,210
Just be the calm,
439
00:19:50,377 --> 00:19:52,755
mature adult
440
00:19:52,921 --> 00:19:54,715
you totally are.
441
00:19:55,716 --> 00:19:57,009
You got this.
442
00:19:57,384 --> 00:19:58,427
(BED CREAKS)
443
00:20:03,098 --> 00:20:04,933
(STUDENTS CHATTERING)
444
00:20:09,188 --> 00:20:10,689
I know it feels strange,
Mei-Mei,
445
00:20:10,856 --> 00:20:13,484
but I promise,
nobody will notice a thing.
446
00:20:13,984 --> 00:20:16,612
Thank you
for your concern, Mother.
447
00:20:16,779 --> 00:20:17,946
But I'll be fine.
448
00:20:18,906 --> 00:20:21,408
Well, here's your lunch.
I packed extra snacks.
449
00:20:21,575 --> 00:20:24,536
And herbal tea. For cramps.
It helps relax your...
450
00:20:24,703 --> 00:20:25,829
I got it. Thank you. Bye.
451
00:20:28,582 --> 00:20:30,042
(SIGHS)
452
00:20:36,090 --> 00:20:37,341
(CAR ENGINE STARTS)
453
00:20:38,258 --> 00:20:40,260
(SCHOOL BELL RINGING)
454
00:20:43,222 --> 00:20:45,182
(BREATHES DEEPLY)
455
00:20:45,808 --> 00:20:48,352
GIRL: Let's go, Beavers!
Let's go!
456
00:20:51,647 --> 00:20:53,065
(INDISTINCT CHATTER)
457
00:20:53,190 --> 00:20:54,191
Hey, Mei.
458
00:20:54,358 --> 00:20:57,319
(AWKWARDLY) Hey, girlfriends.
What is up?
459
00:20:58,821 --> 00:21:00,114
Uh, what's with the tuque?
460
00:21:00,197 --> 00:21:02,408
- Uh... Bad hair day.
- (ABBY SNIFFS)
461
00:21:02,574 --> 00:21:03,909
Did you, like,
work out this morning?
462
00:21:04,076 --> 00:21:05,244
I got you, girl.
463
00:21:05,327 --> 00:21:07,413
- Mei, we gotta talk.
- Okay.
464
00:21:07,579 --> 00:21:08,622
(WHISPERING)
Tyler's been telling everyone
465
00:21:08,705 --> 00:21:09,998
- about the Daisy Mart.
- What?
466
00:21:10,165 --> 00:21:11,375
He said
your mom went nuts.
467
00:21:11,458 --> 00:21:12,501
And that you're
kind of a perv.
468
00:21:12,668 --> 00:21:14,002
I am not a...
469
00:21:14,294 --> 00:21:15,587
(BREATHES DEEPLY)
470
00:21:15,671 --> 00:21:18,298
Tyler is an insecure jerkwad.
471
00:21:18,465 --> 00:21:19,675
Words were exchanged.
472
00:21:19,842 --> 00:21:22,261
Slightly uncomfortable secrets
were revealed.
473
00:21:22,428 --> 00:21:26,640
End of story... (SLURRING)
474
00:21:26,723 --> 00:21:28,725
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
475
00:21:30,394 --> 00:21:32,521
(HEART BEATING)
476
00:21:35,899 --> 00:21:36,900
(HEART BEATING RAPIDLY)
477
00:21:36,984 --> 00:21:38,402
- MIRIAM: Uh, Mei?
- (GASPS)
478
00:21:38,485 --> 00:21:40,154
Why are you staring
at Carter Murphy-Mayhew?
479
00:21:40,320 --> 00:21:41,655
I wasn't.
480
00:21:42,906 --> 00:21:44,074
- (EERIE MUSIC PLAYS)
- No!
481
00:21:44,158 --> 00:21:45,159
- (GASPS)
- (MIRIAM GROWLS)
482
00:21:45,242 --> 00:21:46,368
Tyler keeps putting these up.
483
00:21:46,577 --> 00:21:47,744
- Knock it off, butthead.
- (LAUGHING)
484
00:21:47,911 --> 00:21:49,037
ABBY: Not funny, Tyler!
485
00:21:49,204 --> 00:21:51,874
Devon, my precious manly man.
486
00:21:51,957 --> 00:21:53,000
PRIYA: I banish you.
487
00:21:53,167 --> 00:21:54,585
- Literally go away!
- PRIYA: Begone!
488
00:21:54,668 --> 00:21:55,961
- (GROWLS) I'm gonna kill him!
- (HEART BEATING RAPIDLY)
489
00:21:56,044 --> 00:21:57,171
ABBY: What is wrong with you?
490
00:21:57,254 --> 00:21:58,338
Oh, yeah? Yeah?
You wanna do this?
491
00:21:58,505 --> 00:21:59,506
MIRIAM: Leave her alone!
492
00:21:59,590 --> 00:22:00,841
ABBY: You want
a piece of me, huh? Come here!
493
00:22:00,924 --> 00:22:02,050
Smell you later, dorks.
494
00:22:02,217 --> 00:22:03,927
Yeah, that's what I thought.
Get out of here, dude.
495
00:22:04,094 --> 00:22:05,387
(CHUCKLES NERVOUSLY) Gotta go.
496
00:22:05,471 --> 00:22:06,805
- Uh, see you at lunch.
- Mei?
497
00:22:06,889 --> 00:22:08,432
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
- (SCHOOL BELL RINGING)
498
00:22:08,515 --> 00:22:10,184
(PANTING)
499
00:22:11,393 --> 00:22:12,436
(SIGHS)
500
00:22:12,519 --> 00:22:13,687
- (GRUNTS)
- (UNZIPS BAG)
501
00:22:15,481 --> 00:22:16,857
(BREATHES DEEPLY)
502
00:22:16,940 --> 00:22:17,941
What's with her?
503
00:22:18,108 --> 00:22:19,443
What's with your face?
504
00:22:19,776 --> 00:22:21,695
What is with you?
You're being weird.
505
00:22:21,862 --> 00:22:24,448
I'm just really excited
about math.
506
00:22:24,531 --> 00:22:26,033
- (DOOR OPENS)
- TEACHER: All right, guys.
507
00:22:26,533 --> 00:22:27,910
The quadratic formula.
508
00:22:28,035 --> 00:22:29,036
- (EXHALES)
- (STUDENTS GROAN)
509
00:22:29,119 --> 00:22:30,787
Let the fun begin.
510
00:22:31,997 --> 00:22:33,999
Who can tell me
how the formula begins?
511
00:22:34,082 --> 00:22:36,168
X equals...
512
00:22:37,419 --> 00:22:40,672
What a surprise, no one.
Okay, listen up.
513
00:22:40,756 --> 00:22:43,884
X equals negative B,
plus or minus,
514
00:22:44,051 --> 00:22:46,553
don't forget that plus
or minus, or I promise you,
515
00:22:46,720 --> 00:22:48,972
you will live to regret it.
516
00:22:51,225 --> 00:22:53,185
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
517
00:22:53,268 --> 00:22:55,270
(TEACHER CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
518
00:22:56,146 --> 00:22:58,023
(GASPS) No. No. No.
519
00:22:58,232 --> 00:23:00,442
- GUARD: Hi. Uh, ma'am?
- This isn't happening.
520
00:23:00,609 --> 00:23:03,237
- Hi!
- My child goes to this school.
521
00:23:03,403 --> 00:23:05,322
Why don't you come
to the front office?
522
00:23:05,405 --> 00:23:06,532
- I'm sure that someone can...
- Keep your...
523
00:23:06,657 --> 00:23:07,699
- (MING GRUNTS)
- Ow!
524
00:23:07,783 --> 00:23:08,867
MING: I pay my taxes.
525
00:23:09,243 --> 00:23:10,244
BOY: Whoa, what is that?
526
00:23:10,827 --> 00:23:12,412
All right, all right,
527
00:23:12,496 --> 00:23:14,206
- settle down, little goblins.
- (STUDENTS EXCLAIMING)
528
00:23:14,289 --> 00:23:15,624
- MING: Stop it!
- Whoa!
529
00:23:16,041 --> 00:23:17,042
Mei-Mei!
530
00:23:17,125 --> 00:23:19,461
- No. Please, no.
- Mei-Mei, help!
531
00:23:19,628 --> 00:23:21,547
Mei-Mei, tell him it's me!
532
00:23:21,672 --> 00:23:23,048
- (HEART BEATING)
- (BREATHING HEAVILY)
533
00:23:23,131 --> 00:23:24,132
Mei-Mei!
534
00:23:24,299 --> 00:23:25,592
I will report you
for trespassing.
535
00:23:25,676 --> 00:23:26,843
Tell him it's Mommy!
536
00:23:27,052 --> 00:23:28,262
(BREATHING HEAVILY)
537
00:23:28,345 --> 00:23:31,139
Mei-Mei!
Tell him you forgot your pads!
538
00:23:31,223 --> 00:23:32,224
(ALL EXCLAIMING)
539
00:23:32,307 --> 00:23:34,017
(SCREAMS, SHRIEKING)
540
00:23:34,977 --> 00:23:36,478
(ROARS IN SLOW MOTION)
541
00:23:37,896 --> 00:23:39,648
(ALL GRUNTING)
542
00:23:41,233 --> 00:23:42,693
(GRUNTS, PANTING)
543
00:23:42,776 --> 00:23:43,902
(ALL COUGHING)
544
00:23:45,445 --> 00:23:46,613
(GASPS)
545
00:23:46,697 --> 00:23:47,698
(WHIMPERS)
546
00:23:48,282 --> 00:23:49,283
(GRUNTS AND COUGHS)
547
00:23:49,366 --> 00:23:50,367
Mei-Mei.
548
00:23:51,410 --> 00:23:52,578
Come back!
549
00:23:53,704 --> 00:23:56,248
- (TENSE MUSIC PLAYING)
- (WHIMPERING)
550
00:23:59,626 --> 00:24:01,378
- (TRUMPET PLAYING)
- (BOY GRUNTS)
551
00:24:02,588 --> 00:24:03,922
(WHIMPERING)
552
00:24:05,048 --> 00:24:06,174
(GASPS LOUDLY)
553
00:24:06,717 --> 00:24:08,594
O-M-G!
554
00:24:10,846 --> 00:24:11,847
(DOOR RATTLING)
555
00:24:11,930 --> 00:24:14,558
GIRL: Hey, I gotta go!
Open up!
556
00:24:14,683 --> 00:24:15,976
(WHIMPERS, GRUNTS)
557
00:24:19,146 --> 00:24:20,272
(GRUNTS)
558
00:24:21,023 --> 00:24:23,025
Mei-Mei! Stop!
559
00:24:23,859 --> 00:24:25,152
(ENGINE STARTS)
560
00:24:25,402 --> 00:24:28,071
Jin. Jin, get home now.
There's been an emergency.
561
00:24:28,238 --> 00:24:29,281
JIN: (ON PHONE)
Is it the woman thing?
562
00:24:29,364 --> 00:24:30,532
No! Another one.
563
00:24:32,159 --> 00:24:33,285
- It's so good.
- (SCREAMS)
564
00:24:33,368 --> 00:24:34,411
- (BOTH SCREAMING)
- WOMAN: Run!
565
00:24:34,494 --> 00:24:36,038
- MAN: It's a monster!
- (MAN 2 GROANS)
566
00:24:37,039 --> 00:24:38,040
(GRUNTS, GASPS)
567
00:24:38,123 --> 00:24:39,875
(STRAINING)
568
00:24:41,752 --> 00:24:43,879
(GRUNTING LOUDLY)
569
00:24:45,047 --> 00:24:46,423
(GROANS)
570
00:24:47,215 --> 00:24:48,383
(GAGS)
571
00:24:48,592 --> 00:24:49,885
(MUZAK PLAYING ON SPEAKERS)
572
00:24:50,886 --> 00:24:52,137
Awooga! (GASPS)
573
00:24:52,220 --> 00:24:53,221
Huh?
574
00:24:53,597 --> 00:24:54,848
(TENSE MUSIC PLAYING)
575
00:24:56,933 --> 00:24:57,934
(GASPS)
576
00:25:00,395 --> 00:25:01,855
- (SCREAMS)
- (CAR HORN BLARING)
577
00:25:01,938 --> 00:25:02,981
- (SCREAMS, GRUNTS)
- (CAR THUDS)
578
00:25:03,065 --> 00:25:05,192
- (BRAKES SCREECH)
- (CAR HORNS HONKING)
579
00:25:05,275 --> 00:25:06,360
(MEILIN WHIMPERS)
580
00:25:06,443 --> 00:25:07,736
(ALL ARGUING)
581
00:25:09,154 --> 00:25:10,197
(METAL THUDS)
582
00:25:10,280 --> 00:25:11,281
- Uh-oh.
- (CREAKING)
583
00:25:11,948 --> 00:25:13,659
(WHIMPERING)
584
00:25:17,412 --> 00:25:18,413
(PEOPLE GASP)
585
00:25:21,458 --> 00:25:22,959
- (PEOPLE GASP)
- (BRAKES SCREECH)
586
00:25:23,043 --> 00:25:24,086
(GASPS)
587
00:25:25,545 --> 00:25:26,546
Mei-Mei.
588
00:25:28,340 --> 00:25:29,758
Mei-Mei. (GRUNTS)
589
00:25:30,425 --> 00:25:32,302
Gotta get home! Gotta hide!
590
00:25:32,386 --> 00:25:33,387
(GRUNTS)
591
00:25:33,845 --> 00:25:35,597
(ALL MURMURING, EXCLAIMING)
592
00:25:38,183 --> 00:25:39,184
Mei-Mei.
593
00:25:41,269 --> 00:25:42,437
(PANTING)
594
00:25:44,189 --> 00:25:45,273
(MEILIN GRUNTS)
595
00:25:45,357 --> 00:25:46,733
(SERENE MUSIC PLAYING)
596
00:25:49,903 --> 00:25:51,571
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GASPS)
597
00:25:53,615 --> 00:25:54,908
(GASPING)
598
00:25:56,743 --> 00:25:57,744
- (MUSIC STOPS)
- (GRUNTS)
599
00:25:57,828 --> 00:25:59,371
- (GROANING)
- (BODY THUDS)
600
00:25:59,496 --> 00:26:01,790
(WAILING)
601
00:26:03,458 --> 00:26:04,584
(GATE RATTLING)
602
00:26:04,710 --> 00:26:06,086
- (PANTING)
- (DOOR CREAKING)
603
00:26:06,253 --> 00:26:08,213
Mei-Mei. (PANTING)
604
00:26:11,675 --> 00:26:12,801
Mei-Mei!
605
00:26:13,635 --> 00:26:14,678
(GASPS)
606
00:26:15,971 --> 00:26:16,972
Oh!
607
00:26:17,764 --> 00:26:18,890
Mei-Mei!
608
00:26:19,015 --> 00:26:20,016
(PANTING)
609
00:26:20,434 --> 00:26:21,810
(MEILIN SOBBING)
610
00:26:22,394 --> 00:26:23,395
Mei-Mei?
611
00:26:25,147 --> 00:26:27,607
Don't look at me! Stay back!
612
00:26:28,692 --> 00:26:31,945
Sweetie, (HESITATES)
it's okay. Mommy is here.
613
00:26:32,112 --> 00:26:33,697
What's happening to me?
614
00:26:33,947 --> 00:26:35,073
(SOBBING)
615
00:26:35,157 --> 00:26:36,408
What is it? What... What...
616
00:26:36,533 --> 00:26:38,452
(GASPS) It's happened already?
617
00:26:39,953 --> 00:26:40,954
(SOBBING STOPS)
618
00:26:43,582 --> 00:26:45,792
What did you say?
619
00:26:50,672 --> 00:26:51,673
Ming?
620
00:26:52,758 --> 00:26:53,759
It's time.
621
00:26:55,802 --> 00:26:56,845
(DOOR OPENS)
622
00:26:57,262 --> 00:26:58,472
(WIND BLOWING)
623
00:27:00,599 --> 00:27:02,642
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
624
00:27:14,529 --> 00:27:18,200
(SIGHS) As you know,
our ancestor, Sun Yee,
625
00:27:18,325 --> 00:27:21,203
had a mystical connection
with red pandas.
626
00:27:22,245 --> 00:27:25,415
In fact,
she loved them so much
627
00:27:25,582 --> 00:27:28,710
that she asked the gods
to turn her into one.
628
00:27:29,085 --> 00:27:31,588
(DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
629
00:27:31,838 --> 00:27:34,966
It was wartime.
The men were all gone.
630
00:27:35,967 --> 00:27:38,428
Sun Yee
was desperate for a way
631
00:27:38,512 --> 00:27:40,680
to protect herself
and her daughters.
632
00:27:40,847 --> 00:27:43,725
Then one night,
during a red moon,
633
00:27:43,809 --> 00:27:46,061
the gods granted her wish.
634
00:27:46,228 --> 00:27:49,481
They gave her the ability
to harness her emotions
635
00:27:49,648 --> 00:27:53,276
to transform into a powerful,
mystical beast.
636
00:27:54,277 --> 00:27:56,488
She was able
to fend off bandits,
637
00:27:56,571 --> 00:27:57,697
protect her village,
638
00:27:57,864 --> 00:27:59,991
and save her family from ruin.
639
00:28:00,700 --> 00:28:03,328
Sun Yee passed this gift
to her daughters,
640
00:28:03,411 --> 00:28:05,205
for when they came of age.
641
00:28:05,372 --> 00:28:07,415
And they passed it to theirs.
642
00:28:07,582 --> 00:28:08,708
But over time,
643
00:28:08,792 --> 00:28:11,545
our family chose
to come to a new world.
644
00:28:11,711 --> 00:28:14,422
And what was a blessing
became...
645
00:28:14,589 --> 00:28:16,174
an inconvenience.
646
00:28:19,594 --> 00:28:22,556
Are you serious?
647
00:28:23,390 --> 00:28:24,641
- JIN: No!
- Mei-Mei, no!
648
00:28:24,808 --> 00:28:26,226
- MEILIN: It's a curse!
- She meant it as a blessing.
649
00:28:26,393 --> 00:28:28,228
You cursed us!
It's all your fault!
650
00:28:28,937 --> 00:28:31,106
Mei-Mei, stop!
Listen to me. Listen!
651
00:28:31,606 --> 00:28:32,691
There's a cure!
652
00:28:33,066 --> 00:28:34,860
(PANTING)
653
00:28:35,694 --> 00:28:38,363
Really? How do you know?
654
00:28:38,530 --> 00:28:41,199
Because it happened to me.
655
00:28:43,034 --> 00:28:44,327
Why didn't you warn me?
656
00:28:44,494 --> 00:28:46,496
I thought I had more time!
657
00:28:46,663 --> 00:28:47,831
You're just a child.
658
00:28:47,998 --> 00:28:49,666
I thought, if I watched you
like a hawk,
659
00:28:49,833 --> 00:28:52,627
I'd see the signs
and be able to prepare.
660
00:28:52,961 --> 00:28:55,922
But it's going to be fine.
I overcame it
661
00:28:56,089 --> 00:28:57,799
and you will too.
662
00:28:58,466 --> 00:29:00,051
On the next red moon,
663
00:29:00,218 --> 00:29:01,761
you'll undergo a ritual
664
00:29:01,845 --> 00:29:03,722
that will seal
your red panda spirit
665
00:29:04,180 --> 00:29:05,557
into one of these.
666
00:29:05,724 --> 00:29:08,310
And then
you'll be cured for good.
667
00:29:08,852 --> 00:29:10,353
Just like me.
668
00:29:11,062 --> 00:29:14,524
But any strong emotion
will release the panda.
669
00:29:15,108 --> 00:29:16,443
And the more you release it,
670
00:29:16,526 --> 00:29:19,654
the more difficult
the ritual will be.
671
00:29:19,821 --> 00:29:23,909
There is a darkness
to the panda, Mei-Mei.
672
00:29:24,492 --> 00:29:27,162
You only have
one chance to banish it,
673
00:29:27,245 --> 00:29:29,205
and you cannot fail.
674
00:29:29,706 --> 00:29:32,459
Otherwise,
you'll never be free.
675
00:29:33,376 --> 00:29:37,088
Let's see, the next red moon
will be the 25th.
676
00:29:37,255 --> 00:29:38,965
That's a whole month away.
677
00:29:39,132 --> 00:29:40,592
We'll wait it out together.
678
00:29:41,384 --> 00:29:44,721
And I'll be with you
every step of the way.
679
00:29:49,225 --> 00:29:51,728
(MEILIN PANTING, STRAINING)
680
00:29:51,811 --> 00:29:53,438
(JIN GRUNTS)
681
00:29:54,314 --> 00:29:55,440
Not bad.
682
00:29:59,027 --> 00:30:00,153
I saved Wilfred.
683
00:30:00,236 --> 00:30:01,655
(GASPS) Thanks, Dad.
684
00:30:04,491 --> 00:30:06,826
It's only temporary, Mei-Mei.
685
00:30:06,993 --> 00:30:11,373
This way, we won't worry about
any more accidents. Hmm?
686
00:30:16,962 --> 00:30:18,004
Sleep tight.
687
00:30:23,093 --> 00:30:25,095
Red is a lucky color.
688
00:30:28,932 --> 00:30:30,850
(SOFT MUSIC PLAYING)
689
00:30:31,226 --> 00:30:32,352
(SIGHS HEAVILY)
690
00:30:41,736 --> 00:30:42,946
MING: This is awful.
691
00:30:44,155 --> 00:30:45,281
What are we gonna do?
692
00:30:45,782 --> 00:30:47,742
JIN: Don't worry.
We'll get through this.
693
00:30:48,660 --> 00:30:50,745
MING: No one
can see her like this.
694
00:30:51,538 --> 00:30:53,206
I never wanted this for her.
695
00:30:53,915 --> 00:30:56,835
Did you see
how she was in the temple?
696
00:30:57,919 --> 00:30:59,170
- (CRYING)
- Her eyes...
697
00:30:59,629 --> 00:31:00,964
(SOBBING)
698
00:31:04,175 --> 00:31:05,343
(CONTINUES SOBBING)
699
00:31:17,063 --> 00:31:18,690
(WHIRRING)
700
00:31:22,318 --> 00:31:23,319
- (MEILIN GRUNTS LOUDLY)
- (LOUD THUDDING)
701
00:31:24,612 --> 00:31:25,613
(MING GRUNTS)
702
00:31:26,614 --> 00:31:27,615
(SIGHS)
703
00:31:28,408 --> 00:31:29,576
(MEILIN CONTINUES GRUNTING)
704
00:31:30,910 --> 00:31:32,537
(GRUNTING)
705
00:31:33,872 --> 00:31:35,999
(GROANS, WINCES)
706
00:31:36,124 --> 00:31:37,125
Please...
707
00:31:37,208 --> 00:31:38,501
(GROANS)
708
00:31:38,960 --> 00:31:40,003
just...
709
00:31:41,921 --> 00:31:43,256
go away.
710
00:31:45,675 --> 00:31:46,843
(SCREAMS)
711
00:31:46,926 --> 00:31:47,927
No!
712
00:31:48,595 --> 00:31:50,597
Why? Why?
713
00:31:50,722 --> 00:31:51,765
- (KNOCKING ON WINDOW)
- MIRIAM: Mei, it's us.
714
00:31:51,848 --> 00:31:52,932
- Open up.
- Crud, no.
715
00:31:53,099 --> 00:31:55,060
Guys, what are you doing?
Go away!
716
00:31:55,226 --> 00:31:56,978
Are you okay?
Tap if you can hear us.
717
00:31:57,145 --> 00:31:58,438
One for yes, two for no!
718
00:31:58,605 --> 00:31:59,606
We were so worried.
719
00:31:59,689 --> 00:32:01,649
We thought
you died of embarrassment.
720
00:32:01,816 --> 00:32:03,526
You need more pads?
I brought extra.
721
00:32:03,693 --> 00:32:06,696
Forget that.
4-Town's coming to Toronto!
722
00:32:06,863 --> 00:32:08,782
- What?
- (ALL SCREAMING)
723
00:32:09,240 --> 00:32:10,241
MEILIN: Hey! (SHUSHING)
724
00:32:10,408 --> 00:32:11,493
It's okay, everybody be quiet!
725
00:32:11,576 --> 00:32:12,577
Everybody, it's just me!
Shut up!
726
00:32:12,744 --> 00:32:13,828
- It's okay, it's me!
- (MUFFLED SCREAMING)
727
00:32:13,912 --> 00:32:16,039
It's Mei!
Calm down, all right?
728
00:32:16,206 --> 00:32:18,166
I'm gonna let go
and you're gonna be chill.
729
00:32:18,249 --> 00:32:19,250
- Got that?
- (SCREAMING STOPS)
730
00:32:19,667 --> 00:32:20,919
ALL: (MUFFLED) Mmm-hmm.
731
00:32:21,002 --> 00:32:22,087
Chill.
732
00:32:23,505 --> 00:32:24,506
Mei?
733
00:32:26,132 --> 00:32:27,133
Are you a werewolf?
734
00:32:27,300 --> 00:32:28,301
No! What?
735
00:32:28,468 --> 00:32:30,512
- She is a red panda!
- Sick.
736
00:32:30,678 --> 00:32:33,098
You're so fluffy!
You're so fluffy!
737
00:32:33,264 --> 00:32:35,934
- I've always wanted a tail.
- Priya, Abby, quit it.
738
00:32:36,101 --> 00:32:37,727
Mei, what the heck happened?
739
00:32:37,894 --> 00:32:42,607
It's just some, you know,
inconvenient, uh,
740
00:32:42,774 --> 00:32:45,735
genetic thingy
I got from my mom.
741
00:32:45,902 --> 00:32:49,030
I mean...
(SIGHS) It'll go away.
742
00:32:49,197 --> 00:32:50,657
Eventually.
743
00:32:51,199 --> 00:32:52,283
Maybe.
744
00:32:53,409 --> 00:32:55,829
(SOBBING)
745
00:32:55,954 --> 00:32:56,955
Aw, Mei.
746
00:32:57,122 --> 00:33:01,000
I hate this!
I'm slobby, I'm smelly.
747
00:33:01,167 --> 00:33:03,253
My mom won't even look at me,
748
00:33:03,419 --> 00:33:05,130
and now 4-Town?
749
00:33:06,005 --> 00:33:07,048
When are they coming?
750
00:33:07,215 --> 00:33:09,008
May 18th.
They just announced it.
751
00:33:09,175 --> 00:33:10,426
The 18th?
752
00:33:10,510 --> 00:33:13,429
There's no way
this will be gone by then.
753
00:33:13,596 --> 00:33:17,600
Just go.
Go become women without me.
754
00:33:18,101 --> 00:33:20,562
Mei. It's gonna be okay.
755
00:33:20,728 --> 00:33:24,357
No, it's not. I'm a freak.
756
00:33:24,649 --> 00:33:25,817
Just... (SIGHS)
757
00:33:25,942 --> 00:33:27,277
Just leave me alone.
758
00:33:27,360 --> 00:33:28,945
(SOBBING)
759
00:33:34,701 --> 00:33:36,286
(BEATBOXING)
760
00:33:39,122 --> 00:33:41,166
(BEATBOXING ALONG)
761
00:33:41,958 --> 00:33:44,127
Mmm. Yeah.
762
00:33:44,377 --> 00:33:46,171
Mmm. Let's go.
763
00:33:46,671 --> 00:33:47,755
Mmm.
764
00:33:47,839 --> 00:33:48,965
Yeah. Mmm.
765
00:33:49,048 --> 00:33:50,175
- Let's go.
- I've never met
766
00:33:50,258 --> 00:33:53,845
nobody like you
767
00:33:53,928 --> 00:33:57,015
Had friends
and I've had buddies
768
00:33:57,182 --> 00:33:58,349
(ALL SINGING)
It's true
769
00:33:58,516 --> 00:34:01,227
But they don't turn my tummy
770
00:34:01,394 --> 00:34:03,021
(ALL SINGING)
The way you do
771
00:34:03,188 --> 00:34:05,940
I've never met nobody
772
00:34:06,107 --> 00:34:07,317
Like you
773
00:34:07,984 --> 00:34:09,235
(SNIFFLING)
774
00:34:10,695 --> 00:34:13,281
(MEILIN SINGING)
You're never not on my mind?
775
00:34:13,573 --> 00:34:15,617
(ALL SINGING)
Oh, my, oh, my
776
00:34:16,034 --> 00:34:20,538
I'm never not by your side
Your side, your side
777
00:34:20,705 --> 00:34:25,251
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
778
00:34:25,460 --> 00:34:28,463
I'll never not be your ride
or die
779
00:34:28,546 --> 00:34:29,714
All right!
780
00:34:29,881 --> 00:34:31,216
- Yeah! Whoo!
- Go, Mei!
781
00:34:31,382 --> 00:34:34,177
Thanks, guys.
(SNIFFLES) You're the best.
782
00:34:34,636 --> 00:34:36,638
- Aw, we love you, Mei.
- You're our girl.
783
00:34:36,804 --> 00:34:40,058
Yeah. No matter what.
Panda or no panda.
784
00:34:41,059 --> 00:34:42,268
(MEILIN SIGHS)
785
00:34:44,604 --> 00:34:45,605
- (MIRIAM GASPS)
- Whoa.
786
00:34:45,688 --> 00:34:46,940
- Mei!
- You're you!
787
00:34:47,106 --> 00:34:48,816
And you look amazing!
788
00:34:48,983 --> 00:34:50,610
Red looks so good on you.
789
00:34:50,777 --> 00:34:51,778
Is it gone?
790
00:34:51,945 --> 00:34:54,447
For now.
But if I get too excited,
791
00:34:54,530 --> 00:34:55,990
it'll come right back... Ow!
792
00:34:56,074 --> 00:34:57,700
Abby, what the heck?
793
00:34:58,409 --> 00:34:59,577
Huh?
794
00:34:59,661 --> 00:35:02,372
Something feels different.
795
00:35:04,290 --> 00:35:05,625
Abby, hit me.
796
00:35:06,417 --> 00:35:07,418
- (GROANS)
- (BODY THUDS)
797
00:35:07,502 --> 00:35:08,962
MEILIN: (WEAKLY) Ow.
798
00:35:09,087 --> 00:35:10,129
Oh, my gosh!
799
00:35:10,296 --> 00:35:11,631
I stayed calm.
800
00:35:11,798 --> 00:35:15,677
Something about you guys,
like, neutralizes the panda.
801
00:35:15,802 --> 00:35:17,637
Aw! It's our love.
802
00:35:17,804 --> 00:35:19,097
We're like a warm
and fuzzy blanket.
803
00:35:19,180 --> 00:35:20,181
Yeah.
804
00:35:20,348 --> 00:35:23,017
This means
I can have my room back.
805
00:35:23,184 --> 00:35:25,603
(GASPS) I can
have my life back!
806
00:35:25,770 --> 00:35:28,064
No. Even better.
807
00:35:28,147 --> 00:35:29,691
You can come with us
to 4-Town!
808
00:35:29,857 --> 00:35:30,858
ABBY AND PRIYA: Yeah!
809
00:35:30,942 --> 00:35:33,194
This could be our only chance
to see them together.
810
00:35:33,361 --> 00:35:35,238
We're all asking
our parents tonight.
811
00:35:35,405 --> 00:35:36,489
We're making our stand.
812
00:35:36,572 --> 00:35:37,949
Yeah. You in or you out?
813
00:35:38,116 --> 00:35:42,787
But I can't ask my mom.
I'm a furry ticking time bomb!
814
00:35:42,954 --> 00:35:44,205
(IN SING-SONG VOICE)
Of awesomeness!
815
00:35:44,372 --> 00:35:46,165
(IN NORMAL VOICE)
And now you can control it!
816
00:35:46,332 --> 00:35:49,919
So just prove it to her,
and she's gotta let you go!
817
00:35:51,170 --> 00:35:52,171
MING: Mei-Mei?
818
00:35:52,338 --> 00:35:53,381
Crap! You guys better go.
819
00:35:53,548 --> 00:35:54,590
- But...
- No "buts," Mir.
820
00:35:54,757 --> 00:35:55,758
My mom
already doesn't like you.
821
00:35:55,925 --> 00:35:57,010
Wait, she doesn't?
822
00:35:57,176 --> 00:35:58,469
I'll call you, I promise.
823
00:35:58,636 --> 00:36:00,388
PRIYA: We love you, Mei.
ABBY: Hang in there, girl.
824
00:36:00,888 --> 00:36:02,432
Everything okay?
I thought I heard...
825
00:36:02,598 --> 00:36:05,476
Mom, I think
I've made a breakthrough.
826
00:36:12,734 --> 00:36:13,735
Ready.
827
00:36:14,444 --> 00:36:15,445
Deforestation.
828
00:36:16,154 --> 00:36:17,196
(GRUNTING SOFTLY)
829
00:36:17,488 --> 00:36:18,656
Sad orangutan.
830
00:36:18,948 --> 00:36:20,116
Mmm! (GRUNTING)
831
00:36:20,450 --> 00:36:22,035
Your second place
spelling bee trophy.
832
00:36:22,327 --> 00:36:23,661
(GRUNTING)
833
00:36:26,831 --> 00:36:28,041
The important thing
is you tried.
834
00:36:28,207 --> 00:36:29,584
You spelled
your little butt off.
835
00:36:29,751 --> 00:36:31,461
First place in our hearts.
836
00:36:32,712 --> 00:36:35,048
(BREATHES DEEPLY)
837
00:36:36,424 --> 00:36:38,968
What a shame.
838
00:36:41,304 --> 00:36:43,348
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
839
00:36:47,602 --> 00:36:48,686
(DOOR CLOSES)
840
00:36:48,811 --> 00:36:50,980
(FOOTSTEPS APPROACHING)
841
00:36:59,405 --> 00:37:01,574
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
842
00:37:03,409 --> 00:37:05,203
- (KITTENS MEOWING)
- (GASPS)
843
00:37:05,286 --> 00:37:06,704
So cute!
844
00:37:06,788 --> 00:37:07,789
- (GASPS)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
845
00:37:08,164 --> 00:37:10,917
- No. So fuzzy.
- (MEOWING)
846
00:37:11,000 --> 00:37:12,293
(GRUNTING)
847
00:37:13,169 --> 00:37:15,463
Must resist.
848
00:37:16,506 --> 00:37:18,132
(ALL SIGHING)
849
00:37:18,216 --> 00:37:19,384
(RELAXING MUSIC PLAYING)
850
00:37:19,759 --> 00:37:20,760
We love you, girl.
851
00:37:20,927 --> 00:37:22,720
We love you, girl.
852
00:37:22,887 --> 00:37:24,514
Panda or no panda.
853
00:37:24,680 --> 00:37:26,432
(MEILIN SIGHS WITH RELIEF)
854
00:37:27,058 --> 00:37:30,019
(BREATHES DEEPLY)
855
00:37:30,103 --> 00:37:31,270
(KITTENS PURRING)
856
00:37:31,521 --> 00:37:33,898
How adorable.
857
00:37:34,941 --> 00:37:36,401
(GASPS) Mei.
858
00:37:36,567 --> 00:37:39,779
How is this possible?
What happened to your panda?
859
00:37:39,946 --> 00:37:42,407
It's easy.
When I start to get emotional,
860
00:37:42,573 --> 00:37:44,534
all I do is imagine the people
861
00:37:44,617 --> 00:37:45,868
I love most
in the whole world.
862
00:37:45,952 --> 00:37:47,036
Oh.
863
00:37:48,121 --> 00:37:50,039
- Which is you guys.
- Oh.
864
00:37:50,540 --> 00:37:51,999
Oh, Mei-Mei.
865
00:37:52,834 --> 00:37:54,001
(KITTEN PURRS)
866
00:37:54,085 --> 00:37:56,129
So, now that that's settled,
867
00:37:56,295 --> 00:38:01,342
I just have one
teeny-tiny favor to ask.
868
00:38:02,009 --> 00:38:03,553
No. Absolutely not.
869
00:38:03,970 --> 00:38:06,389
(PANTING) What?
870
00:38:06,472 --> 00:38:07,849
But this is
once in a lifetime.
871
00:38:08,015 --> 00:38:10,768
Mei-Mei, it's one thing to
stay calm at home or school,
872
00:38:10,935 --> 00:38:11,978
but a concert?
873
00:38:12,145 --> 00:38:13,646
You'll get whipped up
into a frenzy
874
00:38:13,729 --> 00:38:14,814
and panda all over the place.
875
00:38:14,981 --> 00:38:17,400
I won't, I won't! I promise!
876
00:38:17,567 --> 00:38:18,734
You saw me keep it in.
877
00:38:18,901 --> 00:38:21,195
Ming, maybe
we should trust her.
878
00:38:21,362 --> 00:38:22,822
It's them I don't trust.
879
00:38:22,989 --> 00:38:24,490
Look at those
glittery delinquents
880
00:38:24,574 --> 00:38:26,617
with their...
(SHUDDERS) gyrations.
881
00:38:26,784 --> 00:38:29,829
Why on earth
do you want to go so badly?
882
00:38:30,079 --> 00:38:31,789
- (ALL CHEERING)
- ALL: Chug! Chug! Chug!
883
00:38:31,873 --> 00:38:33,040
(SHRIEKS)
884
00:38:33,124 --> 00:38:34,625
(ALL CHEERING)
885
00:38:36,752 --> 00:38:37,753
Like I said,
886
00:38:37,837 --> 00:38:40,548
I just want to broaden
my musical horizons.
887
00:38:40,673 --> 00:38:43,050
(SIGHS) This isn't music.
This is filth.
888
00:38:43,217 --> 00:38:45,553
And it's not worth
jeopardizing your life over.
889
00:38:45,720 --> 00:38:46,929
- Right, Jin?
- Uh...
890
00:38:47,013 --> 00:38:50,141
See? Your father agrees.
No concert. And that's final.
891
00:38:52,351 --> 00:38:53,853
(INHALES SHARPLY)
892
00:38:54,020 --> 00:38:57,231
Okay, well, thanks
for listening. Good night.
893
00:38:58,357 --> 00:39:00,193
(GRUNTING)
894
00:39:02,487 --> 00:39:03,863
(SCOFFS)
895
00:39:05,656 --> 00:39:06,699
- (DOOR SLAMS)
- (SCOFFS)
896
00:39:06,782 --> 00:39:07,783
What was that?
897
00:39:07,950 --> 00:39:10,453
Am I the only one
who sees the danger here?
898
00:39:10,620 --> 00:39:12,663
There's no way
she could keep her panda in.
899
00:39:12,830 --> 00:39:15,249
And $200? For what?
900
00:39:15,416 --> 00:39:17,960
Who do they think they are?
Celine Dion?
901
00:39:18,127 --> 00:39:19,212
(PHONE RINGING)
902
00:39:19,295 --> 00:39:21,756
Hmm. Unbelievable.
I saw that look.
903
00:39:21,923 --> 00:39:23,132
Where did she get that from?
904
00:39:23,466 --> 00:39:24,884
Treating her own mother
like that.
905
00:39:25,051 --> 00:39:26,177
Hold on.
Ming, it's your mother.
906
00:39:26,344 --> 00:39:27,345
I'm not here!
907
00:39:31,390 --> 00:39:32,975
Mother. Hello.
908
00:39:33,142 --> 00:39:34,727
(ON PHONE)
How's everything in Florida?
909
00:39:34,894 --> 00:39:37,939
GRANDMA: Ming.
I know about Mei-Mei.
910
00:39:38,105 --> 00:39:39,732
MING: I was just about
to call you,
911
00:39:39,899 --> 00:39:41,234
but everything's fine.
912
00:39:41,317 --> 00:39:43,444
(HESITATES) I'm gonna handle
the ritual on my own.
913
00:39:43,653 --> 00:39:47,198
(SCOFFS) The way you "handled"
Mei-Mei being on the news?
914
00:39:47,949 --> 00:39:49,367
No one knows anything.
915
00:39:49,534 --> 00:39:50,910
They barely saw her.
916
00:39:51,077 --> 00:39:54,080
GRANDMA: I'm on my way.
With reinforcements.
917
00:39:54,413 --> 00:39:56,040
- No! I can handle it. I can...
- (PHONE DISCONNECTS)
918
00:39:57,458 --> 00:39:58,876
(WHIMPERS)
919
00:39:59,168 --> 00:40:00,253
- (WHISTLE BLOWS)
- GIRL: Run!
920
00:40:00,336 --> 00:40:02,046
Eyes on the balls, guys!
921
00:40:02,129 --> 00:40:03,589
- Be water! Be...
- (BOY GRUNTS)
922
00:40:03,714 --> 00:40:06,467
(GRUNTS) That presentation
was bomb-dot-com.
923
00:40:06,634 --> 00:40:07,802
I cited all my sources.
924
00:40:07,969 --> 00:40:11,305
I had sparklers. (GRUNTS)
And she still said no!
925
00:40:11,472 --> 00:40:13,432
My parents said
I could go when I'm 30.
926
00:40:13,599 --> 00:40:15,059
Mine called it stripper music.
927
00:40:15,226 --> 00:40:16,686
What's wrong with that?
(GROWLS)
928
00:40:16,769 --> 00:40:18,854
Mine said yes,
but I have to buy the ticket.
929
00:40:19,021 --> 00:40:21,023
Who the heck's
got that kind of cash? (YELPS)
930
00:40:21,232 --> 00:40:25,861
I know my mom's worried,
but sometimes she's just so...
931
00:40:26,070 --> 00:40:28,322
- (SIGHS) So...
- Wacko?
932
00:40:29,991 --> 00:40:31,993
GUARD: (PANTING)
Ma'am! Please!
933
00:40:32,159 --> 00:40:33,744
- (CAR ENGINE STARTS)
- I'm sorry, Mrs. Lee!
934
00:40:33,911 --> 00:40:35,288
- I see you!
- (LAUGHING)
935
00:40:35,621 --> 00:40:37,498
- (BOYS SNICKERING)
- Little momma's girl. (LAUGHS)
936
00:40:38,374 --> 00:40:41,168
No wonder Mei is such a loser.
937
00:40:41,252 --> 00:40:43,296
(LAUGHTER)
938
00:40:43,504 --> 00:40:46,090
- (BALL SQUELCHING)
- (HEART BEATING RAPIDLY)
939
00:40:46,924 --> 00:40:49,260
(GROWLING)
940
00:40:49,760 --> 00:40:51,679
- (GRUNTS)
- (LAUGHING, SCREAMS)
941
00:40:52,138 --> 00:40:53,931
- (STUDENTS GASP)
- (WHISTLE BLOWS)
942
00:40:54,015 --> 00:40:55,725
Illegal throw!
You're out, Lee.
943
00:40:55,891 --> 00:40:57,226
What? But, Mr. K, he...
944
00:40:57,393 --> 00:40:59,520
MIRIAM: Mei, chill.
Let's go, let's go.
945
00:40:59,854 --> 00:41:01,063
Calm down, Mei.
946
00:41:01,147 --> 00:41:02,523
(MEILIN GRUNTS, PANTS)
947
00:41:02,648 --> 00:41:03,649
Dude, keep it together.
948
00:41:03,816 --> 00:41:06,652
I can't. We need
to see this concert.
949
00:41:06,819 --> 00:41:09,780
Why doesn't my mom get that?
I never ask for anything.
950
00:41:09,947 --> 00:41:11,657
My whole life
I've been her perfect
951
00:41:11,741 --> 00:41:14,076
little Mei-Mei.
Temple duties, grades...
952
00:41:14,243 --> 00:41:15,828
- Violin!
- Tap dancing.
953
00:41:15,995 --> 00:41:18,289
Yeah. We've been so good.
954
00:41:18,456 --> 00:41:20,750
If they don't trust us anyway,
then what's the point?
955
00:41:20,916 --> 00:41:22,627
Wow! Who are you?
956
00:41:22,793 --> 00:41:24,545
- I love it!
- Fight the power!
957
00:41:24,712 --> 00:41:26,922
Yeah. Yeah.
958
00:41:27,798 --> 00:41:30,217
This isn't just
our first concert.
959
00:41:30,384 --> 00:41:33,554
This is our first step
into womanhood.
960
00:41:33,888 --> 00:41:36,599
And we have to do it together.
961
00:41:36,766 --> 00:41:40,019
I'm in, girl. We'll say
it's a sleepover at my house.
962
00:41:40,186 --> 00:41:41,228
(GASPS) The perfect crime.
963
00:41:41,395 --> 00:41:43,731
Yes! My mom will never know.
964
00:41:43,898 --> 00:41:46,108
Now we just got to
raise the money for tickets.
965
00:41:46,275 --> 00:41:47,818
(SIGHS) Come on, girls, think!
966
00:41:48,277 --> 00:41:50,738
(ALL GRUNTING)
967
00:41:50,905 --> 00:41:52,657
Know what'll help me think?
968
00:41:52,823 --> 00:41:54,116
- A little panda.
- Abby...
969
00:41:54,283 --> 00:41:56,077
Come on, Mei.
It'll clear my mind.
970
00:41:56,243 --> 00:41:58,579
Just a little hit!
It's so cute!
971
00:41:58,704 --> 00:42:00,247
Ugh. Fine.
972
00:42:02,583 --> 00:42:03,668
(INHALES DEEPLY)
973
00:42:03,751 --> 00:42:04,752
(DREAMY MUSIC PLAYING)
974
00:42:08,005 --> 00:42:09,215
Mon amour.
975
00:42:09,965 --> 00:42:11,258
(SQUEALING)
976
00:42:12,510 --> 00:42:13,511
Happy?
977
00:42:13,678 --> 00:42:15,471
Oh, yeah. That's the stuff.
978
00:42:15,638 --> 00:42:17,640
GIRL: O-M-G.
979
00:42:17,765 --> 00:42:19,684
Aah! Go away!
980
00:42:19,850 --> 00:42:22,395
That was you in the bathroom!
I didn't imagine it!
981
00:42:22,561 --> 00:42:24,730
- Yeah, you did.
- Get lost, Stacy.
982
00:42:24,897 --> 00:42:27,024
But she's like a magical bear?
983
00:42:27,191 --> 00:42:28,192
ALL: Red panda!
984
00:42:31,612 --> 00:42:33,614
You are the cutest thing ever!
985
00:42:33,781 --> 00:42:34,865
GIRL: Come out, please?
986
00:42:34,949 --> 00:42:36,117
GIRL 2: Yeah, yeah, yeah!
Please!
987
00:42:36,200 --> 00:42:38,536
Wait. So, you like the panda?
988
00:42:38,703 --> 00:42:40,287
Like it? I love it!
989
00:42:40,454 --> 00:42:42,039
I'll give you anything! Money?
990
00:42:42,206 --> 00:42:43,999
- My kidney!
- My soul.
991
00:42:44,166 --> 00:42:45,418
GIRL: Yeah!
STACY: Adorable!
992
00:42:45,584 --> 00:42:46,794
- You're so cute!
- (GIRLS SQUEALING)
993
00:42:47,962 --> 00:42:49,296
(U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN
PLAYING)
994
00:42:50,131 --> 00:42:51,173
Is it on?
995
00:42:51,340 --> 00:42:53,342
- (CHUCKLES) Let's go!
- MIRIAM: Yeah, panda!
996
00:42:53,509 --> 00:42:55,761
- Fuel for domination.
- Money, money, money!
997
00:42:55,886 --> 00:42:56,929
Stop hogging
and give me some!
998
00:42:57,012 --> 00:42:58,013
MIRIAM: Pass that over.
999
00:42:58,097 --> 00:42:59,807
- 4-Town, here we come!
- (ABBY GROANS)
1000
00:42:59,890 --> 00:43:02,476
PRIYA: Stop! That's so gross.
Do it again.
1001
00:43:02,643 --> 00:43:03,978
All right, troops, listen up.
1002
00:43:05,479 --> 00:43:07,815
Operation 4-Town Shake Down
is about to commence.
1003
00:43:08,607 --> 00:43:11,110
The boys are coming
to the SkyDome May 18th.
1004
00:43:11,277 --> 00:43:14,530
Our goal, four tickets.
That's 800 bucks!
1005
00:43:14,697 --> 00:43:17,283
Step one,
neutralize the empress.
1006
00:43:17,450 --> 00:43:19,744
Mathletes?
Isn't it a little dangerous
1007
00:43:19,827 --> 00:43:21,328
to join an after-school
club now?
1008
00:43:21,495 --> 00:43:23,748
What's dangerous
is an academic record
1009
00:43:23,831 --> 00:43:25,833
with a lack
of extracurriculars.
1010
00:43:25,958 --> 00:43:27,501
Hmm... Huh.
1011
00:43:27,585 --> 00:43:30,254
Step two... Spread the word.
1012
00:43:30,337 --> 00:43:32,089
(U KNOW WHAT'S UP
CONTINUES PLAYING)
1013
00:43:36,552 --> 00:43:37,970
(CELL PHONES RINGING)
1014
00:43:42,683 --> 00:43:43,768
And step three...
1015
00:43:44,477 --> 00:43:46,562
hustle this panda
and squeeze
1016
00:43:46,645 --> 00:43:47,897
every last loonie
outta those kids.
1017
00:43:48,022 --> 00:43:49,064
(GIRLS SQUEALING)
1018
00:43:49,190 --> 00:43:51,108
(U KNOW WHAT'S UP
CONTINUES PLAYING)
1019
00:43:51,233 --> 00:43:53,903
And, baby, I did it on my own
1020
00:43:54,069 --> 00:43:59,658
Did it on my own
1021
00:43:59,950 --> 00:44:03,120
Own
1022
00:44:03,329 --> 00:44:07,416
Did it on my own, yeah
1023
00:44:11,796 --> 00:44:13,088
You know what's up
1024
00:44:15,257 --> 00:44:17,426
You know it's us, yeah
1025
00:44:17,593 --> 00:44:18,719
You ready?
1026
00:44:19,136 --> 00:44:20,596
Here we go
1027
00:44:21,639 --> 00:44:23,599
- You want it?
- I want it
1028
00:44:23,766 --> 00:44:25,810
- You want it?
- I want it
1029
00:44:25,976 --> 00:44:28,270
- You want it?
- I want it
1030
00:44:28,938 --> 00:44:30,022
Louder
1031
00:44:30,356 --> 00:44:32,191
- You want it?
- I want it
1032
00:44:32,441 --> 00:44:34,401
- You want it?
- I want it
1033
00:44:34,777 --> 00:44:36,737
- You want it?
- I want it
1034
00:44:36,904 --> 00:44:39,198
Give me one, two, three, four
1035
00:44:39,573 --> 00:44:43,619
You wanted it, you went for it
And, baby, you got it
1036
00:44:43,911 --> 00:44:48,332
I wanted it, I went for it
And, baby, I did it on my own
1037
00:44:51,293 --> 00:44:54,964
Did it on my own
1038
00:44:56,590 --> 00:44:59,802
Own
Did it on my own
1039
00:44:59,885 --> 00:45:01,053
(EXCLAIMING SMUGLY)
1040
00:45:01,136 --> 00:45:02,888
- Let's go.
- MIRIAM: Yeah!
1041
00:45:03,472 --> 00:45:05,391
(PRIYA EXCLAIMING)
1042
00:45:05,516 --> 00:45:07,268
(ALL VOCALIZING)
1043
00:45:08,727 --> 00:45:10,980
Did it on my...
1044
00:45:11,063 --> 00:45:12,106
(MEILIN GASPS)
1045
00:45:12,189 --> 00:45:13,399
- Oh, no, it's falling!
- MIRIAM: Grab it!
1046
00:45:13,482 --> 00:45:14,608
(GIRLS LAUGHING)
1047
00:45:21,198 --> 00:45:23,033
(BREATHES DEEPLY)
1048
00:45:31,584 --> 00:45:33,502
- (WHISTLE BLOWS)
- (INDISTINCT CHATTER)
1049
00:45:34,753 --> 00:45:36,088
(BEATBOXING)
1050
00:45:36,881 --> 00:45:38,966
BOY: Yeah, dude, let's go!
Push it, dude! Come on!
1051
00:45:39,133 --> 00:45:40,718
BOY 2: Come on, new guy,
just keep on going!
1052
00:45:42,720 --> 00:45:44,096
(BOYS PANTING)
1053
00:45:45,431 --> 00:45:46,557
Come on, guys, keep going.
1054
00:45:49,935 --> 00:45:50,936
(RATTLING)
1055
00:45:55,399 --> 00:45:59,236
Check out Number 12.
He's got delts for days.
1056
00:45:59,403 --> 00:46:02,281
Forget that. I need lunch.
I'm starting to black out!
1057
00:46:02,698 --> 00:46:04,325
I think I'm getting
carpal tunnel.
1058
00:46:04,491 --> 00:46:05,784
No pain, no gain, Priya.
1059
00:46:05,951 --> 00:46:07,202
Come on, chop-chop!
Five, 10...
1060
00:46:07,369 --> 00:46:08,537
Girl, relax.
1061
00:46:08,704 --> 00:46:10,080
Yeah. We're doing our best.
1062
00:46:10,247 --> 00:46:11,415
It's not enough!
1063
00:46:11,540 --> 00:46:12,750
The concert's this Saturday
1064
00:46:12,833 --> 00:46:14,293
and we're still
a hundred short!
1065
00:46:14,418 --> 00:46:15,961
(GROWLS) I knew
we should have charged
1066
00:46:16,045 --> 00:46:17,463
more for photos!
Stupid, stupid, stupid!
1067
00:46:17,630 --> 00:46:20,090
Mei, breathe. It's in the bag.
1068
00:46:20,424 --> 00:46:21,425
- But...
- (TUTTING)
1069
00:46:21,592 --> 00:46:23,302
What's the point
of getting to the concert
1070
00:46:23,385 --> 00:46:25,095
if you're too exhausted
to enjoy it?
1071
00:46:25,262 --> 00:46:28,432
Now, take a break and help me
appreciate some boys.
1072
00:46:28,599 --> 00:46:30,100
(CHUCKLES) Okay, okay, okay.
1073
00:46:30,267 --> 00:46:31,685
(BOTH SIGH HEAVILY)
1074
00:46:31,769 --> 00:46:32,895
BOY: Hey, what's up?
1075
00:46:33,062 --> 00:46:34,563
BOY 2: Mei!
BOY 3: Hey, Mei, what up?
1076
00:46:34,772 --> 00:46:35,814
(PRIYA AND MIRIAM WHOOPING)
1077
00:46:35,898 --> 00:46:37,024
- Looking good!
- Nice calves!
1078
00:46:37,191 --> 00:46:40,277
Are you a triangle?
'Cause you acute!
1079
00:46:40,361 --> 00:46:41,528
(ALL GIGGLE)
1080
00:46:41,612 --> 00:46:43,238
TYLER: You guys are so weird.
1081
00:46:44,114 --> 00:46:45,574
- Hey!
- Are you spying on us?
1082
00:46:45,741 --> 00:46:46,909
I wanna talk to you, Lee.
1083
00:46:46,992 --> 00:46:48,035
- Forget it.
- Fine.
1084
00:46:48,202 --> 00:46:50,788
Wonder if your mom knows
her precious little Mei-Mei
1085
00:46:50,955 --> 00:46:52,831
has been flaunting the panda
all over school.
1086
00:46:52,915 --> 00:46:53,958
(GIRLS GASPING)
1087
00:46:55,626 --> 00:46:56,752
- (MEILIN PANTING)
- (POOFS)
1088
00:46:56,835 --> 00:46:58,504
- That's none of your business!
- (SHRIEKS)
1089
00:46:58,837 --> 00:47:00,965
One more step and
I'm telling her everything.
1090
00:47:01,882 --> 00:47:04,551
Now, put that thing away
and hear me out.
1091
00:47:04,635 --> 00:47:06,095
(GROWLS IN FRUSTRATION)
1092
00:47:06,220 --> 00:47:07,429
What do you want?
1093
00:47:09,056 --> 00:47:12,685
I wanna throw a sick
birthday party. An epic one.
1094
00:47:16,063 --> 00:47:17,064
It's this Friday.
1095
00:47:17,147 --> 00:47:18,857
If you're there,
everyone will come.
1096
00:47:19,024 --> 00:47:20,359
Simple as that.
1097
00:47:20,526 --> 00:47:21,694
A party?
1098
00:47:21,819 --> 00:47:22,820
(SIGHS)
1099
00:47:22,945 --> 00:47:25,948
Look, I've done you a favor
keeping my mouth shut.
1100
00:47:26,115 --> 00:47:27,992
All I'm asking for
is one back.
1101
00:47:30,035 --> 00:47:31,036
Hmm.
1102
00:47:31,537 --> 00:47:33,914
I'll do it.
1103
00:47:34,081 --> 00:47:36,125
But it'll cost you one...
1104
00:47:36,291 --> 00:47:37,835
No. Two hundred bucks.
1105
00:47:37,960 --> 00:47:38,961
Okay.
1106
00:47:39,545 --> 00:47:41,171
Uh, hold, please.
1107
00:47:42,214 --> 00:47:44,299
Are you serious?
You can't trust him.
1108
00:47:44,466 --> 00:47:45,467
It's a trap!
1109
00:47:45,634 --> 00:47:47,219
This sounds like
a boy-girl party.
1110
00:47:47,302 --> 00:47:48,512
Are we allowed
to boy-girl parties?
1111
00:47:48,679 --> 00:47:51,932
Guys! Two hundred bucks
will put us over the top!
1112
00:47:52,099 --> 00:47:53,642
We have to do this.
1113
00:47:53,809 --> 00:47:55,769
We'll meet at Tyler's,
I'll do my thing,
1114
00:47:55,853 --> 00:47:57,646
and then we'll bounce.
Easy-peasy.
1115
00:47:57,813 --> 00:47:58,814
Dude, what about your mom?
1116
00:47:58,939 --> 00:47:59,940
Forget my mom.
1117
00:48:00,024 --> 00:48:01,817
I'll be back before
she even knows I'm gone.
1118
00:48:01,984 --> 00:48:03,360
- But...
- Hey, dorkbag.
1119
00:48:03,527 --> 00:48:06,280
We're in. But you only
get the panda for an hour.
1120
00:48:06,447 --> 00:48:09,158
And we are not
bringing any presents.
1121
00:48:09,324 --> 00:48:10,534
Deal.
1122
00:48:12,453 --> 00:48:13,495
(DOOR OPENS)
1123
00:48:15,956 --> 00:48:17,833
(UTENSILS CLANKING)
1124
00:48:19,460 --> 00:48:21,545
Okay, I'm heading off
to mathletes. See you later!
1125
00:48:21,712 --> 00:48:25,049
Wait, what about dinner?
I made all your favorites.
1126
00:48:25,215 --> 00:48:26,675
(GASPS SOFTLY)
1127
00:48:26,800 --> 00:48:30,012
Thanks,
but Miriam's dad is, uh,
1128
00:48:30,179 --> 00:48:31,805
ordering pizza.
Save me leftovers?
1129
00:48:31,972 --> 00:48:33,432
- What if I come with you?
- Wha...
1130
00:48:33,599 --> 00:48:35,642
What are you doing?
Linear equations? Geometry?
1131
00:48:35,726 --> 00:48:36,769
I have a double-jointed elbow!
1132
00:48:36,935 --> 00:48:38,395
Look! I can make
a perfect circle!
1133
00:48:38,562 --> 00:48:42,441
Wow! Yeah, but it'll be
super boring.
1134
00:48:42,608 --> 00:48:45,569
Wouldn't you
rather hang with Dad?
1135
00:48:45,861 --> 00:48:46,862
Oh.
1136
00:48:47,821 --> 00:48:48,822
Let's get my flashcards.
1137
00:48:48,989 --> 00:48:49,990
- But...
- JIN: Hmm.
1138
00:48:50,407 --> 00:48:51,408
I was mathletes champ
1139
00:48:51,492 --> 00:48:52,534
- in grade 8, you know?
- Uh-huh.
1140
00:48:52,701 --> 00:48:55,329
They called me
the "Uncommon Denominator."
1141
00:48:55,496 --> 00:48:57,623
Cool. Oh, uh,
Jade Palace is on tonight.
1142
00:48:57,790 --> 00:48:58,999
- Can't miss that, right?
- Now, who's the weak link?
1143
00:48:59,083 --> 00:49:00,125
Priya and Abby
seem bright enough, but...
1144
00:49:00,292 --> 00:49:01,293
Oh, and traffic's a nightmare.
1145
00:49:01,376 --> 00:49:02,377
I can just
take the streetcar...
1146
00:49:02,544 --> 00:49:03,545
- you stay and rest.
- (INHALES) Miriam...
1147
00:49:03,712 --> 00:49:05,005
I mean, she's a nice girl,
1148
00:49:05,089 --> 00:49:06,090
but maybe
she's slowing you down.
1149
00:49:06,256 --> 00:49:08,050
Oh, Mom, you really
don't have to come.
1150
00:49:08,217 --> 00:49:09,885
Don't be silly.
We're already on the way.
1151
00:49:09,968 --> 00:49:11,095
(BREATHING NERVOUSLY)
1152
00:49:11,220 --> 00:49:12,554
But I don't want you to!
1153
00:49:12,638 --> 00:49:14,014
(GASPS)
1154
00:49:15,849 --> 00:49:18,811
- (HESITATING)
- (LOCK RATTLING)
1155
00:49:19,394 --> 00:49:21,146
WOMAN: Chop-chop, everyone.
Don't dawdle.
1156
00:49:21,313 --> 00:49:22,314
- Hurry up.
- (WOMEN CHATTERING)
1157
00:49:22,397 --> 00:49:23,482
(CATS YOWLING)
1158
00:49:26,693 --> 00:49:27,736
(EXPLOSION)
1159
00:49:29,321 --> 00:49:30,531
(UPBEAT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1160
00:49:37,371 --> 00:49:38,413
BOTH: Oh! What...
1161
00:49:39,039 --> 00:49:40,582
WOMAN: Hey, cuz! Surprise!
1162
00:49:40,749 --> 00:49:42,876
Aunties?
What are you doing here?
1163
00:49:43,043 --> 00:49:44,336
The ritual, silly.
1164
00:49:44,503 --> 00:49:46,505
- She's lost weight.
- No, no, she gained weight.
1165
00:49:46,672 --> 00:49:48,173
- She looks like her mother.
- She looks like her father.
1166
00:49:48,340 --> 00:49:49,341
GRANDMA: Ladies.
1167
00:49:54,221 --> 00:49:55,222
Mother.
1168
00:49:57,057 --> 00:49:58,058
Hey, Grandma.
1169
00:49:58,225 --> 00:49:59,226
GRANDMA: Poor dear.
1170
00:49:59,393 --> 00:50:01,145
It must be so difficult
1171
00:50:01,228 --> 00:50:04,231
keeping that
unruly beast at bay.
1172
00:50:04,773 --> 00:50:07,276
Your family is here now,
Mei-Mei.
1173
00:50:07,734 --> 00:50:10,154
And we will take care
of everything.
1174
00:50:11,280 --> 00:50:12,739
(CHA CHA SLIDE
BY DJ CASPER PLAYING)
1175
00:50:13,157 --> 00:50:14,491
Everybody clap your hands
1176
00:50:15,242 --> 00:50:16,994
Clap, clap, clap,
clap your hands
1177
00:50:17,077 --> 00:50:18,078
(COUGHS)
1178
00:50:18,162 --> 00:50:20,873
All right, now, we gonna do
the basic step...
1179
00:50:20,956 --> 00:50:22,624
(GROANS) Where is she?
1180
00:50:22,916 --> 00:50:24,084
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1181
00:50:24,168 --> 00:50:25,794
Who's up for some Boggle?
1182
00:50:26,879 --> 00:50:30,048
AUNT 1: Eat. You need
your strength for the ritual.
1183
00:50:30,174 --> 00:50:31,717
- (AUNTIES FUSSING)
- (MUFFLED) Thank you, aunties.
1184
00:50:31,884 --> 00:50:34,011
Your hair is so thick,
like a pelt.
1185
00:50:34,178 --> 00:50:37,097
MING: What a surprise
that you all came so early.
1186
00:50:37,264 --> 00:50:39,683
You need all the help
you can get, Ming.
1187
00:50:40,225 --> 00:50:42,477
So, Mei-Mei,
you've been managing
1188
00:50:42,561 --> 00:50:43,687
to keep the panda in?
1189
00:50:44,229 --> 00:50:46,607
- Yep. Totally.
- (SCOFFS) Really?
1190
00:50:46,773 --> 00:50:47,774
What's that, Lily?
1191
00:50:47,941 --> 00:50:50,235
Well, it's a little hard
to believe
1192
00:50:50,319 --> 00:50:52,821
that Mei-Mei
could control such a beast.
1193
00:50:52,988 --> 00:50:54,156
She's just a child.
1194
00:50:54,323 --> 00:50:56,366
It's true.
And if Mei-Mei's panda
1195
00:50:56,450 --> 00:50:58,744
- is anything like Ming's...
- (ALL GROAN AND SHUDDER)
1196
00:50:58,827 --> 00:50:59,995
Mei-Mei's better
than any of us
1197
00:51:00,078 --> 00:51:01,246
at controlling the panda.
1198
00:51:01,413 --> 00:51:05,167
She passed every trigger test.
Even the kitten box.
1199
00:51:05,334 --> 00:51:06,335
AUNTIES: Oh!
LILY: Oh, my goodness!
1200
00:51:06,418 --> 00:51:07,461
- That's unbelievable.
- Impressive.
1201
00:51:07,628 --> 00:51:09,755
She just thinks
of my love for her,
1202
00:51:09,838 --> 00:51:12,090
and it gives her the strength
to stay calm.
1203
00:51:12,966 --> 00:51:14,259
Exactly.
1204
00:51:14,426 --> 00:51:15,928
- AUNTIES: Aw.
- How sweet.
1205
00:51:16,011 --> 00:51:17,221
- How sweet.
- (YAWNING)
1206
00:51:17,346 --> 00:51:19,556
Anyway,
thanks for all the gifts,
1207
00:51:19,640 --> 00:51:21,600
but I think I'll go
to bed early. (CHUCKLES)
1208
00:51:21,767 --> 00:51:23,101
Keeping that animal
locked down
1209
00:51:23,185 --> 00:51:24,686
sure takes a lot of energy.
1210
00:51:24,853 --> 00:51:26,396
Okay, sweetie. Get some rest.
1211
00:51:26,480 --> 00:51:27,481
Night, everyone.
1212
00:51:27,606 --> 00:51:28,607
- AUNTIES: Good night, Mei-Mei.
- Sleep well.
1213
00:51:28,690 --> 00:51:29,733
LILY: Get some beauty rest.
AUNT: Get some rest.
1214
00:51:29,858 --> 00:51:30,901
(AUNTIES CHATTERING)
1215
00:51:34,446 --> 00:51:36,240
(GRUNTING)
1216
00:51:37,824 --> 00:51:38,825
Oh!
1217
00:51:38,951 --> 00:51:40,327
- (GRUNTS)
- (GLASS SHATTERS)
1218
00:51:41,370 --> 00:51:42,829
- (KNOCKING AT DOOR)
- (DOOR OPENS)
1219
00:51:43,580 --> 00:51:45,749
Mei-Mei, can I have a word
with you?
1220
00:51:46,333 --> 00:51:48,168
Uh, sure. What's up?
1221
00:51:48,377 --> 00:51:50,212
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1222
00:51:50,921 --> 00:51:52,339
I found this.
1223
00:51:53,048 --> 00:51:56,551
Strange for a girl
who hasn't let her panda out.
1224
00:51:56,677 --> 00:51:57,803
It's, uh... (CHUCKLES)
1225
00:51:58,387 --> 00:51:59,513
It's not mine.
1226
00:51:59,596 --> 00:52:02,557
Mei-Mei,
I know what you're doing.
1227
00:52:02,724 --> 00:52:05,894
I know how hard it is
to keep the beast in.
1228
00:52:06,061 --> 00:52:09,564
It feels so good
to let it out. So free.
1229
00:52:10,399 --> 00:52:14,653
But each time you do,
the stronger it gets.
1230
00:52:15,153 --> 00:52:17,364
And then you'll be
bound to it forever,
1231
00:52:17,447 --> 00:52:19,866
and the ritual will fail.
1232
00:52:20,784 --> 00:52:22,995
Has that ever happened?
1233
00:52:23,161 --> 00:52:25,414
It cannot happen.
1234
00:52:25,831 --> 00:52:26,832
(SIGHS)
1235
00:52:28,166 --> 00:52:32,004
Your mother and I
were close once,
1236
00:52:32,170 --> 00:52:35,549
but the red panda
took that away.
1237
00:52:36,508 --> 00:52:39,636
I couldn't bear to see
that happen to you.
1238
00:52:40,637 --> 00:52:43,015
So, no more panda.
1239
00:52:45,767 --> 00:52:49,062
You are your mother's
whole world, Mei-Mei.
1240
00:52:49,229 --> 00:52:52,065
I know you'll do what's right.
1241
00:52:55,193 --> 00:52:56,820
Uh-uh. Mmm. Mmm!
1242
00:52:56,987 --> 00:52:58,613
- Uh, worm.
- Uh... Octopus!
1243
00:52:58,780 --> 00:53:00,699
- Spaghetti?
- Killer robot!
1244
00:53:00,866 --> 00:53:02,075
Mortality.
1245
00:53:02,326 --> 00:53:03,577
Hmm. Nice.
1246
00:53:03,702 --> 00:53:05,120
- (ALL GROANING)
- This sucks.
1247
00:53:05,203 --> 00:53:07,080
- Let's bail.
- Just wait. She'll be here.
1248
00:53:07,247 --> 00:53:08,540
- I knew she'd flake.
- (DOORBELL CHIMING)
1249
00:53:08,623 --> 00:53:09,624
- BOY: Panda girl!
- (ALL GASP)
1250
00:53:09,750 --> 00:53:11,626
GIRL: It's Mei!
PRIYA: Thank Cthulhu.
1251
00:53:11,752 --> 00:53:13,587
- (ALL CHATTERING EXCITEDLY)
- Ugh. About time.
1252
00:53:14,421 --> 00:53:15,881
(PANTING)
1253
00:53:17,674 --> 00:53:20,218
Yo! What up, peeps? (LAUGHS)
1254
00:53:20,302 --> 00:53:21,428
What are you wearing?
1255
00:53:21,595 --> 00:53:23,930
Hey, Tyler. Happy birthday.
1256
00:53:24,389 --> 00:53:29,019
I'm paying for the red panda,
not this garbage! Deal's off!
1257
00:53:29,186 --> 00:53:32,064
Wait! Can garbage do this?
(GRUNTING) Uh-huh.
1258
00:53:32,147 --> 00:53:33,982
Or this? Stir the porridge.
1259
00:53:34,149 --> 00:53:37,069
Come on, guys!
Stir the porridge. (GRUNTS)
1260
00:53:38,278 --> 00:53:40,280
Are you feeling okay?
1261
00:53:40,405 --> 00:53:42,783
(SIGHS) Guys, it's hard
to explain, but just, hmm...
1262
00:53:42,949 --> 00:53:44,117
Just trust me on this.
1263
00:53:44,201 --> 00:53:45,911
I can't panda anymore.
I'm sorry.
1264
00:53:46,078 --> 00:53:48,246
Okay, okay, okay. It's fine.
1265
00:53:48,413 --> 00:53:49,623
You don't have to do it.
1266
00:53:49,706 --> 00:53:51,124
We'll just, uh,
figure something...
1267
00:53:51,291 --> 00:53:52,417
I won't go.
1268
00:53:52,501 --> 00:53:55,003
What? Priya, you can't not go.
1269
00:53:55,170 --> 00:53:56,797
Jesse's your soul mate.
1270
00:53:56,963 --> 00:53:57,964
But we only have enough
1271
00:53:58,090 --> 00:53:59,591
- for three tickets.
- Then I'll stay home.
1272
00:53:59,758 --> 00:54:01,676
Abby, no! I'll stay home.
1273
00:54:01,843 --> 00:54:04,179
Guys, if we can't all go,
1274
00:54:04,346 --> 00:54:06,348
then none of us should go.
1275
00:54:06,890 --> 00:54:07,891
Right?
1276
00:54:08,725 --> 00:54:09,726
(MIRIAM SIGHS)
1277
00:54:12,187 --> 00:54:13,480
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1278
00:54:13,855 --> 00:54:15,023
(ALL SNIFFLING)
1279
00:54:19,319 --> 00:54:20,695
(GROWLS)
1280
00:54:20,779 --> 00:54:22,656
Just one last time.
1281
00:54:23,240 --> 00:54:24,282
Hey, Tyler!
1282
00:54:24,449 --> 00:54:26,868
You want the panda?
You're getting the panda.
1283
00:54:27,828 --> 00:54:29,871
Let's hear it
for the birthday boy!
1284
00:54:29,955 --> 00:54:32,207
(ALL CHEERING)
1285
00:54:33,166 --> 00:54:34,167
ALL: Yes!
1286
00:54:34,251 --> 00:54:35,710
(BOOTYLICIOUS
BY DESTINY'S CHILD PLAYING)
1287
00:54:37,254 --> 00:54:39,297
ALL: (CHANTING)
Go, Tyler! Go, Tyler!
1288
00:54:39,464 --> 00:54:41,133
- Go, go, go, Tyler!
- Yeah!
1289
00:54:41,299 --> 00:54:42,300
MIRIAM: Okay!
1290
00:54:43,468 --> 00:54:44,469
(ALL EXCLAIMING)
1291
00:54:52,519 --> 00:54:53,854
Yeah! Get it, girl!
1292
00:54:56,982 --> 00:54:59,067
Yeah! Oh, yeah!
1293
00:54:59,234 --> 00:55:01,069
- Oh, yeah!
- (ABBY SHOUTING)
1294
00:55:01,153 --> 00:55:02,654
(ALL CHEERING)
1295
00:55:03,280 --> 00:55:05,699
Faster! Faster! Whoo!
1296
00:55:05,782 --> 00:55:07,826
- Yeah!
- ALL: Yeah!
1297
00:55:07,993 --> 00:55:09,953
ALL: Yeah!
1298
00:55:11,288 --> 00:55:12,372
You sure
the hotel's all right?
1299
00:55:12,539 --> 00:55:14,291
It'll do.
At least breakfast is free.
1300
00:55:14,458 --> 00:55:16,334
Get some rest. You look tired.
1301
00:55:16,501 --> 00:55:17,711
HELEN: Good night, cuz.
Try that tea.
1302
00:55:17,878 --> 00:55:19,880
- LILY: Good night, Ming.
- Good night.
1303
00:55:22,215 --> 00:55:24,885
Ming, this is a critical time.
1304
00:55:25,051 --> 00:55:28,972
Mei-Mei needs a strong hand,
now more than ever.
1305
00:55:29,139 --> 00:55:31,850
Don't let her
out of your sight.
1306
00:55:32,017 --> 00:55:33,268
I won't, Mother.
1307
00:55:41,776 --> 00:55:43,069
(EXHALES)
1308
00:55:55,624 --> 00:55:57,709
- Hmm. Oh.
- (WIND BLOWING)
1309
00:56:01,922 --> 00:56:02,923
- (GLASS PIECE SHATTERS)
- Oh.
1310
00:56:03,590 --> 00:56:04,591
Oh, no.
1311
00:56:09,221 --> 00:56:11,640
(GASPS) "Fur baby"?
1312
00:56:11,723 --> 00:56:12,891
Oh!
1313
00:56:13,767 --> 00:56:14,768
What?
1314
00:56:15,227 --> 00:56:16,228
(GASPS)
1315
00:56:19,022 --> 00:56:20,774
(GASPING)
1316
00:56:22,484 --> 00:56:23,485
What...
1317
00:56:23,777 --> 00:56:25,278
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1318
00:56:25,820 --> 00:56:27,531
Mei-Mei. What is all...
1319
00:56:30,075 --> 00:56:31,743
- (GASPS)
- (CHOMPS LOUDLY)
1320
00:56:31,826 --> 00:56:33,286
(1 TRUE LOVE BY 4-TOWN
PLAYING ON STEREO)
1321
00:56:34,538 --> 00:56:37,290
Yeah! We did it!
We are seeing 4-Town!
1322
00:56:37,457 --> 00:56:38,458
ALL: Whoo!
PRIYA: Yes.
1323
00:56:38,542 --> 00:56:39,543
(ALL CHOMPING LOUDLY)
1324
00:56:39,626 --> 00:56:41,670
TYLER: Hey,
has anyone seen Mei?
1325
00:56:42,504 --> 00:56:44,756
- (KIDS CHATTERING)
- (TYLER GROANS)
1326
00:56:44,839 --> 00:56:47,133
Dang. He is working you.
1327
00:56:47,259 --> 00:56:48,552
(GROWLS) What a diva!
1328
00:56:48,885 --> 00:56:50,720
It'll all be worth it.
1329
00:56:53,098 --> 00:56:54,140
(SIGHS)
1330
00:56:54,516 --> 00:56:58,061
Tomorrow, we are walking
into that concert girls
1331
00:56:58,228 --> 00:57:01,106
and coming out women.
1332
00:57:01,815 --> 00:57:03,525
(GASPS) Literally goosebumps.
1333
00:57:03,650 --> 00:57:06,236
Hmm. What do you think
Jesse smells like?
1334
00:57:06,361 --> 00:57:07,487
(INHALES DEEPLY)
1335
00:57:07,571 --> 00:57:08,863
Milk chocolate and wet rocks.
1336
00:57:09,030 --> 00:57:10,031
- Wow!
- (ABBY GRUNTING)
1337
00:57:10,198 --> 00:57:11,199
- So manly.
- (DEVICE BEEPING)
1338
00:57:11,283 --> 00:57:12,284
Oh, yes!
1339
00:57:12,534 --> 00:57:14,244
It's happening,
Robaire Junior!
1340
00:57:14,327 --> 00:57:15,829
You're finally gonna
meet your daddy!
1341
00:57:15,996 --> 00:57:17,539
And your hot uncles!
1342
00:57:17,664 --> 00:57:18,873
(LAUGHTER)
1343
00:57:18,999 --> 00:57:20,166
What? It's true.
1344
00:57:21,001 --> 00:57:22,252
(ALL SIGH)
1345
00:57:22,419 --> 00:57:25,630
Mei, what if you
didn't do the ritual?
1346
00:57:26,381 --> 00:57:28,258
What if you kept the panda?
1347
00:57:28,425 --> 00:57:30,260
- What?
- Look at you!
1348
00:57:30,427 --> 00:57:32,012
You're not the same
feather-dustin',
1349
00:57:32,095 --> 00:57:33,096
straight-A, goody-goody...
1350
00:57:33,263 --> 00:57:34,764
Who we never saw, like, ever.
1351
00:57:34,931 --> 00:57:36,725
- Yeah.
- You're such a rebel now.
1352
00:57:36,891 --> 00:57:39,394
Guys, I can't be
like this forever.
1353
00:57:39,561 --> 00:57:41,396
My whole family would freak.
1354
00:57:41,563 --> 00:57:43,356
Especially my mom.
1355
00:57:44,733 --> 00:57:47,235
All her hopes and dreams
are pinned on me.
1356
00:57:47,402 --> 00:57:50,405
I know.
But you've really changed
1357
00:57:51,114 --> 00:57:52,365
and I'm proud of you.
1358
00:57:52,866 --> 00:57:55,785
Just don't get rid
of all of it, you know?
1359
00:57:55,952 --> 00:57:57,370
Yeah. If it weren't for you,
1360
00:57:57,454 --> 00:57:58,872
none of this
would be happening.
1361
00:57:59,039 --> 00:58:01,416
- You the bomb!
- Word. You da bomb, Mei.
1362
00:58:01,583 --> 00:58:02,792
No, you da bomb.
1363
00:58:02,959 --> 00:58:04,002
We all da bomb!
1364
00:58:04,169 --> 00:58:06,546
- Yes. Yes. Yes!
- (LAUGHTER)
1365
00:58:06,713 --> 00:58:07,797
MEILIN: We da bomb!
1366
00:58:07,881 --> 00:58:09,591
PRIYA: 4-Town, here we come!
MEILIN: Robaire, I love you!
1367
00:58:09,758 --> 00:58:11,801
We're coming for you!
We are women!
1368
00:58:11,968 --> 00:58:13,637
MIRIAM: We are women!
PRIYA: We are hot!
1369
00:58:14,596 --> 00:58:15,847
(ALL ULULATING)
1370
00:58:15,972 --> 00:58:17,182
DJ: (ON RADIO) All right,
homies, next up is 4-Town.
1371
00:58:17,349 --> 00:58:20,018
The boys are coming
to Toronto on the 25th!
1372
00:58:20,101 --> 00:58:21,603
So get your tickets now.
1373
00:58:21,770 --> 00:58:23,897
And check it, they'll be
cranking open the SkyDome
1374
00:58:24,064 --> 00:58:25,523
and performing under
a red lunar eclipse.
1375
00:58:25,607 --> 00:58:26,650
It's gonna be galactic,
for sure.
1376
00:58:26,816 --> 00:58:27,984
Abby...
1377
00:58:28,526 --> 00:58:31,655
you said the concert
was the 18th.
1378
00:58:31,821 --> 00:58:35,575
It is! He's wrong!
Look! The 18th, Toronto!
1379
00:58:36,326 --> 00:58:37,327
Uh...
1380
00:58:37,452 --> 00:58:38,662
This says Toledo.
1381
00:58:38,787 --> 00:58:39,788
What?
1382
00:58:42,207 --> 00:58:43,416
(SPEAKING KOREAN)
1383
00:58:43,500 --> 00:58:45,794
Toledo?
(CONTINUES SPEAKING KOREAN)
1384
00:58:45,919 --> 00:58:47,003
(IN ENGLISH)
What the heck is Toledo?
1385
00:58:47,170 --> 00:58:48,421
- Oh, no.
- What?
1386
00:58:48,588 --> 00:58:50,590
4-Town's the same night
as the ritual?
1387
00:58:50,757 --> 00:58:51,841
No!
1388
00:58:52,008 --> 00:58:53,134
The same night?
1389
00:58:53,677 --> 00:58:55,887
The same night? What?
(BREATHING HEAVILY)
1390
00:58:56,054 --> 00:58:57,639
- Mei, chill.
- It's okay.
1391
00:58:57,806 --> 00:58:59,182
No, it isn't! (PANTING)
1392
00:58:59,349 --> 00:59:02,769
I can't miss 4-Town!
We worked so hard!
1393
00:59:03,895 --> 00:59:06,356
But the ritual.
I'll let everyone down!
1394
00:59:06,523 --> 00:59:09,150
- No, no, no!
- TYLER: Hey, Panda Girl.
1395
00:59:09,567 --> 00:59:10,568
(GROWLS)
1396
00:59:10,652 --> 00:59:13,029
What are you doing?
We want more rides.
1397
00:59:13,196 --> 00:59:14,989
Buzz off, jerkface. I'm busy.
1398
00:59:15,407 --> 00:59:16,408
Oh, snap!
1399
00:59:16,574 --> 00:59:17,909
You gonna take that, Tyler?
1400
00:59:18,076 --> 00:59:19,369
You want your money?
1401
00:59:19,452 --> 00:59:21,121
Then get your butt
down here now!
1402
00:59:21,287 --> 00:59:23,123
Forget your money,
and forget you!
1403
00:59:23,289 --> 00:59:24,666
Mei! Let's just go.
1404
00:59:24,791 --> 00:59:25,792
- (GROWLS)
- What about our deal?
1405
00:59:25,959 --> 00:59:26,960
Shove your deal!
1406
00:59:27,085 --> 00:59:28,586
Fine! Get out of here!
1407
00:59:28,753 --> 00:59:30,505
Go back to your psycho mom
1408
00:59:30,588 --> 00:59:32,924
and your creepy temple,
you freak!
1409
00:59:33,049 --> 00:59:35,051
- (GROWLS AND YELLS)
- MIRIAM: Mei, no!
1410
00:59:35,176 --> 00:59:37,137
- (TYLER GRUNTS)
- Take it back!
1411
00:59:37,303 --> 00:59:38,304
Don't talk about my family
like that!
1412
00:59:38,471 --> 00:59:39,472
- You're hurting him!
- Mei!
1413
00:59:39,639 --> 00:59:41,182
- MING: Mei-Mei, stop!
- I hate you! I hate...
1414
00:59:41,349 --> 00:59:43,226
What is going on here?
1415
00:59:43,351 --> 00:59:45,270
(TYLER SOBBING)
1416
00:59:45,478 --> 00:59:46,896
I'm sorry.
1417
00:59:47,063 --> 00:59:49,899
Just get off of me. Please.
1418
00:59:52,068 --> 00:59:53,236
(KIDS GASPING)
1419
00:59:56,656 --> 00:59:57,907
TYLER'S MOM:
I cannot believe
1420
00:59:57,991 --> 00:59:58,992
you would
let your daughter do this!
1421
00:59:59,159 --> 01:00:00,702
TYLER'S DAD: Do you understand
what she did to my boy?
1422
01:00:00,869 --> 01:00:01,953
I am so sorry.
1423
01:00:02,162 --> 01:00:04,456
She's never done
anything like this before.
1424
01:00:04,622 --> 01:00:05,707
I don't know
what came over her.
1425
01:00:05,874 --> 01:00:07,584
I don't want to hear
your apologies, okay?
1426
01:00:07,667 --> 01:00:09,794
- I'm sorry again.
- She is an animal!
1427
01:00:09,961 --> 01:00:12,922
All right, party's over!
Everyone, go home!
1428
01:00:14,299 --> 01:00:15,592
(INDISTINCT MURMURING)
1429
01:00:26,436 --> 01:00:28,521
I can't believe you girls
would use her like this!
1430
01:00:28,688 --> 01:00:29,689
- What?
- But we didn't.
1431
01:00:29,773 --> 01:00:30,774
No, we'd never.
1432
01:00:30,940 --> 01:00:32,859
- What?
- I knew you were trouble.
1433
01:00:33,026 --> 01:00:34,027
Putting all these thoughts
1434
01:00:34,110 --> 01:00:36,321
into Mei-Mei's head,
parading her around.
1435
01:00:36,488 --> 01:00:38,656
Now she's lying, sneaking out.
1436
01:00:38,823 --> 01:00:41,201
She attacked
a defenseless boy.
1437
01:00:41,493 --> 01:00:42,911
You think this is a joke?
1438
01:00:42,994 --> 01:00:44,746
Do you know
how dangerous this is?
1439
01:00:44,913 --> 01:00:48,249
We didn't mean to,
we just wanted to see 4-Town.
1440
01:00:48,416 --> 01:00:50,877
4-Town! You manipulated her
1441
01:00:50,960 --> 01:00:52,545
for a bunch
of tacky delinquents?
1442
01:00:52,712 --> 01:00:55,006
- No! She wanted to...
- Don't you blame her.
1443
01:00:55,173 --> 01:00:56,591
She is a good girl,
1444
01:00:56,674 --> 01:00:58,218
and you've taken
advantage of her.
1445
01:00:58,593 --> 01:00:59,928
Mei, tell her.
1446
01:01:07,811 --> 01:01:09,437
- What? (SIGHS)
- Dude!
1447
01:01:11,481 --> 01:01:12,565
Come on, Mei-Mei.
1448
01:01:13,566 --> 01:01:14,567
Let's go.
1449
01:01:15,276 --> 01:01:17,070
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1450
01:01:17,612 --> 01:01:18,822
(CAR ENGINE STARTS)
1451
01:02:01,948 --> 01:02:03,408
GUARD: Will call that way.
1452
01:02:03,491 --> 01:02:05,034
(CROWD CHATTERING)
1453
01:02:05,159 --> 01:02:07,245
All righty,
general admission, eh?
1454
01:02:07,328 --> 01:02:08,454
How many tickets?
1455
01:02:10,331 --> 01:02:11,416
(MIRIAM SIGHS)
1456
01:02:11,499 --> 01:02:12,500
Three, please.
1457
01:02:12,584 --> 01:02:14,085
(AUNTIES CHATTERING
INDISTINCTLY)
1458
01:02:15,587 --> 01:02:17,422
What is that?
1459
01:02:18,089 --> 01:02:20,592
Um, I think it's coming
from the SkyDome, Mother.
1460
01:02:20,717 --> 01:02:22,719
(SCOFFS)
Four is the worst number.
1461
01:02:22,886 --> 01:02:24,637
You know,
Vivian was due on the fourth,
1462
01:02:24,721 --> 01:02:26,180
but I held her
in until the fifth...
1463
01:02:26,347 --> 01:02:27,348
Quiet, Lily.
1464
01:02:27,432 --> 01:02:28,433
Hurry up, everyone.
1465
01:02:28,558 --> 01:02:30,435
It's almost time
to start the ritual.
1466
01:02:30,602 --> 01:02:31,895
Nervous, Mei-Mei?
1467
01:02:32,061 --> 01:02:33,771
- A little.
- Oh, well,
1468
01:02:33,855 --> 01:02:37,901
I've got 50 years' experience
as a shaman. (CHUCKLES)
1469
01:02:38,026 --> 01:02:40,278
This will be a piece of cake.
1470
01:02:40,987 --> 01:02:42,906
And mostly painless.
1471
01:02:43,031 --> 01:02:45,033
(SIGHS) Thanks, Mr. Gao.
1472
01:02:45,199 --> 01:02:46,367
Wait, "mostly"?
1473
01:02:46,951 --> 01:02:47,952
(GRANDMA CLEARS THROAT)
1474
01:02:48,202 --> 01:02:51,456
Long ago, the spirits
blessed the women
1475
01:02:51,539 --> 01:02:54,500
of our family
with a great challenge.
1476
01:02:54,667 --> 01:02:57,253
Mei-Mei, tonight is your turn.
1477
01:02:57,879 --> 01:02:59,881
Like all the women
around this table,
1478
01:03:00,048 --> 01:03:02,675
you too will banish
the beast within
1479
01:03:02,842 --> 01:03:05,762
and finally become
your true self.
1480
01:03:05,929 --> 01:03:09,599
May Sun Yee guide you
and keep you safe.
1481
01:03:09,766 --> 01:03:10,808
PING: Hear, hear!
CHEN: That's right.
1482
01:03:10,892 --> 01:03:11,893
Don't blow it.
1483
01:03:13,144 --> 01:03:16,481
Uh... It's almost time.
(CHUCKLES)
1484
01:03:16,648 --> 01:03:18,858
The red moon
is about to begin.
1485
01:03:19,317 --> 01:03:20,735
Mei-Mei, go get ready.
1486
01:03:20,902 --> 01:03:22,111
Yes, Mother.
1487
01:03:22,654 --> 01:03:24,572
MR. GAO:
Oh, where are the instruments?
1488
01:03:26,074 --> 01:03:27,075
HELEN: It's so amazing!
1489
01:03:27,241 --> 01:03:28,826
(ALL CHATTERING)
1490
01:03:29,869 --> 01:03:31,496
- Hmm. Huh?
- Jin!
1491
01:03:31,579 --> 01:03:32,956
- Help clear the table!
- Uh-huh.
1492
01:03:37,710 --> 01:03:38,711
Uh...
1493
01:03:39,587 --> 01:03:40,797
(GRUNTS) Oh!
1494
01:03:41,589 --> 01:03:42,590
MIRIAM: (ON VIDEO) Is it on?
1495
01:03:42,674 --> 01:03:43,675
(GIRLS CHUCKLING)
1496
01:03:43,758 --> 01:03:45,259
4-Town, here we come!
1497
01:03:45,343 --> 01:03:46,469
- (ABBY GROANS)
- JIN: Huh.
1498
01:03:46,636 --> 01:03:47,720
ABBY: That's so gross.
1499
01:03:48,262 --> 01:03:49,263
Hmm.
1500
01:03:49,347 --> 01:03:51,015
(GIRLS VOCALIZING)
1501
01:03:52,600 --> 01:03:54,560
(GIRLS SINGING)
Did it on my own
1502
01:03:54,894 --> 01:03:56,145
(CHUCKLES)
1503
01:03:59,899 --> 01:04:01,734
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1504
01:04:03,736 --> 01:04:04,737
I hate you!
1505
01:04:04,821 --> 01:04:05,989
(GASPS)
1506
01:04:06,072 --> 01:04:07,198
(PANTING)
1507
01:04:08,032 --> 01:04:09,826
- (WHIMPERS)
- (KNOCKING AT DOOR)
1508
01:04:10,576 --> 01:04:11,619
Come in.
1509
01:04:12,370 --> 01:04:13,371
Hey, Dad.
1510
01:04:14,038 --> 01:04:15,289
I... I'm almost ready.
1511
01:04:15,456 --> 01:04:16,749
Did you make this?
1512
01:04:17,417 --> 01:04:18,668
(GIRLS LAUGHING)
1513
01:04:19,252 --> 01:04:20,545
Here, I'll erase it.
1514
01:04:20,628 --> 01:04:21,629
(GRUNTS)
1515
01:04:21,754 --> 01:04:24,298
What? We were
just being stupid.
1516
01:04:26,050 --> 01:04:29,220
The panda's dangerous,
outta control.
1517
01:04:30,304 --> 01:04:32,974
Huh. You sound
like your mother.
1518
01:04:33,933 --> 01:04:36,853
What has she told you
about her panda?
1519
01:04:36,978 --> 01:04:40,440
(SIGHS) Nothing.
She won't talk about it.
1520
01:04:40,606 --> 01:04:43,484
It was quite destructive.
1521
01:04:43,568 --> 01:04:45,820
(CHUCKLES) And big.
1522
01:04:46,946 --> 01:04:49,115
She almost took out
half the temple.
1523
01:04:49,282 --> 01:04:50,992
You... You saw it?
1524
01:04:51,284 --> 01:04:52,452
Only once.
1525
01:04:52,618 --> 01:04:55,163
She and your grandma
had a terrible fight.
1526
01:04:55,329 --> 01:04:56,914
Over what?
1527
01:04:59,667 --> 01:05:02,712
Your grandma
didn't approve of me.
1528
01:05:03,296 --> 01:05:05,214
But you should've seen
your mom.
1529
01:05:05,381 --> 01:05:08,593
She was incredible.
1530
01:05:10,470 --> 01:05:13,056
But I'm a monster.
1531
01:05:13,681 --> 01:05:14,682
(JIN SIGHS)
1532
01:05:15,183 --> 01:05:18,352
People have all kinds
of sides to them, Mei.
1533
01:05:18,853 --> 01:05:22,023
And some sides are messy.
1534
01:05:23,066 --> 01:05:26,652
The point isn't to push
the bad stuff away,
1535
01:05:27,737 --> 01:05:30,782
it's to make room for it,
live with it.
1536
01:05:32,950 --> 01:05:36,704
Mei, erase it if you want,
but this side of you...
1537
01:05:37,288 --> 01:05:38,456
(CHUCKLES SOFTLY)
1538
01:05:38,539 --> 01:05:39,624
made me laugh.
1539
01:05:42,960 --> 01:05:44,796
- MIRIAM: Dude, you're crazy!
- (GIRLS LAUGHING ON VIDEO)
1540
01:05:46,214 --> 01:05:47,256
MIRIAM: Come here!
1541
01:05:49,300 --> 01:05:50,301
MING: Mei-Mei.
1542
01:05:52,553 --> 01:05:53,554
It's time.
1543
01:05:56,224 --> 01:05:57,767
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
1544
01:06:04,357 --> 01:06:07,693
Just follow my directions
and breathe.
1545
01:06:14,742 --> 01:06:17,245
Now don't move
from the circle.
1546
01:06:17,328 --> 01:06:18,538
You understand?
1547
01:06:18,704 --> 01:06:20,832
For as long
as the red moon shines,
1548
01:06:21,415 --> 01:06:24,043
the astral realm will be open.
1549
01:06:25,044 --> 01:06:27,088
And this circle is the door.
1550
01:06:30,049 --> 01:06:31,050
(BOWL CLANGING)
1551
01:06:37,849 --> 01:06:39,851
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1552
01:06:43,312 --> 01:06:44,397
(IN ENGLISH)
What are they saying?
1553
01:06:44,564 --> 01:06:48,693
The door will open only if we
sing from our hearts.
1554
01:06:48,860 --> 01:06:52,405
It doesn't matter what.
I like Tony Bennett,
1555
01:06:52,572 --> 01:06:55,783
but your grandma, uh,
she's from old school.
1556
01:06:56,409 --> 01:06:59,328
Now, focus on their voices.
1557
01:06:59,495 --> 01:07:01,497
Let them guide you. (ECHOES)
1558
01:07:02,665 --> 01:07:04,250
(CHANTING CONTINUES)
1559
01:07:07,211 --> 01:07:10,089
Oh, Sun Yee, revered ancestor,
1560
01:07:10,506 --> 01:07:11,841
hear us now.
1561
01:07:12,425 --> 01:07:14,177
(CHANTING CONTINUES)
1562
01:07:17,221 --> 01:07:20,224
MR. GAO: Guide this girl
through her inner storm.
1563
01:07:21,726 --> 01:07:23,394
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1564
01:07:28,441 --> 01:07:29,775
Louder! Louder!
1565
01:07:30,693 --> 01:07:31,861
(CHANTING CONTINUES)
1566
01:07:37,241 --> 01:07:40,286
And return
the red panda spirit
1567
01:07:40,453 --> 01:07:41,829
from where it came!
1568
01:07:43,206 --> 01:07:45,499
(AUNTIES CONTINUE CHANTING)
1569
01:07:50,588 --> 01:07:51,589
(MUSIC STOPS)
1570
01:07:56,636 --> 01:07:58,137
- (WIND BLOWING)
- (GASPS)
1571
01:08:12,193 --> 01:08:14,987
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1572
01:08:20,117 --> 01:08:21,786
Sun Yee.
1573
01:08:33,714 --> 01:08:34,757
(GASPS)
1574
01:08:37,969 --> 01:08:39,345
(PORTAL HUMMING)
1575
01:08:42,223 --> 01:08:43,224
(GASPS)
1576
01:08:48,980 --> 01:08:50,273
(GRUNTING)
1577
01:08:56,654 --> 01:08:58,281
(PORTAL BUZZING)
1578
01:08:58,364 --> 01:08:59,573
(SCREAMING)
1579
01:08:59,824 --> 01:09:02,034
(ALL CONTINUE CHANTING)
1580
01:09:04,078 --> 01:09:05,162
(GRUNTING)
1581
01:09:06,372 --> 01:09:07,832
(SCREAMING)
1582
01:09:08,958 --> 01:09:10,001
(GRUNTS)
1583
01:09:15,256 --> 01:09:16,757
(STRAINING)
1584
01:09:17,967 --> 01:09:19,093
(SCREAMS)
1585
01:09:19,176 --> 01:09:21,012
You can do it. Keep going!
1586
01:09:21,971 --> 01:09:24,515
(STRAINING)
1587
01:09:26,017 --> 01:09:27,101
(WHIMPERS)
1588
01:09:27,184 --> 01:09:28,644
(SENTIMENTAL TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1589
01:09:40,740 --> 01:09:41,782
No!
1590
01:09:42,575 --> 01:09:43,576
(EXPLOSION)
1591
01:09:49,957 --> 01:09:52,001
- (GASPS)
- (ALL COUGHING)
1592
01:09:52,168 --> 01:09:53,586
(SIGHS HAPPILY)
1593
01:09:54,378 --> 01:09:55,546
GRANDMA: What happened?
1594
01:09:55,629 --> 01:09:56,839
- What was that?
- Mei-Mei...
1595
01:09:56,922 --> 01:09:57,923
- (BOTH COUGHING)
- HELEN: Is everyone okay?
1596
01:09:58,049 --> 01:09:59,091
LILY: Oh, my goodness,
I can't...
1597
01:09:59,175 --> 01:10:00,176
Mei-Mei.
1598
01:10:00,843 --> 01:10:02,553
It's okay. We can do it again.
1599
01:10:04,055 --> 01:10:05,056
Mei-Mei?
1600
01:10:06,307 --> 01:10:07,308
I'm keeping it.
1601
01:10:07,475 --> 01:10:08,642
- GRANDMA: What did she say?
- Keeping it?
1602
01:10:08,809 --> 01:10:10,061
I'm keeping it!
1603
01:10:10,227 --> 01:10:11,228
- LILY: Oh, no!
- Mei-Mei!
1604
01:10:11,312 --> 01:10:12,313
Stop her!
1605
01:10:12,438 --> 01:10:13,439
- What are you doing?
- Stop, Mei-Mei!
1606
01:10:13,522 --> 01:10:14,774
HELEN: Don't let her go!
MING: No!
1607
01:10:14,857 --> 01:10:16,776
- (STRAINS) Let go!
- What has come over you?
1608
01:10:16,942 --> 01:10:18,569
GRANDMA: Stop!
Get a hold of her!
1609
01:10:18,736 --> 01:10:20,571
- Mei-Mei! Stop!
- LILY: Don't do this!
1610
01:10:20,738 --> 01:10:22,740
- (ALL STRAINING)
- MING: Mei-Mei!
1611
01:10:22,907 --> 01:10:23,908
- No!
- (GRUNTS)
1612
01:10:24,992 --> 01:10:26,660
I'm going to the concert!
1613
01:10:27,578 --> 01:10:29,455
- Get back here! (GRUNTS)
- Mei-Mei! Stop!
1614
01:10:29,622 --> 01:10:31,290
- HELEN: A concert?
- No!
1615
01:10:31,415 --> 01:10:32,708
- (ALL CHATTERING)
- (BREATHING HEAVILY)
1616
01:10:32,958 --> 01:10:34,877
- (HEART BEATING LOUDLY)
- This is a disaster.
1617
01:10:34,960 --> 01:10:36,629
Unbelievable. Ming!
1618
01:10:36,796 --> 01:10:37,880
Too good to be true.
1619
01:10:38,047 --> 01:10:39,465
How could you let this happen?
1620
01:10:40,049 --> 01:10:41,801
- She's out of control!
- (BREATHING HEAVILY)
1621
01:10:42,134 --> 01:10:44,178
Ming, it's okay.
1622
01:10:44,345 --> 01:10:45,388
GRANDMA: Ming! Ming!
Answer me!
1623
01:10:45,471 --> 01:10:46,472
What are we going to do
about this?
1624
01:10:46,639 --> 01:10:48,557
How could she?
1625
01:10:48,849 --> 01:10:50,851
- (MING GROWLING)
- (HEART BEATING RAPIDLY)
1626
01:10:51,227 --> 01:10:53,562
How could she do this to...
1627
01:10:53,729 --> 01:10:55,940
her own mother? (ECHOES)
1628
01:10:57,733 --> 01:10:58,776
(MING GRUNTS)
1629
01:11:02,905 --> 01:11:04,532
(ROARS)
1630
01:11:06,826 --> 01:11:08,077
- Ming?
- (GASPS, SPEAKS CANTONESE)
1631
01:11:09,578 --> 01:11:11,455
Mei-Mei!
1632
01:11:12,706 --> 01:11:14,041
(EXPLOSION)
1633
01:11:14,625 --> 01:11:15,709
(PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE)
1634
01:11:15,793 --> 01:11:16,794
Excuse me!
1635
01:11:17,169 --> 01:11:19,171
- (PEOPLE GASPING)
- (CAR HORNS HONKING)
1636
01:11:23,175 --> 01:11:25,052
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1637
01:11:27,304 --> 01:11:29,348
(PANTING, GRUNTING)
1638
01:11:30,641 --> 01:11:31,976
(CHUCKLES)
1639
01:11:39,608 --> 01:11:40,943
(YELLING)
1640
01:11:41,902 --> 01:11:43,571
(CROWD CHEERING)
1641
01:11:44,530 --> 01:11:45,614
ABBY: Whoo! Yeah!
1642
01:11:45,698 --> 01:11:47,158
(ABBY CHEERING IN KOREAN)
1643
01:11:47,241 --> 01:11:48,242
4-Town!
1644
01:11:50,327 --> 01:11:51,954
(GIRLS EXCLAIMING
AND COUGHING)
1645
01:11:52,079 --> 01:11:53,080
- Mei!
- Mei!
1646
01:11:53,205 --> 01:11:54,874
- You're here!
- What are you doing here?
1647
01:11:55,040 --> 01:11:56,167
(PANTING)
1648
01:11:56,250 --> 01:11:57,668
I couldn't do it.
1649
01:11:57,835 --> 01:12:01,338
The panda's a part of me,
and you guys are too.
1650
01:12:01,881 --> 01:12:04,091
Mei, you threw us
under the bus.
1651
01:12:04,300 --> 01:12:06,135
I know and I'm sorry.
1652
01:12:06,302 --> 01:12:07,470
I've been, like, obsessed
1653
01:12:07,553 --> 01:12:09,221
with my mom's approval
my whole life.
1654
01:12:09,388 --> 01:12:11,724
I couldn't take losing it,
1655
01:12:12,850 --> 01:12:15,186
but losing you guys
feels even worse.
1656
01:12:16,103 --> 01:12:17,396
Well, too bad.
1657
01:12:18,063 --> 01:12:19,398
'Cause you did.
1658
01:12:22,067 --> 01:12:23,277
- (TOY BEEPING)
- (MIRIAM GROANS)
1659
01:12:23,360 --> 01:12:24,361
Robaire Junior?
1660
01:12:24,528 --> 01:12:26,030
She's been
taking care of him 24/7.
1661
01:12:26,155 --> 01:12:27,156
No.
1662
01:12:27,281 --> 01:12:28,324
And singing him lullabies
every night!
1663
01:12:28,491 --> 01:12:30,409
No, no, no, I haven't.
1664
01:12:30,576 --> 01:12:32,119
- (MUFFLED GRUNTING)
- They're lying.
1665
01:12:32,203 --> 01:12:33,954
- (TOY BEEPING)
- (SIGHS) Here.
1666
01:12:34,038 --> 01:12:35,372
Found him at Tyler's.
1667
01:12:36,499 --> 01:12:38,501
(BEEPING)
1668
01:12:40,628 --> 01:12:42,296
4-Town forever?
1669
01:12:44,423 --> 01:12:46,258
(SIGHS) 4-Town forever.
1670
01:12:46,425 --> 01:12:48,719
- 4-Town forever.
- 4-Town forever!
1671
01:12:48,886 --> 01:12:50,721
- Tyler?
- (GASPS)
1672
01:12:50,846 --> 01:12:54,016
No! Tyler? Who's Tyler?
I don't know a...
1673
01:12:54,183 --> 01:12:56,977
You are a 4-Townie?
1674
01:12:57,978 --> 01:12:58,979
- (ALL CHEERING)
- No! Stop!
1675
01:12:59,146 --> 01:13:00,147
- MIRIAM: No way!
- Yeah!
1676
01:13:00,272 --> 01:13:01,398
PRIYA:
Welcome to the sisterhood!
1677
01:13:01,482 --> 01:13:02,650
TYLER: Whatever, dorks.
1678
01:13:02,816 --> 01:13:03,943
(CHUCKLES AWKWARDLY)
Cut it out!
1679
01:13:04,109 --> 01:13:05,528
Your mom
must have gone nuclear.
1680
01:13:05,694 --> 01:13:07,404
Who cares?
What's she gonna do?
1681
01:13:07,488 --> 01:13:08,572
Ground me?
1682
01:13:08,656 --> 01:13:10,074
(LAUGHTER)
1683
01:13:10,824 --> 01:13:12,201
(FOOTSTEPS THUDDING)
1684
01:13:12,368 --> 01:13:15,621
CROWD: (CHANTING)
4-Town! 4-Town! 4-Town!
1685
01:13:15,788 --> 01:13:17,289
4-Town! 4-Town!
1686
01:13:17,414 --> 01:13:18,999
(CHANTING CONTINUES)
1687
01:13:22,545 --> 01:13:23,671
Let's go!
1688
01:13:23,754 --> 01:13:25,047
Is it starting? It's starting!
1689
01:13:25,214 --> 01:13:26,215
- (ALL SQUEALING)
- Guys, hold me.
1690
01:13:27,883 --> 01:13:31,470
CROWD: Four, three, two, one!
1691
01:13:33,556 --> 01:13:35,683
ANNOUNCER: Are you ready?
1692
01:13:35,975 --> 01:13:37,601
(POP MUSIC PLAYING)
1693
01:13:38,602 --> 01:13:39,812
Oh, my gosh!
1694
01:13:40,688 --> 01:13:42,398
TYLER: Yeah! Z!
1695
01:13:42,565 --> 01:13:43,774
I love you, man!
1696
01:13:44,483 --> 01:13:46,318
Yeah! Yeah!
1697
01:13:46,735 --> 01:13:47,778
(EXCLAIMS)
1698
01:13:48,529 --> 01:13:49,572
(KISSES)
1699
01:13:49,697 --> 01:13:51,282
Yes! Jesse!
1700
01:13:52,449 --> 01:13:55,786
Toronto! Who knows what's up?
1701
01:13:55,911 --> 01:13:56,954
(CROWD CHEERING)
1702
01:13:57,204 --> 01:13:58,289
(ALL GASP)
1703
01:13:58,372 --> 01:13:59,748
Yes! (SOBBING)
1704
01:14:00,374 --> 01:14:01,834
(POP MUSIC CONTINUES)
1705
01:14:03,502 --> 01:14:04,587
(SINGING) You want it?
1706
01:14:04,753 --> 01:14:05,754
(SINGING) I want it
1707
01:14:05,921 --> 01:14:07,923
- You want it?
- I want it
1708
01:14:08,215 --> 01:14:10,092
- You want it?
- I want it
1709
01:14:10,259 --> 01:14:12,595
Give me one, two, three, four
1710
01:14:13,178 --> 01:14:15,055
You wanted it
You went for it
1711
01:14:15,264 --> 01:14:16,307
And, baby, you got it
1712
01:14:16,390 --> 01:14:17,433
(ALL SOBBING, GASPING)
1713
01:14:17,516 --> 01:14:19,101
I wanted it
I went for it
1714
01:14:19,351 --> 01:14:20,394
(ALL SCREAMING)
1715
01:14:20,477 --> 01:14:24,857
And, baby, I did it on my own
1716
01:14:25,024 --> 01:14:29,987
Did it on my own
1717
01:14:30,779 --> 01:14:33,115
Own
1718
01:14:33,282 --> 01:14:34,283
Did it on my own
1719
01:14:34,366 --> 01:14:36,118
- (GASPING)
- MING: Mei-Mei!
1720
01:14:36,744 --> 01:14:38,203
- (GASPS)
- (MIC FEEDBACK)
1721
01:14:38,746 --> 01:14:40,331
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1722
01:14:40,414 --> 01:14:41,665
(ALL SCREAMING)
1723
01:14:41,915 --> 01:14:42,916
No way!
1724
01:14:43,751 --> 01:14:45,044
BOY: Is this part of the show?
1725
01:14:47,379 --> 01:14:49,340
GIRL: Is this special effects?
1726
01:14:49,923 --> 01:14:50,924
- (4-TOWN WHIMPERING)
- Help! Help!
1727
01:14:51,008 --> 01:14:53,260
(ANGRILY) Mei-Mei!
1728
01:14:53,802 --> 01:14:56,430
Where are you?
1729
01:14:58,223 --> 01:14:59,224
Mom?
1730
01:14:59,892 --> 01:15:00,893
Mei-Mei!
1731
01:15:00,976 --> 01:15:02,186
(SCREAMS)
1732
01:15:05,022 --> 01:15:06,065
(MING GRUNTS)
1733
01:15:06,148 --> 01:15:07,566
(4-TOWN SCREAMING)
1734
01:15:08,025 --> 01:15:09,777
- I want a refund.
- What's her problem?
1735
01:15:09,943 --> 01:15:11,445
ALL: Mei!
1736
01:15:13,947 --> 01:15:15,199
(GRUNTS)
1737
01:15:16,075 --> 01:15:17,534
(GRUNTS)
1738
01:15:18,952 --> 01:15:20,245
BOY: It was just getting good!
1739
01:15:20,329 --> 01:15:21,497
GIRL: This isn't cool.
1740
01:15:24,500 --> 01:15:26,418
- JIN: Mei! Mei!
- Dad?
1741
01:15:26,585 --> 01:15:27,795
We have to save your mother!
1742
01:15:27,961 --> 01:15:29,046
She's gone loco!
1743
01:15:29,213 --> 01:15:31,173
Mei, we have to do
the ritual again.
1744
01:15:31,340 --> 01:15:33,008
What happened? She's huge!
1745
01:15:33,175 --> 01:15:34,385
I told you she was big!
1746
01:15:34,593 --> 01:15:35,719
That big?
1747
01:15:35,928 --> 01:15:37,763
- Mei-Mei!
- (MEILIN GASPS)
1748
01:15:37,846 --> 01:15:39,014
HELEN: Ming!
She's your daughter!
1749
01:15:39,181 --> 01:15:40,182
Mei!
1750
01:15:40,307 --> 01:15:41,475
- Let her go!
- Don't hurt her!
1751
01:15:41,642 --> 01:15:45,020
You are in big trouble,
young lady!
1752
01:15:45,187 --> 01:15:46,188
Mom! Let go!
1753
01:15:46,313 --> 01:15:48,357
I'm shutting this down,
1754
01:15:48,524 --> 01:15:50,192
right now!
1755
01:15:50,317 --> 01:15:51,527
(4-TOWN YELPING)
1756
01:15:51,652 --> 01:15:53,612
Everyone, go home!
1757
01:15:53,779 --> 01:15:55,239
Where are your parents?
1758
01:15:55,406 --> 01:15:57,157
Put some clothes on!
1759
01:15:59,868 --> 01:16:02,746
This isn't you!
1760
01:16:03,872 --> 01:16:05,708
This is me!
1761
01:16:06,583 --> 01:16:07,960
(ROARS)
1762
01:16:09,378 --> 01:16:10,754
(SCREAMING)
1763
01:16:11,380 --> 01:16:13,048
- GRANDMA: Mei-Mei!
- Mei! Are you hurt?
1764
01:16:13,215 --> 01:16:14,341
(MEILIN PANTING)
1765
01:16:14,425 --> 01:16:16,677
I'm not your little
Mei-Mei anymore!
1766
01:16:16,844 --> 01:16:18,804
I lied, Mom!
1767
01:16:18,971 --> 01:16:19,972
What?
1768
01:16:20,139 --> 01:16:22,516
It was my idea
to hustle the panda.
1769
01:16:22,683 --> 01:16:25,310
My idea
to go to Tyler's party!
1770
01:16:25,477 --> 01:16:27,646
It was all me!
1771
01:16:28,063 --> 01:16:29,273
I like boys!
1772
01:16:29,440 --> 01:16:31,233
I like loud music!
1773
01:16:31,400 --> 01:16:33,360
I like gyrating!
1774
01:16:33,527 --> 01:16:35,988
I'm 13! Deal with it!
1775
01:16:37,906 --> 01:16:39,366
(PANTING)
1776
01:16:40,576 --> 01:16:41,994
(GROWLS)
1777
01:16:42,828 --> 01:16:44,580
(ROARING)
1778
01:16:46,749 --> 01:16:49,334
The ritual.
Everyone in position.
1779
01:16:49,793 --> 01:16:51,378
Mei-Mei, keep her busy.
1780
01:16:51,545 --> 01:16:53,088
Oh, I'll keep her busy.
1781
01:16:53,839 --> 01:16:55,716
Where's Jin? Jin!
1782
01:16:56,967 --> 01:16:59,678
(PANTING) Mei!
Keep her in the circle!
1783
01:16:59,845 --> 01:17:01,764
Get back here!
1784
01:17:01,930 --> 01:17:03,265
MEILIN: Make me!
1785
01:17:03,432 --> 01:17:05,684
MING: You think
you're so mature!
1786
01:17:06,268 --> 01:17:07,561
Lying to me!
1787
01:17:08,437 --> 01:17:10,063
Blaming me!
1788
01:17:10,230 --> 01:17:13,400
How could you be so, so...
1789
01:17:13,567 --> 01:17:15,277
crass?
1790
01:17:15,903 --> 01:17:18,155
(CHUCKLES SMUGLY) Oh!
That's nothing!
1791
01:17:18,322 --> 01:17:20,073
You wanna see crass?
1792
01:17:20,282 --> 01:17:21,533
- (GRUNTING)
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1793
01:17:21,700 --> 01:17:23,660
- What are you doing?
- You like that? Yes!
1794
01:17:23,827 --> 01:17:25,662
- Stop moving like that!
- What's wrong?
1795
01:17:25,829 --> 01:17:27,539
- Is this bothering you?
- Stop it!
1796
01:17:27,706 --> 01:17:28,874
Yeah, Mei!
1797
01:17:28,957 --> 01:17:30,834
Destroy her
with your big butt!
1798
01:17:31,126 --> 01:17:32,169
ALL: Yeah! Go, go, go!
1799
01:17:32,544 --> 01:17:34,338
Start singing now!
1800
01:17:34,505 --> 01:17:35,547
Ladies!
1801
01:17:36,548 --> 01:17:38,425
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1802
01:17:38,509 --> 01:17:41,053
- (MEILIN GRUNTING)
- MING: Stop!
1803
01:17:41,512 --> 01:17:42,805
(BUZZING)
1804
01:17:42,888 --> 01:17:43,931
Sing louder!
1805
01:17:44,097 --> 01:17:45,349
CHEN: We're trying.
1806
01:17:46,183 --> 01:17:47,768
- MING: Stop it!
- Let's get out of here!
1807
01:17:47,893 --> 01:17:49,144
(GASPS) Come on!
1808
01:17:49,269 --> 01:17:50,979
- Huh? Take it, Mom! Take it!
- No!
1809
01:17:51,063 --> 01:17:52,147
(GRUNTING)
1810
01:17:52,564 --> 01:17:55,567
Stop it! Stop!
1811
01:17:56,443 --> 01:17:57,528
(YELLS)
1812
01:18:00,531 --> 01:18:01,615
(GRUNTS)
1813
01:18:01,949 --> 01:18:03,283
All I wanted...
1814
01:18:03,367 --> 01:18:07,162
- (SNARLS)
- ...was to go to a concert!
1815
01:18:08,372 --> 01:18:10,791
I never went to concerts!
1816
01:18:10,958 --> 01:18:13,377
I put my family first!
1817
01:18:13,544 --> 01:18:15,838
I tried to be a good daughter!
1818
01:18:16,588 --> 01:18:17,673
(GROWLS)
1819
01:18:19,091 --> 01:18:21,051
Well, sorry I'm not perfect!
1820
01:18:21,260 --> 01:18:23,345
Sorry I'm not good enough!
1821
01:18:24,388 --> 01:18:27,307
And sorry
I'll never be like you!
1822
01:18:29,643 --> 01:18:30,978
- (GRUNTS)
- (MING GROANS)
1823
01:18:36,316 --> 01:18:37,401
(YELLS)
1824
01:18:37,943 --> 01:18:39,319
(GRUNTS AND GROANS)
1825
01:18:41,655 --> 01:18:42,823
(MING GROANING)
1826
01:18:43,031 --> 01:18:44,032
MEILIN: (GASPS) Oh, no!
1827
01:18:44,199 --> 01:18:46,034
Mom... Mom!
1828
01:18:49,329 --> 01:18:50,998
(COUGHING, GASPS)
1829
01:18:51,164 --> 01:18:54,459
(AUNTIES GROANING
AND COUGHING)
1830
01:18:55,794 --> 01:18:56,920
- (GASPS)
- No!
1831
01:19:00,507 --> 01:19:03,886
(PANTING) Mom!
You have to get in the circle!
1832
01:19:04,303 --> 01:19:05,721
(STRAINING)
1833
01:19:05,888 --> 01:19:07,180
Wake up!
1834
01:19:08,974 --> 01:19:10,225
I'm sorry!
1835
01:19:11,143 --> 01:19:13,061
Mom? Come on.
1836
01:19:13,896 --> 01:19:14,897
Please!
1837
01:19:15,856 --> 01:19:19,443
- (MEILIN STRAINING)
- (MING BREATHING HEAVILY)
1838
01:19:20,402 --> 01:19:21,695
(INHALES DEEPLY)
1839
01:19:21,987 --> 01:19:24,281
Sun Yee, give me strength.
1840
01:19:26,408 --> 01:19:27,951
- (GRUNTS)
- (ALL GASP)
1841
01:19:33,540 --> 01:19:35,000
(GRUNTS)
1842
01:19:36,418 --> 01:19:38,086
- Pull, Mei-Mei!
- (GASPS) Grandma?
1843
01:19:38,253 --> 01:19:40,505
I am not losing my daughter.
1844
01:19:40,672 --> 01:19:41,965
Don't just stand there!
1845
01:19:42,758 --> 01:19:43,884
(AUNTIES GRUNT)
1846
01:19:45,802 --> 01:19:47,971
(AUNTIES GRUNTING)
1847
01:19:51,350 --> 01:19:52,726
(TRINKETS CLINKING)
1848
01:19:53,310 --> 01:19:55,270
(ALL GROWLING)
1849
01:19:59,024 --> 01:20:00,901
CHEN: Make room
for your elders, Mei-Mei!
1850
01:20:00,984 --> 01:20:02,736
- What?
- PING: We're with you!
1851
01:20:02,903 --> 01:20:04,571
But what are you doing?
What if you can't turn back?
1852
01:20:04,738 --> 01:20:06,490
HELEN: Your mom needs us!
LILY: She's family!
1853
01:20:06,657 --> 01:20:08,450
Less talking, more pulling!
1854
01:20:08,617 --> 01:20:11,203
- This fur is so itchy!
- Quiet, Lily!
1855
01:20:11,870 --> 01:20:13,789
(GRUNTING)
1856
01:20:16,083 --> 01:20:17,376
(ALL STRAINING)
1857
01:20:17,501 --> 01:20:20,545
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1858
01:20:23,173 --> 01:20:24,341
(IN ENGLISH) Louder!
1859
01:20:24,508 --> 01:20:26,134
Sing from the heart!
1860
01:20:26,301 --> 01:20:28,595
Louder!
The circle isn't working!
1861
01:20:29,179 --> 01:20:31,556
(ALL CONTINUE CHANTING LOUDLY)
1862
01:20:31,682 --> 01:20:33,725
(BEATBOXING)
1863
01:20:33,976 --> 01:20:35,477
(ALL BEATBOXING)
1864
01:20:37,604 --> 01:20:38,981
(4-TOWN SINGING
U KNOW WHAT'S UP)
1865
01:20:39,064 --> 01:20:41,942
- Never met nobody
- Nobody
1866
01:20:42,150 --> 01:20:43,402
(GASPS LOUDLY)
1867
01:20:43,485 --> 01:20:44,736
Never met, never met,
never met
1868
01:20:44,903 --> 01:20:49,032
Like
1869
01:20:49,408 --> 01:20:51,743
You
1870
01:20:54,204 --> 01:20:56,039
(AUNTIES CHANTING
IN CANTONESE)
1871
01:20:56,415 --> 01:20:58,250
(4-TOWN SINGING IN ENGLISH)
1872
01:20:58,333 --> 01:20:59,918
(POP MUSIC PLAYING)
1873
01:21:00,585 --> 01:21:01,712
Get up
1874
01:21:01,878 --> 01:21:04,339
I never met nobody
1875
01:21:04,631 --> 01:21:06,008
(ALL SINGING ALONG)
Like you
1876
01:21:06,091 --> 01:21:07,259
(AUNTIES CONTINUE CHANTING)
1877
01:21:07,342 --> 01:21:09,011
(SINGING) Had friends
and I've had buddies
1878
01:21:09,302 --> 01:21:10,679
- (ALL GASPING AND CHEERING)
- It's true
1879
01:21:10,762 --> 01:21:15,017
But they don't turn my tummy
The way you do
1880
01:21:15,350 --> 01:21:19,438
I've never met nobody like you
1881
01:21:20,188 --> 01:21:24,651
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
1882
01:21:24,818 --> 01:21:28,989
I'm never not by your side
Your side, your side
1883
01:21:29,197 --> 01:21:33,618
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
1884
01:21:33,869 --> 01:21:36,705
I'll never not be
your ride or die
1885
01:21:36,872 --> 01:21:40,292
All right!
1886
01:21:42,669 --> 01:21:44,046
(GASP ECHOES)
1887
01:21:44,129 --> 01:21:45,589
(PANTS) Huh?
1888
01:21:47,090 --> 01:21:49,134
Mom? Mom!
1889
01:21:52,137 --> 01:21:54,097
- (SOBBING IN DISTANCE)
- (GASPS)
1890
01:21:54,765 --> 01:21:56,516
(PANTING)
1891
01:21:58,852 --> 01:22:01,271
(SOBBING)
1892
01:22:02,522 --> 01:22:05,567
Mom? Are you okay?
We have to...
1893
01:22:05,859 --> 01:22:08,320
(GASPS) Mom?
1894
01:22:08,820 --> 01:22:12,491
I'm sorry. It's all my fault.
1895
01:22:13,366 --> 01:22:15,285
(SOBBING)
1896
01:22:15,869 --> 01:22:17,037
What happened?
1897
01:22:18,121 --> 01:22:19,915
I... I hurt her.
1898
01:22:20,957 --> 01:22:21,958
Who?
1899
01:22:22,125 --> 01:22:23,251
My mom!
1900
01:22:23,835 --> 01:22:27,756
I got so angry,
and I lost control.
1901
01:22:29,174 --> 01:22:31,968
I'm just so sick
of being perfect!
1902
01:22:32,135 --> 01:22:34,429
I'm never gonna be
good enough for her.
1903
01:22:35,347 --> 01:22:36,640
Or anyone.
1904
01:22:38,642 --> 01:22:41,478
(CONTINUES SOBBING)
1905
01:22:49,986 --> 01:22:52,030
I know it feels that way.
1906
01:22:52,197 --> 01:22:54,449
Like, all the time.
1907
01:22:55,617 --> 01:22:59,955
But... it isn't true.
1908
01:23:05,460 --> 01:23:06,586
Come on.
1909
01:23:08,171 --> 01:23:10,465
(SOFT MUSIC PLAYING)
1910
01:23:33,196 --> 01:23:34,781
(SNIFFLES)
1911
01:23:37,659 --> 01:23:38,785
Really? I could explode
at any moment.
1912
01:23:38,952 --> 01:23:40,162
- We have to find them.
- Where are they?
1913
01:23:40,328 --> 01:23:42,664
- Finally.
- PING: Hurry, hurry!
1914
01:23:42,831 --> 01:23:43,915
LILY: Where have you been?
Come on!
1915
01:23:44,082 --> 01:23:46,251
- Let's get the lead out!
- GRANDMA: Ladies.
1916
01:23:52,007 --> 01:23:53,717
(GRANDMA SIGHS)
1917
01:23:55,135 --> 01:23:56,761
(SIGHS)
1918
01:23:56,928 --> 01:23:59,598
- I'm sorry.
- GRANDMA: Shh!
1919
01:23:59,890 --> 01:24:02,267
You don't have to apologize.
1920
01:24:04,686 --> 01:24:06,229
I'm your mother.
1921
01:24:10,233 --> 01:24:11,693
(SIGHS)
1922
01:24:11,818 --> 01:24:15,989
May Sun Yee guide you
and keep you safe.
1923
01:24:16,740 --> 01:24:19,576
One at a time, ladies.
And quickly.
1924
01:24:21,745 --> 01:24:22,746
CHEN: That's it?
1925
01:24:22,913 --> 01:24:24,456
Mei-Mei's keeping the panda?
1926
01:24:24,623 --> 01:24:27,709
It's her life. Now move.
1927
01:24:28,376 --> 01:24:30,295
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
1928
01:24:31,922 --> 01:24:33,590
(MEILIN GASPS)
1929
01:24:50,899 --> 01:24:53,235
Go ahead. It's okay.
1930
01:25:09,542 --> 01:25:11,962
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1931
01:25:15,465 --> 01:25:16,466
No.
1932
01:25:16,633 --> 01:25:20,178
Mei-Mei, please.
Just come with me.
1933
01:25:21,846 --> 01:25:24,391
I'm changing, Mom.
1934
01:25:25,058 --> 01:25:28,436
I'm finally figuring out
who I am.
1935
01:25:30,230 --> 01:25:32,732
But... (GASPS SOFTLY)
1936
01:25:32,941 --> 01:25:35,694
I'm scared it'll take me away
from you.
1937
01:25:38,363 --> 01:25:39,447
Me too.
1938
01:25:41,408 --> 01:25:43,076
I see you, Mei-Mei.
1939
01:25:43,827 --> 01:25:46,121
You try to make
everyone happy,
1940
01:25:46,204 --> 01:25:48,415
but are so hard on yourself.
1941
01:25:48,581 --> 01:25:51,293
And if I taught you that...
1942
01:25:53,712 --> 01:25:54,754
I'm sorry.
1943
01:25:56,715 --> 01:25:58,675
So, don't hold back.
1944
01:25:59,551 --> 01:26:00,635
For anyone.
1945
01:26:05,348 --> 01:26:07,100
The farther you go,
1946
01:26:07,892 --> 01:26:09,561
the prouder I'll be.
1947
01:26:23,325 --> 01:26:26,077
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1948
01:26:27,954 --> 01:26:31,708
I'm not going
to regret this, am I?
1949
01:27:00,195 --> 01:27:03,865
I'm Meilin Lee,
and ever since I turned 13,
1950
01:27:04,032 --> 01:27:07,410
life's been a lot.
1951
01:27:07,577 --> 01:27:11,331
People still talk about
Pandapocalypse 2002.
1952
01:27:12,207 --> 01:27:14,292
Mom and I just call it...
1953
01:27:14,459 --> 01:27:15,585
growing pains.
1954
01:27:15,710 --> 01:27:17,754
(TOY BEEPING)
1955
01:27:17,962 --> 01:27:20,382
(SIGHS) This thing's hungry
all the time.
1956
01:27:20,548 --> 01:27:22,425
Eat up, little one.
Oh, you're so hungry.
1957
01:27:22,592 --> 01:27:24,177
- Munch, munch, munch.
- What?
1958
01:27:24,260 --> 01:27:26,554
Mr. Gao had to put
her panda in something.
1959
01:27:26,721 --> 01:27:28,223
You should see Grandma's.
1960
01:27:28,348 --> 01:27:31,851
- (LAUGHS)
- Hmph! So unlucky.
1961
01:27:33,978 --> 01:27:36,147
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1962
01:27:36,439 --> 01:27:37,440
You ready?
1963
01:27:37,607 --> 01:27:38,691
Let's do this.
1964
01:27:39,192 --> 01:27:41,403
- Hello! Welcome to our temple!
- What up, Toronto!
1965
01:27:41,569 --> 01:27:42,779
- Get in here!
- Yes, come on in.
1966
01:27:42,946 --> 01:27:45,323
And things at the temple
have never been better.
1967
01:27:45,490 --> 01:27:47,534
O-M-G! That looks so cute!
1968
01:27:47,700 --> 01:27:50,453
Our temple
is the oldest in Toronto.
1969
01:27:50,620 --> 01:27:54,499
And the only one that's home
to the great red panda.
1970
01:27:58,211 --> 01:27:59,295
Say "bamboo leaves!"
1971
01:27:59,462 --> 01:28:01,256
TOURISTS: Bamboo leaves!
MIRIAM: Mei!
1972
01:28:01,423 --> 01:28:02,715
- Hey!
- Guys!
1973
01:28:02,882 --> 01:28:04,175
- PRIYA: What's up?
- Bring it in!
1974
01:28:04,300 --> 01:28:06,136
- (ALL ULULATING)
- Ready to get your karaoke on?
1975
01:28:06,302 --> 01:28:07,429
Totally.
1976
01:28:08,680 --> 01:28:09,889
Bye, Mom! Bye, Dad!
1977
01:28:10,056 --> 01:28:12,809
Hold on. You're not
going out like that, are you?
1978
01:28:12,976 --> 01:28:15,145
(SCOFFS) My panda,
my choice, Mom.
1979
01:28:16,062 --> 01:28:18,731
(CHUCKLES) I'll be back
before dinner, okay?
1980
01:28:18,815 --> 01:28:20,984
(SIGHS) Fine. Oh, um...
1981
01:28:21,067 --> 01:28:22,777
You're welcome to join us.
1982
01:28:22,902 --> 01:28:24,279
(GASPS) For Mr. Lee's cooking?
1983
01:28:24,362 --> 01:28:25,697
- Uh, yeah!
- We're so there.
1984
01:28:25,864 --> 01:28:27,157
Don't load up on junk.
1985
01:28:27,323 --> 01:28:28,867
Thanks for covering
for me, Dad.
1986
01:28:29,033 --> 01:28:30,493
Have fun!
1987
01:28:30,743 --> 01:28:33,163
ABBY: And I'll beatbox.
And I can bleach my hair, too.
1988
01:28:33,538 --> 01:28:34,873
- (GIGGLES)
- MEILIN: And, yeah...
1989
01:28:35,582 --> 01:28:38,293
sometimes I miss
how things were,
1990
01:28:39,210 --> 01:28:41,671
but nothing stays
the same forever.
1991
01:28:41,838 --> 01:28:44,966
O-M-G! I'm so excited
for the new album.
1992
01:28:45,133 --> 01:28:47,385
- We've all got an inner beast.
- (MING SPEAKS INDISTINCTLY)
1993
01:28:47,552 --> 01:28:49,387
MEILIN: We've all got
a messy, loud,
1994
01:28:49,471 --> 01:28:52,640
weird part of ourselves
hidden away.
1995
01:28:52,807 --> 01:28:55,351
And a lot of us
never let it out.
1996
01:28:56,060 --> 01:28:57,270
But I did.
1997
01:28:58,146 --> 01:29:00,064
How about you?
1998
01:29:00,815 --> 01:29:03,985
(NOBODY LIKE U
BY 4-TOWN PLAYING)
1999
01:29:04,068 --> 01:29:06,905
Oh, yeah
2000
01:29:07,655 --> 01:29:12,076
I've never met nobody like you
2001
01:29:12,160 --> 01:29:15,788
Had friends
and I've had buddies
2002
01:29:15,872 --> 01:29:16,873
It's true
2003
01:29:16,956 --> 01:29:21,669
But they don't turn my tummy
The way you do
2004
01:29:21,753 --> 01:29:26,216
I've never met nobody like you
2005
01:29:29,719 --> 01:29:31,221
Yeah
2006
01:29:35,475 --> 01:29:39,521
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2007
01:29:39,604 --> 01:29:44,317
I'm never not by your side
Your side, your side
2008
01:29:44,400 --> 01:29:49,072
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2009
01:29:49,155 --> 01:29:52,408
I'll never not be your ride
or die
2010
01:29:52,492 --> 01:29:53,826
All right
2011
01:29:54,869 --> 01:29:57,121
Let's call it what it is
It's a masterpiece
2012
01:29:57,205 --> 01:29:59,832
Got a whole lotta love
for them city streets
2013
01:29:59,916 --> 01:30:01,376
Tonight is the place to be
2014
01:30:01,459 --> 01:30:03,711
Got a big boom box
and a new CD
2015
01:30:03,795 --> 01:30:06,130
- Come on!
- Everybody, let's tear it up
2016
01:30:06,214 --> 01:30:08,550
If you want mad skills
You can share with us
2017
01:30:09,217 --> 01:30:10,718
Everybody just stop and stare
2018
01:30:10,802 --> 01:30:13,346
And you know why, it's me
Robaire
2019
01:30:13,429 --> 01:30:14,514
Woo!
2020
01:30:15,682 --> 01:30:16,766
Unh!
2021
01:30:20,144 --> 01:30:21,271
Let's go!
2022
01:30:21,354 --> 01:30:25,692
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2023
01:30:25,775 --> 01:30:30,154
I'm never not by your side
Your side, your side
2024
01:30:30,238 --> 01:30:34,867
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2025
01:30:34,951 --> 01:30:38,079
I'll never not be your ride
or die
2026
01:30:38,162 --> 01:30:39,581
All right
2027
01:30:42,375 --> 01:30:43,376
Like you
2028
01:30:44,627 --> 01:30:45,628
Like you
2029
01:30:46,838 --> 01:30:47,839
Like you
2030
01:30:48,298 --> 01:30:50,133
Like you, like you
2031
01:30:51,259 --> 01:30:52,260
Like you
2032
01:30:53,511 --> 01:30:54,512
Like you
2033
01:30:55,805 --> 01:30:57,724
Like you, like you
2034
01:30:57,807 --> 01:31:02,186
I've never met nobody like you
2035
01:31:02,270 --> 01:31:05,398
Had friends
and I've had buddies
2036
01:31:05,481 --> 01:31:06,566
It's true
2037
01:31:06,649 --> 01:31:11,195
But they don't turn my tummy
The way you do
2038
01:31:11,279 --> 01:31:15,908
I've never met nobody like you
2039
01:31:18,494 --> 01:31:22,874
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2040
01:31:22,957 --> 01:31:27,462
I'm never not by your side
Your side, your side
2041
01:31:27,545 --> 01:31:31,966
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2042
01:31:32,050 --> 01:31:35,511
I'll never not be your ride
or die
2043
01:31:35,595 --> 01:31:36,679
All right
2044
01:31:37,513 --> 01:31:40,183
(1 TRUE LOVE
BY 4-TOWN PLAYING)
2045
01:31:40,767 --> 01:31:43,394
Ooh
2046
01:31:44,687 --> 01:31:46,981
Yeah
2047
01:31:48,691 --> 01:31:50,610
Yeah
2048
01:31:54,113 --> 01:31:57,533
Heavy rain from my cloudy eye
2049
01:31:57,617 --> 01:31:59,952
Every time you say
2050
01:32:00,036 --> 01:32:03,706
That it isn't why
I used to call you babe
2051
01:32:03,790 --> 01:32:06,834
But you're the light
of my life
2052
01:32:10,088 --> 01:32:16,219
I drove by your house
29 times today
2053
01:32:17,970 --> 01:32:24,435
And nobody else
could make me feel this way
2054
01:32:25,019 --> 01:32:30,024
Nobody else
2055
01:32:32,985 --> 01:32:37,115
Nobody else, nobody
2056
01:32:37,198 --> 01:32:42,078
'Cause you've opened my eyes
and stolen my heart
2057
01:32:42,161 --> 01:32:46,082
You make me believe
that love can be hard
2058
01:32:46,165 --> 01:32:50,753
And I can never survive
a minute apart
2059
01:32:51,087 --> 01:32:55,591
You are my one true love
2060
01:32:56,008 --> 01:32:59,804
My one true love
2061
01:33:00,012 --> 01:33:03,474
My heaven above
2062
01:33:03,975 --> 01:33:08,604
My one true love
2063
01:33:14,068 --> 01:33:17,780
Heavy rain on a Saturday
2064
01:33:17,864 --> 01:33:21,492
When you said my name
in the saddest way
2065
01:33:21,576 --> 01:33:23,786
Nothing numbs the pain
2066
01:33:23,870 --> 01:33:27,665
You're still the light
of my life
2067
01:33:30,168 --> 01:33:36,090
I drove by your house
10,000 times last year
2068
01:33:38,342 --> 01:33:44,098
Nobody else
wanted to dry my tears
2069
01:33:45,016 --> 01:33:50,605
Nobody else
2070
01:33:52,857 --> 01:33:57,445
Nobody else, nobody else
2071
01:34:01,532 --> 01:34:06,204
'Cause you've opened my eyes
and stolen my heart
2072
01:34:06,287 --> 01:34:10,208
You make me believe
that love can be hard
2073
01:34:10,291 --> 01:34:14,879
And I can never survive
a minute apart
2074
01:34:15,379 --> 01:34:20,134
You are my one true love
2075
01:34:20,218 --> 01:34:24,222
My one true love
2076
01:34:24,305 --> 01:34:28,142
My heaven above
2077
01:34:28,226 --> 01:34:32,980
My one true love
2078
01:34:33,606 --> 01:34:35,525
Yeah
2079
01:34:36,901 --> 01:34:39,362
Yeah
2080
01:34:51,123 --> 01:34:53,793
Nobody else
2081
01:34:54,627 --> 01:34:57,380
(U KNOW WHAT'S UP
BY 4-TOWN PLAYING)
2082
01:34:59,298 --> 01:35:01,092
You know what's up
2083
01:35:03,177 --> 01:35:05,054
You know it's us, yeah
2084
01:35:05,471 --> 01:35:07,431
You wanted it, you went for it
2085
01:35:07,515 --> 01:35:09,767
- And baby, you got it
- You know what's up
2086
01:35:09,851 --> 01:35:11,686
You wanted it, you went for it
2087
01:35:11,769 --> 01:35:14,105
You know it's us, yeah
2088
01:35:14,188 --> 01:35:18,401
I'm gonna make it all the way
Just watch me
2089
01:35:18,484 --> 01:35:21,988
I'm gonna hustle every day
2090
01:35:22,071 --> 01:35:23,114
Ooh-oh
2091
01:35:23,197 --> 01:35:27,201
I'm making paper
like it's origami
2092
01:35:27,285 --> 01:35:31,831
I only came to win the game
Can't stop me
2093
01:35:31,914 --> 01:35:33,958
You wanted it, you went for it
2094
01:35:34,041 --> 01:35:35,877
And baby, you got it
2095
01:35:35,960 --> 01:35:38,087
I wanted it, I went for it
2096
01:35:38,170 --> 01:35:43,092
And, baby, I did it on my own
2097
01:35:43,634 --> 01:35:47,513
Did it on my own
2098
01:35:48,848 --> 01:35:51,642
Own
2099
01:35:51,726 --> 01:35:54,645
Did it on my own
2100
01:36:00,526 --> 01:36:02,153
You know what's up
2101
01:36:04,655 --> 01:36:06,282
You know it's us, yeah
2102
01:36:06,365 --> 01:36:09,702
Ladies and gentlemen,
listen up.
2103
01:36:10,369 --> 01:36:12,038
I'm gonna ask you
a few questions,
2104
01:36:12,121 --> 01:36:13,831
and I just want you
to be honest with me.
2105
01:36:14,457 --> 01:36:15,833
You want those shoes?
2106
01:36:16,792 --> 01:36:18,044
You want that shirt?
2107
01:36:19,003 --> 01:36:20,296
You want that car?
2108
01:36:21,172 --> 01:36:22,465
You want that purse?
2109
01:36:25,259 --> 01:36:27,428
I'm gonna need you
to convince me.
2110
01:36:28,638 --> 01:36:31,098
You ready? Here we go.
2111
01:36:32,558 --> 01:36:34,435
- You want it?
- I want it.
2112
01:36:34,518 --> 01:36:36,520
- You want it?
- I want it.
2113
01:36:36,771 --> 01:36:38,814
- You want it?
- I want it.
2114
01:36:39,941 --> 01:36:40,942
Louder.
2115
01:36:41,108 --> 01:36:43,235
- You want it?
- I want it.
2116
01:36:43,319 --> 01:36:45,488
- You want it?
- I want it.
2117
01:36:45,571 --> 01:36:47,615
- You want it?
- I want it.
2118
01:36:47,698 --> 01:36:50,117
Gimme one, two, three, four...
2119
01:36:50,701 --> 01:36:54,580
You wanted it, you went for it
And baby, you got it
2120
01:36:54,664 --> 01:37:01,295
I wanted it, I went for it
And baby, I did it on my own
2121
01:37:01,963 --> 01:37:06,801
Did it on my own
2122
01:37:07,593 --> 01:37:10,638
Own
2123
01:37:10,721 --> 01:37:13,933
Did it on my own
2124
01:37:14,016 --> 01:37:15,142
Yeah
2125
01:37:17,186 --> 01:37:18,354
Whoo!
2126
01:37:19,438 --> 01:37:21,065
You know what's up
2127
01:37:23,192 --> 01:37:25,152
You know it's us, yeah
2128
01:37:25,528 --> 01:37:27,697
You wanted it, you went for it
2129
01:37:27,780 --> 01:37:29,448
- And baby, you got it
- You know what's up
2130
01:37:29,532 --> 01:37:31,826
You wanted it, you went for it
2131
01:37:31,909 --> 01:37:34,120
You know it's us, yeah
2132
01:37:34,453 --> 01:37:35,955
All right, all right
2133
01:37:36,330 --> 01:37:37,373
Whoo!
2134
01:37:51,804 --> 01:37:54,015
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
2135
01:38:42,271 --> 01:38:44,231
- MEILIN: Dad?
- (JIN HUMMING)
2136
01:38:44,398 --> 01:38:45,399
Dad?
2137
01:38:45,816 --> 01:38:47,234
Have you seen my CD?
2138
01:38:47,359 --> 01:38:49,028
(U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN
PLAYING OVER SPEAKERS)
2139
01:38:50,362 --> 01:38:52,615
(SCATTING AND SINGING ALONG)