1 00:00:33,242 --> 00:00:36,533 GIRL ON THE BRIDGE 2 00:01:42,950 --> 00:01:45,075 Go on, Adele. Tell us. 3 00:01:46,492 --> 00:01:48,117 Well... 4 00:01:48,408 --> 00:01:50,408 I'm... 5 00:01:52,825 --> 00:01:54,325 You're twenty-two... 6 00:01:54,575 --> 00:01:57,492 No, I will be in two months. 7 00:01:57,783 --> 00:02:01,867 And you dropped out of school very young to start work. 8 00:02:02,658 --> 00:02:05,325 Yes, but not really to start work. 9 00:02:05,533 --> 00:02:08,075 I'd met someone I wanted to be with. 10 00:02:08,325 --> 00:02:10,783 That's why I dropped... 11 00:02:11,492 --> 00:02:13,450 I left home. 12 00:02:14,158 --> 00:02:16,992 I preferred to live with a boy, instead of my folks 13 00:02:17,242 --> 00:02:20,992 so I grabbed the first available one. Opportunity, I mean. 14 00:02:22,700 --> 00:02:24,658 You needed to be free. 15 00:02:25,242 --> 00:02:27,408 I don't know about free. 16 00:02:27,658 --> 00:02:30,950 All I really wanted was to sleep with him. 17 00:02:31,408 --> 00:02:35,075 When I was a kid, I used to think 18 00:02:35,533 --> 00:02:38,950 life starts when you make love. Till then, you're nothing. 19 00:02:39,242 --> 00:02:42,367 So I took off with the first willing guy 20 00:02:42,658 --> 00:02:44,158 so we could be together 21 00:02:44,367 --> 00:02:46,367 and my life could start. 22 00:02:47,367 --> 00:02:50,283 The problem was, it wasn't a very good start. 23 00:02:50,575 --> 00:02:52,867 Didn't you get along? 24 00:02:53,117 --> 00:02:55,783 Why wasn't it a good start? 25 00:02:56,200 --> 00:02:59,950 It's never good for me. Things go from bad to worse. 26 00:03:00,158 --> 00:03:03,200 I never pick the lucky number. 27 00:03:03,908 --> 00:03:06,700 You know those curly, sticky flypapers? 28 00:03:06,867 --> 00:03:08,325 I'm like them. 29 00:03:08,492 --> 00:03:11,283 I pick up all the crud around. 30 00:03:12,117 --> 00:03:16,325 I'm like a vacuum cleaner, picking up all the dirt left behind. 31 00:03:17,908 --> 00:03:20,283 I never pick the lucky number. 32 00:03:22,492 --> 00:03:24,700 Everything I try goes wrong. 33 00:03:24,950 --> 00:03:27,533 Everything I touch turns sour. 34 00:03:27,992 --> 00:03:29,742 How do you explain that? 35 00:03:29,992 --> 00:03:33,283 You can't explain bad luck. It's like... 36 00:03:33,783 --> 00:03:36,908 an ear for music. You have it or you don't. 37 00:03:38,283 --> 00:03:39,992 What happened with the boy? 38 00:03:41,033 --> 00:03:42,492 Which one? 39 00:03:43,200 --> 00:03:46,117 The first one. The one you took off with. 40 00:03:47,367 --> 00:03:49,617 Didn't it go all the way? 41 00:03:50,158 --> 00:03:52,242 Sure it went all the way. 42 00:03:54,242 --> 00:03:56,283 But you were disappointed. 43 00:03:57,658 --> 00:04:01,200 Not at all! That's the problem. 44 00:04:01,450 --> 00:04:05,075 If I'd enjoyed it less, I might not be here now. 45 00:04:05,242 --> 00:04:06,825 Anyhow. 46 00:04:06,992 --> 00:04:09,742 Still, the first time wasn't too comfortable. 47 00:04:09,992 --> 00:04:12,158 Of course. It never is. 48 00:04:12,408 --> 00:04:14,283 You were uncomfortable. 49 00:04:14,450 --> 00:04:17,283 Because you were both very young. 50 00:04:17,783 --> 00:04:21,367 No, we were in a gas station restroom. It's not convenient. 51 00:04:21,617 --> 00:04:23,575 Have you ever tried it? 52 00:04:24,825 --> 00:04:27,950 It's not convenient, especially on a highway. 53 00:04:28,575 --> 00:04:29,825 I wanted to hitchhike. 54 00:04:29,992 --> 00:04:33,825 I had this fantasy that love stories always happened at the beach. 55 00:04:33,992 --> 00:04:36,200 But hitchhiking was a bad idea. 56 00:04:36,450 --> 00:04:38,617 It's not surprising, though. 57 00:04:38,783 --> 00:04:41,450 My ideas are almost always bad. 58 00:04:42,658 --> 00:04:43,658 It's classic. 59 00:04:43,783 --> 00:04:47,033 I get carried away, I don't think. 60 00:04:49,117 --> 00:04:50,742 If I hadn't got picked up, 61 00:04:50,908 --> 00:04:54,033 I might've jumped in front of a truck. 62 00:04:54,950 --> 00:04:57,158 Who picked you up? 63 00:04:57,325 --> 00:04:59,617 I can't name him since he's married. 64 00:04:59,783 --> 00:05:01,117 A psychologist. 65 00:05:01,283 --> 00:05:04,533 He diagnosed I was depressed 66 00:05:04,742 --> 00:05:06,908 and bent over backward to cure me. 67 00:05:07,158 --> 00:05:09,950 So far backward, I thought I was half pregnant. 68 00:05:10,283 --> 00:05:13,075 Luckily, it was only appendicitis. 69 00:05:13,325 --> 00:05:15,992 If you can call it lucky. 70 00:05:16,200 --> 00:05:19,617 The anesthesiologist wasn't my lucky break. 71 00:05:20,242 --> 00:05:22,908 You had trouble with the anesthesiologist? 72 00:05:23,117 --> 00:05:24,950 No, he was nice. 73 00:05:25,200 --> 00:05:29,367 He seemed so much in love, I'd have followed him to China. 74 00:05:29,617 --> 00:05:32,283 We got as far as Limoges. 75 00:05:32,492 --> 00:05:34,658 Funny, isn't it, 76 00:05:35,075 --> 00:05:38,492 how people can seem madly in love when they're not? 77 00:05:38,742 --> 00:05:41,450 It must be easy to fake. 78 00:05:43,283 --> 00:05:46,117 He said I went to his head like Cointreau. 79 00:05:46,408 --> 00:05:50,242 I guess he got tired of Cointreau, so he went to make a phone call. 80 00:05:50,492 --> 00:05:51,492 Phone who? 81 00:05:51,617 --> 00:05:54,450 I never found out. He never came back. 82 00:05:54,700 --> 00:05:58,408 The restaurant had a back door, which I didn't know, 83 00:05:58,617 --> 00:06:01,492 so I waited for him till closing time. 84 00:06:03,783 --> 00:06:06,033 The manager lived upstairs. 85 00:06:06,283 --> 00:06:08,283 His room smelled greasy. 86 00:06:08,450 --> 00:06:11,367 But he had soft, gentle hands. 87 00:06:11,533 --> 00:06:14,992 Hands are tricky. They can make you believe anything. 88 00:06:15,325 --> 00:06:17,283 That's how I got my first job, 89 00:06:17,533 --> 00:06:20,533 as a hostess at his place. 90 00:06:21,450 --> 00:06:24,117 What does a hostess do? 91 00:06:24,492 --> 00:06:27,742 At first, she welcomes people 92 00:06:27,992 --> 00:06:29,825 and smiles at everyone. 93 00:06:30,075 --> 00:06:32,075 As far as jobs go, it's a no-brainer 94 00:06:32,325 --> 00:06:34,992 but you know how smiles give people ideas 95 00:06:35,200 --> 00:06:37,783 and Limoges is so full of lonely men. 96 00:06:38,075 --> 00:06:39,408 You can't imagine! 97 00:06:39,658 --> 00:06:43,575 The judge said it has the most depressed people in France. 98 00:06:43,825 --> 00:06:44,825 Which judge? 99 00:06:45,075 --> 00:06:47,908 He comforted me when they closed the place 100 00:06:48,158 --> 00:06:50,200 because of the hostesses. 101 00:06:50,450 --> 00:06:51,950 He was depressed, too. 102 00:06:54,367 --> 00:06:57,367 Not that he comforted me for long. 103 00:06:57,533 --> 00:06:58,825 Not even 15 minutes. 104 00:06:58,992 --> 00:07:02,242 In a hotel room with no pillows, TV or curtains. 105 00:07:03,533 --> 00:07:05,908 But he wasn't that bad. 106 00:07:06,158 --> 00:07:08,825 When he saw I was crying, 107 00:07:08,950 --> 00:07:11,075 he gave me his hankie. 108 00:07:11,242 --> 00:07:12,533 Then he left. 109 00:07:17,742 --> 00:07:20,783 Maybe it's all I deserve. 110 00:07:21,283 --> 00:07:23,658 It must be the law of nature. 111 00:07:23,908 --> 00:07:28,450 Some people are born to be happy. I get conned every day of my life. 112 00:07:32,742 --> 00:07:35,200 I believe every promise I hear. 113 00:07:35,450 --> 00:07:37,325 I've never achieved anything. 114 00:07:37,575 --> 00:07:40,617 I've never been useful or precious to anyone, 115 00:07:40,867 --> 00:07:43,325 or happy, or even really unhappy. 116 00:07:43,575 --> 00:07:47,283 I guess you're unhappy when you lose something 117 00:07:47,533 --> 00:07:50,617 but I've never had anything except bad luck. 118 00:07:51,867 --> 00:07:53,908 How do you see your future, Adele? 119 00:07:58,117 --> 00:07:59,700 I don't know. 120 00:08:04,367 --> 00:08:05,992 When I was little, 121 00:08:06,158 --> 00:08:08,575 all I wanted to do was grow up. 122 00:08:09,325 --> 00:08:11,158 As fast as I could. 123 00:08:13,658 --> 00:08:16,450 But I can't see the point of it all. 124 00:08:16,617 --> 00:08:18,617 Not anymore. 125 00:08:20,575 --> 00:08:22,283 Getting older. 126 00:08:25,742 --> 00:08:29,492 I see my future like a waiting room 127 00:08:29,742 --> 00:08:33,367 in a big train station, with benches and drafts. 128 00:08:34,325 --> 00:08:38,075 Outside, hordes of people run by without seeing me. 129 00:08:38,325 --> 00:08:39,992 They're all in a rush, 130 00:08:40,158 --> 00:08:42,825 taking trains and cabs... 131 00:08:43,283 --> 00:08:45,242 They have somewhere to go, 132 00:08:45,408 --> 00:08:47,408 someone to meet... 133 00:08:48,950 --> 00:08:51,742 And I sit there, waiting. 134 00:08:54,283 --> 00:08:56,658 Waiting for what, Adele? 135 00:09:13,033 --> 00:09:15,075 For something to happen to me. 136 00:10:18,825 --> 00:10:20,950 You look like a girl who's about to make a mistake. 137 00:10:22,450 --> 00:10:24,075 I'm okay, thanks. 138 00:10:24,325 --> 00:10:26,617 I mean it. You look desperate. 139 00:10:27,158 --> 00:10:28,242 You think so? 140 00:10:29,033 --> 00:10:31,825 What are you playing? Heads or tails? 141 00:10:32,200 --> 00:10:34,033 Who are you out to impress? 142 00:10:34,492 --> 00:10:38,325 Nobody. I never impressed anyone. I'm not going to start now. 143 00:10:38,783 --> 00:10:41,242 You're too young to be so sad. 144 00:10:41,867 --> 00:10:43,158 Are you terminally ill? 145 00:10:43,492 --> 00:10:45,617 Short a kidney? Liver? Leg? 146 00:10:47,242 --> 00:10:49,450 No, I'm just short of... 147 00:10:50,533 --> 00:10:53,367 a little guts. I'm scared it's cold. 148 00:10:53,742 --> 00:10:56,158 Of course it's cold! You think they heat it? 149 00:10:59,158 --> 00:11:00,492 I must not think about it. 150 00:11:00,742 --> 00:11:04,075 Right. Think happy thoughts. They'll give you a push. 151 00:11:04,492 --> 00:11:08,533 That'll be hard. Happy thoughts aren't my specialty. 152 00:11:08,825 --> 00:11:10,908 That's why I'm here, see? 153 00:11:11,158 --> 00:11:12,992 You know what I see? 154 00:11:13,242 --> 00:11:15,908 I see a waste ahead and I hate waste. 155 00:11:16,158 --> 00:11:17,200 Waste of what? 156 00:11:17,450 --> 00:11:19,950 You. You don't trash a good light bulb. 157 00:11:20,200 --> 00:11:23,325 This one burned out long ago. 158 00:11:23,575 --> 00:11:24,992 You're depressing me. 159 00:11:25,283 --> 00:11:28,783 So bug off! I'm at the end of my rope, okay? 160 00:11:29,075 --> 00:11:32,617 What rope? Look at you. Your rope's barely begun. 161 00:11:32,867 --> 00:11:34,658 This is just a bad patch. 162 00:11:34,908 --> 00:11:39,283 My whole life's a bad patch. I'm stamped with the seal of failure. 163 00:11:39,533 --> 00:11:41,950 You think it washes off? 164 00:11:42,533 --> 00:11:44,992 I bet this is your first try, right? 165 00:11:45,283 --> 00:11:47,117 Yes. I don't live on bridges. 166 00:11:49,283 --> 00:11:50,283 I do. 167 00:11:51,367 --> 00:11:53,617 Doing what? Trying to jump? 168 00:11:54,242 --> 00:11:55,742 No, hiring people. 169 00:11:57,117 --> 00:11:59,283 - Hiring who? - Assistants. 170 00:11:59,575 --> 00:12:02,367 Burned-out women are my stock in trade. 171 00:12:02,617 --> 00:12:04,158 I usually find them here... 172 00:12:04,575 --> 00:12:07,117 or on high roofs, but in the spring. 173 00:12:07,450 --> 00:12:09,325 In winter they prefer bridges. 174 00:12:10,742 --> 00:12:12,617 - Like me. - No. 175 00:12:13,200 --> 00:12:14,783 Not like you. 176 00:12:15,450 --> 00:12:19,117 They're basket cases, cracked beyond repair. 177 00:12:21,242 --> 00:12:22,742 What do you do to them? 178 00:12:24,408 --> 00:12:28,158 Miss them, sometimes. It's a question of balance. 179 00:12:35,450 --> 00:12:38,867 Past the age of 40, knife-throwing becomes erratic. 180 00:12:39,908 --> 00:12:43,575 That's why I recruit on bridges. I like to help. 181 00:12:46,867 --> 00:12:50,658 If you really want to end it all, I can take you on a trial basis. 182 00:12:50,908 --> 00:12:53,492 No thanks. I'll manage on my own. 183 00:12:53,783 --> 00:12:57,617 Sure. You'll still be here next week, staring at your shoes. 184 00:12:58,325 --> 00:13:02,283 You can't fool me with your fancy propositions. 185 00:13:02,533 --> 00:13:05,617 You think a sad girl on a bridge is an easy target. 186 00:13:05,867 --> 00:13:07,450 Yours for the asking! 187 00:13:07,700 --> 00:13:09,117 Excuse me! 188 00:13:09,283 --> 00:13:11,242 I never sleep with my targets. 189 00:13:11,408 --> 00:13:14,825 That's your problem! I'm through with fairy tales. 190 00:13:15,075 --> 00:13:16,075 You want to jump, 191 00:13:16,408 --> 00:13:17,950 jump. 192 00:13:18,117 --> 00:13:19,992 Then where will you be? 193 00:13:20,158 --> 00:13:21,533 I'll soon find out. 194 00:13:24,408 --> 00:13:25,783 Are you dumb or what? 195 00:13:56,242 --> 00:13:57,283 Breathe! 196 00:13:58,492 --> 00:14:00,950 I don't want to! Get it? 197 00:14:01,283 --> 00:14:02,867 - Name? - Count my fingers! 198 00:14:03,200 --> 00:14:04,283 Fuck your fingers! 199 00:14:04,617 --> 00:14:05,867 You have hypothermia. 200 00:14:06,117 --> 00:14:07,783 I don't! I'm immune. 201 00:14:08,158 --> 00:14:09,283 - 3-42. - What? 202 00:14:09,617 --> 00:14:10,617 3 minutes 42. 203 00:14:10,992 --> 00:14:13,117 Barcelona '74, European record. Me! 204 00:14:13,367 --> 00:14:14,367 Lie down! 205 00:14:14,617 --> 00:14:15,617 Why did you jump? 206 00:14:15,950 --> 00:14:16,950 Listen to her. 207 00:14:21,825 --> 00:14:23,325 She leaves her body to science. 208 00:14:23,617 --> 00:14:25,825 Take no notice. She's a joker. 209 00:14:26,075 --> 00:14:27,908 - You're related? - I'm her mother. 210 00:14:28,158 --> 00:14:29,658 You rescued her? 211 00:14:30,908 --> 00:14:32,325 It was so dark, 212 00:14:32,783 --> 00:14:35,450 it's hard to say who rescued whom. 213 00:14:42,742 --> 00:14:43,742 Been here long? 214 00:14:43,950 --> 00:14:44,950 Two months. 215 00:14:47,075 --> 00:14:48,700 Leave. They're all wacko. 216 00:15:03,492 --> 00:15:05,242 Which bridge were you on? 217 00:15:06,117 --> 00:15:08,367 A footbridge near the Eiffel Tower. 218 00:15:09,408 --> 00:15:10,617 And you? 219 00:15:11,825 --> 00:15:13,450 Solferino. 220 00:15:13,825 --> 00:15:14,825 You're schizoid? 221 00:15:16,033 --> 00:15:18,033 Manic-eccentric. 222 00:15:18,825 --> 00:15:20,533 Your first jump? 223 00:15:22,367 --> 00:15:23,575 With her, yes. 224 00:15:23,867 --> 00:15:25,200 Take a look at her. 225 00:15:25,450 --> 00:15:28,950 With her eyes and ass, would you drown yourself? 226 00:15:29,658 --> 00:15:30,908 I don't see the connection. 227 00:15:31,242 --> 00:15:32,533 Depends on the situation. 228 00:15:32,783 --> 00:15:35,450 Situation? Maybe for you, but look at her. 229 00:15:35,658 --> 00:15:38,700 All that excess grief she's carrying. 230 00:15:39,200 --> 00:15:42,367 Would it make you sick to smile now and then? 231 00:15:42,617 --> 00:15:43,742 You mean now? 232 00:15:44,075 --> 00:15:47,992 Yes, now. You should be in a fridge with a label on your toe. 233 00:15:48,325 --> 00:15:49,700 I should've known. 234 00:15:50,033 --> 00:15:51,742 - Known what? - I'd flub it. 235 00:15:52,075 --> 00:15:55,242 I can't even drown myself. Story of my life! 236 00:15:55,617 --> 00:15:58,200 Here we go. Violins and handkerchiefs... 237 00:15:58,450 --> 00:16:00,075 Keep trying. 238 00:16:00,408 --> 00:16:01,658 You'll get there. 239 00:16:01,908 --> 00:16:05,242 No use trying, with my lousy luck. Goes to show. 240 00:16:06,033 --> 00:16:07,533 Show what? What luck? 241 00:16:07,867 --> 00:16:09,783 No! Come with me. 242 00:16:10,075 --> 00:16:12,617 Let her get warm! She's not well. 243 00:16:12,950 --> 00:16:16,033 Luck? You think you catch it like a cold? 244 00:16:16,283 --> 00:16:18,325 It takes faith! Willpower! Effort! 245 00:16:18,617 --> 00:16:20,575 Go out and get it, for fuck's sake! 246 00:16:20,825 --> 00:16:23,992 Where? I don't even know what it looks like. 247 00:16:24,325 --> 00:16:25,158 Me. 248 00:16:25,325 --> 00:16:27,325 Want to see? 249 00:16:30,617 --> 00:16:32,200 Where are you going? 250 00:16:45,617 --> 00:16:46,658 Give me some sugar. 251 00:16:46,992 --> 00:16:48,533 Sugar lumps! Three! 252 00:16:53,242 --> 00:16:54,783 Like it? 253 00:16:56,158 --> 00:16:57,575 - You can win it. - How? 254 00:16:57,908 --> 00:17:00,075 - Or you. You want faith? - In what? 255 00:17:00,325 --> 00:17:01,325 Luck! 256 00:17:01,492 --> 00:17:02,742 Do you? 257 00:17:02,908 --> 00:17:05,367 Yes or no? Take your pick or go home. 258 00:17:05,617 --> 00:17:06,617 But I'm on duty! 259 00:17:06,825 --> 00:17:08,367 Focus on this sugar 260 00:17:08,700 --> 00:17:11,242 as if your life depended on it. 261 00:17:22,950 --> 00:17:23,950 Stand by. 262 00:17:44,533 --> 00:17:47,242 Two to one. An easy start. 263 00:17:58,825 --> 00:17:59,825 So? 264 00:17:59,950 --> 00:18:01,700 It's loose. The strap's big. 265 00:18:01,950 --> 00:18:04,367 Not that. Are you available? 266 00:18:04,617 --> 00:18:08,242 I'll say! I'm so available, it makes me dizzy. 267 00:18:08,492 --> 00:18:10,658 I can give you 25%. Okay? 268 00:18:10,908 --> 00:18:12,200 - Thanks. - You're welcome. 269 00:18:12,492 --> 00:18:13,492 25% of what? 270 00:18:13,825 --> 00:18:18,033 My fees. They vary nightly, often with good surprises. 271 00:18:18,575 --> 00:18:22,450 Any congenital ailments? Allergies, false limbs, deafness? 272 00:18:22,700 --> 00:18:26,450 No, I'm normal. Only my right eye's a bit weak. 273 00:18:26,658 --> 00:18:29,492 Eyes don't matter. See less, fear less. 274 00:18:29,742 --> 00:18:31,867 You know your blood type? 275 00:18:32,658 --> 00:18:34,575 AB, I think. Why? 276 00:18:34,825 --> 00:18:39,033 Accidents. Bleeding can be harmless if it's stopped in time. 277 00:18:39,367 --> 00:18:41,242 You have your passport? 278 00:18:52,408 --> 00:18:53,825 And this one. 279 00:18:54,867 --> 00:18:56,825 What's this? Are you moving? 280 00:19:05,408 --> 00:19:06,950 You throw those? 281 00:19:07,242 --> 00:19:09,742 What did you expect, teaspoons? 282 00:19:09,992 --> 00:19:12,742 Car 12. Please don't shake the trunk. 283 00:19:14,825 --> 00:19:17,117 What's wrong? Out of juice? 284 00:19:17,533 --> 00:19:20,117 No, it's not what I imagined. 285 00:19:20,367 --> 00:19:21,575 It's not? 286 00:19:22,325 --> 00:19:23,825 Those things can kill. 287 00:19:24,325 --> 00:19:28,242 So can anything. Toothpicks, paper clips... Looks deceive. 288 00:19:28,575 --> 00:19:30,992 That stuff gives me the creeps! 289 00:19:31,242 --> 00:19:34,700 But you're at the end of your rope! You don't care. 290 00:19:34,950 --> 00:19:37,700 - Do you? - I don't know. I need to think. 291 00:19:37,950 --> 00:19:40,617 Look at me, frankly. Do I scare you? 292 00:19:40,950 --> 00:19:43,617 Frankly, you come pretty close. It depends. 293 00:19:43,825 --> 00:19:44,867 On what? 294 00:19:45,117 --> 00:19:47,867 I'm thinking. That's not a box of magic wands. 295 00:19:48,117 --> 00:19:50,242 Look at this. Does it scare you? 296 00:19:51,408 --> 00:19:53,825 Do you see it move? Is it shaking? 297 00:19:56,492 --> 00:19:59,742 Remember, it's not the thrower that counts. It's the target. 298 00:20:00,617 --> 00:20:01,617 Something about you 299 00:20:01,908 --> 00:20:05,742 tells me you have a special gift. I mean it. 300 00:20:11,992 --> 00:20:14,575 Would a demonstration reassure you? 301 00:21:11,325 --> 00:21:12,825 What's the matter? 302 00:21:13,075 --> 00:21:14,742 Stop! I've been hit. 303 00:21:15,783 --> 00:21:18,492 Naturally. You're too tense. 304 00:21:18,783 --> 00:21:20,325 This is mediocre. 305 00:21:21,158 --> 00:21:22,158 My coat's ruined. 306 00:21:22,408 --> 00:21:25,033 Where I'm taking you, it's always sunny. 307 00:21:25,325 --> 00:21:28,492 With knives in my stomach, I'll hardly care. 308 00:21:28,742 --> 00:21:31,825 I've never hit anybody in the stomach. 309 00:21:32,075 --> 00:21:34,742 Still, this is not going to work. 310 00:21:34,950 --> 00:21:36,367 You have other plans? 311 00:21:36,492 --> 00:21:39,117 Another bridge? Valium? A gun? 312 00:21:39,242 --> 00:21:42,867 No, but that stuff... I don't have the gift. 313 00:21:44,158 --> 00:21:45,450 Trust me. 314 00:21:48,992 --> 00:21:50,283 Please. 315 00:21:52,367 --> 00:21:55,242 With your body and my skill, we'll kill 'em. 316 00:21:56,158 --> 00:21:57,325 Kill who? 317 00:22:10,867 --> 00:22:12,450 Ticket, please. 318 00:22:12,950 --> 00:22:14,325 Coat. Left pocket. 319 00:22:14,658 --> 00:22:15,825 You're in the way. 320 00:22:16,200 --> 00:22:19,700 And your marshmallow seats compress my spine. 321 00:22:21,658 --> 00:22:22,658 It's unbreakable 322 00:22:22,992 --> 00:22:25,075 and waterproof to 250 meters. 323 00:22:25,325 --> 00:22:26,908 You dive? 324 00:22:27,242 --> 00:22:31,158 I'm starting out. I began last night, but not deep. 325 00:22:31,575 --> 00:22:34,367 You should always go easy the first time. 326 00:22:34,575 --> 00:22:37,200 Take it gently, in stages. 327 00:22:37,575 --> 00:22:39,742 Gently, in stages. 328 00:22:42,617 --> 00:22:45,325 - Do you believe in luck? - Yes. 329 00:22:45,825 --> 00:22:46,908 Why? 330 00:22:47,450 --> 00:22:49,867 Because you have cuddly breasts 331 00:22:50,075 --> 00:22:51,992 and something's going to happen. 332 00:22:52,242 --> 00:22:53,575 What kind of thing? 333 00:22:54,075 --> 00:22:56,325 Something soft and warm 334 00:22:56,575 --> 00:22:59,908 like intensive care. My pulse is racing so fast, 335 00:23:00,158 --> 00:23:03,450 I'm about to faint with desire for you. 336 00:23:31,783 --> 00:23:33,575 - Busy! - Doing what? 337 00:23:34,950 --> 00:23:38,992 Open up. You're screwing up again, big-time! 338 00:23:40,283 --> 00:23:41,575 Aren't you done? 339 00:23:44,242 --> 00:23:46,075 Excuse me. May I? 340 00:23:46,325 --> 00:23:49,158 They're not done. Rubbers slow things down. 341 00:23:50,450 --> 00:23:52,867 If she uses them, that is... 342 00:23:53,867 --> 00:23:55,200 If she uses them. 343 00:23:57,617 --> 00:23:58,867 - Do you? - What? 344 00:23:59,117 --> 00:24:00,117 What do you think? 345 00:24:00,367 --> 00:24:04,200 You get dirty with a stranger, you use earplugs? A mouthguard? 346 00:24:04,450 --> 00:24:07,908 He's not a stranger! His pulse was racing. 347 00:24:08,158 --> 00:24:09,158 So what? 348 00:24:09,325 --> 00:24:12,242 It was beating too fast. I get that too. 349 00:24:12,492 --> 00:24:14,950 I wanted someone to hug me. 350 00:24:15,200 --> 00:24:17,200 I needed a little tenderness. 351 00:24:17,450 --> 00:24:20,617 Maybe I got carried away. I didn't think. 352 00:24:20,867 --> 00:24:21,992 We didn't think. 353 00:24:22,242 --> 00:24:26,492 You're a perfect fit. Not a brain cell between you. 354 00:24:26,742 --> 00:24:30,825 I started it. I know it doesn't help, it only fills the cracks... 355 00:24:31,075 --> 00:24:33,658 - Who's cracked? - She is. Look at her. 356 00:24:33,908 --> 00:24:37,033 That'll do. Go fill some other cracks. 357 00:24:37,283 --> 00:24:38,283 Who are you? 358 00:24:38,408 --> 00:24:39,992 A fairy. Can't you tell? 359 00:24:46,492 --> 00:24:47,908 I'm not used to it yet. 360 00:24:48,075 --> 00:24:49,117 To what? 361 00:24:49,283 --> 00:24:50,575 Saying no. 362 00:24:51,200 --> 00:24:53,242 I'll have to control myself. 363 00:24:53,700 --> 00:24:55,408 It's like quitting smoking. 364 00:24:55,658 --> 00:24:59,117 The first week is the toughest, then you get over it. 365 00:24:59,492 --> 00:25:01,867 Try chewing gum. 366 00:25:02,325 --> 00:25:04,283 Somehow I can't stop. 367 00:25:05,200 --> 00:25:08,075 Boys attract me like beautiful clothes. 368 00:25:08,325 --> 00:25:10,658 I always want to try them on. 369 00:25:11,283 --> 00:25:12,492 Am I abnormal? 370 00:25:12,825 --> 00:25:15,992 Not especially. You just need some guidance. 371 00:25:16,575 --> 00:25:20,700 Where to? Wherever I go, I seem to take the wrong road. 372 00:25:20,950 --> 00:25:24,075 There's no wrong road, only bad company. 373 00:25:24,992 --> 00:25:27,200 I'll make you somebody. Understand? 374 00:25:28,242 --> 00:25:29,242 Somebody 375 00:25:29,283 --> 00:25:31,533 who laughs and takes life with ease. 376 00:25:31,783 --> 00:25:34,950 You'll be Cinderella, Farah Diba, Queen of the Night... 377 00:25:36,033 --> 00:25:37,617 What'll I do in the day? 378 00:28:26,617 --> 00:28:29,992 Like him? If you want to meet him, there's the john. 379 00:28:30,242 --> 00:28:31,783 He smiled. I'm polite. 380 00:28:32,117 --> 00:28:35,283 Your kind of politeness leads straight to the sack. 381 00:28:35,533 --> 00:28:36,825 You're so negative! 382 00:28:37,075 --> 00:28:38,908 Not about everything. 383 00:28:39,825 --> 00:28:42,367 Please try to stand up straight. 384 00:28:42,617 --> 00:28:46,575 Arch your back and jut your chin. Look determined. 385 00:28:46,908 --> 00:28:47,908 To do what? 386 00:28:48,992 --> 00:28:50,325 To move them. 387 00:28:50,575 --> 00:28:53,242 The audience must fall in love with you. 388 00:28:53,575 --> 00:28:55,908 That first knife must twist their guts. 389 00:28:56,158 --> 00:28:59,408 Don't worry. One look at you, they'll be twisted. 390 00:28:59,950 --> 00:29:04,033 Put a dark line here. Make yourself look anxious, tragic. 391 00:29:04,367 --> 00:29:05,117 They love it. 392 00:29:05,367 --> 00:29:08,658 Don't I look tragic enough already? 393 00:29:10,867 --> 00:29:12,242 Pick an elevator. 394 00:29:12,533 --> 00:29:13,867 The one on the right. 395 00:29:17,283 --> 00:29:19,117 You have a gift, see? 396 00:29:29,492 --> 00:29:33,367 Please sir, may I swipe your credit card? 397 00:29:33,700 --> 00:29:35,408 No swipes. Cash, tomorrow. 398 00:29:35,742 --> 00:29:37,367 Sorry sir, we... 399 00:29:37,533 --> 00:29:38,533 Seriously! 400 00:29:39,492 --> 00:29:40,492 Seriously! 401 00:29:40,533 --> 00:29:42,325 Would I sneak out with that? 402 00:31:01,950 --> 00:31:03,950 Hi, Gabor! How's tricks? 403 00:31:05,825 --> 00:31:07,575 Good to see you again. 404 00:31:13,408 --> 00:31:17,575 Mrs. Vassiliev, born in Minsk in 1907, had 69 multiple births. 405 00:31:17,992 --> 00:31:21,617 16 sets of twins, 7 of triplets and 4 of quadruplets. 406 00:31:21,867 --> 00:31:23,033 How do you do it? 407 00:31:25,867 --> 00:31:27,408 - Where's Kusak? - Busy. Why? 408 00:31:27,742 --> 00:31:30,075 - Who's before me? - Who are you? 409 00:31:30,367 --> 00:31:31,992 Gabor. Knives. 410 00:31:33,325 --> 00:31:35,783 ...by Leon Spinks in Chicago, Illinois 411 00:31:36,033 --> 00:31:37,033 I've no knives. 412 00:31:37,117 --> 00:31:38,783 I do. Where's my dressing room? 413 00:31:39,033 --> 00:31:40,367 Mr. Kusak! 414 00:31:41,242 --> 00:31:43,450 - Did we book a knife act? - Never. 415 00:31:43,617 --> 00:31:44,825 Pardon me? 416 00:31:45,450 --> 00:31:47,408 You here? Nobody booked you! 417 00:31:47,742 --> 00:31:49,867 I canceled two galas in Oslo for this! 418 00:31:50,117 --> 00:31:51,867 Mr. Jarvis personally chose 419 00:31:52,200 --> 00:31:54,033 tonight's lineup. No knives. 420 00:31:54,658 --> 00:31:56,200 Only novelty acts. 421 00:31:56,450 --> 00:31:58,992 That's why I'm here. My act's new. 422 00:31:59,575 --> 00:32:01,783 What's new about knife-throwing? 423 00:32:09,242 --> 00:32:10,950 I throw blind. 424 00:32:11,325 --> 00:32:12,325 Blind? 425 00:32:13,158 --> 00:32:14,158 Blind. 426 00:32:17,408 --> 00:32:18,992 He throws blind. 427 00:32:22,033 --> 00:32:27,825 He agrees. 428 00:32:28,075 --> 00:32:30,242 After the contortionist. 429 00:32:30,408 --> 00:32:31,408 No way. 430 00:32:31,575 --> 00:32:35,033 Never after a silent act. And find me a sheet. 431 00:32:56,742 --> 00:32:59,450 - Got an act? - No, I'm the target. 432 00:32:59,950 --> 00:33:01,783 Gabor does it on you? 433 00:33:02,117 --> 00:33:04,033 - Does what? - His act. 434 00:33:04,367 --> 00:33:06,742 Knives? More like acupuncture! 435 00:33:07,242 --> 00:33:08,908 Blind, especially. 436 00:33:10,283 --> 00:33:11,950 You have a lovely body. 437 00:33:12,283 --> 00:33:13,992 Why butcher it? 438 00:33:25,825 --> 00:33:28,242 The Statue of Liberty is 46 meters high. 439 00:33:28,492 --> 00:33:29,700 No! 71. 440 00:33:29,950 --> 00:33:34,075 71 with the base, 46 without. 441 00:33:34,408 --> 00:33:36,617 - Head capacity? - 40, standing. 442 00:33:37,700 --> 00:33:39,242 Is that you? 443 00:33:40,658 --> 00:33:41,658 Irene? 444 00:33:43,117 --> 00:33:46,117 How come you're here? Nobody told me. 445 00:33:46,825 --> 00:33:47,825 It's me. 446 00:33:49,242 --> 00:33:50,825 You're back in France? 447 00:33:51,408 --> 00:33:52,700 You left Glasgow? 448 00:33:55,325 --> 00:33:56,617 You've changed. 449 00:33:57,658 --> 00:33:59,783 Is it your eyes? 450 00:34:00,033 --> 00:34:01,700 I'm so... 451 00:34:01,867 --> 00:34:04,700 I never thought we'd meet again. 452 00:34:05,575 --> 00:34:07,033 Neither did I. 453 00:34:07,950 --> 00:34:12,492 I searched for you everywhere from town to town. Even Madrid, once. 454 00:34:12,867 --> 00:34:16,283 Somebody said you were on at the Victoria. 455 00:34:16,533 --> 00:34:20,367 For months I'd stop men in the street who looked like you. 456 00:34:20,992 --> 00:34:25,033 I took pills. Got married twice, three times... 457 00:34:25,450 --> 00:34:26,825 I lose track. 458 00:34:30,200 --> 00:34:32,033 Remember your theory of luck? 459 00:34:34,825 --> 00:34:37,658 'You don't take it, you make it.' 460 00:34:38,700 --> 00:34:40,658 Your luck arrived when I left. 461 00:34:41,492 --> 00:34:44,033 How I missed your hands! 462 00:34:44,283 --> 00:34:46,533 They knew me so well. 463 00:34:47,908 --> 00:34:48,908 Touch me. 464 00:34:50,200 --> 00:34:51,283 To say goodbye. 465 00:34:52,367 --> 00:34:53,575 Just once. 466 00:35:11,908 --> 00:35:12,908 Excuse me. 467 00:35:13,033 --> 00:35:14,867 What does 'blind' mean? 468 00:35:16,617 --> 00:35:18,283 It means we'll wow them. 469 00:35:34,367 --> 00:35:35,825 Shoulders out. 470 00:35:36,408 --> 00:35:37,950 Chin up. 471 00:35:38,658 --> 00:35:39,992 Was that your wife? 472 00:35:40,242 --> 00:35:42,075 Feet apart. 473 00:35:43,075 --> 00:35:44,367 Did you bring her luck? 474 00:35:44,617 --> 00:35:45,658 No, I caught her. 475 00:35:45,908 --> 00:35:48,367 She was Miss Cannonball. She flew 100 yards. 476 00:35:48,617 --> 00:35:51,200 She fell on me. I saved her life. 477 00:35:51,450 --> 00:35:53,325 Like me. You save everybody! 478 00:35:53,575 --> 00:35:55,283 Not like you. 479 00:35:56,867 --> 00:35:58,867 Blind, do you shut your eyes? 480 00:35:59,200 --> 00:36:02,325 Stand straight, breathe deep. Leave the rest to me. 481 00:36:02,575 --> 00:36:04,117 You've done it before? 482 00:36:04,867 --> 00:36:05,867 Not completely. 483 00:36:06,617 --> 00:36:08,783 I lacked the right target. You. 484 00:36:11,075 --> 00:36:12,242 What have I done to you? 485 00:36:12,492 --> 00:36:15,492 You inspire me. I have faith in your luck. 486 00:36:15,742 --> 00:36:19,408 You have it in you like a horseshoe or a four-leaf clover... 487 00:36:19,658 --> 00:36:22,033 but if you've lost faith, there's the exit. 488 00:36:22,283 --> 00:36:23,825 I won't blame you. 489 00:36:26,033 --> 00:36:27,033 Which hand? 490 00:36:30,908 --> 00:36:33,075 See what faith can do? Wear it. 491 00:36:33,575 --> 00:36:36,200 If you have to die, do it in style. 492 00:37:56,117 --> 00:37:57,575 Go on! 493 00:39:58,617 --> 00:39:59,950 Take it off. 494 00:40:02,575 --> 00:40:04,492 - Are you okay? - Yes, fine. 495 00:40:04,742 --> 00:40:06,200 You're pale. From stress? 496 00:40:06,450 --> 00:40:09,742 At one point, I felt you stiff and wary. 497 00:40:10,242 --> 00:40:11,992 It made me tense. 498 00:40:14,950 --> 00:40:18,992 Have you ever felt great fear and pleasure, both at once? 499 00:40:20,158 --> 00:40:21,158 Yes. 500 00:40:24,200 --> 00:40:25,200 Tonight. 501 00:40:27,575 --> 00:40:29,075 Did it feel good? 502 00:40:29,533 --> 00:40:30,533 Naturally. 503 00:40:30,700 --> 00:40:31,700 Naturally! 504 00:40:32,575 --> 00:40:33,575 What? 505 00:40:34,533 --> 00:40:35,700 Nothing. 506 00:40:39,117 --> 00:40:41,992 Just tell me one thing. 507 00:40:43,325 --> 00:40:46,533 Would it make you sick to smile now and then? 508 00:41:09,117 --> 00:41:11,700 No checks. Always cash. 509 00:41:11,950 --> 00:41:15,075 Can you do the same thing tomorrow in San Remo 510 00:41:15,700 --> 00:41:16,908 with the same girl? 511 00:41:17,158 --> 00:41:19,992 - Is it her or me you want? - Both. 512 00:41:51,908 --> 00:41:53,908 I was in the audience just now. 513 00:41:54,158 --> 00:41:57,033 I felt my body catch fire. 514 00:41:58,742 --> 00:42:00,908 I wanted you to pierce me. 515 00:42:01,283 --> 00:42:03,075 You have such magnetic eyes! 516 00:42:03,283 --> 00:42:06,908 You do hypnosis? I'm aching to be hypnotized. 517 00:42:07,950 --> 00:42:09,325 Which hand? 518 00:42:09,492 --> 00:42:11,200 That one. 519 00:42:11,325 --> 00:42:12,908 Sorry. You lost. 520 00:42:53,117 --> 00:42:54,825 Everything going okay? 521 00:42:55,367 --> 00:42:56,492 Need anything? 522 00:42:56,825 --> 00:42:58,825 Drinks? Kleenex? 523 00:42:59,992 --> 00:43:00,992 What do you want? 524 00:43:01,325 --> 00:43:03,408 Just testing. Give me a number. 525 00:43:03,700 --> 00:43:05,200 - 30. - Not you, you. 526 00:43:06,783 --> 00:43:08,617 - 0. - 0. Take this. 527 00:43:08,908 --> 00:43:10,575 Tonight's pay. Put it on 0. 528 00:43:10,825 --> 00:43:12,533 - Now? - Preferably. 529 00:43:14,200 --> 00:43:16,867 Back in 15 minutes. Can you hold out? 530 00:43:18,242 --> 00:43:20,158 - How do you rate him? - I don't. 531 00:43:20,367 --> 00:43:22,617 Beware of athletes. 75% are morons 532 00:43:22,867 --> 00:43:25,158 with flea-dicks. You'd be disappointed. 533 00:43:25,408 --> 00:43:27,908 - You're an athlete? - I quit in time. 534 00:43:33,117 --> 00:43:36,742 Build up your stake but never bet small. 535 00:43:36,992 --> 00:43:38,908 If in doubt, straddle. 536 00:43:39,242 --> 00:43:41,117 - Straddle who? - Your number. 537 00:43:41,367 --> 00:43:45,367 Focus on it like a brother, your only friend on earth. 538 00:43:45,617 --> 00:43:47,242 Why don't you? 539 00:43:47,908 --> 00:43:49,783 - I'm banned. - From what? 540 00:43:50,033 --> 00:43:51,242 The casino. 541 00:43:51,492 --> 00:43:53,033 Also, because 542 00:43:53,825 --> 00:43:56,367 if you're not full of holes by now 543 00:43:56,617 --> 00:43:59,742 you must be good voodoo and me with you. 544 00:44:01,492 --> 00:44:03,075 What's the deal? 50-50? 545 00:44:03,325 --> 00:44:05,117 Minus the hotel bill. 546 00:44:14,450 --> 00:44:15,783 Place your bets. 547 00:44:32,033 --> 00:44:33,033 No more bets. 548 00:44:41,325 --> 00:44:42,908 Just one glass, sir? 549 00:44:51,408 --> 00:44:52,408 You see! 550 00:45:00,450 --> 00:45:01,450 Tough luck. 551 00:45:01,658 --> 00:45:03,492 Mind your own business! 552 00:45:05,117 --> 00:45:07,658 Come on. Let's go. 553 00:45:11,492 --> 00:45:12,575 Gently... 554 00:45:17,283 --> 00:45:18,575 Gently... 555 00:45:27,658 --> 00:45:29,117 We'll get there. 556 00:45:41,575 --> 00:45:42,575 Yes! 557 00:45:45,825 --> 00:45:47,242 Your bill, sir. 558 00:45:47,950 --> 00:45:49,783 Sorry, I'm broke. 559 00:45:50,658 --> 00:45:52,450 Cleaned out. I gave it all to her. 560 00:45:52,742 --> 00:45:53,742 Cheers! 561 00:46:32,825 --> 00:46:34,950 What'll this buy me? A boat? A house? 562 00:46:35,200 --> 00:46:38,658 With your diving habit, I'd spend it on flippers. 563 00:46:52,575 --> 00:46:54,242 Here's your prop back. 564 00:46:54,742 --> 00:46:56,450 You're returning to Paris? 565 00:47:02,200 --> 00:47:03,658 What's this worth? 566 00:47:03,992 --> 00:47:05,408 Like that? Not much. 567 00:47:05,742 --> 00:47:07,283 You want the truth? 568 00:47:08,408 --> 00:47:10,242 I misled you. 569 00:47:11,408 --> 00:47:13,742 Luck always used to pass me by. 570 00:47:14,367 --> 00:47:17,950 Other people had it. I was always a piece short. 571 00:47:19,075 --> 00:47:20,075 What piece? 572 00:47:30,325 --> 00:47:33,158 They want us in Italy tomorrow. Interested? 573 00:47:34,075 --> 00:47:36,158 - Don't miss him. - Who? 574 00:47:36,408 --> 00:47:39,075 Tootsie roll. I told him 15 minutes. 575 00:48:49,533 --> 00:48:51,117 Any special number? 576 00:48:51,367 --> 00:48:53,658 How about 32 for a change? 577 00:49:22,992 --> 00:49:26,200 Can you tell her to stop staring at me like that? 578 00:49:48,158 --> 00:49:51,117 We have to stick together or it won't work! 579 00:49:51,783 --> 00:49:55,242 Stick together? Look at the time! You'll win more tomorrow. 580 00:49:55,492 --> 00:49:58,617 Who says our luck won't run out like it started? 581 00:49:58,867 --> 00:50:00,783 I'm scared we'll lose it. 582 00:50:01,117 --> 00:50:02,117 Aren't you? 583 00:50:03,533 --> 00:50:04,533 You see! 584 00:50:04,783 --> 00:50:06,950 No. I'm looking for a taxi. 585 00:50:10,867 --> 00:50:13,283 You want to be sure it still works? 586 00:50:21,367 --> 00:50:23,283 Try this. Raffle ticket. 587 00:50:43,117 --> 00:50:44,408 What do I win? 588 00:51:28,867 --> 00:51:30,742 - I underrated you. - How? 589 00:51:31,367 --> 00:51:33,783 You're a whole lucky horse! 590 00:51:34,075 --> 00:51:35,742 Is that all luck's about? 591 00:51:35,992 --> 00:51:39,075 Backing horses, winning cars, picking numbers? 592 00:51:39,367 --> 00:51:41,200 Is there nothing more to it? 593 00:51:42,367 --> 00:51:43,533 Naturally. 594 00:51:43,825 --> 00:51:44,825 What is it? 595 00:51:46,617 --> 00:51:47,700 It beats me. 596 00:51:47,992 --> 00:51:49,783 You're the expert, not me. 597 00:51:50,033 --> 00:51:52,158 I'm no expert. I'm a stand-in. 598 00:51:52,408 --> 00:51:54,575 Luck's a matter of life or death. 599 00:51:55,742 --> 00:51:56,950 Didn't you know? 600 00:52:00,992 --> 00:52:02,200 How about this? 601 00:52:02,700 --> 00:52:03,825 What are you doing? 602 00:52:04,075 --> 00:52:05,533 Fieldwork. 603 00:52:08,992 --> 00:52:10,200 How do you do it? 604 00:52:11,408 --> 00:52:13,450 - Place your bets! - No more bets! 605 00:52:14,533 --> 00:52:16,742 - What about corners? - Corners? 606 00:52:22,533 --> 00:52:23,533 So? 607 00:52:23,575 --> 00:52:24,992 Are we alive? 608 00:52:25,158 --> 00:52:28,117 No. Can't you feel we're going to heaven? 609 00:52:28,367 --> 00:52:29,950 It's not what I imagined. 610 00:52:30,200 --> 00:52:32,658 Because it's late. Everything's shut. 611 00:53:22,783 --> 00:53:24,367 You found my replacement? 612 00:53:24,700 --> 00:53:26,408 He was suicidal! 613 00:53:26,575 --> 00:53:28,575 We hit it off at once. 614 00:53:33,242 --> 00:53:35,700 You're not the only lucky charm! 615 00:53:45,158 --> 00:53:47,158 - Who are you calling? - Knife fans. 616 00:53:47,492 --> 00:53:48,617 Got any cash? 617 00:53:48,867 --> 00:53:51,158 Gash? I have plenty. Huge ones! 618 00:53:51,408 --> 00:53:53,408 People live with no knives, you know? 619 00:53:53,658 --> 00:53:57,408 No arms, no legs, no you... but it's less fun. 620 00:53:57,658 --> 00:53:59,742 So? What a dumb answer! 621 00:53:59,992 --> 00:54:02,033 It's funny how you disconnect. 622 00:54:02,283 --> 00:54:06,367 Can I get some privacy? There's plenty of room around. 623 00:54:24,450 --> 00:54:27,117 Forget knives! Gold grows under my feet. 624 00:54:27,367 --> 00:54:30,075 You're a workaholic! Don't you get tired? 625 00:54:30,450 --> 00:54:32,908 I owed you a watch. Now we're even. 626 00:54:33,158 --> 00:54:34,950 You owe me nothing. 627 00:54:42,075 --> 00:54:45,658 Learn to lose or you'll take winning for granted. 628 00:54:49,617 --> 00:54:51,783 What's 'rainbow' in Italian? 629 00:54:53,200 --> 00:54:54,200 We should make a wish. 630 00:54:55,950 --> 00:54:58,700 - Smile! We're on vacation. - No. We're lost. 631 00:54:58,950 --> 00:55:01,367 Not true! You're a pessimist. 632 00:55:01,617 --> 00:55:05,117 Listen. Just follow the sound of crickets. 633 00:55:15,325 --> 00:55:16,908 How about dessert? 634 00:55:19,075 --> 00:55:23,325 Would you like him for dessert with a scoop of ice cream on top? 635 00:55:24,325 --> 00:55:25,325 Train to catch? 636 00:55:25,450 --> 00:55:28,658 Vacationers take trains. The 8:23 is good. 637 00:55:28,908 --> 00:55:30,408 Good for who? 638 00:55:32,283 --> 00:55:35,950 I should let him sit here or you'll twist your head off. 639 00:55:36,325 --> 00:55:38,867 No need. I'm only looking at him. 640 00:55:39,117 --> 00:55:41,200 Admit I've held back lately. 641 00:55:41,950 --> 00:55:45,492 Don't be shy. With luck he'll take you standing on a table. 642 00:55:45,950 --> 00:55:47,867 Shame to miss it. 643 00:55:50,867 --> 00:55:54,033 What if he asked you to go with him, now? 644 00:55:54,867 --> 00:55:56,283 Would we be happy? 645 00:55:57,200 --> 00:55:58,408 Who? 646 00:55:59,658 --> 00:56:01,158 Him and me. 647 00:56:04,242 --> 00:56:06,325 I'm going to tell you a story. 648 00:56:06,575 --> 00:56:10,075 Long ago, I lived on the even side of a street, at number 22. 649 00:56:10,908 --> 00:56:13,575 I gazed at the houses across the street, 650 00:56:13,783 --> 00:56:15,908 thinking the people were happier, 651 00:56:16,158 --> 00:56:18,992 their rooms were sunnier, 652 00:56:19,325 --> 00:56:20,950 their parties more fun. 653 00:56:21,575 --> 00:56:24,950 But in fact their rooms were darker and smaller 654 00:56:25,367 --> 00:56:28,158 and they, too, gazed across the street. 655 00:56:29,908 --> 00:56:31,325 Because... 656 00:56:32,117 --> 00:56:36,200 We always think that luck is what we don't have. 657 00:56:46,533 --> 00:56:48,367 I'll wait at the station. 658 00:56:49,992 --> 00:56:52,450 If you don't show, I'll know you went. 659 00:56:52,783 --> 00:56:53,783 Went where? 660 00:56:55,408 --> 00:56:57,742 To see if the other side's better. 661 00:57:14,367 --> 00:57:16,908 It's not better! I'm sorry. 662 00:57:18,075 --> 00:57:19,867 Sorry, it's not you. 663 00:57:20,033 --> 00:57:22,533 It's not you I'm looking for. 664 00:57:22,700 --> 00:57:23,783 What's the time? 665 00:57:54,450 --> 00:57:55,533 Tails. 666 00:58:09,908 --> 00:58:10,992 Heads. 667 00:58:11,325 --> 00:58:14,867 What are you doing? Playing with trains at your age? For what? 668 00:58:15,908 --> 00:58:17,450 To find the right track. 669 00:58:17,700 --> 00:58:18,700 Look at me. 670 00:58:19,033 --> 00:58:20,867 I believed what you said about luck. 671 00:58:21,117 --> 00:58:23,783 Four leaf clovers, easy life and Farah Diba. 672 00:58:23,950 --> 00:58:25,325 I trusted you! 673 00:58:25,492 --> 00:58:28,908 It's a dirty trick, discouraging other people 674 00:58:29,242 --> 00:58:31,992 with your pride and trains and vanishing acts. 675 00:58:32,242 --> 00:58:33,658 You're like a schoolmarm, 676 00:58:33,992 --> 00:58:35,950 judging and preaching! Do this! 677 00:58:36,283 --> 00:58:38,700 Do that! Chin up! Stand there! 678 00:58:39,492 --> 00:58:41,158 I'm like a schoolmarm? 679 00:58:41,533 --> 00:58:42,617 A bit. 680 00:58:44,283 --> 00:58:46,325 Sulk, I don't care. 681 00:58:46,575 --> 00:58:50,533 This wasn't my idea. You got me here, you can't ditch me now. 682 00:58:50,908 --> 00:58:54,283 I'm getting used to being lucky, and to you. 683 00:58:59,117 --> 00:59:01,158 You know what I want? 684 00:59:02,700 --> 00:59:04,492 The same thing as me? 685 00:59:06,533 --> 00:59:09,283 Right now. Anywhere. 686 01:02:37,783 --> 01:02:39,992 - What did you tell them? - We're ready. 687 01:02:40,242 --> 01:02:41,242 Ready for what? 688 01:02:41,283 --> 01:02:44,325 Anything, plus an international career. 689 01:02:44,700 --> 01:02:45,700 Are you ready? 690 01:02:45,825 --> 01:02:47,200 Ready! 691 01:02:52,492 --> 01:02:54,658 The Wheel of Death! 692 01:03:20,200 --> 01:03:22,450 - Wheel of what? - Death. 693 01:03:22,700 --> 01:03:26,742 A small variation. Cruise tourists get bored. They need movement. 694 01:03:26,992 --> 01:03:28,992 Right! Let's go. 695 01:05:12,867 --> 01:05:14,325 The ship rolled. 696 01:06:02,283 --> 01:06:03,908 - Shall we? - Thanks anyway. 697 01:06:04,158 --> 01:06:06,033 I'm not very good. 698 01:06:52,033 --> 01:06:53,033 Thank you. 699 01:06:59,908 --> 01:07:00,908 Got a light? 700 01:07:03,117 --> 01:07:04,117 Here. 701 01:07:09,200 --> 01:07:10,200 You found this? 702 01:07:10,992 --> 01:07:12,950 In Italy, beside the road. 703 01:07:14,450 --> 01:07:16,242 Funny. It's mine. 704 01:07:20,283 --> 01:07:21,283 T.P. 705 01:07:21,492 --> 01:07:23,950 Takis Papadopoulos. That's me. 706 01:07:26,325 --> 01:07:28,033 Take it back. 707 01:07:28,575 --> 01:07:29,617 No, keep it. 708 01:07:30,450 --> 01:07:32,533 My wife wants me to quit smoking. 709 01:07:33,242 --> 01:07:35,492 I said OK to keep her happy. 710 01:07:42,867 --> 01:07:45,950 She's Italian, I'm Greek. 711 01:07:46,200 --> 01:07:49,575 We barely understand each other. No point arguing. 712 01:07:57,033 --> 01:07:58,533 Are you cold? 713 01:07:58,783 --> 01:08:00,992 Probably just seasick. 714 01:09:10,075 --> 01:09:11,533 I brought your... 715 01:09:15,367 --> 01:09:16,367 Here. 716 01:09:16,533 --> 01:09:18,117 Thanks. There's no hurry. 717 01:09:19,533 --> 01:09:20,992 Actually, there is. 718 01:09:22,658 --> 01:09:24,742 What's up? Did you sleep badly? 719 01:09:27,742 --> 01:09:30,200 I'm going. I'm leaving you. 720 01:09:33,867 --> 01:09:34,867 For whom? 721 01:09:35,575 --> 01:09:38,242 Mr. Right. The man I've been waiting for. 722 01:09:38,742 --> 01:09:41,283 He's taking me away. We're leaving. 723 01:09:57,950 --> 01:09:59,908 - It can't be true. - It is. 724 01:10:00,075 --> 01:10:01,117 Not him! 725 01:10:01,283 --> 01:10:03,450 He's a newlywed. He's depressive. 726 01:10:03,783 --> 01:10:05,033 He's Greek! 727 01:10:05,742 --> 01:10:07,992 Nobody ever looked at me like he does. 728 01:10:08,242 --> 01:10:11,408 Nobody asked me which side of the bed I liked, 729 01:10:11,658 --> 01:10:15,533 if I was hot or cold, hungry or thirsty... 730 01:10:16,408 --> 01:10:18,950 except you, maybe, on a good day. 731 01:10:19,242 --> 01:10:22,992 No! I never asked you which side of the bed you liked. 732 01:10:26,075 --> 01:10:27,367 Left. 733 01:10:31,492 --> 01:10:32,742 You... 734 01:10:32,908 --> 01:10:36,158 and him are the only good things I've ever had. 735 01:10:38,408 --> 01:10:40,242 That's not a lot. 736 01:10:42,492 --> 01:10:44,825 You and I won't always be together. 737 01:10:56,700 --> 01:11:00,367 What do we do? Shake hands? Kiss? 738 01:11:00,617 --> 01:11:02,283 Forget each other. 739 01:11:07,492 --> 01:11:08,992 No promises. 740 01:11:31,325 --> 01:11:32,908 I'm sorry. 741 01:11:38,408 --> 01:11:39,783 No problem. 742 01:11:58,950 --> 01:12:02,075 You look like a girl who's about to make a mistake. 743 01:14:47,992 --> 01:14:49,033 Artist. 744 01:14:49,700 --> 01:14:52,117 Cabaret artist. 745 01:14:53,617 --> 01:14:55,658 I throw knives. 746 01:15:30,908 --> 01:15:34,033 Whatever possessed you to go with that guy? 747 01:15:34,325 --> 01:15:36,700 Love strikes at random. 748 01:15:37,992 --> 01:15:40,075 I felt he was so similar to me. 749 01:15:40,575 --> 01:15:42,033 He seemed so sad. 750 01:15:44,033 --> 01:15:45,658 He swore it was forever. 751 01:15:46,492 --> 01:15:47,700 Forever? 752 01:15:47,867 --> 01:15:51,283 Take a good look at your Greek shepherd. 753 01:15:53,450 --> 01:15:55,700 You picked another bum, I can see. 754 01:15:55,950 --> 01:15:57,783 I couldn't have known. 755 01:15:58,158 --> 01:15:59,450 Known what? 756 01:15:59,783 --> 01:16:03,158 The way it would turn out. And so soon. 757 01:16:05,075 --> 01:16:08,242 As far as forever goes, it went really fast. 758 01:16:51,117 --> 01:16:54,158 They took us to a Greek air base 759 01:16:57,117 --> 01:16:59,200 and there he changed his mind. 760 01:17:01,950 --> 01:17:02,950 And then? 761 01:17:03,825 --> 01:17:04,908 Nothing. 762 01:17:05,158 --> 01:17:09,533 I was given hot coffee and a smile to cheer me up. 763 01:17:12,242 --> 01:17:13,325 Oh no! 764 01:17:14,325 --> 01:17:15,325 Yes. 765 01:17:17,867 --> 01:17:20,617 I saw it all starting again like before. 766 01:17:21,117 --> 01:17:23,575 - Before what? - Before you. 767 01:17:38,283 --> 01:17:39,575 That one. 768 01:17:43,283 --> 01:17:44,283 Wrong. 769 01:17:45,783 --> 01:17:47,408 See? It's run out. 770 01:17:47,658 --> 01:17:49,783 Luck comes and goes, you know. 771 01:18:21,200 --> 01:18:22,283 How's it going with you? 772 01:18:29,242 --> 01:18:30,367 So-so. 773 01:18:40,783 --> 01:18:43,408 Do you believe in the torn bill? 774 01:18:46,908 --> 01:18:47,908 What bill? 775 01:18:48,408 --> 01:18:52,408 The one in two halves that were worthless apart. 776 01:18:52,700 --> 01:18:54,117 Do you believe in it? 777 01:19:07,325 --> 01:19:08,408 Are you there? 778 01:19:25,200 --> 01:19:26,367 Are you there? 779 01:19:27,117 --> 01:19:28,492 Yes, I'm here. 780 01:19:47,825 --> 01:19:48,908 Still in showbiz? 781 01:19:49,033 --> 01:19:51,367 You bet! Like never before. 782 01:20:06,742 --> 01:20:08,242 Are you from Paris? 783 01:20:09,033 --> 01:20:13,492 Did you come across a lost-looking blonde with a waterproof watch 784 01:20:14,200 --> 01:20:15,867 and a load of sadness? 785 01:21:06,533 --> 01:21:10,658 Sorry, I need it in case I get an attack of the blues. 786 01:21:12,867 --> 01:21:14,492 We're all at risk. 787 01:21:16,908 --> 01:21:18,408 You think I'm dumb? 788 01:21:18,992 --> 01:21:22,367 I know it looks stupid. Clinging to trinkets. 789 01:21:23,450 --> 01:21:24,825 An old lighter, 790 01:21:24,992 --> 01:21:26,950 a torn bill... 791 01:21:28,783 --> 01:21:31,617 the look in her eye on that bridge, 792 01:21:33,117 --> 01:21:36,200 that night, when I was trying to jump too. 793 01:21:45,992 --> 01:21:47,700 Hang in there. 794 01:21:48,617 --> 01:21:52,450 All it takes is a girl on a bridge with big sad eyes. 795 01:21:56,450 --> 01:21:57,700 I'll leave it on. 796 01:21:58,075 --> 01:21:59,283 You never know. 797 01:21:59,575 --> 01:22:01,617 She might be passing by. 798 01:22:04,617 --> 01:22:05,617 The door! 799 01:22:29,367 --> 01:22:32,825 Pay what you like. A donut, a few dates, a cucumber... 800 01:25:30,408 --> 01:25:33,200 You look like a guy who's about to make a mistake. 801 01:25:46,325 --> 01:25:49,408 What are you waiting for? High tide? 802 01:25:51,783 --> 01:25:53,492 Not easy, is it? 803 01:25:53,908 --> 01:25:57,200 You think you can empty your mind and let go 804 01:25:57,950 --> 01:26:00,408 but it doesn't work like that. 805 01:26:01,658 --> 01:26:04,367 Also, bridges are busy places to jump off. 806 01:26:04,700 --> 01:26:07,825 There's always someone giving you second thoughts. 807 01:26:13,742 --> 01:26:15,492 Did you break something? 808 01:26:18,575 --> 01:26:20,075 All sorts of things. 809 01:26:20,367 --> 01:26:22,075 I need a complete overhaul 810 01:26:23,242 --> 01:26:26,783 but it's not worth it. A new knife-thrower's cheaper. 811 01:26:28,908 --> 01:26:31,450 What would I do with a new one? 812 01:26:39,783 --> 01:26:40,783 Are you cold? 813 01:26:40,992 --> 01:26:42,283 It's shaking. 814 01:26:43,617 --> 01:26:46,075 It never shook. You dreamed it. 815 01:26:48,825 --> 01:26:51,950 Maybe we both dreamed and it wasn't so bad. 816 01:26:56,533 --> 01:26:57,617 Ready to go? 817 01:27:02,242 --> 01:27:03,325 Where? 818 01:27:05,950 --> 01:27:07,492 Anywhere. 819 01:27:08,408 --> 01:27:12,033 Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. 820 01:27:33,075 --> 01:27:35,117 Anyhow, we have no choice. 821 01:27:35,533 --> 01:27:39,825 If I don't jump, you do. We can't go on like this. 822 01:27:41,117 --> 01:27:42,658 Like what? 823 01:27:45,492 --> 01:27:47,492 Not being together.