1 00:01:31,185 --> 00:01:36,185 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:05:15,913 --> 00:05:19,818 Dad, it's me, Norval. 3 00:05:24,122 --> 00:05:26,858 Uh, I got your letter. 4 00:05:29,728 --> 00:05:32,831 Your letter asking me to come and see you. 5 00:05:35,600 --> 00:05:36,536 Well... 6 00:05:38,737 --> 00:05:39,772 here I am. 7 00:05:41,807 --> 00:05:44,377 It's me. Norval. 8 00:05:47,946 --> 00:05:50,650 - Mm. - Okay. 9 00:05:53,084 --> 00:05:55,620 Jesus Christ. 10 00:05:57,555 --> 00:06:00,026 I never thought I'd see you again. 11 00:06:13,504 --> 00:06:15,440 Well, you wanna come in? 12 00:06:15,973 --> 00:06:17,576 Yes, please. 13 00:06:22,814 --> 00:06:24,850 Welcome to my house. 14 00:06:27,151 --> 00:06:28,454 I like it. 15 00:06:28,720 --> 00:06:29,856 You don't. 16 00:06:30,689 --> 00:06:31,758 I do. 17 00:06:33,725 --> 00:06:34,727 Why? 18 00:06:36,461 --> 00:06:40,932 Uh, it's like a UFO from the 1960's. 19 00:06:41,867 --> 00:06:45,502 A UFO from the 1960's. 20 00:06:45,504 --> 00:06:46,472 Yeah. 21 00:06:48,540 --> 00:06:51,978 A UFO from the 1960's. 22 00:06:53,211 --> 00:06:54,479 Exactly. 23 00:06:57,182 --> 00:06:58,617 That's brilliant. 24 00:07:00,651 --> 00:07:01,653 Yeah. 25 00:07:01,887 --> 00:07:04,156 When did I last see you, son? 26 00:07:06,257 --> 00:07:07,490 I don't know. 27 00:07:07,492 --> 00:07:08,760 Oh, come on. How long's it been? 28 00:07:10,896 --> 00:07:11,898 A long time. 29 00:07:13,499 --> 00:07:15,100 A long time, yeah. 30 00:07:16,767 --> 00:07:17,736 Too long. 31 00:07:18,103 --> 00:07:21,173 Too fucking long. God damn. 32 00:07:21,841 --> 00:07:24,710 Yeah. Mm. 33 00:07:25,944 --> 00:07:26,913 Yeah. 34 00:07:35,821 --> 00:07:37,690 Let's get you unpacked. 35 00:07:53,105 --> 00:07:54,140 Hey. 36 00:07:55,240 --> 00:07:56,975 Let's get a picture of us. 37 00:07:58,175 --> 00:08:00,879 You know, a selfie photo? 38 00:08:03,615 --> 00:08:05,685 You can show it to your mom when you get home. 39 00:08:10,021 --> 00:08:11,022 Oh. 40 00:08:15,961 --> 00:08:19,665 No, no. You gotta get the sea in there. 41 00:08:20,932 --> 00:08:23,300 - Come on, here. - Uh, careful. 42 00:08:23,302 --> 00:08:25,101 That's a limited edition gold phone, 43 00:08:25,103 --> 00:08:26,235 designed by Lorde. 44 00:08:26,237 --> 00:08:28,572 Lorde? never heard of him. 45 00:08:28,574 --> 00:08:30,740 It's real gold. 46 00:08:30,742 --> 00:08:32,912 There we go. How about that, huh? 47 00:08:33,278 --> 00:08:36,079 Okay. Smile. 48 00:08:36,081 --> 00:08:38,951 Oh, shit. 49 00:08:42,854 --> 00:08:44,590 - Well... - Fuck. 50 00:08:45,524 --> 00:08:48,727 Well, I should've never had that second beer for breakfast. 51 00:08:49,195 --> 00:08:51,964 There are only twenty of those phones in the world. 52 00:08:53,331 --> 00:08:54,700 Yeah. 53 00:08:56,100 --> 00:08:58,203 No. Now there's nineteen. 54 00:09:08,013 --> 00:09:10,615 So, how's your mother? 55 00:09:12,918 --> 00:09:14,287 Not great, actually. 56 00:09:15,754 --> 00:09:16,755 Oh? 57 00:09:19,124 --> 00:09:20,893 She ever talk about me? 58 00:09:22,760 --> 00:09:23,828 Not really. 59 00:09:26,197 --> 00:09:27,664 You live with her? 60 00:09:27,666 --> 00:09:31,637 Yeah, it's a temporary arrangement. 61 00:09:34,339 --> 00:09:36,609 You don't feel embarrassed about that? 62 00:09:39,244 --> 00:09:42,081 Living with your mom? At your age? 63 00:09:42,913 --> 00:09:43,982 I don't know. 64 00:09:45,317 --> 00:09:47,253 I've had a rough few years. 65 00:09:47,852 --> 00:09:49,854 She helped me get me back on my feet. 66 00:09:51,123 --> 00:09:52,592 It's complicated. 67 00:09:55,427 --> 00:09:56,928 You sleep with her? 68 00:09:58,929 --> 00:10:00,063 What? 69 00:10:00,065 --> 00:10:02,735 Do you share a bed with your mom? 70 00:10:03,969 --> 00:10:05,068 No. 71 00:10:13,945 --> 00:10:15,145 Yeah. 72 00:10:22,854 --> 00:10:24,824 - Wine? - No, thanks. 73 00:10:25,758 --> 00:10:28,958 Oh, go on. Have a drink with your old man. 74 00:10:28,960 --> 00:10:30,062 I... I don't drink. 75 00:10:32,096 --> 00:10:33,131 No? 76 00:10:35,801 --> 00:10:37,235 Why is that? 77 00:10:39,837 --> 00:10:43,074 I've had what's called "alcohol dependency issues". 78 00:10:44,375 --> 00:10:47,346 Yeah? And that is, uh... 79 00:10:47,812 --> 00:10:49,981 It's when you're dependent on alcohol. 80 00:10:55,352 --> 00:10:56,721 I nearly... 81 00:11:03,861 --> 00:11:06,865 I wrote a note, I ran a bath... 82 00:11:08,365 --> 00:11:09,769 I came close. 83 00:11:11,068 --> 00:11:12,370 Really fucking close. 84 00:11:22,114 --> 00:11:25,785 Anyway, here I am. I survived. 85 00:11:27,918 --> 00:11:29,120 Mm-hmm. 86 00:11:44,034 --> 00:11:45,103 Hmm. 87 00:11:56,782 --> 00:11:59,719 Mm, wow. 88 00:12:05,490 --> 00:12:06,491 Tempted? 89 00:12:08,125 --> 00:12:09,127 No. 90 00:12:19,236 --> 00:12:20,740 So, Dad... 91 00:12:22,340 --> 00:12:23,475 what do you do? 92 00:12:24,875 --> 00:12:25,910 For work? 93 00:12:26,443 --> 00:12:27,947 I'm retired. 94 00:12:28,780 --> 00:12:30,815 What did you do before you retired? 95 00:12:31,615 --> 00:12:33,485 I realize I know nothing about you. 96 00:12:34,086 --> 00:12:38,824 Boy. Your mom, she really doesn't talk about me, does she? 97 00:12:44,830 --> 00:12:46,331 I was a limo driver. 98 00:12:47,832 --> 00:12:52,471 Yeah, I drove a big black limousine. 99 00:12:53,104 --> 00:12:54,974 With a fridge in the back... 100 00:12:56,408 --> 00:12:58,310 real leather seats. 101 00:12:59,977 --> 00:13:02,981 It was an award-winning limousine. 102 00:13:05,049 --> 00:13:06,951 I've been in a few limousines myself. 103 00:13:08,253 --> 00:13:09,522 I'm in the music business. 104 00:13:09,754 --> 00:13:10,956 Okay. 105 00:13:12,224 --> 00:13:14,326 I'm fairly big in the music business. 106 00:13:14,591 --> 00:13:16,127 Oh, I bet you are. 107 00:13:16,794 --> 00:13:19,464 What are you? A singer or something? 108 00:13:21,533 --> 00:13:24,870 Well... I'm not someone you can pigeonhole, 109 00:13:25,169 --> 00:13:26,805 if I'm completely honest. 110 00:13:28,038 --> 00:13:30,275 Do I DJ? Yes. 111 00:13:31,208 --> 00:13:34,412 Do I produce blazing beats? Yes. 112 00:13:35,113 --> 00:13:37,516 Do I tinkle the ivories? Yes. 113 00:13:38,015 --> 00:13:41,184 Do I promote high-profile events pertaining to music 114 00:13:41,186 --> 00:13:43,556 and the performance of music? Yes. 115 00:13:45,890 --> 00:13:47,091 Okay. 116 00:13:49,427 --> 00:13:51,560 I'm close to some pretty big names. 117 00:13:51,562 --> 00:13:53,465 Substantial names, actually. 118 00:13:53,998 --> 00:13:56,565 I count Kendrick Lamar and Chance the Rapper 119 00:13:56,567 --> 00:13:58,169 among my closest allies. 120 00:13:58,836 --> 00:14:00,939 Anyone I've actually heard of? 121 00:14:03,375 --> 00:14:05,910 Uh, Elton John is a close friend. 122 00:14:07,111 --> 00:14:09,380 His real name is Reginald Kenneth Dwight. 123 00:14:11,316 --> 00:14:14,954 Elton... Reginald discovered me. 124 00:14:15,921 --> 00:14:17,956 He saw me DJing at a nightclub. 125 00:14:18,356 --> 00:14:21,293 It was a gala event, and I was the DJ. 126 00:14:21,993 --> 00:14:24,129 He signed me to an exclusive deal. 127 00:14:25,330 --> 00:14:27,099 We inked the deal that same night. 128 00:14:27,865 --> 00:14:30,201 Elton... Uh, Reginald... 129 00:14:31,369 --> 00:14:32,471 ...he's a great man. 130 00:14:34,139 --> 00:14:36,075 You could say he's like a father to me. 131 00:14:37,207 --> 00:14:38,343 No offence. 132 00:14:40,177 --> 00:14:42,447 Boy, I'll tell you. It's a small world. 133 00:14:44,481 --> 00:14:49,954 I just happen to be a close friend of Reginald's too. 134 00:14:54,491 --> 00:14:56,227 - You are? - Yeah. 135 00:14:57,495 --> 00:14:59,465 - You're lying. - I'm not. 136 00:14:59,998 --> 00:15:02,468 - You are. - I'm really not. 137 00:15:03,668 --> 00:15:08,139 No. Reginald and I, oh, we go way back. 138 00:15:08,673 --> 00:15:09,642 Really? 139 00:15:10,075 --> 00:15:13,646 I was his personal limo driver for 10 years. 140 00:15:16,246 --> 00:15:17,248 Yeah. 141 00:15:19,650 --> 00:15:22,287 We spent a decade together. 142 00:15:23,587 --> 00:15:27,959 Reginald and I, driving, drinking, talking. 143 00:15:29,326 --> 00:15:32,264 We became close friends. 144 00:15:33,731 --> 00:15:36,565 Now, what are the odds 145 00:15:36,567 --> 00:15:41,005 that you would be close friends with him too? 146 00:15:45,009 --> 00:15:46,010 Yeah. 147 00:15:47,511 --> 00:15:49,280 Small world. 148 00:15:51,081 --> 00:15:54,285 - So, anyway... - I'll tell you what... 149 00:15:56,120 --> 00:15:57,155 What? 150 00:15:58,255 --> 00:15:59,324 Let's call him. 151 00:16:00,357 --> 00:16:02,293 - Reginald? - Yeah. 152 00:16:02,793 --> 00:16:07,032 It'll blow his fucking mind. Are you kidding? 153 00:16:08,066 --> 00:16:10,299 Brian and Norval, his old pals 154 00:16:10,301 --> 00:16:13,268 just happen to be father and son, oh. 155 00:16:13,270 --> 00:16:15,137 - Incredible. - Uh, I don't know, Dad. 156 00:16:15,139 --> 00:16:18,043 It... It's late. He goes to bed early. 157 00:16:18,308 --> 00:16:19,444 Bullshit. 158 00:16:19,845 --> 00:16:23,112 He's a card-carrying night owl, and he never shuts up about it. 159 00:16:23,114 --> 00:16:25,080 He told me to never call him after 8:00. 160 00:16:25,082 --> 00:16:27,618 Well, he told me to call him any time, night or day. 161 00:16:32,123 --> 00:16:34,593 Dad, please, don't call him. 162 00:16:37,461 --> 00:16:39,664 Please. Don't call him, Dad. 163 00:16:43,534 --> 00:16:44,535 Please! 164 00:16:52,844 --> 00:16:55,514 You don't really know Elton John, do you? 165 00:16:59,750 --> 00:17:00,752 Do you? 166 00:17:08,492 --> 00:17:09,494 Uh... 167 00:17:09,760 --> 00:17:12,630 No. I... I don't really know Elton John. 168 00:17:17,268 --> 00:17:20,672 As a matter of fact, neither do I. 169 00:17:26,411 --> 00:17:28,580 But I'm glad we've established 170 00:17:28,846 --> 00:17:30,649 that you're full of shit. 171 00:17:59,443 --> 00:18:03,816 Just so you know, if you want to impress me, 172 00:18:04,883 --> 00:18:07,352 I like fight stories. 173 00:18:11,756 --> 00:18:13,358 You ever been in a fight? 174 00:18:13,857 --> 00:18:15,094 No. 175 00:18:15,759 --> 00:18:16,761 I have. 176 00:18:20,164 --> 00:18:23,701 I once accidentally kicked a guy's ear off. 177 00:18:23,968 --> 00:18:28,173 I didn't mean to, but the fucker flew off. 178 00:18:28,839 --> 00:18:32,376 I could see right into his skull. 179 00:18:37,481 --> 00:18:38,483 Night. 180 00:19:04,342 --> 00:19:05,344 Jethro. 181 00:19:06,678 --> 00:19:09,214 Well, what you want me to do? 182 00:19:10,882 --> 00:19:12,351 Oh, fuck you. 183 00:19:12,951 --> 00:19:14,553 Let me talk here. 184 00:19:17,054 --> 00:19:18,790 No, come on. That's not... 185 00:19:20,424 --> 00:19:22,894 You know we can use him as fucking leverage. 186 00:19:24,662 --> 00:19:26,398 We've got some collateral. 187 00:19:27,932 --> 00:19:30,201 Oh, I have your permission? 188 00:19:30,701 --> 00:19:31,869 Well then... 189 00:19:33,003 --> 00:19:35,439 Shit. Wait a minute. 190 00:20:27,424 --> 00:20:29,528 Dad, can I ask you something? 191 00:20:31,461 --> 00:20:32,998 Why did you ask me to come here? 192 00:20:35,299 --> 00:20:37,836 You sent me a letter asking me to come. But... 193 00:20:38,635 --> 00:20:42,574 now I'm here and you seem like you'd rather I wasn't. 194 00:20:45,843 --> 00:20:47,679 It's like you regret sending that letter. 195 00:20:50,682 --> 00:20:51,783 Maybe I'm wrong. 196 00:20:55,553 --> 00:20:56,688 Am I wrong? 197 00:21:05,462 --> 00:21:06,999 I've got to take a crap. 198 00:21:07,665 --> 00:21:10,801 Then, let's go for a swim. 199 00:21:23,548 --> 00:21:25,651 Mom. Hey. 200 00:21:27,919 --> 00:21:29,855 Yeah, yeah. Okay. 201 00:21:31,355 --> 00:21:32,391 How are you? 202 00:21:34,959 --> 00:21:36,762 Oh, that's great. 203 00:21:39,730 --> 00:21:41,432 I don't know. 204 00:21:41,965 --> 00:21:43,601 It's harder than I thought. 205 00:21:44,769 --> 00:21:47,306 He's not how I imagined him. 206 00:21:50,942 --> 00:21:52,310 Not at all. 207 00:21:54,878 --> 00:21:57,081 Uh, I don't think he sees many people. 208 00:22:03,121 --> 00:22:06,425 Maybe he's not used to having people around. 209 00:22:11,563 --> 00:22:12,931 I'm sure it will get easier. 210 00:22:15,967 --> 00:22:17,936 Yeah. I mean, who knows. 211 00:22:19,971 --> 00:22:21,807 Maybe we'll end up being best friends. 212 00:22:56,106 --> 00:22:58,009 No, he's fuckin' dead. 213 00:22:59,109 --> 00:23:00,444 He's dead. 214 00:23:01,846 --> 00:23:03,882 Well, he's fuckin' dead. 215 00:23:08,519 --> 00:23:10,855 No. I don't want to be a fucking babysitter. 216 00:23:31,041 --> 00:23:32,144 Mm. 217 00:23:35,011 --> 00:23:36,013 Dad. 218 00:23:38,548 --> 00:23:39,550 Dad? 219 00:23:40,785 --> 00:23:41,787 Yeah. 220 00:23:42,554 --> 00:23:45,023 I need to know why you sent that letter. 221 00:23:47,090 --> 00:23:48,459 Give it a rest. 222 00:23:48,859 --> 00:23:51,462 Dad, I came all this way. 223 00:23:51,895 --> 00:23:52,897 No. 224 00:23:53,298 --> 00:23:56,768 I don't want to discuss it. 225 00:23:59,670 --> 00:24:01,504 This is hard for me too, you know. 226 00:24:01,506 --> 00:24:02,607 Fucking drop it. 227 00:24:07,111 --> 00:24:08,914 I don't want to fucking drop it. 228 00:24:12,182 --> 00:24:13,652 What did you say to me? 229 00:24:13,917 --> 00:24:16,921 - I said... - You said? 230 00:24:17,521 --> 00:24:20,024 I said, I don't want to fucking drop it. 231 00:24:21,259 --> 00:24:23,892 You watch how you talk to me, boy. 232 00:24:23,894 --> 00:24:27,065 You asked me to come here. Here I am. 233 00:24:27,664 --> 00:24:28,666 Yeah? 234 00:24:29,067 --> 00:24:30,535 - And? - And... 235 00:24:31,067 --> 00:24:32,737 you have some explaining to do. 236 00:24:37,674 --> 00:24:38,542 Like what? 237 00:24:39,009 --> 00:24:40,912 You walked out on us when I was five. 238 00:24:41,345 --> 00:24:43,679 Thirty years later you ask me to come and see you. 239 00:24:43,681 --> 00:24:44,850 Here... here I am. 240 00:24:45,517 --> 00:24:47,917 I came here because I assumed 241 00:24:47,919 --> 00:24:49,955 that at some point you were going to explain yourself. 242 00:24:50,221 --> 00:24:54,625 I don't have to explain myself to you. 243 00:24:55,226 --> 00:24:56,595 I disagree. 244 00:24:58,128 --> 00:24:59,029 Do you? 245 00:25:00,698 --> 00:25:01,631 Yeah. 246 00:25:01,633 --> 00:25:03,902 What the fuck are you gonna do about it? 247 00:25:05,836 --> 00:25:08,673 What the fuck are you gonna do about it? 248 00:25:09,006 --> 00:25:10,075 Hmm? 249 00:25:11,942 --> 00:25:13,107 I know what's happening. 250 00:25:13,109 --> 00:25:15,112 Yeah? Trust me. 251 00:25:15,378 --> 00:25:18,747 You got no fucking idea what's happening here. 252 00:25:18,749 --> 00:25:19,981 I think I do. 253 00:25:19,983 --> 00:25:22,086 Oh, fuck off. 254 00:25:23,320 --> 00:25:25,122 You wrote that letter when you were drunk. 255 00:25:27,023 --> 00:25:28,856 You probably don't even remember sending it. 256 00:25:28,858 --> 00:25:30,127 Fuck off. 257 00:25:30,894 --> 00:25:33,865 You're a drunk. That's all you are. 258 00:25:34,231 --> 00:25:35,497 A useless drunk. 259 00:25:35,499 --> 00:25:39,901 - You can't handle your booze. - You can't handle being a dad. 260 00:25:39,903 --> 00:25:41,370 Oh. 261 00:25:41,372 --> 00:25:43,942 I've been trying so fucking hard to like you... 262 00:25:44,709 --> 00:25:46,044 but it's impossible. 263 00:25:46,411 --> 00:25:48,013 You're impossible. 264 00:25:48,246 --> 00:25:49,581 Fuck off. 265 00:25:50,213 --> 00:25:51,649 You fuck off. 266 00:25:52,650 --> 00:25:55,854 No! You fuck off! 267 00:25:57,387 --> 00:25:59,223 You're a rat fucker. 268 00:25:59,523 --> 00:26:02,760 You stuff rats up your vagina. 269 00:26:02,961 --> 00:26:07,265 You dress like a woman, yeah? You dress like a cunt. 270 00:26:07,498 --> 00:26:09,632 - Please, don't call me that. - Then why? 271 00:26:09,634 --> 00:26:11,033 You're very cunty. 272 00:26:11,035 --> 00:26:12,938 - Don't say that. - Oh! 273 00:26:13,404 --> 00:26:18,106 Well, I call a spade a spade, and a cunt a cunt. 274 00:26:18,108 --> 00:26:22,813 And you, sir, are a certified cunt. 275 00:26:23,548 --> 00:26:27,716 Did you really think that I would be impressed 276 00:26:27,718 --> 00:26:31,122 with your fucking Elton John story? 277 00:26:31,654 --> 00:26:35,926 Only a cunt would think that. Cunt! 278 00:26:36,493 --> 00:26:38,192 - Cunt! - Please, don't push me. 279 00:26:38,194 --> 00:26:39,763 Oh, yeah, what? 280 00:26:41,798 --> 00:26:42,898 What? 281 00:26:42,900 --> 00:26:44,298 - I'll leave. - Oh, no. 282 00:26:44,300 --> 00:26:46,367 No, you're not going anywhere. 283 00:26:46,369 --> 00:26:47,803 I think I might just go. 284 00:26:47,805 --> 00:26:48,770 Yeah. 285 00:26:48,772 --> 00:26:52,142 Well, you'd get lost in the woods and die. 286 00:26:52,742 --> 00:26:55,245 And they'd find a rat skeleton 287 00:26:55,479 --> 00:26:59,651 inside your pelvic bone where your vagina was. 288 00:27:01,885 --> 00:27:03,622 You'd love that, wouldn't you, Dad? 289 00:27:03,821 --> 00:27:04,687 Oh, fuck. 290 00:27:04,689 --> 00:27:06,354 You'd love it if I was dead. 291 00:27:06,356 --> 00:27:08,692 Oh, God. Fucking damn it! 292 00:27:27,778 --> 00:27:29,878 Dad! What the fuck are you doing? 293 00:27:29,880 --> 00:27:33,985 I believe the correct term is filicide. 294 00:27:35,051 --> 00:27:37,318 Oh, fuck. Oh, fuck. Come on. 295 00:27:37,320 --> 00:27:39,723 Oh, come here, you little rat fucker! 296 00:27:40,057 --> 00:27:43,392 - Come here. Come to Daddy! - Please, please don't do this. 297 00:27:43,394 --> 00:27:45,026 I'm sorry. I'm so fucking sorry. 298 00:27:45,028 --> 00:27:47,132 Where's the fucking gratitude here, huh? 299 00:27:47,397 --> 00:27:49,398 I thought you wanted to die. 300 00:27:49,400 --> 00:27:51,266 I... I didn't. I don't. No, no. 301 00:27:51,268 --> 00:27:53,102 Please, Dad, don't do this. 302 00:27:53,104 --> 00:27:55,874 Die! 303 00:27:58,476 --> 00:28:00,241 No. 304 00:28:00,243 --> 00:28:01,145 Dad? 305 00:28:09,920 --> 00:28:11,022 Dad? 306 00:28:25,536 --> 00:28:27,305 Mom, it's me. 307 00:28:30,007 --> 00:28:32,310 N... No. L... Listen to me. 308 00:28:33,477 --> 00:28:35,146 It's Dad. He... He's... 309 00:28:35,578 --> 00:28:37,315 I... I think he just died. 310 00:28:37,580 --> 00:28:39,782 H... He just fell down. 311 00:28:39,784 --> 00:28:42,187 He just fell down and stopped breathing. 312 00:28:42,653 --> 00:28:47,192 We... we had an argument, and... and he just died. 313 00:28:49,192 --> 00:28:50,194 Friday? 314 00:28:50,461 --> 00:28:52,931 Um, okay. I'll see you Friday. 315 00:28:54,464 --> 00:28:57,268 Okay. Yep. Okay. I... I'll do that. 316 00:29:26,096 --> 00:29:27,499 Coroner's office, please. 317 00:29:33,002 --> 00:29:34,204 My dad's just died. 318 00:30:28,424 --> 00:30:32,029 And there wasn't any, like, um, struggle and stuff? 319 00:30:33,663 --> 00:30:38,202 No. No. Like I said, he... He seemed fine. And... 320 00:30:38,435 --> 00:30:41,436 And he said his chest hurt. He fell down... 321 00:30:41,438 --> 00:30:43,208 Do you promise you're telling me the truth? 322 00:30:47,044 --> 00:30:49,547 No. You can't just nod. 323 00:30:53,317 --> 00:30:55,185 You've got to say it out loud. 324 00:30:56,220 --> 00:30:58,155 I promise I'm telling the truth. 325 00:31:06,529 --> 00:31:07,965 You know something? 326 00:31:09,232 --> 00:31:10,500 I believe you. 327 00:31:14,003 --> 00:31:15,439 You don't have raisin eyes. 328 00:31:16,273 --> 00:31:18,340 - What? - Yeah, I'm kind of 329 00:31:18,342 --> 00:31:20,945 breaking the fourth wall here, but, uh... 330 00:31:21,377 --> 00:31:23,013 I got this theory. 331 00:31:23,681 --> 00:31:26,217 Bad guys have eyes that look like raisins. 332 00:31:26,717 --> 00:31:28,553 You know, small and dark, you know? 333 00:31:29,153 --> 00:31:31,122 But you don't have raisin eyes. 334 00:31:33,490 --> 00:31:35,192 No. I... I don't. 335 00:31:42,432 --> 00:31:45,169 Ooh. 336 00:31:46,470 --> 00:31:47,672 Tell you something, though. 337 00:31:47,904 --> 00:31:52,143 Your daddy... he did have raisin eyes. 338 00:31:59,583 --> 00:32:03,285 Come to Daddy. 339 00:32:03,287 --> 00:32:06,520 That's just my hallucinations on the subject 340 00:32:06,522 --> 00:32:08,392 of bad guys and their eyes. 341 00:32:12,261 --> 00:32:14,264 Yeah. Coroner will take it from here. 342 00:32:16,066 --> 00:32:17,168 Yeah, I'm... 343 00:32:17,535 --> 00:32:20,038 I'm sorry about your dad and stuff, you know. 344 00:32:20,404 --> 00:32:23,007 Take it easy, I guess. Drink lots of water. 345 00:32:26,644 --> 00:32:28,744 I can burp on command if that might 346 00:32:28,746 --> 00:32:29,980 cheer you up. 347 00:32:31,582 --> 00:32:34,018 No, that's okay. 348 00:32:41,224 --> 00:32:42,225 Okay. 349 00:32:49,599 --> 00:32:51,165 I don't think I liked him. 350 00:32:51,167 --> 00:32:52,336 Really? 351 00:32:52,703 --> 00:32:54,338 He called me a rat fucker. 352 00:32:55,204 --> 00:32:56,506 Amongst other things. 353 00:32:59,308 --> 00:33:00,545 Good thing he's dead then. 354 00:33:02,578 --> 00:33:04,214 Is that a really bad thing to say? 355 00:33:05,249 --> 00:33:08,286 I don't know. Yeah? 356 00:33:11,320 --> 00:33:12,322 Sorry. 357 00:33:23,666 --> 00:33:26,334 So, I'm gonna take him away, embalm him, 358 00:33:26,336 --> 00:33:29,403 drain the blood from his body, inject him with a preservative, 359 00:33:29,405 --> 00:33:31,709 so he doesn't go off, and then bring him back here. 360 00:33:32,409 --> 00:33:33,411 What? 361 00:33:34,010 --> 00:33:36,510 Oh, there is a storage issue in town at the moment 362 00:33:36,512 --> 00:33:37,578 from the flooding. 363 00:33:37,580 --> 00:33:39,180 Did you hear about that? 364 00:33:39,182 --> 00:33:40,183 No. 365 00:33:40,884 --> 00:33:43,721 He'll need to be here while your family makes arrangements. 366 00:33:44,555 --> 00:33:47,424 He'll be in a black bag. You won't have to look at him. 367 00:33:56,732 --> 00:33:58,502 Has anyone ever told you... 368 00:34:00,237 --> 00:34:01,372 Told me what? 369 00:34:03,606 --> 00:34:05,143 You have kind eyes. 370 00:34:07,711 --> 00:34:10,114 No. No one has ever said that to me. 371 00:34:10,347 --> 00:34:11,349 Never? 372 00:34:11,882 --> 00:34:13,217 Not that I remember. 373 00:34:13,784 --> 00:34:15,253 Well, you do. 374 00:34:15,753 --> 00:34:18,289 They're big and they're kind. 375 00:34:20,456 --> 00:34:23,693 The... the cop who came told me I... I didn't have raisin eyes. 376 00:34:24,094 --> 00:34:25,797 What are raisin eyes? 377 00:34:27,530 --> 00:34:29,463 Fucking idiot. Raisin eyes? 378 00:34:29,465 --> 00:34:30,801 I know. 379 00:34:33,804 --> 00:34:37,175 If you have any questions just call me. 380 00:34:40,677 --> 00:34:41,679 Thanks. 381 00:34:59,695 --> 00:35:00,797 Hello? 382 00:36:19,376 --> 00:36:20,678 How are you holding up? 383 00:36:22,012 --> 00:36:23,381 I'm fine. 384 00:36:25,916 --> 00:36:27,485 I never really knew him. 385 00:36:28,751 --> 00:36:30,788 So, it's hard to feel sad. 386 00:36:33,923 --> 00:36:37,228 Sad enough to actually cry real emotional tears. 387 00:36:38,327 --> 00:36:39,329 But... 388 00:36:41,431 --> 00:36:43,333 he is my dad, so... 389 00:36:45,534 --> 00:36:46,770 I feel something. 390 00:36:49,273 --> 00:36:50,541 I just don't know what. 391 00:36:53,543 --> 00:36:55,278 It does get easier. 392 00:36:57,380 --> 00:36:58,415 Yeah. 393 00:37:01,918 --> 00:37:04,555 Look. I... I better get back to the office. 394 00:37:06,690 --> 00:37:07,692 Yeah. 395 00:37:10,059 --> 00:37:12,295 This might sound really weird, but... 396 00:37:12,663 --> 00:37:13,864 you should talk to him. 397 00:37:14,697 --> 00:37:15,632 What? 398 00:37:17,768 --> 00:37:19,369 It helps, you know? 399 00:37:19,902 --> 00:37:21,504 When my husband died, 400 00:37:21,804 --> 00:37:25,373 I remember just yapping onto him for an hour. 401 00:37:25,375 --> 00:37:27,577 All the things I wanted to say when he was... 402 00:37:28,711 --> 00:37:29,713 Was here. 403 00:37:31,315 --> 00:37:33,751 I'm sure there's things you want to say to your dad, too. 404 00:37:36,320 --> 00:37:37,851 Not that it's any of my business. 405 00:37:37,853 --> 00:37:39,820 You can tell me to shut up, if you want. 406 00:37:39,822 --> 00:37:41,858 No. It's okay, really. 407 00:37:43,927 --> 00:37:45,363 I have no filter. 408 00:37:47,931 --> 00:37:48,965 I like it. 409 00:37:52,735 --> 00:37:54,038 Are you gonna be okay here? 410 00:37:56,539 --> 00:37:57,675 I hope so. 411 00:37:59,476 --> 00:38:01,545 Yeah, definitely. 412 00:38:04,414 --> 00:38:06,751 When your mom gets here, we'll make further arrangements. 413 00:38:10,653 --> 00:38:12,023 Take care, Norval. 414 00:40:23,152 --> 00:40:24,521 Who's there? 415 00:40:26,188 --> 00:40:27,625 Is someone there? 416 00:41:14,204 --> 00:41:15,472 Hello? 417 00:41:18,742 --> 00:41:19,877 Who is this? 418 00:41:23,679 --> 00:41:25,248 Mom? Is that you? 419 00:42:05,789 --> 00:42:06,854 Shut up. 420 00:42:10,293 --> 00:42:11,295 Shut up! 421 00:42:16,833 --> 00:42:17,735 Shut up! 422 00:43:59,802 --> 00:44:01,838 Woo-hoo! 423 00:44:07,077 --> 00:44:09,246 I'm not listening! 424 00:44:21,824 --> 00:44:22,992 Hello? 425 00:44:23,226 --> 00:44:24,394 Gladys? 426 00:44:26,396 --> 00:44:27,994 Yes? Who is this? 427 00:44:27,996 --> 00:44:29,265 Guess. 428 00:44:30,233 --> 00:44:31,733 Mister Greenwood? 429 00:44:31,735 --> 00:44:32,870 Bingo. 430 00:44:33,202 --> 00:44:35,235 Is there a problem with your father? 431 00:44:35,237 --> 00:44:36,906 There's a lot of problems with my father, 432 00:44:37,206 --> 00:44:39,042 but that's not why I'm calling. 433 00:44:39,710 --> 00:44:41,412 What can I do for you? 434 00:44:41,911 --> 00:44:45,412 Good question. I need you to come over. 435 00:44:45,414 --> 00:44:47,280 Mr. Greenwood, are you... 436 00:44:47,282 --> 00:44:49,185 Shh. Don't think. Just come over. 437 00:44:49,818 --> 00:44:51,918 You're going through a difficult time. 438 00:44:51,920 --> 00:44:53,487 - We had something. - No, we didn't. 439 00:44:53,489 --> 00:44:55,456 - I know you felt it too. - No, I didn't. 440 00:44:55,458 --> 00:44:57,191 We owe it to ourselves to explore this. 441 00:44:57,193 --> 00:45:00,026 The smartest thing you could do right now is jump in your car 442 00:45:00,028 --> 00:45:01,030 and... 443 00:45:04,000 --> 00:45:05,001 Please. 444 00:45:05,869 --> 00:45:08,034 - Please, please just come over. - No. 445 00:45:08,036 --> 00:45:10,905 I... I can't be here alone. We... We could just sleep together. 446 00:45:10,907 --> 00:45:12,840 - No. - Just next to each other. 447 00:45:12,842 --> 00:45:14,478 - No. - Fully clothed if you wanted. 448 00:45:14,677 --> 00:45:17,047 I... I just... I just need you here. 449 00:45:20,083 --> 00:45:21,085 Hello? 450 00:45:25,121 --> 00:45:27,220 I'm sorry, but I have to go. 451 00:45:27,222 --> 00:45:28,255 No, no, no. 452 00:45:28,257 --> 00:45:30,090 - Don't go. - Please don't call me 453 00:45:30,092 --> 00:45:31,159 outside of office hours. 454 00:45:31,161 --> 00:45:32,362 Goodbye, Mr. Greenwood. 455 00:45:32,594 --> 00:45:33,896 Fuck! 456 00:45:37,333 --> 00:45:38,367 Oh, God. 457 00:45:49,077 --> 00:45:50,146 Oh, fuck. 458 00:45:51,847 --> 00:45:53,217 Who's doing this? 459 00:46:03,559 --> 00:46:06,028 Are you doing this? Are you? 460 00:46:06,829 --> 00:46:08,065 You think it's funny? 461 00:46:09,231 --> 00:46:10,400 Well, fuck you. 462 00:46:10,766 --> 00:46:13,803 You're a coward, that's all you are. 463 00:46:14,304 --> 00:46:17,106 A dried-up, dead, leathery coward. 464 00:46:17,407 --> 00:46:18,976 I'm glad you're dead. 465 00:46:20,143 --> 00:46:23,914 You disappear when I was a kid, and then you try to kill me? 466 00:46:26,048 --> 00:46:29,552 And now you're fucking with me from beyond the grave? 467 00:46:30,085 --> 00:46:33,523 Are you? I wouldn't be surprised. 468 00:46:38,894 --> 00:46:40,264 You think I'm a cunt? 469 00:46:40,664 --> 00:46:44,001 That's hilarious. 470 00:46:45,434 --> 00:46:47,036 You're the cunt here. 471 00:46:48,371 --> 00:46:50,874 So, fuck you. You hear me? 472 00:46:51,641 --> 00:46:52,843 Fuck you! 473 00:46:53,076 --> 00:46:54,443 Fuck you! 474 00:46:54,978 --> 00:46:56,012 Cunt! 475 00:47:28,610 --> 00:47:30,346 I have to tell you something. 476 00:47:36,052 --> 00:47:38,922 I'm afraid it's gonna make me sound like a bad person. 477 00:49:49,786 --> 00:49:50,988 Mom. 478 00:50:09,472 --> 00:50:11,008 No, no, no, no. 479 00:50:14,744 --> 00:50:16,680 No, no, no, no, no, no. 480 00:50:28,523 --> 00:50:30,557 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 481 00:50:59,623 --> 00:51:00,824 Oh, fuck. 482 00:51:20,409 --> 00:51:22,378 Oh, fuck. No, no, no. 483 00:52:44,360 --> 00:52:45,495 Norval? 484 00:52:54,769 --> 00:52:55,871 Norval. 485 00:53:00,576 --> 00:53:01,641 Who are you? 486 00:53:01,643 --> 00:53:03,646 You came, you came. 487 00:53:05,780 --> 00:53:10,186 Norval, my boy, you actually came. 488 00:53:12,855 --> 00:53:15,356 Come over here. Come, come here, help me out. 489 00:53:15,358 --> 00:53:17,423 Norval. 490 00:53:17,425 --> 00:53:20,829 Come on. Get me out of here. 491 00:53:22,664 --> 00:53:24,367 Where's that fucker gone? 492 00:53:25,800 --> 00:53:27,700 - They're here. - Who... who... who's here? 493 00:53:27,702 --> 00:53:28,871 Close the fucking door. 494 00:53:43,318 --> 00:53:44,684 Look at me. I'm your dad. 495 00:53:44,686 --> 00:53:46,854 The next 90 seconds are gonna change your life forever. 496 00:53:46,856 --> 00:53:49,426 They're coming to hurt me, and you're going to kill them. 497 00:53:50,226 --> 00:53:51,992 - I can't. - You're going to hide. 498 00:53:51,994 --> 00:53:53,293 And when they're down here, 499 00:53:53,295 --> 00:53:54,597 you're going to beat them to death. 500 00:53:55,197 --> 00:53:56,664 There's a dumbbell on the floor. 501 00:53:56,666 --> 00:53:58,499 You take it, and use it as a weapon, 502 00:53:58,501 --> 00:53:59,867 and you bash their fuckin' brains in. 503 00:53:59,869 --> 00:54:01,367 What? No. No, no, no. Please. 504 00:54:01,369 --> 00:54:02,672 If you don't, they'll kill us both. 505 00:54:03,039 --> 00:54:04,874 Hide! 506 00:54:35,737 --> 00:54:38,807 How's it hanging, Brian? Huh? 507 00:54:39,574 --> 00:54:43,379 Looking good. Feeling good, huh? 508 00:54:47,916 --> 00:54:49,451 Viddy this. 509 00:54:52,454 --> 00:54:53,590 This, Brian... 510 00:54:58,893 --> 00:55:02,364 this is a pen. 511 00:55:02,831 --> 00:55:07,936 Not just any pen, it's a pen smeared in extrement. 512 00:55:10,940 --> 00:55:13,106 My extrement. 513 00:55:13,108 --> 00:55:15,679 Extrement is the scientific word for poo. 514 00:55:15,878 --> 00:55:19,045 It's excrement, not extrement. 515 00:55:19,047 --> 00:55:20,750 I'm gonna stab you with this pen, Brian. 516 00:55:21,583 --> 00:55:23,485 And obviously it's going to hurt. 517 00:55:24,652 --> 00:55:26,388 But then the science kicks in. 518 00:55:27,056 --> 00:55:30,590 So, the extrement that's on the pen 519 00:55:30,592 --> 00:55:33,459 is gonna go into your wound and it's gonna give you 520 00:55:33,461 --> 00:55:35,798 an infection that's gonna kill you 521 00:55:36,166 --> 00:55:38,735 if you don't get help quickly. 522 00:55:40,869 --> 00:55:43,570 How's that for a ticking clock, Brian? 523 00:55:45,574 --> 00:55:47,173 How's that for excitement, Brian? 524 00:55:47,175 --> 00:55:50,413 Are you excited? Because I'm excited, Brian. 525 00:55:52,981 --> 00:55:54,050 Now... 526 00:55:56,117 --> 00:55:59,422 why don't you tell me what I want to know... 527 00:55:59,922 --> 00:56:03,690 And when this is all over, I'll get you to a hospital. 528 00:56:03,692 --> 00:56:05,425 I already told Gordon everything. 529 00:56:05,427 --> 00:56:07,364 It's gone. All of it. 530 00:56:15,637 --> 00:56:18,572 Shall I tell you how I know you're lying? 531 00:56:18,574 --> 00:56:19,576 How? 532 00:56:20,208 --> 00:56:24,047 Because when you said that, you looked up to your left. 533 00:56:24,313 --> 00:56:26,713 - Oh. - And that's the number one 534 00:56:26,715 --> 00:56:28,785 indication when somebody's lying to you. 535 00:56:31,920 --> 00:56:33,954 Yeah, I know these things 536 00:56:33,956 --> 00:56:36,425 because I've read articles on body language. 537 00:56:37,092 --> 00:56:38,094 All right? 538 00:56:39,094 --> 00:56:40,797 This is difficult for me too. 539 00:56:42,965 --> 00:56:45,731 So what do you say we just get this over and done with 540 00:56:45,733 --> 00:56:47,601 as quickly as possible, shall we? 541 00:56:47,603 --> 00:56:48,570 No, no, no. 542 00:56:48,836 --> 00:56:49,938 - Shall we? - No. 543 00:56:50,139 --> 00:56:51,070 Here it comes. Are you ready? 544 00:56:51,072 --> 00:56:53,005 - No, no. Come on. - Oh, yeah, yeah. 545 00:56:53,007 --> 00:56:55,611 No, no, no, no. 546 00:56:55,878 --> 00:56:57,780 God damn it! 547 00:56:58,280 --> 00:56:59,880 It stings. The first one stings, 548 00:56:59,882 --> 00:57:01,148 doesn't it? 549 00:57:01,150 --> 00:57:02,682 Mind you, so does the second one. 550 00:57:02,684 --> 00:57:03,820 Fuck! Now! Fuckin' kill him! 551 00:57:04,052 --> 00:57:05,989 - Fucking kill him! - What? 552 00:57:09,224 --> 00:57:11,728 - Are we not alone, Brian? - Come on! Do it! 553 00:57:22,538 --> 00:57:24,773 Come out, come out. Wherever you are. 554 00:57:26,608 --> 00:57:27,907 How the fuck are you still alive? 555 00:57:29,677 --> 00:57:31,614 Fucking kill him! 556 00:57:40,789 --> 00:57:42,025 Fuck this shit. 557 00:57:49,063 --> 00:57:50,732 You were supposed to kill him. 558 00:58:03,579 --> 00:58:06,682 Gordon! Oh, no! 559 00:58:07,016 --> 00:58:09,652 No, no, no! Gordon! 560 00:58:10,351 --> 00:58:12,154 What happened to the man who was up there? 561 00:58:13,989 --> 00:58:17,193 He tried to stab me. But then he had a heart attack. 562 00:58:17,826 --> 00:58:18,827 He died. 563 00:58:21,829 --> 00:58:22,831 Good. 564 00:58:24,599 --> 00:58:25,668 I'll be back. 565 00:58:25,867 --> 00:58:28,034 And I'll be back with a little friend 566 00:58:28,036 --> 00:58:30,670 that I want you both to meet! 567 00:58:32,673 --> 00:58:35,143 My guess is his little friend is Dandy. 568 00:58:36,144 --> 00:58:37,179 Who's Dandy? 569 00:58:37,679 --> 00:58:39,813 - The hunchback. - The what? 570 00:58:39,815 --> 00:58:41,851 You have to release me. You ever picked a lock before? 571 00:58:42,184 --> 00:58:43,684 Once, in school. 572 00:58:43,686 --> 00:58:44,687 What happened? 573 00:58:45,253 --> 00:58:46,655 I didn't get it unlocked. 574 00:58:47,255 --> 00:58:49,893 But I... I found the key in my bag, so it was okay. 575 00:58:52,226 --> 00:58:56,132 Oh. Uh, smash the shitty pen. 576 00:58:59,934 --> 00:59:00,869 Go on. 577 00:59:04,340 --> 00:59:07,043 Yeah. Now, take that long thin bit. 578 00:59:11,713 --> 00:59:13,750 God. 579 00:59:16,184 --> 00:59:19,688 Now... Now, jam it into the lock. 580 00:59:20,289 --> 00:59:22,025 Work it in small circles. 581 00:59:23,257 --> 00:59:24,758 Who was that man? 582 00:59:24,760 --> 00:59:26,763 His name is Jethro. He's my best friend. 583 00:59:28,764 --> 00:59:30,764 Then why is he stabbing you with poo pens 584 00:59:30,766 --> 00:59:32,335 and chaining you up in your basement? 585 00:59:32,835 --> 00:59:34,202 He has his reasons. 586 00:59:35,304 --> 00:59:40,108 After I left your mom, I ended up living in Bangkok. 587 00:59:40,675 --> 00:59:45,648 Me, Jethro, Gordon, who you've met, and Dandy. 588 00:59:45,914 --> 00:59:48,180 We were misbehaving in a small-time fashion. 589 00:59:48,182 --> 00:59:51,320 Until we decided to do one last score. 590 00:59:51,920 --> 00:59:54,823 Sail off into the sunset, all that. 591 00:59:56,692 --> 00:59:57,760 What did you do? 592 00:59:57,960 --> 01:00:00,360 Oh, we kidnapped 593 01:00:00,362 --> 01:00:02,664 the daughter of Thailand's richest man. 594 01:00:03,465 --> 01:00:08,267 We were supposed to split the ransom between us, 595 01:00:08,269 --> 01:00:09,739 but I stole it. 596 01:00:11,273 --> 01:00:12,942 I ripped my best friends off. 597 01:00:13,809 --> 01:00:15,845 Understandably, they want their share. 598 01:00:16,344 --> 01:00:18,213 They think I have stashed it somewhere. 599 01:00:18,581 --> 01:00:21,918 Fact is, it's all gone. 600 01:00:23,351 --> 01:00:24,853 Every last cent. 601 01:00:26,155 --> 01:00:27,156 Where? 602 01:00:29,692 --> 01:00:33,096 You ever stop for a moment and wonder why 603 01:00:33,695 --> 01:00:35,996 you grew up in a Beverly Hills mansion 604 01:00:35,998 --> 01:00:37,333 with an unemployed mother? 605 01:00:42,971 --> 01:00:45,371 My entire life has been funded by... 606 01:00:45,373 --> 01:00:46,642 A kidnapping. 607 01:00:52,081 --> 01:00:54,117 Sorry to change the subject, but this isn't working. 608 01:00:54,717 --> 01:00:57,083 You're going to have to dislocate my thumb, 609 01:00:57,085 --> 01:00:58,053 I'm afraid. 610 01:00:59,387 --> 01:01:00,056 What? 611 01:01:00,556 --> 01:01:03,992 You take my thumb and you bend it all the way back. 612 01:01:04,425 --> 01:01:06,895 Quickly, come on. 613 01:01:07,528 --> 01:01:09,898 On the... The count of three, okay? 614 01:01:11,432 --> 01:01:12,434 All right. 615 01:01:14,068 --> 01:01:19,074 One, two, three. 616 01:01:21,242 --> 01:01:22,445 Just fucking do it. 617 01:01:24,445 --> 01:01:26,014 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 618 01:01:29,083 --> 01:01:30,416 Did that work? 619 01:01:30,418 --> 01:01:33,920 Oh, God, Jesus. 620 01:01:33,922 --> 01:01:36,793 Okay. Let's see what we can do here. 621 01:01:41,028 --> 01:01:43,796 Right. 622 01:01:43,798 --> 01:01:45,097 Thumb wasn't enough. 623 01:01:45,099 --> 01:01:46,967 You're gonna have to try the index finger. 624 01:01:46,969 --> 01:01:47,769 What? 625 01:01:48,003 --> 01:01:50,172 - Come on. - No. I... I can't. Please. 626 01:01:50,672 --> 01:01:54,076 I abandoned you as a child. Consider this your revenge. 627 01:01:55,844 --> 01:01:58,447 Channel all that anger. Come on. 628 01:02:03,050 --> 01:02:04,052 Oh, fuck! 629 01:02:04,920 --> 01:02:07,990 Ooh, hoo, oh, hoo, baby. 630 01:02:08,255 --> 01:02:10,259 Oh, God. 631 01:02:15,097 --> 01:02:16,099 Fuck. 632 01:02:53,501 --> 01:02:54,903 You're gonna have to carry me. 633 01:02:55,103 --> 01:02:56,403 We have to get as far away 634 01:02:56,405 --> 01:02:57,938 from this fuckin' house as possible. 635 01:02:57,940 --> 01:02:59,238 I'm not made for this. 636 01:02:59,240 --> 01:03:01,344 You want to be tortured to death by a hunchback? 637 01:03:09,384 --> 01:03:11,450 Wait! Wait! Put... put... put... put... put... 638 01:03:11,452 --> 01:03:14,356 Put me down. Put me down. Whoa, whoa. 639 01:03:14,889 --> 01:03:17,057 I need some water. Get me some water, will you? 640 01:03:17,059 --> 01:03:18,995 - Okay. - Okay, hurry up. 641 01:03:30,438 --> 01:03:31,503 You're missing an ear. 642 01:03:31,505 --> 01:03:33,009 - You know that? - Mm-hmm. 643 01:03:33,476 --> 01:03:35,010 Gordon kicked it off. 644 01:03:35,543 --> 01:03:38,144 Well, shall we go find it? They... they can sew it back on. 645 01:03:38,146 --> 01:03:40,246 Not gonna be possible, I'm afraid. 646 01:03:40,248 --> 01:03:41,380 Why not? 647 01:03:41,382 --> 01:03:42,984 It's just not, okay? 648 01:03:43,552 --> 01:03:44,554 Why? 649 01:03:47,556 --> 01:03:48,891 I ate it. 650 01:03:49,690 --> 01:03:51,293 You... you... You ate your own ear? 651 01:03:51,793 --> 01:03:52,959 He made me. 652 01:03:52,961 --> 01:03:56,028 He gave me a choice between my own ear or a shot-glass 653 01:03:56,030 --> 01:03:58,298 of his semen... like some kind of 654 01:03:58,300 --> 01:04:00,166 Japanese game show or something. 655 01:04:00,168 --> 01:04:01,436 And I chose the ear. 656 01:04:04,438 --> 01:04:05,907 He was starving me! 657 01:04:06,507 --> 01:04:08,008 Um, but semen contains 658 01:04:08,010 --> 01:04:09,541 more protein and nutrients than an ear. 659 01:04:09,543 --> 01:04:11,179 - Ears are just cartilage. - Look! 660 01:04:11,713 --> 01:04:13,316 The semen was yellow, okay? 661 01:04:13,715 --> 01:04:15,447 I'm not defending my choice to you. 662 01:04:15,449 --> 01:04:17,052 Let's fucking go! 663 01:04:19,153 --> 01:04:20,623 Can I go to the toilet? 664 01:04:22,056 --> 01:04:23,289 Number one or number two? 665 01:04:23,291 --> 01:04:25,327 - One. - Be really fucking quick. 666 01:04:27,596 --> 01:04:34,503 ♪ You really showed me how to play the game ♪ 667 01:04:36,338 --> 01:04:38,104 Sh... 668 01:04:38,106 --> 01:04:39,175 Dandy! 669 01:04:40,608 --> 01:04:43,112 Dandy! Don't you touch my son! 670 01:04:43,344 --> 01:04:45,146 Don't you fucking touch him! 671 01:04:49,684 --> 01:04:50,887 Norval! 672 01:05:03,130 --> 01:05:04,466 Come on, Norval! 673 01:05:15,543 --> 01:05:16,978 It's you or him! 674 01:05:21,650 --> 01:05:23,552 Do what you have to do, son. 675 01:05:34,896 --> 01:05:37,400 Kill the fucker! Kill him! 676 01:06:22,643 --> 01:06:23,645 Son. 677 01:06:26,681 --> 01:06:28,016 Are you okay? 678 01:06:32,621 --> 01:06:33,655 Norval? 679 01:06:37,425 --> 01:06:39,461 Please tell me you're okay. 680 01:07:21,103 --> 01:07:22,238 Hey. 681 01:07:26,740 --> 01:07:28,376 What happened in there, you know... 682 01:07:29,244 --> 01:07:30,379 it's... it's... 683 01:07:31,612 --> 01:07:32,781 It's always... 684 01:07:34,349 --> 01:07:35,384 I mean... 685 01:07:36,885 --> 01:07:38,621 What I'm saying is it's... 686 01:07:43,257 --> 01:07:44,626 Come on. We've got to go. 687 01:07:44,927 --> 01:07:46,262 We've got to go! 688 01:07:56,170 --> 01:07:57,806 - Who was Ryan? - Huh? 689 01:07:58,773 --> 01:08:03,242 Gordon had a tattoo on his neck. 690 01:08:03,244 --> 01:08:04,510 "R.I.P Ryan". 691 01:08:04,512 --> 01:08:05,681 Oh, Ryan. 692 01:08:05,981 --> 01:08:07,683 That was Gordon's son. 693 01:08:07,983 --> 01:08:10,553 Slashed his wrists in the bath. 694 01:08:10,753 --> 01:08:13,655 Sad story. He was a decent kid. 695 01:08:17,626 --> 01:08:18,691 Hide! 696 01:08:51,560 --> 01:08:54,326 My little friend can't wait to meet you, 697 01:08:54,328 --> 01:08:56,731 you fuckin' wank-stains! 698 01:08:58,466 --> 01:08:59,468 Shit. 699 01:09:01,536 --> 01:09:03,305 We have to get the fuck away from here. 700 01:09:04,838 --> 01:09:07,740 Wait! Dad, wait! I just realized something. 701 01:09:07,742 --> 01:09:09,608 - What? - Me and mom's address 702 01:09:09,610 --> 01:09:11,277 is written on my luggage tag. 703 01:09:11,279 --> 01:09:14,283 - If he finds it... - Fuck. 704 01:09:14,983 --> 01:09:16,351 What do we do? 705 01:09:18,353 --> 01:09:19,421 Fuck! 706 01:09:24,960 --> 01:09:26,395 You're gonna have to kill him. 707 01:09:27,962 --> 01:09:29,398 I'm not a murderer. 708 01:09:29,765 --> 01:09:32,501 You just killed somebody literally five minutes ago. 709 01:09:33,001 --> 01:09:34,800 I'd gladly kill the fucker myself, 710 01:09:34,802 --> 01:09:35,938 but look at me. 711 01:09:39,240 --> 01:09:41,241 If you don't go in there and kill him, 712 01:09:41,243 --> 01:09:43,846 we'll never be safe. You're part of this now. 713 01:09:44,046 --> 01:09:45,381 So is your mother. 714 01:09:47,515 --> 01:09:50,252 He has a flaming crossbow. I have nothing. 715 01:09:50,551 --> 01:09:51,886 I wouldn't last a second. 716 01:10:01,529 --> 01:10:03,396 You hide in the trunk of his car. 717 01:10:03,398 --> 01:10:06,402 You follow him everywhere. And then when he's alone, 718 01:10:06,935 --> 01:10:08,567 when he's vulnerable... 719 01:10:08,569 --> 01:10:09,637 Dandy! 720 01:10:10,572 --> 01:10:11,739 Not Dandy! 721 01:10:12,640 --> 01:10:14,676 You fuckin' killed Dandy too. 722 01:10:15,542 --> 01:10:16,612 Go! 723 01:10:42,636 --> 01:10:44,806 This is an important announcement 724 01:10:45,039 --> 01:10:46,841 for Norval Greenwood 725 01:10:47,341 --> 01:10:51,679 of 91622 West Linden Drive, 726 01:10:51,912 --> 01:10:54,613 Beverly Hills, California! 727 01:10:54,615 --> 01:10:57,750 You and the rest of the Greenwood family 728 01:10:57,752 --> 01:11:00,256 are now officially fucked! 729 01:11:01,323 --> 01:11:02,858 It's official! 730 01:11:32,619 --> 01:11:34,786 Precious? Yeah, yeah. 731 01:11:34,788 --> 01:11:36,858 My name's Jethro. I'm a mate of Dandy's. 732 01:11:37,158 --> 01:11:39,625 Yeah. I was the guy sitting in the corner watching. 733 01:11:39,627 --> 01:11:40,562 Yeah. 734 01:11:40,795 --> 01:11:41,794 Look, listen. 735 01:11:41,796 --> 01:11:43,830 Could you meet me at the hotel for a session? 736 01:11:43,832 --> 01:11:46,368 Like, I'm really stressed. Please. 737 01:11:46,600 --> 01:11:47,702 As soon as you can. 738 01:11:48,970 --> 01:11:50,439 Oh, you're an angel. 739 01:12:56,837 --> 01:12:57,840 Fuck. 740 01:13:03,811 --> 01:13:04,846 Shit. 741 01:13:27,167 --> 01:13:28,136 Hi. 742 01:13:32,073 --> 01:13:34,139 - Are you a prostitute? - Excuse me? 743 01:13:34,141 --> 01:13:36,041 Whatever he pays, I'll triple it. 744 01:13:36,043 --> 01:13:38,044 All you have to do is leave the door open 745 01:13:38,046 --> 01:13:39,148 a little when you leave. 746 01:13:39,448 --> 01:13:41,617 Listen, Precious... 747 01:13:41,949 --> 01:13:43,816 How in the fuck do you know my name? 748 01:13:43,818 --> 01:13:46,989 Get the fuck out of here before I tear your nuts off. 749 01:13:54,395 --> 01:13:55,764 Oh, shit. 750 01:14:01,168 --> 01:14:03,602 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 751 01:14:03,604 --> 01:14:05,039 Oh. Okay. 752 01:14:05,439 --> 01:14:07,272 How can I help you, sir? 753 01:14:07,274 --> 01:14:09,709 Uh, I'd like to rent a room, please. 754 01:14:09,711 --> 01:14:12,044 Ah, no, no, no, no. The whole motel is booked out, 755 01:14:12,046 --> 01:14:14,483 what with the geology conference in town. 756 01:14:15,216 --> 01:14:17,016 - Geology conference? - Yeah. 757 01:14:17,018 --> 01:14:19,251 It's really a swinger's convention. 758 01:14:19,253 --> 01:14:21,653 I shit you not. I have a whole motel full 759 01:14:21,655 --> 01:14:25,625 of flabby sex people, just doing whatever they do. 760 01:14:25,627 --> 01:14:28,193 But, um, we do have one family unit available, 761 01:14:28,195 --> 01:14:29,997 but it's, uh, further down the road. 762 01:14:31,265 --> 01:14:33,532 - I'd prefer a room here. - Yeah. 763 01:14:33,534 --> 01:14:35,034 I bet you would prefer a room here. 764 01:14:35,036 --> 01:14:37,536 But as I already said, there are geologists 765 01:14:37,538 --> 01:14:39,205 in every room of the motel, bar none. 766 01:14:39,207 --> 01:14:41,574 The one that is available is a family unit 767 01:14:41,576 --> 01:14:42,608 some distance away. 768 01:14:42,610 --> 01:14:44,943 Now, would you like to rent said family unit? 769 01:14:44,945 --> 01:14:47,149 Or do you want to keep doing what we're doing here? 770 01:14:47,948 --> 01:14:51,085 - Maybe later. - Okay, maybe later. 771 01:14:51,719 --> 01:14:52,721 Bye now. 772 01:15:10,837 --> 01:15:12,673 Hey. 773 01:15:14,975 --> 01:15:15,978 Yes? 774 01:15:16,645 --> 01:15:20,979 I thought I might let you know there's a suspicious woman 775 01:15:20,981 --> 01:15:22,717 lingering by a car out there. 776 01:15:23,952 --> 01:15:25,554 A suspicious woman? 777 01:15:26,253 --> 01:15:29,024 Trust me. Yeah. She's legit. 778 01:15:30,925 --> 01:15:34,796 Okay. So, you're clearly some kind of sex freak. 779 01:15:35,363 --> 01:15:38,033 But I am intrigued, I'm not gonna lie. 780 01:15:38,533 --> 01:15:41,603 I'm serious. Incredible body. 781 01:15:42,302 --> 01:15:43,869 All right. Full disclosure, 782 01:15:43,871 --> 01:15:45,670 I'm gonna put all my cards on the table. 783 01:15:45,672 --> 01:15:48,741 I'm what's known in medical circles as a titty-holic. 784 01:15:48,743 --> 01:15:49,611 All right? 785 01:15:50,177 --> 01:15:52,143 So, naturally my next question to you is does she, like... 786 01:15:52,145 --> 01:15:54,379 Let me stop you right there, and say that if this woman 787 01:15:54,381 --> 01:15:55,415 were shopping for bras, 788 01:15:55,417 --> 01:15:57,719 she'd be found in the area designated Double D. 789 01:16:02,055 --> 01:16:04,889 Okay, well, sir, I will just be right back. 790 01:16:04,891 --> 01:16:06,992 Give me a minute, I'll go and investigate. 791 01:16:06,994 --> 01:16:08,764 I'll get to the bottom of this. 792 01:16:09,029 --> 01:16:09,997 All right. 793 01:16:51,338 --> 01:16:53,975 Huh? How do you like that shit, 794 01:16:54,309 --> 01:16:56,241 you limp-dicked fuckface? 795 01:16:56,243 --> 01:16:58,613 Really get aggressive now. Really pull. 796 01:16:59,247 --> 01:17:01,179 - Harder! - Fuck you. 797 01:18:25,298 --> 01:18:26,301 Use the red one. 798 01:19:30,965 --> 01:19:33,031 Come on. 799 01:19:33,033 --> 01:19:34,869 Oh. So, you like that, huh? 800 01:19:37,238 --> 01:19:38,340 What did I say? 801 01:19:38,972 --> 01:19:41,507 This is private business. Now, fuck off! 802 01:19:41,509 --> 01:19:45,244 Uh, listen, Precious, my fight isn't with you. 803 01:19:45,246 --> 01:19:46,544 Agree to disagree. 804 01:19:57,992 --> 01:19:59,427 Hold him tight for me, Precious. 805 01:20:02,963 --> 01:20:07,868 Now, you are going to die here. 806 01:20:10,938 --> 01:20:12,541 And I'm going to L.A. 807 01:20:13,073 --> 01:20:15,876 So, do have any little message for your mommy? 808 01:20:16,444 --> 01:20:17,913 Tell her I love her. 809 01:20:18,113 --> 01:20:20,579 I'm gonna specifically tell her 810 01:20:20,581 --> 01:20:22,284 that you don't love her. 811 01:20:23,149 --> 01:20:24,451 Bastard! 812 01:20:37,430 --> 01:20:39,430 Get... 813 01:20:39,432 --> 01:20:41,469 ...fucking in! 814 01:20:47,073 --> 01:20:48,139 Oh, bugger. 815 01:20:48,141 --> 01:20:50,211 That was supposed to go in your ear. 816 01:20:50,811 --> 01:20:53,111 - Sorry about that. - Oh! 817 01:20:53,113 --> 01:20:55,449 Oh, no, no, no, no. Ah, shit. 818 01:20:58,985 --> 01:21:00,988 Hey. No, no, no, no. 819 01:21:01,988 --> 01:21:03,057 Hey! 820 01:21:03,990 --> 01:21:05,359 I think you killed him. 821 01:21:06,661 --> 01:21:08,960 You killed him, you big tonk twat. 822 01:21:08,962 --> 01:21:11,062 You just fuckin' squeezed the life clean out of him. 823 01:21:11,064 --> 01:21:12,099 I watched you. 824 01:21:18,605 --> 01:21:20,041 Do you know something? 825 01:21:20,740 --> 01:21:23,642 Sod this fuckin' sad-sack situation. 826 01:21:23,644 --> 01:21:25,380 I'm out of here like Vladimir. 827 01:21:27,081 --> 01:21:29,317 You are a cold-blooded psychopath. 828 01:21:30,618 --> 01:21:32,087 I'm a psychopath? 829 01:21:33,154 --> 01:21:36,354 You're a muscle-bound prozzie who gets lonely men 830 01:21:36,356 --> 01:21:38,589 into headlocks for cash! 831 01:21:38,591 --> 01:21:40,592 And let me tell you something else, sweetheart, 832 01:21:40,594 --> 01:21:42,727 there's been this invention called deodorant. 833 01:21:42,729 --> 01:21:45,332 You should try it sometime. All right? 834 01:21:47,368 --> 01:21:48,370 Jesus! 835 01:21:53,573 --> 01:21:55,307 Oh, fuck. 836 01:22:00,514 --> 01:22:02,016 What the fuck? 837 01:22:04,518 --> 01:22:05,921 Fuck. 838 01:22:16,430 --> 01:22:20,135 ♪ California, here I come ♪ 839 01:22:20,400 --> 01:22:23,602 ♪ Right back where we started from ♪ 840 01:22:23,604 --> 01:22:26,338 ♪ I got that California itch ♪ 841 01:22:26,340 --> 01:22:29,674 ♪ I'm gonna kill your momma and leave her in a ditch ♪ 842 01:22:29,676 --> 01:22:30,942 Yeah. 843 01:22:30,944 --> 01:22:34,215 ♪ Better go tell her Jethro's coming for her ♪ 844 01:22:38,185 --> 01:22:39,287 Yeah. 845 01:22:42,756 --> 01:22:44,555 I'm, like, an accessory to murder. 846 01:22:44,557 --> 01:22:47,295 This is... Oh, shit. 847 01:22:49,195 --> 01:22:52,330 This is, like, oh... It's, like, a life sentence. 848 01:22:58,572 --> 01:22:59,574 Hi. 849 01:24:57,524 --> 01:24:59,527 Listen very carefully, Norval. 850 01:25:00,426 --> 01:25:02,162 This is very important. 851 01:25:03,396 --> 01:25:05,632 So, it's vital that you listen carefully. 852 01:25:06,233 --> 01:25:07,402 Right? 853 01:25:08,368 --> 01:25:10,137 Your mother is a prostitute. 854 01:25:11,104 --> 01:25:15,442 That's how your father met her. He was a frequent flier. 855 01:25:18,212 --> 01:25:20,482 You think her name is Jacqueline. 856 01:25:21,015 --> 01:25:23,118 But her real name is Annie. 857 01:25:23,850 --> 01:25:25,185 I fucked her. 858 01:25:25,819 --> 01:25:29,157 I fucked her in an abandoned factory to be precise. 859 01:25:30,423 --> 01:25:32,159 But I lost my erection. 860 01:25:33,359 --> 01:25:35,162 Because from certain angles, 861 01:25:35,363 --> 01:25:37,664 she reminded me of Michael Heseltine. 862 01:25:40,734 --> 01:25:42,270 Michael Heseltine... 863 01:25:43,604 --> 01:25:44,672 if you're wondering... 864 01:25:46,640 --> 01:25:49,844 is a British politician from the 1980s. 865 01:26:14,467 --> 01:26:15,936 Arthur! 866 01:26:53,806 --> 01:26:57,545 Dear Son. It's me, your Dad. 867 01:26:58,145 --> 01:27:00,281 It's been a while, hasn't it? 868 01:27:00,814 --> 01:27:03,585 It's fair to say, I've not been the world's best father. 869 01:27:04,917 --> 01:27:06,817 In fact, if someone were to accuse me 870 01:27:06,819 --> 01:27:09,423 of being a shit excuse for one, well... 871 01:27:10,091 --> 01:27:12,694 I wouldn't have much of a defense, would I? 872 01:27:13,594 --> 01:27:16,331 But I want that to change. 873 01:27:18,666 --> 01:27:20,665 Maybe you'd rather shit a razor blade 874 01:27:20,667 --> 01:27:22,836 than have your old man back in your life. 875 01:27:23,737 --> 01:27:27,708 But if not, here's where you can find me. 876 01:27:31,011 --> 01:27:32,981 I hope to see you soon, son. 877 01:27:34,515 --> 01:27:35,880 And I hope you can find it 878 01:27:35,882 --> 01:27:37,818 in your heart to forgive your old man. 879 01:27:39,019 --> 01:27:42,023 With love, always, your father. 880 01:28:31,003 --> 01:28:32,873 I have to tell you something. 881 01:28:37,110 --> 01:28:39,378 But I'm afraid it makes me sound 882 01:28:39,380 --> 01:28:40,581 like a bad person. 883 01:28:55,061 --> 01:28:57,631 I never let Mom get over you. 884 01:29:08,942 --> 01:29:10,944 Every man that came along, 885 01:29:12,145 --> 01:29:13,814 I drove them away. 886 01:29:20,820 --> 01:29:25,393 She had so many chances to be happy. 887 01:29:29,695 --> 01:29:31,431 And I never let her. 888 01:29:38,104 --> 01:29:40,107 I always thought you'd come back. 889 01:29:43,109 --> 01:29:45,645 And then we'd pick up where we left off. 890 01:29:56,457 --> 01:29:58,126 Why did you write to me? 891 01:30:09,470 --> 01:30:10,505 Dad? 892 01:30:13,673 --> 01:30:15,710 Why... why did you write to me? 893 01:35:14,841 --> 01:35:16,010 Fuck this shit! 894 01:35:18,448 --> 01:35:23,448 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org