1 00:01:32,920 --> 00:01:34,667 Where do you want to begin? 2 00:01:36,000 --> 00:01:36,940 Dustpan... 3 00:01:37,040 --> 00:01:38,041 Spoon... 4 00:01:38,360 --> 00:01:39,361 Noodles... 5 00:01:40,320 --> 00:01:41,401 Bear... 6 00:01:44,040 --> 00:01:45,087 Frying pan... 7 00:01:46,440 --> 00:01:48,568 Fire. Apollo Ape. "Marry Me." 8 00:01:53,440 --> 00:01:55,442 Where did it all begin? 9 00:02:22,120 --> 00:02:25,020 Okay, it started three days ago. 10 00:02:25,120 --> 00:02:27,407 Ln the town of Liman, West Virginia. 11 00:02:36,120 --> 00:02:39,010 It's where I lived with my girlfriend, Phoebe. 12 00:02:42,680 --> 00:02:45,650 She is the only good thing that's ever happened to me. 13 00:02:46,400 --> 00:02:51,008 I honestly cannot even remember my life before her. 14 00:02:52,960 --> 00:02:56,020 We were the perfect fucked-up couple. 15 00:02:56,120 --> 00:02:59,363 She was perfect, and I was the fuck-up. 16 00:03:01,280 --> 00:03:03,760 And we were really, really happy. 17 00:03:04,960 --> 00:03:09,001 And I wanted to make it forever, so I saved up for the perfect ring. 18 00:03:10,280 --> 00:03:13,443 And I planned the perfect romantic trip to surprise her. 19 00:03:16,200 --> 00:03:18,180 And then I fucked that up, too. 20 00:03:18,280 --> 00:03:21,180 This is the final boarding call for Flight 1204, 21 00:03:21,280 --> 00:03:23,740 departing for Oahu, Hawaii. 22 00:03:23,840 --> 00:03:28,260 I repeat, this is the final boarding call for Flight 1204, 23 00:03:28,360 --> 00:03:30,124 departing for Oahu, Hawaii. 24 00:03:30,680 --> 00:03:33,460 Now boarding all rows and all zones. 25 00:03:33,560 --> 00:03:36,040 All passengers should be onboard at this time. 26 00:03:39,520 --> 00:03:41,620 God damn it, Mike, come on. 27 00:03:41,720 --> 00:03:44,485 All passengers please proceed to the gate. 28 00:03:51,160 --> 00:03:52,650 I really am sorry, Phoebe. 29 00:03:53,680 --> 00:03:56,060 I really thought I could beat the panic attacks this time. 30 00:03:56,160 --> 00:03:57,241 It's okay. 31 00:03:57,760 --> 00:03:59,540 - It's not. - No, it's fine. 32 00:03:59,640 --> 00:04:01,165 No, it's not fine. 33 00:04:02,240 --> 00:04:04,820 This is something I really wanted to do for you. 34 00:04:04,920 --> 00:04:07,526 Then I ruined it and now we're going back home. 35 00:04:07,880 --> 00:04:10,500 - You didn't ruin this. - Yes, I did. It's my fault. 36 00:04:10,600 --> 00:04:11,820 You should be mad at me... 37 00:04:11,920 --> 00:04:13,331 - No. - Why not? 38 00:04:15,200 --> 00:04:17,851 - You can't help it, Mike... - Okay. Thanks. 39 00:04:18,560 --> 00:04:19,846 Shit. 40 00:04:21,000 --> 00:04:22,081 Jesus. 41 00:04:22,520 --> 00:04:23,700 Are you holding? 42 00:04:23,800 --> 00:04:25,580 No, of course not. We were going on a plane. 43 00:04:25,680 --> 00:04:26,727 Why would I... 44 00:04:27,760 --> 00:04:29,000 You holding? 45 00:04:30,800 --> 00:04:31,801 Yeah. 46 00:04:32,520 --> 00:04:33,646 Sorry. 47 00:04:48,360 --> 00:04:49,885 - Hi, Phoebe. - Hey. 48 00:04:50,800 --> 00:04:53,260 - Hi, Mike. - Hey. 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,806 Heard you two were going on vacation. 50 00:04:56,560 --> 00:04:58,050 Hawaii. 51 00:04:59,760 --> 00:05:02,286 Get another one of your little episodes there, Mike? 52 00:05:03,720 --> 00:05:04,767 You know, Phoebe. 53 00:05:05,280 --> 00:05:06,940 I once had to drive your boy home 54 00:05:07,040 --> 00:05:10,220 'cause he was having one of them panic attacks up on the freeway, 55 00:05:10,320 --> 00:05:11,580 trying to leave town. 56 00:05:11,680 --> 00:05:14,300 Is there a reason that you pulled us over? 57 00:05:14,400 --> 00:05:17,131 Hey, easy on the tone, Miss Larson. 58 00:05:17,640 --> 00:05:19,620 I'd hate to have to search this car. 59 00:05:19,720 --> 00:05:21,340 It's getting to the point where your boyfriend 60 00:05:21,440 --> 00:05:25,126 should start leaving a toothbrush at the overnight down at the station. 61 00:05:26,000 --> 00:05:27,740 Ain't that right, Mike? 62 00:05:27,840 --> 00:05:29,444 That's right, Sheriff Watts. 63 00:05:31,080 --> 00:05:33,321 Well, just wanted to welcome you back to town. 64 00:05:53,120 --> 00:05:54,167 I'll get the bags. 65 00:06:10,480 --> 00:06:11,641 Hey, Phoebe, do you want an omelet? 66 00:06:48,320 --> 00:06:50,402 This could be the right moment. 67 00:07:00,920 --> 00:07:01,921 Hey, Mikey? 68 00:07:05,400 --> 00:07:07,004 Is this okay? I think this... 69 00:07:12,480 --> 00:07:14,740 - What the fuck! - Phoebe, no, I'm sorry. 70 00:07:14,840 --> 00:07:16,460 Did you burn your hand? 71 00:07:16,560 --> 00:07:18,260 Just let me do the cooking, okay? 72 00:07:18,360 --> 00:07:20,840 - I will. Sorry. - Stop apologizing. 73 00:07:21,640 --> 00:07:22,641 Okay. 74 00:08:27,160 --> 00:08:28,241 Apollo Ape... 75 00:08:29,800 --> 00:08:30,801 I got you. 76 00:08:35,360 --> 00:08:36,885 No, what do you think you're doing? 77 00:08:38,720 --> 00:08:40,460 Hey, honey, no, I just wanted to tell you 78 00:08:40,560 --> 00:08:42,580 I had, like, a really funny idea for Apollo Ape. 79 00:08:42,680 --> 00:08:43,727 That's cool, what is it? 80 00:09:46,760 --> 00:09:49,081 How the fuck am I supposed to read this? 81 00:09:51,560 --> 00:09:53,369 Hey. Hello there. 82 00:09:53,680 --> 00:09:55,125 You're here late, Lasseter. 83 00:09:55,240 --> 00:09:57,900 You're not my assistant anymore, Petey. What are you doing down here? 84 00:09:58,000 --> 00:09:59,540 I know, I just miss ya. 85 00:09:59,640 --> 00:10:02,780 Come on, you're not at the big desk anymore, you can let a few things slide. 86 00:10:02,880 --> 00:10:04,530 Enough, Agent Douglas. 87 00:10:08,680 --> 00:10:10,409 Okay, I'm leaving. Do you need anything before I... 88 00:10:29,520 --> 00:10:30,460 Lasseter. 89 00:10:30,560 --> 00:10:32,860 The Ultra Program Tough guy is active. 90 00:10:32,960 --> 00:10:35,020 Wiseman asset Howell is the target. 91 00:10:35,120 --> 00:10:37,700 - What? - He'll be eliminated within 24 hours. 92 00:10:37,800 --> 00:10:40,140 This is American soil, they can't do that. 93 00:10:40,240 --> 00:10:43,540 We promised to protect him. Who is it? Yates? 94 00:10:43,640 --> 00:10:45,420 The operation is in progress. 95 00:10:45,520 --> 00:10:47,180 You're being informed as a courtesy. 96 00:10:47,280 --> 00:10:49,300 - Who is this? - Do not interfere. 97 00:10:49,400 --> 00:10:50,561 Have a nice evening. 98 00:10:52,080 --> 00:10:53,764 So Apollo Ape and Chip the Brick are, like, 99 00:10:53,920 --> 00:10:55,460 "Hey, what the heck happened?" You know? 100 00:10:55,560 --> 00:10:58,980 And then they find out that Spicy Tomato was in charge of the resistance. 101 00:10:59,080 --> 00:11:00,940 Okay, but what they didn't find out, 102 00:11:01,040 --> 00:11:04,521 which they'll find out in the next book, is that Fido Astro is also in on it. 103 00:11:08,520 --> 00:11:10,140 No. Dude. 104 00:11:10,240 --> 00:11:11,500 I know. 105 00:11:11,600 --> 00:11:14,460 I feel so betrayed. 106 00:11:14,560 --> 00:11:16,820 Do you get it? It's because he's man's best friend, not monkey's best friend. 107 00:11:16,920 --> 00:11:19,060 Of course. I mean, in hindsight it makes total sense to me. 108 00:11:19,160 --> 00:11:20,764 - It's just that... - He's a dog. 109 00:11:22,680 --> 00:11:24,140 You should write it down, I'm telling you. 110 00:11:24,240 --> 00:11:26,460 I don't know, I mean, I really just like thinking about it 111 00:11:26,560 --> 00:11:28,289 and like talking about it. 112 00:11:29,120 --> 00:11:31,100 Apollo Ape and his adventures. 113 00:11:31,200 --> 00:11:32,361 No, I love when you talk about it. 114 00:11:32,840 --> 00:11:34,330 I think other people would love it, too. 115 00:11:34,440 --> 00:11:35,965 Like, even... 116 00:11:36,440 --> 00:11:39,205 Like, they might love to read it if you wrote it down, seriously. 117 00:11:40,800 --> 00:11:42,723 Do something really real with it. 118 00:11:47,800 --> 00:11:49,643 You know what skives me out, Pheebs? 119 00:11:50,640 --> 00:11:51,820 What? 120 00:11:51,920 --> 00:11:55,925 That car down there has moved so much. 121 00:11:57,120 --> 00:12:00,329 Like it was built in a factory, you know, on a production line. 122 00:12:00,440 --> 00:12:03,340 And then it was like shipped, like, here. 123 00:12:03,440 --> 00:12:05,340 And like, then this guy drove it all over the place. 124 00:12:05,440 --> 00:12:06,930 Yeah, exactly. 125 00:12:08,120 --> 00:12:09,740 But all that time, like for years, 126 00:12:09,840 --> 00:12:12,700 or really for, like, decades really, 127 00:12:12,800 --> 00:12:14,802 this one tree has been sitting in this one place 128 00:12:14,920 --> 00:12:18,925 not doing anything until tonight, when it, like, stopped the car. 129 00:12:21,920 --> 00:12:24,571 - Yeah? - Okay, so this car is always going. 130 00:12:25,720 --> 00:12:30,100 And that tree is always just, like, stopping. You know? 131 00:12:30,200 --> 00:12:32,740 Like, it's just been stopping there for years 132 00:12:32,840 --> 00:12:35,460 until tonight when it met something that it didn't want to keep going, 133 00:12:35,560 --> 00:12:38,882 and it was just like, "No. You're stopping, too." 134 00:12:42,600 --> 00:12:45,968 And then this tree that has never done anything, is fucking, like... 135 00:12:47,160 --> 00:12:48,740 Like, destroying this beautiful... 136 00:12:48,840 --> 00:12:51,491 Like, really beautiful and fast-moving thing. 137 00:12:52,640 --> 00:12:54,340 Why? Why are you crying? 138 00:12:54,440 --> 00:12:56,044 Because, Phoebe, like... 139 00:12:58,000 --> 00:12:59,365 Am I that tree? 140 00:13:02,000 --> 00:13:03,081 No. 141 00:13:04,280 --> 00:13:05,300 No. 142 00:13:05,400 --> 00:13:07,780 I think I'm that tree. And I think... 143 00:13:07,880 --> 00:13:10,121 I think you're the car. And I think I'm stopping you. 144 00:13:10,640 --> 00:13:12,927 - You are not the tree. - Okay. 145 00:13:13,600 --> 00:13:14,965 I love you. 146 00:13:21,680 --> 00:13:25,924 Phoebe, I really am sorry about Hawaii. 147 00:13:30,240 --> 00:13:32,242 It's okay, honestly. 148 00:13:34,680 --> 00:13:37,763 I totally over-reacted. I was really upset. 149 00:13:42,600 --> 00:13:45,524 It's not going to be like this always, you know. 150 00:13:47,520 --> 00:13:49,204 Mike, you're like... 151 00:13:50,160 --> 00:13:53,448 ...the strongest, kindest person I've ever met in my whole life. 152 00:13:54,800 --> 00:13:56,006 I fucking love you. 153 00:14:11,360 --> 00:14:13,886 - You're a fucking mess, man. - I know. 154 00:14:47,480 --> 00:14:49,767 - Yates! - For Christ's sake. 155 00:14:52,200 --> 00:14:53,180 Yes, Victoria? 156 00:14:53,280 --> 00:14:54,930 I need to speak with you right now. 157 00:14:56,760 --> 00:14:59,700 Okay, I guess we were pretty much done here. 158 00:14:59,800 --> 00:15:01,165 Thanks, guys. 159 00:15:03,360 --> 00:15:04,646 Stop avoiding me. 160 00:15:05,520 --> 00:15:08,380 I've got word that Tough guy is moving in on my old Wiseman asset. 161 00:15:08,480 --> 00:15:09,980 What is Tough guy? 162 00:15:10,080 --> 00:15:11,889 - And where did you hear that? - Is it true? 163 00:15:14,280 --> 00:15:16,806 It doesn't concern you. Okay? 164 00:15:17,440 --> 00:15:18,980 Wiseman was my baby. 165 00:15:19,080 --> 00:15:21,420 Yeah, and it's still-born. So, what are you crying about? 166 00:15:21,520 --> 00:15:23,966 So you're coming after my still-born baby? 167 00:15:25,680 --> 00:15:27,887 Let's finish this in my office. 168 00:15:28,720 --> 00:15:30,580 I don't understand why you're so upset here. 169 00:15:30,680 --> 00:15:32,260 Aren't you the one who shut down the program? 170 00:15:32,360 --> 00:15:34,180 Yeah, because it was a flawed model. 171 00:15:34,280 --> 00:15:35,860 Because we were hurting people. 172 00:15:35,960 --> 00:15:38,500 I didn't expect your yuppie ass to come riding in on a vulture 173 00:15:38,600 --> 00:15:39,931 and pick at the bones of my operation. 174 00:15:40,040 --> 00:15:42,220 I was made supervisor fair and square. 175 00:15:42,320 --> 00:15:44,900 You were made a temporary supervisor because you kissed the right asses. 176 00:15:45,000 --> 00:15:46,420 Because I'm the right man for the job. 177 00:15:46,520 --> 00:15:48,409 According to who? Daffy Duck? 178 00:15:49,560 --> 00:15:50,607 Daffy Duck... 179 00:15:50,720 --> 00:15:54,300 I guess I'm doing something right because I've had the job for about two years. 180 00:15:54,400 --> 00:15:55,481 Yeah, it should have been two months. 181 00:15:55,600 --> 00:15:57,780 You're supposed to protect these assets. Not kill them! 182 00:15:57,880 --> 00:15:59,660 Victoria, we're clearing the portfolio. 183 00:15:59,760 --> 00:16:02,100 - What? - Mike Howell keeps trying to leave town. 184 00:16:02,200 --> 00:16:03,565 He needs to be eliminated. 185 00:16:04,640 --> 00:16:06,780 You're going to kill him for trying to leave town? 186 00:16:06,880 --> 00:16:08,620 That's a security breach. I'm just doing my job. 187 00:16:08,720 --> 00:16:09,700 He's a human being. 188 00:16:09,800 --> 00:16:12,020 - They're assets. - He's an American citizen. 189 00:16:12,120 --> 00:16:13,340 They're government property. 190 00:16:13,440 --> 00:16:14,820 Are you actually fucking insane? 191 00:16:14,920 --> 00:16:16,260 Language. 192 00:16:16,360 --> 00:16:17,780 Listen to me, King Idiot! 193 00:16:17,880 --> 00:16:18,860 If you think I'm just going to sit back... 194 00:16:18,960 --> 00:16:21,540 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 195 00:16:21,640 --> 00:16:23,802 Howell dies today! 196 00:16:23,920 --> 00:16:26,400 Yeah. And you can't do shit. What are you going to do? 197 00:16:27,440 --> 00:16:28,726 You going to go over me? 198 00:16:28,840 --> 00:16:31,002 You're my fucking dog here, okay? 199 00:16:31,600 --> 00:16:34,570 Sit. Stay. Behave. 200 00:16:35,360 --> 00:16:39,490 Now get the fuck out of my fucking office! 201 00:16:52,600 --> 00:16:54,250 Mike, what's happening? 202 00:16:57,360 --> 00:17:01,081 Nothing. Just something. I have to go to work. 203 00:17:01,640 --> 00:17:03,324 Isn't it early? 204 00:17:04,280 --> 00:17:05,980 Yeah. Yeah. 205 00:17:06,080 --> 00:17:08,560 But they needed me to do a thing. 206 00:17:09,200 --> 00:17:10,201 What thing? 207 00:17:11,120 --> 00:17:12,246 Groceries. 208 00:17:16,720 --> 00:17:17,801 I love you. 209 00:17:44,640 --> 00:17:46,260 - Rose. - What's up? 210 00:17:46,360 --> 00:17:47,540 - How's it goin', man? - How you doin', baby? 211 00:17:47,640 --> 00:17:48,801 What's up! 212 00:17:48,920 --> 00:17:50,524 I really appreciate you doing this for me, man. 213 00:17:50,920 --> 00:17:53,540 Come on, man. Come on, baby, you know I got you, right? 214 00:17:53,640 --> 00:17:54,580 - Okay. - I got you. 215 00:17:54,680 --> 00:17:55,700 You're my nigga-nigga-noga. 216 00:17:55,800 --> 00:17:57,140 - You know that shit, right? - All right. Yeah. 217 00:17:57,240 --> 00:17:58,605 All right, right. Now go open up your trunk. 218 00:17:58,960 --> 00:18:00,689 - Okay, all right. - It's all cool. 219 00:18:00,800 --> 00:18:02,609 Casual like, no big D. 220 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 Stay chill. 221 00:18:05,680 --> 00:18:08,001 You ready? Come on, come on, come on. 222 00:18:09,160 --> 00:18:10,571 All right. 223 00:18:13,360 --> 00:18:16,740 Yo', this is more illegal than the shit you usually get, know what I mean? 224 00:18:16,840 --> 00:18:18,300 - Yeah. - Feel me? 225 00:18:18,400 --> 00:18:20,140 This is some fucking powerful fireworks, man. 226 00:18:20,240 --> 00:18:21,900 This gonna light up the sky for ya bitch. 227 00:18:22,000 --> 00:18:23,161 Rose. 228 00:18:23,680 --> 00:18:24,841 Phoebe is going to love this. 229 00:18:25,160 --> 00:18:29,006 This is perfect, Rose, this is so perfect. Man. 230 00:18:29,360 --> 00:18:32,260 I'm tellin' ya, this is some serious proposal-engagement-wedding-type 231 00:18:32,360 --> 00:18:33,860 life changing shit you're doin'. 232 00:18:33,960 --> 00:18:35,500 - You know what I'm sayin'? - That's the plan. 233 00:18:35,600 --> 00:18:37,780 - Yo' you're a sensitive nigga, bitch. - Well, I love her. 234 00:18:37,880 --> 00:18:39,609 You got to give it all when you love like that, you know? 235 00:18:39,720 --> 00:18:41,529 Yeah, exactly. Comes once a life, right? 236 00:18:41,640 --> 00:18:43,130 Serious. Yeah, yeah. 237 00:18:43,520 --> 00:18:44,940 - All right, thanks, man. - You goin'? 238 00:18:45,040 --> 00:18:46,100 - Yeah. - Where you goin'? 239 00:18:46,200 --> 00:18:47,460 Gotta drop those off and I gotta go to work. 240 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 Wanna drop some acid and go inside the titty bar? 241 00:18:49,360 --> 00:18:52,409 Nah, that's okay. It's 8:15 in the morning, Rose. 242 00:18:54,160 --> 00:18:56,340 - Thank you, Nancy. - Thank you, Mike. 243 00:18:56,440 --> 00:18:57,441 Bye. 244 00:19:30,400 --> 00:19:32,060 Chariot Progressive. Listen. 245 00:19:32,160 --> 00:19:34,060 Mandelbrot set is in motion. 246 00:19:34,160 --> 00:19:37,607 Echo Choir has been breached, we are fielding the ball. 247 00:19:42,280 --> 00:19:43,930 Is that a lyric from something? 248 00:19:45,240 --> 00:19:46,446 Fuck. 249 00:19:49,280 --> 00:19:53,460 No. Chariot Progressive. Listen. 250 00:19:53,560 --> 00:19:54,660 Okay. 251 00:19:54,760 --> 00:19:57,300 - Mandelbrot set is in motion. - Yeah. 252 00:19:57,400 --> 00:19:59,289 Ma'am, are you going to get something? 253 00:19:59,960 --> 00:20:01,500 Chariot Progressive, Mike. 254 00:20:01,600 --> 00:20:02,980 Lady, could you please, like, stop it with... 255 00:20:03,080 --> 00:20:04,380 Chariot Progressive. 256 00:20:04,480 --> 00:20:06,180 - Are you okay? - Listen. 257 00:20:06,280 --> 00:20:08,487 Mandelbrot set is in motion. 258 00:20:08,600 --> 00:20:10,170 Echo Choir has been breached. 259 00:20:10,280 --> 00:20:11,540 We are fielding the ball. 260 00:20:11,640 --> 00:20:13,780 Chariot Progressive. Chariot Progressive. 261 00:20:13,880 --> 00:20:15,405 Listen, Mike. You're not listening... 262 00:20:15,640 --> 00:20:16,780 Listen. Chariot Progressive! 263 00:20:16,880 --> 00:20:18,166 Chariot Progressive. 264 00:20:18,320 --> 00:20:19,481 Chariot Progressive is in motion. 265 00:20:19,600 --> 00:20:20,931 Motion... 266 00:20:31,440 --> 00:20:32,500 Mike. Please listen to me. 267 00:20:32,600 --> 00:20:33,780 All right, lady, enough with that stuff, okay? 268 00:20:33,880 --> 00:20:34,900 You're in danger. You have to listen to me. 269 00:20:35,000 --> 00:20:36,490 I've got to close up soon. So... 270 00:20:44,120 --> 00:20:45,406 I'm sorry. 271 00:20:46,000 --> 00:20:47,331 - It's okay. - About all of this. 272 00:20:47,440 --> 00:20:49,124 I'm sorry, Mike. I tried. 273 00:20:50,000 --> 00:20:51,161 It's cool. 274 00:20:58,480 --> 00:20:59,845 Do you want your soup? 275 00:21:44,160 --> 00:21:46,049 Hey, stop doing shit to my car. 276 00:22:23,920 --> 00:22:25,340 - Hey, babes, what's up? - Hey. 277 00:22:25,440 --> 00:22:26,620 I just killed two people... 278 00:22:26,720 --> 00:22:27,820 Two... Two gentlemen. 279 00:22:27,920 --> 00:22:29,206 That's awesome. Why? 280 00:22:29,520 --> 00:22:31,660 No, these two guys were trying to, like, break into my car at work, 281 00:22:31,760 --> 00:22:33,860 and they had guns and knives and they were being, like, total dicks 282 00:22:33,960 --> 00:22:35,260 and they just attacked me. 283 00:22:35,360 --> 00:22:36,380 Shit, babe, you got mugged? 284 00:22:36,480 --> 00:22:38,220 Then I took, like, a spoon and I just like... 285 00:22:38,320 --> 00:22:39,810 I, like, shoved it through this guy. 286 00:22:39,960 --> 00:22:42,140 - Did you call the police? - No, I didn't call the police. 287 00:22:42,240 --> 00:22:43,900 'Cause I'm the killer... I'm the murderer, okay? 288 00:22:44,000 --> 00:22:45,260 I also have, like... 289 00:22:45,360 --> 00:22:47,100 I have, like, a lot of weed and mushrooms in my car. 290 00:22:47,200 --> 00:22:48,611 I just killed two dudes in a parking lot, okay, 291 00:22:48,720 --> 00:22:49,820 and, Phoebe, if you don't come here right now, 292 00:22:49,920 --> 00:22:51,700 I'm just gonna start like pissing in my pants. 293 00:22:51,800 --> 00:22:54,565 I swear to God, Phoebe, I'm just gonna start, like, pissing. 294 00:22:55,280 --> 00:22:57,123 How did this happen? 295 00:23:00,080 --> 00:23:01,809 How the fuck did this happen? 296 00:23:02,960 --> 00:23:04,780 I shot those guys in the head. 297 00:23:04,880 --> 00:23:07,100 And that guy, I, like, I spooned him in the neck 298 00:23:07,200 --> 00:23:09,248 and his shit just, like, ended. 299 00:23:10,080 --> 00:23:11,660 You just killed two guys? 300 00:23:11,760 --> 00:23:14,380 They were trying to, like, stab me, Phoebe. 301 00:23:14,480 --> 00:23:17,324 - Why are people trying to stab you? - I don't know! 302 00:23:18,000 --> 00:23:20,060 I don't know, but I am... 303 00:23:20,160 --> 00:23:21,980 I am, like, freaking out all over the place. 304 00:23:22,080 --> 00:23:24,401 Babe, I have, like, a lot of anxiety about this. 305 00:23:25,120 --> 00:23:26,340 Get your hands in the air. 306 00:23:26,440 --> 00:23:28,220 Fuck me! Yup. 307 00:23:28,320 --> 00:23:29,540 God, it's Mike. 308 00:23:29,640 --> 00:23:31,608 - I'm sorry! - Drop it. 309 00:23:33,800 --> 00:23:35,220 What do you mean, two casualties? 310 00:23:35,320 --> 00:23:38,900 We lost two assets attempting to neutralize Wiseman-designate Howell. 311 00:23:39,000 --> 00:23:40,140 How is that possible? 312 00:23:40,240 --> 00:23:41,321 He was armed with a spoon, sir. 313 00:23:41,840 --> 00:23:44,460 A fucking spoon? What? 314 00:23:44,560 --> 00:23:47,211 We're not sure yet, the exact nature of the confrontation... 315 00:23:47,320 --> 00:23:49,500 He's been fucking activated! Do you not see that? 316 00:23:49,600 --> 00:23:51,220 - Yes, sir. - This is Lasseter. 317 00:23:51,320 --> 00:23:54,180 She's in the town. Lock it down and find her. 318 00:23:54,280 --> 00:23:56,420 Shut down the bridge, nobody gets in or out! 319 00:23:56,520 --> 00:23:58,580 - Sir, yes, sir. - Where's asset Howell now? 320 00:23:58,680 --> 00:23:59,700 He's been arrested, sir. 321 00:23:59,800 --> 00:24:02,260 Perfect. Okay, we go in. We take him out. 322 00:24:02,360 --> 00:24:05,340 He's trapped in one place. You cannot possibly fuck this up. 323 00:24:05,440 --> 00:24:06,601 Yes, sir. 324 00:24:07,160 --> 00:24:09,970 Employ assets Crane and Laugher. 325 00:24:16,880 --> 00:24:19,580 Okay, so just lead me through this one more time. 326 00:24:19,680 --> 00:24:21,260 Just so I'm clear. Just so... 327 00:24:21,360 --> 00:24:22,600 No, no, no. 328 00:24:23,480 --> 00:24:25,860 - I hit him with a spoon... - Yeah. 329 00:24:25,960 --> 00:24:27,530 ...and his lungs exploded. 330 00:24:28,200 --> 00:24:30,380 - It wasn't his lungs. - No, that's what happened. 331 00:24:30,480 --> 00:24:32,482 'Cause he couldn't breathe, 'cause I got him in the neck. 332 00:24:34,120 --> 00:24:35,860 Your lungs aren't in your neck, they're in your chest. 333 00:24:35,960 --> 00:24:37,460 I know that, Phoebe. 334 00:24:37,560 --> 00:24:40,100 No, I don't know that. No, I do. 335 00:24:40,200 --> 00:24:41,820 Phoebe. It doesn't even make any sense to me. 336 00:24:41,920 --> 00:24:44,300 Okay. Okay. So you said something about a lady. 337 00:24:44,400 --> 00:24:45,980 - Yeah. - What did she say to you? 338 00:24:46,080 --> 00:24:47,684 Okay, so she said... 339 00:24:48,920 --> 00:24:51,446 I don't know what she said. Like, some bullshit. Like... 340 00:24:52,080 --> 00:24:53,300 I don't know what she said. 341 00:24:53,400 --> 00:24:55,420 - Babe. We're in jail. - Yeah? 342 00:24:55,520 --> 00:24:57,980 So maybe just try and remember and focus and put it together. 343 00:24:58,080 --> 00:24:59,820 - Okay, I will. - What did the lady say? 344 00:24:59,920 --> 00:25:00,967 Okay. 345 00:25:05,440 --> 00:25:06,680 She said... 346 00:25:07,720 --> 00:25:10,300 Mandelbrot set is in motion. Echo Choir has been breached. 347 00:25:10,400 --> 00:25:11,845 We are fielding the ball. 348 00:25:16,520 --> 00:25:18,921 - Mike, what the fuck does that mean? - I don't know. 349 00:25:19,760 --> 00:25:22,366 Phoebe, I don't know but I remember it like it just happened. 350 00:25:24,240 --> 00:25:26,686 I remember every single thing that happened to me in the last 94 minutes. 351 00:25:27,320 --> 00:25:29,180 Ninety-four minutes? How did I even get that number, Phoebe? 352 00:25:29,280 --> 00:25:31,681 I remember literally every single thing that happened, I can picture it. 353 00:25:31,800 --> 00:25:32,860 - Mike, listen. - Okay. 354 00:25:32,960 --> 00:25:34,564 Just slow down. 355 00:25:35,960 --> 00:25:37,166 Yeah, Mike. 356 00:25:38,480 --> 00:25:40,960 You slow way down. 357 00:25:52,640 --> 00:25:55,500 How many times have you been in this station, Mike? 358 00:25:55,600 --> 00:25:57,090 Since you were 22? 359 00:25:58,640 --> 00:26:02,460 Your probation officer must be the Michael Jordan of bullshitters. 360 00:26:02,560 --> 00:26:06,690 Because I've never seen you gone more than couple of hours? 361 00:26:09,680 --> 00:26:10,727 Mike. 362 00:26:11,840 --> 00:26:13,649 Tell me you didn't kill these people. 363 00:26:14,840 --> 00:26:16,700 They attacked him. 364 00:26:16,800 --> 00:26:18,900 - He was defending himself. - Yeah. 365 00:26:19,000 --> 00:26:21,287 - Excuse me? - What was he supposed to do? 366 00:26:22,920 --> 00:26:24,780 You're his girlfriend. You're his mom. 367 00:26:24,880 --> 00:26:27,360 You're his maid. You're his landlady. 368 00:26:27,920 --> 00:26:30,526 - Now you're his lawyer? - It was just a thing. 369 00:26:31,160 --> 00:26:32,844 It was just a thing that happened. 370 00:26:35,840 --> 00:26:36,841 Mike... 371 00:26:37,680 --> 00:26:40,160 - I didn't mean to. - You didn't mean to? 372 00:26:41,840 --> 00:26:43,180 Two men are dead, Mike. 373 00:26:43,280 --> 00:26:44,725 There's no walking away this time. 374 00:26:47,360 --> 00:26:49,203 - What the hell is that? - What's going on? 375 00:26:49,680 --> 00:26:51,489 Shit, lock it down! 376 00:26:52,200 --> 00:26:53,361 Hey, we've got a problem. 377 00:26:56,520 --> 00:26:57,900 Why is the power out? 378 00:26:58,000 --> 00:27:00,606 Hell, Phoebe, I don't know. Just keep moving. 379 00:27:01,360 --> 00:27:02,885 Hold on. Hold on. 380 00:27:03,360 --> 00:27:05,362 - All right, just... - Mike, I really don't want to go in there. 381 00:27:06,400 --> 00:27:10,007 Mike... There we go. Just hold on. 382 00:27:11,000 --> 00:27:12,460 All the lines out of the station are down. 383 00:27:12,560 --> 00:27:14,580 Radio, Internet, the phone... 384 00:27:14,680 --> 00:27:16,170 Who the fuck is that? 385 00:27:26,960 --> 00:27:28,007 Mike! 386 00:27:35,160 --> 00:27:36,321 Mike, grab his gun! 387 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 Move! Move! Move! 388 00:27:48,960 --> 00:27:51,008 Get down! Down! Stay down! 389 00:28:45,160 --> 00:28:47,003 No, no, get out. Phoebe, get out! 390 00:29:07,120 --> 00:29:08,326 Phoebe, the gun. 391 00:29:09,640 --> 00:29:10,641 Just go! 392 00:29:42,200 --> 00:29:43,361 Get out of here! 393 00:29:44,520 --> 00:29:45,521 Come on! 394 00:29:53,560 --> 00:29:54,561 Wait! 395 00:31:20,600 --> 00:31:22,820 - Hi, darlin'. - Why is Liman on lockdown? 396 00:31:22,920 --> 00:31:26,380 Why are there men in Hazmat suits walking around like extra-terrestrials? 397 00:31:26,480 --> 00:31:27,820 What the fuck are you doing? 398 00:31:27,920 --> 00:31:31,700 A dog with rabies got loose. A real old bitch. 399 00:31:31,800 --> 00:31:34,041 - You're all class, Adrian. - You activated Howell. 400 00:31:34,160 --> 00:31:36,540 Now two of my Tough guy assets are dead. 401 00:31:36,640 --> 00:31:38,660 I know what you're doing here. Don't fuck with my operation! 402 00:31:38,760 --> 00:31:40,220 Your operation is murder. 403 00:31:40,320 --> 00:31:42,060 This is the last time that you and I speak. 404 00:31:42,160 --> 00:31:44,380 I'm taking you down, Yates. You understand me? 405 00:31:44,480 --> 00:31:47,140 That's pretty big talk for a middle-aged woman with a... 406 00:31:47,240 --> 00:31:48,460 What? A cell phone? 407 00:31:48,560 --> 00:31:50,324 You can't touch me. Okay... 408 00:31:50,880 --> 00:31:53,380 You can't even... Did you just hang up on me? 409 00:31:53,480 --> 00:31:56,245 Please tell me you did not just hang up on me. 410 00:31:58,680 --> 00:32:00,860 Yo, Phoebe, where are we going? 411 00:32:00,960 --> 00:32:02,820 We are leaving, we are getting the fuck out of town. 412 00:32:02,920 --> 00:32:05,287 No, I can't leave town, you know that. 413 00:32:05,400 --> 00:32:06,820 Well, you didn't have people try to kill you before, 414 00:32:06,920 --> 00:32:09,161 I was thinking maybe that could motivate us here. 415 00:32:09,280 --> 00:32:10,566 Okay, fine. So where do you want to go? 416 00:32:11,280 --> 00:32:12,580 - Fuck! - All right, listen, listen. 417 00:32:12,680 --> 00:32:14,460 We'll take my car and we'll go to Rose's house, okay? 418 00:32:14,560 --> 00:32:16,005 - What? - What? 419 00:32:16,120 --> 00:32:17,420 You want to get high right now, Mike? 420 00:32:17,520 --> 00:32:18,931 No, I don't want to get... No. 421 00:32:19,040 --> 00:32:20,500 Rose has like guns and shit, okay. 422 00:32:20,600 --> 00:32:24,082 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 423 00:32:26,040 --> 00:32:28,180 Okay, you are not in any position to be making the plan right now. 424 00:32:28,280 --> 00:32:29,420 Really? Well, who is, all right? 425 00:32:29,520 --> 00:32:31,460 - The cops are all dead. - The guy in the thing, 426 00:32:31,560 --> 00:32:35,884 in the cell thing, doesn't see the gun, you don't point at it and go, "Gun..." 427 00:32:38,320 --> 00:32:41,860 Okay. No, no. I recognize that now as, like, a faux pas. I'm sorry. 428 00:32:41,960 --> 00:32:44,460 Like, and if someone who's trying to kill you, goes, "Wait..." 429 00:32:44,560 --> 00:32:46,620 You don't go, "What do you want to talk about?" 430 00:32:46,720 --> 00:32:49,300 Okay, you're right. Sorry. I'm sorry. 431 00:32:49,400 --> 00:32:50,740 Please just don't yell at me, okay? 432 00:32:50,840 --> 00:32:52,780 - No. I'm just starting to freak out. - No. I know you are. 433 00:32:52,880 --> 00:32:55,087 I just think that maybe we need to figure out what the fuck we're doing... 434 00:32:55,200 --> 00:32:58,100 Come here. You're fine. I'm fine. All right? 435 00:32:58,200 --> 00:33:00,060 We made it out of there. Okay? 436 00:33:00,160 --> 00:33:03,460 And nothing else is going to happen, I promise. 437 00:33:03,560 --> 00:33:04,925 Let's just get in my car... 438 00:33:05,240 --> 00:33:06,241 Fuck! 439 00:33:08,480 --> 00:33:09,766 So that's what those guys were doing? 440 00:33:09,880 --> 00:33:10,927 That would have hurt. 441 00:33:12,520 --> 00:33:13,965 Okay, 442 00:33:15,040 --> 00:33:16,371 let's take my car. 443 00:33:47,160 --> 00:33:48,161 Hello? 444 00:33:49,080 --> 00:33:50,969 I'm in Liman. I activated Howell. 445 00:33:51,800 --> 00:33:52,722 What? 446 00:33:52,840 --> 00:33:54,340 Yates' Tough guy assets are in town. 447 00:33:54,440 --> 00:33:58,180 I'm here trying to save asset Howell and derail this operation. 448 00:33:58,280 --> 00:33:59,420 But something's not right. 449 00:33:59,520 --> 00:34:02,020 I'm standing in front of the sheriff station which is on fire. 450 00:34:02,120 --> 00:34:03,180 I don't understand... 451 00:34:03,280 --> 00:34:05,487 Why would you... I should not be talking... 452 00:34:05,600 --> 00:34:07,700 Listen to me. I need a weapon. 453 00:34:07,800 --> 00:34:09,540 - Oh, my God. - There's an empty field. 454 00:34:09,640 --> 00:34:11,380 I'm going to send you coordinates for the drop. 455 00:34:11,480 --> 00:34:12,860 And I need to know where the fuck 456 00:34:12,960 --> 00:34:15,500 Yates is pulling the subjects for this operation. 457 00:34:15,600 --> 00:34:18,460 If they're trained assets, they should be doing this quickly and quietly 458 00:34:18,560 --> 00:34:19,860 This behavior makes no sense. 459 00:34:19,960 --> 00:34:22,220 Okay, I'm sorry. I gotta hang up. I can't... 460 00:34:22,320 --> 00:34:24,700 No, no, no. No, no, no. Don't hang up. Don't hang up. 461 00:34:24,800 --> 00:34:25,820 He's boxing me into this town. 462 00:34:25,920 --> 00:34:27,649 He's going to trap me like a rat and he's going to kill me. 463 00:34:28,640 --> 00:34:30,483 Please, Petey, I really need you. 464 00:34:38,320 --> 00:34:39,970 Okay, here we go. 465 00:34:51,840 --> 00:34:52,841 Hey. 466 00:34:55,720 --> 00:34:58,451 Hey, you seem, like, spooky quiet. 467 00:34:59,440 --> 00:35:01,010 I am spooky quiet. 468 00:35:02,160 --> 00:35:03,820 I'm like... 469 00:35:03,920 --> 00:35:06,287 I think I'm in the anaphylactic shock. 470 00:35:08,960 --> 00:35:10,420 That's not what that's called. 471 00:35:10,520 --> 00:35:12,900 Like, I'm trying to think of stuff, you know... 472 00:35:13,000 --> 00:35:14,660 Phoebe, I can't remember anything. 473 00:35:14,760 --> 00:35:16,205 Like I never even... 474 00:35:16,320 --> 00:35:18,607 I can't even remember where I went to school. 475 00:35:18,720 --> 00:35:20,370 - Maybe don't think about it. - Did I go to school? 476 00:35:22,320 --> 00:35:24,527 Did we even talk about my parents? 477 00:35:25,880 --> 00:35:28,820 We walk from here. Is that what's happening now? 478 00:35:28,920 --> 00:35:30,160 - Yeah. - Let's go. 479 00:35:38,840 --> 00:35:40,330 - Shit. - What? 480 00:35:43,360 --> 00:35:46,204 What if I'm like... Like a robot? 481 00:35:47,840 --> 00:35:48,780 No. No... 482 00:35:48,880 --> 00:35:50,882 With gigabytes of memory recall, 483 00:35:51,000 --> 00:35:54,721 and, like, karate programming where I use objects to kill people. 484 00:35:55,320 --> 00:35:56,560 Mike, you're not a robot. 485 00:35:57,520 --> 00:35:59,460 With advanced biological engineering. 486 00:35:59,560 --> 00:36:00,820 Maybe I am. 487 00:36:00,920 --> 00:36:02,410 - Mike. - Yeah? 488 00:36:03,320 --> 00:36:05,891 - You are not a robot. - Yeah, but how do you know? 489 00:36:06,800 --> 00:36:09,500 I have the weirdest thoughts in my head right now. 490 00:36:09,600 --> 00:36:10,540 I know. I know, babe. 491 00:36:10,640 --> 00:36:12,642 Do you know what a M1 Abrams is? 492 00:36:14,920 --> 00:36:16,460 It's a type of tank. 493 00:36:16,560 --> 00:36:19,660 I could list like 50 types of tanks right now. 494 00:36:19,760 --> 00:36:21,330 When did I learn about tanks? 495 00:36:22,000 --> 00:36:23,180 I didn't. 496 00:36:23,280 --> 00:36:25,500 I know nothing about tanks or guns or bombs, 497 00:36:25,600 --> 00:36:28,220 but I suddenly know, like, everything about tanks and guns and... 498 00:36:28,320 --> 00:36:29,765 Freeze, motherfucker! 499 00:36:30,280 --> 00:36:32,180 - Shit, Mike! It's you? - Rose. Rose. 500 00:36:32,280 --> 00:36:33,300 What the fuck you doing here, man? 501 00:36:33,400 --> 00:36:34,940 - Can we come over? - Yo, yo, yo... Get inside! 502 00:36:35,040 --> 00:36:36,140 Get inside right now, man! 503 00:36:36,240 --> 00:36:37,540 Shit crazy tonight. 504 00:36:37,640 --> 00:36:40,166 I ain't tryin' to die from no monkey disease. Come on, get inside! 505 00:36:48,880 --> 00:36:50,370 What the fuck? 506 00:37:06,760 --> 00:37:08,540 What the fuck is all this? 507 00:37:08,640 --> 00:37:10,180 - Mr. Yates, sir... - I said subtle! 508 00:37:10,280 --> 00:37:11,620 I said covert! 509 00:37:11,720 --> 00:37:14,380 Not pitch a tent in the middle of the fucking parking lot! 510 00:37:14,480 --> 00:37:16,482 - Sir, this is... - Where are the assets? 511 00:37:18,480 --> 00:37:21,100 You got them all just sitting in a dark truck? 512 00:37:21,200 --> 00:37:24,220 - You said as bare bones as possible. - Yes. Right, you're right. 513 00:37:24,320 --> 00:37:25,765 Thank you. 514 00:37:31,440 --> 00:37:32,726 Laugher? 515 00:37:34,040 --> 00:37:35,740 What happened to you? I heard you were KIA. 516 00:37:35,840 --> 00:37:39,242 We recovered him from the sheriff station 30 minutes ago. 517 00:37:39,520 --> 00:37:41,740 But you saw him, right? Howell? 518 00:37:41,840 --> 00:37:43,524 He took my teeth. 519 00:37:47,240 --> 00:37:48,685 But I got 'em back. 520 00:37:54,240 --> 00:37:55,300 Yeah, thanks. 521 00:37:55,400 --> 00:37:57,420 We just wanna, like, hang out here for a couple of hours. 522 00:37:57,520 --> 00:37:58,806 'Cause things are like... 523 00:37:58,920 --> 00:38:01,100 I don't know, but things are, like, pretty dangerous right now. 524 00:38:01,200 --> 00:38:02,540 Yeah, so why do you come to my house, Mike? 525 00:38:02,640 --> 00:38:04,210 Why don't you go to your house? 526 00:38:05,040 --> 00:38:07,740 Crazy is as crazy does and you dragged crazy here. 527 00:38:07,840 --> 00:38:09,300 And I don't even know what that does or what that is. 528 00:38:09,400 --> 00:38:10,820 You see what I'm saying? 529 00:38:10,920 --> 00:38:11,900 I don't know, Rose. 530 00:38:12,000 --> 00:38:13,729 We just thought it would be, like, safer here. 531 00:38:14,560 --> 00:38:15,540 Safer from what? 532 00:38:15,640 --> 00:38:17,940 - Wait, why do you think it's dangerous? - Yeah? 533 00:38:18,040 --> 00:38:19,724 Like I said to you before because of the... 534 00:38:21,720 --> 00:38:23,780 - The what? - The monkeys. The monkeys! 535 00:38:23,880 --> 00:38:26,700 And, yo, Mike, what you gonna be safer from, Mike? 536 00:38:26,800 --> 00:38:28,420 What you gonna be safer from? 537 00:38:28,520 --> 00:38:29,620 Rose... I... 538 00:38:29,720 --> 00:38:30,767 Safer from what, Mike? 539 00:38:32,480 --> 00:38:33,780 Perimeter's clear, man. 540 00:38:33,880 --> 00:38:35,660 Yo, this is Big Harold and Quinzin. 541 00:38:35,760 --> 00:38:37,569 Niggas, this is Mike and Phoebe. 542 00:38:38,800 --> 00:38:41,060 - Mike? Me and Mike know each other. - Me and Quinzin know each other. 543 00:38:41,160 --> 00:38:42,140 Jinx, right? 544 00:38:42,240 --> 00:38:45,100 Dude, it sucks, you were in first place for like three weeks 545 00:38:45,200 --> 00:38:46,645 - and your kickers got hurt. - I know, man. 546 00:38:46,760 --> 00:38:47,980 What? 547 00:38:48,080 --> 00:38:49,660 We do Fantasy Football together, you dig? 548 00:38:49,760 --> 00:38:51,660 And you ain't even tell me? 549 00:38:51,760 --> 00:38:52,761 Shit! 550 00:38:54,080 --> 00:38:56,900 Everybody's got a Fantasy Football league but Rose, 551 00:38:57,000 --> 00:38:58,180 is what you're sayin'. 552 00:38:58,280 --> 00:39:00,460 I guess Rose just sits alone, I guess. 553 00:39:00,560 --> 00:39:03,131 I don't know nothin' about no Fantasy Football. 554 00:39:03,240 --> 00:39:06,060 Well that don't make me feel better, man, nobody tell you shit. 555 00:39:06,160 --> 00:39:07,446 So hurtful. 556 00:39:09,000 --> 00:39:11,740 Sorry, man, sorry. But it's all about conspiracies tonight. 557 00:39:11,840 --> 00:39:14,100 Sorry, can I just ask about the monkeys? 558 00:39:14,200 --> 00:39:16,740 And the gas masks? What... 559 00:39:16,840 --> 00:39:19,940 You ain't heard? Town's under government wildfire. 560 00:39:20,040 --> 00:39:21,180 Outer-space shit, 561 00:39:21,280 --> 00:39:24,682 straight Andromeda Strain bacterial disease type shit! 562 00:39:27,000 --> 00:39:29,180 - I'm sorry? - You ain't seen? 563 00:39:29,280 --> 00:39:30,900 Fuckin' look at the TV, man! 564 00:39:31,000 --> 00:39:32,060 Look at the fuckin' TV! 565 00:39:32,160 --> 00:39:33,620 Look at that shit, right there! 566 00:39:33,720 --> 00:39:37,020 ...level six quarantine around the town of Liman, West Virginia. 567 00:39:37,120 --> 00:39:39,580 The CDC has said a breakout of what is being described 568 00:39:39,680 --> 00:39:42,180 as Super Typhoid began earlier this evening. 569 00:39:42,280 --> 00:39:44,980 The bridge into town has been blocked with access in or out of the town... 570 00:39:45,080 --> 00:39:47,208 What did I tell ya? What the fuck I tell ya? 571 00:39:47,320 --> 00:39:49,129 ...sources believe the beginning of the outbreak... 572 00:39:49,240 --> 00:39:50,540 That's not real. That can't... 573 00:39:50,640 --> 00:39:51,620 ...traced back to these two individuals... 574 00:39:51,720 --> 00:39:52,700 That can't be real. 575 00:39:52,800 --> 00:39:54,300 Anyone having knowledge of their whereabouts 576 00:39:54,400 --> 00:39:55,460 should contact the authorities immediately. 577 00:39:55,560 --> 00:39:56,820 Shit, Phoebe. Fuck... 578 00:39:56,920 --> 00:39:58,220 These two animal activist are highly contagious... 579 00:39:58,320 --> 00:39:59,890 That's that lady I was telling you about. 580 00:40:00,000 --> 00:40:02,580 ...and should not be approached under any circumstances. 581 00:40:02,680 --> 00:40:03,806 What? 582 00:40:03,920 --> 00:40:07,100 Officials have indicated that Victoria Lasseteris responsible for the outbreak. 583 00:40:07,200 --> 00:40:09,340 Why the fuck y'all on TV, Mike? 584 00:40:09,440 --> 00:40:12,780 ...Victoria Lasseter's inappropriate close contact with several test monkeys. 585 00:40:12,880 --> 00:40:14,380 Yo, Mike, are you in on this? 586 00:40:14,480 --> 00:40:16,220 You mean, this is the lady that talked to you? 587 00:40:16,320 --> 00:40:17,340 - Yeah. - What? 588 00:40:17,440 --> 00:40:21,620 Why the fuck do you know that monkey fucking motherfucker, man? 589 00:40:21,720 --> 00:40:23,927 - Dude, calm down. - Calm down? 590 00:40:24,920 --> 00:40:26,684 I want fuckin' answers now. 591 00:40:27,160 --> 00:40:28,740 Yo! Yo! Yo! 592 00:40:28,840 --> 00:40:30,569 Okay, Rose, listen... 593 00:40:30,680 --> 00:40:32,842 Things don't mean what you think they mean. 594 00:40:33,520 --> 00:40:35,363 This is going to sound crazy. 595 00:40:38,000 --> 00:40:40,380 Something very weird is happening to me tonight, okay, 596 00:40:40,480 --> 00:40:43,260 and I don't know what it is, but I keep, like, killing people, okay. 597 00:40:43,360 --> 00:40:45,408 And there's a chance I may be a robot. 598 00:40:47,080 --> 00:40:48,180 Shit. 599 00:40:48,280 --> 00:40:50,980 You got the fuckin' monkey virus. 600 00:40:51,080 --> 00:40:52,100 No, Rose. Stop... 601 00:40:52,200 --> 00:40:53,900 You're fucking going to quarantine, Mike! 602 00:40:54,000 --> 00:40:55,340 - Rose, don't do that! - Wait, wait, wait! No, no! 603 00:40:55,440 --> 00:40:58,125 - That's entirely unnecessary! - You're going to quarantine, motherfucker! 604 00:40:58,720 --> 00:40:59,801 Damn! 605 00:41:01,600 --> 00:41:02,761 Yo, bitch! 606 00:41:07,960 --> 00:41:10,042 Rose. I'm sorry. 607 00:41:19,560 --> 00:41:20,860 Okay, Rose, can you just, 608 00:41:20,960 --> 00:41:23,850 whatever you do, not call that number that was on the TV. 609 00:41:23,960 --> 00:41:27,340 You think I'm gonna call the government? Bitch, I ain't trying to get neuralized. 610 00:41:27,440 --> 00:41:29,140 Rose, maybe we could just talk about this, okay? 611 00:41:29,240 --> 00:41:31,208 Nuh-uh, Mike. Nuh-uh! 612 00:41:32,440 --> 00:41:33,646 Okay. 613 00:41:38,080 --> 00:41:39,820 - Hey, Rose. - Yeah? 614 00:41:39,920 --> 00:41:41,820 I think I could probably break this lock. 615 00:41:41,920 --> 00:41:43,524 - Please don't. - Okay. 616 00:41:50,960 --> 00:41:52,928 I've never been down here. 617 00:41:54,080 --> 00:41:55,900 Hey, Phoebe... 618 00:41:56,000 --> 00:41:58,606 Phoebe, do you really think I have that disease? 619 00:41:59,160 --> 00:42:02,100 What? That fake monkey news-story disease? 620 00:42:02,200 --> 00:42:03,770 How do you know it's fake? 621 00:42:04,880 --> 00:42:07,360 I did meet that woman. 622 00:42:18,920 --> 00:42:20,684 Well, how do you feel? 623 00:42:21,640 --> 00:42:23,244 You feel sick? 624 00:42:24,680 --> 00:42:28,207 No. I feel kind of amazing. 625 00:42:51,720 --> 00:42:53,006 Oh, my God! 626 00:42:57,920 --> 00:42:59,570 Oh, my God. 627 00:43:01,920 --> 00:43:03,888 - Hello? - Hola, Petey. 628 00:43:04,480 --> 00:43:08,007 Why am I hearing that there's a supply drop made over Liman? 629 00:43:08,840 --> 00:43:10,140 Do you understand that you're assisting the efforts 630 00:43:10,240 --> 00:43:13,580 of a rogue CIA operative acting against national security? 631 00:43:13,680 --> 00:43:16,160 What do we call that, Petey? 632 00:43:16,280 --> 00:43:19,340 When someone is actively working against the interests of their own country? 633 00:43:19,440 --> 00:43:20,521 Treason. 634 00:43:21,520 --> 00:43:23,580 Gosh, help me out here because I always forget, 635 00:43:23,680 --> 00:43:26,126 what's the punishment for treason? 636 00:43:26,760 --> 00:43:29,730 We take you outside and we shoot you in the fucking head. 637 00:43:30,760 --> 00:43:32,260 Now I'm keenly aware 638 00:43:32,360 --> 00:43:34,260 that you have a degree of loyalty to Lasseter. 639 00:43:34,360 --> 00:43:36,060 That ends now. You're not to help her again. 640 00:43:36,160 --> 00:43:37,685 - I... - Understood? 641 00:43:56,720 --> 00:43:57,980 Thanks for the location on Howell. 642 00:43:58,080 --> 00:43:59,340 I'm heading to him right now, but in the meantime 643 00:43:59,440 --> 00:44:01,340 we've got to go public on this. Call Krueger. 644 00:44:01,440 --> 00:44:03,820 I can't believe Yates has been training mental patients for his program. 645 00:44:03,920 --> 00:44:06,620 It is my duty to inform you that should you go public with this operation... 646 00:44:06,720 --> 00:44:08,340 It's your duty? What? 647 00:44:08,440 --> 00:44:10,020 We have to stop this! He's completely out of his... 648 00:44:10,120 --> 00:44:12,460 If you go public with this operation, you're committing treason, 649 00:44:12,560 --> 00:44:14,980 and will be treated as a traitor to the United States of America. 650 00:44:15,080 --> 00:44:17,300 No! Pete? Peter? 651 00:44:17,400 --> 00:44:18,606 - I'm sorry. - Petey! 652 00:44:19,920 --> 00:44:21,968 I can't help you anymore. 653 00:44:23,840 --> 00:44:25,251 Fuck! 654 00:44:31,240 --> 00:44:32,765 Phoebe, what are you doing? 655 00:44:34,520 --> 00:44:35,965 We are escaping. 656 00:44:39,000 --> 00:44:41,162 Phoebe. No, Phoebe, stop. 657 00:44:41,280 --> 00:44:43,180 I really don't think we should do this, okay? 658 00:44:43,280 --> 00:44:44,260 I think we should just wait here. 659 00:44:44,360 --> 00:44:45,940 Rose is like a really good guy, he'll come around. 660 00:44:46,040 --> 00:44:47,963 You'll see. He's just a sensitive and complex man. 661 00:44:48,080 --> 00:44:49,500 Babe, I'm not going to sit around 662 00:44:49,600 --> 00:44:51,682 and wait on the judgment of your drug dealer. 663 00:44:56,560 --> 00:44:57,980 Do we have a location on Howell? 664 00:44:58,080 --> 00:45:00,180 He's at his friend's house. 665 00:45:00,280 --> 00:45:02,420 Okay, we roll in waves. Got it? 666 00:45:02,520 --> 00:45:04,340 Employ Newton, Laugher and Bourbon. 667 00:45:04,440 --> 00:45:05,566 Is the press package ready? 668 00:45:05,680 --> 00:45:06,660 - Yes, sir. - Activate it. 669 00:45:06,760 --> 00:45:08,524 And... 670 00:45:08,640 --> 00:45:11,371 I'm clearing use of Riofloxin gas. 671 00:45:15,800 --> 00:45:18,485 No more risks. No more mistakes. 672 00:45:18,920 --> 00:45:20,684 Clean sweep. 673 00:45:27,040 --> 00:45:28,644 - Fuck! - Do you know what you're doing? 674 00:45:29,280 --> 00:45:32,921 I'm just going to scoot a little bit further and see if I can get into the other room. 675 00:45:33,040 --> 00:45:34,280 Just give me one second. 676 00:45:44,840 --> 00:45:47,047 This is not the right moment. 677 00:45:49,600 --> 00:45:51,540 What do you mean, Quinzin, I can't be in your league? 678 00:45:51,640 --> 00:45:53,500 - I know football. Dang. - It's too late, man. 679 00:45:53,600 --> 00:45:55,568 Too late? It's never too late. 680 00:45:58,520 --> 00:45:59,567 What the... 681 00:46:07,320 --> 00:46:08,810 Shit! Phoebe! 682 00:46:12,280 --> 00:46:13,281 Shit! 683 00:46:24,360 --> 00:46:25,486 What? 684 00:47:00,000 --> 00:47:02,460 Babe, come here. Hey, honey? 685 00:47:02,560 --> 00:47:05,060 Mike... Come here. Come here. 686 00:47:05,160 --> 00:47:07,300 Hey, wake up! Wake up! Come on, come on. 687 00:47:07,400 --> 00:47:09,243 You have to stay awake, all right? 688 00:47:09,360 --> 00:47:12,740 Hey, that Riofloxin shit, it's going to make you really tired! 689 00:47:12,840 --> 00:47:14,700 This is going to help a little bit. 690 00:47:14,800 --> 00:47:16,980 Only if you stay awake for me, okay? 691 00:47:17,080 --> 00:47:19,740 - I feel sleepy. - Don't sleep! Don't sleep! 692 00:47:19,840 --> 00:47:20,860 Baby, if you sleep you die. Okay? 693 00:47:20,960 --> 00:47:23,100 If you sleep you die, Mike. That's how this shit works. 694 00:47:23,200 --> 00:47:24,820 Shuts your senses down one by one. Keep your eyes open! 695 00:47:24,920 --> 00:47:26,580 Baby, keep your fucking eyes open! 696 00:47:26,680 --> 00:47:28,967 Honey? Honey? Babe! 697 00:47:30,240 --> 00:47:32,580 Babe, wake up! Wake up! Wake up, okay? 698 00:47:32,680 --> 00:47:34,460 Fuck! Babe... 699 00:47:34,560 --> 00:47:36,740 No, what the fuck! No! 700 00:47:36,840 --> 00:47:38,922 What about Chip the Brick? Hey! What about... 701 00:47:39,040 --> 00:47:40,340 What about Apollo Ape? 702 00:47:40,440 --> 00:47:42,180 I love them. I love them... 703 00:47:42,280 --> 00:47:43,860 If you die, they die. 704 00:47:43,960 --> 00:47:46,020 I don't want them to fucking die. I love you, babe. 705 00:47:46,120 --> 00:47:47,121 Babe! Please! 706 00:47:51,000 --> 00:47:52,161 Mike, wake up. 707 00:47:59,800 --> 00:48:00,801 I love you. 708 00:48:05,880 --> 00:48:06,881 Look at me. 709 00:48:08,360 --> 00:48:11,603 Mike, you won't remember this, but I love you. 710 00:48:18,280 --> 00:48:20,760 ...new start, away from all this. 711 00:48:25,560 --> 00:48:26,641 Just you and me. 712 00:48:29,160 --> 00:48:30,605 You're free. 713 00:48:31,280 --> 00:48:32,520 Away from all this. 714 00:48:33,760 --> 00:48:34,761 I love you. 715 00:48:36,040 --> 00:48:37,451 It's over. I love you. 716 00:48:38,160 --> 00:48:41,243 Interview number 13985. 717 00:48:42,360 --> 00:48:43,700 This is our last session, Mike. 718 00:48:43,800 --> 00:48:44,900 Mike! 719 00:48:45,000 --> 00:48:46,161 You won't see me again. 720 00:48:46,280 --> 00:48:48,169 I love you. It's over. 721 00:48:48,480 --> 00:48:49,891 Wake up. Please! 722 00:48:50,880 --> 00:48:52,420 Wake up! Mike. 723 00:48:52,520 --> 00:48:54,090 Mike, you gotta wake up. 724 00:48:54,720 --> 00:48:55,700 Mike! Mike! 725 00:48:55,800 --> 00:48:57,370 Please! 726 00:49:02,000 --> 00:49:03,161 Okay. 727 00:49:07,320 --> 00:49:09,163 - Hey. - No, no. 728 00:49:14,720 --> 00:49:16,210 How do you know what that gas was? 729 00:49:18,840 --> 00:49:20,763 Okay... I... 730 00:49:22,680 --> 00:49:25,940 No, no, no. What is going on? How do you know... 731 00:49:26,040 --> 00:49:27,540 How do you know what that gas was? 732 00:49:27,640 --> 00:49:30,007 I don't know what's going on. But, listen... 733 00:49:30,600 --> 00:49:32,500 - Baby... - No. No. 734 00:49:32,600 --> 00:49:34,700 Okay, Mike. Mike. Mike... Hey... 735 00:49:34,800 --> 00:49:36,620 I don't know what's going on. 736 00:49:36,720 --> 00:49:38,340 But I do know what's going on with you, okay. 737 00:49:38,440 --> 00:49:40,300 If you just listen... Listen. 738 00:49:40,400 --> 00:49:41,700 Okay, tell me then. 739 00:49:41,800 --> 00:49:44,780 It's not going to make any sense right now. 740 00:49:44,880 --> 00:49:47,360 What is going on? What's going on with me? 741 00:49:51,040 --> 00:49:52,326 I... 742 00:49:54,960 --> 00:49:56,420 I'm your handler. 743 00:49:56,520 --> 00:49:58,260 I was assigned to you five years ago. 744 00:49:58,360 --> 00:50:00,124 - And I'm... - My handler? 745 00:50:00,480 --> 00:50:03,660 Please understand... I'm CIA, okay. 746 00:50:03,760 --> 00:50:05,140 - But... - You're what? 747 00:50:05,240 --> 00:50:07,460 - Listen to me. It's okay. - You're what? 748 00:50:07,560 --> 00:50:09,660 I've been trying to tell you this for so fucking long. 749 00:50:09,760 --> 00:50:12,764 Phoebe... Are you not... Are you not my girlfriend? 750 00:50:13,920 --> 00:50:15,060 Of course I'm your girlfriend. 751 00:50:15,160 --> 00:50:17,180 - Babe, that's what... - Please stop it. 752 00:50:17,280 --> 00:50:18,700 That's what I'm telling you. No... 753 00:50:18,800 --> 00:50:20,780 Please stop it. No. I can't even look at you. 754 00:50:20,880 --> 00:50:22,723 No, no, no, I gotta go. 755 00:50:24,400 --> 00:50:25,561 Mike! 756 00:50:26,360 --> 00:50:28,840 Mike, you have to let me explain! 757 00:50:32,680 --> 00:50:35,340 - No. No. No... Mike... - No, no, no. 758 00:50:35,440 --> 00:50:36,820 - Hey... - Leave me alone! 759 00:50:36,920 --> 00:50:39,127 - Unlock the door, Mike! - Leave me alone! 760 00:50:40,560 --> 00:50:41,607 Shit! 761 00:50:44,000 --> 00:50:45,940 No, no, no. Get off of me. Get off of me! 762 00:50:46,040 --> 00:50:47,166 Mike, relax... 763 00:50:52,160 --> 00:50:53,924 Look, I just need to know. 764 00:50:55,680 --> 00:50:57,330 Am I real? 765 00:50:57,920 --> 00:50:59,524 Yes, you're real. 766 00:51:00,880 --> 00:51:02,291 Are your parents really dead? 767 00:51:06,120 --> 00:51:08,300 Okay, how much of everything that you've ever told me 768 00:51:08,400 --> 00:51:09,686 is just a complete lie? 769 00:51:10,960 --> 00:51:12,860 Not everything is a lie. 770 00:51:12,960 --> 00:51:14,900 No, please don't use your grown-up voice with me. 771 00:51:15,000 --> 00:51:15,980 I'm not. 772 00:51:16,080 --> 00:51:18,020 Okay... No. I was in love with you. 773 00:51:18,120 --> 00:51:20,060 I am in love with you... I don't even know who you are! 774 00:51:20,160 --> 00:51:21,220 Fuck, Mike! 775 00:51:21,320 --> 00:51:23,940 No, you don't get to like, fake cry with me, okay. 776 00:51:24,040 --> 00:51:25,980 They probably like train you how to do this, don't they? 777 00:51:26,080 --> 00:51:29,100 To fuck with my emotions. Okay, well stop it. 778 00:51:29,200 --> 00:51:30,645 Please stop it. 779 00:51:31,160 --> 00:51:34,528 Hey! Hey! Stop it, okay! Fucking stop it! 780 00:51:39,840 --> 00:51:41,569 I'm not lying anymore. 781 00:51:42,520 --> 00:51:43,900 Just give me one chance. 782 00:51:44,000 --> 00:51:45,570 - I'm not going to lie to you, okay? - Okay. 783 00:51:47,240 --> 00:51:48,446 Get out. 784 00:51:49,120 --> 00:51:50,740 No. No, Mike. 785 00:51:50,840 --> 00:51:52,460 Phoebe, get out of my car. 786 00:51:52,560 --> 00:51:53,860 I can't... 787 00:51:53,960 --> 00:51:55,580 - Get out of my car, okay! - I can't... 788 00:51:55,680 --> 00:51:57,682 - Get out of my car! - It's my fucking car! 789 00:51:57,800 --> 00:51:59,848 No! Get out of the car! Okay! 790 00:52:42,800 --> 00:52:43,801 Phoebe... 791 00:52:54,680 --> 00:52:55,886 Phoebe! 792 00:52:56,400 --> 00:52:57,526 Phoebe! 793 00:53:11,480 --> 00:53:13,289 I'm supposed to bring you in alive. 794 00:53:15,440 --> 00:53:16,885 Lucky you! 795 00:53:18,480 --> 00:53:19,641 Shit. 796 00:53:21,040 --> 00:53:22,041 Fuck! 797 00:53:25,240 --> 00:53:26,420 No, no, no. 798 00:53:26,520 --> 00:53:28,887 Bang! Bang! Bang! 799 00:53:32,800 --> 00:53:34,848 Phoebe! Phoebe! 800 00:53:35,640 --> 00:53:36,971 Phoebe! 801 00:53:38,040 --> 00:53:40,008 I'm going to do something very bad. 802 00:53:49,400 --> 00:53:50,606 Phoebe! 803 00:54:08,960 --> 00:54:10,420 Shit! What is that? 804 00:54:10,520 --> 00:54:11,940 It smells like gas! 805 00:54:12,040 --> 00:54:13,900 - Gas! - No! No! 806 00:54:14,000 --> 00:54:15,525 Fuck! No! No! No, don't! 807 00:54:16,960 --> 00:54:18,883 Fuck! Man! 808 00:54:20,160 --> 00:54:21,620 I fucking hate you, man! 809 00:54:21,720 --> 00:54:23,961 Well, I fucking hate you too, man! 810 00:54:39,680 --> 00:54:41,250 Shit! No! 811 00:54:44,240 --> 00:54:46,900 - Hey, I wanna show you something! - No, no, no. 812 00:54:47,000 --> 00:54:48,001 Hey, wake up. 813 00:54:55,720 --> 00:54:56,881 Hey, wake up! 814 00:54:57,200 --> 00:54:59,362 I said I wanna show you something. 815 00:55:01,160 --> 00:55:02,161 Look! 816 00:55:07,720 --> 00:55:09,802 Mike! Mike! 817 00:55:25,120 --> 00:55:26,246 Sir! 818 00:55:27,560 --> 00:55:31,900 Well, if it isn't Miss Stockholm Syndrome 2010. 819 00:55:32,000 --> 00:55:34,162 Yates. What the fuck are you doing here? 820 00:55:34,760 --> 00:55:37,780 That's unprofessional. 821 00:55:37,880 --> 00:55:38,881 Who's running this operation? 822 00:55:41,240 --> 00:55:43,288 Since when did desk jockeys like you run field ops? 823 00:55:43,400 --> 00:55:45,660 Well, I guess that's the problem with going dark for five years. 824 00:55:45,760 --> 00:55:48,161 You kinda fall out of the loop on a couple of things. 825 00:55:48,280 --> 00:55:50,260 Do you have authorization at all? 826 00:55:50,360 --> 00:55:51,460 Where's Krueger? 827 00:55:51,560 --> 00:55:53,050 Phoebe Selburg, 828 00:55:53,160 --> 00:55:57,300 she who'd rather suck some stoner's cock than turn herself back in for debrief, 829 00:55:57,400 --> 00:55:59,940 is going to question my authorization? 830 00:56:00,040 --> 00:56:01,929 I've read your file. 831 00:56:02,680 --> 00:56:04,921 You have no secrets from me! 832 00:56:06,360 --> 00:56:08,010 Your boyfriend isn't real. 833 00:56:09,600 --> 00:56:11,045 We made him. 834 00:56:12,680 --> 00:56:15,660 I'm so sorry, that some lab-rat made you cum a bunch of times 835 00:56:15,760 --> 00:56:17,020 in the back of a Taco Bell! 836 00:56:17,120 --> 00:56:20,700 Yeah, that's probably a good reason to throw away your entire life! 837 00:56:20,800 --> 00:56:22,660 Well, I guess it all worked out. 838 00:56:22,760 --> 00:56:23,780 Because look where I am now. 839 00:56:23,880 --> 00:56:25,803 In charge of a major operation. 840 00:56:27,120 --> 00:56:28,929 And look where you are. 841 00:56:31,040 --> 00:56:32,740 Under departmental arrest for insubordination. 842 00:56:32,840 --> 00:56:34,220 And your face is all messed up. 843 00:56:34,320 --> 00:56:35,420 And I'm gonna get a promotion. 844 00:56:35,520 --> 00:56:38,842 Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. 845 00:56:45,000 --> 00:56:46,604 Hey. Hey. 846 00:56:49,080 --> 00:56:51,367 - It's okay. It's okay. Hi. - Hi. 847 00:56:52,360 --> 00:56:55,842 Mike, do you recognize me? 848 00:56:56,320 --> 00:56:58,163 Do you know who I am? 849 00:56:59,360 --> 00:57:00,850 Yeah, you're the woman from the market. 850 00:57:01,840 --> 00:57:03,080 Yeah. 851 00:57:04,480 --> 00:57:06,209 Do you really know who I am? 852 00:57:07,880 --> 00:57:09,245 Are you my mother? 853 00:57:11,040 --> 00:57:12,041 No. 854 00:57:13,720 --> 00:57:16,580 Okay, you know what, I gotta take you somewhere. 855 00:57:16,680 --> 00:57:17,966 - No, no, no. - We got to go someplace safe. 856 00:57:18,080 --> 00:57:19,060 No, we have to. You're coming with me. 857 00:57:19,160 --> 00:57:20,100 - No, I'm... - No... 858 00:57:20,200 --> 00:57:21,580 Stop. I'm not going anywhere until you tell me 859 00:57:21,680 --> 00:57:23,205 what the hell is going on with me, okay? 860 00:57:23,640 --> 00:57:25,660 Who are you 861 00:57:25,760 --> 00:57:27,922 and what did they do with my girlfriend? 862 00:57:28,600 --> 00:57:29,886 Okay. 863 00:57:32,840 --> 00:57:35,020 Do you remember 864 00:57:35,120 --> 00:57:38,806 when you were arrested when you were 18 for the acid? 865 00:57:39,440 --> 00:57:41,100 That was when we first met. 866 00:57:41,200 --> 00:57:43,965 I was recruiting people for a program called Wiseman. 867 00:57:44,520 --> 00:57:48,605 Which was basically designed to take third strike misdemeanor offenders 868 00:57:49,160 --> 00:57:52,060 and offer them the opportunity to volunteer. 869 00:57:52,160 --> 00:57:53,900 Volunteer? For what? 870 00:57:54,000 --> 00:57:56,207 To be... To be an experiment. 871 00:57:56,720 --> 00:57:58,131 An experiment? 872 00:58:00,720 --> 00:58:01,960 Yeah. 873 00:58:03,480 --> 00:58:05,020 That was a mistake. 874 00:58:05,120 --> 00:58:07,260 No, but Mike, you worked. 875 00:58:07,360 --> 00:58:10,020 All the other subjects that came in, they were all failures. 876 00:58:10,120 --> 00:58:11,690 But not you. 877 00:58:12,560 --> 00:58:14,403 You were a success. 878 00:58:18,800 --> 00:58:21,485 But it was driving you insane. 879 00:58:21,600 --> 00:58:23,523 It was driving everybody insane. 880 00:58:25,480 --> 00:58:27,323 The risks weren't worth the rewards. 881 00:58:29,040 --> 00:58:30,246 So I shut it down, 882 00:58:30,360 --> 00:58:34,206 and I gave you all new lives and new identities. 883 00:58:34,320 --> 00:58:36,402 - A fresh start here. - Yeah. 884 00:58:37,680 --> 00:58:39,921 So you erased my memories. 885 00:58:40,880 --> 00:58:43,780 And you fucked with my head. 886 00:58:43,880 --> 00:58:47,771 And you left me here with a fake girlfriend. 887 00:58:50,560 --> 00:58:52,403 - No. - No, Mike, Mike, wait. 888 00:58:53,880 --> 00:58:55,580 This isn't who you always were. 889 00:58:55,680 --> 00:58:58,251 The slow thinking, the inability to leave town. 890 00:58:59,280 --> 00:59:02,700 The phobias... We did that to protect you. 891 00:59:02,800 --> 00:59:04,300 - To protect me? - Yeah. 892 00:59:04,400 --> 00:59:06,020 Well, tell that to the guys who are trying to kill me. 893 00:59:06,120 --> 00:59:07,540 Who the fuck are those people? 894 00:59:07,640 --> 00:59:10,420 Hey. You're the lady from TV! 895 00:59:10,520 --> 00:59:11,567 Hey. 896 00:59:12,480 --> 00:59:13,606 You fuck monkeys! 897 00:59:14,480 --> 00:59:15,481 What? 898 00:59:16,080 --> 00:59:17,809 Mike, where are you going? 899 00:59:20,160 --> 00:59:22,049 Sir, asset Howell is still alive. 900 00:59:22,160 --> 00:59:25,164 He and Agent Lasseter were spotted at the gas station near Chestnut Street. 901 00:59:27,400 --> 00:59:28,401 Shit! 902 00:59:37,160 --> 00:59:39,220 - Hello? - Hola, Petey. 903 00:59:39,320 --> 00:59:41,620 I need a drone in the sky in less than an hour. 904 00:59:41,720 --> 00:59:43,290 Call me when it's entering my air-space. 905 00:59:47,320 --> 00:59:49,860 - So you're going to blow up a civilian town? - If I have to. 906 00:59:49,960 --> 00:59:51,260 To catch one guy? 907 00:59:51,360 --> 00:59:53,681 This is it, Pheebs. 908 00:59:54,640 --> 00:59:56,369 The kid gloves are off. 909 01:00:08,360 --> 01:00:11,170 It's fine. Go back to work! 910 01:00:34,440 --> 01:00:35,580 Sir, new sighting. 911 01:00:35,680 --> 01:00:38,001 Two subjects heading east on Perryman Way. 912 01:00:39,640 --> 01:00:41,130 They're going back to the house. 913 01:00:41,240 --> 01:00:42,685 He's not just going to go back to the house. 914 01:00:43,600 --> 01:00:46,220 Mike can be a little slow sometimes, but he's not a fucking idiot. 915 01:00:46,320 --> 01:00:48,620 Mike, I can't believe you're going back to your house. 916 01:00:48,720 --> 01:00:50,620 I'm going inside and I'm going to sleep. 917 01:00:50,720 --> 01:00:52,940 He could have snipers taking aim at us right now. 918 01:00:53,040 --> 01:00:54,280 Really? Then shoot me, please! 919 01:00:54,600 --> 01:00:56,540 So what? Why are you still here? 920 01:00:56,640 --> 01:00:58,881 - I don't want you to die. - Why? 921 01:00:59,400 --> 01:01:00,640 Because... 922 01:01:01,560 --> 01:01:03,260 Because I care about you, all right? 923 01:01:03,360 --> 01:01:05,340 Okay, well I don't care, all right. 924 01:01:05,440 --> 01:01:08,860 If I die, I'm going to do it stoned, 925 01:01:08,960 --> 01:01:11,100 and smiling in my bed. 926 01:01:11,200 --> 01:01:13,965 And you can stay or you can go. 927 01:01:16,720 --> 01:01:18,940 Otis, I need you and Beedle to go to the house 928 01:01:19,040 --> 01:01:22,089 and confirm the location of Lasseter and asset Howell. 929 01:01:22,720 --> 01:01:24,020 Now, thank you, now! 930 01:01:24,120 --> 01:01:25,451 Sir, yes, sir. 931 01:01:29,200 --> 01:01:30,611 What the fuck are you looking at? 932 01:02:01,120 --> 01:02:02,724 Who's Apollo Ape? 933 01:02:07,280 --> 01:02:09,220 He's a monkey astronaut. 934 01:02:09,320 --> 01:02:11,800 I made him up. He goes on adventures. 935 01:02:18,920 --> 01:02:21,366 Hey, Mike, you know Phoebe was supposed to come back in. 936 01:02:26,480 --> 01:02:29,740 When you were in the program, she always looked out for you. 937 01:02:29,840 --> 01:02:33,940 As all the other assets kept failing, you kept succeeding. 938 01:02:34,040 --> 01:02:35,883 She had so much faith in you. 939 01:02:38,000 --> 01:02:40,287 You were real to her. 940 01:02:40,400 --> 01:02:42,420 She was just supposed to get you settled into this town 941 01:02:42,520 --> 01:02:44,966 and then she was going to be reassigned. 942 01:02:46,520 --> 01:02:48,580 But she decided to stay with you. 943 01:02:48,680 --> 01:02:51,729 She gave up everything, her whole real life. 944 01:02:52,800 --> 01:02:54,564 Just thought you should know that. 945 01:03:02,160 --> 01:03:03,889 Miss Lasseter? 946 01:03:24,560 --> 01:03:25,721 Come here. 947 01:03:26,720 --> 01:03:28,420 Asset Howell confirmed on site! 948 01:03:28,520 --> 01:03:30,329 Sir, asset Howell confirmed on site. 949 01:03:31,000 --> 01:03:32,180 Requesting immediate backup. 950 01:03:32,280 --> 01:03:34,340 Copy that. Drone strike is a go, call it. 951 01:03:34,440 --> 01:03:35,460 But what about Otis? 952 01:03:35,560 --> 01:03:37,460 Drone strike is a go! Call it! 953 01:03:37,560 --> 01:03:38,700 We are go for strike. 954 01:03:38,800 --> 01:03:40,140 Roger, go for strike. 955 01:03:40,240 --> 01:03:42,891 Agent Douglas, please confirm. 956 01:03:43,880 --> 01:03:44,961 Go for strike. 957 01:03:45,080 --> 01:03:46,764 Moving into attack position. 958 01:03:49,440 --> 01:03:51,761 Okay. There you go. All right. 959 01:03:52,800 --> 01:03:55,087 Shit! Okay, stay here. 960 01:04:30,000 --> 01:04:31,126 Beedle! 961 01:04:45,120 --> 01:04:47,860 Target lock in progress. Waiting confirmation to strike. 962 01:04:47,960 --> 01:04:48,961 Fire! 963 01:04:49,600 --> 01:04:51,300 Agent Douglas, please confirm deployment. 964 01:04:51,400 --> 01:04:52,686 Fucking fire! 965 01:04:53,360 --> 01:04:55,647 What the fuck is wrong with you! Drop it now! 966 01:05:06,320 --> 01:05:07,401 Drop it! 967 01:05:17,240 --> 01:05:18,740 Now! Fire! Now! 968 01:05:18,840 --> 01:05:19,887 Agent Douglas? 969 01:05:20,000 --> 01:05:21,411 We're losing our target window. 970 01:05:21,520 --> 01:05:23,329 - Do you copy? Agent Douglas! - Fucking idiot! 971 01:05:49,880 --> 01:05:54,442 Ten, nine, eight, seven, six, 972 01:05:54,920 --> 01:05:57,924 - five, four, three, two... - No, fuck you. 973 01:06:01,320 --> 01:06:03,322 Target lock disengaged. 974 01:06:07,440 --> 01:06:08,940 Predator satellite link down. 975 01:06:09,040 --> 01:06:12,044 Ground station has lost communication with the drone. 976 01:06:17,920 --> 01:06:21,003 The old frying pan bullet trick. 977 01:06:34,440 --> 01:06:36,408 Shit. Shit! 978 01:06:52,440 --> 01:06:54,522 - This is Krueger. - Hello, Mr. Krueger. 979 01:06:55,440 --> 01:06:56,930 Do you have a minute? 980 01:07:08,960 --> 01:07:10,246 All personnel evacuate. 981 01:07:11,400 --> 01:07:13,060 All personnel evacuate. 982 01:07:13,160 --> 01:07:15,500 Initiate immediate non-combatant evacuation protocol. 983 01:07:15,600 --> 01:07:16,840 All transport vehicles... 984 01:07:29,200 --> 01:07:30,690 Otis, 985 01:07:31,640 --> 01:07:33,290 how'd you get tied up in all this? 986 01:07:37,440 --> 01:07:39,220 Don't answer that. 987 01:07:39,320 --> 01:07:40,580 What if it's the guys who have Phoebe? 988 01:07:40,680 --> 01:07:42,380 It definitely is. 989 01:07:42,480 --> 01:07:44,642 - Okay, then I'm going to answer it. - No, Mike. 990 01:07:50,800 --> 01:07:52,580 - Hello? - Hello. 991 01:07:52,680 --> 01:07:54,011 Who's this? 992 01:07:54,840 --> 01:07:55,780 You first. 993 01:07:55,880 --> 01:07:59,300 Fuck me. It's you, isn't it? 994 01:07:59,400 --> 01:08:02,020 - It's Mike Howell. - Yeah. Who's this? 995 01:08:02,120 --> 01:08:06,100 Is the house not all on fire? 996 01:08:06,200 --> 01:08:08,851 No. Man, the house is like basically normal. 997 01:08:11,520 --> 01:08:12,620 Okay. 998 01:08:12,720 --> 01:08:14,180 So what's the plan now? 999 01:08:14,280 --> 01:08:17,170 I mean, like, like do you surrender? 1000 01:08:17,280 --> 01:08:18,964 Fuck! You got me. 1001 01:08:19,840 --> 01:08:21,330 I surrender. 1002 01:08:22,240 --> 01:08:25,660 Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, 1003 01:08:25,760 --> 01:08:27,020 and accept my surrender. 1004 01:08:27,120 --> 01:08:29,260 - The Max Goods on Wilson? - Yeah. 1005 01:08:29,360 --> 01:08:31,980 Yeah, is that one across from the tire shop? 1006 01:08:32,080 --> 01:08:33,220 The Ten Minute Tires? 1007 01:08:33,320 --> 01:08:35,100 What? Yes! That Max Goods. 1008 01:08:35,200 --> 01:08:36,460 So what happens if I meet you there? 1009 01:08:36,560 --> 01:08:39,530 Like, how do you accept a surrender? Do I need to sign something? 1010 01:08:45,520 --> 01:08:47,568 Your girlfriend's here. 1011 01:08:48,160 --> 01:08:49,844 Would you ever like to see her alive again? 1012 01:08:51,040 --> 01:08:52,530 I don't know. 1013 01:08:55,040 --> 01:08:58,540 So if I just took out my gun and blew her fucking face off, 1014 01:08:58,640 --> 01:09:00,404 you'd be cool with that? 1015 01:09:04,040 --> 01:09:05,724 No, that wouldn't be cool. 1016 01:09:06,400 --> 01:09:07,731 Is she really there with you? 1017 01:09:23,080 --> 01:09:24,081 Mikey? 1018 01:09:28,920 --> 01:09:30,365 I'm sorry. 1019 01:09:33,080 --> 01:09:34,730 But I'm the tree. 1020 01:09:36,440 --> 01:09:38,522 I've been the tree the entire time, you're the car. 1021 01:09:39,920 --> 01:09:41,285 Okay? 1022 01:09:43,240 --> 01:09:44,651 I love you. 1023 01:09:47,280 --> 01:09:50,764 So you can leave, you can go wherever you want and they will fucking never... 1024 01:09:57,640 --> 01:09:59,165 That was really fucking lame. 1025 01:10:06,000 --> 01:10:07,260 Mike, what are you doing? 1026 01:10:07,360 --> 01:10:10,409 I'm going to save my girlfriend from Max Goods. 1027 01:10:15,360 --> 01:10:17,727 Get out! Get out of the fucking truck! 1028 01:10:18,200 --> 01:10:20,540 You're all now Code-3 right now! 1029 01:10:20,640 --> 01:10:22,860 Go! Go! Faster! Go! 1030 01:10:22,960 --> 01:10:24,849 Go! This is it! 1031 01:10:26,120 --> 01:10:28,260 This is the moment that I have trained you for! 1032 01:10:28,360 --> 01:10:31,260 This is not a fucking dress rehearsal, okay! 1033 01:10:31,360 --> 01:10:32,420 This guy is deadly. 1034 01:10:32,520 --> 01:10:35,300 He is silent and he will sneak up on us. 1035 01:10:35,400 --> 01:10:36,606 Are we clear? 1036 01:10:37,800 --> 01:10:38,801 Fuck! 1037 01:11:00,200 --> 01:11:01,804 Laugher, get out here! 1038 01:11:58,400 --> 01:12:00,482 Hey, Phoebe! Phoebe! 1039 01:12:04,560 --> 01:12:06,130 - Hey, Phoebe... - Mike! 1040 01:12:07,240 --> 01:12:10,780 I just wanted to say that I love you. 1041 01:12:10,880 --> 01:12:13,900 And that everything is going to be okay. 1042 01:12:14,000 --> 01:12:17,500 I mean, not like perfect, obviously, but better. 1043 01:12:17,600 --> 01:12:19,500 Like, we'll probably have to get a new house, 1044 01:12:19,600 --> 01:12:21,220 - and also cars... - You two, can you kill him? 1045 01:12:21,320 --> 01:12:23,500 - Please, kill him. - ...but I'm coming to get you. 1046 01:12:23,600 --> 01:12:26,444 And this will all be over. 1047 01:12:27,280 --> 01:12:28,611 Soon-ish. 1048 01:13:07,560 --> 01:13:08,891 Phoebe! 1049 01:13:35,360 --> 01:13:37,380 Yates, give up! 1050 01:13:37,480 --> 01:13:39,369 Just let me go, that's all he wants! 1051 01:13:55,720 --> 01:13:57,688 Go! Go! 1052 01:14:01,800 --> 01:14:04,087 - Laugher, grab her. - Fuck! 1053 01:14:06,560 --> 01:14:07,641 Phoebe! 1054 01:15:03,080 --> 01:15:04,923 Laugher, end this. 1055 01:15:28,760 --> 01:15:30,410 Don't hide! 1056 01:15:31,200 --> 01:15:33,965 Come out. I really want to talk to you. 1057 01:15:40,080 --> 01:15:41,445 Come out! 1058 01:15:45,280 --> 01:15:46,441 Come here! 1059 01:15:48,120 --> 01:15:49,740 You know... 1060 01:15:49,840 --> 01:15:52,980 What? What do I know? What do I know? 1061 01:15:53,080 --> 01:15:54,460 Why don't you tell me what I know? 1062 01:15:54,560 --> 01:15:55,540 You're fucked! 1063 01:15:55,640 --> 01:15:57,085 Am I? How? 1064 01:15:58,240 --> 01:16:00,925 My pathetic stoner boyfriend... 1065 01:16:01,800 --> 01:16:03,370 He's going to kill you and you know it. 1066 01:16:05,680 --> 01:16:07,170 You know what? 1067 01:16:07,880 --> 01:16:08,881 You... 1068 01:16:14,160 --> 01:16:15,525 I think you're a lot like me. 1069 01:16:50,640 --> 01:16:51,846 Fuck this! 1070 01:16:55,680 --> 01:16:58,180 Fuck you! They're going to be laughing at your pothead ass 1071 01:16:58,280 --> 01:16:59,645 tomorrow morning at debriefing! 1072 01:16:59,760 --> 01:17:00,940 You know what, Tarzan, 1073 01:17:01,040 --> 01:17:03,168 why don't you go burn with your fucking ape? 1074 01:17:07,320 --> 01:17:08,700 You're scaring me. 1075 01:17:08,800 --> 01:17:12,202 Will you please come out? Can we just talk? 1076 01:17:13,200 --> 01:17:14,201 I wanna talk... 1077 01:17:35,480 --> 01:17:36,686 I'm sorry. 1078 01:17:37,640 --> 01:17:40,007 I can't control it. 1079 01:17:41,000 --> 01:17:45,244 The things that they did to my head. 1080 01:17:48,360 --> 01:17:51,569 They made you like they made me. 1081 01:17:55,040 --> 01:17:56,929 But you're better than me. 1082 01:17:59,160 --> 01:18:01,561 Who told you what to do? 1083 01:18:04,360 --> 01:18:05,600 Nobody. 1084 01:18:11,200 --> 01:18:12,770 That must be nice. 1085 01:18:49,920 --> 01:18:52,127 Who's the bitch now, fucker? 1086 01:18:53,880 --> 01:18:55,405 Enough, Lasseter. 1087 01:19:00,080 --> 01:19:01,366 Enough! 1088 01:19:07,400 --> 01:19:08,731 Mike? 1089 01:19:09,480 --> 01:19:10,845 Mike? 1090 01:19:21,240 --> 01:19:22,366 Baby? 1091 01:19:23,520 --> 01:19:24,681 Phoebe... 1092 01:19:35,240 --> 01:19:36,446 Fuck. 1093 01:19:49,600 --> 01:19:51,090 Do you want to go home? 1094 01:19:52,720 --> 01:19:53,846 Okay. 1095 01:19:55,880 --> 01:19:57,120 Okay. 1096 01:21:30,560 --> 01:21:31,721 She said yes! 1097 01:21:37,320 --> 01:21:38,606 She said yes! 1098 01:21:47,640 --> 01:21:50,325 Man, come on, just give us, like, one... 1099 01:22:12,480 --> 01:22:13,766 - On the ground! - Perfect. 1100 01:22:17,520 --> 01:22:20,580 Congratulations. In the fucking woods, in the fucking rain! 1101 01:22:20,680 --> 01:22:23,260 That is the level of fuck-up you have achieved! 1102 01:22:23,360 --> 01:22:26,380 I just want to say, sir, that Peter Douglas should not be held responsible 1103 01:22:26,480 --> 01:22:28,100 for any of his actions in the last 24 hours. 1104 01:22:28,200 --> 01:22:30,140 Douglas will be dealt with when he's dealt with. 1105 01:22:30,240 --> 01:22:31,580 You, on the other hand, 1106 01:22:31,680 --> 01:22:34,420 you directly interfered with a government operation. 1107 01:22:34,520 --> 01:22:36,980 And as a result, you caused the deaths of innocent civilians. 1108 01:22:37,080 --> 01:22:38,320 Is that correct? 1109 01:22:39,360 --> 01:22:41,442 - Yes, sir. - You're absolutely right, sir. 1110 01:22:41,840 --> 01:22:46,420 Thanks to Lasseter activating asset Howell, seven American citizens are now dead. 1111 01:22:46,520 --> 01:22:48,100 In an operation that wouldn't... 1112 01:22:48,200 --> 01:22:50,100 This is an operation that you created and spearheaded 1113 01:22:50,200 --> 01:22:52,740 without any authorization, is that correct? 1114 01:22:52,840 --> 01:22:55,810 Yes, sir, but you have to understand, 1115 01:22:57,960 --> 01:22:59,300 I was self-starting. 1116 01:22:59,400 --> 01:23:02,006 - Excuse me? - Did I make some mistakes? 1117 01:23:02,720 --> 01:23:04,020 You know, I did. 1118 01:23:04,120 --> 01:23:06,140 Did I take some shortcuts? Sure. 1119 01:23:06,240 --> 01:23:08,340 But in the end, I was just doing what I needed to do 1120 01:23:08,440 --> 01:23:11,580 to create a cost-efficient exploit of a system already put in place. 1121 01:23:11,680 --> 01:23:15,082 And if I'd pulled it off, you'd be thanking me. Right? 1122 01:23:18,720 --> 01:23:21,246 Come on, you'd be fucking thanking me, right? 1123 01:23:22,440 --> 01:23:24,090 - Yeah. - Okay. 1124 01:23:27,080 --> 01:23:28,366 Thank you. 1125 01:23:28,480 --> 01:23:29,925 Now I'm... 1126 01:23:39,640 --> 01:23:41,460 I don't know if this is appropriate, 1127 01:23:41,560 --> 01:23:43,688 but please, please do not kill me. 1128 01:23:44,440 --> 01:23:45,487 I'm your source. 1129 01:23:47,600 --> 01:23:51,340 When I called you to notify you that the sweep was happening, 1130 01:23:51,440 --> 01:23:54,922 I did it out of respect and courtesy, and you've made me regret that now. 1131 01:23:55,920 --> 01:23:58,860 It was not my intention for you to act like a child 1132 01:23:58,960 --> 01:24:01,300 and try to save your puppy. 1133 01:24:01,400 --> 01:24:03,801 The puppy was going down, I was notifying you of the puppy's death. 1134 01:24:03,920 --> 01:24:06,180 But the puppy just shit all over everything! 1135 01:24:06,280 --> 01:24:09,540 You have a crazy, scary rabid puppy 1136 01:24:09,640 --> 01:24:13,087 that murders people and will still need to be put down. 1137 01:24:13,720 --> 01:24:16,200 You understand that? Correct? 1138 01:24:16,320 --> 01:24:17,660 Yes, sir. 1139 01:24:17,760 --> 01:24:20,366 You better pray you can find a way to turn this into a win 1140 01:24:20,760 --> 01:24:22,649 and pull a miracle out of your ass! 1141 01:24:22,760 --> 01:24:24,171 Because if you can't... 1142 01:24:28,440 --> 01:24:29,487 That's you. 1143 01:24:33,040 --> 01:24:34,963 You already have your miracle, sir. 1144 01:24:36,080 --> 01:24:37,809 My program worked. 1145 01:24:38,480 --> 01:24:40,860 Wiseman beat Tough guy. 1146 01:24:40,960 --> 01:24:46,046 Mike Howell eliminated 17 Tough guy assets single-handedly. 1147 01:24:47,840 --> 01:24:49,620 That makes him the most effective asset 1148 01:24:49,720 --> 01:24:51,580 we've ever seen in any of the Ultra Programs. 1149 01:24:51,680 --> 01:24:53,682 Ever. In 60 years. 1150 01:24:54,200 --> 01:24:56,043 Pardon me for saying it, sir. 1151 01:24:57,400 --> 01:24:59,528 But that is a puppy worth saving. 1152 01:25:00,720 --> 01:25:03,246 That is a $400 million puppy. 1153 01:25:04,680 --> 01:25:07,684 And you have him sitting in a holding cell right now. 1154 01:25:09,520 --> 01:25:11,522 You're just going to put him down? 1155 01:25:37,880 --> 01:25:40,884 Where do you want to begin, Agent Howell? 1156 01:26:24,440 --> 01:26:26,488 - I'll be up in a minute. - Okay. 1157 01:26:55,400 --> 01:26:56,731 Hello. Hi. 1158 01:27:01,640 --> 01:27:02,971 They took the bait. 1159 01:27:51,840 --> 01:27:53,808 Something funny?