1 00:02:44,792 --> 00:02:46,042 I am retiring tomorrow. 2 00:02:47,417 --> 00:02:51,458 Over the past few weeks, many people have asked me... 3 00:02:51,917 --> 00:02:54,958 ...that Mr. Prakash Rathod police commissioner of Mumbai... 4 00:02:55,833 --> 00:03:00,750 ...that which was the most challenging and interesting case of your life. 5 00:03:02,083 --> 00:03:03,542 I evaded this question. 6 00:03:04,708 --> 00:03:09,500 Every time... but every time I remembered only one case. 7 00:03:10,417 --> 00:03:13,708 This case is not registered in any file anywhere. 8 00:03:14,417 --> 00:03:20,375 There is no record anywhere. But it is in my mind and... 9 00:03:20,458 --> 00:03:25,417 ...in the minds of some people who were involved in this case unwillingly. 10 00:03:26,417 --> 00:03:27,458 That bastard. 11 00:03:28,917 --> 00:03:33,375 That bastard just had guts to walk into our lives and blow it apart. 12 00:03:34,000 --> 00:03:35,708 It was a Wednesday. 13 00:06:19,750 --> 00:06:21,417 Hello! Where are you going? 14 00:06:21,750 --> 00:06:23,083 To file a FIR. 15 00:06:23,500 --> 00:06:24,875 To the right. Room number 3. 16 00:06:28,542 --> 00:06:32,958 Who hit you? - My wife. 17 00:06:33,042 --> 00:06:36,375 I wanted to file an FIR. - Then what is there to be embarrassed about? 18 00:06:38,917 --> 00:06:40,958 How? - With a cooker. 19 00:06:44,583 --> 00:06:45,792 I want to file a complaint. 20 00:06:46,042 --> 00:06:49,042 Wait for a while. I will call you. Have a seat. 21 00:06:52,083 --> 00:06:53,125 Why did she hit you? 22 00:06:53,708 --> 00:06:56,500 The problem was... that... 23 00:06:56,583 --> 00:06:59,042 Come on. Speak up. There are other people waiting. 24 00:06:59,125 --> 00:07:01,500 I just told her that there was more salt in the food. 25 00:07:01,667 --> 00:07:03,083 She just flared up. 26 00:07:03,792 --> 00:07:05,833 There was a cooker to her right. 27 00:07:05,917 --> 00:07:07,917 She picked it and hit me on my left side. 28 00:07:08,792 --> 00:07:14,125 Sir please... just warn her once. She keeps hitting me. 29 00:07:15,167 --> 00:07:17,458 You should never ever say such things to your wife. 30 00:07:18,125 --> 00:07:20,458 Go home and say sorry. 31 00:07:20,750 --> 00:07:23,375 Or else instead of salt she will put something else in your food. 32 00:07:23,458 --> 00:07:24,792 Did you understand? 33 00:07:25,667 --> 00:07:26,958 Don't take it too seriously. Go on. 34 00:07:27,042 --> 00:07:28,958 Sir, but file a report at least... - Get lost! 35 00:07:34,417 --> 00:07:39,000 Hey mister, hello... Mr. Jammu Kashmir please come. 36 00:07:48,417 --> 00:07:51,458 What happened? - I lost my wallet. 37 00:07:52,083 --> 00:07:57,125 How? What do you mean by how? How do things get lost? 38 00:07:57,750 --> 00:08:00,708 I mean, where was it lost? - I don't remember. 39 00:08:00,750 --> 00:08:02,542 When I checked it wasn't with me. 40 00:08:04,417 --> 00:08:05,458 What were its contents? 41 00:08:05,542 --> 00:08:10,000 A photograph of my wife, driving license. PAN card. 42 00:08:10,083 --> 00:08:11,875 Easy, easy. Sorry. 43 00:08:12,417 --> 00:08:15,750 PAN card, ATM card, and credit card. 44 00:08:16,083 --> 00:08:21,875 There was a railway pass. Some cash. My wife's photograph. 45 00:08:21,917 --> 00:08:25,125 You have already said that. - What? 46 00:08:25,417 --> 00:08:27,667 You have already told me about your wife's photograph. 47 00:08:29,083 --> 00:08:33,125 How much cash was in it? - Around 300-350 rupees. 48 00:08:34,417 --> 00:08:37,583 Where is the washroom? - What's your name and address? 49 00:08:38,625 --> 00:08:46,042 Rajesh Kumar Sharma. 301, Manasarovar Society. 50 00:08:46,417 --> 00:08:49,833 S.V. Road, Borivali (west). 51 00:08:50,417 --> 00:08:55,458 What's your telephone number? - 9832465784. 52 00:08:57,667 --> 00:08:59,458 Take this. Call up tomorrow and enquire. 53 00:09:00,708 --> 00:09:02,583 The washroom is to the right over there. 54 00:09:03,000 --> 00:09:04,042 Thank you. 55 00:10:09,750 --> 00:10:12,125 Sir, it's always a number from Karachi that flashes on my mobile. 56 00:10:12,625 --> 00:10:18,458 Initially, he used to address me as brother, sir or boss. 57 00:10:19,583 --> 00:10:21,125 He said his name was Imtiaz. 58 00:10:21,417 --> 00:10:24,750 He said he watches my films many times... 59 00:10:24,833 --> 00:10:25,958 ...and that he was a great fan of mine. 60 00:10:27,792 --> 00:10:30,375 Then he called today and asked me to pay up 25 lakh rupees. 61 00:10:30,458 --> 00:10:32,458 Said it was an emergency. 62 00:10:34,500 --> 00:10:38,458 Mr. Arjun Khanna, what exactly did he say? 63 00:11:01,083 --> 00:11:02,125 Hello! 64 00:11:02,208 --> 00:11:04,708 Idiot, Why aren't you signing Desai's film? 65 00:11:05,417 --> 00:11:08,958 He is my special friend. If I don't get any good news by noon today. 66 00:11:09,042 --> 00:11:13,000 I will pack - up your shooting forever. 67 00:11:13,208 --> 00:11:15,375 And keep 25 lakh rupees on hand. 68 00:11:15,458 --> 00:11:17,458 I will call you up later and tell you whom to give it to 69 00:11:17,667 --> 00:11:18,708 25 lakhs! 70 00:11:18,792 --> 00:11:20,458 And why the hell do you delay so much in taking the call? 71 00:11:20,583 --> 00:11:22,708 Make sure that you pick it up within two rings the next time. 72 00:11:31,125 --> 00:11:34,542 Hello? - Just checking.' Hang up now. 73 00:11:47,125 --> 00:11:48,375 Where is Jai? 74 00:11:49,792 --> 00:11:52,000 You know that I don't like your traveling in the train with the baby 75 00:11:52,833 --> 00:11:55,458 If I go by road I will reach tomorrow. 76 00:11:55,708 --> 00:11:57,458 Why do you go to your mom's place so often? 77 00:11:57,917 --> 00:12:00,417 This is the first time I am going since she was born. 78 00:12:00,458 --> 00:12:03,417 But she'd come to our house just last week. - So? 79 00:12:04,042 --> 00:12:06,375 She was also there the week before that. - So? 80 00:12:06,750 --> 00:12:10,375 This should stop... Or else the sub-inspector in... 81 00:12:10,458 --> 00:12:12,500 ...your mom's area is a good friend of mine. 82 00:12:12,792 --> 00:12:14,542 Why are you so scared of my mom? 83 00:12:14,750 --> 00:12:17,375 Am not scared. Just jealous of her... 84 00:12:17,458 --> 00:12:20,042 ...that she spends so much more time with both of you, than I do. 85 00:12:20,125 --> 00:12:24,875 Ok I will take your leave. Bye. Take care. Bye. 86 00:12:25,792 --> 00:12:28,375 Call me up. - Yes, I will call up on reaching there. 87 00:12:35,417 --> 00:12:37,125 Okay bye. - Bye. 88 00:12:37,208 --> 00:12:38,875 See you. Take care. 89 00:12:40,000 --> 00:12:42,917 Just 20 rupees! Where is your pollution certificate? 90 00:12:54,792 --> 00:12:57,458 Where is your license? Look you don't have license with you. 91 00:12:57,542 --> 00:12:59,417 Now come on, give me Rs. 500. 92 00:12:59,500 --> 00:13:01,417 Come on sir, take it. Keep it. 93 00:13:12,417 --> 00:13:13,458 Hello sir. 94 00:13:13,917 --> 00:13:15,000 What are you doing? 95 00:13:15,083 --> 00:13:18,500 Sir, I have stopped asking. But they keep bribing me willingly. 96 00:13:18,583 --> 00:13:20,458 Ask him... Wasn't I telling you not to give me anything? 97 00:13:20,542 --> 00:13:22,083 Sir, what can I do if they give it with so much love? 98 00:13:22,167 --> 00:13:24,125 Too much of such love has made you plump. 99 00:13:24,208 --> 00:13:26,042 And you still want some more. - Sorry sir. 100 00:13:26,417 --> 00:13:28,125 How much did you take? - 20 rupees! 101 00:13:28,625 --> 00:13:31,125 Give it back! - Take it. 102 00:13:31,792 --> 00:13:33,542 Give him 20 more. - What? 103 00:13:34,708 --> 00:13:38,083 You should also share your love with others. - Okay sir. 104 00:13:41,583 --> 00:13:43,042 Did you just give me money? 105 00:13:44,000 --> 00:13:46,417 Father was right and I was wrong. 106 00:13:47,125 --> 00:13:50,458 Times have changed. The New Age is here - All right, go on. 107 00:13:53,542 --> 00:13:57,125 This is good! This is good! This is good! This is good! 108 00:14:14,125 --> 00:14:17,792 Ready to move in! Three! Two! One! Go! 109 00:14:17,875 --> 00:14:18,917 Thank you, Deepak. 110 00:14:19,208 --> 00:14:21,375 This is the same electric pole to which... 111 00:14:21,458 --> 00:14:24,500 ...a man had been stuck to for 15 minutes and still survived. 112 00:14:24,750 --> 00:14:27,375 Yes. Shambu fell down in this pothole... 113 00:14:27,458 --> 00:14:30,042 ...while returning from work last evening. 114 00:14:30,125 --> 00:14:33,500 Because of this live wire he got stuck to this pole. 115 00:14:33,583 --> 00:14:35,375 And it is a miracle that he is still alive... 116 00:14:35,458 --> 00:14:36,875 ...after suffering from electric shocks 117 00:14:36,917 --> 00:14:38,958 ...of such high voltage for 15 mins. Consecutively. 118 00:14:39,125 --> 00:14:45,542 So let's talk to Shambu who's been through this. 119 00:14:45,958 --> 00:14:48,125 Mr. Shambu, how do you feel? 120 00:14:49,417 --> 00:14:50,500 I feel good. 121 00:14:51,417 --> 00:14:54,375 Tell our viewers how did you feel when... 122 00:14:54,458 --> 00:14:57,875 ...such high voltage shocks were passing through your body? 123 00:15:01,583 --> 00:15:03,417 Call for technical snag in ten seconds. 124 00:15:03,500 --> 00:15:04,542 Naina, repeat the question. 125 00:15:04,708 --> 00:15:06,375 Tell us how did you feel when... 126 00:15:06,458 --> 00:15:10,125 ...high voltage shocks were passing through you? 127 00:15:11,542 --> 00:15:14,000 Great! I felt very good. 128 00:15:15,417 --> 00:15:18,375 Now people call you 'The Electric man'. 129 00:15:18,458 --> 00:15:20,458 How does that feel? 130 00:15:23,583 --> 00:15:25,458 Very good. - Cut it! 131 00:15:26,083 --> 00:15:27,125 What is it, now? 132 00:15:28,500 --> 00:15:30,042 We'll do it again in five minutes! 133 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 Give him something to say. He seems to like everything. 134 00:15:35,542 --> 00:15:36,708 He gets drunk and falls down. 135 00:15:37,083 --> 00:15:38,375 The other day we both drank together... 136 00:15:38,458 --> 00:15:40,000 ...and we both fell together in the gutter but... 137 00:15:40,083 --> 00:15:41,958 ...nobody cared then. Now look at him, he has become famous. 138 00:16:23,708 --> 00:16:24,958 Get me out of here. 139 00:16:26,458 --> 00:16:27,708 They beat me up everyday. 140 00:16:28,417 --> 00:16:31,708 Two guys came in my cell yesterday and beat me all over. 141 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 You'd said I would be okay if I turned Informer. 142 00:16:35,667 --> 00:16:36,708 But look what happened? 143 00:16:39,417 --> 00:16:41,125 I was put to rot in here and you were transferred to the ATS. 144 00:16:41,750 --> 00:16:43,875 Arif, either get me out of this place or kill me. 145 00:16:44,000 --> 00:16:45,042 But don't leave me here. 146 00:16:45,750 --> 00:16:47,875 My family is threatened everyday. 147 00:16:49,083 --> 00:16:53,083 The constable who is supposed to protect my family harasses my sister. 148 00:16:57,417 --> 00:16:59,458 I have heard that you are going to get transferred somewhere else? 149 00:17:00,667 --> 00:17:01,708 I heard it too. 150 00:17:01,917 --> 00:17:04,458 If the department doesn't care about you why will it care for me? 151 00:17:05,458 --> 00:17:07,417 Can I get a cup of tea? - Right away sir. 152 00:17:13,000 --> 00:17:16,125 You want to go to the hospital? - Sure. 153 00:17:17,417 --> 00:17:19,958 Stay there for some days. I will take care of the rest. 154 00:17:20,750 --> 00:17:23,875 You trust me, don't you? - I have only you to trust. 155 00:17:32,958 --> 00:17:34,417 Thank you, brother. 156 00:17:40,417 --> 00:17:43,750 Who is on duty at your house? - Badge number 1275. 157 00:17:47,208 --> 00:17:48,833 Sir, I feel that I am being targeted... 158 00:17:48,917 --> 00:17:50,958 ...because I belong to the minority group. 159 00:17:51,417 --> 00:17:55,917 Minority! Mr. Ajay Khanna, how can you belong to a minority group? 160 00:17:57,125 --> 00:17:59,375 The Khan's are in majority in our film industry. 161 00:18:00,000 --> 00:18:04,042 It's just Mr. Amitabh, Abhishek and I on the other side. 162 00:18:04,917 --> 00:18:06,000 That's true. 163 00:18:07,625 --> 00:18:08,708 Sir. 164 00:18:14,542 --> 00:18:16,083 Mr. Khanna, this is sub-inspector Jai Singh. 165 00:18:16,667 --> 00:18:20,125 He will handle your case. Be rest assured, we will crack this soon. 166 00:18:22,125 --> 00:18:23,667 Sir, I just hope nothing will happen to me. 167 00:18:23,917 --> 00:18:25,500 C'mon! You are a hero. 168 00:18:25,583 --> 00:18:27,375 Does anything ever happen to our heroes in our films? 169 00:18:28,917 --> 00:18:30,125 Sometimes it does. 170 00:18:30,208 --> 00:18:32,875 Just in case anything happens to you then... 171 00:18:32,917 --> 00:18:35,417 ...I assure you that we will not spare them. 172 00:18:35,750 --> 00:18:36,875 Sir, what are you? 173 00:18:36,917 --> 00:18:40,458 Relax! Go to work. Nothing will happen to you. 174 00:18:40,542 --> 00:18:42,792 Thank you sir. Thank you very much. - It is okay. 175 00:18:47,417 --> 00:18:48,708 My brother. My brother. 176 00:18:51,417 --> 00:18:52,875 Thank you! Thank you. 177 00:18:54,792 --> 00:18:56,083 Thank you, sir. - Yeah, mention not. 178 00:18:59,750 --> 00:19:03,375 These are our heroes. One phone call and he gets a stomach ache 179 00:19:03,458 --> 00:19:04,875 Some kids from Shanti nagar are playing a prank on him. 180 00:19:04,917 --> 00:19:06,417 Patwardhan knows them. 181 00:19:06,458 --> 00:19:10,417 Ask him to stop them or else he will be wasting our time needlessly. 182 00:19:10,542 --> 00:19:11,583 Right sir. 183 00:19:14,000 --> 00:19:16,417 Shambu, who is responsible for this incident? 184 00:19:16,750 --> 00:19:19,875 I feel they did a good job by putting up an electric pole. 185 00:19:20,042 --> 00:19:22,042 But they should not have dug this hole. 186 00:19:22,542 --> 00:19:26,708 The government should think twice before digging... 187 00:19:26,750 --> 00:19:29,917 ...that a common man like me can fall into this pothole. 188 00:19:30,125 --> 00:19:32,083 Look around! Today there are potholes everywhere. 189 00:19:32,417 --> 00:19:35,458 I mean are there potholes in the city or this city is in potholes? 190 00:19:35,792 --> 00:19:38,125 This government should take responsibility for these potholes. 191 00:19:38,208 --> 00:19:41,583 So what do you feel? Why does the government do such things? 192 00:19:41,917 --> 00:19:43,958 The government likes to dig. 193 00:19:45,042 --> 00:19:47,375 So this was Mr. Shambu a.k.a. Electric man who... 194 00:19:47,458 --> 00:19:49,667 ...has given Death itself a very big shock. 195 00:19:49,917 --> 00:19:52,542 This is Naina Roy with cameraman Raj for UTV news. 196 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 Sir... sir, why are you hitting me? 197 00:20:25,792 --> 00:20:31,125 Sir, why are you hitting me? 198 00:21:58,625 --> 00:22:00,375 Yes, tell me! - Don't get annoyed but... 199 00:22:00,458 --> 00:22:02,417 ...I just found out that I don't have... 200 00:22:02,458 --> 00:22:04,417 ...some ingredients to make the rice pudding. 201 00:22:04,667 --> 00:22:06,875 You know very well Ishaan loves rice pudding. 202 00:22:07,583 --> 00:22:08,667 While coming home bring some almonds, raisins... 203 00:22:08,750 --> 00:22:10,792 All right I will bring all those things. 204 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 Don't forget to buy those tomatoes. - No I won't. 205 00:22:13,542 --> 00:22:16,375 I am sorry. Are you angry with me? 206 00:22:17,417 --> 00:22:22,917 Just a bit. But then, I have the whole city to vent it out. 207 00:22:23,667 --> 00:22:25,625 When will you come back? - Around 7 o'clock. 208 00:22:26,083 --> 00:22:28,125 Come back and we'll talk. - Yes. 209 00:23:15,750 --> 00:23:18,417 The government should think twice before digging... 210 00:23:18,500 --> 00:23:21,583 ...that a common man like me can fall into this pothole. 211 00:23:21,792 --> 00:23:23,792 Look around! Today there are potholes everywhere. 212 00:23:24,083 --> 00:23:27,125 I mean are there potholes in the city or this city is in potholes? 213 00:23:27,417 --> 00:23:29,125 This government should take responsibility for these potholes. 214 00:23:47,417 --> 00:23:48,667 Sir, please forgive me. 215 00:24:36,000 --> 00:24:38,375 Hello. - Is it Commissioner Prakash Rathod? 216 00:24:38,542 --> 00:24:39,583 Who's this? 217 00:24:39,667 --> 00:24:41,958 Mr. Rathod, don't interrupt and just listen. 218 00:24:43,500 --> 00:24:47,958 I have planted bombs at 5 different locations in the city. 219 00:24:48,875 --> 00:24:52,750 All these bombs will explode at 6.30 pm. 220 00:24:53,917 --> 00:24:58,375 But this can be avoided. I will call you up 30 minutes later... 221 00:24:58,458 --> 00:25:03,917 ...with my demands and I want to talk or negotiate with only one person. 222 00:25:04,542 --> 00:25:07,708 Until then you can decide on that person. 223 00:25:09,458 --> 00:25:10,542 Hello! 224 00:25:17,500 --> 00:25:20,417 Find out who had called on my mobile just a while back. 225 00:25:21,542 --> 00:25:22,583 Jai, where is the chief minister? 226 00:25:30,417 --> 00:25:32,417 Hello. - Miss Naina Roy? 227 00:25:32,458 --> 00:25:33,542 Yes, who is this? 228 00:25:33,583 --> 00:25:37,375 It doesn't matter. I just wanted to ask you... 229 00:25:37,458 --> 00:25:41,458 ...whether you are interested in some serious news. 230 00:25:41,708 --> 00:25:44,917 What? Is this some kind... - Just answer me Naina. 231 00:25:46,625 --> 00:25:50,958 This is big. Are you interested? Yes or no? 232 00:25:54,417 --> 00:25:57,958 Yes. - Then come to the Mumbai Police headquarters with your cameraman. 233 00:25:58,833 --> 00:26:01,542 This is going to be the most important day in your life. 234 00:26:02,417 --> 00:26:03,458 I will call you again. 235 00:26:05,917 --> 00:26:07,000 Raj! 236 00:26:07,583 --> 00:26:09,125 I know this is an unknown number. 237 00:26:09,417 --> 00:26:11,667 Keep trying. I want to know that number within 5 minutes. 238 00:26:12,125 --> 00:26:15,083 And ask Khatri to tap my mobile phone immediately. Okay. 239 00:26:16,417 --> 00:26:19,125 Yes Tiwari, I am putting him on the line. Right away. 240 00:26:19,417 --> 00:26:20,875 Sir, it's Tiwari. 241 00:26:20,917 --> 00:26:22,750 Mr. Tiwari! - Yes, Mr. Prakash, tell me. 242 00:26:22,833 --> 00:26:23,875 Where is the CM? 243 00:26:24,125 --> 00:26:26,125 He is in Bandra to attend an important meeting. 244 00:26:26,208 --> 00:26:27,375 Put Mr. Patil on the line. 245 00:26:27,792 --> 00:26:30,375 Mr. Patil is also in a meeting. Tell me, what is the matter? 246 00:26:30,458 --> 00:26:32,417 It is a very minor thing. I cannot bother you with it. 247 00:26:32,542 --> 00:26:33,667 Put Patil on the line. 248 00:26:35,417 --> 00:26:36,458 Sir, I hope you understood. 249 00:26:36,542 --> 00:26:37,917 Sir, he wants to talk to you. 250 00:26:38,000 --> 00:26:39,042 Excuse me. - Okay. 251 00:26:39,417 --> 00:26:40,458 Yes, Mr. Prakash. 252 00:26:40,542 --> 00:26:42,917 I don't know how but come to my office within 15 minutes. 253 00:26:43,083 --> 00:26:44,750 But... - Within 15 minutes. It's an emergency. 254 00:26:45,167 --> 00:26:47,500 Jai, tell Chouhan, Ramesh and Aakash to come into the WAR Room. 255 00:26:47,708 --> 00:26:48,750 Right sir. 256 00:26:53,750 --> 00:26:55,375 Sir. It is a prepaid mobile number. 257 00:26:55,458 --> 00:26:56,542 It is registered to one Jignesh Sheth. 258 00:26:56,583 --> 00:26:58,542 He lives in Malad. I have informed Malad police station. 259 00:26:58,875 --> 00:27:01,083 This number is unreachable right now. - Okay. 260 00:27:05,083 --> 00:27:06,125 Attention guys! 261 00:27:56,583 --> 00:27:58,625 This matter should not get out of this room. 262 00:27:59,083 --> 00:28:02,667 Does anyone of you want to call anybody or warn anyone? 263 00:28:02,750 --> 00:28:03,792 No sir! 264 00:28:10,417 --> 00:28:12,042 We have just 4 hours left. 265 00:28:12,417 --> 00:28:15,917 Chouhan, talk to Abbas at intelligence and find out what they have. 266 00:28:16,125 --> 00:28:18,625 Tell them you need this information for verification. 267 00:28:18,875 --> 00:28:19,917 Yes sir! 268 00:28:24,542 --> 00:28:26,375 Vatkar, find out from our sources whether... 269 00:28:26,458 --> 00:28:28,500 ...there has been any movement in any terrorist module. 270 00:28:28,875 --> 00:28:31,125 Get me any information on explosives being taken in and out of the city. 271 00:28:31,208 --> 00:28:32,542 Get in touch with your informers. 272 00:28:32,667 --> 00:28:33,708 Right sir. 273 00:28:33,792 --> 00:28:35,500 Aakash, we need to trace the call the next time. 274 00:28:35,583 --> 00:28:36,625 Put your best men on the job. 275 00:28:36,833 --> 00:28:37,875 Yes sir! 276 00:28:41,750 --> 00:28:43,792 Mr. Rathod, how are you? - I am fine. And you? 277 00:28:43,875 --> 00:28:44,917 Fine. Tell me. 278 00:28:45,500 --> 00:28:47,500 Just a while back I received a call on my cell phone. 279 00:28:47,583 --> 00:28:48,625 One man... 280 00:29:24,750 --> 00:29:27,667 Oh god. Excuse me. 281 00:30:02,917 --> 00:30:04,125 It could also be a crank call. 282 00:30:04,208 --> 00:30:05,792 We can't take any chances. Where is the CM? 283 00:30:05,875 --> 00:30:06,917 He is on his way. 284 00:30:44,125 --> 00:30:45,958 Hello! 285 00:30:46,667 --> 00:30:48,458 Yes, Mr. Rathod. Who is going to talk to me? 286 00:30:48,542 --> 00:30:51,667 Mr. Roy. He will be here soon. Until then you can talk to me. 287 00:30:51,917 --> 00:30:55,708 I will only talk to the person who has the authority to take decisions. 288 00:30:55,917 --> 00:30:57,500 I will call you again in five minutes. 289 00:30:58,958 --> 00:31:02,875 By the way let me remind you that you are wasting your own time. 290 00:31:04,125 --> 00:31:07,833 Take my advice. You shouldn't buy time on this. 291 00:31:10,958 --> 00:31:14,042 Too short to trace. But this is not the same number as the previous one. 292 00:31:14,417 --> 00:31:15,458 Excuse me sir. 293 00:31:17,708 --> 00:31:19,375 There was a call from Malad police station. 294 00:31:19,542 --> 00:31:21,458 Nobody named Jignesh Sheth lives at that address. 295 00:31:22,583 --> 00:31:25,875 Do one thing, tell Solanki to alert all the police stations. 296 00:31:26,417 --> 00:31:27,875 Sir, the CM is on the line. 297 00:31:31,083 --> 00:31:33,000 Good afternoon, sir. - Good afternoon. 298 00:31:33,417 --> 00:31:35,375 Who is this Roy? - Nobody. 299 00:31:35,458 --> 00:31:36,875 Who is negotiating with him from our side? 300 00:31:36,917 --> 00:31:39,125 Sir, you will. We will patch his call to you from here. 301 00:31:40,083 --> 00:31:44,917 Why? - Because you have the authority and you know how to negotiate. 302 00:31:47,792 --> 00:31:50,125 There is a lot of difference between giving a Speech and Negotiating. 303 00:31:50,542 --> 00:31:51,583 This is not a political rally. 304 00:31:51,750 --> 00:31:54,083 What about Patil or Tiwari? 305 00:31:54,667 --> 00:31:55,708 Oh my God! 306 00:31:55,792 --> 00:31:59,125 Prakash, I have never seen you running away from responsibility. 307 00:31:59,208 --> 00:32:00,375 There is a reason for it. 308 00:32:01,583 --> 00:32:03,375 If this man is telling the truth then to stop him... 309 00:32:03,458 --> 00:32:05,667 ...we require a person with unlimited authority. 310 00:32:05,792 --> 00:32:07,625 There shouldn't be any red tape or protocol. 311 00:32:08,417 --> 00:32:10,542 He would need absolute and complete freedom. 312 00:32:10,750 --> 00:32:14,375 He should not be questioned about anything. 313 00:32:15,125 --> 00:32:17,375 And I know that this is not possible and that's why... 314 00:32:17,458 --> 00:32:20,125 ...I was running away from responsibility Sir. 315 00:32:21,583 --> 00:32:24,875 Patil, this operation will be headed by Prakash Rathod. 316 00:32:25,417 --> 00:32:28,583 I don't want any complaints from him. Do you understand? 317 00:32:28,750 --> 00:32:29,792 I'll be there soon. 318 00:32:29,917 --> 00:32:32,000 Yes, sir. Should we inform the center? 319 00:32:32,083 --> 00:32:35,917 This is our problem and we have to solve it. - Okay sir. 320 00:32:36,583 --> 00:32:38,542 Come on guys, back to work, everyone. 321 00:32:41,708 --> 00:32:42,750 Excuse me. - Yeah. 322 00:32:47,417 --> 00:32:48,875 Hello. - Mr. Rathod? 323 00:32:49,083 --> 00:32:51,375 Mr. Roy won't be here. I will negotiate instead of him. 324 00:32:51,458 --> 00:32:53,833 How can he come there if he doesn't exist? 325 00:32:53,917 --> 00:32:55,000 What do you want? 326 00:32:55,083 --> 00:32:59,042 Ibrahim Khan, lqlak Ahmed, Mohammed Zaheer and Khursheed Lala. 327 00:33:00,083 --> 00:33:01,125 Who are these guys? 328 00:33:02,125 --> 00:33:05,917 You yourself had caught two of them. And the ATS got the other two. 329 00:33:06,417 --> 00:33:07,500 I hope it is not difficult. 330 00:33:07,583 --> 00:33:10,583 Why would it be? We are used to it. 331 00:33:11,417 --> 00:33:12,917 First we put our lives at stake and catch them and... 332 00:33:13,000 --> 00:33:14,500 ...then when we get a phone call and we set them free. 333 00:33:14,583 --> 00:33:16,375 You will do the same thing today. 334 00:33:17,417 --> 00:33:21,917 They all are in different places right now. I'll call you in an hour. 335 00:33:22,417 --> 00:33:25,833 Till then it is yourjob to get them together at one place. 336 00:33:26,000 --> 00:33:27,375 On whose behalf are you doing this? 337 00:33:27,458 --> 00:33:28,750 What is the name of your organization? 338 00:33:30,750 --> 00:33:35,083 Do you suspect that this is a crank call? 339 00:33:35,750 --> 00:33:36,792 I do. 340 00:33:37,583 --> 00:33:40,375 Mr. Rathod, you must know by now that... 341 00:33:40,458 --> 00:33:43,417 ...Jignesh Sheth had died in the last bomb blast. 342 00:33:44,083 --> 00:33:46,375 The next number belonged to Sanjay Singh... 343 00:33:46,458 --> 00:33:48,417 ...who had died three months back. 344 00:33:48,750 --> 00:33:51,375 The current number that you will trace belongs to... 345 00:33:51,458 --> 00:33:53,958 ...Shabbir Ahmed who has also died a long way back. 346 00:33:54,042 --> 00:33:56,750 Any Tom, Dick and Harry can do this. 347 00:33:56,833 --> 00:33:59,375 Yes I agree. But any Tom, Dick and Harry... 348 00:33:59,458 --> 00:34:01,417 ...cannot blow away the police station... 349 00:34:01,458 --> 00:34:04,458 ...which is just opposite your Police headquarters. 350 00:34:05,417 --> 00:34:06,458 What do you mean? 351 00:34:06,542 --> 00:34:10,375 It means I have also planted a bomb in the police station... 352 00:34:10,458 --> 00:34:14,417 ...opposite your headquarters just to prove... 353 00:34:14,458 --> 00:34:17,625 ...my seriousness and your helplessness. 354 00:34:19,000 --> 00:34:23,417 You have 20 minutes to find it. So go find it. 355 00:34:23,875 --> 00:34:26,375 Or else an hour later I may have to talk to someone else. 356 00:34:34,458 --> 00:34:36,708 Mr. Prakash, can we go out for half an hour. 357 00:34:36,750 --> 00:34:38,375 Jai! - Yes sir! 358 00:34:38,458 --> 00:34:39,625 Are you afraid? - No sir. 359 00:34:39,708 --> 00:34:41,375 Are you married? - Two years ago. 360 00:34:41,458 --> 00:34:43,042 Do you have a kid? - I have a 3-month-old daughter. 361 00:34:43,125 --> 00:34:44,542 What happens if you die? - I don't care. 362 00:34:44,625 --> 00:34:46,875 I want that bomb found within ten minutes. - You'll get it, sir. 363 00:34:56,500 --> 00:34:57,792 Give me your radio. - Sir. 364 00:35:06,125 --> 00:35:08,375 Hello. - Naina Roy, Someone has planted a bomb... 365 00:35:08,458 --> 00:35:12,042 ...in the police station opposite the headquarters. 366 00:35:13,083 --> 00:35:16,958 I thought you'd be interested. - Oh God! 367 00:35:17,417 --> 00:35:20,875 Relax guys! This man wants us to find the bomb. 368 00:35:21,667 --> 00:35:25,042 He wants us to take him seriously. He wants us to find it. 369 00:35:50,542 --> 00:35:55,125 We just have one hour. I don't want to talk to this man again. 370 00:35:55,792 --> 00:35:57,375 Sir, Chouhan is on the line. 371 00:35:58,792 --> 00:35:59,875 Chouhan, tell me. 372 00:35:59,917 --> 00:36:01,417 Sir, the intelligence has no information about this. 373 00:36:01,708 --> 00:36:02,750 That's consistent. 374 00:36:03,875 --> 00:36:06,958 Chouhan, step up security at airports, rail stations and bus depots. 375 00:36:07,042 --> 00:36:08,625 Search everything and everyone. 376 00:36:08,875 --> 00:36:11,375 Send them in batches of 4 to the multiplexes as well. 377 00:36:11,458 --> 00:36:13,417 I want you to cover up as much ground as possible. 378 00:36:13,458 --> 00:36:15,417 If someone asks tell them it is just a police drill... 379 00:36:15,458 --> 00:36:17,125 ...or tell them it's the CM's orders. Get on it now! 380 00:36:21,125 --> 00:36:22,375 All units alert, sir. 381 00:36:22,458 --> 00:36:23,542 Deshmukh, where is my bomb squad? 382 00:36:31,083 --> 00:36:34,375 Aakash, call up Arif. I want him here a. S. A. P. 383 00:36:34,458 --> 00:36:37,417 And I want an update on Ibrahim Khan, lqlak Ahmed... 384 00:36:37,458 --> 00:36:38,500 ...Mohammad Zaheer and Khursheed Lala. 385 00:36:38,750 --> 00:36:40,042 You've got ten minutes. - Yes sir. 386 00:36:42,417 --> 00:36:43,458 Then send them here! 387 00:36:47,417 --> 00:36:49,125 Bomb squad! Come in! Bomb squad! Come in! 388 00:37:23,000 --> 00:37:25,583 Has nobody seen Baburao? Yeah Mhatre, come in. 389 00:37:26,792 --> 00:37:27,875 Copy that. 390 00:37:36,000 --> 00:37:37,875 What is it? - Sir, it is RDX. 391 00:37:40,542 --> 00:37:43,750 Come here! A bomb was placed right under nose! 392 00:37:44,417 --> 00:37:46,542 What the hell were you doing? Who is the shift in-charge? 393 00:37:46,583 --> 00:37:48,708 Sir, there was a shift change just half an hour ago. 394 00:37:48,792 --> 00:37:49,875 I don't know anything. 395 00:37:49,917 --> 00:37:52,375 Find him in 5 minutes and send him to me. - Okay sir. 396 00:37:52,458 --> 00:37:55,125 Sir! We have located the bomb. It is RDX. 397 00:37:55,417 --> 00:37:56,833 He had planned to trigger it with a cell phone. 398 00:37:56,917 --> 00:37:57,958 Good. 399 00:37:59,750 --> 00:38:02,125 Sir, please come this way. I have solid information. 400 00:38:02,208 --> 00:38:03,375 There has been a pull-up from the underworld. 401 00:38:03,458 --> 00:38:05,458 He had supplied 6 kgs of RDX couple of days back. 402 00:38:05,583 --> 00:38:06,625 He has not started talking yet. 403 00:38:06,708 --> 00:38:07,917 On threatening him he said he has taken... 404 00:38:08,000 --> 00:38:09,375 ...his painkillers already just this morning. - That's a new one. 405 00:38:16,750 --> 00:38:17,792 Sir, I don't know anything! 406 00:38:17,875 --> 00:38:19,833 Did I ask you anything? Did I ask you anything? 407 00:38:22,708 --> 00:38:26,042 Did I ask you anything? Did I ask you anything? 408 00:38:29,750 --> 00:38:31,583 Did I ask you anything? Did I ask you anything? 409 00:38:36,917 --> 00:38:39,375 Nobody has confirmed this information but... 410 00:38:39,458 --> 00:38:41,750 ...suddenly there is a lot of activity in the police station. 411 00:38:41,833 --> 00:38:44,042 You can see the bomb squad and the sniffer dogs here. 412 00:38:44,125 --> 00:38:45,375 They have just come out. 413 00:38:45,458 --> 00:38:48,458 But we have been denied any information about it. 414 00:38:48,750 --> 00:38:50,375 We would like to inform our viewers once again that... 415 00:38:50,458 --> 00:38:52,375 ...we had received information... 416 00:38:52,458 --> 00:38:53,708 ...about the bomb via a telephone call. 417 00:38:53,917 --> 00:38:55,917 Seems that the bomb has been found and diffused. 418 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 We have not received any confirmation yet. 419 00:38:59,083 --> 00:39:01,000 But we will keep trying. 420 00:39:01,083 --> 00:39:04,375 From Mumbai this is Naina Roy with cameraman Raj for UTV news. - Over. 421 00:39:04,708 --> 00:39:07,000 I want the forensic report immediately in the WAR room. 422 00:39:07,083 --> 00:39:08,125 Sir! - Okay sir. 423 00:39:14,417 --> 00:39:15,458 Thank you. 424 00:39:20,625 --> 00:39:23,375 Mhatre come in. Copy. 425 00:39:25,750 --> 00:39:28,542 Sir, the Psycho has arrived. Someone's going to die today. 426 00:39:33,583 --> 00:39:35,375 Hello. - Are you busy? 427 00:39:35,750 --> 00:39:36,875 Yes. Not really. 428 00:39:37,417 --> 00:39:38,708 We have reached here safely. 429 00:39:39,417 --> 00:39:41,042 How is mom? - She is fine. 430 00:39:41,583 --> 00:39:42,625 Give it to me. 431 00:39:44,458 --> 00:39:45,542 What is the matter? Are you worried about something? 432 00:39:46,083 --> 00:39:49,125 Not at all. - I'll call you before leaving. 433 00:39:49,750 --> 00:39:51,542 Okay. Take care. Bye. 434 00:39:51,667 --> 00:39:53,458 There was no direct contact with me. 435 00:39:53,750 --> 00:39:54,917 I only gave the delivery. 436 00:39:56,042 --> 00:39:58,625 I got a message to deliver that bag to Rafiq. 437 00:39:59,417 --> 00:40:03,125 He was Rafiq's customer. I asked Rafiq who he was. 438 00:40:03,542 --> 00:40:06,542 He said, your place is behind and asked me to shut up. 439 00:40:07,792 --> 00:40:09,042 Where can I find Rafiq? 440 00:40:09,583 --> 00:40:12,583 Sir, I don't know. If I had known I would tell you. 441 00:40:12,958 --> 00:40:14,750 Believe me. Sir, I would... 442 00:40:25,958 --> 00:40:28,375 Bohri Market. 4th Lane. 443 00:40:30,083 --> 00:40:31,125 Where are you these days? 444 00:40:31,667 --> 00:40:34,083 I am with the ATS. You got me transferred. 445 00:40:34,167 --> 00:40:36,375 Yes. Arif, I want that man and the information that he has. 446 00:40:36,458 --> 00:40:38,708 Vatkar will tell you where to find him. Don't kill him. 447 00:40:38,792 --> 00:40:39,875 I just need the information. 448 00:40:40,125 --> 00:40:41,375 Okay sir. - Okay. 449 00:40:42,208 --> 00:40:44,042 Yes. - Sir, the bomb has been diffused. 450 00:40:44,417 --> 00:40:46,542 Who was on duty? - Prashant. 451 00:40:46,792 --> 00:40:49,458 Tell him to go home. He will receive his termination letter tomorrow. 452 00:40:49,708 --> 00:40:50,875 Tell Kailash to take over. 453 00:40:51,208 --> 00:40:53,542 The media is here. UTV news. 454 00:40:55,417 --> 00:40:56,958 Bring them upstairs. - Right sir. 455 00:41:03,417 --> 00:41:06,042 Ibrahim Khan. He has links with the Al-Qaeda. 456 00:41:06,083 --> 00:41:08,375 He was head-of-operations in India since 92. 457 00:41:08,583 --> 00:41:10,833 This is his designation on their website. 458 00:41:11,417 --> 00:41:13,917 He has started 45 madrasas in the country... 459 00:41:14,000 --> 00:41:16,875 ...where little kids are taught the meaning of Jihad. 460 00:41:17,042 --> 00:41:19,375 On his capture they will be weakened and if... 461 00:41:19,458 --> 00:41:22,042 ...he is set free then they will be completely rejuvenated. 462 00:41:22,417 --> 00:41:24,375 This is their second attempt to free him. 463 00:41:24,458 --> 00:41:25,542 He is extremely dangerous. 464 00:41:31,417 --> 00:41:35,125 Lqlak Ahmed. Al Qaeda again. Right hand of Ibrahim Khan. 465 00:41:35,417 --> 00:41:38,375 He is a former ISI agent. The theory is that... 466 00:41:38,458 --> 00:41:40,375 ...when you nabbed him he wanted to get caught. 467 00:41:40,458 --> 00:41:42,542 So that it would be easy to free Ibrahim Khan. 468 00:41:42,792 --> 00:41:45,375 He was directly or indirectly involved in all... 469 00:41:45,458 --> 00:41:47,833 ...the terrorists attacks in India in the last three years. 470 00:41:47,917 --> 00:41:49,458 He is equally dangerous if not more. 471 00:41:54,125 --> 00:41:56,708 Mohammad Zaheer. He is the number 2 agent of Laskar in India. 472 00:41:56,792 --> 00:41:58,750 He is a former ISI as well as former Al Qaeda member. 473 00:41:59,208 --> 00:42:00,708 He was a software engineer. 474 00:42:00,833 --> 00:42:03,000 Due to systematic brainwashing he went to Pakistan. 475 00:42:03,083 --> 00:42:04,125 From there he went to Afghanistan. 476 00:42:04,208 --> 00:42:05,375 He acquired his training over there. 477 00:42:05,458 --> 00:42:07,458 He has designed a lot of websites for them. 478 00:42:07,667 --> 00:42:11,125 One of his websites is called www.destroyindia.com 479 00:42:11,417 --> 00:42:12,958 Very basic but very effective. 480 00:42:13,083 --> 00:42:15,625 It registered record number of hits the day it launched. 481 00:42:15,750 --> 00:42:18,042 He is in our C-Zone hospital since last week. 482 00:42:18,417 --> 00:42:19,708 He complained of chest pains. 483 00:42:25,417 --> 00:42:27,458 Khursheed Lala. He is an arms pimp. 484 00:42:27,542 --> 00:42:30,500 He is not connected to just one organization but with all of them. 485 00:42:30,792 --> 00:42:33,750 If you need arms and explosives then this is your Guy. 486 00:42:33,833 --> 00:42:36,125 He will supply any quantity you want. 487 00:42:36,208 --> 00:42:40,375 No matter if it is 1993 or 2006. Lala is behind the bars or free. 488 00:42:40,667 --> 00:42:42,458 He doesn't leave a trail. 489 00:42:42,542 --> 00:42:45,375 Sir, you may remember that even when you arrested him... 490 00:42:45,458 --> 00:42:47,375 ...we only found a blue-print of... 491 00:42:47,458 --> 00:42:49,375 ...the Mumbai city and a revolver on him. 492 00:42:49,542 --> 00:42:51,583 Very soon he will be out on bail. 493 00:42:53,708 --> 00:42:54,750 Sir, Here is a speculation. 494 00:42:55,417 --> 00:42:58,583 Look at this. We don't know his name but he is everywhere. 495 00:42:59,083 --> 00:43:00,917 He has succeeded to remain out of sight. 496 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Our intelligence agencies have no information about him. 497 00:43:03,958 --> 00:43:06,000 There are only rumours. 498 00:43:06,417 --> 00:43:09,458 Some say he is their CEO and others say he is the chief strategist. 499 00:43:09,750 --> 00:43:11,542 Sir, he is one among the crowd. 500 00:43:11,917 --> 00:43:15,125 Even his wife doesn't know what he really does. 501 00:43:15,542 --> 00:43:17,375 This man could be behind this call. 502 00:43:37,000 --> 00:43:40,125 He may belong to Laskar, Al Qaeda or some other outfit. 503 00:43:40,417 --> 00:43:42,375 We don't know whether he is in the country or not. 504 00:43:43,125 --> 00:43:45,750 There must be a couple of people with him in this operation. 505 00:43:46,083 --> 00:43:47,375 They have already targeted the stock exchange... 506 00:43:47,458 --> 00:43:49,375 ...buses and local trains. 507 00:43:49,458 --> 00:43:51,667 I suspect this time they will go a step further. 508 00:43:52,417 --> 00:43:54,375 That they have come so close to the police headquarters... 509 00:43:54,458 --> 00:43:55,667 ...has business written all over it. 510 00:43:56,708 --> 00:43:59,375 Aakash, this man is in the city. We have to catch him. 511 00:43:59,583 --> 00:44:00,667 Sir, what should we do about the other four? 512 00:44:01,042 --> 00:44:03,375 We are always two steps behind them and if they are freed... 513 00:44:03,458 --> 00:44:04,500 Let them be where they are. 514 00:44:05,417 --> 00:44:07,375 It doesn't make any sense to free Lala now... 515 00:44:07,458 --> 00:44:08,500 ...he is going to get free as is. 516 00:44:08,917 --> 00:44:10,875 And by doing this Lala will be regarded a certified terrorist. 517 00:44:11,458 --> 00:44:13,000 Maybe they need Lala right now. 518 00:44:13,583 --> 00:44:14,667 Maybe. 519 00:44:14,958 --> 00:44:18,000 Uncle! Three tea. 520 00:44:18,417 --> 00:44:20,125 Hey, send money to me. 521 00:44:51,083 --> 00:44:52,375 When did you receive the first call? 522 00:45:18,667 --> 00:45:21,375 Ok Alright then you and your cameraman will remain... 523 00:45:21,458 --> 00:45:24,000 ...in custody until you come out with the truth. 524 00:45:24,083 --> 00:45:26,375 He called up at around 2 pm and... 525 00:45:26,458 --> 00:45:28,625 ...he asked me to come here. 526 00:45:29,083 --> 00:45:30,375 He also said that this would be... 527 00:45:30,458 --> 00:45:32,375 ...the most important day of my life. 528 00:46:03,083 --> 00:46:04,375 He is using you. 529 00:46:04,958 --> 00:46:09,708 He is watching our situation and our panic Live on TV. 530 00:46:09,875 --> 00:46:11,375 You are his bloody eyes. 531 00:46:42,083 --> 00:46:46,375 Sir, he is around 50. Tall man. Wears a spectacle. 532 00:46:46,667 --> 00:46:47,750 He looks like a clerk. 533 00:46:49,125 --> 00:46:51,375 There is an under construction building... 534 00:46:51,458 --> 00:46:54,083 ...in Malad west behind Pritam nagar. Om constructions. 535 00:46:54,417 --> 00:46:55,792 I had delivered the goods on the 12th floor. 536 00:46:56,417 --> 00:46:58,375 Vatkar! - Yes sir. - Take him away. 537 00:47:05,125 --> 00:47:07,875 Hello. Sir, this is Arif. Yes I got it. 538 00:47:07,958 --> 00:47:09,375 There is an under construction building in Malad. 539 00:47:10,750 --> 00:47:12,500 Patkar is bringing Rafiq to the headquarters. 540 00:47:13,417 --> 00:47:14,958 Should I send Jai? - There's no need. 541 00:47:15,917 --> 00:47:17,000 I will nab him and get him to speak to you. 542 00:47:27,542 --> 00:47:28,583 What was your name again? 543 00:47:28,667 --> 00:47:29,750 Naina. 544 00:47:30,083 --> 00:47:33,042 Naina, I want you to do me a favour. 545 00:47:33,917 --> 00:47:37,375 Sir, until you don't tell me everything I can't help you. 546 00:47:38,750 --> 00:47:41,708 Okay. Come here. 547 00:47:44,083 --> 00:47:46,833 This matter should be only between you and me. 548 00:48:12,417 --> 00:48:14,875 Three. Two. One. Go. 549 00:48:16,917 --> 00:48:19,375 We have just received information that... 550 00:48:19,458 --> 00:48:21,375 ...four terrorists whose names are Ibrahim Khan... 551 00:48:21,458 --> 00:48:23,375 ...lqlak Ahmed, Mohammad Zaheer and Khursheed Lala... 552 00:48:23,458 --> 00:48:26,458 ...are being shifted to some other location. 553 00:48:26,583 --> 00:48:28,458 The police says it is because of security reasons. 554 00:48:28,583 --> 00:48:30,708 Right now we have Senior Inspector Jai Singh... 555 00:48:30,792 --> 00:48:32,375 ...who will give us full information about this matter. 556 00:48:33,125 --> 00:48:36,375 What is the reason behind shifting these four to some other location? 557 00:48:36,917 --> 00:48:39,375 There are some security reasons. We have orders to do so. 558 00:48:40,000 --> 00:48:41,375 But why such an order? 559 00:48:41,708 --> 00:48:43,958 We have received orders to do so. 560 00:48:44,583 --> 00:48:46,125 Can you tell us whether there is any threat to them and from whom? 561 00:48:46,417 --> 00:48:48,375 It is because of some security reasons... 562 00:48:48,458 --> 00:48:51,000 ...that we have received orders to shift them 563 00:48:52,125 --> 00:48:55,625 As you can see, the police is not giving us any further information. 564 00:48:55,708 --> 00:48:58,375 And they are evading our questions... 565 00:48:58,458 --> 00:49:00,667 ...by calling it a security reason. 566 00:49:00,875 --> 00:49:03,583 From Mumbai this is Naina Roy with cameraman Raj for UTV news. 567 00:49:03,917 --> 00:49:05,000 Cut it! 568 00:49:09,458 --> 00:49:12,375 Sir, please don't do this again. My wife watches these news channels. 569 00:49:12,458 --> 00:49:13,500 That was good Jai. 570 00:49:13,792 --> 00:49:14,833 Thank you Naina. 571 00:49:55,750 --> 00:49:58,458 Once again India approached America with regards to Pakistan issue. 572 00:50:09,417 --> 00:50:12,375 The government is spending crores of rupees to save... 573 00:50:12,458 --> 00:50:17,375 ...but due to legal reasons, they are... 574 00:50:52,417 --> 00:50:56,125 Now, for the latest news let's move to our correspondent Naina Roy... 575 00:51:04,125 --> 00:51:07,375 What is the reason behind shifting these four to some other location? 576 00:51:07,500 --> 00:51:10,125 There are some security reasons. We have orders to do so. 577 00:51:11,042 --> 00:51:12,375 But why such an order? 578 00:51:12,708 --> 00:51:14,417 We have received orders to do so. 579 00:51:31,542 --> 00:51:32,583 Arif, tell me. 580 00:51:32,667 --> 00:51:35,667 Sir, there is nobody here. But he wanted us to come here. 581 00:51:35,750 --> 00:51:37,375 There are tags of 'Do not disturb' in here. 582 00:51:38,667 --> 00:51:40,125 Come back. - Yes sir. 583 00:51:41,542 --> 00:51:42,917 Jai - Yes sir. 584 00:51:43,875 --> 00:51:46,042 We have to shift these four terrorists to a single location. 585 00:51:46,667 --> 00:51:48,458 Start the process. - Sir. 586 00:53:40,725 --> 00:53:42,392 Mr. Rathod, Time is running out. 587 00:53:42,725 --> 00:53:44,517 How much longer are we going to hide this from the public? 588 00:53:45,267 --> 00:53:46,434 What should we tell the public? 589 00:53:47,017 --> 00:53:49,350 We have no other choice than to catch him. 590 00:53:50,267 --> 00:53:52,392 He is regularly monitoring us through Naina Roy. 591 00:53:59,267 --> 00:54:01,809 If we sound an alert then he will know... 592 00:54:06,892 --> 00:54:10,350 Hello! - Hello. - Yes tell me. 593 00:54:10,517 --> 00:54:13,267 Sir, this is Sapna from HDFC Bank's credit card division. 594 00:54:13,350 --> 00:54:15,434 We are issuing you a credit card for free. 595 00:54:15,517 --> 00:54:18,267 We have a new scheme which benefits you with personal loan, housing loan... 596 00:54:18,350 --> 00:54:20,392 I am not interested. Don't ever call me. 597 00:54:20,475 --> 00:54:22,975 If you don't want it then say so. Why are you getting rude Sir? 598 00:54:32,434 --> 00:54:34,975 Hello. - Thank you very much. 599 00:54:35,267 --> 00:54:37,517 It's all right. What else do you need? 600 00:54:38,434 --> 00:54:40,725 Money! Private plane! What else? 601 00:54:41,475 --> 00:54:45,392 No thanks. I can arrange for those things. 602 00:54:46,517 --> 00:54:50,850 Just put these four men in a van and bring them to me. 603 00:54:51,600 --> 00:54:56,350 There is new strip on runway number 4 at the Juhu Aviation Base. 604 00:54:56,434 --> 00:54:58,392 It is not operational for use yet. 605 00:54:58,850 --> 00:55:01,684 I want these men brought there at exactly 5 o'clock. 606 00:55:02,725 --> 00:55:05,267 Only two officers should accompany them. 607 00:55:06,017 --> 00:55:08,850 Both should carry cell phones with loudspeaker facility. 608 00:55:09,475 --> 00:55:12,309 Because I will need confirmation that they are okay. 609 00:55:13,559 --> 00:55:18,267 I should also tell you that this area is already rigged so... 610 00:55:18,350 --> 00:55:23,934 ...no snipers, no commandoes and no surprises please. 611 00:55:24,017 --> 00:55:25,392 No funny business. 612 00:55:25,559 --> 00:55:26,809 I want to know something. 613 00:55:33,725 --> 00:55:34,809 Ask away. 614 00:55:34,850 --> 00:55:37,392 You and your organization are under what misconception? 615 00:55:38,017 --> 00:55:39,975 You are always hiding from the police. 616 00:55:40,350 --> 00:55:43,475 Why don't you come in the open and finish this matter once and for all? 617 00:55:46,725 --> 00:55:52,767 Mr. Rathod, we are cowards. Are you happy now? 618 00:55:54,892 --> 00:55:57,684 Don't waste your time in trying to get me aggravated. 619 00:55:57,725 --> 00:55:59,267 There is a face behind every voice. 620 00:55:59,350 --> 00:56:00,392 I don't have a face. 621 00:56:00,475 --> 00:56:02,267 That's what you think. - No! I know it. 622 00:56:02,350 --> 00:56:06,267 What is the guarantee that you will tell me the location of the bombs? 623 00:56:06,350 --> 00:56:09,767 Guarantee! Do you think I am selling you a product? 624 00:56:09,850 --> 00:56:12,934 No. If I had thought so I would not ask you this question. 625 00:56:13,725 --> 00:56:15,267 Thousands of lives are at stake. 626 00:56:15,350 --> 00:56:18,392 Do you have any other choice than to trust me? 627 00:56:20,850 --> 00:56:22,767 I will call you again at 5. 628 00:56:26,684 --> 00:56:27,767 Aakash, tell me. 629 00:56:27,850 --> 00:56:28,892 We have a multiple trace. 630 00:56:28,975 --> 00:56:31,350 Mulund, Santacruz, Karachi, Singapore and South Africa. 631 00:56:31,475 --> 00:56:33,267 This is unique. The call is bounced off... 632 00:56:33,350 --> 00:56:35,267 ...and manipulated without being disconnected... 633 00:56:35,350 --> 00:56:37,434 ...from different sim cards and landlines of different locations. 634 00:56:37,725 --> 00:56:39,350 The number switches to another every minute. 635 00:56:39,600 --> 00:56:42,600 This is only possible if you route your phone through a system. 636 00:56:42,725 --> 00:56:45,684 Whoever is doing this is a very trained man 637 00:56:45,767 --> 00:56:47,267 So you can't trace him? 638 00:56:47,350 --> 00:56:49,475 Sir, to do this we need some other kind of an expert. 639 00:56:49,684 --> 00:56:51,309 For example. - We need a hacker. 640 00:56:51,434 --> 00:56:54,350 Then get one. Check the booking list of Juhu Aviation. 641 00:56:54,517 --> 00:56:56,767 Find which private plane has been booked and for whom. 642 00:56:56,850 --> 00:56:59,684 Yes, sir. - Sir, there is a sub-inspector outside. 643 00:56:59,725 --> 00:57:00,850 He has seen the man. 644 00:57:01,517 --> 00:57:06,309 Sir, I remember very well. He had a black bag with him. 645 00:57:06,934 --> 00:57:08,934 He had come to file a report about his missing wallet. 646 00:57:09,017 --> 00:57:10,350 What were you doing there? 647 00:57:11,267 --> 00:57:14,017 Sir, there was so much security what else could I do? 648 00:57:14,267 --> 00:57:15,725 This is his number and address. 649 00:57:15,809 --> 00:57:18,684 I had tried his number. Am getting a, 'does not exist' message. 650 00:57:18,809 --> 00:57:20,934 I have asked the Borivali police to verify the address. 651 00:57:21,017 --> 00:57:22,725 This is not his address. He is not such a fool. 652 00:57:23,267 --> 00:57:26,267 Take him to a sketch artist. Make his sketch and show him. 653 00:57:26,350 --> 00:57:27,725 Where is Rafiq? - He is in Room number 12. 654 00:57:27,809 --> 00:57:30,725 Show the sketch to Rafiq and verify it. - Right sir. 655 00:58:00,934 --> 00:58:03,350 Hello. I want you to go to the main gate of Juhu Aviation... 656 00:58:03,392 --> 00:58:06,725 ...at exactly 5 o'clock. - No. 657 00:58:08,267 --> 00:58:11,309 Excuse me! I didn't hear that. 658 00:58:11,475 --> 00:58:12,684 You are using me. 659 00:58:13,684 --> 00:58:15,809 If you are not interested then you should've told me before. 660 00:58:15,892 --> 00:58:17,725 There is no dearth of people like you. 661 00:58:17,809 --> 00:58:20,725 I am indirectly helping you. I am being party to some... 662 00:58:20,809 --> 00:58:23,684 Come on! Come on! Don't flatter yourself, Naina. 663 00:58:24,892 --> 00:58:26,267 If in a cricket match between India and Pakistan... 664 00:58:26,350 --> 00:58:30,767 ...India loses then nobody blames the sports channels. 665 00:58:30,850 --> 00:58:32,475 This is not a cricket match! 666 00:58:32,684 --> 00:58:34,017 Yes or no! 667 00:58:35,975 --> 00:58:37,767 I have a dozen phone numbers with me. 668 00:58:37,850 --> 00:58:39,975 There are a lot of news hungry people out there. 669 00:58:40,267 --> 00:58:41,392 Yes or no! 670 00:58:47,517 --> 00:58:48,600 Yes. 671 00:58:48,684 --> 00:58:54,475 Good. Be at the main gate of Juhu Aviation at 5 o'clock. 672 00:59:26,017 --> 00:59:27,267 Prakash, what is the plan of action? 673 00:59:27,350 --> 00:59:29,392 People are on it. But until we don't have a break through... 674 00:59:29,475 --> 00:59:31,767 ...we have to do what he says. 675 00:59:32,267 --> 00:59:36,350 This is ridiculous! Law and order has become a mere bystander. 676 00:59:38,517 --> 00:59:40,350 Prakash, why aren't we able to do anything about it? 677 00:59:40,475 --> 00:59:41,517 We have such a big force, we have the intelligence bureau... 678 00:59:41,600 --> 00:59:43,392 ...we have RAW and the ATS. 679 00:59:44,975 --> 00:59:46,850 Why do we always become so helpless? 680 00:59:48,309 --> 00:59:51,392 We can't involve the media or sound an alert. 681 00:59:51,850 --> 00:59:54,850 I just can't believe this. We have become just useless. 682 00:59:55,017 --> 00:59:56,434 Sir, we are doing our best. 683 00:59:56,517 --> 00:59:58,725 But your best isn't good enough. 684 01:00:00,267 --> 01:00:01,600 I think we should call in the army and the... 685 01:00:01,684 --> 01:00:02,850 They won't be of any help. 686 01:00:03,267 --> 01:00:04,767 Sir! - Tell me. 687 01:00:05,684 --> 01:00:09,350 I have heard that man. I think what Mr. Prakash is doing is right. 688 01:00:09,642 --> 01:00:12,600 Instead of questioning his decisions it would be better if we help him. 689 01:00:12,850 --> 01:00:15,350 And he is competent to deal with this crisis. 690 01:00:17,642 --> 01:00:19,600 Which two officers are going to accompany them? 691 01:00:20,017 --> 01:00:21,767 Arif Khan and Jai Singh. 692 01:00:21,975 --> 01:00:25,767 Prakash, you have senior experienced officers and you are... 693 01:00:26,267 --> 01:00:27,809 You have Solanki... - Please trust me. 694 01:00:29,350 --> 01:00:31,850 Prakash, there should not be any bomb blasts in Mumbai today. 695 01:00:31,934 --> 01:00:32,975 There won't be any bomb blasts. 696 01:00:33,267 --> 01:00:34,934 I don't want to hand over the four men to him. 697 01:00:35,017 --> 01:00:36,350 That I will try. 698 01:00:37,267 --> 01:00:39,350 Excuse me. Yes, tell me. 699 01:00:40,684 --> 01:00:41,767 Ok. 700 01:00:50,392 --> 01:00:51,725 Sir, the Borivali address is wrong. 701 01:00:51,850 --> 01:00:52,934 There is no such building with that name. 702 01:00:53,017 --> 01:00:54,559 Where is Arif? - He is at the armory. 703 01:01:03,350 --> 01:01:05,350 Whose face did you first see when you woke up? 704 01:01:06,267 --> 01:01:07,350 My own. 705 01:01:07,434 --> 01:01:08,475 I am not surprised. 706 01:01:09,600 --> 01:01:11,434 Are you ready? - Yes sir! 707 01:01:25,017 --> 01:01:26,684 From here you will go directly to TS Mills. 708 01:01:27,267 --> 01:01:29,475 The four men will be handed over to you over there. 709 01:01:30,017 --> 01:01:33,350 The Special Task Force is picking them up from their current locations. 710 01:01:33,600 --> 01:01:34,767 Here are the transfer orders. 711 01:01:43,642 --> 01:01:47,350 Ibrahim Khan. - Let's go. 712 01:03:13,267 --> 01:03:14,434 He will make a conference call. 713 01:03:14,725 --> 01:03:16,350 There is a loudspeaker facility in this phone. 714 01:03:16,600 --> 01:03:18,434 You can listen to our conversation. 715 01:03:19,017 --> 01:03:20,975 There are three routes to reach Juhu Aviation. 716 01:03:21,267 --> 01:03:23,684 You will take the quickest one which is by the highway. 717 01:03:23,850 --> 01:03:28,600 There will also be driver who will drop all of you there. - Yes sir! 718 01:03:28,725 --> 01:03:30,684 I don't think they will make a rescue attempt. 719 01:03:30,767 --> 01:03:32,850 Neither do I think they will risk a public shootout. 720 01:03:33,017 --> 01:03:34,767 There is a danger to their lives in doing it. 721 01:03:35,017 --> 01:03:37,350 This is not a pre-planned operation. It's an extempore! 722 01:03:37,600 --> 01:03:41,350 So, that's it guys. Just keep your cool. All the best. 723 01:03:42,017 --> 01:03:44,434 And come over to my place in the evening. We'll have a drink together. 724 01:03:45,267 --> 01:03:46,309 Sir! - Okay. 725 01:03:55,017 --> 01:04:01,392 Jai! - Sir. 726 01:04:02,767 --> 01:04:05,267 After everything is over maybe you have to... 727 01:04:05,350 --> 01:04:12,517 ...do something... about Arif. You know what I mean. 728 01:04:13,392 --> 01:04:14,475 Understood sir. 729 01:04:26,350 --> 01:04:27,475 Who is this kid? 730 01:04:27,767 --> 01:04:29,642 Sir, his name is Anuj. He is a hacker. 731 01:04:29,934 --> 01:04:32,350 He helps us very often to crack cyber crimes. 732 01:04:33,267 --> 01:04:34,309 Is he that qualified? 733 01:04:34,392 --> 01:04:36,892 He is a college drop out but... - Anuj! 734 01:04:40,017 --> 01:04:42,767 Do you understand what this equipment and this setup is all about? 735 01:04:43,267 --> 01:04:45,767 No sir. All this equipment is outdated. 736 01:04:46,267 --> 01:04:48,309 You are still using NCC 3423 models while... 737 01:04:48,392 --> 01:04:51,850 ...the S-series has been launched three months back. 738 01:04:52,267 --> 01:04:54,267 I need some time. 739 01:04:54,350 --> 01:04:55,475 Can you handle it? 740 01:04:56,892 --> 01:04:59,934 Hey babe! Yeah, I am running a little late honey! 741 01:05:00,642 --> 01:05:01,767 Will catch you in half an hour! 742 01:05:02,809 --> 01:05:04,767 Okay. Love you. See you. 743 01:05:07,267 --> 01:05:09,517 Women! Sorry, what were you saying? 744 01:05:09,684 --> 01:05:10,809 Can you handle the job? 745 01:05:11,517 --> 01:05:13,600 Definitely. I am a drop out by choice. 746 01:05:52,892 --> 01:05:54,975 Hello. - Okay sir. 747 01:07:16,559 --> 01:07:17,642 Yes sir. 748 01:07:18,850 --> 01:07:20,267 Get in touch with Chouhan. Send this sketch to... 749 01:07:20,350 --> 01:07:23,309 ...every police station and every agency by fax or email. 750 01:07:23,475 --> 01:07:25,517 Next check our records. And then get in touch with... 751 01:07:25,600 --> 01:07:28,934 ...the Interpol and the FBI. I want any information on this man. 752 01:07:29,017 --> 01:07:31,309 Yes sir. - Babu, wait here for the verification. 753 01:07:38,267 --> 01:07:39,559 Sir. - What is the status? 754 01:07:39,850 --> 01:07:40,934 We are on schedule. 755 01:07:41,017 --> 01:07:42,725 Any problem? - Not at all, sir. 756 01:07:42,975 --> 01:07:45,392 Call me up when you reach there. - Yes sir. 757 01:08:00,267 --> 01:08:02,975 What is your name? - I don't need to tell you. 758 01:08:05,267 --> 01:08:06,309 You are right. 759 01:08:09,725 --> 01:08:10,850 My friend! - What? 760 01:08:11,017 --> 01:08:14,350 What do you think is happening to us? 761 01:08:17,517 --> 01:08:19,600 Ibrahim bhai, looking at their scared faces... 762 01:08:19,684 --> 01:08:22,559 ...I feel we are going to get freed. 763 01:08:24,017 --> 01:08:25,975 And I also think... 764 01:08:35,350 --> 01:08:39,350 Fire! It reminds me of my youth. 765 01:08:40,017 --> 01:08:46,975 I was also like you. Too stubborn to be afraid of death. 766 01:08:51,017 --> 01:08:55,309 I was six years old when my father got into an enmity with a few men. 767 01:08:56,725 --> 01:08:59,642 These men kidnapped me from the school. 768 01:09:00,017 --> 01:09:01,725 They asked for a ransom in exchange of my life. 769 01:09:02,267 --> 01:09:06,767 My father paid the ransom. But they were still greedy. 770 01:09:07,350 --> 01:09:11,975 They beat me up. I was almost dead. 771 01:09:14,517 --> 01:09:17,975 When they got tired they tied a rope to my leg and hung me on a tree. 772 01:09:18,684 --> 01:09:20,809 I called out to them. One of them looked back. 773 01:09:21,267 --> 01:09:25,517 I screamed that if you have to then at least hang me to a mango tree. 774 01:09:28,267 --> 01:09:31,309 He started to laugh. He got me down... 775 01:09:31,392 --> 01:09:35,350 ...patted me on my head and sent me home. 776 01:09:37,017 --> 01:09:38,267 I lived. 777 01:09:39,809 --> 01:09:44,350 Four years later I killed them by hanging them to the same tree. 778 01:09:53,600 --> 01:09:54,934 Can we kill this guy right here? 779 01:10:25,267 --> 01:10:26,309 Yes! 780 01:10:27,809 --> 01:10:29,809 We are on our way. - Where are you? 781 01:10:29,975 --> 01:10:32,434 At the railway station and about to the catch the train. 782 01:10:33,267 --> 01:10:37,350 I don't know why but there is too much checking at the stations. 783 01:10:37,517 --> 01:10:39,850 It's just a drill. How is Kajal? 784 01:10:40,517 --> 01:10:44,892 Kajal is asleep. Where are you? - I am outdoors. 785 01:10:46,517 --> 01:10:49,267 We will reach home before you. 786 01:10:50,600 --> 01:10:53,017 Okay. - I will hang up now. 787 01:10:54,017 --> 01:10:56,475 Anu... - I love you too. 788 01:10:57,017 --> 01:10:59,975 I will call you when I get home. Okay? Bye. 789 01:11:00,934 --> 01:11:01,975 Bye. 790 01:12:31,017 --> 01:12:32,267 Come on! 791 01:12:35,017 --> 01:12:36,267 Come on! 792 01:12:41,809 --> 01:12:42,934 Arif... - Yes sir. 793 01:12:43,850 --> 01:12:44,892 Sir, we are there. 794 01:12:44,975 --> 01:12:46,267 Stay put. I will call back. 795 01:12:51,850 --> 01:12:52,892 Stand properly. 796 01:13:20,600 --> 01:13:22,309 Hello. - Mr. Rathod. 797 01:13:23,017 --> 01:13:24,267 Did they reach there? 798 01:13:24,350 --> 01:13:25,392 Yes. 799 01:13:25,809 --> 01:13:27,350 I would like to speak to them. 800 01:13:33,767 --> 01:13:36,350 What is the name of your officer? - Arif Khan. 801 01:13:42,017 --> 01:13:45,475 What happened? - Nothing. 802 01:13:51,767 --> 01:13:53,267 Hello. - Arif, put the phone off loudspeaker mode... 803 01:13:53,350 --> 01:13:55,809 ...someone wants to speak to you. - Yes sir. 804 01:13:57,850 --> 01:13:59,350 Arif is on the line. Speak to him. 805 01:13:59,809 --> 01:14:03,434 Arif, I want to speak to my friends. 806 01:14:06,267 --> 01:14:07,392 They are listening. Speak up. 807 01:14:08,017 --> 01:14:10,475 Greetings Mr. Khan. - Greetings to you. 808 01:14:10,850 --> 01:14:12,850 Are you safe? - Yes I am. 809 01:14:13,267 --> 01:14:18,809 I have been ordered to find out you guys are real and not imposters. 810 01:14:20,309 --> 01:14:24,767 And to find if the police has not hatched a conspiracy to fool us. 811 01:14:25,267 --> 01:14:26,309 That's why you will tell me... 812 01:14:26,392 --> 01:14:28,475 ...your name and your initials one by one. 813 01:14:29,725 --> 01:14:32,017 No need to go into the details. Just a hint will do. 814 01:14:33,892 --> 01:14:37,350 Ibrahim Khan. Mumbai 93. I am proud. 815 01:14:39,267 --> 01:14:42,434 Lqlak Ahmed. Gujarat 2002. I am proud. 816 01:14:43,350 --> 01:14:47,475 Mohammad Zaheer. Mumbai 2006. I am proud. 817 01:14:48,350 --> 01:14:51,475 Khursheed Lala. 92 to 2006. I am proud. 818 01:14:53,017 --> 01:14:54,934 Your initials are indeed wonderful. 819 01:14:56,017 --> 01:14:59,517 Arif, put the phone on handset mode and give it to Khan. 820 01:15:04,600 --> 01:15:08,267 Hello. - Mr. Khan, did they give you any injection... 821 01:15:08,350 --> 01:15:11,475 ...or did they make you eat anything? 822 01:15:11,559 --> 01:15:13,350 No. Just that we are handcuffed. 823 01:15:13,392 --> 01:15:17,975 They will be unlocked soon. Give the phone back to the officer. 824 01:15:22,392 --> 01:15:25,850 Speak up. - Arif, there are two benches ahead of you. 825 01:15:28,767 --> 01:15:30,309 You will leave my four men over there. 826 01:15:31,017 --> 01:15:33,267 You will free their hands and without looking back... 827 01:15:33,350 --> 01:15:36,350 ...you and your friend will walk away from there. 828 01:15:36,892 --> 01:15:39,517 You will get in your van and go back to the police station. 829 01:15:40,517 --> 01:15:42,850 You have only ten minutes, starting now. 830 01:15:43,267 --> 01:15:45,309 I don't have to remind you that if you do something foolish... 831 01:15:45,392 --> 01:15:47,434 ...then thousands of lives will be lost. 832 01:15:49,850 --> 01:15:52,267 Mr. Rathod, I will call you after Arif leaves and... 833 01:15:52,350 --> 01:15:56,350 ...give you the exact locations of the bombs. 834 01:15:58,975 --> 01:16:00,350 Do as he says. 835 01:16:01,475 --> 01:16:02,517 Yes sir. 836 01:16:45,684 --> 01:16:47,267 FBI, Interpol or our Intelligence. 837 01:16:47,350 --> 01:16:49,350 Neither of them have any information about this man. 838 01:16:49,600 --> 01:16:52,309 We have no choice. We can kill these guys some other time. 839 01:16:54,809 --> 01:16:57,309 Prakash, how can we justify their disappearance? 840 01:16:58,267 --> 01:16:59,850 There was a snag in the security so they escaped. 841 01:17:00,267 --> 01:17:01,434 You can suspend me over this. 842 01:17:01,600 --> 01:17:04,725 Prakash, you are... - Excuse me sir. It was a local call. 843 01:17:05,267 --> 01:17:07,809 If he calls the next time I can point out his exact location. 844 01:17:08,267 --> 01:17:11,809 Are you sure? - Definitely. He is good. But not the best. 845 01:17:12,850 --> 01:17:13,934 Okay. 846 01:17:18,267 --> 01:17:20,600 Arif, remove his handcuffs. 847 01:17:21,475 --> 01:17:23,267 This is not right. If they escape and... 848 01:17:23,350 --> 01:17:24,975 ...they don't tell us about the bombs then... 849 01:17:25,725 --> 01:17:27,350 Arif, it's Mr. Rathod's orders. 850 01:17:27,684 --> 01:17:31,392 No Jai. Free the other three. Let's take him with us. 851 01:17:31,475 --> 01:17:32,517 We will leave him only when we know... 852 01:17:32,600 --> 01:17:34,267 ...the exact locations of the bombs. 853 01:17:34,350 --> 01:17:35,392 I will call up Mr. Rathod. 854 01:17:35,684 --> 01:17:37,434 I will not release him even if sir asks me to. 855 01:17:37,850 --> 01:17:39,934 Arif, are you crazy? Someone might be watching us. 856 01:17:40,017 --> 01:17:41,642 Then he will call us when he sees us leave. 857 01:17:41,684 --> 01:17:44,267 Arif! - Don't argue! Let's go! 858 01:17:44,350 --> 01:17:46,725 Arif! - You are making a mistake. 859 01:17:47,267 --> 01:17:49,267 What did you say? - You are making a big mistake. 860 01:17:49,350 --> 01:17:50,725 I like to make mistakes. 861 01:17:56,684 --> 01:17:58,017 Come on! - Let me go. 862 01:18:03,517 --> 01:18:04,850 What will they do to Ibrahim bhai? 863 01:18:05,267 --> 01:18:07,350 Nothing. We will get him freed later. 864 01:18:08,017 --> 01:18:09,309 Khursheed bhai, what should we do next? 865 01:18:09,684 --> 01:18:12,309 We will wait. Someone will come to take us away. 866 01:18:30,934 --> 01:18:32,309 Arif! - What is it now? 867 01:18:32,600 --> 01:18:33,684 I can hear a phone ringing. 868 01:18:37,600 --> 01:18:38,642 Take a look. 869 01:18:51,684 --> 01:18:52,725 Pick it up. 870 01:19:12,934 --> 01:19:18,267 Let me go! Let me go! 871 01:19:18,350 --> 01:19:25,725 Let me go! Wait! 872 01:19:40,267 --> 01:19:42,809 Take him. 873 01:19:58,850 --> 01:20:00,559 Now give me the locations of the bombs. 874 01:20:00,684 --> 01:20:03,475 First call up Arif and give me his status. 875 01:20:03,517 --> 01:20:04,725 I want to listen to his response. 876 01:20:08,017 --> 01:20:10,725 Hold him. Hello. 877 01:20:10,809 --> 01:20:11,975 Arif, what is the progress? 878 01:20:12,267 --> 01:20:14,559 Sir, I am confused. Something else is going on here. 879 01:20:15,017 --> 01:20:17,725 Means? - The plan was not to free them but to kill them. 880 01:20:18,517 --> 01:20:19,767 A bomb was planted in that area. 881 01:20:20,017 --> 01:20:22,850 As soon as we left, the bomb exploded. 882 01:20:23,017 --> 01:20:24,350 Both the benches were rigged. 883 01:20:26,767 --> 01:20:27,934 It means, all four of them... 884 01:20:28,017 --> 01:20:31,475 No. I had left only Zaheer, lqlak and Lala over there. 885 01:20:33,767 --> 01:20:35,267 To secure the information about the bombs... 886 01:20:35,350 --> 01:20:37,309 ...I had kept Ibrahim with me. 887 01:20:39,517 --> 01:20:41,434 Yes he is with us. He is alive. 888 01:20:50,850 --> 01:20:51,934 What is happening? 889 01:20:52,017 --> 01:20:53,517 Arif is right, Mr. Rathod! 890 01:20:54,892 --> 01:20:58,267 Arif, put the phone off loudspeaker mode. 891 01:20:58,350 --> 01:21:00,309 I want Ibrahim to listen to what I am going to say. 892 01:21:10,767 --> 01:21:13,267 I did not want to save Ibrahim Khan, lqlak Ahmed... 893 01:21:13,350 --> 01:21:15,392 ...Mohammad Zaheer and Khursheed Lala but... 894 01:21:15,475 --> 01:21:16,850 ...I wanted to kill them. 895 01:21:19,850 --> 01:21:23,309 And in fact you will complete my job, today and right now. 896 01:21:26,684 --> 01:21:27,934 Sorry, I did not understand you. 897 01:21:28,017 --> 01:21:30,642 Mr. Rathod, what do you do if a cockroach enters you house? 898 01:21:31,309 --> 01:21:32,975 You do not make it your pet, you just kill it. 899 01:21:34,267 --> 01:21:37,934 These pests were spoiling my house and now I want to clean it. 900 01:21:40,475 --> 01:21:42,267 Who are you? 901 01:21:42,350 --> 01:21:44,850 I am someone who is afraid to get into a bus or a train these days. 902 01:21:48,017 --> 01:21:51,267 I am someone whose wife thinks is going to war... 903 01:21:51,350 --> 01:21:53,475 ...while I am actually going to my work. 904 01:21:53,850 --> 01:21:55,309 She is afraid that I may not return. 905 01:21:56,017 --> 01:21:57,934 She calls up every two hours. To find if I had my tea. 906 01:21:58,017 --> 01:21:59,267 To find if I have lunched. 907 01:22:00,642 --> 01:22:03,017 Actually she wants to find out whether I am still alive. 908 01:22:05,392 --> 01:22:09,434 I am someone who sometimes gets stuck in the rain or in the blasts. 909 01:22:11,350 --> 01:22:13,934 I am someone who suspects the person carrying a rosary. 910 01:22:14,017 --> 01:22:17,350 I am also the one who is afraid to grow his beard and wear a cap. 911 01:22:18,309 --> 01:22:20,350 If I buy a shop I am afraid to choose a name as... 912 01:22:20,434 --> 01:22:24,725 ...someone might see the name and burn it during the riots. 913 01:22:27,350 --> 01:22:29,434 No matter which two parties are fighting... 914 01:22:29,517 --> 01:22:30,767 ...I am the first one to get killed. 915 01:22:34,267 --> 01:22:38,517 You must have seen a crowd. Choose a person from it. 916 01:22:39,475 --> 01:22:40,517 I am that person. 917 01:22:41,517 --> 01:22:46,975 I am just the stupid common man wanting to clean his house. 918 01:22:47,434 --> 01:22:49,725 How did this common man suddenly wake up? 919 01:22:50,517 --> 01:22:52,767 And that too with six kgs of RDX? 920 01:22:53,017 --> 01:22:54,559 Has that got you worried now? 921 01:22:55,892 --> 01:22:58,309 Do you want me to live my life and die every moment of it? 922 01:23:00,475 --> 01:23:02,350 Mr. Rathod, this did not happen all of a sudden! 923 01:23:02,559 --> 01:23:04,350 I just did not get the time to do it. 924 01:23:06,350 --> 01:23:08,975 In the process of earning my daily bread this work got neglected. 925 01:23:09,267 --> 01:23:10,684 But it's better late than never. 926 01:23:11,767 --> 01:23:13,934 That remaining cockroach will also die today. 927 01:23:14,017 --> 01:23:16,350 Why just these four? There are others as well. 928 01:23:17,267 --> 01:23:19,434 I drew a lottery and I got their names. 929 01:23:20,017 --> 01:23:22,267 Are you trying to say that if we don't kill Ibrahim... 930 01:23:22,350 --> 01:23:26,309 ...then you will kill thousands of innocent people? 931 01:23:26,392 --> 01:23:29,475 Sooner or later they are going to die and... 932 01:23:29,517 --> 01:23:32,350 ...people like Ibrahim will kill them. 933 01:23:33,809 --> 01:23:35,267 The last time they were killed in a train... 934 01:23:35,350 --> 01:23:36,975 ...this time it will be somewhere else. 935 01:23:38,475 --> 01:23:41,392 They will keep on killing until we learn to give a solid reply. 936 01:23:41,934 --> 01:23:44,642 Who are you? - What do you mean? 937 01:23:44,934 --> 01:23:46,767 I mean are you a Hindu or a Muslim? 938 01:23:48,392 --> 01:23:50,892 This has nothing to do with my religion. 939 01:23:51,267 --> 01:23:52,309 There is. 940 01:23:52,850 --> 01:23:56,850 I told you, I am just a stupid common man. 941 01:23:57,017 --> 01:23:59,350 Stupid common man! - Right. 942 01:24:00,267 --> 01:24:02,975 Are you afraid of getting caught and getting killed? 943 01:24:05,392 --> 01:24:08,767 Maybe. - Be definite. You are or you aren't? - I am. 944 01:24:08,934 --> 01:24:11,267 Just remember this fear. And don't think you will... 945 01:24:11,350 --> 01:24:13,934 ...escape punishment by putting this garb of a stupid common man. 946 01:24:14,267 --> 01:24:16,809 The thing you are trying to prove... - I am not trying to prove anything. 947 01:24:16,892 --> 01:24:22,267 I just want to remind you that people are very angry. 948 01:24:22,350 --> 01:24:24,309 Please stop testing their patience. 949 01:24:25,517 --> 01:24:29,350 We are resilient by force not by choice. 950 01:24:30,559 --> 01:24:33,017 It took me just four weeks to render you helpless. 951 01:24:35,309 --> 01:24:38,434 Do you suppose the people who kill us are more intelligent than us? 952 01:24:39,017 --> 01:24:42,267 Type 'bomb' in any internet search and you will get... 953 01:24:42,350 --> 01:24:46,392 ...hundreds of websites showing you how to make them. 954 01:24:46,475 --> 01:24:49,350 All the information is accessible and that too for free. 955 01:24:51,267 --> 01:24:54,642 Do you know a washing soap is also a potential bomb? 956 01:24:56,850 --> 01:25:01,475 I feel there is no better product made for the common man. 957 01:25:03,267 --> 01:25:06,517 The problem with us is that we get used to all this. 958 01:25:08,767 --> 01:25:10,267 If one such incidence occurs we watch it on all the channels... 959 01:25:10,350 --> 01:25:13,517 ...we send smses, we call up people. 960 01:25:13,684 --> 01:25:15,267 We get happy that we are safe and then... 961 01:25:15,350 --> 01:25:19,850 ...instead of fighting against the situation we start to adjust with it. 962 01:25:21,892 --> 01:25:26,684 But we have our compulsions. We have to maintain a family. 963 01:25:29,017 --> 01:25:32,975 That's why we appoint a government to run the nation. 964 01:25:34,350 --> 01:25:39,392 All of you. The government, the police force, intelligence... 965 01:25:39,475 --> 01:25:41,767 ...is capable of carrying out this pest control. 966 01:25:41,850 --> 01:25:43,267 But you are not doing it. Instead you are just supporting their... 967 01:25:43,350 --> 01:25:44,475 ...cause by not doing anything stringent. 968 01:25:47,600 --> 01:25:49,434 Why are you not nipping them in the bud? 969 01:25:51,267 --> 01:25:54,475 It takes you ten years to prove a person guilty. 970 01:25:54,850 --> 01:25:57,475 Don't you think this is a question mark on your ability? 971 01:25:59,975 --> 01:26:04,350 All this should stop. This whole bloody system is flawed. 972 01:26:07,267 --> 01:26:09,309 If you don't clean up this mess then... 973 01:26:09,392 --> 01:26:10,600 ...we will have to do something about it. 974 01:26:11,934 --> 01:26:15,934 I know there will be an imbalance in our civilized society. 975 01:26:16,017 --> 01:26:17,350 But what can we do? 976 01:26:18,725 --> 01:26:21,267 Mr. Rathod, I am convinced the train blasts were not just... 977 01:26:21,350 --> 01:26:24,559 ...a terrorist activity but it was a question. 978 01:26:26,017 --> 01:26:27,350 The question was, we are going to keep killing you... 979 01:26:27,392 --> 01:26:30,434 ...what can you do? Yes! 980 01:26:31,267 --> 01:26:32,434 They've asked us this question. 981 01:26:34,017 --> 01:26:37,267 First on a friday then they repeated it on tuesday. 982 01:26:37,350 --> 01:26:39,725 I am just replying on a Wednesday. 983 01:26:41,309 --> 01:26:44,350 Your, add-salt-to-taste philosophy, is absolutely wrong. 984 01:26:44,850 --> 01:26:45,934 This is not the correct approach. 985 01:26:46,017 --> 01:26:48,267 I know. But right now I am not concerned... 986 01:26:48,350 --> 01:26:50,350 ...about the approach but the results. 987 01:26:50,684 --> 01:26:53,267 Did someone of yours die in these blasts? 988 01:26:53,350 --> 01:26:58,934 Why? Should I wait until someone close to me dies in such a dirty way? 989 01:26:59,017 --> 01:27:01,350 And only then will you feel that this step is justified? 990 01:27:06,017 --> 01:27:07,350 If you want to know then listen. 991 01:27:09,017 --> 01:27:12,850 There was someone close to me on that train. 992 01:27:16,809 --> 01:27:18,350 A kid... must be around 21 years. 993 01:27:21,017 --> 01:27:22,350 Don't know his name. 994 01:27:24,267 --> 01:27:25,975 Used to meet me everyday in the first class compartment. 995 01:27:28,934 --> 01:27:32,267 While getting into the train he used to greet me with a hello... 996 01:27:32,350 --> 01:27:34,892 ...and I used to return the courtesy. 997 01:27:35,267 --> 01:27:36,434 There were many such people. 998 01:27:38,017 --> 01:27:39,267 We did not know each other's names... 999 01:27:39,350 --> 01:27:40,684 ...Just knew each other through 'hellos'! 1000 01:27:42,600 --> 01:27:44,267 With a smile he had shown me... 1001 01:27:44,350 --> 01:27:46,350 ...his engagement ring just a day before. 1002 01:27:57,267 --> 01:27:58,309 He was very happy. 1003 01:28:02,267 --> 01:28:04,517 The next day I missed the train and I escaped death. 1004 01:28:05,850 --> 01:28:06,934 But he didn't. 1005 01:28:09,017 --> 01:28:10,267 After that when I went by train... 1006 01:28:10,350 --> 01:28:11,767 ...there was nobody whom I knew. 1007 01:28:13,017 --> 01:28:14,350 The compartment was full of strangers. 1008 01:28:24,392 --> 01:28:26,475 So you are doing this for those dead people. 1009 01:28:26,684 --> 01:28:31,600 No. I am not that emotional and sentimental. 1010 01:28:32,684 --> 01:28:41,350 I always knew what loss is. I have seen my relatives die. 1011 01:28:41,850 --> 01:28:46,559 But this is unacceptable. 1012 01:28:49,642 --> 01:28:52,434 None of these b... pardon my language... 1013 01:28:53,475 --> 01:28:57,809 But none of these bastards will decide when I should die. 1014 01:29:00,017 --> 01:29:04,892 They are proud of '92 and '93 and of 2006. 1015 01:29:06,725 --> 01:29:09,892 They are proud of Gujarat, Mumbai, Delhi and Malegoan. 1016 01:29:09,975 --> 01:29:12,975 I am proud of myself that I am killing such people. 1017 01:29:15,559 --> 01:29:17,267 I am not a saviour. 1018 01:29:17,350 --> 01:29:19,350 And I am not doing this for anyone else but myself. 1019 01:29:21,600 --> 01:29:23,642 I only want that when my child goes out he should... 1020 01:29:23,725 --> 01:29:28,350 ...travel without fear on buses, trains or anywhere else. 1021 01:29:28,934 --> 01:29:29,975 I cannot understand you. 1022 01:29:30,267 --> 01:29:35,434 That's because my reasons and demands are a bit strange. 1023 01:29:37,475 --> 01:29:39,642 Maybe. - Be definite. Yes or no. 1024 01:29:42,350 --> 01:29:43,392 Yes. 1025 01:29:44,017 --> 01:29:46,350 If they kill 200 of us then it is okay... 1026 01:29:46,392 --> 01:29:49,975 ...but if I kill only 4 of them then it's strange? 1027 01:29:52,934 --> 01:29:54,350 This is not your fault. 1028 01:29:54,559 --> 01:29:56,517 This is what is expected of a common man. 1029 01:29:56,559 --> 01:30:01,434 Live, tolerate and die like a common man. 1030 01:30:03,017 --> 01:30:06,267 Take yourself for example till the time you did not know who I am... 1031 01:30:06,350 --> 01:30:09,850 ...you were afraid of me and taking me seriously. 1032 01:30:09,934 --> 01:30:11,934 And now that I have told you I am a common man... 1033 01:30:12,017 --> 01:30:14,559 ...you've got back some confidence in your voice. 1034 01:30:14,725 --> 01:30:17,267 You must be thinking this not a terrorist but... 1035 01:30:17,350 --> 01:30:20,892 ...just a common man. I will easily catch him. - No, that is not so. 1036 01:30:21,267 --> 01:30:25,517 It better not be because all the bombs are still where they were. 1037 01:30:26,267 --> 01:30:27,684 Mr. Rathod. Arif. 1038 01:30:28,267 --> 01:30:30,309 Now everything depends on you two... 1039 01:30:30,392 --> 01:30:31,684 ...whether this would be my last call or not. 1040 01:30:34,934 --> 01:30:38,642 Ten minutes later Naina Roy will reach there with her cameraman. 1041 01:30:39,309 --> 01:30:41,517 There will also be a doctor and an ambulance with them. 1042 01:30:42,267 --> 01:30:46,350 I want confirmed reports on TVthat Ibrahim Khan is dead. 1043 01:30:48,017 --> 01:30:49,267 If this happens then I will immediately... 1044 01:30:49,350 --> 01:30:51,642 ...tell you where the bombs are. 1045 01:30:53,767 --> 01:30:57,350 But if it doesn't then you are responsible for what happens next. 1046 01:31:07,267 --> 01:31:10,309 Arif, I'll call you back. - Yes sir. 1047 01:31:15,975 --> 01:31:17,350 Now what will you do? 1048 01:31:18,684 --> 01:31:21,475 First I will clean my ear. I am finding it hard to hear. 1049 01:31:23,684 --> 01:31:25,350 Sir, I want you to take this decision. 1050 01:31:29,934 --> 01:31:32,475 Do we have any other choice than to do what he says? 1051 01:31:34,267 --> 01:31:35,309 No sir. 1052 01:31:36,017 --> 01:31:39,392 But it is wrong. - That it is. 1053 01:31:42,725 --> 01:31:43,934 What else can I do? 1054 01:31:45,017 --> 01:31:46,267 We can do nothing. 1055 01:31:50,809 --> 01:31:51,850 What is all this? 1056 01:31:52,017 --> 01:31:53,725 Child, what is 2 + 2? 1057 01:31:54,267 --> 01:31:55,309 What? 1058 01:31:55,392 --> 01:31:58,475 Ten minutes from now you will go to runway number 4 and... 1059 01:31:58,517 --> 01:32:01,017 ...cover a very important news. 1060 01:32:03,017 --> 01:32:04,267 Didn't I promise this would be... 1061 01:32:04,350 --> 01:32:06,642 ...the most important day of your life? 1062 01:32:08,559 --> 01:32:09,684 Go see for yourself. 1063 01:32:10,017 --> 01:32:12,267 Did you just address me as a child? 1064 01:32:12,350 --> 01:32:14,809 You have heard right. Bye. 1065 01:32:20,017 --> 01:32:23,434 He is a traitor! He knows nothing. 1066 01:32:24,017 --> 01:32:27,392 The matter is about our community. Yours and mine. 1067 01:32:27,725 --> 01:32:29,475 It is about my brothers and sisters and our home. 1068 01:32:30,267 --> 01:32:35,309 It is about our rights! If we are together nobody can harm us. 1069 01:32:36,017 --> 01:32:38,350 Didn't we teach the Americans and British a very good lesson? 1070 01:32:38,809 --> 01:32:39,850 Nobody could stop us. 1071 01:32:40,017 --> 01:32:41,850 But you made a mistake by coming to India. 1072 01:32:43,017 --> 01:32:45,267 A common man got a bit upset and now... 1073 01:32:45,350 --> 01:32:47,767 ...not only is he stopping you but he is killing you as well. 1074 01:32:47,850 --> 01:32:48,892 I am not afraid to die... 1075 01:32:52,767 --> 01:32:55,934 I do not fear death. Why am I alive? 1076 01:32:56,684 --> 01:32:57,809 For a Cause. 1077 01:32:58,267 --> 01:33:00,975 And for that cause I am willing to sacrifice myself. 1078 01:33:02,475 --> 01:33:07,975 But then I want to live to wage this battle. 1079 01:33:08,684 --> 01:33:11,850 And for my brothers and sisters, my community... 1080 01:33:14,475 --> 01:33:15,600 Why are you laughing? 1081 01:33:16,600 --> 01:33:18,767 I see that you are afraid of death. 1082 01:33:20,892 --> 01:33:24,684 This is an accident. - Yes sir, this is an accident. 1083 01:33:26,517 --> 01:33:29,767 I must get a detailed report of this accident by tomorrow morning. 1084 01:33:30,600 --> 01:33:31,642 Personally. 1085 01:33:32,267 --> 01:33:33,309 You will get it. 1086 01:33:50,725 --> 01:33:52,309 Sir! - Heads! 1087 01:33:53,725 --> 01:33:54,809 Yes sir. 1088 01:34:17,934 --> 01:34:18,975 You should've told me first. 1089 01:34:19,309 --> 01:34:20,892 We don't have time. Look over there. 1090 01:34:39,017 --> 01:34:41,309 Did you trace the call? - I am tracing it. 1091 01:34:51,017 --> 01:34:56,350 Sir, let him go. I was wrong. He's not just good. He is the best. 1092 01:35:04,267 --> 01:35:07,559 Sir, I am not sure this is the man. 1093 01:35:07,934 --> 01:35:13,309 How similar is he? - I can... - Is he at least 1 percent similar? 1094 01:35:14,767 --> 01:35:15,809 Sir... 1095 01:36:10,850 --> 01:36:14,267 Deepak, right now I am at the Juhu Aviation Base where... 1096 01:36:14,350 --> 01:36:19,350 ...four terrorists were killed while trying to escape. 1097 01:36:19,517 --> 01:36:21,559 The names of these terrorists are Khursheed Lala... 1098 01:36:21,642 --> 01:36:25,017 ...lqlak Ahmed, Mohammad Zaheer and Ibrahim Khan. 1099 01:36:25,267 --> 01:36:26,309 Naina Roy... 1100 01:36:38,350 --> 01:36:40,309 Mr. Rathod! - Tell me. 1101 01:36:40,475 --> 01:36:43,767 I did not plant any other bomb. 1102 01:36:44,517 --> 01:36:46,892 I know that. - Nice talking to you sir. 1103 01:37:45,600 --> 01:37:49,434 In this operation a police inspector has been seriously injured. 1104 01:37:49,684 --> 01:37:50,934 His name is Arif Khan. 1105 01:37:51,267 --> 01:37:53,350 You can see him right now going into the ambulance. 1106 01:37:53,517 --> 01:37:55,600 And now we have with us Inspector Jai Singh who... 1107 01:37:55,684 --> 01:37:58,309 ...will give us all the information about this incident. 1108 01:37:58,850 --> 01:38:00,309 Sir, tell us how did this happen? 1109 01:38:00,600 --> 01:38:03,267 As a routine process we were shifting... 1110 01:38:03,350 --> 01:38:07,267 ...these terrorists to another place. 1111 01:38:53,892 --> 01:38:55,767 Excuse me! - Yes. 1112 01:38:57,850 --> 01:39:00,517 What's the time? My watch is not working. 1113 01:39:01,850 --> 01:39:02,892 5.30. 1114 01:39:03,850 --> 01:39:05,267 Your bag seems quite heavy. 1115 01:39:05,350 --> 01:39:06,392 Excuse me. 1116 01:39:09,267 --> 01:39:10,475 Yes, tell me. 1117 01:39:10,684 --> 01:39:12,267 Have you left or not? 1118 01:39:12,350 --> 01:39:13,892 I was just leaving when I met someone. 1119 01:39:13,975 --> 01:39:15,642 Who is it? A friend of yours? 1120 01:39:15,725 --> 01:39:16,809 I don't know yet. 1121 01:39:16,850 --> 01:39:19,559 Please come home. It's getting late. - I am on my way. 1122 01:39:20,684 --> 01:39:23,600 Sorry. Were you saying something? 1123 01:39:24,309 --> 01:39:25,934 I was saying your bag seems quite heavy. 1124 01:39:26,559 --> 01:39:28,600 Can I drop you somewhere? That's my vehicle. 1125 01:39:30,017 --> 01:39:31,392 That police jeep? 1126 01:39:32,517 --> 01:39:35,517 Yes. - No thanks. I live nearby. 1127 01:39:36,475 --> 01:39:37,517 Are you sure? - Sure. 1128 01:39:44,517 --> 01:39:45,600 Prakash Rathod. 1129 01:39:51,267 --> 01:39:52,309 I am... 1130 01:39:54,017 --> 01:39:55,350 He told me his name... 1131 01:39:55,392 --> 01:39:58,434 ...but I can't tell that name to anybody... 1132 01:39:59,350 --> 01:40:01,725 A man recognizes the religion by name. 1133 01:40:02,267 --> 01:40:04,975 We all knew that a common man is disturbed by these things. 1134 01:40:05,725 --> 01:40:10,475 But never ever imagined that a common man can go to such stage. 1135 01:40:11,517 --> 01:40:13,392 One common man had the guts. 1136 01:40:14,267 --> 01:40:16,850 This incident and this case is not registered in any file. 1137 01:40:17,350 --> 01:40:20,392 There is no record anywhere, but it is in my mind... 1138 01:40:20,475 --> 01:40:25,309 ...and some people who were involved in this case unwillingly. 1139 01:40:25,725 --> 01:40:28,809 I don't know if it is right or wrong... 1140 01:40:28,850 --> 01:40:32,350 ...but personally speaking, whatever it was. It was good.