1 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 (BOWLING PINS CLATTERING) 2 00:02:16,428 --> 00:02:19,389 - Hey. - Hey, there you are. 3 00:02:20,307 --> 00:02:21,808 My favorite waitress. 4 00:02:22,059 --> 00:02:23,477 Ah, you say that to every waitress. (CHUCKLES) 5 00:02:23,560 --> 00:02:25,312 Oh, no, no, no, you are. 6 00:02:27,230 --> 00:02:28,398 Thanks. 7 00:02:29,524 --> 00:02:33,320 Hey, you know, the last guy that paid me, he paid me with a gram. 8 00:02:33,445 --> 00:02:35,072 - A gram? Jesus... - A gram. 9 00:02:35,238 --> 00:02:36,198 This guy, he told me... 10 00:02:36,281 --> 00:02:37,282 (CHUCKLES) I know, right? 11 00:02:37,366 --> 00:02:39,951 He told me that he didn't carry money anymore 12 00:02:40,035 --> 00:02:41,828 because money was old-fashioned. 13 00:02:41,912 --> 00:02:43,955 - Really? Call me old-fashioned then. - Old-fashioned. 14 00:02:44,039 --> 00:02:45,332 Call me old-fashioned? 15 00:02:45,415 --> 00:02:48,335 This guy says that... He said that money was done. 16 00:02:48,919 --> 00:02:50,420 - Yeah. - And that what we needed was a new... 17 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 - Oh, fuck, what's that word? - A new what? 18 00:02:54,424 --> 00:02:56,134 Like a new... 19 00:02:57,094 --> 00:03:00,430 - Like a, you know... Come on. - Oh, I know. No, I know what you mean. 20 00:03:00,681 --> 00:03:02,891 - But you're so cute when you struggle. -(LAUGHING) Come on. 21 00:03:03,225 --> 00:03:05,686 What we need is a new currency. 22 00:03:06,186 --> 00:03:07,562 - Right? - Shit. (CHUCKLES) 23 00:03:08,397 --> 00:03:10,399 Yeah, that's what he said. I liked that guy. 24 00:03:10,482 --> 00:03:11,566 I bet you did. 25 00:03:13,860 --> 00:03:15,946 - I can't have that. - Not right now. 26 00:03:16,196 --> 00:03:17,197 Maybe later. 27 00:03:18,115 --> 00:03:20,325 I'll come find you later. I'm gonna keep your 20. 28 00:03:20,409 --> 00:03:21,785 Keep the 20, that's for you, doll. 29 00:03:22,786 --> 00:03:24,996 Now I am gonna watch you wiggle away. 30 00:03:25,372 --> 00:03:27,040 Wiggle away- 31 00:03:27,833 --> 00:03:28,834 (MAZUR LAUGHS) 32 00:03:29,626 --> 00:03:31,670 Hey, keep your eyes off my girlfriend. 33 00:03:31,878 --> 00:03:33,797 (WHOOPING AND LAUGHING) 34 00:03:33,880 --> 00:03:37,342 Hey, you believe I bowled a 240 in Monday's league? 35 00:03:37,884 --> 00:03:40,470 Bowling. Mi fa cagare! 36 00:03:41,012 --> 00:03:42,055 Yeah. 37 00:03:43,140 --> 00:03:45,392 MAZUR: You know, my people say they can handle more. 38 00:03:48,478 --> 00:03:50,814 That's just what my people like to hear. 39 00:03:52,274 --> 00:03:53,608 How's 10 keys? 40 00:03:55,694 --> 00:03:57,821 - It's not too heavy for me. - Great. 41 00:03:59,322 --> 00:04:01,032 (BOWLING PINS CLATTERING) 42 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 (SNIFFLES) 43 00:04:03,452 --> 00:04:05,787 Hey, let's get the fuck out of here. 44 00:04:06,163 --> 00:04:08,832 Yeah. It stinks like something's burning. 45 00:04:09,750 --> 00:04:11,084 MAZUR: Jesus. 46 00:04:11,835 --> 00:04:13,336 -(GROANS) Jesus. God. - What? 47 00:04:14,004 --> 00:04:15,839 - What is it? - No, no, it's all right. 48 00:04:16,339 --> 00:04:17,299 -It's all right. I just... - You're all right? 49 00:04:17,382 --> 00:04:21,136 It's like indigestion, or my gallbladder, or something. It's all right. 50 00:04:22,721 --> 00:04:24,973 You think I wanna count 40 grand in ones, Mangione? 51 00:04:25,348 --> 00:04:27,768 What, do I look like a banker to you? It's all there. 52 00:04:28,018 --> 00:04:29,519 Man, I swear something is burning. 53 00:04:30,395 --> 00:04:31,563 -(GROANS) - What the fuck? 54 00:04:31,813 --> 00:04:33,732 - Shit. Come on. - No, no, no. 55 00:04:34,858 --> 00:04:37,360 - It's like my appendix burst or something... - Fuck. 56 00:04:37,569 --> 00:04:39,738 Let me get you out of here. Come on. 57 00:04:40,071 --> 00:04:42,365 (SIREN BLARING) 58 00:04:43,200 --> 00:04:44,367 (TIRES SCREECHING) 59 00:04:47,204 --> 00:04:49,164 AGENT 1: Get on the ground! AGENT 2: Get on the ground! 60 00:04:49,247 --> 00:04:51,333 - Get on the ground! - Get on the ground now! 61 00:04:51,625 --> 00:04:52,834 Let's go! Now! 62 00:04:52,918 --> 00:04:54,711 FRANKIE: Get your fucking hands off me! 63 00:04:55,545 --> 00:04:56,546 CUSTOMS AGENT: Let's go, let's go. 64 00:04:57,214 --> 00:04:59,800 Hey, don't worry, Bob. Our people will get us out of this. 65 00:05:02,719 --> 00:05:03,720 Shut it. Shut it. 66 00:05:04,221 --> 00:05:05,597 You okay? You all right? 67 00:05:06,264 --> 00:05:07,265 (MUMBLES) Come on. 68 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 (GRUNTS) 69 00:05:09,893 --> 00:05:11,102 Holy shit. 70 00:05:12,729 --> 00:05:14,356 COOK: Okay, let's go, let's go. 71 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 (GASPS) 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,950 (BREATH ES H EAVILY) 73 00:06:16,877 --> 00:06:18,378 (GROANS SOFTLY) 74 00:06:25,093 --> 00:06:26,595 _H€Y- _H€Y- 75 00:06:27,554 --> 00:06:28,972 What are you doing up? 76 00:06:30,307 --> 00:06:31,641 Couldn't sleep. 77 00:06:32,183 --> 00:06:34,019 - You couldn't sleep? - No. 78 00:06:37,022 --> 00:06:40,191 - Did it go okay? - Oh, yeah. Piece of cake. 79 00:06:49,117 --> 00:06:50,327 EVELYN: So, 80 00:06:52,120 --> 00:06:53,914 is Bob Mangione dead? 81 00:06:53,997 --> 00:06:55,415 - Oh... -(STRIKES MATCH) 82 00:06:55,498 --> 00:06:58,335 He's dead, all right. Deep fried. 83 00:07:04,466 --> 00:07:06,843 (CHILDREN LAUGHING) 84 00:07:13,683 --> 00:07:16,603 AUNT VICKY: So, my niece and nephew, are they good? 85 00:07:17,062 --> 00:07:18,563 MAZUR: Look at them. They're good. 86 00:07:18,855 --> 00:07:23,068 Yeah, yeah. That's good. (CHUCKLES) Because kids need a lot, you know. 87 00:07:23,151 --> 00:07:24,653 Tell me about it. 88 00:07:25,987 --> 00:07:28,615 (SIGHS) So, Bobby, tell me. 89 00:07:29,324 --> 00:07:30,533 What? 90 00:07:30,867 --> 00:07:32,035 How much you get? 91 00:07:34,037 --> 00:07:35,038 Come on. 92 00:07:35,330 --> 00:07:38,541 Aunt Vicky, we have been through this. I work for the government. 93 00:07:39,084 --> 00:07:40,669 You don't get a piece of the action? 94 00:07:40,752 --> 00:07:42,420 (CHUCKLES) No. A piece of the action? 95 00:07:42,545 --> 00:07:45,173 - What, 10, 20%? - No, not a dime. 96 00:07:47,342 --> 00:07:49,219 Ah... And they call us criminals. (CHUCKLES) 97 00:07:49,886 --> 00:07:52,764 Eh. You should have stayed with the accounting. 98 00:07:52,847 --> 00:07:54,516 You could have cooked your uncle's books. 99 00:07:54,891 --> 00:07:56,893 You could have owned this place by now. 100 00:07:57,227 --> 00:08:00,271 Everyone needs a beachfront address. I got six of them. 101 00:08:00,355 --> 00:08:02,565 MAZUR: Yeah, well, I just don't live in your world. 102 00:08:04,275 --> 00:08:05,694 I'm afraid you do. 103 00:08:06,903 --> 00:08:08,571 A little advice, Bobby? 104 00:08:10,991 --> 00:08:12,075 Yeah, sure. 105 00:08:13,576 --> 00:08:15,412 When your Uncle Al died, 106 00:08:15,495 --> 00:08:18,790 I didn't become a little old bag lady in a bag dress. 107 00:08:18,873 --> 00:08:22,419 No, no, no, I pulled myself up, 108 00:08:23,003 --> 00:08:24,838 carried on in his name, 109 00:08:24,921 --> 00:08:27,757 even when I didn't have enough to buy a loaf of bread. 110 00:08:28,091 --> 00:08:29,676 No one knew nothing. 111 00:08:30,301 --> 00:08:33,847 I didn't have a pot to piss in, but I had a Caddy, 112 00:08:33,930 --> 00:08:38,018 20 Chanel suits, diamonds up my throat, 113 00:08:38,435 --> 00:08:40,437 and season tickets to the Giants. 114 00:08:41,563 --> 00:08:45,233 And nobody was giving me nothing. 115 00:08:45,400 --> 00:08:47,569 - Nobody. - Aunt Vicky, what do you want from me? 116 00:08:48,945 --> 00:08:50,780 Bobby, Bobby, Bobby. 117 00:08:51,448 --> 00:08:52,699 Please, dear. 118 00:08:54,451 --> 00:08:56,244 Don't be Bobby Loser. 119 00:08:58,705 --> 00:09:00,749 Be Bobby Somebody. 120 00:09:01,916 --> 00:09:03,626 (HUSHED CHATTER) 121 00:09:06,963 --> 00:09:09,632 Listen up. It's bad out there, so a couple of team changes. 122 00:09:09,716 --> 00:09:12,135 Peters, you're with Sanchez. Mazur, you're with Abreu. 123 00:09:12,260 --> 00:09:13,219 What about Cooky? 124 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 BONNI: You'll still report to Steve, but he'll ride the desk on this one. 125 00:09:16,306 --> 00:09:17,307 Hit the lights. 126 00:09:18,767 --> 00:09:19,768 Lights! 127 00:09:21,603 --> 00:09:25,398 When I say bad, I mean the County Morgue had to rent Burger King's refrigerated trucks 128 00:09:25,482 --> 00:09:28,485 to ice all the dead bodies littering our sunny streets. 129 00:09:28,860 --> 00:09:31,654 Score. Cartel 100, Customs zero. 130 00:09:32,405 --> 00:09:35,158 Meet with your connects, talk to your informants, do your job. 131 00:09:36,034 --> 00:09:37,786 All right, out, out, out. Everybody out. 132 00:09:38,036 --> 00:09:39,079 DOMINIC: (ON TAPE) You understand me? 133 00:09:39,162 --> 00:09:41,372 Before I go to jail, I swear on my fucking kids, 134 00:09:41,456 --> 00:09:42,624 I'm gonna put someone on Jeff. 135 00:09:42,707 --> 00:09:44,918 You tell Jeff to meet me at his father's development. 136 00:09:45,001 --> 00:09:46,294 We'll go in the big pool. 137 00:09:46,377 --> 00:09:47,378 And I'm gonna go in naked 138 00:09:47,462 --> 00:09:49,214 so he doesn't have to worry about me having a gun. 139 00:09:49,297 --> 00:09:51,216 'Cause I'm gonna bite the motherfucker's cock off 140 00:09:51,299 --> 00:09:53,927 -and I'm gonna spit it in his wife's mouth. - JUDGE: Enough. Enough. 141 00:09:54,427 --> 00:09:56,554 -(TAPE RECORDER SWITCHES OFF) - Bond denied. Take him away. 142 00:09:56,846 --> 00:09:58,098 (GAVEL BANGING) 143 00:09:59,432 --> 00:10:01,017 Hey, fuck you, buddy. 144 00:10:01,101 --> 00:10:02,685 Huh? (MUMBLES) 145 00:10:04,270 --> 00:10:06,689 Order. Take him away. 146 00:10:06,815 --> 00:10:08,775 DOMINIC: Get the fuck off me. JUDGE: Mr. Myers... 147 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 I wonder what Sunday dinner is like at his place. 148 00:10:10,360 --> 00:10:13,571 JUDGE: Advise your client that if there's another outburst like this, he's going to... 149 00:10:13,655 --> 00:10:14,989 I need to tell you 150 00:10:15,073 --> 00:10:18,409 because of your wound, you're eligible for retirement with full benefits. 151 00:10:19,869 --> 00:10:21,538 I'd hate to lose you, Bob. 152 00:10:24,207 --> 00:10:27,877 MALE NARRATOR: Once your children walk out the door, they're on their own. 153 00:10:28,753 --> 00:10:29,921 WOMAN". Say no... 154 00:10:30,547 --> 00:10:34,050 - MAZUR: Uh-huh. Huh... - Okay. Uh, Colonel Mustard, in the library... 155 00:10:34,217 --> 00:10:36,219 - He's always the guy. - WOMAN: (ON TV) Do you want some reefer? 156 00:10:37,220 --> 00:10:39,013 - Four. - It'll make you feel good. 157 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 No, no, no. 158 00:10:48,148 --> 00:10:49,482 -(CHATTER ON TV) - ABREU: Hello? Hello? (WHISTLES) 159 00:10:49,566 --> 00:10:51,860 MALE NARRATOR: (ON TV) Help your children to just say no. 160 00:10:51,943 --> 00:10:54,904 Hello? Anybody home? I'm not a Jehovah's. (CHUCKLES) 161 00:10:55,071 --> 00:10:56,322 Hey, Mrs. Mazur, pardon. 162 00:10:56,406 --> 00:10:58,408 - I'm sorry, but I'm with Customs. - Stay here. No, no, it's okay. 163 00:10:58,491 --> 00:10:59,534 - Who's that? - SCOTT: I don't know. 164 00:10:59,617 --> 00:11:00,618 We're gonna have a little chat outside. 165 00:11:00,702 --> 00:11:02,287 - Why don't you finish the game? - Okay. It's kind of cold. 166 00:11:02,370 --> 00:11:04,038 MAZUR: I'll be in in a minute. It's all right. We're fine. 167 00:11:04,122 --> 00:11:05,707 EVELYN: Carry on. Andrea, take your time, okay. 168 00:11:05,790 --> 00:11:08,001 - You know, we have a front door. - Well, then answer it, bro. 169 00:11:08,084 --> 00:11:09,961 Just because we don't answer, doesn't mean you can just... 170 00:11:10,086 --> 00:11:12,297 - I was knocking for 20 minutes. -...if I don't wanna answer my door. 171 00:11:12,422 --> 00:11:15,758 - I'm sorry, bro. I'm sorry. How about if we... - No, no. We're not going inside. 172 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 What do you want? 173 00:11:17,135 --> 00:11:18,428 ABREUI Well, hey. 174 00:11:20,180 --> 00:11:22,765 - Tea, gentlemen? - Ah. Bendita, it's so kind of you. 175 00:11:22,891 --> 00:11:24,851 I don't get invited to too many houses with a wife and tea. 176 00:11:24,934 --> 00:11:25,935 You weren't invited. 177 00:11:26,019 --> 00:11:28,188 More like coke, whores and Schlitz, you know what I'm saying? 178 00:11:28,271 --> 00:11:30,440 - Right. - What is this, Darjeeling? 179 00:11:30,773 --> 00:11:32,859 - I'll be in in a second. Thank you. - EVELYN: Okay. Okay. 180 00:11:33,234 --> 00:11:34,694 (PATIO DOOR CLOSES) 181 00:11:35,570 --> 00:11:36,654 All right, bro, check it. 182 00:11:36,738 --> 00:11:39,324 I got this money broker, Gonzalo Mora Jr., 183 00:11:39,407 --> 00:11:41,034 -who can connect us with some... - Okay, let me guess, 184 00:11:41,117 --> 00:11:42,702 you have a Colombian snitch who gave you that name? 185 00:11:42,785 --> 00:11:46,206 - They prefer to be called informants... - I know what they prefer to be called. 186 00:11:46,414 --> 00:11:47,582 How long have you known him? 187 00:11:47,665 --> 00:11:49,626 - Long enough. What is this, 20 Questions? - Long enough. 188 00:11:49,709 --> 00:11:52,128 - And how much is you offer? -250K. What do you care? 189 00:11:52,295 --> 00:11:53,963 Is it coming out of your pocket? 190 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 $250,000 for... 191 00:11:56,299 --> 00:11:58,718 Yeah, nobody said the war on drugs was gonna be cheap, bro. 192 00:11:59,510 --> 00:12:04,390 These people who sell information, they walk on the dirty side of the street. 193 00:12:04,474 --> 00:12:06,726 And then they cross over to the side that's been swept. 194 00:12:07,936 --> 00:12:10,772 But their shoes always stay muddy. 195 00:12:12,482 --> 00:12:13,775 Is that Shakespeare? 196 00:12:15,985 --> 00:12:18,404 Yeah. Shakespeare. 197 00:12:18,696 --> 00:12:20,990 - All right. All right. - You can see yourself out over the wall. 198 00:12:21,366 --> 00:12:22,867 Okay. All right, be like that. 199 00:12:28,665 --> 00:12:29,999 Hey, Abreu. 200 00:12:31,668 --> 00:12:33,378 You trust this guy? 201 00:12:34,712 --> 00:12:36,673 As much as I trust you. 202 00:12:43,388 --> 00:12:45,014 (DIALING) 203 00:12:47,100 --> 00:12:48,601 (LINE RINGING) 204 00:12:48,685 --> 00:12:50,186 Come on, man. 205 00:12:51,104 --> 00:12:53,147 Come on, pick up. Pick up. 206 00:12:55,566 --> 00:12:57,360 (ABREU WHISTLES) 207 00:12:58,861 --> 00:13:00,947 (MEN SPEAKING SPANISH) 208 00:13:02,532 --> 00:13:03,658 Yeah. 209 00:13:05,243 --> 00:13:06,786 (CHUCKLES) 210 00:13:07,412 --> 00:13:08,538 (IMITATES GUNSHOTS) 211 00:13:09,914 --> 00:13:12,000 Mmm. Mmm. 212 00:13:12,750 --> 00:13:15,295 These fucking things are so fresh, man. 213 00:13:17,213 --> 00:13:18,881 Hey, I got a bigger connect. 214 00:13:19,215 --> 00:13:22,051 - These guys are the biggest of the big. - Oh, yeah? 215 00:13:22,302 --> 00:13:23,803 You need to trust me on that. 216 00:13:23,886 --> 00:13:26,639 Trust you, man? I pay you for information, not trust. 217 00:13:26,889 --> 00:13:31,311 That's what I give you, man. That ticket to the Super Bowl, papa. 218 00:13:31,394 --> 00:13:33,229 (INFORMANT LAUGHS) 219 00:13:36,816 --> 00:13:38,568 (EXHALES SHARPLY) 220 00:13:43,740 --> 00:13:44,907 MAZUR: Yeah, Steve, I've been thinking. 221 00:13:45,575 --> 00:13:47,910 (BREATHLESS) I think that we've been doing this backwards. 222 00:13:49,871 --> 00:13:53,333 We've been following the drugs to get to the bad guys. 223 00:13:54,625 --> 00:13:59,547 What if we chase the money to get to the bad guys? 224 00:13:59,630 --> 00:14:02,008 - The real power up at the top. - Okay. 225 00:14:02,925 --> 00:14:05,678 Only thing is, I cannot work with Emir Abreu. 226 00:14:05,762 --> 00:14:06,971 That dude is nuts. 227 00:14:07,055 --> 00:14:08,931 - Well, can I be honest? - Yeah. 228 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 You can't work without him. He's your way in. 229 00:14:14,687 --> 00:14:16,481 (PANTING) 230 00:14:23,446 --> 00:14:25,740 ABREU: Come on, watch out, you're stepping on all the bodies, man. 231 00:14:25,823 --> 00:14:26,824 MAZU RI What? 232 00:14:27,200 --> 00:14:30,036 ABREU: You're stepping and it's disrespectful. Hey, hey, look at this. Falconi. 233 00:14:30,119 --> 00:14:32,747 Come on. It's the ltalianist-sounding name ever. Come on. 234 00:14:33,790 --> 00:14:37,502 Look at the dates. You do the math. I'd be 77 years old. 235 00:14:37,794 --> 00:14:40,671 - That's about right. Leathery and craggly. - Let's go. Come on. 236 00:14:41,005 --> 00:14:42,882 - Are you even looking? - Yeah, yeah, I'm looking. 237 00:14:44,801 --> 00:14:46,135 Here we go. 238 00:14:48,096 --> 00:14:49,472 Bob Musella. 239 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 Dates are perfect. 240 00:14:52,975 --> 00:14:54,477 Hey, what about this one? 241 00:14:54,644 --> 00:14:55,937 Dominguez. 242 00:14:56,020 --> 00:14:58,981 Emilio Dominguez. Close enough to Emir, I suppose. 243 00:14:59,315 --> 00:15:01,818 - Yeah, it's kind of sexy. - The dates work. 244 00:15:01,901 --> 00:15:02,985 - Sexy? - Yeah. 245 00:15:03,152 --> 00:15:04,946 - Who the hell cares if it's sexy? - I care. 246 00:15:05,029 --> 00:15:07,323 It's my name. I wanted to have a sexy name. 247 00:15:14,705 --> 00:15:17,917 SAUL: I have developed what I like to call my masterpiece. 248 00:15:18,000 --> 00:15:22,463 There's a built-in noise reduction system to eliminate all undesirable sound. 249 00:15:22,839 --> 00:15:26,884 Eagle wings up, record. Horizontal, off. 250 00:15:27,301 --> 00:15:29,429 MAZUR: He is a real entrepreneur. 251 00:15:29,554 --> 00:15:31,806 Aeronautics, finance. 252 00:15:31,889 --> 00:15:34,142 Even has his own line of wholesale jewelry. 253 00:15:34,267 --> 00:15:35,977 - There he is. Eric Wellman. - Got his hand in everything. 254 00:15:36,102 --> 00:15:38,604 How are you? Good to see you. Emir Abreu. 255 00:15:38,688 --> 00:15:39,772 WELLMAN: Hey, man. ABREU: What's up, my man? 256 00:15:39,856 --> 00:15:41,649 I've set up phone lines on the switchboard. 257 00:15:41,732 --> 00:15:44,318 - So, how did you two meet again? - The IRS. 258 00:15:44,444 --> 00:15:47,947 ABREU: IRS. You two must have got all the pussy. "This is an audit, drop the panties." 259 00:15:48,030 --> 00:15:49,115 -(WELLMAN LAUGHS) - MAZUR: Don't encourage him. 260 00:15:49,198 --> 00:15:52,076 WELLMAN: You've got access to my secretaries, free use of the conference room. 261 00:15:52,201 --> 00:15:54,579 - Anything else, you only have to ask. - Yes. Yes, sir. 262 00:15:54,704 --> 00:15:57,707 Chacho, this is so much more like it. Nice. 263 00:15:57,874 --> 00:15:59,792 You should have seen the apartment Customs gave us. 264 00:15:59,876 --> 00:16:02,503 Oh, my God. It was so filthy even the rats ran from it, you know. 265 00:16:03,004 --> 00:16:04,088 -(CHUCKLES) - Thank you, Eric. 266 00:16:06,382 --> 00:16:09,051 (INFORMANT SPEAKING SPANISH) 267 00:16:19,896 --> 00:16:20,897 Mmm! 268 00:16:28,029 --> 00:16:29,113 Okay. 269 00:16:53,846 --> 00:16:55,932 (LAUGHING) 270 00:16:59,769 --> 00:17:00,685 MISS WILSON: Welcome, everyone. 271 00:17:00,686 --> 00:17:01,020 MISS WILSON: Welcome, everyone. 272 00:17:01,103 --> 00:17:03,981 It's parents' night. This is second grade. 273 00:17:04,815 --> 00:17:08,611 My lesson plan is a cooperative process that I build with the parents. 274 00:17:09,403 --> 00:17:11,364 - And to have you here... -(PAGER CHIMES) 275 00:17:11,864 --> 00:17:13,074 MAZUR: Oh, God, I'm sorry. 276 00:17:15,284 --> 00:17:16,619 (CONTINUES CHIMING) 277 00:17:17,912 --> 00:17:19,038 I have to get this. 278 00:17:19,121 --> 00:17:20,122 Um... 279 00:17:20,456 --> 00:17:22,583 - I apologize. I... Should I... - MISS WILSON: No, it's okay. Um... 280 00:17:23,000 --> 00:17:25,086 - No, it's... It's okay. - Okay, sorry. 281 00:17:25,378 --> 00:17:26,921 MAZU R: Very sorry to interrupt. 282 00:17:27,505 --> 00:17:29,423 - Oh, hi. - I'm Andrea's father. 283 00:17:29,507 --> 00:17:31,884 I hope she's doing well in school. She loves it. 284 00:17:31,968 --> 00:17:33,553 - Oh, great. - But I do have to go. 285 00:17:33,803 --> 00:17:35,221 - Um, do you need money for a cab? - No, it's okay. 286 00:17:35,304 --> 00:17:37,181 You're okay. Okay. Sorry. 287 00:17:38,307 --> 00:17:39,809 - Thanks. Bye. - No problem. 288 00:17:42,311 --> 00:17:45,982 (MORA SR. SPEAKING SPANISH) 289 00:17:48,693 --> 00:17:50,903 (ABREU SPEAKING SPANISH) 290 00:17:59,078 --> 00:18:01,330 (MORA SR. SPEAKING SPANISH) 291 00:18:02,665 --> 00:18:04,750 (ABREU SPEAKING SPANISH) 292 00:18:10,339 --> 00:18:11,340 (SPEAKING SPANISH) 293 00:18:25,896 --> 00:18:27,523 (COUNTING MACHINE WHIRRING) 294 00:18:41,954 --> 00:18:43,372 - Ah! (CHUCKLES) - ABREUI Eh. 295 00:19:00,723 --> 00:19:03,267 (CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES ON TAPE) 296 00:19:29,418 --> 00:19:31,545 (EXCLAIMING) 297 00:19:45,851 --> 00:19:48,396 (ABREU SINGING IN SPANISH) 298 00:20:07,957 --> 00:20:10,251 (LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES) 299 00:20:26,225 --> 00:20:27,643 -(SNORING) -(DOOR CLOSES) 300 00:20:51,375 --> 00:20:53,169 (CONTINUES SNORING) 301 00:21:00,634 --> 00:21:02,678 (CREAKING) 302 00:21:09,560 --> 00:21:10,561 Hey! 303 00:21:10,770 --> 00:21:13,022 -(GRUNTING) -(GROANING) 304 00:21:14,482 --> 00:21:16,025 Shut the fuck up! 305 00:21:18,694 --> 00:21:21,030 (FOOTSTEPS APPROACHING) 306 00:21:21,906 --> 00:21:23,365 Eh... 307 00:21:35,169 --> 00:21:36,629 (PANTING) 308 00:21:37,338 --> 00:21:38,923 (DOOR CLOSES) 309 00:21:43,886 --> 00:21:45,930 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 310 00:21:47,097 --> 00:21:49,058 (CAR APPROACHING) 311 00:21:54,230 --> 00:21:55,231 (CAR DOOR CLOSES) 312 00:21:56,273 --> 00:21:57,274 Hey. 313 00:21:57,733 --> 00:22:00,569 - What the hell happened back there? - What were you so pissed off about, man? 314 00:22:00,653 --> 00:22:02,947 - What am I pissed off about? - Yeah, yeah. Don't worry, man. 315 00:22:03,030 --> 00:22:05,032 I called your wife and told her you were gonna be late for dinner 316 00:22:05,115 --> 00:22:06,408 'cause you were locked in a closet, you know. 317 00:22:06,492 --> 00:22:08,619 Bob, we're all waiting for you to come out the closet. 318 00:22:08,702 --> 00:22:09,703 You know that, right? (CHUCKLES) 319 00:22:09,995 --> 00:22:10,996 (CLATTERING) 320 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 So, this is all just a joke to you? 321 00:22:13,666 --> 00:22:15,251 Oh, come on, man. You need a beer. You need to relax. 322 00:22:15,376 --> 00:22:17,086 I don't want a beer, I want answers. 323 00:22:17,503 --> 00:22:19,338 Bro, what do I have to do to make you happy, man? 324 00:22:19,421 --> 00:22:20,965 Just don't get me killed. 325 00:22:21,173 --> 00:22:23,384 Oh, that's just... Hold it, hold it. Wait a minute. Wait a minute. 326 00:22:23,467 --> 00:22:26,262 I gotta write that shit down. That's fucking brilliant. 327 00:22:26,720 --> 00:22:28,514 "Don't get Bob killed." 328 00:22:28,597 --> 00:22:29,932 Cut the shit, will you? 329 00:22:30,474 --> 00:22:32,726 It's the little things that get you whacked, do you understand that? 330 00:22:33,060 --> 00:22:34,854 - I understand that. - And that's why I plan. 331 00:22:34,937 --> 00:22:37,231 And so when your snitch pulls a gun on me, 332 00:22:37,314 --> 00:22:39,859 -a gun that he's not supposed to have... - Okay, man, I didn't know. I'm... 333 00:22:39,942 --> 00:22:41,068 ...I start to wonder, 334 00:22:41,151 --> 00:22:44,363 "ls Emir on my side? Is he with me or not?" 335 00:22:44,530 --> 00:22:46,448 Man, you never gotta question if I'm on your side or not 336 00:22:46,532 --> 00:22:48,117 'cause I'm always on your fucking side! 337 00:22:48,200 --> 00:22:49,285 Do you have my back? 338 00:22:49,410 --> 00:22:52,037 I got your back, man. Do you have my fucking back? 339 00:22:55,165 --> 00:22:56,250 Bob. 340 00:22:58,419 --> 00:23:00,045 -(CAR DOOR CLOSES) -(ENGINE STARTING) 341 00:23:04,967 --> 00:23:06,302 DOMINIC: Thank you. 342 00:23:08,053 --> 00:23:09,221 Bobby. 343 00:23:09,305 --> 00:23:11,098 - You look good, Dom. - Thank you. 344 00:23:12,474 --> 00:23:14,143 Sorry about the cuffs. Regulations. 345 00:23:14,226 --> 00:23:16,604 What are you gonna do? Don't worry about it. 346 00:23:16,687 --> 00:23:17,688 (SNIFFLES) 347 00:23:18,814 --> 00:23:21,358 You should put those on. Could get a little messy. 348 00:23:22,109 --> 00:23:23,152 You serious? 349 00:23:26,238 --> 00:23:27,323 (SOFTLY) Fucking hell. 350 00:23:31,410 --> 00:23:33,746 Get the fuck out of here. Bobby, come on. 351 00:23:35,164 --> 00:23:36,624 Fuck. What, no coffee? 352 00:23:38,000 --> 00:23:39,335 - Oh, shit. - Fuck you, Bobby. 353 00:23:39,418 --> 00:23:40,961 You didn't forget? What's the matter with you? 354 00:23:41,211 --> 00:23:42,379 Black coffee. 355 00:23:43,422 --> 00:23:45,257 - Two sugars. - Thank you, Bob. 356 00:23:46,508 --> 00:23:47,593 (SOFTLY) Fuck. 357 00:23:48,969 --> 00:23:50,429 Look, Dom. 358 00:23:51,096 --> 00:23:55,017 I don't care who you work for right now. I really don't. I'm not here for that. 359 00:23:55,768 --> 00:23:58,896 - Right, so what do you want, Bob? - When you cooperated before, 360 00:24:00,773 --> 00:24:02,316 it led to drugs off the street, 361 00:24:02,399 --> 00:24:05,903 and a lot of punks right here in this shithole that you call your home. 362 00:24:05,986 --> 00:24:08,364 - Sorry, Bobby, I can't rat. - I'm not asking you to rat. 363 00:24:08,614 --> 00:24:09,823 Can't do it. 364 00:24:09,949 --> 00:24:13,619 I'm asking you to just act. 365 00:24:15,037 --> 00:24:17,706 - Like fucking what? - Like you. 366 00:24:18,791 --> 00:24:21,543 Just be yourself. I need you. 367 00:24:23,712 --> 00:24:25,214 (KEYS JINGLING) 368 00:24:27,967 --> 00:24:29,343 (MARK SIGHS) 369 00:24:29,718 --> 00:24:32,054 MAZUR: You been sleeping in your office again, counselor? 370 00:24:32,179 --> 00:24:33,472 Why would I go home? 371 00:24:33,555 --> 00:24:35,766 So many wonderful criminals and perverts to hang outwith. 372 00:24:35,849 --> 00:24:36,850 (GATE OPENS AND CLOSES) 373 00:24:36,976 --> 00:24:38,644 - You all set out here? - Yeah. 374 00:24:38,769 --> 00:24:40,562 Okay. Flip him or fuck him. 375 00:24:47,069 --> 00:24:48,404 All right. 376 00:24:54,576 --> 00:24:58,288 You have an impressive portfolio, Mr. Musella. 377 00:24:58,580 --> 00:24:59,957 Musella. Thank you. 378 00:25:00,374 --> 00:25:05,379 I manage the financial affairs of a group of Colombian businessmen. 379 00:25:06,380 --> 00:25:09,299 They've accumulated wealth in foreign accounts 380 00:25:09,383 --> 00:25:12,428 and would like me to invest it for them in Florida real estate. 381 00:25:13,721 --> 00:25:15,681 - Is that feasible? -It's not a problem. 382 00:25:16,932 --> 00:25:18,809 You think you'll need to move money the other way, 383 00:25:18,892 --> 00:25:20,436 from the US out of the country? 384 00:25:22,771 --> 00:25:25,274 That would be something we might consider. 385 00:25:33,657 --> 00:25:35,743 MORA JR.: Hey. How are you? ABREU: What's up, man? 386 00:25:38,370 --> 00:25:39,538 (LAUGHING) 387 00:25:41,790 --> 00:25:42,958 PALMER: Mr. Dominguez? 388 00:25:43,042 --> 00:25:44,043 (SPEAKING SPANISH) 389 00:25:44,126 --> 00:25:46,086 - I'm Lee Palmer. - That ready? 390 00:25:47,379 --> 00:25:49,548 - I like the way you work, sir. - Come on, let's get to it. 391 00:25:49,631 --> 00:25:50,632 - Follow me. - All right. 392 00:26:04,021 --> 00:26:05,481 (INDISTINCT SPEAKING ON TV) 393 00:27:11,755 --> 00:27:12,923 Okay. 394 00:27:13,215 --> 00:27:15,342 MAZUR: All right. Now, I'm gonna feed the wire. 395 00:27:15,717 --> 00:27:17,386 Yeah. Yeah, I got it, Dad. 396 00:27:17,636 --> 00:27:18,846 MAZU RI Pull it. 397 00:27:19,388 --> 00:27:23,517 Now, you see that little tab of tape on the end here? 398 00:27:23,600 --> 00:27:25,477 - Yeah. Okay. - You can come on down. 399 00:27:27,729 --> 00:27:30,607 - There we go. Hey, look at that. - Cool, Dad. 400 00:27:31,942 --> 00:27:33,277 What are you doing? 401 00:27:34,069 --> 00:27:36,488 What am I doing? Well, Scotty and I are hooking up a light. 402 00:27:36,572 --> 00:27:41,160 So, when someone calls Daddy's work line, it flashes instead of rings. 403 00:27:42,035 --> 00:27:43,036 (CHUCKLES) 404 00:27:43,328 --> 00:27:44,496 Guys, go get ready for dinner. 405 00:27:44,705 --> 00:27:46,039 - Okay. - SCOTT: Okay. 406 00:27:46,748 --> 00:27:48,458 - Wash your hands. - SCOTT: Yeah, Mom. 407 00:27:50,919 --> 00:27:52,087 Hey. 408 00:27:58,135 --> 00:27:59,469 You Okay? 409 00:28:01,972 --> 00:28:04,308 Promise me this is the last one. 410 00:28:08,061 --> 00:28:09,396 I promise. 411 00:28:10,814 --> 00:28:11,982 Good. 412 00:28:15,986 --> 00:28:17,154 Okay? 413 00:28:20,532 --> 00:28:22,201 So, what's your UC? 414 00:28:25,621 --> 00:28:28,624 - I launder money for the mob. - Oh, that figures. 415 00:28:29,541 --> 00:28:32,085 - Why? - Oh, nothing. Nothing. 416 00:28:33,253 --> 00:28:36,131 - What? You're looking at my hair. - No, it, it... 417 00:28:36,965 --> 00:28:39,134 (LAUGHING) 418 00:28:42,596 --> 00:28:44,473 (SPEAKING SPANISH) 419 00:29:07,746 --> 00:29:12,459 Gentlemen, I sincerely apologize. Family business got in the way. 420 00:29:12,668 --> 00:29:15,629 Sefior Mora, Gonzalo. Bob Musella. 421 00:29:15,712 --> 00:29:18,257 Pleasure to meet you. Please, let me make it up to you. 422 00:29:19,967 --> 00:29:23,011 We are going to have a fantastic evening. 423 00:29:23,095 --> 00:29:24,846 - I promise you that. - MORA SR.: Yeah. (LAUGHS) 424 00:29:27,182 --> 00:29:28,600 Hey, Bobby, come here. 425 00:29:30,852 --> 00:29:33,355 - You look fucking great, man. - Yeah? 426 00:29:41,822 --> 00:29:44,700 My financial structure is already in place. 427 00:29:45,409 --> 00:29:48,287 So, you invest with me and a portion of your money stays put 428 00:29:48,870 --> 00:29:53,041 while the majority of your cash gets filtered through my businesses 429 00:29:53,125 --> 00:29:55,877 so that you are able to do with it what you please. 430 00:29:56,169 --> 00:29:59,715 We don't park cash. That isn't the way we do business. 431 00:30:00,632 --> 00:30:05,137 Mr. Mora, with all due respect, it's the way I do business. 432 00:30:05,721 --> 00:30:08,181 Now, I've checked your transactions. 433 00:30:08,557 --> 00:30:12,436 Large sums to companies like Southern Air Transport, 434 00:30:12,853 --> 00:30:15,397 that raises the Feds' antennae. You know... 435 00:30:18,400 --> 00:30:21,653 Exactly. It looks like one big money laundering machine. 436 00:30:21,737 --> 00:30:23,613 And that's not what you want. That's not bueno. 437 00:30:23,739 --> 00:30:29,369 However, smaller sums with more frequent deposits through my companies 438 00:30:29,911 --> 00:30:32,622 fly right under the radar of the Feds. You know why? 439 00:30:33,248 --> 00:30:36,043 Because all of my companies are legitimate. 440 00:30:36,293 --> 00:30:37,586 Capisce? 441 00:30:37,753 --> 00:30:40,422 I cannot allow my businesses 442 00:30:40,881 --> 00:30:44,259 and your money to be compromised. 443 00:30:46,803 --> 00:30:48,847 What you say is reasonable. 444 00:30:50,265 --> 00:30:52,559 - We have to speak to our bosses. - Of course. 445 00:30:52,642 --> 00:30:55,812 Yeah, nothing more can happen without their okay. 446 00:30:56,521 --> 00:30:59,941 - I will set it up. - Thank you. Thank you. That's all I ask. 447 00:31:00,484 --> 00:31:02,861 Okay, I promise. No more business. 448 00:31:02,944 --> 00:31:05,947 Okay. Here we go. Here we go. Just fun from now on. 449 00:31:06,865 --> 00:31:09,117 And this is on me because I'm ashamed I was late. 450 00:31:09,534 --> 00:31:12,120 And you know, I got a surprise for you tonight. 451 00:31:18,210 --> 00:31:20,921 She's my present for you tonight, Mr. Bob. 452 00:31:45,987 --> 00:31:48,990 Your friend paid me for anything you desire. 453 00:32:09,511 --> 00:32:11,179 You're beautiful. 454 00:32:12,222 --> 00:32:14,349 But I'm good. Okay? 455 00:32:28,572 --> 00:32:29,906 Mr. Bob? 456 00:32:33,201 --> 00:32:34,911 - Hey. - Everything okay? 457 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 Yeah, yeah. 458 00:32:36,246 --> 00:32:37,914 No, no, no. Stay, stay, stay. 459 00:32:41,168 --> 00:32:42,377 Yeah, well... 460 00:32:43,211 --> 00:32:48,133 You don't know me very well, my friend, but I'm engaged 461 00:32:50,010 --> 00:32:52,053 to be married. You know, so... 462 00:32:53,930 --> 00:32:55,056 So? 463 00:32:56,975 --> 00:32:58,602 You know, I... 464 00:32:59,478 --> 00:33:01,938 I shit the bed on the first marriage. 465 00:33:02,022 --> 00:33:03,064 Does that. .. Comprende? 466 00:33:03,648 --> 00:33:04,649 Yeah, yeah. Yeah. 467 00:33:04,733 --> 00:33:07,235 And I don't wanna fuck this one up. You know what I mean? So, I... 468 00:33:07,360 --> 00:33:08,695 (LAUGHING) 469 00:33:09,029 --> 00:33:11,281 - Oh, yeah, go ahead, laugh. Go ahead. - Okay. 470 00:33:11,364 --> 00:33:12,866 All right, all right. 471 00:33:13,742 --> 00:33:15,410 (TIRES SCREECHING) 472 00:33:20,665 --> 00:33:22,209 A fiancée, Bob? 473 00:33:22,334 --> 00:33:23,335 Huh? 474 00:33:23,418 --> 00:33:25,795 Are you kidding me? A fucking fi-an-cée. 475 00:33:26,505 --> 00:33:27,672 I'm a married man. 476 00:33:27,756 --> 00:33:29,216 Bob, you're undercover. 477 00:33:29,299 --> 00:33:31,259 You gotta do whatever the fuck you gotta do, man. 478 00:33:31,343 --> 00:33:32,802 You should have fucked that stripper, 479 00:33:32,886 --> 00:33:35,555 fucking do a line of coke, anything to stay alive, man. 480 00:33:35,639 --> 00:33:37,349 You got the best fucking job in the world. 481 00:33:37,432 --> 00:33:39,100 I can't believe I have to talk you into this shit. 482 00:33:39,768 --> 00:33:41,811 Bob, I know these people, man. 483 00:33:41,895 --> 00:33:44,648 You gotta play with them, you gotta drink with them, you gotta fuck with them. 484 00:33:44,898 --> 00:33:46,358 That's the way you get their trust. 485 00:33:46,441 --> 00:33:48,944 Hey, I'm alive, aren't I? 486 00:33:49,528 --> 00:33:51,863 Oh, my God, you're a piece of work, Bob. 487 00:33:51,947 --> 00:33:53,573 You're a fucking piece of work. 488 00:33:54,491 --> 00:33:57,035 I mean, why are you even doing this, Bob? Why do you even bother? 489 00:33:57,118 --> 00:33:58,954 I mean, I heard about the retirement they offered you. 490 00:33:59,120 --> 00:34:02,666 You, the wife, and kids, you guys could be playing cricket on a yacht, eating early... 491 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 Whatever it is that fucking white people do when you retire. 492 00:34:05,794 --> 00:34:07,087 Why are you doing this? 493 00:34:08,213 --> 00:34:11,132 Man, because I love this shit. That's why, baby. 494 00:34:11,383 --> 00:34:13,134 It's my fucking drug of choice. 495 00:34:13,802 --> 00:34:15,262 Let me tell you something, nobody, 496 00:34:16,054 --> 00:34:18,390 nobody does it better than me. 497 00:34:18,473 --> 00:34:20,475 So, listen to me sometimes, will you? 498 00:34:28,316 --> 00:34:29,734 (ENGINE STARTING) 499 00:34:34,364 --> 00:34:35,657 (TIRES SCREECHING) 500 00:34:42,706 --> 00:34:44,082 (EXHALES) 501 00:35:01,016 --> 00:35:02,017 (ENGINE STARTS) 502 00:35:37,344 --> 00:35:39,888 My friends, welcome to the United States. 503 00:35:40,013 --> 00:35:43,224 - MORA JR.: Mr. Bob. - Gonzalo. Pleasure. 504 00:35:45,060 --> 00:35:48,730 This man here is Javier Ospina. He does laundry for Escobar. 505 00:35:49,064 --> 00:35:51,066 Robert Musella. Pleasure to meet you, sir. 506 00:35:51,733 --> 00:35:53,026 The pleasure's mine. 507 00:35:54,736 --> 00:35:55,945 And you are? 508 00:35:57,238 --> 00:35:58,740 She's with me. 509 00:35:59,616 --> 00:36:02,118 - She's with him? She's with him. - She's with him, yeah. 510 00:36:02,327 --> 00:36:04,412 How about that, huh? Hey, I don't know if you know this, 511 00:36:04,579 --> 00:36:07,582 -but Bob owns all of Oceanbird Airlines. - Boss. You need to sign these. 512 00:36:08,208 --> 00:36:09,542 Thank you. 513 00:36:11,211 --> 00:36:15,590 Oh, I'm sorry. This is Dominic. He's my cousin and also an executive with Oceanbird. 514 00:36:15,757 --> 00:36:17,801 No, tell them the truth. I'm your asshole. 515 00:36:17,926 --> 00:36:20,136 Any time Bob's ass is in a hole, mine better hop straight to it. 516 00:36:20,220 --> 00:36:22,138 I'd do anything for my cousin. All right? 517 00:36:22,764 --> 00:36:25,183 All right, who's ready to go to Jersey, right? (RUBBING HANDS TOGETHER) 518 00:36:25,266 --> 00:36:26,434 Let's go to Bob's mansion. 519 00:36:26,601 --> 00:36:28,144 (SPEAKING SPANISH) 520 00:36:28,311 --> 00:36:29,979 It's a nice little place, but, please... 521 00:36:30,146 --> 00:36:32,607 (SPEAKING SPANISH) 522 00:36:39,239 --> 00:36:41,449 - Well, welcome to my home. - OSPINA: Thank you. 523 00:36:41,783 --> 00:36:44,327 MAZUR: Because of the family's business, 524 00:36:44,577 --> 00:36:47,831 I have access to foreign banks, including Panama, 525 00:36:47,914 --> 00:36:51,418 which has strict secrecy laws that protects us all. 526 00:36:53,461 --> 00:36:56,423 Your business will boom if you work with me. 527 00:36:56,840 --> 00:36:59,050 I'm sorry, Mr. Bob. But what is "boom"? 528 00:37:00,969 --> 00:37:02,220 Boom... Uh... 529 00:37:03,054 --> 00:37:04,055 (IMITATES EXPLOSION) Grow. 530 00:37:04,347 --> 00:37:06,307 You gotta understand that Bob's a gardener, 531 00:37:06,599 --> 00:37:10,729 and he sprinkles a little water on the money, and all of a sudden it blooms. 532 00:37:11,479 --> 00:37:12,981 What is "bloom"? 533 00:37:13,148 --> 00:37:14,441 ABREUI (CHUCKLES) Bloom, it's... 534 00:37:14,774 --> 00:37:17,152 It's rooms and rooms full of cash, chacho. 535 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 Rooms filled with cash. 536 00:37:19,571 --> 00:37:22,240 - ABREU: Si, something like that. Yeah. Yeah. - Sounds good, man. 537 00:37:22,365 --> 00:37:25,326 - May God bless you with that problem. - ABREU: Yeah, amen to that. 538 00:37:27,245 --> 00:37:31,666 Well, my people in Colombia have always been 539 00:37:31,750 --> 00:37:34,502 very, very comfortable with the Panamanian banks. 540 00:37:34,586 --> 00:37:38,173 Noriega has handled some of our most sensitive business. 541 00:37:38,506 --> 00:37:42,510 I promise you that I will make it my business to enhance yours. 542 00:37:43,344 --> 00:37:48,475 And when I do, I need a promise from you that you will make it your business 543 00:37:49,142 --> 00:37:50,894 to let the right people know my name. 544 00:37:52,103 --> 00:37:53,480 Money makes money. 545 00:37:54,022 --> 00:37:55,106 - Here's to that. -(MAZUR LAUGHS) 546 00:37:56,441 --> 00:37:59,736 MAZUR: Now, no one can put me in jail because I make a bad loan. 547 00:37:59,819 --> 00:38:02,155 However, if I'm dishing out cash 548 00:38:02,238 --> 00:38:05,533 to a client like Southern Air Transport, which has no cover, 549 00:38:06,367 --> 00:38:09,329 and one of their planes goes down with a load of powder, 550 00:38:10,371 --> 00:38:11,706 I am fucked. 551 00:38:12,624 --> 00:38:15,001 And so are you. And you, and you. 552 00:38:16,377 --> 00:38:21,382 So, I need a face-to-face with the man who runs Southern Air Transport 553 00:38:22,050 --> 00:38:23,718 -so I can clean up this mess. -(BREATHING DEEPLY) 554 00:38:25,720 --> 00:38:27,764 (SPEAKING SPANISH) 555 00:38:31,017 --> 00:38:32,060 Mr. Bob, 556 00:38:32,894 --> 00:38:35,730 I think we should walk before we run. 557 00:38:37,607 --> 00:38:40,652 Everything will happen in the right time. 558 00:38:45,156 --> 00:38:46,825 (SPEAKING SPANISH) 559 00:38:47,951 --> 00:38:49,077 Mr. Mora, are you okay? 560 00:38:50,745 --> 00:38:52,205 MAZUR: Dom, can you help us out here? 561 00:38:53,414 --> 00:38:54,582 MAZUR: Are you okay? ABREU: Are you all right. 562 00:38:54,666 --> 00:38:56,334 MAZURI Help him out here a little bit. 563 00:38:56,417 --> 00:38:58,503 I told him not to drink. He has sugar in his blood. 564 00:38:58,586 --> 00:39:00,421 MAZUR: Get him a nice cold washcloth. ABREU: Right. Right. 565 00:39:00,547 --> 00:39:01,589 MAZUR: Help him out. ABREU: Are you all right? 566 00:39:07,554 --> 00:39:09,514 - MAZUR: Oh, Mora Sr. all right? - Yeah, he's gonna be fine. 567 00:39:09,597 --> 00:39:10,723 He'll be down in a minute. 568 00:39:14,519 --> 00:39:16,187 Get your hands off me! 569 00:39:38,167 --> 00:39:40,962 Gonzalo, I cannot live with Ospina touching me. 570 00:39:41,921 --> 00:39:44,799 - Touching you? - Yeah. He grabbed me. 571 00:39:45,425 --> 00:39:46,759 (LAUGHING) 572 00:39:46,843 --> 00:39:47,844 (SPEAKING SPANISH) 573 00:39:48,094 --> 00:39:49,762 - You find that funny? - He likes you. 574 00:39:50,763 --> 00:39:52,098 - That's... - Wow. No, listen, 575 00:39:52,181 --> 00:39:55,018 actually Ospina's nickname is La Mina, you know. 576 00:39:55,476 --> 00:39:59,063 It means two things in Spanish. Gold mine or land mine. 577 00:39:59,188 --> 00:40:00,481 With him you never know. 578 00:40:00,982 --> 00:40:05,528 But, my friend, a condition of doing business with us is doing Ospina. 579 00:40:10,658 --> 00:40:13,745 Are you saying that you want me to fuck Ospina? 580 00:40:13,828 --> 00:40:16,039 - Or have Ospina fuck me? - Yeah. 581 00:40:16,706 --> 00:40:19,459 - To make a deal? Are you serious? - Yeah. 582 00:40:20,126 --> 00:40:22,670 - He's our family, you know... - Fuck that! There's no deal. 583 00:40:23,546 --> 00:40:27,008 - Okay, no deal. Okay, okay. Let's go. - I'm out. No deal. Sorry. 584 00:40:27,091 --> 00:40:28,343 - He'll take you anywhere you wanna go. - Okay. 585 00:40:28,509 --> 00:40:30,053 (LAUGHING) 586 00:40:30,845 --> 00:40:32,096 Oh, shit. 587 00:40:32,263 --> 00:40:34,057 Got you, man. 588 00:40:34,140 --> 00:40:35,892 You son of a bitch. (CHUCKLES) 589 00:40:36,059 --> 00:40:38,019 - You son of a bitch. - He's fucking with you. 590 00:40:39,020 --> 00:40:40,813 - He came on to me... - Did you know about this? 591 00:40:40,897 --> 00:40:43,024 He came on to me, too. Fucking maricén. 592 00:40:43,524 --> 00:40:44,817 But the cartel loves him. 593 00:40:45,526 --> 00:40:47,362 He is the favorite son, Mr. Bob. 594 00:40:47,612 --> 00:40:51,532 So, even if you see him fucking a goat, which you might, 595 00:40:52,367 --> 00:40:56,496 you must say, "That's a fucking nice-looking goat, man." 596 00:40:56,663 --> 00:40:58,498 (ALL LAUGHING) 597 00:40:58,581 --> 00:40:59,791 (SPEAKING SPANISH) 598 00:41:15,473 --> 00:41:17,141 I will keep my hands off you, 599 00:41:18,142 --> 00:41:21,938 if you keep your eyes on my bosses' money. 600 00:41:23,231 --> 00:41:26,859 The Moras have staked more than their reputation, 601 00:41:26,943 --> 00:41:28,361 they have staked their lives. 602 00:41:30,613 --> 00:41:32,615 And yours, I'm afraid. 603 00:41:50,049 --> 00:41:52,427 Let me remind you of something, Bobby, all right. 604 00:41:52,969 --> 00:41:55,263 You're a fucking poser, and so are you. 605 00:41:55,346 --> 00:41:57,557 And that faggot out there... 606 00:41:57,682 --> 00:41:59,684 You fuck this up, he'll kill you, 607 00:41:59,767 --> 00:42:01,477 he'll kill your fucking wife, and your two kids. 608 00:42:01,561 --> 00:42:03,896 And do the same to this asshole here, and then he's gonna kill me. 609 00:42:03,980 --> 00:42:04,981 You understand? 610 00:42:06,274 --> 00:42:07,942 - You understand? -(SOFTLY) Yeah. 611 00:42:09,902 --> 00:42:11,362 DOMINIC: Jesus Christ. 612 00:42:14,449 --> 00:42:16,075 OSPINA: (ON TAPE) I will keep my hands off you, 613 00:42:16,159 --> 00:42:19,954 if you keep your eyes on my bosses' money. 614 00:42:20,538 --> 00:42:23,374 The Moras have staked more than their reputation, 615 00:42:23,458 --> 00:42:25,460 they have staked their lives. 616 00:42:25,543 --> 00:42:27,420 And yours, I'm afraid. 617 00:42:29,464 --> 00:42:31,339 BONNI: Idea of the month goes to Mazur. Operation C-Chase. Capital "C" for cash. 618 00:42:31,340 --> 00:42:34,802 BONNI: Idea of the month goes to Mazur. Operation C-Chase. Capital "C" for cash. 619 00:42:35,136 --> 00:42:38,973 Washington wants to make C-Chase the biggest bust in US Customs history. 620 00:42:40,224 --> 00:42:42,060 These guys need no introduction. 621 00:42:42,268 --> 00:42:45,188 Pablo Escobar and his little bitch, Don Chepe. 622 00:42:46,522 --> 00:42:49,067 His top finance guy, Rudy Armbrecht. 623 00:42:49,692 --> 00:42:54,197 And his main distributor, Roberto Alcaino. AKA the jeweler. 624 00:42:54,530 --> 00:42:55,656 Let's stop this poison. 625 00:42:55,782 --> 00:42:57,617 All right. Out, out, out. Everybody out. 626 00:42:57,742 --> 00:42:58,826 Oh, oh, wait. 627 00:42:59,285 --> 00:43:02,580 You're all on administratively uncontrollable overtime, so I own you. 628 00:43:02,705 --> 00:43:03,706 Out. 629 00:43:03,790 --> 00:43:05,208 (SCATTERED CHATTER) 630 00:43:05,875 --> 00:43:07,877 Mazur, not so fast. 631 00:43:11,047 --> 00:43:12,048 What? 632 00:43:12,131 --> 00:43:13,800 You stuck your foot in your mouth with the Moras. 633 00:43:13,883 --> 00:43:14,926 Ertz, get in here. 634 00:43:16,010 --> 00:43:18,971 So, meet your soon-to-be wife. Kathy Ertz, Bob Mazur. 635 00:43:19,055 --> 00:43:20,723 I wish you many happy years. 636 00:43:21,057 --> 00:43:22,517 - Hi. - Hello. 637 00:43:22,683 --> 00:43:24,185 Nice to meet you. 638 00:43:24,852 --> 00:43:27,230 Um, Tischler asked me to give you my profile. 639 00:43:28,648 --> 00:43:31,359 - One page? - I'm not too complicated. 640 00:43:36,322 --> 00:43:39,367 Damn, I need a fiancée. Oh, shit. 641 00:43:43,204 --> 00:43:44,622 MAZUR: Hey, Bonni. 642 00:43:45,540 --> 00:43:47,625 Bonni, wait up. 643 00:43:47,708 --> 00:43:50,837 Look, I know I invented a fiancee, but I work better alone. 644 00:43:50,920 --> 00:43:53,381 You think I have women lining up around the block wanting to marry you? 645 00:43:56,050 --> 00:43:58,511 - How many undercovers has she done? - She's a virgin. 646 00:43:58,594 --> 00:43:59,929 (CHUCKLES) on, my God. 647 00:44:00,555 --> 00:44:02,181 Look, she's just window dressing. 648 00:44:02,723 --> 00:44:06,185 So is this. Compliments of your government's impound authority. 649 00:44:06,686 --> 00:44:08,855 - Mercedes? -It's who you know, Mazur. 650 00:44:09,605 --> 00:44:11,315 Now go out and get to know whoever it takes 651 00:44:11,399 --> 00:44:13,025 to make me look like I rubbed the right dick. 652 00:44:14,318 --> 00:44:15,695 It's a metaphor. 653 00:44:19,031 --> 00:44:20,283 (INTERCOM BEEPS) 654 00:44:21,284 --> 00:44:22,368 Yes? 655 00:44:22,618 --> 00:44:26,080 RECEPTIONIST: Mr. Muse/Ia, it's Akbar Bilgrami 656 00:44:26,455 --> 00:44:29,917 at the Panama branch from BCCI Bank on line three. 657 00:44:30,376 --> 00:44:31,794 Okay, thank you. 658 00:44:36,549 --> 00:44:38,718 - This is Robert Musella. - Mr. Musella. 659 00:44:39,177 --> 00:44:42,013 Akbar Bilgrami, BCCI, Panama, here. 660 00:44:42,096 --> 00:44:44,223 I see your accounts are quite active. 661 00:44:45,933 --> 00:44:49,353 - Is that a problem? - No, no, quite the opposite. 662 00:44:49,520 --> 00:44:52,190 But we do have a problem with two of your checks. 663 00:44:52,273 --> 00:44:53,941 Now, on one, 664 00:44:54,025 --> 00:44:56,235 the payee is blank. 665 00:44:56,319 --> 00:44:59,238 And on the other the amounts are different. 666 00:44:59,322 --> 00:45:00,406 I'm so sorry. 667 00:45:00,489 --> 00:45:01,949 I'm not at my desk at the moment, 668 00:45:02,116 --> 00:45:03,618 sol... I can't... 669 00:45:03,743 --> 00:45:07,663 Sir, in the future I will manage this personally. 670 00:45:08,247 --> 00:45:11,584 We do this for our customers who handle special clients. 671 00:45:12,126 --> 00:45:13,419 Do you understand? 672 00:45:14,128 --> 00:45:15,588 Yes, I think I do. 673 00:45:15,796 --> 00:45:18,966 At BCCI, we're a full-service bank. 674 00:45:19,967 --> 00:45:23,596 Mr. Bilgrami, as long as I have you on the phone, I wonder if you can help me. 675 00:45:23,930 --> 00:45:28,059 Is there anyone on your team who can help me here, in the States? 676 00:45:29,310 --> 00:45:33,940 I'm afraid that if not, I might have to keep the money flow to a minimum. 677 00:45:35,733 --> 00:45:41,072 Well, I'm sure our Miami execs could assist you. Would you like to meet them? 678 00:45:43,115 --> 00:45:46,786 Yes. Yes, I think that might be very helpful. 679 00:45:47,870 --> 00:45:49,372 Mr. Palmer will arrange it. 680 00:45:50,665 --> 00:45:54,043 Well, thank you very much. You've been most kind. Goodbye. 681 00:46:00,424 --> 00:46:03,594 BILGRAMI: In the future I will manage this personally. 682 00:46:03,928 --> 00:46:07,390 We do this for our customers who handle special clients. 683 00:46:07,473 --> 00:46:08,808 Do you understand? 684 00:46:18,359 --> 00:46:20,027 It's so nice to have you in Miami, Mr. Musella. 685 00:46:20,111 --> 00:46:21,112 Thanks. 686 00:46:21,195 --> 00:46:23,030 Gentlemen. Gentlemen. 687 00:46:24,198 --> 00:46:27,493 This is Mr. Awan, President of our North American division. 688 00:46:27,576 --> 00:46:28,869 Hi, Bob Musella. 689 00:46:28,953 --> 00:46:31,664 And Mr. Bilgrami, who you've spoken with on the phone. 690 00:46:31,831 --> 00:46:33,541 Head of our Latin American division. 691 00:46:34,000 --> 00:46:36,752 AMJAD: We are a very important institution, Mr. Musella, 692 00:46:37,211 --> 00:46:38,879 in America and worldwide. 693 00:46:39,547 --> 00:46:41,465 We are owned by Middle Eastern businessmen 694 00:46:41,549 --> 00:46:43,551 with very strong ties to your government. 695 00:46:43,884 --> 00:46:45,344 Your money is safe with us. 696 00:46:46,053 --> 00:46:47,555 That's what I wanna hear 697 00:46:48,347 --> 00:46:51,475 because my clients are businessmen, too, like yourselves, 698 00:46:52,351 --> 00:46:54,312 only their business is selling cocaine. 699 00:47:00,776 --> 00:47:02,528 Could you excuse us for a moment, please? 700 00:47:03,112 --> 00:47:04,196 Of course. 701 00:47:12,330 --> 00:47:13,706 (DOOR OPENS) 702 00:47:20,087 --> 00:47:21,088 (DOOR CLOSES) 703 00:47:24,508 --> 00:47:25,593 (CLOCK TICKING) 704 00:48:02,546 --> 00:48:06,509 Mr. Ian Howard is one of our BCCI European executive. 705 00:48:07,259 --> 00:48:09,678 Mr. Bilgrami and Mr. Awan have taken good care of you? 706 00:48:10,805 --> 00:48:12,932 Yes, yes. Excellent. 707 00:48:13,099 --> 00:48:16,185 Good. Because BCCI is a reputable bank. 708 00:48:19,105 --> 00:48:21,148 Look, I assure you... 709 00:48:21,232 --> 00:48:23,526 No, no. No assurances from you. Only from us. 710 00:48:25,111 --> 00:48:26,570 Please, take a seat. 711 00:48:29,031 --> 00:48:30,032 (DOOR CLOSES) 712 00:48:33,411 --> 00:48:37,415 We buy gold or diamonds, keep them in our secure vaults 713 00:48:37,581 --> 00:48:40,668 or we could send your money to Paris or our headquarters in London, 714 00:48:41,001 --> 00:48:42,795 other banks around the globe, 715 00:48:42,920 --> 00:48:45,172 deposit it, wire transfer to Panama. 716 00:48:46,006 --> 00:48:50,177 We like to be nimble with our clients' cash. How does that sound? 717 00:48:52,304 --> 00:48:54,223 Sounds like I came to the right bank. 718 00:48:58,310 --> 00:49:00,187 (DOG BARKING IN DISTANCE) 719 00:49:03,941 --> 00:49:05,359 (ENGINE REVVING) 720 00:49:21,709 --> 00:49:23,210 (ENGINE REVVING) 721 00:49:41,437 --> 00:49:43,898 (BREATHING HEAVILY) 722 00:49:44,398 --> 00:49:46,192 (CAR APPROACHING) 723 00:50:00,498 --> 00:50:04,418 illegal cocaine is coming into our country at alarming levels... 724 00:50:04,835 --> 00:50:06,170 MAZUR: Sorry I'm late. ABREU: What happened? 725 00:50:07,463 --> 00:50:09,256 - I'm being followed. - What? 726 00:50:09,423 --> 00:50:11,926 - You got the plate? - Yeah, I did. 727 00:50:12,051 --> 00:50:13,844 Here, here. I'll handle it. 728 00:50:16,013 --> 00:50:18,807 - You all right? - Fine. 729 00:50:20,392 --> 00:50:22,228 I'm fine. Let's do this. 730 00:50:22,311 --> 00:50:24,104 Okay, here we go. Let's play this newlywed game. 731 00:50:24,188 --> 00:50:27,191 All right, Kathy, what do you know about your handsome fiancé Bob? 732 00:50:27,274 --> 00:50:28,275 Favorite drink? 733 00:50:28,484 --> 00:50:31,862 - He's a whiskey kind of guy. - And she's a Manhattan girl. 734 00:50:32,279 --> 00:50:34,740 All right, that was too damn easy. All right. Food she hates? 735 00:50:35,491 --> 00:50:38,452 - Uh... Yogurt. - No. I love yogurt. 736 00:50:38,536 --> 00:50:41,038 - I thought you said you hated yogurt? - I hate sour cream. 737 00:50:41,121 --> 00:50:43,207 - And mayonnaise. - Sour cream and mayonnaise. Noted. 738 00:50:43,290 --> 00:50:45,626 Perfect. You already sound like a married couple. 739 00:50:45,751 --> 00:50:48,462 - All right, favorite sport? - Uh, she loves tennis. 740 00:50:48,546 --> 00:50:49,964 Football. The Bucs. 741 00:50:50,089 --> 00:50:52,508 Season tickets on the 20-yard line. 742 00:50:52,716 --> 00:50:54,802 Damn, woman, you're good. Look at that memory. 743 00:50:54,969 --> 00:50:56,303 All right, how'd you meet? 744 00:50:56,637 --> 00:50:57,680 We were friends. 745 00:50:57,763 --> 00:50:59,848 I was trying to fix him up with a friend of mine, 746 00:50:59,932 --> 00:51:01,308 he was trying to do the same. 747 00:51:01,392 --> 00:51:05,521 And then love struck and we were thinking, "What are we doing?" 748 00:51:05,854 --> 00:51:07,273 And we cut out the middleman. 749 00:51:07,606 --> 00:51:09,567 Wait, that's how you met your wife, isn't it? 750 00:51:09,650 --> 00:51:12,486 It is. Stay close to the truth, makes it easier to lie. 751 00:51:13,195 --> 00:51:15,531 - Strangest sexual position? - Hmm. What? 752 00:51:15,614 --> 00:51:17,408 All right, I'll let you slide on that. I'll let... 753 00:51:17,491 --> 00:51:19,243 Yeah, right, Bob, how many times you been in love? 754 00:51:20,119 --> 00:51:21,579 Just once. 755 00:51:23,998 --> 00:51:25,040 -(DOOR CLOSES) - You never let me play with it. 756 00:51:25,124 --> 00:51:26,083 You always say that. 757 00:51:26,166 --> 00:51:27,710 - I'm always playing. - But whenever I wanna play... 758 00:51:27,793 --> 00:51:29,003 Hey. 759 00:51:30,045 --> 00:51:31,672 - Happy anniversary. - Happy anniversary. 760 00:51:36,343 --> 00:51:38,095 Hey. 761 00:51:38,178 --> 00:51:39,471 You look great. 762 00:51:45,352 --> 00:51:47,187 WAITER: Are you finished, ma'am? EVELYN: Yes, thank you. 763 00:51:47,271 --> 00:51:48,272 (SOFT MUSIC PLAYING) 764 00:51:48,439 --> 00:51:50,608 - How did you like your swordfish? -It was good. 765 00:51:50,691 --> 00:51:51,692 Yeah? 766 00:51:53,027 --> 00:51:54,278 Thank you. 767 00:51:54,653 --> 00:51:57,448 Can you believe this, put us way in the back here? 768 00:51:57,531 --> 00:52:00,576 I don't... They can't put us further back. We're, like, in Alaska or something. 769 00:52:00,659 --> 00:52:03,287 Bob, we didn't have a reservation. It's fine. 770 00:52:03,370 --> 00:52:04,455 It's not fine. 771 00:52:04,538 --> 00:52:07,291 There were three or four tables that were empty on our way back here. 772 00:52:07,374 --> 00:52:08,375 Did you notice that? 773 00:52:08,542 --> 00:52:11,795 -It's fine. Really. - It matters. It's a special occasion. 774 00:52:11,879 --> 00:52:13,922 - I know. - And I want it to be special, okay. 775 00:52:16,550 --> 00:52:20,721 I'm just wondering where my little Bobby the accountant went? 776 00:52:20,804 --> 00:52:23,265 - Nowhere, I'm right here. - Kinda liked him. 777 00:52:23,515 --> 00:52:26,810 Hey. Kinda like you. You look beautiful tonight, by the way. 778 00:52:27,895 --> 00:52:30,522 I have never seen you with a pocket scarf. 779 00:52:30,773 --> 00:52:32,399 - You like that? - No, I hate it. 780 00:52:32,483 --> 00:52:34,860 - You hate it? It's a special occasion. - Yeah. 781 00:52:34,943 --> 00:52:36,487 - You're starting to look like them. -(CHUCKLES) 782 00:52:39,490 --> 00:52:43,243 Mr. Bob, you are practically in the fucking toilets. 783 00:52:43,994 --> 00:52:45,788 - Tell them who you are. -(CHUCKLES) Tell me about it. 784 00:52:45,871 --> 00:52:47,915 I give the guy a 20, I still end up back here. 785 00:52:48,248 --> 00:52:51,585 - Gonzalo, I'd like to introduce you to... - She's your beautiful fiancée. 786 00:52:52,294 --> 00:52:55,464 Well, no, actually, this is my secretary, Evelyn. 787 00:52:56,131 --> 00:52:58,300 This is Gonzalo Mora Sr. 788 00:52:58,926 --> 00:53:01,845 She is the best secretary I have ever had in my life. 789 00:53:01,929 --> 00:53:04,264 - She types faster than you fart, my friend. -(CHUCKLES) 790 00:53:04,640 --> 00:53:06,433 Listen, why don't you join us? Join us. 791 00:53:06,517 --> 00:53:09,603 Hey, pal. (SNAPPING FINGERS) Your best bottle of champagne, please. 792 00:53:09,687 --> 00:53:14,108 Here we go. Have a seat. We are celebrating tonight. 793 00:53:14,274 --> 00:53:16,402 It is Evelyn's birthday. 794 00:53:16,485 --> 00:53:18,654 Speak of the devil, here it is. Look at that. 795 00:53:18,737 --> 00:53:20,447 Look at the size of that fucking cake. 796 00:53:20,781 --> 00:53:22,366 Whoa, whoa. Hang on, hang on. 797 00:53:22,741 --> 00:53:25,452 - This says "Happy Anniversary." - Yes, sir. 798 00:53:25,536 --> 00:53:28,789 - I ordered a birthday cake. - No, sir, you said it was an anniversary. 799 00:53:28,914 --> 00:53:30,249 Whoa. Excuse me. What? 800 00:53:30,332 --> 00:53:32,209 Why would I say it's my... I'm not even married. 801 00:53:32,292 --> 00:53:34,878 - Why would I order an anniversary cake? - I thought it was an anniversary... 802 00:53:34,962 --> 00:53:37,464 Now you're fucking this up. What are you, a moron or something? 803 00:53:37,589 --> 00:53:39,967 - Bob, It's okay. -It's not okay. 804 00:53:40,426 --> 00:53:42,177 We pay top dollar coming in here 805 00:53:42,469 --> 00:53:44,638 for good food and good service and we got neither. 806 00:53:44,972 --> 00:53:49,143 Except I get this motherfucker telling me that I'm a liar? 807 00:53:49,977 --> 00:53:52,521 - You calling me a liar again? - No, sir, I'm not calling you a liar. 808 00:53:52,604 --> 00:53:53,647 - You're not calling me a liar? - No. 809 00:53:53,731 --> 00:53:56,942 But you said that I told you that I wanted an anniversary cake. 810 00:53:57,025 --> 00:53:58,026 Sir, I'm sorry. 811 00:53:58,193 --> 00:54:00,070 We have to understand something, you and me. 812 00:54:00,154 --> 00:54:01,572 - You can read? All right. - I can read, sir. 813 00:54:01,655 --> 00:54:06,076 When I look at this cake it says to me, "Happy Anniversary." 814 00:54:06,160 --> 00:54:07,244 What does it say to you? 815 00:54:07,578 --> 00:54:08,579 (EVELYN GASPS) 816 00:54:08,871 --> 00:54:11,123 It says, "Happy Anniversary!" "Happy Anniversary," doesn't it? 817 00:54:12,040 --> 00:54:14,001 - Stop! - Get that fucking thing away from me! 818 00:54:14,668 --> 00:54:16,211 Jesus. 819 00:54:16,295 --> 00:54:17,796 What the hell's wrong with you? 820 00:54:34,396 --> 00:54:36,148 I'm sorry, Ev. 821 00:54:42,780 --> 00:54:46,867 That was the most degrading, vicious, 822 00:54:46,950 --> 00:54:49,578 disgusting thing I have ever seen you do. 823 00:54:49,661 --> 00:54:51,747 I know. I'm sorry. 824 00:54:55,042 --> 00:54:56,960 I never wanted you to see that. 825 00:55:09,056 --> 00:55:10,224 So, what's she like? 826 00:55:12,226 --> 00:55:13,477 Who? 827 00:55:15,896 --> 00:55:17,439 “W ho?“ 828 00:55:21,276 --> 00:55:22,903 I hardly know her. 829 00:55:34,748 --> 00:55:37,000 (SLOW DANCE MUSIC PLAYING) 830 00:55:54,059 --> 00:55:57,312 ABREU: Bob, I checked out that license plate you gave me. 831 00:55:57,437 --> 00:55:59,648 Luckily your stalker and I got the same taste. 832 00:55:59,773 --> 00:56:00,858 MAZUR: Wait a minute? You found him? 833 00:56:00,941 --> 00:56:03,819 Listen, Emir, follow protocol, please. No antics. 834 00:56:03,902 --> 00:56:05,404 ABREU: Just relax, all right. 835 00:56:05,612 --> 00:56:07,573 I got close enough to know that he didn't smell like a perp. 836 00:56:07,656 --> 00:56:09,032 He had that familiar government scent. 837 00:56:11,869 --> 00:56:13,912 - So, where are you from? - Kansas. 838 00:56:31,096 --> 00:56:33,432 (GRUNTING) 839 00:56:34,182 --> 00:56:35,350 (SHATTERING) 840 00:56:37,269 --> 00:56:38,437 (GRUNTING) 841 00:56:40,564 --> 00:56:41,815 ABREU: Who the fuck are you working for? Huh? 842 00:56:42,566 --> 00:56:44,109 Who do you work for, motherfucker? 843 00:56:44,276 --> 00:56:46,361 (SPEAKING SPANISH) 844 00:56:47,487 --> 00:56:48,614 Shit. 845 00:56:50,616 --> 00:56:51,617 Oh, shit. 846 00:56:52,743 --> 00:56:54,786 (THUNDER RUMBLING) 847 00:56:58,957 --> 00:56:59,958 (EXHALES) 848 00:57:00,042 --> 00:57:03,003 COOK: Hey, that license number you gave Emir, I searched it. 849 00:57:03,503 --> 00:57:05,589 Took me a while 'cause the car's registered to a company 850 00:57:05,672 --> 00:57:07,049 with an address on a vacant lot. 851 00:57:07,799 --> 00:57:11,845 The property records tie back to what I've confirmed as a CIA front. 852 00:57:12,763 --> 00:57:15,432 - Emir was right. Unbelievable. - Yeah. 853 00:57:16,183 --> 00:57:17,684 Here, take the tapes. 854 00:57:18,810 --> 00:57:22,314 Ospina authorized pickups in Detroit, LA, Houston and New York. 855 00:57:22,564 --> 00:57:24,191 - He bought in? - Yeah, he bought in. 856 00:57:25,108 --> 00:57:26,485 In a big way. 857 00:57:29,237 --> 00:57:30,739 You okay, Bob? 858 00:57:31,949 --> 00:57:34,701 - You don't seem yourself. - You wanna talk to the psychologist? 859 00:57:35,744 --> 00:57:37,746 - No, I'm fine. - Just wanna make sure you're okay. 860 00:57:38,288 --> 00:57:40,499 - What, I'm fine. - Okay. 861 00:57:40,999 --> 00:57:42,542 (BELL DINGING) 862 00:57:42,709 --> 00:57:44,670 (CROWD CHEERING) 863 00:57:45,337 --> 00:57:46,922 SEAL: Come on. Come on, baby. Come on, number two. 864 00:57:47,047 --> 00:57:48,882 Come on, number two. Come on, number two. 865 00:57:49,007 --> 00:57:51,385 -(INDISTINCT COMMENTARY) - Come on, baby. Come on. 866 00:57:51,718 --> 00:57:55,097 Come on, come on, run God damn it. Run, run, run. 867 00:57:55,180 --> 00:57:58,225 Come on, baby. Come on. Come on, come on. 868 00:57:58,392 --> 00:57:59,768 Come on, come on, come on. 869 00:58:00,686 --> 00:58:03,397 Yes, yes, yes. Come on, baby. 870 00:58:04,064 --> 00:58:05,065 (BELL DINGING) 871 00:58:05,148 --> 00:58:06,149 Ah, shit. 872 00:58:09,695 --> 00:58:12,614 Never trust an animal without a jockey on its back. 873 00:58:12,698 --> 00:58:14,783 Who is there to fix the goddamn race? 874 00:58:16,118 --> 00:58:18,036 I've got a tip in the fifth. 875 00:58:18,120 --> 00:58:20,122 You got a tip, huh? Who from, the mutt? 876 00:58:21,289 --> 00:58:22,457 No. 877 00:58:24,001 --> 00:58:25,377 Ospina. 878 00:58:27,838 --> 00:58:30,424 It's a nice-looking ring. What's that, a coca leaf? 879 00:58:32,092 --> 00:58:35,679 You know, most of the assholes I meet think it's a maple leaf. 880 00:58:39,725 --> 00:58:42,978 My paperwork for Southern Air Transport has to be in place. 881 00:58:43,061 --> 00:58:46,732 In order to do that we need to make it look like I manage your money. 882 00:58:46,815 --> 00:58:49,484 Listen, friend, I never fuck on the first date. 883 00:58:50,861 --> 00:58:52,446 Evening, ladies. 884 00:58:53,613 --> 00:58:57,325 Walmart on every block. Smack dab in milk and honey land. 885 00:58:58,827 --> 00:59:00,746 America the beautiful. 886 00:59:00,829 --> 00:59:04,291 Only we don't get to the see the filth on the other side of the store. 887 00:59:05,083 --> 00:59:06,877 The sewage of civilization. 888 00:59:07,002 --> 00:59:10,714 Hell, man, if it wasn't for the churches, this whole fucking place would just die. 889 00:59:10,839 --> 00:59:14,885 You know, the Good Book? It says, "Don't steal, don't lie." 890 00:59:14,968 --> 00:59:16,636 Well, who's that written for? 891 00:59:16,803 --> 00:59:21,266 You know, we pray for a good clean life, a list of d0's or don'ts, 892 00:59:21,349 --> 00:59:23,602 and we act like animals. All of us. 893 00:59:23,727 --> 00:59:28,231 And Nancy Reagan with her holier-than-thou "just say no to drugs" bullshit. 894 00:59:28,315 --> 00:59:30,400 Ronny, you know, he should've stayed the Gipper. 895 00:59:30,484 --> 00:59:32,110 He's nothing but a two-faced drug pusher. 896 00:59:32,986 --> 00:59:35,697 Whatever happened to good old integrity? 897 00:59:36,907 --> 00:59:41,078 Do you think that half homo Ospina knows what's coming? Good luck. 898 00:59:41,661 --> 00:59:45,332 You, me and every other prick is sucking on the tit of that golden calf. 899 00:59:45,415 --> 00:59:46,416 -(GUNSHOTS FIRING) -(GROANS) 900 00:59:49,669 --> 00:59:51,171 (GASPING) 901 00:59:51,379 --> 00:59:53,548 (TIRES SCREECHING) 902 00:59:53,632 --> 00:59:54,633 (HORN HONKING) 903 01:00:44,432 --> 01:00:46,726 DOMINIC: Now listen to me. If one of those bullets was meant for you, 904 01:00:46,810 --> 01:00:48,395 I wouldn't be talking to you now, would I? 905 01:00:48,478 --> 01:00:49,688 MAZUR: Look, Dominic, I... 906 01:00:49,771 --> 01:00:51,523 - DOMINIC: Who sent you, Ospina? - No. 907 01:00:51,815 --> 01:00:54,484 - DOMINIC: Was it that fucking Mora kid? - No, no, I went on my own. 908 01:00:54,734 --> 01:00:57,946 DOMINIC: Jesus, Bob, you sprung me out of jail to watch your back, 909 01:00:58,029 --> 01:00:59,906 and now look at you, you're waist-deep. 910 01:01:01,032 --> 01:01:04,077 - You having fun without me? -(SOFTLY) No. 911 01:01:05,370 --> 01:01:07,164 Now, listen to me, they're fucking meeting tonight. 912 01:01:07,372 --> 01:01:10,667 - It never happened, do you hear me? - MAZUR: Okay, it never happened. 913 01:01:10,750 --> 01:01:11,960 Bobby, say it like you mean it. 914 01:01:13,086 --> 01:01:18,008 I mean, that it never happened. 915 01:01:38,612 --> 01:01:42,616 MAZU R: Do you think that I'm doing a good job for you? 916 01:01:43,200 --> 01:01:44,367 MORA SR.: Excellent. 917 01:01:46,661 --> 01:01:48,997 Then why don't you do right for me? 918 01:01:50,290 --> 01:01:54,002 You know that I'm only protected if more people buy in. 919 01:01:54,461 --> 01:01:59,633 You promised to extend our network if I delivered. And I have. 920 01:02:00,175 --> 01:02:01,426 DOMINIC: Boss... 921 01:02:04,304 --> 01:02:07,724 If you can't convince your bosses to meet with me, 922 01:02:09,768 --> 01:02:11,978 then our arrangement is over. 923 01:02:12,979 --> 01:02:16,691 Mr. Bob, the drug business is a waiting game. 924 01:02:16,942 --> 01:02:18,151 KATHY: I know. 925 01:02:18,777 --> 01:02:21,988 I've been trying to teach this man some patience. 926 01:02:22,155 --> 01:02:24,658 Your fiancée is a very wise woman. 927 01:02:24,741 --> 01:02:28,161 And if I may be so bold, incredibly ravishing. 928 01:02:29,287 --> 01:02:34,167 So, I think I will grant you the meeting. 929 01:02:36,002 --> 01:02:38,713 We have reached a point of no return, Mr. Bob. 930 01:02:40,048 --> 01:02:41,883 Have a great evening. 931 01:02:47,138 --> 01:02:47,805 (MAZUR BREATHING HEAVILY) 932 01:02:47,806 --> 01:02:49,474 (MAZUR BREATHING HEAVILY) 933 01:03:16,668 --> 01:03:18,670 JOE: Mr. Musella, it's time. 934 01:03:33,059 --> 01:03:34,519 Go forward. 935 01:03:43,361 --> 01:03:46,906 So, you are Robert Musella? 936 01:03:49,034 --> 01:03:50,201 I am. 937 01:03:51,661 --> 01:03:53,163 And you are? 938 01:03:54,039 --> 01:03:55,373 This way. 939 01:03:57,792 --> 01:03:59,294 Go to padrino. 940 01:04:10,096 --> 01:04:12,932 (SANTERIAN PRIEST PRAYING IN OTHER LANGUAGE) 941 01:04:34,162 --> 01:04:36,122 (CHICKEN CLUCKING) 942 01:04:41,503 --> 01:04:43,630 SANTERIAN PRIEST: What is your name? BARON: Joshua Baron. 943 01:04:45,215 --> 01:04:48,259 (SANTERIAN PRIEST CONTINUES CHANTING) 944 01:05:09,531 --> 01:05:11,157 (ELECTRICITY CRACKLING) 945 01:05:16,162 --> 01:05:17,330 -(GUNSHOT) -(GASPS) 946 01:05:31,344 --> 01:05:32,846 What is your name, sir? 947 01:05:36,474 --> 01:05:37,851 Your name? 948 01:05:38,685 --> 01:05:40,186 Robert Musella. 949 01:05:40,645 --> 01:05:43,356 (SANTERIAN PRIEST CONTINUES CHANTING) 950 01:06:07,338 --> 01:06:10,133 Eshu Elegué is protecting you today. You're good. 951 01:06:10,800 --> 01:06:11,843 You are free to go. 952 01:06:11,926 --> 01:06:14,262 Get up. You can leave. Get up. 953 01:06:15,013 --> 01:06:16,181 Now. 954 01:06:30,069 --> 01:06:32,947 It was an audition. You got the part. 955 01:06:50,882 --> 01:06:51,883 (KNOCKING ON DOOR) 956 01:06:55,094 --> 01:06:57,096 Be ready in five minutes. 957 01:07:01,434 --> 01:07:03,561 (LAUGHTER ON TV) 958 01:07:05,438 --> 01:07:07,565 (CHATTER ON TV) 959 01:07:28,419 --> 01:07:29,754 I was... 960 01:07:33,132 --> 01:07:34,384 (LAUGHING) 961 01:07:35,468 --> 01:07:39,305 So, Mr. Musella, what can you do for me? 962 01:07:41,474 --> 01:07:43,059 MAZUR: So, how do you feel about the stock market? 963 01:07:43,142 --> 01:07:45,353 No, no, too risky. 964 01:07:45,436 --> 01:07:47,021 It's like going to Vegas. 965 01:07:47,105 --> 01:07:49,983 We like to take, not to be taken. 966 01:07:50,066 --> 01:07:54,279 Well, if you place funds that are earmarked for investments 967 01:07:54,362 --> 01:07:57,657 into one of my firms here in New York, 968 01:07:57,740 --> 01:07:59,742 we can split the fees evenly. 969 01:07:59,826 --> 01:08:03,871 Or, you can simply put your money into one of my mortgage accounts... 970 01:08:03,955 --> 01:08:05,123 Oh, hey, hey. 971 01:08:05,873 --> 01:08:10,128 See, that way, it'll look like a loan and then you just use the loan proceeds. 972 01:08:10,211 --> 01:08:12,589 Now, there's a number of ways that we can make this work. 973 01:08:12,672 --> 01:08:13,881 Wait till you meet her. 974 01:08:13,965 --> 01:08:15,425 Hello, sweetheart. 975 01:08:15,508 --> 01:08:16,509 (BOTH LAUGHING) 976 01:08:17,468 --> 01:08:19,429 Watch this, Bobby, and learn. 977 01:08:20,263 --> 01:08:23,433 - Roberto Alcaino, this is my Aunt Vicky. -It's a pleasure to meet you. 978 01:08:23,516 --> 01:08:26,728 - Mr. Alcaino... - Call me Roberto, please. 979 01:08:26,811 --> 01:08:30,106 Well, I love being on a first-name basis with a gentleman. 980 01:08:30,857 --> 01:08:31,941 Come on. 981 01:08:32,025 --> 01:08:35,612 I love this park. It's my playground. 982 01:08:35,695 --> 01:08:37,739 See those buildings over there? 983 01:08:37,822 --> 01:08:38,865 They're mine. (CHUCKLES) 984 01:08:39,699 --> 01:08:42,577 The one on the right's a piece of shit, but I can't flip it. 985 01:08:42,660 --> 01:08:45,622 And the other one, Bobby and I just sold. For how much, Bobby? 986 01:08:45,705 --> 01:08:47,790 Oh, my God. We made a lot of money on that one. 987 01:08:47,874 --> 01:08:51,169 Actually a shitload of zeros starting with the number 8. 988 01:08:51,252 --> 01:08:52,629 But I hate to brag. 989 01:08:52,712 --> 01:08:53,713 (BOTH LAUGHING) 990 01:08:54,756 --> 01:08:57,467 Oh, my nephew here is in charge of the finances. 991 01:08:57,550 --> 01:08:59,385 KATHY: Yeah. Bob has a real nose for business. 992 01:08:59,469 --> 01:09:00,720 ALCAINO: And women. 993 01:09:00,803 --> 01:09:03,848 Well, thank you. I've always had a thing for Latinos. (CHUCKLES) 994 01:09:04,557 --> 01:09:06,643 -(ALCAINO CHUCKLES) - So, you want an apartment? 995 01:09:06,726 --> 01:09:08,311 Ooh! Here comes the close. 996 01:09:08,394 --> 01:09:09,854 Well, I do have a place upstate, 997 01:09:09,937 --> 01:09:12,649 but my wife is thinking about an apartment in New York. 998 01:09:12,732 --> 01:09:15,443 If you're interested, I can set that up for you, no problem. 999 01:09:16,319 --> 01:09:19,155 Okay, Kathy, time to go, spend some money. 1000 01:09:19,238 --> 01:09:20,239 - Hmm? - KATHY: Yes. 1001 01:09:21,282 --> 01:09:25,411 It was so lovely to meet you and I cannot wait to meet your wife. 1002 01:09:25,578 --> 01:09:28,331 I mean it. I wanna have dinner, the sooner the better. 1003 01:09:28,414 --> 01:09:30,249 - I would like that. - All right. 1004 01:09:30,333 --> 01:09:33,836 Listen, escort these lovely ladies to the car, please. 1005 01:09:33,920 --> 01:09:35,630 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 1006 01:09:35,713 --> 01:09:37,173 - Have a good time. - All right. 1007 01:09:37,256 --> 01:09:38,424 - Nice to meet you. - And you. 1008 01:09:38,508 --> 01:09:40,551 - Bye. - Are we gonna go to Neiman's? 1009 01:09:40,635 --> 01:09:41,636 (MAZUR CHUCKLING) 1010 01:09:42,053 --> 01:09:45,682 Your aunt reminds me of my tia Inez, a wild horse, 1011 01:09:46,683 --> 01:09:49,227 -a breath of fresh air in a cruel world. - Hmm. 1012 01:09:49,769 --> 01:09:50,770 (CAR DOOR CLOSES) 1013 01:09:50,853 --> 01:09:53,272 And I thought she was one of a kind. 1014 01:09:53,356 --> 01:09:57,485 You know, I'm thinking about financing and promoting a boxing match. 1015 01:09:57,652 --> 01:09:58,653 Ooh! 1016 01:09:59,487 --> 01:10:00,571 That's very risky business. 1017 01:10:00,655 --> 01:10:02,782 Or maybe a shipping company in Buenos Aires. 1018 01:10:02,865 --> 01:10:05,451 Or a beach house. 1019 01:10:05,535 --> 01:10:07,745 Now that I can help you make happen. 1020 01:10:09,622 --> 01:10:11,207 Are you and Kathy free tonight? 1021 01:10:12,458 --> 01:10:14,752 Yeah, as far as I know, we're free as birds. 1022 01:10:20,133 --> 01:10:21,175 (CLINKING) 1023 01:10:21,259 --> 01:10:22,593 - Cheers. -(CHUCKLES) 1024 01:10:24,053 --> 01:10:25,430 KATHY: Can I ask you a question? 1025 01:10:26,848 --> 01:10:28,933 Have you ever had your palm read? 1026 01:10:30,977 --> 01:10:32,145 (BOTH LAUGHING) 1027 01:10:32,395 --> 01:10:38,359 Well, my wife Gloria believes in it, but, sad to say, I am more of a skeptic. 1028 01:10:38,443 --> 01:10:42,989 Well, my father was a diplomat, so we traveled a lot, 1029 01:10:43,072 --> 01:10:45,783 and this one time in India, 1030 01:10:45,950 --> 01:10:50,163 a yogi came to visit us and he taught me how to read the future. 1031 01:10:50,663 --> 01:10:51,664 Oh... 1032 01:10:52,498 --> 01:10:53,499 May I? 1033 01:10:56,836 --> 01:10:57,837 Please. 1034 01:11:01,507 --> 01:11:03,384 Mmm... Oh, wow. 1035 01:11:04,677 --> 01:11:05,887 Interesting. 1036 01:11:13,311 --> 01:11:14,729 Is there a problem? 1037 01:11:16,522 --> 01:11:21,068 No, I've just never seen quite so many stars align at the fate line. 1038 01:11:24,864 --> 01:11:27,658 - Okay. -It's more than okay. 1039 01:11:28,326 --> 01:11:31,704 It means destiny has marked you for success. 1040 01:11:32,705 --> 01:11:34,040 (BOTH CHUCKLING) 1041 01:11:35,041 --> 01:11:36,209 Well, I like that. 1042 01:11:36,751 --> 01:11:38,211 (LAUGHING) 1043 01:11:39,045 --> 01:11:41,047 KATHY: It's so beautiful. GLORIA: It is. 1044 01:11:41,130 --> 01:11:44,300 GLORIA: it is Roberto's favorite painting in our New York home. 1045 01:11:44,383 --> 01:11:45,843 - Really? - Mmm-hmm. 1046 01:11:45,927 --> 01:11:47,970 Kathy was an art major in college. 1047 01:11:48,054 --> 01:11:49,222 (SPEAKING SPANISH) 1048 01:11:49,347 --> 01:11:50,348 (CHUCKLES) 1049 01:11:50,431 --> 01:11:53,559 I remember Sotheby's was selling this to a private collector. 1050 01:11:54,727 --> 01:11:56,354 Is there anything I can do? 1051 01:11:56,813 --> 01:11:59,649 My husband loves to be in charge, even in the kitchen. 1052 01:11:59,732 --> 01:12:01,442 Really? You hear that? 1053 01:12:01,776 --> 01:12:02,777 (MAZUR AND KATHY CHUCKLE) 1054 01:12:03,736 --> 01:12:05,029 I'm sleeping at Amy's. 1055 01:12:05,112 --> 01:12:06,280 See you later. 1056 01:12:06,405 --> 01:12:07,740 (SPEAKING SPANISH) 1057 01:12:07,907 --> 01:12:10,368 Not until you say hi, we have company. 1058 01:12:10,451 --> 01:12:12,995 Kathy, Bob, this is our daughter Bianca. 1059 01:12:13,079 --> 01:12:14,413 - Hi, Bianca, nice to meet you. - Hi. 1060 01:12:14,497 --> 01:12:15,498 Hi. 1061 01:12:22,755 --> 01:12:24,507 (SPEAKING SPANISH) 1062 01:12:35,893 --> 01:12:39,105 - But of course. - How many languages does she speak? 1063 01:12:39,772 --> 01:12:40,773 (CHUCKLES) 1064 01:12:41,774 --> 01:12:42,900 - Four. - Four. 1065 01:12:42,984 --> 01:12:45,945 Well, if you count Pig Latin as a language, but... 1066 01:12:46,112 --> 01:12:47,113 (BOTH LAUGH) 1067 01:12:49,615 --> 01:12:51,075 GLORIA: Kathy, I wanna show you something. 1068 01:12:54,829 --> 01:12:56,414 Your fiancée is remarkable. 1069 01:12:56,497 --> 01:12:57,707 Yeah, she is. 1070 01:12:58,916 --> 01:13:02,670 I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. 1071 01:13:03,337 --> 01:13:04,589 It's their fault I'm not wearing an apron, 1072 01:13:04,672 --> 01:13:06,924 sweating my balls off in some kitchen somewhere. 1073 01:13:07,675 --> 01:13:10,469 But no demand, no supply. 1074 01:13:10,970 --> 01:13:13,472 And there are a lot of folks with noses. 1075 01:13:13,556 --> 01:13:16,851 God gave us free will, so who am I to stand in the way 1076 01:13:16,934 --> 01:13:20,605 of someone who wants to indulge in self-destructive behavior. 1077 01:13:20,938 --> 01:13:21,939 (SNEEZES) 1078 01:13:22,023 --> 01:13:23,858 - Salud. - Oh, thank you. 1079 01:13:23,941 --> 01:13:27,069 The politicians think it's a drug war, 1080 01:13:27,153 --> 01:13:30,865 shoot them up, Dirty Harry, but I say it's a business like any other. 1081 01:13:30,948 --> 01:13:33,826 Profits up, people come, profits down, they leave, 1082 01:13:33,951 --> 01:13:35,494 by any means necessary. 1083 01:13:36,746 --> 01:13:40,458 The only difference is, in my business, 1084 01:13:41,500 --> 01:13:45,046 nothing good ever comes in the absence of trust. 1085 01:13:47,506 --> 01:13:49,342 Without it there is no loyalty. 1086 01:13:50,009 --> 01:13:53,846 And when there is no loyalty, it never ends well. 1087 01:13:55,848 --> 01:13:59,185 KATHY: It's actually amazing how much these little things pick up, huh? 1088 01:14:00,019 --> 01:14:01,103 Isn't it? 1089 01:14:01,896 --> 01:14:06,025 Hey, I wanted to tell you, you were pretty good today. 1090 01:14:07,568 --> 01:14:08,653 Thanks. 1091 01:14:09,278 --> 01:14:11,864 Yeah, well, you're here because of me, 1092 01:14:12,949 --> 01:14:15,576 and I feel responsible for your safety. 1093 01:14:16,369 --> 01:14:17,536 I appreciate that. 1094 01:14:17,703 --> 01:14:18,704 (GLASS CLINKING) 1095 01:14:18,871 --> 01:14:20,206 You don't have to worry about me. 1096 01:14:23,167 --> 01:14:24,460 I'm a big girl. 1097 01:14:27,713 --> 01:14:28,839 (LIGHTER CLICKING) 1098 01:14:28,923 --> 01:14:31,217 It's not about that, it's... 1099 01:14:33,719 --> 01:14:36,347 One wrong word, one slip and... 1100 01:14:40,643 --> 01:14:42,269 We have to be very careful. 1101 01:14:48,734 --> 01:14:51,737 We got into the Alcaino house, though. 1102 01:14:51,821 --> 01:14:52,905 That was all you. 1103 01:14:54,031 --> 01:14:56,993 Studied the family, found out about the aunt. 1104 01:14:57,076 --> 01:14:58,202 (BOTH CHUCKLE) 1105 01:14:58,828 --> 01:15:00,413 Speaking of aunt... 1106 01:15:00,579 --> 01:15:01,914 (KATHY LAUGHING) 1107 01:15:03,582 --> 01:15:04,583 What was that? 1108 01:15:04,667 --> 01:15:06,919 I thought my Aunt Vicky was a little over the top. 1109 01:15:07,878 --> 01:15:10,715 I mean, Academy Award performance. 1110 01:15:10,798 --> 01:15:12,550 "I love Latin men." 1111 01:15:14,885 --> 01:15:17,054 - The headpiece like this. -(INDISTINCT CHATTER ON IV) 1112 01:15:17,138 --> 01:15:19,432 - You sure about that? - I don't know. 1113 01:15:20,307 --> 01:15:22,518 Kathy, I really love your engagement ring. 1114 01:15:22,601 --> 01:15:23,978 It is so special to me. 1115 01:15:24,061 --> 01:15:26,564 It's been in Bob's family for over 100 years. 1116 01:15:26,647 --> 01:15:27,648 - Really? - Mmm-hmm. 1117 01:15:28,816 --> 01:15:31,277 - Anyways, should we go? - Yeah, let's do it. 1118 01:15:31,360 --> 01:15:32,361 Right. 1119 01:15:32,445 --> 01:15:35,740 Bob, I'm taking Kathy to buy some flowers. 1120 01:15:36,198 --> 01:15:37,950 KATHY: Hey, what's that flower you didn't like? 1121 01:15:38,034 --> 01:15:41,454 Lilies, because they remind me of my grandmother's... 1122 01:15:41,537 --> 01:15:43,205 Grandmother's funeral, that's right. 1123 01:15:43,289 --> 01:15:45,041 - No lilies then. - Please. 1124 01:15:45,791 --> 01:15:47,543 All right. See you later. 1125 01:15:47,626 --> 01:15:50,212 - Bye, honey. All right, have a good time. - Bye. 1126 01:15:54,300 --> 01:15:56,052 How lucky are we? 1127 01:15:56,719 --> 01:15:58,888 TOM BROKAW: He used to smuggle drugs. Then he got caught 1128 01:15:58,971 --> 01:16:01,515 and he became one of the government's most valuable informants 1129 01:16:01,599 --> 01:16:03,476 in the war against cocaine. 1130 01:16:03,559 --> 01:16:06,979 But Barry Seal's enemies caught up with him and killed him. 1131 01:16:07,396 --> 01:16:09,315 Tonight, three men are in custody. 1132 01:16:09,398 --> 01:16:10,649 NBC's Brian Ross reports 1133 01:16:10,733 --> 01:16:14,153 that Seal was about to testify for the government once again. 1134 01:16:14,320 --> 01:16:16,155 BRIAN ROSS: Authorities believe machine-gun killing 1135 01:16:16,238 --> 01:16:18,574 of top drug informant Barry Seal 1136 01:16:18,657 --> 01:16:21,744 was ordered by drug bosses in Medellin, Colombia, 1137 01:16:21,827 --> 01:16:23,746 who sent five men to kill Seal. 1138 01:16:23,829 --> 01:16:24,830 (SWITCHES TV OFF) 1139 01:16:25,372 --> 01:16:27,500 You know, that son of a bitch was my friend. 1140 01:16:29,001 --> 01:16:33,172 He prayed with me, he sat at my table with my wife and ate my food. 1141 01:16:36,175 --> 01:16:38,177 I wasted my knives on the meat. 1142 01:16:40,387 --> 01:16:42,014 I gave him this ring. 1143 01:16:43,015 --> 01:16:44,517 Made only two of them. 1144 01:16:46,227 --> 01:16:49,647 You should have ripped it off that motherfucker's finger. 1145 01:16:56,195 --> 01:16:59,990 Looks like I will have to be more careful about who I give jewelry to. 1146 01:17:13,212 --> 01:17:14,588 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1147 01:17:50,833 --> 01:17:54,753 INFORMANT: I'm risking my life for pennies, man. 250 won't cut it. 1148 01:17:55,379 --> 01:17:57,631 Come on, you knew that was the deal. That's the max. 1149 01:17:57,715 --> 01:17:59,758 You want more money, get a fucking law degree. 1150 01:18:01,260 --> 01:18:03,179 - No, no, man. - No? 1151 01:18:03,262 --> 01:18:05,389 - It's not like that. - So, what is it like? 1152 01:18:06,765 --> 01:18:08,517 You pay me or I rat. 1153 01:18:09,685 --> 01:18:13,814 I'll fucking tell them you're a piece of shit... 1154 01:18:13,898 --> 01:18:17,318 I can't believe that Bob warned me about you, you know that? 1155 01:18:17,401 --> 01:18:20,029 I should've listened to him. I'm such a fucking idiot, the fucking... 1156 01:18:20,196 --> 01:18:21,197 (GROANS) 1157 01:18:22,281 --> 01:18:25,284 You shut your fucking mouth. You fuck this up and I swear to God... 1158 01:18:25,367 --> 01:18:27,703 What the fuck is going on? You two coming in or what? 1159 01:18:27,786 --> 01:18:28,829 Yeah, yeah. 1160 01:18:29,622 --> 01:18:31,457 (SPEAKING SPANISH) 1161 01:18:33,876 --> 01:18:35,794 Shut the fuck up and follow my lead. 1162 01:18:48,849 --> 01:18:50,601 (LAUGHING) 1163 01:18:50,976 --> 01:18:51,977 (GRUNTS) 1164 01:18:53,145 --> 01:18:55,189 ABREU: Who's your friend over here? MORA JR.: He's family. 1165 01:18:55,481 --> 01:18:57,441 You got some ugly family, man. 1166 01:18:57,816 --> 01:18:59,401 (LAUGHING) 1167 01:19:01,820 --> 01:19:04,198 - What's wrong with you? - Nothing's wrong with him. 1168 01:19:05,032 --> 01:19:07,117 - I got a problem with you, man. - You don't got a problem. 1169 01:19:07,201 --> 01:19:09,453 - I got a problem with you. - You don't have a problem with me, man. 1170 01:19:09,536 --> 01:19:10,621 You don't have a problem. 1171 01:19:10,704 --> 01:19:11,914 - No? - No. 1172 01:19:11,997 --> 01:19:15,501 - It stinks in here like a fucking pig. - Now you're talking shit. 1173 01:19:15,584 --> 01:19:16,710 (SPEAKING SPANISH) 1174 01:19:19,755 --> 01:19:22,007 What's this fucking shit you saying? Nobody believes a word you're... 1175 01:19:22,091 --> 01:19:23,133 This is a fucking cop! 1176 01:19:23,217 --> 01:19:24,343 (SPEAKING SPANISH) 1177 01:19:29,139 --> 01:19:31,100 This is a fucking cop, man. 1178 01:19:31,183 --> 01:19:32,935 Shut up! Shut up! 1179 01:19:33,018 --> 01:19:34,603 Come on, you don't believe this fucking asshole... 1180 01:19:34,687 --> 01:19:36,772 What's going on here now? Tell me. 1181 01:19:36,855 --> 01:19:37,982 He's fucking robbing from us... 1182 01:19:38,315 --> 01:19:41,193 - This is a fuckin' cop. - I'm telling you. 1183 01:19:41,777 --> 01:19:42,903 (SPEAKING SPANISH) 1184 01:19:50,744 --> 01:19:52,371 I'm going to kill you, man. 1185 01:19:55,499 --> 01:19:58,460 - I'm gonna kill you, man. Fucking idiot. - You're going to kill me? 1186 01:19:58,544 --> 01:20:01,797 Okay. Yeah? I don't have anything, man. 1187 01:20:01,880 --> 01:20:03,340 - Come on, turn around... - This is a fucking cop! 1188 01:20:03,424 --> 01:20:05,134 The money's right there. There you go. 1189 01:20:05,217 --> 01:20:07,136 I don't have anything. 1190 01:20:07,219 --> 01:20:08,220 - Whoa. Whoops. - Fuck. 1191 01:20:08,304 --> 01:20:09,763 What is that? Green shit? 1192 01:20:13,475 --> 01:20:16,145 This is your fucking money! 1193 01:20:17,229 --> 01:20:18,480 Fucking asshole! 1194 01:20:18,564 --> 01:20:21,150 I'm so scared of you with your dick hanging out like that. 1195 01:20:22,109 --> 01:20:23,235 Bang! 1196 01:20:24,862 --> 01:20:26,196 (LAUGHING) 1197 01:20:27,281 --> 01:20:28,615 (LAUGHING) 1198 01:20:30,034 --> 01:20:31,493 I love you, man. 1199 01:20:36,081 --> 01:20:38,709 - Fuck you. - Fuck me? Then fuck me. Oh, yeah. 1200 01:20:38,792 --> 01:20:41,253 - Fuck you. - To fucking me. 1201 01:20:42,296 --> 01:20:44,590 You know, I really like you, man. 1202 01:20:44,673 --> 01:20:48,052 Because the only thing I care about is money. 1203 01:20:48,177 --> 01:20:49,720 -(GUNSHOT) -(THUDDING) 1204 01:20:51,138 --> 01:20:52,139 (LAUGHING) 1205 01:20:57,519 --> 01:20:58,854 Oh, fuck. 1206 01:20:59,813 --> 01:21:01,899 (CONTINUES LAUGHING) 1207 01:21:14,495 --> 01:21:17,414 MALE COMMENTATOR: There's a cut on the forehead of Sugar Baby Rojas... 1208 01:21:17,498 --> 01:21:19,458 Move, move. Hit him, you son of a bitch. 1209 01:21:19,583 --> 01:21:20,751 (LAUGHING) 1210 01:21:20,959 --> 01:21:23,128 - I told you, no? - He looks good. 1211 01:21:23,337 --> 01:21:24,671 (RINGING TONE) 1212 01:21:37,309 --> 01:21:38,519 MAZUR: Whoa, whoa. 1213 01:21:38,727 --> 01:21:40,813 - See? - He nailed him there. Wow! 1214 01:21:41,355 --> 01:21:42,898 MALE COMMENT AT OR: The champion got the worst of it. 1215 01:21:42,981 --> 01:21:45,025 (RINGING TONE) 1216 01:21:50,739 --> 01:21:53,033 ALCAINO: Dear Father in Heaven, 1217 01:21:53,117 --> 01:21:54,952 we were cursed tonight. 1218 01:21:56,078 --> 01:21:58,330 Colombia fell to Mexico, 1219 01:21:58,414 --> 01:22:02,709 but we are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, 1220 01:22:02,793 --> 01:22:04,336 Bob and his Kathy. 1221 01:22:06,171 --> 01:22:07,506 We love them. 1222 01:22:09,675 --> 01:22:10,968 Like family. 1223 01:22:15,931 --> 01:22:17,724 I feel good tonight, Bob. 1224 01:22:19,560 --> 01:22:22,729 MAZUR: Well, it is a good night, my friend. 1225 01:22:22,813 --> 01:22:27,609 All of my cash, this economic renaissance, this new Miami. 1226 01:22:27,693 --> 01:22:30,279 The economy is addicted to drugs. 1227 01:22:30,362 --> 01:22:33,907 You know who's the biggest money launderer in the US? 1228 01:22:33,991 --> 01:22:35,826 Well, I thought it was me. 1229 01:22:36,660 --> 01:22:37,703 No? (CHUCKLES) 1230 01:22:38,245 --> 01:22:39,621 No. 1231 01:22:39,705 --> 01:22:42,332 Your Federal Reserve Bank. 1232 01:22:42,416 --> 01:22:44,501 It's called the anonymous window. 1233 01:22:44,585 --> 01:22:47,754 They accept pallet loads of cash that used to be drug pesos, 1234 01:22:47,963 --> 01:22:51,592 hundreds of millions of dollars from my country's central bank, 1235 01:22:51,842 --> 01:22:53,635 no questions asked. 1236 01:22:54,428 --> 01:22:57,014 If your government didn't have my dirty money, 1237 01:22:57,514 --> 01:22:59,099 your economy would collapse. 1238 01:23:05,355 --> 01:23:08,567 You know, Bob, I think I'm going to introduce you to Pablo. 1239 01:23:11,236 --> 01:23:14,323 But there's a little problem I need you to fix first. 1240 01:23:15,407 --> 01:23:18,452 MAZUR: Alcaino says Don Chepe's $10 million is frozen, 1241 01:23:18,535 --> 01:23:20,454 which is actually Pablo Escobar's money. 1242 01:23:20,537 --> 01:23:24,541 And he doesn't give a rat's ass that our government did it. 1243 01:23:24,625 --> 01:23:28,086 He wants his money and it's not gonna be over until he gets it. 1244 01:23:28,170 --> 01:23:30,380 There's a Senate investigation into Noriega. 1245 01:23:30,464 --> 01:23:32,591 You're not getting money that went through Panama! 1246 01:23:32,674 --> 01:23:35,135 Frozen is frozen. Accept it. 1247 01:23:36,303 --> 01:23:38,347 Mark, it's fucking up our operation. 1248 01:23:38,430 --> 01:23:39,848 We need you to fix this for us. 1249 01:23:39,932 --> 01:23:41,767 How am I gonna fix this? 1250 01:23:41,850 --> 01:23:43,519 You want me to call Senator Kerry? 1251 01:23:43,602 --> 01:23:45,521 "Hey, John, could you drop your investigation 1252 01:23:45,604 --> 01:23:47,105 "that the President has sanctioned? 1253 01:23:47,189 --> 01:23:49,316 "'Cause, my friend Bob's getting really upset?" 1254 01:23:49,399 --> 01:23:51,777 Reagan wants Noriega's ass. Are you listening to me? 1255 01:23:51,860 --> 01:23:53,487 Hey, hey. You know what Alcaino said? 1256 01:23:53,612 --> 01:23:56,573 "That's not an answer that keeps you alive, my friend." 1257 01:23:56,907 --> 01:23:59,243 - Okay? - Hey. What did you say that for? 1258 01:23:59,326 --> 01:24:00,869 No. Wait a second, hold on. Did he threaten you? 1259 01:24:01,036 --> 01:24:02,663 - No. - Did he put your neck in a noose? 1260 01:24:02,788 --> 01:24:03,956 Yeah, and he's squeezing. 1261 01:24:04,039 --> 01:24:06,583 No, he didn't. Roberto didn't say that. He wouldn't say that. 1262 01:24:06,667 --> 01:24:08,043 It's Escobar. 1263 01:24:08,293 --> 01:24:09,545 Wait a second. 1264 01:24:09,753 --> 01:24:14,800 Bob, are you in danger from Pablo Escobar if his money doesn't come through? 1265 01:24:35,487 --> 01:24:36,488 Ev. 1266 01:24:37,447 --> 01:24:38,490 I'm home. 1267 01:24:39,658 --> 01:24:41,702 ALCNNO: (ON TAPE) Don Pablo is not happy. 1268 01:24:41,910 --> 01:24:45,664 10 million of Don Chepe's money, which is Escobar's money, 1269 01:24:45,914 --> 01:24:47,374 is stuck in Panama. 1270 01:24:48,125 --> 01:24:49,543 (WHIRRING) 1271 01:24:51,503 --> 01:24:53,213 It seems your President Reagan, 1272 01:24:53,297 --> 01:24:55,799 he's frozen all Panamanian accounts in an effort... 1273 01:25:02,347 --> 01:25:04,433 That is not an answer that keeps you alive. 1274 01:25:04,516 --> 01:25:05,601 Daddy? 1275 01:25:05,684 --> 01:25:07,185 You should work this out before Don Pablo does. 1276 01:25:07,269 --> 01:25:09,521 - Something's dripping. - If you know what I mean. 1277 01:25:12,941 --> 01:25:14,192 Did you cut yourself? 1278 01:25:16,486 --> 01:25:17,821 Come here. Come here. 1279 01:25:18,530 --> 01:25:20,532 Daddy will take care of it. No, it's all right. 1280 01:25:20,616 --> 01:25:22,492 - Come on, here we go. - EVELYN: Are you okay, baby? 1281 01:25:22,576 --> 01:25:23,702 Are you hurt? 1282 01:25:24,620 --> 01:25:26,330 - I don't see any... - No, she's not cut. 1283 01:25:26,413 --> 01:25:29,082 Okay, all right. All right, it's okay. 1284 01:25:29,166 --> 01:25:30,834 It's all right. Here we go. 1285 01:25:31,376 --> 01:25:33,086 MAZUR: No, she's okay. EVELYN: I don't see any cut. 1286 01:25:33,170 --> 01:25:34,254 MAZUR: Are you all right? 1287 01:25:34,338 --> 01:25:36,340 Okay, that's good. Here we go. 1288 01:25:37,215 --> 01:25:38,216 EVELYN: What is that? 1289 01:25:38,300 --> 01:25:39,301 - What is it? - I'll take care of it. 1290 01:25:39,384 --> 01:25:41,345 - Are you okay, baby? - Okay. It's all right. Shh, shh. 1291 01:25:41,428 --> 01:25:44,264 No, it's okay. Just a misunderstanding, that's all. 1292 01:25:44,348 --> 01:25:45,349 It'll be all right. 1293 01:25:45,432 --> 01:25:47,434 - You okay, sweetheart? - EVELYN: Let's go get a Band-Aid. 1294 01:26:16,588 --> 01:26:17,839 (GRUNTS) 1295 01:26:32,396 --> 01:26:33,605 (SHUDDERING) 1296 01:26:34,606 --> 01:26:36,733 These people are fucking nuts. 1297 01:26:36,817 --> 01:26:40,529 I know I sound like a broken record, but I fucking heard it and I've seen it. 1298 01:26:40,612 --> 01:26:43,448 You think you understand. You fucking don't. 1299 01:26:43,949 --> 01:26:46,868 These people are not fucking cops, Bobby, all right? 1300 01:26:46,952 --> 01:26:50,288 They will make you die for days and they've got fucking good at it. 1301 01:26:50,372 --> 01:26:52,416 You know what? They out off your fingers. They out off your toes. 1302 01:26:52,499 --> 01:26:54,042 They inject you with that fucking adrenalin shit 1303 01:26:54,126 --> 01:26:56,211 so you don't pass out before any of that. 1304 01:26:57,003 --> 01:26:59,715 Man, they cut open your fucking eyes so you can't shut them, 1305 01:26:59,798 --> 01:27:01,633 and then they're gonna bring in your little fucking family. 1306 01:27:02,759 --> 01:27:04,761 They'll cut your son's head off with a cheese wire. 1307 01:27:04,845 --> 01:27:06,555 They'll do the same to your little girl. 1308 01:27:06,638 --> 01:27:08,682 And then, they'll out your wife's tits off right in front of you 1309 01:27:08,765 --> 01:27:09,850 and they won't feel a fucking thing. 1310 01:27:09,933 --> 01:27:13,145 Last but not least, they're gonna cut your fucking head off 1311 01:27:13,228 --> 01:27:14,938 and send it to your buddies down at Customs. 1312 01:27:46,470 --> 01:27:49,264 You could have retired, couldn't you? 1313 01:27:56,354 --> 01:27:57,981 You made a choice. 1314 01:28:02,861 --> 01:28:04,404 And this is mine. 1315 01:28:13,205 --> 01:28:14,873 (SWITCHES LIGHT OFF) 1316 01:28:16,750 --> 01:28:20,337 ALCAINO: Now, I hope you don't mind, but I got you something. 1317 01:28:21,171 --> 01:28:24,007 I saw these and, of course, I thought of you. 1318 01:28:25,050 --> 01:28:26,259 Roberto. 1319 01:28:29,846 --> 01:28:33,433 They are Japanese Akoya pearls, prized for their elegance. 1320 01:28:33,517 --> 01:28:36,645 You don't find these in lagoons, you have to dive deep to get them. 1321 01:28:36,728 --> 01:28:39,064 Oh, my God, they're gorgeous. 1322 01:28:39,147 --> 01:28:40,357 Let me help. 1323 01:28:50,659 --> 01:28:51,993 How do they look? 1324 01:28:53,495 --> 01:28:56,957 Like they've been stuck inside a shell waiting to be around your neck. 1325 01:29:00,627 --> 01:29:02,546 Roberto, thank you so much. 1326 01:29:02,629 --> 01:29:03,755 - Of course. -(KISSES) 1327 01:29:04,673 --> 01:29:06,967 I gotta go look at it. Oh, my God. (CHUCKLES) 1328 01:29:11,263 --> 01:29:13,682 Well, you certainly know how to make women happy. 1329 01:29:13,765 --> 01:29:14,766 Thank you. 1330 01:29:16,726 --> 01:29:20,522 I don't wanna talk about business on such a beautiful day, 1331 01:29:21,773 --> 01:29:23,483 but I must have that money. 1332 01:29:29,114 --> 01:29:31,616 Escobar sent me his calling card. 1333 01:29:32,951 --> 01:29:34,286 - A bloody coffin. -(SIGHS) 1334 01:29:35,245 --> 01:29:39,541 I apologize for my associate's indiscretion, 1335 01:29:39,624 --> 01:29:41,668 but as your friend, I beg you to get him his money. 1336 01:29:41,751 --> 01:29:44,004 Without it, he is an animal. 1337 01:29:44,087 --> 01:29:48,174 And I'm asking you to tell Don Chepe to deliver a message to Escobar 1338 01:29:48,258 --> 01:29:50,802 that I do not do business under threat. 1339 01:29:50,886 --> 01:29:52,804 Well, at this point, unfortunately, 1340 01:29:52,888 --> 01:29:56,975 neither you nor I are in a position to dictate terms to Don Pablo. 1341 01:30:05,066 --> 01:30:06,192 MAZURI Ah! Mr. Awan. 1342 01:30:06,651 --> 01:30:08,695 Thank you very much for having me to your home. 1343 01:30:08,778 --> 01:30:10,155 - Welcome. - Thank you. 1344 01:30:11,031 --> 01:30:14,451 Well, it's a weekend, I'll just get right to the point. 1345 01:30:16,786 --> 01:30:19,414 If you consider me to be important to the bank, 1346 01:30:19,497 --> 01:30:23,418 then please find a way to get my client's money out of Panama. 1347 01:30:23,501 --> 01:30:26,004 AMJAD: It's your government, not our bank. 1348 01:30:26,087 --> 01:30:27,088 We can do nothing. 1349 01:30:27,172 --> 01:30:31,384 Adjust your records to show that my client's $10 million 1350 01:30:31,468 --> 01:30:36,264 was deposited into your bank before the date of the freeze. 1351 01:30:38,892 --> 01:30:41,895 You're asking us to falsify our records? 1352 01:30:44,147 --> 01:30:48,026 Yes, that is exactly what I'm asking you to do. 1353 01:30:59,496 --> 01:31:00,956 Consider it done. 1354 01:31:01,706 --> 01:31:06,002 In exchange for our efforts, we need you to increase your deposits. 1355 01:31:06,086 --> 01:31:10,131 I will have Mr. Howard set up a meeting with our European executive. 1356 01:31:11,132 --> 01:31:13,593 Mr. Awan, I thank you. 1357 01:31:17,722 --> 01:31:19,224 (MAZUR GRUNTS) 1358 01:31:20,392 --> 01:31:22,852 - Now, Mr. Bilgrami, as promised. - Thank you. 1359 01:31:22,936 --> 01:31:24,896 May I have a look? 1360 01:31:24,980 --> 01:31:26,731 I was admiring your briefcase. 1361 01:31:28,400 --> 01:31:29,526 Of course. 1362 01:31:31,736 --> 01:31:33,029 Re nwick. 1363 01:31:33,947 --> 01:31:34,948 Re nwick. 1364 01:31:36,408 --> 01:31:38,493 I wouldn't mind one of these. 1365 01:31:38,576 --> 01:31:39,661 Is it expensive? 1366 01:31:40,912 --> 01:31:42,163 Priceless. 1367 01:31:42,497 --> 01:31:43,498 (CLOSES BRIEFCASE) 1368 01:31:54,551 --> 01:31:55,677 - Curtains up. - Mmm-hmm. 1369 01:31:57,012 --> 01:32:00,557 Good to see you again, Mr. Howard. I'd like to introduce my fiancée. 1370 01:32:00,640 --> 01:32:02,767 Kathy Eriksson, Mr. Chinoy. 1371 01:32:02,851 --> 01:32:06,855 But I can assure you, Mr. Chinoy, that my clients are all professional, 1372 01:32:06,938 --> 01:32:10,025 as professional as anyone that BCCI... 1373 01:32:10,567 --> 01:32:11,818 MRS. CHINOY: Do you like escargot? 1374 01:32:14,320 --> 01:32:16,865 Of course, I can introduce you to my friends whenever you want. 1375 01:32:16,948 --> 01:32:20,035 Mr. Chinoy, that would be greatly appreciated. 1376 01:32:20,118 --> 01:32:22,996 KATHY: (CLAPS) Boys, enough of the working. 1377 01:32:23,079 --> 01:32:25,707 Bob and I have an announcement to make. 1378 01:32:25,957 --> 01:32:28,543 We've decided on a date for our wedding. 1379 01:32:29,461 --> 01:32:30,462 October 3rd. 1380 01:32:30,545 --> 01:32:32,088 - MRS. CHINOY: Oh, congratulations. - Thank you. 1381 01:32:32,172 --> 01:32:33,214 Surprise. 1382 01:32:33,298 --> 01:32:38,136 It would just mean so much to both of us if you could join us on our special day. 1383 01:32:38,219 --> 01:32:39,846 MAZUR'. Wonderful. Brilliant. 1384 01:32:40,180 --> 01:32:41,723 - Really? - Yes. 1385 01:32:43,558 --> 01:32:44,601 Really. 1386 01:32:45,060 --> 01:32:47,312 I mean, now that's our answer, the wedding. 1387 01:32:47,395 --> 01:32:49,439 It's in three weeks. We got a lot of work to do. 1388 01:32:49,522 --> 01:32:53,318 I already confided in Gloria. She's totally willing to help. 1389 01:32:53,401 --> 01:32:55,278 So, you thought of everything? 1390 01:32:57,155 --> 01:33:00,867 MAZUR: Mr. Chinoy, Rudy Armbrecht is one of our most important clients. 1391 01:33:01,826 --> 01:33:03,495 Here, this will give you some background. 1392 01:33:03,578 --> 01:33:04,579 ARMBRECHTI Thank you. 1393 01:33:04,662 --> 01:33:07,582 Bob, you started the meeting without me. 1394 01:33:07,665 --> 01:33:11,002 MAZUR: No, no, no. Mr. Chinoy, Mr. Javier Ospina. 1395 01:33:11,086 --> 01:33:12,420 -(BELL TOLLING) - Nice to meet you, sir. 1396 01:33:12,504 --> 01:33:14,506 My friend, what a great pleasure to meet you. 1397 01:33:14,589 --> 01:33:16,966 - I've heard beautiful things about you. - Thank you. 1398 01:33:17,050 --> 01:33:19,094 What they did not tell me was how handsome you are. 1399 01:33:19,469 --> 01:33:20,595 (MAZUR LAUGHS) 1400 01:33:21,221 --> 01:33:23,598 Bob, I wanna ask you something very quickly. 1401 01:33:23,681 --> 01:33:26,184 This guy is the creep we gave our money to? 1402 01:33:27,185 --> 01:33:29,187 Where do you think this guy parked his camel? 1403 01:33:29,270 --> 01:33:31,981 Okay, sit down. Yeah. Sit down. 1404 01:33:32,065 --> 01:33:34,442 Tell me I'm not telling the truth. Am I right? 1405 01:33:34,526 --> 01:33:35,985 MAZU R: Have a seat. Have a seat. 1406 01:33:36,069 --> 01:33:40,156 We have 30 million parked in Charleston, South Carolina. 1407 01:33:40,365 --> 01:33:43,368 The Bible Belt? A good place to hide money. 1408 01:33:43,493 --> 01:33:45,203 It's where the Baby Jesus hides. 1409 01:33:45,495 --> 01:33:49,207 He only comes out at night so he can watch the money, protect it. 1410 01:33:49,374 --> 01:33:51,543 We could have 100 million more. 1411 01:33:51,835 --> 01:33:55,630 But such amounts need to be concealed to everyone but a select few. 1412 01:33:55,713 --> 01:33:57,590 No problem, Mr. Musella. 1413 01:33:57,674 --> 01:34:01,469 BCCI has $25 billion in assets. 1414 01:34:01,553 --> 01:34:02,929 ARMBRECHTI 25 billion? 1415 01:34:03,012 --> 01:34:04,222 CHINOYI 25 billion, yes. 1416 01:34:05,306 --> 01:34:09,310 ARMBRECHT: Tell me, how would you guarantee that the funds cannot be traced? 1417 01:34:09,394 --> 01:34:10,603 CHINOYI (DISTORTED) Let me put it this way. 1418 01:34:12,021 --> 01:34:13,106 We have a protocol. 1419 01:34:14,732 --> 01:34:18,945 All we need from you is a signature. And don't you worry about a thing. 1420 01:34:20,321 --> 01:34:22,365 Why, what's he gonna worry about? 1421 01:34:22,907 --> 01:34:27,662 Bankers, all they are is crooked men with capes. 1422 01:34:27,745 --> 01:34:30,248 Only they have suits, like Superman. 1423 01:34:30,331 --> 01:34:33,209 - Except, they're maybe like the Joker. - MAZU R: Go for a walk. 1424 01:34:33,293 --> 01:34:36,337 They are crooked thieves with crooked cocks. 1425 01:34:36,421 --> 01:34:37,547 Why don't you go take a walk, huh? 1426 01:34:37,630 --> 01:34:39,924 That's what they are. Their penises are crooked. 1427 01:34:40,675 --> 01:34:43,511 I'm gonna come back to this table, and when I come back, 1428 01:34:43,595 --> 01:34:45,013 I'm gonna be completely invisible. 1429 01:34:45,471 --> 01:34:46,764 - Ospina. - MAZUR: That's enough. 1430 01:34:47,223 --> 01:34:48,600 You broke my heart, Bob. 1431 01:34:52,979 --> 01:34:55,231 (CABARET MUSIC PLAYING) 1432 01:35:12,207 --> 01:35:13,958 - How are you, Ospina? - What? 1433 01:35:14,959 --> 01:35:17,253 - I'm really good. How you doing? - Yeah? Good. 1434 01:35:21,799 --> 01:35:24,385 - Would you dance with me? - She wants to dance with me. 1435 01:35:25,053 --> 01:35:26,054 Amigo! 1436 01:35:26,721 --> 01:35:28,723 Are you kidding me? I'm gonna dance with you right away. 1437 01:35:29,390 --> 01:35:30,475 (TEMPO INCREASES) 1438 01:35:30,558 --> 01:35:31,935 -(SHRIEKS) -(LAUGHING) 1439 01:35:41,361 --> 01:35:42,654 (SPEAKING FRENCH) 1440 01:35:42,820 --> 01:35:44,572 Oh, oui, monsieur! 1441 01:36:05,134 --> 01:36:07,011 That Ospina's quite a character. 1442 01:36:07,095 --> 01:36:10,598 He can fuck whoever he wants, as long as it's not me or my people. 1443 01:36:12,183 --> 01:36:14,644 - Would you dance with me for a little bit? - Okay. Oh. 1444 01:36:14,727 --> 01:36:15,770 - You all right? - I'm good. 1445 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 - You okay? Okay. - I'm good. 1446 01:36:20,984 --> 01:36:22,819 Oh! Okay. 1447 01:36:31,911 --> 01:36:32,912 Oh! 1448 01:36:33,037 --> 01:36:37,083 Gentlemen, if you'll excuse me, it's my bedtime. 1449 01:36:37,375 --> 01:36:39,961 Mr. Bob, the night is still young. 1450 01:36:40,044 --> 01:36:43,756 Yes, it is, but not for a man who trades money in 10 time zones. 1451 01:36:43,840 --> 01:36:45,425 Good night, Gonzalo. Get some rest. 1452 01:36:45,591 --> 01:36:46,968 Mr. Armbrecht. 1453 01:36:47,719 --> 01:36:49,304 Right. Okay. 1454 01:36:50,221 --> 01:36:51,347 Good night. 1455 01:36:55,351 --> 01:36:59,397 Excuse me. Ospina, I need to steal away my future bride, my friend. 1456 01:37:00,732 --> 01:37:02,066 Have a good night. 1457 01:37:05,278 --> 01:37:08,865 I know. I know who the fuck you are, Bob. 1458 01:37:10,325 --> 01:37:11,576 (GUNSHOTS) 1459 01:37:17,749 --> 01:37:18,750 (LAUGHING) 1460 01:37:32,764 --> 01:37:33,765 (PANTING) 1461 01:37:51,824 --> 01:37:53,201 (BOTH SOBBING) 1462 01:38:36,452 --> 01:38:37,995 What did Ospina do? 1463 01:38:43,292 --> 01:38:44,836 He embarrassed them. 1464 01:38:49,132 --> 01:38:51,634 MORA JR.: I'm gonna sit in your fucking hotel and then I'm gonna kill you. 1465 01:38:51,717 --> 01:38:53,010 I don't care if it offends people! 1466 01:38:53,094 --> 01:38:55,096 What? I'm gonna kill you, man! Fuck! 1467 01:38:55,179 --> 01:38:59,183 MORA SR.: Hey, Mr. Bob. We were going to have breakfast. 1468 01:38:59,267 --> 01:39:03,104 Well, I thought with everything that happened last night... 1469 01:39:03,187 --> 01:39:04,564 ARMBRECHTI A real tragedy. 1470 01:39:05,189 --> 01:39:06,441 Still have to eat. 1471 01:39:06,524 --> 01:39:08,693 - We have to get back for the wedding. - Yeah. 1472 01:39:08,776 --> 01:39:11,112 - You have a date? - Yes, October 3rd. 1473 01:39:11,195 --> 01:39:13,656 We really hope you can join us. It would mean the world to us. 1474 01:39:13,739 --> 01:39:14,866 MORA SR; We'll be there. (CHUCKLES) 1475 01:39:16,367 --> 01:39:17,368 Mijg! 1476 01:39:17,785 --> 01:39:18,870 KATHY: Nice to see you again. 1477 01:39:22,623 --> 01:39:25,376 I'm gonna deal with the luggage. 1478 01:39:26,711 --> 01:39:27,920 Excuse me. 1479 01:39:28,004 --> 01:39:30,465 ARMBRECHT: Bob, this is Gerardo Moncada. 1480 01:39:31,883 --> 01:39:34,760 Don Chepe, it's a pleasure to meet you. 1481 01:39:35,553 --> 01:39:37,847 I hope that if you're in Tampa on October 3rd, 1482 01:39:37,930 --> 01:39:40,057 you would do us the honor of attending our wedding. 1483 01:39:41,100 --> 01:39:43,311 I will if it can be arranged. 1484 01:39:43,895 --> 01:39:45,021 Thank you. 1485 01:39:52,195 --> 01:39:54,780 I like Paris. Alcaino said I would. 1486 01:39:55,948 --> 01:40:00,411 But more importantly, I like you. 1487 01:40:02,079 --> 01:40:05,416 We are authorizing the release of 150 million to BCCI. 1488 01:40:14,091 --> 01:40:15,426 Thank you, Rudy. 1489 01:40:20,348 --> 01:40:22,975 - Who was that young guy? - That was Don Chepe. 1490 01:40:25,269 --> 01:40:27,188 More importantly, the other man, 1491 01:40:28,606 --> 01:40:29,982 is Pablo Escobar. 1492 01:40:31,859 --> 01:40:33,277 You gotta be fucking kidding me. 1493 01:40:33,361 --> 01:40:34,362 I'm not. 1494 01:40:34,946 --> 01:40:36,197 Kathy, listen to me. 1495 01:40:36,364 --> 01:40:37,365 (LAUGHS) 1496 01:40:37,615 --> 01:40:39,825 I'm not going back home with you right now. 1497 01:40:39,909 --> 01:40:41,994 I'm going to London to BCCI headquarters. 1498 01:40:42,078 --> 01:40:44,247 - Trust me on this, okay. - Bob. Bob. 1499 01:40:47,833 --> 01:40:50,336 We're supposed to get married. We need to end this. 1500 01:40:50,419 --> 01:40:53,422 I know, and we will. But we can get these guys. 1501 01:40:53,506 --> 01:40:54,632 Come on, I'll put you in a cab. 1502 01:40:56,884 --> 01:40:57,969 Thank you. 1503 01:40:59,011 --> 01:41:00,179 (KNOCKING ON DOOR) 1504 01:41:04,809 --> 01:41:05,851 Hi. 1505 01:41:07,103 --> 01:41:08,312 I'm Kathy. 1506 01:41:11,482 --> 01:41:12,900 I know who you are. 1507 01:41:28,541 --> 01:41:30,167 Are you sleeping with him? 1508 01:41:33,296 --> 01:41:35,172 You know the answer to your question. 1509 01:41:37,174 --> 01:41:38,884 If I did, I wouldn't ask. 1510 01:41:40,177 --> 01:41:43,431 Your name's Evelyn. He calls you Ev. 1511 01:41:45,600 --> 01:41:48,311 You met in eighth grade, remained friends. 1512 01:41:49,270 --> 01:41:51,439 Married, had two children. 1513 01:41:53,858 --> 01:41:56,652 You don't like loud parties or people who brag. 1514 01:41:57,820 --> 01:42:00,781 But you do like pineapple and pizza. 1515 01:42:03,117 --> 01:42:06,162 You're a lucky woman. And you don't have to worry. 1516 01:42:15,713 --> 01:42:18,215 The last time he wore it was on our wedding day. 1517 01:42:18,674 --> 01:42:20,885 Well, hope it still fits. 1518 01:42:25,181 --> 01:42:26,390 Thank you. 1519 01:42:41,197 --> 01:42:42,198 Merci. 1520 01:42:52,541 --> 01:42:54,669 (MACHINE WHIRRING) 1521 01:42:58,506 --> 01:42:59,840 BUNNY. We have a highly reliable source 1522 01:42:59,924 --> 01:43:01,842 telling us about a huge shipment arriving tonight 1523 01:43:01,926 --> 01:43:03,427 in the port of Miami. 1524 01:43:03,511 --> 01:43:04,762 It could be your boys. 1525 01:43:04,845 --> 01:43:08,849 We are talking 2,500 pounds of pure cocaine worth $23 million. 1526 01:43:08,933 --> 01:43:11,435 That's the largest seizure ever in the Southeast. 1527 01:43:11,519 --> 01:43:13,729 Bonni, listen, I need more time. 1528 01:43:13,813 --> 01:43:17,441 A bust this size right now and all these guys will be running for cover. 1529 01:43:17,525 --> 01:43:19,694 We can get senior management at BCCI. 1530 01:43:19,777 --> 01:43:21,987 We can get the founder and chairman, Abedi. 1531 01:43:22,279 --> 01:43:23,406 But I need more time. 1532 01:43:23,489 --> 01:43:25,616 There is a beginning, middle and end to everything. 1533 01:43:25,700 --> 01:43:27,618 - Bonni. Bonni... - This is the end, Mazur. 1534 01:43:44,969 --> 01:43:45,970 (COINS CLINKING) 1535 01:43:54,353 --> 01:43:55,813 (RINGING) 1536 01:43:59,191 --> 01:44:00,276 Hello? 1537 01:44:03,112 --> 01:44:06,240 ABEDY. We live each day in divinity. 1538 01:44:07,658 --> 01:44:11,954 The power and the quality of divinity. 1539 01:44:12,538 --> 01:44:13,956 (SIRENS WAILING) 1540 01:44:14,999 --> 01:44:16,083 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1541 01:44:17,501 --> 01:44:19,211 It rains on us. 1542 01:44:20,296 --> 01:44:22,465 When we live in humility, 1543 01:44:23,716 --> 01:44:26,552 God's providence pours into us. 1544 01:44:27,470 --> 01:44:29,180 We are truly blessed. 1545 01:44:29,638 --> 01:44:31,474 (SIRENS WAILING) 1546 01:44:33,017 --> 01:44:34,018 All of us. 1547 01:44:34,477 --> 01:44:35,478 (GUNSHOTS) 1548 01:44:39,690 --> 01:44:41,025 We live in majesty. 1549 01:44:41,442 --> 01:44:43,110 Police, search warrant, open the door! 1550 01:44:44,612 --> 01:44:45,613 (GUNFIRE CONTINUES) 1551 01:44:45,696 --> 01:44:50,659 ABEDY. Each and every one of us who work on such a glorious endeavor... 1552 01:44:52,953 --> 01:44:54,246 Police! Get down! 1553 01:44:54,997 --> 01:44:56,040 Get down! 1554 01:44:56,123 --> 01:44:58,667 ABEDY. God pours his infinite benevolence 1555 01:44:58,751 --> 01:45:02,087 on Bank of Credit and Commerce International, 1556 01:45:03,464 --> 01:45:08,302 because we have the humility to receive it. 1557 01:45:08,511 --> 01:45:10,221 (AUDIENCE APPLAUDING) 1558 01:45:10,638 --> 01:45:12,014 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1559 01:45:23,943 --> 01:45:25,027 MAZUR: Gloria. 1560 01:45:25,736 --> 01:45:26,737 - Hey. - Bob. 1561 01:45:27,571 --> 01:45:30,074 Okay, it's all right. 1562 01:45:30,157 --> 01:45:32,243 Roberto told me you are the only one I can trust. 1563 01:45:32,535 --> 01:45:35,538 You need to keep his operation alive while he's underground. 1564 01:45:35,871 --> 01:45:37,331 Do you even know where he is? 1565 01:45:37,414 --> 01:45:38,374 He wouldn't tell me. 1566 01:45:38,457 --> 01:45:40,584 He just told me that you would know what to do. 1567 01:45:41,377 --> 01:45:43,420 Okay, I can do it. 1568 01:45:44,922 --> 01:45:46,048 (GRUNTS) 1569 01:45:49,426 --> 01:45:51,887 Can I have a knife or something to... 1570 01:45:52,763 --> 01:45:53,889 Thanks, Kathy. 1571 01:46:01,397 --> 01:46:04,525 There are 30 distributors holding product and money. 1572 01:46:08,445 --> 01:46:10,656 To pick it up, you use codename Primo. 1573 01:46:11,699 --> 01:46:12,950 MAZUR: I'll do what I can. 1574 01:46:13,659 --> 01:46:15,035 GLORIA: Thank you. 1575 01:46:15,119 --> 01:46:17,371 I feel so terrible inside. 1576 01:46:18,622 --> 01:46:20,749 Gloria, I need to talk to you. Come here. 1577 01:46:24,587 --> 01:46:29,675 Listen, it's too crazy right now, there's too much going on. 1578 01:46:29,758 --> 01:46:31,302 I think you should go back to Colombia. 1579 01:46:31,385 --> 01:46:34,054 I can't. This won't be enough. 1580 01:46:34,179 --> 01:46:36,098 Roberto needs the money for the lawyers. 1581 01:46:36,265 --> 01:46:38,976 - And the US will freeze all his accounts... - I know. I know. 1582 01:46:39,143 --> 01:46:40,978 And try to destroy our businesses. 1583 01:46:41,061 --> 01:46:42,771 Gloria, please, listen to me. 1584 01:46:42,855 --> 01:46:44,732 It's too dangerous. 1585 01:46:44,815 --> 01:46:49,486 I know it's dangerous, but I have to do it for Bianca and for her father. 1586 01:46:51,405 --> 01:46:52,406 (SIGHS) 1587 01:46:53,908 --> 01:46:55,743 Just give me a minute, please. 1588 01:47:12,426 --> 01:47:17,056 It's like you get close to people, you know them. 1589 01:47:19,767 --> 01:47:23,854 Yeah, well, that's what happens when you're doing your job. 1590 01:47:27,107 --> 01:47:28,943 I know you don't believe that. 1591 01:47:33,030 --> 01:47:36,283 It's not just a job. I feel so terrible for her. 1592 01:47:36,367 --> 01:47:37,534 I know. 1593 01:47:37,910 --> 01:47:38,911 (SNIFFLES) 1594 01:47:41,330 --> 01:47:42,456 I know. 1595 01:47:48,170 --> 01:47:49,880 It's enough to make me cry. 1596 01:47:53,092 --> 01:47:56,387 Mazur, tux looks good. 1597 01:47:57,388 --> 01:47:58,764 Kiss the bride for me. 1598 01:48:00,307 --> 01:48:02,142 - COOK: Ready? - Oh, yeah. 1599 01:48:02,226 --> 01:48:03,769 BONNY. Sherman, get over here. 1600 01:48:03,852 --> 01:48:05,896 - She's a classic. - Jesus. 1601 01:48:07,356 --> 01:48:09,108 Sorry I didn't tell you sooner, Bob. 1602 01:48:10,150 --> 01:48:11,485 Tell me sooner for what? 1603 01:48:11,568 --> 01:48:15,406 She sent me to Washington headquarters. She set this up. 1604 01:48:16,907 --> 01:48:18,784 They're NBC. 1605 01:48:18,867 --> 01:48:20,077 The wedding photographers? 1606 01:48:20,160 --> 01:48:21,745 Yeah, they got an exclusive on the bust. 1607 01:48:21,829 --> 01:48:22,830 (SOFTLY) Christ. 1608 01:48:22,913 --> 01:48:25,499 So, prison isn't enough. She wants humiliation, too. 1609 01:48:25,582 --> 01:48:26,875 No, they want publicity. 1610 01:48:27,876 --> 01:48:29,128 She forced me to meet with the press 1611 01:48:29,211 --> 01:48:31,839 and now she's gunning for me since I wouldn't give 'em your name. 1612 01:48:31,922 --> 01:48:33,048 Well, thank you. 1613 01:48:33,132 --> 01:48:34,758 Think DEA has any openings? 1614 01:48:35,592 --> 01:48:38,178 Hey, Bob, Bob, can you help me with this goddamn thing? 1615 01:48:38,262 --> 01:48:40,514 - Here, here, here, here, you're messing it up. - All right. 1616 01:48:40,597 --> 01:48:42,516 We only had one tie in Aguadilla, so I never got a turn, 1617 01:48:42,599 --> 01:48:44,351 so never learned, you know. 1618 01:48:44,435 --> 01:48:46,895 I just hate wearing suits, I always feel like I look like a waiter. 1619 01:48:46,979 --> 01:48:48,188 Yeah, well, run, get me a cup of coffee. 1620 01:48:48,272 --> 01:48:49,898 Yeah, I got your creamer right here. 1621 01:48:49,982 --> 01:48:55,779 Hey, other than when Junior was born, this is one of the best days of my life. 1622 01:48:56,822 --> 01:48:59,867 This is my brother-in-law, Steve. This is Gonzalo. 1623 01:48:59,950 --> 01:49:01,118 COOK: Nice to meet you, Gonzalo. 1624 01:49:02,119 --> 01:49:03,620 - See you on the other side. - All right. 1625 01:49:08,459 --> 01:49:09,460 Wow... 1626 01:49:10,627 --> 01:49:11,879 (SNIFFING) 1627 01:49:13,464 --> 01:49:14,465 Hey, guys. 1628 01:49:15,924 --> 01:49:18,343 Do you think I'm gonna get fucked later? 1629 01:49:18,427 --> 01:49:20,971 You're gonna get fucked like you never been fucked before. 1630 01:49:21,055 --> 01:49:22,056 Great. 1631 01:49:40,908 --> 01:49:41,909 Hey! 1632 01:49:42,659 --> 01:49:44,536 (SPEAKING ARABIC) 1633 01:49:45,329 --> 01:49:47,206 - So glad you're here. - Good to see you. 1634 01:49:49,875 --> 01:49:51,168 - Hey. - Yeah. 1635 01:49:52,002 --> 01:49:53,837 Musella, I think you wear red. 1636 01:49:54,421 --> 01:49:57,091 Tischler's orders. Good guys are in white today. 1637 01:49:57,174 --> 01:49:59,802 Well, then shit, I'm wearing the wrong color over here. 1638 01:49:59,885 --> 01:50:02,137 Just haven't had a chance to show your true colors. 1639 01:50:02,221 --> 01:50:03,347 You're too kind. 1640 01:50:04,473 --> 01:50:06,266 I'll be glad when this shit is done, Bobby. 1641 01:50:07,476 --> 01:50:09,686 Yeah. One last hurdle, Dom. 1642 01:50:11,438 --> 01:50:12,689 Armbrecht's not here. 1643 01:50:13,440 --> 01:50:14,441 Shit. 1644 01:50:15,567 --> 01:50:17,152 How you doing? You all right? 1645 01:50:17,528 --> 01:50:19,029 - Move it, piss ant. - All right. 1646 01:50:27,788 --> 01:50:28,997 (EXHALES) 1647 01:50:50,227 --> 01:50:51,436 Get out of my face. 1648 01:51:05,492 --> 01:51:07,536 (CHUCKLES) 1649 01:51:09,663 --> 01:51:11,081 What are you doing here? 1650 01:51:11,165 --> 01:51:13,500 When the heat is on, you get out of the fire. 1651 01:51:13,584 --> 01:51:16,461 Except, I'm a chef, I'm always in the fire. 1652 01:51:17,337 --> 01:51:20,090 Besides, you're not talking to Roberto Alcaino. 1653 01:51:20,174 --> 01:51:22,092 I am now Fernando Alvarez. 1654 01:51:23,093 --> 01:51:24,887 Wanna see my Argentinian passport? 1655 01:51:28,599 --> 01:51:30,184 Roberto, I'm glad you're here. 1656 01:51:33,145 --> 01:51:36,607 But there is a part of me that wishes you hadn't taken that risk. 1657 01:51:37,649 --> 01:51:41,278 Without family or friends, what kind of world would this be? 1658 01:51:41,361 --> 01:51:43,113 There would be no reason to be alive. 1659 01:51:44,698 --> 01:51:45,699 Hmm? 1660 01:51:47,868 --> 01:51:49,244 It's a good day. 1661 01:52:33,830 --> 01:52:35,082 Okay, here we go. 1662 01:52:43,173 --> 01:52:44,800 Where's Ertz? You got eyes on Ertz? 1663 01:52:44,883 --> 01:52:46,009 - Yeah, right here. - Where? 1664 01:52:46,134 --> 01:52:47,135 Just there. 1665 01:53:17,708 --> 01:53:19,793 -(SOFTLY) Roberto. -(SOFTLY) Surprise. 1666 01:53:24,131 --> 01:53:25,132 PRIEST: Please be seated. 1667 01:53:29,261 --> 01:53:31,430 Bob. Kathy. 1668 01:53:32,597 --> 01:53:34,975 I'd like you to turn around and take a look 1669 01:53:35,183 --> 01:53:38,562 at everyone that's gathered here today to celebrate your love. 1670 01:53:58,623 --> 01:54:02,210 Does anyone here have any reason why this couple should not be wed? 1671 01:54:02,294 --> 01:54:04,421 Speak now or forever hold your peace. 1672 01:54:06,298 --> 01:54:07,674 Here we go. Here we go. 1673 01:54:07,883 --> 01:54:09,426 (SIRENS BLARING) 1674 01:54:12,929 --> 01:54:14,139 (TIRES SCREECHING) 1675 01:54:14,598 --> 01:54:15,640 (ALL YELLING) 1676 01:54:16,767 --> 01:54:18,852 These guys first! They're right here! Get them! 1677 01:54:19,436 --> 01:54:20,771 (INDISTINCT CHATTER) 1678 01:54:21,188 --> 01:54:22,439 ABREU: Bob! Get down! Get Down! 1679 01:54:25,192 --> 01:54:26,360 (WOMAN SCREAMS) 1680 01:54:28,570 --> 01:54:29,529 (WOMAN SCREAMS) 1681 01:54:29,613 --> 01:54:30,614 Don't move! 1682 01:54:35,077 --> 01:54:36,453 (DOGS BARKING) 1683 01:54:40,999 --> 01:54:42,459 (ALL YELLING) 1684 01:55:10,987 --> 01:55:11,988 GLORIA: You traitors! 1685 01:55:12,989 --> 01:55:14,825 You will fucking regret this! 1686 01:55:15,158 --> 01:55:16,159 You hear me! 1687 01:55:16,618 --> 01:55:18,328 You'll live to regret this! 1688 01:55:24,876 --> 01:55:26,128 (YELLING IN SPANISH) 1689 01:55:27,712 --> 01:55:28,880 Take them away. 1690 01:55:30,841 --> 01:55:32,175 GLORIA: You will regret this. 1691 01:55:33,718 --> 01:55:35,762 - Go on. Please, take 'em out. - All right, get them out of here! 1692 01:55:35,846 --> 01:55:38,348 Clear it out! Clear it out! Get all the cuffed people out of here! 1693 01:55:39,933 --> 01:55:42,519 VON RAAB: Well, the drug dealers have said that, 1694 01:55:42,602 --> 01:55:45,730 your children are the business of their future. 1695 01:55:46,565 --> 01:55:48,442 America needs to stop this scourge. 1696 01:55:48,525 --> 01:55:50,735 And these arrests are a big step in that direction. 1697 01:55:51,194 --> 01:55:53,905 A beginning to an end of those who seek... 1698 01:55:53,989 --> 01:55:56,116 - Bob. - Hey. 1699 01:55:56,199 --> 01:55:58,118 Armbrecht was taken down at the airport. 1700 01:55:58,201 --> 01:55:59,369 Al right. Thank you. 1701 01:56:00,162 --> 01:56:01,538 - Good job. - You, too. 1702 01:56:04,166 --> 01:56:05,750 Ain't that some shit, Bob? 1703 01:56:05,834 --> 01:56:09,171 Tischler bails when the shit goes down, and then she shows up to take the credit, huh? 1704 01:56:09,254 --> 01:56:11,715 - Are you surprised? - A little. 1705 01:56:13,508 --> 01:56:14,718 You know, you were right. 1706 01:56:15,886 --> 01:56:17,179 Of course, I'm always right. 1707 01:56:17,721 --> 01:56:18,722 The informant. 1708 01:56:19,681 --> 01:56:21,933 Okay, all right, I'm 99% right. 1709 01:56:25,604 --> 01:56:27,230 I loved Bob Musella. 1710 01:56:28,899 --> 01:56:31,234 Me, too. Me, too. 1711 01:56:32,986 --> 01:56:33,987 Hey, Bob. 1712 01:56:35,739 --> 01:56:37,741 Not all your friends went to jail today, all right? 1713 01:56:49,002 --> 01:56:50,295 - Hey. - MAZU R: Hey. 1714 01:56:51,838 --> 01:56:55,759 So, Customs is letting me keep the dress, but not the pearls. 1715 01:56:56,510 --> 01:56:58,887 Too bad you gotjilted, you look so hot. 1716 01:56:59,763 --> 01:57:01,389 -(ALL CHUCKLING) -(PHONE RINGING) 1717 01:57:03,058 --> 01:57:05,810 Did you get him to talk? I'm sorry. I'll catch you guys later. 1718 01:57:08,438 --> 01:57:09,648 You wanna help me? 1719 01:57:11,775 --> 01:57:12,776 Yeah. 1720 01:57:35,131 --> 01:57:38,051 Well, it's still a pretty good ending. 1721 01:57:40,136 --> 01:57:41,263 It was, wasn't it? 1722 01:58:00,949 --> 01:58:02,158 Go home, Bob. 1723 01:58:15,714 --> 01:58:16,840 EVELYN: You okay there? 1724 01:58:33,064 --> 01:58:34,482 Harley, you're up next. 1725 01:58:35,442 --> 01:58:36,818 Here, catch. 1726 01:58:44,743 --> 01:58:46,369 EVELYN; Hey. MAZURI Hi.