1
00:00:00,000 --> 00:01:50,000
No_Escape
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
2
00:01:54,560 --> 00:01:57,211
Yes, I am happy
for this opportunity.
3
00:01:57,280 --> 00:01:59,806
And though some
of my people may not understand
4
00:01:59,880 --> 00:02:02,008
the benefit of this,
I'm sure they will in Cardiff.
5
00:02:02,760 --> 00:02:05,331
They are fortunate
to have a leader with such resolve.
6
00:02:05,400 --> 00:02:09,610
And now, let us stop
talking business, Mr. Prime Minister,
7
00:02:09,680 --> 00:02:12,047
and drink the first water
from the plant.
8
00:02:15,840 --> 00:02:17,401
- Thank you.
- Yes.
9
00:02:17,960 --> 00:02:18,961
Thank you.
10
00:02:21,760 --> 00:02:25,526
I hope this is the first
of many projects we can build.
11
00:02:25,600 --> 00:02:28,490
We say the dragon of fortune
has a long tail.
12
00:02:31,840 --> 00:02:33,683
- To Cardiff.
- To your new waterworks.
13
00:02:38,320 --> 00:02:40,891
- It is our great honor.
- And ours.
14
00:02:43,400 --> 00:02:47,291
All of us at Cardiff are so fortunate
to be doing business with you.
15
00:02:47,360 --> 00:02:48,964
Yes. Thank you.
16
00:02:51,760 --> 00:02:54,161
Mr. Prime Minister, thank you.
17
00:04:38,640 --> 00:04:39,721
You sleeping?
18
00:04:42,000 --> 00:04:43,206
Sweetie, what's going on?
19
00:04:43,280 --> 00:04:44,645
Beeze.
20
00:04:44,720 --> 00:04:46,961
Would you look at this?
21
00:04:48,240 --> 00:04:49,571
I mean...
22
00:04:49,680 --> 00:04:53,127
where did the energy
come from suddenly?
23
00:04:53,200 --> 00:04:54,850
Please. Oh, my God.
24
00:04:57,960 --> 00:04:59,291
Are we there yet?
25
00:05:00,840 --> 00:05:05,880
According to this, we only have
eleven more soul-crushing hours.
26
00:05:05,960 --> 00:05:07,291
Oh, shit.
27
00:05:07,360 --> 00:05:09,249
You know you have to put
a dollar in the swear pot.
28
00:05:09,320 --> 00:05:13,689
Uh-oh, guys.
I left the swear pot back in Texas.
29
00:05:13,760 --> 00:05:16,081
- Shit! How could I have been so stupid.
- Dad. Dad!
30
00:05:16,160 --> 00:05:17,082
Jack.
31
00:05:19,360 --> 00:05:21,806
- Where's Bob?
- Hey, what are you looking for?
32
00:05:22,520 --> 00:05:24,727
- I can't find Bob.
- Did you look underneath?
33
00:05:24,840 --> 00:05:27,684
You're not supposed to say
the S-H-I-T word.
34
00:05:27,800 --> 00:05:29,165
The what?
35
00:05:29,240 --> 00:05:31,083
- Did you just spell that?
- Yes.
36
00:05:31,160 --> 00:05:32,650
No, you're not supposed to say it.
37
00:05:32,720 --> 00:05:35,644
I'm allowed to say it under
special emergency circumstances.
38
00:05:35,720 --> 00:05:37,609
- Well, actually...
- According to the rules...
39
00:05:37,680 --> 00:05:41,127
- And it wasn't an emergency.
- Which I make up as I go along.
40
00:05:41,200 --> 00:05:44,170
- Where did he go?
- Sweetie, don't bother that woman.
41
00:05:45,160 --> 00:05:47,128
- I still don't see him.
- Okay.
42
00:05:50,000 --> 00:05:51,445
Uh-oh.
43
00:05:53,000 --> 00:05:55,367
- There you go.
- Hello, Bob. Thank you.
44
00:05:56,600 --> 00:05:57,681
- How are you?
- Good.
45
00:05:58,520 --> 00:06:00,363
- What happened to your hand?
- Mmm.
46
00:06:01,760 --> 00:06:03,205
Got in a fight with a tiger.
47
00:06:04,680 --> 00:06:06,330
- Really?
- Really.
48
00:06:06,400 --> 00:06:07,447
Don't worry, though.
49
00:06:08,600 --> 00:06:10,364
He got it worse than I did.
50
00:06:10,440 --> 00:06:12,090
What happened to your head?
51
00:06:13,320 --> 00:06:16,642
Oh... fell down a flight of stairs
in Hong Kong.
52
00:06:16,720 --> 00:06:19,929
Okay, honey, come on, sit down.
Don't bother him. Okay?
53
00:06:21,000 --> 00:06:23,128
- Sorry. Thank you.
- Pleasure.
54
00:06:24,440 --> 00:06:26,010
What if we don't like it here?
55
00:06:26,080 --> 00:06:28,765
Where we're going? I think we will.
56
00:06:28,840 --> 00:06:31,650
What if this company
goes belly-up too?
57
00:06:34,520 --> 00:06:35,521
That's not gonna happen,
58
00:06:35,600 --> 00:06:39,764
because this company is a lot bigger
than Daddy's company was.
59
00:06:39,840 --> 00:06:41,729
And that's better, huh?
60
00:06:41,800 --> 00:06:42,801
Mm-hmm.
61
00:06:51,560 --> 00:06:53,608
They promised us a car, right, babe?
62
00:06:53,720 --> 00:06:55,961
Yeah, they did. But I don't...
63
00:06:56,040 --> 00:06:58,008
So can you call someone?
64
00:06:58,080 --> 00:07:01,289
Well, this phone's supposed to work
internationally, but it's not.
65
00:07:01,360 --> 00:07:04,762
I don't see anything. I think
we're really starting strong here.
66
00:07:06,720 --> 00:07:08,688
- Let's just grab one of these guys.
- Yeah, yeah.
67
00:07:08,760 --> 00:07:10,330
Okay, thank you. Yep.
68
00:07:10,400 --> 00:07:12,801
Wait. A word to the wise here.
69
00:07:12,880 --> 00:07:15,008
These guys are a bunch
of scam artists.
70
00:07:15,080 --> 00:07:17,447
They just wear uniforms
to look official,
71
00:07:17,520 --> 00:07:19,522
but they're all rob you blind,
I promise you.
72
00:07:19,600 --> 00:07:21,250
There's an official taxi line outside.
73
00:07:21,320 --> 00:07:22,810
I'll show you where if you like.
Come on.
74
00:07:22,880 --> 00:07:24,848
- Great. Thank you.
- Or you'll get ripped off.
75
00:07:24,960 --> 00:07:28,248
Don't worry, big boy. Don't worry.
Come over here. I'll show you.
76
00:07:29,920 --> 00:07:30,921
Here you go.
77
00:07:31,000 --> 00:07:34,083
- You forgot your bags.
- No, this is it, kiddo.
78
00:07:34,160 --> 00:07:36,322
I like to travel light.
You know what I mean?
79
00:07:36,400 --> 00:07:37,890
Well, that's convenient.
80
00:07:37,960 --> 00:07:41,089
- Where are you from?
- Austin, Texas.
81
00:07:41,160 --> 00:07:44,130
- Expats? Who do you work for?
- Cardiff.
82
00:07:44,200 --> 00:07:47,807
I'm one of the engineers they brought
in to revamp the waterworks.
83
00:07:47,880 --> 00:07:50,121
You Cardiff boys,
you go everywhere, don't you?
84
00:07:50,840 --> 00:07:52,604
Where are you staying?
The Imperial Lotus?
85
00:07:52,680 --> 00:07:55,365
- Yeah, how'd you know?
- Well, everyone does. I'm there.
86
00:07:55,440 --> 00:07:57,602
I'll give you a lift, if you'd like.
I'm meeting someone.
87
00:07:57,680 --> 00:07:59,364
- Would you like that?
- Yeah, that'd be great.
88
00:07:59,440 --> 00:08:01,204
Be my pleasure. Be my pleasure.
89
00:08:01,280 --> 00:08:02,520
- Hammond's the name.
- Jack.
90
00:08:02,600 --> 00:08:04,011
- Nice to meet you, Jack.
- Nice to see you.
91
00:08:04,080 --> 00:08:06,401
- Hi, I'm Annie. How are you?
- Hello, Annie, how are you?
92
00:08:06,480 --> 00:08:07,925
This is Lucy, Briegel.
93
00:08:08,000 --> 00:08:10,287
- But you can call her Beeze.
- Hello, Beeze.
94
00:08:10,360 --> 00:08:12,931
- Do you like it here?
- I love it.
95
00:08:13,000 --> 00:08:14,809
I've been here 15 times.
96
00:08:14,880 --> 00:08:17,167
- Wow!
- That's a lot of times.
97
00:08:17,240 --> 00:08:19,402
Yeah, it is a lot of times.
Well, I just love it.
98
00:08:19,480 --> 00:08:20,720
I love the women.
99
00:08:20,800 --> 00:08:22,928
They're always so eager to please,
you know what I mean?
100
00:08:23,000 --> 00:08:24,809
Okay. It's interesting,
101
00:08:24,880 --> 00:08:27,645
I'm looking at our bags
and I'm thinking that we're too many...
102
00:08:27,720 --> 00:08:29,440
- No are you kidding?
- Pieces of luggage.
103
00:08:29,480 --> 00:08:31,289
I think that we could maybe
just get a taxi...
104
00:08:31,400 --> 00:08:34,165
No, don't worry about these guys.
They can fit everything on a moped.
105
00:08:34,840 --> 00:08:35,887
It'll be great.
106
00:08:37,880 --> 00:08:39,848
Okay, everybody, here's your ride,
right here.
107
00:08:41,040 --> 00:08:42,166
This is the man!
108
00:08:43,520 --> 00:08:45,807
- Come on.
- You're in safe hands here.
109
00:08:45,880 --> 00:08:47,530
- I missed you.
- Look at you!
110
00:08:48,760 --> 00:08:50,361
There you go.
Mind the leg. Mind the leg.
111
00:08:51,120 --> 00:08:53,964
Good to see you.
These good folks here, they need a lift.
112
00:08:54,040 --> 00:08:56,168
Their ride didn't show up.
113
00:08:56,240 --> 00:08:57,366
- Yes, okay.
- Thanks.
114
00:08:57,440 --> 00:08:59,841
But I need to ask you
very important question.
115
00:08:59,920 --> 00:09:01,160
Okay.
116
00:09:01,240 --> 00:09:04,449
- Do you like Kenny Roger?
- Kenny Rogers?
117
00:09:07,400 --> 00:09:08,765
- Yes, of course.
- Yes.
118
00:09:08,840 --> 00:09:10,888
- Yes?
- Yes. Yeah.
119
00:09:10,960 --> 00:09:13,247
Because this is the Kenny Roger cab.
120
00:09:14,480 --> 00:09:17,086
Oh, my God! I had no idea.
121
00:09:17,160 --> 00:09:21,290
My name is
Samnang Pichairongkramgiskerong.
122
00:09:21,360 --> 00:09:22,850
- Jack.
- Wow! I like your name.
123
00:09:22,920 --> 00:09:26,322
Yeah? But all my friends call me...
Kenny Roger.
124
00:09:26,400 --> 00:09:28,050
- Oh, Kenny.
- That's a little easier.
125
00:09:28,120 --> 00:09:30,009
Because we look alike.
126
00:09:30,080 --> 00:09:31,206
You do?
127
00:09:34,320 --> 00:09:36,846
- Uncanny.
- Whoa! Separated at birth!
128
00:09:36,920 --> 00:09:38,331
- Let's go.
- Here we go.
129
00:09:39,320 --> 00:09:40,446
- Let's go. Come on.
- Here we go.
130
00:09:40,520 --> 00:09:41,362
I've got the birds.
131
00:09:59,000 --> 00:10:02,846
Hey, Kenny Rogers, you mind
keeping your eye on the road a little bit?
132
00:10:02,920 --> 00:10:04,365
Thank you.
133
00:11:05,000 --> 00:11:06,764
- This one's on us, okay?
- Okay. Thank you.
134
00:11:06,840 --> 00:11:09,047
- All right. Be safe.
- All right.
135
00:11:09,120 --> 00:11:10,121
You go.
136
00:11:10,200 --> 00:11:11,440
Okay.
137
00:11:12,880 --> 00:11:14,848
- This one's pretty.
- Daddy, look, it's you.
138
00:11:14,920 --> 00:11:18,003
- Oh, wow!
- It's your serious face.
139
00:11:18,080 --> 00:11:21,721
I would have preferred a driver,
but it's a nice welcome.
140
00:11:22,480 --> 00:11:24,482
Dad, this light doesn't work.
141
00:11:24,560 --> 00:11:26,244
What do you mean it doesn't work?
142
00:11:26,320 --> 00:11:27,924
I got Bob.
143
00:11:28,000 --> 00:11:30,526
Okay. Nope, it doesn't work.
You're right.
144
00:11:30,600 --> 00:11:34,082
But I gotta say, I'm loving
how unpredictable this hotel is.
145
00:11:34,160 --> 00:11:35,321
- No, you're not.
- Yes, I am.
146
00:11:35,400 --> 00:11:38,324
Because a lot of places you turn on
a switch, you know the light comes on.
147
00:11:38,400 --> 00:11:41,483
Here, there's some, like, mystery.
There's a little suspense.
148
00:11:42,240 --> 00:11:45,244
Annie, speaking of a mystery,
what is...
149
00:11:46,040 --> 00:11:47,883
- What is this?
- It's my rice cooker.
150
00:11:47,960 --> 00:11:49,371
I know, but we're in Asia.
151
00:11:49,440 --> 00:11:52,649
Don't you think they're gonna have
some effective ways to cook rice?
152
00:11:52,720 --> 00:11:55,564
This is my rice cooker.
153
00:11:55,640 --> 00:11:58,211
Okay. Let's show 'em how we do it.
154
00:11:58,280 --> 00:11:59,805
- Yeah!
- Thank you.
155
00:11:59,880 --> 00:12:01,530
- All right.
- I wanna go swimming.
156
00:12:01,600 --> 00:12:03,090
No, no, no, we can't go swimming.
157
00:12:03,160 --> 00:12:05,049
In fact, you gotta get ready for bed.
158
00:12:05,120 --> 00:12:08,442
I'm not tired,
and I really want to go swimming.
159
00:12:08,520 --> 00:12:10,249
Okay, I'll make a deal with you guys.
160
00:12:10,320 --> 00:12:12,084
We'll start to wind the engines down.
161
00:12:12,160 --> 00:12:15,482
You guys can sit here quietly
and watch some TV.
162
00:12:19,320 --> 00:12:21,049
We're not getting any channels.
163
00:12:21,120 --> 00:12:23,771
- Did you...?
- We're getting snow.
164
00:12:23,840 --> 00:12:25,126
Nothing's working!
165
00:12:25,200 --> 00:12:27,168
All right, let's not be difficult.
166
00:12:27,240 --> 00:12:28,685
Lucy's always been difficult.
167
00:12:28,760 --> 00:12:31,127
Since the day she was born,
she's been very difficult.
168
00:12:31,920 --> 00:12:33,331
- Dad.
- Guys. Guys.
169
00:12:33,400 --> 00:12:35,084
Dad, will you tell the story of how
Lucy was born?
170
00:12:35,160 --> 00:12:38,130
- Yeah. Sure.
- You guys like that story, don't you?
171
00:12:38,200 --> 00:12:41,010
Well, I gotta say,
it was a difficult birth.
172
00:12:41,080 --> 00:12:42,081
- I knew it!
- Good difficult.
173
00:12:42,160 --> 00:12:43,207
Good difficult.
174
00:12:43,320 --> 00:12:45,561
Do you want to call
about the television?
175
00:12:45,640 --> 00:12:49,008
No, no, I will call.
I will tell you the story. Hold on.
176
00:12:49,080 --> 00:12:51,048
Not difficult! Not difficult!
177
00:12:51,160 --> 00:12:52,650
The phone's not working.
178
00:12:53,720 --> 00:12:55,927
Okay, welcome to the Third World.
179
00:12:56,040 --> 00:12:57,405
It's actually the Fourth World.
180
00:12:57,480 --> 00:12:59,323
- Really?
- That's what it said in the book.
181
00:12:59,400 --> 00:13:01,323
- I didn't even know that existed.
- Nor did I.
182
00:13:01,400 --> 00:13:04,051
You didn't plug in the rice cooker.
Could that have...
183
00:13:04,120 --> 00:13:06,122
- No.
- Possibly shorted out everything?
184
00:13:06,200 --> 00:13:08,009
You're a jerk.
185
00:13:08,080 --> 00:13:10,765
- It's happening in the whole city.
- What's happening?
186
00:13:10,840 --> 00:13:13,366
There's no TV or Internet
in the whole city?
187
00:13:13,440 --> 00:13:14,407
I'm afraid not, sir.
188
00:13:14,480 --> 00:13:16,528
Have you gotten any calls for me
from Cardiff?
189
00:13:16,600 --> 00:13:18,011
Jack Dwyer.
190
00:13:18,080 --> 00:13:20,162
- Are the phones working?
- The phones are working, sir.
191
00:13:20,240 --> 00:13:21,241
Okay.
192
00:13:21,320 --> 00:13:23,004
But we have no calls
from Cardiff for you.
193
00:13:23,080 --> 00:13:24,764
- No calls?
- Maybe better luck in the morning.
194
00:13:24,840 --> 00:13:26,080
Okay. Thank you.
195
00:13:35,520 --> 00:13:37,921
All right, here we go.
Here we go, here it comes.
196
00:13:38,040 --> 00:13:39,246
Can I get a beer?
197
00:13:59,800 --> 00:14:02,883
- Thank you.
- Thank you!
198
00:14:03,720 --> 00:14:05,051
Thank you!
199
00:14:05,760 --> 00:14:08,570
- That was great.
- Sitting over here all on your lonesome.
200
00:14:08,640 --> 00:14:10,080
You've got all jet-lagged, have you?
201
00:14:10,120 --> 00:14:12,805
Yeah, I'm in a little bit of a fog.
202
00:14:12,880 --> 00:14:13,881
What about you?
203
00:14:13,960 --> 00:14:15,689
Do I look like a guy
who's jet-lagged?
204
00:14:15,760 --> 00:14:17,410
- No.
- No, no.
205
00:14:17,480 --> 00:14:19,244
All that shit's in the mind, mate.
206
00:14:19,320 --> 00:14:21,322
- It's all up here.
- Yep. You're right, it is. Yeah.
207
00:14:21,400 --> 00:14:24,722
Bullshit. Joe. Joe, two shots.
Here you go.
208
00:14:26,280 --> 00:14:27,964
I think I'm... I'm just gonna stick
with a beer.
209
00:14:28,040 --> 00:14:29,565
No, it's not for you. It's for me.
210
00:14:31,480 --> 00:14:32,481
Here we go.
211
00:14:33,480 --> 00:14:37,565
Is that guy playing a Casio keyboard
on top of a grand piano?
212
00:14:38,560 --> 00:14:41,609
Welcome to Asia.
You're gonna love it here.
213
00:14:41,680 --> 00:14:43,648
- Really?
- There's just so much to do.
214
00:14:44,800 --> 00:14:46,211
Well, I don't know.
215
00:14:46,280 --> 00:14:48,806
Ten years ago
I could not have pictured myself
216
00:14:48,880 --> 00:14:51,042
dragging my family
the other side of the world
217
00:14:51,120 --> 00:14:54,886
to start over in some
mid-management job.
218
00:14:54,960 --> 00:14:56,883
At least you're making a good living.
219
00:14:56,960 --> 00:15:00,089
And... doing good.
220
00:15:00,840 --> 00:15:02,410
Yeah.
221
00:15:02,480 --> 00:15:05,450
I know the bill of goods
those Cardiff boys sell you.
222
00:15:05,520 --> 00:15:08,171
You got something against
clean drinking water?
223
00:15:08,240 --> 00:15:09,241
Apparently.
224
00:15:13,360 --> 00:15:14,850
Maybe I do need a shot.
225
00:15:14,920 --> 00:15:17,287
No, you don't. No, you don't.
You got the kids upstairs.
226
00:15:17,360 --> 00:15:19,408
So what did you do, anyway?
In your better days.
227
00:15:19,480 --> 00:15:21,881
I invented a valve.
228
00:15:21,960 --> 00:15:22,961
Ah...
229
00:15:23,040 --> 00:15:24,849
I know it doesn't sound very sexy,
but it was.
230
00:15:24,920 --> 00:15:26,684
No. No, it doesn't.
231
00:15:26,760 --> 00:15:31,129
No, but we came up with this valve
that was almost a big deal.
232
00:15:32,680 --> 00:15:34,091
Came very close.
233
00:15:35,200 --> 00:15:36,645
Here's to almost.
234
00:15:38,440 --> 00:15:40,090
- Almost.
- Almost.
235
00:15:40,160 --> 00:15:41,400
Cheers.
236
00:15:45,520 --> 00:15:48,126
What about you?
You have any kids or anything?
237
00:15:48,200 --> 00:15:49,611
No.
238
00:15:49,680 --> 00:15:52,490
No. Not anymore.
239
00:15:55,280 --> 00:15:56,566
I guess...
240
00:15:57,320 --> 00:15:59,482
I guess I've seen better days, too.
241
00:15:59,600 --> 00:16:01,204
Yeah.
242
00:16:01,280 --> 00:16:04,762
On that note, I think
I'm gonna hit a strip joint.
243
00:16:04,840 --> 00:16:06,604
- All right.
- Yeah.
244
00:16:07,240 --> 00:16:10,084
Perhaps I should change
into my sweatpants.
245
00:16:10,160 --> 00:16:12,731
Yeah, let them know I mean business.
246
00:16:12,800 --> 00:16:14,370
Oh, yeah.
247
00:16:14,440 --> 00:16:18,365
Listen, don't let the bastards
get you down, okay?
248
00:16:18,440 --> 00:16:20,329
- All right. Thank you.
- Of course.
249
00:16:20,400 --> 00:16:21,526
Yeah. See ya.
250
00:17:38,040 --> 00:17:39,929
Hon, are you okay? Are you sick?
251
00:17:40,000 --> 00:17:41,001
No.
252
00:17:41,080 --> 00:17:43,208
What are you doing?
253
00:17:43,280 --> 00:17:44,884
I'm just tired. I just...
254
00:17:47,040 --> 00:17:49,042
- Are you mad at me?
- No.
255
00:17:50,080 --> 00:17:51,286
No.
256
00:17:57,080 --> 00:17:58,650
Annie, I'm sorry I didn't...
257
00:17:58,760 --> 00:18:01,411
I wasn't trying to fool you with this.
258
00:18:01,480 --> 00:18:03,881
- It's okay.
- I know I just...
259
00:18:03,960 --> 00:18:06,964
I wasn't planning for things
to work out like this,
260
00:18:07,040 --> 00:18:11,807
but I thought that
this is the best option available.
261
00:18:11,880 --> 00:18:14,406
- Jack, I can't.
- I know. And I'm doing the best...
262
00:18:14,480 --> 00:18:17,723
- I can't comfort you right now.
- No, I know. I'm not...
263
00:18:25,960 --> 00:18:26,961
All right.
264
00:18:47,480 --> 00:18:50,131
Any word from Cardiff?
Jack Dwyer.
265
00:18:50,800 --> 00:18:52,404
I'm afraid not, sir. I'm very sorry.
266
00:18:52,520 --> 00:18:54,682
Do you have a newspaper?
267
00:18:54,760 --> 00:18:57,206
Our delivery did not come in
today, sir. We have none.
268
00:18:57,280 --> 00:18:58,725
Is there some place I can go
to get one?
269
00:18:58,800 --> 00:19:00,802
Yes. Yes, you can go
to Kampuchea Krom.
270
00:19:00,880 --> 00:19:03,008
Okay. I don't know where that is.
271
00:19:05,560 --> 00:19:08,086
This is where we are,
and this is Kampuchea Krom.
272
00:19:08,160 --> 00:19:10,606
When you get to Mao Tse-Tung,
turn right. But only half.
273
00:19:10,680 --> 00:19:12,569
- Only half.
- Yeah.
274
00:19:12,640 --> 00:19:14,005
Newspapers, sir.
275
00:19:14,080 --> 00:19:15,684
- Thanks.
- You're welcome.
276
00:21:14,840 --> 00:21:17,730
Do you have any newspapers in English?
277
00:21:18,560 --> 00:21:21,928
Do you have The Herald Tribune
or USA Today?
278
00:21:23,440 --> 00:21:25,647
Do you have any American newspapers?
279
00:21:35,400 --> 00:21:36,401
Great.
280
00:21:41,400 --> 00:21:42,401
Thank you.
281
00:21:46,000 --> 00:21:50,289
This is from three days ago.
Do you have one that's newer?
282
00:21:53,200 --> 00:21:54,361
Thanks.
283
00:24:19,400 --> 00:24:20,686
Go, go, go!
284
00:25:36,240 --> 00:25:38,925
What's happening?
I'm an American.
285
00:25:39,760 --> 00:25:42,411
Get your fucking hands off of me!
286
00:25:42,480 --> 00:25:43,891
Let go of me!
287
00:25:46,640 --> 00:25:48,642
Get your hands off of me!
Let me go!
288
00:26:45,880 --> 00:26:47,211
They're coming into the hotel.
289
00:26:47,280 --> 00:26:48,406
It's not safe.
290
00:26:56,280 --> 00:26:57,566
Put the table there.
Bring more chairs.
291
00:26:57,640 --> 00:27:01,406
Sir, please go back to your rooms.
Until the situation is over.
292
00:28:06,360 --> 00:28:09,011
Are you gonna even use your goggles?
I feel like you never use it.
293
00:28:10,920 --> 00:28:12,251
- Annie?
- Coming, coming, coming.
294
00:28:12,320 --> 00:28:13,606
Annie, open up.
295
00:28:13,680 --> 00:28:15,762
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
296
00:28:15,840 --> 00:28:17,649
- Is something wrong?
- Lock the door.
297
00:28:17,720 --> 00:28:19,290
There's like a war going on out there.
298
00:28:19,360 --> 00:28:20,361
- What?
- Come here look.
299
00:28:20,440 --> 00:28:22,281
- Honey, slow down.
- Look, look, you see that?
300
00:28:22,320 --> 00:28:24,243
- They're overrunning the police.
- I don't see anything.
301
00:28:24,320 --> 00:28:26,891
- Come here. Here, look.
- You're scaring me, stop it.
302
00:28:26,960 --> 00:28:29,566
- Can you see that smoke?
- What? No! I don't see anything.
303
00:28:29,680 --> 00:28:31,400
Annie, they are killing people.
304
00:28:31,440 --> 00:28:33,442
They are pulling them out
and just shooting them.
305
00:28:33,560 --> 00:28:34,561
- Foreigners.
- Why?
306
00:28:34,640 --> 00:28:36,483
- Just out there.
- You saw the people...
307
00:28:36,560 --> 00:28:39,166
I don't know what's going on.
They just shot a guy in front of me.
308
00:28:39,240 --> 00:28:41,481
- Please!
- Annie, they are here in the hotel.
309
00:28:41,560 --> 00:28:43,130
They're in the lobby.
310
00:28:44,440 --> 00:28:45,441
Where's Lucy?
311
00:28:47,600 --> 00:28:49,170
- Lucy?
- Lucy?
312
00:28:49,240 --> 00:28:50,605
- Lucy? She was right here.
- Lucy?
313
00:28:50,680 --> 00:28:53,365
- Lucy, right now.
- She left.
314
00:28:53,440 --> 00:28:54,930
What do you mean she left?
315
00:28:55,680 --> 00:28:57,444
- Where did she go?
- She went to the pool.
316
00:28:58,520 --> 00:29:00,249
You let her go to the pool by herself?
317
00:29:00,320 --> 00:29:02,004
No, I didn't let her go down
by herself.
318
00:29:02,080 --> 00:29:04,241
- She's been acting out.
- Stay here and lock the door.
319
00:29:04,280 --> 00:29:05,964
- Are you sure?
- Lock the door. Lock the door!
320
00:29:06,040 --> 00:29:07,644
Wait!
321
00:29:07,760 --> 00:29:10,081
- It's fourth floor. Fourth floor.
- Shut the door.
322
00:29:15,400 --> 00:29:17,801
Okay, let's go put on
different clothes, honey. Okay?
323
00:29:17,880 --> 00:29:19,160
It's all right, don't be scared.
324
00:29:51,400 --> 00:29:52,686
Here we go.
325
00:29:58,000 --> 00:29:59,411
Finish the other one.
326
00:30:18,880 --> 00:30:20,405
You know what, Briegel?
327
00:30:20,480 --> 00:30:22,281
Get in the bathroom
and lock the door, please.
328
00:30:23,240 --> 00:30:24,321
Now.
329
00:31:13,680 --> 00:31:16,365
Get out! Get out!
330
00:31:22,400 --> 00:31:24,448
Leave them alone!
Leave them alone!
331
00:31:25,440 --> 00:31:27,169
No, leave them alone.
332
00:31:32,400 --> 00:31:33,401
No...
333
00:31:53,800 --> 00:31:55,131
Mommy?
334
00:31:56,240 --> 00:31:57,321
Bathroom, Beeze. Now.
335
00:32:16,840 --> 00:32:17,841
Lucy?
336
00:32:18,840 --> 00:32:19,841
Lucy?
337
00:32:21,320 --> 00:32:22,845
Lucy?
338
00:32:25,880 --> 00:32:27,530
Get out of the pool. Come here.
339
00:32:33,200 --> 00:32:34,804
Get out of the pool.
340
00:32:42,360 --> 00:32:43,361
Come here.
341
00:33:17,120 --> 00:33:18,610
Get to the roof! Go!
342
00:33:21,400 --> 00:33:22,925
Get up to the roof.
343
00:33:31,960 --> 00:33:33,450
Annie?
344
00:33:33,520 --> 00:33:35,443
- Jack.
- Annie, open up.
345
00:33:36,520 --> 00:33:37,521
Jack.
346
00:33:38,320 --> 00:33:40,084
- Shit.
- What the hell happened?
347
00:33:40,200 --> 00:33:42,601
She's okay, she's okay.
348
00:33:42,680 --> 00:33:43,806
We gotta get out.
349
00:33:46,120 --> 00:33:48,088
Annie, we got to get to the roof.
350
00:33:48,160 --> 00:33:50,731
- Come here.
- We can't, we can't leave here.
351
00:33:50,800 --> 00:33:52,404
They are out there, Jack.
352
00:33:52,480 --> 00:33:54,562
No, we just came...
We just came on this floor.
353
00:33:54,640 --> 00:33:55,846
We can stay here.
354
00:33:55,920 --> 00:33:58,082
Trust me.
We got to get them to the roof.
355
00:33:58,160 --> 00:34:00,049
Okay? We have to go now,
trust me.
356
00:34:00,120 --> 00:34:01,167
Please. Okay?
357
00:34:02,160 --> 00:34:03,161
- Okay.
- We got to go.
358
00:34:10,480 --> 00:34:13,290
- Mom! Mommy, Bob!
- No, no!
359
00:34:14,360 --> 00:34:15,771
No, come on.
360
00:34:15,840 --> 00:34:17,080
"No!"
361
00:34:17,160 --> 00:34:19,527
- No, no.
- Stop it.
362
00:34:19,600 --> 00:34:21,602
No.
363
00:34:21,680 --> 00:34:23,250
Come on, go, go, go-
364
00:34:28,320 --> 00:34:29,924
Oh, my God! It's okay.
365
00:34:31,240 --> 00:34:32,241
Close your eyes.
366
00:34:32,800 --> 00:34:34,450
Here we are.
367
00:34:36,280 --> 00:34:38,123
Hold the door.
Don't let him through.
368
00:34:38,200 --> 00:34:39,690
Open up.
We're Americans, open up.
369
00:35:44,880 --> 00:35:46,086
I'm gonna sit over there.
370
00:35:51,200 --> 00:35:53,646
- Are you okay?
- Okay. Here.
371
00:35:53,720 --> 00:35:55,290
- You okay?
- Are you all right? Good.
372
00:35:55,360 --> 00:35:57,283
Good! You girls are very good.
373
00:35:57,360 --> 00:35:59,240
- Let me just see what's going on.
- Yeah, yeah.
374
00:36:00,480 --> 00:36:02,448
- You know what's happening?
- We have no Idea.
375
00:36:02,520 --> 00:36:04,363
Does somebody know
we're up on the roof?
376
00:36:04,440 --> 00:36:05,930
- I hope so.
- Can you get a signal?
377
00:36:06,000 --> 00:36:07,570
- I wasn't getting a signal.
- It's not working.
378
00:36:07,680 --> 00:36:10,365
Someone over there said
the prime minister has been killed.
379
00:36:10,440 --> 00:36:12,090
Don't go near there mate.
380
00:36:12,160 --> 00:36:14,049
Stay back.
They'll take a shot at you.
381
00:36:18,800 --> 00:36:20,165
What are they screaming?
382
00:36:20,240 --> 00:36:22,481
I don't know. It's some crazy fuck
down there. He's gone ballistic.
383
00:36:22,560 --> 00:36:23,766
We'll just hold the roof.
384
00:36:23,840 --> 00:36:26,491
We'll kill any of those fuckers
who try to come up here.
385
00:36:26,560 --> 00:36:28,961
Hold on, my wife speaks French.
386
00:36:29,040 --> 00:36:31,486
Hey, Annie, this guy's
speaking French. Can you...
387
00:36:31,560 --> 00:36:32,561
Hold on, hold on.
388
00:36:35,320 --> 00:36:36,321
Okay.
389
00:36:36,400 --> 00:36:39,609
- What's he saying?
- He's telling me, don't resist.
390
00:36:40,320 --> 00:36:43,005
There's no prisoners because
they're gonna kill us anyway.
391
00:36:43,080 --> 00:36:46,527
They keep saying it over and over again.
392
00:36:53,840 --> 00:36:56,684
Blood for water.
Blood for water?
393
00:36:56,760 --> 00:36:58,091
What does that mean?
394
00:36:58,160 --> 00:36:59,969
- He doesn't know.
- He'll know, the bellhop.
395
00:37:02,200 --> 00:37:04,567
Hey, mate, what does
"blood for water" mean?
396
00:37:04,640 --> 00:37:07,120
They're shouting out "blood for water."
What does it mean?
397
00:37:07,720 --> 00:37:11,361
Americans take over our water company,
and they don't like it.
398
00:37:12,960 --> 00:37:15,725
- Listen, guys, we just got a whole...
- Cardiff?
399
00:37:17,320 --> 00:37:20,164
Is he talking about Cardiff?
Did you know anything about this?
400
00:37:20,240 --> 00:37:22,049
Of course not.
I thought we were here to help.
401
00:37:22,120 --> 00:37:23,246
Dad?
402
00:37:24,400 --> 00:37:27,449
- Are people trying to kill us?
- No, they're not trying to kill us.
403
00:37:27,520 --> 00:37:29,807
Lucy, there are people trying
to hurt us down below.
404
00:37:29,880 --> 00:37:31,644
- Don't tell her that.
- That's why we came up.
405
00:37:31,720 --> 00:37:33,640
No, I don't want to pretend
this isn't happening.
406
00:37:33,680 --> 00:37:35,045
We're gonna stick together,
407
00:37:35,120 --> 00:37:36,929
and you just listen
to what your mom says,
408
00:37:37,000 --> 00:37:38,365
and you watch out
for your little sister.
409
00:37:38,480 --> 00:37:40,881
- Why are people trying to kill us?
- I don't know, they just are.
410
00:37:40,960 --> 00:37:42,928
You need to keep an eye out on Beeze,
411
00:37:43,000 --> 00:37:46,083
because she's your little sister
and she needs your help all right?
412
00:37:46,160 --> 00:37:49,323
We just wait here
and then help is gonna come.
413
00:37:49,400 --> 00:37:50,970
Can you hear the helicopter?
414
00:37:51,040 --> 00:37:53,361
Jack, do you hear that?
Is that a helicopter?
415
00:37:53,440 --> 00:37:55,249
Okay, here, you hear that?
416
00:37:55,320 --> 00:37:58,961
- Yeah, that's a helicopter.
- We're getting out of here.
417
00:37:59,040 --> 00:38:02,761
See, everything is gonna be okay.
Okay, right?
418
00:38:02,880 --> 00:38:04,962
- Yeah! You okay? Are you hurt?
- Right?
419
00:38:05,040 --> 00:38:06,530
You made me leave Bob.
420
00:38:06,600 --> 00:38:08,364
- All right.
- We will get you another Bob.
421
00:38:08,440 --> 00:38:09,885
I don't want a new Bob.
422
00:38:09,960 --> 00:38:11,405
- All right.
- It's been a long day.
423
00:38:11,480 --> 00:38:13,403
You didn't even say what the deal is?
424
00:38:13,480 --> 00:38:14,925
Okay, how about this deal?
425
00:38:15,000 --> 00:38:17,287
We'll get you a dog.
We'll get you a new puppy, all right?
426
00:38:18,000 --> 00:38:20,367
- A bulldog?
- Yeah, a bulldog.
427
00:38:21,160 --> 00:38:22,286
An ugly one?
428
00:38:23,760 --> 00:38:26,001
Ugliest one you've ever seen.
429
00:38:26,080 --> 00:38:27,844
- Deal.
- Deal.
430
00:38:42,600 --> 00:38:43,601
See it?
431
00:39:09,600 --> 00:39:11,329
Get down.
432
00:39:11,400 --> 00:39:12,686
Keep your head down.
433
00:39:55,640 --> 00:39:57,244
You okay? You okay?
434
00:39:59,320 --> 00:40:01,243
Wait, Jack. Jack?
435
00:40:01,320 --> 00:40:02,446
What are we doing?
436
00:40:11,120 --> 00:40:12,645
Jack, what are you doing?
437
00:40:13,360 --> 00:40:14,282
Shit!
438
00:40:14,360 --> 00:40:17,569
Come here. Come here. Come here.
439
00:40:17,680 --> 00:40:19,011
We'll get to the other side.
I got you.
440
00:40:19,080 --> 00:40:20,491
- Go, go, go.
- You got it.
441
00:40:20,600 --> 00:40:22,011
- GO, go, - GO, go.
442
00:40:28,440 --> 00:40:30,602
- Move.
- Okay, over here.
443
00:40:32,920 --> 00:40:34,809
- Stay down.
- Stay right here, okay?
444
00:40:34,880 --> 00:40:35,881
Get under here.
445
00:40:35,960 --> 00:40:37,007
What?
446
00:40:38,160 --> 00:40:39,800
- We got to get over to that roof.
- What?
447
00:40:41,720 --> 00:40:44,610
- No, no fucking way.
- Annie, listen to me.
448
00:40:44,680 --> 00:40:46,125
What are we gonna do?
449
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
We got to do it.
They're gonna come.
450
00:40:47,640 --> 00:40:48,840
- We're gonna hide there.
- No.
451
00:40:48,880 --> 00:40:50,882
When they get through that, that's it.
We're dead.
452
00:40:50,960 --> 00:40:52,840
- Jack, no.
- Okay, over there we have a chance.
453
00:40:52,880 --> 00:40:54,405
Over there?
We don't know what's there.
454
00:40:54,480 --> 00:40:55,845
Over there, they're gonna be
the same kind of people.
455
00:40:55,920 --> 00:40:59,288
All I know is, we got to keep putting
ten steps between us and them. Okay?
456
00:40:59,360 --> 00:41:01,044
- If we stay here they'll kill us.
- Jack come on.
457
00:41:01,120 --> 00:41:03,168
That's crazy, that's fucking crazy.
458
00:41:03,240 --> 00:41:05,402
Look at me,
we're gonna fucking die here.
459
00:41:05,520 --> 00:41:08,842
Listen to me, we don't have a choice.
Please, we don't have a choice.
460
00:41:08,920 --> 00:41:10,206
- How?
- You're gonna jump first,
461
00:41:10,280 --> 00:41:12,442
and then I'm gonna throw the kids over
one at a time.
462
00:41:12,520 --> 00:41:13,681
Then I'm gonna follow, okay?
463
00:41:15,760 --> 00:41:17,569
- Come on. You can do this.
- Okay.
464
00:41:17,640 --> 00:41:19,608
- How? How?
- Come on. Right here.
465
00:41:20,240 --> 00:41:21,526
Just get up here.
466
00:41:21,600 --> 00:41:23,011
Right here.
467
00:41:23,120 --> 00:41:26,010
You're gonna get a good running start,
and then you just jump it, okay?
468
00:41:26,080 --> 00:41:28,924
- Okay.
- Don't do it, Mommy.
469
00:41:29,000 --> 00:41:32,288
Stop, stop. Get away.
Stop. Stop, she can do it.
470
00:41:32,360 --> 00:41:33,566
Go, go.
471
00:41:47,040 --> 00:41:48,530
Shit!
472
00:41:48,600 --> 00:41:51,120
- I can't, I can't.
- What are you doing? Yes, you can.
473
00:41:54,720 --> 00:41:57,405
Annie, look at me. Just do it.
Don't think about it. Okay?
474
00:41:57,480 --> 00:41:58,720
Stop yelling at me, Jack.
475
00:41:58,800 --> 00:42:01,280
- Don't think about it. Look at me.
- Don't do it, Mommy!
476
00:42:01,320 --> 00:42:02,651
- Look at me.
- Mommy!
477
00:42:02,720 --> 00:42:03,960
Oh, man, I'm scared.
478
00:42:13,200 --> 00:42:14,201
You Okay?
479
00:42:15,280 --> 00:42:17,328
- Are you okay?
- Yeah.
480
00:42:17,400 --> 00:42:19,243
Okay, I'm gonna send
the Beeze over.
481
00:42:19,320 --> 00:42:21,288
- She's okay.
- No! No.
482
00:42:21,360 --> 00:42:22,930
I need you to close your eyes
for a second.
483
00:42:23,000 --> 00:42:25,002
- No, don't do it.
- Okay.
484
00:42:28,520 --> 00:42:30,090
I don't want you to throw me to Mommy.
485
00:42:30,160 --> 00:42:32,925
Okay, I'm not gonna do it.
I'm not gonna do it. All right?
486
00:42:33,000 --> 00:42:34,601
What's the name
of your bulldog gonna be?
487
00:42:35,200 --> 00:42:37,680
- Chow-chow.
- Is that a better name than Winston?
488
00:42:37,760 --> 00:42:40,411
- You think?
- No!
489
00:42:56,520 --> 00:42:58,329
Briegel, you okay, honey?
490
00:42:59,800 --> 00:43:01,006
Good girl.
491
00:43:01,080 --> 00:43:02,081
Come on.
492
00:43:03,360 --> 00:43:04,361
No.
493
00:43:04,440 --> 00:43:07,091
- Lucy.
- No.
494
00:43:07,160 --> 00:43:08,286
- Lucy, come here.
- No!
495
00:43:08,360 --> 00:43:10,169
Listen to me.
496
00:43:11,520 --> 00:43:13,170
Listen, I got to get you to that roof.
497
00:43:13,240 --> 00:43:15,242
If I don't, those bad people
are gonna hurt you.
498
00:43:17,800 --> 00:43:19,086
Okay, come here.
499
00:43:20,160 --> 00:43:21,571
- No. No!
- You can, I know.
500
00:43:23,120 --> 00:43:24,531
No.
501
00:43:25,560 --> 00:43:26,766
Daddy!
502
00:43:28,560 --> 00:43:30,449
Jack!
503
00:43:30,520 --> 00:43:33,285
- Pull up.
- Don't drop me!
504
00:43:33,360 --> 00:43:35,362
Hold on, grab my arm. Grab it.
505
00:43:36,760 --> 00:43:38,683
Come on. Pull.
506
00:43:38,760 --> 00:43:40,524
Pull.
507
00:43:50,840 --> 00:43:52,649
Lucy, we almost went over.
508
00:43:52,720 --> 00:43:55,200
Listen to me. If I tell you
to do something, you gotta do it.
509
00:43:55,280 --> 00:43:57,123
- Okay?
- I'm scared.
510
00:43:58,760 --> 00:44:00,125
I know, I'm scared too.
511
00:44:00,800 --> 00:44:03,121
Okay, but it's gonna be okay.
Just close your eyes.
512
00:44:03,240 --> 00:44:04,287
No.
513
00:44:05,280 --> 00:44:06,850
- No.
- Lucy.
514
00:44:06,920 --> 00:44:08,126
No!
515
00:44:26,920 --> 00:44:28,081
Honey, are you okay?
516
00:44:29,040 --> 00:44:30,724
You all right?
517
00:44:30,800 --> 00:44:32,370
Okay, okay.
518
00:44:33,880 --> 00:44:36,611
It's okay. Get your breath, come on.
Good girls.
519
00:44:37,280 --> 00:44:39,806
Good girls. I'm so sorry.
520
00:44:44,680 --> 00:44:45,681
Okay.
521
00:44:57,120 --> 00:44:58,485
- Are you okay?
- Yep, I'm fine.
522
00:44:58,560 --> 00:45:00,005
Okay, go, underneath.
523
00:45:13,480 --> 00:45:15,323
- Are you okay?
- Yes, yes.
524
00:45:15,400 --> 00:45:16,640
Okay. All right.
525
00:45:20,120 --> 00:45:21,121
Goddamn it.
526
00:45:23,600 --> 00:45:24,726
Shit!
527
00:45:26,840 --> 00:45:28,046
Right here.
We can get down here.
528
00:45:28,120 --> 00:45:29,360
- Are you sure?
- Yeah.
529
00:45:29,440 --> 00:45:30,885
- Just ten more steps.
- Ten more steps.
530
00:45:30,960 --> 00:45:32,928
- Just ten more steps.
- Ten more steps. Go, go.
531
00:45:33,000 --> 00:45:34,365
Go, go, go...
532
00:45:44,400 --> 00:45:45,970
Okay, send Lucy down.
533
00:45:48,280 --> 00:45:50,408
Okay, I got her.
534
00:45:51,560 --> 00:45:53,324
- You okay?
- Yeah.
535
00:45:53,400 --> 00:45:56,290
Okay, again, here we go.
I got you. I got you.
536
00:45:56,360 --> 00:45:58,044
Okay, let her go.
537
00:45:58,720 --> 00:45:59,721
Okay.
538
00:46:00,480 --> 00:46:01,561
Go.
539
00:46:01,640 --> 00:46:02,687
- Come one.
- Okay.
540
00:46:02,760 --> 00:46:04,603
- Put your foot right there. I got you.
- Yeah.
541
00:46:04,680 --> 00:46:06,364
There we go. Over here.
542
00:46:09,800 --> 00:46:11,245
Down, down, honey. Down.
543
00:46:12,880 --> 00:46:13,847
Sit down for a second.
544
00:46:15,360 --> 00:46:16,441
Okay.
545
00:46:19,560 --> 00:46:20,846
Are you okay?
546
00:46:22,040 --> 00:46:23,041
- Are you okay?
- Yeah.
547
00:46:23,120 --> 00:46:25,964
We're gonna get through this, okay?
548
00:46:26,040 --> 00:46:27,166
I know.
549
00:46:28,320 --> 00:46:29,606
Lucy, you okay?
550
00:46:30,440 --> 00:46:32,204
- Okay.
- Beeze, you all right?
551
00:46:33,360 --> 00:46:34,805
Briegel. Honey.
552
00:46:34,880 --> 00:46:36,211
Beeze, will you look at me?
553
00:46:36,280 --> 00:46:38,248
I want to go home.
554
00:46:40,560 --> 00:46:41,561
I know.
555
00:46:48,800 --> 00:46:51,849
Dad, can you tell us the story
about when I was born.
556
00:46:51,920 --> 00:46:54,366
No, not right now honey.
557
00:46:54,440 --> 00:46:55,646
I'll tell you later.
558
00:47:02,960 --> 00:47:03,961
I'm hungry-
559
00:47:07,200 --> 00:47:10,329
Hi, hungry. I'm Dad.
560
00:47:10,400 --> 00:47:12,164
That's not funny.
561
00:47:12,240 --> 00:47:14,129
I'm not funny, I'm Dad.
562
00:47:14,200 --> 00:47:15,770
Still not funny.
563
00:47:17,960 --> 00:47:19,530
I think you're funny.
564
00:47:19,600 --> 00:47:22,922
And that's why you're my favorite.
565
00:47:23,000 --> 00:47:24,440
- That's mean.
- I mean, both of you.
566
00:47:24,960 --> 00:47:27,247
- Both of you.
- Dad!
567
00:47:27,920 --> 00:47:29,604
Come here.
568
00:47:36,520 --> 00:47:38,488
Get down.
569
00:47:38,560 --> 00:47:40,324
Keep down, keep down, keep down.
570
00:47:42,800 --> 00:47:44,962
There's a tank out there.
We need to move.
571
00:47:45,040 --> 00:47:46,087
What?
572
00:47:51,200 --> 00:47:52,929
Come on, there's a tank.
573
00:47:54,480 --> 00:47:56,323
In here.
574
00:47:59,880 --> 00:48:00,881
Go! Go!
575
00:48:28,120 --> 00:48:30,566
- Okay? You okay?
- Yeah.
576
00:48:30,640 --> 00:48:33,086
Honey, you okay?
577
00:48:47,120 --> 00:48:48,770
Get back, get back. Go.
578
00:48:55,880 --> 00:48:57,086
Get back.
579
00:48:57,840 --> 00:49:00,491
Jack? Oh... oh, shit!
580
00:49:00,560 --> 00:49:02,244
In here, in here.
581
00:50:33,600 --> 00:50:36,410
They're gone.
It's okay, they're gone.
582
00:50:41,600 --> 00:50:46,049
Mommy, I have to go potty.
583
00:50:50,680 --> 00:50:52,125
Just...
584
00:50:52,200 --> 00:50:55,090
It's okay,
just go in your pants, okay.
585
00:50:56,120 --> 00:50:58,964
But... I'm not a baby.
586
00:50:59,800 --> 00:51:02,531
I know, I know sweetheart.
I know that.
587
00:51:02,600 --> 00:51:03,601
I know.
588
00:51:04,640 --> 00:51:06,210
Just this one time, okay.
589
00:51:06,280 --> 00:51:07,611
But...
590
00:51:09,320 --> 00:51:10,924
I promise it's okay.
591
00:51:11,680 --> 00:51:12,681
It's okay, Beeze.
592
00:51:18,200 --> 00:51:19,247
It's okay.
593
00:51:37,920 --> 00:51:39,649
Do you know how much I love you?
594
00:51:43,800 --> 00:51:46,007
You know, I love you.
595
00:51:48,600 --> 00:51:51,080
Jack, nobody even knows we're here.
596
00:51:53,800 --> 00:51:55,325
Nobody's gonna come to help us.
597
00:51:56,000 --> 00:51:58,048
We got to get ourselves
to the American Embassy.
598
00:51:58,120 --> 00:52:01,681
That's what we're gonna do.
We can do that. Okay?
599
00:52:05,960 --> 00:52:07,769
We're gonna get there.
600
00:52:07,840 --> 00:52:08,921
Okay.
601
00:52:29,360 --> 00:52:30,885
Okay, I know, I know.
602
00:52:30,960 --> 00:52:32,371
Come here honey. Are you okay?
603
00:52:33,040 --> 00:52:35,566
- Here you go.
- We can't go out like this, honey.
604
00:52:36,280 --> 00:52:37,805
Let me get something for us to put on.
605
00:52:37,920 --> 00:52:38,921
Okay.
606
00:52:40,240 --> 00:52:41,366
Let me look around.
607
00:52:47,520 --> 00:52:49,170
Don't look. Please, don't look.
608
00:53:00,720 --> 00:53:03,485
Come here. Don't look.
609
00:53:07,800 --> 00:53:09,882
Don't look down.
610
00:53:19,240 --> 00:53:20,685
- I don't like it here.
- I know.
611
00:53:23,560 --> 00:53:25,767
Just stay put. Stay put.
612
00:53:36,920 --> 00:53:39,651
Can't read this.
Can't read this map.
613
00:53:40,680 --> 00:53:43,126
- What are you looking for?
- The Embassy.
614
00:54:04,000 --> 00:54:05,843
- Mom, look.
- What?
615
00:54:05,920 --> 00:54:07,046
An American flag.
616
00:54:07,760 --> 00:54:09,603
Very good, very good.
617
00:54:10,320 --> 00:54:11,810
Jack...
618
00:54:12,800 --> 00:54:14,802
Okay, so here's
the American Embassy,
619
00:54:14,880 --> 00:54:17,326
but do you know
where we are on this map?
620
00:54:17,400 --> 00:54:20,165
We're right here, right about here.
621
00:54:20,240 --> 00:54:22,240
Okay, that's, like, five blocks away
and I think...
622
00:54:44,240 --> 00:54:45,844
Shut up.
623
00:54:50,320 --> 00:54:51,321
Quiet.
624
00:54:53,080 --> 00:54:54,286
Stop it.
625
00:54:55,720 --> 00:54:56,767
Okay?
626
00:54:57,720 --> 00:54:59,131
You can't scream.
627
00:55:00,160 --> 00:55:01,207
You can't.
628
00:55:17,440 --> 00:55:18,441
No!
629
00:56:09,960 --> 00:56:11,644
Ten more steps.
630
00:56:15,080 --> 00:56:17,208
Let me get the clothes.
631
00:57:14,920 --> 00:57:15,921
Hey...
632
00:57:16,000 --> 00:57:17,490
Hey.
633
00:57:17,560 --> 00:57:18,766
Come on.
634
00:57:56,160 --> 00:57:57,889
Couple more blocks.
635
00:58:49,720 --> 00:58:51,210
Take a right here.
636
00:59:06,080 --> 00:59:07,081
Jack...
637
00:59:07,680 --> 00:59:10,331
- Turn around, turn around Jack.
- Where?
638
00:59:10,400 --> 00:59:12,641
Don't do it.
We go back where we came from.
639
00:59:15,240 --> 00:59:16,651
You guys, put your head down.
640
00:59:16,720 --> 00:59:17,721
Pull it over.
641
00:59:17,800 --> 00:59:20,041
- Jack...
- We can't, get your head down.
642
00:59:20,120 --> 00:59:22,282
- Stay down, stay down.
- Jack, please.
643
00:59:22,360 --> 00:59:24,169
Please.
644
00:59:30,480 --> 00:59:33,211
Get your head down.
Tuck your head in.
645
01:00:05,280 --> 01:00:06,327
I'm slipping.
646
01:01:17,000 --> 01:01:18,684
- Right here?
- Yeah.
647
01:01:30,640 --> 01:01:33,166
- Okay.
- I can get up right here.
648
01:01:33,240 --> 01:01:35,811
- Let's go.
- No.
649
01:01:35,880 --> 01:01:37,644
No, we're here.
We gotta go over.
650
01:01:37,720 --> 01:01:39,722
- This doesn't look like it.
- Why?
651
01:01:39,800 --> 01:01:41,643
No, no, they put this
up as a defense.
652
01:01:41,720 --> 01:01:43,802
I don't hear anything.
653
01:01:44,720 --> 01:01:46,529
- Okay, let me take a look.
- Can I come?
654
01:01:46,600 --> 01:01:48,489
Get behind...
No, no, listen to your mom.
655
01:01:48,560 --> 01:01:51,291
- Get behind. I'm gonna take a look.
- What are you gonna do?
656
01:01:54,120 --> 01:01:55,770
Be careful.
657
01:01:56,400 --> 01:01:57,970
You Okay?
658
01:02:01,560 --> 01:02:03,050
You see anything?
659
01:02:03,120 --> 01:02:05,964
- Hold on, let me get a better look.
- Okay.
660
01:03:13,880 --> 01:03:15,245
Daddy!
661
01:03:22,360 --> 01:03:23,361
Jack!
662
01:03:24,520 --> 01:03:26,090
Daddy!
663
01:03:26,160 --> 01:03:28,925
Annie!
664
01:03:29,000 --> 01:03:30,650
Over here!
665
01:03:43,000 --> 01:03:44,081
Come on.
666
01:03:56,120 --> 01:03:57,360
Come here.
667
01:04:15,120 --> 01:04:16,485
Okay, okay.
668
01:04:17,320 --> 01:04:19,766
Hey, hey!
669
01:04:19,840 --> 01:04:21,171
No!
670
01:04:22,400 --> 01:04:24,402
Please, family.
671
01:04:25,680 --> 01:04:27,409
Please, family.
672
01:04:29,040 --> 01:04:30,041
Please.
673
01:04:36,280 --> 01:04:38,760
It's okay, okay.
674
01:04:38,840 --> 01:04:40,126
Stick close.
675
01:04:46,480 --> 01:04:48,164
Lucy, get down.
676
01:05:13,960 --> 01:05:16,327
We don't know where.
We find you.
677
01:05:53,320 --> 01:05:56,005
We need that gun, wait here.
678
01:06:14,200 --> 01:06:15,326
Daddy.
679
01:06:29,160 --> 01:06:31,049
Don't know where. We find you.
680
01:06:31,960 --> 01:06:34,247
Find you, I kill you.
681
01:06:51,440 --> 01:06:52,851
Oh, Jack, hide.
682
01:06:54,600 --> 01:06:57,001
Oh, my God!
They'll see him. Shit!
683
01:07:06,960 --> 01:07:10,487
Okay, girls, girls, Daddy needs help.
684
01:07:10,560 --> 01:07:14,281
No matter what you hear,
you don't move from here.
685
01:07:14,360 --> 01:07:15,361
Okay?
686
01:07:18,040 --> 01:07:19,246
Okay.
687
01:07:29,560 --> 01:07:33,645
Hey, okay, okay.
Hey, I'm right here.
688
01:07:38,560 --> 01:07:40,881
Okay, okay.
689
01:07:40,960 --> 01:07:42,530
Jack, grab it!
690
01:07:56,520 --> 01:07:58,966
Hey, fuckhead! Hey!
691
01:08:09,000 --> 01:08:11,731
Jack!
692
01:08:31,880 --> 01:08:34,645
No! No!
693
01:08:34,720 --> 01:08:37,803
No!
694
01:08:40,080 --> 01:08:42,811
No, no, no!
695
01:08:42,880 --> 01:08:44,405
Get the fuck of me!
696
01:08:47,120 --> 01:08:48,531
Fucking kill...
697
01:08:55,200 --> 01:08:56,725
No! No!
698
01:08:56,800 --> 01:08:58,450
I'll fucking kill you!
699
01:08:58,520 --> 01:09:00,090
Goddamn it!
700
01:09:00,160 --> 01:09:01,764
Oh, my God!
701
01:09:08,200 --> 01:09:09,850
Wait! Don't shoot! Don't shoot!
702
01:09:09,920 --> 01:09:11,684
Don't shoot! I got money.
703
01:09:11,760 --> 01:09:13,842
Wait, wait, I have money.
I got money.
704
01:09:13,920 --> 01:09:15,809
I got money, I got guns.
705
01:09:15,880 --> 01:09:17,564
I got...
706
01:09:19,360 --> 01:09:21,931
I can get guns. I can get guns.
707
01:09:22,000 --> 01:09:25,527
Sung, Sung. Everyone likes Sung.
708
01:09:25,600 --> 01:09:28,285
I've got one, three and five,
you've got two and six!
709
01:09:36,920 --> 01:09:38,081
Shit!
710
01:09:53,560 --> 01:09:55,164
Oh, my God!
711
01:09:55,240 --> 01:09:56,765
I'm okay.
712
01:09:56,840 --> 01:09:59,684
- I said I got one, three and five.
- Yeah, but that three there.
713
01:09:59,760 --> 01:10:01,603
That guy over there is three.
714
01:10:01,680 --> 01:10:04,445
- From your position, that's two.
- No, it's not.
715
01:10:04,520 --> 01:10:07,171
The clock is based on my head,
not on my feet.
716
01:10:09,880 --> 01:10:12,531
- You happy now?
- That's good enough.
717
01:10:12,640 --> 01:10:14,881
All right, quickly, come on.
Everyone go.
718
01:10:14,960 --> 01:10:16,883
- We've got to get out of here right now.
- Get the girls.
719
01:10:16,960 --> 01:10:18,803
That guy is gonna come back,
and he'll bring friends.
720
01:10:18,880 --> 01:10:21,167
- Now hurry.
- Come on, there's more coming.
721
01:10:21,240 --> 01:10:23,402
- Quickly.
- It's okay, it's okay, come on.
722
01:10:23,480 --> 01:10:25,608
There's a house I know
a few blocks from here.
723
01:10:25,680 --> 01:10:28,047
- We'll be safe for the night.
- I'm right here honey.
724
01:10:28,760 --> 01:10:30,285
Mommy! Mommy!
725
01:10:31,520 --> 01:10:32,601
Hurry!
726
01:10:32,680 --> 01:10:34,409
I'll buy you some time.
727
01:10:34,480 --> 01:10:37,529
- Okay.
- Come on, come on.
728
01:10:38,800 --> 01:10:39,881
Let's go.
729
01:10:43,120 --> 01:10:45,248
- Come on.
- No, I don't want to!
730
01:10:45,320 --> 01:10:47,243
- I don't want to go.
- Lucy.
731
01:10:48,480 --> 01:10:50,926
This is no time to
discuss this, okay.
732
01:10:51,000 --> 01:10:53,526
Look at me, look at me,
look at me.
733
01:10:54,680 --> 01:10:57,843
My daughter gave me this
the last time I saw her,
734
01:10:57,920 --> 01:10:59,809
and she said
735
01:10:59,880 --> 01:11:03,009
nothing bad would ever happen
to me as long as I wear it.
736
01:11:03,080 --> 01:11:06,050
I'd like you to take it. Okay.
737
01:11:06,120 --> 01:11:09,488
Okay, you're safe now.
No matter what, okay.
738
01:11:09,560 --> 01:11:11,483
- What about Beeze?
- It'll work for Beeze.
739
01:11:11,560 --> 01:11:14,245
It'll work for both of you.
There's nothing to be scared of.
740
01:11:14,320 --> 01:11:15,731
You're safe now, okay?
741
01:11:15,800 --> 01:11:18,849
Stay quiet, stay fast,
and stay close. Okay.
742
01:11:18,920 --> 01:11:20,445
You hurt?
You've got blood right here.
743
01:11:20,520 --> 01:11:21,851
Oh, that's not mine.
744
01:11:21,960 --> 01:11:23,849
- Come on.
- Okay, come on. Okay.
745
01:11:23,960 --> 01:11:24,961
Come on.
746
01:11:29,520 --> 01:11:30,760
Here we go.
747
01:11:30,840 --> 01:11:32,524
Keep up now, come on.
748
01:11:32,600 --> 01:11:34,489
Here we go, upstairs.
749
01:12:15,200 --> 01:12:17,248
- Kosal.
- Hey, Hammond.
750
01:12:17,320 --> 01:12:19,049
- Good to see you.
- Good to see you too.
751
01:12:19,120 --> 01:12:20,804
Listen...
752
01:12:20,880 --> 01:12:22,484
we're gonna spend
the night here, okay?
753
01:12:22,560 --> 01:12:23,561
- Okay.
- Good, good.
754
01:12:23,640 --> 01:12:25,608
Are you okay?
Would you care for some tea?
755
01:12:25,680 --> 01:12:29,127
Yeah, a cup of tea would be nice,
maybe a drop of the hard stuff.
756
01:12:33,120 --> 01:12:34,485
You smell lovely.
757
01:12:35,960 --> 01:12:38,725
All right, through here.
758
01:12:38,800 --> 01:12:40,768
Here we go, family.
759
01:12:40,840 --> 01:12:42,842
- All right.
- It's okay, it's okay.
760
01:12:42,920 --> 01:12:44,763
Out onto the roof.
761
01:12:52,840 --> 01:12:54,444
We made it.
762
01:12:54,520 --> 01:12:56,602
Glad to see you're
all in one piece, Kenny.
763
01:12:56,720 --> 01:12:58,484
Come OH Up, everyone.
764
01:12:58,560 --> 01:12:59,721
Come on, here we are.
765
01:13:00,480 --> 01:13:04,087
Ah, you guys must be starving.
There's enough food here for everyone.
766
01:13:04,160 --> 01:13:05,810
Come on, come sit down.
767
01:13:05,880 --> 01:13:08,087
- Good?
- Nice.
768
01:13:09,000 --> 01:13:10,001
Well done.
769
01:13:13,640 --> 01:13:14,766
You like it?
770
01:13:14,840 --> 01:13:17,286
- What is it?
- "What is it?"
771
01:13:17,360 --> 01:13:19,601
You mean to tell me you haven't had
Kan Chow Chicken yet?
772
01:13:20,960 --> 01:13:22,405
You're gonna love this.
773
01:13:22,480 --> 01:13:24,084
They feed the chicken's raisins.
774
01:13:24,160 --> 01:13:25,844
- Really?
- Really.
775
01:13:25,960 --> 01:13:28,167
Makes the chickens taste sweet.
776
01:13:28,240 --> 01:13:30,208
Raisins? That's interesting.
777
01:13:30,280 --> 01:13:32,647
What do they the feed
the chickens in the US?
778
01:13:32,720 --> 01:13:34,529
In the US?
779
01:13:36,120 --> 01:13:37,531
Usually other chickens, I think.
780
01:13:40,280 --> 01:13:43,966
Okay, Mom, Dad, can I have
a word with you? Just over here.
781
01:13:44,040 --> 01:13:45,690
Yeah, yes.
782
01:13:45,760 --> 01:13:47,683
- You should eat something.
- Come on.
783
01:13:51,720 --> 01:13:52,721
Okay, eat.
784
01:13:56,280 --> 01:13:58,487
- You see the river there?
- Yeah.
785
01:13:58,560 --> 01:14:01,723
The Vietnamese border
is a couple of miles downstream.
786
01:14:01,800 --> 01:14:04,565
If we can just get across,
they'll have to give us asylum.
787
01:14:04,640 --> 01:14:07,484
And then we can leave
all this behind us.
788
01:14:07,560 --> 01:14:08,561
- All right?
- Yeah.
789
01:14:09,720 --> 01:14:10,801
Hammond, thank you.
790
01:14:10,920 --> 01:14:13,287
My pleasure, my pleasure,
don't worry.
791
01:14:13,360 --> 01:14:15,442
Jack I'm gonna go check
on the kids.
792
01:14:17,080 --> 01:14:19,606
You're not just here
for the girls are you?
793
01:14:21,640 --> 01:14:23,051
Nah.
794
01:14:23,120 --> 01:14:25,600
Well... maybe a little.
795
01:14:29,440 --> 01:14:31,568
You British CIA or something?
796
01:14:31,640 --> 01:14:33,881
- Something like that.
- And Kenny he's...
797
01:14:33,960 --> 01:14:35,200
Mm-hmm.
798
01:14:38,280 --> 01:14:40,487
- Thanks.
- Nah.
799
01:14:40,560 --> 01:14:42,403
No, thanks for coming
along when you did.
800
01:14:42,480 --> 01:14:46,121
Don't thank me.
I'm the one who started this shit storm!
801
01:14:46,200 --> 01:14:47,486
What do you mean?
802
01:14:47,560 --> 01:14:51,963
Guys like me pave the way
for guys like you to wind up here.
803
01:14:52,040 --> 01:14:54,327
They don't usually fight back.
804
01:14:54,400 --> 01:14:57,165
Most of the time, they don't
even realize what we're doing.
805
01:14:57,240 --> 01:15:00,005
- Why? What do you mean?
- We...
806
01:15:00,960 --> 01:15:02,803
have interests in this region.
807
01:15:02,880 --> 01:15:05,087
- We?
- Our countries.
808
01:15:06,640 --> 01:15:09,962
The corporations
who run them have interests here.
809
01:15:10,040 --> 01:15:12,566
So I show up all nice and friendly,
810
01:15:13,520 --> 01:15:16,649
offering to get them
a loan to pay for our services,
811
01:15:16,720 --> 01:15:18,563
which we know they can't afford.
812
01:15:18,640 --> 01:15:20,847
Then we build them power plants,
813
01:15:20,920 --> 01:15:23,810
waterworks, freeways...
it doesn't really matter.
814
01:15:23,880 --> 01:15:26,486
And when they can't
repay us the debt...
815
01:15:28,640 --> 01:15:29,766
we own 'em.
816
01:15:31,480 --> 01:15:33,528
It's all a fuck job.
817
01:15:35,600 --> 01:15:39,764
The rebel leaders said we were
trying to enslave their people
818
01:15:39,840 --> 01:15:42,127
by controlling the waterworks.
819
01:15:42,200 --> 01:15:43,850
And they were right.
820
01:15:43,920 --> 01:15:47,129
Most of those merciless
men out there...
821
01:15:47,200 --> 01:15:49,407
they're just trying to
protect their children,
822
01:15:49,520 --> 01:15:51,090
just like you.
823
01:15:51,160 --> 01:15:52,650
So don't thank me.
824
01:15:53,640 --> 01:15:56,644
I'm the one who put your
family in harm's way.
825
01:15:56,720 --> 01:15:59,405
Least I can do is get you
out of the bloody place.
826
01:16:03,720 --> 01:16:05,324
Is that Kan Chow Chicken there?
827
01:16:06,400 --> 01:16:08,880
- Looks like dog.
- You need your strength, Jack.
828
01:16:10,480 --> 01:16:12,050
They need your strength too, mate.
829
01:16:13,200 --> 01:16:14,770
Raisins?
830
01:16:14,840 --> 01:16:16,001
Seemed like a nice touch.
831
01:16:22,480 --> 01:16:24,130
I killed someone.
832
01:16:25,200 --> 01:16:26,964
You're alive, Jack.
833
01:16:27,040 --> 01:16:29,202
Your family's alive.
834
01:16:29,280 --> 01:16:31,647
There's no good
or bad here, there's only...
835
01:16:32,640 --> 01:16:34,847
just get your family the hell out.
836
01:16:37,160 --> 01:16:38,286
Come on.
837
01:16:39,440 --> 01:16:42,603
Get some sleep.
We leave in four hours.
838
01:17:01,440 --> 01:17:02,601
You all right?
839
01:17:15,480 --> 01:17:18,723
In hindsight, I probably didn't need
to bring the rice-cooker.
840
01:17:19,520 --> 01:17:22,410
Are you kidding me?
We couldn't leave that behind.
841
01:17:26,120 --> 01:17:29,249
Thank you for sticking with me
the last few years
842
01:17:29,320 --> 01:17:32,802
because I know
it's not what you wanted,
843
01:17:32,880 --> 01:17:35,008
what you hoped for.
844
01:17:36,080 --> 01:17:38,003
If my life had been
the way I wanted...
845
01:17:40,360 --> 01:17:42,727
I'd be in Paris.
846
01:17:42,840 --> 01:17:46,083
I'd be in a flat in Saint-Sulpice.
847
01:17:46,160 --> 01:17:47,685
Drinking wine.
848
01:17:47,760 --> 01:17:49,842
Sounds pretty good.
849
01:17:55,280 --> 01:17:57,044
But then I wouldn't have met you.
850
01:18:00,400 --> 01:18:02,926
And I wouldn't know
those beautiful girls.
851
01:18:06,520 --> 01:18:07,851
And the profound...
852
01:18:08,920 --> 01:18:10,843
thing it is to be their mother.
853
01:18:15,240 --> 01:18:16,321
This life...
854
01:18:18,120 --> 01:18:20,521
has been so much more...
855
01:18:23,040 --> 01:18:25,407
than anything that I could have...
856
01:18:25,480 --> 01:18:27,050
wanted or planned.
857
01:18:32,320 --> 01:18:36,041
If we die here tomorrow,
it will have been worth it.
858
01:18:45,160 --> 01:18:47,322
Look at me...
859
01:18:49,240 --> 01:18:52,164
No one's gonna die here.
860
01:19:28,560 --> 01:19:30,927
Get to the wall, get to the wall.
861
01:19:31,000 --> 01:19:32,684
Get down, get down, get down.
862
01:19:33,440 --> 01:19:35,841
Okay, okay, there's
a gun tower across the street,
863
01:19:35,920 --> 01:19:37,524
stay low.
864
01:19:40,040 --> 01:19:42,520
There's four of them in the tower.
Now I'm gonna draw fire.
865
01:19:42,600 --> 01:19:45,171
I want you to run
like hell for that staircase.
866
01:19:45,240 --> 01:19:46,605
Do you understand me?
867
01:19:46,680 --> 01:19:48,011
- You ready?
- Wait, wait.
868
01:19:48,080 --> 01:19:49,206
- You ready?
- Okay.
869
01:19:49,280 --> 01:19:51,009
Go!
870
01:20:24,080 --> 01:20:25,081
No!
871
01:20:25,160 --> 01:20:27,083
That door! Go to that door!
872
01:20:32,200 --> 01:20:33,281
Oh, God!
873
01:20:34,960 --> 01:20:36,485
God!
874
01:21:16,480 --> 01:21:17,606
Keep going!
875
01:21:17,720 --> 01:21:19,927
- Come on.
- Get across the border.
876
01:21:24,320 --> 01:21:26,607
Just go.
877
01:21:26,680 --> 01:21:28,682
You'll have some better days, Jack.
878
01:21:42,200 --> 01:21:43,725
Keep going! Go!
879
01:21:57,960 --> 01:22:00,327
Too bad I couldn't make it!
880
01:22:00,400 --> 01:22:01,890
Shit! God!
881
01:22:16,000 --> 01:22:17,365
Wait for it.
882
01:22:19,080 --> 01:22:20,206
Wait for it.
883
01:22:22,560 --> 01:22:23,925
Wait for it!
884
01:22:24,000 --> 01:22:26,241
Come to papa, fucker!
885
01:22:27,400 --> 01:22:28,606
Fucker!
886
01:22:48,840 --> 01:22:51,207
Wait. Wait.
887
01:22:51,280 --> 01:22:52,770
Hang on, hang on.
888
01:22:53,720 --> 01:22:55,370
What are we gonna do now?
889
01:22:56,200 --> 01:22:58,646
I don't know. Okay.
890
01:23:00,880 --> 01:23:02,041
I don't know.
891
01:23:02,840 --> 01:23:03,841
What are we gonna do?
892
01:23:11,040 --> 01:23:12,041
I don't know.
893
01:23:20,440 --> 01:23:21,521
Annie.
894
01:23:22,360 --> 01:23:23,771
Jack.
895
01:23:27,280 --> 01:23:30,682
Jack.
896
01:23:30,760 --> 01:23:32,569
Look at me. It's okay.
897
01:23:33,280 --> 01:23:35,248
Ten more steps, remember, Jack?
898
01:23:35,360 --> 01:23:36,361
Stay with me.
899
01:23:37,440 --> 01:23:38,680
Stay with me.
900
01:23:38,880 --> 01:23:40,689
Stay with me.
901
01:23:41,680 --> 01:23:43,205
Okay?
902
01:23:43,280 --> 01:23:46,363
We've got to go to the river.
The river.
903
01:23:46,440 --> 01:23:47,441
Jack?
904
01:23:47,520 --> 01:23:49,329
- Get across the border.
- Okay.
905
01:23:49,400 --> 01:23:51,164
Okay, we're gonna keep going.
906
01:23:51,240 --> 01:23:52,287
- Ready?
- Ready.
907
01:23:52,360 --> 01:23:54,442
Okay? Okay.
908
01:23:54,520 --> 01:23:55,760
The river, right?
909
01:23:55,880 --> 01:23:57,041
Okay, stay with me, okay?
910
01:23:57,120 --> 01:23:58,565
- Okay, come on.
- Okay?
911
01:23:58,640 --> 01:24:00,085
- Okay.
- Come on.
912
01:24:15,160 --> 01:24:16,844
My feet are...
913
01:24:23,520 --> 01:24:24,885
There's the river.
914
01:24:25,880 --> 01:24:27,291
Go ahead.
915
01:25:09,880 --> 01:25:11,882
Get in there, go.
916
01:25:11,960 --> 01:25:13,086
GO, go:
917
01:25:17,920 --> 01:25:19,490
- What do we do?
- Stay there.
918
01:25:19,560 --> 01:25:21,449
I'm gonna go down to the river,
and I'm gonna get a boat.
919
01:25:21,520 --> 01:25:23,010
Okay, just wait right here.
920
01:25:23,080 --> 01:25:24,081
Okay.
921
01:26:00,360 --> 01:26:01,850
Boat?
922
01:26:03,840 --> 01:26:07,242
I'll give you... give you the watch.
Watch for the boat.
923
01:26:07,320 --> 01:26:09,004
Here look, look...
924
01:26:09,080 --> 01:26:12,721
Gold watch, here.
Look, look, look. For the boat.
925
01:26:12,800 --> 01:26:13,801
A thousand dollars.
926
01:26:18,160 --> 01:26:19,844
- Shoe...
- You want the shoes?
927
01:26:22,560 --> 01:26:23,561
Shoe.
928
01:26:23,640 --> 01:26:24,641
Look...
929
01:26:42,960 --> 01:26:45,088
Okay, hold on.
930
01:26:45,960 --> 01:26:47,041
Okay.
931
01:26:47,800 --> 01:26:49,165
Hold on.
932
01:27:03,200 --> 01:27:04,645
Okay?
933
01:27:05,560 --> 01:27:06,800
Okay.
934
01:27:09,320 --> 01:27:11,402
What?
935
01:27:11,480 --> 01:27:13,209
Where?
936
01:28:07,280 --> 01:28:09,089
Okay, we're fine here for a second.
937
01:28:10,120 --> 01:28:11,121
Mommy.
938
01:28:34,480 --> 01:28:35,561
Daddy!
939
01:28:37,400 --> 01:28:38,481
- Daddy!
- Lucy!
940
01:28:38,560 --> 01:28:39,686
Lucy!
941
01:28:42,120 --> 01:28:43,281
Dad, look out!
942
01:28:47,160 --> 01:28:48,889
Hey!
943
01:28:51,280 --> 01:28:52,281
Daddy!
944
01:28:52,360 --> 01:28:54,886
No! No!
945
01:28:57,280 --> 01:28:59,442
Let her go! Let her go!
946
01:29:06,120 --> 01:29:08,202
No! No!
947
01:29:08,280 --> 01:29:11,523
Please! She's just a kid, stop!
Please! Please!
948
01:29:11,600 --> 01:29:14,126
Just let her go! Please! Please!
949
01:29:16,560 --> 01:29:19,484
No!
950
01:29:20,840 --> 01:29:24,447
No! No! No! No!
951
01:29:26,560 --> 01:29:28,085
No! No!
952
01:29:28,160 --> 01:29:30,527
Please! Please! Stop!
953
01:29:31,600 --> 01:29:33,045
Lucy! Lucy!
954
01:29:33,120 --> 01:29:35,088
Just do it! Just do it!
955
01:29:45,560 --> 01:29:48,450
Lucy, I'm right here, I'm right here.
956
01:29:50,480 --> 01:29:52,562
We're together! I love you!
957
01:29:52,640 --> 01:29:54,847
Daddy!
958
01:29:54,920 --> 01:29:56,684
It's okay. Do it.
959
01:29:56,760 --> 01:29:59,161
No, Daddy! We need you.
960
01:30:03,800 --> 01:30:06,963
No!
961
01:30:36,960 --> 01:30:38,803
Where's the Beeze?
962
01:30:38,880 --> 01:30:40,041
I'll go get her.
963
01:30:41,440 --> 01:30:43,647
I'm sorry, Daddy!
964
01:30:44,680 --> 01:30:47,843
You did great!
It's okay, it's all right.
965
01:30:47,920 --> 01:30:51,288
It's okay. It's okay.
966
01:30:51,360 --> 01:30:52,566
All right.
967
01:30:52,640 --> 01:30:54,165
Mommy.
968
01:30:58,280 --> 01:31:00,886
All right. Okay.
969
01:31:02,520 --> 01:31:03,521
Come here.
970
01:31:55,520 --> 01:31:56,851
Shit!
971
01:31:56,920 --> 01:31:58,684
They're gonna see us, Jack!
972
01:32:00,600 --> 01:32:02,090
Get down, get down.
973
01:32:02,200 --> 01:32:03,850
Get down and stay quiet.
974
01:32:11,640 --> 01:32:13,847
Vietnam, there's Vietnam.
975
01:32:13,960 --> 01:32:15,086
Keep rowing.
976
01:32:22,640 --> 01:32:23,880
Come on!
977
01:32:35,120 --> 01:32:37,088
Stop! Do not continue!
978
01:32:37,160 --> 01:32:40,209
You do not have permission
to enter Vietnam!
979
01:32:40,320 --> 01:32:41,970
Turn your boat around!
980
01:32:42,040 --> 01:32:43,724
Stop! Do not shoot!
981
01:32:43,800 --> 01:32:46,280
Do not shoot!
982
01:32:46,360 --> 01:32:48,886
You do not have permission
to enter Vietnam!
983
01:32:48,960 --> 01:32:51,725
We're seeking asylum!
We're just a family!
984
01:32:52,520 --> 01:32:53,726
We need help!
985
01:32:53,800 --> 01:32:55,802
Stop! Do not continue!
986
01:32:56,520 --> 01:32:59,251
- You do not have...
- Don't shoot! Do not shoot!
987
01:32:59,320 --> 01:33:01,687
We're bringing
my family into Vietnam!
988
01:33:02,480 --> 01:33:05,245
Do not proceed any further.
989
01:33:05,320 --> 01:33:07,004
- Do not shoe“
- Turn your boat around.
990
01:33:07,080 --> 01:33:10,243
We're not turning around.
Do not shoot!
991
01:33:10,320 --> 01:33:11,731
Don't shoot!
992
01:33:13,920 --> 01:33:15,126
Lower your weapon.
993
01:33:15,200 --> 01:33:18,204
This boat is now
in Vietnamese waters.
994
01:33:18,280 --> 01:33:21,489
If you shoot,
we will consider this an act of war!
995
01:33:21,560 --> 01:33:25,167
This boat is now in Vietnam!
Lower your weapon!
996
01:33:51,440 --> 01:33:53,169
Okay, it's over.
997
01:35:05,000 --> 01:35:06,001
Okay.
998
01:35:23,800 --> 01:35:26,804
Daddy, will you tell me
the story about how I was born?
999
01:35:29,360 --> 01:35:30,521
Okay.
1000
01:35:31,640 --> 01:35:34,450
Well, I thought it would
be a good idea
1001
01:35:34,520 --> 01:35:38,241
to videotape your mom giving birth.
1002
01:35:38,320 --> 01:35:40,846
I was saying,
"Push harder, push harder,"
1003
01:35:40,960 --> 01:35:44,248
and she gave me a look, like...
1004
01:35:44,320 --> 01:35:46,527
You know that look
Mommy gives, like...
1005
01:35:46,600 --> 01:35:48,648
"You're in big trouble."
1006
01:35:48,760 --> 01:35:50,444
And then I came out?
1007
01:35:50,520 --> 01:35:53,205
Then you came out, yep.
1008
01:35:53,280 --> 01:35:54,725
And then they spanked me?
1009
01:35:54,800 --> 01:35:58,566
Well, they spank all little babies
'cause they're trying to get them to cry.
1010
01:35:58,640 --> 01:36:01,928
- But she didn't?
- She wasn't crying.
1011
01:36:02,000 --> 01:36:05,800
So they spanked you again.
And they spanked her again.
1012
01:36:05,880 --> 01:36:08,121
Then they tried again.
1013
01:36:08,200 --> 01:36:10,362
- But I wasn't breathing.
- That's right.
1014
01:36:11,760 --> 01:36:16,368
Then more doctors came rushing in,
and they brought in more machines and...
1015
01:36:17,720 --> 01:36:21,008
The nurse said, "You might want
to turn that video camera off."
1016
01:36:26,320 --> 01:36:28,448
And then your Dad
looked at me and said,
1017
01:36:28,520 --> 01:36:29,965
"You need to talk to her.
1018
01:36:30,040 --> 01:36:33,567
You need to tell her to breathe
because she knows your voice."
1019
01:36:33,640 --> 01:36:35,130
"Loud."
1020
01:36:35,200 --> 01:36:38,170
- "Say it to her."
- So I started yelling,
1021
01:36:38,240 --> 01:36:39,924
"Breathe, Lucy."
1022
01:36:40,000 --> 01:36:42,765
"Breathe, little Lucy, please."
1023
01:36:43,960 --> 01:36:45,803
And then I did?
1024
01:36:45,880 --> 01:36:47,291
- Yeah.
- And then you did.
1025
01:36:48,200 --> 01:36:49,770
Then I brought you over to Mommy,
1026
01:36:49,840 --> 01:36:52,081
and she held you
for the first time, and I said,
1027
01:36:52,160 --> 01:36:54,811
"Don't worry little Lucy, you're okay.
1028
01:36:55,560 --> 01:36:56,971
We're gonna keep you safe."
1029
01:37:09,040 --> 01:37:10,690
Don't be sad, Daddy.
1030
01:37:10,800 --> 01:37:12,370
I'm not sad.
1031
01:37:13,840 --> 01:37:15,808
I'm happy-
1032
01:37:18,480 --> 01:37:20,403
Really happy-
1033
01:37:20,428 --> 01:43:20,428
No_Escape
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha