1 00:02:31,500 --> 00:02:32,513 I'm coming, Anna 2 00:03:00,019 --> 00:03:02,186 Brother! Wake up 3 00:03:05,354 --> 00:03:06,660 I'm Nikki, not Anna 4 00:03:08,962 --> 00:03:09,888 Get up now 5 00:03:12,507 --> 00:03:14,445 oh, what's the problem that you had to wake me so early! 6 00:03:15,445 --> 00:03:17,385 I'd be married if only you had waited 7 00:03:17,746 --> 00:03:19,368 Married, did you say! 8 00:03:19,822 --> 00:03:23,131 It's nothing... nothing at all. What's the time anyway? 9 00:03:23,398 --> 00:03:24,193 8 O' clock 10 00:03:25,601 --> 00:03:29,011 If I'm late today too... 11 00:03:29,370 --> 00:03:30,677 ...Imran'll give me hell... 12 00:03:31,032 --> 00:03:32,883 And I must be at the station by 12 as well! 13 00:03:37,514 --> 00:03:39,898 My goodness! So many pictures of Anna! 14 00:03:42,145 --> 00:03:46,033 She's in English literature. In Economics... 15 00:03:46,809 --> 00:03:48,431 In Psychology too! 16 00:03:48,692 --> 00:03:49,900 I've only one favorite subject... 17 00:03:50,257 --> 00:03:51,683 Anna... Anna... And Anna! 18 00:03:54,570 --> 00:03:57,117 She doesn't love you though 19 00:03:57,922 --> 00:04:01,112 But she likes me, doesn't she? She'll love me too 20 00:04:02,105 --> 00:04:03,509 Exactly at five past 12! 21 00:04:04,884 --> 00:04:08,194 Oh, that's why you're going to the station! She's coming 22 00:04:08,972 --> 00:04:12,162 yes, after a whole year! I want that when she gets off... 23 00:04:12,517 --> 00:04:14,553 ...It's my face that she sees first 24 00:04:15,935 --> 00:04:17,361 How happy she'll be to see me! 25 00:04:19,289 --> 00:04:22,828 Wear this jacket. In this, you look very... 26 00:04:23,376 --> 00:04:25,543 Sunil, Nikki! - Coming. Just a minute 27 00:04:29,986 --> 00:04:32,438 Here, give it to me, Mummy. Why trouble yourself 28 00:04:32,703 --> 00:04:34,554 Nikki said you had to go to the Bank 29 00:04:34,906 --> 00:04:38,096 Have you any errands? I'm here to run them for you 30 00:04:39,089 --> 00:04:40,711 No errands. - Nothing? 31 00:04:40,973 --> 00:04:43,967 Oh yes! You've to go to the market then. For rations 32 00:04:44,230 --> 00:04:47,902 I haven't to go to the Bank, or get rations or need oil! 33 00:04:48,256 --> 00:04:51,990 You've got this week's pocket money. So don't butter me up! 34 00:04:52,248 --> 00:04:54,186 Call your father, Nikki. Breakfast's getting cold 35 00:04:55,600 --> 00:04:57,735 That's what I like about Mummy... No Nonsense 36 00:04:59,881 --> 00:05:02,941 Papa, breakfast is ready 37 00:05:03,521 --> 00:05:05,883 Coming. I'll just wash my hands 38 00:05:07,801 --> 00:05:10,284 I told you once. Not a paisa'll you get! 39 00:05:10,516 --> 00:05:14,567 Mom, please. Just 30 bucks. Ok then, make it 20 40 00:05:19,171 --> 00:05:23,319 Sunil, my beloved son, you want money, do you? 41 00:05:23,802 --> 00:05:25,424 You can ask me, your Dad, can't you 42 00:05:25,782 --> 00:05:27,404 I'll give however much you want, my son 43 00:05:27,666 --> 00:05:30,759 Considering you're such a good son... 44 00:05:31,115 --> 00:05:32,867 And how proud I'm of you 45 00:05:33,510 --> 00:05:36,821 For failing not once or even twice but THRICE! 46 00:05:37,279 --> 00:05:38,934 In all subjects on one occasion! 47 00:05:40,856 --> 00:05:42,794 How can you work in your Dad's garage! 48 00:05:43,154 --> 00:05:45,605 Won't the grease dirty your hands? 49 00:05:45,998 --> 00:05:50,213 No, my son. You were born to do such great deeds! 50 00:05:51,715 --> 00:05:55,962 You're so kind as to give me the chance to be your father 51 00:05:58,517 --> 00:06:00,619 Now you do what you want 52 00:06:00,881 --> 00:06:04,289 Stay out all day and even the night too! 53 00:06:04,553 --> 00:06:09,943 Go and play in a stupid band with your useless friends 54 00:06:10,301 --> 00:06:11,509 And play this rotten stupid horn! 55 00:06:12,409 --> 00:06:15,089 It's a trumpet, not a horn. - Whatever! 56 00:06:15,445 --> 00:06:18,853 It's not a stupid band. We play very good music 57 00:06:19,308 --> 00:06:20,930 As for your garage, I'll never work there 58 00:06:21,288 --> 00:06:24,794 So you'll play a damn horn all your life? How'll you eat 59 00:06:25,153 --> 00:06:28,017 Let me pass and I'll find some job 60 00:06:28,283 --> 00:06:29,175 Let him pass! 61 00:06:29,529 --> 00:06:33,263 Heard that Prabha? As if wE are stopping him from passing 62 00:06:33,935 --> 00:06:35,143 And if you fail? 63 00:06:35,404 --> 00:06:37,342 Fail? The question doesn't arise! 64 00:06:37,608 --> 00:06:39,133 It has! 3 years in a row! 65 00:06:39,493 --> 00:06:42,269 But I'll pass this year. No matter what 66 00:06:42,526 --> 00:06:45,205 If you don't, it's the garage. Understand? 67 00:06:45,433 --> 00:06:47,284 I do. - What did you understand? 68 00:06:47,541 --> 00:06:50,318 I fail and that's the end of music and the garage begins 69 00:06:50,671 --> 00:06:52,011 I'm off. - Your breakfast... 70 00:07:11,014 --> 00:07:13,399 Can't you even stop to wish me properly!? 71 00:07:13,762 --> 00:07:14,970 I'm in a hurry 72 00:07:15,231 --> 00:07:18,607 Hurry or no, you mustn't forget your manners surely 73 00:07:19,287 --> 00:07:22,695 well, drop me at the church. - But it's the other way! 74 00:07:23,055 --> 00:07:25,537 Whether you go one way or the other... 75 00:07:25,770 --> 00:07:29,059 ...all paths lead to God 76 00:07:29,539 --> 00:07:30,845 I must reach for the rehearsal, Father 77 00:07:34,872 --> 00:07:40,675 Slow... slow down, my son 78 00:07:41,035 --> 00:07:42,789 I do know heaven is beautiful... 79 00:07:43,144 --> 00:07:44,864 but I'm in no hurry to go there 80 00:07:46,050 --> 00:07:48,859 Easy now. Why do you go so fast? 81 00:07:49,212 --> 00:07:53,262 I've been late 3 days running and Imran will eat me alive! 82 00:08:36,830 --> 00:08:38,256 What's the excuse today? 83 00:08:38,523 --> 00:08:41,300 Believe me, it's no excuse. I ran into Father Braganza 84 00:08:41,557 --> 00:08:43,724 He asked me drop him to the Church. What could I do? 85 00:08:43,952 --> 00:08:47,906 The same excuse as yesterday. - But I lied yesterday! 86 00:08:48,265 --> 00:08:49,245 Believe me, I really met him! 87 00:08:51,394 --> 00:08:54,770 How can I? You've to go to the bank or get rations 88 00:08:55,226 --> 00:08:57,164 And even queue up for oil! 89 00:08:57,621 --> 00:08:59,560 If nothing else, it's Father Braganza! 90 00:08:59,953 --> 00:09:03,622 Let it be, Imran. At least he has a new excuse every day 91 00:09:03,881 --> 00:09:04,893 Shut up, yezdi! 92 00:09:07,457 --> 00:09:09,819 My brother spoke to Patel and he has agreed 93 00:09:14,357 --> 00:09:17,035 Forgive me, Imran. Forgive me, yaar 94 00:09:20,105 --> 00:09:21,956 Hey Imran, who's this Patel? 95 00:09:22,212 --> 00:09:24,249 Manager of Chinatown. Wants a good band for the club 96 00:09:27,036 --> 00:09:30,324 It's our first chance to turn professional. Mustn't blow it. 97 00:09:30,580 --> 00:09:33,160 Smita's getting married. Who'll sing in her place? 98 00:09:33,422 --> 00:09:36,167 That can wait, yezdi... well, what are our chances, Tony? 99 00:09:37,032 --> 00:09:40,125 It's done. Patel is a good pal of my brother Richie 100 00:09:40,513 --> 00:09:43,377 He'll take us to Chinatown this evening to meet Patel 101 00:09:43,739 --> 00:09:46,635 Today? - An audition and it's ours! 102 00:09:51,468 --> 00:09:54,244 A terrific new song to make Patel happy! 103 00:09:54,501 --> 00:09:55,427 Don't you worry, yaar 104 00:09:55,875 --> 00:09:57,497 ok, Sunil. Get started. Tony, your guitar... 105 00:09:58,493 --> 00:10:00,660 Think of the lyrics, the tune 106 00:10:01,113 --> 00:10:02,093 Make it quick, tho'. I must go 107 00:10:02,997 --> 00:10:04,205 Go where? 108 00:10:04,881 --> 00:10:06,568 Anna is coming today. - Anna? 109 00:10:07,052 --> 00:10:08,990 Quiet, yaar. No body must know this 110 00:10:09,991 --> 00:10:12,126 you said you'd go to the interview with me 111 00:10:12,483 --> 00:10:15,576 Damn your interview! You'll never get a job, so why go! 112 00:10:15,836 --> 00:10:19,026 What to do! My Dad almost canes me into going! 113 00:10:19,285 --> 00:10:23,107 Sunil, stop yakking and get to work. Be serious, yaar 114 00:10:24,011 --> 00:10:28,575 yes, Imran. I was thinking... the tune must be romantic... 115 00:10:28,930 --> 00:10:31,923 And emphasize the melody... Isn't that so 116 00:10:32,283 --> 00:10:34,417 Correct! Melody means sweetness... 117 00:10:34,773 --> 00:10:36,711 ...which'll enter the heart thro' the ears... 118 00:10:36,977 --> 00:10:38,697 Think of the words for a romantic tune 119 00:10:39,055 --> 00:10:42,561 what'll be the tune... And what'll be its theme? 120 00:10:57,737 --> 00:11:00,633 I got it! I got the theme for the song! 121 00:11:01,091 --> 00:11:06,166 The theme is... A lover is waiting impatiently... 122 00:11:06,424 --> 00:11:11,500 ...for his beloved to return... on a railway platform! 123 00:11:11,854 --> 00:11:15,163 And I know who the girl is... Anna! 124 00:11:16,037 --> 00:11:19,642 Super! Sunil, go on. Tell us, yaar 125 00:11:24,724 --> 00:11:27,816 The lover is young and very handsome 126 00:11:28,812 --> 00:11:30,751 The train goes thro' the jungle... 127 00:11:31,303 --> 00:11:33,687 The girl's looking out of the window 128 00:11:34,369 --> 00:11:37,658 The trees rustle and sway 129 00:11:37,913 --> 00:11:39,765 There's a monkey on a tree... Quiet, you monkey! 130 00:11:42,546 --> 00:11:44,615 Birds flying in the sky... 131 00:11:46,603 --> 00:11:48,639 yes. I can see them too! 132 00:11:53,405 --> 00:11:55,256 A tunnel thro' the mountains 133 00:11:57,813 --> 00:11:59,751 And an engine hooting again and again... 134 00:12:19,657 --> 00:12:27,345 "Crazy... This heart is crazy" 135 00:12:27,770 --> 00:12:35,785 "This heart's crazy for you" 136 00:12:36,233 --> 00:12:39,969 "How long have I waited for you" 137 00:12:40,322 --> 00:12:44,307 "when will you come, o love of my life" 138 00:12:44,697 --> 00:12:48,302 "How long have I waited for you" 139 00:12:48,753 --> 00:12:52,574 "when will you come, o love of my life" 140 00:12:52,936 --> 00:12:56,889 "The more I try and quieten..." 141 00:12:57,247 --> 00:13:00,950 "...the more excited is this my heart" 142 00:13:01,624 --> 00:13:09,638 "Crazy... This heart is crazy" 143 00:13:09,991 --> 00:13:18,517 "This heart's crazy for you" 144 00:13:40,963 --> 00:13:44,981 The train's got stuck. How I wish Chris was here! 145 00:13:45,242 --> 00:13:46,581 But he's in Bangalore 146 00:14:08,517 --> 00:14:09,856 Good you're back 147 00:14:10,210 --> 00:14:11,321 Know why we're writing it? - Why? 148 00:14:11,551 --> 00:14:13,522 For Patel. - Oh, Chinatown! 149 00:14:16,918 --> 00:14:18,322 The song's stuck now. - Why? 150 00:14:18,578 --> 00:14:20,940 Help us with the song. Let's start again 151 00:14:21,643 --> 00:14:24,605 Be quick, ok? I must go. - Why? 152 00:14:24,869 --> 00:14:27,547 Because Anna's coming. - Anna? That's great, yaar! 153 00:14:28,446 --> 00:14:31,124 That's why I got back quickly from Bangalore 154 00:14:31,607 --> 00:14:34,384 She'll be back in the band. - This is really good 155 00:14:34,737 --> 00:14:36,589 Damn! He is going too! 156 00:14:37,038 --> 00:14:39,999 I thought I'd be going alone to receive Anna 157 00:14:40,263 --> 00:14:43,225 Chris, tell Anna we'll meet her at the bakery today 158 00:14:44,223 --> 00:14:44,920 Let's start 159 00:14:48,407 --> 00:14:52,554 you look very happy, yaar. - Of course. Anna's coming 160 00:14:53,005 --> 00:14:55,870 But you needn't receive her. - Why? 161 00:14:56,136 --> 00:14:59,424 Her brother Albert'll fetch her. He said so 162 00:14:59,904 --> 00:15:02,996 Of course. But I shall go. I've waited for this moment 163 00:15:03,544 --> 00:15:06,541 You needn't check the watch. Do trains ever come on time! 164 00:15:06,803 --> 00:15:09,993 They're always late... 2 or 4 or even 6 hours late 165 00:15:10,381 --> 00:15:12,319 Yesterday it was 12 hours late! 166 00:15:12,551 --> 00:15:16,286 12 Hours! If it were me, I'd never go. 167 00:15:16,543 --> 00:15:18,579 But I will go... however late it may be! 168 00:15:19,258 --> 00:15:20,466 Come here, Chris 169 00:15:20,727 --> 00:15:25,387 Help finish the song. - You've to go, as it is 170 00:15:27,817 --> 00:15:29,853 Imran, I too must go early. 171 00:15:30,436 --> 00:15:33,333 Going to the station? - What'll I do there! 172 00:15:33,694 --> 00:15:36,852 An errand for my Dad and you know him... 173 00:15:41,359 --> 00:15:44,582 Guys, Chinatown Club this evening. What time, Tony? 174 00:15:44,809 --> 00:15:46,050 7 o' Clock 175 00:15:50,270 --> 00:15:51,250 We'll start with the song 176 00:16:13,999 --> 00:16:17,821 "Showing off a style all her own" 177 00:16:18,087 --> 00:16:22,235 "To dazzle us with charms a hundred more" 178 00:16:22,494 --> 00:16:26,447 "Showing off a style all her own" 179 00:16:26,805 --> 00:16:30,594 "To dazzle us with charms a hundred more" 180 00:16:30,957 --> 00:16:34,747 "She will come bringing spring with her" 181 00:16:35,111 --> 00:16:39,258 "And make the garden bloom" 182 00:16:39,485 --> 00:16:47,718 "oh please come now. My dearest love" 183 00:16:47,980 --> 00:16:54,840 "Crazy... This heart is crazy" 184 00:16:56,347 --> 00:17:00,168 "How long have I waited for you" 185 00:17:00,435 --> 00:17:04,323 "when will you come, o love of my life" 186 00:17:04,811 --> 00:17:08,513 "The more I try and quieten..." 187 00:17:08,867 --> 00:17:13,137 "...the more excited is this my heart" 188 00:17:43,871 --> 00:17:48,018 "I still treasure in my heart..." 189 00:17:48,372 --> 00:17:52,326 "...your silken scarf" 190 00:17:52,557 --> 00:17:56,574 "I still treasure in my heart..." 191 00:17:56,932 --> 00:18:00,983 "...your silken scarf" 192 00:18:01,339 --> 00:18:05,075 "what more can I say, my darling" 193 00:18:05,428 --> 00:18:09,446 "Come see for yourself the state I am in" 194 00:18:09,676 --> 00:18:17,811 "oh please come now, my dearest love" 195 00:18:18,171 --> 00:18:25,674 "Crazy... This heart is crazy" 196 00:18:48,447 --> 00:18:51,953 "wishing on a falling star..." 197 00:18:52,343 --> 00:18:56,264 "It was you, my darling, that I asked of God" 198 00:19:01,190 --> 00:19:04,827 "wishing on a falling star..." 199 00:19:05,182 --> 00:19:09,103 "It was you, my darling, that I asked of God" 200 00:19:09,462 --> 00:19:13,577 "Should all the stars in heaven fall" 201 00:19:13,838 --> 00:19:17,888 "This is the only wish I will pray for" 202 00:19:18,117 --> 00:19:25,707 "oh please come now my dearest love" 203 00:19:26,293 --> 00:19:34,526 "Crazy... this heart is crazy" 204 00:19:35,076 --> 00:19:38,614 "How long have I waited for you" 205 00:19:38,972 --> 00:19:42,761 "when will you come, o love of my life" 206 00:19:43,539 --> 00:19:47,144 "How long have I waited for you" 207 00:19:47,499 --> 00:19:51,647 "when will you come, o love of my life" 208 00:19:51,906 --> 00:19:55,641 "The more I try and quieten..." 209 00:19:55,994 --> 00:20:00,427 "...the more excited is this my heart" 210 00:20:00,690 --> 00:20:08,509 "Crazy... this heart is crazy" 211 00:20:08,865 --> 00:20:17,478 "Crazy... I am crazy for you" 212 00:20:48,535 --> 00:20:52,357 Here, take this. Oh, it's so long since I saw you 213 00:20:53,229 --> 00:20:55,906 you are more beautiful and adorable than ever 214 00:20:58,371 --> 00:21:02,705 Started off again! Flattery is such an old habit of yours 215 00:21:02,970 --> 00:21:04,494 No, it's perfectly true 216 00:21:04,855 --> 00:21:07,217 you're really more beautiful and adorable 217 00:21:09,166 --> 00:21:12,128 Stop flattering me. What else is new? 218 00:21:14,947 --> 00:21:16,853 Oh, I forgot to tell you something 219 00:21:17,214 --> 00:21:18,422 well... what? 220 00:21:18,875 --> 00:21:19,985 I am in love 221 00:21:23,091 --> 00:21:24,909 who is she? 222 00:21:25,997 --> 00:21:29,536 She is so beautiful and adorable, Anna 223 00:21:33,343 --> 00:21:36,120 But you said all this to me just now! 224 00:21:36,793 --> 00:21:38,731 Yes, because yoU are the girl I love, Anna 225 00:21:46,500 --> 00:21:48,537 Albert is here... Albert! 226 00:21:58,541 --> 00:22:01,634 Sorry, the car stalled half-way. Hope you had no trouble 227 00:22:01,895 --> 00:22:03,299 Absolutely none. Sunil was here 228 00:22:04,386 --> 00:22:05,725 what's he doing here? 229 00:22:09,336 --> 00:22:11,154 So you came to receive Anna 230 00:22:11,507 --> 00:22:12,934 oh no. I came to receive my friend 231 00:22:15,372 --> 00:22:17,310 He was right here. Must've gone home 232 00:22:17,543 --> 00:22:20,026 The flowers? Where're they from? 233 00:22:20,481 --> 00:22:23,029 From there... - From the tea shop? 234 00:22:23,420 --> 00:22:24,913 Tea shops sell flowers! 235 00:22:25,401 --> 00:22:26,293 Who sells tea then? 236 00:22:27,189 --> 00:22:29,867 Oh, Albert! He came to meet me, ok? 237 00:22:32,715 --> 00:22:34,881 Take the keys. Wait outside. We'll bring the luggage 238 00:22:36,163 --> 00:22:37,819 Hey, where're you off to? 239 00:22:38,176 --> 00:22:41,169 To fetch a coolie... Coolie... Coolie 240 00:22:41,816 --> 00:22:43,667 No need. We two can manage 241 00:22:47,053 --> 00:22:49,731 All this up to the car? - No. To the house 242 00:22:58,882 --> 00:23:03,347 Your Papa made this cake 243 00:23:05,078 --> 00:23:06,798 what a lovely cake you've baked! 244 00:23:07,792 --> 00:23:10,372 Well, stop praising me and eat your cake 245 00:23:15,904 --> 00:23:16,917 Stop staring at the cake! 246 00:23:18,204 --> 00:23:20,371 Looks like you'll eat it up with your eyes 247 00:23:20,694 --> 00:23:22,762 A small piece... please! 248 00:23:23,121 --> 00:23:25,669 Look at yourself first! You've diabetes as it is 249 00:23:26,027 --> 00:23:28,609 But Mary, one tiny piece! 250 00:23:28,967 --> 00:23:31,744 I made this cake with such love in my own bakery 251 00:23:32,097 --> 00:23:34,459 And I can't get to eat even a tiny piece! 252 00:23:34,715 --> 00:23:38,537 What did the doctor say? No sweets if you want to live! 253 00:23:38,898 --> 00:23:40,750 It's God's punishment. Rightly so! 254 00:23:41,838 --> 00:23:44,200 What's the connection between God and my diabetes! 255 00:23:48,033 --> 00:23:52,148 Anna, my child, tell me... how's the cake? 256 00:23:56,369 --> 00:24:00,290 Anna darling, please... won't you give me a small piece... 257 00:24:14,126 --> 00:24:16,161 The piece with the cherry, Anna... 258 00:24:17,574 --> 00:24:18,783 Please, Mummy isn't here 259 00:24:26,454 --> 00:24:29,001 Mmm... I had soaked the cherries in brandy 260 00:24:29,360 --> 00:24:30,155 Mummy! 261 00:24:30,637 --> 00:24:38,456 Simon! Look here! 262 00:24:41,304 --> 00:24:44,942 Oh Sunil! Careful! You're lugging so many cases! 263 00:24:48,969 --> 00:24:53,303 The poor chap just wouldn't listen when I said I'd help 264 00:24:56,571 --> 00:24:58,291 Hello Sunil. Doing fine I guess 265 00:24:58,647 --> 00:25:02,894 Are your results out, Sunil? - Not yet. Lots of time still 266 00:25:03,469 --> 00:25:04,992 we all know he'll fail 267 00:25:05,258 --> 00:25:07,674 Enough, Sunil. It's been too much 268 00:25:08,036 --> 00:25:11,957 you must give up this habit of failing all the time 269 00:25:12,635 --> 00:25:15,117 you ought to pay some attention to studies, eh? 270 00:25:15,573 --> 00:25:18,665 Look, why don't you take Chris for an example? 271 00:25:19,022 --> 00:25:20,873 Oh, Chris's case is entirely different, Dad 272 00:25:21,225 --> 00:25:25,375 Stood first in class and joined his father's office 273 00:25:25,730 --> 00:25:28,092 And he's good at music too! 274 00:25:28,412 --> 00:25:30,774 Stop it. You're after this poor guy! 275 00:25:31,254 --> 00:25:36,329 Here, Sunil. Have some cake and come with me 276 00:25:38,248 --> 00:25:40,415 Get ready, Dad. I'll drop you at the bakery 277 00:25:40,771 --> 00:25:42,295 I must take the car to the garage 278 00:25:44,348 --> 00:25:46,166 See this tie? It's for Albert 279 00:25:47,255 --> 00:25:48,594 And for me? 280 00:25:49,778 --> 00:25:51,301 How do you like these goggles? 281 00:25:53,770 --> 00:25:55,294 I got them for Chris 282 00:25:58,050 --> 00:26:00,795 Nice... what've you got for me, Anna? 283 00:26:01,148 --> 00:26:05,034 Couldn't get anything for you tho' I wanted to 284 00:26:05,299 --> 00:26:07,237 In fact, I saw a very nice thing... 285 00:26:09,387 --> 00:26:10,595 An ideal gift for you 286 00:26:11,047 --> 00:26:12,060 But as it happened... 287 00:26:12,326 --> 00:26:15,320 I ran out of money when I bought all this stuff 288 00:26:19,128 --> 00:26:21,904 oh, it doesn't matter, Anna. After all... 289 00:26:24,366 --> 00:26:26,817 It's enough you at least thought of me 290 00:26:27,177 --> 00:26:29,245 And anyway, it's feeling that counts 291 00:26:30,019 --> 00:26:32,153 Gifts don't matter much 292 00:26:45,891 --> 00:26:49,299 How's it possible I wouldn't bring anything for you? 293 00:27:20,383 --> 00:27:22,103 Sunil plays the mouth organ so well 294 00:27:22,779 --> 00:27:25,230 It's nothing. Just put it to your lips and blow! 295 00:27:25,621 --> 00:27:27,756 No, Albert. It's an art 296 00:27:28,337 --> 00:27:31,941 It's like... sitting by the lake on a January afternoon... 297 00:27:32,201 --> 00:27:35,805 ...under a cherry tree and eating a strawberry cake 298 00:27:36,767 --> 00:27:40,273 Simon, you're forbidden even to think of sweets! 299 00:27:48,616 --> 00:27:51,293 It's really very nice 300 00:27:52,576 --> 00:27:54,101 we're all coming to meet you at the bakery this evening 301 00:28:17,288 --> 00:28:19,139 Sunil! You here? 302 00:28:19,908 --> 00:28:22,270 You said you had to run an errand for your Dad 303 00:28:22,751 --> 00:28:26,159 I had to but Dad sent me off to the Station with a parcel 304 00:28:26,615 --> 00:28:28,335 And luckily, I met Anna over there, yaar 305 00:28:28,914 --> 00:28:31,810 But what happened to you? I waited 'n waited for you! 306 00:28:33,099 --> 00:28:34,950 I had a flat on the way 307 00:28:35,302 --> 00:28:37,980 It was tough getting a taxi and when I reached... 308 00:28:38,751 --> 00:28:39,861 It was too late, right? 309 00:28:40,507 --> 00:28:43,284 I'm so sorry. Meeting at the station is so very different 310 00:28:43,861 --> 00:28:45,800 No matter. Go and meet Anna now 311 00:28:46,799 --> 00:28:49,760 Listen, Sunil. How's Anna? 312 00:28:51,302 --> 00:28:52,511 Yaar, did she ask anything about me? 313 00:28:52,963 --> 00:28:55,740 She asked after everybody... Hmm, she did ask about you... 314 00:28:56,093 --> 00:28:57,018 I can't remember what 315 00:28:57,242 --> 00:29:00,139 you can't imagine how excited I am 316 00:29:00,404 --> 00:29:02,027 I'm feeling so strange... 317 00:29:10,145 --> 00:29:14,957 oh my God! Braganza! - Hey, Imran! 318 00:29:18,896 --> 00:29:20,419 Sorry, I couldn't see you, Father 319 00:29:21,099 --> 00:29:24,291 Drop me at vinayak's garage. - I'm going the other way 320 00:29:24,646 --> 00:29:26,584 No matter. Whether you go... 321 00:29:26,944 --> 00:29:29,525 ...this way or the other, all paths lead to God 322 00:29:29,787 --> 00:29:31,638 But first, I must go to the garage 323 00:29:32,821 --> 00:29:34,127 which leakage are you talking of, Albert? 324 00:29:34,481 --> 00:29:36,866 This leakage, that leakage! 325 00:29:37,228 --> 00:29:40,418 The one you repaired 2 days ago! It's leaking again 326 00:29:41,060 --> 00:29:44,436 I told you to get it welded and the engine overhauled! 327 00:29:44,669 --> 00:29:47,663 But uncle... - Must change all the parts 328 00:29:48,022 --> 00:29:51,017 why don't you repair all leakages at one go? 329 00:29:52,431 --> 00:29:55,588 Why're you two fighting? - Ask him, Father 330 00:29:57,540 --> 00:30:01,145 It was repaired yesterday and now it leaks! What am I to do 331 00:30:01,405 --> 00:30:04,813 How am I to blame, Father! It's junk. An old heap! 332 00:30:05,173 --> 00:30:06,697 I told him it needs overhauling 333 00:30:06,929 --> 00:30:08,355 All he gets done are patch ups 334 00:30:10,602 --> 00:30:13,596 why not sell this, put in some money and buy a cycle? 335 00:30:14,786 --> 00:30:16,821 This isn't your tempo. It's a CAR! 336 00:30:17,181 --> 00:30:20,045 Now children, no fighting 337 00:30:21,270 --> 00:30:23,306 Tell me, vinayak. What's the problem? 338 00:30:24,080 --> 00:30:25,931 Ask me what problems it HASN'T! 339 00:30:26,381 --> 00:30:29,190 Well, the problem it HASN'T? - Everything's a problem 340 00:30:29,733 --> 00:30:32,727 The engine. Engine, you know? - Yes, the engine 341 00:30:33,182 --> 00:30:34,805 It must be overhauled 342 00:30:35,608 --> 00:30:37,873 The entire wiring's in a rat's belly! 343 00:30:38,419 --> 00:30:40,271 Rat's belly? - Yes, rats eat the wires 344 00:30:42,508 --> 00:30:44,446 Albert, now you tell me. What's the problem? 345 00:30:44,807 --> 00:30:46,842 What can I say, Father? I'm getting late for work 346 00:30:48,767 --> 00:30:50,586 you just repair this leakage now 347 00:30:53,015 --> 00:30:54,866 I'll pick it up this evening 348 00:30:55,315 --> 00:30:56,523 well Father, I must go 349 00:30:58,859 --> 00:31:00,797 keep your class going 350 00:31:02,947 --> 00:31:05,310 Potato pohe, specially made for you 351 00:31:06,110 --> 00:31:08,048 And this sweet, for our New year 352 00:31:08,600 --> 00:31:11,180 oh, today is Gudi Padva, your New year 353 00:31:11,538 --> 00:31:13,988 How's it? 354 00:31:15,083 --> 00:31:18,078 Delicious... Really very good 355 00:31:18,565 --> 00:31:20,569 Sunil likes it very much too 356 00:31:22,078 --> 00:31:24,659 Talk to Sunil. He doesn't intend to pass ever, it seems! 357 00:31:27,315 --> 00:31:30,724 Sunil is a very good boy. Let him live his own way 358 00:31:33,384 --> 00:31:34,593 Sunil! Look out! 359 00:31:40,186 --> 00:31:42,354 What've you done! You hit it! 360 00:31:42,710 --> 00:31:45,486 Thank you, God! It's safe! - Safe! It's fully damaged 361 00:31:50,726 --> 00:31:53,274 Sunil, look out 362 00:31:56,762 --> 00:32:00,497 He seems most dangerous! - Come on, run 363 00:32:01,074 --> 00:32:02,478 Run! Instead of Chinatown, we'll end up in hospital! 364 00:32:03,788 --> 00:32:09,080 Come on. Run! - The bastards have run away 365 00:32:11,517 --> 00:32:12,627 ok... we'll see later 366 00:32:13,305 --> 00:32:15,885 Hurry. We must go to the docks. The goods are landing 367 00:32:27,421 --> 00:32:29,141 A band is already playing here 368 00:32:29,721 --> 00:32:32,716 It's only temporary... oh, Mr. Patel 369 00:32:33,490 --> 00:32:35,428 How're you, Richie? - Fine 370 00:32:35,789 --> 00:32:36,486 I heard you're getting married 371 00:32:38,727 --> 00:32:40,665 well, these are the boys you were praising so, eh? 372 00:32:41,633 --> 00:32:43,287 They're very talented, Mr. Patel 373 00:32:45,404 --> 00:32:46,415 I'll introduce everybody 374 00:32:46,743 --> 00:32:49,738 He's Imran, plays drums superbly. This is Chris 375 00:32:50,098 --> 00:32:52,646 what! Not a single girl in your group!? 376 00:32:53,546 --> 00:32:55,996 We do have Anna. She sings very well 377 00:32:58,529 --> 00:33:01,109 Now tell me when you can start 378 00:33:01,563 --> 00:33:05,068 what! You mean we have been employed! 379 00:33:08,269 --> 00:33:11,579 Read the terms and conditions and sign the contract now 380 00:33:16,860 --> 00:33:19,725 Throw the bastards out! Call this music! 381 00:33:23,024 --> 00:33:25,388 This damn Patel! Where does he pick such rotten bands! 382 00:33:41,739 --> 00:33:42,849 Please... oh, don't throw the glasses! 383 00:33:43,208 --> 00:33:44,765 They cost 300 a dozen! 384 00:33:45,156 --> 00:33:48,980 Throw this rotten band out! Or we'll throw the glasses! 385 00:33:57,484 --> 00:33:58,910 Play a fast tune 386 00:34:08,247 --> 00:34:11,111 Look, Richie. The public here is mad 387 00:34:11,696 --> 00:34:13,547 A rough crowd. Absolute hooligans 388 00:34:13,900 --> 00:34:16,263 They throw glasses if they don't like the music 389 00:34:17,350 --> 00:34:18,776 As for this band... 390 00:34:19,234 --> 00:34:24,624 No experience at all. What to do! They begged, groveled 391 00:34:24,982 --> 00:34:25,995 Asked me to give them a break 392 00:34:26,356 --> 00:34:28,208 And I gave them their first chance! 393 00:34:30,731 --> 00:34:32,451 Enough! No more! 394 00:34:32,807 --> 00:34:36,117 I won't give anyone a first chance in Chinatown! 395 00:34:55,707 --> 00:34:59,528 Why're you silent? Why don't you tell me? 396 00:35:00,816 --> 00:35:02,470 Of course we played 397 00:35:04,169 --> 00:35:06,532 we played a lot, Mr. Patel. 398 00:35:08,449 --> 00:35:11,671 And this public's nothing, Mr. Patel. NoTHING 399 00:35:12,026 --> 00:35:14,061 we played to a far more dangerous crowd 400 00:35:14,324 --> 00:35:15,304 what!? - Yes 401 00:35:15,698 --> 00:35:18,476 our band was to do a show... - what was the Club called? 402 00:35:24,258 --> 00:35:25,684 Enter the Dragon Club! 403 00:35:26,366 --> 00:35:27,988 The name sounds familiar 404 00:35:30,231 --> 00:35:33,540 They throw only glasses here. There they throw plates 405 00:35:34,734 --> 00:35:38,436 Pick up 'n throw! Pick up 'n throw... 406 00:35:38,789 --> 00:35:40,063 Enough! 407 00:35:40,418 --> 00:35:41,625 Even the waiters throw plates! 408 00:35:41,982 --> 00:35:43,409 Waiters? - Yes 409 00:35:44,826 --> 00:35:48,333 Go in, my son... Never say such things before waiters! 410 00:35:50,255 --> 00:35:51,268 What happened then? 411 00:35:51,629 --> 00:35:52,521 What else, Mr. Patel! 412 00:35:52,874 --> 00:35:55,967 We began to play and there was pin-drop silence! 413 00:35:57,058 --> 00:36:00,368 And the whole crowd began to wag its tail like a cow 414 00:36:00,826 --> 00:36:01,936 wagged its tail like a cow? 415 00:36:02,710 --> 00:36:05,388 But cows don't wag tails! - They don't? 416 00:36:07,309 --> 00:36:09,444 They wagged tails like dogs! - Like dogs? 417 00:36:12,227 --> 00:36:15,833 You remember? How they cheered and threw money... 418 00:36:16,093 --> 00:36:17,301 Pounds, Dollars, Rials... 419 00:36:17,657 --> 00:36:19,823 one guy threw gold biscuits! - Gold biscuits? 420 00:36:20,084 --> 00:36:25,257 Yes. One of them hit Imran. See the scar. Right, Imran? 421 00:36:25,929 --> 00:36:28,291 No, Sunil. Stop it now 422 00:36:29,186 --> 00:36:33,619 Mr. Patel, the truth is we've never performed in public 423 00:36:34,009 --> 00:36:35,315 But believe me... - wHAT! 424 00:36:35,862 --> 00:36:38,921 Believe me. Our band is good 425 00:36:39,790 --> 00:36:41,063 A 1000 times better than what you've here 426 00:36:42,471 --> 00:36:43,995 If they start throwing plates here... 427 00:36:44,260 --> 00:36:45,884 I'll have to quit TowN and go to CHINA! 428 00:36:46,369 --> 00:36:49,015 Please go... Go, please 429 00:37:13,409 --> 00:37:15,032 Don't do it, Sunil 430 00:37:19,158 --> 00:37:20,497 I said stop it, yaar 431 00:37:22,543 --> 00:37:24,994 why're you doing it? Imran's getting irritated 432 00:37:25,769 --> 00:37:28,763 This irritates Imran and Imran irritates me! 433 00:37:29,217 --> 00:37:32,113 Why tell Patel we had never played in public? 434 00:37:32,475 --> 00:37:34,990 Don't start that again! - Imran is right 435 00:37:35,349 --> 00:37:37,201 we needn't lie to get work 436 00:37:37,553 --> 00:37:39,589 How'd a small lie harm us! 437 00:37:40,076 --> 00:37:42,210 What harm!? It'd be outright deception 438 00:37:42,471 --> 00:37:46,173 Cheating? We weren't printing counterfeit notes! 439 00:37:46,623 --> 00:37:49,617 A small lie and our worked be done. Right, Anna? 440 00:37:50,520 --> 00:37:54,222 Absolutely wrong! You ought to be ashamed of it, Sunil 441 00:37:54,608 --> 00:37:57,700 Even a lie must've limits. Enter the Dragon Club indeed! 442 00:38:01,505 --> 00:38:04,696 We had such hopes this time. Almost on the last rung... 443 00:38:05,180 --> 00:38:09,196 But I don't know why these things happen only to us 444 00:38:12,587 --> 00:38:14,973 It doesn't matter, Chris. It'll be all right 445 00:38:16,549 --> 00:38:18,269 Don't feel depressed 446 00:38:31,527 --> 00:38:34,488 I don't know why these things happen only to us 447 00:38:41,460 --> 00:38:43,496 I must say it was a good try 448 00:38:44,175 --> 00:38:46,657 Some tall story, huh! Waiters throwing plates... 449 00:38:47,017 --> 00:38:50,077 you'll jump with joy! Know what? 450 00:38:50,434 --> 00:38:52,056 Patel's dead, right? - No, yaar 451 00:38:52,317 --> 00:38:54,583 Richie has given us a chance to play at his wedding 452 00:38:55,034 --> 00:38:57,396 But he had booked another band 453 00:38:57,652 --> 00:38:59,503 Cancelled! We'll play instead 454 00:39:02,154 --> 00:39:06,402 Another thing. Patel will be there. If he likes our music... 455 00:39:06,658 --> 00:39:08,694 Chinatown is certain! 456 00:39:24,638 --> 00:39:27,502 You guys are ready? - Absolutely 457 00:39:28,087 --> 00:39:30,930 Mr. Patel come. We've written a new song 458 00:39:35,050 --> 00:39:37,946 I'm so thirsty, Sunil, - I'll get you a drink 459 00:39:56,385 --> 00:39:58,236 what a nice pair Chris and Anna make! 460 00:39:59,099 --> 00:40:00,438 Oh, there come Chris' parents! 461 00:40:08,424 --> 00:40:12,160 I can't understand why he's so taken with a bakery girl 462 00:40:18,485 --> 00:40:20,009 Charles... There's something we've to talk to you 463 00:40:20,464 --> 00:40:21,772 Charles, the D'Cunhas are here 464 00:40:29,727 --> 00:40:31,545 Sharon... where's Sharon? I don't see her 465 00:40:31,803 --> 00:40:32,913 There she is 466 00:40:39,020 --> 00:40:41,187 what's this, Sharon! You grow prettier every day! 467 00:40:41,959 --> 00:40:43,482 Perhaps it's my dress that you complement! 468 00:40:45,535 --> 00:40:48,726 Have you met Chris yet? - No 469 00:40:49,081 --> 00:40:51,346 No? I'll call him right away. Chris! 470 00:40:52,115 --> 00:40:53,128 Come here, Chris 471 00:41:00,354 --> 00:41:03,860 Certainly. I'll drop by suddenly someday! Ok? 472 00:41:05,049 --> 00:41:06,475 Chris, Patel is here! - Where? 473 00:41:07,156 --> 00:41:10,052 Hey, take care! 474 00:41:10,606 --> 00:41:12,458 What've you done to yourself, Mr. Patel!? 475 00:41:13,035 --> 00:41:14,853 Please don't ask me, brother! 476 00:41:15,429 --> 00:41:17,465 What happened? Accident? - No no! 477 00:41:17,729 --> 00:41:20,505 Fell off a balcony? - Oh no! What a thing to say 478 00:41:20,763 --> 00:41:22,831 The balcony fell on you? - Nonsense, man! 479 00:41:23,190 --> 00:41:24,170 Then what did happen? 480 00:41:24,435 --> 00:41:28,290 What else! I sacked the old band and got a new one 481 00:41:28,746 --> 00:41:32,894 Absolutely dynamic. Absolutely experienced! 482 00:41:33,473 --> 00:41:35,509 When they started playing... 483 00:41:40,596 --> 00:41:41,902 you'll find some way or the other 484 00:42:14,576 --> 00:42:17,473 "why not we delight in our love" 485 00:42:17,835 --> 00:42:20,927 "why not we hold each other in our arms" 486 00:42:21,283 --> 00:42:24,538 "I found my true friend. Yes my true friend" 487 00:42:24,796 --> 00:42:28,106 "I found my love. Yes my true love" 488 00:42:28,374 --> 00:42:31,216 "Restless desires are tranquil today" 489 00:42:31,568 --> 00:42:34,561 "Becalmed today are the love-crazed..." 490 00:42:34,920 --> 00:42:38,230 "...love's passionate devotees" 491 00:42:39,967 --> 00:42:42,961 "Comfort and joy have I found in the love of my life" 492 00:42:43,320 --> 00:42:46,630 "I found my true friend. Yes my true love" 493 00:42:47,025 --> 00:42:50,019 "Restless desires are tranquil today" 494 00:42:50,379 --> 00:42:53,372 "Becalmed today are the love-crazed..." 495 00:42:53,732 --> 00:42:57,140 "...love's passionate devotees" 496 00:42:58,809 --> 00:43:01,770 "Comfort and joy have I found in the love of my life" 497 00:43:02,163 --> 00:43:05,538 "I found my true friend. Yes my true love" 498 00:43:43,075 --> 00:43:45,754 "See how brightly love's name is adorned" 499 00:43:46,013 --> 00:43:49,650 "My true friend shines in this company of friends" 500 00:43:52,752 --> 00:43:55,844 "See how brightly love's name is adorned" 501 00:43:56,200 --> 00:43:59,293 "My true friend shines in this company of friends" 502 00:44:00,066 --> 00:44:02,962 "Now my heart says..." 503 00:44:03,227 --> 00:44:06,515 "Come and embrace, my rosy-cheeked love" 504 00:44:06,739 --> 00:44:09,518 "Restless desires are tranquil today" 505 00:44:09,775 --> 00:44:12,867 "Becalmed today are the love-crazed..." 506 00:44:13,129 --> 00:44:16,438 "...love's passionate devotees" 507 00:44:16,897 --> 00:44:21,622 "Comfort and joy have I found in the love of my life" 508 00:44:21,814 --> 00:44:24,809 "I found my true friend. Yes my true love" 509 00:44:34,162 --> 00:44:35,982 oh, what lovely music you guys make! 510 00:44:36,654 --> 00:44:39,236 You are on at the Chinatown. Definitely! 511 00:45:01,948 --> 00:45:04,626 "Love's union intoxicates the air" 512 00:45:05,015 --> 00:45:08,837 "who wants to stay sober!" 513 00:45:11,754 --> 00:45:15,130 "Love's union intoxicates the air" 514 00:45:15,363 --> 00:45:18,771 "who wants to stay sober!" 515 00:45:19,259 --> 00:45:21,937 "After how long a waiting..." 516 00:45:22,293 --> 00:45:25,581 "...comes this season of spring" 517 00:45:25,838 --> 00:45:28,616 "Restless desires are tranquil today" 518 00:45:28,969 --> 00:45:32,093 "Becalmed today are the love-crazed..." 519 00:45:32,448 --> 00:45:35,856 "...love's passionate devotees" 520 00:45:37,048 --> 00:45:40,358 "Comfort and joy have I found" 521 00:45:40,721 --> 00:45:43,976 "I found my true friend. Yes my true love" 522 00:46:42,891 --> 00:46:46,593 Please! Softly! You'll wake Mummy and Daddy 523 00:46:48,191 --> 00:46:50,641 which fool is honking his car now! 524 00:46:51,129 --> 00:46:53,067 That's no car horn. It's our Sunil 525 00:46:53,429 --> 00:46:57,447 what! Sunil? At this time of the night! 526 00:46:58,028 --> 00:46:59,235 He's gone raving mad! 527 00:47:02,211 --> 00:47:05,946 Please! Please... 528 00:47:45,071 --> 00:47:47,107 you love Anna very much, don't you? 529 00:47:47,882 --> 00:47:50,266 Tell me. Don't you? 530 00:47:52,481 --> 00:47:55,770 You know, Nikki... how the two of them sang today 531 00:47:58,229 --> 00:48:00,081 How they danced together... 532 00:48:01,678 --> 00:48:04,772 Touched each other... held hands... 533 00:48:06,501 --> 00:48:08,538 How they looked into each other's eyes... 534 00:48:11,931 --> 00:48:13,869 How close she was to him... 535 00:48:15,284 --> 00:48:19,530 As for me, she didn't even try to understand my feelings 536 00:48:21,479 --> 00:48:23,199 How shall I convince her... 537 00:48:24,578 --> 00:48:26,201 Not even a thousand Chrises together... 538 00:48:26,559 --> 00:48:29,966 ...can give her the love I can! 539 00:48:31,891 --> 00:48:36,160 But Chris has a car, a bungalow... 540 00:48:36,810 --> 00:48:39,488 He has factories, and money! 541 00:48:39,844 --> 00:48:42,327 No! Anna isn't at all like that 542 00:48:42,782 --> 00:48:46,092 And yoU say these things? When you love her so much! 543 00:48:46,454 --> 00:48:49,961 But she must love me too! - She will, surely she will 544 00:48:50,320 --> 00:48:52,900 why won't she love you! What do you lack, tell me? 545 00:48:53,257 --> 00:48:57,177 When you go to a party or a picnic, you bring it alive 546 00:48:57,536 --> 00:49:01,140 People're happy to see you. You cast magic over them 547 00:49:01,496 --> 00:49:03,981 How long'll Anna be safe from this magic? 548 00:49:04,436 --> 00:49:07,365 And so, I tell you... Anna'll surely love you 549 00:49:08,173 --> 00:49:10,720 Really, Nikki? - Yes, I swear. Come... 550 00:49:15,486 --> 00:49:17,848 why don't you take Anna to the Carnival Ball? 551 00:49:18,201 --> 00:49:19,311 She'll be so happy 552 00:49:20,084 --> 00:49:24,962 you're right. Chris has won the first round, that's all 553 00:49:25,321 --> 00:49:26,660 It's my turn tomorrow 554 00:49:44,219 --> 00:49:45,841 well, Anna. I'm off 555 00:49:46,102 --> 00:49:48,464 Be there exactly by six. I'll meet you there 556 00:49:53,449 --> 00:49:56,127 Not going to the office? - I am. Good I met you 557 00:49:56,482 --> 00:49:58,104 Come. I've terrific news 558 00:49:58,366 --> 00:49:59,956 I can't come, yaar. - Come on 559 00:50:00,314 --> 00:50:02,895 No, I've to buy bread. - Oh, do it later, yaar 560 00:50:03,253 --> 00:50:05,670 But my bike's here. - Pick it up later. Come on 561 00:50:06,032 --> 00:50:10,180 you don't know, Sunil. I'm the luckiest man alive 562 00:50:10,439 --> 00:50:12,258 why? What happened? 563 00:50:12,514 --> 00:50:15,192 My life's changed, friend. I'm in love! 564 00:50:15,963 --> 00:50:18,642 You're in love? That's wonderful news! 565 00:50:20,052 --> 00:50:21,674 Who's the lucky girl? 566 00:50:22,255 --> 00:50:24,106 I told you so often and you ask again! 567 00:50:24,459 --> 00:50:25,667 You've told me? - Yes 568 00:50:26,024 --> 00:50:28,920 oh yes, I remember now! Wonderful! 569 00:50:31,167 --> 00:50:33,073 Sharon is really lucky 570 00:50:33,753 --> 00:50:36,530 oh no! It's not Sharon 571 00:50:36,787 --> 00:50:37,767 Not Sharon? - No 572 00:50:38,448 --> 00:50:43,969 Tina... Lisa... Padmini! 573 00:50:44,739 --> 00:50:47,101 The girls you think of! None of them 574 00:50:47,550 --> 00:50:48,247 ok, yaar 575 00:50:48,605 --> 00:50:50,356 you tell me. I give up 576 00:50:50,903 --> 00:50:53,483 you're the limit! How many times have I told you 577 00:50:54,065 --> 00:50:58,813 The girl is Anna! What happened!? 578 00:50:59,494 --> 00:51:02,337 Nothing, yaar... So you love Anna 579 00:51:02,816 --> 00:51:05,973 out of all girls, you found only one! That too Anna! 580 00:51:06,330 --> 00:51:08,397 Why? What's wrong with Anna? 581 00:51:08,757 --> 00:51:11,207 Wrong... oh, yaar, how can I tell you 582 00:51:11,567 --> 00:51:13,602 Let's just say she isn't worthy of you 583 00:51:13,962 --> 00:51:16,346 Not worthy! What do you mean? 584 00:51:16,581 --> 00:51:20,533 Chris, you're so smart, intelligent... handsome! 585 00:51:20,795 --> 00:51:22,832 And Anna is so ugly to look at! 586 00:51:23,703 --> 00:51:25,771 Ugly! You haven't gone mad, have you! 587 00:51:26,130 --> 00:51:30,376 Sunil, all I know is I love her with all my heart 588 00:51:30,728 --> 00:51:32,035 I want her so much! 589 00:51:33,124 --> 00:51:36,086 Ok. Agreed you love her very much... want her 590 00:51:36,446 --> 00:51:41,324 But Chris... Does Anna love you too? 591 00:51:45,771 --> 00:51:50,432 Yes, she... I don't fully know, yaar 592 00:51:51,520 --> 00:51:54,100 So find out, Chris. First find out fully 593 00:51:55,192 --> 00:51:56,498 Bring two cream rolls 594 00:51:57,396 --> 00:52:01,285 It's essential to find out. Or it may be one way traffic 595 00:52:03,529 --> 00:52:04,737 ok, I'll find out 596 00:52:05,413 --> 00:52:09,529 Anyway, I'm meeting Anna at 6. At the Carnival Ball 597 00:52:10,522 --> 00:52:11,829 what's the matter! 598 00:52:12,184 --> 00:52:14,666 Did you say you're meeting Anna? 599 00:52:15,026 --> 00:52:16,844 That too at the Carnival Ball! 600 00:52:17,199 --> 00:52:18,537 I've already asked her 601 00:52:18,890 --> 00:52:21,154 And she... She agreed to go? 602 00:52:21,508 --> 00:52:23,773 Yes, Sunil. I've got the tickets too. Look 603 00:52:24,863 --> 00:52:27,127 what's the matter? - Your cream rolls, sir 604 00:52:31,442 --> 00:52:34,751 well, you're a gone case! Nobody can save you 605 00:52:35,434 --> 00:52:37,153 what's the matter? 606 00:52:38,053 --> 00:52:41,113 Listen, Chris. I don't want to prejudice you 607 00:52:41,470 --> 00:52:44,367 you love Anna so much, yaar 608 00:52:45,654 --> 00:52:47,821 Come on, have a samosa, yaar 609 00:52:48,272 --> 00:52:51,267 Later, yaar... Look, Sunil. Come clean with me 610 00:52:52,681 --> 00:52:58,135 All right. But promise me, Chris 611 00:52:58,396 --> 00:53:00,335 whatever I tell you will remain between us. Ok? 612 00:53:00,600 --> 00:53:02,419 All right. But tell me, will you 613 00:53:04,370 --> 00:53:07,746 you're not the first boy in her life 614 00:53:08,425 --> 00:53:09,219 what! 615 00:53:09,574 --> 00:53:12,863 You don't know how many boys she's fooled with... 616 00:53:13,215 --> 00:53:14,423 She may not even remember 617 00:53:14,780 --> 00:53:16,120 what're you saying, Sunil! 618 00:53:16,665 --> 00:53:21,543 They must all be rumors! 619 00:53:22,221 --> 00:53:23,745 I say Anna isn't like that 620 00:53:24,105 --> 00:53:26,467 That's the problem with love! Man becomes a fool 621 00:53:26,820 --> 00:53:30,044 you're worse than a fool. You're being willfully blind 622 00:53:30,302 --> 00:53:32,850 Like that guy... er like... you know... Rahul 623 00:53:33,113 --> 00:53:34,420 Rahul? Which Rahul? 624 00:53:34,805 --> 00:53:38,507 Y' know... tall thin guy with specs... he went off to Canada 625 00:53:38,765 --> 00:53:40,517 Rahul Chowdhury? - Yes, Rahul Chowdhury! 626 00:53:40,874 --> 00:53:44,347 Anna used to string him along and then... cut him off 627 00:53:46,175 --> 00:53:53,416 He couldn't bear the shock and went mad for Anna's love 628 00:53:55,341 --> 00:53:58,946 what're you saying, Sunil! Are you sure it was Anna? 629 00:53:59,301 --> 00:54:01,152 Of course. It was Anna 630 00:54:01,952 --> 00:54:03,891 No. Perhaps it was another girl? 631 00:54:04,762 --> 00:54:06,516 So you mean I'm lying! 632 00:54:06,966 --> 00:54:08,174 It isn't a matter of lying 633 00:54:08,851 --> 00:54:10,886 No, I'm making it up to mislead you! 634 00:54:11,245 --> 00:54:12,355 No. I mean people talk all sorts of things 635 00:54:12,810 --> 00:54:14,661 To hell with 'em! 636 00:54:15,141 --> 00:54:16,513 I'll tell you about ME 637 00:54:17,186 --> 00:54:19,222 I'm forced to, since you don't want to believe 638 00:54:19,901 --> 00:54:23,309 Anna played her game of so-called love with me too 639 00:54:23,796 --> 00:54:25,832 with yoU too? - Yes... Give it here 640 00:54:26,096 --> 00:54:27,402 It's for someone else. - Give him another 641 00:54:29,035 --> 00:54:32,542 what're you saying! She did this to you too!? 642 00:54:32,900 --> 00:54:38,387 That's why I keep away from her. Here's my advice... 643 00:54:38,968 --> 00:54:40,818 keep away from her in this love stuff 644 00:54:43,246 --> 00:54:45,925 Don't forget your promise 645 00:54:46,824 --> 00:54:50,297 you're not to tell Anna any of this... Come on 646 00:54:51,134 --> 00:54:53,496 Pay the bill and go to your office. You must be late 647 00:54:56,053 --> 00:54:59,789 you saved me. Or I'd be ruined 648 00:55:01,419 --> 00:55:03,553 I'll never meet her after this day! 649 00:55:04,134 --> 00:55:05,756 Won't even see her face! 650 00:55:06,529 --> 00:55:08,052 I'll hate her! Just hate her 651 00:55:11,064 --> 00:55:14,473 you don't know how much I loved her! 652 00:55:15,694 --> 00:55:17,632 The way she looked at me yesterday... 653 00:55:18,601 --> 00:55:20,223 what a look it was! 654 00:55:21,091 --> 00:55:22,943 Her lovely big eyes... 655 00:55:24,126 --> 00:55:27,121 The tenderness on her face... 656 00:55:27,704 --> 00:55:29,739 Her innocent smile... 657 00:55:30,322 --> 00:55:33,098 yes. I still love her, Sunil 658 00:55:34,505 --> 00:55:36,868 I can't live without her! - You can't? 659 00:55:37,221 --> 00:55:38,744 I wlLL meet her! - Just a minute... 660 00:55:39,201 --> 00:55:40,408 I'm going, Sunil 661 00:55:41,308 --> 00:55:44,085 what're you doing, Chris! Think again 662 00:55:44,438 --> 00:55:46,060 Look, you're your parents' only child 663 00:55:46,322 --> 00:55:50,537 If anything happens to you, they'll weep to death! 664 00:55:51,305 --> 00:55:54,048 At least think of them if not your self 665 00:55:54,434 --> 00:55:56,568 This is my fate, Sunil. Nobody can do a thing 666 00:55:56,926 --> 00:55:58,549 Everything is in Anna's hands now 667 00:56:00,280 --> 00:56:02,447 Listen, Chris! 668 00:56:07,066 --> 00:56:08,917 Good I met you. I was coming home 669 00:56:10,164 --> 00:56:12,102 Let's go out this evening. I so want to 670 00:56:12,496 --> 00:56:13,803 Not today 671 00:56:14,253 --> 00:56:17,345 Please. I'll take you to a fun place. You'll enjoy it 672 00:56:17,605 --> 00:56:20,599 No, Sunil. I've to meet Chris this evening 673 00:56:20,863 --> 00:56:21,527 we are... 674 00:56:21,789 --> 00:56:24,434 Going to the Carnival. Chris has tickets. I know 675 00:56:24,918 --> 00:56:26,228 I was just joking 676 00:56:26,581 --> 00:56:29,574 Chris sent you a message. - Message? 677 00:56:29,934 --> 00:56:33,342 He'll be late because some important work has turned up 678 00:56:33,702 --> 00:56:35,553 He'll reach there at 7 instead of 6 679 00:57:52,611 --> 00:57:55,064 oh Sunil! How come you're here? 680 00:57:55,425 --> 00:57:58,201 Chris insisted that I take you to the Carnival Ball 681 00:57:58,585 --> 00:58:00,915 But what happened? Why isn't he here? 682 00:58:01,268 --> 00:58:04,458 Poor guy's badly stuck at work. He couldn't get out 683 00:58:04,812 --> 00:58:06,336 He begs you to forgive him 684 00:58:06,696 --> 00:58:09,691 And sent these two tickets for the Carnival 685 00:58:10,465 --> 00:58:14,102 I had waited all day for this evening 686 00:58:14,457 --> 00:58:17,963 He could've told me earlier. Or at least phoned 687 00:58:18,321 --> 00:58:21,730 He wanted to come but got stuck at the last minute 688 00:58:22,091 --> 00:58:24,126 Stuck! What does he think he is! 689 00:58:24,519 --> 00:58:27,807 If he sets the time, he must reach there at all cost! 690 00:58:28,255 --> 00:58:30,106 There's a limit to rudeness 691 00:58:30,875 --> 00:58:32,779 But why're you so angry with me!? 692 00:58:34,004 --> 00:58:37,412 I was angry with Chris, not you 693 00:58:37,963 --> 00:58:39,814 He's gone and ruined the entire evening! 694 00:58:40,582 --> 00:58:42,814 I can understand what you're going thro' 695 00:58:43,169 --> 00:58:45,204 But please, don't feel so depressed 696 00:58:45,564 --> 00:58:46,772 who's depressed! 697 00:58:47,257 --> 00:58:49,619 If he doesn't come, the world doesn't end! 698 00:58:50,067 --> 00:58:53,890 Let's go up. Come, let's enjoy ourselves 699 00:59:27,306 --> 00:59:35,026 "How I wish I'd never wake up" 700 00:59:35,577 --> 00:59:43,462 "How I wish I'd never wake up" 701 00:59:43,913 --> 00:59:52,016 "So I could sing for ever love songs to you" 702 00:59:52,888 --> 01:00:00,511 "How I wish I'd never wake up" 703 01:00:01,159 --> 01:00:08,847 "How I wish I'd never wake up" 704 01:00:43,253 --> 01:00:47,074 "your silken hair perfumes this evening" 705 01:00:47,340 --> 01:00:51,358 "These laughing lips spill sparkling wine" 706 01:00:51,556 --> 01:00:55,162 "your silken hair perfumes this evening" 707 01:00:55,422 --> 01:00:59,570 "These laughing lips spill sparkling wine" 708 01:00:59,860 --> 01:01:03,366 "Sway and dance as you make music" 709 01:01:03,724 --> 01:01:11,641 "So I could sing for ever love songs to you" 710 01:01:12,603 --> 01:01:20,291 "How I wish I'd never wake up" 711 01:01:20,747 --> 01:01:28,850 "So I could sing for ever love songs to you" 712 01:01:29,211 --> 01:01:37,192 "How I wish I'd never wake up" 713 01:02:15,902 --> 01:02:19,637 "If only you were mine, my love" 714 01:02:19,990 --> 01:02:24,238 "I would be treading on stars" 715 01:02:24,367 --> 01:02:27,872 "If only you were mine, my love" 716 01:02:28,231 --> 01:02:32,249 "I would be treading on stars" 717 01:02:32,702 --> 01:02:36,111 "The whole world I'd forget" 718 01:02:36,695 --> 01:02:44,796 "So I could sing for ever love songs to you" 719 01:02:45,252 --> 01:02:53,040 "How I wish I'd never wake up" 720 01:02:53,621 --> 01:03:01,723 "So I could sing for ever love songs to you" 721 01:03:02,308 --> 01:03:10,224 "How I wish I'd never wake up" 722 01:03:10,802 --> 01:03:18,817 "How I wish I'd never wake up" 723 01:03:45,720 --> 01:03:48,813 well, Mr. Romeo! You're here I see 724 01:03:49,169 --> 01:03:51,403 How come you're here, yaar? 725 01:03:51,854 --> 01:03:55,589 Exactly what I want to ask you! What're you doing here? 726 01:03:55,846 --> 01:03:57,784 I... I... came to get myself an ice-cream 727 01:03:58,752 --> 01:03:59,959 For yourself? - Yes 728 01:04:00,316 --> 01:04:02,484 But you're holding two ice-creams, Sunil! 729 01:04:02,840 --> 01:04:05,007 Perhaps the other one's for me? 730 01:04:05,363 --> 01:04:07,084 Yes... take it, yaar 731 01:04:07,981 --> 01:04:09,800 what of Anna then? 732 01:04:10,600 --> 01:04:12,864 She must be waiting for an ice-cream too! 733 01:04:13,314 --> 01:04:16,407 Anna! Er... The fact is... 734 01:04:16,860 --> 01:04:22,795 It's good you know it, Chris. Or you'd misunderstand me 735 01:04:23,152 --> 01:04:25,385 whatever I did was for your own good 736 01:04:25,739 --> 01:04:28,701 Anna's very dangerous. She'd have ruined you 737 01:04:29,061 --> 01:04:30,465 But I won't let it happen 738 01:04:30,817 --> 01:04:34,126 Finished? Or is there more? 739 01:04:34,489 --> 01:04:37,385 Whatever you said that day was a rotten lie! 740 01:04:37,747 --> 01:04:40,938 About Anna, about Rahul... Even about you 741 01:04:41,292 --> 01:04:45,113 The truth is you love Anna. Yes, you do 742 01:04:46,529 --> 01:04:48,151 you're jealous when you see us together 743 01:04:48,542 --> 01:04:52,463 To the extent of cheating me so you can've fun with Anna 744 01:04:52,694 --> 01:04:54,033 No, Chris! You're mistaken 745 01:04:54,387 --> 01:04:56,293 I've misunderstood you? - Yes 746 01:04:56,877 --> 01:04:59,741 we'll know soon enough. Come, let's go Anna 747 01:05:01,572 --> 01:05:04,054 why do you drag Anna into what concerns us? 748 01:05:04,286 --> 01:05:05,811 It's between us. Let's talk here 749 01:05:06,171 --> 01:05:07,597 Afraid to face Anna, are you! 750 01:05:07,959 --> 01:05:11,149 Afraid? Why, I've done no harm 751 01:05:11,537 --> 01:05:12,843 My heart's clear. I told you what I heard 752 01:05:17,795 --> 01:05:19,865 See who I've brought! Chris! 753 01:05:20,320 --> 01:05:22,355 What's the use coming now! It's too late 754 01:05:22,715 --> 01:05:23,923 It's not my fault, Anna. 755 01:05:24,312 --> 01:05:28,775 No!? You show up at 8 and say it's not your fault! 756 01:05:29,134 --> 01:05:31,715 Never mind. We enjoyed ourselves more without you 757 01:05:35,202 --> 01:05:39,154 Listen to me! I was waiting here since 6 for you 758 01:05:39,385 --> 01:05:40,495 Since 6? - Yes 759 01:05:40,886 --> 01:05:42,508 But Sunil told me to come at 7! 760 01:05:42,739 --> 01:05:47,008 That's what I wanted to tell you. Sunil changed it to 7 761 01:05:47,370 --> 01:05:48,677 A lie! - Your fault 762 01:05:48,840 --> 01:05:49,602 But why!? 763 01:05:49,989 --> 01:05:51,296 Ask him. He did it deliberately 764 01:05:51,554 --> 01:05:54,548 what's all this hassle? - Tell us! 765 01:05:54,779 --> 01:05:56,435 No hassle. I'll tell you 766 01:05:56,792 --> 01:06:00,461 Remember, you were leaving the bakery this morning? 767 01:06:01,135 --> 01:06:04,227 You ran into me there. I was on my bike 768 01:06:04,616 --> 01:06:07,066 you insisted I go to the restaurant with you? 769 01:06:07,330 --> 01:06:08,027 Yes 770 01:06:08,384 --> 01:06:09,876 There you said you were meeting Anna at 7 771 01:06:10,141 --> 01:06:11,568 you're lying! I said 6 772 01:06:11,835 --> 01:06:14,926 you said 7. Try and remember. - Have some shame! 773 01:06:15,282 --> 01:06:17,221 Lies and more lies! How many lies, Sunil? 774 01:06:17,583 --> 01:06:21,634 Please, wait! I swear I told him 6 o' clock, Anna! 775 01:06:24,864 --> 01:06:27,129 Sunil, tell me the truth. What's the matter? 776 01:06:27,483 --> 01:06:31,087 All right, Anna. Perhaps I heard it wrong as 7, not 6 777 01:06:31,635 --> 01:06:33,061 But if the time w AS 6... 778 01:06:36,043 --> 01:06:37,665 Ask him why he gave me the message for you... 779 01:06:37,831 --> 01:06:38,811 ...to meet him at 7? 780 01:06:39,077 --> 01:06:40,285 What message? 781 01:06:40,642 --> 01:06:42,068 You forgot the message in this 6 & 7 muddle! 782 01:06:42,845 --> 01:06:44,467 A lie! I sent no message 783 01:06:44,728 --> 01:06:47,822 But why'd I lie, Anna? If I did, why'd I make it 7? 784 01:06:48,179 --> 01:06:50,541 I could've said 9 or 10! Or even Monday or Tuesday 785 01:06:50,926 --> 01:06:52,744 I could even say Chris wasn't coming at all 786 01:06:53,098 --> 01:06:57,050 Can't tell who's lying... - I'm telling the truth! 787 01:06:57,408 --> 01:06:59,543 Sunil, if you lie, I'II... - Stop it now! 788 01:06:59,900 --> 01:07:05,388 You cut him off ruthlessly 789 01:07:16,220 --> 01:07:18,768 you promised you wouldn't say anything 790 01:07:19,030 --> 01:07:19,727 I don't remember anything 791 01:07:21,649 --> 01:07:22,760 you should hear what else he said about you Anna. 792 01:07:23,437 --> 01:07:25,289 He said that you play games of love with guys 793 01:07:25,641 --> 01:07:29,888 And that you make false promises with them and that your the biggest flirt. 794 01:07:32,316 --> 01:07:36,976 What? You said that I'm a flirt? 795 01:07:37,234 --> 01:07:41,481 Yes Anna and he said that you like playing with guy's feelings. 796 01:07:41,737 --> 01:07:48,151 He said that you lead guys on and then when they get serious you let them loose. 797 01:07:48,827 --> 01:07:50,799 You said all this about me? 798 01:07:51,159 --> 01:07:53,805 Yes! He also said it was you who ruined Rahul Chowdhury 799 01:07:54,193 --> 01:07:56,741 He took to drugs and went mad because of you... 800 01:07:57,003 --> 01:07:58,756 And went to Canada for treatment 801 01:08:00,037 --> 01:08:01,888 And what I'll tell you next will stun you! 802 01:08:02,785 --> 01:08:05,746 He told me you led him on too! 803 01:08:06,010 --> 01:08:07,185 And tried to trap him! 804 01:08:13,035 --> 01:08:15,302 Am I like that, Sunil? - No! Absolutely not! 805 01:08:15,656 --> 01:08:19,128 Perhaps... I was wrong. But this isn't what I meant... 806 01:08:20,414 --> 01:08:24,464 I respect you so much... I love you so much... 807 01:08:47,503 --> 01:08:50,694 Please speak to me... Let me tell you why I did it 808 01:08:56,285 --> 01:08:59,061 Don't touch me! Don't ever come before me! 809 01:08:59,415 --> 01:09:02,224 Don't talk to me. I don't ever want to see your face! 810 01:09:03,726 --> 01:09:06,591 Anna! At least have this ice-cream... Please 811 01:09:11,774 --> 01:09:13,364 what have you done, Sunil! 812 01:09:14,266 --> 01:09:17,936 Dug your own grave! How'll you get out of this mess... 813 01:09:18,417 --> 01:09:20,040 But you've to get out 814 01:09:20,590 --> 01:09:22,440 you've only one goal... Anna 815 01:10:39,216 --> 01:10:40,457 Sunil! You! 816 01:10:41,196 --> 01:10:43,331 I must tell you something. It's very important 817 01:10:43,688 --> 01:10:44,614 I want to tell you that... 818 01:10:44,965 --> 01:10:46,816 How dare you come here! 819 01:10:47,266 --> 01:10:50,455 Anna, listen to me for a minute 820 01:11:24,887 --> 01:11:27,750 what's the matter, Sunil? - I must talk to you, Father 821 01:11:28,112 --> 01:11:30,280 I haven't the time to talk now 822 01:11:30,636 --> 01:11:33,313 But it's very important! Just 5 minutes 823 01:11:33,573 --> 01:11:36,251 No, Sunil. Later. Not now 824 01:11:36,798 --> 01:11:38,454 I'm in such trouble 825 01:11:40,280 --> 01:11:43,241 you're always in trouble. What's it now? 826 01:11:51,842 --> 01:11:54,226 You said such things about Anna? 827 01:11:55,196 --> 01:11:56,948 And you claim you said it out of love! 828 01:11:57,941 --> 01:11:59,465 What kind of love is this, Sunil! 829 01:12:00,017 --> 01:12:02,564 You call a poor innocent girl a flirt! 830 01:12:03,338 --> 01:12:04,960 A girl who lays snares... 831 01:12:05,958 --> 01:12:07,166 Strings boys along and then cuts them off! 832 01:12:09,407 --> 01:12:12,271 But I didn't REALLy say it! I didn't mean it 833 01:12:12,665 --> 01:12:14,799 How could you? Even yoU must've some limits 834 01:12:16,115 --> 01:12:19,587 Drove Rahul Chowdhry mad... Sent him off to Canada! 835 01:12:19,946 --> 01:12:21,884 But he did go to Canada 836 01:12:22,245 --> 01:12:23,998 But he didn't go mad before going there! 837 01:12:25,184 --> 01:12:27,448 I'd have slapped you if I were Anna! 838 01:12:27,994 --> 01:12:29,008 She did slap me 839 01:12:30,102 --> 01:12:32,998 She slapped you, did she! Good! 840 01:12:35,659 --> 01:12:37,922 You must go and ask her forgiveness 841 01:12:38,277 --> 01:12:41,688 I did go... thro' the window after climbing the balcony 842 01:12:42,463 --> 01:12:46,067 The window! Oh, Sunil! Why do you always use windows!? 843 01:12:46,423 --> 01:12:48,655 Why not try using the door first? 844 01:12:53,832 --> 01:12:55,998 I love Anna so much, Father 845 01:12:56,865 --> 01:12:59,196 The more I try and get close to her... 846 01:12:59,548 --> 01:13:01,170 ...the farther she is! 847 01:13:02,391 --> 01:13:06,954 She's so angry that I don't know how to placate her now 848 01:13:07,629 --> 01:13:09,348 what can I do to make her forgive me 849 01:13:11,079 --> 01:13:16,054 Father, you must show me a way out... Please... 850 01:13:19,669 --> 01:13:24,809 you must have something in you that can win Anna's heart 851 01:13:25,163 --> 01:13:27,101 But I have nothing, Father! 852 01:13:27,366 --> 01:13:29,401 There must be something. Think, Sunil 853 01:13:37,841 --> 01:13:42,175 yes, you've music! You play so well 854 01:13:42,536 --> 01:13:45,531 God has given you such a great gift. Use it 855 01:13:48,508 --> 01:13:49,847 we're to perform at the Chinatown Club 856 01:13:50,200 --> 01:13:52,302 I'll write such a song... all will be happy 857 01:14:27,759 --> 01:14:34,303 He's taking extra pictures of our group 858 01:14:34,561 --> 01:14:39,342 Come up quick. Must take your pictures 859 01:14:39,513 --> 01:14:40,371 Against the band's name 860 01:14:42,003 --> 01:14:44,997 Forget it, Imran. Don't be so hard-hearted 861 01:14:45,229 --> 01:14:47,494 Poor Sunil will feel so sad. - Let him 862 01:14:47,849 --> 01:14:50,527 This poor guy of yours has made Anna cry so much 863 01:14:50,883 --> 01:14:52,090 Remember that 864 01:14:52,479 --> 01:14:54,994 once we've decided to throw Sunil out of the band... 865 01:14:55,353 --> 01:14:57,258 ...it's final 866 01:14:58,673 --> 01:15:02,495 Please relent, Anna. What's done is done 867 01:15:02,858 --> 01:15:03,750 Forget it and call Sunil back 868 01:15:04,008 --> 01:15:05,118 All right, call him 869 01:15:05,701 --> 01:15:08,151 But I'll leave if he comes 870 01:15:08,511 --> 01:15:11,320 Take the photos 871 01:15:12,823 --> 01:15:16,427 one minute, Anna... Come and stand beside Chris... yes 872 01:15:19,081 --> 01:15:20,507 Now click our star pair together 873 01:15:32,879 --> 01:15:36,515 ok, brothers, I'm off. Practice hard, will you 874 01:15:36,870 --> 01:15:38,495 Take Chinatown by storm tonight! 875 01:16:12,481 --> 01:16:15,705 Some people are so dense that they can't take hints 876 01:16:15,899 --> 01:16:19,057 Hints! It's all written out there. Can't read or what! 877 01:16:19,412 --> 01:16:23,659 There's no lack of shameless people. We must ignore them 878 01:16:24,011 --> 01:16:25,121 And concentrate on our work 879 01:16:30,813 --> 01:16:34,102 May I sit here? I heard that your music is very good 880 01:16:34,454 --> 01:16:35,662 Thank you very much, sir 881 01:16:36,242 --> 01:16:43,811 But not here. Over there... But you will keep quiet 882 01:16:44,482 --> 01:16:47,792 Don't even think of sneaking into the band again 883 01:16:48,474 --> 01:16:50,740 I'm singing your lines now, understand? 884 01:16:52,754 --> 01:16:55,564 I understand. Very well too. - Good... Let's start 885 01:17:03,548 --> 01:17:05,366 Just a minute! - I told you to keep quiet! 886 01:17:10,735 --> 01:17:13,828 I just wanted to say this song won't do for Chinatown 887 01:17:14,185 --> 01:17:17,723 It'll be a total flop, actually 888 01:17:18,176 --> 01:17:20,212 A flop, you say! 889 01:17:20,699 --> 01:17:23,377 Heard that? When it was such a hit at Richie's wedding! 890 01:17:23,733 --> 01:17:24,844 They were crazy about it! 891 01:17:25,202 --> 01:17:27,652 What's more, Chris and Anna made a super hit pair 892 01:17:27,917 --> 01:17:29,028 People loved them 893 01:17:29,385 --> 01:17:32,348 I know folks loved it and the song was a super hit 894 01:17:32,836 --> 01:17:35,612 But that was a suit'n tie crowd 895 01:17:36,093 --> 01:17:40,394 And Chinatown is an entirely different world 896 01:17:41,489 --> 01:17:43,243 you sing a suit'n tie song to that crowd... 897 01:17:43,599 --> 01:17:44,906 And what'll happen? Thought of it? 898 01:17:49,955 --> 01:17:53,656 What he says is true 899 01:17:54,042 --> 01:17:55,663 Dad hasn't insured my life, you know! 900 01:17:56,020 --> 01:17:59,756 Well, if this won't do, which other song will? 901 01:18:00,206 --> 01:18:04,953 I'll tell you. The song must somehow reflect... 902 01:18:05,347 --> 01:18:06,240 ...the life of those who come to Chinatown 903 01:18:06,594 --> 01:18:08,281 It must say something about their situation... 904 01:18:08,957 --> 01:18:10,896 ...which they can recognize 905 01:18:11,481 --> 01:18:12,591 Something they can identify with... 906 01:18:19,017 --> 01:18:23,481 Rubbish! I don't agree 907 01:18:23,840 --> 01:18:26,420 And anyway, who'll write such a song? 908 01:18:26,777 --> 01:18:27,985 Yes! Who'll write it? 909 01:18:31,055 --> 01:18:32,362 I wrote such a song 910 01:18:33,164 --> 01:18:36,672 wonderful! You've already written it! You're a genius 911 01:18:37,350 --> 01:18:40,279 It's a trick. First, take the song then the singer 912 01:18:40,638 --> 01:18:42,805 we don't want it. - Absolutely! 913 01:18:47,824 --> 01:18:50,404 Why're you wasting time? - They're outdated songs 914 01:18:51,816 --> 01:18:54,495 Please listen to the song! 915 01:18:54,851 --> 01:18:57,213 Why listen to a song that we don't want! 916 01:18:57,692 --> 01:18:59,096 This isn't a trick, Anna 917 01:18:59,448 --> 01:19:03,086 keep me out of the band but at least take my song! 918 01:19:03,345 --> 01:19:05,481 We said we don't want to hear it! 919 01:19:05,742 --> 01:19:09,050 Ok, don't hear the song. At least read it once! 920 01:19:36,273 --> 01:19:39,911 Now you understand? - Ok... 921 01:19:40,266 --> 01:19:41,540 To hell with you all! 922 01:19:41,894 --> 01:19:43,200 Go sing your rotten old song! 923 01:19:45,406 --> 01:19:47,574 Don't come to me when they throw their shoes at you! 924 01:20:00,384 --> 01:20:02,746 Sorry for what happened, yaar 925 01:20:03,098 --> 01:20:04,756 I'll leave the band if you wish 926 01:20:05,113 --> 01:20:07,149 If you're out, I'm out too. - No need for that 927 01:20:07,508 --> 01:20:09,675 Don't you worry. I'll take care of them 928 01:20:10,031 --> 01:20:13,636 An idea... we're going to the Carnival after the rehearsal 929 01:20:13,991 --> 01:20:15,613 Try and persuade Anna there 930 01:20:15,971 --> 01:20:19,161 once Anna agrees, everybody else will... All right? 931 01:20:35,229 --> 01:20:39,727 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 932 01:20:40,020 --> 01:20:44,267 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 933 01:20:44,619 --> 01:20:48,833 "To win you, my love, was this whole charade" 934 01:20:49,314 --> 01:20:53,679 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 935 01:20:54,230 --> 01:20:58,282 "To win you, my love, was this whole charade" 936 01:20:58,735 --> 01:21:03,068 "what's done is done. Won't you let it go at that" 937 01:21:03,335 --> 01:21:08,115 "what's done is done. Won't you let it go at that" 938 01:21:32,299 --> 01:21:36,188 "Look at my fate! An arrow's struck in my heart" 939 01:21:36,677 --> 01:21:41,752 "whose image is it that haunts me, o my love" 940 01:21:41,946 --> 01:21:45,931 "Let go my hand! I well know your kind" 941 01:21:46,416 --> 01:21:51,077 "Every word a lie and every promise false!" 942 01:21:51,496 --> 01:21:55,643 "Whether I'm true or false this whole world knows" 943 01:21:56,093 --> 01:22:00,558 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 944 01:22:01,140 --> 01:22:05,571 "To win you, my love, was this whole charade" 945 01:22:05,867 --> 01:22:09,885 "what's done is done. Won't you let it go at that" 946 01:22:10,338 --> 01:22:14,901 "what's done is done. Won't you let it go at that" 947 01:23:03,323 --> 01:23:07,243 "The snare you set caught you instead" 948 01:23:07,634 --> 01:23:12,480 "So Mister Trouble, get back the way you came" 949 01:23:13,063 --> 01:23:16,884 "Don't, o my friend, kick my bruised heart so!" 950 01:23:17,150 --> 01:23:21,997 "For God's sake know that I love you so!" 951 01:23:22,580 --> 01:23:26,401 "Now that I know don't dare talk anymore" 952 01:23:26,988 --> 01:23:31,486 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 953 01:23:31,779 --> 01:23:36,242 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 954 01:23:36,695 --> 01:23:41,063 "To win you, my love, was this whole charade" 955 01:23:41,615 --> 01:23:45,437 "what's done is done. Won't you let it go at that" 956 01:23:46,118 --> 01:23:50,680 "what's done is done. Won't you let it go at that" 957 01:24:24,366 --> 01:24:26,303 Anna, listen to what I've to say 958 01:24:27,846 --> 01:24:33,783 Go then, Anna. But give me back my trumpet! 959 01:24:39,601 --> 01:24:43,106 Brothers, today I present a brand new band before you 960 01:24:43,592 --> 01:24:48,765 It's a band that's the best. Lively, strong... And a hit! 961 01:24:49,214 --> 01:24:50,324 Hey Patel, stop yakking 962 01:24:50,683 --> 01:24:52,850 Bring on the musicians and let's test their playing! 963 01:25:12,561 --> 01:25:16,578 Yes. Our palms are beginning to itch! 964 01:25:23,227 --> 01:25:25,971 Please, Brothers! Don't throw glasses! 965 01:25:26,836 --> 01:25:29,004 Don't throw the glasses now. We'll do it later 966 01:25:29,360 --> 01:25:30,568 yes! 967 01:25:30,925 --> 01:25:35,140 Bullets'll hit this band! Our Big Boss's coming today 968 01:25:35,492 --> 01:25:37,014 who? Anthony? - Yes! 969 01:25:39,067 --> 01:25:42,476 Who's this Anthony? - The top Don of this town 970 01:26:05,449 --> 01:26:07,865 why've you all gone so quiet, you bastards? 971 01:26:08,131 --> 01:26:09,241 Keep the party going 972 01:26:15,476 --> 01:26:17,927 And ya punks, keep the song 'n dance going! 973 01:26:21,225 --> 01:26:22,205 Come on, start 974 01:26:27,878 --> 01:26:30,872 "why not we delight in our love" 975 01:26:31,231 --> 01:26:34,421 "why not we hold each other in our arms" 976 01:26:34,777 --> 01:26:37,771 "I found my true friend. Yes my true friend" 977 01:26:38,131 --> 01:26:41,507 "I found my true love. Yes my true love" 978 01:26:42,921 --> 01:26:46,013 you dumb jackasses! What sort of song is this! 979 01:26:49,946 --> 01:26:51,437 This song's so sappy! 980 01:27:21,628 --> 01:27:26,570 Listen, brothers! This isn't a police siren! No 981 01:27:26,800 --> 01:27:28,458 I played it. Listen, like this 982 01:27:35,522 --> 01:27:38,897 Thank you, Sahib! Listen, please sit down 983 01:27:39,290 --> 01:27:40,814 Please calm down... There, at the back too 984 01:27:41,174 --> 01:27:43,851 Give us a chance for a brand new, brilliant song 985 01:27:44,782 --> 01:27:46,851 Boss, this's the same guy who hit your car! 986 01:27:47,721 --> 01:27:49,659 What? This worm? - Yes 987 01:27:50,020 --> 01:27:51,130 Mark him down 988 01:27:51,489 --> 01:27:53,755 we'll finish him off after the show 989 01:27:54,109 --> 01:27:59,912 The bastard sounds a siren! He'll sing, will he! 990 01:28:01,006 --> 01:28:03,272 Hits my car! The bloody worm! 991 01:28:44,602 --> 01:28:48,936 Friends, what you're about to hear... 992 01:28:49,200 --> 01:28:51,203 ...isn't just a song. It's also a story 993 01:28:52,744 --> 01:28:57,625 yes a true story about a Don. 994 01:29:05,903 --> 01:29:09,127 "This is a true story. - Listen, o my love" 995 01:29:09,672 --> 01:29:12,665 "In this city there lived... A youngman" 996 01:29:13,025 --> 01:29:16,532 "Straight and simple was he. - A most lovable man" 997 01:29:16,889 --> 01:29:22,411 "How can I describe how he turned into a Don" 998 01:29:29,473 --> 01:29:32,566 "This is a true story. - Listen, o my love" 999 01:29:32,922 --> 01:29:36,113 "In this city there lived... A youngman" 1000 01:29:36,372 --> 01:29:39,780 "Straight and simple was he. - A most lovable man" 1001 01:29:40,044 --> 01:29:46,173 "How can I describe how he turned into a Don" 1002 01:30:25,748 --> 01:30:28,775 "where all did he not go just in search of a job!" 1003 01:30:29,069 --> 01:30:32,477 "Thrown out was he wherever he went" 1004 01:30:36,350 --> 01:30:39,540 "where all did he not go just in search of a job!" 1005 01:30:39,894 --> 01:30:43,532 "Thrown out was he wherever he went" 1006 01:30:43,887 --> 01:30:46,881 "But he was young. So purposefully young" 1007 01:30:47,081 --> 01:30:50,849 "Finally he left the world of decent folk" 1008 01:30:51,776 --> 01:30:54,139 "But he was young. So purposefully young" 1009 01:30:54,491 --> 01:30:57,963 "Finally he left the world of decent folk" 1010 01:31:02,923 --> 01:31:06,744 "From the day he turned a Don folks began to fear" 1011 01:31:07,425 --> 01:31:11,214 "He turned into a terror is all that I can say" 1012 01:31:12,023 --> 01:31:14,472 "The whole world was at his feet" 1013 01:31:16,302 --> 01:31:19,809 "In a way, he got all he wanted" 1014 01:31:20,200 --> 01:31:23,489 "But the garden of his heart did not bloom" 1015 01:31:23,713 --> 01:31:26,740 "His heart's happiness he'd have found" 1016 01:31:27,098 --> 01:31:31,944 "If only someone had loved him" 1017 01:31:39,681 --> 01:31:43,058 "This is a true story. Listen, o my love" 1018 01:31:43,323 --> 01:31:46,861 "In this city lived a young man" 1019 01:31:47,155 --> 01:31:50,246 "Straight and simple was he. A lovable man" 1020 01:31:50,634 --> 01:31:56,821 "How can I describe how he turned into a Don" 1021 01:32:50,805 --> 01:32:53,702 "How can I describe the rest of his story" 1022 01:32:54,064 --> 01:32:57,473 "His days of youth were burnt barren" 1023 01:33:01,377 --> 01:33:04,567 "How can I describe the rest of his story" 1024 01:33:04,922 --> 01:33:08,526 "His days of youth were burnt barren" 1025 01:33:08,882 --> 01:33:11,746 "His very own denied him love" 1026 01:33:12,108 --> 01:33:15,843 "The season of love was never to be his" 1027 01:33:16,004 --> 01:33:19,096 "His very own denied him love" 1028 01:33:19,356 --> 01:33:22,865 "The season of love was never to be his" 1029 01:33:23,351 --> 01:33:25,169 "whenever he came amongst people" 1030 01:33:26,480 --> 01:33:30,085 "whenever he smiled and laughed" 1031 01:33:30,568 --> 01:33:33,660 "Those who saw him felt" 1032 01:33:33,920 --> 01:33:40,203 "The tears behind the smiles" 1033 01:33:46,759 --> 01:33:49,918 "This is his story - Listen, o my love" 1034 01:33:50,145 --> 01:33:53,456 "Somewhere in this city... - Lived a youngman" 1035 01:33:53,689 --> 01:33:57,229 "He was simple and straight. A lovable man" 1036 01:33:57,427 --> 01:34:03,493 "I don't know how to tell you how he became a Don" 1037 01:34:05,539 --> 01:34:06,519 "Don! Don!" 1038 01:34:41,715 --> 01:34:45,766 Great! What a tragedy song it was! 1039 01:34:46,122 --> 01:34:47,133 What music! 1040 01:34:47,494 --> 01:34:51,231 I wanna to meet everyone in this band and embrace them! 1041 01:34:55,481 --> 01:34:59,727 Meet Sunil. He wrote the song, composed the tune 1042 01:35:00,078 --> 01:35:00,873 He did everything in fact 1043 01:35:01,101 --> 01:35:03,682 wonderful, Sunil! It was really something 1044 01:35:04,040 --> 01:35:07,447 The story in your song was my story... 1045 01:35:07,807 --> 01:35:09,015 The story of every Anthony! 1046 01:35:09,404 --> 01:35:12,049 Your song's Don isn't a Don. He's this Anthony Gomes! 1047 01:35:12,438 --> 01:35:14,028 Man, I've become your fan! 1048 01:35:16,367 --> 01:35:20,004 Look, you need anything in life, call Anthony Gomes 1049 01:35:20,360 --> 01:35:21,470 I'll do anything for you! 1050 01:35:22,563 --> 01:35:23,455 Well, gotta be on my way 1051 01:35:26,523 --> 01:35:28,047 Just a minute. Patel, come here 1052 01:35:28,823 --> 01:35:31,087 Give it to the kids from me... To buy some sweets 1053 01:36:04,241 --> 01:36:06,408 I knew that once I was thrown out of the band... 1054 01:36:07,275 --> 01:36:08,799 I shouldn't have come here 1055 01:36:09,574 --> 01:36:12,252 I shouldn't have even stepped on the stage 1056 01:36:14,077 --> 01:36:15,731 But I couldn't stop myself 1057 01:36:24,426 --> 01:36:27,419 Hey, Sunil! Where're you going!? 1058 01:36:27,907 --> 01:36:29,529 It was because of you we were saved 1059 01:36:29,982 --> 01:36:32,150 The band's a hit because of you 1060 01:36:36,690 --> 01:36:38,094 But Chris, what I did to you that day... 1061 01:36:38,669 --> 01:36:42,239 Forget that day. Today, there's only you... only you 1062 01:36:43,874 --> 01:36:46,237 we couldn't even imagine that the song'd be so good 1063 01:36:47,324 --> 01:36:48,533 who had torn up the song? 1064 01:37:28,714 --> 01:37:31,709 You seem very happy today. - I am very happy 1065 01:37:32,068 --> 01:37:33,690 I too am very happy today. - Have some cake? 1066 01:37:34,399 --> 01:37:38,831 Where's Anna, uncle? - Anna didn't come here. 1067 01:37:39,318 --> 01:37:42,508 But she asked me to meet her here! We're going out 1068 01:37:43,086 --> 01:37:44,293 well, I don't know about that 1069 01:37:45,065 --> 01:37:48,161 oh yes! Chris came and took Anna out. 1070 01:37:48,836 --> 01:37:49,631 But how can it be! I... 1071 01:37:50,720 --> 01:37:53,082 Forget Anna, Sunil. And you had better know... 1072 01:37:53,849 --> 01:37:57,454 But Dad, we must clearly tell him what happened. Look... 1073 01:37:57,810 --> 01:38:01,958 Chris and Anna are in love. He has invited her home... 1074 01:38:02,313 --> 01:38:05,089 ...for us to talk to his parents about their marriage. 1075 01:38:05,539 --> 01:38:07,390 They'll be married soon 1076 01:39:22,029 --> 01:39:28,573 vasco, some guy around here is very very sad... yes man 1077 01:39:34,196 --> 01:39:38,116 Don't note it down! Feel it? 1078 01:39:52,113 --> 01:39:56,676 Vasco, my heart's crying, man! 1079 01:39:57,032 --> 01:40:00,854 Take me to him... yes, take me there 1080 01:40:11,531 --> 01:40:16,410 oh God, vasco! It's my buddy, man! 1081 01:40:21,400 --> 01:40:24,077 What's happened to my friend? Tell me! 1082 01:40:24,433 --> 01:40:28,135 He's very sad, Mr. Anthony. He is a loser in love! 1083 01:40:29,766 --> 01:40:32,380 You mean... his heart is broken! 1084 01:40:33,248 --> 01:40:34,456 Yes 1085 01:40:34,813 --> 01:40:37,175 That's why such music is bursting out of his heart! 1086 01:40:44,456 --> 01:40:46,277 The same thing happened to me! 1087 01:40:48,419 --> 01:40:50,902 But now, I'll talk to him 1088 01:40:51,261 --> 01:40:52,469 yes. I'll talk to my friend. 1089 01:41:01,192 --> 01:41:03,970 Don't worry, my friend. I have come 1090 01:41:04,578 --> 01:41:06,462 your Anthony has come 1091 01:41:06,941 --> 01:41:08,563 I'll fix up everything 1092 01:41:08,826 --> 01:41:10,765 That guy yezdi told me everything 1093 01:41:11,445 --> 01:41:14,440 you're my buddy, man. Get up. 1094 01:41:15,118 --> 01:41:16,642 I'll make it all right. Come on... 1095 01:41:17,513 --> 01:41:19,451 you want Anna, right? You will have her 1096 01:41:19,812 --> 01:41:21,239 what's there to cry? 1097 01:41:21,824 --> 01:41:25,560 Look! First, I'll bump off Chris 1098 01:41:25,913 --> 01:41:28,755 That leaves her parents. I'll bump em off too 1099 01:41:29,202 --> 01:41:31,467 Then the girl's yours! Marry her 1100 01:41:31,821 --> 01:41:35,228 Go on a honeymoon... Hey you, book a hotel in ooty 1101 01:41:35,717 --> 01:41:38,560 Just a minute, Mr. Anthony. Have you gone mad!? 1102 01:41:38,911 --> 01:41:40,021 You're talking of killing people! 1103 01:41:40,700 --> 01:41:43,693 You don't want 'em killed? Ok, no killing then 1104 01:41:44,468 --> 01:41:47,658 only break their bones - No! Mr. Anthony, No! 1105 01:41:48,748 --> 01:41:50,174 What's this, yaar even break their bones? 1106 01:41:51,048 --> 01:41:54,357 Ok. I've found a simple and straight way 1107 01:41:54,942 --> 01:41:58,351 Listen! Don't you say no to me now... vasco, take the car 1108 01:41:58,808 --> 01:42:01,073 kidnap Anna. Now, this very minute! 1109 01:42:01,427 --> 01:42:04,008 One moment! Who do you think you are!? 1110 01:42:05,100 --> 01:42:07,135 You may be a big Don or whatever! 1111 01:42:07,591 --> 01:42:10,878 But listen to what I've to say. I love Anna very much 1112 01:42:11,325 --> 01:42:13,908 But it's my own affair and I'll deal with it myself 1113 01:42:14,682 --> 01:42:16,533 But you dare meddle... 1114 01:42:16,885 --> 01:42:18,921 I'll break your legs and hand vasco the bones! 1115 01:42:26,052 --> 01:42:29,240 Speak to my friend with politeness, you understand! 1116 01:42:30,968 --> 01:42:36,457 Sunil my brother! My friend! Listen to me 1117 01:42:36,844 --> 01:42:38,783 on behalf of this damn brute 1118 01:42:39,241 --> 01:42:40,667 ...I beg your forgiveness with folded hands! 1119 01:42:41,029 --> 01:42:44,503 My friend, you are a true lover! Yes, a true lover! 1120 01:42:50,323 --> 01:42:56,573 When you are sad I am DoUBLE sad! 1121 01:42:57,445 --> 01:42:59,296 And... I can't bear to see you sad, man! 1122 01:43:01,628 --> 01:43:03,989 If you sit here this way you'll lose her 1123 01:43:04,662 --> 01:43:06,186 Go to her... 1124 01:43:06,546 --> 01:43:08,485 Tear out your heart and show her what's inside! 1125 01:43:08,878 --> 01:43:10,282 When she sees how much you love her... 1126 01:43:10,634 --> 01:43:14,849 She top will love you as much! 1127 01:43:19,099 --> 01:43:21,744 Are you ready? It's time to go 1128 01:43:22,131 --> 01:43:24,265 yes, dear. Just 5 minutes. 1129 01:43:31,299 --> 01:43:33,683 Look Simon! We're going to Chris' house 1130 01:43:34,045 --> 01:43:35,025 Take care what you eat! 1131 01:43:37,079 --> 01:43:38,417 So I don't have to scold you in public! 1132 01:43:41,580 --> 01:43:45,601 What's wrong? Are you ok? - I'm perfectly all right 1133 01:43:47,619 --> 01:43:49,371 Just feeling a bit nervous 1134 01:43:50,141 --> 01:43:53,005 when I think of his parents, I'm a bit scared 1135 01:43:54,644 --> 01:43:57,954 I'm scared too, Simon... They're such big people 1136 01:43:58,317 --> 01:44:00,549 From where to where has Charles gone in a few years! 1137 01:44:00,904 --> 01:44:02,657 Such a big name in society! 1138 01:44:03,235 --> 01:44:07,351 I was a baker then and I am a baker even now 1139 01:44:07,835 --> 01:44:09,969 Nobody bothers about these things today 1140 01:44:10,357 --> 01:44:12,808 only the boy and girl must like each other 1141 01:44:48,956 --> 01:44:51,601 Such a big party, Chris! Anything special? 1142 01:44:52,053 --> 01:44:54,918 Yes, Aunty. It's my parents' anniversary 1143 01:44:55,918 --> 01:44:57,126 you should've told us, Chris! 1144 01:44:57,834 --> 01:45:02,081 We'd have brought a present. I'd have baked a cake 1145 01:45:03,072 --> 01:45:04,792 Simon, we must go and wish them. Come on. 1146 01:45:09,554 --> 01:45:11,179 Let's go over there, Anna. - Why? 1147 01:45:11,537 --> 01:45:13,159 'Cos I'm going to Bangalore tomorrow 1148 01:45:13,549 --> 01:45:15,716 And I want to spend all my time with you 1149 01:45:16,072 --> 01:45:18,848 And I don't want to be disturbed! 1150 01:45:19,105 --> 01:45:21,305 You're going to Bangalore? For how long? 1151 01:45:21,787 --> 01:45:23,889 Not long. I'll be back soon 1152 01:45:24,471 --> 01:45:28,717 Look Charles, I want to talk about something important 1153 01:45:28,941 --> 01:45:29,768 So tell me 1154 01:45:30,314 --> 01:45:32,481 I want... that... 1155 01:45:32,837 --> 01:45:37,498 Charles! Mr. D' Cunha wants you 1156 01:45:42,579 --> 01:45:45,768 you know the D'Cunhas? - Yes, we do 1157 01:45:46,124 --> 01:45:48,934 Albert works in their hotel. - They're very rich 1158 01:45:49,159 --> 01:45:52,153 And very nice too. Have you met their daughter Sharon? 1159 01:45:52,512 --> 01:45:54,743 Yes. Charles introduced us 1160 01:45:55,226 --> 01:45:58,416 She's so sweet! I like her so much 1161 01:45:58,642 --> 01:46:00,297 The D'Cunhas want Chris and Sharon to marry 1162 01:46:00,558 --> 01:46:02,693 we too think it'll be very good 1163 01:46:04,551 --> 01:46:06,271 That's what they're deciding now 1164 01:46:07,362 --> 01:46:09,813 Chris is going to Bangalore. As soon as he comes back... 1165 01:46:11,769 --> 01:46:14,132 I think... perhaps they want me 1166 01:46:18,923 --> 01:46:20,261 we thought one thing... 1167 01:46:20,711 --> 01:46:22,977 And the situation is entirely different! 1168 01:46:23,458 --> 01:46:29,556 Simon! What's the matter? - Nothing... 1169 01:46:30,644 --> 01:46:33,192 I'm feeling giddy... - Sit down 1170 01:46:40,738 --> 01:46:42,490 Anna, Albert! Come on 1171 01:46:46,294 --> 01:46:48,232 we're going home. Now, this very minute! 1172 01:46:53,959 --> 01:46:54,850 What's the matter, Anna? 1173 01:46:55,108 --> 01:46:55,902 We're going, Chris 1174 01:46:56,289 --> 01:46:59,034 So early? The party has just begun! 1175 01:47:02,102 --> 01:47:03,310 What's wrong? Why're you all leaving? 1176 01:47:03,603 --> 01:47:05,639 Nothing. Mom wants to go home 1177 01:47:05,999 --> 01:47:07,937 No, something's wrong. You look very disturbed 1178 01:47:08,713 --> 01:47:11,164 Don't pretend that you know nothing! 1179 01:47:11,397 --> 01:47:12,442 What's it, Anna? 1180 01:47:13,535 --> 01:47:16,214 Tell me the truth! I don't understand anything 1181 01:47:16,985 --> 01:47:19,348 I'm talking of the marriage that's being decided... 1182 01:47:19,605 --> 01:47:21,771 ...between you and Sharon! - What!? 1183 01:47:23,181 --> 01:47:24,389 She's beautiful... Talented... 1184 01:47:24,586 --> 01:47:27,003 what more do you want? 1185 01:47:27,875 --> 01:47:31,664 Believe me, Anna! Sharon means nothing to me 1186 01:47:32,027 --> 01:47:33,454 you are everything to me Anna! 1187 01:47:41,130 --> 01:47:43,613 Hurry up, Anna. It's getting late 1188 01:47:44,707 --> 01:47:47,995 Just see what Anna thinks Aunty! What's wrong with her? 1189 01:47:52,020 --> 01:47:55,112 Look, Chris. Try and understand 1190 01:47:55,598 --> 01:47:58,787 we're very simple and ordinary people 1191 01:47:59,174 --> 01:48:01,504 your family's very rich... 1192 01:48:01,952 --> 01:48:04,946 ...where money and name mean everything 1193 01:48:05,306 --> 01:48:08,084 Naturally, your parents want you to marry... 1194 01:48:08,565 --> 01:48:11,243 ...into the same society 1195 01:48:12,263 --> 01:48:15,355 No, Aunty! I don't believe in such things at all 1196 01:48:15,615 --> 01:48:17,651 what you believe doesn't change the truth 1197 01:48:17,915 --> 01:48:18,807 And the truth is... 1198 01:48:19,160 --> 01:48:21,197 ...your marriage with Sharon is being settled! 1199 01:48:21,588 --> 01:48:24,037 Stop, Anna! Listen to me... 1200 01:48:25,036 --> 01:48:27,813 I'm sure I can persuade Mummy and Daddy 1201 01:48:28,070 --> 01:48:31,772 They can't refuse when they know how we feel. It's true 1202 01:48:34,426 --> 01:48:37,835 All right. I'll go speak to them right now. Wait here 1203 01:48:53,461 --> 01:48:59,493 you'll be happy to know that our son Chris is to marry... 1204 01:48:59,720 --> 01:49:03,260 ...Sharon, daughter of Mr. & Mrs. D'Cunha! 1205 01:49:31,210 --> 01:49:34,499 Ok, brothers! Get ready for the next show 1206 01:49:34,755 --> 01:49:36,278 you've only two days left 1207 01:49:37,887 --> 01:49:40,337 you must have a new song for this show 1208 01:49:40,697 --> 01:49:44,518 More terrific than the earlier one! A super hit! 1209 01:49:44,976 --> 01:49:45,901 It'll be done 1210 01:49:46,253 --> 01:49:49,662 you've come alone, Tony! Where's Anna? 1211 01:49:50,246 --> 01:49:51,737 She won't come today. - Why? 1212 01:49:52,225 --> 01:49:54,587 She isn't well 1213 01:49:55,259 --> 01:49:56,881 Nothing serious, I hope? 1214 01:49:57,335 --> 01:49:59,697 She'll come on time from tomorrow 1215 01:50:03,308 --> 01:50:05,791 what's happened to Anna? 1216 01:50:06,151 --> 01:50:08,034 Nothing, as I told you. She'll come from tomorrow 1217 01:50:08,291 --> 01:50:09,782 But why hasn't she come today? Something is wrong 1218 01:50:10,270 --> 01:50:11,760 It's nothing, I tell you 1219 01:50:12,250 --> 01:50:15,245 you're lying, Tony. Something's surely wrong 1220 01:50:15,476 --> 01:50:19,211 you have got to tell me! Tell me. What happened? 1221 01:50:19,564 --> 01:50:22,786 Chris' parents have fixed his marriage to some Sharon 1222 01:50:24,067 --> 01:50:26,745 Anna came to know this last night 1223 01:50:28,377 --> 01:50:30,414 oh, what a pity, yaar! 1224 01:50:31,093 --> 01:50:32,400 The poor girl's in a bad state 1225 01:50:34,031 --> 01:50:37,636 She didn't want to sing. She agreed for the band's sake 1226 01:50:38,726 --> 01:50:40,479 Chris shouldn't have done this 1227 01:50:41,569 --> 01:50:42,614 I'll be off now 1228 01:50:43,102 --> 01:50:46,509 Sunil, let's have a really hot song 1229 01:50:46,965 --> 01:50:50,788 It should pierce one's heart like a bullet 1230 01:50:51,565 --> 01:50:52,491 And leave it wounded! 1231 01:50:52,843 --> 01:50:54,977 Don't worry. What I've in mind'll shatter everyone! 1232 01:50:55,461 --> 01:50:57,595 We'll create havoc in Chinatown this time! 1233 01:50:59,964 --> 01:51:05,737 Remember! Today's the 14th. The program's on the 16th 1234 01:51:05,970 --> 01:51:07,396 you've only two days left! 1235 01:51:11,622 --> 01:51:12,961 Come on, finish it fast 1236 01:51:16,252 --> 01:51:18,321 Today's the 14th, isn't it? - Yes. Why? 1237 01:51:18,776 --> 01:51:23,555 14th... 14th... There's something today... 1238 01:51:24,333 --> 01:51:27,621 Something very important... concerning me... 1239 01:51:28,292 --> 01:51:29,815 oh well! What's this thing? 1240 01:51:30,081 --> 01:51:32,858 I know it's something but can't remember what... 1241 01:51:33,211 --> 01:51:35,695 It's not important if you can't remember 1242 01:51:36,054 --> 01:51:36,718 why're you worried? 1243 01:51:37,107 --> 01:51:38,631 Let's write the song... Listen to this, Imran 1244 01:51:40,268 --> 01:51:40,966 what happened? 1245 01:51:43,974 --> 01:51:45,052 How could I forget! 1246 01:51:45,859 --> 01:51:47,230 My results will be out today! 1247 01:51:54,512 --> 01:51:59,260 O Bhagwan! Let me pass this time. Everything's in your hands 1248 01:51:59,847 --> 01:52:01,153 Please don't crush my hopes! 1249 01:52:18,817 --> 01:52:21,910 O Lord! I ducked thrice. Make me pass this time! 1250 01:52:25,013 --> 01:52:27,691 O Allah! Please help me get through! 1251 01:52:28,653 --> 01:52:30,918 Grant me passing marks! 1252 01:52:41,652 --> 01:52:48,285 Why's courage got to do? Open it and look for the number 1253 01:52:49,892 --> 01:52:53,181 well, you see and tell me... I can't bear to look! 1254 01:52:54,906 --> 01:52:56,757 What's your number, brother? 1255 01:52:57,014 --> 01:52:59,465 1599. - Lucky No! No need to see 1256 01:52:59,793 --> 01:53:00,685 Please see... 1257 01:53:03,242 --> 01:53:05,093 1100... 1200... 1500... 1258 01:53:05,670 --> 01:53:08,978 1595... 1598... 1259 01:53:21,701 --> 01:53:23,388 what's after 1598? 1260 01:53:25,120 --> 01:53:28,113 1599! Please look 1261 01:53:41,248 --> 01:53:43,609 Let it be, man. You'll pass next time, yaar 1262 01:53:43,961 --> 01:53:46,129 I'm not bothered whether I pass or fail 1263 01:53:46,677 --> 01:53:48,745 only one thing matters in life... my music! 1264 01:53:49,199 --> 01:53:51,878 I won't be a better musician if I passed or had a degree! 1265 01:53:54,022 --> 01:53:56,602 A degree or a lack of it won't make a difference 1266 01:53:56,864 --> 01:53:59,380 It does, sir. It makes a difference to my father 1267 01:53:59,738 --> 01:54:03,050 If he knows I failed put me in the garage! 1268 01:54:03,508 --> 01:54:05,261 Then it means I won't get out of the house 1269 01:54:05,712 --> 01:54:09,022 It's the end of my music the band and Chinatown! 1270 01:54:09,385 --> 01:54:12,062 What!? The end of Chinatown! 1271 01:54:12,418 --> 01:54:16,470 But son, you are the life of this band! 1272 01:54:16,826 --> 01:54:18,860 Nothing can be done without you 1273 01:54:19,443 --> 01:54:24,290 But my fate has been decided... 1274 01:54:24,681 --> 01:54:27,196 Nobody can change it! 1275 01:54:27,460 --> 01:54:30,650 What do you mean, nobody can change it! We must find a way 1276 01:54:32,699 --> 01:54:35,279 There is a way... 1277 01:54:35,509 --> 01:54:39,462 There's no way. This isn't trivial, sir. I've failed! 1278 01:54:40,011 --> 01:54:42,821 Sunil, who says you've failed? 1279 01:54:43,270 --> 01:54:45,121 This... The paper says it! 1280 01:54:45,473 --> 01:54:46,681 Well, It says wrong. 1281 01:54:48,507 --> 01:54:51,371 You haven't failed. You have passed, man! 1282 01:54:51,955 --> 01:54:55,331 The paper has missed your number because of a mistake 1283 01:54:55,788 --> 01:54:56,801 Understand? 1284 01:54:57,353 --> 01:54:58,245 ...No... 1285 01:54:58,599 --> 01:55:02,618 It's a very simple matter man... A false mark sheet 1286 01:55:08,213 --> 01:55:11,109 Everything'll be okay 1287 01:55:11,471 --> 01:55:12,993 Daddy is very angry 1288 01:55:13,354 --> 01:55:16,131 If he knows that you failed... Be careful 1289 01:55:17,442 --> 01:55:26,600 Nothing'll happen, you see! It'll be alright 1290 01:55:28,109 --> 01:55:30,340 Get out! 1291 01:55:30,822 --> 01:55:35,703 Calm down. Everyone will hear. 1292 01:55:35,967 --> 01:55:38,002 I don't care. Get out! 1293 01:55:38,361 --> 01:55:38,959 But Dad... 1294 01:55:39,224 --> 01:55:40,943 Don't you Daddy me damn you! 1295 01:55:41,427 --> 01:55:45,761 It'll all stop now! No more studies or loafing or music! 1296 01:55:45,995 --> 01:55:47,746 No horn! No Chinatown 1297 01:55:49,252 --> 01:55:54,608 First fetch water and clean the cars 1298 01:55:54,968 --> 01:56:01,002 No need to wait for your results 1299 01:56:01,452 --> 01:56:02,018 you already failed thrice 1300 01:56:02,283 --> 01:56:03,263 But I passed, Dad 1301 01:56:05,634 --> 01:56:07,454 what did you say! You passed!? 1302 01:56:07,711 --> 01:56:11,120 That's what I've been trying to say all this time 1303 01:56:30,962 --> 01:56:33,607 Come quickly, Prabha! Sunil's results are out 1304 01:56:34,156 --> 01:56:37,379 Is it all right? You checked the mark sheet? 1305 01:56:37,733 --> 01:56:40,824 It must be all right. Anthony got it done 1306 01:56:45,684 --> 01:56:48,363 Never mind, son Try once again... 1307 01:56:48,592 --> 01:56:50,247 Look, God willing... 1308 01:56:50,604 --> 01:56:52,639 you'll surely pass the next time. All right? 1309 01:56:53,126 --> 01:56:56,632 But he has passed, Prabha! And with a first class! 1310 01:56:57,214 --> 01:57:00,406 You'll be crazy with joy when you hear the marks... 1311 01:57:00,984 --> 01:57:03,564 79 percent in Psychology! 1312 01:57:05,774 --> 01:57:13,876 85% in Political Science! - 95% in Economics! 1313 01:57:15,515 --> 01:57:18,193 What's he done! 95%! - Why? Is it less? 1314 01:57:18,452 --> 01:57:20,586 No, it's more! More than necessary 1315 01:57:21,071 --> 01:57:23,205 No one's got 95% in Economics so far! 1316 01:57:23,562 --> 01:57:26,143 So what! You got it now. It's happy news 1317 01:57:26,405 --> 01:57:29,782 No, absolutely not! All I wanted were passing marks 1318 01:57:30,046 --> 01:57:32,855 you should've told me first 1319 01:57:33,208 --> 01:57:37,226 Anthony is your fan and must've got carries away 1320 01:57:37,455 --> 01:57:38,251 what can I do! 1321 01:57:39,468 --> 01:57:42,113 Look at the results! See how happy your parents are 1322 01:57:42,469 --> 01:57:46,106 But Prabha, how can anyone... 1323 01:57:46,461 --> 01:57:48,367 ...get such good marks after failing thrice! 1324 01:57:48,729 --> 01:57:51,406 Why not? Hasn't my son done it and shown you! 1325 01:57:51,858 --> 01:57:53,285 Right, son? 1326 01:57:53,647 --> 01:57:57,980 Yes, Mummy. To tell you I had studied sincerely 1327 01:57:58,469 --> 01:58:00,409 See how capable my son is! 1328 01:58:00,769 --> 01:58:03,448 I knew he cold do anything if he wanted to 1329 01:58:03,708 --> 01:58:05,647 Mr. Vinayak, I must tell you... 1330 01:58:06,007 --> 01:58:09,066 your son doesn't waste his time. He's very talented 1331 01:58:09,424 --> 01:58:10,949 And has brought home today... 1332 01:58:11,308 --> 01:58:15,043 ...the first earnings from his talent... you give them 1333 01:58:20,954 --> 01:58:26,756 15 hundred! That means a thousand five hundred! 1334 01:58:28,170 --> 01:58:30,535 You see this!? The boy you used to scold... 1335 01:58:30,887 --> 01:58:32,509 ...and thought useless... 1336 01:58:32,867 --> 01:58:34,619 How good and able he is! 1337 01:58:35,166 --> 01:58:38,900 Wonderful! Well done my son! 1338 01:58:41,617 --> 01:58:44,426 I don't feel good... 1339 01:58:46,631 --> 01:58:48,035 ...cheating my parents like this! 1340 01:58:49,250 --> 01:58:51,612 I shouldn't have done this 1341 01:58:52,475 --> 01:58:55,884 what's done is done. Forget it and have fun 1342 01:58:56,244 --> 01:58:59,141 See you in Chinatown tomorrow 1343 02:00:22,091 --> 02:00:25,282 Hello Anna. See what I've brought you! 1344 02:00:26,915 --> 02:00:30,203 Nice, isn't it. Like it? ...well, I'll keep it here 1345 02:00:38,732 --> 02:00:48,183 I can't bear to see you unhappy, Anna 1346 02:00:55,050 --> 02:00:57,599 you should be the happiest loveliest girl in the world 1347 02:01:00,065 --> 02:01:02,428 you know, if I could... 1348 02:01:02,876 --> 02:01:05,141 I'd do anything to make you happy 1349 02:01:05,942 --> 02:01:11,647 Just once... please smile a little 1350 02:01:12,616 --> 02:01:18,747 Then I'll make you laugh so much... 1351 02:01:29,352 --> 02:01:32,216 And please come to rehearsal. 1352 02:02:21,313 --> 02:02:23,447 Oh, you're home! - What's happening here? 1353 02:02:23,804 --> 02:02:25,525 Mummy and Daddy are waiting for you 1354 02:02:25,976 --> 02:02:28,426 Mummy, Daddy! Sunil has come 1355 02:02:29,427 --> 02:02:31,278 Great! My son has come 1356 02:02:31,725 --> 02:02:33,794 Sunil wants to know what's happening here 1357 02:02:34,248 --> 02:02:38,037 All that's happening here is only for you, son 1358 02:02:39,134 --> 02:02:43,697 one moment! Please... Some quiet, please 1359 02:02:43,957 --> 02:02:44,718 our son Sunil is here 1360 02:02:45,107 --> 02:02:48,929 Please give him a big hand for passing his exam! 1361 02:02:57,946 --> 02:03:00,809 Oh Sunil! What you did is great, yaar 1362 02:03:01,714 --> 02:03:05,002 you've shown the whole world what you really are 1363 02:03:05,386 --> 02:03:07,325 I'm so happy for you! 1364 02:03:07,878 --> 02:03:10,970 Friends, it's most happy day for me 1365 02:03:11,773 --> 02:03:14,039 I want to tell you all something 1366 02:03:14,393 --> 02:03:17,702 In fact, I was very angry with Sunil for failing thrice 1367 02:03:18,257 --> 02:03:21,251 I gave up all hope, all expectations 1368 02:03:21,834 --> 02:03:24,197 I was most irritated by his music 1369 02:03:24,965 --> 02:03:26,684 He'd play his horn all day and night too! 1370 02:03:27,040 --> 02:03:29,369 How many sleepless nights! 1371 02:03:30,681 --> 02:03:32,054 What I mean to say is... 1372 02:03:32,407 --> 02:03:36,773 My wife... and so many of you perhaps... 1373 02:03:37,324 --> 02:03:41,570 ...thought that Sunil was totally useless... 1374 02:03:42,050 --> 02:03:43,770 ...he'd never amount to much in life 1375 02:03:44,989 --> 02:03:46,807 And as for me, I was absolutely sure... 1376 02:03:47,160 --> 02:03:49,970 ...that he'd fail this year too! 1377 02:03:51,887 --> 02:03:52,997 But today... 1378 02:03:54,826 --> 02:03:56,546 ...I've got everything in life! 1379 02:03:57,221 --> 02:04:02,263 I don't want anything more. Never again'll I say to him... 1380 02:04:02,651 --> 02:04:04,272 Son, come and work in my garage! 1381 02:04:04,949 --> 02:04:06,887 No, son. Do whatever you want 1382 02:04:07,249 --> 02:04:09,383 Make music your career if you wish 1383 02:04:09,772 --> 02:04:11,809 yes. My blessings are with you 1384 02:04:12,487 --> 02:04:13,282 May God... 1385 02:04:13,637 --> 02:04:14,844 ...give you happiness and success 1386 02:04:23,474 --> 02:04:27,492 And my son... here's a gift from all of us 1387 02:04:36,663 --> 02:04:38,067 you see what this mark sheet has done? 1388 02:04:39,696 --> 02:04:43,486 I just don't know what to do... It's so suffocating 1389 02:04:44,072 --> 02:04:46,010 I'm feeling bad too 1390 02:04:46,499 --> 02:04:49,178 I didn't know it'd go this far 1391 02:04:50,365 --> 02:04:53,458 Don't be afraid. I'll go speak to your parents 1392 02:04:53,718 --> 02:04:56,298 No! Don't do it! Don't know how they'll react 1393 02:04:56,752 --> 02:05:01,500 But they must be told somehow... 1394 02:05:18,182 --> 02:05:21,884 you had a false mark sheet made! 1395 02:05:33,927 --> 02:05:36,094 Why on earth did you do it, Sunil 1396 02:05:41,528 --> 02:05:45,578 your family is so happy that you passed... 1397 02:05:45,935 --> 02:05:47,361 And threw such a nice party for you 1398 02:05:47,947 --> 02:05:52,064 Have you thought of their state if they know this!? 1399 02:06:00,083 --> 02:06:01,487 I've done something very wrong... 1400 02:06:03,309 --> 02:06:04,736 Please forgive me 1401 02:06:05,321 --> 02:06:07,868 Please tell them, I feel so wretched 1402 02:06:08,546 --> 02:06:09,951 No, I won't tell them 1403 02:06:10,207 --> 02:06:12,374 you did it and you must tell them the truth 1404 02:06:12,730 --> 02:06:14,668 I can't! How can I! 1405 02:06:15,030 --> 02:06:17,197 You told the lie, so you must tell the truth too 1406 02:06:17,649 --> 02:06:22,528 Go, Sunil, Go now, this very instant! 1407 02:06:50,896 --> 02:06:54,533 It was a false mark sheet! You failed! Aren't you ashamed! 1408 02:06:54,888 --> 02:06:57,882 Why're you silent, you wretch! Come on, tell me! 1409 02:06:58,273 --> 02:07:02,933 Go drown yourself in some dirty gutter! 1410 02:07:05,586 --> 02:07:07,208 You cheat! Liar! Dirty wretch! 1411 02:07:08,845 --> 02:07:11,621 You lied to me! You lied to everyone! 1412 02:07:12,485 --> 02:07:16,731 Get lost! Go away from here! Now! 1413 02:07:16,988 --> 02:07:18,892 Don't show me your face! Don't step into this house! 1414 02:07:19,222 --> 02:07:20,684 You're dead to me! 1415 02:07:26,218 --> 02:07:28,157 See what our son has done 1416 02:07:29,157 --> 02:07:32,249 Friends, I want to tell you something 1417 02:07:32,830 --> 02:07:36,139 All that I said about Sunil just a while ago... 1418 02:07:36,597 --> 02:07:37,806 ...is all wrong 1419 02:07:38,195 --> 02:07:41,287 That he made us happy... and we were proud of him... 1420 02:07:41,772 --> 02:07:45,442 That our blessing're with him... all that is wrong 1421 02:07:46,658 --> 02:07:50,906 All of you came here to celebrate with us... 1422 02:07:51,385 --> 02:07:54,248 ...because Sunil passed with a first class 1423 02:07:55,025 --> 02:07:56,964 It's false... everything's false 1424 02:07:57,549 --> 02:08:00,958 He made a fool of us... cheated and lied! 1425 02:08:01,956 --> 02:08:05,777 Let alone a first class he didn't even pass! 1426 02:08:06,139 --> 02:08:07,990 He failed... yes, failed! 1427 02:08:08,758 --> 02:08:14,911 The mark sheet he gave his father was a fake! 1428 02:08:16,264 --> 02:08:19,967 What he did has made us hang our heads in shame! 1429 02:08:21,565 --> 02:08:24,560 I'm ashamed that he is my son! 1430 02:08:52,418 --> 02:08:56,055 Vinayak, I've known Sunil for so long 1431 02:08:56,505 --> 02:08:59,086 I know what's good and what's bad in him 1432 02:08:59,442 --> 02:09:02,307 Don't judge him by standards of passing and failing 1433 02:09:02,829 --> 02:09:06,017 Look, there're some people in the world who want... 1434 02:09:06,373 --> 02:09:11,349 ...to live life their own way. It's no use forcing them 1435 02:09:12,153 --> 02:09:15,660 Such souls aren't worried about finding goals in life 1436 02:09:15,923 --> 02:09:19,081 Life's journey is everything to them 1437 02:09:19,947 --> 02:09:22,528 This is the greatest thing about Sunil 1438 02:09:22,884 --> 02:09:25,247 To live such a life needs great courage 1439 02:09:25,918 --> 02:09:27,542 And it is Sunil's courage... 1440 02:09:27,836 --> 02:09:31,853 ...that made him own up his wrong doing before everyone 1441 02:09:32,243 --> 02:09:34,181 To confess your wrong doing before so many... 1442 02:09:34,670 --> 02:09:36,934 ...is no small thing! 1443 02:09:37,384 --> 02:09:41,118 It shows how pure of heart Sunil is! 1444 02:09:42,111 --> 02:09:43,733 Sunil hasn't failed... 1445 02:09:44,091 --> 02:09:46,769 He has passed with cent percent marks! 1446 02:09:48,403 --> 02:09:51,364 You should be proud to have a son like him, vinayak! 1447 02:09:51,820 --> 02:09:53,574 If you feel what I said is right... 1448 02:09:54,056 --> 02:09:57,758 Say that you've forgiven Sunil. Say it, vinayak 1449 02:09:59,581 --> 02:10:02,064 Listen, vinayak... 1450 02:10:02,423 --> 02:10:04,558 you have to say you have forgiven Sunil 1451 02:10:05,042 --> 02:10:12,544 Say that you have forgiven Sunil! Say it, vinayak 1452 02:10:55,600 --> 02:10:58,822 "A blithe spirit is he" 1453 02:10:59,176 --> 02:11:02,366 "one in thousands is he" 1454 02:11:03,040 --> 02:11:06,001 "A blithe spirit is he" 1455 02:11:06,489 --> 02:11:09,038 "one in thousands is he" 1456 02:11:10,449 --> 02:11:13,094 "All you ever saw were only his flaws" 1457 02:11:13,483 --> 02:11:16,990 "But his talents you never saw" 1458 02:11:17,284 --> 02:11:20,377 "A blithe spirit is he" 1459 02:11:20,958 --> 02:11:24,148 "one in thousands is he" 1460 02:11:24,821 --> 02:11:27,880 "All you ever saw were only his flaws" 1461 02:11:28,239 --> 02:11:31,331 "But his talents you never saw" 1462 02:11:31,911 --> 02:11:36,159 "A blithe spirit is he" 1463 02:12:14,164 --> 02:12:20,893 "So lost in your own world are you" 1464 02:12:21,382 --> 02:12:28,755 "How would you ever know what's in his heart" 1465 02:12:32,528 --> 02:12:39,193 "So lost in your own world are you" 1466 02:12:39,554 --> 02:12:46,099 "How would you ever know what's in his heart" 1467 02:12:46,996 --> 02:12:50,089 "what I thought was stone" 1468 02:12:50,445 --> 02:12:53,538 "Has turned into a diamond" 1469 02:12:53,990 --> 02:12:56,984 "All you ever saw were only his flaws" 1470 02:12:57,375 --> 02:13:00,783 "But his talents you never saw" 1471 02:13:01,272 --> 02:13:04,430 "A blithe spirit is he" 1472 02:13:04,913 --> 02:13:08,168 "one in thousands is he" 1473 02:13:08,713 --> 02:13:13,491 "A blithe spirit is he" 1474 02:13:48,889 --> 02:13:55,239 "The flute was for you only a lifeless stick" 1475 02:13:55,694 --> 02:14:02,554 "Did you ever hear the melody of its song?" 1476 02:14:06,710 --> 02:14:13,343 "The flute was for you only a lifeless stick" 1477 02:14:13,705 --> 02:14:20,567 "Did you ever hear the melody of its song?" 1478 02:14:21,148 --> 02:14:24,011 "All you ever saw was the lamp's lowly mud" 1479 02:14:24,499 --> 02:14:27,789 "Did you ever see its bright flame?" 1480 02:14:28,365 --> 02:14:31,142 "All you ever saw were only his flaws" 1481 02:14:31,527 --> 02:14:35,032 "But his talents you never saw" 1482 02:14:35,390 --> 02:14:38,700 "A blithe spirit is he" 1483 02:14:39,063 --> 02:14:42,350 "one in thousands is he" 1484 02:14:42,894 --> 02:14:45,706 "A blithe spirit is he" 1485 02:14:46,633 --> 02:14:49,725 "one in thousands is he" 1486 02:14:50,402 --> 02:14:57,578 "A blithe spirit is he" 1487 02:15:09,071 --> 02:15:12,032 Sunil, I gotta know just now... 1488 02:15:12,584 --> 02:15:14,751 you got a first class... with distinction too! 1489 02:15:20,760 --> 02:15:25,540 Show this one. Better huh? 100 out of 100! 1490 02:15:25,902 --> 02:15:27,110 He's brought another mark sheet! 1491 02:15:43,883 --> 02:15:47,804 Anna my child, I know you loved Chris very much 1492 02:15:48,163 --> 02:15:49,469 And you still love him very much 1493 02:15:50,046 --> 02:15:53,356 But you know, in life... 1494 02:15:53,591 --> 02:15:56,901 ...we don't get all that we want and ask for 1495 02:15:58,222 --> 02:15:59,746 And... Sunil is such a nice boy 1496 02:16:00,427 --> 02:16:02,179 He loves you so much, doesn't he 1497 02:16:02,757 --> 02:16:06,361 He'll make you very happy. Isn't that so, Albert? 1498 02:16:07,484 --> 02:16:10,162 Think about him, child. Think about Sunil 1499 02:16:21,090 --> 02:16:23,256 Sunil, my son 1500 02:16:23,612 --> 02:16:27,533 Have you ever thought of getting married? 1501 02:16:28,115 --> 02:16:31,720 Marriage!? Whose? You're joking, Daddy 1502 02:16:32,011 --> 02:16:33,503 I never ever thought of marriage... never... 1503 02:16:33,960 --> 02:16:36,443 Some girl you like may be... 1504 02:16:36,802 --> 02:16:46,276 Girl!? I don't even think. - What about Anna? 1505 02:16:47,054 --> 02:16:52,739 Anna! Did you say Anna? You mean... our Anna? 1506 02:16:52,995 --> 02:16:55,673 Yes, our Anna. Simon and Mary's Anna 1507 02:16:56,156 --> 02:16:58,671 So you're asking me about Anna... 1508 02:17:00,499 --> 02:17:02,351 we're pretty good friends 1509 02:17:13,595 --> 02:17:16,905 That's better! Listen, last night... 1510 02:17:17,268 --> 02:17:19,913 we talked to Simon and Mary... about your marriage to Anna 1511 02:17:20,589 --> 02:17:23,779 you should be happy to know that they agreed 1512 02:17:26,145 --> 02:17:29,751 we'll have a church wedding and one as per our custom 1513 02:17:30,425 --> 02:17:33,834 Go to Anna's house and ask her father's permission 1514 02:17:34,193 --> 02:17:36,458 That's the way it's done among Christian folks 1515 02:17:36,940 --> 02:17:38,660 you mean I must go today 1516 02:17:39,015 --> 02:17:41,500 Not today, now! This very minute! 1517 02:17:43,967 --> 02:17:46,961 Here, take this gift... 1518 02:17:47,225 --> 02:17:48,716 Give it to our daughter-in-law to be 1519 02:18:17,309 --> 02:18:20,718 I'm happy to see you came by the door and not the window 1520 02:18:22,451 --> 02:18:24,454 well, sit down... 1521 02:18:30,690 --> 02:18:31,801 So, tell me now 1522 02:18:53,813 --> 02:18:56,045 I wanted to ask you... 1523 02:18:56,401 --> 02:18:59,591 Actually, I mean... 1524 02:18:59,882 --> 02:19:01,471 I wanted to... er ask your permission... 1525 02:19:02,276 --> 02:19:04,856 why're you getting so nervous, son? 1526 02:19:05,214 --> 02:19:07,479 Say what you've to simply. We know why you're here 1527 02:19:12,433 --> 02:19:18,237 I just want to tell you this... 1528 02:19:19,235 --> 02:19:23,798 To me, the most precious and lovely thing in this world... 1529 02:19:24,090 --> 02:19:25,581 ...is your daughter Anna 1530 02:19:26,389 --> 02:19:32,073 And I know that everybody thinks I'm useless 1531 02:19:33,031 --> 02:19:34,784 But I promise you this... 1532 02:19:35,363 --> 02:19:38,870 I'll always keep her happy whatever happens 1533 02:19:39,548 --> 02:19:40,756 Because... 1534 02:19:41,336 --> 02:19:52,760 I love her very much... so very much 1535 02:19:53,759 --> 02:19:55,795 we understand, my son. We do understand 1536 02:19:57,113 --> 02:20:00,368 I've full faith that you'II, make our Anna happy, Sunil 1537 02:20:03,021 --> 02:20:05,504 Uncle, then you consent to this marriage? 1538 02:20:05,863 --> 02:20:09,914 We consent most happily 1539 02:20:10,591 --> 02:20:14,196 Come on, let's celebrate with sweets 1540 02:20:23,812 --> 02:20:25,848 Let him eat, Mom. It's a such a happy occasion 1541 02:20:26,431 --> 02:20:28,151 All right, eat 1542 02:20:30,519 --> 02:20:31,792 All three of us are going to Church 1543 02:20:32,148 --> 02:20:33,998 I've something important to discuss with Fr. Braganza 1544 02:20:51,375 --> 02:20:53,226 Such lovely flowers! 1545 02:20:57,250 --> 02:21:00,854 I've something to say to you, Anna. 1546 02:21:02,487 --> 02:21:03,762 Actually, I want to say that... 1547 02:21:06,001 --> 02:21:07,113 This is the limit, Anna! 1548 02:21:07,472 --> 02:21:10,465 I've said all this so often but I can't say it today! 1549 02:21:11,239 --> 02:21:16,728 Anna, try and understand what I'm saying... that I... 1550 02:21:17,084 --> 02:21:19,349 That you love me very much Sunil 1551 02:21:20,661 --> 02:21:22,000 yes, Anna! 1552 02:21:22,768 --> 02:21:26,503 I'll always keep you happy Anna. I won't trouble you! 1553 02:21:27,686 --> 02:21:30,137 All that I want is... 1554 02:21:31,455 --> 02:21:32,979 ...you love me too... 1555 02:21:33,563 --> 02:21:35,414 ...as much as I love you! 1556 02:22:16,902 --> 02:22:19,386 I agree I should've told my parents about you earlier 1557 02:22:20,160 --> 02:22:22,098 But on the night of the party... 1558 02:22:22,460 --> 02:22:24,910 I was going to tell them... it all happened so quickly... 1559 02:22:25,397 --> 02:22:27,945 I couldn't tell them... I could say nothing at all 1560 02:22:30,922 --> 02:22:33,406 yes, go on, Chris. I'm listening 1561 02:22:35,841 --> 02:22:37,594 I'm aware I've done wrong... 1562 02:22:38,173 --> 02:22:40,372 I know I hurt you badly 1563 02:22:41,174 --> 02:22:45,258 But will you never forgive me for my one mistake? 1564 02:22:45,742 --> 02:22:49,760 All right, I forgive you. But all this talk is useless 1565 02:22:50,245 --> 02:22:54,579 why! Why's it useless? You know how much I love you 1566 02:22:55,386 --> 02:22:56,594 But even then... 1567 02:22:56,952 --> 02:22:58,258 you talk this way to me! 1568 02:23:00,082 --> 02:23:01,834 Anna, I'm ready to give up everything for you... 1569 02:23:02,285 --> 02:23:04,767 My parents, my home... everything! 1570 02:23:05,126 --> 02:23:10,833 It's no use now! How can I make you understand, Chris! 1571 02:23:11,100 --> 02:23:12,472 Sunil's parents have talked to mine 1572 02:23:12,952 --> 02:23:16,654 The wedding date is fixed. I've said yes, Chris! 1573 02:23:17,551 --> 02:23:20,229 I can't break Sunil's heart under any circumstances! 1574 02:23:21,000 --> 02:23:23,865 He loves me so much! So very much 1575 02:23:24,258 --> 02:23:27,448 My love means nothing at all to you? Has it no value? 1576 02:23:27,803 --> 02:23:30,993 It's too late now... I'm getting married to Sunil 1577 02:23:35,022 --> 02:23:38,430 All right. If this is your final wish... 1578 02:23:39,141 --> 02:23:41,983 I'll also wish that you are always happy... 1579 02:23:42,973 --> 02:23:46,130 May Sunil give you the same love and happiness... 1580 02:23:46,422 --> 02:23:48,426 ...that I could have 1581 02:24:56,301 --> 02:24:59,905 Late even today! Wonder when Sunil will learn to be on time 1582 02:25:02,272 --> 02:25:03,896 How long are we to wait for Sunil!? 1583 02:25:04,254 --> 02:25:06,290 Don't worry. He must be on his way 1584 02:25:06,777 --> 02:25:08,595 I can't wait anymore! I must begin 1585 02:25:08,980 --> 02:25:10,700 I've come, Father... 1586 02:25:15,814 --> 02:25:16,795 How nice you both look! 1587 02:25:17,476 --> 02:25:19,163 Sorry, I was a little late 1588 02:25:19,647 --> 02:25:22,936 Little! A second more and I'd have performed the wedding 1589 02:25:23,224 --> 02:25:25,772 How can Anna and Chris marry without Sunil! 1590 02:25:31,783 --> 02:25:50,459 Chris, do you take Anna for your wife? 1591 02:25:51,520 --> 02:25:52,446 I do 1592 02:25:56,247 --> 02:26:00,907 you are joined before this gathering 1593 02:26:01,261 --> 02:26:03,014 May God make this union strong 1594 02:26:03,465 --> 02:26:06,459 Let His infinite mercy bless you 1595 02:26:18,603 --> 02:26:21,794 As a symbol of your love and trust... 1596 02:26:22,085 --> 02:26:23,576 you may now exchange rings 1597 02:26:56,576 --> 02:26:58,232 Sunil, found the ring? 1598 02:27:12,099 --> 02:27:13,405 I found the ring, Anna? 1599 02:27:56,809 --> 02:27:59,325 Can you tell me where this address is? 1600 02:28:05,976 --> 02:28:08,753 Go straight. Turn left and then right at the church 1601 02:28:09,745 --> 02:28:12,009 Turn left before or after the church? 1602 02:28:14,759 --> 02:28:17,121 All right, I'll take you. Anyway, I've to go there too. 1603 02:28:25,361 --> 02:28:27,082 Is all this luggage yours!? 1604 02:28:28,268 --> 02:28:30,305 The cabbie said the house was somewhere nearby 1605 02:28:31,271 --> 02:28:33,405 Don't be scared! I'll carry it all myself 1606 02:29:19,911 --> 02:29:22,588 you're carrying it all! Give me the bag at least... please 1607 02:29:22,945 --> 02:29:24,152 No... it's okay 1608 02:29:24,733 --> 02:29:27,760 I've got used to it. This luggage is nothing! 1609 02:29:36,806 --> 02:29:41,781 Oh look! It's the first time in my life... 1610 02:29:42,044 --> 02:29:43,219 ...that I've seen a shooting star! 1611 02:29:43,801 --> 02:29:46,163 Oh, we see shooting stars all the time 1612 02:29:46,834 --> 02:29:47,944 There's one every couple of days 1613 02:29:48,750 --> 02:29:50,372 you know what they say about shooting stars? 1614 02:29:50,825 --> 02:29:54,462 Make a wish on a shooting and it will come true 1615 02:29:59,385 --> 02:30:02,347 you guys were worried about what would happen to our Sunil? 1616 02:30:02,739 --> 02:30:06,473 He's strong. There's no need to worry about him. 1617 02:30:10,021 --> 02:30:13,113 Get over it just like Sunil did. 1618 02:30:13,502 --> 02:30:15,440 And his love story...