1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:45,750 --> 00:00:47,458 Every day, it was the same. 3 00:00:48,917 --> 00:00:50,167 Is there anyone… 4 00:00:53,917 --> 00:00:57,333 anyone in my old life who would still talk to me? 5 00:00:58,417 --> 00:01:01,583 Wouldn't hang up the phone when I ask for money? 6 00:01:02,833 --> 00:01:05,083 And as soon as I got that money, it was gone. 7 00:01:05,792 --> 00:01:06,958 And then I needed more. 8 00:01:08,792 --> 00:01:10,708 Like that guy in the story. 9 00:01:11,875 --> 00:01:14,250 That guy who keeps pushing the rock up the hill, 10 00:01:14,333 --> 00:01:18,708 and every time he gets to the top, it rolls straight back down. 11 00:01:20,625 --> 00:01:23,583 Every day, I pushed that rock up the hill, 12 00:01:23,667 --> 00:01:27,500 and every day, it rolled right back down to the bottom. 13 00:01:28,375 --> 00:01:30,333 But I'm here now, 14 00:01:31,417 --> 00:01:34,500 and I know that every day can be a fresh start if you want it to. 15 00:01:36,708 --> 00:01:38,250 Amen, Jade. 16 00:01:38,333 --> 00:01:39,333 Thank you. 17 00:01:39,417 --> 00:01:40,458 Good job. 18 00:01:40,542 --> 00:01:41,542 Thank you. 19 00:01:48,833 --> 00:01:50,000 Darby. 20 00:01:54,792 --> 00:01:56,250 Darby, it's your turn. 21 00:01:59,208 --> 00:02:01,250 Um, okay. 22 00:02:03,708 --> 00:02:05,042 Darby, 11 days. 23 00:02:07,792 --> 00:02:12,292 The whole pushing a rock up the hill thing is very moving. 24 00:02:15,333 --> 00:02:18,500 I remember the first time I heard you tell that story at the recovery center. 25 00:02:19,375 --> 00:02:20,958 What was that, like, two years ago? 26 00:02:21,042 --> 00:02:22,167 Fuck you. 27 00:02:27,875 --> 00:02:30,042 Honestly, what are we doing here? 28 00:02:30,583 --> 00:02:34,667 Sobriety is a battle. It's a daily battle. 29 00:02:34,750 --> 00:02:37,250 I know, I've tried. Seven times. 30 00:02:38,750 --> 00:02:41,792 The Sobriety Center, Way Forward Recovery Clinic, 31 00:02:41,875 --> 00:02:43,125 A Better Tomorrow. 32 00:02:44,250 --> 00:02:45,250 NA. 33 00:02:47,875 --> 00:02:50,375 But, hey, it's rehab or jail. 34 00:02:50,458 --> 00:02:53,833 Darby, I've sat where you're sitting. 35 00:02:53,917 --> 00:02:57,583 I told myself the same thing, "Rehab doesn't work." 36 00:02:57,667 --> 00:02:58,958 - But... - Excuse me. 37 00:02:59,042 --> 00:03:01,500 - Darby, phone for you. - Just a minute, Mike. 38 00:03:01,583 --> 00:03:02,708 They said it's urgent. 39 00:03:05,208 --> 00:03:06,208 Carry on. 40 00:03:16,792 --> 00:03:17,792 Hello. 41 00:03:18,542 --> 00:03:19,542 It's Joe. 42 00:03:20,417 --> 00:03:23,708 Your mom's in the Lakeview Hospital. She had a brain aneurysm. 43 00:03:23,792 --> 00:03:26,125 Doc-Doctor says there's a lot of bleeding in her brain, 44 00:03:26,208 --> 00:03:27,875 so they're gonna operate tonight. 45 00:03:29,292 --> 00:03:31,208 I know you haven't talked to anyone since you left, 46 00:03:31,292 --> 00:03:32,917 but you should call your sister. 47 00:03:33,917 --> 00:03:35,583 Devon's at the hospital now. 48 00:03:37,167 --> 00:03:38,750 I'll give you her number. 49 00:03:38,833 --> 00:03:43,333 - 801-555-0148... - Wait, can you... Wait. 50 00:03:43,875 --> 00:03:47,542 801-555-0148. 51 00:03:48,125 --> 00:03:49,750 - You got that? - Yeah. 52 00:03:51,958 --> 00:03:53,917 Look, I'm not sure I should even be calling you 53 00:03:54,000 --> 00:03:55,625 but I just thought you oughta know. 54 00:03:55,708 --> 00:03:58,167 - Joe, we need you. - I'm sorry. I gotta go. 55 00:03:58,250 --> 00:04:00,667 Things are crazy here right now. You should call Devon. 56 00:04:00,750 --> 00:04:02,000 Yeah. I'm, um… 57 00:04:02,083 --> 00:04:04,875 - Promise me you'll call her. - Yeah, I'm going to now. 58 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 Okay, I'll talk to you later. 59 00:04:06,417 --> 00:04:08,000 - Okay, bye. - Bye. 60 00:04:10,208 --> 00:04:11,542 You okay? 61 00:04:13,458 --> 00:04:14,875 - Darby? - Yeah. 62 00:04:16,583 --> 00:04:18,750 Yeah, my mom... 63 00:04:18,833 --> 00:04:21,250 I need to make a call. 64 00:04:23,625 --> 00:04:25,500 No outgoing calls. You know the rules. 65 00:04:25,583 --> 00:04:28,792 My mom is in the hospital. I have to call my sister. 66 00:04:28,875 --> 00:04:30,625 Last week you said your mom was in a car accident. 67 00:04:30,708 --> 00:04:33,208 Last week I was in detox. Who knows what the fuck I was saying? 68 00:04:33,292 --> 00:04:35,458 This is a big thing, Darby. I have to call Dr. Fletcher. 69 00:04:35,542 --> 00:04:36,875 What's going on? 70 00:04:36,958 --> 00:04:39,958 My mom is in the hospital. He won't let me make a call. 71 00:04:40,042 --> 00:04:42,917 Darby, you know the rules. I have to speak with Dr. Fletcher. 72 00:04:43,000 --> 00:04:44,083 He's your doctor. 73 00:04:47,583 --> 00:04:48,583 Call him. 74 00:04:57,708 --> 00:04:59,583 Ben Fletcher. Leave a message. 75 00:04:59,667 --> 00:05:01,458 - Tell him that it's urgent. - Hey, Dr. Fletcher. 76 00:05:01,542 --> 00:05:05,083 It's Mike from the Center. Can you give me a call when you get this message? 77 00:05:05,167 --> 00:05:07,042 Tell him that it's urgent. 78 00:05:08,125 --> 00:05:11,125 - It's Friday afternoon. They're... - Go fuck your Friday afternoon. 79 00:05:13,042 --> 00:05:14,042 Darby. 80 00:05:24,958 --> 00:05:25,958 Jade. 81 00:05:28,875 --> 00:05:29,875 Jade. 82 00:05:33,083 --> 00:05:35,167 - What? - I need to borrow your phone. 83 00:05:37,083 --> 00:05:38,250 I don't have a phone. 84 00:05:39,125 --> 00:05:41,583 Sarah told me that you let her call her kids yesterday. 85 00:05:46,417 --> 00:05:50,042 If you don't give it to me, I'm gonna tell Dr. Bill his perfect patient has a phone. 86 00:05:50,125 --> 00:05:51,708 And then no one gets to make calls. 87 00:05:53,625 --> 00:05:57,333 I'm doing this program at the Center here. 88 00:05:58,208 --> 00:05:59,667 It's actually going really well. 89 00:06:02,750 --> 00:06:03,750 I just... 90 00:06:04,375 --> 00:06:09,167 You need to call them and tell them what's going on, 91 00:06:09,250 --> 00:06:10,667 so I can come and see Mom. 92 00:06:11,708 --> 00:06:15,375 That's not a good idea. You should stay where you are. 93 00:06:17,458 --> 00:06:18,875 You call them. It'll be fine. 94 00:06:18,958 --> 00:06:21,583 Jesus, Darby. I'm not bailing you out of rehab. 95 00:06:21,667 --> 00:06:24,000 I've got enough problems with Mom in the hospital. 96 00:06:25,042 --> 00:06:27,625 Fuck. I told Joe not to look for you. 97 00:06:27,708 --> 00:06:30,292 No one has time for your bullshit right now. 98 00:06:30,375 --> 00:06:32,292 - Mom could die. - Devon. 99 00:06:32,375 --> 00:06:34,125 Don't call me back. 100 00:07:15,208 --> 00:07:16,208 Come on. 101 00:07:34,167 --> 00:07:36,250 Hey, Mikey, can you give me a hand with Susan? 102 00:07:36,333 --> 00:07:37,708 What's the problem? 103 00:07:38,583 --> 00:07:40,208 She said she had a nightmare. 104 00:07:40,292 --> 00:07:43,583 Now she won't get back in bed. Roaming the halls. 105 00:07:44,125 --> 00:07:45,417 Okay, hold on. 106 00:08:18,750 --> 00:08:20,083 Keys, keys. 107 00:08:25,208 --> 00:08:27,250 One day at a time, huh, Mikey? 108 00:08:55,125 --> 00:08:57,167 This is Devon. Leave a message. 109 00:08:57,250 --> 00:09:00,167 It's me. I'll be in Salt Lake by morning. 110 00:09:01,167 --> 00:09:04,917 Call me back, Devon. I need to know how Mom is. 111 00:09:16,500 --> 00:09:20,917 Weather alert. Incident ahead. Expect delays. 112 00:09:27,667 --> 00:09:30,083 Exit right towards Route 50. 113 00:09:51,292 --> 00:09:53,083 This is Devon. Leave... 114 00:11:27,417 --> 00:11:30,542 Oh, God! Someone, please... Please help me! 115 00:12:06,875 --> 00:12:07,958 You okay, ma'am? 116 00:12:08,042 --> 00:12:09,583 I... I just... 117 00:12:10,250 --> 00:12:14,042 I pulled over for a break. I think I must've fallen asleep. 118 00:12:14,125 --> 00:12:16,000 Not the best place for a nap. 119 00:12:17,167 --> 00:12:18,375 Yeah, I know. 120 00:12:19,542 --> 00:12:20,833 I'll get... I'll get going. 121 00:12:20,917 --> 00:12:22,625 No, you won't. 122 00:12:22,708 --> 00:12:25,542 The road's closed. Interstate's closed too. 123 00:12:26,167 --> 00:12:27,667 This storm's just getting started. 124 00:12:29,292 --> 00:12:32,333 My mom is in the hospital. I have to get to Salt Lake City. 125 00:12:32,917 --> 00:12:35,250 No one's getting through until the storm passes. 126 00:12:35,792 --> 00:12:36,917 You got two choices. 127 00:12:37,000 --> 00:12:38,750 You can either head back down, 128 00:12:38,833 --> 00:12:40,750 or I opened up the Visitors' Center for some folks. 129 00:12:40,833 --> 00:12:44,000 It's a few hundred yards up the road. You can wait it out there. 130 00:12:47,292 --> 00:12:49,208 Ma'am, you need to decide now. 131 00:12:51,292 --> 00:12:52,292 Uh… 132 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 I'll... I'll go to the Visitors' Center. 133 00:12:55,083 --> 00:12:57,583 And when you get there, you stop. 134 00:12:57,667 --> 00:13:00,708 Promise me you won't drive on. You won't get through. 135 00:13:00,792 --> 00:13:03,542 I don't wanna find your car under a snowbank in the morning, okay? 136 00:13:04,333 --> 00:13:05,375 Okay. 137 00:15:12,500 --> 00:15:15,125 Shut the door, hon. You're letting in the cold. 138 00:15:26,958 --> 00:15:27,958 Bathroom? 139 00:15:29,000 --> 00:15:30,542 Back around the map. 140 00:15:32,583 --> 00:15:34,958 I told you we should have stayed on the interstate. 141 00:15:35,042 --> 00:15:38,458 You heard what that cop said. We can always head back out the mountain. 142 00:15:38,542 --> 00:15:40,583 I can't believe… 143 00:15:40,667 --> 00:15:43,583 Anyway, you go back down, you'll change your mind. 144 00:16:28,083 --> 00:16:29,167 Anybody in there? 145 00:17:30,000 --> 00:17:31,167 Do you have the Wi-Fi? 146 00:17:33,875 --> 00:17:35,000 Excuse me. 147 00:17:35,083 --> 00:17:37,542 Mm-mmm. No, there's no Wi-Fi. 148 00:17:40,000 --> 00:17:41,625 Storm's on top of us now. 149 00:17:42,375 --> 00:17:43,375 Well? 150 00:17:44,083 --> 00:17:46,750 I got one bar by the tree for about ten seconds. 151 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Which tree? 152 00:17:49,083 --> 00:17:52,042 Muir Tree. The tree in the middle of the lot. 153 00:19:24,250 --> 00:19:26,125 I'm here. I'm here. 154 00:19:42,167 --> 00:19:43,167 Fuck. 155 00:19:46,292 --> 00:19:49,375 I'm gonna get you out, okay? I promise, okay? 156 00:20:26,792 --> 00:20:28,583 Come on, come on. 157 00:20:29,958 --> 00:20:31,000 Shit. 158 00:21:06,958 --> 00:21:08,083 Leaving already? 159 00:21:08,583 --> 00:21:10,583 No, I-I forgot something in my car. 160 00:21:10,667 --> 00:21:13,708 Yeah, you were out here so long, I thought maybe you got some service. 161 00:21:13,792 --> 00:21:14,875 No, nothing. 162 00:21:43,958 --> 00:21:44,958 Hey. 163 00:21:45,667 --> 00:21:46,958 Hey, are you okay? 164 00:21:50,250 --> 00:21:51,250 Yeah. 165 00:21:52,000 --> 00:21:54,375 Why don't you come on over here and sit down? 166 00:21:56,125 --> 00:22:01,125 Make yourself comfortable. We are here till the storm clears. 167 00:22:01,833 --> 00:22:03,167 And then some. 168 00:22:03,250 --> 00:22:04,833 So what's your name? 169 00:22:04,917 --> 00:22:06,333 Darby. 170 00:22:06,417 --> 00:22:08,042 I'm Sandi. 171 00:22:08,125 --> 00:22:09,250 Ed. 172 00:22:13,375 --> 00:22:15,083 And what's your name, son? 173 00:22:25,125 --> 00:22:26,708 What's your name? 174 00:22:27,667 --> 00:22:28,833 Lars. 175 00:22:35,167 --> 00:22:36,167 Was I snoring? 176 00:22:37,875 --> 00:22:40,125 I was snoring, wasn't I? Yeah. 177 00:22:42,958 --> 00:22:44,292 Place sure filled up. 178 00:22:45,292 --> 00:22:47,250 And what about you? What's your name? 179 00:22:47,333 --> 00:22:49,042 Oh. I'm Ash. 180 00:22:49,917 --> 00:22:53,708 Sandi, Ed, Darby and Lars. 181 00:22:53,792 --> 00:22:54,917 Anybody wanna play? 182 00:22:55,667 --> 00:22:57,292 You can't wait? 183 00:22:57,375 --> 00:22:58,417 We're stuck here. 184 00:23:00,167 --> 00:23:02,333 Seven Card Stud. Quarter a hand? 185 00:23:03,292 --> 00:23:04,375 I don't gamble. 186 00:23:04,458 --> 00:23:05,667 That's smart. 187 00:23:07,208 --> 00:23:08,333 What about you, Ash? 188 00:23:09,542 --> 00:23:11,458 Oh, I'm not too good at poker. 189 00:23:11,542 --> 00:23:12,833 Perfect. 190 00:23:15,167 --> 00:23:16,167 Wanna play? 191 00:23:17,625 --> 00:23:18,708 Got a lot of time. 192 00:23:18,792 --> 00:23:21,167 I got a game everyone could play. 193 00:23:22,042 --> 00:23:23,042 What's that? 194 00:23:23,125 --> 00:23:24,375 Bullshit. 195 00:23:25,958 --> 00:23:26,958 Bullshit? 196 00:23:27,042 --> 00:23:28,667 Yeah, Bullshit. 197 00:23:29,792 --> 00:23:31,000 It's the best game. 198 00:23:33,042 --> 00:23:35,292 Okay. I'll try anything once. 199 00:23:37,500 --> 00:23:39,250 - Really? - Yeah, come on. 200 00:23:39,333 --> 00:23:40,542 Okay. 201 00:23:55,917 --> 00:23:58,833 - Sandi. You in? - Fine. 202 00:23:58,917 --> 00:24:01,250 But aren't you scared you're gonna lose? 203 00:24:01,333 --> 00:24:03,500 You know I can see right through your bullshit. 204 00:24:03,583 --> 00:24:06,792 - Oh! - Your game, your deal, Mr. Bullshit. 205 00:24:06,875 --> 00:24:08,125 How do we play this thing? 206 00:24:08,917 --> 00:24:10,583 Well, it's pretty simple. 207 00:24:10,667 --> 00:24:14,417 I divide the cards evenly between everyone, 208 00:24:14,500 --> 00:24:18,583 then the person to the left of the dealer puts a card facedown on the table. 209 00:24:19,208 --> 00:24:22,875 They say what it is, but none of us can see it 'cause it's facedown. 210 00:24:22,958 --> 00:24:25,458 The next person's gotta put a card down on top of that, 211 00:24:25,542 --> 00:24:29,208 that's either the same value, one higher or one lower. 212 00:24:29,292 --> 00:24:30,667 Suits don't matter. 213 00:24:30,750 --> 00:24:34,958 So, if I put down a two, the next person's gotta put down a two, a three or an ace. 214 00:24:35,042 --> 00:24:37,167 And all the cards are always facedown, 215 00:24:37,250 --> 00:24:39,667 so we either gotta take each other's word for it, 216 00:24:39,750 --> 00:24:42,375 or if you think someone's lying, 217 00:24:42,458 --> 00:24:43,792 you call, "Bullshit!" 218 00:24:45,792 --> 00:24:46,792 Then what? 219 00:24:47,625 --> 00:24:48,750 That depends. 220 00:24:48,833 --> 00:24:52,333 Um, if you call bullshit, the person's gotta show the card they put down. 221 00:24:52,417 --> 00:24:55,000 If they were lying, they gotta pick up all the cards on the table. 222 00:24:55,083 --> 00:24:56,292 But if they weren't lying, 223 00:24:56,375 --> 00:24:59,083 the person who called bullshit has to pick up all the cards. 224 00:24:59,958 --> 00:25:02,708 First person to get rid of all their cards wins. 225 00:25:03,208 --> 00:25:07,375 Ten cards each leaves two in the middle. Facedown. 226 00:25:08,167 --> 00:25:09,750 Sure we don't wanna make this interesting? 227 00:25:09,833 --> 00:25:12,750 Well, it's a friendly game. Let's keep it that way. 228 00:25:12,833 --> 00:25:14,500 Left of the dealer goes first. 229 00:25:17,125 --> 00:25:20,917 Jack. So, where's everyone from? 230 00:25:22,875 --> 00:25:23,958 Jack. 231 00:25:24,542 --> 00:25:27,750 Um, Lower Haight. It's right next to San Fran. 232 00:25:28,333 --> 00:25:29,500 San Jose. Jack. 233 00:25:29,583 --> 00:25:30,875 Jack. 234 00:25:30,958 --> 00:25:32,958 Oh, four in a row to start a game? 235 00:25:33,667 --> 00:25:36,500 - They got a name for that? - Yeah, bullshitter's row. 236 00:25:36,583 --> 00:25:37,875 That's not a thing. 237 00:25:40,000 --> 00:25:41,375 Queen. 238 00:25:43,208 --> 00:25:45,667 - Jack. - Bullshit! Jacks are out. 239 00:25:49,500 --> 00:25:50,958 - Ooh! - Hmm. 240 00:25:51,042 --> 00:25:53,292 If you had two Jacks, you should've put them both down. 241 00:25:54,333 --> 00:25:55,333 I just did. 242 00:25:55,417 --> 00:25:56,625 But the same time. 243 00:25:56,708 --> 00:25:58,208 Hmm. Is that the rule? 244 00:25:58,292 --> 00:25:59,833 No, doesn't... 245 00:25:59,917 --> 00:26:02,333 No, you don't... I guess you don't have to. 246 00:26:04,292 --> 00:26:05,500 It's your turn. 247 00:26:08,708 --> 00:26:09,708 Six. 248 00:26:12,667 --> 00:26:14,083 - Seven. - Two eights. 249 00:26:14,167 --> 00:26:17,708 So, Lars, you didn't say where... Where are you from? 250 00:26:18,917 --> 00:26:19,917 Battle Mountain. 251 00:26:20,458 --> 00:26:21,458 Where is that? 252 00:26:22,750 --> 00:26:24,167 Two nines. 253 00:26:24,250 --> 00:26:26,125 - Bullshit. - Goddamn it. 254 00:26:26,750 --> 00:26:28,167 You cleared your throat. 255 00:26:28,250 --> 00:26:30,083 Everybody's got a tell. 256 00:26:30,167 --> 00:26:32,542 Trick is, play the man, not the hand. 257 00:26:33,333 --> 00:26:35,250 Everybody's got a tell, huh? What's yours? 258 00:26:36,042 --> 00:26:38,708 You're gonna have to figure that one out for yourself. 259 00:26:43,917 --> 00:26:44,917 Two sixes. 260 00:26:45,750 --> 00:26:46,875 Where you from? 261 00:26:48,458 --> 00:26:49,875 Sacramento. 262 00:26:50,792 --> 00:26:53,417 Five. So you're a big poker guy, huh? 263 00:26:53,500 --> 00:26:56,042 Four. Guilty. Picked it up in the service. 264 00:26:56,125 --> 00:26:57,125 Two fives. 265 00:26:57,750 --> 00:26:59,417 - Four. - You're in the army? 266 00:27:00,125 --> 00:27:02,583 Marines. 22nd MEU. 267 00:27:03,417 --> 00:27:04,542 My dad was a marine. 268 00:27:05,208 --> 00:27:06,958 Yeah? Where'd he serve? 269 00:27:08,042 --> 00:27:09,958 Uh, Third Battalion, First Marines. 270 00:27:10,625 --> 00:27:11,667 Fallujah? 271 00:27:12,250 --> 00:27:13,625 Yeah. 272 00:27:14,708 --> 00:27:15,833 Some hard fighting. 273 00:27:17,417 --> 00:27:18,458 Were you there? 274 00:27:18,542 --> 00:27:22,000 No. I stopped after Desert Storm. 275 00:27:23,417 --> 00:27:27,125 Well, thank you for your service, really. And your dad too. 276 00:27:27,208 --> 00:27:30,042 Okay, everyone always says that, 277 00:27:30,125 --> 00:27:33,458 and it sounds about as empty as "thoughts and prayers." 278 00:27:33,542 --> 00:27:34,542 Babe. 279 00:27:34,625 --> 00:27:36,750 Look, nobody knows what you sacrificed, Ed. 280 00:27:36,833 --> 00:27:39,750 - It's okay. - I didn't mean to offend. 281 00:27:39,833 --> 00:27:42,583 - I'm sorry. I... Really. - No offense taken. 282 00:27:45,458 --> 00:27:46,542 Did you ever kill anyone? 283 00:27:46,625 --> 00:27:48,000 Jesus. 284 00:27:49,292 --> 00:27:50,292 What? 285 00:27:52,667 --> 00:27:53,875 I lost count. 286 00:27:57,458 --> 00:27:58,458 Just kidding. 287 00:28:01,125 --> 00:28:02,250 Whoa. 288 00:28:04,500 --> 00:28:05,875 Your turn, Darby. 289 00:28:09,125 --> 00:28:11,583 Three. So, where's everyone headed? 290 00:28:12,125 --> 00:28:13,292 Two twos. 291 00:28:13,375 --> 00:28:14,792 Ah, Reno. 292 00:28:14,875 --> 00:28:19,292 Yeah, Sandi here surprised me with a little vacation to my favorite city. 293 00:28:20,042 --> 00:28:21,792 Reno's your favorite city? 294 00:28:21,875 --> 00:28:25,333 Yeah, all the action of Vegas, half the noise. 295 00:28:28,583 --> 00:28:29,792 Ace. 296 00:28:29,875 --> 00:28:32,000 Ace. And you, Darby? 297 00:28:32,083 --> 00:28:33,833 - Two twos. - Uh. 298 00:28:33,917 --> 00:28:34,958 Three. Salt Lake. 299 00:28:35,042 --> 00:28:37,333 Four. What's in Salt Lake? 300 00:28:38,708 --> 00:28:39,958 My mom's in the hospital. 301 00:28:40,042 --> 00:28:41,792 Yeah, I'm sorry to hear that. 302 00:28:43,250 --> 00:28:44,458 Sandi's a nurse. 303 00:28:44,542 --> 00:28:45,917 Was a nurse. 304 00:28:47,333 --> 00:28:49,750 - Two fives. - Bullshit. 305 00:28:50,417 --> 00:28:51,583 Goddamn it. 306 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Told ya. 307 00:28:55,042 --> 00:28:56,833 I go through Salt Lake on my way home. 308 00:28:57,583 --> 00:28:58,833 Where's home? 309 00:28:58,917 --> 00:29:00,958 My parents live in Johnstown, near Denver. 310 00:29:01,042 --> 00:29:03,042 Hmm, that's a long drive. 311 00:29:04,042 --> 00:29:05,042 Queen. 312 00:29:05,958 --> 00:29:06,958 King. 313 00:29:07,042 --> 00:29:08,875 - Bullshit. - Bullshit. 314 00:29:12,417 --> 00:29:15,542 Nine. Um, Lars, so where you headed? 315 00:29:17,417 --> 00:29:18,708 Uh… 316 00:29:18,792 --> 00:29:20,208 - I'm headed home. - Ten. 317 00:29:21,667 --> 00:29:23,125 Battle Mountain? 318 00:29:23,208 --> 00:29:26,208 Yeah. Yes, middle of Nevada. 319 00:29:36,458 --> 00:29:38,667 Ed, are you gonna play or what? 320 00:29:38,750 --> 00:29:39,750 Two nines. 321 00:29:42,500 --> 00:29:43,792 Three tens. 322 00:29:44,542 --> 00:29:45,833 Damn. 323 00:29:45,917 --> 00:29:47,167 Bullshit. 324 00:29:47,958 --> 00:29:49,250 Mm-mmm. 325 00:29:49,333 --> 00:29:50,625 Ooh. 326 00:29:50,708 --> 00:29:52,917 Screwed in your own game. That's a bad beat. 327 00:29:53,667 --> 00:29:54,750 Fuck that! 328 00:29:54,833 --> 00:29:56,750 - Whoa. Hey, buddy. - Hey, hey. 329 00:29:56,833 --> 00:29:57,917 Relax. 330 00:29:58,000 --> 00:29:59,583 We playing 52 Pickup now? 331 00:29:59,667 --> 00:30:01,833 That's not... Don't... That's not funny. Don't... 332 00:30:03,917 --> 00:30:05,333 Don't... Don't make fun of me. 333 00:30:05,958 --> 00:30:07,375 No one's laughing. 334 00:30:08,167 --> 00:30:10,083 Yeah, I'm sorry. I... 335 00:30:11,042 --> 00:30:14,500 Ugh, sometimes I just... Sorry. Sorry. 336 00:30:14,583 --> 00:30:15,792 Shit. 337 00:30:15,875 --> 00:30:17,833 - You need a hand with that? - No. 338 00:30:17,917 --> 00:30:19,500 You need to relax, young man. 339 00:32:27,250 --> 00:32:28,458 Oh! 340 00:32:28,542 --> 00:32:30,000 We're getting out of here. 341 00:32:30,083 --> 00:32:32,417 - Okay? I've just got to cut you free. - Mm-hmm. 342 00:32:35,833 --> 00:32:37,083 Are you sick? 343 00:32:37,167 --> 00:32:38,167 Mm-hmm. 344 00:32:48,125 --> 00:32:51,292 "That's a bad beat, huh? Fifty-two Pickup, huh?" 345 00:32:51,875 --> 00:32:54,958 That's funny. That's real funny, huh? 346 00:32:55,042 --> 00:32:57,000 I'll put a bullet in your fuckin' brain funny! 347 00:32:57,083 --> 00:32:58,375 How about that, huh? 348 00:33:01,083 --> 00:33:03,167 Oh, sorry, Jay. 349 00:33:06,292 --> 00:33:09,542 Sometimes people... 350 00:33:10,458 --> 00:33:14,125 You're lucky you're out here, Jay. That place is full of liars and cheats. 351 00:33:16,292 --> 00:33:18,083 I just came to warm it up for you. 352 00:33:26,833 --> 00:33:28,083 Where's he going? 353 00:33:29,708 --> 00:33:30,875 Sore Loser-ville. 354 00:33:32,583 --> 00:33:34,417 Good thing he doesn't gamble. 355 00:33:37,167 --> 00:33:39,208 Oh, it's gonna be a long night. 356 00:33:40,833 --> 00:33:42,042 Yeah. That's better, huh? 357 00:33:44,750 --> 00:33:45,875 Feeling better? 358 00:33:46,833 --> 00:33:48,792 You don't look so great. 359 00:33:53,542 --> 00:33:55,083 What the hell? 360 00:33:55,167 --> 00:33:56,250 Oh, shit. 361 00:34:02,500 --> 00:34:06,042 You do that? Don't touch the cardboard, okay? 362 00:34:08,625 --> 00:34:10,333 Hey, hey, hey, hey, hey. 363 00:34:10,417 --> 00:34:12,792 I know this is the scary part, but you're gonna be all right. 364 00:34:12,875 --> 00:34:14,583 You're gonna be more than all right. 365 00:34:16,625 --> 00:34:19,208 Just gotta hang in there, Jay. All right? 366 00:34:19,292 --> 00:34:22,208 It'll get much better when we get to Uncle Kenny's. Trust me. 367 00:34:26,875 --> 00:34:29,000 Shit! I was gonna bring you a snack. 368 00:34:29,083 --> 00:34:30,375 You like snacks? 369 00:34:31,083 --> 00:34:32,083 Brb. 370 00:34:35,583 --> 00:34:36,583 Shit. 371 00:34:52,167 --> 00:34:53,458 I can't be here when he comes back. 372 00:34:53,542 --> 00:34:54,875 There's not much time. 373 00:34:54,958 --> 00:34:56,250 Listen. Listen. 374 00:34:57,167 --> 00:34:58,375 Your name's Jay, right? 375 00:34:58,458 --> 00:34:59,917 Mm-hmm. 376 00:35:00,000 --> 00:35:03,333 My name's Darby, and I need to go get help. 377 00:35:03,417 --> 00:35:06,917 I'll come back. I promise I will. I promise. 378 00:35:25,083 --> 00:35:26,333 Party in the van? 379 00:35:31,917 --> 00:35:33,125 I left my phone out there. 380 00:35:34,875 --> 00:35:36,000 Uh-huh. 381 00:35:43,500 --> 00:35:45,667 I'll be back as soon as I can. 382 00:36:04,792 --> 00:36:07,708 "Party in the van." Are you serious? 383 00:36:10,542 --> 00:36:11,833 Shit. 384 00:36:52,625 --> 00:36:53,625 Hello? 385 00:36:56,708 --> 00:36:57,708 Darby? 386 00:36:58,833 --> 00:37:00,625 Everything okay in there? 387 00:37:01,292 --> 00:37:04,083 Look, if you need someone to talk to about your mom, I'm here. 388 00:37:04,875 --> 00:37:06,417 Get in here. Get in here. 389 00:37:08,042 --> 00:37:10,333 - What? Yeah, what's going on? - Just please... 390 00:37:23,375 --> 00:37:24,375 Okay. 391 00:37:26,750 --> 00:37:28,542 What the... What the hell is going on? 392 00:37:28,625 --> 00:37:31,667 He has a little girl tied up in his van. 393 00:37:33,917 --> 00:37:35,208 Mr. Bullshit? 394 00:37:37,500 --> 00:37:39,292 - Are you sure? - Yes. 395 00:37:40,625 --> 00:37:44,208 She's little, like, nine or ten. 396 00:37:44,292 --> 00:37:45,833 I knew he was a fucking creep. 397 00:37:46,750 --> 00:37:50,250 - We need to call the cops. - I tried. I tried. No service. 398 00:37:50,333 --> 00:37:52,292 Shit. No. 399 00:37:52,375 --> 00:37:53,458 What do we do? 400 00:37:54,500 --> 00:37:58,667 I don't know. I don't know. I hoped maybe you or Ed... 401 00:37:58,750 --> 00:38:01,000 Okay. Maybe we can wait until there's a break in the storm, 402 00:38:01,083 --> 00:38:03,625 - and then we can call cops. - No, it's gonna take too long. 403 00:38:03,708 --> 00:38:06,875 He's not gonna be able to go anywhere. There's a blizzard. He can't drive any... 404 00:38:06,958 --> 00:38:08,958 No, no, no. She's... 405 00:38:09,917 --> 00:38:12,583 She's sick or something. She could die out there. 406 00:38:13,375 --> 00:38:15,208 - We gotta go get her. - Yeah. 407 00:38:15,292 --> 00:38:17,125 But he's probably just waiting out there. 408 00:38:17,208 --> 00:38:19,875 I think he knows that I was in the van. That's why he came in here. 409 00:38:22,875 --> 00:38:26,750 If he suspects you, then he will follow you out, right? 410 00:38:26,833 --> 00:38:28,417 Mm-hmm. 411 00:38:28,500 --> 00:38:30,375 Okay, so if you go outside, 412 00:38:31,083 --> 00:38:34,542 he follows you out just long enough for me to tell Ed. 413 00:38:34,625 --> 00:38:36,958 And then the both of us will follow you straight out. 414 00:38:37,042 --> 00:38:38,042 He has a gun. 415 00:38:40,042 --> 00:38:43,292 Look. Maybe Ed has a gun. He's a marine. 416 00:38:43,375 --> 00:38:46,500 All right. You're gonna be okay. You're not gonna be out there by yourself. 417 00:38:46,583 --> 00:38:48,208 What if Ed doesn't have a gun? 418 00:38:52,875 --> 00:38:54,292 Then we have to find something here. 419 00:39:10,167 --> 00:39:11,333 Okay. 420 00:39:14,667 --> 00:39:16,958 So, where is Reno? 421 00:39:17,458 --> 00:39:19,208 Well, it's not on this map. 422 00:39:20,833 --> 00:39:23,000 Forty miles north of Lake Tahoe. 423 00:39:25,375 --> 00:39:28,375 I bet it'll still be there when the storm clears. 424 00:39:33,042 --> 00:39:34,500 I'm sorry we're stuck here. 425 00:39:34,583 --> 00:39:37,250 It's, uh... It's not your fault. 426 00:39:37,333 --> 00:39:39,292 I was the one that said we should stay. 427 00:39:49,792 --> 00:39:51,542 I know it hasn't been easy lately. 428 00:39:51,625 --> 00:39:55,375 Maybe the universe is telling us we need to spend more time together. 429 00:39:55,458 --> 00:39:57,750 I have to pull it off. Okay, like a Band-Aid. 430 00:39:57,833 --> 00:40:00,250 One, two... 431 00:40:05,667 --> 00:40:07,458 Fuck. It's okay. 432 00:40:08,458 --> 00:40:11,667 It's okay. We're getting you out of here right now, okay? 433 00:40:11,750 --> 00:40:13,792 But where are the men? 434 00:40:16,167 --> 00:40:17,375 Men? 435 00:40:17,458 --> 00:40:20,708 The ones who took me. 436 00:40:24,875 --> 00:40:26,167 How many men were there? 437 00:40:27,250 --> 00:40:28,625 How many men? 438 00:40:29,125 --> 00:40:30,375 Two. 439 00:40:32,333 --> 00:40:34,667 What's wrong? 440 00:40:35,208 --> 00:40:38,000 - She's in the van. - Yeah, no shit, she's in the van. 441 00:40:53,917 --> 00:40:57,708 - Why would you bring up Battle Mountain? - I'm not good at making things up. 442 00:40:57,792 --> 00:41:00,708 Then stay quiet. Listen, and that's it. Stay fucking quiet. 443 00:41:00,792 --> 00:41:02,375 Now we gotta do damage control. 444 00:41:03,833 --> 00:41:04,917 Give me the gun. 445 00:41:09,417 --> 00:41:11,958 - What's this? - Careful. 446 00:41:12,042 --> 00:41:14,250 I rigged the safety so it fires like a real gun. 447 00:41:16,625 --> 00:41:19,083 We were gonna ambush you. 448 00:41:20,708 --> 00:41:21,708 Let's go. 449 00:41:23,042 --> 00:41:25,458 What're we gonna do? Ash? 450 00:41:28,500 --> 00:41:29,500 Keys. 451 00:41:37,083 --> 00:41:38,208 Where the fuck is she? 452 00:41:39,333 --> 00:41:40,833 Did you see anything? 453 00:41:40,917 --> 00:41:41,917 No. 454 00:41:46,000 --> 00:41:47,625 - I'm going out there. - Ed. Ed. 455 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Just relax. 456 00:42:07,292 --> 00:42:08,375 Keep fucking quiet. 457 00:42:10,792 --> 00:42:11,833 Fuck. 458 00:42:17,333 --> 00:42:19,083 Go around. 459 00:42:32,833 --> 00:42:33,833 Whew! 460 00:42:35,375 --> 00:42:38,292 - Everything okay? - Yeah, it's, uh... It's all good. 461 00:43:25,917 --> 00:43:27,625 I don't like that guy. 462 00:43:29,083 --> 00:43:31,500 Ed, you don't know that guy. 463 00:43:31,583 --> 00:43:33,500 I've known plenty of "that guy." 464 00:43:34,000 --> 00:43:36,750 Weird little white boys with a chip on their shoulder. 465 00:43:37,833 --> 00:43:38,833 Give me your phone. 466 00:43:53,208 --> 00:43:54,833 You text anyone else about this? 467 00:43:56,542 --> 00:43:57,667 No. 468 00:43:57,750 --> 00:43:58,750 Let's see. 469 00:44:01,875 --> 00:44:03,833 Who sent these? Hmm? 470 00:44:05,583 --> 00:44:06,583 My sister. 471 00:44:07,083 --> 00:44:09,083 And she's expecting you at the hospital? 472 00:44:11,375 --> 00:44:12,375 Mm-hmm. 473 00:44:13,042 --> 00:44:14,792 And why would she write that? 474 00:44:14,875 --> 00:44:17,833 She doesn't want you there and, apparently, neither does your mom. 475 00:44:17,917 --> 00:44:18,917 Why do you care? 476 00:44:19,000 --> 00:44:21,250 I need to know who's messing up my life right now. 477 00:44:21,333 --> 00:44:22,333 Hey! 478 00:44:26,917 --> 00:44:27,917 Where's Darby? 479 00:44:28,958 --> 00:44:30,167 Darby? 480 00:44:32,500 --> 00:44:33,583 Yeah. Darby. 481 00:44:34,708 --> 00:44:35,708 I don't know. 482 00:44:42,667 --> 00:44:44,250 Ugh. Uh… 483 00:44:45,083 --> 00:44:49,500 I think she's outside trying to find bars. 484 00:44:50,292 --> 00:44:51,292 Darby's outside? 485 00:44:52,958 --> 00:44:53,958 Yeah. 486 00:44:59,083 --> 00:45:00,250 I'll be back in a minute. 487 00:45:09,542 --> 00:45:11,875 So your mom kicked you out of home, huh? 488 00:45:11,958 --> 00:45:13,500 Why'd she kick you out? 489 00:45:14,917 --> 00:45:16,125 Lots of reasons. 490 00:45:16,208 --> 00:45:17,500 Yeah? What did you do? 491 00:45:21,625 --> 00:45:22,625 Drugs. 492 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 What kind of drugs? 493 00:45:29,583 --> 00:45:31,292 Whatever I could get. 494 00:45:32,000 --> 00:45:33,875 Bet your dad loved that, huh? 495 00:45:34,375 --> 00:45:37,167 Big-time war hero with a junkie daughter. 496 00:45:39,458 --> 00:45:40,500 He's dead. 497 00:45:40,583 --> 00:45:42,083 What, he die in the war? 498 00:45:47,833 --> 00:45:52,167 He shot himself in the head. 499 00:45:54,167 --> 00:45:55,167 Like this? 500 00:45:58,625 --> 00:45:59,792 No. 501 00:45:59,875 --> 00:46:00,917 Was it like this? 502 00:46:03,417 --> 00:46:06,583 - Um… - Well, then, it must've been like this. 503 00:46:08,458 --> 00:46:09,458 No? 504 00:46:45,417 --> 00:46:49,833 First, the kid got sick, then there's a storm, and now you. 505 00:46:51,000 --> 00:46:52,458 - A junkie. - You don't know me! 506 00:46:52,542 --> 00:46:53,917 I know exactly who you are. 507 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 At least I'm not a child molester. 508 00:46:56,083 --> 00:46:58,042 I'm not a fucking child molester. 509 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 This is about money. 510 00:47:01,083 --> 00:47:03,500 You should see the house that little girl lives in. 511 00:47:03,583 --> 00:47:05,292 Her dad's some tech big shot. 512 00:47:05,375 --> 00:47:09,042 So he's gonna pay and then we're gonna ship her back without a fucking scratch. 513 00:47:09,125 --> 00:47:10,125 She's sick. 514 00:47:11,042 --> 00:47:12,833 - She needs a doctor. - Yeah, no shit. 515 00:47:13,875 --> 00:47:15,292 She's got Addison's. 516 00:47:16,208 --> 00:47:18,875 If she gets too excited, she'll OD on adrenaline. 517 00:47:19,375 --> 00:47:23,208 So your little intervention didn't do her any favors. 518 00:47:56,625 --> 00:47:58,250 So, here's what's gonna happen. 519 00:47:58,333 --> 00:47:59,958 We're gonna walk out... 520 00:48:06,750 --> 00:48:10,792 Hi, uh, think I could talk to Darby for a moment, please? 521 00:48:10,875 --> 00:48:12,292 Sure. 522 00:48:12,375 --> 00:48:14,125 I'll see you outside. 523 00:48:15,542 --> 00:48:18,125 Fuck this up, I'll kill everyone. 524 00:48:26,292 --> 00:48:28,333 Uh, sorry to interrupt. 525 00:48:30,417 --> 00:48:33,042 We're just... We're stuck here. So… 526 00:48:34,458 --> 00:48:35,458 Mmm. 527 00:48:42,750 --> 00:48:45,667 You know, if there's anything else that you, um… 528 00:48:45,750 --> 00:48:47,083 I can handle it. 529 00:48:47,167 --> 00:48:48,167 Darby. 530 00:48:51,292 --> 00:48:56,542 - Lars was spying on us earlier. - Oh. 531 00:48:56,625 --> 00:49:02,875 So I wanted to talk to Ash alone without him following me. 532 00:49:02,958 --> 00:49:03,958 Mmm. 533 00:49:06,250 --> 00:49:07,250 Okay. 534 00:49:08,542 --> 00:49:10,833 'Cause if there is something that's really wrong 535 00:49:10,917 --> 00:49:15,833 and you need to tell me anything, you will, right? 536 00:49:23,375 --> 00:49:25,792 Do you know anything about brain aneurysms? 537 00:49:27,333 --> 00:49:29,750 Uh, is that why your mom's in the hospital? 538 00:49:31,292 --> 00:49:32,583 Is she gonna die? 539 00:49:34,042 --> 00:49:37,375 If she's in the hospital, she's in the best place she can be, right? 540 00:49:58,167 --> 00:50:00,458 Darby, wanna join us? 541 00:50:01,458 --> 00:50:02,458 Please? 542 00:50:14,625 --> 00:50:17,583 You said your dad was Third Battalion, First Marines? 543 00:50:18,292 --> 00:50:19,792 - Mm-hmm. - Hmm. 544 00:50:20,542 --> 00:50:21,542 What'd he do? 545 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 He was a gunner. 546 00:50:25,167 --> 00:50:28,125 How 'bout that. So was I. 547 00:50:28,792 --> 00:50:30,958 I bet we could swap some stories. 548 00:50:32,917 --> 00:50:38,667 What you said earlier about me not knowing what they go through, you were right. 549 00:50:40,250 --> 00:50:43,000 Darby, she told me what her dad did 550 00:50:44,875 --> 00:50:46,333 when he got home. 551 00:50:48,917 --> 00:50:50,417 It's a tragedy. 552 00:50:51,000 --> 00:50:54,083 I mean, someone taking their own life like that… 553 00:50:55,583 --> 00:50:57,500 I can't imagine that kind of pain. 554 00:51:08,042 --> 00:51:09,542 Sorry about your dad. 555 00:51:13,167 --> 00:51:15,208 That wasn't your goddamn story to share. 556 00:51:16,542 --> 00:51:19,542 You might wanna think harder before you open your damn mouth. 557 00:51:25,750 --> 00:51:26,792 Jesus. 558 00:51:29,625 --> 00:51:31,042 Well… 559 00:51:51,792 --> 00:51:53,458 I should go apologize. 560 00:51:54,167 --> 00:51:55,167 Yeah, you should. 561 00:52:08,500 --> 00:52:09,708 No! 562 00:52:19,667 --> 00:52:22,667 All you had to do was nothing. 563 00:52:28,083 --> 00:52:30,167 Ash? 564 00:52:30,250 --> 00:52:32,625 What are you doing? 565 00:52:33,625 --> 00:52:34,625 Where's the girl? 566 00:52:34,708 --> 00:52:37,542 She went up a hiking trail. Uncle Kenny's gonna be so pissed. 567 00:52:37,625 --> 00:52:40,500 Uncle Kenny's not gonna find out. We're gonna go get her right now. 568 00:52:40,583 --> 00:52:42,042 She's not gonna come to us. 569 00:52:42,125 --> 00:52:44,458 Doesn't matter how cold she is. 570 00:52:44,542 --> 00:52:46,000 Maybe not. 571 00:52:47,708 --> 00:52:48,875 But she'll come to her. 572 00:52:51,250 --> 00:52:52,625 - Get up. - Come on. 573 00:52:52,708 --> 00:52:55,542 - Quick, she's gonna freeze to death. - Get up. 574 00:52:55,625 --> 00:52:56,750 - Hurry! - Don't worry. 575 00:52:56,833 --> 00:52:58,708 - We're gonna find her, all right? - Okay. 576 00:52:58,792 --> 00:53:01,042 - She won't get far. - Yeah. 577 00:53:07,625 --> 00:53:08,625 I'm cold. 578 00:53:09,667 --> 00:53:10,875 It's really cold. 579 00:53:12,500 --> 00:53:15,542 Should've worn something warmer. 580 00:53:15,625 --> 00:53:18,833 We just gotta keep pushing, all right? We're almost out of here. 581 00:53:18,917 --> 00:53:21,958 When we get to Uncle Kenny's we're gonna look back at this and laugh. 582 00:53:22,042 --> 00:53:24,708 Yeah. We're not gonna tell him anything, though. 583 00:53:25,708 --> 00:53:29,000 Remember what happened last time? He went nuts. 584 00:53:29,083 --> 00:53:30,083 Yeah. 585 00:53:30,167 --> 00:53:31,167 He was so pissed. 586 00:53:31,792 --> 00:53:32,875 Who's Uncle Kenny? 587 00:53:33,375 --> 00:53:36,458 He's our foster dad. Took us in when no one else would. 588 00:53:36,958 --> 00:53:38,375 Better than blood. 589 00:53:38,458 --> 00:53:39,458 That's right. 590 00:53:43,625 --> 00:53:45,833 What's Uncle Kenny think about your line of work? 591 00:53:46,375 --> 00:53:47,542 We work for him. 592 00:53:48,375 --> 00:53:50,000 He finds them better homes. 593 00:53:52,208 --> 00:53:53,208 Call out for her. 594 00:53:54,458 --> 00:53:55,458 Do it. 595 00:53:56,417 --> 00:53:57,542 Jay? 596 00:54:00,625 --> 00:54:01,792 Jay. 597 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 Louder. 598 00:54:05,458 --> 00:54:07,417 She dies out here, it's your fault. 599 00:54:07,958 --> 00:54:09,042 Jay! 600 00:54:11,500 --> 00:54:12,667 Louder. 601 00:54:16,708 --> 00:54:18,625 Louder, so she can hear it. 602 00:54:19,667 --> 00:54:20,792 Jay! 603 00:54:22,292 --> 00:54:24,167 - I told you she wasn't gonna go... - Jay! 604 00:54:24,250 --> 00:54:25,500 Ah, shit! 605 00:54:36,083 --> 00:54:37,542 - That was a gunshot. - Hmm. 606 00:54:37,625 --> 00:54:38,917 Are you sure? 607 00:54:39,708 --> 00:54:41,708 There's only one thing that sounds like a gunshot. 608 00:54:41,792 --> 00:54:42,750 Ed. 609 00:56:24,000 --> 00:56:26,833 - Is she alive? - Yes, she's alive. She's in a bad way. 610 00:56:26,917 --> 00:56:28,375 - Shot? Oh! - No. 611 00:56:28,458 --> 00:56:29,458 Be careful now. 612 00:56:47,958 --> 00:56:49,042 Lars! 613 00:57:04,417 --> 00:57:05,583 Hey. 614 00:57:05,667 --> 00:57:07,958 Oh, God. Ed, she's freezing. Give me your coat. 615 00:57:08,458 --> 00:57:10,250 Where the hell did she come from? 616 00:57:10,333 --> 00:57:11,458 Come on, honey. 617 00:57:14,042 --> 00:57:15,500 Shh. Come on. 618 00:57:15,583 --> 00:57:18,000 - What's this? - It's a medical alert bracelet. 619 00:57:19,833 --> 00:57:21,667 She's in an adrenal crisis. 620 00:57:34,917 --> 00:57:37,750 - You got her. - You know this girl? 621 00:57:39,875 --> 00:57:42,292 Ash and Lars kidnapped her. She was in their van. 622 00:57:42,375 --> 00:57:43,375 What? 623 00:57:44,042 --> 00:57:46,042 Ash has a gun. He's gonna kill us all if we don't get out of here. 624 00:57:46,125 --> 00:57:47,667 Jesus Chr... 625 00:57:50,583 --> 00:57:53,208 - She beat us back. - I can see that. 626 00:57:53,292 --> 00:57:55,042 We have to go now. 627 00:57:55,125 --> 00:57:57,583 Ed, she's right. We need to... We need to move. 628 00:57:57,667 --> 00:57:58,958 Come on, honey. 629 00:57:59,042 --> 00:58:00,667 - What do we do... - Lars! Give me a minute! 630 00:58:00,750 --> 00:58:02,250 - Yeah, yeah. All right. - All right? 631 00:58:03,792 --> 00:58:08,250 Hey! Give us the girl and no one gets hurt. 632 00:58:09,000 --> 00:58:10,458 They're gonna kill us. 633 00:58:13,917 --> 00:58:15,792 Don't make me come in there and get her. 634 00:58:15,875 --> 00:58:17,625 That's not gonna stop them. 635 00:58:17,708 --> 00:58:19,208 I'm buying us time. 636 00:58:19,292 --> 00:58:20,792 What are we doing here? 637 00:58:28,667 --> 00:58:29,958 - You ready? - Yeah. 638 00:58:30,042 --> 00:58:32,625 Okay. I got Ed, you cover the other two. 639 00:58:32,708 --> 00:58:33,833 - Okay. - Okay? 640 00:58:35,792 --> 00:58:36,833 Here they come. 641 00:58:40,000 --> 00:58:42,417 You walk through that door, I will shoot you dead. 642 00:58:52,375 --> 00:58:54,000 You think he's really got a gun? 643 00:58:54,542 --> 00:58:55,542 I don't know. 644 00:58:56,708 --> 00:58:57,708 Ed! 645 00:58:58,833 --> 00:59:01,000 I think I'm gonna call bullshit on that. 646 00:59:01,083 --> 00:59:03,708 Okay. Come on in. 647 00:59:06,042 --> 00:59:07,042 Fuck! 648 00:59:09,708 --> 00:59:10,708 Is it working? 649 00:59:15,167 --> 00:59:16,542 They're talking. 650 00:59:16,625 --> 00:59:21,292 Good. Let them talk all they want. Out there. 651 00:59:23,583 --> 00:59:25,250 We gotta get her out of there. 652 00:59:25,833 --> 00:59:28,667 - No shit, Lars. - She probably needs her medication. 653 00:59:31,917 --> 00:59:35,167 You're a goddamn genius, Lars. You're a goddamn genius! 654 00:59:37,167 --> 00:59:39,042 The girl is sick. 655 00:59:41,208 --> 00:59:44,125 She needs her meds, and we have them, Ed. 656 00:59:44,208 --> 00:59:46,750 Huh? We have them! 657 00:59:47,417 --> 00:59:50,208 Sandi, you're the nurse. 658 00:59:50,958 --> 00:59:53,667 You know it's true. You keep her, she dies. 659 00:59:55,375 --> 00:59:56,458 It's your choice. 660 00:59:57,875 --> 00:59:58,875 He's right. 661 01:00:00,708 --> 01:00:04,292 You give her to us, we'll be gone. It's that simple. 662 01:00:05,250 --> 01:00:06,333 I say we do it. 663 01:00:06,417 --> 01:00:07,875 - No! - No! 664 01:00:07,958 --> 01:00:12,667 If this girl does not get her medication, she will die. Let them take her. 665 01:00:12,750 --> 01:00:15,333 They can't leave. I have their keys. 666 01:00:16,458 --> 01:00:17,458 What? 667 01:00:17,958 --> 01:00:21,375 No. You have to give them back. We want them to leave. They have to leave. 668 01:00:21,458 --> 01:00:23,042 Whoa, whoa. Wait a minute. 669 01:00:24,708 --> 01:00:25,708 Hey, Ash? 670 01:00:26,208 --> 01:00:27,542 Yeah? 671 01:00:27,625 --> 01:00:30,333 Give us the medicine, and we'll let you leave. 672 01:00:30,833 --> 01:00:32,208 Are you serious? 673 01:00:33,042 --> 01:00:36,875 Yeah. Give us the medicine, and we'll give you the keys to your van. 674 01:00:44,917 --> 01:00:45,917 Ash? 675 01:00:48,375 --> 01:00:49,375 Ash! 676 01:00:51,208 --> 01:00:54,125 Medicine for the keys. 677 01:01:03,917 --> 01:01:05,167 Are they doing it? 678 01:01:08,125 --> 01:01:09,625 They're walking back to the van. 679 01:01:22,417 --> 01:01:25,542 Can you see anything? Do they have the medicine? 680 01:01:25,625 --> 01:01:26,875 No. They have a gas can. 681 01:01:26,958 --> 01:01:28,542 What? No, no. 682 01:01:29,208 --> 01:01:31,000 - Shit. - What the fuck do we do now? 683 01:01:31,083 --> 01:01:33,333 They're bluffing. They're not crazy enough to do it. 684 01:01:33,417 --> 01:01:35,833 - I think maybe they are. - Just give them what they want. 685 01:01:35,917 --> 01:01:37,125 If we do that, we're dead. 686 01:01:37,208 --> 01:01:38,542 You don't know that. 687 01:01:40,167 --> 01:01:41,292 Wait, wait, wait. 688 01:01:41,375 --> 01:01:44,125 They can't kill us if they can't leave, right? 689 01:01:44,208 --> 01:01:47,500 Hide the keys. These too. 690 01:01:49,083 --> 01:01:50,375 Go ahead. 691 01:01:52,875 --> 01:01:53,875 Ed! 692 01:01:56,500 --> 01:01:57,625 Hey, Ed! 693 01:02:04,167 --> 01:02:05,167 Ed. 694 01:02:06,667 --> 01:02:09,042 We should just give them what they want. 695 01:02:09,125 --> 01:02:10,625 We've been in holes before. 696 01:02:11,208 --> 01:02:14,750 And we're gonna claw ourselves out of this one the way we always do. 697 01:02:14,833 --> 01:02:17,708 But this isn't a hole. This is a grave. 698 01:02:17,792 --> 01:02:19,417 Splash it everywhere. Let's go. 699 01:02:21,875 --> 01:02:23,375 So what's your plan, Ash? 700 01:02:24,292 --> 01:02:26,750 What does it look like, Ed? Huh? 701 01:02:26,833 --> 01:02:28,083 It looks like you're thinking about 702 01:02:28,167 --> 01:02:30,000 setting fire to the only thing you care about 703 01:02:30,083 --> 01:02:32,833 and stranding yourself at the scene of the crime. 704 01:02:34,917 --> 01:02:37,542 You're stupid, Ash, but you're not that stupid. 705 01:02:37,625 --> 01:02:39,542 You know what's stupid, Ed? 706 01:02:40,042 --> 01:02:43,583 Stupid is getting yourself killed for a stranger. 707 01:02:43,667 --> 01:02:46,583 I'm a Marine, you idiot. It's what we do. 708 01:02:50,750 --> 01:02:52,125 How about you, Sandi? 709 01:02:52,875 --> 01:02:56,583 You wanna die because Ed wants to play hero? 710 01:02:56,667 --> 01:02:57,667 Huh? 711 01:03:02,583 --> 01:03:05,042 You give us the medicine. We give you the keys. 712 01:03:05,125 --> 01:03:07,000 You drive out and it's done. 713 01:03:07,708 --> 01:03:09,250 I'm done talking, Ed. 714 01:03:11,583 --> 01:03:12,583 They're hidden. 715 01:03:13,375 --> 01:03:14,500 Good. 716 01:03:14,583 --> 01:03:17,958 Wait, wait, wait, wait. I forgot I have something better. 717 01:03:22,667 --> 01:03:24,583 Since when you been carrying Mace? 718 01:03:24,667 --> 01:03:28,167 I'd need a much bigger purse to fit everything you don't know about me. 719 01:03:30,000 --> 01:03:31,417 Give me the matches. 720 01:03:31,500 --> 01:03:33,333 Are we really gonna burn 'em? 721 01:03:33,417 --> 01:03:34,458 That's up to them. 722 01:03:41,458 --> 01:03:42,583 Five! 723 01:03:42,667 --> 01:03:43,958 They won't do it. 724 01:03:45,958 --> 01:03:47,333 Four! 725 01:03:49,375 --> 01:03:50,708 Ed, please. 726 01:03:52,625 --> 01:03:53,958 Three! 727 01:03:55,333 --> 01:03:56,333 Fuck. 728 01:03:56,417 --> 01:03:58,833 Ed, I don't wanna die here. 729 01:03:58,917 --> 01:04:00,833 Nobody is dying here. 730 01:04:00,917 --> 01:04:02,292 Get in here. 731 01:04:02,375 --> 01:04:05,375 Ash? Come on. What are you doing? 732 01:04:07,042 --> 01:04:08,042 Two! 733 01:04:08,625 --> 01:04:10,167 Ed, please. 734 01:04:10,250 --> 01:04:14,208 He's crazy. He's gonna... He's gonna do it. We should give them what they want. 735 01:04:15,917 --> 01:04:16,917 They're bluffing. 736 01:04:20,833 --> 01:04:21,958 Mrs. Lowery? 737 01:04:27,833 --> 01:04:32,917 Hey, guys. This is my maid, Mrs. Lowery. And now she's gonna do the dance. 738 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 Ready? 739 01:04:34,083 --> 01:04:35,583 No... Honey, I've got work to do. 740 01:04:35,667 --> 01:04:37,375 Well, then, I could tell my mom 741 01:04:37,458 --> 01:04:40,417 about that time I caught you smoking pot on the porch. 742 01:04:41,167 --> 01:04:43,000 Uh... 743 01:04:43,083 --> 01:04:44,083 Like this. 744 01:04:44,167 --> 01:04:45,667 ♪ Put your hands up ♪ 745 01:04:45,750 --> 01:04:49,042 Everybody go whoo! Put your hands up! 746 01:04:49,125 --> 01:04:50,833 Come on, dance with the vacuum. 747 01:04:51,333 --> 01:04:52,583 Do it! 748 01:04:52,667 --> 01:04:53,833 ♪ Put your hands up ♪ 749 01:04:55,500 --> 01:04:57,167 ♪ Everybody go whoo! ♪ 750 01:04:57,250 --> 01:04:59,625 That is so tragic! 751 01:05:00,458 --> 01:05:03,208 Oh, my gosh, you guys. That is so hilarious. 752 01:05:03,292 --> 01:05:04,375 This that video? 753 01:05:06,208 --> 01:05:10,417 Yeah. Jay does that kind of thing all the time. 754 01:05:10,500 --> 01:05:11,833 And you didn't hear anything? 755 01:05:13,833 --> 01:05:16,292 Well, I was vacuuming and I had my headphones on. 756 01:05:16,375 --> 01:05:18,625 No! Please! 757 01:05:18,708 --> 01:05:21,375 - Help, Mrs. Lower... - Stop! Come... 758 01:05:22,542 --> 01:05:25,125 - Calm down! It's gonna be okay. - Let me go! 759 01:05:25,208 --> 01:05:27,458 - Shut up! - Let me go! 760 01:05:31,167 --> 01:05:33,250 The medicine wasn't where you said it would be. 761 01:05:33,333 --> 01:05:34,667 And now she's dying again. 762 01:05:34,750 --> 01:05:36,208 So you need to come meet us, 763 01:05:36,292 --> 01:05:40,333 or we'll bury this kid in the mountains and you get nothing. You got that? 764 01:05:45,458 --> 01:05:46,625 One! 765 01:05:46,708 --> 01:05:48,292 Wait! Wait! 766 01:05:48,917 --> 01:05:50,333 He doesn't have a gun! 767 01:05:55,000 --> 01:05:58,250 - What the fuck did you just do? - God! She's the one who fucking did... 768 01:05:58,333 --> 01:06:01,208 Jesus Christ, Sandi! 769 01:06:01,292 --> 01:06:03,000 Are you crazy? 770 01:06:04,292 --> 01:06:07,333 Ash, what... What'd she say? 771 01:06:07,417 --> 01:06:10,458 The bank called me, and they told me that it was all gone. 772 01:06:10,958 --> 01:06:15,167 Our savings, our future. All of it, Ed. 773 01:06:15,750 --> 01:06:16,750 All of it! 774 01:06:16,833 --> 01:06:19,667 So I tried to fix it. That is what I did. 775 01:06:23,958 --> 01:06:26,875 Why didn't you just say something? I had a plan! 776 01:06:26,958 --> 01:06:29,583 What? You're gonna win it back? 777 01:06:29,667 --> 01:06:31,417 We're coming in, Ed. 778 01:06:37,417 --> 01:06:39,500 Drop it! Drop it! 779 01:06:41,333 --> 01:06:42,958 - Lars, take her over by Jay. - What? 780 01:06:44,958 --> 01:06:45,958 Do it. 781 01:06:49,375 --> 01:06:50,458 Stay there! 782 01:06:52,750 --> 01:06:54,833 Please, don't move. Please. 783 01:06:57,167 --> 01:06:59,708 - Leave... - You're gonna... You're gonna be okay. 784 01:06:59,792 --> 01:07:02,792 I just wanna go home. 785 01:07:02,875 --> 01:07:03,875 Yeah, I do too. 786 01:07:05,875 --> 01:07:06,917 Are you done? 787 01:07:09,583 --> 01:07:10,708 Hurry up, Sandi! 788 01:07:15,833 --> 01:07:17,292 You'll be okay now, Jay. 789 01:07:18,375 --> 01:07:20,083 Kid's gonna live. Hallelujah! 790 01:07:20,167 --> 01:07:21,708 How did you even meet these freaks? 791 01:07:21,792 --> 01:07:22,917 The Internet. 792 01:07:23,000 --> 01:07:28,000 We were never even supposed to meet and nothing was supposed to happen to Jay 793 01:07:28,083 --> 01:07:29,917 and nothing is going to happen to her, right? 794 01:07:30,667 --> 01:07:32,458 You're still gonna ransom her, right? 795 01:07:32,958 --> 01:07:35,792 They were never gonna ransom her. 796 01:07:35,875 --> 01:07:39,125 They traffic kids. They sell them. 797 01:07:39,625 --> 01:07:40,833 You got catfished. 798 01:07:40,917 --> 01:07:42,125 Don't you say that. 799 01:07:43,250 --> 01:07:45,542 Yeah. We're finding her a better home. 800 01:07:46,583 --> 01:07:47,833 Right, Ash? 801 01:07:47,917 --> 01:07:49,417 - That's right, Lars. - Yeah! 802 01:07:51,375 --> 01:07:55,542 No. Whatever you were planning, you can still change your minds. 803 01:07:55,625 --> 01:07:57,458 It's $2 million. 804 01:07:57,542 --> 01:08:00,458 Is someone offering you more than that? Huh? 805 01:08:00,542 --> 01:08:04,625 Whatever it is, Jay's parents will triple it. 806 01:08:04,708 --> 01:08:06,708 - They'll... They'll triple... - No. 807 01:08:08,000 --> 01:08:10,750 Ed, you get it, right? 808 01:08:11,250 --> 01:08:14,458 I just did it for the money. It's so much money... 809 01:08:14,542 --> 01:08:17,458 Sandi, this isn't about the fucking money. Shut up. 810 01:08:17,958 --> 01:08:20,917 We don't deliver the kid, we're fucked. 811 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Okay. 812 01:08:27,083 --> 01:08:28,250 Okay. 813 01:08:30,292 --> 01:08:34,333 Okay, you've got her now, so why don't you just leave? 814 01:08:34,417 --> 01:08:36,042 Well, that's a good idea, Sandi. 815 01:08:38,167 --> 01:08:39,542 Where are the keys, Ed? 816 01:08:40,708 --> 01:08:41,708 I don't know. 817 01:08:41,792 --> 01:08:45,417 I'm done playing games! Where did you put the keys? 818 01:08:45,500 --> 01:08:46,542 Fuck you. 819 01:08:46,625 --> 01:08:48,458 She hid them out back somewhere. 820 01:08:49,917 --> 01:08:51,250 Darby! 821 01:08:51,333 --> 01:08:53,083 Where did you put the keys? 822 01:08:53,167 --> 01:08:56,125 Listen, you tell him, and we're all dead. 823 01:08:58,292 --> 01:09:01,042 No! 824 01:09:01,125 --> 01:09:02,500 Oh, God. 825 01:09:03,583 --> 01:09:04,875 No! 826 01:09:29,750 --> 01:09:30,875 Oh, Ed. 827 01:09:32,875 --> 01:09:34,125 I'm so sorry. 828 01:09:38,333 --> 01:09:40,708 No, no! 829 01:09:45,542 --> 01:09:47,000 No, no! No! 830 01:09:53,250 --> 01:09:57,333 No! No! No! No, please! No! 831 01:09:58,000 --> 01:10:01,292 Please! No, please! 832 01:10:04,625 --> 01:10:09,125 Please! Please! Please! Please! Please! 833 01:10:09,917 --> 01:10:11,583 Listen, please, please! 834 01:10:26,250 --> 01:10:28,417 Ash. Ash, my eyes! 835 01:10:34,208 --> 01:10:35,667 Hey. Let me see. 836 01:10:37,042 --> 01:10:40,917 We're gonna wash it out. Okay? Come on. 837 01:10:44,292 --> 01:10:47,625 Jay, if you move, I'll kill her. 838 01:11:31,542 --> 01:11:34,500 You killed him. You shot him dead. 839 01:11:34,583 --> 01:11:36,083 You shot him. 840 01:11:54,750 --> 01:11:56,583 Ja... Jay! 841 01:11:59,833 --> 01:12:02,250 I need your hel... I need your help. 842 01:12:04,375 --> 01:12:05,833 It's okay. Quickly. 843 01:12:06,417 --> 01:12:08,833 Come... Come here. Come here. 844 01:12:08,917 --> 01:12:11,333 I had to. I had no choice. I have to look after us. All right? 845 01:12:11,417 --> 01:12:13,250 - I know. I know! - I have to look after... 846 01:12:13,333 --> 01:12:14,875 I have to look after you, Lars! 847 01:12:26,625 --> 01:12:28,792 - I'm scared. - I need the hammer. 848 01:12:29,583 --> 01:12:30,958 I need the hammer. 849 01:12:33,208 --> 01:12:35,000 I need you to keep it together. 850 01:12:35,083 --> 01:12:38,667 We just gotta get the keys, and we're gone. All right? Come on. 851 01:12:38,750 --> 01:12:39,792 Let's go. 852 01:12:50,000 --> 01:12:51,542 - No. - Shh! 853 01:12:55,417 --> 01:12:56,625 Okay, okay. 854 01:12:56,708 --> 01:12:59,250 It's quitting time, Darby. Where are the keys? 855 01:13:00,792 --> 01:13:02,750 I don't have them. 856 01:13:24,167 --> 01:13:25,208 Your mom died. 857 01:13:43,833 --> 01:13:44,833 Thoughts and prayers. 858 01:14:03,833 --> 01:14:04,833 What's wrong? 859 01:14:07,375 --> 01:14:09,167 The text to the cops went through. 860 01:14:09,833 --> 01:14:10,958 You know she sent a text? 861 01:14:11,792 --> 01:14:13,292 Yeah, but I deleted it. 862 01:14:17,833 --> 01:14:18,833 Where are the keys? 863 01:14:20,542 --> 01:14:21,750 Keys. 864 01:14:22,458 --> 01:14:24,417 Where are the keys, Darby? 865 01:14:26,958 --> 01:14:31,208 No! Please! No! 866 01:14:32,792 --> 01:14:34,042 Ash, don't! 867 01:14:35,417 --> 01:14:37,958 - Please, no. No, please! - In the snow. 868 01:14:38,042 --> 01:14:39,458 - In the... - Please! 869 01:14:39,542 --> 01:14:41,250 In the snow outside the bathroom! 870 01:14:41,792 --> 01:14:44,042 No. 871 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 Lars. 872 01:14:51,583 --> 01:14:52,958 All right. Hold it. 873 01:14:55,333 --> 01:14:56,917 Come on. You got that? 874 01:14:57,000 --> 01:14:59,583 If she tries anything, you shoot her, okay? 875 01:15:06,667 --> 01:15:09,750 All roads are opening back up… 876 01:15:40,417 --> 01:15:42,667 It's okay, Jay. We're gonna be out of here soon. 877 01:16:00,458 --> 01:16:01,792 Come on. 878 01:16:08,375 --> 01:16:11,792 I need you to turn out the lights. 879 01:16:19,625 --> 01:16:20,625 I can't. 880 01:16:21,333 --> 01:16:22,458 Yes, you can. 881 01:16:24,125 --> 01:16:25,708 He won't hurt you. 882 01:16:29,750 --> 01:16:32,625 Jay, what are you doing? 883 01:16:32,708 --> 01:16:35,458 - Lars. I know you don't wanna hurt Jay. - Jay, sit down. 884 01:16:36,167 --> 01:16:38,667 Go back now. Jay, sit down! 885 01:16:38,750 --> 01:16:41,000 - Lars. Listen to me. - Uh-huh? 886 01:16:41,083 --> 01:16:43,458 You're not that guy, Lars. You don't have to do this. 887 01:16:43,542 --> 01:16:45,708 - Jay, don't... - Lars, that's not who you are. 888 01:16:45,792 --> 01:16:47,750 - You're not like him. - Shut up! Shut up! 889 01:16:47,833 --> 01:16:49,708 - Put the gun down, Lars. - Stop. 890 01:16:49,792 --> 01:16:52,958 - Lars, she's just a little girl! - Tell her to sit down! Tell her. 891 01:16:53,042 --> 01:16:57,125 - It's okay, Jay. It's okay. - I need you to sit down, okay? 892 01:16:57,875 --> 01:16:59,417 I have a gun. Jay. 893 01:17:00,208 --> 01:17:02,500 Jay, where are you going? Jay. Please. 894 01:17:03,167 --> 01:17:04,708 He told you what was gonna happen. 895 01:17:05,417 --> 01:17:08,833 Don't make me use this. Huh? Jay? 896 01:17:13,625 --> 01:17:15,250 I need you to sit down now. 897 01:17:15,917 --> 01:17:18,208 Jay. Before he comes back, I need you to sit down. 898 01:17:18,792 --> 01:17:19,875 Wait... No... Don't... 899 01:17:20,958 --> 01:17:22,667 Turn the light back on. 900 01:17:22,750 --> 01:17:25,417 No! No! 901 01:17:25,500 --> 01:17:26,542 Darby! 902 01:17:27,667 --> 01:17:29,417 Hang on! No! 903 01:17:33,292 --> 01:17:34,917 - No! - Come on! 904 01:17:35,000 --> 01:17:36,875 - No! - Jay, stand up! 905 01:17:37,417 --> 01:17:39,042 - Get off the ground! - No! 906 01:17:39,667 --> 01:17:41,750 Jay! 907 01:17:43,167 --> 01:17:45,042 Get up! 908 01:17:46,500 --> 01:17:47,917 Yes, yes. 909 01:17:50,042 --> 01:17:52,042 No! 910 01:18:00,833 --> 01:18:01,833 Oh, shit. 911 01:18:02,708 --> 01:18:04,208 Oh, shit. Shit! 912 01:18:20,625 --> 01:18:23,958 Ash. Ash. I'm sorry. 913 01:18:24,042 --> 01:18:25,542 Drop it or I'll fucking kill him. 914 01:18:25,625 --> 01:18:27,667 No, don't let her. 915 01:18:27,750 --> 01:18:30,000 - She's not gonna do it. It's okay. - The fuck I won't! 916 01:18:30,875 --> 01:18:34,375 - Drop it. - Hey, leave him alone! Leave him alone! 917 01:18:34,458 --> 01:18:37,125 Then do what I fucking say! 918 01:18:53,042 --> 01:18:54,375 Ash. 919 01:18:55,292 --> 01:18:56,958 - I feel weird. - Lars. 920 01:18:58,375 --> 01:18:59,542 I got you. 921 01:18:59,625 --> 01:19:00,667 My head. 922 01:19:00,750 --> 01:19:03,000 - Hey, don't touch it. - Come on. Get back. Get back. 923 01:19:03,083 --> 01:19:05,333 Holy shit, it's in my head? 924 01:19:05,417 --> 01:19:07,500 - Is it bad? - It's okay. It's okay. 925 01:19:08,083 --> 01:19:10,083 - I wanna go home. - Listen. 926 01:19:10,167 --> 01:19:13,417 I'm gonna get you home, okay? Come on. I got the keys to the van. 927 01:19:13,500 --> 01:19:14,708 - Yeah. Yeah. - All right? Yeah? 928 01:19:14,792 --> 01:19:17,333 Come on. Go, go, go! 929 01:19:17,417 --> 01:19:20,042 - We're gonna go home, okay? - Yeah. Yeah. 930 01:19:20,125 --> 01:19:23,167 - And then I'm... - Ash, how do we get out of here? 931 01:19:28,000 --> 01:19:29,625 Get in the car. 932 01:19:35,583 --> 01:19:36,583 Lars? 933 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 Oh, my Christ. 934 01:22:33,875 --> 01:22:37,292 Oh, thank God. Officer, there's been an accident! 935 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Step away from the vehicle. 936 01:22:38,792 --> 01:22:41,333 - Please, hurry up! - Sir, step away from the car! 937 01:22:41,958 --> 01:22:43,125 There are people that are hurt! 938 01:22:43,208 --> 01:22:45,458 I need to see both your hands! 939 01:22:45,542 --> 01:22:47,000 They are hurt real bad! 940 01:22:47,083 --> 01:22:48,333 Listen to me! 941 01:22:48,417 --> 01:22:50,167 Hands up where I can see them! 942 01:22:50,250 --> 01:22:51,833 - Officer, there's a little girl! - Freeze! 943 01:22:51,917 --> 01:22:53,250 Now! Sir! 944 01:22:53,333 --> 01:22:55,667 - You're not listening to me! - There are people hurt in here. 945 01:22:55,750 --> 01:22:58,500 - Please! Thank God! Hurry up, help us! - Sir, please. 946 01:23:04,292 --> 01:23:07,875 - Hey, you! Stop! Listen to me! - You... 947 01:23:07,958 --> 01:23:10,167 - Put your weapon down! - Stop! Wait! 948 01:23:10,250 --> 01:23:12,292 - You don't get it! Wait! - Put the gun down. 949 01:23:12,375 --> 01:23:13,833 - No! He's the... - Put it down now! 950 01:23:13,917 --> 01:23:15,083 Right fucking now! 951 01:23:15,167 --> 01:23:16,458 He's the... 952 01:23:53,958 --> 01:23:55,750 Help. Help... 953 01:24:47,292 --> 01:24:48,667 Remind me how it was again. 954 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Was it like this? 955 01:24:54,167 --> 01:24:55,167 Or was it like this? 956 01:24:59,708 --> 01:25:01,542 Oh, no, no, no, no. 957 01:25:03,917 --> 01:25:04,917 It was like this. 958 01:25:51,000 --> 01:25:52,375 - Darby? - Mm-hmm. 959 01:26:00,625 --> 01:26:02,333 Where are you? 960 01:26:16,792 --> 01:26:17,792 Darby? 961 01:26:19,250 --> 01:26:20,250 Darby! 962 01:26:31,042 --> 01:26:32,250 Darby! 963 01:27:34,083 --> 01:27:35,208 I need help. 964 01:27:39,375 --> 01:27:41,083 Corporal Hill? 965 01:27:43,833 --> 01:27:45,458 Are you in need of assistance? 966 01:27:47,458 --> 01:27:50,000 Unit 45, are you in need of assistance? 967 01:27:53,333 --> 01:27:55,333 I repeat… 968 01:28:36,458 --> 01:28:40,542 Darby, 48 days. 969 01:29:17,167 --> 01:29:18,458 You've got a visitor. 970 01:29:48,583 --> 01:29:49,750 Devon?