1
00:00:13,945 --> 00:00:19,159
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:22,439 --> 00:00:24,974
- BOY 1: See you later!
- (LAUGHTER)
3
00:00:24,976 --> 00:00:26,945
BOY 2: Come on, guys.
Leave him alone.
4
00:00:36,488 --> 00:00:37,988
BOY: Hello?
5
00:00:51,001 --> 00:00:53,571
(BOY WHOOSHING SOFTLY)
6
00:00:58,442 --> 00:00:59,845
(MIMICS EXPLOSION)
7
00:01:00,445 --> 00:01:01,879
(GASPS)
8
00:01:04,047 --> 00:01:05,750
(GRUNTING)
9
00:01:06,417 --> 00:01:07,753
Boy.
10
00:01:11,122 --> 00:01:12,491
(BOY GASPS)
11
00:01:13,289 --> 00:01:15,256
Wow. That was amazing.
12
00:01:15,258 --> 00:01:17,595
Why don't you play outside
with your friends?
13
00:01:18,596 --> 00:01:20,430
I don't know.
14
00:01:20,432 --> 00:01:22,167
(KIDS LAUGHING OUTSIDE)
15
00:01:27,504 --> 00:01:28,671
Come here.
16
00:01:28,673 --> 00:01:29,939
You don't know, huh?
17
00:01:29,941 --> 00:01:31,674
Sometimes they make fun of me.
18
00:01:31,676 --> 00:01:33,177
MR. LIU: Hmm.
19
00:01:36,581 --> 00:01:38,180
Is that real?
20
00:01:38,182 --> 00:01:39,280
MR. LIU: Yes.
21
00:01:39,282 --> 00:01:42,385
It's real.
Everything here is real.
22
00:01:42,387 --> 00:01:44,920
BOY: Whoa. Is that real?
23
00:01:44,923 --> 00:01:46,158
(CAT SNORING)
24
00:01:47,691 --> 00:01:50,024
That cat is real.
25
00:01:50,027 --> 00:01:51,559
Real monster.
26
00:01:51,561 --> 00:01:53,261
(CAT GROWLS SOFTLY)
27
00:01:53,263 --> 00:01:54,732
(SNARLS)
28
00:01:58,470 --> 00:01:59,771
What's that?
29
00:02:00,238 --> 00:02:01,704
This?
30
00:02:01,706 --> 00:02:03,508
BOY: This is Lloyd.
31
00:02:08,179 --> 00:02:10,713
MR. LIU: Hmm.
32
00:02:10,715 --> 00:02:14,416
He looks like
a very brave fighter.
33
00:02:14,418 --> 00:02:16,851
BOY: No, he's just a kid.
34
00:02:16,853 --> 00:02:18,921
He can't do anything.
35
00:02:18,923 --> 00:02:22,027
He might look different, but...
36
00:02:24,496 --> 00:02:26,998
But he can do great things.
37
00:02:29,033 --> 00:02:30,034
Whoa.
38
00:02:32,403 --> 00:02:34,303
You just have to look at it,
39
00:02:34,305 --> 00:02:36,874
from a different
point of view.
40
00:02:40,811 --> 00:02:43,915
- (COUGHS)
- (SPEAKING MANDARIN)
41
00:02:46,550 --> 00:02:48,119
Whoa!
42
00:02:50,420 --> 00:02:52,022
MR. LIU: This is his teacher.
43
00:02:52,958 --> 00:02:54,492
Very old,
44
00:02:54,992 --> 00:02:56,357
very wise
45
00:02:56,360 --> 00:02:57,894
and very handsome.
46
00:02:58,696 --> 00:03:00,363
(CHUCKLES)
47
00:03:00,365 --> 00:03:06,067
Have you ever heard the legend
behind the legend of NINJAGO?
48
00:03:06,069 --> 00:03:07,435
No.
49
00:03:07,437 --> 00:03:08,704
MR. LIU: I will tell you.
50
00:03:08,706 --> 00:03:12,240
But to truly see it,
you must forget
51
00:03:12,242 --> 00:03:14,277
everything you know.
52
00:03:16,247 --> 00:03:18,949
And see things in a new way.
53
00:03:22,453 --> 00:03:24,852
MR. LIU: The story of NINJAGO
54
00:03:24,854 --> 00:03:27,389
is the story of a boy.
55
00:03:27,391 --> 00:03:29,290
His name is Lloyd.
56
00:03:29,293 --> 00:03:34,032
And his dad is the worst guy
in the history of the world.
57
00:03:35,931 --> 00:03:39,067
NEWS ANNOUNCER: Today on
Good Morning NINJAGO...
58
00:03:39,069 --> 00:03:40,335
WOMAN 1: Buenos días, NINJAGO!
59
00:03:40,337 --> 00:03:41,637
(WOMAN 2 GREETS IN JAPANESE)
60
00:03:41,639 --> 00:03:42,839
WOMAN 3: (IN ENGLISH)
G'day, NINJAGO!
61
00:03:42,841 --> 00:03:43,839
WOMAN 4: Guten Morgen,
NINJAGO.
62
00:03:43,841 --> 00:03:45,009
WOMAN 5: Bonjour, NINJAGO.
63
00:03:46,176 --> 00:03:47,609
NEWS ANNOUNCER:
When Garmadon attacks...
64
00:03:47,611 --> 00:03:49,278
(LAUGHS)
65
00:03:49,280 --> 00:03:50,678
...we are there!
66
00:03:50,681 --> 00:03:53,516
When Garmadon crashes
the stock market,
67
00:03:53,518 --> 00:03:54,883
we're there again!
68
00:03:54,885 --> 00:03:57,653
When Garmadon defaces
Whistler's Mother,
69
00:03:57,655 --> 00:03:59,056
we're still there!
70
00:03:59,958 --> 00:04:01,923
We are the only news team
71
00:04:01,925 --> 00:04:03,726
watching Garmadon's
volcanic lair
72
00:04:03,728 --> 00:04:05,326
24 hours a day.
73
00:04:05,329 --> 00:04:08,898
- This is...
- ROBIN: Good Morning, NINJAGO!
74
00:04:08,900 --> 00:04:11,867
- I'm Robin Roberts.
- And I'm Michael Strahan.
75
00:04:11,869 --> 00:04:14,869
And I am pumped
to be bringing you the news.
76
00:04:14,871 --> 00:04:16,738
- MALE ANNOUNCER: Pumped!
- Whoo!
77
00:04:16,740 --> 00:04:19,809
Well, looks like everyone
is on pins and needles
78
00:04:19,811 --> 00:04:21,910
waiting for
Garmadon's next attack.
79
00:04:21,912 --> 00:04:23,710
MALE ANNOUNCER:
Attack forecast!
80
00:04:23,713 --> 00:04:25,114
Our experts predict
81
00:04:25,116 --> 00:04:28,850
a 95% chance
of a Garmadon attack today.
82
00:04:28,852 --> 00:04:31,419
Yikes! NINJAGO,
you better stay inside.
83
00:04:31,421 --> 00:04:33,823
You better stay right there.
Don't you dare come out!
84
00:04:33,825 --> 00:04:36,792
At least until our
Secret Ninja Force steps in.
85
00:04:36,794 --> 00:04:38,427
Thank goodness
for those Ninjas.
86
00:04:38,429 --> 00:04:40,628
MICHAEL: But who are these
Secret Ninjas, Robin?
87
00:04:40,631 --> 00:04:41,996
ROBIN: We have
so many questions.
88
00:04:41,999 --> 00:04:44,068
MALE ANNOUNCER:
Burning questions!
89
00:04:44,901 --> 00:04:46,335
NEWS ANNOUNCER: Fire Ninja.
90
00:04:46,337 --> 00:04:48,938
Where is he on a scale of
one to awesome?
91
00:04:48,940 --> 00:04:50,306
KAI: I'm not gonna lie.
92
00:04:50,308 --> 00:04:52,574
I'm awesome!
93
00:04:52,576 --> 00:04:53,843
NEWS ANNOUNCER: Earth Ninja.
94
00:04:53,845 --> 00:04:55,778
When will he upgrade
to digital?
95
00:04:55,780 --> 00:04:57,015
No, I would never do that.
96
00:04:58,515 --> 00:04:59,647
NEWS ANNOUNCER: Ice Ninja.
97
00:04:59,650 --> 00:05:02,218
Is he a real boy or a robot?
98
00:05:02,220 --> 00:05:04,987
ZANE: (ON SPEAKERS)
How dare you. I'm a wild teen.
99
00:05:04,989 --> 00:05:06,222
NEWS ANNOUNCER:
Lightning Ninja.
100
00:05:06,224 --> 00:05:08,556
Is he the bravest ninja
of them all?
101
00:05:08,558 --> 00:05:09,824
(SCREAMING)
102
00:05:09,826 --> 00:05:12,160
I'll take that as a yes.
103
00:05:12,162 --> 00:05:13,595
Water Ninja.
104
00:05:13,597 --> 00:05:16,097
She's a girl and a ninja!
Can she really have it all?
105
00:05:16,099 --> 00:05:19,802
You fellas
need to inform yourselves
106
00:05:19,804 --> 00:05:21,235
of where we're at culturally.
107
00:05:21,237 --> 00:05:24,008
NEWS ANNOUNCER:
And finally the Green Ninja.
108
00:05:24,975 --> 00:05:26,641
He fights in the air,
109
00:05:26,643 --> 00:05:28,009
on the ground,
110
00:05:28,011 --> 00:05:30,778
and in the kitchen
with a refrigerator.
111
00:05:30,780 --> 00:05:32,814
But what is he hiding?
112
00:05:32,816 --> 00:05:34,616
And who is he really?
113
00:05:34,618 --> 00:05:36,018
MALE ANNOUNCER:
Local birthdays!
114
00:05:36,020 --> 00:05:37,886
Celebrating birthdays today
115
00:05:37,888 --> 00:05:40,189
are this hot dog guy,
this panda
116
00:05:40,191 --> 00:05:41,422
and, uh-oh...
117
00:05:41,424 --> 00:05:43,224
Lloyd Garmadon.
118
00:05:43,226 --> 00:05:45,794
The son of
the evil Lord Garmadon.
119
00:05:45,796 --> 00:05:47,332
(GARMADON LAUGHS WICKEDLY)
120
00:05:48,998 --> 00:05:51,102
ROBIN: Must be tough
to be that kid.
121
00:05:53,070 --> 00:05:55,940
(CELL PHONE VIBRATING
AND RINGING)
122
00:06:03,681 --> 00:06:04,746
Hello?
123
00:06:04,748 --> 00:06:07,749
(MUNCHING ON CELL PHONE)
124
00:06:07,751 --> 00:06:08,953
Hello.
125
00:06:09,919 --> 00:06:11,254
What do you want?
126
00:06:12,320 --> 00:06:15,356
- Uh... You called me.
- Hang on a second.
127
00:06:15,359 --> 00:06:18,460
Mm. I must have
butt dialed you. Who is this?
128
00:06:18,462 --> 00:06:21,063
(SIGHS) It's Lloyd.
129
00:06:21,065 --> 00:06:24,232
- Lloyd Garmadon, your son.
- No.
130
00:06:24,234 --> 00:06:27,169
My son is totally bald
and has no teeth.
131
00:06:27,171 --> 00:06:30,239
Yeah, well, surprise.
I'm not a baby anymore.
132
00:06:30,241 --> 00:06:31,371
Duly noted.
133
00:06:31,374 --> 00:06:32,874
How old are you?
You're seven, right?
134
00:06:32,876 --> 00:06:34,676
- You're seven? Huh.
- LLOYD: Sixteen.
135
00:06:34,678 --> 00:06:36,078
Just add nine to that.
136
00:06:36,080 --> 00:06:37,277
- Well, good talk, son.
- Wait.
137
00:06:37,279 --> 00:06:39,847
Are you sure there isn't
a special reason
138
00:06:39,849 --> 00:06:42,218
why you might have
called me today?
139
00:06:42,220 --> 00:06:43,085
On this day.
140
00:06:43,087 --> 00:06:45,420
Specifically today.
141
00:06:45,422 --> 00:06:48,891
Look, I didn't call you.
My butt called you.
142
00:06:48,893 --> 00:06:50,558
- Oh.
- (CONTINUES MUNCHING)
143
00:06:50,560 --> 00:06:52,494
Well, no time to chat. Sorry,
Daddy's got to go to work.
144
00:06:52,496 --> 00:06:54,196
- Gotta get that Green Ninja.
- Yeah.
145
00:06:54,198 --> 00:06:56,232
Glad the teeth
finally came in. Bye-bye.
146
00:06:56,234 --> 00:06:57,931
(DIAL TONE)
147
00:06:57,933 --> 00:07:01,136
Lloyd! Good morning!
148
00:07:01,138 --> 00:07:05,006
Mom, hey,
um, here's a thought.
149
00:07:05,008 --> 00:07:07,977
What if I didn't go
to school today?
150
00:07:07,979 --> 00:07:09,278
What? Oh, no!
151
00:07:09,280 --> 00:07:10,879
You don't want to
miss school, honey.
152
00:07:10,881 --> 00:07:12,513
These are the best years
of your life.
153
00:07:12,515 --> 00:07:15,984
Um, have you...
Have you been to high school?
154
00:07:15,986 --> 00:07:17,619
'Cause, uh...
155
00:07:17,621 --> 00:07:19,821
It's judgey. Pretty judgey.
156
00:07:19,823 --> 00:07:21,422
Oh, honey.
157
00:07:21,424 --> 00:07:23,492
You just need to give them
a chance to see the real you.
158
00:07:23,494 --> 00:07:24,794
Yeah, I don't think
159
00:07:24,796 --> 00:07:28,229
I can actually show people
the real me.
160
00:07:28,231 --> 00:07:29,330
That's not true.
161
00:07:29,333 --> 00:07:30,866
All you've got to do
is just show them
162
00:07:30,868 --> 00:07:33,402
the person you are
on the inside.
163
00:07:33,404 --> 00:07:34,636
MOM: Right here.
164
00:07:34,638 --> 00:07:36,571
Where it matters most.
165
00:07:36,573 --> 00:07:37,972
Oh, and also don't forget,
166
00:07:37,975 --> 00:07:39,809
if your dad attacks
the city again today,
167
00:07:39,811 --> 00:07:41,210
just be sure to...
168
00:07:41,212 --> 00:07:42,477
BOTH: Duck and cover
until the Secret Ninjas
169
00:07:42,479 --> 00:07:43,545
give the all clear.
170
00:07:43,547 --> 00:07:46,247
- MOM: Oh, and also, don't forget,
- LLOYD: Yeah?
171
00:07:46,249 --> 00:07:48,451
Have a happy birthday, honey.
172
00:07:48,453 --> 00:07:49,652
Thanks, Mom.
173
00:07:49,654 --> 00:07:50,852
I'll try my best.
174
00:07:50,854 --> 00:07:52,253
Of course you will!
175
00:07:52,255 --> 00:07:53,855
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
176
00:07:53,857 --> 00:07:55,657
Hello!
177
00:07:55,659 --> 00:07:57,028
(CELL PHONES CHIMING)
178
00:08:04,034 --> 00:08:06,302
- (KIDS LAUGHING)
- KID: Shh.
179
00:08:06,304 --> 00:08:07,337
(LAUGHTER STOPS)
180
00:08:09,906 --> 00:08:11,276
Hey.
181
00:08:17,748 --> 00:08:19,316
Cool.
182
00:08:22,051 --> 00:08:25,355
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
183
00:08:42,873 --> 00:08:44,640
- (KIDS CHATTERING)
- KID: Shh.
184
00:08:44,642 --> 00:08:46,708
(CHATTERING STOPS)
185
00:08:46,710 --> 00:08:48,511
(KIDS WHISPERING)
186
00:08:48,513 --> 00:08:50,544
(WHISPERS) That's the kid
I was telling you about.
187
00:08:50,546 --> 00:08:52,316
His dad ruins everything.
188
00:08:53,750 --> 00:08:55,617
Hello, fellow teenager!
189
00:08:55,619 --> 00:08:57,151
Zane, hey!
190
00:08:57,153 --> 00:09:00,088
Man, my mom is on my case
all the time. She's all...
191
00:09:00,090 --> 00:09:02,623
(MECHANICAL YELLING
AND BEEPING)
192
00:09:02,625 --> 00:09:04,126
(STATIC)
193
00:09:04,128 --> 00:09:06,428
And I'm like, "Lay off, Mom.
I'm just a teenager."
194
00:09:06,430 --> 00:09:08,463
- I hear that.
- (BELL RINGS)
195
00:09:08,465 --> 00:09:09,531
Bro!
196
00:09:09,533 --> 00:09:10,899
Dude, gimme a hug, man!
197
00:09:10,901 --> 00:09:12,900
- Gimme a birthday hug.
- Kai.
198
00:09:12,902 --> 00:09:14,769
- That's a good one.
- Birthday hug?
199
00:09:14,771 --> 00:09:16,103
Let me get in on that.
200
00:09:16,105 --> 00:09:18,006
I'll increase
the pressure dramatically.
201
00:09:18,008 --> 00:09:19,328
- Zane, Zane, Zane...
- (GRUNTING)
202
00:09:20,243 --> 00:09:22,044
- Watch out!
- (TIRES SCREECH)
203
00:09:22,046 --> 00:09:24,245
- (CHUCKLING) Lloyd!
- Nya!
204
00:09:24,247 --> 00:09:25,847
- Yo, bro.
- What's up, sis?
205
00:09:25,849 --> 00:09:27,116
Oh, hey, actual bro.
206
00:09:27,118 --> 00:09:29,083
Hey, Nya!
Where'd you get that bike?
207
00:09:29,085 --> 00:09:32,253
At the great
stuff store? Uh...
208
00:09:32,255 --> 00:09:34,924
Guys, check out
my new paint job,
209
00:09:34,926 --> 00:09:36,891
'cause I did it myself!
210
00:09:36,893 --> 00:09:39,660
The Lady Iron Dragon.
211
00:09:39,662 --> 00:09:40,995
My hero!
212
00:09:40,998 --> 00:09:42,264
CHEN: Hey, everyone, look!
213
00:09:42,267 --> 00:09:45,265
It's Garma-dork
and the dork squad!
214
00:09:45,267 --> 00:09:46,800
You wanna hear our new cheer?
215
00:09:46,802 --> 00:09:49,671
CHEERLEADERS: L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
216
00:09:49,673 --> 00:09:50,905
Boo, Lloyd!
217
00:09:50,907 --> 00:09:52,005
Boo, Lloyd!
218
00:09:52,008 --> 00:09:53,575
(LOUDLY) Boo, Lloyd!
219
00:09:53,577 --> 00:09:54,843
Great chant!
220
00:09:54,845 --> 00:09:57,545
I'll bet you got a number one
hit on your hands.
221
00:09:57,547 --> 00:10:00,548
RADIO DJ: And straight in
at number one with a bullet.
222
00:10:00,550 --> 00:10:02,584
- It's Boo, Lloyd.
- (DANCE MUSIC PLAYING)
223
00:10:02,586 --> 00:10:04,853
Hey, ladies.
224
00:10:04,855 --> 00:10:06,255
CHEERLEADERS: (ON RADIO)
L-L-O-Y-D.
225
00:10:06,257 --> 00:10:07,856
His dad is bad and so is he.
226
00:10:07,858 --> 00:10:09,491
Boo, Lloyd!
227
00:10:09,493 --> 00:10:11,160
Boo, Lloyd!
228
00:10:11,162 --> 00:10:12,927
- Boo...
- (RUMBLING)
229
00:10:12,929 --> 00:10:14,564
(PEOPLE EXCLAIMING)
230
00:10:35,018 --> 00:10:37,352
GARMADON: Citizens of NINJAGO!
231
00:10:37,354 --> 00:10:39,987
- (ALL SCREAMING)
- GARMADON: Get ready
232
00:10:39,989 --> 00:10:43,323
to welcome your new overlord!
233
00:10:43,325 --> 00:10:46,794
Who goes by the name of...
234
00:10:46,796 --> 00:10:48,197
Garmadon! (SCREAMS)
235
00:10:48,199 --> 00:10:49,631
What's my name?
236
00:10:49,633 --> 00:10:50,965
Garmadon!
237
00:10:50,968 --> 00:10:52,568
Say it again!
238
00:10:52,570 --> 00:10:53,635
Garmadon!
239
00:10:53,637 --> 00:10:55,136
I can't hear you!
240
00:10:55,138 --> 00:10:56,905
- Garmadon!
- Garmadon!
241
00:10:56,907 --> 00:10:58,274
Don't wear it out!
242
00:10:58,276 --> 00:10:59,641
Okay, General Number Six.
243
00:10:59,643 --> 00:11:00,675
Yes, sir.
244
00:11:00,677 --> 00:11:02,276
You and your team
of crab men
245
00:11:02,278 --> 00:11:04,045
- overthrow the police station.
- I can do that.
246
00:11:04,047 --> 00:11:06,014
(YELLING AND SCREAMING)
247
00:11:06,016 --> 00:11:07,281
General Number One,
248
00:11:07,283 --> 00:11:09,049
- take the TV station.
- 10-4!
249
00:11:09,051 --> 00:11:10,251
- What?
- (STATIC)
250
00:11:10,253 --> 00:11:11,486
General Number Five,
251
00:11:11,488 --> 00:11:13,322
- crash the stock market.
- Okey-doke.
252
00:11:13,324 --> 00:11:14,522
GARMADON:
General Number Three,
253
00:11:14,524 --> 00:11:16,357
- knock over that table.
- (GRUNTS)
254
00:11:16,360 --> 00:11:18,093
GARMADON: General Number Two,
pop that kid's balloon.
255
00:11:18,095 --> 00:11:19,194
(CRIES)
256
00:11:19,196 --> 00:11:20,596
GARMADON: General Number Four,
257
00:11:20,598 --> 00:11:22,097
make the school bus
dangle precariously
258
00:11:22,099 --> 00:11:23,198
over an overpass or something.
259
00:11:23,200 --> 00:11:24,435
I've never seen that before!
260
00:11:25,402 --> 00:11:26,501
(GRUNTS)
261
00:11:26,503 --> 00:11:28,438
- (KIDS SCREAMING)
- (TIRES SCREECHING)
262
00:11:29,638 --> 00:11:30,638
KID: We're gonna die!
263
00:11:30,641 --> 00:11:31,939
GARMADON: Now,
all I have to do is climb
264
00:11:31,941 --> 00:11:33,242
to the top of NINJAGO Tower,
265
00:11:33,244 --> 00:11:35,044
and then I will rule
over NINJAGO.
266
00:11:35,046 --> 00:11:36,544
Wait. What?
267
00:11:36,546 --> 00:11:40,750
GARMADON: I said I will rule
over NINJAGO, forever!
268
00:11:40,752 --> 00:11:42,717
GARMADON: (LAUGHS WICKEDLY)
269
00:11:42,719 --> 00:11:44,651
Where are the ninjas?
270
00:11:44,653 --> 00:11:45,953
(METAL MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
271
00:11:45,955 --> 00:11:47,622
(HUMMING ALONG)
272
00:11:47,624 --> 00:11:49,391
- (STUDENTS GASP)
- MS. LAUDITA: Uh-oh.
273
00:11:49,393 --> 00:11:50,924
- (SIREN WAILING IN DISTANCE)
- It's Garmadon!
274
00:11:50,926 --> 00:11:52,461
STUDENTS: Thanks, Lloyd.
275
00:11:52,463 --> 00:11:54,496
MS. LAUDITA: You know what
to do. Duck and cover!
276
00:11:54,498 --> 00:11:55,996
ALL: Can I have
a bathroom pass?
277
00:11:55,998 --> 00:11:58,266
I think you mean, "May I."
278
00:11:58,268 --> 00:12:01,337
"May I have a bathroom pass?"
279
00:12:01,339 --> 00:12:02,739
You know what?
Do whatever you want.
280
00:12:03,907 --> 00:12:04,972
Come on, come on!
281
00:12:04,974 --> 00:12:06,610
(MOTORBIKE REVVING)
282
00:12:09,945 --> 00:12:11,615
NINJAS: Ninja, go!
283
00:12:17,321 --> 00:12:19,253
NINJA COMPUTER: Ninja computer
system initiated.
284
00:12:19,255 --> 00:12:20,457
NYA: Come on!
285
00:12:21,325 --> 00:12:22,757
LLOYD: Ninja team,
286
00:12:22,759 --> 00:12:24,126
shout out your call signs.
287
00:12:24,128 --> 00:12:25,926
- Ha-ha!
- LLOYD: Kai, light it up!
288
00:12:25,928 --> 00:12:27,496
KAI: Whoo! Fire mech!
289
00:12:27,498 --> 00:12:28,564
So ninja!
290
00:12:28,566 --> 00:12:29,798
NINJA COMPUTER:
Fire mech ignited.
291
00:12:29,800 --> 00:12:30,833
KAI: All right,
take it away, sis!
292
00:12:30,835 --> 00:12:32,467
Water mech.
293
00:12:32,469 --> 00:12:34,102
Ready and standing by.
294
00:12:34,104 --> 00:12:35,469
- Zane!
- KAI: Come on!
295
00:12:35,471 --> 00:12:37,205
- LLOYD: Your turn, buddy!
- Ice mech.
296
00:12:37,207 --> 00:12:40,041
(ON SPEAKERS)
Loading. Loading. Loading...
297
00:12:40,043 --> 00:12:41,476
LLOYD: Ready, Jay?
298
00:12:41,478 --> 00:12:43,578
Yeah, yeah, I got this.
Lightning mech, ready.
299
00:12:43,580 --> 00:12:45,647
Wait! No, not ready. Ready.
300
00:12:45,649 --> 00:12:47,182
NYA: Cole, do you wanna kick
Garmadon's butt?
301
00:12:47,184 --> 00:12:48,717
COLE: Earth mech.
302
00:12:48,719 --> 00:12:50,486
NINJA COMPUTER: Turntables
at 33 and a third RPM.
303
00:12:50,488 --> 00:12:52,255
COLE: Ready and standing by.
304
00:12:53,022 --> 00:12:54,421
LLOYD: Green Ninja.
305
00:12:54,423 --> 00:12:56,024
Ready and standing by.
306
00:12:56,026 --> 00:12:58,296
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
307
00:12:59,095 --> 00:13:00,730
LLOYD: All ninjas, hit it!
308
00:13:06,970 --> 00:13:08,536
All right, ninjas, follow me!
309
00:13:08,538 --> 00:13:10,338
JAY: As long as we have
these mechs,
310
00:13:10,340 --> 00:13:11,506
we're unstoppable!
311
00:13:11,508 --> 00:13:12,775
ZANE: If we were the Beatles,
312
00:13:12,777 --> 00:13:14,342
you would be John,
you would be Paul,
313
00:13:14,344 --> 00:13:15,477
you would be George
314
00:13:15,479 --> 00:13:17,215
and I would be their computer.
315
00:13:21,085 --> 00:13:22,586
CROWD: Run!
316
00:13:23,454 --> 00:13:24,620
CITIZEN: Everybody, run!
317
00:13:24,622 --> 00:13:26,019
CITIZEN 2:
Get away from the docks!
318
00:13:26,022 --> 00:13:27,222
CITIZEN 3:
We're all gonna die!
319
00:13:27,224 --> 00:13:28,459
We're all gonna die!
320
00:13:29,225 --> 00:13:31,193
- Whoo-hoo!
- Yeah!
321
00:13:31,195 --> 00:13:32,327
WOMEN: Ninjas!
322
00:13:32,329 --> 00:13:33,862
WOMAN: There they are. Ninjas.
323
00:13:33,864 --> 00:13:35,363
MAN: Go, Ninjas! Go!
324
00:13:35,365 --> 00:13:36,964
KID 1: Thank you for coming
to help us, Ninjas!
325
00:13:36,966 --> 00:13:38,768
(ALL CHEERING)
326
00:13:41,138 --> 00:13:43,137
KID 2: We love you,
Green Ninja!
327
00:13:43,139 --> 00:13:44,805
LLOYD: Jay, you take the air.
328
00:13:44,807 --> 00:13:46,275
10-4, good buddy.
329
00:13:46,277 --> 00:13:47,775
Nya, water.
330
00:13:47,777 --> 00:13:50,245
NYA: It's a dangerous
and fascinating environment.
331
00:13:50,247 --> 00:13:51,913
LLOYD: I know, right?
332
00:13:51,915 --> 00:13:55,851
Kai, Zane, and Cole,
you guys take downtown.
333
00:13:55,853 --> 00:13:58,120
KAI: Already here, dude.
334
00:13:58,122 --> 00:13:59,757
Taking some heavy fire.
335
00:14:01,992 --> 00:14:03,257
COLE: Hold on, Kai.
336
00:14:03,259 --> 00:14:04,992
I got you covered.
337
00:14:04,994 --> 00:14:06,227
Have you heard
my latest track?
338
00:14:06,229 --> 00:14:08,197
It's a smash.
339
00:14:08,199 --> 00:14:09,433
KAI: Thanks, Cole.
340
00:14:10,801 --> 00:14:12,600
LLOYD: Jay, you've got bogeys
on your six.
341
00:14:12,602 --> 00:14:14,102
NINJA COMPUTER: You've also
got them on your three,
342
00:14:14,104 --> 00:14:15,169
one, seven, five,
343
00:14:15,171 --> 00:14:17,772
six, eight, nine, and two.
344
00:14:17,774 --> 00:14:19,072
BOGEY PILOT:
I've got good tone.
345
00:14:19,075 --> 00:14:20,975
Firing.
346
00:14:20,978 --> 00:14:22,410
Too close for missiles.
347
00:14:22,412 --> 00:14:23,812
Switching to crabs!
348
00:14:23,814 --> 00:14:26,180
Crab! Crab! Crab!
Crab! Crab! Crab!
349
00:14:26,182 --> 00:14:27,781
JAY: Oh, crabs! Crabs!
350
00:14:27,783 --> 00:14:31,718
BOGEY PILOT: Get your affairs
in order, Lightning Ninja.
351
00:14:31,721 --> 00:14:34,323
JAY: Ah! I gotta charge up
my supersonic dynamo.
352
00:14:34,325 --> 00:14:36,158
Come on, charge!
353
00:14:36,160 --> 00:14:37,391
Charge!
354
00:14:37,393 --> 00:14:39,060
Hurry up!
Charge, charge, charge!
355
00:14:39,062 --> 00:14:40,663
Charge! Hurry up!
Charge, charge!
356
00:14:40,665 --> 00:14:41,530
Clear!
357
00:14:41,532 --> 00:14:45,235
(POP MUSIC PLAYING)
358
00:14:47,037 --> 00:14:48,372
NYA: Whoo-hoo!
359
00:14:53,009 --> 00:14:54,778
Whoo! Bam!
360
00:14:58,248 --> 00:14:59,615
Zane, you are the man!
361
00:14:59,617 --> 00:15:02,416
Yes. I'm a normal
human teenager.
362
00:15:02,418 --> 00:15:03,550
LLOYD: Nice work, guys.
363
00:15:03,552 --> 00:15:05,687
I'm going after Garmadon.
364
00:15:05,689 --> 00:15:06,923
(GRUNTING)
365
00:15:07,990 --> 00:15:10,325
KID: Somebody help us!
366
00:15:10,327 --> 00:15:12,495
LLOYD: Classmates, hold on.
367
00:15:13,330 --> 00:15:14,896
(KIDS SCREAMING)
368
00:15:14,898 --> 00:15:16,267
(BEEPING)
369
00:15:17,066 --> 00:15:18,768
DRAGON MECH: Roar!
370
00:15:22,772 --> 00:15:23,838
LLOYD: Oh, no!
371
00:15:23,840 --> 00:15:25,875
(KIDS SCREAMING)
372
00:15:27,845 --> 00:15:29,444
CITIZEN: N-I-N-J-A!
373
00:15:29,446 --> 00:15:33,247
CROWD: N-I-N-J-A! Ninjas!
374
00:15:33,249 --> 00:15:34,650
(ALL CHEERING)
375
00:15:34,652 --> 00:15:36,919
Thank you, Green Ninja!
376
00:15:36,921 --> 00:15:38,553
KID 1: You're our hero!
377
00:15:38,555 --> 00:15:40,321
KID 2: I wanna be him
when I grow up!
378
00:15:40,324 --> 00:15:42,891
Hey, Lloyd, your dad...
I mean, uh...
379
00:15:42,893 --> 00:15:45,126
Garmadon's almost
at the mayor's office!
380
00:15:45,128 --> 00:15:46,761
I'm on it.
381
00:15:46,763 --> 00:15:47,862
(GARMADON LAUGHS)
382
00:15:47,864 --> 00:15:50,265
We've got you surrounded,
Garmadon.
383
00:15:50,267 --> 00:15:52,165
GARMADON: (ON SPEAKERS)
You're too slow, Green Ninja.
384
00:15:52,167 --> 00:15:53,300
You can't catch me.
385
00:15:53,302 --> 00:15:55,904
Where am I?
Am I over here?
386
00:15:55,906 --> 00:15:56,938
Or am I over there?
387
00:15:56,940 --> 00:15:59,006
You are right behind
that building.
388
00:15:59,008 --> 00:16:00,842
I can see your shark tail
sticking out.
389
00:16:00,844 --> 00:16:02,976
GARMADON:
Oh, let me grab that.
390
00:16:02,978 --> 00:16:04,313
Where's Garmadon now?
391
00:16:04,315 --> 00:16:05,746
Am I over here, here, here?
392
00:16:05,748 --> 00:16:07,315
Or am I over there,
there, there, there?
393
00:16:07,317 --> 00:16:08,916
It's like a house of mirrors
in here.
394
00:16:08,918 --> 00:16:10,584
Do you think
you're hiding right now?
395
00:16:10,586 --> 00:16:12,286
Do you actually think
I can't see you?
396
00:16:12,288 --> 00:16:14,588
Well, if you can see me,
why don't you shoot me?
397
00:16:14,590 --> 00:16:16,558
Ow! That was, like,
in my kidney!
398
00:16:16,560 --> 00:16:19,862
Why do you want to conquer
NINJAGO so badly?
399
00:16:19,864 --> 00:16:24,301
Because there's something
very, very special here.
400
00:16:25,002 --> 00:16:26,068
What?
401
00:16:26,070 --> 00:16:27,366
I'm gonna let the walls down
402
00:16:27,368 --> 00:16:29,036
for just a second,
Green Ninja.
403
00:16:29,038 --> 00:16:30,270
Go... Go on.
404
00:16:30,272 --> 00:16:32,073
About 16 years ago,
405
00:16:32,075 --> 00:16:34,675
I lost something
I should have never given up.
406
00:16:34,677 --> 00:16:36,243
(STAMMERS)
What is it? Just say it.
407
00:16:36,245 --> 00:16:37,312
It's okay, you can say it.
408
00:16:37,314 --> 00:16:39,013
I had this guitar in college,
409
00:16:39,016 --> 00:16:42,049
and I traded it stupidly for,
like, a jacket or something.
410
00:16:42,051 --> 00:16:43,649
That's what you were
referring to?
411
00:16:43,651 --> 00:16:44,919
Yeah. What else would I be
referring to?
412
00:16:44,921 --> 00:16:47,054
I don't know.
Maybe something else.
413
00:16:47,056 --> 00:16:48,289
- Think about it.
- What? No!
414
00:16:48,292 --> 00:16:49,958
Are you sure
there's not any other
415
00:16:49,960 --> 00:16:52,361
sort of connection
you have to the city?
416
00:16:52,363 --> 00:16:53,694
- Nothing?
- There is someone
417
00:16:53,696 --> 00:16:55,429
in the city I love very much.
418
00:16:55,431 --> 00:16:56,799
- Yeah?
- Yeah.
419
00:16:56,801 --> 00:16:58,700
I remember when I first
laid eyes on him.
420
00:16:58,702 --> 00:16:59,867
Go on.
421
00:16:59,869 --> 00:17:02,270
The last time
I saw him was, uh,
422
00:17:02,272 --> 00:17:04,139
I guess about
16 years ago, too.
423
00:17:04,141 --> 00:17:05,439
Yeah?
424
00:17:05,441 --> 00:17:08,443
I was just
an irresponsible kid and...
425
00:17:08,445 --> 00:17:09,877
Uh-huh.
426
00:17:09,879 --> 00:17:11,378
There was this
427
00:17:11,380 --> 00:17:13,312
guy who made,
probably, the best sushi
428
00:17:13,314 --> 00:17:14,616
I've ever had in my life.
429
00:17:14,618 --> 00:17:16,149
You never knew
what was coming next.
430
00:17:16,151 --> 00:17:17,416
And you didn't even order.
It was one of those places
431
00:17:17,419 --> 00:17:18,286
where you don't
even get a menu.
432
00:17:18,288 --> 00:17:19,354
Omakase.
433
00:17:19,356 --> 00:17:20,821
Is that the name of the place?
434
00:17:20,823 --> 00:17:22,124
LLOYD: No, that just means
he brings it to you...
435
00:17:22,126 --> 00:17:23,724
That is!
That's the name of the place.
436
00:17:23,726 --> 00:17:24,858
LLOYD: ...and you don't
choose, he chooses.
437
00:17:24,860 --> 00:17:25,726
- That's the place.
- Omakase.
438
00:17:25,728 --> 00:17:27,327
Anyway, just to clarify,
439
00:17:27,329 --> 00:17:28,629
nothing, nothing else, if you
really racked your brain,
440
00:17:28,631 --> 00:17:30,432
there's no other connection?
441
00:17:30,434 --> 00:17:33,267
Yes. There was a boy
442
00:17:33,269 --> 00:17:34,569
that I had in my life.
443
00:17:34,571 --> 00:17:36,805
(STAMMERS)
What happened to your child?
444
00:17:36,807 --> 00:17:39,339
He was bald, had no teeth,
couldn't chew,
445
00:17:39,342 --> 00:17:41,108
always crying, couldn't walk.
446
00:17:41,110 --> 00:17:42,609
Couldn't even walk.
I mean, I was like,
447
00:17:42,611 --> 00:17:44,045
"What are we gonna do
with this kid?"
448
00:17:44,047 --> 00:17:45,680
I'm like, "I don't want
a hairless, crying son
449
00:17:45,682 --> 00:17:47,415
- (LLOYD SHUSHING)
- "for the rest of my life."
450
00:17:47,417 --> 00:17:48,883
- Zip it! Zip! No!
- And that was when
451
00:17:48,885 --> 00:17:50,418
I made the decision
to go away and live my life.
452
00:17:50,420 --> 00:17:52,053
LLOYD: Stop talking!
You're done!
453
00:17:52,055 --> 00:17:54,122
NINJA COMPUTER: Mega missile
mode. Right claw missile.
454
00:17:54,124 --> 00:17:55,222
Left claw missile.
455
00:17:55,224 --> 00:17:56,290
Feet bombs.
456
00:17:56,292 --> 00:17:57,892
Tongue rocket. Spine missile
457
00:17:57,894 --> 00:17:59,126
one, two, three, four.
Tail rocket, one, two...
458
00:17:59,128 --> 00:18:00,796
Eye missile.
Other eye missile.
459
00:18:00,798 --> 00:18:02,463
Toenail missile. Wrist rocket.
460
00:18:02,465 --> 00:18:03,697
Head missile.
Other head missile.
461
00:18:03,699 --> 00:18:05,032
Backup head missile.
462
00:18:05,034 --> 00:18:06,100
Metacarpal missile.
463
00:18:06,102 --> 00:18:07,737
Butt torpedoes.
464
00:18:10,240 --> 00:18:12,743
(PEOPLE SCREAMING)
465
00:18:16,880 --> 00:18:18,748
(SCREAMING)
466
00:18:19,882 --> 00:18:22,517
Oh. Phew.
Just one day till retirement.
467
00:18:22,519 --> 00:18:23,788
(PEOPLE SCREAMING)
468
00:18:32,529 --> 00:18:33,861
(GARMADON COUGHS)
469
00:18:33,863 --> 00:18:35,630
GARMADON: Jeez, where did
that come from?
470
00:18:35,632 --> 00:18:37,632
I did not see that coming.
(COUGHING)
471
00:18:37,634 --> 00:18:40,134
Your missiles are very
accurate, Green Ninja.
472
00:18:40,136 --> 00:18:43,937
Too bad for you,
I upgraded all of my shields!
473
00:18:43,939 --> 00:18:45,374
That's all I seem to have
at the moment,
474
00:18:45,376 --> 00:18:46,473
just some upgraded shields.
475
00:18:46,475 --> 00:18:47,842
LLOYD: Face it, Garmadon.
476
00:18:47,844 --> 00:18:50,243
You will never
take over NINJAGO,
477
00:18:50,245 --> 00:18:53,181
so why don't you just give up
and go away for good?
478
00:18:53,183 --> 00:18:55,450
Well, anything's open
for discussion.
479
00:18:55,452 --> 00:18:57,385
Oh, yeah, except that.
480
00:18:57,387 --> 00:18:58,485
Shields down!
481
00:18:58,487 --> 00:18:59,722
Here, catch! Shields up!
482
00:19:00,223 --> 00:19:02,890
(GRUNTING)
483
00:19:02,892 --> 00:19:03,893
No!
484
00:19:04,494 --> 00:19:06,327
(LAUGHS)
485
00:19:06,330 --> 00:19:07,761
Did you see that?
486
00:19:07,763 --> 00:19:09,263
GENERAL: Oh, yeah, we saw it.
487
00:19:09,265 --> 00:19:11,199
GARMADON: I mean, who taught
you how to catch, man?
488
00:19:11,201 --> 00:19:12,300
(ALL LAUGHING)
489
00:19:12,302 --> 00:19:13,835
GENERAL: Nice catch, loser!
490
00:19:13,837 --> 00:19:16,003
Oh, yeah? Well, take this!
491
00:19:16,005 --> 00:19:17,571
(GRUNTS)
492
00:19:17,573 --> 00:19:19,973
(ALL LAUGHING)
493
00:19:19,975 --> 00:19:22,644
That's amazing!
Who taught you how to throw?
494
00:19:22,646 --> 00:19:23,712
It's funny you ask.
495
00:19:23,714 --> 00:19:25,312
Um, no one, because I, uh...
496
00:19:25,314 --> 00:19:27,482
I never had a dad
to play catch with me.
497
00:19:27,484 --> 00:19:28,683
(CHUCKLES) Well, it shows.
498
00:19:28,685 --> 00:19:29,715
'Cause that was
the worst thing
499
00:19:29,718 --> 00:19:31,152
I've ever seen in my life.
500
00:19:31,154 --> 00:19:33,020
Or, uh, you know,
teach me how to ride a bike,
501
00:19:33,022 --> 00:19:35,155
- or shave...
- (EXPLOSION)
502
00:19:35,157 --> 00:19:37,157
Or how to defuse a bomb!
503
00:19:37,159 --> 00:19:38,259
You know what's funny?
504
00:19:38,261 --> 00:19:40,194
Is I know how to do
all those things.
505
00:19:40,196 --> 00:19:41,261
- Do you?
- Yeah.
506
00:19:41,263 --> 00:19:42,597
Oh, good to know.
507
00:19:42,599 --> 00:19:44,832
And they're just sitting
there, idle in my brain.
508
00:19:44,834 --> 00:19:46,768
Just wasted. Floating away.
509
00:19:46,770 --> 00:19:48,936
- Never taught them to anybody.
- LLOYD: Mm-hmm.
510
00:19:48,938 --> 00:19:50,538
GARMADON: And they'll
probably die with me.
511
00:19:50,540 --> 00:19:51,839
Really?
512
00:19:51,841 --> 00:19:53,441
- When I die, if I die.
- (LLOYD GRUNTS)
513
00:19:53,443 --> 00:19:56,108
- Just leave NINJAGO already...
- Which will never happen.
514
00:19:56,111 --> 00:19:57,611
- ...please!
- GARMADON: I will never die.
515
00:19:57,613 --> 00:19:59,414
- And get out of my life!
- GARMADON: Ever. Ever.
516
00:19:59,416 --> 00:20:00,681
I...
517
00:20:00,683 --> 00:20:03,117
Get out of your life?
(SCOFFS)
518
00:20:03,119 --> 00:20:05,186
Weirdly kinda personal,
isn't it?
519
00:20:05,188 --> 00:20:07,557
- Uh-oh.
- Oh, man.
520
00:20:08,125 --> 00:20:09,590
LLOYD: Um...
521
00:20:09,592 --> 00:20:11,125
(STAMMERS) No.
522
00:20:11,127 --> 00:20:13,294
You've got a lot of issues,
Green Ninja. (CHUCKLES)
523
00:20:13,297 --> 00:20:14,596
I hope you get the chance to
524
00:20:14,598 --> 00:20:16,297
work 'em all out
by the time I'm back.
525
00:20:16,300 --> 00:20:17,799
And when I return,
526
00:20:17,801 --> 00:20:20,434
I'll have something really
wicked in store for you.
527
00:20:20,436 --> 00:20:22,069
Something big!
528
00:20:22,071 --> 00:20:24,105
Uh, did he just say
he's coming back?
529
00:20:24,107 --> 00:20:26,508
(SIGHS) Can't those Ninjas
get rid of him for good?
530
00:20:26,510 --> 00:20:30,110
Oh, great. Now I have to
rebuild my Pilates studio.
531
00:20:30,112 --> 00:20:31,212
MAN: That stinks.
532
00:20:31,214 --> 00:20:32,981
COP: I don't know how,
but I bet Lloyd Garmadon
533
00:20:32,983 --> 00:20:34,148
has something to do with this.
534
00:20:34,150 --> 00:20:35,414
MAN: You can sure
say that again.
535
00:20:35,417 --> 00:20:37,217
COP: I don't know how...
536
00:20:37,219 --> 00:20:39,253
Is that Green Ninja
still staring at me?
537
00:20:39,255 --> 00:20:40,922
GENERAL: Yes, sir.
538
00:20:40,924 --> 00:20:42,926
GARMADON: Ugh. What a weirdo.
539
00:20:57,005 --> 00:20:58,905
LEAD PILOT: Volcano base,
this is Alpha Squad.
540
00:20:58,907 --> 00:21:00,575
Arriving shortly at LZ.
541
00:21:00,577 --> 00:21:01,974
PILOT: Bakery team,
542
00:21:01,976 --> 00:21:03,377
the victory cake
goes back in the fridge.
543
00:21:03,379 --> 00:21:06,012
The victory cake
goes back in the fridge.
544
00:21:06,014 --> 00:21:08,549
ANNOUNCER: There is
a magma spill on Deck Three.
545
00:21:08,551 --> 00:21:11,789
Avoid Deck Three
if sensitive to magma.
546
00:21:14,757 --> 00:21:16,722
SOLDIER 1: Just passed
Garmadon in the hallway,
547
00:21:16,725 --> 00:21:17,991
he seems pretty angry.
548
00:21:17,993 --> 00:21:19,461
SOLDIER 2: He's requesting
549
00:21:19,463 --> 00:21:22,296
a mandatory staff meeting
by the fireplace.
550
00:21:22,298 --> 00:21:23,764
SOLDIER 1: Is that
the room with the lava
551
00:21:23,766 --> 00:21:25,265
or the room
where people get fired?
552
00:21:25,267 --> 00:21:26,633
SOLDIER 2: It's both.
553
00:21:26,635 --> 00:21:28,672
(GRUNTS AND SCREAMS)
554
00:21:36,013 --> 00:21:37,047
(BLOWS)
555
00:21:38,348 --> 00:21:40,647
(SLURPS)
556
00:21:40,649 --> 00:21:42,584
GARMADON: (SIGHS)
Well, generals,
557
00:21:42,586 --> 00:21:44,752
congratulations.
558
00:21:44,754 --> 00:21:47,190
We finally conquered NINJAGO.
559
00:21:48,591 --> 00:21:51,925
I'm not certain we did that.
560
00:21:51,927 --> 00:21:53,962
- I was being sarcastic!
- GENERAL: Whoa!
561
00:21:53,964 --> 00:21:56,263
Every time I try
and conquer NINJAGO,
562
00:21:56,265 --> 00:21:58,867
that meddling Green Ninja
thwarts me.
563
00:21:58,869 --> 00:22:00,202
I mean,
who are these super ninjas?
564
00:22:00,204 --> 00:22:01,802
Every time I come up
with a new plan,
565
00:22:01,804 --> 00:22:03,104
they still beat me!
566
00:22:03,106 --> 00:22:04,872
And they don't even have
cool suits!
567
00:22:04,874 --> 00:22:06,039
You guys have, like,
568
00:22:06,042 --> 00:22:08,041
crab outfits
and shark outfits.
569
00:22:08,044 --> 00:22:10,944
I mean, maybe we're spending
too much on outfits.
570
00:22:10,946 --> 00:22:13,280
That sounds right to me, sir.
571
00:22:13,282 --> 00:22:14,449
Oh, come on!
572
00:22:14,451 --> 00:22:16,183
Look, you guys gotta
think for yourselves.
573
00:22:16,185 --> 00:22:18,252
I'm not your father,
all right?
574
00:22:18,254 --> 00:22:20,020
(WHISPERS) Is that a weird
thing for him to say to us?
575
00:22:20,022 --> 00:22:21,622
GARMADON: General Number One,
576
00:22:21,624 --> 00:22:23,824
do you wanna be a follower,
or do you wanna be a leader?
577
00:22:23,826 --> 00:22:26,360
Uh... A leader?
578
00:22:26,362 --> 00:22:28,363
How dare you.
579
00:22:28,365 --> 00:22:30,365
GENERAL NUMBER ONE:
I mean, follower!
580
00:22:30,367 --> 00:22:31,531
You! What's your title?
581
00:22:31,533 --> 00:22:33,100
Uh, I'm General
Number Two, sir.
582
00:22:33,102 --> 00:22:34,702
Well, now,
you're General Number One.
583
00:22:34,705 --> 00:22:36,471
- Oh.
- And you, what's your title?
584
00:22:36,473 --> 00:22:37,739
General Three?
585
00:22:37,741 --> 00:22:38,971
Well, now you're
General Number Two.
586
00:22:38,973 --> 00:22:39,874
You see
where I'm going with this?
587
00:22:39,876 --> 00:22:40,774
FISHBOWL GENERAL: No.
588
00:22:40,776 --> 00:22:42,077
I told the Green Ninja
589
00:22:42,079 --> 00:22:43,511
I was coming back
with something big,
590
00:22:43,513 --> 00:22:46,547
something wicked,
something with some pizzazz.
591
00:22:46,549 --> 00:22:48,148
General Number One,
592
00:22:48,150 --> 00:22:50,017
go ahead. Give me some ideas.
593
00:22:50,019 --> 00:22:51,552
Well, sir,
I was thinking maybe
594
00:22:51,554 --> 00:22:53,454
we could work
on the morale of the troops.
595
00:22:53,456 --> 00:22:56,455
They're always scared of being
fired! (SCREAMING)
596
00:22:56,458 --> 00:23:01,695
(NERVOUSLY) We could do the
same thing we did last time?
597
00:23:01,697 --> 00:23:03,063
PUFFERFISH GENERAL: Whoa!
598
00:23:03,065 --> 00:23:04,700
What if we dress up
as the Secret Ninjas?
599
00:23:04,702 --> 00:23:06,334
It's time we develop
a code language.
600
00:23:06,336 --> 00:23:08,868
Intimidation. We paint angry
eyebrows on the troops' faces.
601
00:23:08,870 --> 00:23:10,672
What if you just ran
for mayor?
602
00:23:10,674 --> 00:23:13,308
Whoa! Whoa!
603
00:23:13,310 --> 00:23:17,177
Oh, come on. How hard is it
to come up with a genius idea?
604
00:23:17,179 --> 00:23:18,713
GARMADON: Anyone? Come on,
jump ball.
605
00:23:18,715 --> 00:23:20,482
This is a safe place.
606
00:23:20,484 --> 00:23:21,982
Go ahead. Just grab it.
607
00:23:21,984 --> 00:23:24,484
- Excuse me, Lord...
- Nerd! You're interrupting.
608
00:23:24,486 --> 00:23:27,855
Sorry, sir. We just cooked
this up in engineering.
609
00:23:27,857 --> 00:23:29,460
- Give me that!
- (GRUNTS)
610
00:23:30,659 --> 00:23:32,495
Garma-daddy likey!
611
00:23:37,234 --> 00:23:38,932
- KAI: (ON SPEAKERS) Lloyd...
- LLOYD: Yeah?
612
00:23:38,934 --> 00:23:41,135
KAI: That's your dad.
You were open, man.
613
00:23:41,137 --> 00:23:43,805
ZANE: It was highly poignant.
614
00:23:43,807 --> 00:23:45,206
JAY: For me,
it's easy to fight him
615
00:23:45,208 --> 00:23:46,974
'cause he's, like,
not my father.
616
00:23:46,976 --> 00:23:49,041
But for you,
that must be so complicated.
617
00:23:49,044 --> 00:23:50,611
LLOYD: Not that complicated.
618
00:23:50,613 --> 00:23:53,713
NYA: You also really pulled
at my heartstrings, man.
619
00:23:53,715 --> 00:23:55,781
I felt for you.
620
00:23:55,784 --> 00:23:57,085
With... With the missiles.
621
00:23:57,087 --> 00:23:58,854
No. With the other...
The other stuff.
622
00:23:58,856 --> 00:24:00,686
- (LLOYD STAMMERING)
- The dad stuff.
623
00:24:00,688 --> 00:24:03,657
Yeah, but, like, exactly what
are you referring to?
624
00:24:03,659 --> 00:24:06,092
- Watching you and your father.
- The vulnerability.
625
00:24:06,094 --> 00:24:07,426
You got so emotional.
626
00:24:07,429 --> 00:24:10,130
(STAMMERING)
Emotions were the last thing
627
00:24:10,132 --> 00:24:12,767
that was going on out there.
628
00:24:12,769 --> 00:24:14,969
- Um, yeah.
- Mm-hmm.
629
00:24:14,972 --> 00:24:17,971
It's okay, Lloyd.
Nobody's parents are perfect.
630
00:24:17,973 --> 00:24:21,009
I mean, my mom is weird
and collects seashells.
631
00:24:21,011 --> 00:24:24,412
Your dad levels cities
and attacks innocent people.
632
00:24:24,414 --> 00:24:27,047
So, they've all got
their quirks, you know?
633
00:24:27,049 --> 00:24:28,449
(TRANQUIL MUSIC PLAYS)
634
00:24:28,451 --> 00:24:30,885
Uh, where's that
tranquil music coming from?
635
00:24:30,887 --> 00:24:34,122
NYA: Hey, look, everyone!
Master Wu is back.
636
00:24:34,124 --> 00:24:36,290
- Hello, students.
- NINJAS: Master Wu!
637
00:24:36,292 --> 00:24:38,125
- Shock.
- How was your trip?
638
00:24:38,127 --> 00:24:40,427
It was a deep
spiritual journey
639
00:24:40,429 --> 00:24:42,963
that took me to depths
inside myself
640
00:24:42,965 --> 00:24:44,298
I never knew existed.
641
00:24:44,300 --> 00:24:46,834
Yeah. You have
a pretty serious tan line.
642
00:24:46,836 --> 00:24:48,168
Don't judge me.
643
00:24:48,170 --> 00:24:50,338
So, did you see us kick
Garmadon's butt?
644
00:24:50,340 --> 00:24:52,106
- We vanquished him.
- Ba-ba bam!
645
00:24:52,108 --> 00:24:55,777
I saw you fight
and I saw Garmadon retreat.
646
00:24:55,779 --> 00:24:57,811
But you did not defeat him.
647
00:24:57,813 --> 00:24:59,213
NINJAS: What?
648
00:24:59,215 --> 00:25:02,149
There's nothing ninja
about you ninjas.
649
00:25:02,151 --> 00:25:03,885
We're so ninja. I don't know
what you're talking about.
650
00:25:03,887 --> 00:25:06,752
You will never
truly defeat Garmadon
651
00:25:06,755 --> 00:25:08,288
until you see things
652
00:25:08,290 --> 00:25:10,492
from a different
point of view.
653
00:25:10,494 --> 00:25:13,793
You have the power to win
the battle without fighting.
654
00:25:13,795 --> 00:25:15,829
When you start using
your mind,
655
00:25:15,831 --> 00:25:18,232
you won't need mechs
and machines.
656
00:25:18,234 --> 00:25:20,902
Your call signs
are not just cool names.
657
00:25:20,904 --> 00:25:24,905
They are the elemental powers
you were all born with.
658
00:25:24,907 --> 00:25:28,609
Nya, you can create water
on your own.
659
00:25:28,611 --> 00:25:29,675
(GASPS)
660
00:25:29,677 --> 00:25:32,146
- And Kai, fire!
- Wow!
661
00:25:32,148 --> 00:25:33,948
- Jay, lightning.
- (CRACKLING)
662
00:25:33,950 --> 00:25:35,082
So ninja.
663
00:25:35,084 --> 00:25:37,484
- Cole, earth.
- NINJAS: Whoa!
664
00:25:37,486 --> 00:25:38,618
We both spin.
665
00:25:38,620 --> 00:25:40,320
And Zane, ice.
666
00:25:40,322 --> 00:25:41,489
Ice is nice.
667
00:25:41,491 --> 00:25:44,792
These elemental powers
are why I chose you
668
00:25:44,794 --> 00:25:46,593
to form
the Secret Ninja Force.
669
00:25:46,595 --> 00:25:50,264
It is the highest level that
you can achieve as a ninja.
670
00:25:50,266 --> 00:25:54,201
I wrote a book about it.
It's called Ninjanuity.
671
00:25:54,203 --> 00:25:55,569
Copyright, Master Wu.
672
00:25:55,571 --> 00:25:58,505
(STAMMERS) And what about me?
What am I?
673
00:25:58,507 --> 00:26:02,108
Lloyd, yours is the most
important element of all.
674
00:26:02,110 --> 00:26:03,810
Okay. Hit me with it.
675
00:26:03,812 --> 00:26:07,682
Your elemental power is green.
676
00:26:07,684 --> 00:26:09,616
- What's that?
- Green.
677
00:26:09,618 --> 00:26:12,052
Okay, so, uh, just to recap.
678
00:26:12,054 --> 00:26:14,888
Fire. Ice. Water. Earth.
679
00:26:14,890 --> 00:26:16,723
Lightning. And...
680
00:26:16,726 --> 00:26:17,991
Green.
681
00:26:17,993 --> 00:26:19,194
Don't think
it's an element though.
682
00:26:19,196 --> 00:26:20,694
- Lloyd...
- Can I be gold?
683
00:26:20,696 --> 00:26:21,994
- No.
- Wind isn't taken.
684
00:26:21,996 --> 00:26:23,063
Can I be wind?
685
00:26:23,065 --> 00:26:24,531
- No.
- Earth, green, and fire.
686
00:26:24,533 --> 00:26:25,999
- Rolls right off the tongue.
- Lloyd...
687
00:26:26,002 --> 00:26:29,236
Could I be
the element of surprise?
688
00:26:29,238 --> 00:26:31,572
No. That's the Fuchsia Ninja.
689
00:26:31,574 --> 00:26:33,006
Surprise.
690
00:26:33,009 --> 00:26:34,741
There are
so many elements left.
691
00:26:34,744 --> 00:26:37,677
This feels kinda purposeful
that I don't have one.
692
00:26:37,679 --> 00:26:40,682
Enough, Lloyd.
Come with me for mentor talk.
693
00:26:40,684 --> 00:26:43,251
The rest of you,
practice Spinjitzu.
694
00:26:43,253 --> 00:26:45,117
That's easy. Watch this.
695
00:26:45,120 --> 00:26:46,754
- (NINJAS GRUNTING)
- Exertion.
696
00:26:46,756 --> 00:26:48,422
For three hours.
697
00:26:48,424 --> 00:26:51,059
Three hours! Are you kidding
me with this guy!
698
00:26:51,061 --> 00:26:52,425
MASTER WU: And read my book!
699
00:26:52,427 --> 00:26:55,032
- Oh, man!
- (NYA GROANS)
700
00:26:58,467 --> 00:27:01,401
Master Wu,
you don't understand.
701
00:27:01,404 --> 00:27:04,739
Right now, on that volcano...
702
00:27:04,741 --> 00:27:07,907
Garmadon is making something
really big.
703
00:27:07,909 --> 00:27:09,743
He's building something huge.
704
00:27:09,745 --> 00:27:13,347
And something
surely shark themed.
705
00:27:13,349 --> 00:27:15,817
(GARMADON VOCALIZING)
706
00:27:15,819 --> 00:27:18,989
And he's gonna come back
sooner rather than later.
707
00:27:19,589 --> 00:27:21,355
So, what do I do?
708
00:27:21,357 --> 00:27:25,325
Nephew, weapons alone
will not solve your problem.
709
00:27:25,327 --> 00:27:27,828
I have every kind of weapon
in my dojo.
710
00:27:27,830 --> 00:27:31,231
Big weapons, little weapons,
sharp weapons, dull weapons,
711
00:27:31,233 --> 00:27:32,899
even the Ultimate Weapon.
712
00:27:32,901 --> 00:27:35,434
But the strongest weapon
is inside you.
713
00:27:35,437 --> 00:27:37,637
Wait. I'm sorry,
what did you just say?
714
00:27:37,639 --> 00:27:39,405
The strongest weapon
is inside you.
715
00:27:39,407 --> 00:27:41,642
No, no, no. Before that.
The thing right before that.
716
00:27:41,644 --> 00:27:43,076
What? You mean...
717
00:27:43,079 --> 00:27:45,048
MALE ANNOUNCER:
The Ultimate Weapon!
718
00:27:50,686 --> 00:27:51,551
(SHRIEKS)
719
00:27:51,553 --> 00:27:53,654
And you've been
hiding this why?
720
00:27:53,656 --> 00:27:54,955
In the wrong hands,
721
00:27:54,957 --> 00:27:58,393
the Ultimate Weapon
could spell doom for NINJAGO.
722
00:27:58,395 --> 00:28:00,761
Put that in my hands.
(CHUCKLES)
723
00:28:00,763 --> 00:28:02,930
Why does it matter
how we beat Garmadon
724
00:28:02,932 --> 00:28:04,232
as long as we beat him?
725
00:28:04,234 --> 00:28:06,500
Because, nephew, right now,
726
00:28:06,502 --> 00:28:10,139
your hands
are the wrong hands.
727
00:28:10,939 --> 00:28:12,141
(SIGHS)
728
00:28:16,746 --> 00:28:18,078
Lloyd,
729
00:28:18,080 --> 00:28:19,680
I'm his brother.
730
00:28:19,682 --> 00:28:23,550
I, too, feel responsible
for the safety of NINJAGO.
731
00:28:23,552 --> 00:28:26,019
But I will not always
be here to train you.
732
00:28:26,022 --> 00:28:27,887
- Why?
- Because,
733
00:28:27,889 --> 00:28:32,092
I'm super, super old.
734
00:28:32,094 --> 00:28:33,626
Oh.
735
00:28:33,628 --> 00:28:37,396
That's why I need you to
lead the Secret Ninja Force.
736
00:28:37,399 --> 00:28:40,867
But you must promise
to walk a different path.
737
00:28:40,869 --> 00:28:45,472
One that only
the son of Garmadon can walk.
738
00:28:45,474 --> 00:28:48,145
No matter how hard it may be.
739
00:28:48,911 --> 00:28:50,211
(SIGHS)
740
00:28:50,213 --> 00:28:53,213
Honestly, I would
happily give up
741
00:28:53,215 --> 00:28:55,081
being a Secret Ninja
742
00:28:55,083 --> 00:28:59,252
if it meant I didn't have to
be the son of Garmadon.
743
00:28:59,254 --> 00:29:01,821
I know you've had
a hard life, Lloyd,
744
00:29:01,823 --> 00:29:03,457
filled with many knocks.
745
00:29:03,459 --> 00:29:05,292
Why don't I play you a song?
746
00:29:05,294 --> 00:29:07,426
Perhaps it will speak to you.
747
00:29:07,429 --> 00:29:09,598
(PLAYING UPBEAT TUNE)
748
00:29:18,006 --> 00:29:19,308
(STOPS PLAYING)
749
00:29:20,310 --> 00:29:21,578
Thanks, Uncle Wu.
750
00:29:22,911 --> 00:29:25,514
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
751
00:29:38,028 --> 00:29:39,628
(PANTING)
752
00:29:41,263 --> 00:29:43,464
KOKO: No, no.
I don't know where he is.
753
00:29:43,466 --> 00:29:45,668
No, he hasn't come home
from school.
754
00:29:47,837 --> 00:29:50,504
No, he did not join forces
with his father.
755
00:29:50,506 --> 00:29:53,109
That is ridiculous.
Like your husband's a saint.
756
00:29:55,910 --> 00:29:58,045
(HORNS HONKING)
757
00:29:58,047 --> 00:29:59,914
KOKO: I am trying
not to freak out right now,
758
00:29:59,916 --> 00:30:01,482
but I have called 18 people
759
00:30:01,484 --> 00:30:03,451
and I cannot locate my son.
760
00:30:03,453 --> 00:30:04,684
Yes, I know you said you never
761
00:30:04,686 --> 00:30:06,353
wanted him to play
with your kids,
762
00:30:06,355 --> 00:30:08,556
I just didn't know if,
maybe...
763
00:30:08,558 --> 00:30:10,156
- Lloyd!
- Hey, Mom.
764
00:30:10,158 --> 00:30:12,193
No. I've got him right here.
He just walked in. Bye-bye.
765
00:30:12,195 --> 00:30:13,660
Oh, my gosh.
I was so worried about you.
766
00:30:13,662 --> 00:30:16,563
Uh, I'm fine. I just took
the long way home.
767
00:30:16,565 --> 00:30:17,632
Why did we get
on a family plan
768
00:30:17,634 --> 00:30:19,000
if you're not gonna text me?
769
00:30:19,002 --> 00:30:20,501
I'm so sorry.
I didn't mean to worry you.
770
00:30:20,503 --> 00:30:22,235
I love you and I'm sorry.
771
00:30:22,237 --> 00:30:23,539
(SIGHS)
772
00:30:24,306 --> 00:30:25,638
I don't know what I'd do
773
00:30:25,640 --> 00:30:27,274
if anything
ever happened to you, okay?
774
00:30:27,276 --> 00:30:28,842
Thanks, Mom.
775
00:30:28,844 --> 00:30:31,310
I'm just really glad that
those ninjas saved the day.
776
00:30:31,312 --> 00:30:33,882
Yeah. Yeah, I was there.
777
00:30:33,884 --> 00:30:35,183
What?
778
00:30:35,185 --> 00:30:39,185
Watching with
the other regular kids.
779
00:30:39,187 --> 00:30:41,655
Okay. Well,
you must be starving.
780
00:30:41,657 --> 00:30:43,491
I don't know,
I'm not really that hungry.
781
00:30:43,493 --> 00:30:46,360
But I'll make your favorite.
Dumplings!
782
00:30:46,362 --> 00:30:49,364
Oh! Enticing,
but I'm just gonna...
783
00:30:49,366 --> 00:30:51,132
I'm just gonna go to bed,
I think.
784
00:30:51,134 --> 00:30:53,934
(YAWNING) Just really tired.
785
00:30:53,936 --> 00:30:55,906
- Oh.
- Good night, Mom.
786
00:30:58,407 --> 00:31:00,276
Okay, well, good night.
787
00:31:07,884 --> 00:31:09,714
RADIO DJ: And back
at number one with a bullet,
788
00:31:09,716 --> 00:31:13,820
no surprises there,
is Boo, Lloyd, the remix.
789
00:31:13,822 --> 00:31:17,393
CHEERLEADERS: L-L...
L-L-O-Y-D...
790
00:31:18,695 --> 00:31:21,828
L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
791
00:31:21,830 --> 00:31:24,631
Boo, Lloyd!
Boo, Lloyd!
792
00:31:24,633 --> 00:31:26,834
- MAN: Huh?
- WOMAN: What is that?
793
00:31:26,836 --> 00:31:29,367
(ENGINE HUMMING)
794
00:31:29,369 --> 00:31:31,240
(ALL SCREAMING)
795
00:31:34,711 --> 00:31:37,677
GARMADON: (ON SPEAKERS)
Hey, Green Ninja, I'm back!
796
00:31:37,679 --> 00:31:39,914
And look
what I brought with me.
797
00:31:39,916 --> 00:31:42,284
(LAUGHING WICKEDLY)
798
00:31:43,886 --> 00:31:45,254
ROBIN: Breaking news.
799
00:31:46,320 --> 00:31:48,056
Garmadon is attacking the city
in a never-before-seen mech.
800
00:31:48,058 --> 00:31:49,388
WOMAN: Run! Run!
801
00:31:49,391 --> 00:31:51,591
- MAN: Garmadon!
- WOMAN: Garmadon!
802
00:31:51,593 --> 00:31:53,260
You all came out to greet me?
803
00:31:53,262 --> 00:31:54,760
Don't run away.
804
00:31:54,763 --> 00:31:56,765
That's a nice little
hot dog stand you got there.
805
00:31:57,265 --> 00:31:58,598
Scu-smash!
806
00:31:58,600 --> 00:32:00,267
The Ninjas are going to have
807
00:32:00,269 --> 00:32:02,369
their hands full
with this thing.
808
00:32:02,371 --> 00:32:03,872
NINJAS: Ninja, go!
809
00:32:05,974 --> 00:32:07,010
(GRUNTS)
810
00:32:08,444 --> 00:32:10,344
We got a message
from your brother Garmadon.
811
00:32:10,346 --> 00:32:11,745
You wanna hear it?
812
00:32:11,747 --> 00:32:14,014
- Oh, yeah? What did he say?
- (CLEARS THROAT)
813
00:32:14,016 --> 00:32:16,716
He says you're a big stupid
dumb-dumb with a dumb face
814
00:32:16,718 --> 00:32:18,184
and a big butt
and your butt stinks
815
00:32:18,186 --> 00:32:20,120
and you smell like a butt.
816
00:32:20,122 --> 00:32:22,088
That sounds like my brother.
817
00:32:22,090 --> 00:32:23,257
Get him! (GRUNTS)
818
00:32:23,259 --> 00:32:24,694
(MASTER WU GRUNTING)
819
00:32:26,361 --> 00:32:28,631
(GARMADON VOCALIZING)
820
00:32:29,465 --> 00:32:30,897
- LLOYD: Jay.
- Yeah?
821
00:32:30,899 --> 00:32:32,098
LLOYD: You take the air.
822
00:32:32,100 --> 00:32:34,734
Kai, Zane and Cole, downtown.
823
00:32:34,736 --> 00:32:36,603
- Nya, water.
- NYA: You got it.
824
00:32:36,605 --> 00:32:38,070
LLOYD: I'm going
after Garmadon.
825
00:32:38,073 --> 00:32:40,508
JAY: Why don't I take
your dad this time?
826
00:32:40,510 --> 00:32:42,742
I got this. I'm totes profesh.
827
00:32:42,744 --> 00:32:44,278
KAI: Wait.
What does that mean?
828
00:32:44,280 --> 00:32:46,346
I think he's trying to say
he's a total professional.
829
00:32:46,349 --> 00:32:48,080
Then why is he
totes abbrevin'?
830
00:32:48,083 --> 00:32:49,715
I'm pretty sure
Lloyd's nervous.
831
00:32:49,718 --> 00:32:52,853
(CHUCKLING) What?
That's crazy talk.
832
00:32:52,855 --> 00:32:54,055
Incorrect.
833
00:32:54,057 --> 00:32:55,489
LLOYD: Hey, I got this!
834
00:32:55,491 --> 00:32:57,157
Stand down, Garmadon.
835
00:32:57,159 --> 00:32:59,059
Well, hello, Green Ninja!
836
00:32:59,061 --> 00:33:02,829
It's time for you
to ninja go away for good.
837
00:33:02,831 --> 00:33:03,897
Take this!
838
00:33:03,899 --> 00:33:05,499
NINJA COMPUTER:
Mega missile mode.
839
00:33:05,501 --> 00:33:06,901
Left claw missile.
Toenail missile. Wrist rocket.
840
00:33:06,903 --> 00:33:09,036
Feet bombs. Spine missile one,
two, three, four.
841
00:33:09,038 --> 00:33:10,270
Tail rocket one, two.
842
00:33:10,272 --> 00:33:11,805
Eye missile.
Other eye missile.
843
00:33:11,807 --> 00:33:14,040
Tongue rocket. Head missile.
Other head missile.
844
00:33:14,042 --> 00:33:15,878
Backup head missile.
Butt torpedoes.
845
00:33:19,749 --> 00:33:22,819
Your weapons are powerless
against my new mech.
846
00:33:23,453 --> 00:33:24,518
What?
847
00:33:24,520 --> 00:33:26,923
(GARMADON VOCALIZING)
848
00:33:27,689 --> 00:33:29,357
LLOYD: Well, take this!
849
00:33:29,359 --> 00:33:31,157
NINJA COMPUTER:
Releasing full payload.
850
00:33:31,159 --> 00:33:32,492
LLOYD: Here it comes...
851
00:33:32,494 --> 00:33:34,060
NINJA COMPUTER:
Alert! Alert! Alert!
852
00:33:34,062 --> 00:33:36,329
You having trouble with that
dragon mech, Green Ninja?
853
00:33:36,331 --> 00:33:37,999
(DRAGON MECH GROANS)
854
00:33:38,001 --> 00:33:39,066
GARMADON: Bye-bye.
855
00:33:39,068 --> 00:33:40,503
LLOYD: Wait. No!
856
00:33:43,539 --> 00:33:44,805
COLE: (ON SPEAKERS)
Jay, what's happening?
857
00:33:44,807 --> 00:33:46,874
JAY: Garmadon has
taken out Lloyd.
858
00:33:46,876 --> 00:33:48,308
- KAI: What?
- NYA: Wait, what?
859
00:33:48,310 --> 00:33:49,842
COLE: I'm sorry.
What did you say?
860
00:33:49,844 --> 00:33:53,013
JAY: Repeat.
Garmadon has taken out Lloyd!
861
00:33:53,015 --> 00:33:54,817
(GRUNTS AND GASPS)
862
00:33:57,520 --> 00:34:00,520
(MEN GRUNTING)
863
00:34:00,522 --> 00:34:02,055
Looks like the police,
the army
864
00:34:02,058 --> 00:34:03,389
and the coast guard have
865
00:34:03,391 --> 00:34:05,826
all been rendered useless
by Garmadon's forces.
866
00:34:05,828 --> 00:34:08,463
- (TIRES SCREECHING)
- (GRUNTS)
867
00:34:08,465 --> 00:34:10,898
COLE: Guys, Garmadon's
almost at city hall.
868
00:34:10,900 --> 00:34:13,467
KAI: Can one of you
please stop him?
869
00:34:13,469 --> 00:34:15,068
NYA: I'm swamped down here.
870
00:34:15,071 --> 00:34:16,670
JAY: I'm a little busy.
871
00:34:16,672 --> 00:34:19,373
GARMADON: (LAUGHING)
Look at me go!
872
00:34:19,375 --> 00:34:20,873
(PEOPLE GASPING)
873
00:34:20,875 --> 00:34:23,977
GARMADON: Who wants a shark?
You want a shark?
874
00:34:23,979 --> 00:34:25,112
You get a shark!
875
00:34:25,114 --> 00:34:26,380
- (GARMADON VOCALIZING)
- WOMAN: We're shark bait!
876
00:34:26,382 --> 00:34:27,947
Come on, come on, come on.
877
00:34:27,949 --> 00:34:30,350
- (GARMADON VOCALIZING)
- (YELPING)
878
00:34:30,353 --> 00:34:32,422
(SHARKS VOCALIZING)
879
00:34:36,090 --> 00:34:40,462
GARMADON: (PANTING)
Just walking up the tower.
880
00:34:43,031 --> 00:34:45,933
Uh, Lloyd would be
really beneficial right now.
881
00:34:45,935 --> 00:34:47,098
(JAY YELLS)
882
00:34:47,101 --> 00:34:48,768
Where are you, Lloyd?
883
00:34:48,770 --> 00:34:51,070
MASTER WU: I'm a ninja master!
884
00:34:51,072 --> 00:34:52,306
(MASTER WU GRUNTING)
885
00:34:52,308 --> 00:34:56,076
(CHUCKLING) You are no match
for me! Whoo-hoo!
886
00:34:56,078 --> 00:34:58,878
I came here to drink boba
and kick butt,
887
00:34:58,880 --> 00:35:01,417
and I am all out of boba.
(CHUCKLING)
888
00:35:07,355 --> 00:35:09,388
Hey, NINJAGO!
889
00:35:09,391 --> 00:35:11,192
Oh, wait. That's bad.
890
00:35:11,194 --> 00:35:15,195
ROBIN: Garmadon
is conquering NINJAGO!
891
00:35:15,197 --> 00:35:17,097
(GARMADON LAUGHING WICKEDLY)
892
00:35:17,099 --> 00:35:20,733
MICHAEL: Robin, this is a day
that will live in infamy.
893
00:35:20,735 --> 00:35:22,168
- I just made that up.
- No, you didn't.
894
00:35:22,170 --> 00:35:23,704
Yes, I did.
Copyright, Michael Strahan.
895
00:35:23,706 --> 00:35:24,770
It's mine now.
896
00:35:24,773 --> 00:35:27,039
Whoo! I've done it!
897
00:35:27,042 --> 00:35:30,478
I'm finally the ruler
of NINJAGO!
898
00:35:30,480 --> 00:35:33,279
Forever! And ever!
899
00:35:33,281 --> 00:35:35,815
(LAUGHING WICKEDLY)
900
00:35:35,817 --> 00:35:37,953
Stand down, Garmadon!
901
00:35:40,956 --> 00:35:42,192
Green Ninja?
902
00:35:43,759 --> 00:35:46,626
And the legendary
Ultimate Weapon?
903
00:35:46,628 --> 00:35:48,464
Ugh, it's not fair.
904
00:35:50,833 --> 00:35:54,432
I'm sick and tired of you
trying to conquer NINJAGO!
905
00:35:54,435 --> 00:35:57,804
All right, Green Ninja.
Now, listen. Just calm down.
906
00:35:57,806 --> 00:35:59,606
You don't have to use
that thing.
907
00:35:59,608 --> 00:36:01,174
So you're gonna leave NINJAGO?
908
00:36:01,176 --> 00:36:02,341
- Yeah.
- Forever?
909
00:36:02,343 --> 00:36:04,277
I promise.
910
00:36:04,279 --> 00:36:06,246
(STAMMERS) Why is your hand
behind your back?
911
00:36:06,248 --> 00:36:08,382
What are you doing back there?
Are you crossing your fingers?
912
00:36:08,384 --> 00:36:10,116
That's physically impossible.
913
00:36:10,118 --> 00:36:12,286
How could I be crossing my
fingers? I have these things.
914
00:36:12,288 --> 00:36:13,552
I'm warning you, Garmadon!
915
00:36:13,554 --> 00:36:15,788
Fine! No crossies!
No crossies!
916
00:36:15,790 --> 00:36:17,791
Just chill. Okay.
Look,
917
00:36:17,793 --> 00:36:19,425
I'm getting rid
of all my sharks.
918
00:36:19,427 --> 00:36:21,161
See? No sharks.
919
00:36:21,163 --> 00:36:23,095
And the sharks
in your ankle holster.
920
00:36:23,098 --> 00:36:24,831
GARMADON:
I don't have any sharks.
921
00:36:24,833 --> 00:36:26,967
- What's in your ankle?
- It's a couple dolphins, man.
922
00:36:26,969 --> 00:36:29,203
Now you're acting loco.
I mean...
923
00:36:29,205 --> 00:36:30,370
Hey! Get rid of 'em.
924
00:36:30,373 --> 00:36:32,672
- Fine. You happy now?
- (DOLPHINS CLICKING)
925
00:36:32,674 --> 00:36:35,006
I'm done. You win.
926
00:36:35,008 --> 00:36:36,642
What are you doing?
What are you doing right now?
927
00:36:36,644 --> 00:36:38,478
Easy, Green Ninja.
928
00:36:38,480 --> 00:36:39,645
Don't come any closer!
929
00:36:39,647 --> 00:36:41,148
Easy.
930
00:36:41,150 --> 00:36:43,015
LLOYD: I'm warning you,
Garmadon.
931
00:36:43,017 --> 00:36:46,152
Let's just keep
this interaction very chill.
932
00:36:46,154 --> 00:36:49,222
I'm the definition
of chill right now!
933
00:36:49,224 --> 00:36:51,090
I know.
934
00:36:51,092 --> 00:36:52,261
(GASPS)
935
00:36:55,230 --> 00:36:56,395
Stand back!
936
00:36:56,398 --> 00:36:58,664
Put down the Ultimate Weapon,
Green Ninja.
937
00:36:58,666 --> 00:37:00,666
We both know
you're not gonna fire it.
938
00:37:00,668 --> 00:37:02,936
Oh, yeah?
This is your last chance.
939
00:37:02,938 --> 00:37:07,273
Get out of NINJAGO,
now and forever!
940
00:37:07,275 --> 00:37:08,543
No.
941
00:37:08,545 --> 00:37:10,310
All right, fine.
You ready for this?
942
00:37:10,312 --> 00:37:11,678
- Yeah.
- It's coming.
943
00:37:11,681 --> 00:37:13,112
- Okay.
- You've been warned.
944
00:37:13,114 --> 00:37:14,680
- I'm waiting.
- Here it comes.
945
00:37:14,682 --> 00:37:16,349
- Any time.
- All right,
946
00:37:16,351 --> 00:37:18,585
here it comes!
947
00:37:18,587 --> 00:37:19,987
GARMADON: Oh, my gosh!
948
00:37:19,989 --> 00:37:23,023
He actually shot
and it exploded, and then...
949
00:37:23,025 --> 00:37:26,726
But nothing is happening.
Why is nothing happening?
950
00:37:26,728 --> 00:37:28,027
What the heck?
951
00:37:28,029 --> 00:37:29,563
It's like
the Ultimate Lamest Weapon.
952
00:37:29,565 --> 00:37:31,330
Come on!
953
00:37:31,332 --> 00:37:32,866
Why won't you work?
954
00:37:32,868 --> 00:37:35,735
- (CROWD CLAMORING)
- Get off my Vespa!
955
00:37:35,737 --> 00:37:39,042
(LOUD THUMPING)
956
00:37:39,674 --> 00:37:41,176
You hear that?
957
00:37:41,810 --> 00:37:43,677
(BREATHES SHAKILY)
958
00:37:43,679 --> 00:37:45,045
What have you done?
959
00:37:45,047 --> 00:37:47,849
- (THUMPING CONTINUES)
- (CROWD GASPS)
960
00:37:49,618 --> 00:37:51,119
Whoa.
961
00:37:55,190 --> 00:37:57,257
(PURRING)
962
00:37:57,259 --> 00:37:59,295
ALL: Aw!
963
00:38:00,628 --> 00:38:02,829
- (SNARLS)
- (ALL CLAMORING)
964
00:38:02,831 --> 00:38:04,900
How do I turn this thing off?
965
00:38:07,036 --> 00:38:08,466
Ah.
966
00:38:08,469 --> 00:38:09,703
- (CAT MEOWING)
- Come on!
967
00:38:09,705 --> 00:38:11,808
(ALL SCREAMING)
968
00:38:13,074 --> 00:38:14,808
Generals,
grab the Green Ninja.
969
00:38:14,810 --> 00:38:16,378
Keep away.
970
00:38:18,681 --> 00:38:20,114
- (GARMADON LAUGHING)
- Whoa. Whoa.
971
00:38:20,116 --> 00:38:21,715
- (GENERALS GRUNTING)
- Wait!
972
00:38:21,717 --> 00:38:22,782
Wait! No, no, no!
973
00:38:22,784 --> 00:38:24,083
Remember, Green Ninja,
974
00:38:24,085 --> 00:38:26,887
I didn't fire this thing
first. That's on you.
975
00:38:26,889 --> 00:38:28,956
But, since you got it all
warmed up,
976
00:38:28,958 --> 00:38:31,657
let's try it
on some moving targets.
977
00:38:31,659 --> 00:38:33,929
(CROWD SCREAMING)
978
00:38:34,394 --> 00:38:35,663
No!
979
00:38:38,766 --> 00:38:40,770
What the heck!
980
00:38:41,503 --> 00:38:43,206
(CAT SNARLING)
981
00:38:45,775 --> 00:38:48,342
Stop it, Garmadon!
Just stop it!
982
00:38:48,344 --> 00:38:49,809
(LAUGHS WICKEDLY)
983
00:38:49,811 --> 00:38:51,478
(CAT SNARLING)
984
00:38:51,480 --> 00:38:53,314
What is this thing?
985
00:38:58,154 --> 00:38:59,422
(CAT MEOWS)
986
00:39:04,860 --> 00:39:07,360
- JAY: I'm gonna throw up!
- (CAT SNARLS)
987
00:39:07,362 --> 00:39:09,665
(GARMADON LAUGHING)
988
00:39:10,898 --> 00:39:13,835
ZANE: Prolonged scream.
(ECHOING)
989
00:39:14,702 --> 00:39:16,603
(CAT SNARLS)
990
00:39:16,605 --> 00:39:18,273
(CRASHING)
991
00:39:21,576 --> 00:39:22,878
Five ninjas down,
992
00:39:23,411 --> 00:39:24,446
one to go.
993
00:39:39,594 --> 00:39:41,795
Bang! I win! Cue the music!
994
00:39:41,797 --> 00:39:43,263
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
995
00:39:43,265 --> 00:39:44,264
Whoo!
996
00:39:44,266 --> 00:39:47,400
- (LAUGHING)
- (GENERALS CHEERING)
997
00:39:47,402 --> 00:39:48,701
GENERAL: Awesome job, sir!
998
00:39:48,703 --> 00:39:50,771
What? Are you gonna cry?
999
00:39:50,773 --> 00:39:52,206
I'm not gonna cry.
1000
00:39:52,208 --> 00:39:53,738
OCTOPUS SOLDIER:
I bet he's gonna cry.
1001
00:39:53,740 --> 00:39:55,675
(ALL LAUGHING)
1002
00:39:55,677 --> 00:39:57,714
I'm not gonna cry...
1003
00:39:58,246 --> 00:39:59,111
Dad.
1004
00:39:59,114 --> 00:40:00,847
- (GASPS)
- (DISK SCRATCHES)
1005
00:40:00,849 --> 00:40:02,118
(GASPS)
1006
00:40:02,918 --> 00:40:04,987
(CONTINUES SCRATCHING)
1007
00:40:06,422 --> 00:40:07,420
La-Loyd?
1008
00:40:07,422 --> 00:40:10,623
That's right!
It's me! Your son!
1009
00:40:10,625 --> 00:40:12,658
And it's Lloyd, Dad.
1010
00:40:12,660 --> 00:40:16,829
No. L-L-O-Y-D. I named you.
1011
00:40:16,831 --> 00:40:18,298
You ruined my life!
1012
00:40:18,300 --> 00:40:20,737
How could I ruin your life?
I wasn't even there.
1013
00:40:22,404 --> 00:40:23,505
(GRUNTS)
1014
00:40:24,273 --> 00:40:25,274
(GARMADON GASPS)
1015
00:40:34,148 --> 00:40:36,418
I wish you weren't my father.
1016
00:40:53,302 --> 00:40:56,101
MAN: And we're back in
three, two, one...
1017
00:40:56,103 --> 00:40:58,806
Welcome back, NINJAGO.
I'm Robin Roberts.
1018
00:40:58,808 --> 00:41:00,672
And as you can see,
our city is in the midst
1019
00:41:00,674 --> 00:41:02,409
of total annihilation.
1020
00:41:02,411 --> 00:41:04,110
MICHAEL: And for a city
that gets attacked
1021
00:41:04,112 --> 00:41:05,779
pretty frequently, Robin...
1022
00:41:05,781 --> 00:41:07,078
(CROWD EXCLAIMS)
1023
00:41:07,080 --> 00:41:08,348
...that's really
saying something.
1024
00:41:08,351 --> 00:41:10,217
ROBIN: As we struggle
to survive,
1025
00:41:10,219 --> 00:41:12,119
we're left
with so many questions like,
1026
00:41:12,121 --> 00:41:14,221
"Who has
truly conquered NINJAGO?"
1027
00:41:14,223 --> 00:41:16,525
- (MEOWING)
- The monster?
1028
00:41:17,992 --> 00:41:20,259
- Or Garmadon?
- (CROWD CHEERING)
1029
00:41:20,261 --> 00:41:22,295
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- KID: We did it!
1030
00:41:22,297 --> 00:41:23,366
MAN: Party time!
1031
00:41:25,368 --> 00:41:26,464
Incoming!
1032
00:41:26,467 --> 00:41:27,633
We did it!
1033
00:41:27,635 --> 00:41:29,636
- Let's go.
- (MEOWS)
1034
00:41:29,638 --> 00:41:31,738
(PURRING)
1035
00:41:31,741 --> 00:41:34,041
"I wish you weren't
my father."
1036
00:41:34,043 --> 00:41:35,641
Huh? (GROANS)
1037
00:41:35,643 --> 00:41:38,145
Is it just me, or was that
kind of a weird thing to say?
1038
00:41:38,147 --> 00:41:40,045
"I wish
you weren't my father."
1039
00:41:40,047 --> 00:41:42,849
And the tone,
it was so disrespectful.
1040
00:41:42,851 --> 00:41:44,451
Yes, sir.
Plus, he tried to shoot you.
1041
00:41:44,453 --> 00:41:47,253
Yeah! Right before you
totally conquered his city!
1042
00:41:47,255 --> 00:41:49,322
GENERALS: (CHANTING) We
conquered your greatest foe,
1043
00:41:49,324 --> 00:41:51,125
turned out to be
your son though...
1044
00:41:51,127 --> 00:41:52,625
I'm sure he meant it
as a compliment,
1045
00:41:52,627 --> 00:41:56,063
but it's a weird thing, right?
General Number One!
1046
00:41:56,065 --> 00:41:57,163
Sir! (SLURPS)
1047
00:41:57,165 --> 00:41:58,831
Have you captured my son yet?
1048
00:41:58,833 --> 00:42:01,099
No, not yet, sir. (SLURPS)
1049
00:42:01,101 --> 00:42:02,668
And yet, here you are.
1050
00:42:02,670 --> 00:42:04,037
Partying on the rooftops
1051
00:42:04,040 --> 00:42:06,706
with a paper umbrella
in your drink.
1052
00:42:06,708 --> 00:42:07,907
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1053
00:42:07,909 --> 00:42:09,208
What about
La-Loyd's ninja friends?
1054
00:42:09,210 --> 00:42:10,676
You captured any of them yet?
1055
00:42:10,678 --> 00:42:12,112
No, sir. (SLURPS)
1056
00:42:12,114 --> 00:42:13,947
And what about my brother, Wu?
1057
00:42:13,949 --> 00:42:15,581
No, sir. (SLURPS)
1058
00:42:15,583 --> 00:42:18,217
What about my ex, Koko?
You found her?
1059
00:42:18,219 --> 00:42:20,487
No, sir.
1060
00:42:20,489 --> 00:42:21,753
Well, you certainly
had no trouble
1061
00:42:21,755 --> 00:42:22,822
finding the bar, did you?
1062
00:42:22,824 --> 00:42:24,257
We're on it, sir.
1063
00:42:24,259 --> 00:42:25,625
We searched the whole city
from top to bottom.
1064
00:42:25,627 --> 00:42:28,060
You're not on the list.
Oh! My clipboard!
1065
00:42:28,063 --> 00:42:30,499
Look, here she is now.
(SLURPS)
1066
00:42:31,833 --> 00:42:33,602
(CONTINUES SLURPING)
1067
00:42:35,636 --> 00:42:37,270
(GENERAL OLIVIA SCREAMING)
1068
00:42:37,272 --> 00:42:39,840
Hey, Koko.
Glad you made it to the party.
1069
00:42:39,842 --> 00:42:41,339
Pretty on the chain, isn't it?
1070
00:42:41,341 --> 00:42:43,677
Wipe that smile off your face,
Garmadon.
1071
00:42:43,679 --> 00:42:45,311
Ugh, same old Kokes.
1072
00:42:45,313 --> 00:42:48,114
It just kills you to see me
having any fun, doesn't it?
1073
00:42:48,116 --> 00:42:49,982
Oh, by the way,
uh, quick question.
1074
00:42:49,984 --> 00:42:51,284
What was it again?
1075
00:42:51,286 --> 00:42:53,487
Oh, yeah. Why did you
turn our son against me?
1076
00:42:53,489 --> 00:42:56,354
Me? You turned him
against you, Garm.
1077
00:42:56,356 --> 00:42:58,190
You're a maniacal
twisted villain.
1078
00:42:58,192 --> 00:43:00,159
All right, look,
enough with the compliments.
1079
00:43:00,161 --> 00:43:02,262
Whose idea was it for him
to become a ninja?
1080
00:43:02,264 --> 00:43:04,130
- Lloyd is not a ninja.
- (SCOFFS)
1081
00:43:04,132 --> 00:43:06,032
Who's the absentee parent now?
1082
00:43:06,034 --> 00:43:07,333
What are you talking about?
1083
00:43:07,335 --> 00:43:10,837
La-Loyd. He's the Green Ninja.
1084
00:43:10,839 --> 00:43:11,971
One of my greatest enemies,
1085
00:43:11,973 --> 00:43:14,273
honor-bound
and sworn to destroy me.
1086
00:43:14,275 --> 00:43:17,143
You know what he said to me?
He said that he wished...
1087
00:43:17,145 --> 00:43:18,945
- What have you done with him?
- (GROANS)
1088
00:43:18,947 --> 00:43:21,083
(GRUNTING)
1089
00:43:22,717 --> 00:43:24,286
Where's Lloyd?
1090
00:43:25,922 --> 00:43:27,920
My gosh, woman,
what happened to us?
1091
00:43:27,922 --> 00:43:31,291
- Ugh.
- I miss that fire.
1092
00:43:31,293 --> 00:43:34,392
You know, I've always tried
to get Lloyd to see
1093
00:43:34,394 --> 00:43:37,663
that he shouldn't be ashamed
of who his father is.
1094
00:43:37,665 --> 00:43:40,500
But now, (SIGHS)
1095
00:43:40,502 --> 00:43:43,139
I'm starting to think
he could be right.
1096
00:43:53,046 --> 00:43:54,250
(GRUNTING)
1097
00:43:55,951 --> 00:43:58,054
(CAT SNARLS)
1098
00:44:01,956 --> 00:44:03,359
(SNIFFLING AND PANTING)
1099
00:44:04,426 --> 00:44:06,628
(GROANING)
1100
00:44:10,799 --> 00:44:12,467
(POWERING DOWN)
1101
00:44:17,639 --> 00:44:18,905
(PANTING)
1102
00:44:18,907 --> 00:44:20,341
(CAT SNARLS)
1103
00:44:26,415 --> 00:44:27,717
(GRUNTING)
1104
00:44:30,185 --> 00:44:33,121
Oh, no. No, no. Please.
Please, no.
1105
00:44:35,590 --> 00:44:36,992
Uncle Wu...
1106
00:44:40,594 --> 00:44:42,529
Oh, my gosh!
You guys are okay!
1107
00:44:42,531 --> 00:44:43,396
Barely.
1108
00:44:43,398 --> 00:44:45,099
You used the Ultimate Weapon.
1109
00:44:45,101 --> 00:44:46,300
Not cool.
1110
00:44:46,302 --> 00:44:47,701
KAI: Dude,
our mechs are totaled.
1111
00:44:47,703 --> 00:44:49,335
NYA: And now,
that cat's destroying NINJAGO.
1112
00:44:49,337 --> 00:44:51,204
We were the only people
that didn't hate you,
1113
00:44:51,206 --> 00:44:52,806
and now we hate you!
1114
00:44:52,808 --> 00:44:56,107
Deleting all data related to
treating Lloyd as a friend.
1115
00:44:56,110 --> 00:44:58,143
(DATA DELETED)
1116
00:44:58,145 --> 00:44:59,913
(SIGHING) Guys, I'm sorry.
1117
00:44:59,915 --> 00:45:04,817
I put everyone in danger
and now Master Wu is dead.
1118
00:45:04,819 --> 00:45:06,853
- Hello, students.
- (NINJAS GASP)
1119
00:45:06,855 --> 00:45:08,120
NINJAS: Master Wu!
1120
00:45:08,123 --> 00:45:10,022
(LAUGHS) You're alive!
1121
00:45:10,024 --> 00:45:12,024
Duh! I'm a ninja master.
1122
00:45:12,026 --> 00:45:16,061
If I was gonna die, it would
be to teach you a lesson.
1123
00:45:16,063 --> 00:45:17,297
(SIGHS)
1124
00:45:17,299 --> 00:45:19,866
Lloyd, you have
awakened Meowthra.
1125
00:45:19,868 --> 00:45:20,933
NINJAS: Meowthra?
1126
00:45:20,935 --> 00:45:22,701
Yes, Meowthra.
1127
00:45:22,703 --> 00:45:27,474
The six-toed fluffy demon,
with her sandpaper tongue.
1128
00:45:27,476 --> 00:45:30,776
Her reign of terror
will stretch on and on
1129
00:45:30,779 --> 00:45:35,680
until all of NINJAGO is her
own personal litter box.
1130
00:45:35,682 --> 00:45:36,684
(WHIMPERING)
1131
00:45:37,786 --> 00:45:39,217
There's only one hope.
1132
00:45:39,219 --> 00:45:42,521
One thing that can drive
Meowthra away.
1133
00:45:42,523 --> 00:45:44,456
- NINJAS: What?
- LLOYD: What is it?
1134
00:45:44,458 --> 00:45:46,561
The Ultimate Ultimate Weapon.
1135
00:45:50,565 --> 00:45:51,630
(SHRIEKS)
1136
00:45:51,632 --> 00:45:52,998
NINJAS: Whoa!
1137
00:45:53,000 --> 00:45:54,266
Where is this thing?
1138
00:45:54,268 --> 00:45:56,469
On the other side
of the island,
1139
00:45:56,471 --> 00:45:59,972
hidden where only a true
ninja master can find it.
1140
00:45:59,974 --> 00:46:02,308
You must follow
the right path.
1141
00:46:02,310 --> 00:46:04,411
Otherwise you will end up
1142
00:46:04,413 --> 00:46:08,714
trapped in the deadly
Jungle of Lost Souls,
1143
00:46:08,717 --> 00:46:11,918
unable to cross the Bridge
of Fallen Mentors,
1144
00:46:11,920 --> 00:46:16,455
and mired in the Canyon of
General Unhappiness.
1145
00:46:16,458 --> 00:46:18,257
And if you're still alive,
1146
00:46:18,259 --> 00:46:19,592
you'll be crushed
1147
00:46:19,594 --> 00:46:20,759
by the Temple of
Fragile Foundations.
1148
00:46:20,761 --> 00:46:22,128
(INDISTINCT SCREAMING)
1149
00:46:22,130 --> 00:46:25,864
It's a journey many have tried
and none have returned.
1150
00:46:25,866 --> 00:46:28,400
That does sound difficult.
1151
00:46:28,402 --> 00:46:29,634
And terrifying.
1152
00:46:29,636 --> 00:46:31,137
But you know what?
We're ready.
1153
00:46:31,139 --> 00:46:32,672
No, you're not.
1154
00:46:32,674 --> 00:46:35,708
It will take great patience,
courage, and hard work.
1155
00:46:35,710 --> 00:46:38,777
All the skills
of a true ninja master.
1156
00:46:38,779 --> 00:46:43,416
So, I will make this journey
on my own. Bye.
1157
00:46:43,418 --> 00:46:44,983
- KAI: Wait, wait, wait!
- LLOYD: Master Wu, wait!
1158
00:46:44,985 --> 00:46:47,521
Hold on a second, please.
1159
00:46:47,523 --> 00:46:49,554
Master Wu,
I know I let NINJAGO down.
1160
00:46:49,556 --> 00:46:52,326
It's true, Lloyd let
NINJAGO down. Sorry, dude!
1161
00:46:52,328 --> 00:46:53,860
We want to fix
his terrible mistake.
1162
00:46:53,862 --> 00:46:55,761
- Train us to be true ninjas.
- We have the potential.
1163
00:46:55,764 --> 00:46:57,230
- Come on!
- Wait! We'll do anything.
1164
00:46:57,232 --> 00:46:58,831
Please, Master Wu,
1165
00:46:58,833 --> 00:47:00,500
you can't do this alone.
1166
00:47:00,502 --> 00:47:02,467
I know we're not
ninja masters yet,
1167
00:47:02,469 --> 00:47:04,337
but you said it yourself.
1168
00:47:04,339 --> 00:47:07,706
It's important
to look at things differently.
1169
00:47:07,708 --> 00:47:11,813
Is there anything I can do
to change your point of view?
1170
00:47:12,813 --> 00:47:14,213
Hmm.
1171
00:47:14,215 --> 00:47:17,752
Students, are you willing
to give Lloyd a second chance?
1172
00:47:19,755 --> 00:47:20,887
Uh...
1173
00:47:20,889 --> 00:47:22,053
- Too soon.
- No.
1174
00:47:22,055 --> 00:47:23,355
- Pass.
- Just processing, so...
1175
00:47:23,357 --> 00:47:25,358
- ZANE: Mm-mm, mm-mm.
- (SIGHS)
1176
00:47:25,360 --> 00:47:27,527
Lloyd, you have
a long way to go
1177
00:47:27,529 --> 00:47:30,062
to regain your friends' trust.
1178
00:47:30,065 --> 00:47:34,333
Luckily, there's a long
journey ahead of us.
1179
00:47:34,335 --> 00:47:36,902
(SIGHS) Thank you, Master Wu.
Thank you.
1180
00:47:36,904 --> 00:47:40,239
The fate of NINJAGO
is in your hands.
1181
00:47:40,241 --> 00:47:41,375
Are you ready?
1182
00:47:41,377 --> 00:47:43,108
- Yes, I am on it!
- Oh, yeah!
1183
00:47:43,110 --> 00:47:44,709
- Yep!
- Maybe.
1184
00:47:44,711 --> 00:47:45,813
Let's go!
1185
00:47:53,389 --> 00:47:55,657
ASIMOV:
Sir, I think we found them.
1186
00:47:56,924 --> 00:47:58,759
There's a group of
brightly colored ninjas
1187
00:47:58,761 --> 00:48:01,527
heading towards the obviously
dangerous jungle.
1188
00:48:01,529 --> 00:48:04,130
Mm. Zoom in a little closer.
1189
00:48:04,132 --> 00:48:05,697
- (BEEPING)
- Closer.
1190
00:48:05,699 --> 00:48:07,266
- (BEEPING)
- (STAMMERING)
1191
00:48:07,268 --> 00:48:09,902
- No, closer. Closer.
- (BEEPING)
1192
00:48:09,904 --> 00:48:13,507
Yes! Right in on my stupid
brother's dirty beard.
1193
00:48:13,509 --> 00:48:16,074
What's he saying?
Something about a weapon.
1194
00:48:16,076 --> 00:48:18,377
The Omelet Omelet weapon.
1195
00:48:18,380 --> 00:48:20,480
(GASPS) It sounds delicious.
1196
00:48:20,482 --> 00:48:22,782
Delicious, yet quite possibly
dangerous.
1197
00:48:22,784 --> 00:48:25,651
He's talking about
an Ultimate Ultimate Weapon.
1198
00:48:25,653 --> 00:48:28,554
That's what I said,
the Ultimate Omelet Weapon.
1199
00:48:28,556 --> 00:48:30,290
Sir, where are you going?
1200
00:48:30,292 --> 00:48:31,657
This is pure warrior stuff.
1201
00:48:31,659 --> 00:48:33,726
Alone in the field,
tracking ninjas.
1202
00:48:33,728 --> 00:48:35,493
Finding out exactly
what La-Loyd meant
1203
00:48:35,496 --> 00:48:37,697
when he said, "I wish
you weren't my father."
1204
00:48:37,699 --> 00:48:39,501
So, I guess
I'm going to the jungle.
1205
00:48:40,301 --> 00:48:43,005
(UPBEAT FLUTE MUSIC PLAYING)
1206
00:48:50,378 --> 00:48:52,547
(YELLING)
1207
00:49:06,594 --> 00:49:08,694
Dope fluting, Master Wu.
1208
00:49:08,696 --> 00:49:09,697
Thank you.
1209
00:49:11,599 --> 00:49:13,166
MASTER WU: Students,
1210
00:49:13,168 --> 00:49:18,639
your elemental powers come
from this lush green world.
1211
00:49:18,641 --> 00:49:22,610
Feel the energy
flowing through you.
1212
00:49:24,513 --> 00:49:26,913
Good. Good.
1213
00:49:26,915 --> 00:49:29,817
The power is inside you.
1214
00:49:30,652 --> 00:49:33,119
Now say to yourself,
1215
00:49:33,121 --> 00:49:35,221
"I've got the power."
1216
00:49:35,223 --> 00:49:36,623
(PLAYS UPBEAT TUNE)
1217
00:49:36,625 --> 00:49:39,091
(NINJAS BEATBOXING)
1218
00:49:39,094 --> 00:49:40,595
NINJAS: I've got the power!
1219
00:49:41,295 --> 00:49:42,498
What was that?
1220
00:49:45,266 --> 00:49:47,502
Mm. Ninja tracks!
1221
00:49:48,670 --> 00:49:52,404
(SNIFFS)
I sense the presence of evil.
1222
00:49:52,406 --> 00:49:54,873
Students, true ninja knows
when to fight
1223
00:49:54,875 --> 00:49:57,576
and when to become one
with the elements.
1224
00:49:57,578 --> 00:49:59,512
Quickly, blend in the shadows.
1225
00:49:59,514 --> 00:50:01,650
(NINJAS GRUNTING)
1226
00:50:02,683 --> 00:50:04,717
You are all terrible ninjas.
1227
00:50:04,719 --> 00:50:07,487
I will take care of Garmadon
on my own.
1228
00:50:07,489 --> 00:50:08,554
GARMADON: I'm close.
1229
00:50:08,556 --> 00:50:10,824
- He's close.
- Real close.
1230
00:50:10,826 --> 00:50:12,094
Really close.
1231
00:50:19,134 --> 00:50:20,266
- You!
- You!
1232
00:50:20,268 --> 00:50:21,800
(GROWLS)
1233
00:50:21,802 --> 00:50:23,235
(GROWLS)
1234
00:50:23,237 --> 00:50:26,641
(BOTH GROWLING)
1235
00:50:30,310 --> 00:50:33,378
(GROWLING INTENSIFIES)
1236
00:50:33,380 --> 00:50:34,913
Oh, hello, brother.
1237
00:50:34,915 --> 00:50:38,918
(STAMMERS) Where are your
little ninja nerds?
1238
00:50:38,920 --> 00:50:40,051
(PUFFS) Nailed it.
1239
00:50:40,053 --> 00:50:41,221
They are surrounding you,
1240
00:50:41,223 --> 00:50:43,055
perfectly hidden.
Ready to strike.
1241
00:50:43,058 --> 00:50:44,491
Oh, really?
1242
00:50:44,493 --> 00:50:46,691
(JAY IMITATES BIRD CALLING)
1243
00:50:46,693 --> 00:50:48,360
Students, next lesson.
1244
00:50:48,362 --> 00:50:50,096
How to fight
like a true ninja...
1245
00:50:50,098 --> 00:50:51,162
- (GRUNTS)
- (GASPS)
1246
00:50:51,165 --> 00:50:52,264
(LAUGHS)
1247
00:50:52,266 --> 00:50:53,500
(GROANS)
1248
00:50:53,502 --> 00:50:55,003
(YELLS)
1249
00:50:57,839 --> 00:51:00,373
Ow! Ow!
1250
00:51:00,375 --> 00:51:01,873
Ow!
1251
00:51:01,875 --> 00:51:02,877
Huh?
1252
00:51:04,112 --> 00:51:05,114
(LAUGHS)
1253
00:51:06,281 --> 00:51:07,547
(GROANS)
1254
00:51:07,549 --> 00:51:08,884
(YELLS)
1255
00:51:09,417 --> 00:51:10,583
Ah.
1256
00:51:10,585 --> 00:51:13,585
(LAUGHS) Oh, look at me!
I'm Master Wu!
1257
00:51:13,587 --> 00:51:16,657
Today's lesson is something
totally boring!
1258
00:51:17,157 --> 00:51:19,427
(GROANING)
1259
00:51:21,797 --> 00:51:23,163
Looks like you need a lesson
1260
00:51:23,165 --> 00:51:25,599
in learning how to shut
your stupid face.
1261
00:51:25,601 --> 00:51:27,500
Well, here's something
you won't learn in school,
1262
00:51:27,502 --> 00:51:29,601
the Seven Deadly Butterflies
of Shaolin.
1263
00:51:29,603 --> 00:51:31,102
One, two, three, four,
five, six, seven!
1264
00:51:31,105 --> 00:51:32,940
I don't need a deadly
butterfly to beat you.
1265
00:51:34,042 --> 00:51:35,808
- (YELLS)
- Hyah!
1266
00:51:35,810 --> 00:51:37,677
JAY: (WHISPERS) We are totes
blending in right now.
1267
00:51:37,679 --> 00:51:38,911
MASTER WU:
I can still see you!
1268
00:51:38,913 --> 00:51:40,581
- NYA: Oh, man.
- Come on, this way.
1269
00:51:43,451 --> 00:51:44,753
(GRUNTS)
1270
00:51:49,357 --> 00:51:50,559
(GRUNTS)
1271
00:51:52,092 --> 00:51:53,159
(GROANS)
1272
00:51:53,161 --> 00:51:55,029
Ho-ho! Wu's your daddy?
1273
00:51:55,797 --> 00:51:57,596
(GARMADON GROANING)
1274
00:51:57,598 --> 00:51:59,133
- MASTER WU: Huh?
- Ha!
1275
00:52:01,469 --> 00:52:02,735
Get off of my head.
1276
00:52:02,737 --> 00:52:04,003
GARMADON: Hey, bro,
get off my foot!
1277
00:52:04,005 --> 00:52:05,304
- MASTER WU: Get off!
- No, you get off my foot
1278
00:52:05,306 --> 00:52:06,808
so I can kick you in the head.
1279
00:52:07,942 --> 00:52:09,110
(GROANING)
1280
00:52:13,313 --> 00:52:14,614
GARMADON: Whoa!
1281
00:52:14,616 --> 00:52:16,748
- (STRAINING)
- (LAUGHING)
1282
00:52:16,750 --> 00:52:18,985
GARMADON: Ow. (GRUNTING)
1283
00:52:18,987 --> 00:52:20,051
Master Wu!
1284
00:52:20,053 --> 00:52:22,387
- Look out! He's behind you!
- Where?
1285
00:52:22,389 --> 00:52:23,592
(GARMADON GRUNTING)
1286
00:52:25,393 --> 00:52:26,458
Oh!
1287
00:52:26,460 --> 00:52:28,828
Really? Tighty-whities? Still?
1288
00:52:28,830 --> 00:52:30,496
Face it,
you're out of moves, Wu.
1289
00:52:30,498 --> 00:52:32,599
Oh, yeah? How about this one?
1290
00:52:32,601 --> 00:52:33,836
Oh-oh.
1291
00:52:35,203 --> 00:52:37,603
MASTER WU:
I call it the Caged Monkey..
1292
00:52:37,605 --> 00:52:39,271
Oh, you have got
to be kidding me!
1293
00:52:39,273 --> 00:52:41,171
- (NINJAS GASP)
- Gasp.
1294
00:52:41,174 --> 00:52:42,675
And that, my students,
1295
00:52:42,677 --> 00:52:45,545
is how you fight
like a true ninja.
1296
00:52:45,547 --> 00:52:47,812
(SCOFFS) Well, a true ninja
1297
00:52:47,815 --> 00:52:50,016
would have counted
all seven butterflies.
1298
00:52:50,018 --> 00:52:51,483
What? I did.
1299
00:52:51,485 --> 00:52:54,253
One, two, three,
four, five, six...
1300
00:52:54,255 --> 00:52:55,422
Seven.
1301
00:52:55,424 --> 00:52:57,125
(YELLING)
1302
00:53:00,895 --> 00:53:02,195
No!
1303
00:53:02,197 --> 00:53:04,132
(SCREAMING)
1304
00:53:24,185 --> 00:53:25,550
(GASPS)
1305
00:53:25,552 --> 00:53:26,886
- Master Wu!
- (NINJAS EXCLAIM)
1306
00:53:26,888 --> 00:53:29,322
MASTER WU: (SHOUTING)
Lloyd, always remember...
1307
00:53:29,324 --> 00:53:30,655
Yeah?
1308
00:53:30,657 --> 00:53:34,293
Stay on the right path
to find your inner peace.
1309
00:53:34,295 --> 00:53:35,962
- LLOYD: No, no, no.
- NYA: Oh, my gosh!
1310
00:53:35,964 --> 00:53:37,630
JAY: Master Wu, we need you,
please! Don't leave!
1311
00:53:37,632 --> 00:53:38,864
Uncle Wu!
1312
00:53:38,866 --> 00:53:41,099
Did he say inner peace?
1313
00:53:41,101 --> 00:53:42,235
The right path?
1314
00:53:42,237 --> 00:53:43,536
Why is he bringing
these things up
1315
00:53:43,538 --> 00:53:45,204
so late in our adventure?
1316
00:53:45,206 --> 00:53:47,074
- GARMADON: Well, well, well.
- (NINJAS GASP)
1317
00:53:51,612 --> 00:53:54,582
Looks like your precious
ninja master's gone.
1318
00:53:55,882 --> 00:53:57,217
Now, come on, La-Loyd.
1319
00:53:57,219 --> 00:53:59,886
Open the cage.
Let out your papa.
1320
00:53:59,888 --> 00:54:01,687
So, now you wanna be my dad?
1321
00:54:01,689 --> 00:54:03,623
I'm not gonna
ask you again, La-Loyd.
1322
00:54:03,625 --> 00:54:05,761
Open the cage right now.
1323
00:54:06,295 --> 00:54:07,628
One...
1324
00:54:09,062 --> 00:54:10,132
Two...
1325
00:54:11,498 --> 00:54:12,801
Three...
1326
00:54:15,268 --> 00:54:17,235
I thought that was
supposed to work with kids.
1327
00:54:17,237 --> 00:54:20,005
Listen, La-Loyd and friends
whose names I don't know...
1328
00:54:20,007 --> 00:54:21,775
- I'm Jay.
- It's not a question.
1329
00:54:21,777 --> 00:54:24,075
Oh. (GRUNTS)
1330
00:54:24,077 --> 00:54:26,112
Now, for you to make it
through this journey alive,
1331
00:54:26,114 --> 00:54:28,681
you're gonna need someone
to teach you the ninja way.
1332
00:54:28,683 --> 00:54:30,082
What do you know
about being a ninja?
1333
00:54:30,085 --> 00:54:32,384
Oh, I know plenty, La-Loyd.
1334
00:54:32,386 --> 00:54:34,718
You don't get to be a warlord
without knowing a thing or two
1335
00:54:34,720 --> 00:54:36,221
about the ninja arts.
1336
00:54:36,223 --> 00:54:38,257
The dark ninja arts.
1337
00:54:38,259 --> 00:54:39,723
(GROWLING)
1338
00:54:39,725 --> 00:54:41,559
- (EXCLAIMING)
- What is that?
1339
00:54:41,561 --> 00:54:42,628
You're a ninja?
1340
00:54:42,630 --> 00:54:44,197
Indeed, I am.
1341
00:54:44,199 --> 00:54:46,532
As a matter of fact, I wrote
the book on Ninjelligence.
1342
00:54:46,534 --> 00:54:48,832
Why are there
so many one-star reviews?
1343
00:54:48,835 --> 00:54:50,770
I think that's trolls,
personally.
1344
00:54:50,772 --> 00:54:52,538
- Oh.
- We don't need your book,
1345
00:54:52,540 --> 00:54:54,139
Garmadon. Wu is our master.
1346
00:54:54,141 --> 00:54:55,641
Well, Wu is gone.
1347
00:54:55,643 --> 00:54:57,976
And you're gonna need me to
get you out of this jungle,
1348
00:54:57,978 --> 00:54:59,143
or you're all gonna die.
1349
00:54:59,145 --> 00:55:00,945
Oh, great!
We're all gonna die.
1350
00:55:00,947 --> 00:55:02,581
We're not gonna die, Jay.
1351
00:55:02,583 --> 00:55:04,383
And while
I'm keeping you alive,
1352
00:55:04,386 --> 00:55:07,587
maybe I'll teach you some of
my sick dark ninja moves,
1353
00:55:07,589 --> 00:55:09,288
like the Buzzkill.
1354
00:55:09,290 --> 00:55:10,255
NINJAS: Wow.
1355
00:55:10,257 --> 00:55:11,824
- The Miso Slap.
- NINJAS: Wow.
1356
00:55:11,826 --> 00:55:13,659
- Or the Chainsaw Chop.
- NINJAS: Wow.
1357
00:55:13,661 --> 00:55:15,493
- Or the Dance of Doom.
- NINJAS: Wow.
1358
00:55:15,496 --> 00:55:16,962
Hang on just a second.
1359
00:55:16,964 --> 00:55:19,031
This is Garmadon
we're talking about.
1360
00:55:19,033 --> 00:55:20,366
We can still make it to
1361
00:55:20,368 --> 00:55:22,301
the Ultimate Ultimate Weapon
on our own.
1362
00:55:22,303 --> 00:55:24,637
We just have to remember
what Master Wu taught us.
1363
00:55:24,639 --> 00:55:28,007
All I can remember is
we really need a ninja master.
1364
00:55:28,009 --> 00:55:30,678
And you are not
a ninja master.
1365
00:55:31,813 --> 00:55:33,913
So what are we gonna do?
1366
00:55:33,915 --> 00:55:36,382
(SIGHS DEEPLY) We take him.
1367
00:55:36,384 --> 00:55:37,886
Fantastic!
1368
00:55:40,188 --> 00:55:41,587
GARMADON:
You know what's funny?
1369
00:55:41,589 --> 00:55:44,857
I had La-Loyd
when I was 158 years old.
1370
00:55:44,859 --> 00:55:46,625
- Wow.
- Wait a minute.
1371
00:55:46,627 --> 00:55:49,526
- You're 174?
- GARMADON: Yes.
1372
00:55:49,529 --> 00:55:52,097
Master Wu says he's 167,
1373
00:55:52,099 --> 00:55:54,064
and he's your younger brother?
1374
00:55:54,066 --> 00:55:55,367
He's my younger brother.
Correct.
1375
00:55:55,369 --> 00:55:58,170
How is that possible?
You look much...
1376
00:55:58,172 --> 00:55:59,137
NINJAS: Younger.
1377
00:55:59,139 --> 00:56:00,672
- Thank you.
- Yeah, do you moisturize?
1378
00:56:00,674 --> 00:56:03,043
Yes, that's when I got
the upper hand on Master Wu.
1379
00:56:03,045 --> 00:56:05,009
- "Upper hands."
- Yeah, upper hands.
1380
00:56:05,011 --> 00:56:06,545
How did you gain two arms?
1381
00:56:06,547 --> 00:56:07,980
Oh, don't put it like that.
1382
00:56:07,982 --> 00:56:09,748
I don't know if that's
the best way to say it.
1383
00:56:09,750 --> 00:56:11,282
- Well, he's got four arms.
- Correct!
1384
00:56:11,284 --> 00:56:12,985
You know, a lot of people
don't ask me about it.
1385
00:56:12,987 --> 00:56:14,920
So, I'm glad
that he's comfortable asking.
1386
00:56:14,922 --> 00:56:16,188
Lloyd's never asked me once
about my arms.
1387
00:56:16,190 --> 00:56:18,590
- Have you, Lloyd?
- Don't talk to me.
1388
00:56:18,592 --> 00:56:19,692
I was bit by a snake.
1389
00:56:19,694 --> 00:56:20,893
- No!
- GARMADON: Yes.
1390
00:56:20,895 --> 00:56:22,195
So the snake
had a bunch of arms?
1391
00:56:22,197 --> 00:56:23,828
- They don't have arms.
- ZANE: Exactly.
1392
00:56:23,831 --> 00:56:24,896
Do you mean like a spider?
1393
00:56:24,898 --> 00:56:26,266
Oh, no, I was bit by a snake.
1394
00:56:26,268 --> 00:56:27,800
And the snake
had been bitten by a spider.
1395
00:56:27,802 --> 00:56:28,902
And then the snake bit me.
1396
00:56:28,904 --> 00:56:30,402
- Oh.
- Are you guys actually
1397
00:56:30,404 --> 00:56:31,837
buying any of this?
1398
00:56:31,839 --> 00:56:33,438
How else would you explain it,
La-Loyd? You weren't there.
1399
00:56:33,440 --> 00:56:35,275
So, when the two extra arms
started growing,
1400
00:56:35,277 --> 00:56:36,909
were you like, "Yes, this is
awesome!" Or were you like...
1401
00:56:36,911 --> 00:56:38,444
No, at first, I was, like,
totally freaked out,
1402
00:56:38,446 --> 00:56:40,482
and sometimes
I get self-conscious about it.
1403
00:56:42,549 --> 00:56:43,616
JAY: Hey, uh, Garmadon.
1404
00:56:43,618 --> 00:56:44,683
Can I ask you
another question?
1405
00:56:44,685 --> 00:56:46,217
GARMADON: Yeah, go ahead.
1406
00:56:46,219 --> 00:56:48,954
It's about the arms. Um,
can you shake your own hand?
1407
00:56:48,956 --> 00:56:51,056
- Look! Check it out, ninjas.
- NYA: Oh, my gosh.
1408
00:56:51,058 --> 00:56:52,858
Oh, he's his own best friend!
1409
00:56:52,860 --> 00:56:54,124
- Oh, the double shake!
- (NINJAS LAUGH)
1410
00:56:54,127 --> 00:56:55,594
I love your bad boy charm.
1411
00:56:55,596 --> 00:56:57,329
Look at this. This is one of
my favorite things.
1412
00:56:57,331 --> 00:56:58,963
I look like I'm making out
with two people, don't I?
1413
00:56:58,965 --> 00:57:01,266
- COLE: I'm impressed.
- ZANE: Wonderful amusement!
1414
00:57:01,268 --> 00:57:03,235
Hey, you know what?
We should, uh...
1415
00:57:03,237 --> 00:57:05,637
We should be
practicing silence right now.
1416
00:57:05,639 --> 00:57:07,072
Sorry.
1417
00:57:07,074 --> 00:57:09,708
It's just, when you talk,
I don't wanna listen,
1418
00:57:09,710 --> 00:57:12,078
but when he talks,
I wanna listen.
1419
00:57:12,080 --> 00:57:12,978
I agree.
1420
00:57:12,980 --> 00:57:14,412
I've always said
he's weak-voiced.
1421
00:57:14,415 --> 00:57:15,882
I think we're gettin'
off point a little bit,
1422
00:57:15,884 --> 00:57:17,250
just a little bit.
1423
00:57:17,252 --> 00:57:18,518
You see what I mean
about the weak voice?
1424
00:57:18,520 --> 00:57:19,985
(IMITATES LLOYD)
"Like a little bit!"
1425
00:57:19,987 --> 00:57:21,219
- That's how he talks.
- Do it again.
1426
00:57:21,221 --> 00:57:22,755
- "A little bit!"
- (NINJAS LAUGHING)
1427
00:57:22,757 --> 00:57:24,323
Oh, that's not how I...
That doesn't sound like me!
1428
00:57:24,325 --> 00:57:26,625
(IMITATES LLOYD)
His sounds more like this.
1429
00:57:26,627 --> 00:57:27,994
Look what he's doing to us!
1430
00:57:27,996 --> 00:57:30,096
We have to focus.
He's turning our minds.
1431
00:57:30,098 --> 00:57:31,563
Thank you, Zane. You get it.
1432
00:57:31,565 --> 00:57:34,835
(BEEPS) My sensors indicate
a fork in the road.
1433
00:57:35,871 --> 00:57:37,435
NYA: Hmm.
1434
00:57:37,438 --> 00:57:40,739
The right path is long,
and arduous, and enlightening.
1435
00:57:40,741 --> 00:57:43,509
And the left... A shortcut!
1436
00:57:43,511 --> 00:57:45,043
JAY: Why would
they say "possible"?
1437
00:57:45,045 --> 00:57:46,411
They would know, right?
1438
00:57:46,413 --> 00:57:47,947
We're taking the shortcut.
Let's roll!
1439
00:57:47,949 --> 00:57:49,681
No, no.
Okay. Just wait.
1440
00:57:49,683 --> 00:57:52,217
Master Wu said we should stay
on the right path.
1441
00:57:52,219 --> 00:57:53,552
What?
1442
00:57:53,554 --> 00:57:55,121
You wanna listen to the guy
who fell off the bridge,
1443
00:57:55,123 --> 00:57:56,763
or the guy who didn't
fall off the bridge?
1444
00:57:59,393 --> 00:58:01,393
JAY: Hey, Zane,
could you record this
1445
00:58:01,395 --> 00:58:03,027
and then
never play it back to me?
1446
00:58:03,029 --> 00:58:05,432
- ZANE: Yes.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
1447
00:58:06,333 --> 00:58:09,335
KAI: Um... Guys?
1448
00:58:09,337 --> 00:58:11,540
NYA: Maybe this isn't
such a great idea.
1449
00:58:12,806 --> 00:58:13,972
(GASPS)
1450
00:58:13,974 --> 00:58:15,041
(THUNDER CRACKING)
1451
00:58:15,043 --> 00:58:16,411
(SHUDDERING)
1452
00:58:19,179 --> 00:58:22,215
This is my least favorite
place I've ever been in.
1453
00:58:22,217 --> 00:58:25,287
- LLOYD: Did you hear that?
- (INDISTINCT GROWLING)
1454
00:58:26,019 --> 00:58:27,253
(BOTH YELLING)
1455
00:58:27,255 --> 00:58:29,188
- We're backing it out.
- KAI: What?
1456
00:58:29,190 --> 00:58:30,989
- We're backing out.
- What did you just say?
1457
00:58:30,991 --> 00:58:32,090
- We're backing out.
- Go, go, go.
1458
00:58:32,092 --> 00:58:33,893
Back it.
Continue to back it out.
1459
00:58:33,895 --> 00:58:35,326
Continue to back it out.
1460
00:58:35,328 --> 00:58:37,096
- (NINJAS WHIMPERING)
- ZANE: Alert. More danger.
1461
00:58:37,098 --> 00:58:39,065
- JAY: I'm gonna throw up.
- NYA: What do we do?
1462
00:58:39,067 --> 00:58:40,333
KAI: There's too many of them.
1463
00:58:40,335 --> 00:58:43,168
Wait a minute.
Oh, my gosh. La-Loyd,
1464
00:58:43,170 --> 00:58:46,905
they look like
my former General Number Ones.
1465
00:58:46,907 --> 00:58:48,474
You guys look great.
1466
00:58:48,476 --> 00:58:50,140
Your skin
has such a lovely glow.
1467
00:58:50,143 --> 00:58:51,876
Have you all been
tanning lately or something?
1468
00:58:51,878 --> 00:58:54,112
We were fired.
1469
00:58:54,114 --> 00:58:56,047
(LAUGHING WICKEDLY)
1470
00:58:56,049 --> 00:58:57,650
(SLURPING)
1471
00:58:57,652 --> 00:58:59,783
Out of a volcano.
1472
00:58:59,785 --> 00:59:02,021
Oh! Right, right, right.
1473
00:59:02,023 --> 00:59:03,621
Yeah, but other than that,
you're well?
1474
00:59:03,623 --> 00:59:05,156
Uh, Garmadon,
1475
00:59:05,159 --> 00:59:09,094
did you fire all of these
generals out of a volcano?
1476
00:59:09,096 --> 00:59:11,796
No! Not all at the same time.
1477
00:59:11,799 --> 00:59:14,366
Don't worry. These guys
are like family. They love me.
1478
00:59:14,368 --> 00:59:17,036
- Right, Generals?
- (FIRED GENERALS LAUGH)
1479
00:59:17,038 --> 00:59:20,639
- Oh, we're family all right.
- (WHIRRING)
1480
00:59:20,641 --> 00:59:21,808
NINJAS: Ninja, go!
1481
00:59:21,810 --> 00:59:22,875
Guys, wait!
1482
00:59:22,877 --> 00:59:24,677
We need to use
our ninja powers.
1483
00:59:24,679 --> 00:59:27,146
What do we do? We're worthless
without our mechs.
1484
00:59:27,148 --> 00:59:29,446
LLOYD: Come on. Remember
what Master Wu told us.
1485
00:59:29,448 --> 00:59:32,217
Nya, you can make a flood
to wash these guys outta here.
1486
00:59:32,219 --> 00:59:33,585
NYA: The only hope
for water is
1487
00:59:33,587 --> 00:59:35,020
if Jay has another accident
in his pants.
1488
00:59:35,022 --> 00:59:37,121
Yeah, she's right.
We gotta get outta here!
1489
00:59:37,123 --> 00:59:38,556
- Ow, that hurts.
- KAI: Let's go.
1490
00:59:38,558 --> 00:59:40,725
LLOYD: No, no, guys.
Use your elemental powers.
1491
00:59:40,727 --> 00:59:44,465
- (FIRED GENERALS YELLING)
- We have the power! (SCREAMS)
1492
00:59:46,367 --> 00:59:48,634
FIRED GENERALS: (SINGING)
We've got Garmadon
1493
00:59:48,636 --> 00:59:50,869
And this random kid
1494
00:59:50,871 --> 00:59:53,005
We are going to kill them
1495
00:59:53,007 --> 00:59:55,273
Oops, we shouldn't have
said that
1496
00:59:55,275 --> 00:59:57,342
I command you
to release me and my son.
1497
00:59:57,344 --> 00:59:58,944
That's an order, Generals.
1498
00:59:58,946 --> 01:00:00,445
I can't hear you!
1499
01:00:00,447 --> 01:00:03,248
I said, I command you
to release me and my son.
1500
01:00:03,250 --> 01:00:06,050
Hey, the reason
Bob can't hear
1501
01:00:06,052 --> 01:00:07,585
is 'cause
his eardrums blew up
1502
01:00:07,587 --> 01:00:09,954
after you shot him
out of the volcano!
1503
01:00:09,956 --> 01:00:11,590
I can't hear you!
1504
01:00:11,592 --> 01:00:12,758
You stupid butt!
1505
01:00:12,761 --> 01:00:15,194
What? Can you believe
what they're saying?
1506
01:00:15,196 --> 01:00:16,829
It's like I'm being treated
worse than anyone
1507
01:00:16,831 --> 01:00:18,063
in the history of the world.
1508
01:00:18,065 --> 01:00:19,397
A good thing you never have to
1509
01:00:19,399 --> 01:00:21,166
experience anything
like this, La-Loyd.
1510
01:00:21,168 --> 01:00:24,103
Yeah. Yeah. No one ever says
mean things to me
1511
01:00:24,105 --> 01:00:27,239
when my dad knocks over
their Pilates studio,
1512
01:00:27,241 --> 01:00:30,476
or their waxing salon,
or their kayak repair store,
1513
01:00:30,478 --> 01:00:32,578
or that place
that sells toner cartridges.
1514
01:00:32,580 --> 01:00:36,248
And you better believe
no one ever makes fun of me,
1515
01:00:36,250 --> 01:00:38,550
for not knowing
how to throw or catch a ball.
1516
01:00:38,552 --> 01:00:40,652
Whoa, whoa, whoa.
(CHUCKLES) Hold on.
1517
01:00:40,654 --> 01:00:42,419
I know it's funny,
but what kind of jerk
1518
01:00:42,421 --> 01:00:43,688
would make fun of you
for that?
1519
01:00:43,690 --> 01:00:44,891
You're kidding, right?
1520
01:00:44,893 --> 01:00:46,224
You gotta stand up
for yourself,
1521
01:00:46,226 --> 01:00:47,559
and shoot them out
of a volcano.
1522
01:00:47,561 --> 01:00:48,661
That's how I roll.
1523
01:00:48,663 --> 01:00:50,728
You gotta get yourself
a volcano, kid.
1524
01:00:50,730 --> 01:00:52,333
(SCOFFS) Yeah.
1525
01:00:52,967 --> 01:00:54,199
Blowing stuff up
1526
01:00:54,201 --> 01:00:57,136
and never putting it
back together.
1527
01:00:57,138 --> 01:01:00,241
That is what you're best at,
isn't it?
1528
01:01:03,545 --> 01:01:04,844
Well, hello!
1529
01:01:04,846 --> 01:01:07,444
We have got a present for you.
1530
01:01:07,446 --> 01:01:10,016
FIRED GENERALS: (CHANTING)
Fire him! Fire him! Fire him!
1531
01:01:10,018 --> 01:01:12,684
Oh, an exact reproduction
of my volcanic lair.
1532
01:01:12,686 --> 01:01:13,718
And let me guess,
1533
01:01:13,720 --> 01:01:15,353
you're going to fire us
out of it.
1534
01:01:15,355 --> 01:01:19,192
Oh, no, we're gonna fire you
into the volcano.
1535
01:01:19,194 --> 01:01:22,061
The 15 million kelvin magma
will melt your skin
1536
01:01:22,063 --> 01:01:23,862
before you can even feel
the heat!
1537
01:01:23,864 --> 01:01:26,666
Omar, take them to the top.
1538
01:01:26,668 --> 01:01:27,898
Okey-dokey.
1539
01:01:27,900 --> 01:01:29,670
(WHISTLES) Up you go!
1540
01:01:36,177 --> 01:01:39,645
Whoa. (GRUNTING)
1541
01:01:39,647 --> 01:01:40,846
(GASPS) What is that?
1542
01:01:40,848 --> 01:01:42,681
- Hey!
- What's up?
1543
01:01:42,683 --> 01:01:44,115
(IMITATING GUNSHOTS)
1544
01:01:44,118 --> 01:01:45,650
Zane! Are you okay?
1545
01:01:45,652 --> 01:01:47,719
I think I might be
an adrenaline junkie.
1546
01:01:47,721 --> 01:01:49,454
KAI: I got you, dude!
I got you!
1547
01:01:49,456 --> 01:01:51,122
I really could've walked out
by myself,
1548
01:01:51,125 --> 01:01:53,124
but thank you. Ow!
1549
01:01:53,127 --> 01:01:55,059
Wait, where's Lloyd?
1550
01:01:55,061 --> 01:01:56,695
- Um...
- Uh...
1551
01:01:56,697 --> 01:01:58,096
Oh, no.
1552
01:01:58,098 --> 01:02:00,266
I can't believe we just ran
off and left him back there.
1553
01:02:00,268 --> 01:02:01,366
This is terrible.
1554
01:02:01,368 --> 01:02:03,101
We are horrible friends.
1555
01:02:03,103 --> 01:02:05,136
And sub-par ninjas, too.
1556
01:02:05,139 --> 01:02:06,505
That's right. That's right.
1557
01:02:06,507 --> 01:02:08,741
- (HORN BLOWING IN DISTANCE)
- Wait. Guys...
1558
01:02:08,743 --> 01:02:10,108
(NINJAS PANTING)
1559
01:02:10,110 --> 01:02:11,811
FIRED GENERALS:
Fire him! Fire him!
1560
01:02:11,813 --> 01:02:13,545
- JAY: Um...
- NYA: Oh, no!
1561
01:02:13,547 --> 01:02:14,447
NINJAS: Lloyd!
1562
01:02:14,449 --> 01:02:16,114
- He's in trouble.
- Oh, man.
1563
01:02:16,116 --> 01:02:17,250
What are we going to do?
1564
01:02:17,252 --> 01:02:18,851
We can still do this, guys.
1565
01:02:18,853 --> 01:02:22,355
We just gotta figure out
how to be real ninjas.
1566
01:02:22,357 --> 01:02:24,055
You know what would be
really brave?
1567
01:02:24,057 --> 01:02:25,690
Making camp,
sleeping for the night,
1568
01:02:25,692 --> 01:02:26,824
wake up in the day.
1569
01:02:26,826 --> 01:02:28,293
Yeah, that's brave.
1570
01:02:28,295 --> 01:02:30,695
Wait, Zane, don't you have,
like, 700 gigabytes
1571
01:02:30,697 --> 01:02:32,565
of martial arts movies
on your hard drive?
1572
01:02:32,567 --> 01:02:34,366
(VOCALIZING)
1573
01:02:34,368 --> 01:02:36,000
- Correct!
- Great! Roll 'em.
1574
01:02:36,002 --> 01:02:37,636
MALE ANNOUNCER: Zane's
Martial Arts Movie Club.
1575
01:02:37,638 --> 01:02:39,570
- The Deadly Groundskeeper.
- Cop Tale Three.
1576
01:02:39,572 --> 01:02:41,273
- The Iceman Puncheth.
- Furious Fire Fist.
1577
01:02:41,275 --> 01:02:43,574
- Wall-puncher.
- Good Girls Versus Bad Guys.
1578
01:02:43,576 --> 01:02:45,244
- Killer Bills, Volume 2.
- Board Game of Death.
1579
01:02:45,246 --> 01:02:46,645
- Spear Dancer.
- The Mainframe.
1580
01:02:46,647 --> 01:02:48,146
- Caffeinated Master.
- Hip Man.
1581
01:02:48,148 --> 01:02:49,215
Judo Future Boy.
1582
01:02:49,217 --> 01:02:50,516
Locke Two: The Joy Locke Club.
1583
01:02:50,518 --> 01:02:51,849
I Told You
You're Wasting Your Time
1584
01:02:51,851 --> 01:02:53,585
I Vowed To Give Up
That Way Of Life.
1585
01:02:53,587 --> 01:02:55,054
- Look Who's Punching.
- Look Who's Punching Too.
1586
01:02:55,056 --> 01:02:56,554
- NINJAS: Whoa!
- Ay, ay, ay!
1587
01:02:56,556 --> 01:02:59,391
I learned so many things
so fast.
1588
01:02:59,393 --> 01:03:00,858
- That's right. That's right.
- I'm ready.
1589
01:03:00,860 --> 01:03:04,194
Time to get down and dirty.
Ninja style.
1590
01:03:04,197 --> 01:03:05,717
- COLE AND NYA: Oh, yeah.
- KAI: Right!
1591
01:03:10,102 --> 01:03:11,369
(NYA SPLUTTERING)
1592
01:03:11,371 --> 01:03:13,271
Whoa, is that a whale?
1593
01:03:13,273 --> 01:03:14,706
- (YELPS)
- (GRUNTS)
1594
01:03:14,708 --> 01:03:18,146
Guys, no swimming.
We just ate! (GROANS)
1595
01:03:19,846 --> 01:03:20,848
(CRACKLING)
1596
01:03:21,614 --> 01:03:22,616
(GROANING)
1597
01:03:24,817 --> 01:03:26,750
NYA: Time to blend in.
1598
01:03:26,752 --> 01:03:27,822
(GROANS)
1599
01:03:33,694 --> 01:03:37,132
FIRED GENERALS: (CHANTING)
Fire him! Fire him! Fire him!
1600
01:03:41,902 --> 01:03:44,239
(CHANTING CONTINUES)
1601
01:03:44,938 --> 01:03:46,739
La-Loyd...
1602
01:03:46,741 --> 01:03:47,809
Yeah.
1603
01:03:48,609 --> 01:03:50,476
Um... I...
1604
01:03:50,478 --> 01:03:52,076
- I just...
- (GRUNTING)
1605
01:03:52,078 --> 01:03:53,612
- NINJAS: Lloyd!
- Guys!
1606
01:03:53,614 --> 01:03:54,746
Oh, hey!
1607
01:03:54,748 --> 01:03:56,513
Oh, my gosh!
How did you all get up here?
1608
01:03:56,516 --> 01:03:58,384
Oh, man.
We did all that stuff
1609
01:03:58,386 --> 01:04:00,151
that you and Master Wu
told us to do.
1610
01:04:00,154 --> 01:04:01,253
Ninja style, bro.
1611
01:04:01,255 --> 01:04:02,419
Whoa!
1612
01:04:02,421 --> 01:04:03,922
All right.
Let's get outta here
1613
01:04:03,924 --> 01:04:05,824
and make it to
the Ultimate Ultimate Weapon.
1614
01:04:05,826 --> 01:04:07,792
That's not gonna be easy,
girl ninja.
1615
01:04:07,795 --> 01:04:10,529
Because I fired
a ridic amount of generals.
1616
01:04:10,531 --> 01:04:11,896
LLOYD: All right, all right.
I got an idea.
1617
01:04:11,898 --> 01:04:14,299
If we can hold these
generals off long enough,
1618
01:04:14,301 --> 01:04:15,733
we can build a way
out of here.
1619
01:04:15,735 --> 01:04:17,603
Great idea.
You kids start building.
1620
01:04:17,605 --> 01:04:19,204
La-Loyd and I will
throw you bricks.
1621
01:04:19,206 --> 01:04:21,139
Lloyd, I need a two-by-two.
1622
01:04:21,141 --> 01:04:22,741
Here it comes. (GRUNTS)
1623
01:04:22,743 --> 01:04:23,608
That was terrible.
1624
01:04:23,610 --> 01:04:25,110
Throw me a couple one-bys.
1625
01:04:25,112 --> 01:04:27,179
I got it. Check this out.
(GRUNTS)
1626
01:04:27,181 --> 01:04:28,547
How can you be so bad at this?
1627
01:04:28,549 --> 01:04:30,080
Yeah. You got a mental block?
1628
01:04:30,082 --> 01:04:31,550
Hang on, everybody.
1629
01:04:31,552 --> 01:04:32,716
You ninjas, keep at it.
1630
01:04:32,718 --> 01:04:34,084
La-Loyd, you're coming
with me.
1631
01:04:34,086 --> 01:04:35,420
I'll be in charge
of the tunes.
1632
01:04:35,422 --> 01:04:36,855
I'll just put it
on shuffle here.
1633
01:04:36,857 --> 01:04:38,690
Please not Jim Croce,
please not Jim Croce.
1634
01:04:38,692 --> 01:04:39,958
(JIM CROCE'S
I GOT A NAME PLAYING)
1635
01:04:39,960 --> 01:04:41,159
Ah! Jinxed us. Whatever.
1636
01:04:41,161 --> 01:04:42,962
All right!
Ninjas, keep building!
1637
01:04:42,964 --> 01:04:45,163
La-Loyd, I'm gonna teach you
how to throw.
1638
01:04:45,165 --> 01:04:47,568
(SONG CONTINUES PLAYING)
1639
01:04:58,645 --> 01:04:59,680
Come on!
1640
01:05:03,518 --> 01:05:05,619
- ZANE: Nya, look alive!
- Thank you.
1641
01:05:09,357 --> 01:05:10,456
Yeah!
1642
01:05:10,458 --> 01:05:11,659
(CAT YOWLS)
1643
01:05:13,326 --> 01:05:16,261
- (SHATTERS)
- Run for it. (LAUGHS)
1644
01:05:16,263 --> 01:05:18,397
- (GRUNTING)
- (KAI YELLS)
1645
01:05:20,067 --> 01:05:22,233
Lloyd!
Over here, I'm open.
1646
01:05:22,235 --> 01:05:24,401
Okay. All right.
I can do this.
1647
01:05:24,403 --> 01:05:26,605
Quiet your mind, La-Loyd.
1648
01:05:26,607 --> 01:05:28,005
Okay.
1649
01:05:28,007 --> 01:05:30,710
Throw like no one's watching
except your judging father.
1650
01:05:30,712 --> 01:05:31,675
Not helping.
1651
01:05:31,677 --> 01:05:34,616
Oh, right.
You got this. Do it.
1652
01:05:38,118 --> 01:05:39,184
(ALL GRUNTING)
1653
01:05:39,186 --> 01:05:40,987
- Ha! La-Loyd.
- Yes!
1654
01:05:40,989 --> 01:05:42,654
Look at that.
I actually taught you
1655
01:05:42,656 --> 01:05:44,222
- how to do something.
- Right?
1656
01:05:44,224 --> 01:05:46,156
- Nice! Dude, that was awesome!
- JAY: You did it, Lloyd!
1657
01:05:46,159 --> 01:05:47,424
Cole, catch.
1658
01:05:47,426 --> 01:05:49,395
- Kai.
- KAI: Right here, I'm open!
1659
01:05:49,397 --> 01:05:50,561
- Great throw.
- NYA: Give me another. Quick!
1660
01:05:50,563 --> 01:05:52,931
Zane, your turn, buddy.
1661
01:05:52,933 --> 01:05:54,032
JAY: Whoa!
1662
01:05:54,034 --> 01:05:55,733
KAI: You've got
a cannon for an arm.
1663
01:05:55,735 --> 01:05:57,304
NYA: Seriously,
an awesome throw.
1664
01:05:59,406 --> 01:06:01,840
(LLOYD GRUNTING)
1665
01:06:01,842 --> 01:06:03,775
La-Loyd, something's
happening to my face.
1666
01:06:03,777 --> 01:06:05,878
It's turning upwards
in an unfamiliar motion.
1667
01:06:05,880 --> 01:06:07,545
Oh, I think they've deployed
nerve gas!
1668
01:06:07,547 --> 01:06:09,380
It's happening to you, too!
1669
01:06:09,382 --> 01:06:11,951
Listen, listen. We're smiling!
1670
01:06:11,953 --> 01:06:14,319
What is this "smiling"?
1671
01:06:14,321 --> 01:06:16,288
Go with it!
It feels good, right?
1672
01:06:16,290 --> 01:06:17,588
GARMADON: It does.
1673
01:06:17,590 --> 01:06:19,424
Oh, this whole experience
is so foreign to me.
1674
01:06:19,426 --> 01:06:21,125
- LLOYD: I know, right?
- Yeah!
1675
01:06:21,127 --> 01:06:23,161
- All right, here it comes.
- (GENERAL OLIVIA CACKLES)
1676
01:06:23,163 --> 01:06:24,262
La-Loyd!
1677
01:06:24,264 --> 01:06:25,465
(YELLS)
1678
01:06:27,067 --> 01:06:28,732
(GRUNTS)
1679
01:06:28,734 --> 01:06:29,835
(GROANING)
1680
01:06:29,837 --> 01:06:30,703
(GASPS)
1681
01:06:30,705 --> 01:06:32,738
Time to fire you out...
1682
01:06:33,873 --> 01:06:35,005
La-Loyd!
1683
01:06:35,007 --> 01:06:36,376
(GROANING)
1684
01:06:37,377 --> 01:06:38,677
La-Loyd, are you okay?
1685
01:06:38,679 --> 01:06:40,011
(STAMMERING) Yeah, yeah!
I think it was my arm.
1686
01:06:40,013 --> 01:06:40,913
Is it bad?
1687
01:06:40,915 --> 01:06:42,346
- Whoa!
- I don't wanna look!
1688
01:06:42,348 --> 01:06:45,317
(STUTTERS)
It looks okay, I guess.
1689
01:06:45,319 --> 01:06:47,184
Scale of one to 10,
how bad is it?
1690
01:06:47,186 --> 01:06:48,587
Oh, I'd say it's about
1691
01:06:48,589 --> 01:06:51,290
a seven-point...
Arm-ripped-off.
1692
01:06:51,292 --> 01:06:53,425
My arm is what? What did...
Say it one more time?
1693
01:06:53,427 --> 01:06:54,525
(STUTTERING)
Just, don't look down.
1694
01:06:54,527 --> 01:06:55,994
Don't look down
below your neck.
1695
01:06:55,996 --> 01:06:57,561
Don't do that face.
Why are you doing that face?
1696
01:06:57,563 --> 01:07:00,632
It's just a harmless little...
(GAGGING)
1697
01:07:00,634 --> 01:07:02,499
I gotta puke. It's disgusting.
1698
01:07:02,502 --> 01:07:03,802
Should I look?
(SCREAMS)
1699
01:07:03,804 --> 01:07:06,603
I looked! I have no arm!
I have no arm! No!
1700
01:07:06,605 --> 01:07:07,838
I told you it was bad.
1701
01:07:07,840 --> 01:07:09,541
Ah! That's way worse
than anything
1702
01:07:09,543 --> 01:07:10,909
I could have thought!
That's bad!
1703
01:07:10,911 --> 01:07:12,844
You're gonna be fine.
Let me text your mother.
1704
01:07:12,846 --> 01:07:14,913
Dad, no! I need you!
Stay with me!
1705
01:07:14,915 --> 01:07:17,516
Be here with me right now,
all right? Do something.
1706
01:07:17,518 --> 01:07:19,417
(STAMMERING)
All right, I'm gonna find it.
1707
01:07:19,420 --> 01:07:20,951
What does it look like?
1708
01:07:20,953 --> 01:07:24,188
It looks like my left arm,
except it's the right one.
1709
01:07:24,190 --> 01:07:25,255
Oh, of course, yes.
1710
01:07:25,257 --> 01:07:26,491
Okay, everybody, fan out,
1711
01:07:26,493 --> 01:07:27,826
form a grid.
Find La-Loyd's arm.
1712
01:07:27,828 --> 01:07:29,360
It's got a little hand
like a cup holder
1713
01:07:29,362 --> 01:07:32,162
and a black sleeve and
a little piece of green on it.
1714
01:07:32,165 --> 01:07:33,465
You'll know it
when you see it.
1715
01:07:33,467 --> 01:07:35,467
It's La-Loyd's arm,
for heaven's sake.
1716
01:07:35,469 --> 01:07:36,867
- Does this look like it?
- No.
1717
01:07:36,869 --> 01:07:38,402
All right,
let's try this arm out.
1718
01:07:38,404 --> 01:07:39,672
That's a leg.
1719
01:07:39,674 --> 01:07:41,105
Have you ever had
an arm that kicks?
1720
01:07:41,107 --> 01:07:43,474
- I mean, that could be cool.
- Can't say I have.
1721
01:07:43,476 --> 01:07:45,177
Hey, how about this one?
1722
01:07:45,179 --> 01:07:47,579
(SIGHS) That's a sword.
That's a sword!
1723
01:07:47,581 --> 01:07:49,648
Oh, man, to have a sword arm,
that'd be sweet!
1724
01:07:49,650 --> 01:07:51,583
You know, the idea of it
1725
01:07:51,585 --> 01:07:53,686
is a lot cooler
than the reality.
1726
01:07:53,688 --> 01:07:56,353
Oh, oh, wait...
Wait a minute. Found it!
1727
01:07:56,355 --> 01:07:58,190
- Here we go!
- Okay.
1728
01:07:58,192 --> 01:08:00,492
I'm gonna pop that arm
back into place.
1729
01:08:00,494 --> 01:08:01,761
(STUTTERING)
Okay, wait, wait, wait.
1730
01:08:01,763 --> 01:08:03,594
But it's only gonna hurt
for a second, right?
1731
01:08:03,596 --> 01:08:04,962
Hurt for a second? No!
1732
01:08:04,964 --> 01:08:06,597
This is gonna be agony
for a while.
1733
01:08:06,599 --> 01:08:07,800
Who gave you
that misinformation?
1734
01:08:07,802 --> 01:08:09,067
All right, all right,
all right.
1735
01:08:09,069 --> 01:08:10,268
Just do it, just do it,
just do it.
1736
01:08:10,270 --> 01:08:12,637
Okay. On the count of 12...
1737
01:08:12,639 --> 01:08:14,340
No, no, no, no.
I don't wanna do 12.
1738
01:08:14,342 --> 01:08:16,507
Let's do... Let's do, like,
a, you know, three.
1739
01:08:16,509 --> 01:08:19,044
Okay, three.
1740
01:08:19,046 --> 01:08:20,110
One,
1741
01:08:20,112 --> 01:08:21,545
two...
1742
01:08:21,547 --> 01:08:23,080
Ah! I wish your mom
was here to do this.
1743
01:08:23,082 --> 01:08:25,150
You're killing me. You got...
You gotta just do it.
1744
01:08:25,152 --> 01:08:27,251
All right. One,
1745
01:08:27,253 --> 01:08:28,456
two,
1746
01:08:28,890 --> 01:08:29,891
three.
1747
01:08:31,257 --> 01:08:32,825
Wow.
1748
01:08:32,827 --> 01:08:34,025
It, uh...
1749
01:08:34,027 --> 01:08:35,660
Feels, uh...
1750
01:08:35,662 --> 01:08:37,128
It feels pretty good.
1751
01:08:37,131 --> 01:08:39,932
- (SIGHS IN RELIEF)
- Feels pretty good. (CHUCKLES)
1752
01:08:39,934 --> 01:08:43,102
You did that,
put my arm back on
1753
01:08:43,104 --> 01:08:45,036
like a real dad.
1754
01:08:45,038 --> 01:08:46,370
You...
1755
01:08:46,372 --> 01:08:47,974
You called me "Dad."
1756
01:08:48,442 --> 01:08:49,506
Yeah.
1757
01:08:49,509 --> 01:08:52,111
Wow! I guess I...
I guess I did.
1758
01:08:52,113 --> 01:08:55,046
I really stepped up there
in kind of a "Dad" way.
1759
01:08:55,048 --> 01:08:56,146
(CHUCKLES) Right?
1760
01:08:56,149 --> 01:08:58,549
JAY: Lloyd, come on!
We gotta get outta here!
1761
01:08:58,551 --> 01:09:00,517
- NYA: Come on!
- COLE: Run! Run!
1762
01:09:00,520 --> 01:09:02,020
ZANE: Guys, we have to go.
1763
01:09:02,022 --> 01:09:04,656
- KAI: Hurry! Hurry!
- JAY: Come on!
1764
01:09:04,658 --> 01:09:05,990
LLOYD: Let's get moving.
1765
01:09:05,992 --> 01:09:07,512
GARMADON:
Come on, everybody, let's go!
1766
01:09:08,662 --> 01:09:09,928
NYA: I can't believe
it worked.
1767
01:09:09,930 --> 01:09:12,533
GARMADON:
Temple, here we come!
1768
01:09:14,400 --> 01:09:15,700
GARMADON: Hey, La-Loyd,
1769
01:09:15,702 --> 01:09:16,901
let me show you
how to fly this thing.
1770
01:09:16,903 --> 01:09:19,169
- Hands, 10 and two.
- (CHUCKLING)
1771
01:09:19,172 --> 01:09:21,973
I build and drive mechs
all the time.
1772
01:09:21,975 --> 01:09:23,074
I think I'm good.
1773
01:09:23,076 --> 01:09:26,247
Oh. Okay. Yeah,
you're probably right.
1774
01:09:27,214 --> 01:09:28,549
(SIGHS)
1775
01:09:30,350 --> 01:09:32,049
Um... What, uh...
1776
01:09:32,051 --> 01:09:34,718
What were you saying?
10 and...
1777
01:09:34,720 --> 01:09:36,254
- Oh, two! 10 and two.
- Two. Two.
1778
01:09:36,256 --> 01:09:37,722
- Yeah, just 10 and two.
- Okay, all right, all right.
1779
01:09:37,724 --> 01:09:38,956
That's kind of a rule of thumb
1780
01:09:38,958 --> 01:09:40,159
- in driving.
- That's good to know.
1781
01:09:40,161 --> 01:09:41,559
And don't forget
to check your rear-view.
1782
01:09:41,561 --> 01:09:42,761
You wanna see
what's back there.
1783
01:09:42,763 --> 01:09:43,661
You have blind spots
everywhere.
1784
01:09:43,663 --> 01:09:44,795
Rear-view, check.
1785
01:09:44,797 --> 01:09:46,031
Keep your eyes peeled.
1786
01:09:46,033 --> 01:09:47,298
You really wanna be
looking ahead.
1787
01:09:47,300 --> 01:09:49,367
(CHUCKLES) Noted, thank you.
1788
01:09:49,369 --> 01:09:50,833
You want me to really
open this thing up?
1789
01:09:50,836 --> 01:09:52,871
Sure. Yeah,
let's see what it can do.
1790
01:09:52,873 --> 01:09:54,005
Okay.
1791
01:09:54,007 --> 01:09:55,240
(ALL CHEERING)
1792
01:09:55,242 --> 01:09:56,340
Yeah!
1793
01:09:56,342 --> 01:09:57,910
(CHEERING CONTINUES)
1794
01:09:57,912 --> 01:09:59,046
(YELLING)
1795
01:10:00,180 --> 01:10:01,713
GARMADON:
Okay, that's enough!
1796
01:10:01,715 --> 01:10:03,014
- That's too fast.
- You didn't like that?
1797
01:10:03,016 --> 01:10:04,182
I mean, I liked it.
If I was driving,
1798
01:10:04,184 --> 01:10:05,816
- I would be fine with it.
- Sure, sure.
1799
01:10:05,818 --> 01:10:07,585
Right. I felt a little scared.
Were you scared?
1800
01:10:07,587 --> 01:10:09,119
Um, yeah. I'm not gonna lie,
1801
01:10:09,121 --> 01:10:10,989
I might need
a change of armor.
1802
01:10:10,991 --> 01:10:12,557
- LLOYD: (CHUCKLES)
- GARMADON: I want you to guard
1803
01:10:12,559 --> 01:10:13,625
the brake a little bit.
1804
01:10:13,627 --> 01:10:15,194
Okay, okay, got it, got it.
1805
01:10:15,196 --> 01:10:17,696
You're doing great, buddy,
this is going real... Goat!
1806
01:10:17,698 --> 01:10:20,131
- (GOAT SCREAMING)
- Goat, goat, goat!
1807
01:10:20,134 --> 01:10:21,569
(GARMADON SCREAMING)
1808
01:10:22,336 --> 01:10:24,133
(ENGINE SPUTTERS AND DIES)
1809
01:10:24,135 --> 01:10:25,706
(ALL SCREAMING)
1810
01:10:29,309 --> 01:10:30,877
(ALL EXCLAIMING)
1811
01:10:35,282 --> 01:10:36,884
(ALL PANTING)
1812
01:10:39,519 --> 01:10:40,751
Is everyone okay?
1813
01:10:40,753 --> 01:10:42,187
- Not really.
- Huh?
1814
01:10:42,189 --> 01:10:43,520
(NINJAS GASP)
1815
01:10:43,523 --> 01:10:48,325
GARMADON: Behold, the Temple
of Fragile Foundations.
1816
01:10:48,327 --> 01:10:49,427
(RUMBLING)
1817
01:10:49,430 --> 01:10:50,995
(ALL SCREAM)
1818
01:10:50,997 --> 01:10:53,797
The helicopter crash has
destabilized the entire area.
1819
01:10:53,800 --> 01:10:55,099
And I'm not blaming anyone,
1820
01:10:55,101 --> 01:10:56,567
but if I ever see
that goat again,
1821
01:10:56,569 --> 01:10:57,870
he and I are gonna have words.
1822
01:10:57,872 --> 01:10:58,937
And you can bet
some of those words
1823
01:10:58,939 --> 01:11:00,169
are gonna have four letters.
1824
01:11:00,172 --> 01:11:01,876
And I'm not talking
about "goat."
1825
01:11:02,809 --> 01:11:04,578
NYA: Give us the first letter.
1826
01:11:09,382 --> 01:11:12,150
JAY: This is my new least
favorite place I've ever been.
1827
01:11:12,152 --> 01:11:15,754
GARMADON: I've spent a lot
of time here, and trust me,
1828
01:11:15,756 --> 01:11:17,388
doesn't get any better.
1829
01:11:17,390 --> 01:11:22,061
LLOYD: Wait a minute.
So, you know this place?
1830
01:11:22,063 --> 01:11:23,797
Who doesn't know
1831
01:11:26,233 --> 01:11:27,731
their childhood home?
1832
01:11:27,733 --> 01:11:29,367
(ALL GASP)
1833
01:11:29,369 --> 01:11:31,870
Yeah, this place
is so unstable
1834
01:11:31,872 --> 01:11:34,709
I had to move to a volcano
just to feel safe.
1835
01:11:36,175 --> 01:11:38,044
Well, shall we?
1836
01:11:39,479 --> 01:11:40,947
(DOOR CREAKS)
1837
01:11:42,916 --> 01:11:44,114
GARMADON: Stay close.
1838
01:11:44,116 --> 01:11:45,584
I will lead you
through this perilous...
1839
01:11:45,586 --> 01:11:47,285
JAY: Oh, look, a light switch.
1840
01:11:47,287 --> 01:11:48,785
Do you guys have
a bathroom I could use?
1841
01:11:48,787 --> 01:11:49,852
GARMADON: Nope.
1842
01:11:49,855 --> 01:11:51,188
NYA: (GASPS) Fresh fruit!
1843
01:11:51,190 --> 01:11:53,023
- NYA: Finally, food!
- JAY: I'm starving!
1844
01:11:53,025 --> 01:11:54,593
Ow! I think I chipped a tooth.
1845
01:11:54,595 --> 01:11:56,661
Yeah, my parents were really
into plastic fruit.
1846
01:11:56,663 --> 01:11:58,464
Whoa! Check out
those old photos.
1847
01:11:58,466 --> 01:11:59,734
(ALL EXCLAIMING)
1848
01:12:00,399 --> 01:12:01,598
JAY: Look at that!
1849
01:12:01,600 --> 01:12:03,535
KAI: Aw! They're so cute!
1850
01:12:03,537 --> 01:12:05,102
NYA: Look at his baby goatee!
1851
01:12:05,104 --> 01:12:08,272
JAY: I mean, Master Wu
looks like a really old man.
1852
01:12:08,274 --> 01:12:11,375
COLE: (LAUGHS) He even
schooled you back then.
1853
01:12:11,377 --> 01:12:12,910
(SCOFFS) Whatevz.
1854
01:12:12,912 --> 01:12:14,612
Come on, let's go find
the Ultimate Ultimate Weapon.
1855
01:12:14,614 --> 01:12:15,815
Wait.
1856
01:12:17,516 --> 01:12:19,153
That's... That's you.
1857
01:12:20,220 --> 01:12:21,218
And that's...
1858
01:12:21,220 --> 01:12:23,588
NYA: (GASPS)
It's Lady Iron Dragon,
1859
01:12:23,590 --> 01:12:24,955
my hero!
1860
01:12:24,957 --> 01:12:27,892
Yes, Lady Iron Dragon,
1861
01:12:27,894 --> 01:12:30,896
aka La-Loyd's mom.
1862
01:12:30,898 --> 01:12:32,464
Wait, what?
1863
01:12:32,466 --> 01:12:33,998
Mom was a ninja?
1864
01:12:34,000 --> 01:12:35,531
GARMADON: That's right.
1865
01:12:35,534 --> 01:12:38,402
She was the most awesome
ninja warrior I'd ever seen.
1866
01:12:38,404 --> 01:12:42,106
I remember the first time
I laid eyes on her.
1867
01:12:42,108 --> 01:12:43,976
It was during a raging war.
1868
01:12:43,978 --> 01:12:45,276
(PEOPLE SCREAMING)
1869
01:12:45,278 --> 01:12:46,745
I was pillaging
a peaceful village
1870
01:12:46,747 --> 01:12:48,213
with my skeleton army
1871
01:12:48,215 --> 01:12:50,781
when I spotted this beautiful
warrior queen
1872
01:12:50,783 --> 01:12:53,151
from across
a crowded battlefield.
1873
01:12:53,153 --> 01:12:56,955
She was fighting for good
and looking great doing it.
1874
01:12:56,957 --> 01:13:00,091
Even as she decimated
my evil forces,
1875
01:13:00,094 --> 01:13:02,761
I couldn't take
my eyes off her.
1876
01:13:02,763 --> 01:13:05,230
- I was speechless.
- (EXPLOSION)
1877
01:13:05,232 --> 01:13:08,432
I summoned all my courage
to approach her.
1878
01:13:08,434 --> 01:13:11,369
I asked her
if she fought here often.
1879
01:13:11,371 --> 01:13:14,374
She said, "I do."
1880
01:13:15,509 --> 01:13:17,241
And let me tell you, La-Loyd.
1881
01:13:17,243 --> 01:13:20,081
When our eyes met,
sparks flew.
1882
01:13:21,381 --> 01:13:22,513
(GARMADON YELLING)
1883
01:13:22,515 --> 01:13:23,581
(YELLING)
1884
01:13:23,583 --> 01:13:27,888
It was love at first fight!
1885
01:13:29,256 --> 01:13:32,624
Your mother and I
were a true power couple.
1886
01:13:32,626 --> 01:13:36,261
I thought we were gonna
conquer the world together.
1887
01:13:36,263 --> 01:13:37,465
(BOTH GRUNTING)
1888
01:13:39,332 --> 01:13:40,632
(GASPS)
1889
01:13:40,634 --> 01:13:42,432
(LAUGHING)
1890
01:13:42,434 --> 01:13:46,036
It was the happiest
time of my life.
1891
01:13:46,038 --> 01:13:47,606
LLOYD: Wait a minute.
Wait a minute.
1892
01:13:47,608 --> 01:13:51,345
If you guys were so perfect,
then why did you leave us?
1893
01:13:52,777 --> 01:13:54,147
It's...
1894
01:13:55,282 --> 01:13:56,751
Complicated.
1895
01:13:59,987 --> 01:14:02,456
One day, we came upon NINJAGO.
1896
01:14:05,458 --> 01:14:06,490
I told your mother
1897
01:14:06,492 --> 01:14:08,058
that I wanted to build
our son's future
1898
01:14:08,060 --> 01:14:11,031
on the ashes
of that fine city.
1899
01:14:13,266 --> 01:14:16,533
But it was at that moment
that your mother realized...
1900
01:14:16,536 --> 01:14:18,602
(LAUGHING WICKEDLY)
1901
01:14:18,604 --> 01:14:21,207
...that the life
of a conquering warlord...
1902
01:14:21,875 --> 01:14:24,174
(LAUGHS WICKEDLY)
1903
01:14:24,177 --> 01:14:26,113
...was not the life
she wanted...
1904
01:14:29,983 --> 01:14:31,918
For you.
1905
01:14:34,988 --> 01:14:37,091
I could've changed.
1906
01:14:50,503 --> 01:14:51,538
(INAUDIBLE)
1907
01:15:01,881 --> 01:15:04,150
But I didn't.
1908
01:15:08,889 --> 01:15:10,524
(THUNDER RUMBLES)
1909
01:15:13,960 --> 01:15:15,496
And before I knew it...
1910
01:15:19,733 --> 01:15:21,302
She was gone...
1911
01:15:23,768 --> 01:15:25,438
And you were gone.
1912
01:15:42,787 --> 01:15:46,259
La-Loyd,
your mom was the best.
1913
01:15:47,161 --> 01:15:50,128
She expected the best of me
1914
01:15:50,130 --> 01:15:52,498
and only ever wanted
the best for you.
1915
01:15:58,872 --> 01:16:01,475
I never should
have let you go.
1916
01:16:03,943 --> 01:16:08,112
NINJAS: Lloyd! We found
the Ultimate Ultimate Weapon!
1917
01:16:08,114 --> 01:16:09,347
ZANE: Here, in the bedroom!
1918
01:16:09,349 --> 01:16:10,682
We think it's in that box.
1919
01:16:10,684 --> 01:16:11,886
Open it, open it, open it!
1920
01:16:13,921 --> 01:16:15,786
ALL: Whoa!
1921
01:16:15,788 --> 01:16:17,422
NYA: What a bunch of junk.
1922
01:16:17,424 --> 01:16:20,558
Maybe there's something
important under it.
1923
01:16:20,560 --> 01:16:22,794
JAY: This is the Ultimate
Ultimate Disappointment.
1924
01:16:22,796 --> 01:16:24,529
- ZANE: Correct.
- LLOYD: No. Wait.
1925
01:16:24,531 --> 01:16:27,499
There's a piece for each
of our elements.
1926
01:16:27,501 --> 01:16:28,903
Fire.
1927
01:16:30,370 --> 01:16:32,038
Whoa!
1928
01:16:32,906 --> 01:16:34,705
LLOYD: And earth.
1929
01:16:34,707 --> 01:16:36,374
This rocks!
1930
01:16:36,376 --> 01:16:40,678
- LLOYD: And water.
- H-2, oh yeah!
1931
01:16:40,680 --> 01:16:41,980
LLOYD: And ice.
1932
01:16:41,982 --> 01:16:43,781
Cool.
1933
01:16:43,783 --> 01:16:45,382
LLOYD: And lightning.
1934
01:16:45,384 --> 01:16:46,552
Ah!
1935
01:16:47,686 --> 01:16:51,755
And I'm... Green.
1936
01:16:51,757 --> 01:16:54,825
(STAMMERS)
But I'm so happy for you guys.
1937
01:16:54,827 --> 01:16:57,497
(CHUCKLES AWKWARDLY)
Yay.
1938
01:16:59,099 --> 01:17:00,464
You know, La-Loyd,
1939
01:17:00,466 --> 01:17:02,766
after spending
all this time with you,
1940
01:17:02,768 --> 01:17:05,536
seeing the amazing ninja
warrior you've become...
1941
01:17:05,538 --> 01:17:06,605
Yeah?
1942
01:17:06,607 --> 01:17:08,373
You know, I've realized
1943
01:17:08,375 --> 01:17:10,741
that we don't need
to fight each other
1944
01:17:10,743 --> 01:17:12,775
when we can fight
alongside each other.
1945
01:17:12,777 --> 01:17:13,844
Really?
1946
01:17:13,846 --> 01:17:16,013
Yeah.
1947
01:17:16,015 --> 01:17:20,150
La-Loyd, will you go back
to NINJAGO with me
1948
01:17:20,153 --> 01:17:22,754
- as father...
- (GASPS)
1949
01:17:22,756 --> 01:17:25,723
...and General Number One?
1950
01:17:25,725 --> 01:17:27,592
Wait, what? You...
1951
01:17:27,594 --> 01:17:29,660
(STUTTERS)
You're General Number One?
1952
01:17:29,662 --> 01:17:31,427
Exactly!
1953
01:17:31,429 --> 01:17:34,766
But... But you just said how
you regretted letting me go.
1954
01:17:34,768 --> 01:17:37,634
Because you'd make the perfect
General Number One.
1955
01:17:37,636 --> 01:17:40,105
We're an amazing team,
La-Loyd.
1956
01:17:40,107 --> 01:17:42,839
You, me,
the Ultimate Ultimate Weapon.
1957
01:17:42,841 --> 01:17:44,308
We'd be unstoppable.
1958
01:17:44,310 --> 01:17:47,910
No. I don't wanna be
your General Number One.
1959
01:17:47,913 --> 01:17:52,016
But just imagine it.
We can rule NINJAGO, together.
1960
01:17:52,018 --> 01:17:53,651
Come with me, La-Loyd.
1961
01:17:53,653 --> 01:17:56,453
We have so much lost time
to make up for!
1962
01:17:56,455 --> 01:17:58,289
And since I'll no longer
be attacking the city,
1963
01:17:58,291 --> 01:17:59,657
no one will hate you anymore.
1964
01:17:59,659 --> 01:18:01,258
And I'll never forget
your birthday again
1965
01:18:01,260 --> 01:18:03,593
because we'll celebrate
your birthday every day!
1966
01:18:03,595 --> 01:18:06,297
And think of all the things
I could teach you.
1967
01:18:06,299 --> 01:18:09,565
Tie a tie, ride a bike,
conquer a city.
1968
01:18:09,568 --> 01:18:11,436
And if we leave now,
we can unleash
1969
01:18:11,438 --> 01:18:13,237
the Ultimate Ultimate Weapon
on Meowthra
1970
01:18:13,239 --> 01:18:15,307
and conquer NINJAGO together.
Come on!
1971
01:18:15,309 --> 01:18:17,409
Dad, please don't.
1972
01:18:17,411 --> 01:18:18,642
(GASPS)
1973
01:18:18,644 --> 01:18:21,279
Come back to NINJAGO with me
and save the city.
1974
01:18:21,281 --> 01:18:22,879
- What?
- You'll be a hero.
1975
01:18:22,881 --> 01:18:24,748
But that's not who I am,
La-Loyd.
1976
01:18:24,750 --> 01:18:26,450
People would never
see me as a hero.
1977
01:18:26,452 --> 01:18:29,788
But it doesn't
have to be this way.
1978
01:18:29,790 --> 01:18:32,423
This is your chance
to make a change.
1979
01:18:32,425 --> 01:18:34,593
I didn't want it to be
this way either,
1980
01:18:34,595 --> 01:18:35,859
but here we are.
1981
01:18:35,862 --> 01:18:38,795
Dad, please, don't go.
1982
01:18:38,797 --> 01:18:41,230
If I couldn't change then,
1983
01:18:41,233 --> 01:18:44,001
what makes you think
I could change now?
1984
01:18:44,003 --> 01:18:45,203
No, no.
1985
01:18:45,205 --> 01:18:46,469
- ZANE: Stop!
- LLOYD: No, no, no!
1986
01:18:46,471 --> 01:18:48,138
- Back off!
- NYA: No way!
1987
01:18:48,141 --> 01:18:50,107
KAI: Hey, that's my sister!
1988
01:18:50,109 --> 01:18:52,175
- GARMADON: Get off my face!
- KAI: Bam!
1989
01:18:52,177 --> 01:18:53,878
- I got it!
- Give that back!
1990
01:18:53,880 --> 01:18:55,446
(JAY SCREAMS)
1991
01:18:55,448 --> 01:18:57,648
I can help you.
We can do it together.
1992
01:18:57,650 --> 01:19:00,218
If you just give me the box,
we can talk about it.
1993
01:19:00,220 --> 01:19:03,120
LLOYD: I can't.
You'll just leave.
1994
01:19:03,122 --> 01:19:04,923
- NYA: I got it!
- ZANE: Look out!
1995
01:19:04,925 --> 01:19:07,258
- NYA: Cole!
- COLE: Gotcha! Nice try.
1996
01:19:07,260 --> 01:19:09,861
ZANE: We're like
the Harlem Globetrotters.
1997
01:19:09,863 --> 01:19:11,361
KAI: (EXCLAIMS) Hey!
1998
01:19:11,363 --> 01:19:12,931
- Over here, over here!
- GARMADON: Get outta my way.
1999
01:19:12,933 --> 01:19:14,163
Lloyd, catch it!
2000
01:19:14,166 --> 01:19:15,833
- KAI: Run, Lloyd! Run!
- I got it!
2001
01:19:15,835 --> 01:19:17,302
I got it! I got it!
2002
01:19:17,304 --> 01:19:18,870
ZANE:
Predictable but regrettable.
2003
01:19:18,872 --> 01:19:20,070
NYA: Bummer.
2004
01:19:20,072 --> 01:19:22,342
Oh, La-Loyd.
2005
01:19:23,976 --> 01:19:25,179
Dad.
2006
01:19:27,180 --> 01:19:29,147
I should have taught you
how to catch.
2007
01:19:29,149 --> 01:19:31,185
- LLOYD: No!
- (GATE LOCKS)
2008
01:19:43,630 --> 01:19:45,364
So long, La-Loyd.
2009
01:19:47,867 --> 01:19:49,633
(RUMBLING)
2010
01:19:49,635 --> 01:19:50,837
(ALL SCREAMING)
2011
01:19:55,707 --> 01:19:58,375
Get outta the way! This whole
thing is coming down!
2012
01:19:58,377 --> 01:20:00,378
We don't have those pieces.
2013
01:20:00,380 --> 01:20:02,245
Yeah, and we don't
even have our mechs.
2014
01:20:02,247 --> 01:20:03,781
COLE: We're doomed!
2015
01:20:03,783 --> 01:20:05,349
- KAI: Oh, no! We're gonna die.
- COLE: What do we do?
2016
01:20:05,351 --> 01:20:09,352
ZANE: Our chances
of survival are 0.00...
2017
01:20:09,354 --> 01:20:12,758
Stay on the right path
to find your inner peace.
2018
01:20:14,560 --> 01:20:17,195
NYA: Did he say inner peace?
2019
01:20:17,197 --> 01:20:19,531
(GASPING)
2020
01:20:19,533 --> 01:20:22,365
MASTER WU:
The power is inside you.
2021
01:20:22,367 --> 01:20:25,236
The power is inside you.
2022
01:20:25,238 --> 01:20:27,773
The power is inside you.
2023
01:20:34,281 --> 01:20:35,612
Inner peace?
2024
01:20:35,614 --> 01:20:38,115
MASTER WU:
Find your inner peace.
2025
01:20:38,117 --> 01:20:39,651
Inner peace! Inner piece!
2026
01:20:39,653 --> 01:20:41,951
Guys. Guys, we don't
need those pieces.
2027
01:20:41,953 --> 01:20:45,755
The Ultimate Ultimate Weapon
is inside of you.
2028
01:20:45,757 --> 01:20:49,326
- BOTH: What?
- Yes, you have the power.
2029
01:20:49,328 --> 01:20:50,895
Look within.
2030
01:20:50,897 --> 01:20:54,130
Harness what you already have
inside and let it out.
2031
01:20:54,132 --> 01:20:56,601
I believe in each of you.
2032
01:20:56,603 --> 01:20:59,571
Nya, you can create water.
2033
01:20:59,573 --> 01:21:01,805
Kai, you can make fire.
2034
01:21:01,808 --> 01:21:03,673
Okay. All right.
I can make a fire.
2035
01:21:03,675 --> 01:21:06,710
The power is inside
of all of you.
2036
01:21:06,712 --> 01:21:08,978
Now, calm your mind.
Concentrate.
2037
01:21:08,980 --> 01:21:11,348
Build up your powers.
2038
01:21:11,350 --> 01:21:15,352
Just think about earth,
fire, water, ice.
2039
01:21:15,354 --> 01:21:18,388
And you, Jay, lightning, baby.
Do it!
2040
01:21:18,390 --> 01:21:20,124
Jay, you got the power!
2041
01:21:20,126 --> 01:21:22,526
Say, "I've got the power!"
2042
01:21:22,528 --> 01:21:25,263
I've got the power!
2043
01:21:25,265 --> 01:21:26,931
(ALL GRUNT)
2044
01:21:26,933 --> 01:21:28,502
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2045
01:21:29,434 --> 01:21:31,370
I've got the power.
2046
01:21:32,573 --> 01:21:34,908
LLOYD: Good work, Cole.
Go, go, go!
2047
01:21:36,376 --> 01:21:37,508
NYA: I've got the power.
2048
01:21:37,510 --> 01:21:38,744
I too, have the power.
2049
01:21:40,779 --> 01:21:42,549
NYA: Here we go.
Come on, hurry up.
2050
01:21:44,083 --> 01:21:45,148
JAY: What now?
2051
01:21:45,150 --> 01:21:46,482
- Kai, your turn.
- Got it.
2052
01:21:46,484 --> 01:21:47,753
I've got the power!
2053
01:21:49,823 --> 01:21:51,692
I think I made it worse!
2054
01:21:52,757 --> 01:21:54,290
MASTER WU:
Jump, Lloyd. Jump.
2055
01:21:54,292 --> 01:21:56,160
Master Wu?
2056
01:21:56,162 --> 01:21:58,463
Guys, I can hear the dead,
2057
01:21:58,465 --> 01:22:02,433
and Master Wu says to jump!
2058
01:22:02,435 --> 01:22:04,304
(ALL SCREAM)
2059
01:22:09,074 --> 01:22:10,441
Great jump, students.
2060
01:22:10,443 --> 01:22:12,477
NINJAS: (GASP) Master Wu!
2061
01:22:12,479 --> 01:22:13,611
You're alive!
2062
01:22:13,613 --> 01:22:16,080
Of course.
I'm a ninja master
2063
01:22:16,082 --> 01:22:17,581
who lives life on the edge
2064
01:22:17,583 --> 01:22:19,282
and cheats death
at every turn.
2065
01:22:19,284 --> 01:22:21,251
- NINJAS: Wow!
- Really?
2066
01:22:21,253 --> 01:22:23,254
No. I thought being dead
2067
01:22:23,256 --> 01:22:24,856
would make you listen
to me more.
2068
01:22:24,858 --> 01:22:26,023
And I was right.
2069
01:22:26,025 --> 01:22:28,158
Master Wu, we found
our elemental powers.
2070
01:22:28,161 --> 01:22:30,426
All because Lloyd wouldn't
give up on our training.
2071
01:22:30,428 --> 01:22:31,928
Lloyd saved us.
2072
01:22:31,930 --> 01:22:34,665
He also decoded your
needlessly cryptic metaphors.
2073
01:22:34,667 --> 01:22:36,968
Lloyd, I'm so proud of you.
2074
01:22:36,970 --> 01:22:39,102
You helped your friends
be great.
2075
01:22:39,104 --> 01:22:42,740
And that makes you
truly a ninja master.
2076
01:22:42,742 --> 01:22:46,576
Now, let's go save the city
from the giant kitty.
2077
01:22:46,578 --> 01:22:48,748
LLOYD: I second that!
2078
01:22:50,617 --> 01:22:52,883
CITIZEN: This cat
is destroying everything!
2079
01:22:52,885 --> 01:22:54,852
WOMAN 1: Where are the Ninjas
when we need them?
2080
01:22:54,854 --> 01:22:56,890
CITIZEN 2:
We have to evacuate!
2081
01:22:58,491 --> 01:22:59,656
WOMAN 2: Run! Run!
2082
01:22:59,658 --> 01:23:01,492
GARMADON: Hey, NINJAGO,
2083
01:23:01,494 --> 01:23:03,026
Garmadon's back!
2084
01:23:03,028 --> 01:23:06,829
Generals, stop anyone
that gets in my way.
2085
01:23:06,832 --> 01:23:08,066
Yes, sir.
2086
01:23:09,903 --> 01:23:11,636
GENERAL: Whoa,
it's the Destiny's Bounty.
2087
01:23:11,638 --> 01:23:13,036
I've always wanted
to shoot at it.
2088
01:23:13,038 --> 01:23:14,272
Attack!
2089
01:23:14,274 --> 01:23:15,976
ALPHA GENERAL:
Alpha team, on it.
2090
01:23:17,176 --> 01:23:19,545
We have company.
Hold on tight.
2091
01:23:20,279 --> 01:23:21,747
(ALL YELLING)
2092
01:23:23,815 --> 01:23:26,482
GENERAL: Hey, where'd they go?
2093
01:23:26,484 --> 01:23:28,387
LLOYD: All right, Ninjas,
follow me.
2094
01:23:31,957 --> 01:23:33,523
NINJAS: Ninja, go!
2095
01:23:33,525 --> 01:23:34,994
- JAY: Yeah!
- COLE: Yeah!
2096
01:23:36,762 --> 01:23:39,863
Nya, we need to get
to Garmadon and that cat fast.
2097
01:23:39,866 --> 01:23:40,934
NYA: You got it.
2098
01:23:44,134 --> 01:23:45,803
All right, you beast.
2099
01:23:45,805 --> 01:23:49,574
Get ready to feel the wrath of
the Ultimate Ultimate Weapon.
2100
01:23:49,576 --> 01:23:50,708
- Hmm?
- (MEOWS)
2101
01:23:50,710 --> 01:23:52,241
LLOYD: Here they come.
2102
01:23:52,244 --> 01:23:53,544
NYA: Come on! Let's go!
2103
01:23:53,546 --> 01:23:54,748
LLOYD: Follow Nya.
2104
01:23:55,314 --> 01:23:56,516
(GRUNTS)
2105
01:23:58,818 --> 01:24:00,751
- (MEOWS)
- GARMADON: (LAUGHING)
2106
01:24:00,753 --> 01:24:02,922
- Take that.
- (MEOWS)
2107
01:24:03,724 --> 01:24:04,725
What?
2108
01:24:08,561 --> 01:24:10,564
- Zane, freeze these guys out.
- Copy.
2109
01:24:12,631 --> 01:24:14,231
Kai, make a smoke screen.
2110
01:24:14,233 --> 01:24:16,801
Yeah, baby! Fu-fu-fuego!
2111
01:24:18,872 --> 01:24:20,138
GENERAL 1: Where'd they go?
2112
01:24:20,140 --> 01:24:21,972
GENERAL 2:
I can't see them anywhere.
2113
01:24:21,974 --> 01:24:25,011
Okay. Well, how about this?
Hyah!
2114
01:24:25,845 --> 01:24:27,111
These things aren't working.
2115
01:24:27,113 --> 01:24:28,913
LLOYD:
Jay, now's your chance, buddy.
2116
01:24:28,915 --> 01:24:29,981
JAY: Roger that.
2117
01:24:29,983 --> 01:24:31,648
(YELLS)
2118
01:24:31,650 --> 01:24:33,818
(POP MUSIC PLAYING)
2119
01:24:39,425 --> 01:24:40,760
Let's rock!
2120
01:24:41,394 --> 01:24:42,458
(GRUNTS)
2121
01:24:42,460 --> 01:24:43,997
(ALL SCREAMING)
2122
01:24:45,265 --> 01:24:46,463
(NINJAS CHEERING)
2123
01:24:46,466 --> 01:24:48,499
GARMADON: Hey, cat, back off!
2124
01:24:48,501 --> 01:24:49,933
I'm Garmadon, baby.
2125
01:24:49,935 --> 01:24:51,268
I'm the greatest
warlord of all...
2126
01:24:51,270 --> 01:24:52,468
- (MEOWTHRA SNARLS)
- (SCREAMS)
2127
01:24:52,470 --> 01:24:53,736
(MUFFLED) Somebody help me!
2128
01:24:53,738 --> 01:24:55,741
- Dad?
- GARMADON: Please!
2129
01:24:57,208 --> 01:24:58,709
WOMAN: Go, ninjas, go!
2130
01:24:58,711 --> 01:25:00,044
CHEN: Hip hip hooray!
2131
01:25:00,046 --> 01:25:01,612
The cat ate Garmadon!
2132
01:25:01,614 --> 01:25:03,547
Now all we have to do
is take out the cat
2133
01:25:03,549 --> 01:25:04,949
and NINJAGO is saved.
2134
01:25:04,951 --> 01:25:06,817
- MAN: Get him!
- WOMAN: Take out that monster!
2135
01:25:06,819 --> 01:25:09,420
WOMAN 2: Blast that cat
with your awesome hand powers.
2136
01:25:09,422 --> 01:25:13,624
GARMADON: (MUFFLED)
La-Loyd! Please help me!
2137
01:25:13,626 --> 01:25:16,361
Oh, I can use my fire.
But is that too much?
2138
01:25:16,363 --> 01:25:17,995
NYA: Or I could blast him
with my water.
2139
01:25:17,997 --> 01:25:20,129
Cats hate water.
2140
01:25:20,131 --> 01:25:21,635
You were right, Master Wu.
2141
01:25:23,368 --> 01:25:24,968
I need to walk the path
2142
01:25:24,970 --> 01:25:27,205
that only the son of Garmadon
can walk.
2143
01:25:31,110 --> 01:25:32,241
(CROWD GASP)
2144
01:25:32,244 --> 01:25:34,044
Oh, my gosh!
2145
01:25:34,046 --> 01:25:37,414
The Green Ninja
is Lloyd Garmadon?
2146
01:25:37,416 --> 01:25:38,982
(GASPS) Lloyd.
2147
01:25:38,984 --> 01:25:42,320
All we have to do is scare off
Meowthra and we've won.
2148
01:25:42,322 --> 01:25:45,022
- (INHALES DEEPLY) No.
- What?
2149
01:25:45,024 --> 01:25:46,155
Uh, Lloyd,
2150
01:25:46,157 --> 01:25:47,825
where are you going?
2151
01:25:47,827 --> 01:25:48,726
(INHALES)
2152
01:25:48,728 --> 01:25:50,594
ZANE: Lloyd? Come back.
2153
01:25:50,596 --> 01:25:53,196
- (MEOWTHRA PURRING)
- (LLOYD CALLING MEOWTHRA)
2154
01:25:53,198 --> 01:25:56,133
LLOYD: Here, kitty,
kitty, kitty.
2155
01:25:56,135 --> 01:25:58,103
(WHISTLING SOFTLY)
2156
01:25:59,104 --> 01:26:01,405
- (PURRS SOFTLY)
- (LLOYD CLICKING TONGUE)
2157
01:26:01,407 --> 01:26:03,374
LLOYD: (SOFTLY)
Yeah, come here.
2158
01:26:03,376 --> 01:26:04,474
Lloyd, no!
2159
01:26:04,476 --> 01:26:06,909
It's okay. He's got this.
2160
01:26:06,912 --> 01:26:09,847
LLOYD: That's a good kitty.
2161
01:26:09,849 --> 01:26:13,953
You're okay.
Yeah, you're okay.
2162
01:26:16,154 --> 01:26:17,157
(MEOWTHRA PURRS SOFTLY).
2163
01:26:19,158 --> 01:26:22,593
(SOFTLY) Yeah, yeah,
that's a good kitty.
2164
01:26:22,595 --> 01:26:25,866
What a sweet, sweet kitty.
2165
01:26:27,567 --> 01:26:31,037
Everything's gonna be
just fine.
2166
01:26:31,770 --> 01:26:34,737
Hey. I know it.
2167
01:26:34,739 --> 01:26:37,610
I know it. You don't mean
to destroy everything.
2168
01:26:39,211 --> 01:26:40,578
(LLOYD SIGHS)
2169
01:26:40,580 --> 01:26:43,917
When, uh...
When people look at you,
2170
01:26:44,649 --> 01:26:46,816
they see a monster.
2171
01:26:46,818 --> 01:26:48,721
(MEOWTHRA PURRING SOFTLY)
2172
01:26:50,089 --> 01:26:52,388
But I know that
2173
01:26:52,390 --> 01:26:56,762
you just feel
scared and alone.
2174
01:26:59,698 --> 01:27:02,133
I know how that feels.
2175
01:27:04,603 --> 01:27:06,605
To be judged unfairly.
2176
01:27:15,146 --> 01:27:20,753
So, um... I just wanna say
that I forgive you.
2177
01:27:23,522 --> 01:27:24,890
And...
2178
01:27:30,296 --> 01:27:31,731
I'm sorry. (SIGHS)
2179
01:27:33,232 --> 01:27:36,569
When I said "I wish
you weren't my father,"
2180
01:27:38,304 --> 01:27:40,206
I didn't really mean it.
2181
01:27:43,376 --> 01:27:46,075
What I...
What I should've said is
2182
01:27:46,077 --> 01:27:52,482
(SOBS SOFTLY) I wish we didn't
fight all of the time.
2183
01:27:52,484 --> 01:27:57,656
(STAMMERING) I wish I could've
spent more time with you.
2184
01:27:58,757 --> 01:28:00,790
And that you could've seen,
2185
01:28:00,792 --> 01:28:03,427
like, everything
I've been through,
2186
01:28:03,429 --> 01:28:05,062
but you weren't there.
2187
01:28:05,064 --> 01:28:09,333
I wish we could get
that time back, and...
2188
01:28:09,335 --> 01:28:11,003
(CONTINUES SOBBING SOFTLY)
2189
01:28:12,037 --> 01:28:15,875
I need my dad.
I just... I need my dad.
2190
01:28:25,818 --> 01:28:27,416
(GASPS AND YELLS)
2191
01:28:27,418 --> 01:28:28,686
GARMADON: Oh! Whoa! Whoa!
2192
01:28:28,688 --> 01:28:30,321
Dad!
2193
01:28:30,323 --> 01:28:32,822
- Are... Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
2194
01:28:32,824 --> 01:28:34,193
You're alive! (CHUCKLES)
2195
01:28:35,260 --> 01:28:36,393
Son?
2196
01:28:36,395 --> 01:28:37,628
Yeah?
2197
01:28:37,630 --> 01:28:41,400
Did you mean
all that stuff you said?
2198
01:28:42,268 --> 01:28:43,766
To the cat?
2199
01:28:43,768 --> 01:28:46,370
(CHUCKLES) Every word.
2200
01:28:46,372 --> 01:28:49,005
Well, I know for a fact
2201
01:28:49,007 --> 01:28:52,476
that the cat feels exactly
the same way.
2202
01:28:52,478 --> 01:28:53,875
(SNIFFLES)
2203
01:28:53,878 --> 01:28:57,414
Dad? Are you crying?
2204
01:28:57,416 --> 01:28:59,115
(TEARFULLY) No!
2205
01:28:59,117 --> 01:29:03,388
It's just that
I'm kind of allergic to cats.
2206
01:29:03,390 --> 01:29:05,125
(SOBBING)
2207
01:29:08,327 --> 01:29:09,660
- Lloyd!
- Mom!
2208
01:29:09,662 --> 01:29:12,062
Let me look at you. Let me
look at you. Are you hurt?
2209
01:29:12,064 --> 01:29:13,664
Let me see
your fingers and toes.
2210
01:29:13,666 --> 01:29:16,901
Okay. You still don't have
fingers and toes. That's good.
2211
01:29:16,903 --> 01:29:18,669
- Is everything okay?
- I'm... I'm fine. I'm good.
2212
01:29:18,671 --> 01:29:20,603
Lloyd, I was
so worried about you.
2213
01:29:20,605 --> 01:29:22,074
Mom. Mom, wait!
2214
01:29:23,007 --> 01:29:24,473
I'm, uh... I'm sorry.
2215
01:29:24,475 --> 01:29:25,642
It's okay. I'm just...
2216
01:29:25,644 --> 01:29:27,143
I'm just so happy
you're all right.
2217
01:29:27,145 --> 01:29:30,848
No. Mom, I'm really sorry.
2218
01:29:30,850 --> 01:29:33,650
I took you for granted.
2219
01:29:33,652 --> 01:29:35,989
All you ever did
was support me.
2220
01:29:36,555 --> 01:29:38,187
The real me.
2221
01:29:38,190 --> 01:29:42,026
The person I am on the inside.
2222
01:29:42,028 --> 01:29:43,026
Oh.
2223
01:29:43,028 --> 01:29:44,594
LLOYD: I'm really sorry, Mom.
2224
01:29:44,596 --> 01:29:46,730
I love you so much.
2225
01:29:46,732 --> 01:29:48,400
LLOYD: I love you, too.
2226
01:29:49,702 --> 01:29:51,535
Bring it in.
Let's hug this out.
2227
01:29:51,537 --> 01:29:53,870
Okay. That's cool. Uh...
2228
01:29:53,872 --> 01:29:56,107
I found two people
to hug me over here.
2229
01:29:57,844 --> 01:29:59,309
Uncle Wu,
2230
01:29:59,311 --> 01:30:02,647
I know why you wanted me
to be the Green Ninja.
2231
01:30:02,649 --> 01:30:04,248
Oh, you do?
2232
01:30:04,250 --> 01:30:05,452
Yeah.
2233
01:30:06,519 --> 01:30:08,754
Green is the color of life.
2234
01:30:09,855 --> 01:30:12,224
It flows through
all living things,
2235
01:30:13,058 --> 01:30:15,258
connecting them all.
2236
01:30:15,260 --> 01:30:17,263
The way I connect the Ninjas.
2237
01:30:18,331 --> 01:30:19,966
(BOTH LAUGH)
2238
01:30:22,101 --> 01:30:23,334
ZANE: Hi!
2239
01:30:23,336 --> 01:30:24,337
(NINJAS GASP)
2240
01:30:25,904 --> 01:30:30,040
LLOYD: Or the way I connect
my family,
2241
01:30:30,042 --> 01:30:33,376
whether we're together or not.
2242
01:30:33,378 --> 01:30:36,446
Some powers are ones
you cannot see,
2243
01:30:36,448 --> 01:30:40,886
but those are the most
important powers of all.
2244
01:30:43,889 --> 01:30:45,723
Lloyd was a hero.
2245
01:30:45,725 --> 01:30:46,956
Who are you talking to?
2246
01:30:46,958 --> 01:30:50,026
He saved Garmadon
and he saved his family.
2247
01:30:50,028 --> 01:30:51,195
We're standing right here.
2248
01:30:51,197 --> 01:30:53,030
And the whole city of NINJAGO.
2249
01:30:53,032 --> 01:30:54,298
Where are you going?
2250
01:30:54,300 --> 01:30:55,965
They even made Meowthra
the mascot.
2251
01:30:55,967 --> 01:30:58,000
MAN: She's so fluffy!
I love her.
2252
01:30:58,002 --> 01:30:59,402
GARMADON: Wu, come back!
2253
01:30:59,404 --> 01:31:01,839
MASTER WU: Koko and Nya
opened a school
2254
01:31:01,841 --> 01:31:05,540
to teach former shark generals
life skills.
2255
01:31:05,543 --> 01:31:09,480
And Garmadon taught Lloyd
something very important.
2256
01:31:09,482 --> 01:31:10,681
Hey, catch!
2257
01:31:10,683 --> 01:31:12,349
(GRUNTING)
2258
01:31:12,351 --> 01:31:14,383
Whoa.
2259
01:31:14,385 --> 01:31:17,021
MASTER WU:
And Lloyd taught everyone
2260
01:31:17,023 --> 01:31:19,156
that even if you're different,
2261
01:31:19,158 --> 01:31:21,592
you can still do great things.
2262
01:31:21,594 --> 01:31:22,692
BOY: Whoa!
2263
01:31:22,694 --> 01:31:24,560
So does that mean
I'm a ninja now?
2264
01:31:24,563 --> 01:31:26,129
No.
2265
01:31:26,131 --> 01:31:28,633
All you did
was listen to a story.
2266
01:31:28,635 --> 01:31:29,967
Doesn't make you
a martial artist.
2267
01:31:29,969 --> 01:31:31,566
Or does it?
2268
01:31:31,569 --> 01:31:33,872
(YELLING AND EXCLAIMING)
2269
01:31:36,007 --> 01:31:37,409
Okay, okay, okay.
2270
01:31:38,543 --> 01:31:41,145
Listen, to be a master,
2271
01:31:41,147 --> 01:31:44,447
it takes patience,
hard work,
2272
01:31:44,449 --> 01:31:47,587
courage, and...
2273
01:31:50,555 --> 01:31:52,225
(WHISPERS) Whoa.
2274
01:31:55,260 --> 01:31:56,328
Good.
2275
01:31:58,797 --> 01:32:00,630
Your training begins at dawn.
2276
01:32:00,632 --> 01:32:01,932
(WHISPERS) Whoa.
2277
01:32:01,934 --> 01:32:03,666
Whoa.
2278
01:32:03,668 --> 01:32:05,669
Can we bring the cat?
2279
01:32:05,671 --> 01:32:06,736
(WHISPERS) No.
2280
01:32:06,738 --> 01:32:08,207
(CAT PURRS SOFTLY)
2281
01:32:10,943 --> 01:32:13,011
- (CAT YOWLS)
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
2282
01:32:16,781 --> 01:32:18,281
GARMADON: Okay, kids.
2283
01:32:18,283 --> 01:32:20,784
There's one last thing
I have to teach you ninjas.
2284
01:32:20,786 --> 01:32:22,885
Get on your feet. You ready?
2285
01:32:22,888 --> 01:32:25,856
Here comes the Dance of Doom.
2286
01:32:25,858 --> 01:32:27,860
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
2287
01:35:10,055 --> 01:35:11,257
(GRUNTS)
2288
01:35:15,859 --> 01:35:17,529
(CREW CHEERING)
2289
01:35:19,931 --> 01:35:21,164
MAN: A mark.
2290
01:35:21,166 --> 01:35:22,231
JACKIE CHAN: Jackie Chan!
2291
01:35:22,234 --> 01:35:23,568
MAN: B mark.
2292
01:35:23,570 --> 01:35:26,003
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2293
01:35:26,005 --> 01:35:28,236
- (BLOW LANDS)
- (SHRIEKING)
2294
01:35:28,239 --> 01:35:30,475
(UPBEAT MUSIC PLAYING)