1 00:00:09,168 --> 00:00:11,501 Tobacco use leads to cancer, 2 00:00:11,501 --> 00:00:15,460 heart attack, lung disorders and other deadly diseases. 3 00:00:15,751 --> 00:00:19,168 The characters shown in this film or program do not.. 4 00:00:19,168 --> 00:00:22,835 ...support the use of any type of tobacco products such as.. 5 00:00:22,835 --> 00:00:25,793 ...bidis, cigarettes, khaini, zarda etc. 6 00:00:26,001 --> 00:00:28,668 Or their promotion in any manner. 7 00:02:35,793 --> 00:02:36,501 Ticket 8 00:02:53,501 --> 00:02:54,251 Ticket 9 00:02:56,835 --> 00:02:57,793 Ticket 10 00:02:57,793 --> 00:02:59,460 One ticket for Manjalipara. 11 00:03:02,543 --> 00:03:04,043 I've to get down here. 12 00:03:06,751 --> 00:03:07,918 Hello. 13 00:03:10,335 --> 00:03:11,335 Yes, I'm on a journey. 14 00:03:13,376 --> 00:03:14,543 I'll call you once I reach there. 15 00:03:21,835 --> 00:03:23,085 One Arakunnam. 16 00:03:34,585 --> 00:03:35,918 One Arakunnam. 17 00:03:49,085 --> 00:03:50,001 One Arakunnam please. 18 00:03:50,001 --> 00:03:51,251 Do you've change for Rs.1000? 19 00:03:51,460 --> 00:03:52,335 Let me see. 20 00:04:15,251 --> 00:04:18,001 A very reputed company. I know many people working there. 21 00:04:26,251 --> 00:04:27,126 I'll give you the change. 22 00:04:29,668 --> 00:04:30,918 Get down here. 23 00:04:38,918 --> 00:04:39,918 Here's the change. 24 00:05:05,335 --> 00:05:09,418 What do you like to have? Tea or coffee? 25 00:05:09,626 --> 00:05:10,918 I've not come for food. 26 00:05:11,460 --> 00:05:12,626 Where's the police station here? 27 00:05:13,460 --> 00:05:15,293 Sir, are you a Policeman? 28 00:05:15,293 --> 00:05:18,085 Yes I've been transferred to this station. 29 00:05:18,626 --> 00:05:21,293 That new building is the Police station. 30 00:05:21,751 --> 00:05:23,251 Yesterday was its inauguration. 31 00:05:23,251 --> 00:05:23,793 Oh I see! 32 00:05:23,793 --> 00:05:26,751 Home Minister and many officials had come. 33 00:05:27,168 --> 00:05:30,793 That small building, was the old police station. 34 00:05:31,168 --> 00:05:32,501 A rented building! 35 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 Normally all policemen have tea from here. 36 00:05:37,293 --> 00:05:39,835 What about your family? 37 00:05:40,126 --> 00:05:42,376 My parents are in hometown, at Perumbavoor. 38 00:05:43,126 --> 00:05:45,960 What I meant by family was your wife and children? 39 00:05:45,960 --> 00:05:47,501 No, I'm not yet married. 40 00:05:48,835 --> 00:05:50,501 Oh single! 41 00:05:52,585 --> 00:05:55,335 The unmarried and those living here without families, 42 00:05:55,626 --> 00:05:57,876 take 3 square meals from my hotel. 43 00:05:58,168 --> 00:05:59,585 You can also, 44 00:05:59,793 --> 00:06:01,126 Let it be... See you then. 45 00:06:04,210 --> 00:06:05,668 A good policeman! 46 00:06:21,668 --> 00:06:22,210 Is S.I there? 47 00:06:22,668 --> 00:06:24,085 Yet to come. What do you want? 48 00:06:24,085 --> 00:06:26,043 I'm Antony, being transferred to this station. 49 00:06:26,251 --> 00:06:27,751 - Where were you working earlier? - Ernakulam. 50 00:06:28,876 --> 00:06:30,835 S.I will come shortly. You wait inside. 51 00:06:36,668 --> 00:06:38,293 Hello Rajakadu Police station. 52 00:06:39,293 --> 00:06:40,460 S.I has not come, Sir 53 00:06:40,460 --> 00:06:41,960 He has gone for a meeting with RDM, Sir 54 00:06:44,543 --> 00:06:45,918 I'll convey when he comes. 55 00:06:52,043 --> 00:06:52,960 How about your stay? 56 00:06:53,210 --> 00:06:54,293 Isn't he George kutty? 57 00:06:55,626 --> 00:06:56,793 Yes Yes! 58 00:06:57,585 --> 00:06:59,001 Seems to be an innocent fellow! 59 00:06:59,751 --> 00:07:01,210 How far is his case? 60 00:07:01,793 --> 00:07:02,626 Calling him innocent?! 61 00:07:02,626 --> 00:07:03,960 How many of them know the truth? 62 00:07:03,960 --> 00:07:05,710 And those who know it are shocked. 63 00:07:46,960 --> 00:07:48,126 George kutty chetta! 64 00:08:05,460 --> 00:08:07,876 - What an amazing chase! - No! Not that better. 65 00:08:08,168 --> 00:08:09,085 Direction is not that good. 66 00:08:09,585 --> 00:08:11,960 Hero who drives the car should have little more shots. 67 00:08:11,960 --> 00:08:13,710 Only then the audience will have a thrill 68 00:08:14,210 --> 00:08:15,418 Shall I ask you something serious? 69 00:08:16,126 --> 00:08:18,501 Why can't you direct a film? 70 00:08:24,293 --> 00:08:25,585 What was the response? 71 00:08:25,835 --> 00:08:27,001 A few of them gave money. 72 00:08:27,251 --> 00:08:31,460 That Policeman Sahadevan, As usual, he was trying to threaten. 73 00:08:32,043 --> 00:08:35,251 When I go for collection, people are waiting with too many complaints. 74 00:08:35,960 --> 00:08:38,085 And Mangalathu Thomachhan chettan, 75 00:08:38,501 --> 00:08:40,418 His T.V screen still flickers. 76 00:08:41,376 --> 00:08:43,460 Didn't we make a person check it a few days back? 77 00:08:43,751 --> 00:08:48,793 Didn't you say it's his T.V's defect and he has to repair it himself? 78 00:08:49,126 --> 00:08:50,626 Yes. I told him 79 00:08:51,126 --> 00:08:52,168 But he called your father names. 80 00:08:52,418 --> 00:08:53,543 Have you come back silently listening to them? 81 00:08:54,251 --> 00:08:55,043 I too called names. 82 00:08:55,460 --> 00:08:56,668 Well done! You're smart! What did you remark? 83 00:08:56,668 --> 00:08:58,460 I said no point calling his father names, 84 00:08:58,460 --> 00:09:00,293 because he doesn't know who's his father! 85 00:09:00,543 --> 00:09:01,251 You"? 86 00:09:01,876 --> 00:09:04,501 Didn't I tell the fact? Aren't you an orphan? 87 00:09:04,710 --> 00:09:06,460 You really don't know your father is it? 88 00:09:08,418 --> 00:09:09,543 This fellow.. 89 00:09:17,126 --> 00:09:19,710 Hey Raghu.. 90 00:09:20,043 --> 00:09:21,668 Where has he gone? 91 00:09:21,668 --> 00:09:22,668 Here I'm coming. 92 00:09:23,626 --> 00:09:24,876 - How much? - Rs.12. 93 00:09:25,751 --> 00:09:26,210 Yes brother. 94 00:09:26,543 --> 00:09:27,710 Where were you for a long time? 95 00:09:27,960 --> 00:09:30,001 I told you many times to stay at shop when customers are there 96 00:09:30,210 --> 00:09:30,710 Give them tea. 97 00:09:30,918 --> 00:09:32,293 Raghu, my usual one. 98 00:09:33,001 --> 00:09:34,585 Have Policemen left? 99 00:09:34,585 --> 00:09:36,668 Yes they already left. 100 00:09:37,085 --> 00:09:38,835 Our Pulli (Tiger) has to come. 101 00:09:39,085 --> 00:09:39,835 You mean Sahadevan? 102 00:09:41,210 --> 00:09:42,585 They are waiting for him. 103 00:09:42,793 --> 00:09:43,626 Who are they? For what purpose? 104 00:09:43,626 --> 00:09:45,751 Their condition is too pathetic. 105 00:09:46,126 --> 00:09:47,626 They belong to this place only. 106 00:09:48,210 --> 00:09:49,460 They have an only son. 107 00:09:49,751 --> 00:09:52,835 Their son borrowed money at high interest from some Finance company, 108 00:09:53,335 --> 00:09:54,335 for agricultural purpose. 109 00:09:55,210 --> 00:09:57,335 And also paid interest promptly every month. 110 00:09:57,585 --> 00:09:58,710 There were no expected yields. 111 00:09:58,710 --> 00:10:00,001 Hence he couldn't repay the interest. 112 00:10:00,001 --> 00:10:03,043 Sahadevan took away my son two days ago. 113 00:10:03,043 --> 00:10:06,626 Only if I settle the Principal and Interest, he will be freed. 114 00:10:06,835 --> 00:10:08,168 - Who said? - Finance company. 115 00:10:08,585 --> 00:10:09,876 Sahadevan is their accomplice. 116 00:10:09,876 --> 00:10:11,501 Couldn't you take this matter to S.I? 117 00:10:11,710 --> 00:10:15,460 He threatens to kill my son if I complain against him to his seniors. 118 00:10:16,210 --> 00:10:18,543 Even if you complain also, no positive results would be there. 119 00:10:19,001 --> 00:10:21,168 It must be an influential Finance company. 120 00:10:21,668 --> 00:10:24,501 Will uninfluenced people like us get justice here? 121 00:10:24,710 --> 00:10:25,751 Don't we have a court here? 122 00:10:26,001 --> 00:10:28,876 No point in suing against them. 123 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 Finance company hasn't detained their son. 124 00:10:31,960 --> 00:10:33,918 But a Policeman had taken away his son. 125 00:10:33,918 --> 00:10:35,293 There are no proof also. 126 00:10:35,751 --> 00:10:37,876 A court needs evidence. 127 00:10:47,335 --> 00:10:50,460 I think if you file Habeas Corpus, it'll work out. 128 00:10:51,085 --> 00:10:51,751 How? 129 00:10:52,293 --> 00:10:56,335 Father, All of them are aware of Officer's interest in this case. 130 00:10:56,710 --> 00:10:58,376 Nobody knows where Basheer is! 131 00:10:58,918 --> 00:11:00,293 Basheer who escaped from jail, 132 00:11:00,543 --> 00:11:03,293 If we move a writ, stating that officer has grilled Basheer illegally, 133 00:11:03,293 --> 00:11:03,918 Who will move? 134 00:11:03,918 --> 00:11:04,918 Basheer's mother. 135 00:11:05,418 --> 00:11:07,793 THERE'S ONE WAY! 136 00:11:10,335 --> 00:11:12,668 There's an Advocate Sukumaran Nair in Thoddupuzha. 137 00:11:12,668 --> 00:11:14,501 Meet his Junior Mathews. 138 00:11:14,793 --> 00:11:16,126 I know him personally. 139 00:11:16,376 --> 00:11:18,126 Tell him your problem in detail. 140 00:11:18,293 --> 00:11:19,210 I shall also inform him. 141 00:11:19,418 --> 00:11:21,585 George kutty, is there any point in filing a case? 142 00:11:21,585 --> 00:11:23,043 It's not an ordinary case as you think, 143 00:11:23,251 --> 00:11:24,293 but Habeas Corpus. 144 00:11:24,293 --> 00:11:26,376 When teenage girls elope with their boyfriends, 145 00:11:26,626 --> 00:11:30,418 Normally girls' parents file such a case to get back their daughters. 146 00:11:30,876 --> 00:11:31,710 That's, 147 00:11:31,710 --> 00:11:36,751 If he moves a Habaes Corpus that somebody detained his son illegally, 148 00:11:36,751 --> 00:11:39,043 immediately Court will order Police to produce 149 00:11:39,043 --> 00:11:40,876 the concerned person at the Court earliest. 150 00:11:41,085 --> 00:11:42,501 No matter how influential you may be, 151 00:11:42,501 --> 00:11:44,835 because Police will be in trouble if they don't abide court's order. 152 00:11:45,335 --> 00:11:46,001 Very good idea! 153 00:11:46,001 --> 00:11:48,668 If my guess is right, case may also not be required. 154 00:11:49,001 --> 00:11:51,251 Advocate Sukumaran Nair should call Sahadevan, 155 00:11:51,501 --> 00:11:54,293 and inform that Habeas Corpus will be filed if his son is not freed. 156 00:11:54,793 --> 00:11:55,793 He'll be freed at once. 157 00:11:56,126 --> 00:11:58,460 Don't think, go immediately 158 00:12:00,501 --> 00:12:02,210 Hello, Mr. Sahadevan is coming. 159 00:12:08,043 --> 00:12:09,043 If you stay here any longer, 160 00:12:09,043 --> 00:12:11,710 I'll get good business but your money will go. 161 00:12:13,085 --> 00:12:15,085 You better leave through the back door. 162 00:12:29,543 --> 00:12:31,876 Did any elderly man and woman come here? 163 00:12:31,876 --> 00:12:32,710 No. 164 00:12:33,543 --> 00:12:34,460 No? 165 00:12:36,585 --> 00:12:37,668 Then where did they go? 166 00:12:41,918 --> 00:12:44,460 Raghu, what's today's special? 167 00:12:44,460 --> 00:12:46,835 Nothing special! Same as usual. 168 00:12:47,543 --> 00:12:49,376 Okay then get me four dosas and chutney. 169 00:12:49,376 --> 00:12:51,335 Only rotten dosas and chutney available all the time. 170 00:12:51,585 --> 00:12:53,793 Couldn't you make any other special dishes? 171 00:12:54,126 --> 00:12:57,585 Oh my dear Sahadevan sir! Don't I need money for all that? 172 00:12:57,960 --> 00:12:58,918 Yes you're right. 173 00:12:59,418 --> 00:13:01,418 Most of the customers eat on credit. 174 00:13:01,418 --> 00:13:04,376 And half of them won't repay my dues also. 175 00:13:04,376 --> 00:13:05,335 What else could I do? 176 00:13:08,418 --> 00:13:10,585 That was intended for me, right? 177 00:13:11,335 --> 00:13:15,460 Oh no my dear sir. I just said the truth. 178 00:13:17,085 --> 00:13:20,210 Including you, all policemen owe me a huge sum. 179 00:13:20,460 --> 00:13:23,126 I am not getting even half of that now! How else could I? 180 00:13:24,460 --> 00:13:26,168 This is my only bread and butter. 181 00:13:26,418 --> 00:13:28,543 You mean to say that only Policemen are eating on credit? 182 00:13:28,793 --> 00:13:30,210 Even George kutty eats on credit. 183 00:13:30,210 --> 00:13:31,460 What about that credit? 184 00:13:31,460 --> 00:13:34,585 I also eat on credit but repay at the end of every week. 185 00:13:34,585 --> 00:13:36,626 Okay then I shall also repay your money. 186 00:13:36,626 --> 00:13:37,668 Check and tell me my balance. 187 00:13:37,668 --> 00:13:40,543 Oh no sir. You can repay in installments later. 188 00:13:40,543 --> 00:13:42,251 Why are you afraid? 189 00:13:42,460 --> 00:13:44,043 When he's ready to repay, grab it immediately. 190 00:13:44,043 --> 00:13:45,168 Otherwise you may never get it. 191 00:13:45,418 --> 00:13:47,418 Hello, you don't meddle in this. 192 00:13:47,418 --> 00:13:49,001 We'll settle it between us. 193 00:13:49,001 --> 00:13:50,085 Oh a mediator! 194 00:13:51,376 --> 00:13:52,876 Tell how much I have to pay 195 00:13:53,585 --> 00:13:56,210 That would come around Rs.4500. 196 00:13:57,085 --> 00:13:57,960 Only this much? 197 00:13:57,960 --> 00:13:59,085 I'll settle these in a single payment. 198 00:14:00,751 --> 00:14:02,126 And problem will also be solved by that. 199 00:14:03,126 --> 00:14:05,335 Consider this money as my commission. 200 00:14:06,585 --> 00:14:07,835 Now my due is settled! 201 00:14:09,168 --> 00:14:10,210 Commission for what? 202 00:14:10,793 --> 00:14:15,210 Our Police station has turned into people-friendly Police station. 203 00:14:15,626 --> 00:14:18,251 Government has already issued order to build new police station. 204 00:14:19,543 --> 00:14:21,918 New Police station is going to come up there. 205 00:14:22,251 --> 00:14:23,335 Work will start soon. 206 00:14:23,710 --> 00:14:27,001 I'll get you business from these workers. 207 00:14:27,210 --> 00:14:29,335 That's the commission that I told you now. 208 00:14:30,960 --> 00:14:33,710 This business will not end up in a day or two. 209 00:14:34,043 --> 00:14:35,918 But this business will last for 8 to 9 months. 210 00:14:36,710 --> 00:14:39,460 To be honest, this commission is too less. 211 00:14:40,376 --> 00:14:44,251 Still I'll adjust it for time being as we are in good relationship. 212 00:14:44,251 --> 00:14:45,335 This is what is POLICE! 213 00:14:46,085 --> 00:14:47,168 You didn't like it? 214 00:14:47,418 --> 00:14:48,585 No, I didn't. 215 00:14:49,335 --> 00:14:53,293 Because you are a policeman and he a poor man, he didn't back answer you. 216 00:14:53,793 --> 00:14:56,001 In the absence of any other hotel nearby, 217 00:14:56,001 --> 00:14:57,126 Whatever work happens there, 218 00:14:57,335 --> 00:14:58,876 Naturally all workers will come here to take food 219 00:14:59,626 --> 00:15:01,251 You don't have to get him any business for that sake. 220 00:15:01,251 --> 00:15:05,293 What if we policemen strongly warn them not to take food from here! 221 00:15:06,918 --> 00:15:08,460 You don't try to teach this Sahadevan. 222 00:15:09,251 --> 00:15:12,085 - Get one strong tea.. - Raghu, Get him his usual one. 223 00:15:12,460 --> 00:15:14,168 George kutty, how are things going? 224 00:15:14,501 --> 00:15:16,710 What to say sir! We're somehow running our lives. 225 00:15:16,710 --> 00:15:19,543 It seems new police station is coming up. 226 00:15:19,960 --> 00:15:21,793 There is a chance for you to get good business. 227 00:15:21,793 --> 00:15:23,835 That deal is already confirmed and commission is also taken. 228 00:15:24,043 --> 00:15:25,293 Who took commission? 229 00:15:31,751 --> 00:15:35,376 What's the difference between ordinary police and people friendly police? 230 00:15:35,751 --> 00:15:38,210 Don't you know? Off late there was also an article in the news paper. 231 00:15:38,460 --> 00:15:41,001 Will an uneducated read newspapers? 232 00:15:41,793 --> 00:15:43,668 Sir, I'm a poor illiterate! 233 00:15:44,043 --> 00:15:46,835 And we don't gain general knowledge just by reading papers 234 00:15:47,043 --> 00:15:47,751 He's right. 235 00:15:47,960 --> 00:15:50,918 Apart from that Corruption, Sexual harassment and murder in news papers. 236 00:15:51,418 --> 00:15:54,960 People friendly police adopts a New Police culture. 237 00:15:55,501 --> 00:15:58,626 People help Police to deter crimes. 238 00:15:59,335 --> 00:16:03,043 In short, to bridge the gap between Police and People. 239 00:16:03,960 --> 00:16:05,585 Oh! Will it happen! 240 00:16:05,835 --> 00:16:07,710 Will this work out in our place? 241 00:16:08,251 --> 00:16:11,126 Nowadays criminals are increasing in our Police department itself. 242 00:16:11,335 --> 00:16:13,043 That is very less percentage 243 00:16:13,543 --> 00:16:14,293 That's true. 244 00:16:14,293 --> 00:16:15,626 Which ever department may be, 245 00:16:15,626 --> 00:16:17,960 You can find some criminals, like finding worms in Poison. 246 00:16:21,960 --> 00:16:23,126 I'm an ordinary citizen. 247 00:16:23,835 --> 00:16:27,168 According to my vision, Police should be peoples' savior. 248 00:16:27,668 --> 00:16:30,710 We should feel secured when stepping into Police station. 249 00:16:30,918 --> 00:16:32,001 But what happens here. 250 00:16:32,001 --> 00:16:34,460 Even a person who hadn't committed any mistake 251 00:16:34,460 --> 00:16:35,835 steps into Police station with fright.. 252 00:16:36,085 --> 00:16:37,626 You're right George kutty. 253 00:16:37,876 --> 00:16:40,626 Here, it is dominated by People friendly Police. 254 00:17:01,043 --> 00:17:03,085 Georgekutty Chetta! Georgekutty Chetta. 255 00:17:04,043 --> 00:17:04,751 Yes tell me. 256 00:17:05,126 --> 00:17:06,960 Is the advertisement design okay? 257 00:17:07,710 --> 00:17:09,335 - Georgekutty chetta! - Tell me. 258 00:17:09,710 --> 00:17:10,418 Advertisement! 259 00:17:15,918 --> 00:17:17,376 Increase the font size of mobile number. 260 00:17:17,960 --> 00:17:20,293 It should also be readable to old people 261 00:17:20,835 --> 00:17:24,168 It should stay at least for 10 second, Only then you'll have reading time. 262 00:17:28,501 --> 00:17:29,418 You're receiving a complaint. 263 00:17:30,460 --> 00:17:32,960 Only bad things will slip out of your tongue. 264 00:17:33,960 --> 00:17:35,918 Would anybody else call us other than complains? 265 00:17:36,168 --> 00:17:37,335 Doesn't my wife call here? 266 00:17:37,335 --> 00:17:38,751 She's also a complaint box. 267 00:17:38,751 --> 00:17:39,960 Enough of talking, pick up the call. 268 00:17:40,626 --> 00:17:41,751 Whoever may be, tell them I'm not here, 269 00:17:42,001 --> 00:17:43,126 And ask for the matter. 270 00:17:44,543 --> 00:17:45,918 Hello Rani vision. 271 00:17:46,251 --> 00:17:47,293 Shucks! 272 00:17:50,210 --> 00:17:52,210 What's this! 273 00:18:01,543 --> 00:18:02,293 Who was it? 274 00:18:03,376 --> 00:18:04,293 Parapalli Thomacchan! 275 00:18:05,293 --> 00:18:08,418 It seems amplifier near his house is not working since 3 days. 276 00:18:08,585 --> 00:18:10,418 Didn't I ask you to change it the same day? 277 00:18:10,793 --> 00:18:14,168 - I forgot. - Then you deserve his abuse! 278 00:18:17,335 --> 00:18:18,293 Here's the other one. 279 00:18:18,585 --> 00:18:20,418 - Pick it up. - You pick it up. 280 00:18:20,876 --> 00:18:23,626 Pick up the phone and say I'm not here And ask for the matter. 281 00:18:24,460 --> 00:18:25,876 Hello, Rani Vision. 282 00:18:26,835 --> 00:18:28,668 Yes... You mean Georgekutty Chettan? 283 00:18:29,960 --> 00:18:31,918 Oh no! He's not here. 284 00:18:32,793 --> 00:18:33,960 Do I've to convey anything? 285 00:18:34,251 --> 00:18:34,918 Yes sure! 286 00:18:39,460 --> 00:18:40,835 I'll surely convey it. 287 00:18:42,168 --> 00:18:44,460 It's not a complaint but a request. 288 00:18:44,793 --> 00:18:45,751 Who? 289 00:18:45,751 --> 00:18:47,460 Puthampuzha Sankaraettan! 290 00:18:48,251 --> 00:18:49,126 What's it? 291 00:18:49,376 --> 00:18:51,376 Are you going to telecast adult film tonight 292 00:18:52,251 --> 00:18:53,585 He's Paralysed, isn't he? 293 00:18:54,585 --> 00:18:57,335 Only left side is weak but his right side is quite strong. 294 00:18:58,585 --> 00:18:59,543 Hey you. 295 00:19:45,501 --> 00:19:47,418 Dear, where's mother? 296 00:19:47,585 --> 00:19:48,626 She must be in Kitchen, father. 297 00:19:48,626 --> 00:19:49,751 You woke up early? 298 00:19:50,210 --> 00:19:51,335 Test paper father! 299 00:19:51,585 --> 00:19:52,543 Okay, go ahead and study. 300 00:20:10,793 --> 00:20:13,251 If you keep the front doors open, won't the thieves enter? 301 00:20:13,251 --> 00:20:15,793 Do thieves come to rob in the morning? 302 00:20:15,793 --> 00:20:17,501 This generation thieves are too clever. 303 00:20:17,793 --> 00:20:20,543 They very well know that dump-ass like you would only think this way. 304 00:20:21,001 --> 00:20:22,251 Is the hot water ready for my bath? 305 00:20:22,668 --> 00:20:23,793 Go and see in the bathroom. 306 00:20:24,876 --> 00:20:27,210 - Are you also coming to take bath? - Shucks! Get off! 307 00:20:34,543 --> 00:20:37,126 - Where's Anu? - Standing before the mirror. 308 00:20:37,751 --> 00:20:38,501 How much ever we tell... 309 00:20:38,501 --> 00:20:40,001 So long to dress up? 310 00:20:40,543 --> 00:20:41,335 Anu dear. 311 00:20:41,335 --> 00:20:42,293 Coming mother. 312 00:20:42,293 --> 00:20:44,085 Hasn't our Ms. India's makeup over? 313 00:20:48,793 --> 00:20:49,960 Look at the way she butters him. 314 00:20:50,251 --> 00:20:51,585 You didn't like it? 315 00:20:52,168 --> 00:20:55,335 You won't do and also tease others who do. 316 00:20:59,710 --> 00:21:01,876 Was it raining near your office last evening? 317 00:21:02,126 --> 00:21:03,251 No. Did it rain here? 318 00:21:03,251 --> 00:21:06,668 No. I called up several times, but was not reachable, 319 00:21:07,293 --> 00:21:08,543 That's why I asked you. 320 00:21:08,751 --> 00:21:10,918 One rain is enough to make your phone dead. 321 00:21:11,251 --> 00:21:12,710 Father, can't you get a mobile phone? 322 00:21:12,960 --> 00:21:14,918 When the range is neither there nor here, then what's the point? 323 00:21:15,126 --> 00:21:16,460 If you get range, will you buy a mobile, father? 324 00:21:17,168 --> 00:21:18,876 Probably. 325 00:21:19,043 --> 00:21:20,710 I've already selected a mobile. 326 00:21:21,001 --> 00:21:24,543 - Must be a second hand? - That's for sure. 327 00:21:28,335 --> 00:21:30,085 You never asked me the reason for calling. 328 00:21:30,918 --> 00:21:32,168 I'm not interested. 329 00:21:34,626 --> 00:21:38,293 Yes that is true, you're not interested to take care of your family. 330 00:21:38,501 --> 00:21:41,043 Sitting at office and watching films round the clock, is enough for you. 331 00:21:41,710 --> 00:21:43,543 We three ladies are staying at home alone. 332 00:21:43,835 --> 00:21:46,793 At least having that in mind, you should come home in the night. 333 00:21:47,085 --> 00:21:48,085 But you're least interested. 334 00:21:48,085 --> 00:21:49,543 Oh God! Please stop. I said that simply. 335 00:21:49,835 --> 00:21:51,293 I'm interested. I'm very much interested. 336 00:21:51,293 --> 00:21:52,668 Tell me why you called me. 337 00:21:54,043 --> 00:21:55,835 Tell me dear, why you called me. 338 00:21:57,751 --> 00:21:59,210 We plan to go to Thoddupuzha. 339 00:21:59,543 --> 00:22:00,668 Thoddupuzha?! Why? 340 00:22:00,960 --> 00:22:01,876 For a shopping- 341 00:22:02,876 --> 00:22:04,710 Shopping?! What shopping?! 342 00:22:05,001 --> 00:22:06,668 To get few dresses. 343 00:22:07,001 --> 00:22:08,293 Just 6 months back we got dresses. 344 00:22:08,293 --> 00:22:09,460 What about those? 345 00:22:09,460 --> 00:22:11,335 They're completely torn and faded. 346 00:22:11,335 --> 00:22:12,210 So quickly? 347 00:22:12,210 --> 00:22:15,376 Yes. I told you to buy from good shop. 348 00:22:15,793 --> 00:22:18,126 But you said, "children would grow faster". 349 00:22:18,460 --> 00:22:20,918 "We can purchase them often if bought at cheaper rates" 350 00:22:21,210 --> 00:22:24,293 In that excuse, you got me sarees of poor quality. 351 00:22:24,293 --> 00:22:25,376 Did I say so? 352 00:22:25,835 --> 00:22:29,585 - Yes father you said. - True, I heard you saying so. 353 00:22:29,585 --> 00:22:31,710 Agreed, but why Thoddupuzha? 354 00:22:32,043 --> 00:22:33,210 Good shop is close by, let's purchase from there. 355 00:22:33,876 --> 00:22:37,293 No way. It's not only for shopping, we also wish to have biriyani, 356 00:22:37,835 --> 00:22:39,793 watch movie in an air-conditioned theater, 357 00:22:40,126 --> 00:22:41,918 Mother, what about ice-cream? 358 00:22:44,710 --> 00:22:47,918 Yes that also. We've many such wishes. 359 00:22:52,418 --> 00:22:55,251 Men who always stays out round the clock, 360 00:22:55,543 --> 00:22:59,043 won't be able to read the minds of women confined to Kitchen. 361 00:22:59,710 --> 00:23:01,501 We also have many wishes. 362 00:23:01,710 --> 00:23:04,376 I go out as a part of my job, 363 00:23:04,668 --> 00:23:05,835 And not to enjoy. 364 00:23:05,835 --> 00:23:08,626 If you are confined to home, it's a part of your job. 365 00:23:09,001 --> 00:23:11,418 When a girl gets married, and becomes a wife and a mother, 366 00:23:11,418 --> 00:23:12,918 her life is totally confined to home. 367 00:23:13,168 --> 00:23:14,376 That's her responsibility. 368 00:23:14,751 --> 00:23:16,460 And it's not an adversity or pain. 369 00:23:16,460 --> 00:23:18,126 You should've a mind to understand it. 370 00:23:19,001 --> 00:23:21,001 You learn this from Samyuktha. 371 00:23:22,418 --> 00:23:23,585 Which Samuktha? 372 00:23:24,085 --> 00:23:26,251 Samyuktha! Samyuktha Varma! malayalam film actress) 373 00:23:26,251 --> 00:23:27,543 Biju Menon's wife. 374 00:23:27,751 --> 00:23:30,001 She got married at the height of fame! 375 00:23:30,335 --> 00:23:32,626 Still she leads a life as a good wife and a good mother. 376 00:23:32,626 --> 00:23:33,585 Learn from her. 377 00:23:33,585 --> 00:23:35,001 Whatever I say, 378 00:23:35,001 --> 00:23:36,835 Immediately you cite examples from film and film actors 379 00:23:37,043 --> 00:23:38,043 Your mother couldn't answer my question. 380 00:23:38,501 --> 00:23:40,418 It's not that I can't answer you. 381 00:23:40,418 --> 00:23:41,501 Okay then answer me. 382 00:23:41,501 --> 00:23:43,085 You tell me what's wrong in my saying! 383 00:23:43,293 --> 00:23:47,751 This Samyuktha Varma's, husband Biju Menon is really a smart fellow. 384 00:23:48,335 --> 00:23:50,168 He earns money in crores 385 00:23:50,418 --> 00:23:53,126 Samyuktha has servants, car and driver 386 00:23:53,376 --> 00:23:55,043 He gives a luxurious life to her. 387 00:23:55,251 --> 00:23:58,251 Apart from that, they also go for overseas trips often. 388 00:23:58,543 --> 00:24:00,168 A few days back, as Biju Menon was held up with work, 389 00:24:00,335 --> 00:24:02,460 he sent Samyuktha and his son alone to America. 390 00:24:02,960 --> 00:24:04,626 That's how loving husbands should be. 391 00:24:04,626 --> 00:24:06,710 Well! They consult her to go for overseas trip! 392 00:24:06,918 --> 00:24:08,210 What mother said is right, father! 393 00:24:08,210 --> 00:24:09,251 It was mentioned in Vanitha (women's magazine). 394 00:24:09,251 --> 00:24:10,918 Don't ever get that magazine here. 395 00:24:11,126 --> 00:24:12,293 Heck with that Vanitha! 396 00:24:13,335 --> 00:24:14,501 You know how they traveled? 397 00:24:14,710 --> 00:24:15,543 In aeroplane. 398 00:24:15,543 --> 00:24:18,085 To go to America, instead of an aeroplane, can we take an autorickshaw? 399 00:24:19,335 --> 00:24:22,210 Father, would we go to America any day? 400 00:24:26,126 --> 00:24:28,293 Let's end this topic here. 401 00:24:28,876 --> 00:24:29,918 We'll go for shopping on Saturday. 402 00:24:30,335 --> 00:24:31,876 - To Thoddupuzha! - If it is Thodupuzha! Then Thodupuzha 403 00:24:32,501 --> 00:24:33,793 Always pestering for shopping! 404 00:24:50,335 --> 00:24:51,335 Why are you digging here? 405 00:24:51,793 --> 00:24:52,918 For making a compost pit. 406 00:24:52,918 --> 00:24:54,793 Why are you taking so much pain? 407 00:24:55,168 --> 00:24:57,001 Isn't it enough if you ask 2 or 3 workers to do this? 408 00:24:57,001 --> 00:24:59,126 Are you aware of the wages these days for scooping soil? 409 00:24:59,126 --> 00:25:02,126 If you put some fertilizer, there's no need for this. 410 00:25:02,126 --> 00:25:04,251 Foolish like you would only think that way. 411 00:25:04,251 --> 00:25:06,668 Be Roman while you are in Rome, instead of that... 412 00:25:07,293 --> 00:25:09,293 You know what earth worm is? 413 00:25:09,668 --> 00:25:11,418 I know and I've also seen it. 414 00:25:11,668 --> 00:25:16,085 During my childhood, to bait fish for the prey 415 00:25:16,085 --> 00:25:17,376 It's enough if I just scoop the soil with spade, 416 00:25:17,376 --> 00:25:18,001 You would find many earthworms 417 00:25:18,001 --> 00:25:19,293 Even if you dig 10 cents of land now, 418 00:25:19,293 --> 00:25:20,793 You're lucky enough if you get at least one. 419 00:25:21,210 --> 00:25:23,376 It is this Chemical fertilizer that destroyed them. 420 00:25:23,376 --> 00:25:24,710 Ultimately what happened! 421 00:25:25,085 --> 00:25:27,251 All sorts of crops are affected by diseases, 422 00:25:27,251 --> 00:25:29,626 Just to make our jobs easier. 423 00:25:30,043 --> 00:25:33,543 How do you gain so much knowledge when you don't even read news papers? 424 00:25:33,543 --> 00:25:36,460 It's not necessary that we will gain knowledge by reading or studying. 425 00:25:37,168 --> 00:25:38,960 We should've an observatory-mind 426 00:25:38,960 --> 00:25:40,085 Things happening around us... 427 00:25:40,085 --> 00:25:42,710 Hello! No need of your long speech. 428 00:25:43,085 --> 00:25:45,335 I too saw the film- Ividam Swargamanu. 429 00:25:47,626 --> 00:25:51,168 In order to save workers' wages, when I saw you suffer, 430 00:25:51,376 --> 00:25:52,918 I felt pity on you and asked. 431 00:25:53,335 --> 00:25:54,585 Yes indeed! Only with such savings, 432 00:25:54,585 --> 00:25:56,585 we bought these 5 acres of land and our house. 433 00:25:56,876 --> 00:25:58,210 It was a barren land and I.. 434 00:25:58,210 --> 00:26:00,501 Please don't repeat that story again. 435 00:26:00,710 --> 00:26:02,751 I and our children are fed up hearing this story. 436 00:26:02,918 --> 00:26:06,126 Of late, you're boasting too much... 437 00:26:06,460 --> 00:26:07,501 This is not boasting 438 00:26:07,793 --> 00:26:10,710 Being born as an Orphan, It's my Honor, Self confidence. 439 00:26:10,960 --> 00:26:12,210 It's you who brags. 440 00:26:12,210 --> 00:26:15,710 Me- a 4th std PASS - being teased by you- a tenth std FAIL? 441 00:26:15,710 --> 00:26:19,418 Whatever this 4th class man earn of hardwork, You spend it by shopping. 442 00:26:20,001 --> 00:26:23,376 The way you speak it looks as though I go shopping every week. 443 00:26:23,876 --> 00:26:26,626 I hardly go out twice a year and get few dresses. 444 00:26:27,043 --> 00:26:28,918 Is that what you called as a mega shopping. 445 00:26:29,335 --> 00:26:30,501 Okay I shall put an end to that also. 446 00:26:30,918 --> 00:26:32,376 And walk without clothes this way. 447 00:26:35,668 --> 00:26:36,543 What's so funny? 448 00:26:37,251 --> 00:26:40,626 I was just imagining you walking without clothes 449 00:26:42,043 --> 00:26:43,793 You dirty fellow. 450 00:26:44,210 --> 00:26:46,335 I must be blamed to come and talk to you. 451 00:26:46,543 --> 00:26:48,668 If you do back breaking work, you can eat till your teeth breaks 452 00:26:48,960 --> 00:26:50,293 I don't want to eat till my teeth breaks. 453 00:26:50,293 --> 00:26:51,335 Oh that's it! 454 00:27:10,793 --> 00:27:13,251 Hey Monicha! What are you looking for? 455 00:27:13,251 --> 00:27:14,293 Just like that... 456 00:27:14,501 --> 00:27:15,501 Didn't you go for the collection today? 457 00:27:15,501 --> 00:27:16,668 Yes, I just reached after that. 458 00:27:16,876 --> 00:27:18,543 Tomorrow is rent collecting day in the building. 459 00:27:18,835 --> 00:27:19,668 Did you inform them? 460 00:27:19,668 --> 00:27:21,835 Yes I told them and then went for collection. 461 00:27:22,043 --> 00:27:24,293 New Police Station work has begun. 462 00:27:24,543 --> 00:27:26,918 The one, who's standing there, is the Engineer. 463 00:27:27,210 --> 00:27:30,751 Had you studied well, you could've also become an Engineer wearing a tie! 464 00:27:30,751 --> 00:27:33,085 Who is advising me?! At least I've studied up to 10th class. 465 00:27:33,085 --> 00:27:33,626 What did you say? 466 00:27:33,626 --> 00:27:35,960 I needn't become an Engineer to wear a tie. 467 00:27:36,168 --> 00:27:38,460 You come to office, we've to check accounts. 468 00:27:49,710 --> 00:27:50,751 One tea please. 469 00:27:51,001 --> 00:27:52,126 Raghu, one tea please. 470 00:27:54,126 --> 00:27:56,001 How long will it take to complete the work? 471 00:27:56,210 --> 00:27:57,210 Around 5-6 months. 472 00:27:57,501 --> 00:27:58,960 It's profitable if the work is completed soon. 473 00:27:59,751 --> 00:28:01,085 George kutty, come here. 474 00:28:03,501 --> 00:28:06,835 He's Soman! Contractor of New Police Station. 475 00:28:06,835 --> 00:28:07,960 I'm Sub contractor. 476 00:28:08,251 --> 00:28:09,501 I take up civil work. 477 00:28:09,501 --> 00:28:10,835 Main contractor is a different person. 478 00:28:11,085 --> 00:28:12,418 What are you doing? 479 00:28:12,418 --> 00:28:13,168 I'm... 480 00:28:13,168 --> 00:28:17,793 He's George kutty. Cable T.V Operator. 481 00:28:17,793 --> 00:28:21,876 His office is at upstairs in that building. 482 00:28:22,085 --> 00:28:23,501 And he owns that building also. 483 00:28:23,501 --> 00:28:25,460 George Kutty cheta! Your wife called up. 484 00:28:25,835 --> 00:28:27,835 Asked whether "you're coming home or staying here?" 485 00:28:28,043 --> 00:28:29,710 Tell her that I'm staying here. 486 00:28:30,543 --> 00:28:31,626 Are you staying here at night? 487 00:28:31,918 --> 00:28:33,001 Some days I stay here. 488 00:28:33,293 --> 00:28:35,460 He's fond of films. 489 00:28:35,751 --> 00:28:38,251 He sits and watches films at night. 490 00:28:38,501 --> 00:28:40,085 Don't you've a T.V at home? 491 00:28:40,335 --> 00:28:41,085 He's joking. 492 00:28:41,751 --> 00:28:43,085 Somebody must be here at night. 493 00:28:43,835 --> 00:28:45,043 Particularly while raining. 494 00:28:45,376 --> 00:28:48,001 People would call in case if there's any power cut or line defect. 495 00:28:48,668 --> 00:28:50,710 Some responsible person should be here. 496 00:28:51,251 --> 00:28:52,751 If we can't provide good service, 497 00:28:52,751 --> 00:28:54,418 Then People will not pay money stating that reason. 498 00:28:55,001 --> 00:28:55,751 Okay- 499 00:28:55,751 --> 00:28:58,085 He didn't tell you the entire thing. 500 00:28:58,585 --> 00:29:01,085 If Cable doesn't work between 11pm - 1am, 501 00:29:01,085 --> 00:29:03,751 Then all youngsters and oldies will pounce at him, 502 00:29:03,751 --> 00:29:07,460 And then it would festive of abuses! 503 00:29:07,460 --> 00:29:08,501 You be quiet! 504 00:29:08,501 --> 00:29:09,793 Let me explain him. 505 00:29:10,251 --> 00:29:15,126 Only during that time, in Fashion T.V, few obscene scenes are shown. 506 00:29:15,126 --> 00:29:17,335 Is it appropriate to talk ill of our own people? 507 00:29:17,335 --> 00:29:18,460 What did I talk ill of them? 508 00:29:18,793 --> 00:29:24,085 Let everybody know that our people also have feelings. 509 00:29:24,085 --> 00:29:26,335 Okay Soma, let's talk in detail later. 510 00:29:54,043 --> 00:29:56,335 I'm going home. I've severe headache. 511 00:29:56,543 --> 00:29:57,418 You take care. 512 00:29:57,418 --> 00:29:58,293 Okay- 513 00:29:58,293 --> 00:29:59,710 Foolish boy didn't understand anything. 514 00:30:00,626 --> 00:30:02,043 That bedroom scene is over is it? 515 00:30:07,293 --> 00:30:08,543 Foolish boy understood everything. 516 00:30:24,751 --> 00:30:26,835 - What was the scene today? - I will tell you 517 00:30:27,876 --> 00:30:29,126 You can't enter that easily. 518 00:30:29,376 --> 00:30:29,918 Tell me. 519 00:30:30,210 --> 00:30:31,668 What was the scene today? 520 00:30:32,460 --> 00:30:33,751 Bedroom scene or bathing scene. 521 00:30:33,751 --> 00:30:35,126 Move! It was rape scene. 522 00:30:36,126 --> 00:30:37,751 Probably you may require that today. 523 00:30:53,376 --> 00:30:55,710 Is this all necessary at this old age? 524 00:30:56,168 --> 00:31:01,001 Who said I've become old? I still feel 17 at heart 525 00:31:03,168 --> 00:31:04,751 Shall I tell you something? 526 00:31:05,418 --> 00:31:06,960 You tell me dear Rani. 527 00:31:07,960 --> 00:31:10,876 Shall we exchange our Jeep and get a Maruthi car? 528 00:31:12,210 --> 00:31:14,126 You didn't like it? 529 00:31:14,126 --> 00:31:16,293 This is the regular habit of all wives. 530 00:31:16,543 --> 00:31:18,210 Taking advantage of husbands' weakness. 531 00:31:18,418 --> 00:31:19,835 I'm not that sort of a husband. 532 00:31:19,835 --> 00:31:20,835 I'm not an idiot. 533 00:31:21,126 --> 00:31:23,001 I know to bridle my emotions. 534 00:31:23,001 --> 00:31:24,001 Mind your business. 535 00:31:24,001 --> 00:31:25,751 Heck with her Maruthi! 536 00:31:30,543 --> 00:31:31,960 Playing the fool with me. 537 00:32:08,335 --> 00:32:10,043 If you want Maruthi, let's go for Maruthi. 538 00:32:13,460 --> 00:32:14,585 Shall I ask you something? 539 00:32:15,251 --> 00:32:16,168 Yes George kutta. 540 00:32:17,418 --> 00:32:18,751 A second hand car is OK? 541 00:32:18,751 --> 00:32:19,835 No. 542 00:32:19,835 --> 00:32:21,793 New car costs high. 543 00:32:22,710 --> 00:32:24,960 - Don't go. - Leave me. 544 00:32:26,210 --> 00:32:27,293 Hey where are you? 545 00:32:34,668 --> 00:32:35,751 Even if I told several times, 546 00:32:38,210 --> 00:32:39,585 Father, did you come last night? 547 00:32:40,126 --> 00:32:40,793 Yes! 548 00:32:41,585 --> 00:32:42,960 Why did you come last night? 549 00:32:44,501 --> 00:32:46,085 You shut up and eat, come quickly. 550 00:32:46,085 --> 00:32:47,543 Why are you getting angry? 551 00:32:47,543 --> 00:32:50,376 He rarely comes home at night, that's why I asked. 552 00:32:50,376 --> 00:32:52,918 You said you won't come, then why did you come? 553 00:32:52,918 --> 00:32:55,335 I've come to book a maruthi car. 554 00:32:58,793 --> 00:33:00,293 We're buying a maruthi car. 555 00:33:00,835 --> 00:33:02,335 Really, father? 556 00:33:02,751 --> 00:33:04,210 - Really? - Yes 557 00:33:04,210 --> 00:33:05,085 Yes Yes. 558 00:33:05,085 --> 00:33:06,293 Let's not buy Maruthi car. 559 00:33:06,501 --> 00:33:07,751 We'll go for Audi 560 00:33:08,376 --> 00:33:08,793 What? 561 00:33:08,960 --> 00:33:09,793 Audi! 562 00:33:09,793 --> 00:33:10,960 That's a car, father. 563 00:33:11,251 --> 00:33:12,543 A stylish car. 564 00:33:12,543 --> 00:33:13,543 Cheaper than Maruthi? 565 00:33:13,793 --> 00:33:16,501 Oh my father! It costs around 40 lakhs. 566 00:33:16,501 --> 00:33:18,293 Jeez! Is it made up of Gold? 567 00:33:18,668 --> 00:33:20,793 This is the reason you've to read news papers 568 00:33:20,793 --> 00:33:23,418 How am I benefited knowing of Chadi reading papers? 569 00:33:23,751 --> 00:33:25,085 It's not Chadi but Audi. 570 00:33:25,376 --> 00:33:26,668 Anyhow it won't suit us right? 571 00:33:26,668 --> 00:33:27,626 Maruthi is enough for us. 572 00:33:28,001 --> 00:33:29,001 When are we buying it? 573 00:33:29,210 --> 00:33:30,376 Try to eat and go fast. 574 00:33:31,876 --> 00:33:33,085 Are you not taking bath today? 575 00:33:33,585 --> 00:33:35,418 I don't feel energetic today. 576 00:33:35,710 --> 00:33:37,626 How can you dig a compost pit today? 577 00:33:37,626 --> 00:33:39,251 I don't have any stamina for that. 578 00:33:39,251 --> 00:33:41,501 My entire stamina is exhausted last night. 579 00:33:48,168 --> 00:33:49,710 I meant to say, I rode bicycle for a long time last night. 580 00:33:49,710 --> 00:33:51,168 That's how my stamina got exhausted. 581 00:33:56,251 --> 00:33:58,835 Mother, what have you decided about Nature club I told you yesterday? 582 00:33:59,585 --> 00:34:01,585 I said No yesterday itself. 583 00:34:01,793 --> 00:34:04,501 Father, see what she says. It's too bad. 584 00:34:04,501 --> 00:34:05,460 What's the matter? 585 00:34:06,543 --> 00:34:09,501 Nature club organizes a camp at Thekkady next month. 586 00:34:09,710 --> 00:34:13,251 Hundreds of students from different colleges and schools are participating 587 00:34:13,585 --> 00:34:15,418 Only two students are selected from our school. 588 00:34:15,710 --> 00:34:16,710 I'm one of them. 589 00:34:17,418 --> 00:34:19,335 What are you gaining from Nature club? 590 00:34:19,751 --> 00:34:21,626 In that time, you can sit and study something useful. 591 00:34:21,626 --> 00:34:23,126 Father, see what she says. 592 00:34:26,001 --> 00:34:29,251 True knowledge is not the one gained only from text books. 593 00:34:29,793 --> 00:34:32,168 India belongs to Crores of people who are affected by leprosy, 594 00:34:32,168 --> 00:34:34,210 hunger-struck, Pimps and illiterates 595 00:34:34,210 --> 00:34:38,876 When only touching that biggest India's soul will gain some practical experience 596 00:34:39,460 --> 00:34:40,918 Is the real knowledge. 597 00:34:40,918 --> 00:34:42,543 Unwise people like you who failed 10th grade, 598 00:34:42,543 --> 00:34:43,376 should possess some sense to understand it. 599 00:34:43,585 --> 00:34:44,793 Should possess some sensibility. 600 00:34:44,793 --> 00:34:46,001 You should need sensitivity too 601 00:34:46,335 --> 00:34:47,251 Superb father. 602 00:34:49,043 --> 00:34:52,085 Okay, as you've sense, send her for the camp. 603 00:34:52,501 --> 00:34:55,043 But also give her Rs.1800 as fees. 604 00:34:55,460 --> 00:34:56,668 Jeez! 605 00:35:02,376 --> 00:35:05,335 Father! Is there any benefit in this? 606 00:35:05,335 --> 00:35:07,626 Don't talk like this! OK! 607 00:35:09,001 --> 00:35:10,668 Haven't you people started? 608 00:35:10,668 --> 00:35:13,168 Go quickly. Shouldn't you reach school on time? 609 00:35:18,793 --> 00:35:21,335 Don't play mischief in children's presence. 610 00:35:21,876 --> 00:35:23,376 Anju is matured enough to understand things. 611 00:35:23,626 --> 00:35:25,668 No, she hasn't understood anything. 612 00:35:25,960 --> 00:35:28,585 Actually I wasn't aware of all this when I was her age. 613 00:35:29,251 --> 00:35:31,626 You talk as if you are aware of many things now. 614 00:36:07,835 --> 00:36:12,543 The rainbow will hold up the umbrella, 615 00:36:16,793 --> 00:36:22,876 Giving shade to the heart 616 00:36:25,751 --> 00:36:30,043 With play, laughter, stories 617 00:36:30,293 --> 00:36:34,335 And the sweetness of mischief 618 00:36:34,543 --> 00:36:38,918 Are a mother-bird and two young ones 619 00:36:39,210 --> 00:36:43,251 The rainbow will hold up the umbrella, 620 00:36:44,043 --> 00:36:48,501 Giving shade to the heart 621 00:37:10,668 --> 00:37:19,085 I can't see them to my heart's content 622 00:37:19,585 --> 00:37:23,585 These dear ones, full of merriment 623 00:37:23,585 --> 00:37:28,460 Wearing the shining golden rays on forehead, 624 00:37:29,418 --> 00:37:37,710 With the flapping of wings made only by laughter. 625 00:37:38,376 --> 00:37:45,918 Rain of coquetry showered by memories. 626 00:37:46,251 --> 00:37:50,668 In my heart beats honey scatters and spreads. 627 00:37:51,001 --> 00:37:55,210 The rainbow will hold up the umbrella, 628 00:37:55,501 --> 00:38:01,418 Giving shade to the heart 629 00:38:22,418 --> 00:38:26,293 Rain will come again and again, 630 00:38:26,293 --> 00:38:31,126 Sunshine and snow will come. 631 00:38:31,376 --> 00:38:34,793 The male bird croons 632 00:38:35,335 --> 00:38:40,210 Come near, come near 633 00:38:41,168 --> 00:38:45,001 Without swaying in the wind 634 00:38:45,585 --> 00:38:49,376 to be together 635 00:38:50,043 --> 00:38:54,210 Isn't there a lovely nest 636 00:38:54,626 --> 00:38:57,585 Strung with the threads of love 637 00:38:58,043 --> 00:39:02,168 Am I not with you always? 638 00:39:02,751 --> 00:39:07,043 The rainbow will hold up the umbrella, 639 00:39:11,793 --> 00:39:17,293 Giving shade to the heart 640 00:39:20,710 --> 00:39:24,918 With play, laughter, stories 641 00:39:25,210 --> 00:39:29,543 And the sweetness of mischief 642 00:39:29,543 --> 00:39:33,876 Are a mother-bird and two young ones 643 00:39:34,085 --> 00:39:38,210 The rainbow will hold up the umbrella, 644 00:39:38,668 --> 00:39:43,668 Giving shade to the heart 645 00:39:49,043 --> 00:39:52,418 I got this Idyappam maker for you mother. 646 00:39:52,668 --> 00:39:55,418 Why did you buy this? I already have one here. 647 00:39:55,418 --> 00:39:56,710 That's old type. 648 00:39:57,085 --> 00:40:00,293 But we've not made idyappam since years. 649 00:40:06,210 --> 00:40:07,251 What's it Georgekutty? 650 00:40:08,168 --> 00:40:09,126 A small joke. 651 00:40:09,543 --> 00:40:11,168 She really didn't get it for you. 652 00:40:11,501 --> 00:40:13,793 No, it's for her only. 653 00:40:14,710 --> 00:40:16,001 I stopped her from buying. 654 00:40:16,293 --> 00:40:17,585 Already 3 similar makers are at home. 655 00:40:18,043 --> 00:40:19,210 Not similar ones. 656 00:40:19,210 --> 00:40:20,876 Must be a different type if not similar. 657 00:40:21,376 --> 00:40:25,960 Irony is that we've not made Idyappam last year. 658 00:40:26,376 --> 00:40:27,835 Don't lie George kutty. 659 00:40:28,293 --> 00:40:29,751 We made it once last year. 660 00:40:30,043 --> 00:40:32,668 Three makers for making once in a year! 661 00:40:32,668 --> 00:40:34,251 How can you expect me to be quiet? 662 00:40:34,251 --> 00:40:35,418 And was adamant in getting another one. 663 00:40:37,543 --> 00:40:41,126 In fact it's the nature of women. 664 00:40:42,960 --> 00:40:45,668 Even her mother is no way less than her. 665 00:40:46,793 --> 00:40:48,626 Wherever she goes, 666 00:40:48,626 --> 00:40:50,085 she comes back with earthen fish pot. 667 00:40:51,668 --> 00:40:52,876 Another one too. 668 00:40:53,251 --> 00:40:55,043 Milk boiling Vessel! 669 00:40:55,376 --> 00:40:57,210 Gets vessels for boiling milk for 2 members, 670 00:40:57,210 --> 00:40:58,793 then a separate one for 3 members, 671 00:40:59,085 --> 00:41:01,168 One with whistle blowing and other one without whistle blowing, 672 00:41:01,168 --> 00:41:02,543 There are many such vessels here. 673 00:41:02,876 --> 00:41:05,376 We ladies will take care of kitchen, 674 00:41:05,960 --> 00:41:07,126 You people needn't bother. 675 00:41:08,501 --> 00:41:10,501 Brother-in-law, it's long time since I saw you. 676 00:41:10,501 --> 00:41:13,501 I often come here but only you wouldn't be seen here Rajesh. 677 00:41:13,835 --> 00:41:15,585 We ourselves don't see each other. 678 00:41:16,210 --> 00:41:19,293 He's the prominent Leader of Ruling party now. 679 00:41:19,293 --> 00:41:21,376 What's that in your hand? Manifesto?! 680 00:41:21,376 --> 00:41:22,335 No, notice! 681 00:41:24,668 --> 00:41:28,460 Mullassery Rock Quarry which is about to resume 682 00:41:28,460 --> 00:41:33,376 to be banned for being a threat to the village 683 00:41:34,501 --> 00:41:35,835 What's this about? 684 00:41:36,293 --> 00:41:40,335 Around 15 kms from here, there's a quarry works in Mullasery village 685 00:41:40,668 --> 00:41:42,751 Government has deterred the functioning of Quarry for timebeing. 686 00:41:43,126 --> 00:41:46,668 Now the owner is trying hard to resume its function through Court. 687 00:41:47,418 --> 00:41:49,793 We are planning to organize a mass peoples' rally against it. 688 00:41:49,793 --> 00:41:52,335 Rajesh has become a great social worker is it? 689 00:41:52,335 --> 00:41:56,876 It's better to call him as Good Politician rather social worker. 690 00:41:57,501 --> 00:41:59,960 He and his friends were running behind for 691 00:41:59,960 --> 00:42:01,751 the approval of functioning of Rock Quarry. 692 00:42:02,293 --> 00:42:05,376 After the function of Rock Quarry, 18 months later, 693 00:42:05,626 --> 00:42:09,210 a personal feud arose between quarry owner and the MLA here. 694 00:42:09,835 --> 00:42:11,835 And they themselves hindered the functioning 695 00:42:11,835 --> 00:42:13,168 stating environmental issues. 696 00:42:13,418 --> 00:42:16,835 What else could that pathetic owner do there after investing huge money? 697 00:42:17,126 --> 00:42:18,710 Can't he do fish farming? 698 00:42:18,960 --> 00:42:20,418 Fish farming in Rock Quarry! 699 00:42:21,293 --> 00:42:23,835 At the middle of that quarry, there is a deep big pond. 700 00:42:24,251 --> 00:42:25,751 He can do fish farming there. 701 00:42:25,751 --> 00:42:27,168 That's Rajesh. 702 00:42:27,168 --> 00:42:29,918 Your father is right! Rajesh, you've a good political future. 703 00:42:35,043 --> 00:42:37,751 She wishes, 704 00:42:38,210 --> 00:42:41,043 to move children to St. Joseph Public School. 705 00:42:44,626 --> 00:42:48,585 Educating children in a very good school is an essential thing nowadays. 706 00:42:49,085 --> 00:42:51,668 It's a very reputed school Georgekutty. 707 00:42:51,668 --> 00:42:54,251 Yes, but already they are in English medium school. 708 00:42:54,251 --> 00:42:56,210 I don't understand what's wrong with that school. 709 00:42:56,710 --> 00:43:00,793 St. Joseph school has 100% results since last 15 yrs 710 00:43:01,001 --> 00:43:02,668 This time also no 100% results for their school. 711 00:43:02,668 --> 00:43:04,918 But our school had 2 ranks this time. 712 00:43:06,168 --> 00:43:07,793 See, problem is not with the school. 713 00:43:08,043 --> 00:43:09,918 Two children who weren't good at academics, failed. 714 00:43:09,918 --> 00:43:11,001 What's the mistake of the school? 715 00:43:12,335 --> 00:43:15,418 It's a disease of all Parents of this generation, 716 00:43:15,751 --> 00:43:19,251 to send children to School with fame, pride and high fees, 717 00:43:19,251 --> 00:43:20,918 and talk of its greatness. 718 00:43:21,168 --> 00:43:22,168 She's also affected by that. 719 00:43:24,376 --> 00:43:26,085 Brilliant children will study in whichever school they are. 720 00:43:27,126 --> 00:43:30,210 - Am I right? - Yes you are right 721 00:43:32,876 --> 00:43:35,418 You're not ready to invest money in it, that's why. 722 00:43:35,751 --> 00:43:38,043 In that case, I could've got them admitted in Government school. 723 00:43:38,501 --> 00:43:39,751 Did I do so? I didn't, right? 724 00:43:39,960 --> 00:43:43,043 I've got them admitted in English medium school which has necessary facilities. 725 00:43:43,501 --> 00:43:46,001 I've no money to show off before others. 726 00:43:46,585 --> 00:43:49,043 You have your own justification for whatever I say. 727 00:43:49,335 --> 00:43:51,501 In this generation, we'll have to show off and live before others. 728 00:43:51,751 --> 00:43:53,210 Only then we'll have some respect. 729 00:43:54,251 --> 00:43:55,585 Be a Roman while you are in Rome. 730 00:43:55,835 --> 00:43:57,251 George kutty isn't aware of all such things. 731 00:43:57,751 --> 00:43:59,751 Immediately she'll come up with this proverb for whatever I say. 732 00:44:02,418 --> 00:44:04,210 If you wish me to be like others, 733 00:44:04,210 --> 00:44:05,918 Then I should've taken dowry for marrying you. 734 00:44:18,001 --> 00:44:20,376 Father, why all this? 735 00:44:21,626 --> 00:44:24,460 Good robust bananas! Children may like it. 736 00:44:24,460 --> 00:44:25,793 They don't need it! 737 00:44:26,001 --> 00:44:28,960 That's why I sell out bananas ripening in our field. 738 00:44:28,960 --> 00:44:31,626 Doesn't matter. Similar thing happens here also. 739 00:44:31,876 --> 00:44:33,418 How much can both of us eat? 740 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 We normally sell it out here. 741 00:44:34,918 --> 00:44:38,585 - Are you about to leave? - Yes! Why? 742 00:44:39,085 --> 00:44:43,085 Certain things which I couldn't afford to offer at your wedding, 743 00:44:43,085 --> 00:44:44,835 Do you mean about the dowry? 744 00:44:45,210 --> 00:44:48,376 I just spoke of it to win over her in argument. Have you taken it to heart? 745 00:44:48,626 --> 00:44:49,751 No, never. 746 00:44:49,960 --> 00:44:51,626 Still George kutty, 747 00:44:51,626 --> 00:44:56,001 I had come up with this proposal since I liked Rani. 748 00:44:56,501 --> 00:44:59,126 Due to some financial loss in the business, 749 00:44:59,126 --> 00:45:01,335 you weren't in a position to conduct a marriage, 750 00:45:01,335 --> 00:45:02,418 Saying that you rejected my proposal. 751 00:45:02,710 --> 00:45:06,543 When I pestered you several times saying Rani is enough for me and not dowry, 752 00:45:06,543 --> 00:45:07,501 Finally you agreed. 753 00:45:08,501 --> 00:45:10,918 Actually I was benefited from this marriage. 754 00:45:11,293 --> 00:45:14,085 Being an orphan, I got a father, mother and a brother. 755 00:45:14,085 --> 00:45:15,460 You may be right. 756 00:45:15,876 --> 00:45:18,418 According to us, you're not only Rani's husband, 757 00:45:18,960 --> 00:45:20,876 but like an elder son to this family. 758 00:45:21,418 --> 00:45:25,168 We're happy to see that son growing with hard work. 759 00:45:25,543 --> 00:45:29,043 We doubt that you are taking too much of difficulties and hard work 760 00:45:29,626 --> 00:45:33,043 But feel that you've forgotten to live in the midst of hard work. 761 00:45:33,293 --> 00:45:35,751 If you pointing out this because of my stinginess, 762 00:45:35,751 --> 00:45:36,710 There's also a reason for that. 763 00:45:36,710 --> 00:45:37,585 I too know it. 764 00:45:37,960 --> 00:45:39,876 You wish to buy that theater. 765 00:45:39,876 --> 00:45:41,626 Rani must've told you! She's really sickening! 766 00:45:42,376 --> 00:45:43,293 What's wrong in telling? 767 00:45:43,626 --> 00:45:44,960 Shouldn't a father be aware of son's difficulties? 768 00:45:44,960 --> 00:45:46,043 I don't have any difficulties. 769 00:45:46,293 --> 00:45:47,876 I've saved some money. 770 00:45:47,876 --> 00:45:49,585 And If I approach for a bank loan, 771 00:45:49,835 --> 00:45:51,835 Be careful when you take loan from Bank. 772 00:45:52,585 --> 00:45:55,335 I'm the man who lost in business taking loan from bank. 773 00:45:55,835 --> 00:45:58,335 So you please don't approach for a bank loan. 774 00:45:59,085 --> 00:46:00,085 No that's, 775 00:46:00,085 --> 00:46:01,835 Please obey this father's words. 776 00:46:02,335 --> 00:46:06,085 We middle class farmers won't have too much cash in hand. 777 00:46:06,460 --> 00:46:09,085 A little away from here, there's 1.5 acres of rubber estate 778 00:46:09,085 --> 00:46:10,126 on the river bank. 779 00:46:10,626 --> 00:46:13,335 I can't go there and look after the Agriculture 780 00:46:13,793 --> 00:46:15,876 Moreover Rajesh is in Politics. 781 00:46:16,293 --> 00:46:18,460 A rubber tapper which lies useless here, 782 00:46:18,876 --> 00:46:21,043 Many times, I thought of selling it. 783 00:46:21,710 --> 00:46:23,501 I will give it in your name. 784 00:46:23,710 --> 00:46:25,293 What is this father 785 00:46:25,585 --> 00:46:27,376 It's not my sole decision. 786 00:46:27,668 --> 00:46:30,376 It's decided by me, Tracy and Rajesh. 787 00:46:31,126 --> 00:46:34,126 You always win over us with your love. 788 00:46:34,543 --> 00:46:37,210 Let us also win at times. 789 00:46:53,876 --> 00:46:55,460 What are you thinking of? 790 00:46:58,085 --> 00:47:01,376 You shouldn't have told your father about purchasing the theater. 791 00:47:03,126 --> 00:47:06,751 Oh my dear Georgekutty! They are not offering this just because I said. 792 00:47:07,585 --> 00:47:11,543 They are worried that they've not offered us anything since our marriage. 793 00:47:12,876 --> 00:47:13,876 Shall I ask you something? 794 00:47:13,876 --> 00:47:15,543 When we marry off our daughters, 795 00:47:16,001 --> 00:47:17,751 Even if grooms deny dowry, 796 00:47:18,126 --> 00:47:19,793 Won't we give them what we ought to give? 797 00:47:20,710 --> 00:47:21,876 This is also similar to that. 798 00:47:23,751 --> 00:47:26,335 I feel that I am getting more than what I deserve. 799 00:47:27,501 --> 00:47:29,835 Nothing like that Georgekutty. 800 00:47:33,043 --> 00:47:36,293 Our life is going to be as bright as that full moon. 801 00:47:37,543 --> 00:47:39,835 Let's buy the theater selling this property. 802 00:47:40,501 --> 00:47:42,835 Appoint a Manager for Cable T.V. 803 00:47:43,210 --> 00:47:46,001 And you could walk proudly like a theater owner. 804 00:47:47,168 --> 00:47:49,710 It'll not work out if I appoint somebody else. I myself have to take care of it. 805 00:47:50,293 --> 00:47:51,210 You're not going to reform. 806 00:47:51,626 --> 00:47:54,460 When the country runs, you should run in the middle. 807 00:47:54,460 --> 00:47:56,335 You always have time only to think about running. 808 00:47:56,710 --> 00:47:58,876 Okay you run for sometime on that road. 809 00:47:59,668 --> 00:48:00,626 I'm going to sleep. 810 00:48:01,043 --> 00:48:02,710 You'll not reform how much ever I advise. 811 00:48:17,251 --> 00:48:18,960 Georgekutty, your tea. 812 00:48:27,585 --> 00:48:30,918 Will you agree if I say something? 813 00:48:31,168 --> 00:48:31,751 What's it? 814 00:48:32,335 --> 00:48:33,376 Tell me whether you agree or not. 815 00:48:34,126 --> 00:48:35,710 Tell me what it is, then I'll think it over. 816 00:48:39,210 --> 00:48:40,126 What's this? 817 00:48:40,126 --> 00:48:40,876 Read it. 818 00:48:43,168 --> 00:48:46,835 A Divine family retreat in Thoddupuzha Church! 819 00:48:48,543 --> 00:48:54,835 On Saturday, 2nd August from 8.30 a.m to 6.30 p.m 820 00:48:55,376 --> 00:48:56,960 It's my long time wish. 821 00:48:57,501 --> 00:48:59,376 To be take part in Kachara Palli Father's divine retreat 822 00:48:59,918 --> 00:49:01,835 - Shall we attend? - I can't attend. 823 00:49:02,460 --> 00:49:04,043 If you really insist, then take children and go. 824 00:49:04,543 --> 00:49:06,126 No, we don't wish to go alone. 825 00:49:06,543 --> 00:49:07,543 Divine family retreat means, 826 00:49:07,793 --> 00:49:09,751 All members in a family should take part. 827 00:49:10,751 --> 00:49:12,668 Father, I've a doubt. 828 00:49:13,085 --> 00:49:14,460 Why hurtle today? 829 00:49:15,126 --> 00:49:17,835 How can your father know when he never reads papers? 830 00:49:18,126 --> 00:49:19,168 Because of Petrol price hike. 831 00:49:19,585 --> 00:49:21,168 How did you know it, without reading paper? 832 00:49:22,918 --> 00:49:24,543 Those who have brains needn't really read papers 833 00:49:26,335 --> 00:49:29,376 Due to petrol hike, you shouldn't say that you won't buy Maruti car. 834 00:49:29,876 --> 00:49:32,293 I feel as though you've lost trust in me. 835 00:49:32,293 --> 00:49:33,835 It's because it's you father. 836 00:49:34,543 --> 00:49:35,626 You don't worry about it. 837 00:49:35,918 --> 00:49:38,626 There's no connection between buying a car and petrol price hike. 838 00:49:39,626 --> 00:49:41,335 Don't we have to put petrol for a Maruti Car? 839 00:49:41,668 --> 00:49:43,751 Why petrol for a car parked in the shed? 840 00:49:47,543 --> 00:49:52,210 You took Rs.1800 and didn't tell me anything about nature club camp? 841 00:49:52,418 --> 00:49:53,418 How was your camp? 842 00:49:53,793 --> 00:49:54,835 Fantastic! 843 00:49:55,043 --> 00:49:57,835 Students from many parts of Kerala were there. 844 00:49:58,460 --> 00:50:03,251 In the daytime, classes about the importance of protecting the nature. 845 00:50:03,251 --> 00:50:05,585 In the evening, music and dance. 846 00:50:05,918 --> 00:50:07,335 And then the Camp fire at night. 847 00:50:07,710 --> 00:50:08,626 What's that? 848 00:50:08,835 --> 00:50:11,085 Your father didn't understand that, you explain to him. 849 00:50:11,418 --> 00:50:12,418 Mother, have you understood? 850 00:50:14,376 --> 00:50:16,251 Haven't you seen people lighting firewoods sitting around? 851 00:50:16,793 --> 00:50:18,085 That's called Camp fire. 852 00:50:18,335 --> 00:50:21,043 Playing different games and singing sitting around. 853 00:50:21,043 --> 00:50:22,460 Did you perform anything? 854 00:50:22,460 --> 00:50:23,751 I was asked to sing. 855 00:50:23,751 --> 00:50:24,918 English? 856 00:50:26,376 --> 00:50:27,585 Oh no! Malayalam song! 857 00:50:28,043 --> 00:50:30,668 Haven't you learnt English songs? You could have sung that. 858 00:50:32,043 --> 00:50:33,585 Few students sung English songs. 859 00:50:34,043 --> 00:50:35,293 It was really good. 860 00:50:35,876 --> 00:50:37,835 We can never beat them in song. 861 00:50:38,168 --> 00:50:40,251 May be they're from St. Joseph's school. 862 00:50:41,960 --> 00:50:43,293 No, they are not. 863 00:50:43,835 --> 00:50:45,168 They are almost similar to us. 864 00:50:49,918 --> 00:50:52,210 They are students from some reputed school in Ernakulam. 865 00:50:52,460 --> 00:50:53,876 They always communicate only in English. 866 00:50:54,585 --> 00:50:58,626 All are from reputed family. One is Judge's son. 867 00:50:59,001 --> 00:51:01,460 Don't we often see a Flat Advertisement on T.V? 868 00:51:01,960 --> 00:51:03,876 That flat owner's son.. 869 00:51:04,126 --> 00:51:05,251 And one is IG's son. 870 00:51:06,168 --> 00:51:07,251 He's a rogue. 871 00:51:08,085 --> 00:51:11,376 He always walks behind girls capturing girls' photos and video's in his mobile. 872 00:51:11,793 --> 00:51:12,793 Did he take your photo? 873 00:51:12,793 --> 00:51:13,751 Yes. 874 00:51:13,751 --> 00:51:14,668 Why did you pose for him? 875 00:51:14,918 --> 00:51:16,751 I didn't, but he had taken my snap. 876 00:51:17,168 --> 00:51:18,585 You should've warned him. 877 00:51:19,626 --> 00:51:20,960 He'll never listen. 878 00:51:21,293 --> 00:51:22,668 When somebody complained against him, 879 00:51:22,918 --> 00:51:24,585 Sir shouted and made him stop that. 880 00:51:24,835 --> 00:51:26,251 Haven't you come across in News papers, 881 00:51:26,626 --> 00:51:29,626 how many girls have committed suicide because of such photographs? 882 00:51:30,835 --> 00:51:33,835 What could I do? Why are you getting angry with me? 883 00:51:33,835 --> 00:51:35,543 You should strictly tell him not to take. 884 00:51:35,835 --> 00:51:38,085 What about the photos we take in Studios and marriage halls? 885 00:51:39,210 --> 00:51:40,960 Why have you become so foolish? 886 00:51:41,335 --> 00:51:43,168 That's taken from an ordinary camera. 887 00:51:43,751 --> 00:51:47,126 But only nude photos are taken on mobile. 888 00:51:49,293 --> 00:51:50,710 Father, see what mother says. 889 00:51:52,085 --> 00:51:53,668 Okay, that's how you've understood it? 890 00:51:54,043 --> 00:51:55,085 Oh my dear mother! 891 00:51:55,085 --> 00:51:57,335 Photos taken on mobile are also ordinary ones. 892 00:51:57,585 --> 00:51:59,585 It is then transferred to Computer and modified. 893 00:51:59,960 --> 00:52:01,335 You can change any photo 894 00:52:03,043 --> 00:52:06,418 Father, mother thinks that she's always right. 895 00:52:06,626 --> 00:52:07,710 You don't take it seriously! 896 00:52:08,043 --> 00:52:10,543 Just consider it as the arrogance of a 10th failed fool. 897 00:52:10,751 --> 00:52:14,751 A 4th std passed intellectual is with me... that's more than enough 898 00:52:24,043 --> 00:52:26,626 Foundation slipped down because of the plaster of building has worn out. 899 00:52:27,335 --> 00:52:28,918 It's lying in this condition since a long time. 900 00:52:28,918 --> 00:52:30,585 Couldn't get laborers for such minor works. 901 00:52:30,918 --> 00:52:32,710 So I've not rented this room. 902 00:52:34,210 --> 00:52:36,085 If you demolish it, then it would require just one day's work. 903 00:52:36,668 --> 00:52:38,918 I will demolish it but you have to provide me workers to build. 904 00:52:40,585 --> 00:52:42,126 Today, we're removing the wooden planks from Concrete roof. 905 00:52:42,418 --> 00:52:44,210 Flooring work would begin from Monday in Police station. 906 00:52:45,001 --> 00:52:46,376 After it's done, we'll do it the next day. 907 00:52:46,376 --> 00:52:48,085 - Isn't that okay? - Yes. 908 00:52:48,501 --> 00:52:50,335 I shall take leave. It's time for evening tea. 909 00:52:50,335 --> 00:52:51,418 I'll also come with you. 910 00:52:54,376 --> 00:52:55,876 Mr. Soma, please wait. 911 00:53:00,335 --> 00:53:02,126 How much do I owe you? 912 00:53:03,418 --> 00:53:05,710 I've eaten from your money several times. 913 00:53:06,001 --> 00:53:07,793 I thought of repaying that now. 914 00:53:08,335 --> 00:53:09,543 What did you think of? 915 00:53:09,876 --> 00:53:12,085 That S.I would take me to task if you complain to him against me. 916 00:53:12,751 --> 00:53:14,918 Don't try to displease me on somebody's behest. 917 00:53:15,418 --> 00:53:17,793 I also give one share of the commission to S.I. 918 00:53:18,126 --> 00:53:20,335 So it's pointless to complain it to him. 919 00:53:21,001 --> 00:53:22,835 It's good if you are good to me 920 00:53:23,126 --> 00:53:25,835 Otherwise, I'll put an end to your project here. 921 00:53:25,835 --> 00:53:29,043 We also know S.I Suresh Babu quite well 922 00:53:29,335 --> 00:53:30,835 He'll not support you for all such cheap activities. 923 00:53:30,835 --> 00:53:32,168 What's itching you? 924 00:53:32,168 --> 00:53:34,501 Yes of late, I've too much of itching. I'll have to consult doctor. 925 00:53:34,501 --> 00:53:35,543 Come then, I shall scratch it for you. 926 00:53:35,543 --> 00:53:38,126 Yes I know. You'll do any odd jobs for money. 927 00:53:38,293 --> 00:53:39,210 Move away. 928 00:53:39,210 --> 00:53:42,001 Georgekutty, I'll get you one day in my hands. 929 00:53:42,293 --> 00:53:43,710 I'll settle my scores that clay. 930 00:53:44,710 --> 00:53:46,043 Don't create trouble sir. 931 00:53:46,418 --> 00:53:49,293 Had come like a Tiger and gone like a mouse. 932 00:53:49,543 --> 00:53:51,835 Why are you taking trouble for me? 933 00:53:51,835 --> 00:53:55,085 He's a Policeman. You shouldn't have got his wrath. 934 00:53:55,585 --> 00:53:57,126 Why should I be afraid of Police? 935 00:53:57,751 --> 00:53:59,918 I've not flouted law till such time. 936 00:54:00,376 --> 00:54:02,043 And don't intend to do it in future also. 937 00:54:03,251 --> 00:54:05,418 Give me one One is enough. 938 00:54:05,418 --> 00:54:07,543 Listen to me. I'll go home and give you. 939 00:54:07,543 --> 00:54:08,793 I asked you to give. 940 00:54:09,126 --> 00:54:09,918 Wait, you'll get it from me. 941 00:54:23,043 --> 00:54:24,710 - Anju, is your house close by? - Yes 942 00:54:24,918 --> 00:54:26,835 - You recognize? - Varun? 943 00:54:27,126 --> 00:54:28,335 Lucky! You've not forgotten me? 944 00:54:28,668 --> 00:54:29,626 Why are you here? 945 00:54:29,835 --> 00:54:31,668 I actually came to see you. 946 00:54:34,710 --> 00:54:37,085 Mother I'm hungry, get me something to eat. 947 00:54:37,085 --> 00:54:38,126 I'll give you right now. 948 00:54:38,543 --> 00:54:41,043 - Have you purchased the items? - Sister is coming behind with the items. 949 00:54:41,043 --> 00:54:42,751 Flattened rice is there. Take it. 950 00:54:50,376 --> 00:54:51,376 Hasn't your sister come yet? 951 00:54:52,876 --> 00:54:54,501 You told me that she was coming behind you 952 00:54:55,251 --> 00:54:57,626 We were together up to Xavier uncle's house. 953 00:54:57,626 --> 00:54:59,043 Then I ran and came home. 954 00:55:07,960 --> 00:55:09,043 Where did she go? 955 00:55:10,168 --> 00:55:14,251 Mother, all that purchased from the shop are in the room. 956 00:55:25,793 --> 00:55:26,710 Yes mother. 957 00:55:27,001 --> 00:55:28,460 Anju, what are you doing inside? 958 00:55:29,001 --> 00:55:30,126 How many times did I call you? 959 00:55:30,835 --> 00:55:31,960 Couldn't you respond me? 960 00:55:32,251 --> 00:55:34,043 May be she was listening to songs from iPod. 961 00:55:35,835 --> 00:55:38,251 I've kept your coffee there. Take it if you need. 962 00:55:38,751 --> 00:55:40,418 She has frightened me unnecessarily. 963 00:55:49,376 --> 00:55:50,293 Don't get afraid. 964 00:55:50,293 --> 00:55:52,001 Nobody has seen this video other than me. 965 00:55:52,001 --> 00:55:52,918 And nobody would see it also. 966 00:55:53,543 --> 00:55:58,043 Not only that, I shall delete it in front of you, okay? 967 00:55:59,126 --> 00:56:04,043 But if you want me to delete it, then you'll have to fulfill my wish. 968 00:56:06,085 --> 00:56:08,001 I've something to talk to you Anju. 969 00:56:08,460 --> 00:56:11,126 I'll come to your backyard at 11 tonight. 970 00:56:11,376 --> 00:56:12,293 Anju, you'll have to come out. 971 00:56:12,710 --> 00:56:13,585 No, I won't come. 972 00:56:14,043 --> 00:56:17,168 I won't come. 973 00:56:17,585 --> 00:56:19,376 Shucks! Why are you crying for? 974 00:56:19,793 --> 00:56:21,168 I've not come to trouble you. 975 00:56:21,751 --> 00:56:24,585 If I really want to do, I can show this to my friends, 976 00:56:24,585 --> 00:56:26,460 Upload it in Internet. Did I do that? 977 00:56:26,876 --> 00:56:29,126 Why? Because of the love I've for you. 978 00:56:29,835 --> 00:56:33,210 So as I said, you'll have to come out tonight. 979 00:56:33,210 --> 00:56:34,751 No, I will not. 980 00:56:35,335 --> 00:56:36,835 Tomorrow, if it comes in the Internet, 981 00:56:36,835 --> 00:56:40,543 I'll not be responsible for the humiliation faced by you and your family 982 00:56:41,960 --> 00:56:44,793 If you think, you can solve this issue silently. 983 00:56:45,418 --> 00:56:49,001 If you try to inform your parents or don't come out tonight, 984 00:56:50,251 --> 00:56:53,001 No! I've hope that you won't do like that. 985 00:56:53,668 --> 00:56:57,043 Please Varun! Please don't trouble me. 986 00:56:57,460 --> 00:56:59,835 Okay then let's meet tonight at 11 pm at your backyard. 987 00:57:08,918 --> 00:57:13,168 Why are you lying down? You didn't have coffee? 988 00:57:14,210 --> 00:57:17,460 I don't need it. Let me lie down for some time. 989 00:57:18,335 --> 00:57:19,751 I've headache. 990 00:57:20,251 --> 00:57:23,293 How many times have I told you not to hear songs through that iPod? 991 00:57:23,543 --> 00:57:24,918 That's why you have headache. 992 00:57:26,126 --> 00:57:27,293 Shall I give you medicine? 993 00:57:27,960 --> 00:57:30,960 No need mother. Let me sleep for a while. 994 00:57:33,293 --> 00:57:34,876 Okay then you sleep. 995 00:57:39,918 --> 00:57:42,085 Dear, why don't you take dinner? 996 00:57:42,668 --> 00:57:43,751 You know what's the time now? 997 00:58:14,168 --> 00:58:16,876 Heavy rain! Will be in trouble? 998 00:58:17,751 --> 00:58:20,210 You shut up! Always talk nonsense! 999 00:58:21,418 --> 00:58:22,960 Okay then I take leave. 1000 00:58:23,501 --> 00:58:25,335 - You've an umbrella? - Yes 1001 00:58:25,335 --> 00:58:26,376 Then go. 1002 00:59:33,293 --> 00:59:34,626 Anju, You did a foolish thing. 1003 00:59:34,960 --> 00:59:36,585 Still you didn't understand the seriousness of it. 1004 00:59:37,168 --> 00:59:39,293 Doesn't matter! You'll realize it immediately. 1005 00:59:39,626 --> 00:59:42,293 Varun please! Don't trouble me. 1006 00:59:42,293 --> 00:59:44,043 Actually I was not interested to trouble you. 1007 00:59:44,376 --> 00:59:45,543 But you ditched me. 1008 00:59:46,001 --> 00:59:46,835 You'll feel for it. 1009 00:59:47,710 --> 00:59:48,626 Dean" 1010 00:59:50,168 --> 00:59:50,835 Dear.. 1011 00:59:51,793 --> 00:59:55,543 We're Poor people! We didn't disturb you in any way. 1012 00:59:56,001 --> 00:59:58,126 Then why are you tormenting us? 1013 00:59:58,543 --> 01:00:00,335 Don't you have a mother and sister? 1014 01:00:01,376 --> 01:00:04,001 Don't destroy my daughter's life. 1015 01:00:04,001 --> 01:00:07,210 It's not me who does it, but it's you. 1016 01:00:08,376 --> 01:00:09,335 You see this! 1017 01:00:14,876 --> 01:00:16,085 Just because you interfered, 1018 01:00:16,085 --> 01:00:18,293 Tomorrow the entire world would see this in Internet. 1019 01:00:19,293 --> 01:00:21,626 Please don't let us down. 1020 01:00:22,501 --> 01:00:25,085 Then the whole family has to commit suicide. 1021 01:00:25,335 --> 01:00:27,001 Okay I shall delete it. 1022 01:00:27,543 --> 01:00:32,210 But in return, I need your daughter for few minutes. 1023 01:00:33,835 --> 01:00:36,126 No I won't permit. 1024 01:00:40,293 --> 01:00:41,210 Leave. 1025 01:00:46,918 --> 01:00:47,918 Dean 1026 01:00:55,668 --> 01:00:57,751 Don't destroy my daughter's life. 1027 01:00:58,960 --> 01:01:01,001 Don't devastate our family. 1028 01:01:03,251 --> 01:01:05,251 Don't torment us. 1029 01:01:07,835 --> 01:01:12,418 She's a young girl! Don't ruin her future! 1030 01:01:17,626 --> 01:01:18,585 Please no. 1031 01:01:21,835 --> 01:01:24,043 Okay I won't ruin her future. 1032 01:01:26,918 --> 01:01:30,293 In return, it's enough if you fulfill my wish. 1033 01:01:51,626 --> 01:01:54,460 Yuck! Who dirtied the floor? 1034 01:02:13,460 --> 01:02:14,293 Father. 1035 01:02:17,085 --> 01:02:18,043 What happened? 1036 01:02:19,835 --> 01:02:20,668 What happened? 1037 01:02:29,876 --> 01:02:31,001 Tell me what happened. 1038 01:02:42,876 --> 01:02:46,751 In return, it's enough if you fulfill my wish. 1039 01:03:39,085 --> 01:03:40,126 Dean 1040 01:03:45,210 --> 01:03:46,543 Shucks! Varun?! 1041 01:03:47,376 --> 01:03:48,835 Mother. 1042 01:04:23,793 --> 01:04:24,876 What happened? 1043 01:04:26,460 --> 01:04:28,376 - Tell me. - Phone is dead. 1044 01:04:28,668 --> 01:04:30,293 How else could we inform this to father? 1045 01:04:35,168 --> 01:04:36,751 Till dawn how are we.. 1046 01:04:41,668 --> 01:04:42,751 Yes. You come. 1047 01:05:00,293 --> 01:05:01,335 Mother. 1048 01:06:23,460 --> 01:06:25,043 Dear what happened? 1049 01:07:33,960 --> 01:07:35,835 What shall we do now George kutty? 1050 01:07:37,710 --> 01:07:38,918 I don't know. 1051 01:07:40,418 --> 01:07:42,168 My hands and legs are trembling. 1052 01:07:42,793 --> 01:07:46,960 Actually I was not so frightened while burying him. 1053 01:07:47,668 --> 01:07:50,001 I somehow got the courage to do it. 1054 01:07:53,335 --> 01:07:54,918 Was it a mistake that I buried him? 1055 01:07:55,876 --> 01:07:57,376 No, you were right! 1056 01:07:58,960 --> 01:08:02,501 We needn't get so tensed if we had informed Police. 1057 01:08:03,876 --> 01:08:05,626 It was I.G's son who was killed. 1058 01:08:07,085 --> 01:08:08,335 They'll ruin our family. 1059 01:08:09,251 --> 01:08:10,585 Our daughter's future, 1060 01:08:13,418 --> 01:08:16,501 But I don't think I can bear this tension. 1061 01:08:17,668 --> 01:08:18,668 You don't lose hope! 1062 01:08:19,668 --> 01:08:21,418 We've not harmed anybody deliberately. 1063 01:08:22,543 --> 01:08:26,918 I'll not let anybody ruin our family which I brought up with hard work. 1064 01:08:27,918 --> 01:08:29,293 Nothing will happen to us. 1065 01:08:29,293 --> 01:08:33,001 Father, look here, I got this from that room. 1066 01:08:33,251 --> 01:08:34,293 What's it? 1067 01:08:34,543 --> 01:08:35,793 A car's key! 1068 01:08:36,293 --> 01:08:38,085 His car is parked somewhere around here. 1069 01:08:38,710 --> 01:08:39,793 How do we find it out? 1070 01:08:41,001 --> 01:08:42,126 It's a yellow car. 1071 01:08:42,668 --> 01:08:43,835 Did you check that room properly? 1072 01:08:44,501 --> 01:08:45,293 Come. 1073 01:08:53,126 --> 01:08:54,501 Where did that guy fall after being hurt? 1074 01:08:54,710 --> 01:08:55,543 There! 1075 01:09:04,418 --> 01:09:05,543 What are you looking for? 1076 01:09:05,543 --> 01:09:06,335 Blood! 1077 01:09:07,418 --> 01:09:09,335 Not even a drop of blood has oozed anywhere here. 1078 01:09:10,126 --> 01:09:11,585 You said he hurt his head, right? 1079 01:09:13,418 --> 01:09:15,001 Perhaps there's no external injury. 1080 01:09:15,251 --> 01:09:16,418 We've to clear all these things from here. 1081 01:09:29,793 --> 01:09:30,668 Here is his Sim! 1082 01:09:32,543 --> 01:09:34,376 He can use this number and locate us easily. 1083 01:09:34,376 --> 01:09:36,710 Check area of travel of this Sim card. 1084 01:09:38,460 --> 01:09:40,668 They can trace the.. 1085 01:09:43,335 --> 01:09:45,210 We could identify all the numbers, 1086 01:09:45,460 --> 01:09:47,335 To trace the outer, call duration is not enough. 1087 01:09:47,335 --> 01:09:49,251 Where was that second cell deactivated? 1088 01:09:59,043 --> 01:10:00,376 Based on the signal strength, 1089 01:10:00,585 --> 01:10:03,501 Location is just half km within the radius. 1090 01:10:16,751 --> 01:10:17,793 Until I come back, 1091 01:10:18,418 --> 01:10:20,918 You people should neither go out nor call anybody. 1092 01:10:21,585 --> 01:10:24,751 Whoever sees from far, should assume that nobody is at home. 1093 01:10:25,001 --> 01:10:25,751 You got me? 1094 01:10:25,751 --> 01:10:26,793 Where are you going Georgekutty? 1095 01:10:27,376 --> 01:10:30,126 I've to find out and move the car quickly. 1096 01:10:30,876 --> 01:10:31,793 Come back quickly. 1097 01:10:32,126 --> 01:10:33,085 We're alone here. 1098 01:10:33,085 --> 01:10:35,126 Don't panic! I'll return before night. 1099 01:10:36,335 --> 01:10:37,168 What's it dear? 1100 01:10:38,585 --> 01:10:39,710 This father is with you dear! 1101 01:10:39,960 --> 01:10:40,876 Whatever it may be, tell me openly! 1102 01:10:42,376 --> 01:10:43,876 I'm afraid to go to jail. 1103 01:10:44,793 --> 01:10:47,543 You going to jail when your father is alive? 1104 01:10:48,585 --> 01:10:49,585 That'll never happen. 1105 01:10:52,168 --> 01:10:53,335 This is your father's word! 1106 01:11:32,960 --> 01:11:34,835 Enough of counting! Give me. 1107 01:11:41,418 --> 01:11:42,960 It's not sufficient Thomacha! 1108 01:11:42,960 --> 01:11:44,043 Rs.300 is it? 1109 01:11:44,543 --> 01:11:48,001 It's 300 if concerned person is present at home during passport verification, 1110 01:11:48,001 --> 01:11:48,876 otherwise double the amount. 1111 01:11:48,876 --> 01:11:50,501 As I went to Church on Sunday, 1112 01:11:50,501 --> 01:11:52,751 you can go to Church anytime you like. 1113 01:11:53,210 --> 01:11:54,251 But Gulf isn't like that. 1114 01:11:57,793 --> 01:11:59,251 - How much is your amount? - Rs.70. 1115 01:12:00,085 --> 01:12:02,335 Please don't squeeze the juice of poor people! Let us also live. 1116 01:12:03,001 --> 01:12:03,668 You take Rs.50.That's enough. 1117 01:12:03,960 --> 01:12:04,835 Okay then 1118 01:12:07,168 --> 01:12:08,043 What's that? 1119 01:12:25,376 --> 01:12:26,293 Isn't that Georgekutty? 1120 01:12:26,585 --> 01:12:27,418 I think so. 1121 01:12:27,835 --> 01:12:28,751 Did he change his vehicle? 1122 01:12:29,293 --> 01:12:30,126 Where does he stay? 1123 01:12:30,501 --> 01:12:32,543 One which you see there is Georgekutty's land. 1124 01:12:54,835 --> 01:12:57,585 Hello! Yes Prabhakar! 1125 01:12:59,001 --> 01:13:02,501 There is no change! Board Meeting will begin at sharp 12 noon. 1126 01:13:03,460 --> 01:13:06,168 They are not like our Indians! They are very prompt and punctual. 1127 01:13:07,835 --> 01:13:08,751 Okay. Okay. 1128 01:13:19,835 --> 01:13:22,835 The number you're trying to reach is switched off! 1129 01:13:26,626 --> 01:13:27,918 Shucks! Where did this Varun go? 1130 01:13:27,918 --> 01:13:29,668 His mobile is always switched off. 1131 01:13:29,668 --> 01:13:31,501 He switches off the mobile just because you call him often. 1132 01:13:31,751 --> 01:13:34,418 I've told you many times not to disturb him. 1133 01:13:35,126 --> 01:13:37,501 Give him some freedom otherwise he would turn rebel. 1134 01:13:37,876 --> 01:13:39,001 I agree to your point. 1135 01:13:39,293 --> 01:13:41,543 Freedom is necessary. But there's also a limit for that freedom. 1136 01:13:41,543 --> 01:13:43,585 In Varun's case, it's been exceeded. 1137 01:13:43,835 --> 01:13:46,585 Youngsters can easily get spoiled if given too many comforts like, 1138 01:13:46,876 --> 01:13:49,710 Laptop, Internet connection, Credit card, Car. 1139 01:13:50,376 --> 01:13:52,418 Why such comforts needed for a student? 1140 01:13:52,668 --> 01:13:54,251 You know how much was his expense last month? 1141 01:13:54,251 --> 01:13:55,418 26000 Rs. 1142 01:13:55,418 --> 01:13:57,376 He purchased a few dresses and shoes last month. 1143 01:13:57,376 --> 01:13:58,793 He showed me the bill. Then what? 1144 01:13:59,043 --> 01:14:02,460 He's taking advantage of your blind love towards him, 1145 01:14:02,460 --> 01:14:04,126 And I'm totally upset that you couldn't even realize that. 1146 01:14:04,668 --> 01:14:05,751 I too saw that bill. 1147 01:14:05,751 --> 01:14:06,751 What was mentioned in that bill? 1148 01:14:06,751 --> 01:14:08,960 6 pants, 6 shirts and two pairs of shoes. 1149 01:14:09,210 --> 01:14:10,335 When I checked in his room, 1150 01:14:10,543 --> 01:14:13,168 I found only 2 pants, 2 shirts and one pair of shoes. 1151 01:14:13,168 --> 01:14:14,335 That was a fake bill. 1152 01:14:14,501 --> 01:14:15,751 What did he do with that money? 1153 01:14:15,751 --> 01:14:17,126 He's committing some fraud. 1154 01:14:17,126 --> 01:14:18,835 So you checked his room again? 1155 01:14:18,835 --> 01:14:19,710 Yes. 1156 01:14:19,710 --> 01:14:20,876 That's the reason he walked away. 1157 01:14:21,460 --> 01:14:22,960 You don't give him any privacy. 1158 01:14:23,335 --> 01:14:24,960 That's why he hates you. 1159 01:14:24,960 --> 01:14:27,543 Why children require privacy between parents? 1160 01:14:27,751 --> 01:14:29,751 Only those who intend to conceal something needs privacy. 1161 01:14:29,751 --> 01:14:30,835 That's what you don't understand. 1162 01:14:31,251 --> 01:14:32,168 What a pity! 1163 01:15:17,126 --> 01:15:21,210 It's my long time wish to attend Kachirapalli Father's Divine retreat. 1164 01:15:27,876 --> 01:15:29,168 Take your car. 1165 01:16:01,668 --> 01:16:02,543 What do you want sir? 1166 01:16:03,043 --> 01:16:04,085 A mobile phone. 1167 01:16:04,085 --> 01:16:04,668 New piece is it? 1168 01:16:04,668 --> 01:16:05,835 No second hand. 1169 01:16:07,710 --> 01:16:09,543 It'll be better if I get a full charged one. 1170 01:16:09,793 --> 01:16:11,585 Full charged one. 1171 01:16:12,043 --> 01:16:13,376 Check this sir. 1172 01:16:14,501 --> 01:16:15,418 How much does it cost? 1173 01:16:15,626 --> 01:16:16,751 900! 1174 01:16:20,460 --> 01:16:21,835 Please put this SIM card! 1175 01:16:23,043 --> 01:16:24,668 No sir, absolutely not. 1176 01:16:25,626 --> 01:16:27,168 I'll go to Delhi by this evening's flight. 1177 01:16:28,168 --> 01:16:29,293 Just 2 days meeting. 1178 01:16:29,960 --> 01:16:31,126 Okay Thank you sir. 1179 01:16:47,543 --> 01:16:49,876 Can you reduce its volume? 1180 01:17:43,960 --> 01:17:47,918 There's a rock quarry in Mulaserry village, just 15 kms away. 1181 01:19:51,126 --> 01:19:52,418 Wait here, I'll be back now. 1182 01:19:55,710 --> 01:19:58,668 Oh you?! I thought you wouldn't come today. 1183 01:19:59,126 --> 01:20:00,085 How is the collection? 1184 01:20:00,335 --> 01:20:02,835 Not bad! Moreover it's raining for past 2 days. 1185 01:20:03,085 --> 01:20:04,168 Because of that, business is quite dim. 1186 01:20:07,085 --> 01:20:08,668 I won't be here tomorrow and the day after. 1187 01:20:09,293 --> 01:20:10,626 You take care of the things here. 1188 01:20:11,126 --> 01:20:12,001 Where are you going? 1189 01:20:12,501 --> 01:20:13,710 I'm attending a Divine retreat. 1190 01:20:14,043 --> 01:20:15,085 Divine retreat?! 1191 01:20:15,418 --> 01:20:17,751 It's a long time wish of Rani. 1192 01:20:18,126 --> 01:20:19,210 Only now I found time for it. 1193 01:20:26,085 --> 01:20:27,168 Okay then, see you. 1194 01:20:28,043 --> 01:20:31,376 Georgekutty chetta! Do you've any problem? 1195 01:20:31,626 --> 01:20:32,793 Why do you ask like that? 1196 01:20:32,793 --> 01:20:37,043 I can see some changes in your behavior and character. 1197 01:20:37,293 --> 01:20:39,876 Now there's no change in my behavior and character. 1198 01:20:40,085 --> 01:20:42,751 On my return if I find things helter-skelter, 1199 01:20:42,751 --> 01:20:45,001 That time there'll be changes as you said. 1200 01:20:45,293 --> 01:20:46,960 - Now it's okay. - Now it's okay. 1201 01:21:13,085 --> 01:21:13,710 It's me. 1202 01:21:13,710 --> 01:21:14,710 It's Father. 1203 01:21:23,793 --> 01:21:24,710 What happened? 1204 01:21:25,585 --> 01:21:27,168 Where were you for such a long time? 1205 01:21:27,168 --> 01:21:29,293 - We were terribly scared. - Don't cry! Your father is back. 1206 01:21:29,293 --> 01:21:33,876 Father, you don't leave us and go alone. 1207 01:21:33,876 --> 01:21:34,668 No, I'll not. 1208 01:21:34,668 --> 01:21:36,251 What did you do with that car? 1209 01:21:36,251 --> 01:21:38,501 I've cleared it! You don't be upset of that. 1210 01:21:38,501 --> 01:21:39,793 Where did you move the car to? 1211 01:21:40,585 --> 01:21:42,335 I want to bathe! Get my towel! 1212 01:22:01,751 --> 01:22:03,418 Are you not tensed Georgekutty? 1213 01:22:03,793 --> 01:22:04,710 Why? 1214 01:22:04,918 --> 01:22:06,293 A youngster... 1215 01:22:07,043 --> 01:22:08,543 No youngster had come here. 1216 01:22:08,793 --> 01:22:10,376 And we've not met any youngster. 1217 01:22:11,418 --> 01:22:14,126 - But Varun, - Who's Varun? 1218 01:22:15,126 --> 01:22:16,710 I've never heard about such a person. 1219 01:22:18,085 --> 01:22:20,210 Hereafter we'll have to react this way. 1220 01:22:20,710 --> 01:22:23,043 Fear and Tension will land us in danger. 1221 01:22:23,710 --> 01:22:25,085 I just understood it sometimes back. 1222 01:22:26,085 --> 01:22:27,418 I came here after going to office. 1223 01:22:28,001 --> 01:22:30,460 On seeing me, Monichan asked me if I've any problem 1224 01:22:32,376 --> 01:22:36,210 When a young boy could make out the changes in my face, 1225 01:22:37,043 --> 01:22:38,710 What about others then? 1226 01:22:39,668 --> 01:22:40,835 Did he doubt you? 1227 01:22:41,210 --> 01:22:42,626 He sniffed that there's some problem. 1228 01:22:43,168 --> 01:22:44,793 But when I reacted normally, 1229 01:22:45,543 --> 01:22:46,585 his doubt disappeared. 1230 01:22:47,001 --> 01:22:48,335 So bygones are bygones. 1231 01:22:48,835 --> 01:22:50,335 Behave as normal! 1232 01:22:51,626 --> 01:22:53,126 Father, what did you do to that car? 1233 01:22:54,210 --> 01:22:57,543 Hereafter, there are many things which you should know and know not 1234 01:22:58,043 --> 01:22:59,210 Things which you should know, 1235 01:22:59,418 --> 01:23:01,626 You have to understand it and act accordingly. 1236 01:23:02,001 --> 01:23:04,335 Don't try to know about the things which you're not supposed to know. 1237 01:23:06,793 --> 01:23:09,085 Get ready for a journey tomorrow morning. 1238 01:23:09,668 --> 01:23:10,418 To where? 1239 01:23:11,043 --> 01:23:12,418 We have to keep aloof for two days! 1240 01:23:13,376 --> 01:23:14,668 You can also heave a sigh of relief then. 1241 01:23:15,001 --> 01:23:18,210 If anybody asks you, tell them that we're going for a Divine Retreat. 1242 01:23:19,418 --> 01:23:20,960 But the Divine retreat was over yesterday. 1243 01:23:29,960 --> 01:23:32,210 Are you on a long journey with your family? 1244 01:23:32,418 --> 01:23:33,751 Have you purchased this new bus? 1245 01:23:33,751 --> 01:23:37,585 Not a new one! A second hand one but not too old. 1246 01:23:37,918 --> 01:23:39,001 Where are you going? 1247 01:23:39,001 --> 01:23:40,460 For a Divine Retreat in Thoddupuzha. 1248 01:23:41,251 --> 01:23:43,668 What's this Georgekutty? You keep the money inside. 1249 01:23:44,376 --> 01:23:46,751 Is it fair to ask you to buy the ticket in my own bus? 1250 01:23:49,126 --> 01:23:50,501 Ticket. 1251 01:24:17,918 --> 01:24:31,293 Shade, shade, where are you? 1252 01:24:31,835 --> 01:24:45,085 Shade, you are far away 1253 01:24:45,918 --> 01:24:59,251 In the veil of darkness, are you near? 1254 01:24:59,835 --> 01:25:12,793 Are you not with us on the way? 1255 01:25:52,418 --> 01:26:01,960 Will it clear during the day Or on the lap of the moon? 1256 01:26:01,960 --> 01:26:04,626 Or will the story continue? 1257 01:26:13,293 --> 01:26:18,168 Will it clear during the day Or on the lap of the moon? 1258 01:26:20,293 --> 01:26:25,835 Or will the story continue? 1259 01:26:27,835 --> 01:26:31,043 Unbidden, my grief accompanies me 1260 01:26:31,293 --> 01:26:40,710 Did you search for unknown shores Do my sorrow and tears follow 1261 01:26:41,085 --> 01:26:52,210 like a shadow even to the shore you go Shade, Shade, where are you? 1262 01:27:04,085 --> 01:27:06,293 What's this Rani? How many times did I tell you? 1263 01:27:07,168 --> 01:27:11,376 I am trying to forget it... but I am not able to George Kutty And never can I. 1264 01:27:11,585 --> 01:27:13,460 You have to and You must forget it. 1265 01:27:14,085 --> 01:27:16,668 To prove this incident, the Police has only one evidence and that is 1266 01:27:17,001 --> 01:27:18,126 our Fear. 1267 01:27:19,085 --> 01:27:21,460 I am trying hard to save our family from being ruined. 1268 01:27:21,918 --> 01:27:23,876 So, please trust me and stand by me. 1269 01:27:25,335 --> 01:27:26,835 One more thing. 1270 01:27:27,376 --> 01:27:30,418 Get bills for all purchases we make from today. 1271 01:27:30,418 --> 01:27:33,251 Like meat, fish, vegetables, books, pencil or whatever.. 1272 01:27:35,085 --> 01:27:48,001 Shade, Shade, where are you? 1273 01:27:52,043 --> 01:27:53,126 Connect me to Cyber cell. 1274 01:28:50,543 --> 01:28:55,293 Whatever I spot in the eyes 1275 01:28:57,501 --> 01:29:02,626 Is it the truth or made up stories 1276 01:29:11,460 --> 01:29:16,793 Whatever I spot in the eyes 1277 01:29:18,376 --> 01:29:24,001 Is it the truth or made up stories 1278 01:29:26,043 --> 01:29:33,001 When you searched for the unknown, 1279 01:29:33,001 --> 01:29:39,210 You saw scenes of reality 1280 01:29:40,376 --> 01:29:43,585 Am I no longer myself? 1281 01:29:43,960 --> 01:29:46,585 Even when I stood by you, 1282 01:29:47,626 --> 01:29:50,293 Was I unaware of it? 1283 01:29:54,293 --> 01:29:56,751 Madam, Varun's phone signal, 1284 01:29:56,751 --> 01:29:59,293 travels from Kerala to Mangalapuram, then Udupi via Goa, 1285 01:29:59,293 --> 01:30:01,418 it reached Kolhapur, near Pune and it indicates 1286 01:30:02,001 --> 01:30:04,085 J.P Powar Nagar in Kolhapur. 1287 01:30:04,376 --> 01:30:05,710 Actually that's an industrial area. 1288 01:30:06,001 --> 01:30:07,626 His phone was switched off there. 1289 01:30:08,835 --> 01:30:10,460 He has friends in Goa and Mumbai. 1290 01:30:10,751 --> 01:30:13,751 He must have perhaps gone for a bash with his friends. 1291 01:30:19,751 --> 01:30:33,043 Shade, shade, where are you? 1292 01:30:33,501 --> 01:30:46,543 Shade, you are far away 1293 01:30:47,501 --> 01:31:01,001 In the veil of darkness, are you near? 1294 01:31:01,960 --> 01:31:14,418 Are you not with us on the way? 1295 01:31:33,293 --> 01:31:34,585 - Sir. - Sir. 1296 01:31:35,626 --> 01:31:37,043 Don't worry. Only car was found. 1297 01:31:37,293 --> 01:31:38,376 Who saw the car? 1298 01:31:38,376 --> 01:31:39,918 Children who were bathing here saw it. 1299 01:31:50,918 --> 01:31:52,168 It seems it happened a couple of days back 1300 01:31:52,168 --> 01:31:54,085 Yes madam! It might be around 2 to 3 weeks. 1301 01:31:54,418 --> 01:31:56,460 Excuse me, did you search in this pond? 1302 01:31:56,793 --> 01:31:59,043 Yes sir. Nothing happened as you fear. 1303 01:32:00,293 --> 01:32:04,251 Don't give way for media and publicity, please wrap it up. 1304 01:32:05,418 --> 01:32:08,251 Last call made from Varun's number, 1305 01:32:08,626 --> 01:32:11,751 was on August 2nd at 7.18 p.m, 1306 01:32:12,251 --> 01:32:15,293 to number 9645019578. 1307 01:32:15,793 --> 01:32:20,085 At that time, phone signal was on Idukki, at Rajakadu near a Tower. 1308 01:32:20,668 --> 01:32:23,876 Later by 10.15pm, phone became out of coverage. 1309 01:32:25,085 --> 01:32:30,585 Again next morning phone was on Thoddupuzha town's range at 9.20 a.m 1310 01:32:32,126 --> 01:32:36,001 Then again it was switched off in Kolhapur near Mumbai. 1311 01:32:37,918 --> 01:32:40,293 Based on the details we've collected now, 1312 01:32:40,585 --> 01:32:44,251 I think let's stop our inquiry outside Kerala for time being. 1313 01:32:47,543 --> 01:32:50,626 Locate the details of the number Varun spoke lastly. 1314 01:32:50,626 --> 01:32:51,543 Yes, madam. 1315 01:32:57,210 --> 01:32:58,210 Ask him to come inside. 1316 01:33:03,126 --> 01:33:04,543 From the account number you gave 1317 01:33:04,543 --> 01:33:08,460 Cash was last withdrawn on August 2nd at 10 a.m, 1318 01:33:09,085 --> 01:33:10,085 from an ATM at Thoddupuzha. 1319 01:33:11,043 --> 01:33:12,126 How much was the cash withdrawn? 1320 01:33:12,126 --> 01:33:13,043 Rs.20,000. 1321 01:33:13,543 --> 01:33:16,210 20000?! Why does he require so much of cash? 1322 01:33:16,543 --> 01:33:18,043 Sir, I've a doubt. 1323 01:33:18,376 --> 01:33:20,210 The mobile which was out of signal on 2nd, 1324 01:33:20,210 --> 01:33:21,751 And the mobile which regained signal on 3rd, 1325 01:33:21,751 --> 01:33:22,668 are two different mobiles. 1326 01:33:23,001 --> 01:33:24,376 Having two different IMEI numbers. 1327 01:33:25,585 --> 01:33:27,960 He might have withdrawn cash to get a new mobile. 1328 01:33:28,876 --> 01:33:31,626 No. It's just three months since Varun bought a new mobile. 1329 01:33:32,376 --> 01:33:34,001 So there is no possibility of buying a new mobile. 1330 01:33:37,585 --> 01:33:41,585 Geetha, our son is in trouble. Sir! 1331 01:33:49,835 --> 01:33:50,835 Sir. 1332 01:33:53,793 --> 01:33:55,585 Hey Monicha, what's this? 1333 01:33:56,835 --> 01:33:58,043 Panchayat Building Tax! 1334 01:33:58,043 --> 01:33:59,293 When did I ask you to pay it? 1335 01:33:59,293 --> 01:34:00,168 That's... 1336 01:34:00,168 --> 01:34:01,210 Already three weeks are over. 1337 01:34:01,543 --> 01:34:02,835 It's not 3 weeks! 1338 01:34:03,626 --> 01:34:06,418 Didn't I tell you the next day I returned from Divine Retreat? 1339 01:34:08,376 --> 01:34:09,835 This is Varun Prabhakar. 1340 01:34:10,668 --> 01:34:12,085 L.G Geetha Prabhakar's son. 1341 01:34:12,751 --> 01:34:13,710 This boy is missing. 1342 01:34:14,251 --> 01:34:18,210 Phone record indicates that he was in our town on 2nd of August. 1343 01:34:20,543 --> 01:34:22,251 This was the car Varun had been using. 1344 01:34:22,585 --> 01:34:26,960 Maruthi Zen! KL7AA 1734 1345 01:34:27,543 --> 01:34:30,918 This car was recovered from Rock quarry situated in Mullasery panchayath. 1346 01:35:05,168 --> 01:35:07,626 Thangaccha! Has your child recovered from illness? 1347 01:35:07,626 --> 01:35:09,043 Feels better sir. Child will get discharged tomorrow. 1348 01:35:09,501 --> 01:35:10,376 Very lucky! 1349 01:35:10,793 --> 01:35:12,501 Stop. Give me Rs.100. 1350 01:35:12,501 --> 01:35:13,501 I don't have sir. 1351 01:35:13,710 --> 01:35:15,376 You would surely have money because your child is at hospital. 1352 01:35:15,376 --> 01:35:16,168 I don't have sir. 1353 01:35:16,168 --> 01:35:18,085 Look here.. Check this pocket. 1354 01:35:18,876 --> 01:35:20,335 I altogether have only this. 1355 01:35:20,585 --> 01:35:22,251 Rs.20?! Go. 1356 01:35:23,043 --> 01:35:24,460 Give me half packet of cigarette. 1357 01:35:24,460 --> 01:35:25,876 Sahadeva, don't you like to have tea? 1358 01:35:26,710 --> 01:35:30,876 No. I'm running behind a complicated case. 1359 01:35:31,793 --> 01:35:32,585 Which case? 1360 01:35:33,793 --> 01:35:39,960 Yellow color Maruthi Zen was recovered from Rock Quarry Pond. 1361 01:35:49,793 --> 01:35:50,835 Which Rock Quarry? 1362 01:35:51,168 --> 01:35:53,710 Near Thoddupuzha, from Mullassery Village. 1363 01:35:53,710 --> 01:35:55,335 How's it connected with policemen here? 1364 01:35:55,710 --> 01:35:56,918 Nothing in particular, 1365 01:35:57,210 --> 01:36:00,876 We were instructed from I.G office to enquire if anybody knows about this car. 1366 01:36:01,085 --> 01:36:02,335 L.G can just sit and pass an order. 1367 01:36:03,293 --> 01:36:04,751 But it's we who suffer to find it out. 1368 01:36:05,335 --> 01:36:06,960 I and Mr. Madhavan are in-charge of this inquiry. 1369 01:36:07,835 --> 01:36:08,835 See you then. 1370 01:36:20,210 --> 01:36:22,043 What is this? Quite unusual! 1371 01:36:25,043 --> 01:36:26,418 Oh no I just felt so. 1372 01:36:26,710 --> 01:36:29,126 Sahadevan, you don't drag him into this unnecessarily 1373 01:36:30,418 --> 01:36:32,126 Just because you have personal grudges against Georgekutty, 1374 01:36:32,585 --> 01:36:33,543 you shouldn't do this. 1375 01:36:33,793 --> 01:36:37,501 I saw him taking that car, with my own eyes. 1376 01:36:37,793 --> 01:36:41,251 Not only that, he was shocked when I mentioned about the car now. 1377 01:36:43,793 --> 01:36:48,001 Just wait and see! If he has fear inside, he will turn and see. 1378 01:37:01,835 --> 01:37:02,751 Now what happened? 1379 01:37:06,001 --> 01:37:08,501 How's Georgekutty connected with I.G's son? 1380 01:37:08,501 --> 01:37:11,460 Sahadevan and George kutty are not on good terms. 1381 01:37:12,293 --> 01:37:15,001 Perhaps, Sahadevan, making use of this opportunity 1382 01:37:15,001 --> 01:37:16,668 showing his anger on George kutty... 1383 01:37:17,043 --> 01:37:19,001 Otherwise it could be a misunderstanding. 1384 01:37:20,543 --> 01:37:23,543 Might have seen a person resembling George kutty. 1385 01:37:23,918 --> 01:37:25,918 George kutty is really an innocent fellow. 1386 01:37:27,710 --> 01:37:28,960 I too know Georgekutty well. 1387 01:37:29,251 --> 01:37:32,043 But when Sahadevan is so confident about it, 1388 01:37:34,210 --> 01:37:39,168 Sir, on 3rd of this month, on a Sunday at 7.15 a.m, 1389 01:37:39,168 --> 01:37:41,918 I went to Irittathara Thomachhan's house for passport verification. 1390 01:37:41,918 --> 01:37:43,126 I saw Georgekutty there. 1391 01:37:47,668 --> 01:37:48,793 Children come here. 1392 01:37:52,835 --> 01:37:56,335 This Saturday, that was on 2nd of August, 1393 01:37:56,960 --> 01:37:57,876 Where were you children? 1394 01:37:58,835 --> 01:38:00,793 We had gone to Thodupuzha for a divine retreat. 1395 01:38:01,501 --> 01:38:02,626 When did you return? 1396 01:38:06,043 --> 01:38:09,668 Next day, that was on Sunday. 1397 01:38:10,335 --> 01:38:11,293 At what time? 1398 01:38:12,793 --> 01:38:14,043 Around evening. 1399 01:38:15,543 --> 01:38:16,543 Where was it held? 1400 01:38:17,085 --> 01:38:18,168 In Thoddupuzha. 1401 01:38:19,835 --> 01:38:20,835 Where in Thoddupuzha? 1402 01:38:21,585 --> 01:38:24,793 - Para.. - In Paraipalli Church! 1403 01:38:24,793 --> 01:38:26,210 Retreat was at Paraipalli? 1404 01:38:29,460 --> 01:38:30,876 Next to a hall near the Church. 1405 01:38:30,876 --> 01:38:32,835 Georgekutty, what's all this? 1406 01:38:33,918 --> 01:38:35,126 So Police will come, right? 1407 01:38:37,085 --> 01:38:38,001 They would surely come. 1408 01:38:42,751 --> 01:38:44,168 But not sure when they would come. 1409 01:38:44,626 --> 01:38:46,960 More the delay, more is the relief. 1410 01:38:47,751 --> 01:38:49,251 But don't get agonized. 1411 01:38:50,376 --> 01:38:51,376 Regarding that youngster, 1412 01:38:51,376 --> 01:38:54,043 they don't have a clear picture of what happened to him. 1413 01:38:54,501 --> 01:38:55,960 They have no evidences too. 1414 01:38:57,085 --> 01:38:59,251 They'll try their best to create evidences. 1415 01:38:59,501 --> 01:39:00,376 They may frighten you, 1416 01:39:00,668 --> 01:39:01,918 they may even talk lovingly... 1417 01:39:02,626 --> 01:39:04,335 They may perhaps hit me or mother. 1418 01:39:07,251 --> 01:39:10,293 They will walk out silently if they don't get any evidences. 1419 01:39:13,585 --> 01:39:15,251 For that we've to stand in unity. 1420 01:39:16,501 --> 01:39:20,585 Whatever happens, we should stick to our statements. 1421 01:39:23,168 --> 01:39:24,418 Can I trust you children? 1422 01:39:29,251 --> 01:39:31,335 Will they hit you and mother brutally? 1423 01:39:32,293 --> 01:39:33,418 You don't worry about that. 1424 01:39:34,626 --> 01:39:36,876 When you do any mischief, aren't we hitting you?, 1425 01:39:37,460 --> 01:39:38,543 Just think that way. 1426 01:39:39,835 --> 01:39:42,501 Father, I'm terribly scared. 1427 01:39:43,918 --> 01:39:47,751 You don't have to be. Go and sleep peacefully. 1428 01:39:49,126 --> 01:39:49,960 Go. 1429 01:40:01,126 --> 01:40:06,251 How can you prove that we weren't here on Saturday? 1430 01:40:07,043 --> 01:40:11,876 Somebody must've seen you at your office and Sulaiman Ikka's hotel. 1431 01:40:12,126 --> 01:40:13,543 Yes somebody would've surely seen me. 1432 01:40:14,085 --> 01:40:17,501 Then how can we prove that we weren't here? 1433 01:40:19,085 --> 01:40:22,543 An unexpected thing has happened in our family. 1434 01:40:23,668 --> 01:40:24,835 There are only two ways in-front of us. 1435 01:40:25,918 --> 01:40:28,710 Strongly resist or unconditional surrendering. 1436 01:40:29,876 --> 01:40:32,251 In our conscience, as we are not guilty 1437 01:40:32,543 --> 01:40:34,501 My mind doesn't let me surrender for no reasons. 1438 01:40:35,251 --> 01:40:36,918 So we are trying to resist. 1439 01:40:39,335 --> 01:40:40,543 It's an evasive game. 1440 01:40:41,251 --> 01:40:42,543 We may win or lose. 1441 01:40:43,126 --> 01:40:44,626 But I can assure you one thing. 1442 01:40:45,126 --> 01:40:48,335 You and my children won't be jailed. 1443 01:40:50,835 --> 01:40:53,085 It wasn't evident that it was Georgekutty. 1444 01:40:54,085 --> 01:40:56,543 That day you also admitted that you saw him. 1445 01:40:56,751 --> 01:41:00,085 When you asked whether that was Georgekutty, 1446 01:41:00,085 --> 01:41:01,543 it was true that I also had a doubt. 1447 01:41:01,543 --> 01:41:03,460 But I can't admit this firmly 1448 01:41:03,918 --> 01:41:04,793 Did you see? 1449 01:41:04,793 --> 01:41:06,918 Even I didn't see clearly whether it was Georgekutty chettan. 1450 01:41:07,293 --> 01:41:10,043 Like he said, I too had a doubt. That's all. 1451 01:41:10,585 --> 01:41:11,751 Are you sure whether this was the car? 1452 01:41:12,085 --> 01:41:13,835 I saw a similar yellow car there 1453 01:41:14,126 --> 01:41:15,751 But not sure whether it was the same car. 1454 01:41:16,043 --> 01:41:17,710 Do you have firmness in anything? 1455 01:41:19,251 --> 01:41:20,335 What do you say? 1456 01:41:20,335 --> 01:41:21,918 I didn't notice the number. 1457 01:41:21,918 --> 01:41:26,043 But I'm confident that I saw a similar Yellow Maruthi Zen. 1458 01:41:26,251 --> 01:41:28,043 There are lots of Yellow Maruthi cars in our place. 1459 01:41:28,251 --> 01:41:31,710 One Retired Professor stays little further away. 1460 01:41:31,710 --> 01:41:34,043 He also owns a yellow Maruthi Zen. 1461 01:41:34,043 --> 01:41:37,085 Yes right! We would've perhaps seen his car. 1462 01:41:37,626 --> 01:41:39,501 We'll decide that. 1463 01:41:53,751 --> 01:41:55,793 - Any new fax message? - Yes sir. From IG office. 1464 01:41:57,293 --> 01:42:00,376 In Nature club camp which I.G's son participated last month, 1465 01:42:00,376 --> 01:42:02,751 Two students from here also participated on behalf of St. Michaels 1466 01:42:02,751 --> 01:42:04,085 English medium school. 1467 01:42:04,085 --> 01:42:05,418 Their names and addresses are given below. 1468 01:42:05,418 --> 01:42:07,960 One, Anju George is Georgekutty's daughter. 1469 01:42:08,460 --> 01:42:09,501 Didn't I already tell you sir? 1470 01:42:09,793 --> 01:42:10,460 Now see! 1471 01:42:11,043 --> 01:42:12,001 There's nothing to think about it. 1472 01:42:12,293 --> 01:42:14,376 If you catch hold of Georgekutty and give him hard blows, 1473 01:42:14,585 --> 01:42:15,501 he'll surely spill the beans. 1474 01:42:15,960 --> 01:42:18,126 This news shouldn't get leaked for any reasons. 1475 01:42:19,168 --> 01:42:21,501 - What's the time now? - 11.30 am 1476 01:42:22,126 --> 01:42:24,085 - Teacher! - Yes. 1477 01:42:27,251 --> 01:42:30,210 Anju, you're wanted by the Principal. 1478 01:42:41,293 --> 01:42:44,210 To prove this incident, the Police has only one evidence and that. 1479 01:42:44,543 --> 01:42:49,001 Is our fear. So forget it and be cool. 1480 01:42:49,293 --> 01:42:51,835 Police are not aware of what happened in our house. 1481 01:42:52,335 --> 01:42:56,126 With circumstantial evidences and few lies, they'll approach us. 1482 01:42:56,376 --> 01:42:57,960 We've to respond them without fear. 1483 01:42:58,251 --> 01:43:01,043 Under any circumstances, don't deny that you don't know Varun. 1484 01:43:01,835 --> 01:43:06,126 And hide only the incidents that happened in our place. 1485 01:43:07,918 --> 01:43:10,501 - May I come in madam? - Yes come in. 1486 01:43:14,460 --> 01:43:16,751 Anju, this is S.I Suresh Babu. 1487 01:43:17,210 --> 01:43:19,210 He has something to ask you. 1488 01:43:21,668 --> 01:43:23,043 You're Georgekutty's daughter is it? 1489 01:43:23,043 --> 01:43:23,876 Yes. 1490 01:43:26,751 --> 01:43:32,710 - Do you know him? - Isn't he Varun? 1491 01:43:34,251 --> 01:43:35,293 How do you know Varun? 1492 01:43:35,293 --> 01:43:38,168 Nature Club organized a State Camp last month. 1493 01:43:38,751 --> 01:43:40,210 I got to know him there. 1494 01:43:42,210 --> 01:43:44,335 Do you know anything else about this Varun? 1495 01:43:45,543 --> 01:43:47,460 I know he's I.G's son. 1496 01:43:48,501 --> 01:43:49,793 Did Varun tell you? 1497 01:43:49,793 --> 01:43:52,585 No, I heard students gossiping. 1498 01:43:54,793 --> 01:43:58,210 Only acquaintance or beyond, 1499 01:43:58,543 --> 01:44:00,168 I just know him that's it. 1500 01:44:00,543 --> 01:44:03,793 He got to know me the way he got to know others. 1501 01:44:03,793 --> 01:44:06,876 Then how could you remember him so well? 1502 01:44:07,210 --> 01:44:09,043 Varun was quite famous in the camp. 1503 01:44:09,751 --> 01:44:11,626 There were also certain issues. 1504 01:44:12,335 --> 01:44:13,168 What issues? 1505 01:44:13,918 --> 01:44:16,293 Varun was taking photographs of everybody. 1506 01:44:16,751 --> 01:44:19,960 When he photographed a reputed lawyer's daughter, 1507 01:44:20,501 --> 01:44:21,876 She created a big issue. 1508 01:44:23,335 --> 01:44:26,585 After that camp, have you seen Varun in your place? 1509 01:44:27,335 --> 01:44:28,085 No. 1510 01:44:29,210 --> 01:44:30,293 What's the problem sir? 1511 01:44:30,293 --> 01:44:31,585 We were told that you had seen him. 1512 01:44:31,793 --> 01:44:33,710 Who told you? Varun? 1513 01:44:33,918 --> 01:44:35,126 Yes. 1514 01:44:35,876 --> 01:44:38,043 No sir, Varun is lying. 1515 01:44:38,293 --> 01:44:40,876 Did Varun, come to your house on 2nd of this month? 1516 01:44:40,876 --> 01:44:42,626 To my house? No. 1517 01:44:45,126 --> 01:44:46,293 When was the day you said? 1518 01:44:46,501 --> 01:44:47,543 On the 2nd of this month. 1519 01:44:47,751 --> 01:44:51,293 That was on Saturday, 2nd August. Now did you get me? 1520 01:44:51,293 --> 01:44:53,293 We weren't at home that day. 1521 01:44:55,251 --> 01:44:56,085 Where did you go? 1522 01:44:56,335 --> 01:44:59,001 There was a Divine Retreat in Paraipalli at Thoddupuzha. 1523 01:44:59,376 --> 01:45:00,418 We had gone to attend that. 1524 01:45:00,418 --> 01:45:03,001 - Who all had gone? - My father, mother, sister and myself. 1525 01:45:03,793 --> 01:45:04,876 When did you return? 1526 01:45:05,710 --> 01:45:06,668 Next day evening. 1527 01:45:07,335 --> 01:45:08,585 Was Divine Retreat for two days? 1528 01:45:09,460 --> 01:45:11,710 No, it was one day retreat. 1529 01:45:12,085 --> 01:45:16,168 We stayed in a hotel and returned only after watching a film. 1530 01:45:17,585 --> 01:45:18,751 What's the problem sir? 1531 01:45:20,668 --> 01:45:22,335 This young guy Varun is missing. 1532 01:45:22,876 --> 01:45:25,876 We also have proof that he was in our town on 2nd. 1533 01:45:26,793 --> 01:45:29,335 As he was known to her, I just wanted to check whether he met her. 1534 01:45:29,626 --> 01:45:32,085 No sir, I've not seen Varun after the camp. 1535 01:45:32,710 --> 01:45:34,501 - Okay thank you. - You are welcome sir. 1536 01:45:34,918 --> 01:45:35,960 You can go to your class. 1537 01:45:46,960 --> 01:45:49,126 - You are Georgekutty's wife, right? - Yes. 1538 01:45:56,251 --> 01:45:58,293 It's quite unusual to see you at home at this hour. 1539 01:45:58,293 --> 01:46:00,835 Principal informed her that you had been to school. 1540 01:46:01,335 --> 01:46:02,710 She got scared and called me home. 1541 01:46:03,001 --> 01:46:04,626 When I went to the Station, I was told you are here. 1542 01:46:04,626 --> 01:46:06,168 That's why I rushed here. What's the problem sir? 1543 01:46:06,168 --> 01:46:08,043 - I came for an inquiry. - Let's sit inside. 1544 01:46:15,376 --> 01:46:16,960 Georgekutty, you know this youngster? 1545 01:46:19,001 --> 01:46:20,126 No sir. 1546 01:46:20,501 --> 01:46:22,876 - You know him? - No sir. 1547 01:46:25,710 --> 01:46:26,835 Have you seen this car? 1548 01:46:28,376 --> 01:46:30,168 - No sir. - You? 1549 01:46:31,793 --> 01:46:32,918 No. 1550 01:46:35,126 --> 01:46:37,543 Georgekutty, let's be open. That'll be good for both of us. 1551 01:46:38,043 --> 01:46:39,460 That's what even I wish. 1552 01:46:39,751 --> 01:46:42,418 This young man in this photo, Varun Prabhakar, 1553 01:46:42,418 --> 01:46:44,293 is the only son of I.G Geetha Prabhakar. 1554 01:46:45,168 --> 01:46:47,335 He's missing since last 25 days. 1555 01:46:47,710 --> 01:46:49,668 During Nature Club's State Camp, 1556 01:46:50,085 --> 01:46:52,710 He got acquainted with our elder daughter Anju. 1557 01:46:54,418 --> 01:46:58,460 We've proof that he had come to our place by this Maruthi Zen. 1558 01:47:00,751 --> 01:47:04,960 Police recovered this car from the quarry pond in the Mullassery last week. 1559 01:47:05,460 --> 01:47:07,585 We had come here for 2 reasons. 1560 01:47:07,918 --> 01:47:10,710 One, your elder daughter knows Varun. 1561 01:47:10,960 --> 01:47:14,001 Two, Sahadevan had seen you driving that car. 1562 01:47:17,918 --> 01:47:21,210 You drove this car in front of Irattikara Thomachhan's house. 1563 01:47:21,460 --> 01:47:23,251 That day I was standing on Thomachhan's frontyard, 1564 01:47:23,626 --> 01:47:25,293 for a passport verification. 1565 01:47:29,710 --> 01:47:31,751 What we policemen came to understand from this was, 1566 01:47:32,001 --> 01:47:34,335 that youngster had been to your house. 1567 01:47:34,335 --> 01:47:36,418 But we were not here on August 2nd. 1568 01:47:37,001 --> 01:47:39,251 We had gone for a retreat and returned only on 3rd evening. 1569 01:47:41,668 --> 01:47:43,168 This is enough. Now everything is okay. 1570 01:47:43,585 --> 01:47:45,001 What other proof do you require? 1571 01:47:54,126 --> 01:47:55,626 Don't laugh Georgekutty. 1572 01:47:55,876 --> 01:47:57,376 We never mentioned about the date that youngster came, 1573 01:47:57,376 --> 01:48:00,168 or the date you took the car. 1574 01:48:00,460 --> 01:48:02,293 But your wife mentioned it without we asking for it. 1575 01:48:07,501 --> 01:48:09,043 Georgekutty, why are you smirking at us? 1576 01:48:09,043 --> 01:48:11,001 You mean to say it's all absurd! 1577 01:48:11,001 --> 01:48:12,168 I don't smirk at anybody. 1578 01:48:13,418 --> 01:48:14,751 Why should we smirk at policemen? 1579 01:48:15,585 --> 01:48:18,918 She's still shocked! She hasn't still understood anything. 1580 01:48:19,376 --> 01:48:22,293 Didn't I already tell you that Principal phoned her? 1581 01:48:22,751 --> 01:48:25,335 Regarding a case, you had gone to school, 1582 01:48:25,335 --> 01:48:28,168 called Anju and inquired her thoroughly. 1583 01:48:28,168 --> 01:48:29,418 Principal informed her. 1584 01:48:30,210 --> 01:48:31,876 You know the nature of the present schools, 1585 01:48:32,210 --> 01:48:34,460 If it is known that any student is connected to any police case, 1586 01:48:34,918 --> 01:48:37,293 Schools tend to panic fearing that may cause bad reputation to the school. 1587 01:48:37,668 --> 01:48:40,085 May be that was the reason Principal called her, 1588 01:48:40,460 --> 01:48:42,293 and inquired about the details you asked. 1589 01:48:43,376 --> 01:48:44,668 She was totally nervous and called me. 1590 01:48:44,876 --> 01:48:46,460 That's how we learnt about these dates. 1591 01:48:50,501 --> 01:48:54,501 On August 3rd Sunday, Sahadevan says that he had seen you but..., 1592 01:48:54,710 --> 01:48:55,960 You didn't give an answer. 1593 01:48:56,960 --> 01:48:58,543 What's the point of me answering it? 1594 01:48:58,543 --> 01:48:59,418 Why? 1595 01:48:59,793 --> 01:49:02,293 Everybody knows the displeasure between me and Sahadevan. 1596 01:49:02,293 --> 01:49:04,168 Whatever I say, Sahadevan will not agree 1597 01:49:05,085 --> 01:49:06,626 I'm not asking this for Sahadevan's sake, 1598 01:49:06,835 --> 01:49:08,126 but I want to know the truth. 1599 01:49:08,501 --> 01:49:09,376 I shall tell you sir. 1600 01:49:09,626 --> 01:49:11,460 If Sahadevan says that he had seen me, 1601 01:49:11,460 --> 01:49:13,126 One - he must be lying, 1602 01:49:14,168 --> 01:49:15,835 or - it must be a mistaken identity. 1603 01:49:17,126 --> 01:49:20,251 Because on August 2nd, Saturday since 8 am, 1604 01:49:20,710 --> 01:49:23,460 till August 3rd, Sunday 5 pm 1605 01:49:23,460 --> 01:49:25,376 I and my family were in Thoddupuzha. 1606 01:49:25,793 --> 01:49:28,543 No sir, I'm sure that I've seen him only. 1607 01:49:30,293 --> 01:49:31,960 From 2nd when you left till 3rd, the day you came back 1608 01:49:31,960 --> 01:49:34,751 Can you tell me in detail what all had happened? 1609 01:49:34,751 --> 01:49:35,751 I'll tell you Sir. 1610 01:49:35,751 --> 01:49:39,043 On the 2nd, we left by the morning 5.30 bus. 1611 01:49:55,335 --> 01:49:57,001 Was it raining when you returned? 1612 01:49:57,335 --> 01:49:58,835 Yes sir, it was raining heavily. 1613 01:49:59,126 --> 01:50:01,626 Rani and children were drenched in the rain, and got fever and cold too. 1614 01:50:01,876 --> 01:50:03,585 Children missed their classes for 3-4 days. 1615 01:50:03,918 --> 01:50:06,793 Don't you think there's something fishy about preserving the bills, Sir? 1616 01:50:07,085 --> 01:50:09,501 First time I'm coming across a man keeping even the bus ticket safe. 1617 01:50:09,960 --> 01:50:13,460 We belong to a middle class family struggling to make both ends meet. 1618 01:50:14,043 --> 01:50:16,418 At the end of every month, we total all the bills, 1619 01:50:16,418 --> 01:50:17,835 to find out the additional expenditure.. 1620 01:50:18,751 --> 01:50:19,876 Okay then, 1621 01:50:20,251 --> 01:50:21,793 S.I sir has come. I'll call you later. 1622 01:50:23,085 --> 01:50:24,501 How many acres are there altogether? 1623 01:50:25,043 --> 01:50:26,043 5 acres, Sir. 1624 01:50:26,418 --> 01:50:27,293 See you then. 1625 01:50:37,251 --> 01:50:40,335 It was a blunder that I mentioned about the dates. Yes! 1626 01:50:42,126 --> 01:50:44,460 Since you explained them in detail along with proof, 1627 01:50:44,751 --> 01:50:47,001 They believed, didn't they Georgekutty? 1628 01:50:52,210 --> 01:50:54,043 According to the evidences they produced, 1629 01:50:54,043 --> 01:50:55,501 whatever you told was nonsense. 1630 01:50:55,501 --> 01:50:57,126 I swear that I saw him. 1631 01:50:59,001 --> 01:51:01,001 If you give rough treatment to Georgekutty, 1632 01:51:01,001 --> 01:51:01,960 he'll come out with truth. 1633 01:51:02,460 --> 01:51:04,460 Anyhow let's inform I.G. 1634 01:51:04,460 --> 01:51:08,501 Isn't it better, if we first nab him, get evidences and then inform the IG? 1635 01:51:17,085 --> 01:51:18,001 Father. 1636 01:51:19,751 --> 01:51:22,460 Did Policemen trust our words? 1637 01:51:24,043 --> 01:51:24,960 I don't know dear. 1638 01:51:25,710 --> 01:51:27,335 Will policemen come again? 1639 01:51:28,168 --> 01:51:29,001 They'll come dear. 1640 01:51:41,501 --> 01:51:43,460 - What's his name? - George Kutty 1641 01:51:43,918 --> 01:51:46,751 Are you sure that he drove my son's car'? 1642 01:51:47,043 --> 01:51:48,126 I don't remember the number. 1643 01:51:48,418 --> 01:51:50,960 But I was sure that it was yellow Maruthi Zen. 1644 01:51:51,251 --> 01:51:53,585 Are you sure that it was Georgekutty who drove it? 1645 01:51:53,585 --> 01:51:54,918 Yes I'm very sure of it. 1646 01:51:55,168 --> 01:51:58,543 But they claim they were in Thoddupuzha on 2nd and 3rd. 1647 01:51:58,751 --> 01:52:00,251 Sir, May be they're lying. 1648 01:52:00,251 --> 01:52:02,543 You also said that they've shown you the proof for that. 1649 01:52:02,543 --> 01:52:05,293 It's true that he has shown us hotel bills and bus ticket. 1650 01:52:05,293 --> 01:52:07,626 But not sure of its genuinely. 1651 01:52:07,626 --> 01:52:09,293 If this person is telling the truth, 1652 01:52:09,626 --> 01:52:11,793 Then George Kutty's story's evidences are fake. 1653 01:52:12,168 --> 01:52:14,293 That'll not be a problem for us to find it out. 1654 01:52:14,293 --> 01:52:16,585 After all he's an ordinary villager, 1655 01:52:16,585 --> 01:52:18,251 who doesn't even possess a high school qualification. 1656 01:52:18,501 --> 01:52:21,626 We can guess the strength of his manipulated evidences. 1657 01:52:21,876 --> 01:52:23,585 So Georgekutty, 1658 01:52:23,585 --> 01:52:25,626 his wife and all the evidences, to be present here tomorrow. 1659 01:52:25,626 --> 01:52:26,585 Yes madam. 1660 01:52:26,793 --> 01:52:27,960 Don't bother about the protocol. 1661 01:52:27,960 --> 01:52:29,793 You can leave, I can take care of myself. 1662 01:52:37,168 --> 01:52:38,668 Why have you come early in the morning? 1663 01:52:38,668 --> 01:52:40,460 Police nabbed Georgekutty and his family. 1664 01:52:40,876 --> 01:52:41,793 Good Lord! 1665 01:52:59,001 --> 01:53:01,376 We left at 5.30 a.m by a private bus. 1666 01:53:02,085 --> 01:53:04,168 Why don't you have the ticket of that bus? 1667 01:53:05,751 --> 01:53:08,418 It was one of Georgekutty's friend's bus. 1668 01:53:08,668 --> 01:53:10,335 He didn't allow us to buy a ticket. 1669 01:53:11,501 --> 01:53:13,335 When did you reach for the retreat? 1670 01:53:13,710 --> 01:53:15,085 It was almost 8.30 a.m 1671 01:53:15,085 --> 01:53:17,793 Divine Retreat started by the time we reached. 1672 01:53:17,793 --> 01:53:19,168 It was almost 8.30 a.m 1673 01:53:19,585 --> 01:53:21,418 Divine Retreat was started by the time we reached. 1674 01:53:21,835 --> 01:53:23,460 When did you reach for the divine retreat? 1675 01:53:26,168 --> 01:53:29,460 We'll be in trouble if all of us say the same thing. 1676 01:53:30,168 --> 01:53:31,418 For example, the time, 1677 01:53:32,168 --> 01:53:34,543 I and mother will tell the exact time. 1678 01:53:35,376 --> 01:53:38,085 But being children, it isn't necessary that you should know the exact time. 1679 01:53:39,126 --> 01:53:40,626 I don't know the exact time. 1680 01:53:41,751 --> 01:53:43,835 Divine Retreat started by the time we reached. 1681 01:53:45,126 --> 01:53:48,585 What time did the Divine retreat begin after you reached there? 1682 01:53:50,043 --> 01:53:52,293 Police will twist and shoot up questions. 1683 01:53:52,751 --> 01:53:56,835 So listen carefully to the question and then answer. 1684 01:53:58,168 --> 01:54:00,293 Divine Retreat started by the time we reached. 1685 01:54:01,626 --> 01:54:03,293 But your parents said that 1686 01:54:03,293 --> 01:54:06,043 retreat started in half an hour after they reached. 1687 01:54:07,626 --> 01:54:10,043 Police will lie telling father said this, 1688 01:54:10,293 --> 01:54:12,585 and mother said that. 1689 01:54:14,001 --> 01:54:17,710 Don't ever change your statements hearing that. 1690 01:54:19,918 --> 01:54:23,168 No, retreat was started by the time we reached. 1691 01:54:34,668 --> 01:54:35,835 Georgekutty isn't seen here. 1692 01:54:36,335 --> 01:54:38,168 They would've taken them inside. 1693 01:54:38,168 --> 01:54:39,043 They have reached. 1694 01:54:43,251 --> 01:54:45,251 - What's the problem Sulaiman? - I don't understand anything. 1695 01:54:45,585 --> 01:54:47,251 They are not letting us inside also. 1696 01:54:47,543 --> 01:54:48,918 We've to get inside. 1697 01:54:48,918 --> 01:54:50,376 Nobody is allowed now. 1698 01:54:50,376 --> 01:54:51,626 They're Georgekutty's in-laws. 1699 01:54:51,626 --> 01:54:53,793 I can't allow them whoever they may be 1700 01:54:53,793 --> 01:54:56,293 - How can you stop us? - My son-in-law is in your custody. 1701 01:54:56,585 --> 01:54:58,168 Move away and stand. 1702 01:54:58,751 --> 01:55:00,085 Open the gate. 1703 01:55:00,335 --> 01:55:02,543 Oh my son Rajesh, no... 1704 01:55:09,043 --> 01:55:11,251 Later on we had food in a hotel. 1705 01:55:11,251 --> 01:55:12,293 Which hotel? 1706 01:55:14,460 --> 01:55:15,668 I don't remember the name. 1707 01:55:15,668 --> 01:55:16,960 What food did you have? 1708 01:55:17,251 --> 01:55:18,001 Biriyani. 1709 01:55:18,501 --> 01:55:20,126 What did your father, mother and sister have? 1710 01:55:20,710 --> 01:55:22,335 They also had Biriyani. 1711 01:55:22,335 --> 01:55:24,835 Your sister said that all of them had fried rice. 1712 01:55:27,001 --> 01:55:28,460 May be she would've forgotten. 1713 01:55:29,251 --> 01:55:30,710 All of us had biriyani. 1714 01:55:31,085 --> 01:55:32,251 I remember very well. 1715 01:55:41,126 --> 01:55:42,668 - Hello. - Mr. Suresh. 1716 01:55:42,668 --> 01:55:45,376 Who said? It's a rumor. 1717 01:55:46,168 --> 01:55:48,168 No, no... I'm in a meeting. 1718 01:55:48,710 --> 01:55:49,543 I'll get back. 1719 01:55:50,293 --> 01:55:51,710 Call is from Asianet news 1720 01:55:51,710 --> 01:55:53,626 It seems they heard we've arrested a family for interrogating 1721 01:55:53,626 --> 01:55:55,501 in connection to our son's disappearance. 1722 01:55:56,126 --> 01:55:57,168 Just leave it. 1723 01:55:57,501 --> 01:55:59,293 Mr. Suresh, What do you think about it? 1724 01:55:59,293 --> 01:56:00,418 It's not as we thought. 1725 01:56:00,751 --> 01:56:01,585 They are very tough. 1726 01:56:01,585 --> 01:56:03,043 Not only their statements are one, 1727 01:56:03,043 --> 01:56:04,293 But also stand firm by it. 1728 01:56:04,543 --> 01:56:05,876 Particularly his second daughter. 1729 01:56:05,876 --> 01:56:07,835 To be honest, that child astounded me. 1730 01:56:08,126 --> 01:56:08,876 That's it. 1731 01:56:09,501 --> 01:56:11,293 Even that child is too strong in her statement. 1732 01:56:11,710 --> 01:56:13,293 Don't you find something strange in it? 1733 01:56:13,543 --> 01:56:15,168 I too felt so from the beginning 1734 01:56:15,460 --> 01:56:17,168 May be they're telling the truth. 1735 01:56:17,460 --> 01:56:19,793 - And this man must've gone wrong. - No no. 1736 01:56:20,376 --> 01:56:21,335 One thing is confirmed. 1737 01:56:22,460 --> 01:56:23,835 They know something about Varun. 1738 01:56:24,168 --> 01:56:26,835 - But their statements are, - it's a cooked up story. 1739 01:56:27,251 --> 01:56:28,835 A cleverly manipulated story! 1740 01:56:29,585 --> 01:56:30,793 But it won't sell here. 1741 01:56:31,043 --> 01:56:34,668 Since we came to know that they're lying, 1742 01:56:35,001 --> 01:56:36,918 Why don't we go for a lie-detection test? 1743 01:56:37,168 --> 01:56:39,085 Who made you a policeman? 1744 01:56:40,001 --> 01:56:42,126 It can't be done just like that. 1745 01:56:42,668 --> 01:56:44,085 You need a proper Court order for that. 1746 01:56:44,085 --> 01:56:45,793 In that case, let's get court order. 1747 01:56:46,043 --> 01:56:50,793 Court needs exact proof to prove that accused is lying. 1748 01:56:51,418 --> 01:56:53,085 But here, all evidences are favorable to them. 1749 01:56:54,501 --> 01:56:57,418 I've an idea to smash their fake story. 1750 01:56:58,293 --> 01:57:01,210 All the characters in their story should be present here. 1751 01:57:02,376 --> 01:57:03,668 Suresh, do you get me? 1752 01:57:03,876 --> 01:57:04,626 Madam, I understood. 1753 01:57:05,793 --> 01:57:06,751 And one more thing. 1754 01:57:07,543 --> 01:57:10,793 In case he's lying that he had gone for retreat on 2nd August, 1755 01:57:11,501 --> 01:57:13,293 Then he must've been in this town. 1756 01:57:13,668 --> 01:57:15,626 If so, wouldn't he have gone to his office? 1757 01:57:15,626 --> 01:57:16,501 Of course. 1758 01:57:16,918 --> 01:57:20,085 Similarly, is there any other place he regularly visits? 1759 01:57:20,085 --> 01:57:22,376 Yes, a hotel next to our Police station, 1760 01:57:22,376 --> 01:57:23,668 He consistently comes there. Very good! 1761 01:57:24,085 --> 01:57:24,876 Very good. 1762 01:57:25,376 --> 01:57:28,251 Bring the office staff and hotel owner immediately. 1763 01:57:28,543 --> 01:57:29,335 Yes madam. 1764 01:57:30,460 --> 01:57:31,501 And one more thing. 1765 01:57:32,501 --> 01:57:36,585 They should leave from here hoping that we believed their story. 1766 01:57:37,293 --> 01:57:38,585 - You get me? - Yes madam. 1767 01:57:45,960 --> 01:57:48,876 To be honest, I was nervously seated before the policemen. 1768 01:57:50,126 --> 01:57:51,293 Anyhow God has protected us. 1769 01:57:52,210 --> 01:57:53,251 Everything has ended. 1770 01:57:54,835 --> 01:57:55,918 Rani, 1771 01:58:03,960 --> 01:58:05,126 Nothing has ended. 1772 01:58:06,876 --> 01:58:07,918 They'll come here again. 1773 01:58:18,876 --> 01:58:20,543 They'll come again? For what? 1774 01:58:21,251 --> 01:58:22,793 Brother-in-law, actually what's the problem? 1775 01:58:22,793 --> 01:58:24,085 At least be open to me. 1776 01:58:25,293 --> 01:58:29,001 All families would have something personal to hide from others. 1777 01:58:30,376 --> 01:58:33,085 Rajesh, so please don't ask me anything more. 1778 01:58:35,835 --> 01:58:39,126 Rajesh, I need your help. 1779 01:58:41,251 --> 01:58:42,210 What should I do? 1780 01:58:47,168 --> 01:58:50,626 I know Georgekutty since his childhood. 1781 01:58:51,126 --> 01:58:53,876 He's really an innocent. Very innocent. 1782 01:58:53,876 --> 01:58:55,793 I never asked for his conduct certificate. 1783 01:58:57,585 --> 01:58:59,501 Just answer only what is ask 1784 01:59:00,876 --> 01:59:04,043 On last 2nd, that's on August 2nd, 1785 01:59:04,043 --> 01:59:06,126 How many times did Georgekutty come to your shop? 1786 01:59:06,960 --> 01:59:08,960 He normally comes twice a day. 1787 01:59:09,585 --> 01:59:12,043 For evening tea and dinner. 1788 01:59:12,335 --> 01:59:14,293 Some days, he never comes for dinner. 1789 01:59:14,960 --> 01:59:16,626 I can't say it exactly 1790 01:59:16,626 --> 01:59:19,335 You were asked how many times he had been to your shop on 2nd? 1791 01:59:19,668 --> 01:59:23,251 He must have come twice on 2nd also. 1792 01:59:26,585 --> 01:59:29,085 Oh yes! No sir, I'm wrong. 1793 01:59:29,751 --> 01:59:32,001 Georgekutty wasn't here on 2nd. 1794 01:59:33,168 --> 01:59:36,293 He had was gone to attend a divine retreat in a church in Thoddupuzha. 1795 01:59:36,626 --> 01:59:38,626 At first, you didn't tell this? 1796 01:59:38,626 --> 01:59:40,960 No sir, I suddenly remembered. 1797 01:59:41,376 --> 01:59:44,960 Georgekutty talked to me about retreat last day also. 1798 01:59:45,210 --> 01:59:47,043 What did Georgekutty tell you about retreat? 1799 01:59:47,543 --> 01:59:49,460 He told it was a very good divine retreat. 1800 01:59:50,876 --> 01:59:53,793 He was telling us the stories Father shared in his speech. 1801 01:59:54,251 --> 01:59:55,001 What stories? 1802 01:59:55,210 --> 01:59:59,335 A story of a king who subjugated it's rival kingdom through love and patience. 1803 01:59:59,626 --> 02:00:01,710 When did Georgekutty return from the retreat? 1804 02:00:02,085 --> 02:00:02,876 Next day. 1805 02:00:03,210 --> 02:00:04,335 At what time? 1806 02:00:04,626 --> 02:00:05,501 I don't know sir. 1807 02:00:06,085 --> 02:00:07,335 He didn't come to office that day. 1808 02:00:07,668 --> 02:00:10,501 Did he call you in the middle of his journey? 1809 02:00:10,710 --> 02:00:12,501 Yes he called me on the morning, on the day he left. 1810 02:00:12,501 --> 02:00:13,418 At what time? 1811 02:00:13,876 --> 02:00:15,835 Between 9 - 10 a.m. 1812 02:00:16,501 --> 02:00:18,293 How come you remember it so well? 1813 02:00:18,293 --> 02:00:20,793 Because I regularly come to office at 9 a.m. 1814 02:00:21,043 --> 02:00:22,501 And then sweep and clean the office. 1815 02:00:22,501 --> 02:00:23,668 At that moment, I got his call. 1816 02:00:23,960 --> 02:00:25,501 What did Georgekutty tell you? 1817 02:00:26,418 --> 02:00:29,335 He has asked me not to keep that day's collection at office, but take it home. 1818 02:00:38,418 --> 02:00:40,960 - You know them? - I know sir. 1819 02:00:40,960 --> 02:00:43,376 Did they travel on your bus of late? 1820 02:00:43,626 --> 02:00:45,626 Yes, 4 or 5 days before. 1821 02:00:45,626 --> 02:00:48,251 When did they travel before that? 1822 02:00:48,251 --> 02:00:49,210 Before that? 1823 02:00:49,710 --> 02:00:51,168 Yes, on 2nd of this month. 1824 02:00:52,168 --> 02:00:53,585 Where were they going? 1825 02:00:54,043 --> 02:00:56,626 It seems to attend some retreat in Thoddupuzha. 1826 02:00:57,293 --> 02:00:58,043 Yuck! 1827 02:00:59,876 --> 02:01:03,126 Are you sure that they stayed in your lodge for a day? 1828 02:01:03,501 --> 02:01:04,335 Yes sir. 1829 02:01:04,876 --> 02:01:06,168 Is he a regular customer? 1830 02:01:06,793 --> 02:01:07,335 No sir. 1831 02:01:07,668 --> 02:01:09,543 Then how come you remember them so well? 1832 02:01:09,960 --> 02:01:11,251 I require a double room. 1833 02:01:11,251 --> 02:01:12,960 It's 650 + tax. 1834 02:01:13,210 --> 02:01:15,835 I've stayed here before also. I was provided a room without tax. 1835 02:01:15,835 --> 02:01:17,960 - May be it was without bill? - I don't need a bill. 1836 02:01:22,501 --> 02:01:24,793 Is this hotel safe to stay here with a family? 1837 02:01:26,001 --> 02:01:27,960 Why don't we look for some other hotel? 1838 02:01:28,460 --> 02:01:30,251 Madam, families do stay here often.. 1839 02:01:30,626 --> 02:01:33,835 Only after showing them the room, they agreed. 1840 02:01:35,335 --> 02:01:37,126 Do you remember when they stayed in your hotel? 1841 02:01:37,626 --> 02:01:38,835 I don't remember. 1842 02:01:39,793 --> 02:01:41,876 Did they tell you why they've been to Thoddupuzha? 1843 02:01:42,251 --> 02:01:43,793 I don't remember. 1844 02:01:44,043 --> 02:01:45,335 Have you checked his register? 1845 02:01:45,335 --> 02:01:47,876 Yes Madam. They maintain two registers. 1846 02:01:48,251 --> 02:01:49,543 Georgekutty's name is in one of their registers. 1847 02:01:53,293 --> 02:01:57,710 They checked in at August 2nd and checked out next day at 9.30 a.m. 1848 02:01:58,501 --> 02:01:59,710 Why are you maintaining two registers? 1849 02:02:00,210 --> 02:02:01,543 Why you are dumb struck? Answer her. 1850 02:02:01,918 --> 02:02:05,668 We maintain two registers for billed and unbilled customers. 1851 02:02:06,168 --> 02:02:08,418 Don't you know it's against law? 1852 02:02:12,501 --> 02:02:16,460 How could you remember them so well even after so many days? 1853 02:02:16,876 --> 02:02:19,710 Can we easily forget our good customers? 1854 02:02:20,043 --> 02:02:23,001 - Are you the owner of this hotel? - Yes. Why? 1855 02:02:23,710 --> 02:02:26,626 We've not tasted such delicious biriyani in recent times. 1856 02:02:27,376 --> 02:02:29,668 Our food is the best in this town. 1857 02:02:29,668 --> 02:02:31,168 Not only your food, 1858 02:02:31,168 --> 02:02:33,918 I've not come across any another hotel with good cleanliness and best service. 1859 02:02:34,668 --> 02:02:35,543 Sir, bill. 1860 02:02:37,376 --> 02:02:38,293 What are you doing sir? 1861 02:02:38,585 --> 02:02:41,543 I'm running a small business and also take care of farming. 1862 02:02:41,543 --> 02:02:43,001 Biriyani was Super uncle. 1863 02:02:43,001 --> 02:02:44,876 Is it? Thank you. 1864 02:02:46,626 --> 02:02:48,043 - What's your name child? - Anu 1865 02:02:48,751 --> 02:02:50,585 - Which class are you studying? - 6 th class. 1866 02:02:50,585 --> 02:02:52,001 Have you come to Thoddupuzha for shopping? 1867 02:02:52,001 --> 02:02:55,376 We came to attend Divine retreat held in Parapalli yesterday 1868 02:02:58,418 --> 02:03:00,251 I can understand when you say that you remember a customer. 1869 02:03:00,501 --> 02:03:04,210 But when you also remember the purpose and date of his visit, 1870 02:03:04,543 --> 02:03:06,251 Then there's something fishy in that. 1871 02:03:06,460 --> 02:03:08,501 I remembered because he told me. 1872 02:03:08,710 --> 02:03:10,085 A businessman will remember a good customer... 1873 02:03:10,085 --> 02:03:12,043 - You wait out. - What is this man? 1874 02:03:12,418 --> 02:03:15,001 If he and his family were at home on 2nd and 3rd of this month, 1875 02:03:15,376 --> 02:03:17,043 Then how could he meet them at Thoddupuzha? 1876 02:03:17,043 --> 02:03:18,793 That confuses me too madam. 1877 02:03:19,001 --> 02:03:21,918 Geetha, may be their statements are true. 1878 02:03:22,251 --> 02:03:23,835 I doubt whether this man is lying. 1879 02:03:25,043 --> 02:03:26,918 No sir, I didn't lie. 1880 02:03:27,293 --> 02:03:29,043 I'm damn sure it was Georgekutty whom I saw that day. 1881 02:03:30,793 --> 02:03:33,085 I'm ready to quit my job if it's proved otherwise. 1882 02:03:36,168 --> 02:03:38,043 Have you contacted the Father who conducted the Divine retreat? 1883 02:03:38,460 --> 02:03:40,376 Father was in Mumbai. Must've reached today. 1884 02:03:42,293 --> 02:03:43,085 Call him. 1885 02:03:43,085 --> 02:03:44,418 Madam, by the way you say, 1886 02:03:44,793 --> 02:03:46,126 I feel he has attended the retreat. 1887 02:03:46,418 --> 02:03:48,251 Otherwise it's difficult for the one to tell it so correctly. 1888 02:03:48,501 --> 02:03:52,126 Because, the stories and other things which I shared in that Retreat, 1889 02:03:52,418 --> 02:03:54,001 was not shared to any one by me. 1890 02:03:55,001 --> 02:03:58,626 Suppose it could also have been shared by someone who attended Retreat 1891 02:03:58,960 --> 02:04:02,835 I don't think anybody can tell to him in such a detailed way 1892 02:04:12,210 --> 02:04:13,210 Two nos. 1893 02:04:16,543 --> 02:04:17,626 Where's father and Anu? 1894 02:04:19,418 --> 02:04:21,085 This is digital Projector. 1895 02:04:21,501 --> 02:04:23,876 I'm planning to set up a theater in my place. 1896 02:04:23,876 --> 02:04:24,835 Very good idea! 1897 02:04:25,126 --> 02:04:27,626 Because we're moving to the times of digital cinema. 1898 02:04:27,835 --> 02:04:30,501 Not only that, maintenance cost is also low. 1899 02:04:30,710 --> 02:04:31,543 Father. 1900 02:04:32,543 --> 02:04:34,126 My family. 1901 02:04:36,001 --> 02:04:37,585 Do you remember when they came? 1902 02:04:37,793 --> 02:04:39,585 I think it was 3rd of this month. 1903 02:04:42,001 --> 02:04:43,335 How could you remember this date so correctly? 1904 02:04:44,293 --> 02:04:46,210 He watched the film sitting in projector room. 1905 02:04:46,460 --> 02:04:51,918 He also told me that he attended the retreat and stayed in some lodge. 1906 02:04:52,126 --> 02:04:53,126 Get away you. 1907 02:05:04,043 --> 02:05:04,960 Come here. 1908 02:05:12,876 --> 02:05:13,751 Our son... 1909 02:05:14,876 --> 02:05:16,168 Nothing will happen to him. 1910 02:05:17,376 --> 02:05:19,251 We'll surely find him. 1911 02:05:19,835 --> 02:05:22,335 But you don't lose hope. 1912 02:05:29,710 --> 02:05:35,376 Is our investigation moving at the right path? 1913 02:05:36,168 --> 02:05:38,626 Yeah, I think so. 1914 02:05:38,835 --> 02:05:43,960 But till this time, we never got any favorable evidences. 1915 02:05:44,418 --> 02:05:46,668 All evidences are favorable to them. 1916 02:05:47,043 --> 02:05:50,293 See Prabha, I'm not telling this based on the evidences 1917 02:05:51,793 --> 02:05:53,793 From a person's conversation and behavior, 1918 02:05:54,793 --> 02:05:56,835 We police can easily 1919 02:05:56,835 --> 02:06:00,251 identify whether the concerned person is lying or concealing. 1920 02:06:00,835 --> 02:06:02,460 Because we trained for that. 1921 02:06:04,876 --> 02:06:07,043 Evidences may be favorable to him. 1922 02:06:08,126 --> 02:06:09,251 But he's lying. 1923 02:06:10,168 --> 02:06:11,085 I can feel it. 1924 02:06:13,335 --> 02:06:14,543 Perhaps, 1925 02:06:14,543 --> 02:06:17,335 it may be the mental state of a mother 1926 02:06:17,335 --> 02:06:20,668 who inquires about her son's disappearance. 1927 02:06:23,835 --> 02:06:27,210 Otherwise I underestimated him. 1928 02:06:28,126 --> 02:06:32,001 He has much more intelligence than that of a 4th grade villager 1929 02:06:35,126 --> 02:06:36,793 Georgekutty is really a kind hearted person. 1930 02:06:37,043 --> 02:06:38,168 I verified his past. 1931 02:06:39,043 --> 02:06:41,168 He had come to this place thirty five years ago. 1932 02:06:41,168 --> 02:06:44,126 Provision store, Video Library, Automobiles, Real estate, etc 1933 02:06:44,126 --> 02:06:46,168 He grew up dealing with many such businesses. 1934 02:06:46,460 --> 02:06:48,001 He's fond of films. 1935 02:06:48,001 --> 02:06:49,501 There isn't any film which he hadn't watched. 1936 02:06:50,085 --> 02:06:51,418 Though he studied up to 4th grade, 1937 02:06:51,668 --> 02:06:54,626 He can speak Malayalam, Tamil, English, Hindi, languages 1938 02:06:54,626 --> 02:06:56,210 He learnt these from films. 1939 02:06:56,501 --> 02:06:58,876 Can an ordinary man do all this? 1940 02:07:02,001 --> 02:07:02,710 Cinema! 1941 02:07:04,668 --> 02:07:05,751 It's an important link. 1942 02:07:06,126 --> 02:07:07,251 Ticket.. Ticket. 1943 02:07:08,793 --> 02:07:11,001 When you come across hundreds of people a day, 1944 02:07:11,543 --> 02:07:13,876 It's not strange for you to remember one family. 1945 02:07:14,376 --> 02:07:18,126 But remembering their purpose and date of journey, 1946 02:07:18,126 --> 02:07:19,626 It is really odd. 1947 02:07:20,085 --> 02:07:22,876 He traveled in your bus on last 3rd. 1948 02:07:23,126 --> 02:07:25,126 And also told you he was returning from the retreat held on 2nd. 1949 02:07:25,376 --> 02:07:28,501 How could you still remember which was told 25 days back, 1950 02:07:28,501 --> 02:07:29,626 That's what is Madam's question. 1951 02:07:30,126 --> 02:07:32,376 I don't remember whatever he told me that clay. 1952 02:07:32,376 --> 02:07:35,793 Just now it was you who told us about the retreat held on 2nd. 1953 02:07:35,793 --> 02:07:36,710 What I meant was, 1954 02:07:37,126 --> 02:07:39,210 he told me this when we met recently. 1955 02:07:41,501 --> 02:07:42,668 Recently means, 1956 02:07:43,501 --> 02:07:45,376 Since 3-4 days. 1957 02:07:45,626 --> 02:07:46,460 Where did you meet him? 1958 02:07:52,585 --> 02:07:53,376 Uncle! 1959 02:07:55,668 --> 02:07:56,668 Where are you people going? 1960 02:07:58,460 --> 02:07:59,585 Don't you recognize me? 1961 02:08:00,210 --> 02:08:01,585 Georgekutty, don't you recognize him? 1962 02:08:01,585 --> 02:08:03,835 Didn't we come for a Retreat here on last 2nd, 1963 02:08:04,210 --> 02:08:06,668 Next day on 3rd he was the conductor in the bus which we traveled. 1964 02:08:06,668 --> 02:08:07,460 Yes got it. 1965 02:08:07,668 --> 02:08:10,085 We attended retreat on 2nd and returned by an evening bus on 3rd, 1966 02:08:10,085 --> 02:08:13,335 conductor of that bus. Sorry, I couldn't suddenly recollect. 1967 02:08:14,126 --> 02:08:15,585 Come children. 1968 02:08:29,960 --> 02:08:30,960 Has the show started? 1969 02:08:31,918 --> 02:08:32,960 Not yet. 1970 02:08:34,085 --> 02:08:35,626 Are you alone? Haven't you brought your family? 1971 02:08:35,876 --> 02:08:37,001 No I came alone. 1972 02:08:37,543 --> 02:08:39,668 I had come for a retreat on 2nd. 1973 02:08:40,126 --> 02:08:41,043 That's why I had come with my family. 1974 02:08:41,751 --> 02:08:43,335 Too many expenses when taking a family out. 1975 02:08:44,210 --> 02:08:46,543 Next day, on 3rd, after shopping, 1976 02:08:46,543 --> 02:08:49,293 Watched a film here, had food at hotel and left home that evening. 1977 02:08:50,335 --> 02:08:52,585 You just imagine how much could be the expenses. 1978 02:08:59,710 --> 02:09:00,710 Hey Murali, 1979 02:09:00,710 --> 02:09:03,876 You never took fare from us when we traveled for a retreat on last 2nd. 1980 02:09:04,126 --> 02:09:05,460 But today you'll have to take the fare from me. 1981 02:09:05,460 --> 02:09:07,585 - Oh no Georgekutty. - You'll have to. 1982 02:09:07,585 --> 02:09:09,043 Madam you tell him. 1983 02:09:09,335 --> 02:09:10,793 What chetta! 1984 02:09:17,918 --> 02:09:19,710 - Greetings! - Yes Greetings! 1985 02:09:19,710 --> 02:09:20,543 It's long time since we met. 1986 02:09:20,835 --> 02:09:25,335 Long time? Didn't we come here next day after attending the retreat on last 2nd? 1987 02:09:25,835 --> 02:09:28,085 To tell it accurately, it was on 3rd of August. 1988 02:09:32,126 --> 02:09:33,835 He never met me after that madam. 1989 02:09:37,126 --> 02:09:38,251 Not that many days. 1990 02:09:39,251 --> 02:09:42,085 Didn't I tell you the next day when we returned from the retreat? 1991 02:09:43,376 --> 02:09:44,751 When did we go for the retreat? 1992 02:09:45,751 --> 02:09:47,876 On Saturday, August 2nd. 1993 02:09:47,876 --> 02:09:50,543 When? 2nd of August, on Saturday. 1994 02:09:51,251 --> 02:09:53,168 We returned on 3rd that was on Sunday. 1995 02:09:53,460 --> 02:09:57,835 The very next day, on 4th of August, that was on Monday, 1996 02:09:58,251 --> 02:09:59,585 Didn't I ask you to pay the tax? 1997 02:10:03,460 --> 02:10:07,251 The strength of his patience changed King's mind. 1998 02:10:08,043 --> 02:10:10,543 So all of us should learn to forgive. 1999 02:10:10,793 --> 02:10:11,835 A very good story. 2000 02:10:12,793 --> 02:10:14,376 How did you know this Georgekutty? 2001 02:10:14,751 --> 02:10:17,626 Didn't I tell you about the retreat we attended on 2nd, 2002 02:10:18,501 --> 02:10:21,085 It was on 2nd of this month, on a Saturday, 2003 02:10:21,543 --> 02:10:23,001 It was one of the stories Father shared in the retreat. 2004 02:10:32,668 --> 02:10:35,501 Hello, no, it's not Madam's number. 2005 02:10:36,543 --> 02:10:38,543 Yes called up from this number only. 2006 02:10:39,751 --> 02:10:40,918 Who's that? 2007 02:10:41,710 --> 02:10:43,335 Father Kacharapalli whom we spoke to. 2008 02:10:48,835 --> 02:10:49,668 Tell me father, 2009 02:10:51,835 --> 02:10:52,585 CD? 2010 02:10:52,793 --> 02:10:54,085 Those who paid and booked for CDs, 2011 02:10:54,335 --> 02:10:56,960 are asked to collect from Church's office within week's time. 2012 02:10:57,210 --> 02:10:59,085 I spoke to the concerned authority. 2013 02:10:59,376 --> 02:11:01,335 But his name wasn't mentioned in the booking list. 2014 02:11:01,585 --> 02:11:04,085 Perhaps he could have booked in a fake name. 2015 02:11:04,335 --> 02:11:05,626 Everything could be right. 2016 02:11:05,835 --> 02:11:06,960 But none of these statements, 2017 02:11:07,210 --> 02:11:11,376 Mismatch the evidences to prove that he was not on town on 2nd and 3rd, 2018 02:11:12,168 --> 02:11:13,793 It was almost 8.30 a.m. 2019 02:11:13,793 --> 02:11:15,293 Retreat was started by the time we reached. 2020 02:11:15,293 --> 02:11:16,668 I think it was on 2nd of this month. 2021 02:11:16,918 --> 02:11:18,710 Georgekutty wasn't here on 2nd of this month. 2022 02:11:18,710 --> 02:11:20,001 He sat in the projector room and watched film. 2023 02:11:20,251 --> 02:11:22,043 He told me this when he met us few days back. 2024 02:11:22,043 --> 02:11:24,335 You didn't take fare from me when we traveled for retreat. 2025 02:11:24,335 --> 02:11:27,668 I came for a retreat on 2nd with my family. 2026 02:11:38,876 --> 02:11:40,585 He just recreated that clay. 2027 02:11:41,918 --> 02:11:42,793 What? 2028 02:11:44,043 --> 02:11:44,918 Don't you get it? 2029 02:11:45,668 --> 02:11:47,293 He just recreated that clay. 2030 02:11:48,876 --> 02:11:52,835 He recreated the days of 2nd and 3rd of August. 2031 02:11:54,376 --> 02:11:55,918 What is the importance of Cinema? 2032 02:11:56,710 --> 02:11:57,626 Visuals. 2033 02:11:58,543 --> 02:12:01,626 Nothing else can be recorded so profoundly in our mind 2034 02:12:01,626 --> 02:12:02,835 other than a visual. 2035 02:12:04,335 --> 02:12:09,126 Journey on 2nd and 3rd wasn't just a cooked up story by them. 2036 02:12:09,960 --> 02:12:11,085 They really executed it. 2037 02:12:12,793 --> 02:12:14,918 The fact is they really executed that journey. 2038 02:12:15,626 --> 02:12:18,376 That's why their story didn't fizzle out during our interrogation. 2039 02:12:18,835 --> 02:12:20,960 Had they gone for a journey on 2nd and 3rd, 2040 02:12:20,960 --> 02:12:22,793 their Journey on 2nd and 3rd, 2041 02:12:23,126 --> 02:12:25,501 was recreated on some other day. 2042 02:12:25,876 --> 02:12:28,668 May be on next days? 2043 02:12:28,668 --> 02:12:31,626 Next days means, Monday and Tuesday. 2044 02:12:33,043 --> 02:12:36,251 Madam, his children hadn't gone to school since Monday to Wednesday. 2045 02:12:36,626 --> 02:12:37,751 We also inquired him about that. 2046 02:12:38,668 --> 02:12:40,960 Georgekutty said they got drenched in the rain while returning 2047 02:12:41,168 --> 02:12:44,876 and his wife and children were down with fever. 2048 02:12:45,168 --> 02:12:47,876 Then he also showed us the medical shop bills. 2049 02:12:48,168 --> 02:12:49,668 Those bills are fake ones. 2050 02:12:50,376 --> 02:12:52,751 Is it hard to get a fake medical bill? 2051 02:12:54,251 --> 02:12:56,418 Even otherwise, he plays this game with too many bills. 2052 02:12:56,668 --> 02:12:58,668 But lodge register on 2nd, 2053 02:12:58,918 --> 02:13:01,335 Bus ticket and Matinee Ticket dated 3rd, 2054 02:13:01,626 --> 02:13:02,293 How could they be fake ones? 2055 02:13:02,585 --> 02:13:03,501 Those are original ones aren't they? 2056 02:13:03,876 --> 02:13:05,251 That's also an important point, Madam. 2057 02:13:07,126 --> 02:13:11,960 Here's where we underestimated the 4th grade Georgekutty. 2058 02:13:13,418 --> 02:13:14,835 I know how he did it. 2059 02:13:15,793 --> 02:13:19,626 On 3rd morning, Georgekutty left for Thoddupuzha by Varun's car. 2060 02:13:20,043 --> 02:13:23,626 After taking a parcel from a Vegetarian hotel there, 2061 02:13:24,001 --> 02:13:27,793 He bought a mobile phone, then inserted Varun's sim in it, 2062 02:13:27,793 --> 02:13:30,210 And he threw it inside some National Permit vehicle. 2063 02:13:30,793 --> 02:13:34,418 May be after that he abandoned the car in Rock quarry Pond. 2064 02:13:34,835 --> 02:13:37,126 Then he again entered a restaurant and without anybody's notice, 2065 02:13:37,126 --> 02:13:39,793 he took a bill for 4 biriyanis. 2066 02:13:40,793 --> 02:13:45,501 On that very same day, he purchased 4 tickets for Matinee show in Thoddupuzha. 2067 02:13:45,960 --> 02:13:50,168 Later boarded a transport bus, bought 4 tickets and returned home. 2068 02:13:50,585 --> 02:13:51,710 He went to his office that night, 2069 02:13:51,710 --> 02:13:54,960 and made Monichhan believe that he's going for retreat the next day. 2070 02:13:55,418 --> 02:13:58,710 Next day on 4th, he traveled in Murali's bus with his family, 2071 02:13:58,960 --> 02:14:01,876 And made him aware that they are going for a retreat. 2072 02:14:02,501 --> 02:14:04,918 After reaching Parapalli at 9 a.m, 2073 02:14:05,168 --> 02:14:07,043 they spent there till evening. 2074 02:14:07,543 --> 02:14:10,335 During that time only he must have come to know about the retreat CD. 2075 02:14:10,710 --> 02:14:12,793 And booked for it on somebody's name. 2076 02:14:13,376 --> 02:14:15,501 That evening, Georgekutty and his family reached the lodge. 2077 02:14:15,710 --> 02:14:18,751 After he somehow averted the manager from there for some time, 2078 02:14:19,210 --> 02:14:22,418 He added his name on 2nd. 2079 02:14:22,751 --> 02:14:25,543 Then on 4th, he forged his handwriting, 2080 02:14:25,835 --> 02:14:27,626 And booked a room on some fake name. 2081 02:14:28,085 --> 02:14:30,293 After taking dinner from a wayside eatery, 2082 02:14:30,710 --> 02:14:34,251 Next day, Georgekutty again makes someone to buy the parcel 2083 02:14:34,251 --> 02:14:36,793 from the same vegetarian hotel he bought on 3rd. 2084 02:14:37,626 --> 02:14:39,501 After being checked out from the lodge, 2085 02:14:39,918 --> 02:14:41,751 Had Biriyani from the restaurant and 2086 02:14:41,751 --> 02:14:43,543 became friendly with the restaurant Owner. 2087 02:14:43,751 --> 02:14:47,751 Then they went to theater and got acquainted with the Projector operator. 2088 02:14:48,001 --> 02:14:50,585 He boarded the same bus hat evening for returning home, 2089 02:14:50,585 --> 02:14:53,626 And created an atmosphere to get friendly with the conductor. 2090 02:14:53,960 --> 02:14:55,043 After reaching home, 2091 02:14:55,668 --> 02:15:00,793 Some day or the other the entire family watched the retreat CD of Father. 2092 02:15:01,793 --> 02:15:04,085 He discarded the bills of 5th, 2093 02:15:04,335 --> 02:15:07,918 And instead, showed us the bills he collected on 3rd. 2094 02:15:09,001 --> 02:15:11,793 Four or five days later he again presented himself before them, 2095 02:15:11,793 --> 02:15:14,251 And engrossed the dates in their minds. 2096 02:15:15,043 --> 02:15:17,918 The real fact is, all were giving false statements without their knowledge. 2097 02:15:19,668 --> 02:15:22,126 He's mocking at the entire police department. 2098 02:15:23,835 --> 02:15:26,543 But we've no evidences to prove this. 2099 02:15:27,126 --> 02:15:28,835 Our's is just a theory. 2100 02:15:29,335 --> 02:15:31,668 Geetha, if whatever you say is true, 2101 02:15:32,043 --> 02:15:32,876 Then where's Varun? 2102 02:15:33,293 --> 02:15:34,501 Why did he go to him? 2103 02:15:36,210 --> 02:15:39,626 We should make that man answer that. 2104 02:15:40,085 --> 02:15:41,043 Come out.. 2105 02:15:41,043 --> 02:15:43,251 What are you people doing? Where are you taking them? 2106 02:15:43,918 --> 02:15:45,001 What are you trying to do? 2107 02:15:45,001 --> 02:15:47,126 Move fast. 2108 02:15:47,418 --> 02:15:50,085 Ask them about the issue. I couldn't understand anything. 2109 02:15:50,085 --> 02:15:52,418 O Lord! Isn't there anybody to question them? 2110 02:15:52,876 --> 02:15:53,793 My child. 2111 02:15:54,335 --> 02:15:56,626 Father, ask them not to take them, Hello... 2112 02:15:57,335 --> 02:15:58,293 Get off you. 2113 02:16:02,043 --> 02:16:03,626 Why did Policemen take them? 2114 02:16:04,043 --> 02:16:06,085 Even I'm not aware of it. 2115 02:16:06,460 --> 02:16:07,835 I don't understand anything. 2116 02:16:07,835 --> 02:16:09,168 Do something immediately. 2117 02:16:11,835 --> 02:16:15,376 I need your favor Rajesh. 2118 02:16:16,876 --> 02:16:18,376 If Police takes us again, 2119 02:16:19,210 --> 02:16:21,835 You'll have to call certain people whom I mention. 2120 02:16:23,626 --> 02:16:25,835 Hello, is it Asianet news? 2121 02:16:33,960 --> 02:16:35,001 Where's my son? 2122 02:16:36,501 --> 02:16:39,460 I already told you that I'm not aware. We weren't at home. 2123 02:16:39,460 --> 02:16:42,126 Do you think Police department are fools? 2124 02:16:42,585 --> 02:16:45,835 We understood the journey you executed for creating evidences. 2125 02:16:59,043 --> 02:17:00,460 Why did my son come to meet you? 2126 02:17:03,210 --> 02:17:05,043 What's the relationship between you both? 2127 02:17:05,376 --> 02:17:07,710 I've not met Varun after the camp. 2128 02:17:09,001 --> 02:17:10,793 No point in telling lies any more. 2129 02:17:11,210 --> 02:17:14,001 It would be better if you tell the truth. 2130 02:17:14,585 --> 02:17:16,918 Otherwise there'll be a change in our way of interrogation. 2131 02:17:17,251 --> 02:17:19,460 I swear I don't know. 2132 02:17:25,626 --> 02:17:27,335 It'll be good for you to tell the truth. 2133 02:17:28,793 --> 02:17:30,376 Whatever we said is true. 2134 02:17:30,793 --> 02:17:33,210 We're not aware. That day we weren't there, 2135 02:17:33,210 --> 02:17:34,626 Sahadeva... Yes madam. 2136 02:17:39,460 --> 02:17:42,626 - Oh no! - Hey tell the truth, 2137 02:17:42,835 --> 02:17:43,793 Hey move away and stand. 2138 02:17:46,543 --> 02:17:49,085 Won't you tell? 2139 02:17:51,043 --> 02:17:53,418 I'll make you spill the beans. 2140 02:17:55,918 --> 02:17:57,626 Sir, please tell him to stop. 2141 02:18:06,251 --> 02:18:09,418 Please ask him not to harm him. 2142 02:18:14,376 --> 02:18:15,543 Father. 2143 02:18:20,710 --> 02:18:22,001 Tell the truth man! 2144 02:18:28,876 --> 02:18:31,751 Sahadeva, stop. 2145 02:19:00,876 --> 02:19:01,960 Where's my son? 2146 02:19:05,835 --> 02:19:07,293 I don't know.. 2147 02:19:10,710 --> 02:19:13,668 Come here, let me see whether I can make you tell the truth. 2148 02:19:16,043 --> 02:19:20,543 Where's Varun? Where have you people hidden him? 2149 02:19:21,293 --> 02:19:22,543 Tell the truth. 2150 02:19:26,376 --> 02:19:29,751 Tell what you did to madam's son. 2151 02:19:46,335 --> 02:19:49,335 They've brought Varun's friend Alex. Ask them to stop it. 2152 02:19:49,793 --> 02:19:52,085 That's enough, stop it. 2153 02:19:52,335 --> 02:19:54,001 - Come. - Come with me. 2154 02:20:04,960 --> 02:20:08,710 - Tell the truth man! - No, move away. 2155 02:20:09,251 --> 02:20:10,126 Sir he... 2156 02:20:10,460 --> 02:20:11,293 I say move. 2157 02:20:20,543 --> 02:20:24,543 Georgekutty, please say whatever you know about that Varun. 2158 02:20:26,376 --> 02:20:27,960 Why are you getting beaten up this way? 2159 02:20:27,960 --> 02:20:29,335 I really don't know anything. 2160 02:20:30,335 --> 02:20:33,501 What's the problem? Why are you getting beaten up this way? 2161 02:20:39,543 --> 02:20:41,043 You know this girl? 2162 02:20:41,793 --> 02:20:43,168 I don't know aunty. 2163 02:20:44,835 --> 02:20:49,210 Alex, we knew that you and Varun were together in the camp. 2164 02:20:49,918 --> 02:20:52,585 Varun is missing since last 26 days. 2165 02:20:53,376 --> 02:20:56,001 This girl is somehow connected with Varun's missing. 2166 02:20:56,668 --> 02:21:00,793 So better tell us whatever you know, it'll be good for you. 2167 02:21:01,126 --> 02:21:02,918 Uncle, I really don't know anything. 2168 02:21:03,376 --> 02:21:07,293 I know you called him lastly the day he was missing. 2169 02:21:08,293 --> 02:21:11,376 When I asked you few days back, you denied it. 2170 02:21:11,918 --> 02:21:13,501 If you are going to maintain that lie, 2171 02:21:14,210 --> 02:21:15,710 Then our way of interrogating will change. 2172 02:21:15,710 --> 02:21:17,876 To tell the truth, when I called him that day, 2173 02:21:17,876 --> 02:21:20,293 He never told me his whereabouts and the purpose he went. 2174 02:21:20,293 --> 02:21:24,626 Okay what's the relation between this girl and varun? 2175 02:21:25,918 --> 02:21:26,918 You know it. 2176 02:21:28,210 --> 02:21:29,376 Hey better tell the truth. 2177 02:21:29,376 --> 02:21:30,210 I'll tell you. 2178 02:21:30,793 --> 02:21:31,918 He'll say. 2179 02:21:57,168 --> 02:21:58,918 Dude! Send this to my mobile. 2180 02:21:58,918 --> 02:22:01,293 Oh no sorry! I'll not send you this. 2181 02:22:01,751 --> 02:22:03,418 What's this? Please send. 2182 02:22:03,418 --> 02:22:05,668 Very sorry, I can't send this. 2183 02:22:05,668 --> 02:22:07,043 I've to fulfill a purpose with this. 2184 02:22:07,543 --> 02:22:08,543 Shucks! 2185 02:22:15,710 --> 02:22:17,710 Madam, people have crowded outside. 2186 02:22:18,168 --> 02:22:19,168 I don't know how they learnt about it. 2187 02:22:19,835 --> 02:22:21,460 Few media and channel people are there. 2188 02:22:21,960 --> 02:22:23,585 It seems they want to see you. 2189 02:22:24,251 --> 02:22:25,293 I don't wish to see anybody. 2190 02:22:26,168 --> 02:22:27,793 Not even a kid should enter this compound. 2191 02:22:28,626 --> 02:22:30,501 - Call more forces if you require. - Yes madam. 2192 02:22:32,001 --> 02:22:33,043 Come with me. 2193 02:22:34,626 --> 02:22:40,293 Geetha, things are getting more worse. 2194 02:22:41,085 --> 02:22:44,960 Yes! It's time to end this. 2195 02:22:52,501 --> 02:22:53,501 All of you stay out. 2196 02:22:53,876 --> 02:22:55,126 Sahadevan, stand here. 2197 02:22:59,543 --> 02:23:01,168 I came to know about your video. 2198 02:23:03,001 --> 02:23:05,626 - Where's my son? - Sir, I don't know. I swear. 2199 02:23:10,751 --> 02:23:12,751 Sahadevan, I want to know the truth. 2200 02:23:13,835 --> 02:23:14,793 You got me? 2201 02:23:20,501 --> 02:23:21,501 - Tell me - I don't know. 2202 02:23:21,501 --> 02:23:22,335 Where's that boy? 2203 02:23:22,335 --> 02:23:24,335 - I said I don't know. - Tell me. 2204 02:23:31,251 --> 02:23:33,460 Tell me. Where is that boy? 2205 02:23:35,668 --> 02:23:38,043 Otherwise I'll kill all of you. 2206 02:23:39,043 --> 02:23:40,710 You won't tell, wont' you? 2207 02:23:41,043 --> 02:23:42,835 Tell me. 2208 02:23:45,918 --> 02:23:48,335 You know the truth, speak out. 2209 02:23:51,710 --> 02:23:53,418 Tell me what happened. 2210 02:24:03,460 --> 02:24:05,210 Are you hindering a Policeman? 2211 02:24:10,085 --> 02:24:10,835 Tell me. 2212 02:24:10,835 --> 02:24:11,918 We are not aware sir. 2213 02:24:21,543 --> 02:24:22,793 Get up and come here.. 2214 02:24:23,418 --> 02:24:24,460 Tell me what happened. 2215 02:24:26,710 --> 02:24:27,960 You won't speak out ah? 2216 02:25:04,960 --> 02:25:07,460 If I hit them anymore, they would die. 2217 02:25:08,626 --> 02:25:11,376 If you don't wish for that, you tell the truth. 2218 02:25:13,626 --> 02:25:15,251 Otherwise I will beat them to death 2219 02:25:18,126 --> 02:25:19,501 You want me to do that? 2220 02:25:22,293 --> 02:25:24,085 You want it? 2221 02:25:33,168 --> 02:25:34,376 Sahadevan. 2222 02:25:42,543 --> 02:25:47,043 Please tell us if any of you know anything. 2223 02:25:54,085 --> 02:25:54,960 Where's Anumol? 2224 02:25:56,418 --> 02:25:58,168 - Shucks! My child! - No 2225 02:25:59,626 --> 02:26:03,210 Tell me, didn't the boy in the photo come to your house? 2226 02:26:03,793 --> 02:26:06,793 I don't know. I want to see my parents. 2227 02:26:07,668 --> 02:26:09,126 Stop crying and tell the truth. 2228 02:26:09,543 --> 02:26:11,001 Then I shall take you to your parents. 2229 02:26:11,710 --> 02:26:16,001 Tell me, don't stir up my anger. 2230 02:26:17,210 --> 02:26:19,293 I'll kill you, mind you. 2231 02:26:21,918 --> 02:26:24,876 No father, let's reveal everything. 2232 02:26:25,668 --> 02:26:27,293 Otherwise they'll torture Anumol. 2233 02:26:28,585 --> 02:26:29,918 He's too cruel! 2234 02:26:30,251 --> 02:26:31,376 I'm terribly scared. 2235 02:26:32,293 --> 02:26:33,501 I shall admit the crime. 2236 02:26:34,001 --> 02:26:35,376 That would end up everything. 2237 02:26:35,376 --> 02:26:37,085 Did we struggle hard for this? 2238 02:26:37,543 --> 02:26:38,501 Did we bear all their tortures for this? 2239 02:26:40,710 --> 02:26:42,793 You people will not be jailed. That's my promise 2240 02:26:43,626 --> 02:26:46,043 If I couldn't keep up that promise, then you won't see me alive. 2241 02:26:47,251 --> 02:26:48,251 Our Anu, they would.. 2242 02:26:48,710 --> 02:26:49,585 They won't harm her. 2243 02:26:50,501 --> 02:26:51,626 You don't have to worry about that. 2244 02:26:52,126 --> 02:26:53,043 She'll manage! 2245 02:26:54,126 --> 02:26:56,668 - Tell the truth. - I don't know uncle. 2246 02:26:56,960 --> 02:26:58,293 I want to see my mother. 2247 02:27:00,710 --> 02:27:02,043 Geetha, let's stop this. 2248 02:27:02,918 --> 02:27:04,376 Let's wrap it here. 2249 02:27:05,418 --> 02:27:07,376 What we're doing is against rules. 2250 02:27:07,376 --> 02:27:08,543 What about our son then? 2251 02:27:08,543 --> 02:27:10,210 Don't we've to enquire about him? 2252 02:27:10,751 --> 02:27:12,126 Yes we have to enquire in some other way. 2253 02:27:13,460 --> 02:27:14,835 At least spare that little girl. 2254 02:27:15,501 --> 02:27:17,126 He tortured them so brutally. 2255 02:27:17,460 --> 02:27:19,251 Still were you able to get any information? 2256 02:27:21,626 --> 02:27:25,418 If they are really innocent then Geetha, we may have to regret. 2257 02:27:25,960 --> 02:27:27,418 May be he had mistaken. 2258 02:27:29,251 --> 02:27:30,543 Mother! 2259 02:27:33,918 --> 02:27:35,085 You won't tell the truth is it? 2260 02:27:35,835 --> 02:27:39,001 No, don't kill me, I'll tell you. 2261 02:27:50,835 --> 02:27:51,960 Father. 2262 02:27:54,085 --> 02:27:56,126 - Leave me, I want to go to my father. - Where are you taking my kid? 2263 02:27:56,835 --> 02:27:58,460 To show the place where you buried that boy. 2264 02:27:59,793 --> 02:28:01,210 Your game is over Georgekutty. 2265 02:28:01,626 --> 02:28:03,543 You can spend time with your family in Jail. 2266 02:28:04,210 --> 02:28:06,585 No one can save you even if they think. 2267 02:28:07,043 --> 02:28:08,668 Put everybody in the jeep. 2268 02:28:44,210 --> 02:28:46,501 Hey move away.. 2269 02:28:48,501 --> 02:28:49,710 Please let us inside. 2270 02:28:49,710 --> 02:28:51,626 Georgekutty is my son. 2271 02:28:52,293 --> 02:28:54,710 Whoever it's, nobody is allowed to contact the accused. 2272 02:28:54,710 --> 02:28:55,960 Accused? What's their crime? 2273 02:28:56,210 --> 02:28:58,001 You'll come to know it. 2274 02:28:58,001 --> 02:29:00,460 We know that policeman Sahadevan is settling his scores. 2275 02:29:00,460 --> 02:29:03,251 - Actually what's the problem sir? - Even we are not aware of the issue. 2276 02:29:03,751 --> 02:29:06,626 They are my daughter, and son-in-law. 2277 02:29:07,501 --> 02:29:10,668 Few days back police held them and interrogated them. 2278 02:29:10,668 --> 02:29:13,501 - For what? - It seems I.G's son was missing. 2279 02:29:13,876 --> 02:29:14,876 Who are you? 2280 02:29:14,876 --> 02:29:15,626 He's my son. 2281 02:29:15,835 --> 02:29:17,751 It's a falsely implicated case. 2282 02:29:17,960 --> 02:29:21,210 Everybody knows about Georgekutty and his family well. 2283 02:29:21,460 --> 02:29:24,126 They were leading a decent happy life. 2284 02:29:24,126 --> 02:29:26,126 They are trapped in a false case. 2285 02:29:26,126 --> 02:29:29,126 One who is standing near S.I, is that Sahadevan, the main cause behind this. 2286 02:30:28,501 --> 02:30:29,251 Dean 2287 02:30:31,751 --> 02:30:33,460 I told the truth out of fear. 2288 02:30:34,668 --> 02:30:36,001 Did he hit you? 2289 02:30:36,001 --> 02:30:37,710 Yes I was terribly scared. 2290 02:30:37,710 --> 02:30:39,376 Doesn't matter child. 2291 02:30:54,335 --> 02:30:55,418 Doesn't matter child. 2292 02:30:55,876 --> 02:30:57,126 Are you angry with this father? 2293 02:30:57,126 --> 02:30:59,501 No father, are you angry with me? 2294 02:30:59,501 --> 02:31:01,501 No dear, what you did was right. 2295 02:31:43,460 --> 02:31:44,876 Father... Rajesh did you see? 2296 02:31:45,168 --> 02:31:47,793 That Policeman Sahadevan hit my daughter brutally. 2297 02:31:48,335 --> 02:31:52,251 That Sahadevan tortured our family for an uncommitted crime. 2298 02:31:52,751 --> 02:31:54,126 Sahadeva, no. 2299 02:31:57,460 --> 02:31:58,751 He's Sahadevan. 2300 02:31:58,751 --> 02:32:01,043 - Don't dare touch them. - Who are you to say that? 2301 02:32:02,168 --> 02:32:03,335 He hit my child. 2302 02:32:04,335 --> 02:32:06,043 I'll hit more, what will you do? 2303 02:32:07,501 --> 02:32:08,376 Kill that bastard. 2304 02:32:08,960 --> 02:32:10,210 Come on Come on. 2305 02:32:20,293 --> 02:32:21,293 Child, did policemen torture you? 2306 02:32:21,293 --> 02:32:22,168 You tell them without fear. 2307 02:32:22,668 --> 02:32:24,335 Nobody will harm you anymore. You tell them. 2308 02:32:24,335 --> 02:32:25,793 Dear, tell me.. 2309 02:32:26,376 --> 02:32:31,001 Following the disappearance case of I G Geetha Prabhakar's son Varun Prabhakar, 2310 02:32:31,001 --> 02:32:33,626 Georgekutty and his family have proven their innocence. 2311 02:32:33,918 --> 02:32:36,168 Following this incident, at Rajakadu Police station, 2312 02:32:36,168 --> 02:32:39,210 Police Constable Sahadevan has been suspended for inquiry, 2313 02:32:39,418 --> 02:32:43,085 S.I and other policemen connected with this case have been transferred, 2314 02:32:43,293 --> 02:32:46,668 DGP has ordered the IG -Geetha Prabhakaran to go on leave. 2315 02:32:47,085 --> 02:32:48,293 Based on the pubic interest petition, 2316 02:32:48,293 --> 02:32:50,376 if police wishes to interrogate Georgekutty and his family in future, 2317 02:32:50,668 --> 02:32:53,460 Special permission has to be obtained from Court, District court ordered. 2318 02:33:02,751 --> 02:33:03,793 Georgekutty. 2319 02:33:08,918 --> 02:33:09,876 Georgekutty. 2320 02:33:13,293 --> 02:33:15,085 L.G Geetha Prabhakaran resigned. 2321 02:33:18,460 --> 02:33:22,043 Georgekutty, if we think over, hasn't their life become miserable? 2322 02:33:23,126 --> 02:33:24,460 What wrong have they done? 2323 02:33:25,210 --> 02:33:26,876 Even though she's a top I.G, 2324 02:33:27,418 --> 02:33:29,751 Beyond that, she's also a mother. 2325 02:33:31,418 --> 02:33:34,293 Actually, aren't we the ones who've cheated them? 2326 02:33:38,126 --> 02:33:41,543 You think so because of the goodness of your heart. 2327 02:33:42,668 --> 02:33:43,835 Just think the other way. 2328 02:33:44,460 --> 02:33:48,126 Had the same tragedy happened to our daughter because of him, 2329 02:33:49,293 --> 02:33:51,585 Wouldn't that mother try to protect her son? 2330 02:33:52,293 --> 02:33:53,251 She would surely try. 2331 02:33:53,960 --> 02:33:56,376 Nobody can define the right or wrong in this. 2332 02:33:58,293 --> 02:33:59,793 It's the nature of human to be selfish. 2333 02:34:00,960 --> 02:34:02,876 Our dear ones are precious to us. 2334 02:34:03,501 --> 02:34:04,460 If we think in other way, 2335 02:34:05,293 --> 02:34:06,626 We can't live. 2336 02:34:07,335 --> 02:34:12,668 So let's forget this at our convenience. 2337 02:34:20,043 --> 02:34:23,668 Georgekutty, when did you clear that body? 2338 02:34:26,918 --> 02:34:29,710 On Sunday night, when I returned after clearing the car. 2339 02:34:30,543 --> 02:34:31,543 Where did you move that to? 2340 02:34:53,751 --> 02:34:57,376 Let that secret not be known to second person in this world. 2341 02:34:58,668 --> 02:35:00,793 It would be buried along with me. 2342 02:35:02,168 --> 02:35:03,626 Your safety lies in it. 2343 02:35:11,085 --> 02:35:14,626 Did you hope that Anumol would stick to it without revealing? 2344 02:35:15,793 --> 02:35:18,376 To be honest, all my calculations went wrong here. 2345 02:35:19,376 --> 02:35:23,501 I never even expected that three of you would stick to it so firmly.. 2346 02:35:25,876 --> 02:35:27,960 Anumol could have revealed it a little earlier. 2347 02:35:28,751 --> 02:35:29,626 Poor child. 2348 02:35:35,876 --> 02:35:37,918 You suffered a lot because of me. 2349 02:35:38,835 --> 02:35:41,668 What's this? You did this all to protect us... 2350 02:35:41,668 --> 02:35:42,710 Father. 2351 02:35:42,710 --> 02:35:43,585 What's it dear? 2352 02:35:43,793 --> 02:35:45,460 Father, Police has come. 2353 02:35:49,835 --> 02:35:50,543 Where are you going? 2354 02:35:50,543 --> 02:35:52,460 Are you going to torture them again? 2355 02:35:53,501 --> 02:35:55,751 - Why have you come here? - We like to meet Georgekutty. 2356 02:35:55,751 --> 02:35:56,751 Did you have court order? 2357 02:35:57,585 --> 02:35:58,335 What's it sir? 2358 02:36:03,751 --> 02:36:06,001 - What's the problem? - Oh nothing, you can leave 2359 02:36:06,001 --> 02:36:07,501 Nothing, You people can leave 2360 02:36:09,293 --> 02:36:10,710 Let me change the dress 2361 02:36:42,835 --> 02:36:46,126 Without any pride and prestige of power, 2362 02:36:48,126 --> 02:36:50,460 Today Geetha is just a mother desperately yearning for her son 2363 02:36:53,960 --> 02:36:56,293 When we, living with no hope of having any children, 2364 02:36:57,460 --> 02:36:59,293 were suddenly blessed with a son, 2365 02:36:59,793 --> 02:37:01,585 we pampered him so much... 2366 02:37:01,585 --> 02:37:03,418 and now we stand before you feeling guilty. 2367 02:37:07,793 --> 02:37:09,251 When we pondered pen-mindedly, 2368 02:37:10,376 --> 02:37:11,751 We realized one thing. 2369 02:37:13,293 --> 02:37:14,960 Whatever has happened to my son, 2370 02:37:15,543 --> 02:37:16,876 We are the ones who are responsible for, 2371 02:37:17,210 --> 02:37:20,168 Not bringing him up on the right path. 2372 02:37:22,126 --> 02:37:25,876 Ever since we realized that, we were yearning to meet you. 2373 02:37:28,626 --> 02:37:33,626 Knowingly and unknowingly we tortured your family a lot. 2374 02:37:36,001 --> 02:37:37,043 Pardon us. 2375 02:37:38,335 --> 02:37:39,543 I beg your pardon for everything. 2376 02:37:43,876 --> 02:37:47,751 Before leaving for America to my brother's place, 2377 02:37:49,918 --> 02:37:52,835 We felt like knowing what actually happened to Varun. 2378 02:37:53,751 --> 02:37:59,501 Because each and every phone calls... And every calling bells seemed 2379 02:38:00,335 --> 02:38:02,626 like his voice in our ears. 2380 02:38:04,626 --> 02:38:05,585 With its hope... 2381 02:38:06,751 --> 02:38:09,626 and its disappointments... unbearable to us, we are forced to ask you. 2382 02:38:11,835 --> 02:38:13,626 Do we still have to wait for him? 2383 02:38:30,001 --> 02:38:31,001 We can understand it. 2384 02:38:33,293 --> 02:38:36,460 You may not have trust in us. 2385 02:38:37,460 --> 02:38:42,001 I can understand you. We apologize for troubling you. 2386 02:38:49,585 --> 02:38:52,043 Come, let's go. 2387 02:38:55,085 --> 02:38:56,376 You're great people. 2388 02:39:01,251 --> 02:39:03,001 I am not broad-hearted like you. 2389 02:39:04,793 --> 02:39:06,251 I'm just an ordinary man. 2390 02:39:07,085 --> 02:39:09,626 With a small world consisting of my wife and children. 2391 02:39:09,835 --> 02:39:11,001 That's my family. 2392 02:39:12,043 --> 02:39:14,335 I've not even dreamt of a world beyond that. 2393 02:39:16,335 --> 02:39:18,918 In to that privacy, came an uninvited guest. 2394 02:39:19,168 --> 02:39:21,626 A guest who was able to shatter our family. 2395 02:39:24,001 --> 02:39:25,918 He never gave ears to our pleads. 2396 02:39:27,210 --> 02:39:29,376 In a situation not knowing what to do, out of panic, 2397 02:39:30,126 --> 02:39:31,543 a small mishap happened. 2398 02:39:33,460 --> 02:39:36,626 After making sure that he would never come again 2399 02:39:37,293 --> 02:39:39,585 We sent away that guest. 2400 02:39:52,293 --> 02:39:55,251 Even though it was not deliberate, we shattered your dreams. 2401 02:39:56,335 --> 02:39:58,876 We too wished to fall at your feet to beg pardon. 2402 02:39:59,460 --> 02:40:01,501 And we did it hundred times in our hearts. 2403 02:40:02,585 --> 02:40:04,085 What else can we do? 2404 02:40:07,168 --> 02:40:09,210 Like everybody, for me too my family is important. 2405 02:40:10,418 --> 02:40:12,251 I'll go to any extreme for it not to get shattered. 2406 02:40:12,876 --> 02:40:16,001 There in front of me, everything is right only. 2407 02:40:17,585 --> 02:40:19,043 Please pardon us. 2408 02:40:52,876 --> 02:40:54,918 Hey S.I is calling you. 2409 02:41:02,001 --> 02:41:03,835 Sir, I'll leave my bag in the quarters and come back. 2410 02:41:09,835 --> 02:41:11,001 Sir, this is Georgekutty. 2411 02:41:11,543 --> 02:41:15,085 I know. I've seen a lot in T.V and papers. 2412 02:41:17,543 --> 02:41:18,376 Sign here. 2413 02:41:21,043 --> 02:41:21,751 Here. 2414 02:41:24,043 --> 02:41:26,168 I know you have the pride of fooling the police. 2415 02:41:26,668 --> 02:41:28,918 Only till that boy's body is recovered. 2416 02:41:29,626 --> 02:41:31,085 I would be here for 2 or 3 years. 2417 02:41:32,835 --> 02:41:34,626 Never mind. I'll find it out. 2418 02:41:35,085 --> 02:41:39,210 No sir, I've never considered Policemen as fools. 2419 02:41:40,210 --> 02:41:42,876 Instead, I've considered them as protectors of the People. 2420 02:41:43,460 --> 02:41:46,126 That's why I strongly believe that 2421 02:41:46,585 --> 02:41:48,710 you and this Police station will also protect me. 2422 02:42:45,085 --> 02:42:46,626 Removal of planks from the roof will be done today. 2423 02:42:47,043 --> 02:42:49,776 Should start the flooring work of Police station from Monday.