1 00:00:00,000 --> 00:00:00,400 [Telephone rings] 2 00:00:00,400 --> 00:00:02,604 Both: You get it. 3 00:00:02,672 --> 00:00:03,620 [Ring] 4 00:00:03,697 --> 00:00:04,972 You get it. 5 00:00:06,032 --> 00:00:07,144 [Ring] 6 00:00:07,216 --> 00:00:08,263 Both: You get it. 7 00:00:08,336 --> 00:00:09,742 Tch. 8 00:00:09,807 --> 00:00:11,368 [Ring] 9 00:00:11,440 --> 00:00:12,367 Hello? 10 00:00:13,519 --> 00:00:14,599 Just a minute. 11 00:00:14,672 --> 00:00:16,844 - For you. - Who is it? 12 00:00:18,608 --> 00:00:19,687 Who's speaking? 13 00:00:20,784 --> 00:00:23,336 Josh Spritzer. Josh Spritzer. 14 00:00:23,408 --> 00:00:25,033 Oh, God. 15 00:00:25,103 --> 00:00:27,470 The guy from the beach, the orthodontist. 16 00:00:27,535 --> 00:00:28,429 Hi. 17 00:00:28,495 --> 00:00:30,022 Yeah, of course I remember. 18 00:00:30,095 --> 00:00:31,917 At the beach. Uh-huh. 19 00:00:33,199 --> 00:00:34,791 I've thought of you, too. 20 00:00:34,863 --> 00:00:38,277 I'm surprised that you tracked down my number. 21 00:00:38,351 --> 00:00:40,390 Oh, I wrote it on the football. 22 00:00:40,462 --> 00:00:41,706 Ha ha ha ha! 23 00:00:41,774 --> 00:00:44,109 Oh, that's so naughty of me. 24 00:00:44,175 --> 00:00:46,378 [Laughing] 25 00:00:46,446 --> 00:00:47,875 Oh. 26 00:00:47,951 --> 00:00:50,634 Oh, I'm so sorry. 27 00:00:50,703 --> 00:00:54,696 Separations can be so painful. 28 00:00:54,766 --> 00:00:55,693 Oh, yeah. 29 00:00:55,757 --> 00:00:56,684 When I broke up with my ex, 30 00:00:56,750 --> 00:00:58,922 I mean, I could barely breathe. 31 00:00:58,991 --> 00:00:59,939 Mm-hmm. 32 00:01:00,013 --> 00:01:02,599 Yeah. Well, tonight? 33 00:01:03,630 --> 00:01:04,939 No, tonight's not good. 34 00:01:05,005 --> 00:01:06,947 How about, um...tomorrow? 35 00:01:07,022 --> 00:01:10,055 Uh-huh. I love the place. 36 00:01:10,125 --> 00:01:11,686 7:00. 37 00:01:11,758 --> 00:01:13,546 Great. I'll see you then. 38 00:01:13,613 --> 00:01:16,134 Ok. 39 00:01:16,205 --> 00:01:17,482 Me, too. 40 00:01:20,845 --> 00:01:22,732 I've been feeling it all day. 41 00:01:22,796 --> 00:01:24,804 It has been in the air all week. 42 00:01:24,877 --> 00:01:25,771 Oh, my God. 43 00:01:25,837 --> 00:01:26,982 What to wear, what to wear, 44 00:01:27,053 --> 00:01:27,980 what to wear. 45 00:01:28,044 --> 00:01:29,451 Focus. Shoes. 46 00:01:29,516 --> 00:01:31,304 It would be tragic to be wearing the wrong shoes 47 00:01:31,373 --> 00:01:32,650 when you meet the right guy. 48 00:01:32,717 --> 00:01:34,026 I'm gonna go shopping. 49 00:01:34,093 --> 00:01:34,987 [Piano Music Playing] 50 00:01:35,053 --> 00:01:36,001 Waiter: Rob Roy. 51 00:01:36,075 --> 00:01:37,221 Adele: Thank you. 52 00:01:37,292 --> 00:01:38,306 Martini straight. 53 00:01:38,381 --> 00:01:39,362 Josh: Thanks, man. 54 00:01:46,572 --> 00:01:47,978 Olive? 55 00:01:49,260 --> 00:01:50,667 I love olives. 56 00:01:57,259 --> 00:01:58,721 Cherry? 57 00:01:58,795 --> 00:01:59,689 Yeah. 58 00:02:15,787 --> 00:02:16,834 Pooh bear? 59 00:02:17,866 --> 00:02:18,848 Sweetie? 60 00:02:20,171 --> 00:02:21,415 Sweet pea? 61 00:02:26,090 --> 00:02:27,039 [Kisses] 62 00:02:27,114 --> 00:02:28,740 Hi. 63 00:02:28,811 --> 00:02:30,785 Hi. 64 00:02:30,857 --> 00:02:32,101 You ok? 65 00:02:32,169 --> 00:02:33,315 Where were you? 66 00:02:33,386 --> 00:02:34,727 [Chuckles] 67 00:02:34,793 --> 00:02:38,110 Finding out I didn't die in Bay City. 68 00:02:38,185 --> 00:02:39,909 Oh. 69 00:02:39,978 --> 00:02:40,992 "Oh" what? 70 00:02:41,066 --> 00:02:43,782 I don't know. 71 00:02:43,849 --> 00:02:45,508 What time is it? 72 00:02:45,578 --> 00:02:46,505 5:00. 73 00:02:46,569 --> 00:02:47,911 [Moans] 74 00:02:47,977 --> 00:02:50,792 Mmm, we just clicked. 75 00:02:50,857 --> 00:02:52,711 We just clicked, sweetie. 76 00:02:55,177 --> 00:02:57,316 Let's go watch the sunrise. 77 00:02:57,385 --> 00:02:59,076 I need to sleep. 78 00:02:59,145 --> 00:03:00,290 I'm starving. 79 00:03:00,361 --> 00:03:01,637 I have to go to school, Mom. 80 00:03:01,705 --> 00:03:04,160 Come on, I'll tell you all about him. 81 00:03:04,232 --> 00:03:05,793 It's the middle of the night. 82 00:03:05,864 --> 00:03:09,344 He's more than just a dentist. 83 00:03:09,416 --> 00:03:11,805 He's writing a screenplay. 84 00:03:14,920 --> 00:03:17,767 Come on. Hmm? Come on, sweetie. 85 00:03:17,832 --> 00:03:19,424 Just this once. Come on. 86 00:03:19,496 --> 00:03:20,511 [Groaning] 87 00:03:20,584 --> 00:03:21,926 Come on. Come on. 88 00:03:21,992 --> 00:03:23,105 Come on. 89 00:03:23,176 --> 00:03:25,216 That's a girl. 90 00:03:34,567 --> 00:03:36,422 Did he say he loved you? 91 00:03:37,831 --> 00:03:39,359 Well, grownups 92 00:03:39,431 --> 00:03:42,278 don't really say things like that right away, 93 00:03:42,342 --> 00:03:44,895 especially if they�ve been married before. 94 00:03:44,966 --> 00:03:47,170 You know, it takes a little time. 95 00:03:48,967 --> 00:03:53,342 But...he did do something that... 96 00:03:53,415 --> 00:03:56,065 grownups do sometimes that shows... 97 00:03:56,134 --> 00:03:59,102 that they really care about you. 98 00:03:59,174 --> 00:04:00,418 What did he do? 99 00:04:03,334 --> 00:04:06,117 Well, honey, it's something that... 100 00:04:06,183 --> 00:04:08,092 It's something that... 101 00:04:08,165 --> 00:04:10,337 adults do in bed. 102 00:04:10,406 --> 00:04:11,486 Sometimes. 103 00:04:11,558 --> 00:04:13,249 I mean, not everybody. 104 00:04:13,317 --> 00:04:16,165 I...especially in Bay City, but... 105 00:04:16,230 --> 00:04:17,604 Ted never did it? 106 00:04:17,669 --> 00:04:20,485 Oh, please. I was lucky if I could get Ted 107 00:04:20,550 --> 00:04:22,142 to take off his ice skates. 108 00:04:22,213 --> 00:04:23,904 Did my father do it? 109 00:04:23,973 --> 00:04:25,348 Let's not talk about this now, sweetie, ok? 110 00:04:25,414 --> 00:04:26,624 It�s just something that... 111 00:04:26,694 --> 00:04:28,482 just shows that you're really serious. 112 00:04:28,549 --> 00:04:29,859 You just don't... 113 00:04:29,925 --> 00:04:32,097 You don't do it with every woman. 114 00:04:32,165 --> 00:04:33,058 Really? 115 00:04:33,124 --> 00:04:34,052 Mm-hmm. 116 00:04:35,397 --> 00:04:38,244 Oh, it's difficult for you when I feel something, 117 00:04:38,309 --> 00:04:39,203 isn't it? 118 00:04:39,269 --> 00:04:41,341 You know, I had that dream again. 119 00:04:41,412 --> 00:04:43,005 You cut off your feet, and you couldn't move, 120 00:04:43,076 --> 00:04:45,181 and I couldn't get you to leave the room. 121 00:04:45,252 --> 00:04:47,740 Oh, sweetie, I'm never gonna leave you. 122 00:04:47,813 --> 00:04:48,892 Don't worry. 123 00:04:48,964 --> 00:04:50,972 You don't have to cut off my feet. 124 00:04:51,044 --> 00:04:52,092 I understand. 125 00:04:52,164 --> 00:04:55,742 I'm not a doctor of psychology for nothing. 126 00:04:55,812 --> 00:04:59,008 You're not a doctor of psychology, Mom. 127 00:05:00,259 --> 00:05:02,114 I wonder what time it is. 128 00:05:02,180 --> 00:05:03,805 I really want to hear his voice again. 129 00:05:03,877 --> 00:05:05,851 Oh, sweetie, we made the right choice, didn't we, 130 00:05:05,923 --> 00:05:06,872 by coming here. 131 00:05:06,948 --> 00:05:08,638 I know that it was hard in the beginning, 132 00:05:08,708 --> 00:05:11,009 but look at us. Look at us now, huh? 133 00:05:11,075 --> 00:05:12,602 And look at this day, 134 00:05:12,675 --> 00:05:14,747 look at this place, and look at you, and... 135 00:05:14,819 --> 00:05:18,648 You're gonna be getting braces soon, and... 136 00:05:18,723 --> 00:05:20,316 when your teeth are straight, 137 00:05:20,387 --> 00:05:23,387 your face is gonna be just perfect. 138 00:05:23,459 --> 00:05:24,441 Hmm? 139 00:05:28,706 --> 00:05:30,135 [Sighs] 140 00:05:34,082 --> 00:05:35,011 [Clears Throat] 141 00:05:37,187 --> 00:05:38,528 Good morning. 142 00:05:38,594 --> 00:05:40,088 It's me. 143 00:05:40,162 --> 00:05:41,089 Adele. 144 00:05:41,155 --> 00:05:42,715 I didn't wake you, did I? 145 00:05:42,785 --> 00:05:45,720 I just wanted you to know that I'm still... 146 00:05:45,794 --> 00:05:48,957 Oh, I'm sorry, sweetie. You are sleeping. 147 00:05:49,026 --> 00:05:50,335 Go back to bed, yeah. 148 00:05:50,402 --> 00:05:52,507 I'll--Call me later? 149 00:05:52,578 --> 00:05:53,593 Ok. 150 00:05:53,665 --> 00:05:54,909 Oh, and, Josh, 151 00:05:54,977 --> 00:05:57,279 I'm really looking forward to Sunday. 152 00:05:58,305 --> 00:05:59,352 The opera? 153 00:06:01,378 --> 00:06:02,720 Oh, I--I must have misunderstood. 154 00:06:02,786 --> 00:06:05,655 I thought you said you had tickets. 155 00:06:05,729 --> 00:06:06,874 Uh-huh. 156 00:06:06,944 --> 00:06:08,952 Oh. No, you don't have to apologize. 157 00:06:09,025 --> 00:06:10,235 I--I totally understand. 158 00:06:10,305 --> 00:06:12,444 Yeah. Ok. 159 00:06:12,513 --> 00:06:14,138 Go back to bed. 160 00:06:14,209 --> 00:06:16,118 Call me later. 161 00:06:16,193 --> 00:06:18,135 Oh, and you know what? 162 00:06:18,208 --> 00:06:20,729 This has been super special for me, Josh. 163 00:06:20,800 --> 00:06:21,694 Yeah. 164 00:06:21,760 --> 00:06:23,899 All right. 165 00:06:25,536 --> 00:06:27,925 Go back to bed. Talk to you later. 166 00:06:28,000 --> 00:06:29,309 Sweet dreams. 167 00:06:30,336 --> 00:06:31,547 I love you. 168 00:06:33,088 --> 00:06:34,102 Hello? 169 00:06:35,328 --> 00:06:36,310 Hello? 170 00:06:55,903 --> 00:06:57,757 [Opera Music Playing] 171 00:07:10,175 --> 00:07:11,866 Mom? Mom! 172 00:07:13,183 --> 00:07:14,742 What do you think, darling? 173 00:07:14,814 --> 00:07:17,564 Is it too much for the opera? 174 00:07:17,630 --> 00:07:18,710 You're going to the opera? 175 00:07:18,781 --> 00:07:20,058 - Ha! Yeah! - Great! 176 00:07:20,126 --> 00:07:22,101 [Laughing, Sighs] 177 00:07:22,174 --> 00:07:23,122 So, when are you going? 178 00:07:23,198 --> 00:07:24,605 Well, Josh said that they're playing 179 00:07:24,670 --> 00:07:26,361 a couple of times next week. 180 00:07:26,430 --> 00:07:28,022 He hasn't told me what specific date. 181 00:07:28,094 --> 00:07:29,021 Which do you think? 182 00:07:29,086 --> 00:07:31,127 The red scarf or the white scarf? 183 00:07:31,198 --> 00:07:32,627 I don't know. 184 00:07:32,702 --> 00:07:34,807 You have talked to him? He did call, didn't he? 185 00:07:34,878 --> 00:07:37,049 Pumpkin, he's going to call. 186 00:07:37,118 --> 00:07:38,612 He said he would. He'll call. 187 00:07:38,686 --> 00:07:40,409 He's a Beverly Hills dentist. They're busy. 188 00:07:40,477 --> 00:07:41,371 What do you think? 189 00:07:41,437 --> 00:07:43,673 Low-heel? High-heel? Hmm? 190 00:07:43,740 --> 00:07:44,984 [Telephone Rings] 191 00:07:45,053 --> 00:07:46,515 Ooh. 192 00:07:47,677 --> 00:07:48,888 [Music Stops] 193 00:07:49,021 --> 00:07:49,948 Hello? 194 00:07:50,013 --> 00:07:51,027 Is it him? 195 00:07:52,637 --> 00:07:53,585 Oh, Jesus. 196 00:07:53,661 --> 00:07:55,122 What is it? 197 00:07:57,149 --> 00:07:58,359 Where's Mama? 198 00:07:59,932 --> 00:08:02,104 Is she in the hospital? 199 00:08:02,172 --> 00:08:03,514 Is Carol with her? 200 00:08:06,684 --> 00:08:09,302 Well--Well, we will. Of course we will. 201 00:08:12,156 --> 00:08:13,432 Who was that? 202 00:08:13,499 --> 00:08:15,354 It was Uncle Jimmy. 203 00:08:15,420 --> 00:08:16,629 Grandma's had a stroke. 204 00:08:16,700 --> 00:08:17,943 Oh, no. 205 00:08:18,012 --> 00:08:20,913 Is she gonna be all right? 206 00:08:20,987 --> 00:08:22,897 I don't know. Maybe. 207 00:08:24,027 --> 00:08:25,816 Oh, honey. 208 00:08:28,188 --> 00:08:29,682 There was an accident. 209 00:08:35,355 --> 00:08:37,144 Benny was killed riding home 210 00:08:37,211 --> 00:08:38,552 in Jay Brosek's truck. 211 00:08:51,643 --> 00:08:53,945 I'm sorry. 212 00:09:01,658 --> 00:09:06,360 I will remember you 213 00:09:07,969 --> 00:09:13,086 Will you remember me? 214 00:09:14,337 --> 00:09:17,632 Don't let your life 215 00:09:17,696 --> 00:09:22,169 Pass you by 216 00:09:22,240 --> 00:09:25,535 Weep not for 217 00:09:25,600 --> 00:09:30,903 The memories 218 00:09:30,975 --> 00:09:36,060 I will remember you 219 00:09:37,695 --> 00:09:43,358 Will you remember me? 220 00:09:43,423 --> 00:09:47,547 Don't let your life 221 00:09:47,615 --> 00:09:52,437 Pass you by 222 00:09:52,511 --> 00:09:55,096 Weep not for 223 00:09:55,166 --> 00:09:58,036 Ann: I felt so sad. 224 00:09:58,110 --> 00:09:59,997 I had lost Benny. 225 00:10:00,062 --> 00:10:02,932 But I was also losing something 226 00:10:03,006 --> 00:10:06,650 that was once the only place in the world for me. 227 00:10:06,719 --> 00:10:08,573 The memories 228 00:10:08,638 --> 00:10:10,777 Now the streets weren't as wide. 229 00:10:12,094 --> 00:10:13,882 The trees seem lower... 230 00:10:15,389 --> 00:10:17,145 and the house is smaller. 231 00:10:21,501 --> 00:10:22,931 You look real good. 232 00:10:25,310 --> 00:10:26,554 But you�re different. 233 00:10:28,286 --> 00:10:29,267 How? 234 00:10:31,037 --> 00:10:32,979 [Chuckles] 235 00:10:33,054 --> 00:10:34,842 I don't know. 236 00:10:34,909 --> 00:10:36,120 Just... 237 00:10:36,190 --> 00:10:38,099 You seem different, too, somehow. 238 00:10:44,413 --> 00:10:45,623 I'm bigger. 239 00:10:48,765 --> 00:10:50,325 I can speak some German. 240 00:10:51,645 --> 00:10:54,328 [Speaking German] 241 00:10:54,396 --> 00:10:56,665 That's "How's the weather today?" 242 00:10:57,980 --> 00:11:00,052 I like that. 243 00:11:05,819 --> 00:11:06,867 So... 244 00:11:07,931 --> 00:11:09,787 Do you think you'll come back? 245 00:11:11,676 --> 00:11:12,787 I don't know. 246 00:11:15,707 --> 00:11:17,081 Now that I'm here... 247 00:11:19,484 --> 00:11:20,661 I don't know. 248 00:11:25,019 --> 00:11:26,579 You know what I think? 249 00:11:28,154 --> 00:11:30,326 I think if you were to stay, 250 00:11:30,396 --> 00:11:31,475 sooner or later, 251 00:11:31,547 --> 00:11:34,197 you'd be just like your mom-- 252 00:11:34,266 --> 00:11:35,793 always wanting to go away. 253 00:11:49,434 --> 00:11:50,808 Adele: I'm calling long distance. 254 00:11:50,873 --> 00:11:53,208 Would you tell him that I called again? 255 00:11:54,906 --> 00:11:57,361 Well, has he gotten my messages? 256 00:11:59,386 --> 00:12:00,313 Mm-hmm. 257 00:12:02,297 --> 00:12:04,785 Ok. Well, tell him that I'm out of state. 258 00:12:04,858 --> 00:12:05,905 Tell him again. 259 00:12:07,865 --> 00:12:09,589 And that, um... 260 00:12:09,657 --> 00:12:11,763 I'll be home on Sunday. 261 00:12:11,833 --> 00:12:13,360 Thank you. 262 00:12:19,929 --> 00:12:22,350 Ann: Mary Girling was right. 263 00:12:22,425 --> 00:12:24,018 We were different. 264 00:12:24,089 --> 00:12:26,707 But some things always stayed the same. 265 00:12:26,777 --> 00:12:27,670 Got a light? 266 00:12:27,736 --> 00:12:29,297 Yeah. 267 00:12:29,368 --> 00:12:30,612 There was anger that had been around 268 00:12:30,680 --> 00:12:32,141 as far back as I can remember. 269 00:12:32,217 --> 00:12:34,126 It was God's way. 270 00:12:34,200 --> 00:12:35,661 Shut up about God's way. 271 00:12:35,736 --> 00:12:37,078 Jimmy, don't. 272 00:12:37,145 --> 00:12:38,038 I'm sorry, Reverend. 273 00:12:38,104 --> 00:12:39,860 Maybe we should, um, start dinner. 274 00:12:39,927 --> 00:12:42,066 Sit down, Sylvia. I'm gonna barbecue. 275 00:12:42,136 --> 00:12:44,024 Then why don�t you start it, honey? 276 00:12:44,088 --> 00:12:46,706 Ann: My uncle Jimmy was ready to explode. 277 00:12:46,776 --> 00:12:47,855 [Baby Crying] 278 00:12:47,927 --> 00:12:49,870 I could feel it coming. 279 00:12:49,943 --> 00:12:51,350 So, Adele... 280 00:12:51,415 --> 00:12:53,903 do you like California? 281 00:12:53,975 --> 00:12:56,244 Oh, yeah. Very much. 282 00:12:56,311 --> 00:12:58,864 What's your day like, Adele, back there? 283 00:12:58,935 --> 00:12:59,884 Carol: Hal. 284 00:12:59,959 --> 00:13:01,268 Well, I, uh... 285 00:13:01,335 --> 00:13:04,238 work a full day at school with my students. 286 00:13:04,311 --> 00:13:05,838 And, uh, we live in Beverly Hills, 287 00:13:05,911 --> 00:13:07,154 so it's quite a commute. 288 00:13:07,222 --> 00:13:09,612 I have to be in the car for at least 2 hours. 289 00:13:09,686 --> 00:13:12,174 Let me tell you something, Adele, we all work. 290 00:13:12,247 --> 00:13:13,141 That wasn't necessary. 291 00:13:13,207 --> 00:13:14,100 Anyone want another drink? 292 00:13:14,166 --> 00:13:15,443 Carol: Jim. 293 00:13:15,510 --> 00:13:17,037 Of course you work, Jimmy, 294 00:13:17,110 --> 00:13:20,939 but you�ve also got Mom's house now and the RV. 295 00:13:21,014 --> 00:13:23,153 Could we not have any fighting today? 296 00:13:23,223 --> 00:13:25,230 Your life is not that difficult, is it? 297 00:13:25,302 --> 00:13:28,946 Well, maybe if I had had half the help from the family 298 00:13:29,014 --> 00:13:30,770 that you were lucky enough to come into, Jimmy. 299 00:13:30,838 --> 00:13:31,766 You come here a second with me. 300 00:13:31,830 --> 00:13:33,139 I wanna show you something, Adele. 301 00:13:33,206 --> 00:13:34,700 You don't have to talk to her like that. 302 00:13:34,773 --> 00:13:35,854 I want to show you the deed 303 00:13:35,926 --> 00:13:37,038 and the mortgage to the house 304 00:13:37,110 --> 00:13:38,703 that I've been paying on, that I'm still paying on! 305 00:13:38,773 --> 00:13:39,668 Carol: Damn it, get out of the house. 306 00:13:39,734 --> 00:13:40,628 You know who helped me 307 00:13:40,694 --> 00:13:42,548 when I was by myself with a child, 308 00:13:42,613 --> 00:13:44,239 all by myself? Nobody. 309 00:13:44,309 --> 00:13:45,422 Nobody helped me, Jimmy. 310 00:13:45,494 --> 00:13:46,987 I'm gonna show you the deed. 311 00:13:47,061 --> 00:13:48,687 You take a look at it. Either you look at it 312 00:13:48,757 --> 00:13:50,001 or you shut your damn mouth from now on. 313 00:13:50,069 --> 00:13:52,305 Nobody talks to me like that, Jimmy, not even you. 314 00:13:52,374 --> 00:13:54,610 Come on, Ted, take me to the Holiday Inn. 315 00:13:54,677 --> 00:13:55,986 Make your phone calls there, too, not here. 316 00:13:56,053 --> 00:13:57,679 I know you need to get laid back in Beverly Hills, 317 00:13:57,749 --> 00:14:00,050 but can�t you hold off a little bit-- 318 00:14:01,076 --> 00:14:03,051 Adele. Adele! 319 00:14:03,125 --> 00:14:05,012 Your sister's boy is dead. 320 00:14:05,077 --> 00:14:06,221 Please, everyone just stop this. 321 00:14:06,292 --> 00:14:08,048 God damn it. 322 00:14:08,116 --> 00:14:09,807 Back off. 323 00:14:09,876 --> 00:14:10,956 Come on. We're going. 324 00:14:11,028 --> 00:14:13,166 Ann. 325 00:14:13,236 --> 00:14:14,447 We're going! 326 00:14:14,516 --> 00:14:17,134 You can stay here if you want, honey. 327 00:14:17,204 --> 00:14:19,375 I'll make up Benny's bed for you. 328 00:14:19,444 --> 00:14:21,615 Benny would love that. 329 00:14:21,683 --> 00:14:24,203 Ann. 330 00:14:44,564 --> 00:14:45,773 [Door Closes] 331 00:15:33,873 --> 00:15:35,280 Not again, mother. 332 00:15:40,177 --> 00:15:41,606 Get me the telephone. 333 00:15:41,680 --> 00:15:44,648 Get it yourself, if you even paid the bill. 334 00:15:46,160 --> 00:15:48,331 Please hand me the phone. 335 00:15:48,400 --> 00:15:50,058 He doesn't want to talk to you anymore. 336 00:15:50,128 --> 00:15:51,502 Don�t you get it, mother? 337 00:16:00,752 --> 00:16:02,127 Aw. 338 00:16:02,192 --> 00:16:03,718 Jesus Christ. 339 00:16:06,768 --> 00:16:07,978 Ready? 340 00:16:22,223 --> 00:16:25,605 You gotta scrape me from the floor 341 00:16:25,678 --> 00:16:28,974 Everything around me is changing 342 00:16:31,758 --> 00:16:33,897 Mom? Rise and shine. 343 00:16:33,966 --> 00:16:35,527 It's time to get up. 344 00:16:35,598 --> 00:16:37,900 It's 7...7:40, Mom. 345 00:16:37,966 --> 00:16:40,519 I have to get to school. You have to get to work. 346 00:16:40,590 --> 00:16:41,518 Come on. 347 00:16:41,582 --> 00:16:43,207 You have to get out of bed, Mom. 348 00:16:43,279 --> 00:16:44,423 You've been in bed all weekend. 349 00:16:44,494 --> 00:16:45,704 You can't do this. 350 00:16:47,149 --> 00:16:49,419 Ok. I'll drive. I can drive. 351 00:16:51,598 --> 00:16:53,637 Get your big ass out of bed! 352 00:16:53,709 --> 00:16:57,254 But isn't this always what I wanted? 353 00:16:57,326 --> 00:17:00,227 Isn't it just what I always wanted? 354 00:17:00,301 --> 00:17:01,381 Go away. 355 00:17:16,685 --> 00:17:18,092 [Tires Screech] 356 00:17:18,157 --> 00:17:19,335 [Horn Honks] 357 00:17:27,149 --> 00:17:29,003 [People Shouting] 358 00:17:41,804 --> 00:17:43,113 Hey, Adele. 359 00:17:46,059 --> 00:17:48,361 George, this is your chance! 360 00:17:48,427 --> 00:17:50,494 Put down the sign and go. Go. 361 00:17:50,622 --> 00:17:52,597 Go paint a dam somewhere! 362 00:17:54,750 --> 00:17:57,749 No money, no work! 363 00:17:57,822 --> 00:18:00,440 No money, no work! 364 00:18:00,510 --> 00:18:02,549 No money, no work! 365 00:18:02,621 --> 00:18:04,726 No money, no work! 366 00:18:04,797 --> 00:18:07,382 No money, no work! 367 00:18:07,453 --> 00:18:09,525 No money, no work! 368 00:18:09,597 --> 00:18:12,281 [Rock Music Playing] 369 00:18:14,396 --> 00:18:15,444 [Music Stops Playing] 370 00:18:15,517 --> 00:18:17,371 Ah, girls. 371 00:18:17,436 --> 00:18:19,160 - Hi. - Hi, Miss August. 372 00:18:19,228 --> 00:18:21,268 Hi. 373 00:18:21,341 --> 00:18:22,289 You went shopping? 374 00:18:22,364 --> 00:18:23,771 I thought you had to picket or something. 375 00:18:23,836 --> 00:18:25,658 I can't work at that school. 376 00:18:25,724 --> 00:18:27,186 I resigned. 377 00:18:27,260 --> 00:18:29,114 I'm a woman of leisure now. 378 00:18:29,180 --> 00:18:30,773 Let's celebrate. 379 00:18:30,845 --> 00:18:32,699 You can't quit. We won't have any money. 380 00:18:32,764 --> 00:18:35,863 Honey, they did not pay me enough to carry a sign. 381 00:18:35,932 --> 00:18:38,452 That's why you carry the sign, isn't it? 382 00:18:38,525 --> 00:18:41,208 You get more money if you carry the sign. 383 00:18:44,252 --> 00:18:45,429 No. 384 00:18:45,499 --> 00:18:47,670 They carry the sign because... 385 00:18:47,740 --> 00:18:50,390 they like to struggle. 386 00:18:50,459 --> 00:18:52,630 Some people need to struggle. 387 00:18:52,699 --> 00:18:53,627 Struggle, struggle, struggle-- 388 00:18:53,691 --> 00:18:54,672 That's what someone taught them. 389 00:18:54,747 --> 00:18:55,641 Get out there and struggle-- 390 00:18:55,707 --> 00:18:57,561 That's what somebody said to them. 391 00:18:57,626 --> 00:19:01,238 But we...did not come to Beverly Hills to struggle. 392 00:19:04,666 --> 00:19:06,488 We need to pay the rent. 393 00:19:06,554 --> 00:19:07,863 Yup, that's true. 394 00:19:07,930 --> 00:19:09,817 So maybe you're just gonna have to get a little after-school job 395 00:19:09,883 --> 00:19:11,127 instead of bringing the gals home 396 00:19:11,194 --> 00:19:12,755 to do their nails all afternoon. 397 00:19:12,827 --> 00:19:14,256 We're studying for a French test. 398 00:19:14,330 --> 00:19:15,759 Oh. 399 00:19:15,834 --> 00:19:18,006 And you shouldn't have quit your job. 400 00:19:18,075 --> 00:19:20,081 [Speaking French] 401 00:19:24,057 --> 00:19:27,091 - I am your mother, am I not? - I guess so. 402 00:19:27,162 --> 00:19:29,464 Well... ta mere has something 403 00:19:29,530 --> 00:19:32,432 she would like to say to you en anglais. 404 00:19:32,506 --> 00:19:33,520 "Auditions. 405 00:19:33,594 --> 00:19:37,522 Caucasian, female. 1 2-1 6. 406 00:19:37,593 --> 00:19:40,593 Hostile, withdrawn loner." 407 00:19:40,665 --> 00:19:42,356 You can handle that, can�t you, baby? 408 00:19:42,425 --> 00:19:44,181 Why are you doing this? 409 00:19:44,249 --> 00:19:47,348 You could do a little scene from Terms of Endearment 410 00:19:47,417 --> 00:19:49,141 or Clueless! 411 00:19:49,209 --> 00:19:50,320 Yeah. 412 00:19:50,393 --> 00:19:52,630 I bet you all could do a scene from Clueless, 413 00:19:52,696 --> 00:19:53,873 like totally! 414 00:19:53,945 --> 00:19:55,222 That would be cool. 415 00:19:55,289 --> 00:19:56,598 [Laughter] 416 00:19:56,665 --> 00:19:58,225 I don't know those scenes. 417 00:19:58,297 --> 00:19:59,758 I don't want to be an actress. 418 00:19:59,832 --> 00:20:01,425 I don't know how to act. I don't know anything. 419 00:20:01,496 --> 00:20:02,576 I don't know why I'm here 420 00:20:02,647 --> 00:20:03,630 and neither do you. 421 00:20:03,705 --> 00:20:05,363 And what would you have rather done, 422 00:20:05,432 --> 00:20:07,341 stayed back home and been one of those little girls 423 00:20:07,416 --> 00:20:09,074 who sits longer than the others on the porch 424 00:20:09,144 --> 00:20:12,493 straining to hear the sounds of the trucks on the highway? 425 00:20:12,568 --> 00:20:13,996 You're acting crazy again. 426 00:20:14,072 --> 00:20:14,999 One of those little girls 427 00:20:15,064 --> 00:20:16,690 who has the names of cities in her head 428 00:20:16,760 --> 00:20:18,069 but has never been to one? 429 00:20:18,136 --> 00:20:20,275 Who dreams of hotels and has never sat in a lobby? 430 00:20:20,343 --> 00:20:21,837 Is that what you want? 431 00:20:21,911 --> 00:20:23,734 Ann, we're gonna go. 432 00:20:23,800 --> 00:20:24,727 Where are you going? 433 00:20:24,791 --> 00:20:25,805 I'll see you later, ok? 434 00:20:25,879 --> 00:20:27,057 I'll call you, Ann. 435 00:20:27,127 --> 00:20:28,021 Bye, Miss August. 436 00:20:28,088 --> 00:20:29,265 Call me. 437 00:20:29,335 --> 00:20:30,742 Adele: Ciao. 438 00:20:34,519 --> 00:20:35,697 [Door Closes] 439 00:20:38,070 --> 00:20:39,183 All right. 440 00:20:40,662 --> 00:20:43,215 Where, where is it? Where do you want me to go? 441 00:20:43,286 --> 00:20:45,196 All right. 442 00:20:46,487 --> 00:20:49,007 Circled it for you, and I can call them for you. 443 00:20:49,078 --> 00:20:51,217 I'll do it myself. 444 00:20:51,286 --> 00:20:54,069 They're gonna want you to do some improve, 445 00:20:54,134 --> 00:20:57,004 but it should be related to the material, ok? 446 00:20:57,078 --> 00:20:58,125 Ok. 447 00:20:58,198 --> 00:20:59,026 Yes? 448 00:20:59,093 --> 00:20:59,987 - Hello. - Hi. 449 00:21:00,053 --> 00:21:01,909 I'm Heather Ann August's mother. 450 00:21:01,974 --> 00:21:03,053 - Hi. - Hi. 451 00:21:03,125 --> 00:21:04,914 So, um, has she finished her audition? 452 00:21:04,982 --> 00:21:06,192 Oh, she's in there now. 453 00:21:06,262 --> 00:21:07,571 - She is? - Yeah. 454 00:21:07,638 --> 00:21:09,776 Can I see? Can I watch her? 455 00:21:09,845 --> 00:21:11,569 No. We can't interrupt. 456 00:21:11,638 --> 00:21:13,099 Just a little, tiny bit. 457 00:21:13,173 --> 00:21:14,254 Uh, excuse me? 458 00:21:14,326 --> 00:21:16,747 She'd really like for me to watch. 459 00:21:16,821 --> 00:21:18,643 I'd rather you didn't. 460 00:21:18,709 --> 00:21:20,116 - Ok. - Ok. 461 00:21:20,181 --> 00:21:21,196 Thanks. 462 00:21:21,269 --> 00:21:22,697 I need Karen. 463 00:21:24,852 --> 00:21:25,933 Karen? 464 00:21:27,093 --> 00:21:27,986 Karen? 465 00:21:29,845 --> 00:21:31,700 Karen Scarborough? 466 00:21:32,725 --> 00:21:34,864 Ann: Mmm. 467 00:21:34,933 --> 00:21:36,361 Mmm. 468 00:21:36,436 --> 00:21:38,193 What a man. 469 00:21:38,261 --> 00:21:41,424 What a meal he made of me 470 00:21:41,492 --> 00:21:45,387 during that thing that adults do in bed. 471 00:21:45,460 --> 00:21:49,900 Not many men know how to do it, but... 472 00:21:49,971 --> 00:21:52,110 when they do it... 473 00:21:52,180 --> 00:21:53,293 it means they... 474 00:21:53,364 --> 00:21:55,273 really love you. 475 00:21:56,692 --> 00:21:59,855 They wouldn't just do it to any woman. 476 00:21:59,923 --> 00:22:02,957 It means they'll buy you a big house 477 00:22:03,027 --> 00:22:05,002 with blue shutters and... 478 00:22:05,075 --> 00:22:07,246 make life easy for you. 479 00:22:07,315 --> 00:22:12,017 He's going to take us to the Music Center. 480 00:22:12,083 --> 00:22:13,545 The opera. 481 00:22:13,618 --> 00:22:14,829 I love the opera. 482 00:22:14,899 --> 00:22:17,419 [Wheezing Laugh] 483 00:22:21,554 --> 00:22:23,725 He never returned my call. 484 00:22:23,795 --> 00:22:24,842 [Sighs] 485 00:22:24,915 --> 00:22:27,565 I didn't understand. 486 00:22:27,634 --> 00:22:30,252 Oh, God, life is so shitty. 487 00:22:30,322 --> 00:22:32,778 The whole world is so shitty. 488 00:22:48,625 --> 00:22:50,251 Beverly Hills, what a bummer. 489 00:22:50,322 --> 00:22:51,696 [Taps Pen Twice] 490 00:22:55,633 --> 00:22:56,714 But... 491 00:22:58,418 --> 00:22:59,847 so what? 492 00:23:01,713 --> 00:23:04,746 Like my daddy always used to say... 493 00:23:04,817 --> 00:23:07,184 Be optimistic 494 00:23:07,249 --> 00:23:09,288 Don�t you be a grumpy 495 00:23:09,361 --> 00:23:10,506 When the road gets bumpy 496 00:23:10,576 --> 00:23:12,944 Just smile, smile, smile and be happy 497 00:23:13,009 --> 00:23:14,383 Don't wear a long face 498 00:23:14,448 --> 00:23:16,619 It's never in style 499 00:23:16,688 --> 00:23:19,056 Be optimistic and smile 500 00:23:28,880 --> 00:23:29,774 [Door Slams] 501 00:23:29,840 --> 00:23:31,596 Mom? 502 00:23:31,664 --> 00:23:33,224 Mom? 503 00:23:33,295 --> 00:23:36,111 I'm sorry, but you have to understand 504 00:23:36,176 --> 00:23:37,517 I was just doing an audition. 505 00:23:37,583 --> 00:23:40,397 It just came out. I didn't plan it. 506 00:23:40,463 --> 00:23:42,950 I didn't do it to hurt your feelings. 507 00:23:50,991 --> 00:23:52,616 You weren't supposed to be there. 508 00:23:52,686 --> 00:23:53,995 I told you not to come. 509 00:23:57,486 --> 00:23:59,396 I didn't even want to go to the audition. 510 00:24:01,486 --> 00:24:04,356 You embarrassed me in front of my friends. 511 00:24:07,054 --> 00:24:08,942 I don't know what to say. 512 00:24:09,966 --> 00:24:11,820 It just--It just happened. 513 00:24:13,262 --> 00:24:15,433 They wanted me to-- 514 00:24:15,502 --> 00:24:18,284 Nobody would even know it was you. 515 00:24:24,558 --> 00:24:27,406 I wake up and I don't even want to be here. 516 00:24:27,470 --> 00:24:29,357 Who would want to be with you? 517 00:24:29,421 --> 00:24:31,756 You�re just a crazy, middle-aged, 518 00:24:31,822 --> 00:24:33,513 unemployed schoolteacher 519 00:24:33,581 --> 00:24:36,745 with--with a child to support. 520 00:24:39,214 --> 00:24:41,701 Why can't our lives just be normal? 521 00:24:44,877 --> 00:24:48,138 You know, I get so scared sometimes 522 00:24:48,205 --> 00:24:50,092 I want to go find my father. 523 00:24:55,084 --> 00:24:56,939 You should find your father. 524 00:24:59,405 --> 00:25:01,411 Maybe he can give you a normal life. 525 00:25:15,276 --> 00:25:18,625 Hi, Miss Letterfine? It's Ann August. 526 00:25:18,700 --> 00:25:20,357 I'm all right. 527 00:25:20,428 --> 00:25:22,434 Um... 528 00:25:22,507 --> 00:25:24,198 I'm sorry to disturb you so late, 529 00:25:24,267 --> 00:25:27,912 but is my mom there? 530 00:25:30,539 --> 00:25:31,521 Oh. 531 00:25:32,651 --> 00:25:35,880 No. I... 532 00:25:35,947 --> 00:25:38,761 Well, she left a little while ago 533 00:25:38,827 --> 00:25:41,282 and I was just wondering. 534 00:25:42,730 --> 00:25:43,973 Never mind. 535 00:25:48,170 --> 00:25:50,025 I'm so sorry to bother you. 536 00:25:51,658 --> 00:25:53,000 All right. 537 00:25:54,730 --> 00:25:56,007 Bye. 538 00:26:19,553 --> 00:26:21,408 [Door Opens] 539 00:26:27,392 --> 00:26:28,735 [Door Closes] 540 00:26:34,945 --> 00:26:37,084 Ann: We didn't speak. 541 00:26:37,153 --> 00:26:38,232 [Door Closes] 542 00:26:41,792 --> 00:26:44,214 Ann: We've never spoken about that day. 543 00:26:51,839 --> 00:26:54,174 Now my mother was trying to cover up her feelings 544 00:26:54,240 --> 00:26:55,931 with orange paint. 545 00:27:02,976 --> 00:27:04,830 I felt so alone. 546 00:27:06,943 --> 00:27:08,469 I miss Grandma. 547 00:27:09,695 --> 00:27:11,102 I miss Benny. 548 00:27:13,440 --> 00:27:15,577 I never stop missing Benny. 549 00:27:26,910 --> 00:27:28,219 Go on. Just call. 550 00:27:28,286 --> 00:27:29,496 You know you want to. 551 00:27:29,566 --> 00:27:30,712 You've had his number forever. 552 00:27:30,782 --> 00:27:32,887 You have a perfect right to call your own dad. 553 00:27:32,958 --> 00:27:34,364 I bet he's a really nice person 554 00:27:34,429 --> 00:27:35,804 and just feels guilty 555 00:27:35,870 --> 00:27:37,528 and hasn't had the nerve to contact you. 556 00:27:37,599 --> 00:27:39,005 Do something. 557 00:27:39,069 --> 00:27:40,924 After all, he did give you that rabbit's foot 558 00:27:40,989 --> 00:27:42,484 to remember him by. 559 00:27:42,557 --> 00:27:43,964 I'll do it. 560 00:27:44,029 --> 00:27:44,923 No. 561 00:27:44,990 --> 00:27:46,265 It's ok. 562 00:27:46,334 --> 00:27:48,341 I'll dial and you talk, ok? 563 00:27:48,413 --> 00:27:50,268 Ann, just get it over with. 564 00:27:50,333 --> 00:27:51,260 Don't worry. 565 00:27:51,325 --> 00:27:52,700 It's gonna be ok. 566 00:27:52,765 --> 00:27:54,358 [Dialling] 567 00:27:54,429 --> 00:27:55,857 I'm sorry. 568 00:27:57,212 --> 00:27:58,707 It's ringing. Don't hang up. 569 00:27:58,781 --> 00:28:00,504 Don't hang up! Ann! 570 00:28:00,573 --> 00:28:02,460 Don't hang up. 571 00:28:05,597 --> 00:28:06,806 Man: Hello? 572 00:28:09,052 --> 00:28:10,645 Hello? 573 00:28:10,716 --> 00:28:12,025 Mr. Badir? 574 00:28:12,092 --> 00:28:13,816 Yes? 575 00:28:13,884 --> 00:28:17,778 Is this--Is this Hisham Badir? 576 00:28:17,853 --> 00:28:20,984 Yes. Who is this? 577 00:28:22,076 --> 00:28:23,603 This is Ann. 578 00:28:23,677 --> 00:28:26,295 I'm sorry? 579 00:28:26,364 --> 00:28:28,600 Your daughter Ann. 580 00:28:32,251 --> 00:28:33,267 Hello? 581 00:28:33,339 --> 00:28:35,760 Wow. Ann. 582 00:28:35,836 --> 00:28:38,967 How are you? 583 00:28:39,036 --> 00:28:42,484 I'm ok. A little taken by surprise. 584 00:28:42,555 --> 00:28:45,076 I'd really like to see you. 585 00:28:45,148 --> 00:28:46,970 Ohh... 586 00:28:47,035 --> 00:28:48,463 Dad? 587 00:28:48,539 --> 00:28:50,578 I wasn't exactly ready for this. 588 00:28:50,651 --> 00:28:52,146 Do you think I could see you? 589 00:28:55,387 --> 00:28:56,761 I heard you were married again. 590 00:28:56,826 --> 00:28:58,070 Where did you hear that? 591 00:28:58,138 --> 00:29:02,677 Someone in Bay City told Uncle Jimmy. 592 00:29:02,746 --> 00:29:05,332 Do you have any children? 593 00:29:05,403 --> 00:29:09,232 Yes. A daughter. 594 00:29:14,170 --> 00:29:15,697 I have a sister? 595 00:29:18,682 --> 00:29:20,853 What's her name? 596 00:29:20,922 --> 00:29:22,351 Tamara. 597 00:29:22,426 --> 00:29:24,662 She's--She's 9. 598 00:29:28,857 --> 00:29:32,469 So, uh... 599 00:29:32,538 --> 00:29:34,294 Does Tamara know about me? 600 00:29:36,730 --> 00:29:38,290 Do you ever think about me? 601 00:29:38,360 --> 00:29:40,564 Ann... 602 00:29:40,632 --> 00:29:42,672 do you need me to help out in some way? 603 00:29:46,041 --> 00:29:47,285 What? 604 00:29:47,352 --> 00:29:48,912 Do you need some money? 605 00:29:51,033 --> 00:29:53,334 That's--That's a terrible thing to say. 606 00:29:53,401 --> 00:29:57,230 I--I just wanted to talk to you. 607 00:29:57,303 --> 00:30:00,303 You're my father, and... 608 00:30:00,376 --> 00:30:02,286 I thought maybe I could see you. 609 00:30:02,360 --> 00:30:04,269 I thought perhaps your mother asked you to. 610 00:30:04,344 --> 00:30:07,093 My mother didn't ask me to do anything. 611 00:30:07,159 --> 00:30:08,403 Why would you say that? 612 00:30:08,471 --> 00:30:10,860 You know your mother. 613 00:30:10,936 --> 00:30:14,002 Yes, I do know my mother, and this isn't about your money. 614 00:30:14,072 --> 00:30:17,236 She has nothing to do with this. 615 00:30:17,304 --> 00:30:19,060 Ann... 616 00:30:19,127 --> 00:30:21,461 I don't know what to say. 617 00:30:21,527 --> 00:30:25,171 Look, I'm in the middle of something. 618 00:30:25,239 --> 00:30:27,094 - Can I-- - You don't-- 619 00:30:27,160 --> 00:30:30,705 You're not even glad that I called, are you? 620 00:30:30,775 --> 00:30:33,742 You don't care if you ever see me again. 621 00:30:33,815 --> 00:30:36,019 You don't give a damn about me, do you? 622 00:30:36,087 --> 00:30:38,737 Why don�t you give me your number? 623 00:30:38,806 --> 00:30:40,235 I'm sorry I called you. 624 00:30:40,311 --> 00:30:42,732 Listen, Ann-- 625 00:30:42,806 --> 00:30:44,148 [Telephone Bangs] 626 00:30:44,215 --> 00:30:45,589 You're better off without him. 627 00:30:45,654 --> 00:30:46,996 Write him off. Who needs him? 628 00:30:47,063 --> 00:30:49,550 Sue the bastard for child support or something. 629 00:30:50,903 --> 00:30:52,757 [Crying] 630 00:30:56,213 --> 00:30:57,457 [Telephone Rings] 631 00:30:59,190 --> 00:31:00,619 [Ring] 632 00:31:02,325 --> 00:31:03,819 [Ring] 633 00:31:05,750 --> 00:31:07,211 Hello? 634 00:31:10,550 --> 00:31:11,444 Hello? 635 00:31:11,510 --> 00:31:13,266 Ann? 636 00:31:13,333 --> 00:31:14,544 Yeah, Peter? 637 00:31:16,949 --> 00:31:19,599 I want to kiss your lips. 638 00:31:19,668 --> 00:31:20,912 What for? 639 00:31:23,317 --> 00:31:24,843 I don't know. 640 00:31:24,916 --> 00:31:27,633 Well, if you can't think of a better reason than that... 641 00:31:32,052 --> 00:31:33,514 [Ring] 642 00:31:35,380 --> 00:31:36,721 [Ring] 643 00:31:38,740 --> 00:31:40,496 [Ring] 644 00:31:40,564 --> 00:31:41,458 What? 645 00:31:41,524 --> 00:31:43,379 I thought of another reason. 646 00:31:43,444 --> 00:31:44,688 [Sighs] 647 00:31:45,972 --> 00:31:49,104 I'm wild about your warm lips 648 00:31:49,172 --> 00:31:51,026 and I want to squeeze-- 649 00:31:51,091 --> 00:31:53,993 I want to squeeze you tight. 650 00:31:54,067 --> 00:31:56,271 I want to be one with you. 651 00:31:56,339 --> 00:31:57,353 Yeah. 652 00:31:58,707 --> 00:32:02,701 I want to part your lips with my tongue. 653 00:32:02,771 --> 00:32:04,713 Yeah, and then what? 654 00:32:04,786 --> 00:32:05,964 Tell me. Then what? 655 00:32:08,210 --> 00:32:10,893 I don't know. 656 00:32:10,962 --> 00:32:13,232 Well, come on over. 657 00:32:16,114 --> 00:32:17,543 [Unlocks Door] 658 00:32:27,922 --> 00:32:29,067 Is your mom home? 659 00:32:29,138 --> 00:32:30,599 No. 660 00:32:32,754 --> 00:32:33,834 So... 661 00:32:36,754 --> 00:32:39,307 Maybe we should go out some night. 662 00:32:39,378 --> 00:32:40,588 No. 663 00:32:43,090 --> 00:32:45,064 Come in. 664 00:32:54,352 --> 00:32:55,727 So, what about that stuff 665 00:32:55,793 --> 00:32:57,680 you were saying on the phone? 666 00:32:57,745 --> 00:32:59,151 Where'd you learn that? 667 00:32:59,217 --> 00:33:01,126 It�s just in a book. 668 00:33:01,201 --> 00:33:03,983 Why don�t you take off your clothes? 669 00:33:07,440 --> 00:33:08,848 All right. Um... 670 00:33:11,025 --> 00:33:13,228 Don�t you want to talk first? 671 00:33:13,296 --> 00:33:15,401 It's not even dark outside. 672 00:33:15,472 --> 00:33:16,487 So? 673 00:33:21,872 --> 00:33:23,660 Music? Do you want to put on some music? 674 00:33:24,815 --> 00:33:26,026 All right. 675 00:33:28,560 --> 00:33:30,414 [Techno Music Plays] 676 00:34:15,886 --> 00:34:18,504 Are those initials on your underwear? 677 00:34:20,814 --> 00:34:23,115 Yeah. My mom has that done. 678 00:34:23,181 --> 00:34:24,872 Initial freak. 679 00:34:26,573 --> 00:34:28,810 Take them off and bring them to me. 680 00:34:33,741 --> 00:34:35,268 I want to kiss you. 681 00:34:37,676 --> 00:34:39,684 Ok. 682 00:34:39,757 --> 00:34:40,650 Ok. 683 00:35:01,003 --> 00:35:02,345 Wow. 684 00:35:17,835 --> 00:35:20,136 Ann: That summer I turned 1 7... 685 00:35:21,995 --> 00:35:23,883 and I started planning my escape. 686 00:35:23,947 --> 00:35:26,368 [Blue Danube Waltz Playing] 687 00:35:26,443 --> 00:35:28,777 My mother finally found a job she liked 688 00:35:28,842 --> 00:35:30,403 at a convalescent home. 689 00:35:30,475 --> 00:35:32,329 She was good at what she did. 690 00:35:32,394 --> 00:35:33,343 Here, look at yourself. 691 00:35:33,418 --> 00:35:35,939 At last she had a captive audience. 692 00:35:36,010 --> 00:35:37,701 That was a good one. Good. Good. 693 00:35:37,770 --> 00:35:40,291 [Slowly] Waltz. 694 00:35:40,361 --> 00:35:42,664 And where's that tongue going on the "l"? 695 00:35:42,731 --> 00:35:43,624 Waltz. 696 00:35:43,691 --> 00:35:45,119 It would help if we had 697 00:35:45,194 --> 00:35:46,601 a little bit snazzier lipstick here, Jack. 698 00:35:46,667 --> 00:35:48,095 Ha ha ha! 699 00:35:48,170 --> 00:35:50,024 Ok, Jack? We gotta get her some perky lipstick. 700 00:35:50,090 --> 00:35:52,840 Make that pucker. Let's try it again. 701 00:35:52,906 --> 00:35:55,044 "Wuh." 702 00:35:55,113 --> 00:35:57,218 Waltz. 703 00:35:58,281 --> 00:36:00,616 I appreciate how you are with my mother. 704 00:36:00,681 --> 00:36:01,793 How you are with everybody. 705 00:36:01,865 --> 00:36:03,523 She's coming along all right. 706 00:36:03,593 --> 00:36:06,244 I'd like to talk more about this. After work? 707 00:36:06,314 --> 00:36:08,201 I could take you out to lunch or dinner sometime? 708 00:36:08,265 --> 00:36:09,443 Uh, thanks. 709 00:36:09,513 --> 00:36:11,105 Tell you all about the carpet business. 710 00:36:11,178 --> 00:36:12,225 Yeah, sometime. 711 00:36:13,929 --> 00:36:15,357 Bye, guys. Bye, Ann. 712 00:36:15,432 --> 00:36:17,603 Must have bagged a zillion groceries today. 713 00:36:17,672 --> 00:36:19,233 You must be so tired. 714 00:36:19,305 --> 00:36:21,159 I really appreciate you going with me. 715 00:36:21,225 --> 00:36:23,199 I just couldn't deal with it by myself. 716 00:36:23,272 --> 00:36:25,312 Every time this guy looks at me and asks me out, 717 00:36:25,384 --> 00:36:27,271 it�s just so sad. 718 00:36:27,336 --> 00:36:29,475 He's so...nice. 719 00:36:29,545 --> 00:36:32,643 When my wife died, I started eating out all the time. 720 00:36:32,712 --> 00:36:34,654 How was the pot roast? 721 00:36:34,727 --> 00:36:36,866 Nice. It was nice. 722 00:36:36,936 --> 00:36:38,594 Think you�ll ever go back to Wisconsin? 723 00:36:38,664 --> 00:36:41,217 - Not for anything in the world. - Yeah. 724 00:36:41,288 --> 00:36:42,881 Well, is it that bad? 725 00:36:42,952 --> 00:36:44,861 It was a dead end. That's why we left. 726 00:36:44,935 --> 00:36:46,310 I sometimes think about 727 00:36:46,376 --> 00:36:48,514 just picking up and leaving, too. 728 00:36:48,583 --> 00:36:51,234 Whenever a new shipment of carpets comes into my store, 729 00:36:51,303 --> 00:36:54,118 I believe that somewhere in the pile 730 00:36:54,183 --> 00:36:56,190 there's one that flies. 731 00:36:56,263 --> 00:36:58,881 It's been put there for me. 732 00:36:58,951 --> 00:37:03,141 Some beautifully hand-woven 1 6th century Persian rug 733 00:37:03,207 --> 00:37:05,182 from A Thousand and One Nights, 734 00:37:05,254 --> 00:37:06,815 and I sit myself down on it 735 00:37:06,887 --> 00:37:08,545 and I wave good-bye to everybody in the store 736 00:37:08,615 --> 00:37:10,949 and fly right out of the front door. 737 00:37:11,014 --> 00:37:12,388 When I graduate this year, 738 00:37:12,454 --> 00:37:14,178 my carpet's gonna fly me back East to college. 739 00:37:14,247 --> 00:37:17,475 You better tell your carpet to drop you at UCLA. 740 00:37:17,542 --> 00:37:19,550 I'd like to go back East. 741 00:37:19,622 --> 00:37:21,051 Since when? 742 00:37:21,126 --> 00:37:23,711 I've been thinking about it. 743 00:37:23,782 --> 00:37:25,953 Well, independence. Sounds like her mother. 744 00:37:26,021 --> 00:37:30,015 She's not going back East. She's going to UCLA. 745 00:37:30,086 --> 00:37:31,428 No, I'm not. 746 00:37:31,494 --> 00:37:34,243 Honey, the hourly wage 747 00:37:34,309 --> 00:37:36,197 bagging groceries at the supermarket 748 00:37:36,262 --> 00:37:38,301 is never going to pay for an eastern college. 749 00:37:38,374 --> 00:37:41,091 But I'm saving and I can apply for financial aid 750 00:37:41,158 --> 00:37:42,085 and Grandma said she'd try to help. 751 00:37:42,149 --> 00:37:43,710 Your Grandma knows about this? 752 00:37:43,781 --> 00:37:45,440 She said when the time comes 753 00:37:45,509 --> 00:37:47,581 maybe she'll be able to help out a little. 754 00:37:47,653 --> 00:37:49,540 I'd like to go away to college. 755 00:37:49,604 --> 00:37:50,498 Why? 756 00:37:50,564 --> 00:37:51,742 Because I want to get away. 757 00:37:51,813 --> 00:37:54,049 You wanted to get out of Bay City, didn�t you? 758 00:37:54,117 --> 00:37:55,873 I want to get out of Beverly Hills. 759 00:37:55,941 --> 00:37:57,150 I'm sorry I brought this up. 760 00:37:57,221 --> 00:37:59,392 You're gonna end up back in Bay City? 761 00:37:59,460 --> 00:38:00,540 I didn't say that. 762 00:38:00,613 --> 00:38:01,987 After all this time? 763 00:38:02,053 --> 00:38:03,459 After all that I've sacrificed? 764 00:38:03,524 --> 00:38:05,379 Jack: Um... 765 00:38:05,444 --> 00:38:07,866 have you two ever been down to the grunion run? 766 00:38:07,941 --> 00:38:11,518 No, Jack. I have to say we have not been 767 00:38:11,587 --> 00:38:13,246 to the grunion run. 768 00:38:13,315 --> 00:38:14,493 What is a grunion? 769 00:38:14,563 --> 00:38:16,985 It's a little coastal fish. 770 00:38:17,060 --> 00:38:19,426 It comes up on shore every once in a while 771 00:38:19,491 --> 00:38:21,019 during high tide and lays its eggs in the moonlight. 772 00:38:21,091 --> 00:38:22,520 And then it dies. 773 00:38:22,596 --> 00:38:24,929 It's yet another example of a mother 774 00:38:24,995 --> 00:38:26,905 giving her life for her child. 775 00:38:26,980 --> 00:38:29,052 Well, some of them die. Not all of them. 776 00:38:29,123 --> 00:38:31,228 Sounds really interesting. I'd love to see that. 777 00:38:31,299 --> 00:38:32,793 Well, I'd like to take you. 778 00:38:32,867 --> 00:38:34,012 Great. 779 00:38:37,699 --> 00:38:39,128 I like him. 780 00:38:39,203 --> 00:38:41,570 He gets on my nerves. 781 00:38:41,635 --> 00:38:43,969 He likes you, and if he asks you out again, 782 00:38:44,034 --> 00:38:45,245 I hope you�ll go. 783 00:38:45,314 --> 00:38:47,355 He asked me to go to Las Vegas for the weekend. 784 00:38:47,426 --> 00:38:50,077 Good. You should go. You might have fun. 785 00:38:50,146 --> 00:38:51,521 He is not my type. 786 00:38:51,587 --> 00:38:53,409 He's not my idea of fun. 787 00:38:53,474 --> 00:38:56,507 Go to Vegas, Mom. Take a chance. 788 00:38:56,578 --> 00:38:58,433 You don't have to fall in love with him. 789 00:38:58,498 --> 00:38:59,742 I'm not asking you to even sleep with him. 790 00:38:59,810 --> 00:39:01,533 Oh, thank you. 791 00:39:01,602 --> 00:39:03,390 You could win the jackpot even. 792 00:39:03,458 --> 00:39:05,847 All right, I will go to Vegas. 793 00:39:05,921 --> 00:39:07,809 Fine. Just stop it. 794 00:39:07,874 --> 00:39:09,466 But you are going to UCLA. 795 00:39:09,538 --> 00:39:11,959 It's a state school, it's all that we can afford, 796 00:39:12,033 --> 00:39:14,903 and I do not want to hear another word about it. 797 00:39:16,161 --> 00:39:17,820 [Exhales] 798 00:39:20,417 --> 00:39:23,002 "Jackpot." 799 00:39:24,609 --> 00:39:25,983 Ann: My mother didn't know it, 800 00:39:26,049 --> 00:39:28,570 but I'd already applied to Brown University in Rhode Island. 801 00:39:28,640 --> 00:39:32,535 Peter tried to talk me into going to Berkeley, 802 00:39:32,609 --> 00:39:35,424 but my heart was set on the East Coast. 803 00:39:35,489 --> 00:39:36,863 My grades were really good, 804 00:39:36,928 --> 00:39:39,645 and I thought I could get a full scholarship. 805 00:39:39,712 --> 00:39:42,265 I like the part about the noble soul, 806 00:39:42,336 --> 00:39:44,638 but do you really read Nietzsche? 807 00:39:46,464 --> 00:39:47,838 I mean, I read Nietzsche. 808 00:39:47,904 --> 00:39:49,278 I don't really read Nietzsche. 809 00:39:49,343 --> 00:39:51,066 [Laughs] 810 00:39:51,136 --> 00:39:53,241 He'd be a crazy friend to have, don�t you think? 811 00:39:53,312 --> 00:39:55,286 Mm-hmm. 812 00:39:55,359 --> 00:39:57,694 Besides, I think people who read Nietzsche, 813 00:39:57,760 --> 00:40:00,542 like really read Nietzsche, are kinda... 814 00:40:00,608 --> 00:40:02,975 I don't know. Kierkegaard, though, he said that-- 815 00:40:41,093 --> 00:40:42,467 Ann: Where's the mail? 816 00:40:42,533 --> 00:40:43,515 Where's the mail? 817 00:40:43,588 --> 00:40:44,897 Right there. 818 00:40:48,292 --> 00:40:49,405 You opened it. 819 00:40:49,476 --> 00:40:50,785 Well, how else am I going to know 820 00:40:50,852 --> 00:40:52,826 how you�re planning your life? 821 00:40:52,899 --> 00:40:55,104 After all, I'm only your mother. 822 00:40:55,173 --> 00:40:57,376 Why would you confide in me, thank you very much. 823 00:40:57,444 --> 00:41:00,313 Go ahead. Open it. 824 00:41:00,388 --> 00:41:02,492 I'm sure you�ll be very happy. 825 00:41:05,668 --> 00:41:07,772 Providence, Rhode Island? 826 00:41:07,844 --> 00:41:10,626 Could you have gotten any farther away from me? 827 00:41:13,251 --> 00:41:15,618 Look, I just don't understand. 828 00:41:15,683 --> 00:41:18,335 After all these years, after all our hard work, 829 00:41:18,403 --> 00:41:21,272 would it have killed you to just stick around a bit 830 00:41:21,346 --> 00:41:23,102 and show some respect and appreciation 831 00:41:23,171 --> 00:41:25,145 to the people that have worried about you 832 00:41:25,219 --> 00:41:26,200 and loved you 833 00:41:26,275 --> 00:41:27,354 and have sacrificed everything for you? 834 00:41:27,426 --> 00:41:30,492 I'm not going anywhere! 835 00:41:30,562 --> 00:41:32,635 If you�re going to read my mail, read it carefully. 836 00:41:32,706 --> 00:41:36,122 They're giving me some money for tuition and fees, 837 00:41:36,194 --> 00:41:37,918 but not all of it, and we have to pay part of it. 838 00:41:37,986 --> 00:41:40,506 And we don't have that. 839 00:41:40,578 --> 00:41:44,223 Read it. "Parents' contributions." 840 00:41:44,290 --> 00:41:46,559 God, I wanted it so bad. 841 00:42:06,593 --> 00:42:09,627 Oh, pooh bear, it's not the end of the world. 842 00:42:09,697 --> 00:42:11,998 It is the end of the world! 843 00:42:12,065 --> 00:42:14,334 Maybe not for you, but it is for me. 844 00:42:24,193 --> 00:42:25,469 We could get an ice cream. 845 00:42:25,536 --> 00:42:26,780 No! 846 00:42:26,848 --> 00:42:30,525 Can�t you understand? I want to go away to college. 847 00:42:30,592 --> 00:42:33,112 I want to be on my own and you on your own. 848 00:42:33,184 --> 00:42:35,519 And I know you�re scared to be without me, 849 00:42:35,584 --> 00:42:37,372 but I can't help that. 850 00:42:37,439 --> 00:42:39,895 And I feel bad about that, 851 00:42:39,967 --> 00:42:42,618 but I don't want that job anymore. 852 00:42:42,688 --> 00:42:45,819 Let me live my own life. Let me go. 853 00:42:52,703 --> 00:42:54,044 [Door Slams] 854 00:43:10,238 --> 00:43:12,572 [Siren Whoops] 855 00:43:13,759 --> 00:43:15,646 Ohh. 856 00:43:31,261 --> 00:43:32,243 Good afternoon. 857 00:43:32,317 --> 00:43:34,073 You went through that stop sign back there. 858 00:43:34,141 --> 00:43:36,345 I need your driver's license and registration, please. 859 00:43:38,269 --> 00:43:40,570 You want to take the driver's license 860 00:43:40,637 --> 00:43:42,263 out of this, please? 861 00:43:42,333 --> 00:43:43,860 Oh, my God. 862 00:43:43,933 --> 00:43:45,394 What? 863 00:43:45,469 --> 00:43:49,146 You're the one who ran after my daughter Ann on Christmas. 864 00:43:49,213 --> 00:43:51,864 You winked at her? Do you remember? 865 00:43:51,933 --> 00:43:54,355 Oh, yeah. I remember you two. 866 00:43:54,429 --> 00:43:56,818 I know what you told her, and she hasn't been the same since. 867 00:43:56,892 --> 00:43:58,234 I'm sorry. Can I have the driver's license? 868 00:43:58,301 --> 00:43:59,762 You might have been right. 869 00:43:59,837 --> 00:44:02,422 It hasn't been perfect, ok? 870 00:44:02,492 --> 00:44:03,866 Hey, nobody's perfect. 871 00:44:03,931 --> 00:44:05,622 Exactly. I make mistakes. That's what I was saying. 872 00:44:05,692 --> 00:44:09,205 Sometimes maybe I'm a little bit selfish. 873 00:44:09,277 --> 00:44:11,796 Maybe sometimes I'm a little bit irresponsible, 874 00:44:11,868 --> 00:44:14,006 and the lights go out sometimes. 875 00:44:14,076 --> 00:44:16,313 But I'm trying. That's the point, right? 876 00:44:16,380 --> 00:44:18,103 I am trying. It's not easy. 877 00:44:18,172 --> 00:44:19,863 I'm sure it's not easy for her, either. 878 00:44:19,932 --> 00:44:21,819 If I could get the driver's license from you? 879 00:44:21,883 --> 00:44:23,639 I know I should have helped her find her father, 880 00:44:23,708 --> 00:44:25,779 but I knew that he would disappoint her, 881 00:44:25,851 --> 00:44:26,834 and she's better than that. 882 00:44:26,908 --> 00:44:28,762 So I tried to find her another father. 883 00:44:28,827 --> 00:44:30,289 That's completely impossible. 884 00:44:30,363 --> 00:44:31,737 I'm sure it's very difficult for you. 885 00:44:31,803 --> 00:44:34,520 Did she tell you any of the good things that I did? 886 00:44:34,587 --> 00:44:35,831 'Cause I did a lot of good things. 887 00:44:35,899 --> 00:44:36,848 I just need the license-- 888 00:44:36,924 --> 00:44:39,477 She's always had a warm home, food-- 889 00:44:39,547 --> 00:44:41,686 - Lady-- - clothing-- 890 00:44:41,755 --> 00:44:42,899 Lady-- 891 00:44:42,971 --> 00:44:45,043 The best school system. Did she tell you that?! 892 00:44:45,114 --> 00:44:47,569 No, ma'am. Gimme that license, please. 893 00:44:47,642 --> 00:44:48,536 All right! 894 00:44:48,602 --> 00:44:50,325 Thank you. 895 00:44:50,394 --> 00:44:51,343 [Sighs] 896 00:44:51,419 --> 00:44:53,753 You know, she could have been an actress, 897 00:44:53,818 --> 00:44:55,793 instead she wants to go away to college. 898 00:44:55,866 --> 00:44:57,655 She's telling me that I have to let her go. 899 00:44:57,722 --> 00:44:59,413 Well, it's always been just the two offs, 900 00:44:59,482 --> 00:45:01,750 and that is very hard. 901 00:45:01,818 --> 00:45:03,127 I don't get it. 902 00:45:03,194 --> 00:45:07,831 Doesn't she know I--I would do anything for her? 903 00:45:07,897 --> 00:45:10,133 I mean, I love her. 904 00:45:10,202 --> 00:45:12,721 She is the reason I was born. 905 00:45:12,794 --> 00:45:15,215 Doesn't she understand that I would do anything for her? 906 00:45:20,377 --> 00:45:21,838 Then you know what to do. 907 00:45:29,784 --> 00:45:30,995 Yeah. 908 00:45:32,728 --> 00:45:33,622 [Honk] 909 00:45:33,688 --> 00:45:34,965 [Sobs] 910 00:45:40,248 --> 00:45:42,158 I'll tell you what. 911 00:45:42,232 --> 00:45:43,923 This is what I'm going to do for you. 912 00:45:43,992 --> 00:45:45,039 I'm gonna let you go. 913 00:45:45,112 --> 00:45:46,006 Ok. 914 00:45:46,073 --> 00:45:48,461 Ok? Here's your driver's license. 915 00:45:48,536 --> 00:45:49,681 Thanks. 916 00:45:49,752 --> 00:45:53,614 Watch the signs, please. 917 00:45:53,688 --> 00:45:55,029 Ok? 918 00:45:55,095 --> 00:45:56,950 And have a nice day. 919 00:45:57,015 --> 00:45:58,990 You, too. [Sniffling] 920 00:46:03,383 --> 00:46:04,944 [Sighs] 921 00:46:10,966 --> 00:46:14,349 Mmm, it's beautiful. 922 00:46:14,423 --> 00:46:15,568 It's your color. 923 00:46:15,639 --> 00:46:16,621 It is, isn't it? 924 00:46:16,695 --> 00:46:18,189 It makes you look so thin. 925 00:46:18,263 --> 00:46:20,204 Oh, God, well, that's good. 926 00:46:20,279 --> 00:46:21,871 Call me. 927 00:46:21,942 --> 00:46:22,836 Oh, honey. 928 00:46:22,903 --> 00:46:24,310 What are you doing? 929 00:46:24,375 --> 00:46:26,611 You're home early. I wanted to surprise you. 930 00:46:26,678 --> 00:46:28,369 God, this is a beautiful automobile. 931 00:46:28,438 --> 00:46:30,129 Janet just bought our car. 932 00:46:30,198 --> 00:46:31,475 You're selling the car? 933 00:46:31,542 --> 00:46:33,265 Sold. Ha ha! 934 00:46:33,333 --> 00:46:35,189 This is my daughter Ann, you know, going to Brown. 935 00:46:35,254 --> 00:46:37,392 I was telling her all about you, sweetie. 936 00:46:37,462 --> 00:46:39,121 Yeah. I love this car. 937 00:46:39,190 --> 00:46:40,717 I was out with a girlfriend in her car, 938 00:46:40,789 --> 00:46:42,066 and I see your mom driving past. 939 00:46:42,133 --> 00:46:44,141 When I saw that "for sale" sign in the window, 940 00:46:44,213 --> 00:46:46,864 I am telling you, I heard a voice in my head saying, 941 00:46:46,933 --> 00:46:48,756 "You have to have that car." 942 00:46:48,822 --> 00:46:50,545 I mean, I can't even really afford it, 943 00:46:50,613 --> 00:46:53,362 but it's, like, the car that I see in my dreams. 944 00:46:53,429 --> 00:46:54,924 Mom, why are you doing this? 945 00:46:54,998 --> 00:46:56,557 What do you mean I'm going to Brown? 946 00:46:56,629 --> 00:46:59,498 Sweetie, we can afford it. 947 00:46:59,573 --> 00:47:00,947 I worked it out. 948 00:47:01,014 --> 00:47:02,093 I saved a little money in the bank, 949 00:47:02,165 --> 00:47:03,506 and now with the money from the car-- 950 00:47:03,572 --> 00:47:04,882 I'm applying to UCLA. 951 00:47:04,949 --> 00:47:09,456 Sweetheart, UCLA is for surfers and wanna-be starlets. 952 00:47:09,524 --> 00:47:11,183 She's a serious student. Go to Brown. 953 00:47:11,253 --> 00:47:12,976 You can't sell the car. 954 00:47:13,044 --> 00:47:14,320 [Exhales] 955 00:47:16,084 --> 00:47:17,840 Honey, we're gonna make it work. 956 00:47:17,908 --> 00:47:19,282 At least for this year. 957 00:47:19,348 --> 00:47:21,552 We'll worry about next year next year, right? 958 00:47:21,621 --> 00:47:23,082 I mean, we're good at that, aren't we? 959 00:47:23,156 --> 00:47:25,905 Ok. Gonna drive it away now, girls. 960 00:47:25,972 --> 00:47:27,795 You can't drive it away. That's our car. 961 00:47:27,860 --> 00:47:30,248 That's our Mercedes. It changed our lives. 962 00:47:30,323 --> 00:47:31,533 Good luck, Janet! 963 00:47:31,603 --> 00:47:34,702 Good luck to you, Adele! Thank you again! 964 00:47:41,171 --> 00:47:42,545 [Honk Honk] 965 00:47:54,259 --> 00:47:56,113 [Trumpet Playing] 966 00:48:24,178 --> 00:48:25,071 [Sighs] 967 00:48:25,137 --> 00:48:26,960 So I'll come see you at Christmas. 968 00:48:27,025 --> 00:48:29,327 And in the spring when you come, 969 00:48:29,393 --> 00:48:31,694 I'll make sure I have that little house at the beach. 970 00:48:31,761 --> 00:48:35,109 At the end of Carbon Beach with the blue roof? 971 00:48:35,185 --> 00:48:36,615 - Ok. - Ok. 972 00:48:36,689 --> 00:48:40,486 You bring--You bring somebody home with you. 973 00:48:40,561 --> 00:48:42,415 Somebody that I don't know. 974 00:48:42,480 --> 00:48:44,302 Somebody that I'll like. 975 00:48:44,368 --> 00:48:46,507 Ok. I will. 976 00:48:46,576 --> 00:48:49,359 P.A.: United Airlines flight 1 66 to Boston. 977 00:48:49,425 --> 00:48:50,406 All passengers... 978 00:48:50,480 --> 00:48:52,138 I have to go. 979 00:48:52,208 --> 00:48:54,543 ...should now be onboard at gate 1 8. 980 00:48:57,904 --> 00:48:59,399 You look elegant, Mom. 981 00:49:03,376 --> 00:49:04,903 Oh, look at you. 982 00:49:04,975 --> 00:49:07,758 Ohh... 983 00:49:07,824 --> 00:49:11,207 You never were a small-town girl, honey. 984 00:49:11,279 --> 00:49:13,385 Thanks for knowing that, Mom. 985 00:49:17,967 --> 00:49:19,789 And wear your seat belt, ok? 986 00:49:19,855 --> 00:49:20,903 Mm-hmm. 987 00:49:25,231 --> 00:49:27,086 Ok. Ok. 988 00:49:29,391 --> 00:49:31,179 And--And make a list of all the books 989 00:49:31,246 --> 00:49:32,392 that you�re reading so I can keep up. 990 00:49:32,463 --> 00:49:33,739 Ok. 991 00:49:43,790 --> 00:49:45,514 I love you. 992 00:49:45,582 --> 00:49:48,648 I love you, too, sweetie. 993 00:49:51,470 --> 00:49:52,680 Bye. 994 00:49:58,542 --> 00:49:59,971 Be optimistic 995 00:50:03,086 --> 00:50:04,940 Don't you be a grumpy 996 00:50:05,005 --> 00:50:06,761 When the road gets bumpy 997 00:50:06,830 --> 00:50:08,739 Just smile, smile, smile 998 00:50:08,814 --> 00:50:10,188 Be happy 999 00:50:29,004 --> 00:50:31,044 Go! Go ahead! 1000 00:50:40,300 --> 00:50:42,634 Ann: Even if you can't stand her, 1001 00:50:42,700 --> 00:50:45,034 even if you hate her, 1002 00:50:45,100 --> 00:50:46,954 even if she's ruining your life, 1003 00:50:47,019 --> 00:50:50,402 there's--there's something about my mother. 1004 00:50:50,475 --> 00:50:52,581 Some romance... 1005 00:50:52,651 --> 00:50:53,993 some power. 1006 00:50:56,299 --> 00:50:58,667 And when she dies... 1007 00:50:58,732 --> 00:51:01,000 the world will be flat. 1008 00:51:01,066 --> 00:51:05,191 Too simple, too fair... 1009 00:51:05,259 --> 00:51:06,503 too reasonable. 1010 00:51:06,571 --> 00:51:08,458 Ooh! Gosh, you pack quite a wallop. 1011 00:51:08,523 --> 00:51:10,017 Oh, excuse me. 1012 00:51:10,091 --> 00:51:10,955 Are you ok? 1013 00:51:10,955 --> 00:51:11,457 Are you ok? 1014 00:51:11,530 --> 00:51:13,189 I'm fine. Thanks. 1015 00:51:13,258 --> 00:51:16,641 #Free to find where I belong 1016 00:51:19,754 --> 00:51:21,958 #Free to find my way 1017 00:51:24,714 --> 00:51:27,845 #I know at times I act a little crazy 1018 00:51:29,034 --> 00:51:33,191 #And I made mistakes along the way 1019 00:51:33,258 --> 00:51:35,745 #But I can see the silver lining 1020 00:51:35,818 --> 00:51:37,574 #It's about to bring a change 1021 00:51:37,641 --> 00:51:40,543 #I have been waiting for 1022 00:51:40,618 --> 00:51:42,527 #Yeah 1023 00:51:42,601 --> 00:51:46,114 #'Cause I'm free 1024 00:51:46,185 --> 00:51:50,047 #Free to find where I belong 1025 00:51:52,265 --> 00:51:54,120 #Free to find my way 1026 00:51:54,120 --> 00:51:54,753 #Free to find my way 1027 00:51:56,328 --> 00:51:59,590 #I want to be free 1028 00:51:59,657 --> 00:52:03,618 #Di di dit di di dit di doo 1029 00:52:41,639 --> 00:52:44,803 #Sometimes 1030 00:52:44,871 --> 00:52:47,206 #Time comes along 1031 00:52:47,271 --> 00:52:50,719 #When it's time to 1032 00:52:50,791 --> 00:52:53,278 #Time to move on 1033 00:52:53,351 --> 00:52:56,317 #You can't stay there 1034 00:52:56,390 --> 00:52:59,838 #No matter how much you want 1035 00:52:59,911 --> 00:53:02,430 #Tears flow 1036 00:53:02,502 --> 00:53:04,607 #Sad words are said 1037 00:53:04,678 --> 00:53:08,126 #But in my heart 1038 00:53:08,197 --> 00:53:11,645 #The story won't end 1039 00:53:11,717 --> 00:53:14,435 #You'll still be there 1040 00:53:14,502 --> 00:53:18,298 #In everything that I do 1041 00:53:18,374 --> 00:53:22,749 #And wherever I go 1042 00:53:22,822 --> 00:53:27,077 #I'll remember you 1043 00:53:27,141 --> 00:53:34,243 #Leaving's not leaving 1044 00:53:34,309 --> 00:53:38,716 #'Cause I'm not leaving you behind 1045 00:53:38,789 --> 00:53:43,099 #You'll always be with me 1046 00:53:43,172 --> 00:53:45,955 #Always be with me 1047 00:53:46,020 --> 00:53:48,671 #And part of my heart 1048 00:53:48,741 --> 00:53:51,424 #For all time 1049 00:53:51,492 --> 00:53:54,492 #Where I'm going 1050 00:53:54,563 --> 00:53:57,859 #You're going 1051 00:53:57,924 --> 00:54:03,969 #Even if it's just in my mind 1052 00:54:04,036 --> 00:54:06,207 #Leaving's not leaving 1053 00:54:06,275 --> 00:54:12,472 #I'm not leaving you behind 1054 00:54:15,075 --> 00:54:18,108 #Moments 1055 00:54:18,179 --> 00:54:20,318 #Share them with you 1056 00:54:20,387 --> 00:54:23,769 #They're the best times 1057 00:54:23,843 --> 00:54:27,421 #That I ever knew 1058 00:54:27,491 --> 00:54:30,589 #They'll still be there 1059 00:54:30,659 --> 00:54:34,652 #When good-byes are all through 1060 00:54:34,722 --> 00:54:38,551 #I'll remember those days 1061 00:54:38,626 --> 00:54:42,904 #I'll remember you 1062 00:54:42,978 --> 00:54:50,135 #Leaving's not leaving 1063 00:54:50,210 --> 00:54:54,465 #'Cause I'm not leaving you behind 1064 00:54:54,529 --> 00:54:58,806 #You'll always be with me 1065 00:54:58,881 --> 00:55:01,564 #Always be with me 1066 00:55:01,633 --> 00:55:04,383 #Part of my heart 1067 00:55:04,449 --> 00:55:06,936 #For all time 1068 00:55:07,009 --> 00:55:10,041 #Where I'm going 1069 00:55:10,113 --> 00:55:13,342 #You're going 1070 00:55:13,409 --> 00:55:19,573 #Even if it�s just in my mind 1071 00:55:19,648 --> 00:55:21,884 #Leaving's not leaving 1072 00:55:21,953 --> 00:55:23,807 #I'm not leaving 1073 00:55:23,873 --> 00:55:29,338 #You behind 1074 00:55:29,408 --> 00:55:37,820 #Leaving's not leaving 1075 00:55:40,704 --> 00:55:43,868 #Not leaving you behind 1076 00:55:43,936 --> 00:55:45,245 #Not leaving you behind 1077 00:55:45,311 --> 00:55:47,450 #I'm not leaving you 1078 00:55:47,520 --> 00:55:51,196 #I'm not leaving you behind 1079 00:55:51,264 --> 00:55:52,606 #No, no, no 1080 00:55:52,672 --> 00:55:54,165 #No, no, no 1081 00:55:54,239 --> 00:55:55,581 #I'm not leaving 1082 00:55:57,694 --> 00:56:00,345 #Leaving's not leaving 1083 00:56:00,414 --> 00:56:01,909 #I'm not leaving you 1084 00:56:01,982 --> 00:56:04,982 #I'm not leaving 1085 00:56:05,055 --> 00:56:08,764 #You behind