1 00:00:00,000 --> 00:00:00,002 BluRay / BRRip / BDRip Runtime:-- 1:46:39 FPS:-- 23.976 2 00:00:14,052 --> 00:00:16,885 That's the way she wants it. She likes to be wet. Right, Miss Gordon? 3 00:00:16,955 --> 00:00:19,189 Bobby, I want you to fix these packages. 4 00:00:19,190 --> 00:00:21,290 They sound like sandpaper rubbing together. 5 00:00:21,360 --> 00:00:23,521 Want me to wet 'em down? Okay. 6 00:00:28,267 --> 00:00:30,497 You have enough water on your hair? - Perfect. 7 00:00:30,569 --> 00:00:33,561 Would you like a little drink while you're preparing, a little bourbon? 8 00:00:33,639 --> 00:00:37,302 I'd love that. 9 00:01:20,152 --> 00:01:22,643 - What are you thinking about? - Oh, you're home? 10 00:01:22,721 --> 00:01:24,655 Am I home? 11 00:01:26,225 --> 00:01:28,557 - Oh, God. I'm... - What do you mean am I home? 12 00:01:28,627 --> 00:01:30,561 Soaking. 13 00:01:30,629 --> 00:01:33,462 It's raining out there. My feet are chunks of ice. 14 00:01:33,532 --> 00:01:37,525 You know, a funny thing, in Los Angeles almost everybody has cold feet. 15 00:01:37,603 --> 00:01:41,266 - Oh. No jokes, please. - No jokes? Really? 16 00:01:41,340 --> 00:01:44,741 How about gentle humor? Like to hear an anecdote? 17 00:01:44,810 --> 00:01:47,643 How about an anecdote? Did you see my kid? 18 00:01:47,713 --> 00:01:51,706 - Isn't she beautiful? - Oh, that's nice, Marty. 19 00:01:51,783 --> 00:01:55,116 Yeah, I'm giving up older people. 20 00:01:55,187 --> 00:01:57,781 Can't photograph them without their clothes on. 21 00:02:00,592 --> 00:02:02,583 - I love you. - Where were you? 22 00:02:02,661 --> 00:02:04,595 Oh, I was out... I don't know. 23 00:02:04,663 --> 00:02:07,131 You know, shopping and... 24 00:02:07,199 --> 00:02:09,793 Then I stopped for a drink. 25 00:02:10,802 --> 00:02:13,032 Went into a bar. Shouldn't have done that. 26 00:02:13,105 --> 00:02:15,039 Ah. A lot of people? Men? 27 00:02:15,107 --> 00:02:18,508 Yeah, but they were all talking about their children, so I figured it was okay. 28 00:02:18,577 --> 00:02:20,738 I don't trust people that... 29 00:02:22,981 --> 00:02:25,711 that talk about their children. 30 00:02:25,784 --> 00:02:28,014 - Oh? - They're perverted. 31 00:02:32,124 --> 00:02:34,058 But I tell you, I do love older people. 32 00:02:34,126 --> 00:02:36,321 Look at this dame. 33 00:02:36,395 --> 00:02:38,989 - You know why I love older people? - Why? 34 00:02:39,064 --> 00:02:41,658 'Cause they know everything. 35 00:02:41,733 --> 00:02:44,327 But they don't show that they know everything. 36 00:02:44,403 --> 00:02:49,238 I can stand here, I can look at this woman, this old lady... 37 00:02:49,308 --> 00:02:52,709 and I can count every wrinkle on her face. 38 00:02:52,778 --> 00:02:54,803 And for every wrinkle, there's a pain. 39 00:02:54,880 --> 00:02:57,508 And for every pain, there's a year. 40 00:02:57,583 --> 00:03:00,279 And for every year, there's a person, there's a death... 41 00:03:00,352 --> 00:03:02,343 there's a history, and there's a kindness. 42 00:03:02,421 --> 00:03:08,360 Now, you look at this kid over here. She's not kind, see? 43 00:03:08,427 --> 00:03:12,193 What am I holding you up for? Go on, get upstairs. Get warm. 44 00:03:12,264 --> 00:03:14,960 I love you. 45 00:03:15,033 --> 00:03:16,967 - Virginia? - What? 46 00:03:17,035 --> 00:03:19,128 - Can you hear me? - What? 47 00:03:19,204 --> 00:03:22,469 - Thank you. - For what? 48 00:03:22,541 --> 00:03:24,475 For coming home. 49 00:04:01,179 --> 00:04:03,113 They want to be loved. 50 00:04:04,783 --> 00:04:06,717 They have to be loved. 51 00:04:08,787 --> 00:04:10,721 The whole world. 52 00:04:10,789 --> 00:04:13,781 Everybody wants to be loved. 53 00:04:23,702 --> 00:04:27,001 When I was 17, I- I could do anything. 54 00:04:28,473 --> 00:04:33,069 It was so easy. My emotions were so close to the surface. 55 00:04:34,413 --> 00:04:36,745 I'm finding it... 56 00:04:36,815 --> 00:04:41,843 harder and harder to stay in touch. 57 00:04:46,458 --> 00:04:49,052 Think about it, will you? 58 00:04:49,127 --> 00:04:52,028 I'm not mad at you. 59 00:04:52,097 --> 00:04:54,725 You could hit me. 60 00:04:54,800 --> 00:04:56,791 I'm not mad at you. 61 00:04:57,803 --> 00:05:00,636 Think about it. You can hit me. 62 00:05:13,852 --> 00:05:15,513 - How you feel? - Fine. 63 00:05:15,587 --> 00:05:17,384 - Had a good night tonight. - Yep. 64 00:05:17,456 --> 00:05:20,755 - Give me your hat. - Kelly, get me a bottle. I need a drink. 65 00:05:20,826 --> 00:05:23,124 - A little one or a big one? - A big one. 66 00:05:24,129 --> 00:05:26,461 - It's nice to be loved. - I'm entitled. 67 00:05:38,977 --> 00:05:42,469 Bobby, you got a bottle? 68 00:05:46,718 --> 00:05:48,652 Come on, let's put the towel on. 69 00:05:48,720 --> 00:05:50,813 Does she need a little bit more water on the hair? 70 00:05:50,889 --> 00:05:54,757 You can do it on the way in. You've got plenty of time. Hurry up and wait. 71 00:05:54,826 --> 00:05:56,953 - Okay, let's do it. - You got everything? 72 00:06:05,203 --> 00:06:07,137 Come on. One autograph? 73 00:06:07,205 --> 00:06:09,139 - No. - Sign the damned thing. 74 00:06:09,207 --> 00:06:11,368 - Who belongs to this? - Thank you. 75 00:06:11,443 --> 00:06:14,207 I'm gonna get a cab. I'll meet you at the restaurant. 76 00:06:27,526 --> 00:06:30,757 Miss Sarah Goode? I've seen every one of your plays here in New Haven. 77 00:06:30,829 --> 00:06:32,990 Would you please? I think they're wonderful. 78 00:06:33,064 --> 00:06:37,057 How interesting. You've seen every one of my plays in New Haven. 79 00:06:37,135 --> 00:06:39,069 He's seen every one of my plays in New Haven. 80 00:06:39,137 --> 00:06:41,071 Well, that's remarkable. Thank you very much. 81 00:06:41,139 --> 00:06:43,073 - May I have your autograph? - I'm just the producer. 82 00:06:43,141 --> 00:06:45,609 Sign it, David. 83 00:06:47,846 --> 00:06:52,249 - Thank you. How did you like my show? - I loved the show. 84 00:06:52,317 --> 00:06:54,308 Yeah, thank you. 85 00:07:05,764 --> 00:07:07,925 - I'm not the star of the show. - I know about them. 86 00:07:07,999 --> 00:07:11,230 Myrtle is the star of the show. Myrtle Gordon. 87 00:07:19,711 --> 00:07:22,305 Miss Gordon! 88 00:07:26,251 --> 00:07:30,244 - I love you! I love you! - Come on, cool it. 89 00:07:35,126 --> 00:07:37,492 Back up. Everybody will get their moment. 90 00:07:37,562 --> 00:07:39,496 Just back up. Hold it a second. 91 00:07:39,564 --> 00:07:43,364 - I love you. - Sweetheart. 92 00:07:43,435 --> 00:07:46,131 Sweetheart. Off your knees, darling. 93 00:07:46,204 --> 00:07:50,300 - What's your name? - Miss Gordon, would you please sign... 94 00:07:50,375 --> 00:07:53,139 - What's your name? - Nancy. 95 00:07:53,211 --> 00:07:55,145 Nancy? How old are you? 96 00:07:55,213 --> 00:07:57,078 Seventeen. 97 00:07:57,148 --> 00:08:00,174 - Oh, my God. - All right, thank you. 98 00:08:00,252 --> 00:08:03,221 Thank you. Let's go. Please, people, let us through, huh? 99 00:08:04,656 --> 00:08:06,715 I'm... I'm sorry. 100 00:08:06,791 --> 00:08:08,816 I love you. I love you! 101 00:08:08,894 --> 00:08:11,158 Darling, let go of her, please! 102 00:08:11,229 --> 00:08:13,163 Come on. Let's go. 103 00:08:18,336 --> 00:08:21,464 - All right. - Get in the car. Get in. 104 00:08:24,843 --> 00:08:26,811 - You all right? - Yeah, fine. 105 00:08:35,420 --> 00:08:39,015 Manny, roll the window down, will ya? There's something wrong with that kid. 106 00:08:41,559 --> 00:08:44,494 Get out of the rain, will ya? You're gonna get pneumonia. 107 00:08:44,562 --> 00:08:46,860 Come see me tomorrow, okay? 108 00:09:20,198 --> 00:09:23,065 Oh, my God. 109 00:09:23,134 --> 00:09:26,297 I think it's that kid. 110 00:09:35,613 --> 00:09:37,547 I think it's that kid. 111 00:09:38,750 --> 00:09:41,378 It's that... I think she's... 112 00:09:41,453 --> 00:09:43,387 Stop the car! What are we doing? 113 00:10:01,339 --> 00:10:04,900 Bring the umbrella! Get an ambulance! Get an ambulance! 114 00:10:04,976 --> 00:10:07,843 Hurry up! Hurry up! 115 00:10:07,912 --> 00:10:10,881 Open the door, Manny. I've gotta get out. - Let me handle it, will ya? 116 00:10:22,761 --> 00:10:24,695 - Hello? Hello? - Can I help you? 117 00:10:24,763 --> 00:10:26,958 Listen, there's been an accident in front of the theater. 118 00:10:27,032 --> 00:10:29,523 I want you to call the police and be sure that they know it. 119 00:10:29,601 --> 00:10:31,626 - We've gotta eat. - The Orpheum Theater. 120 00:10:31,703 --> 00:10:33,637 - We gotta eat. - What? 121 00:10:33,705 --> 00:10:36,071 The last restaurant's gonna close. 122 00:10:36,141 --> 00:10:39,269 You're gonna be hungry later. 123 00:10:39,344 --> 00:10:42,677 Maurice, will you come up with me, please? I feel a little shaky. 124 00:10:57,762 --> 00:10:59,696 Thanks. 125 00:11:12,911 --> 00:11:15,402 - I'm not staying. - Have one drink. 126 00:11:15,480 --> 00:11:17,641 Come in. 127 00:11:26,958 --> 00:11:29,051 Oh, God. 128 00:11:37,769 --> 00:11:40,260 Don't be so distant, Maurice. Come on, have a drink. 129 00:11:45,376 --> 00:11:47,367 I'm hungry. 130 00:11:48,880 --> 00:11:51,610 There are people waiting downstairs in the car. 131 00:11:51,683 --> 00:11:53,844 What's the matter with us? 132 00:11:55,553 --> 00:11:58,454 We lose sight of everything. There was a girl killed tonight. 133 00:11:58,523 --> 00:12:00,457 All we can think about is dinner. 134 00:12:06,397 --> 00:12:08,331 I gotta go. 135 00:12:25,884 --> 00:12:28,648 You're not a woman to me anymore. 136 00:12:28,720 --> 00:12:31,314 You're a professional. 137 00:12:31,389 --> 00:12:34,187 You don't care about anything, do you? 138 00:12:34,259 --> 00:12:36,693 You don't care about personal relationships... 139 00:12:36,761 --> 00:12:40,026 love, sex, affection. 140 00:12:40,098 --> 00:12:44,091 - Okay. - I have a small part. 141 00:12:45,436 --> 00:12:47,563 It's unsympathetic. The audience doesn't like me. 142 00:12:47,639 --> 00:12:49,971 I can't afford to be in love with you. 143 00:12:52,277 --> 00:12:54,211 Good night. 144 00:12:56,080 --> 00:12:58,014 Yeah, good night. 145 00:14:02,380 --> 00:14:05,315 - She coming? - She doesn't wanna eat. 146 00:14:05,383 --> 00:14:07,317 She'll beat herself into the ground. 147 00:14:07,385 --> 00:14:09,319 Let's go. My wife is waiting at the restaurant. 148 00:14:09,387 --> 00:14:11,753 I don't want any more trouble. Let's go. 149 00:14:11,823 --> 00:14:14,257 I need your help, Dorothy. 150 00:14:14,325 --> 00:14:17,988 I'm not talking to you as your husband. I don't count. 151 00:14:18,062 --> 00:14:20,292 But I'm gonna go crazy if you don't tell me what it's like... 152 00:14:20,365 --> 00:14:22,299 to be alone as a woman. 153 00:14:23,968 --> 00:14:27,563 What do you do? Okay, that's it. 154 00:14:32,844 --> 00:14:35,870 Will you make me another drink, please? I am gonna get drunk. 155 00:14:35,947 --> 00:14:39,610 - Ah... - If you want to get hostile, go ahead. 156 00:14:42,520 --> 00:14:44,613 My goddamn life depends on this play. 157 00:14:45,623 --> 00:14:49,491 And you should go to all the rehearsals. You should watch everything. 158 00:14:49,560 --> 00:14:53,553 You should sit with Myrtle, fill her in on yourself and be part of it. 159 00:14:57,335 --> 00:14:59,860 Do I get paid for this? 160 00:14:59,937 --> 00:15:02,235 If you understudy, I'll pay you. 161 00:15:08,780 --> 00:15:11,271 Hmm. 162 00:15:12,650 --> 00:15:14,584 That's right. 163 00:15:15,687 --> 00:15:19,487 'Cause I tell you, my life is getting boring. I'm getting somber. 164 00:15:21,025 --> 00:15:23,619 - My own tricks bore me. - Do you want ice? 165 00:15:23,695 --> 00:15:25,629 Yeah. 166 00:15:30,068 --> 00:15:34,004 There's no humor anymore, and all the glamour's dead. 167 00:15:34,072 --> 00:15:36,836 - You notice that? - Mm-mmm. 168 00:15:36,908 --> 00:15:39,741 I can't even stand how they come to rehearsal. 169 00:15:39,811 --> 00:15:42,177 They come to rehearsal dressed in terrible clothes. 170 00:15:45,016 --> 00:15:47,348 - Ah. - Manny, I'm dying. 171 00:15:49,253 --> 00:15:51,585 I'm dying. 172 00:15:53,358 --> 00:15:55,349 I know I'm dying, 'cause I'm getting tired. 173 00:15:57,261 --> 00:15:59,821 It's always the same. 174 00:15:59,897 --> 00:16:02,058 You talk. I sleep. 175 00:16:06,537 --> 00:16:10,769 If I had known what a boring man you were when I married you... 176 00:16:10,842 --> 00:16:14,835 I wouldn't have gone through all those emotional crises. 177 00:17:09,367 --> 00:17:11,460 Hello? 178 00:17:11,536 --> 00:17:13,561 Oh, Myrtle. 179 00:17:13,638 --> 00:17:16,436 No, sweetheart. I'm still up. 180 00:17:16,507 --> 00:17:19,943 I'm sorry you're not feeling well. 181 00:17:20,011 --> 00:17:22,673 Do you have a fever? 182 00:17:22,747 --> 00:17:24,681 What? 183 00:17:24,749 --> 00:17:26,683 What girl? 184 00:17:29,220 --> 00:17:32,383 A young girl got killed in front of the theater tonight. 185 00:17:34,459 --> 00:17:37,656 - All right, sweetheart. - It's 4:30 in the morning. 186 00:17:38,663 --> 00:17:40,995 Yes, I know. It is lonely. 187 00:17:41,065 --> 00:17:43,465 Oh! I hate out of town too. 188 00:17:47,104 --> 00:17:49,436 Of course I love you. 189 00:17:52,577 --> 00:17:55,705 Hold it, will you, please? 190 00:17:56,747 --> 00:17:58,681 It's nothing. Just my wife. 191 00:17:58,749 --> 00:18:00,842 Right. 192 00:18:00,918 --> 00:18:03,409 Of course I'll leave the phone open. 193 00:18:06,023 --> 00:18:08,856 Yeah. She doesn't mind at all. 194 00:18:08,926 --> 00:18:12,418 Tell her you'll talk to her in the morning. - I don't sleep anyway. 195 00:18:12,497 --> 00:18:14,988 - Right. - Right? 196 00:18:15,066 --> 00:18:15,469 Right. 197 00:18:15,669 --> 00:18:19,230 There's no one I love more than you at this moment. 198 00:18:22,173 --> 00:18:24,164 You know I love you. 199 00:18:28,346 --> 00:18:30,439 What? 200 00:18:30,515 --> 00:18:32,847 Yes, sweetheart. Okay. 201 00:18:36,020 --> 00:18:38,580 What's wrong with being slapped? 202 00:18:38,656 --> 00:18:40,590 Cut it out. Cut it out. Just a second, darling. 203 00:18:40,658 --> 00:18:42,785 Cut it out, will you, please? 204 00:18:42,860 --> 00:18:45,795 There's nothing humiliating about it. 205 00:18:45,863 --> 00:18:48,525 You're on the stage, for Christ's sake. 206 00:18:48,599 --> 00:18:51,090 He's not slapping you for real. 207 00:18:53,304 --> 00:18:55,238 Myrtle. 208 00:18:57,675 --> 00:18:59,609 Ugh! Myrtle! 209 00:19:01,712 --> 00:19:05,546 Myrtle, it has nothing to do with being a woman. 210 00:19:05,616 --> 00:19:07,550 You're not a woman anyway. 211 00:19:09,687 --> 00:19:12,053 No, no. You're a beautiful woman. 212 00:19:12,123 --> 00:19:14,887 You are. I was kidding. 213 00:19:14,959 --> 00:19:18,952 Now, you see? You have no sense of humor. I told you that. 214 00:19:20,464 --> 00:19:23,695 I don't want to argue with it, darling. We'll rehearse it. 215 00:19:24,702 --> 00:19:26,829 Well, how... If we don't rehearse it... 216 00:19:26,904 --> 00:19:29,668 we... we won't get it. 217 00:19:32,343 --> 00:19:35,437 But it's not humiliating. There's nothing humiliating about it. 218 00:19:35,513 --> 00:19:38,846 Uh, you know, it's a tradition. Actresses get slapped. 219 00:19:38,916 --> 00:19:43,285 It's a tradition. Do you want to be a, uh, uh... 220 00:19:43,354 --> 00:19:46,084 a star or do you want to be unsympathetic? 221 00:19:46,157 --> 00:19:48,489 It's mandatory you get hit. That's it. 222 00:19:48,559 --> 00:19:50,754 Now go to sleep. Right. 223 00:19:54,265 --> 00:19:56,199 A young girl got killed by the theater tonight. 224 00:19:56,267 --> 00:19:58,758 Let's forget it. Let's not phony it up anymore. 225 00:20:00,271 --> 00:20:03,035 Myrtle, honest to God, he's not gonna hurt you. 226 00:20:04,041 --> 00:20:06,509 Now, look. You do it to me. 227 00:20:06,577 --> 00:20:08,511 Come on. Do it to me. 228 00:20:08,579 --> 00:20:11,776 Here, loosen the hand. Ready? 229 00:20:11,849 --> 00:20:13,510 You hear that? One more time. 230 00:20:13,584 --> 00:20:15,609 Okay, now hit Maurice. 231 00:20:17,888 --> 00:20:19,822 Good! Good! 232 00:20:22,860 --> 00:20:25,454 All right, we could do it, but... 233 00:20:25,529 --> 00:20:29,158 you know, he could swing at you and miss... 234 00:20:29,233 --> 00:20:31,167 but then we wouldn't hear the slap. 235 00:20:31,235 --> 00:20:33,863 So, try it one more time. 236 00:20:33,938 --> 00:20:37,339 Hit her in the face. With the fingers, not the palm. 237 00:20:37,408 --> 00:20:40,138 - Go ahead. - No! 238 00:20:41,145 --> 00:20:43,079 Myrtle, Myrtle, Myrtle. 239 00:20:43,147 --> 00:20:45,308 - Hit me... - Myrtle, Myrtle, Myrtle. 240 00:20:45,383 --> 00:20:47,715 Take it easy, will ya? 241 00:20:47,785 --> 00:20:49,719 What's the matter with you? 242 00:20:50,888 --> 00:20:53,413 - Look, do I love you? - Yes. 243 00:20:53,491 --> 00:20:55,425 - Do I want you to be good? - Yes. 244 00:20:55,493 --> 00:20:57,324 - Would I hurt you? - No. 245 00:20:57,395 --> 00:20:59,659 Then you're gonna have to let me slap you. 246 00:20:59,730 --> 00:21:02,358 - Okay. - It won't work if you don't. 247 00:21:02,433 --> 00:21:04,458 All right? 248 00:21:04,535 --> 00:21:06,526 Okay. 249 00:21:06,604 --> 00:21:08,663 Let's go. From, uh... 250 00:21:08,739 --> 00:21:11,003 where, Sarah? 251 00:21:11,075 --> 00:21:13,669 Uh, start with "You don't get to me". 252 00:21:13,744 --> 00:21:15,769 - Okay. - Places, please. 253 00:21:21,218 --> 00:21:23,880 You don't get to me. 254 00:21:23,954 --> 00:21:25,888 You want to get to me? You don't get to me. 255 00:21:25,956 --> 00:21:28,481 There's no way for you to get to me. 256 00:21:29,960 --> 00:21:32,292 You want to go out and get drunk? 257 00:21:34,465 --> 00:21:36,399 You want to take dope? 258 00:21:38,736 --> 00:21:42,399 You want to go out with some guy at 4:00 in the afternoon... 259 00:21:42,473 --> 00:21:44,907 and be with him? 260 00:21:44,975 --> 00:21:47,136 Go ahead. That's your problem. 261 00:21:49,480 --> 00:21:51,414 What a mess I am. 262 00:21:52,416 --> 00:21:54,350 I'm begging again. 263 00:21:55,853 --> 00:21:57,787 What are we fighting about? 264 00:21:57,855 --> 00:22:00,915 You want to be young again, is that it? 265 00:22:00,991 --> 00:22:03,255 Oh, Marty. 266 00:22:03,327 --> 00:22:05,261 Ahh! 267 00:22:06,597 --> 00:22:10,533 Oh, that was... Oh, wow. 268 00:22:13,204 --> 00:22:16,196 Uh, that was good. That was good. 269 00:22:23,114 --> 00:22:25,048 A few lines back. 270 00:22:32,123 --> 00:22:34,956 No! No more! 271 00:22:35,960 --> 00:22:37,894 No! 272 00:22:43,400 --> 00:22:45,561 Bravo! 273 00:22:45,636 --> 00:22:50,164 No! No! No more! 274 00:22:50,241 --> 00:22:52,903 No! No! 275 00:22:56,380 --> 00:22:58,371 - You all right? - No! 276 00:23:10,594 --> 00:23:12,755 - I didn't hit her. - Walk away. 277 00:23:17,668 --> 00:23:19,829 I didn't hit her, David, really. 278 00:23:27,411 --> 00:23:31,040 - You all right, Myrtle? - Do we need a doctor? 279 00:23:31,115 --> 00:23:33,606 Yeah, you'd better get a doctor and get me a cold compress... 280 00:23:33,684 --> 00:23:36,016 and maybe you'll have a little brandy back there. 281 00:23:37,888 --> 00:23:40,550 David, would you please leave the stage so we can go on? 282 00:23:42,626 --> 00:23:44,787 Will you get off the stage? 283 00:23:48,065 --> 00:23:52,866 There's nothing the matter with Myrtle. She's, uh, tired, that's all. 284 00:23:52,937 --> 00:23:55,462 I've been tired a lot of times in my life. 285 00:23:56,473 --> 00:23:58,964 You stay up all night, you get tired! 286 00:24:00,644 --> 00:24:04,171 All right, Myrtle. Time to get up. Have to rehearse now. 287 00:24:06,951 --> 00:24:09,419 Uh, let's take it from a few lines back. 288 00:24:09,486 --> 00:24:13,149 - You want me to try this again? - Yeah. 289 00:24:13,224 --> 00:24:17,786 Well, how can I start again when she's lying half-dead on the floor? 290 00:24:17,862 --> 00:24:20,353 Myrtle! 291 00:24:20,431 --> 00:24:22,991 Are we rehearsing here or not? 292 00:24:25,769 --> 00:24:27,760 Want to call it a day? 293 00:24:28,939 --> 00:24:30,873 Myrtle! 294 00:24:40,551 --> 00:24:43,611 I was very much in love with you, Virginia. 295 00:24:45,489 --> 00:24:47,423 When was that? 296 00:24:48,926 --> 00:24:51,588 No, I really want to know. When? 297 00:24:54,265 --> 00:24:56,199 You don't get to me. 298 00:24:57,234 --> 00:24:59,725 You want to get to me? You don't get to me. 299 00:25:01,238 --> 00:25:05,231 There is no way for you to get to me. 300 00:25:05,309 --> 00:25:10,144 You want to go out and take dope? You want to get drunk? Go ahead. 301 00:25:10,214 --> 00:25:12,614 You want to... 302 00:25:12,683 --> 00:25:14,310 Oh! 303 00:25:17,488 --> 00:25:19,422 Pow! 304 00:25:36,674 --> 00:25:40,166 Do you expect to be funny in this scene? 305 00:25:43,380 --> 00:25:45,541 I'm sorry. I, uh... 306 00:25:48,752 --> 00:25:51,346 Perhaps I could write a funny line for you. 307 00:25:59,196 --> 00:26:01,687 She's very alien to me. 308 00:26:07,571 --> 00:26:10,870 And I would pray that I could have something to say... 309 00:26:12,810 --> 00:26:15,108 that would make sense. 310 00:26:18,182 --> 00:26:21,379 So that I could make sense. 311 00:26:23,253 --> 00:26:25,448 I somehow... 312 00:26:28,492 --> 00:26:31,825 I seem to have lost the, uh, the reality of... 313 00:26:31,895 --> 00:26:33,829 of the, uh... 314 00:26:35,065 --> 00:26:36,999 reality. 315 00:26:39,870 --> 00:26:41,360 I... 316 00:26:43,273 --> 00:26:45,400 I dream funny dreams too. 317 00:26:47,411 --> 00:26:49,345 I'm not myself. 318 00:26:50,347 --> 00:26:53,316 This woman you're playing... 319 00:26:53,384 --> 00:26:55,318 is as helpless as you are... 320 00:26:55,386 --> 00:26:57,752 and as helpless as I am. 321 00:26:57,821 --> 00:26:59,846 She has no weapons. 322 00:27:00,858 --> 00:27:04,624 She wants to fall in love, but... 323 00:27:04,695 --> 00:27:06,526 her time has passed. 324 00:27:06,597 --> 00:27:08,758 It's too late. It's as simple as that. 325 00:27:08,832 --> 00:27:11,892 You understand that part of it, don't you? 326 00:27:13,570 --> 00:27:16,300 How old are you, Myrtle? 327 00:27:18,542 --> 00:27:21,136 You see? It's too late. 328 00:27:21,211 --> 00:27:23,543 You understand that, don't you? 329 00:27:25,616 --> 00:27:30,280 Just please tell me what this play doesn't express. 330 00:27:32,589 --> 00:27:35,490 Hope. 331 00:27:39,363 --> 00:27:42,526 All right, uh, we'll, uh... 332 00:27:43,867 --> 00:27:46,893 Pick this up later. Let's start with Act I, Scene One. 333 00:27:46,970 --> 00:27:48,904 All right, Jimmy. 334 00:27:48,972 --> 00:27:50,997 Let's get set here. 335 00:28:10,127 --> 00:28:11,822 Bring it down! Come on. 336 00:28:14,598 --> 00:28:16,657 That's it. That's it. 337 00:28:16,733 --> 00:28:18,667 Come on, places, please. Let's go. 338 00:28:18,735 --> 00:28:22,227 Put it on the money. Bring it in. - Bring it down! 339 00:28:34,985 --> 00:28:37,749 Would you shut the door on your way out, please? 340 00:28:37,821 --> 00:28:39,755 Sure. 341 00:30:46,350 --> 00:30:48,580 What's up? 342 00:30:51,989 --> 00:30:53,923 Be nice. 343 00:30:57,094 --> 00:30:59,119 May I sit down? 344 00:31:02,499 --> 00:31:04,467 There's no sense in us being enemies. 345 00:31:04,534 --> 00:31:06,468 But I can't be your friend... 346 00:31:06,536 --> 00:31:10,302 if I have to contend with your retirement. 347 00:31:10,374 --> 00:31:13,366 Oh, I don't think we'll ever be friends. 348 00:31:13,443 --> 00:31:16,276 Well, we'll just have to live with that. 349 00:31:17,447 --> 00:31:23,352 You know, that was a very good point you made about hope. 350 00:31:25,355 --> 00:31:29,689 Made me realize that you're not completely stupid. 351 00:31:32,429 --> 00:31:34,659 People change... physically. 352 00:31:36,900 --> 00:31:40,199 There's a hell of a lot of pressure one puts on oneself... 353 00:31:40,270 --> 00:31:43,137 by demanding to stay competitive. 354 00:32:02,793 --> 00:32:05,125 I'm gonna hit you. 355 00:32:05,195 --> 00:32:07,129 You're calling me fat? 356 00:32:10,734 --> 00:32:12,668 Beautiful day. 357 00:32:14,338 --> 00:32:16,067 What do you want to do? You want to walk? 358 00:32:16,139 --> 00:32:18,903 - You want to ride? - I don't care. 359 00:32:18,975 --> 00:32:21,637 Oh, I hate actresses. 360 00:32:22,946 --> 00:32:25,915 She tried to talk to me about age. 361 00:32:25,982 --> 00:32:28,109 Now I ask you. Really. 362 00:32:29,853 --> 00:32:31,844 Come on, walk with us. 363 00:32:40,030 --> 00:32:42,692 All right, we're gonna walk. 364 00:32:49,005 --> 00:32:52,338 I think it... that went very well. 365 00:32:57,280 --> 00:32:59,544 Excuse me. 366 00:33:01,118 --> 00:33:03,052 Thank you. 367 00:33:05,255 --> 00:33:07,189 So... 368 00:33:08,492 --> 00:33:12,724 - Well... - Do you want to have a drink? 369 00:33:12,796 --> 00:33:15,196 - You guys? - Yeah. Good idea. 370 00:33:16,233 --> 00:33:18,667 Hold on. Wait for me. 371 00:33:21,738 --> 00:33:25,230 - Myrtle? - Myrtle? 372 00:33:31,882 --> 00:33:35,215 - Come on. Have a drink, sweetheart. - Manny, I just can't. 373 00:33:35,285 --> 00:33:38,652 - Are these all the local newspapers? - Yes, ma'am. 374 00:33:38,722 --> 00:33:40,986 - Are you all right? - Sure. 375 00:33:41,057 --> 00:33:45,118 - These are today's, aren't they? - Yes, these are the morning... 376 00:33:45,195 --> 00:33:48,756 - and those are the afternoon. - Okay. 377 00:33:49,766 --> 00:33:51,961 Would you put those on my bill, please? 378 00:33:52,035 --> 00:33:54,060 Certainly, Miss Gordon. 379 00:33:58,208 --> 00:34:00,540 - What's wrong? - Five, please. 380 00:34:03,647 --> 00:34:06,275 - Do I have any mail? - One moment, please. 381 00:34:10,187 --> 00:34:13,452 Nothing. Would you like a key? 382 00:34:35,479 --> 00:34:38,243 - Repeat after me: Baruch. - Baruch. 383 00:34:38,315 --> 00:34:39,805 - Atah. - Atah. 384 00:34:39,883 --> 00:34:41,373 - Adonai. - Adonai. 385 00:34:41,451 --> 00:34:43,112 - Eloheinu. - Eloheinu. 386 00:34:43,186 --> 00:34:44,847 - Melech. - Melech. 387 00:34:44,921 --> 00:34:46,855 - Ha'olam. - Ha'olam. 388 00:34:46,923 --> 00:34:49,050 - Dayan. - Dayan. 389 00:34:49,125 --> 00:34:51,320 - Ha'emet. - Ha'emet. 390 00:34:51,394 --> 00:34:54,921 - Praise be thou, O God. - Praise be, O God. 391 00:34:54,998 --> 00:34:57,432 - Righteous judge. - Righteous judge. 392 00:34:57,501 --> 00:35:00,368 - Amen. - Amen. 393 00:35:09,112 --> 00:35:12,206 All right. It'll be all right. 394 00:35:15,752 --> 00:35:17,686 I'm Myrtle Gordon. 395 00:35:17,754 --> 00:35:21,190 - Eddie, I'm so sorry. - Excuse me, but this happens to be... 396 00:35:21,258 --> 00:35:24,022 a very, very bad time for us. 397 00:35:24,094 --> 00:35:26,392 Please be quiet. Take it easy. 398 00:35:27,731 --> 00:35:31,462 I lost my daughter today. You must forgive us. 399 00:35:31,535 --> 00:35:33,696 I know who you are. 400 00:35:33,770 --> 00:35:38,070 At another time, this house would've been bedlam had you paid a visit. 401 00:35:38,141 --> 00:35:40,075 Come in. 402 00:35:45,282 --> 00:35:48,251 She was trying to see you. That's how it happened. 403 00:35:48,318 --> 00:35:51,253 Yes, she was very beautiful. I did see her. 404 00:35:52,856 --> 00:35:56,519 - She had extraordinary eyes. - You don't have children. 405 00:35:57,527 --> 00:35:59,722 If you had, you wouldn't have come here. 406 00:36:01,064 --> 00:36:03,225 No, I don't. I don't have children. 407 00:36:07,504 --> 00:36:11,338 Lyin' eyes don't smile at me 408 00:36:14,177 --> 00:36:18,113 It kills romance too easily 409 00:36:20,083 --> 00:36:25,646 For love is like coming home again 410 00:36:25,722 --> 00:36:28,782 Can I freshen you up a little bit, Miss Gordon? 411 00:36:28,858 --> 00:36:30,492 Hold my breath and count to ten 412 00:36:30,493 --> 00:36:32,693 Uh, yeah, but just one more. I've got a show to do tonight. 413 00:36:32,762 --> 00:36:34,726 Listen, I don't want to impose upon you, 414 00:36:34,727 --> 00:36:37,427 but this joker's been begging me to get a couple autographs for his kids. 415 00:36:37,500 --> 00:36:39,525 Would you mind terribly? 416 00:36:39,603 --> 00:36:43,437 - No, that's fine. - Fantastic. There you are. 417 00:36:43,506 --> 00:36:46,839 - I told you she was a fantastic broad. - Great. Thank you, Miss Gordon. 418 00:36:46,910 --> 00:36:50,311 Thanks. 419 00:36:57,387 --> 00:37:01,118 - How are you, Kelly? - Workin'. Hangin' up clothes. 420 00:37:02,125 --> 00:37:04,753 You're looking good. 421 00:37:04,828 --> 00:37:06,955 Well, we all have to please. 422 00:37:07,030 --> 00:37:09,521 We have to please our audiences. Isn't that right, Mr. Victor? 423 00:37:09,599 --> 00:37:12,466 That's right, that's right. Very intelligent. 424 00:37:17,073 --> 00:37:19,007 Hey. 425 00:37:22,912 --> 00:37:25,107 You're not funny anymore. 426 00:37:25,181 --> 00:37:27,342 It's a serious play, Manny. 427 00:37:27,417 --> 00:37:30,750 Look at that. Isn't that wonderful? She knows it's a serious play. 428 00:37:34,290 --> 00:37:36,952 I mean it. You're not funny anymore. 429 00:37:38,228 --> 00:37:40,162 You used to break me up. 430 00:37:40,230 --> 00:37:43,791 That's right. I'd just have to look at you. I'd fall on the floor laughing. 431 00:37:43,867 --> 00:37:45,892 But you've changed. 432 00:37:45,969 --> 00:37:47,903 Your whole countenance has changed. 433 00:37:47,971 --> 00:37:49,905 You're like some proud queen. 434 00:37:51,741 --> 00:37:53,675 I think you're in line for a few bad habits. 435 00:37:53,743 --> 00:37:56,473 So I'm gonna take you out after the show. 436 00:37:56,546 --> 00:37:58,810 Then I'm gonna take off all my clothes... 437 00:37:58,882 --> 00:38:00,816 and show you this beautiful body. 438 00:38:03,820 --> 00:38:05,845 Hey. 439 00:38:05,922 --> 00:38:08,686 You're the most exciting woman that I've ever known. 440 00:38:08,758 --> 00:38:11,750 And the greatest actress. 441 00:38:11,828 --> 00:38:15,491 - But you're no fun anymore. - It's a sad play. She didn't write it. 442 00:38:15,565 --> 00:38:18,090 Sit down, will ya, please? 443 00:38:18,168 --> 00:38:22,332 Look in the mirror. Am I beginning to look like Humphrey Bogart to you? 444 00:38:22,405 --> 00:38:24,896 - Now, wait a minute. Let's discuss that. - No, answer the question. 445 00:38:24,974 --> 00:38:28,307 - Am I or am I not Humphrey Bogart? - You're upsetting her, Manny. 446 00:38:28,378 --> 00:38:30,369 - Shut up, please, Kelly. - She doesn't sleep at night. 447 00:38:30,447 --> 00:38:32,915 There's no time. She has to go on. 448 00:38:42,659 --> 00:38:46,652 I'm not funny because I can't take myself seriously anymore. 449 00:38:47,931 --> 00:38:50,559 I'm just so struck by... 450 00:38:50,633 --> 00:38:53,659 the cruelty in this damn play. 451 00:38:53,737 --> 00:38:56,205 Miss Gordon? 452 00:38:58,875 --> 00:39:01,241 You're on. 453 00:39:04,147 --> 00:39:07,605 Houselights down. Places, please! 454 00:39:07,684 --> 00:39:09,618 Curtain! 455 00:39:36,379 --> 00:39:39,109 Hey! There's a woman here! 456 00:39:39,182 --> 00:39:41,673 Hey, and she ain't bad-looking either. 457 00:39:43,686 --> 00:39:45,847 Hey, she left. 458 00:39:45,922 --> 00:39:49,255 - Virginia! Hey. - Tony! 459 00:39:49,325 --> 00:39:51,725 - Tony! What are you doing? - Look. 460 00:39:51,795 --> 00:39:53,888 I'm married. Give me a break. 461 00:39:54,898 --> 00:39:57,128 - I'm gonna have a heart attack. - Me too. 462 00:39:57,200 --> 00:39:59,134 - Are you kidding? You're wonderful. - You're wonderful. 463 00:39:59,202 --> 00:40:01,136 Tony doesn't like me to interfere. 464 00:40:02,972 --> 00:40:05,270 Charlie, get away from the door. 465 00:40:07,777 --> 00:40:10,007 Maybe she's a house detective from the noise. 466 00:40:10,079 --> 00:40:12,673 I'm sorry. I'm going out there. 467 00:40:19,289 --> 00:40:19,863 What happened? 468 00:40:20,063 --> 00:40:21,951 They're near the staircase. They're talking. 469 00:40:22,025 --> 00:40:24,858 - Do you think he knows her? - Yes, it's the first wife. 470 00:40:24,928 --> 00:40:26,919 You've got to understand. It's a shock for me to see you. 471 00:40:26,996 --> 00:40:31,126 I'm not seeing you alone on a street corner. I didn't bump into you in a crowd. 472 00:40:33,203 --> 00:40:37,503 Hello. 473 00:40:37,574 --> 00:40:41,237 What the hell is going on here? Who's this dame? 474 00:40:41,311 --> 00:40:43,404 This is Virginia. 475 00:40:43,479 --> 00:40:45,970 Wait a minute, Virginia! 476 00:40:46,049 --> 00:40:48,677 Wait a minute. 477 00:40:48,751 --> 00:40:51,811 I expect you to say hello to my family. 478 00:40:57,093 --> 00:40:58,754 - Hello. - Hello. 479 00:41:00,330 --> 00:41:04,266 This is, uh... This is my ex-wife from 15 years ago. 480 00:41:05,268 --> 00:41:07,463 And this is my new wife. 481 00:41:07,537 --> 00:41:09,869 Wait a minute, Virginia. 482 00:41:10,940 --> 00:41:13,376 Listen, I'm really awfully sorry to just come in like this. 483 00:41:13,377 --> 00:41:14,877 This is my sister-in-law, Carla. 484 00:41:14,944 --> 00:41:17,435 - I want you to meet Charlie Spikes. - I should've given some... 485 00:41:17,513 --> 00:41:18,491 This is Charlie Spikes. 486 00:41:18,691 --> 00:41:21,244 I got a letter from home that said Tony was gonna be here. 487 00:41:21,317 --> 00:41:23,251 - My daughter, Leona. - Hi. 488 00:41:23,319 --> 00:41:26,379 My wife, Lena. This is Virginia. Say hello to Virginia. 489 00:41:26,456 --> 00:41:29,289 - Shake hands. Come on. - I feel I'm intruding. 490 00:41:29,359 --> 00:41:32,351 You haven't met my son Vito! Goddamn it, no! 491 00:41:33,596 --> 00:41:35,655 - You haven't met my son Vito. - What's going on? 492 00:41:35,732 --> 00:41:37,666 - Get away from me! - Charlie, leave him alone. He's an ass. 493 00:41:37,734 --> 00:41:40,225 And you shut up too! 494 00:41:48,077 --> 00:41:50,568 This is my wife. 495 00:41:50,647 --> 00:41:53,138 She's a princess. 496 00:41:53,216 --> 00:41:56,049 See my kids? I got a lot of kids. 497 00:41:56,119 --> 00:41:59,748 I got three here, and I got two back home. 498 00:41:59,822 --> 00:42:01,756 My wife hates the population explosion too... 499 00:42:01,824 --> 00:42:05,419 but she don't mind having them, because she has easy babies, that's right. 500 00:42:05,495 --> 00:42:08,521 - Ease off, Tony. - Get away from me! 501 00:42:09,532 --> 00:42:12,524 She goes in, and 15 minutes later, pop! They come out. 502 00:42:12,602 --> 00:42:14,593 All right, Tony. What are you doing, Tony? - That right? 503 00:42:14,671 --> 00:42:17,834 Lena, listen. You don't understand what I'm saying. 504 00:42:17,907 --> 00:42:20,842 I'm saying that because Virginia doesn't like kids. I don't want my kids near her. 505 00:42:20,910 --> 00:42:24,903 - You're out of line, Tony! - Tony, just leave him alone! 506 00:42:24,981 --> 00:42:27,142 Just leave him alone, you bully son of a bitch! 507 00:42:27,216 --> 00:42:29,741 How dare you? Who do you think you are? 508 00:42:29,819 --> 00:42:31,753 - You have no right! - All right, I'm sorry. 509 00:42:31,821 --> 00:42:34,915 This is Carla. I'm not afraid of you! I'll kick you right where it hurts! 510 00:42:34,991 --> 00:42:38,620 - All right, I'm sorry. - What do you want? 511 00:42:38,695 --> 00:42:41,220 What kind of woman are you? 512 00:42:42,932 --> 00:42:44,866 Lena, come here. Come here! 513 00:42:46,302 --> 00:42:48,236 Just sit down. 514 00:42:54,277 --> 00:42:56,609 - Tony... - Just sit down. 515 00:42:56,679 --> 00:42:59,011 Listen, you son of a bitch! Keep away from me! 516 00:42:59,082 --> 00:43:01,744 Goddamn it, I'll kill ya! 517 00:43:01,818 --> 00:43:03,479 - Stop it! - Stay the hell away from me! 518 00:43:03,553 --> 00:43:05,817 - Will you cool it! - Keep him away from me! 519 00:43:05,888 --> 00:43:09,449 - Just get him away from me! - Can't you just stop it? 520 00:43:09,525 --> 00:43:13,393 I mean, you're hurting your wife! You're hurting your kids! 521 00:43:13,463 --> 00:43:15,397 I'm so sorry. 522 00:43:16,766 --> 00:43:18,700 I'm... I'm so sorry. 523 00:43:20,837 --> 00:43:23,738 See this? 524 00:43:23,806 --> 00:43:27,970 I wore this veil because he used to be so crazy about veils. 525 00:43:30,013 --> 00:43:33,505 I'm sorry. I'm a stupid woman, and I... 526 00:43:34,517 --> 00:43:37,975 This is very embarrassing, and I'm just sorry. 527 00:43:38,988 --> 00:43:43,322 It's just that there's such a difference between what you dream about... 528 00:43:43,393 --> 00:43:46,362 and what's really there, isn't there? 529 00:43:48,531 --> 00:43:51,193 What's the matter? 530 00:43:52,268 --> 00:43:54,395 What's the matter? 531 00:43:54,470 --> 00:43:58,236 Come on, now. Stop that. Stop being a pissant. 532 00:43:58,307 --> 00:44:01,367 Go out there and play the shit out of it. 533 00:44:01,444 --> 00:44:03,571 Come on now. 534 00:44:03,646 --> 00:44:05,580 You got it. 535 00:44:07,183 --> 00:44:09,117 Go on. 536 00:44:10,353 --> 00:44:13,789 I'm sore at you. I don't know why. 537 00:44:15,858 --> 00:44:18,588 What are you doing, talking to your pictures? 538 00:44:20,963 --> 00:44:22,897 Where were you? I've been home all afternoon. 539 00:44:22,965 --> 00:44:24,933 I've been home for a couple of hours. 540 00:44:26,436 --> 00:44:28,370 Hey. 541 00:44:30,306 --> 00:44:32,968 Marty, I want to tell you something. 542 00:44:33,042 --> 00:44:35,101 Is it the end of the world? You want a drink? 543 00:44:35,178 --> 00:44:38,170 No, it's not the end of the world. 544 00:44:40,450 --> 00:44:42,384 What is it? 545 00:44:46,122 --> 00:44:49,114 I'm not good enough for you. 546 00:44:49,192 --> 00:44:51,126 - You're not good enough for me? - No. 547 00:44:51,194 --> 00:44:53,355 Well, I don't want to hear that. 548 00:44:55,164 --> 00:44:58,531 I really don't want to hear that. You're my inspiration. 549 00:44:58,601 --> 00:45:01,126 Before I met you, I was... 550 00:45:01,204 --> 00:45:04,935 I was a bum. I was a drunk. I was a drunk with a pad. 551 00:45:05,942 --> 00:45:09,901 I was W.C. Fields without a nose. 552 00:45:09,979 --> 00:45:13,107 I was Dean Martin without any charm. 553 00:45:13,182 --> 00:45:15,116 I was no good, really. 554 00:45:17,353 --> 00:45:18,843 I... 555 00:45:19,889 --> 00:45:22,016 I thought that small talk was too small. 556 00:45:22,091 --> 00:45:24,025 I thought big talk was too pretentious. 557 00:45:24,093 --> 00:45:26,891 I thought music was noise... 558 00:45:26,963 --> 00:45:29,295 and I thought art was bullshit. 559 00:45:29,365 --> 00:45:31,299 That's what I thought. 560 00:45:33,136 --> 00:45:35,468 I know you're no good, Virginia. 561 00:45:35,538 --> 00:45:39,406 You're just a girl, two legs. I know that. 562 00:45:39,475 --> 00:45:41,807 But I love you. 563 00:45:41,878 --> 00:45:46,212 You see, I'm not too secure. I'm step by step. 564 00:45:47,950 --> 00:45:50,009 But I know you, you see. 565 00:45:51,020 --> 00:45:54,251 I know you because I look at you while you sleep. 566 00:45:54,323 --> 00:45:57,349 Did you know that you sleep with half your eyes open? Did you know that? 567 00:45:58,361 --> 00:46:01,853 I went to see my first husband today. 568 00:46:01,931 --> 00:46:04,058 Oh. Well. Really? 569 00:46:06,669 --> 00:46:08,603 How was he? 570 00:46:09,672 --> 00:46:11,833 Was he interesting? 571 00:46:11,908 --> 00:46:14,399 Was he good-looking? Still? 572 00:46:14,477 --> 00:46:16,411 Was he... 573 00:46:17,547 --> 00:46:19,481 disappointing? 574 00:46:19,549 --> 00:46:22,518 No, I guess not. Well, that's normal, you know. 575 00:46:22,585 --> 00:46:25,418 Listen, I promised I'd never double-cross you. 576 00:46:26,589 --> 00:46:30,548 I told you as long as I was here, I'd be straight with you. 577 00:46:36,199 --> 00:46:38,463 I was very much in love with you, Virginia. 578 00:46:40,770 --> 00:46:43,000 When was that? 579 00:46:44,040 --> 00:46:46,372 No, come on, really. I would like to know. 580 00:46:46,442 --> 00:46:48,376 You don't get to me. 581 00:46:51,047 --> 00:46:54,141 You want to get to me? You don't get to me. 582 00:46:54,217 --> 00:46:56,447 There's no way for you to get to me. 583 00:46:57,954 --> 00:47:00,787 You want to take dope? Go ahead. You want to get drunk? Go ahead. 584 00:47:00,856 --> 00:47:04,690 You want to go out with some guy, 4:00 in the afternoon? 585 00:47:04,760 --> 00:47:08,662 Be with some guy? Go ahead. That's your problem. 586 00:47:08,731 --> 00:47:10,665 What a mess I am. I'm begging again. 587 00:47:10,733 --> 00:47:12,667 You want to be young again, is that it? 588 00:47:12,735 --> 00:47:14,669 Oh, Marty. 589 00:47:23,746 --> 00:47:25,714 All right, get up. 590 00:47:31,354 --> 00:47:35,620 Sweetheart, get... Sweetheart, did I hurt you? 591 00:47:48,237 --> 00:47:50,569 Virginia, I didn't hit you that hard. 592 00:47:57,079 --> 00:47:59,013 For Christ's sakes, get up! 593 00:48:12,561 --> 00:48:14,495 I'll... 594 00:48:36,919 --> 00:48:39,410 Are you all right? I was gonna call a doctor. 595 00:48:42,591 --> 00:48:44,525 Don't be afraid. 596 00:48:46,662 --> 00:48:49,859 I... I love you. 597 00:48:53,936 --> 00:48:56,268 You're a wonderful actor, Maurice. 598 00:49:00,609 --> 00:49:03,942 We must never forget this is only a play. 599 00:49:05,581 --> 00:49:07,947 Well... 600 00:49:28,504 --> 00:49:33,339 I think it's wonderful how you told everyone Maurice is an actor. 601 00:49:33,409 --> 00:49:37,573 I mean, no one would have known if you hadn't told 'em. 602 00:49:38,914 --> 00:49:41,576 And I think it's marvelous... 603 00:49:41,650 --> 00:49:44,483 how accurately you described to the audience... 604 00:49:44,553 --> 00:49:47,386 what they were watching: a play. 605 00:49:47,456 --> 00:49:50,254 - Bravo. - You're being sarcastic. 606 00:49:51,894 --> 00:49:55,421 Then you understand something. 607 00:49:55,498 --> 00:49:57,432 - Myrtle, do you like the part? - No! 608 00:49:57,500 --> 00:49:59,968 - You feel she's confused? - She's not confused, no. 609 00:50:00,035 --> 00:50:02,469 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel? 610 00:50:03,472 --> 00:50:05,497 Manny, excuse me a minute. 611 00:50:05,574 --> 00:50:08,600 But does she... does she wreck you? 612 00:50:08,677 --> 00:50:12,408 Does she distress you so much you can't sleep at night? 613 00:50:12,481 --> 00:50:14,642 David, I know you're trying to help, but... 614 00:50:14,717 --> 00:50:19,051 How can you represent someone if you have no respect for her? 615 00:50:20,423 --> 00:50:24,291 I mean, we all know you changed all the lines tonight. 616 00:50:24,360 --> 00:50:26,521 Doesn't that tell you something? Don't you say to yourself... 617 00:50:26,595 --> 00:50:28,688 "Myrtle, maybe I'm not so smart. 618 00:50:28,764 --> 00:50:31,358 "Maybe Sarah's play has something to say. 619 00:50:32,935 --> 00:50:35,802 "Maybe I haven't loved anything in my life. 620 00:50:35,871 --> 00:50:39,534 Maybe I should've gotten married. Maybe I should've had children". 621 00:50:39,608 --> 00:50:42,202 Did that ever occur to you? 622 00:50:42,278 --> 00:50:43,939 Years ago. 623 00:50:44,013 --> 00:50:46,504 I don't want any smart answers! 624 00:50:50,486 --> 00:50:52,716 I don't know what the hell this is. 625 00:50:53,722 --> 00:50:56,054 What is it? You want to be loved on the stage? 626 00:50:56,125 --> 00:50:58,753 - No. - You feel this woman is sick? 627 00:50:58,828 --> 00:51:00,819 - No. - You feel she's confused? 628 00:51:00,896 --> 00:51:03,330 She's not confused. 629 00:51:03,399 --> 00:51:06,891 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel about her? 630 00:51:08,737 --> 00:51:10,204 Nothing. 631 00:51:14,009 --> 00:51:16,637 Listen, every word that Myrtle says... 632 00:51:16,712 --> 00:51:18,680 is on paper. 633 00:51:18,747 --> 00:51:22,706 Here we're sitting around talking like she has to manufacture the words. 634 00:51:27,356 --> 00:51:31,315 You see, there's Act I, Act II, Act III. 635 00:51:31,393 --> 00:51:33,623 All you have to do is say the lines clearly... 636 00:51:33,696 --> 00:51:35,891 and with a degree of feeling. 637 00:51:35,965 --> 00:51:41,597 And then the... Virginia will appear. 638 00:51:44,507 --> 00:51:46,907 Oh. 639 00:51:46,976 --> 00:51:48,910 Now the goddamn tears. 640 00:51:53,682 --> 00:51:56,173 Keep me up all night. 641 00:51:56,252 --> 00:51:59,483 I have to tell you I love you in front of my wife. 642 00:52:00,489 --> 00:52:02,286 Now we get your goddamn tears. 643 00:52:02,358 --> 00:52:04,986 Aw, come on, Manny. That's too strong. 644 00:52:05,060 --> 00:52:07,392 All right. 645 00:52:07,463 --> 00:52:10,660 David, I want to talk to her. 646 00:52:10,733 --> 00:52:12,701 Wait outside, will ya? 647 00:52:12,768 --> 00:52:14,702 Okay. 648 00:52:18,807 --> 00:52:20,741 I'm not sore at you. 649 00:52:23,779 --> 00:52:25,713 Come on in. 650 00:52:28,384 --> 00:52:30,978 I have a bar set up. How about a drink? 651 00:52:31,053 --> 00:52:34,386 - No, thanks. - Oh, come on. 652 00:52:34,456 --> 00:52:36,447 Loosen up a little. Have a drink. 653 00:52:36,525 --> 00:52:38,459 No, thank you. I don't want one. 654 00:52:41,630 --> 00:52:43,564 Sit down. 655 00:52:43,632 --> 00:52:46,123 Should we call room service? 656 00:52:46,201 --> 00:52:48,192 - You're not hungry? - No, thanks. 657 00:52:57,346 --> 00:52:59,280 How old are you really? 658 00:53:02,585 --> 00:53:06,919 I'm trying to be patient. How old are you, hmm? 659 00:53:06,989 --> 00:53:09,685 I'm 65. 660 00:53:09,758 --> 00:53:11,692 How old are you? 661 00:53:13,162 --> 00:53:18,156 Well, if you can't say your age, then you can't accept my play. 662 00:53:32,081 --> 00:53:34,015 I accept my age. 663 00:53:34,083 --> 00:53:38,577 - Why can't you read my lines? - Listen, Sarah. 664 00:53:38,654 --> 00:53:42,181 Every playwright writes a play about herself. 665 00:53:42,257 --> 00:53:44,657 You've written a play about aging. 666 00:53:45,661 --> 00:53:49,358 - I'm not your age. - What is your age? 667 00:53:52,601 --> 00:53:57,561 I am aware that, uh, playing an older woman is part of my problem. 668 00:53:57,640 --> 00:54:00,905 I have no illusions about being a teenager. 669 00:54:01,910 --> 00:54:07,405 But on stage, you have Virginia having hot flashes. 670 00:54:07,483 --> 00:54:12,045 I don't have hot flashes. I'm not going through menopause. 671 00:54:12,121 --> 00:54:16,251 I'm not ready to play grandmothers yet. You know, you're very clever. 672 00:54:16,325 --> 00:54:20,261 If I'm good at this part, my career is severely limited. 673 00:54:20,329 --> 00:54:24,993 - Limited to what? - Once you're convincing in a part... 674 00:54:25,067 --> 00:54:28,059 - the audience accepts you as that. - As what? 675 00:54:28,137 --> 00:54:31,436 As old, that's what. Old. 676 00:54:32,775 --> 00:54:35,835 - Are you gonna quit? - No. 677 00:54:37,146 --> 00:54:42,584 I'm looking for a way to play this part where age doesn't make any difference. 678 00:54:42,651 --> 00:54:45,814 Age isn't interesting. Age is depressing. Age is dull. 679 00:54:45,888 --> 00:54:48,220 Age doesn't have anything to do with anything. 680 00:54:48,290 --> 00:54:50,815 Listen, Sarah, I don't have a husband. 681 00:54:50,893 --> 00:54:54,226 I don't have a family. This is it for me. 682 00:54:54,296 --> 00:54:57,163 I mean, I get my kicks out of acting. 683 00:54:57,232 --> 00:55:00,395 If I can reach a woman sitting in the audience... 684 00:55:00,469 --> 00:55:02,699 who thinks that nobody understands anything... 685 00:55:02,771 --> 00:55:05,535 and my character goes through everything that she's going through... 686 00:55:05,607 --> 00:55:07,598 I feel like I've done a good job. 687 00:55:07,676 --> 00:55:11,476 You think that anyone who's old can't be vulnerable? 688 00:55:12,481 --> 00:55:14,540 That's not what I'm saying. 689 00:55:15,551 --> 00:55:17,849 Well, what are you saying? 690 00:55:18,854 --> 00:55:21,550 When I was 18, I could do anything. 691 00:55:22,558 --> 00:55:24,651 My emotions were so close to the surface... 692 00:55:24,727 --> 00:55:27,355 I could feel everything easily. 693 00:55:28,497 --> 00:55:30,431 But now... 694 00:55:31,834 --> 00:55:33,768 This is years later... 695 00:55:34,870 --> 00:55:39,068 Plays later. Years later. 696 00:55:39,141 --> 00:55:41,939 So, what's the answer? 697 00:55:42,010 --> 00:55:44,069 I have this dead girl. 698 00:55:47,015 --> 00:55:51,111 You know. You remember that kid that was in the accident. 699 00:55:51,186 --> 00:55:53,848 She's, uh... 700 00:55:53,922 --> 00:55:56,982 She's so open. She's... 701 00:55:57,059 --> 00:55:58,993 She's really... 702 00:56:01,330 --> 00:56:04,424 She's really just on top of everything emotionally. 703 00:56:04,500 --> 00:56:06,434 She's... 704 00:56:07,770 --> 00:56:09,704 She reminds me... 705 00:56:17,312 --> 00:56:20,145 You said you have this dead girl. 706 00:56:20,215 --> 00:56:22,342 What does "have" mean? 707 00:56:24,019 --> 00:56:27,352 Is she here now? In this room? 708 00:56:36,131 --> 00:56:38,065 Good night, Sarah. 709 00:56:46,575 --> 00:56:49,100 David? 710 00:56:49,178 --> 00:56:53,444 - I've been waiting for you. - Oh, I've been with Sarah. 711 00:56:53,515 --> 00:56:55,813 I thought I'd buy you a drink. 712 00:57:00,022 --> 00:57:02,047 I'm so tired, David. 713 00:57:17,472 --> 00:57:19,838 Hello? 714 00:57:33,922 --> 00:57:36,516 Hello? 715 00:57:36,592 --> 00:57:40,358 No, I... I can't see you now. 716 00:57:42,130 --> 00:57:45,463 I don't want to see you. I'm with someone. 717 00:58:02,551 --> 00:58:04,485 I'm very concerned. 718 00:58:22,104 --> 00:58:24,971 Well, as long as somebody's going to be with you... 719 00:58:25,040 --> 00:58:26,974 I'll say good night. 720 00:58:36,518 --> 00:58:38,850 - Good night. - Good night, David. 721 00:58:42,991 --> 00:58:45,323 Myrtle, for Christ's sake! 722 00:58:51,366 --> 00:58:53,493 - What the hell are you trying to prove? - Give me. 723 00:58:53,568 --> 00:58:55,433 What are you trying to prove? 724 00:58:55,434 --> 00:58:58,734 You're acting like some grade school theatrical kid, for Christ's sake! 725 00:59:00,909 --> 00:59:03,241 Everybody loves you. 726 00:59:03,312 --> 00:59:05,940 - You're a super, high-priced professional. - I'm what? 727 00:59:06,014 --> 00:59:07,845 - Now, calm down. - Huh? I'm what? 728 00:59:07,916 --> 00:59:10,077 - Calm down, will you? - What am I? 729 00:59:12,854 --> 00:59:16,017 I don't know what the hell it is. 730 00:59:16,091 --> 00:59:18,855 What is she? A political fantasy? 731 00:59:18,927 --> 00:59:22,886 A... A frustrated vision of Sarah's own inability? 732 00:59:22,965 --> 00:59:25,957 I don't know anything about this play. I don't know anything about this woman. 733 00:59:26,034 --> 00:59:30,801 I told my wife tonight. I said, "Dorothy, I don't know what this play is about". 734 00:59:30,872 --> 00:59:33,363 - I don't know what this woman is about. - Manny, Manny. 735 00:59:33,442 --> 00:59:38,209 She's not even like some bum. You know? She's not even a bum. 736 00:59:38,280 --> 00:59:41,545 She's not a bitch. She's nothing. 737 00:59:42,818 --> 00:59:45,116 She's nothing. 738 00:59:45,187 --> 00:59:47,348 I mean, if I play her the way everybody wants me to play her... 739 00:59:47,422 --> 00:59:50,687 like some little over-the-hill matron... 740 00:59:50,759 --> 00:59:52,920 my career is over. 741 00:59:52,995 --> 00:59:55,122 I'm sick to death of hearing how old this woman is. 742 00:59:55,197 --> 00:59:57,688 Who gives a damn how old this woman is? 743 00:59:57,766 --> 01:00:00,433 Does she win, or does she lose? That's what I want to know. 744 01:00:00,533 --> 01:00:01,327 I know. 745 01:00:01,403 --> 01:00:03,337 - Is that such a lousy question? - I know, I know. 746 01:00:03,405 --> 01:00:07,842 I'm beginning to feel guilty for asking, for God's sakes. 747 01:00:51,686 --> 01:00:53,620 I like the music. 748 01:00:55,390 --> 01:00:59,690 It's a nice, soothing sound. 749 01:00:59,761 --> 01:01:02,229 I used to play it on my stereo. 750 01:01:04,900 --> 01:01:06,834 I was always alone. 751 01:01:08,036 --> 01:01:10,129 Waiting for time to pass. 752 01:01:11,139 --> 01:01:13,073 Waiting for night to come. 753 01:01:14,810 --> 01:01:17,301 The movies don't start till 6:00. 754 01:01:18,880 --> 01:01:21,713 I'd dream with the music... 755 01:01:21,783 --> 01:01:23,717 until dinner. 756 01:01:25,053 --> 01:01:27,544 Go to a movie... 757 01:01:27,622 --> 01:01:29,556 or a concert. 758 01:01:31,793 --> 01:01:33,727 Boys. 759 01:01:34,930 --> 01:01:37,524 And men... 760 01:01:37,599 --> 01:01:39,533 older men. 761 01:01:41,503 --> 01:01:43,437 And boys... 762 01:01:44,606 --> 01:01:48,372 always picked me up. 763 01:01:48,443 --> 01:01:51,276 I don't want to hear about your sex life. 764 01:02:05,427 --> 01:02:07,190 What the hell are you doing? 765 01:02:07,262 --> 01:02:10,857 - If I could rid myself of you... - Are you going over your lines? 766 01:02:15,437 --> 01:02:19,430 If only I didn't have to think about what's gonna happen to you. 767 01:02:22,277 --> 01:02:24,711 If I could rid myself of the thought of being your wife. 768 01:02:24,779 --> 01:02:27,270 Oh, my God. 769 01:02:27,349 --> 01:02:31,376 I know you're frightened that I'm going to go too far in the wrong direction. 770 01:02:33,555 --> 01:02:35,493 You're afraid I'm going to make a fool of myself, aren't you? 771 01:02:35,759 --> 01:02:37,719 No. 772 01:02:37,792 --> 01:02:41,125 You're afraid that somehow my behavior... 773 01:02:41,196 --> 01:02:43,357 - is going to undermine you. - Don't, Myrtle. 774 01:02:52,507 --> 01:02:55,601 - Here we go. Come on, Myrtle. - Please, one autograph! 775 01:02:55,677 --> 01:02:58,168 All right, people. 776 01:02:58,246 --> 01:03:00,942 Miss Gordon's late. Would you let us through, please? 777 01:03:01,950 --> 01:03:03,975 Would you let us through, please? 778 01:03:04,052 --> 01:03:08,614 She'll sign all your autographs after the performance. 779 01:03:08,690 --> 01:03:11,488 - Could you just sign one? - We're late, darling. 780 01:03:11,560 --> 01:03:14,028 Now, be sweet, sweetheart. 781 01:03:14,095 --> 01:03:18,395 Let us through, huh? Would you please let us through, darling? 782 01:03:18,466 --> 01:03:20,127 - Miss Gordon, please. - I promise you... 783 01:03:20,202 --> 01:03:22,227 - I've waited so long to see you. - If you're patient... 784 01:03:22,304 --> 01:03:26,263 right after the performance, Miss Gordon will sign all your autographs. 785 01:03:26,341 --> 01:03:29,401 - Let us through now. Let us through. - Thank you. 786 01:03:29,477 --> 01:03:31,408 One more. 787 01:03:31,409 --> 01:03:34,609 Right after the show, she'll sign all your autographs, really. That's right. 788 01:03:35,951 --> 01:03:39,546 Believe me, believe me. Right after the show, she'll sign every one. 789 01:03:39,621 --> 01:03:42,681 We're late. 790 01:03:44,359 --> 01:03:47,920 Oh, my God, it's... 791 01:04:21,296 --> 01:04:23,230 Be careful, Manny. 792 01:04:39,547 --> 01:04:44,211 Kelly, you've gotta talk to Jimmy for me about the props in the second act. 793 01:04:44,286 --> 01:04:45,950 That cigarette lighter has to work. 794 01:04:45,951 --> 01:04:48,451 And tell him to leave some matches on the bar in case. 795 01:05:02,170 --> 01:05:04,104 I'm going. 796 01:05:06,441 --> 01:05:08,773 I'll be at the Beverly Hills Hotel. 797 01:05:11,413 --> 01:05:15,747 The number is Crestview 6-2251. 798 01:05:17,652 --> 01:05:20,348 If you need me, that's where I'll be. 799 01:05:24,426 --> 01:05:28,089 If you change your mind, you call me. 800 01:05:50,685 --> 01:05:52,619 No smoking, Mr. Victor. 801 01:06:22,083 --> 01:06:24,517 Hello? 802 01:06:24,586 --> 01:06:27,077 Hello, Sophie. 803 01:06:27,155 --> 01:06:29,749 Oh, yes, I'm sorry. I didn't... didn't mean to hold you up. 804 01:06:29,824 --> 01:06:32,190 I just forgot to get back. 805 01:06:32,260 --> 01:06:36,321 Listen, I'm kind of busy right now. Can I call you back? 806 01:06:36,398 --> 01:06:38,332 Okay. 807 01:07:00,188 --> 01:07:03,123 Can I have a match, please? 808 01:07:08,830 --> 01:07:10,991 What the hell is she up to now? 809 01:07:18,139 --> 01:07:20,073 Can I have a match, please? 810 01:07:20,141 --> 01:07:22,701 Thanks, Frankie. 811 01:07:36,591 --> 01:07:39,059 I think she's all right. 812 01:07:44,532 --> 01:07:47,899 Shh! Never mind now. 813 01:07:57,512 --> 01:08:00,675 - Hello? - I'm gonna kill that Jimmy. 814 01:08:00,748 --> 01:08:04,741 No, Esther isn't here either. Call back, will you? 815 01:08:34,516 --> 01:08:37,314 - Hello. - Hello. 816 01:08:41,256 --> 01:08:44,589 I couldn't find the place. It took me two hours to get here. 817 01:08:51,099 --> 01:08:54,364 I'm sorry I was so crude to you today. 818 01:08:56,604 --> 01:08:58,538 You shocked me. 819 01:08:59,874 --> 01:09:01,808 I'd have never expected to see you again. 820 01:09:01,876 --> 01:09:05,642 I've thought about you. 821 01:09:07,415 --> 01:09:09,576 I, uh... 822 01:09:09,651 --> 01:09:12,916 expected you to be a great big fat dame by now. 823 01:09:25,366 --> 01:09:29,530 This is just like it was on our wedding night, you know? 824 01:09:31,539 --> 01:09:32,661 Why is she making an exit? 825 01:09:32,861 --> 01:09:34,804 It's the same way it was for me that night. 826 01:09:37,478 --> 01:09:39,639 I mean, I, uh... 827 01:09:39,714 --> 01:09:41,648 I felt the same way that night. 828 01:09:55,964 --> 01:09:58,797 Are you all right up there? 829 01:09:59,801 --> 01:10:01,735 This is ridiculous. 830 01:10:01,803 --> 01:10:04,135 You haven't got a back door, or some way... 831 01:10:04,205 --> 01:10:06,833 you're gonna get out, are you? 832 01:10:11,079 --> 01:10:13,013 These, uh... 833 01:10:13,081 --> 01:10:15,914 These big living rooms always turn me on. 834 01:10:26,794 --> 01:10:31,527 - Is everything all right, Miss Gordon? - Sure. 835 01:10:31,599 --> 01:10:36,662 I think you better get out there. Gus is on stage alone. 836 01:10:36,738 --> 01:10:40,003 You all right up there? 837 01:10:52,887 --> 01:10:55,822 Get the curtain down. I said bring the curtain down! 838 01:11:00,528 --> 01:11:04,259 - Which one is it? - It's up there, Mr., uh... 839 01:11:04,332 --> 01:11:06,664 Victor. Thank you. 840 01:11:10,738 --> 01:11:14,139 How come you got your shirt off? Hey! Hey! Hey! 841 01:11:14,208 --> 01:11:18,144 Wait! Get that damn curtain up right this minute! Get it up! 842 01:11:18,212 --> 01:11:22,239 Get that curtain up right now! No argument! Get it up! 843 01:11:22,316 --> 01:11:24,978 Up! Up! 844 01:11:25,053 --> 01:11:26,987 Up! 845 01:11:37,131 --> 01:11:39,429 Humiliating! 846 01:11:41,269 --> 01:11:43,203 Okay. 847 01:11:51,546 --> 01:11:53,810 I've changed, haven't I? 848 01:11:53,881 --> 01:11:56,042 You have. 849 01:11:56,117 --> 01:11:59,575 - I've aged, haven't I? - No. 850 01:12:00,588 --> 01:12:05,082 Oh, you can't say that I'm still the same baby I was when you first knew me. 851 01:12:05,159 --> 01:12:08,356 Not the same skin, not the same eyes. 852 01:12:11,065 --> 01:12:14,159 Do you know how old I am? 853 01:12:14,235 --> 01:12:16,226 I don't want to know. You look terrific. 854 01:12:16,304 --> 01:12:18,670 Oh, but I feel so different. 855 01:12:24,178 --> 01:12:26,112 Okay, let's go. 856 01:12:30,685 --> 01:12:33,210 Time is a killer, isn't it, folks? 857 01:12:36,190 --> 01:12:40,524 All those lonely nights. You know about lonely nights? 858 01:12:41,529 --> 01:12:43,463 You bet you do. 859 01:12:44,465 --> 01:12:46,456 How about those lonely days? 860 01:12:46,534 --> 01:12:49,230 How about them, hmm? 861 01:12:51,305 --> 01:12:53,239 How you doing? 862 01:12:59,680 --> 01:13:03,241 How about you? You know about those lonely nights? 863 01:13:03,317 --> 01:13:06,514 - I know what you mean. - You do? 864 01:13:06,788 --> 01:13:08,517 I really enjoyed it. 865 01:13:10,091 --> 01:13:12,719 - Wonderful. - Very, very funny. 866 01:13:25,339 --> 01:13:27,273 Someone said you're the producer. Are you? 867 01:13:27,341 --> 01:13:29,866 - Yes, ma'am. - Oh, it was good. 868 01:13:29,944 --> 01:13:31,878 Oh, thanks. That's very nice. 869 01:13:31,946 --> 01:13:35,677 I like the leading parts, but there were too many old-age parts. 870 01:13:35,750 --> 01:13:37,684 - Old-age? - Yeah. 871 01:13:37,752 --> 01:13:39,982 - She's always good. - Oh, she's marvelous. 872 01:13:40,054 --> 01:13:42,147 Henry liked it. Henry! 873 01:13:42,223 --> 01:13:44,157 Come here, tell him. He's the producer. 874 01:13:44,225 --> 01:13:47,524 - It's a very serious play. - That means you didn't like it. 875 01:13:47,595 --> 01:13:51,156 What was wrong tonight? The play seemed so mixed up. 876 01:13:51,232 --> 01:13:53,257 - Really? - Excuse me. 877 01:13:53,334 --> 01:13:55,666 Mr. Samuels, I talked to five people. 878 01:13:55,736 --> 01:13:57,795 - Yeah? - Three of them thought it was "yecch". 879 01:13:57,872 --> 01:14:01,137 Two of them hated it. The other one didn't know what was going on at all. 880 01:14:05,146 --> 01:14:07,910 - It's a disaster, a disaster. - It's not a disaster. 881 01:14:07,982 --> 01:14:11,713 Listen, I want you to get Zeitz up here first thing in the morning. The first thing! 882 01:14:13,054 --> 01:14:16,353 Get out of my way. Don't stand there. Go do what you're told. 883 01:14:16,424 --> 01:14:18,585 I can open the door. Beat it. 884 01:14:20,595 --> 01:14:23,291 Okay, so I got a few laughs tonight. 885 01:14:23,364 --> 01:14:25,696 Listen, I've seen worse nights than that, babies. 886 01:14:25,766 --> 01:14:28,530 I've seen... seen drunks in the audience... 887 01:14:28,603 --> 01:14:31,299 heart attacks, lines screwed up... 888 01:14:31,372 --> 01:14:35,035 nerves, dope, theaters burning. 889 01:14:35,109 --> 01:14:37,873 - What are we talking about here? - All right, Myrtle, listen to me. 890 01:14:37,945 --> 01:14:39,879 Half the audience loved the play. 891 01:14:39,947 --> 01:14:41,642 The other half hated it. 892 01:14:41,716 --> 01:14:43,609 But you're still my favorite star. 893 01:14:43,610 --> 01:14:45,710 That's not what I was talking about. You know that! 894 01:14:45,786 --> 01:14:47,879 What are they, blind? 895 01:14:47,955 --> 01:14:49,946 What are we gonna do? 896 01:14:50,024 --> 01:14:51,958 Look, it's Myrtle's problem. 897 01:14:52,026 --> 01:14:54,358 It's up to you, Myrtle, if you wanna straighten yourself out. 898 01:14:54,428 --> 01:14:56,555 She's the only one that can solve it. 899 01:14:56,631 --> 01:14:59,964 Listen, you liar, you just shut up and don't talk to me anymore. 900 01:15:00,034 --> 01:15:01,464 Hey, I'm on the stage with you. 901 01:15:01,465 --> 01:15:02,765 What do you think is going wrong? 902 01:15:02,837 --> 01:15:05,203 Nothing. - She doesn't think anything's going wrong. 903 01:15:08,009 --> 01:15:11,706 - Is it the girl that was killed? - What girl? - No. 904 01:15:11,779 --> 01:15:13,974 - The autograph hound. - The girl that was killed? 905 01:15:14,048 --> 01:15:16,380 Have you, uh... 906 01:15:16,450 --> 01:15:19,908 - Have you seen her since she died? - Oh, Sarah, please. 907 01:15:19,987 --> 01:15:22,785 - No. - Uh, now... 908 01:15:22,857 --> 01:15:25,121 Sarah, I don't know what the hell you're talking about. 909 01:15:25,192 --> 01:15:28,457 The problem is here with us. Let's not complicate it with never never land. 910 01:15:28,529 --> 01:15:31,726 Look, the name of this play is The Second Woman. 911 01:15:31,799 --> 01:15:35,599 The girl dies, and Myrtle can't cope with it. 912 01:15:35,670 --> 01:15:38,468 Who is this girl? 913 01:15:38,539 --> 01:15:40,336 Did you see her? 914 01:15:42,310 --> 01:15:46,440 All right. Okay, I have seen her, but not like you think. 915 01:15:46,514 --> 01:15:48,948 I mean, I made her up. 916 01:15:49,016 --> 01:15:51,075 She's mine. She's my fantasy. 917 01:15:51,152 --> 01:15:54,781 I wanted to see how it would feel like to be, uh... 918 01:15:54,855 --> 01:15:56,914 To be young again. 919 01:15:56,991 --> 01:15:59,960 Whatever. If that makes you happy. 920 01:16:00,027 --> 01:16:02,393 Was she on the stage with you again tonight? 921 01:16:02,463 --> 01:16:04,021 No! 922 01:16:04,098 --> 01:16:08,660 Look, would I let anybody go on stage for me? Are you crazy? 923 01:16:10,404 --> 01:16:12,964 - Do you know what's going on? - No. 924 01:16:13,040 --> 01:16:15,770 Can I take Myrtle to my spiritualist? 925 01:16:15,843 --> 01:16:17,777 - Oh! Wait a minute. - Spiritualist? 926 01:16:17,845 --> 01:16:20,780 Wait a minute. 927 01:16:20,848 --> 01:16:23,976 Myrtle, you were never in it tonight, not for a moment. 928 01:16:24,051 --> 01:16:27,077 Now, I don't know whether it's because you don't want to, because you can't... 929 01:16:27,154 --> 01:16:29,315 because you're nuts, I don't know. 930 01:16:30,324 --> 01:16:33,487 Or because, uh, the play's about aging and, uh... 931 01:16:33,561 --> 01:16:35,495 you're repulsed by it. 932 01:16:35,563 --> 01:16:37,497 I don't know. 933 01:16:37,565 --> 01:16:40,056 But I think it's an important play. 934 01:16:42,203 --> 01:16:44,865 And, uh, if you don't put yourself out... 935 01:16:44,939 --> 01:16:49,376 I mean, if you don't feel the pain of the losing of, uh... 936 01:16:50,644 --> 01:16:52,407 passion and, uh... 937 01:16:56,851 --> 01:17:02,221 Look, if I put a call in to New York, we'll be there in less than two hours. 938 01:17:02,289 --> 01:17:06,191 I'll take her to my spiritualist, and we'll be back in time for rehearsal tomorrow. 939 01:17:06,260 --> 01:17:09,161 I don't want anybody to misunderstand this lunacy. 940 01:17:09,230 --> 01:17:11,664 It's made up. I can control it. 941 01:17:11,732 --> 01:17:14,724 It's... It's... I... I just let my imagination go a little bit. 942 01:17:14,802 --> 01:17:16,895 Are you sure it's just your imagination? 943 01:17:16,971 --> 01:17:19,997 I can make her appear or disappear at will! 944 01:17:54,175 --> 01:17:56,166 Please come and sit down. 945 01:18:04,051 --> 01:18:06,144 Hello, Sarah. How are you? 946 01:18:07,221 --> 01:18:09,746 - Oh, and you must be Miss Gordon. - Yes. How are you? 947 01:18:09,824 --> 01:18:11,951 - Fine. Please sit down. - Thank you. 948 01:18:13,027 --> 01:18:14,517 Sarah. 949 01:18:15,629 --> 01:18:18,223 - Is it okay if I join the s�ance? - Please do. 950 01:18:18,299 --> 01:18:19,960 Thanks. 951 01:18:23,437 --> 01:18:25,997 Doris, get the candles. 952 01:18:27,108 --> 01:18:30,043 Can't see in the pitch black, you know. 953 01:18:30,111 --> 01:18:31,772 And bring Frank in. 954 01:18:33,614 --> 01:18:38,381 We need a fan. When we close the doors, it gets stuffy in here, you know. 955 01:18:39,954 --> 01:18:41,615 Now, Sarah... 956 01:18:41,689 --> 01:18:43,816 from what you've told me on the phone... 957 01:18:43,891 --> 01:18:46,655 this could be a misplaced phenomenon... 958 01:18:46,727 --> 01:18:49,252 looking for a way to cause trouble. 959 01:18:50,764 --> 01:18:53,164 Well, I believe that Nancy exists... 960 01:18:53,234 --> 01:18:56,294 but, uh, only in my mind. 961 01:18:56,370 --> 01:18:58,133 I'm an actress... 962 01:18:58,205 --> 01:19:01,538 and the play that we're doing right now... 963 01:19:01,609 --> 01:19:04,544 is about the gradual lessening... 964 01:19:04,612 --> 01:19:07,172 of my power as a woman... 965 01:19:07,248 --> 01:19:10,046 as I... mature. 966 01:19:11,051 --> 01:19:13,246 Uh... 967 01:19:13,320 --> 01:19:16,221 at some time in life youth dies... 968 01:19:16,290 --> 01:19:19,589 and the second woman in us takes over. 969 01:19:20,694 --> 01:19:24,653 I believe that Nancy is the first woman in my own life. 970 01:19:24,732 --> 01:19:27,360 Nancy. The girl who got killed? 971 01:19:27,434 --> 01:19:30,028 - Yes. - I see. 972 01:19:31,272 --> 01:19:34,002 Actresses create characters. 973 01:19:34,074 --> 01:19:37,874 I created Nancy because I thought there were... 974 01:19:37,945 --> 01:19:41,938 certain scenes in the play where I was having trouble... 975 01:19:42,016 --> 01:19:44,951 uh, visualizing my own life. 976 01:19:45,019 --> 01:19:47,954 I'll do anything. 977 01:19:48,022 --> 01:19:49,956 I drink, I... 978 01:19:50,024 --> 01:19:52,254 I stay up all night, I... 979 01:19:52,326 --> 01:19:54,590 You're so right. 980 01:19:54,662 --> 01:19:56,596 I'll do just about anything... 981 01:19:56,664 --> 01:19:59,155 to make my character more authentic. 982 01:19:59,233 --> 01:20:01,224 I always have. 983 01:20:02,403 --> 01:20:04,234 I see. 984 01:20:05,406 --> 01:20:07,499 Well... 985 01:20:08,876 --> 01:20:13,040 let's turn up our hands, everyone, and put them flat on the table. 986 01:20:17,484 --> 01:20:21,147 I'd like to see your palms, um, darling. 987 01:20:23,924 --> 01:20:28,691 Doris, get a pan of water and a wash rag, please. 988 01:20:37,137 --> 01:20:39,901 Your hands were smudged. 989 01:20:39,974 --> 01:20:42,067 Must have brushed against you. 990 01:20:51,919 --> 01:20:56,549 This, uh, Nancy of yours, Myrtle, is a bad girl. 991 01:20:56,624 --> 01:20:59,024 She's very tough. 992 01:21:00,928 --> 01:21:03,829 I feel she's very near to us now. 993 01:21:10,004 --> 01:21:12,837 Well, what do you want me to do? 994 01:21:14,074 --> 01:21:17,669 Lower the lights, and, Frank, light the candles, please. 995 01:21:32,092 --> 01:21:34,356 I'm sorry. I... It's, uh... 996 01:21:36,030 --> 01:21:39,193 You want to protect this kid, honey? 997 01:21:39,266 --> 01:21:42,133 I- I just don't know how to explain it. 998 01:21:42,202 --> 01:21:45,035 It's, uh... It's like when you were a child... 999 01:21:45,105 --> 01:21:46,868 and you had an imaginary friend. 1000 01:21:46,940 --> 01:21:49,773 You know, someone that you made up? She doesn't exist. 1001 01:21:49,843 --> 01:21:53,176 Well, at least now you know. 1002 01:21:53,247 --> 01:21:55,738 At least I know what? 1003 01:21:55,816 --> 01:21:59,115 A lot of people think the young girl in us is important. 1004 01:22:00,120 --> 01:22:02,680 Not too many years ago... 1005 01:22:02,756 --> 01:22:06,055 I went around pretending I was 18. 1006 01:22:06,126 --> 01:22:07,821 But I wasn't. 1007 01:22:07,895 --> 01:22:09,829 I was 60. 1008 01:22:13,400 --> 01:22:15,231 Take a snooze, huh? 1009 01:22:24,845 --> 01:22:26,779 Night. 1010 01:22:31,518 --> 01:22:35,113 Well, uh, listen, thank you. You know? That was... 1011 01:22:35,189 --> 01:22:37,749 Oh, that's all right. Get some sleep, will ya. 1012 01:22:37,825 --> 01:22:40,191 - Go on. Sleep. - You too. 1013 01:24:09,483 --> 01:24:11,417 Where are you? 1014 01:24:18,659 --> 01:24:20,593 You know it's not your fault. 1015 01:24:21,962 --> 01:24:23,896 You're only 18. 1016 01:24:26,733 --> 01:24:29,258 It's not my fault either. 1017 01:24:29,336 --> 01:24:31,270 I'm an actress. 1018 01:24:32,573 --> 01:24:34,973 I have to... 1019 01:24:35,042 --> 01:24:37,772 I... 1020 01:24:37,845 --> 01:24:39,335 Ohh! 1021 01:25:14,047 --> 01:25:15,981 Hello! 1022 01:25:18,952 --> 01:25:20,613 Hello. 1023 01:25:27,194 --> 01:25:29,924 - Listen, you know who I am, don't you? - Mm-hmm. 1024 01:25:29,997 --> 01:25:33,626 Well, the door to Miss Goode's suite is locked. 1025 01:25:33,700 --> 01:25:37,261 - Mm-hmm? - Well, I'm locked out. 1026 01:25:38,272 --> 01:25:41,400 Oh. You're from up in the penthouse, aren't you? 1027 01:25:41,475 --> 01:25:43,443 I... I need to get in. 1028 01:25:43,510 --> 01:25:46,138 - Have you got the key? - I have some keys. 1029 01:25:46,213 --> 01:25:48,909 I don't know if I have the key to Miss Goode's room. 1030 01:25:48,982 --> 01:25:52,247 Would you try one, please? I'm sure you can get me in. 1031 01:25:52,319 --> 01:25:54,446 I haven't seen you in the movies in a while. 1032 01:25:54,521 --> 01:25:57,957 - I'm doing a play. - Oh, I heard that. 1033 01:25:58,025 --> 01:25:59,754 Let's see if this one works. 1034 01:26:00,861 --> 01:26:03,125 No, that doesn't. 1035 01:26:04,798 --> 01:26:06,732 Let's try this one. 1036 01:26:20,414 --> 01:26:22,905 - Thank you. - That's too much. 1037 01:26:22,983 --> 01:26:24,848 That's really too much. 1038 01:26:24,918 --> 01:26:27,113 You're just great. Thank you. 1039 01:27:20,774 --> 01:27:22,969 Oh, my God. What are you doing? 1040 01:27:25,812 --> 01:27:27,746 Don't worry, Sarah. 1041 01:27:29,416 --> 01:27:31,475 I'm doing this to myself. 1042 01:27:36,523 --> 01:27:39,014 I'm a little shook. 1043 01:27:41,094 --> 01:27:43,028 Use your bathroom? 1044 01:28:24,638 --> 01:28:26,629 I'm a little shook up. 1045 01:28:29,209 --> 01:28:32,076 Be all right with you if I spent the night? 1046 01:28:46,827 --> 01:28:49,955 - Were you with her last night? - Yes. 1047 01:28:50,030 --> 01:28:51,691 Manny, she's crazy. 1048 01:28:51,765 --> 01:28:54,700 Sarah, we've been waiting for two hours. - I've never seen behavior like this. 1049 01:28:54,768 --> 01:28:57,862 - Two precious hours of rehearsal. - She's got to be replaced. 1050 01:28:57,938 --> 01:29:00,873 Oh, you want me to replace her now? One day before New York? 1051 01:29:00,941 --> 01:29:02,932 Thank you very much. 1052 01:29:05,679 --> 01:29:07,613 - Let's go. - Yes, sir. 1053 01:29:08,682 --> 01:29:11,748 Leo, tell everyone to take a break. We'll be back in a half hour. 1054 01:29:11,948 --> 01:29:12,379 Right. 1055 01:29:20,694 --> 01:29:24,061 I had an affair a couple of years ago. You know about it. 1056 01:29:24,131 --> 01:29:26,258 Nineteen-year-old girl. 1057 01:29:28,835 --> 01:29:31,167 You don't think I was making a fool of myself? 1058 01:29:32,205 --> 01:29:34,833 Think every time I took my shirt off I didn't... 1059 01:29:37,410 --> 01:29:39,810 wanna be younger? 1060 01:29:39,880 --> 01:29:43,577 I had my nails done, my face massaged. 1061 01:29:43,650 --> 01:29:47,086 Had a container of breath spray in my pocket at all times. 1062 01:29:50,557 --> 01:29:53,321 I left my wife, I left my children... 1063 01:29:54,628 --> 01:29:57,597 and I had to suffer the humiliation of going back... 1064 01:29:58,598 --> 01:30:02,967 after a scene with the kid where she very politely told me I was too old for her. 1065 01:30:03,036 --> 01:30:04,970 I made her uncomfortable. 1066 01:30:06,506 --> 01:30:08,440 But I understood that. 1067 01:30:10,010 --> 01:30:12,535 All the work I'd ever done... 1068 01:30:12,612 --> 01:30:15,410 she went to bed with, very passionately. 1069 01:30:17,551 --> 01:30:20,019 That's why I thought you'd like the play. 1070 01:30:21,121 --> 01:30:23,146 It has so much of you in it. 1071 01:30:28,161 --> 01:30:30,288 You mean I shouldn't... 1072 01:30:30,363 --> 01:30:32,194 fool myself anymore... 1073 01:30:32,265 --> 01:30:34,165 to keep holding on. 1074 01:30:34,234 --> 01:30:36,225 No. 1075 01:30:37,504 --> 01:30:40,166 Then what? What do you mean, Manny? 1076 01:30:42,175 --> 01:30:45,201 What I'm trying to say is that you're a... 1077 01:30:46,980 --> 01:30:50,677 delicate, experienced... 1078 01:30:50,750 --> 01:30:52,513 exciting woman... 1079 01:30:53,920 --> 01:30:56,718 who I find attractive beyond comprehension... 1080 01:30:59,292 --> 01:31:02,921 a woman who amazes me with her lack of belief in herself. 1081 01:31:04,664 --> 01:31:06,996 Manny... 1082 01:31:07,067 --> 01:31:09,797 - Jesus Christ. - I'm in trouble. 1083 01:31:09,870 --> 01:31:11,804 I'm not acting. 1084 01:31:13,240 --> 01:31:18,075 You know the last day before New York I'm always nervous. 1085 01:31:18,144 --> 01:31:20,772 But I always win. I-I-I'm a strong person. 1086 01:31:20,847 --> 01:31:22,781 I'm not some... 1087 01:31:23,783 --> 01:31:26,445 But this... age thing... 1088 01:31:26,519 --> 01:31:28,680 it just has me coming off the wall! 1089 01:31:30,457 --> 01:31:32,891 - What's the line, Leo? - "Vito, go in the john". 1090 01:31:32,959 --> 01:31:35,860 Come on, boys, pick up your cues. This scene has to bounce. It has to pop! 1091 01:31:35,929 --> 01:31:37,863 - What do you think I'm here for? - What need is that? 1092 01:31:37,931 --> 01:31:40,399 She needs loving. Every woman needs that. 1093 01:31:40,467 --> 01:31:43,402 Manny, what is this scene about? Good scene! It's about you! 1094 01:31:43,470 --> 01:31:46,439 You lock your kid in the bathroom! Is that it? 1095 01:31:46,506 --> 01:31:48,440 - Let's take a break. - Sarah! 1096 01:31:48,508 --> 01:31:50,999 No, I wanna see the fight by the numbers. 1097 01:31:51,077 --> 01:31:54,012 You've gotta help me. You've got... Sarah. - No. Let go of me. 1098 01:31:54,080 --> 01:31:56,207 Stop it. I'm not going anywhere... 1099 01:31:56,283 --> 01:31:58,114 - Sarah! Come on! - No, I don't want to! 1100 01:31:58,184 --> 01:32:00,311 - Quiet! - Come on! 1101 01:32:00,387 --> 01:32:03,652 Oh, shut up, David! 1102 01:32:03,723 --> 01:32:05,588 Hey! Leave me alone! 1103 01:32:05,589 --> 01:32:08,889 Where are the Bobbsey Twins going? I don't want another disappearing act. 1104 01:32:08,962 --> 01:32:10,896 I'm out of control. 1105 01:32:10,964 --> 01:32:13,660 - You mustn't be out of control. - You've gotta get me somebody else. 1106 01:32:13,733 --> 01:32:15,800 Somebody else. Not that first dame. That first dame did something crazy! 1107 01:32:15,801 --> 01:32:17,101 What did she do? 1108 01:32:17,170 --> 01:32:20,003 - I don't know. It was like... - Myrtle. Myrtle. 1109 01:32:20,073 --> 01:32:22,410 We'll get a car. We'll find somebody. 1110 01:32:22,411 --> 01:32:24,511 Don't you understand Manny is concerned? 1111 01:32:24,577 --> 01:32:26,478 With all this trouble, we wanna be sure everything is all right. 1112 01:32:26,479 --> 01:32:27,979 I don't care about Manny! 1113 01:32:28,048 --> 01:32:30,676 Everything is not all right. Don't you understand? 1114 01:32:30,750 --> 01:32:33,412 I don't like the way that son of a bitch is treating me! 1115 01:32:33,486 --> 01:32:37,388 He treats me like I'm some over-the-hill matron. I don't like being spied on either! 1116 01:32:37,457 --> 01:32:38,449 I can't go to the bathroom around here 1117 01:32:38,450 --> 01:32:40,450 without somebody thinking I'm having a breakdown! 1118 01:32:40,527 --> 01:32:43,087 A-Are you all right? 1119 01:32:43,163 --> 01:32:46,929 Am I all right? Am I all right? 1120 01:32:47,000 --> 01:32:49,867 - David, please let me talk to her alone. - Sarah... 1121 01:32:49,936 --> 01:32:52,200 - Please. Please. - All right, go ahead. 1122 01:32:53,340 --> 01:32:57,470 Let's get out of here. Don't tell me you don't know what I'm talking about. 1123 01:32:57,544 --> 01:33:00,206 You got me into this. You're gonna get me out of it. 1124 01:33:00,280 --> 01:33:02,214 - Well, you can do it. - You understand me? 1125 01:33:02,282 --> 01:33:05,217 What do you want me to do with your clothes? Go to the hotel and pack? 1126 01:33:05,285 --> 01:33:07,617 - I don't care! - Yes, would you, Kelly, please? 1127 01:33:07,687 --> 01:33:10,212 - After rehearsal I'll take her into town. - Okay, sweetie. 1128 01:33:10,290 --> 01:33:13,885 You're going to call somebody, right? 1129 01:33:16,062 --> 01:33:19,088 Six dollars, lady. How long you gonna be? - Five minutes. 1130 01:33:19,165 --> 01:33:23,761 All right. Hey, Mack! Get going. Thank you. Come on, get going. 1131 01:33:23,837 --> 01:33:26,271 Are you sure you don't want me to stay with you? 1132 01:33:26,339 --> 01:33:28,603 No. 1133 01:33:28,675 --> 01:33:30,802 You just introduce me to her. 1134 01:33:30,877 --> 01:33:32,811 That's all I want. 1135 01:33:41,421 --> 01:33:43,981 Miss Gordon, you are looking completely charming today. 1136 01:33:44,057 --> 01:33:46,150 - Thank you. - Can I get something for you? Ah! 1137 01:33:47,160 --> 01:33:48,855 Hurry. 1138 01:33:52,032 --> 01:33:54,296 Nice to see you again, Miss Gordon. 1139 01:33:54,367 --> 01:33:56,301 Thank you. 1140 01:34:09,983 --> 01:34:12,247 That little bitch! 1141 01:34:12,318 --> 01:34:14,616 Oh, there you are! 1142 01:34:14,687 --> 01:34:18,817 Now... Mmm, don't be worried. Promise? 1143 01:34:18,892 --> 01:34:21,884 And don't be nervous. I'll call you. Okay? 1144 01:34:24,297 --> 01:34:26,288 Good-bye, Sarah. I'll call you. 1145 01:34:31,938 --> 01:34:34,031 Maurice. 1146 01:34:35,141 --> 01:34:37,302 Can I take your order now, Miss Gordon? 1147 01:34:38,378 --> 01:34:40,471 - Uh, nothing for me. - Miss Drake? 1148 01:34:40,547 --> 01:34:43,243 Could we... Could we do this thing now? 1149 01:34:43,316 --> 01:34:45,978 Oh, I think we'd better go to my room. 1150 01:34:46,052 --> 01:34:48,816 Grand Marnier? A little apricot brandy? 1151 01:34:48,888 --> 01:34:50,822 Nothing. Nothing at all. Thank you. 1152 01:34:50,890 --> 01:34:52,619 Thank you. 1153 01:34:52,892 --> 01:34:55,156 Sit in that comfortable chair. 1154 01:34:56,162 --> 01:34:58,323 I like this old one. It creaks. 1155 01:35:01,801 --> 01:35:03,735 Now... 1156 01:35:06,739 --> 01:35:09,367 Now, uh... 1157 01:35:09,442 --> 01:35:11,376 Nancy is her name? 1158 01:35:18,351 --> 01:35:20,012 There you are. 1159 01:35:33,166 --> 01:35:35,566 - Oh. - You are something! 1160 01:35:37,437 --> 01:35:40,634 - What does that mean? - It means I'm no fucking spirit! 1161 01:35:42,008 --> 01:35:46,035 - What does that mean? - I have never bothered you. 1162 01:35:46,112 --> 01:35:48,444 You want to kill me. 1163 01:35:48,515 --> 01:35:51,211 I devoted my life to you... 1164 01:35:51,284 --> 01:35:54,276 to movies, to music... 1165 01:35:54,354 --> 01:35:56,652 the theater. 1166 01:35:56,723 --> 01:35:58,657 I'm 17 years old. 1167 01:35:59,893 --> 01:36:02,259 I like sex. 1168 01:36:02,328 --> 01:36:05,229 I like to turn people on. 1169 01:36:05,298 --> 01:36:08,426 And that's what the theater is... it's sex. 1170 01:36:08,501 --> 01:36:10,469 It's like getting laid. 1171 01:36:10,537 --> 01:36:13,529 Um, what did you do to her? 1172 01:36:26,219 --> 01:36:28,915 I'm not afraid of you. 1173 01:36:28,988 --> 01:36:30,956 You're an older woman. 1174 01:36:31,958 --> 01:36:35,359 You're frightened, and you're a coward. 1175 01:36:39,265 --> 01:36:41,256 Listen, I have a... 1176 01:36:42,669 --> 01:36:45,160 I have this play. You know that. 1177 01:36:46,539 --> 01:36:48,530 I have to do it. 1178 01:36:49,776 --> 01:36:51,676 If you hurt me... 1179 01:36:51,744 --> 01:36:53,735 I won't be able to act. 1180 01:36:53,813 --> 01:36:56,043 Make friends. 1181 01:36:57,817 --> 01:37:00,877 Really, I'm sorry. 1182 01:37:02,555 --> 01:37:05,718 - No, don't do this. - Stand still! 1183 01:37:08,561 --> 01:37:10,859 I just wanna shake your hand. 1184 01:37:10,930 --> 01:37:12,591 Don't... Don't do this. 1185 01:37:12,665 --> 01:37:14,690 - Don't you wanna touch me? - No... 1186 01:37:58,444 --> 01:38:00,378 Miss Gordon. 1187 01:38:00,446 --> 01:38:02,380 Is she dead? 1188 01:38:10,123 --> 01:38:12,284 Is she dead? 1189 01:38:13,526 --> 01:38:17,121 Listen, Miss Gordon, why don't you sit in the lobby here and have a drink? 1190 01:38:17,196 --> 01:38:19,130 - No. - I'll get you a nice glass of wine. 1191 01:38:19,198 --> 01:38:21,132 - No, thank you. Good-bye. - You sure? 1192 01:38:21,200 --> 01:38:24,260 - Do you want me to call someone? - No. Thank you. Thank you both. 1193 01:38:35,515 --> 01:38:38,951 Uh, excu... Could I... Could I have a... Do you have a light? 1194 01:39:04,377 --> 01:39:06,470 - Yes, miss? - Hello, Wally. 1195 01:39:07,480 --> 01:39:09,573 You don't remember me. 1196 01:39:09,649 --> 01:39:12,914 Miss Gordon, by God! 1197 01:39:14,721 --> 01:39:18,248 It's so good to see you back. I didn't know who you were, looking like a frump. 1198 01:39:18,324 --> 01:39:20,690 Well, welcome back. 1199 01:39:20,760 --> 01:39:23,092 Is he, uh... Is he upstairs, Wally? 1200 01:39:23,162 --> 01:39:26,290 Yeah, it's been about, oh, half an hour or so. 1201 01:39:26,366 --> 01:39:28,027 Is he by himself? 1202 01:39:32,372 --> 01:39:35,364 - You know, I really missed you. - I missed you too. 1203 01:40:10,209 --> 01:40:13,440 Open up, you son of a bitch. 1204 01:40:21,988 --> 01:40:24,513 Hello. How are you? 1205 01:40:24,590 --> 01:40:27,354 - Fine. How are you? - Fine. How are you? 1206 01:40:27,427 --> 01:40:29,691 - Fine. - It's really you. 1207 01:40:29,762 --> 01:40:32,094 It really is. 1208 01:40:33,099 --> 01:40:35,693 The big star pays the little actor a visit. 1209 01:40:37,170 --> 01:40:40,469 You know what I was thinking about? I was thinking about my life. 1210 01:40:40,540 --> 01:40:43,270 I was thinking about the opening. 1211 01:40:43,342 --> 01:40:45,333 Now, I wanna get some sleep. 1212 01:40:47,113 --> 01:40:49,240 Do you love me? 1213 01:40:49,315 --> 01:40:51,476 I'm gonna close this door now. 1214 01:40:51,551 --> 01:40:54,782 What am I asking? What am I asking? Come on, take a chance. 1215 01:40:54,854 --> 01:40:57,982 Listen, look, let's take this play, let's dump it upside down... 1216 01:40:58,057 --> 01:41:00,855 and see if we can't find something human in it. 1217 01:41:00,927 --> 01:41:02,861 I mean, there has to be more... 1218 01:41:02,929 --> 01:41:06,922 when two people have cared for each other for a long time... 1219 01:41:07,934 --> 01:41:10,334 besides agony. 1220 01:41:10,403 --> 01:41:12,200 Heh? 1221 01:41:12,271 --> 01:41:14,205 Are you with me? 1222 01:41:17,844 --> 01:41:19,835 I'm not bitter at you. 1223 01:41:28,054 --> 01:41:30,989 Ah, this is not right. No. 1224 01:41:32,558 --> 01:41:34,685 - You are a... - It's because I know you. 1225 01:41:36,028 --> 01:41:36,828 I know you very well. 1226 01:41:36,829 --> 01:41:40,329 I know you want me to make an ass of myself on that stage. 1227 01:41:43,636 --> 01:41:46,628 Well, they don't pay me enough to make an ass of myself. Do you understand? 1228 01:42:03,022 --> 01:42:05,616 Well, look at this. 1229 01:42:05,691 --> 01:42:07,852 You don't invite me in. You don't... 1230 01:42:09,996 --> 01:42:12,487 don't offer me a cup of coffee, a cigarette. 1231 01:42:15,034 --> 01:42:16,524 Well? 1232 01:42:23,609 --> 01:42:25,839 Well... 1233 01:42:25,912 --> 01:42:29,712 love moves at a hell of a rate of speed, doesn't it? 1234 01:42:30,716 --> 01:42:32,650 What... Where... Leo? Leo! 1235 01:42:35,721 --> 01:42:37,712 Where the hell's he going? 1236 01:42:44,230 --> 01:42:47,666 Two hundred thousand dollar advance! I gotta give that money back! 1237 01:42:47,733 --> 01:42:50,668 The situation remains the same. 1238 01:42:50,736 --> 01:42:52,670 The ads have been bought. The money... 1239 01:42:52,738 --> 01:42:55,332 Wait! The money's been spent. They're in. 1240 01:42:55,408 --> 01:42:58,036 I don't care if the theater's burning down. Not now. 1241 01:42:58,110 --> 01:43:01,409 It's Miss Gordon. She's on the phone. 1242 01:43:06,686 --> 01:43:08,916 From, uh, Miss Gordon. 1243 01:43:11,490 --> 01:43:14,084 What phone? What phone? 1244 01:43:14,160 --> 01:43:15,821 The other phone. 1245 01:43:15,895 --> 01:43:17,556 Backstage, upstairs. 1246 01:43:17,630 --> 01:43:20,425 It's the phone you got the call from Philadelphia on. 1247 01:43:20,426 --> 01:43:21,226 All right, all right, all right. 1248 01:43:21,300 --> 01:43:23,962 Manny, I'm going out of my mind! 1249 01:43:24,036 --> 01:43:25,970 Be with you in a minute! 1250 01:43:26,038 --> 01:43:28,472 This wall here, right? 1251 01:43:34,013 --> 01:43:36,277 Hello. Myrtle. Myrtle? 1252 01:43:38,017 --> 01:43:40,508 That son of a bitch! 1253 01:43:40,586 --> 01:43:42,520 - Jimmy, come here. - Is she all right? 1254 01:43:42,588 --> 01:43:44,522 Is she coming? 1255 01:43:44,590 --> 01:43:46,581 Did you talk to her? 1256 01:43:46,659 --> 01:43:49,389 What did she say? 1257 01:43:49,462 --> 01:43:51,396 - Was she sober? - I don't think so. 1258 01:43:51,464 --> 01:43:54,160 Did you tell her we had search parties out for her, the police, everybody? 1259 01:43:54,233 --> 01:43:56,895 - Yeah, but is she all right? - She said she was fine. 1260 01:43:56,969 --> 01:43:58,903 - What else did she say? - Nothing. 1261 01:43:58,971 --> 01:44:02,202 She said she'd be here in time to get dressed on opening night. 1262 01:44:02,274 --> 01:44:04,538 - Hey, what's happening? - Well... 1263 01:44:04,610 --> 01:44:07,704 - Anything else? - No. 1264 01:44:07,780 --> 01:44:09,475 What happened? 1265 01:45:30,062 --> 01:45:32,496 Quarter of 7:00. 1266 01:45:32,565 --> 01:45:34,556 So what if it is? 1267 01:45:39,405 --> 01:45:41,396 Where the hell can she be? 1268 01:45:42,475 --> 01:45:44,409 What difference does it make? 1269 01:45:44,477 --> 01:45:46,672 Either she'll be here, or she won't. 1270 01:45:46,746 --> 01:45:49,078 She'll be ready, or she won't. 1271 01:45:50,082 --> 01:45:53,779 Can't say I'm not depressed, but it's not the end of my life. 1272 01:45:53,853 --> 01:45:56,447 What are we gonna do? 1273 01:45:56,522 --> 01:45:59,457 Say she was hit by a car? 1274 01:45:59,525 --> 01:46:01,516 Got pneumonia? 1275 01:46:02,895 --> 01:46:04,886 What do you wanna do, Sarah? 1276 01:46:05,898 --> 01:46:07,923 We'll just have to wait. 1277 01:46:42,501 --> 01:46:46,062 Anyone? - What the hell's the point of drinking now? 1278 01:46:46,138 --> 01:46:48,572 We're calm. 1279 01:46:48,641 --> 01:46:50,472 Depressed. 1280 01:46:50,543 --> 01:46:53,535 There's a difference between being calm and being depressed. 1281 01:46:55,581 --> 01:46:59,745 You know, with all the pressure the whole time we were in New Haven... 1282 01:46:59,819 --> 01:47:03,255 even when she went wrong, she made me laugh. 1283 01:47:03,322 --> 01:47:08,453 In some crazy way, with all of her craziness and all of her nuttiness... 1284 01:47:08,527 --> 01:47:11,928 it was more real for me being up than being in it. 1285 01:47:12,932 --> 01:47:15,924 In some nutty way, it seemed like something real. 1286 01:47:18,037 --> 01:47:20,699 I don't know what the hell I'm talking about. 1287 01:47:21,707 --> 01:47:23,470 Where the hell is she? 1288 01:47:47,099 --> 01:47:49,033 I feel rotten. Don't you? 1289 01:47:49,101 --> 01:47:53,037 Yeah. I don't think I'm gonna celebrate or anything. 1290 01:47:58,677 --> 01:48:02,272 - You know, we've got reputations and... - Yeah. 1291 01:48:04,083 --> 01:48:05,983 - Well... - I don't know. 1292 01:48:06,051 --> 01:48:08,042 you know about reputations. 1293 01:48:09,255 --> 01:48:13,419 As a good friend of mine once said, reputations are money. 1294 01:48:15,060 --> 01:48:19,087 Yeah, Dave, I know, but I don't know what'll cut out this lousy feeling... 1295 01:48:19,164 --> 01:48:21,792 of embarrassment and shame. 1296 01:48:21,867 --> 01:48:24,062 We... 1297 01:48:24,136 --> 01:48:28,129 Do you know there are people out there waiting to see... 1298 01:48:29,541 --> 01:48:32,908 And you've backed many a fine play... 1299 01:48:32,978 --> 01:48:35,276 and I've written a lot of good ones, you know. 1300 01:49:34,873 --> 01:49:37,103 Ohh! 1301 01:49:40,212 --> 01:49:42,908 Manny! 1302 01:49:42,982 --> 01:49:45,644 - Kelly, she's here! - Oh, thank God! 1303 01:49:46,986 --> 01:49:48,977 - What's up? - That's all right. 1304 01:49:50,389 --> 01:49:52,619 Sarah! Sarah! 1305 01:49:53,826 --> 01:49:55,760 Christ! 1306 01:49:58,664 --> 01:50:01,462 Manny. Thank God. She's here. 1307 01:50:01,533 --> 01:50:04,127 - What? - She's here. 1308 01:50:04,203 --> 01:50:06,467 All right, get everybody out of the hallway. Now. 1309 01:50:06,538 --> 01:50:08,472 - Everybody? - Now. Out. 1310 01:50:08,540 --> 01:50:11,338 - All right, out of the hallway, please. - What's up? 1311 01:50:11,410 --> 01:50:14,868 Uh, everything's fine. She's here. Get ready. Get your clothes on. 1312 01:50:24,390 --> 01:50:27,188 Manny? 1313 01:50:30,029 --> 01:50:33,021 I'm late. 1314 01:50:35,801 --> 01:50:37,735 Just walk away. 1315 01:50:38,737 --> 01:50:41,228 Go up front. Do whatever it is you do. 1316 01:51:02,895 --> 01:51:04,760 All right. 1317 01:51:05,664 --> 01:51:07,962 I'm late. 1318 01:51:08,033 --> 01:51:11,025 We'll get some coffee in you. Then we'll see. 1319 01:51:18,811 --> 01:51:20,745 Buddy. 1320 01:51:27,986 --> 01:51:30,546 - Ow. - Leave her alone, Leo. She'll get up. 1321 01:51:31,590 --> 01:51:33,524 Leave her alone. 1322 01:51:43,202 --> 01:51:45,693 Don't help her, Leo. I said don't help her, goddamn it! 1323 01:51:45,771 --> 01:51:48,262 - Manny... - Leave her alone! 1324 01:51:55,347 --> 01:51:57,781 Oh, horseshit! 1325 01:51:57,850 --> 01:52:01,081 - Get up. - Leave her, goddamn it! 1326 01:52:01,153 --> 01:52:03,485 - You stay away! - I don't wanna hear it! 1327 01:52:05,824 --> 01:52:07,758 What does it prove? 1328 01:52:19,571 --> 01:52:21,505 All right, walk. 1329 01:52:23,442 --> 01:52:25,376 Walk. 1330 01:52:32,050 --> 01:52:34,985 Come on. 1331 01:52:35,053 --> 01:52:37,248 Come on, hon. 1332 01:52:37,322 --> 01:52:39,313 You can make it. Come on. 1333 01:52:43,328 --> 01:52:45,319 All right, Leo, let her go. 1334 01:52:46,465 --> 01:52:48,456 Walk away, Leo! 1335 01:52:49,468 --> 01:52:51,299 She can't make it! 1336 01:52:53,539 --> 01:52:55,530 She's out. 1337 01:53:19,932 --> 01:53:22,059 Come on. Come on. 1338 01:53:29,007 --> 01:53:31,999 - All right, leave us. - All right, Kelly, let's go. 1339 01:53:53,899 --> 01:53:56,265 Want me to leave? 1340 01:53:56,335 --> 01:53:57,996 No, no. 1341 01:53:58,070 --> 01:53:59,901 You're part of the family. 1342 01:54:01,006 --> 01:54:02,997 What the hell's the difference? 1343 01:54:04,676 --> 01:54:07,668 I can't believe she'd walk in this drunk. 1344 01:54:10,682 --> 01:54:14,482 - Manny? - I'm closing the show. We're closing. 1345 01:54:25,163 --> 01:54:27,791 - She's here. She's here! Places! - All right! 1346 01:54:27,866 --> 01:54:30,994 Where's Jimmy? Jimmy! Get the cast on. 1347 01:54:31,069 --> 01:54:32,798 She's here. Come on! Quickly! 1348 01:54:32,871 --> 01:54:34,600 Go around back! 1349 01:54:36,241 --> 01:54:39,404 She's here! Uh, all right, everybody! 1350 01:54:39,478 --> 01:54:42,879 We'll be going on in a few minutes! Five, ten, I'm not sure. 1351 01:54:42,948 --> 01:54:47,044 Now, get your clothes on, come downstage! We'll be going! All right! 1352 01:54:47,119 --> 01:54:51,112 Everything is fine! We'll be going out! Thank you! 1353 01:54:51,189 --> 01:54:52,679 Thank you! 1354 01:54:54,493 --> 01:54:57,018 Makeup? 1355 01:54:57,095 --> 01:54:58,960 Yes. 1356 01:54:59,965 --> 01:55:01,956 Sweetheart, drink this. 1357 01:55:09,574 --> 01:55:12,634 Hey. 1358 01:55:13,912 --> 01:55:17,211 Oh, I'm sorry. I'm a foolish woman. 1359 01:55:17,282 --> 01:55:20,945 Yeah, well, I'll bet you six-to-five you don't make it out of this dressing room. 1360 01:55:21,019 --> 01:55:24,011 You make it to your second entrance, you know who's gonna be waiting for you? 1361 01:55:25,023 --> 01:55:27,014 Maurice. 1362 01:55:27,092 --> 01:55:28,855 Embarrassing. 1363 01:55:30,162 --> 01:55:33,859 Now, David, I know this is crazy, merely conjecture... 1364 01:55:33,932 --> 01:55:35,797 but she's drunk enough... 1365 01:55:35,867 --> 01:55:38,859 - I'm alone. - I bet the audience is gonna love her. 1366 01:55:38,937 --> 01:55:41,201 No, I'm not alone. I'm not alone. 1367 01:55:41,273 --> 01:55:43,002 - I've been married. - Leo. 1368 01:55:43,075 --> 01:55:45,908 - You should tell Mr. Victor, Mr. Samuels... - I been with this guy three years. 1369 01:55:45,977 --> 01:55:49,504 Miss Goode, that I don't know what to do about the audience. 1370 01:55:49,581 --> 01:55:53,347 - Five minutes, Jimmy. We'll be there. - They're rowdy. The catcalls. 1371 01:55:53,418 --> 01:55:55,352 - Out! - I don't think we can hold them. 1372 01:55:55,420 --> 01:55:59,049 - Leave! Out! - After that, I was just floating. 1373 01:56:01,426 --> 01:56:03,553 I, uh, think, uh... 1374 01:56:04,663 --> 01:56:07,598 we'll have to make some kind of announcement. 1375 01:56:07,666 --> 01:56:09,600 I would always think of Tony. 1376 01:56:09,668 --> 01:56:12,330 Leo. 1377 01:56:12,404 --> 01:56:14,099 Five minutes, Manny? 1378 01:56:14,172 --> 01:56:16,106 Perhaps she can do it. 1379 01:56:16,174 --> 01:56:18,165 I think of Tony. 1380 01:56:21,780 --> 01:56:24,943 I never had any children. I don't care about 'em. 1381 01:56:47,406 --> 01:56:50,068 Thank you, ladies and gentlemen. 1382 01:56:50,142 --> 01:56:54,272 Our producer, Mr. David Samuels, would like to say a few words to you. 1383 01:56:58,350 --> 01:57:01,342 Mr. Samuels. 1384 01:57:04,289 --> 01:57:06,223 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 1385 01:57:06,291 --> 01:57:09,385 May I... May I really apologize for this long wait... 1386 01:57:09,461 --> 01:57:12,294 and, uh, thank you for your patience. 1387 01:57:12,364 --> 01:57:17,131 We've had a, uh, a small disturbance and a problem backstage... 1388 01:57:17,202 --> 01:57:20,137 and the curtain will go up in a minute. 1389 01:57:20,205 --> 01:57:22,696 Thank you. 1390 01:57:30,582 --> 01:57:33,710 Okay, props in place? Everybody ready? 1391 01:57:33,785 --> 01:57:36,345 Curtain going up. Places. 1392 01:57:37,189 --> 01:57:40,124 House lights down. Places, please. 1393 01:57:40,192 --> 01:57:42,126 Curtain! 1394 01:58:01,880 --> 01:58:04,212 Son, come here. Vito. 1395 01:58:04,282 --> 01:58:06,910 Son, take this $20... 1396 01:58:06,985 --> 01:58:09,419 and take these people to the movies. 1397 01:58:09,488 --> 01:58:12,582 Come on, let's go! Let's move it! Let's move it, let's move it! 1398 01:58:12,657 --> 01:58:14,852 Go! Let's go! Come on! 1399 01:58:14,926 --> 01:58:17,053 Vito! Son, come here. Vito. 1400 01:58:18,330 --> 01:58:21,356 Take this $20 and take these people... 1401 01:58:28,039 --> 01:58:29,700 Hey, there's a woman here! 1402 01:58:29,774 --> 01:58:31,708 Hi. My name is Vito. 1403 01:58:34,379 --> 01:58:37,371 Virginia! Hey, wait a minute! Hold it! 1404 01:58:39,050 --> 01:58:41,484 What the hell are you doing, Tony? 1405 01:58:49,528 --> 01:58:51,462 Okay. Okay. 1406 01:58:51,530 --> 01:58:54,465 You find out what the hell is going on around here! 1407 01:58:54,533 --> 01:58:57,696 - I'm okay. - Come back in the room! 1408 01:59:00,639 --> 01:59:04,336 Damn him! Been married to a nut for 15 years! 1409 01:59:05,844 --> 01:59:09,371 - Charlie, get away from that door! - It's your show now. 1410 01:59:09,447 --> 01:59:12,382 If it becomes too impossible, you ring down the curtain. Understand? 1411 01:59:12,450 --> 01:59:14,111 All right, Manny. 1412 01:59:15,353 --> 01:59:18,288 Keep pumping coffee into her. Black coffee. 1413 01:59:28,466 --> 01:59:31,401 I don't know. I don't care. 1414 01:59:31,469 --> 01:59:34,734 - Do you think he knows her? - Yeah, he knows her. 1415 01:59:34,806 --> 01:59:36,740 - It's the first wife. - Wife? 1416 01:59:36,808 --> 01:59:39,242 - He had her by the wrist. - Did he hurt her? 1417 01:59:39,311 --> 01:59:40,603 You think I'm gonna interfere in that kind ofbullshit? 1418 01:59:40,604 --> 01:59:42,304 You sure? 1419 01:59:44,583 --> 01:59:48,781 It's a shock for me to see you. I'm not seeing you on a street corner somewhere. 1420 01:59:48,853 --> 01:59:50,787 I didn't bump into you in a crowd. 1421 02:00:01,433 --> 02:00:04,368 What the hell is going on here? Who is this dame? 1422 02:00:04,436 --> 02:00:06,370 This is Virginia. 1423 02:00:06,438 --> 02:00:10,272 This is, uh, my, uh, ex-wife from 15 years ago. 1424 02:00:10,342 --> 02:00:13,903 And this is my new wife. Say hello to Carla. 1425 02:00:13,979 --> 02:00:16,470 - Hello. - That's Carla. 1426 02:00:16,548 --> 02:00:18,880 Charlie Spikes, my brother-in-law. Charlie Spikes. 1427 02:00:24,222 --> 02:00:26,156 Wait a minute! 1428 02:00:26,224 --> 02:00:28,624 Goddamn it, no! No! 1429 02:00:28,693 --> 02:00:30,627 No! 1430 02:00:43,541 --> 02:00:46,874 I've gotta get a glass of water. I can't... 1431 02:00:48,279 --> 02:00:51,271 Never mind the water. I said, what do you want? 1432 02:00:51,349 --> 02:00:53,283 Dad's gonna hit you again. 1433 02:00:53,351 --> 02:00:56,286 What kind of woman are you? 1434 02:00:56,354 --> 02:00:59,289 Hey. Come here. Sit down. 1435 02:00:59,357 --> 02:01:01,291 - Sit down. - Let go of my arm. 1436 02:01:01,359 --> 02:01:03,293 - I said sit down! - Stop it, Dad. 1437 02:01:03,361 --> 02:01:05,659 - Sit down. - Take it easy. You're bigger than she is. 1438 02:01:05,730 --> 02:01:07,664 Hey, Tony, leave my house! 1439 02:01:07,732 --> 02:01:10,667 Goddamn it, leave my house! 1440 02:01:10,735 --> 02:01:14,569 - How dare you act like this? - Leave him alone! How dare you! 1441 02:01:14,639 --> 02:01:18,302 Look, I... I even wore this veil because... 1442 02:01:18,376 --> 02:01:21,038 I'm sorry. 1443 02:01:23,081 --> 02:01:25,015 I'm sorry, I... 1444 02:01:26,017 --> 02:01:29,919 I'm a very foolish woman, and I... This is very embarrassing. 1445 02:01:31,189 --> 02:01:33,350 It's just that... 1446 02:01:33,425 --> 02:01:35,985 I'm alone. 1447 02:01:36,061 --> 02:01:40,122 No, I'm not alone. I've been living with this guy for... for several years... 1448 02:01:40,198 --> 02:01:43,395 and... and I was married to someone else before Tony... 1449 02:01:43,468 --> 02:01:46,562 and I don't... I don't even know where he is. 1450 02:01:47,605 --> 02:01:50,267 I was just... 1451 02:01:50,341 --> 02:01:53,071 I was just floating around... 1452 02:01:53,144 --> 02:01:55,078 and I... 1453 02:01:55,146 --> 02:01:58,081 - Go on. - You were married, you and him. 1454 02:01:58,149 --> 02:02:00,583 - Right, honey? - Yeah, but it didn't mean anything. 1455 02:02:00,652 --> 02:02:03,362 It was just for a little... little bit of time. 1456 02:02:03,462 --> 02:02:04,418 It didn't mean anything. 1457 02:02:04,489 --> 02:02:07,856 - You have any kids? - No. No. 1458 02:02:07,926 --> 02:02:09,860 I don't have any kids. 1459 02:02:09,928 --> 02:02:12,522 Virginia. Virginia! 1460 02:02:12,597 --> 02:02:14,792 - Come on. - Tony. 1461 02:02:14,866 --> 02:02:17,061 - Hey, Tony. - In the bedroom. 1462 02:02:18,369 --> 02:02:20,837 - Put her down, Tony. - Leave me alone, will ya, Lena? 1463 02:02:20,905 --> 02:02:22,634 This woman is hurt. 1464 02:02:22,707 --> 02:02:24,732 I'm not gonna do anything. 1465 02:02:24,809 --> 02:02:28,210 - Put her down, Tony. - I'm gonna lay her down on the bed. 1466 02:02:28,279 --> 02:02:31,043 Come on, we all love you, Tony. 1467 02:02:31,116 --> 02:02:34,108 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1468 02:02:41,559 --> 02:02:43,288 Tony? Tony? 1469 02:02:44,295 --> 02:02:47,958 Come on, Tony. We all love you, Tony. 1470 02:02:48,032 --> 02:02:50,967 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1471 02:02:51,035 --> 02:02:52,969 You're my friend. You're my best friend. 1472 02:02:55,039 --> 02:02:58,406 Everybody loves you. Your kids love you. 1473 02:02:58,476 --> 02:03:01,001 Come on. 1474 02:03:04,015 --> 02:03:06,813 Come on, baby, it's coffee time. Let's go. 1475 02:03:31,543 --> 02:03:33,704 - A double scotch, please! - Double scotch. 1476 02:03:50,895 --> 02:03:52,886 Do you love me? 1477 02:04:36,541 --> 02:04:38,475 Honey, you better get her dressed. 1478 02:04:38,543 --> 02:04:40,875 - Better hurry. We don't have much time. - Okay. 1479 02:04:44,649 --> 02:04:46,844 Come on. Here we go. 1480 02:04:48,519 --> 02:04:51,317 It's going to be fine. 1481 02:04:51,389 --> 02:04:53,823 Easy. Easy does it. 1482 02:04:53,892 --> 02:04:56,486 Oh, yeah, you're gonna be fine now. 1483 02:04:57,528 --> 02:04:59,462 You were really good. 1484 02:04:59,530 --> 02:05:04,092 Yeah, you were just... just fine. If we can just get over this... 1485 02:05:04,168 --> 02:05:07,103 Okay, straighten up. Here we go. 1486 02:05:07,171 --> 02:05:09,105 You're gonna make it. 1487 02:05:19,918 --> 02:05:22,250 - You all right? - Terrific. 1488 02:05:27,759 --> 02:05:29,693 Places, please. 1489 02:05:43,274 --> 02:05:45,208 The show's going well. 1490 02:05:45,276 --> 02:05:47,210 We'll all have some champagne later. 1491 02:05:47,278 --> 02:05:49,712 Or whatever. 1492 02:05:49,781 --> 02:05:51,715 You're terrific. 1493 02:06:06,297 --> 02:06:08,458 I'm gonna bury that bastard. 1494 02:06:14,472 --> 02:06:16,201 I think it's going very well. 1495 02:06:16,274 --> 02:06:18,708 Keys, please. 1496 02:06:18,776 --> 02:06:22,234 - House lights down. - See ya on stage. 1497 02:06:22,313 --> 02:06:24,474 - Okay. - Places, please! 1498 02:06:26,584 --> 02:06:28,518 Curtain! 1499 02:06:37,829 --> 02:06:40,093 Hello? 1500 02:06:40,164 --> 02:06:43,497 Oh. Hello. How are you? 1501 02:06:45,336 --> 02:06:48,567 No, your sister isn't here. 1502 02:06:48,639 --> 02:06:50,630 No. No. 1503 02:06:51,676 --> 02:06:54,167 No... 1504 02:06:54,245 --> 02:06:57,112 - Oh, she told you. - Come on, baby. 1505 02:06:57,181 --> 02:07:00,048 Well... there you are. 1506 02:07:03,354 --> 02:07:05,345 No, there's no... there's no point. 1507 02:07:07,325 --> 02:07:09,759 - I said, there's no point. - Miss Gordon? 1508 02:07:09,827 --> 02:07:12,159 - Can I say something? - Sure. 1509 02:07:13,164 --> 02:07:15,098 I've seen a lot of drunks in my day... 1510 02:07:15,166 --> 02:07:18,101 but I never seen anybody as drunk as you and still be able to walk. 1511 02:07:18,169 --> 02:07:20,296 You're fantastic! 1512 02:07:20,371 --> 02:07:23,204 - Thank you, Bobby. - Okay. 1513 02:07:24,275 --> 02:07:27,608 That's right. That's right. 1514 02:07:29,380 --> 02:07:32,076 I'm not hostile. No. 1515 02:07:32,150 --> 02:07:34,641 No, I don't care. 1516 02:07:34,719 --> 02:07:37,654 Because I'm goddamned sick and tired of walking into this house... 1517 02:07:37,722 --> 02:07:39,713 and finding it empty, that's why. 1518 02:07:40,825 --> 02:07:43,259 Mm-hmm. Yeah. 1519 02:07:43,327 --> 02:07:46,728 Look, I can't talk now, all right? I'm gonna hang up. 1520 02:07:46,798 --> 02:07:49,733 Okay, well, listen, it'll either work out or it won't. 1521 02:07:56,974 --> 02:07:59,442 Great. 1522 02:07:59,510 --> 02:08:01,808 This is funny, you know. 1523 02:08:03,448 --> 02:08:05,382 It's very funny. 1524 02:08:07,051 --> 02:08:08,985 Hysterical. 1525 02:08:10,922 --> 02:08:12,856 You want to recap it? 1526 02:08:16,427 --> 02:08:18,588 All right, I run off... 1527 02:08:19,597 --> 02:08:21,531 to the Beverly Hills Hotel... 1528 02:08:21,599 --> 02:08:24,591 and I find myself a little, innocent girl... 1529 02:08:24,669 --> 02:08:27,103 and I sit there with her... 1530 02:08:27,171 --> 02:08:30,163 and all she can think about is my graying temples. 1531 02:08:31,676 --> 02:08:33,610 And you run off with... 1532 02:08:33,678 --> 02:08:35,669 Do you love me? 1533 02:08:39,517 --> 02:08:41,451 Listen, Marty... 1534 02:08:45,289 --> 02:08:48,315 you object to my going out, right? 1535 02:08:48,392 --> 02:08:50,326 Yes, I do. 1536 02:08:50,394 --> 02:08:52,988 - And my drinking? - Yes. 1537 02:08:53,064 --> 02:08:56,329 Somehow, a cocktail here and there is very destructive. 1538 02:08:56,400 --> 02:08:58,561 Yes, I think it is, very. 1539 02:08:59,570 --> 02:09:02,801 Well, I've heard your every point of view. 1540 02:09:02,874 --> 02:09:06,674 Every story you tell turns out the same way. 1541 02:09:06,744 --> 02:09:08,905 A constant, long-winded recital... 1542 02:09:08,980 --> 02:09:11,744 about what's wrong with everyone in the whole world. 1543 02:09:11,816 --> 02:09:16,219 I tell you what I think is important for you! 1544 02:09:17,588 --> 02:09:19,818 Well, I am not me. 1545 02:09:20,825 --> 02:09:23,191 I used to be me. 1546 02:09:23,261 --> 02:09:26,196 - I'm not me anymore. - What the hell do you want from me? 1547 02:09:26,264 --> 02:09:29,256 You want me to get down on my knees? What the hell do you want? 1548 02:09:30,268 --> 02:09:33,135 Everything you can't give me. 1549 02:09:33,204 --> 02:09:35,638 I want youth... 1550 02:09:35,706 --> 02:09:38,231 super strength... 1551 02:09:38,309 --> 02:09:41,369 dream building, happiness, fun, emotion. 1552 02:09:41,445 --> 02:09:43,709 - Babe. - Practically anything. 1553 02:09:43,781 --> 02:09:45,476 - Babe, I love you. - No, no, no. 1554 02:09:45,550 --> 02:09:47,984 I love you! I am Superman! 1555 02:09:48,052 --> 02:09:49,986 - Hey! - I am Superman! 1556 02:09:50,054 --> 02:09:52,989 Oh, you're weird! And you make me feel old. 1557 02:09:53,057 --> 02:09:55,753 I am so strong you can't believe it. 1558 02:09:55,826 --> 02:09:57,919 - Hey, M... - I am... Aaah! Aaah! 1559 02:09:57,995 --> 02:10:01,362 Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! 1560 02:10:01,432 --> 02:10:03,366 I am Superman! 1561 02:10:12,143 --> 02:10:13,804 - What... - We are not we! 1562 02:10:13,878 --> 02:10:16,403 - What are we fighting about, Marty? - We are... 1563 02:10:20,318 --> 02:10:23,253 What are we fighting about, Marty? 1564 02:10:23,321 --> 02:10:27,314 We are absolutely different people than we were. 1565 02:10:33,030 --> 02:10:36,727 When I look at my face in the mirror when I'm shaving in the morning... 1566 02:10:36,801 --> 02:10:38,792 you know what I see? 1567 02:10:39,804 --> 02:10:42,398 I can see it then in my face. 1568 02:10:42,473 --> 02:10:44,464 It's hard to cover it up. 1569 02:10:46,210 --> 02:10:49,737 - What? - There's something deeply cynical about my face. 1570 02:10:57,321 --> 02:10:59,915 It's hard to cover it up. 1571 02:10:59,991 --> 02:11:01,925 - Congratulations. - It's hard to cover it up. 1572 02:11:04,395 --> 02:11:07,387 It is very hard to cover it up! 1573 02:11:09,166 --> 02:11:11,657 My heart... 1574 02:11:14,672 --> 02:11:18,164 My heart pounds! Do you understand? 1575 02:11:18,242 --> 02:11:20,176 My heart pounds! It pounds! 1576 02:11:20,244 --> 02:11:21,975 Bah-bah-bah-bah-bum! Bah-bah-bah-bah-bum! 1577 02:11:21,976 --> 02:11:23,476 Bah-bah-bah-bah-bum! 1578 02:11:23,547 --> 02:11:26,414 # Bah-bah-bah-bah-bum # 1579 02:11:28,252 --> 02:11:30,846 My stomach is empty... 1580 02:11:30,921 --> 02:11:33,583 and I feel like screaming. 1581 02:11:33,658 --> 02:11:35,592 I am restless... 1582 02:11:37,762 --> 02:11:39,696 with this pose. 1583 02:11:39,764 --> 02:11:42,198 Well, I am not me! 1584 02:11:43,200 --> 02:11:46,636 And I know that I am someone else! 1585 02:11:46,704 --> 02:11:49,537 - Do you think I am too? - Yes! 1586 02:11:52,677 --> 02:11:54,975 Okay, it's definite, then. 1587 02:11:59,216 --> 02:12:01,741 We've been invaded! 1588 02:12:03,587 --> 02:12:05,612 There's someone posing here as us. 1589 02:12:05,690 --> 02:12:10,127 And you're right. There is something definitely wrong with your smile. 1590 02:12:21,672 --> 02:12:24,140 There's one question I'd like answered. 1591 02:12:24,208 --> 02:12:26,972 - I've gotta go. - Yes? What is it? 1592 02:12:29,146 --> 02:12:31,876 What do you suppose they've done with us? 1593 02:12:35,653 --> 02:12:37,883 Do you think they killed us? 1594 02:12:38,923 --> 02:12:40,914 Do you think they murdered us? 1595 02:12:42,026 --> 02:12:44,017 Do you think we're dead? 1596 02:12:46,864 --> 02:12:50,197 Or do you think we're just losing our sense of humor? 1597 02:12:54,438 --> 02:12:56,372 Do you know I used to be very funny? 1598 02:13:01,178 --> 02:13:03,112 Whoa! 1599 02:13:03,180 --> 02:13:05,375 When were you ever funny? 1600 02:13:06,384 --> 02:13:07,365 When was I ever funny? 1601 02:13:07,565 --> 02:13:09,615 I've never heard you tell one stinking joke! 1602 02:13:09,687 --> 02:13:11,320 And you never laugh at anyone else's! 1603 02:13:11,520 --> 02:13:13,020 Never! Never! - I used to be funny! 1604 02:13:13,090 --> 02:13:15,024 - I used to be very funny. - When? 1605 02:13:15,092 --> 02:13:17,026 When I was a kid. 1606 02:13:21,766 --> 02:13:24,257 - Marty, I've got it. - Good. 1607 02:13:24,335 --> 02:13:26,269 I've got the answer. 1608 02:13:26,337 --> 02:13:28,134 Good. 1609 02:13:28,205 --> 02:13:31,299 Marty, this is terrific. Terrific! 1610 02:13:31,375 --> 02:13:35,744 This is a wonderful idea. It's just so easy that it's silly. 1611 02:13:35,813 --> 02:13:37,747 It's, uh... 1612 02:13:37,815 --> 02:13:41,080 Isn't it marvelous the way the mind works? - Yes. 1613 02:13:42,086 --> 02:13:44,020 I mean, it's, uh, it's sick... 1614 02:13:44,088 --> 02:13:46,022 the way the mind works. 1615 02:13:50,595 --> 02:13:52,595 You don't see it, do you? 1616 02:13:52,596 --> 02:13:55,690 Listen, it's easy. It's so easy. 1617 02:13:55,766 --> 02:13:58,701 The telephone rings. You answer it, right? 1618 02:13:58,769 --> 02:14:00,760 You get sick, you go to the doctor. 1619 02:14:00,838 --> 02:14:02,635 Your heart gets broken... 1620 02:14:03,674 --> 02:14:05,437 you get someone else. 1621 02:14:07,278 --> 02:14:11,214 We're grim, right? We're grim and we're depressed and we're "yecch". 1622 02:14:11,282 --> 02:14:14,217 We don't have to sit here and take this. We can turn on the lights. 1623 02:14:14,285 --> 02:14:16,276 We can dance a little. We can... 1624 02:14:17,455 --> 02:14:20,253 If we need touching, we can touch each other. 1625 02:14:21,258 --> 02:14:23,192 Hey, Marty, we have each other. 1626 02:14:23,260 --> 02:14:25,626 Virginia, for God's sake, I don't want to take... 1627 02:14:25,696 --> 02:14:28,563 Hey, no, honest, this is simple. It's simple. 1628 02:14:28,632 --> 02:14:32,193 Honest to God, this is the best idea. It's just so simple... 1629 02:14:32,269 --> 02:14:34,203 you don't see it. 1630 02:15:02,867 --> 02:15:05,802 It means I love you. That's what it means. I love you! 1631 02:15:05,870 --> 02:15:08,566 I don't care if you don't think I'm beautiful anymore. 1632 02:15:08,639 --> 02:15:10,573 - I do. - And you don't think I'm funny. 1633 02:15:10,641 --> 02:15:13,303 You're hysterical. 1634 02:15:15,779 --> 02:15:18,771 Well, you don't think I'm capable. 1635 02:15:18,849 --> 02:15:21,283 I don't think you're capable, no. 1636 02:15:21,352 --> 02:15:24,913 Because I swear to God, I never thought about if you were capable or not. 1637 02:15:24,989 --> 02:15:27,549 Yes, but now you will, see? 1638 02:15:27,625 --> 02:15:31,425 Now you'll think about it, and because you think about it, I'll be it. 1639 02:15:31,495 --> 02:15:33,929 Because that's what I wanna be. I wanna be capable. 1640 02:15:33,998 --> 02:15:35,932 Okay, you're capable! 1641 02:15:36,000 --> 02:15:37,734 You're capable and pretty and young and 1642 02:15:37,735 --> 02:15:40,335 wonderful and great and outstanding and... 1643 02:15:40,404 --> 02:15:42,463 And I love you! 1644 02:15:43,541 --> 02:15:45,532 And you love me. 1645 02:15:47,044 --> 02:15:50,343 And if I get angry with you, I punch you right in the nose. Is that right? 1646 02:15:50,414 --> 02:15:53,042 No. If you get angry, you get over it. 1647 02:15:53,117 --> 02:15:56,518 - It's a lousy idea. - If you're depressed, you get over it. 1648 02:15:56,587 --> 02:16:00,353 If you're selfish... which you are, 90% of the time, Marty... 1649 02:16:01,358 --> 02:16:03,292 well, you give me a chance. 1650 02:16:03,360 --> 02:16:05,351 All right, angry... happy. Depressed... happy. 1651 02:16:05,429 --> 02:16:08,455 The other way... happy. Changing... happy. 1652 02:16:08,532 --> 02:16:10,796 Killing... happy. Depressed, angry... happy. 1653 02:16:10,868 --> 02:16:12,802 Everything is happy, right? That's the answer. 1654 02:16:12,870 --> 02:16:13,726 This is so brilliant. 1655 02:16:13,826 --> 02:16:17,136 Worst idea I've ever heard in my entire life. 1656 02:16:17,207 --> 02:16:19,869 It's just so simple, you reject it. 1657 02:16:24,748 --> 02:16:26,739 I'm getting older. 1658 02:16:30,754 --> 02:16:33,154 What do we do about that? 1659 02:16:37,027 --> 02:16:38,482 I do want to be your friend. 1660 02:16:38,682 --> 02:16:41,020 Yeah, well, I don't want to be your friend. 1661 02:16:43,067 --> 02:16:46,002 Oh, come on, let's be friends, Marty. 1662 02:16:48,572 --> 02:16:51,063 No. 1663 02:16:53,978 --> 02:16:56,640 Well, I sure would like to be friends. 1664 02:17:02,953 --> 02:17:04,887 Put 'er there. 1665 02:17:23,641 --> 02:17:26,132 Okay. Okay. 1666 02:17:29,146 --> 02:17:31,080 Stand up, please. 1667 02:17:33,050 --> 02:17:36,144 - Want to see something wonderful? - Yes! 1668 02:17:51,168 --> 02:17:54,467 Uh, how about if you stand over here? 1669 02:17:54,538 --> 02:17:56,972 All right. 1670 02:17:58,042 --> 02:18:01,034 Okay, then I'm standing over here, right? 1671 02:18:02,079 --> 02:18:05,207 - Now, could you do me a favor? - Certainly. 1672 02:18:06,517 --> 02:18:08,610 Could you raise your right leg? 1673 02:18:09,753 --> 02:18:11,414 The other way, please. 1674 02:18:11,488 --> 02:18:14,048 No. The other way, please. 1675 02:18:16,460 --> 02:18:18,394 No, seriously... 1676 02:18:21,598 --> 02:18:23,759 We will walk to each other... 1677 02:18:23,834 --> 02:18:25,995 - we will try to clasp hands... - Yes? 1678 02:18:26,070 --> 02:18:30,370 and we will grab each other's leg as we pass. 1679 02:18:30,441 --> 02:18:34,468 - Oh, that's wonderful! - This is an athlete's trick. 1680 02:18:34,545 --> 02:18:38,641 - Okay. - Instead of doing, "Hey, baby! Damn!" 1681 02:18:40,217 --> 02:18:42,742 Now? 1682 02:18:42,820 --> 02:18:46,551 Whenever you say. Ready? 1683 02:18:46,623 --> 02:18:49,854 Hey, baby! What do you say! Ohh! Ohh! 1684 02:18:49,927 --> 02:18:52,122 Yo! Yes! Ohh! 1685 02:18:52,196 --> 02:18:54,460 Okay! 1686 02:18:54,531 --> 02:18:57,466 Let's go! Here we go! 1687 02:19:09,446 --> 02:19:13,075 Bravo! Whoo! 1688 02:19:13,150 --> 02:19:15,084 Whoo! 1689 02:19:17,521 --> 02:19:19,455 Bravo! 1690 02:20:06,870 --> 02:20:08,804 Bravo! 1691 02:20:09,907 --> 02:20:11,841 Bravo! 1692 02:20:14,478 --> 02:20:15,968 Bravo! 1693 02:20:46,343 --> 02:20:50,302 You really did it this time! Here, have some coffee. 1694 02:20:53,116 --> 02:20:55,050 David? 1695 02:20:55,118 --> 02:20:57,643 Ah, Manny. 1696 02:21:01,225 --> 02:21:03,989 Fantastic! Fantastic! 1697 02:21:04,061 --> 02:21:06,188 Hey, Leo, how are you? 1698 02:21:10,200 --> 02:21:12,134 - Fantastic! - Have a little champagne! 1699 02:21:12,202 --> 02:21:14,636 - I'll take the ice! - Thank you very much. 1700 02:21:14,705 --> 02:21:16,639 - Please, please. - Thank you very much. 1701 02:21:16,707 --> 02:21:18,641 Just what I want! 1702 02:21:21,211 --> 02:21:23,145 - Did you love it? - Wonderful! 1703 02:21:23,213 --> 02:21:28,918 Bravo! Bravo! 1704 02:21:28,986 --> 02:21:30,920 Aww! 1705 02:21:30,988 --> 02:21:33,013 Bravo! Bravo! 1706 02:21:33,090 --> 02:21:36,082 Toast! 1707 02:21:49,239 --> 02:21:51,673 Hello! How are you? Yes. 1708 02:21:51,742 --> 02:21:53,733 How are you? Oh! 1709 02:21:53,810 --> 02:21:56,278 - Just wanted to say I just adored it. - Did you? 1710 02:21:58,916 --> 02:22:01,043 Myrtle is shaking. 1711 02:22:01,118 --> 02:22:03,586 Myrtle is shaking! 1712 02:22:03,654 --> 02:22:07,181 Hey, Bo was smashed backstage! He won't come out! 1713 02:22:07,257 --> 02:22:09,191 - Come over here. - Where is he? 1714 02:22:09,259 --> 02:22:11,193 Marvelous! 1715 02:22:12,596 --> 02:22:15,531 I am so drunk, I can hardly stand on these two feet. 1716 02:22:15,599 --> 02:22:18,534 - I wouldn't have known. - I will call you when I'm a little clearer. 1717 02:22:18,602 --> 02:22:22,038 - Promise? - Peter? You know Dorothy, my wife? 1718 02:22:22,105 --> 02:22:24,972 - Peter Bogdanovich. - Lady... Oh, hi. 1719 02:22:25,042 --> 02:22:28,375 Lady, it's a privilege. 1720 02:22:32,382 --> 02:22:34,373 - You liked it? - Oh! 1721 02:22:37,621 --> 02:22:41,318 I have so much admiration for you! 1722 02:22:41,391 --> 02:22:44,326 - Mary seemed to think it, uh... - It was wonderful! 1723 02:22:44,394 --> 02:22:47,830 Wonderful! Wonderful! 1724 02:22:47,898 --> 02:22:50,059 Wonderful! 1725 02:22:52,302 --> 02:22:54,566 Bobby? Bobby!