1 00:00:00,000 --> 00:01:50,000 No_Escape Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:01:54,560 --> 00:01:57,211 Yes, I am happy for this opportunity. 3 00:01:57,280 --> 00:01:59,806 And though some of my people may not understand 4 00:01:59,880 --> 00:02:02,008 the benefit of this, I'm sure they will in Cardiff. 5 00:02:02,760 --> 00:02:05,331 They are fortunate to have a leader with such resolve. 6 00:02:05,400 --> 00:02:09,610 And now, let us stop talking business, Mr. Prime Minister, 7 00:02:09,680 --> 00:02:12,047 and drink the first water from the plant. 8 00:02:15,840 --> 00:02:17,401 - Thank you. - Yes. 9 00:02:17,960 --> 00:02:18,961 Thank you. 10 00:02:21,760 --> 00:02:25,526 I hope this is the first of many projects we can build. 11 00:02:25,600 --> 00:02:28,490 We say the dragon of fortune has a long tail. 12 00:02:31,840 --> 00:02:33,683 - To Cardiff. - To your new waterworks. 13 00:02:38,320 --> 00:02:40,891 - It is our great honor. - And ours. 14 00:02:43,400 --> 00:02:47,291 All of us at Cardiff are so fortunate to be doing business with you. 15 00:02:47,360 --> 00:02:48,964 Yes. Thank you. 16 00:02:51,760 --> 00:02:54,161 Mr. Prime Minister, thank you. 17 00:04:38,640 --> 00:04:39,721 You sleeping? 18 00:04:42,000 --> 00:04:43,206 Sweetie, what's going on? 19 00:04:43,280 --> 00:04:44,645 Beeze. 20 00:04:44,720 --> 00:04:46,961 Would you look at this? 21 00:04:48,240 --> 00:04:49,571 I mean... 22 00:04:49,680 --> 00:04:53,127 where did the energy come from suddenly? 23 00:04:53,200 --> 00:04:54,850 Please. Oh, my God. 24 00:04:57,960 --> 00:04:59,291 Are we there yet? 25 00:05:00,840 --> 00:05:05,880 According to this, we only have eleven more soul-crushing hours. 26 00:05:05,960 --> 00:05:07,291 Oh, shit. 27 00:05:07,360 --> 00:05:09,249 You know you have to put a dollar in the swear pot. 28 00:05:09,320 --> 00:05:13,689 Uh-oh, guys. I left the swear pot back in Texas. 29 00:05:13,760 --> 00:05:16,081 - Shit! How could I have been so stupid. - Dad. Dad! 30 00:05:16,160 --> 00:05:17,082 Jack. 31 00:05:19,360 --> 00:05:21,806 - Where's Bob? - Hey, what are you looking for? 32 00:05:22,520 --> 00:05:24,727 - I can't find Bob. - Did you look underneath? 33 00:05:24,840 --> 00:05:27,684 You're not supposed to say the S-H-I-T word. 34 00:05:27,800 --> 00:05:29,165 The what? 35 00:05:29,240 --> 00:05:31,083 - Did you just spell that? - Yes. 36 00:05:31,160 --> 00:05:32,650 No, you're not supposed to say it. 37 00:05:32,720 --> 00:05:35,644 I'm allowed to say it under special emergency circumstances. 38 00:05:35,720 --> 00:05:37,609 - Well, actually... - According to the rules... 39 00:05:37,680 --> 00:05:41,127 - And it wasn't an emergency. - Which I make up as I go along. 40 00:05:41,200 --> 00:05:44,170 - Where did he go? - Sweetie, don't bother that woman. 41 00:05:45,160 --> 00:05:47,128 - I still don't see him. - Okay. 42 00:05:50,000 --> 00:05:51,445 Uh-oh. 43 00:05:53,000 --> 00:05:55,367 - There you go. - Hello, Bob. Thank you. 44 00:05:56,600 --> 00:05:57,681 - How are you? - Good. 45 00:05:58,520 --> 00:06:00,363 - What happened to your hand? - Mmm. 46 00:06:01,760 --> 00:06:03,205 Got in a fight with a tiger. 47 00:06:04,680 --> 00:06:06,330 - Really? - Really. 48 00:06:06,400 --> 00:06:07,447 Don't worry, though. 49 00:06:08,600 --> 00:06:10,364 He got it worse than I did. 50 00:06:10,440 --> 00:06:12,090 What happened to your head? 51 00:06:13,320 --> 00:06:16,642 Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. 52 00:06:16,720 --> 00:06:19,929 Okay, honey, come on, sit down. Don't bother him. Okay? 53 00:06:21,000 --> 00:06:23,128 - Sorry. Thank you. - Pleasure. 54 00:06:24,440 --> 00:06:26,010 What if we don't like it here? 55 00:06:26,080 --> 00:06:28,765 Where we're going? I think we will. 56 00:06:28,840 --> 00:06:31,650 What if this company goes belly-up too? 57 00:06:34,520 --> 00:06:35,521 That's not gonna happen, 58 00:06:35,600 --> 00:06:39,764 because this company is a lot bigger than Daddy's company was. 59 00:06:39,840 --> 00:06:41,729 And that's better, huh? 60 00:06:41,800 --> 00:06:42,801 Mm-hmm. 61 00:06:51,560 --> 00:06:53,608 They promised us a car, right, babe? 62 00:06:53,720 --> 00:06:55,961 Yeah, they did. But I don't... 63 00:06:56,040 --> 00:06:58,008 So can you call someone? 64 00:06:58,080 --> 00:07:01,289 Well, this phone's supposed to work internationally, but it's not. 65 00:07:01,360 --> 00:07:04,762 I don't see anything. I think we're really starting strong here. 66 00:07:06,720 --> 00:07:08,688 - Let's just grab one of these guys. - Yeah, yeah. 67 00:07:08,760 --> 00:07:10,330 Okay, thank you. Yep. 68 00:07:10,400 --> 00:07:12,801 Wait. A word to the wise here. 69 00:07:12,880 --> 00:07:15,008 These guys are a bunch of scam artists. 70 00:07:15,080 --> 00:07:17,447 They just wear uniforms to look official, 71 00:07:17,520 --> 00:07:19,522 but they're all rob you blind, I promise you. 72 00:07:19,600 --> 00:07:21,250 There's an official taxi line outside. 73 00:07:21,320 --> 00:07:22,810 I'll show you where if you like. Come on. 74 00:07:22,880 --> 00:07:24,848 - Great. Thank you. - Or you'll get ripped off. 75 00:07:24,960 --> 00:07:28,248 Don't worry, big boy. Don't worry. Come over here. I'll show you. 76 00:07:29,920 --> 00:07:30,921 Here you go. 77 00:07:31,000 --> 00:07:34,083 - You forgot your bags. - No, this is it, kiddo. 78 00:07:34,160 --> 00:07:36,322 I like to travel light. You know what I mean? 79 00:07:36,400 --> 00:07:37,890 Well, that's convenient. 80 00:07:37,960 --> 00:07:41,089 - Where are you from? - Austin, Texas. 81 00:07:41,160 --> 00:07:44,130 - Expats? Who do you work for? - Cardiff. 82 00:07:44,200 --> 00:07:47,807 I'm one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. 83 00:07:47,880 --> 00:07:50,121 You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? 84 00:07:50,840 --> 00:07:52,604 Where are you staying? The Imperial Lotus? 85 00:07:52,680 --> 00:07:55,365 - Yeah, how'd you know? - Well, everyone does. I'm there. 86 00:07:55,440 --> 00:07:57,602 I'll give you a lift, if you'd like. I'm meeting someone. 87 00:07:57,680 --> 00:07:59,364 - Would you like that? - Yeah, that'd be great. 88 00:07:59,440 --> 00:08:01,204 Be my pleasure. Be my pleasure. 89 00:08:01,280 --> 00:08:02,520 - Hammond's the name. - Jack. 90 00:08:02,600 --> 00:08:04,011 - Nice to meet you, Jack. - Nice to see you. 91 00:08:04,080 --> 00:08:06,401 - Hi, I'm Annie. How are you? - Hello, Annie, how are you? 92 00:08:06,480 --> 00:08:07,925 This is Lucy, Briegel. 93 00:08:08,000 --> 00:08:10,287 - But you can call her Beeze. - Hello, Beeze. 94 00:08:10,360 --> 00:08:12,931 - Do you like it here? - I love it. 95 00:08:13,000 --> 00:08:14,809 I've been here 15 times. 96 00:08:14,880 --> 00:08:17,167 - Wow! - That's a lot of times. 97 00:08:17,240 --> 00:08:19,402 Yeah, it is a lot of times. Well, I just love it. 98 00:08:19,480 --> 00:08:20,720 I love the women. 99 00:08:20,800 --> 00:08:22,928 They're always so eager to please, you know what I mean? 100 00:08:23,000 --> 00:08:24,809 Okay. It's interesting, 101 00:08:24,880 --> 00:08:27,645 I'm looking at our bags and I'm thinking that we're too many... 102 00:08:27,720 --> 00:08:29,440 - No are you kidding? - Pieces of luggage. 103 00:08:29,480 --> 00:08:31,289 I think that we could maybe just get a taxi... 104 00:08:31,400 --> 00:08:34,165 No, don't worry about these guys. They can fit everything on a moped. 105 00:08:34,840 --> 00:08:35,887 It'll be great. 106 00:08:37,880 --> 00:08:39,848 Okay, everybody, here's your ride, right here. 107 00:08:41,040 --> 00:08:42,166 This is the man! 108 00:08:43,520 --> 00:08:45,807 - Come on. - You're in safe hands here. 109 00:08:45,880 --> 00:08:47,530 - I missed you. - Look at you! 110 00:08:48,760 --> 00:08:50,361 There you go. Mind the leg. Mind the leg. 111 00:08:51,120 --> 00:08:53,964 Good to see you. These good folks here, they need a lift. 112 00:08:54,040 --> 00:08:56,168 Their ride didn't show up. 113 00:08:56,240 --> 00:08:57,366 - Yes, okay. - Thanks. 114 00:08:57,440 --> 00:08:59,841 But I need to ask you very important question. 115 00:08:59,920 --> 00:09:01,160 Okay. 116 00:09:01,240 --> 00:09:04,449 - Do you like Kenny Roger? - Kenny Rogers? 117 00:09:07,400 --> 00:09:08,765 - Yes, of course. - Yes. 118 00:09:08,840 --> 00:09:10,888 - Yes? - Yes. Yeah. 119 00:09:10,960 --> 00:09:13,247 Because this is the Kenny Roger cab. 120 00:09:14,480 --> 00:09:17,086 Oh, my God! I had no idea. 121 00:09:17,160 --> 00:09:21,290 My name is Samnang Pichairongkramgiskerong. 122 00:09:21,360 --> 00:09:22,850 - Jack. - Wow! I like your name. 123 00:09:22,920 --> 00:09:26,322 Yeah? But all my friends call me... Kenny Roger. 124 00:09:26,400 --> 00:09:28,050 - Oh, Kenny. - That's a little easier. 125 00:09:28,120 --> 00:09:30,009 Because we look alike. 126 00:09:30,080 --> 00:09:31,206 You do? 127 00:09:34,320 --> 00:09:36,846 - Uncanny. - Whoa! Separated at birth! 128 00:09:36,920 --> 00:09:38,331 - Let's go. - Here we go. 129 00:09:39,320 --> 00:09:40,446 - Let's go. Come on. - Here we go. 130 00:09:40,520 --> 00:09:41,362 I've got the birds. 131 00:09:59,000 --> 00:10:02,846 Hey, Kenny Rogers, you mind keeping your eye on the road a little bit? 132 00:10:02,920 --> 00:10:04,365 Thank you. 133 00:11:05,000 --> 00:11:06,764 - This one's on us, okay? - Okay. Thank you. 134 00:11:06,840 --> 00:11:09,047 - All right. Be safe. - All right. 135 00:11:09,120 --> 00:11:10,121 You go. 136 00:11:10,200 --> 00:11:11,440 Okay. 137 00:11:12,880 --> 00:11:14,848 - This one's pretty. - Daddy, look, it's you. 138 00:11:14,920 --> 00:11:18,003 - Oh, wow! - It's your serious face. 139 00:11:18,080 --> 00:11:21,721 I would have preferred a driver, but it's a nice welcome. 140 00:11:22,480 --> 00:11:24,482 Dad, this light doesn't work. 141 00:11:24,560 --> 00:11:26,244 What do you mean it doesn't work? 142 00:11:26,320 --> 00:11:27,924 I got Bob. 143 00:11:28,000 --> 00:11:30,526 Okay. Nope, it doesn't work. You're right. 144 00:11:30,600 --> 00:11:34,082 But I gotta say, I'm loving how unpredictable this hotel is. 145 00:11:34,160 --> 00:11:35,321 - No, you're not. - Yes, I am. 146 00:11:35,400 --> 00:11:38,324 Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on. 147 00:11:38,400 --> 00:11:41,483 Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. 148 00:11:42,240 --> 00:11:45,244 Annie, speaking of a mystery, what is... 149 00:11:46,040 --> 00:11:47,883 - What is this? - It's my rice cooker. 150 00:11:47,960 --> 00:11:49,371 I know, but we're in Asia. 151 00:11:49,440 --> 00:11:52,649 Don't you think they're gonna have some effective ways to cook rice? 152 00:11:52,720 --> 00:11:55,564 This is my rice cooker. 153 00:11:55,640 --> 00:11:58,211 Okay. Let's show 'em how we do it. 154 00:11:58,280 --> 00:11:59,805 - Yeah! - Thank you. 155 00:11:59,880 --> 00:12:01,530 - All right. - I wanna go swimming. 156 00:12:01,600 --> 00:12:03,090 No, no, no, we can't go swimming. 157 00:12:03,160 --> 00:12:05,049 In fact, you gotta get ready for bed. 158 00:12:05,120 --> 00:12:08,442 I'm not tired, and I really want to go swimming. 159 00:12:08,520 --> 00:12:10,249 Okay, I'll make a deal with you guys. 160 00:12:10,320 --> 00:12:12,084 We'll start to wind the engines down. 161 00:12:12,160 --> 00:12:15,482 You guys can sit here quietly and watch some TV. 162 00:12:19,320 --> 00:12:21,049 We're not getting any channels. 163 00:12:21,120 --> 00:12:23,771 - Did you...? - We're getting snow. 164 00:12:23,840 --> 00:12:25,126 Nothing's working! 165 00:12:25,200 --> 00:12:27,168 All right, let's not be difficult. 166 00:12:27,240 --> 00:12:28,685 Lucy's always been difficult. 167 00:12:28,760 --> 00:12:31,127 Since the day she was born, she's been very difficult. 168 00:12:31,920 --> 00:12:33,331 - Dad. - Guys. Guys. 169 00:12:33,400 --> 00:12:35,084 Dad, will you tell the story of how Lucy was born? 170 00:12:35,160 --> 00:12:38,130 - Yeah. Sure. - You guys like that story, don't you? 171 00:12:38,200 --> 00:12:41,010 Well, I gotta say, it was a difficult birth. 172 00:12:41,080 --> 00:12:42,081 - I knew it! - Good difficult. 173 00:12:42,160 --> 00:12:43,207 Good difficult. 174 00:12:43,320 --> 00:12:45,561 Do you want to call about the television? 175 00:12:45,640 --> 00:12:49,008 No, no, I will call. I will tell you the story. Hold on. 176 00:12:49,080 --> 00:12:51,048 Not difficult! Not difficult! 177 00:12:51,160 --> 00:12:52,650 The phone's not working. 178 00:12:53,720 --> 00:12:55,927 Okay, welcome to the Third World. 179 00:12:56,040 --> 00:12:57,405 It's actually the Fourth World. 180 00:12:57,480 --> 00:12:59,323 - Really? - That's what it said in the book. 181 00:12:59,400 --> 00:13:01,323 - I didn't even know that existed. - Nor did I. 182 00:13:01,400 --> 00:13:04,051 You didn't plug in the rice cooker. Could that have... 183 00:13:04,120 --> 00:13:06,122 - No. - Possibly shorted out everything? 184 00:13:06,200 --> 00:13:08,009 You're a jerk. 185 00:13:08,080 --> 00:13:10,765 - It's happening in the whole city. - What's happening? 186 00:13:10,840 --> 00:13:13,366 There's no TV or Internet in the whole city? 187 00:13:13,440 --> 00:13:14,407 I'm afraid not, sir. 188 00:13:14,480 --> 00:13:16,528 Have you gotten any calls for me from Cardiff? 189 00:13:16,600 --> 00:13:18,011 Jack Dwyer. 190 00:13:18,080 --> 00:13:20,162 - Are the phones working? - The phones are working, sir. 191 00:13:20,240 --> 00:13:21,241 Okay. 192 00:13:21,320 --> 00:13:23,004 But we have no calls from Cardiff for you. 193 00:13:23,080 --> 00:13:24,764 - No calls? - Maybe better luck in the morning. 194 00:13:24,840 --> 00:13:26,080 Okay. Thank you. 195 00:13:35,520 --> 00:13:37,921 All right, here we go. Here we go, here it comes. 196 00:13:38,040 --> 00:13:39,246 Can I get a beer? 197 00:13:59,800 --> 00:14:02,883 - Thank you. - Thank you! 198 00:14:03,720 --> 00:14:05,051 Thank you! 199 00:14:05,760 --> 00:14:08,570 - That was great. - Sitting over here all on your lonesome. 200 00:14:08,640 --> 00:14:10,080 You've got all jet-lagged, have you? 201 00:14:10,120 --> 00:14:12,805 Yeah, I'm in a little bit of a fog. 202 00:14:12,880 --> 00:14:13,881 What about you? 203 00:14:13,960 --> 00:14:15,689 Do I look like a guy who's jet-lagged? 204 00:14:15,760 --> 00:14:17,410 - No. - No, no. 205 00:14:17,480 --> 00:14:19,244 All that shit's in the mind, mate. 206 00:14:19,320 --> 00:14:21,322 - It's all up here. - Yep. You're right, it is. Yeah. 207 00:14:21,400 --> 00:14:24,722 Bullshit. Joe. Joe, two shots. Here you go. 208 00:14:26,280 --> 00:14:27,964 I think I'm... I'm just gonna stick with a beer. 209 00:14:28,040 --> 00:14:29,565 No, it's not for you. It's for me. 210 00:14:31,480 --> 00:14:32,481 Here we go. 211 00:14:33,480 --> 00:14:37,565 Is that guy playing a Casio keyboard on top of a grand piano? 212 00:14:38,560 --> 00:14:41,609 Welcome to Asia. You're gonna love it here. 213 00:14:41,680 --> 00:14:43,648 - Really? - There's just so much to do. 214 00:14:44,800 --> 00:14:46,211 Well, I don't know. 215 00:14:46,280 --> 00:14:48,806 Ten years ago I could not have pictured myself 216 00:14:48,880 --> 00:14:51,042 dragging my family the other side of the world 217 00:14:51,120 --> 00:14:54,886 to start over in some mid-management job. 218 00:14:54,960 --> 00:14:56,883 At least you're making a good living. 219 00:14:56,960 --> 00:15:00,089 And... doing good. 220 00:15:00,840 --> 00:15:02,410 Yeah. 221 00:15:02,480 --> 00:15:05,450 I know the bill of goods those Cardiff boys sell you. 222 00:15:05,520 --> 00:15:08,171 You got something against clean drinking water? 223 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 Apparently. 224 00:15:13,360 --> 00:15:14,850 Maybe I do need a shot. 225 00:15:14,920 --> 00:15:17,287 No, you don't. No, you don't. You got the kids upstairs. 226 00:15:17,360 --> 00:15:19,408 So what did you do, anyway? In your better days. 227 00:15:19,480 --> 00:15:21,881 I invented a valve. 228 00:15:21,960 --> 00:15:22,961 Ah... 229 00:15:23,040 --> 00:15:24,849 I know it doesn't sound very sexy, but it was. 230 00:15:24,920 --> 00:15:26,684 No. No, it doesn't. 231 00:15:26,760 --> 00:15:31,129 No, but we came up with this valve that was almost a big deal. 232 00:15:32,680 --> 00:15:34,091 Came very close. 233 00:15:35,200 --> 00:15:36,645 Here's to almost. 234 00:15:38,440 --> 00:15:40,090 - Almost. - Almost. 235 00:15:40,160 --> 00:15:41,400 Cheers. 236 00:15:45,520 --> 00:15:48,126 What about you? You have any kids or anything? 237 00:15:48,200 --> 00:15:49,611 No. 238 00:15:49,680 --> 00:15:52,490 No. Not anymore. 239 00:15:55,280 --> 00:15:56,566 I guess... 240 00:15:57,320 --> 00:15:59,482 I guess I've seen better days, too. 241 00:15:59,600 --> 00:16:01,204 Yeah. 242 00:16:01,280 --> 00:16:04,762 On that note, I think I'm gonna hit a strip joint. 243 00:16:04,840 --> 00:16:06,604 - All right. - Yeah. 244 00:16:07,240 --> 00:16:10,084 Perhaps I should change into my sweatpants. 245 00:16:10,160 --> 00:16:12,731 Yeah, let them know I mean business. 246 00:16:12,800 --> 00:16:14,370 Oh, yeah. 247 00:16:14,440 --> 00:16:18,365 Listen, don't let the bastards get you down, okay? 248 00:16:18,440 --> 00:16:20,329 - All right. Thank you. - Of course. 249 00:16:20,400 --> 00:16:21,526 Yeah. See ya. 250 00:17:38,040 --> 00:17:39,929 Hon, are you okay? Are you sick? 251 00:17:40,000 --> 00:17:41,001 No. 252 00:17:41,080 --> 00:17:43,208 What are you doing? 253 00:17:43,280 --> 00:17:44,884 I'm just tired. I just... 254 00:17:47,040 --> 00:17:49,042 - Are you mad at me? - No. 255 00:17:50,080 --> 00:17:51,286 No. 256 00:17:57,080 --> 00:17:58,650 Annie, I'm sorry I didn't... 257 00:17:58,760 --> 00:18:01,411 I wasn't trying to fool you with this. 258 00:18:01,480 --> 00:18:03,881 - It's okay. - I know I just... 259 00:18:03,960 --> 00:18:06,964 I wasn't planning for things to work out like this, 260 00:18:07,040 --> 00:18:11,807 but I thought that this is the best option available. 261 00:18:11,880 --> 00:18:14,406 - Jack, I can't. - I know. And I'm doing the best... 262 00:18:14,480 --> 00:18:17,723 - I can't comfort you right now. - No, I know. I'm not... 263 00:18:25,960 --> 00:18:26,961 All right. 264 00:18:47,480 --> 00:18:50,131 Any word from Cardiff? Jack Dwyer. 265 00:18:50,800 --> 00:18:52,404 I'm afraid not, sir. I'm very sorry. 266 00:18:52,520 --> 00:18:54,682 Do you have a newspaper? 267 00:18:54,760 --> 00:18:57,206 Our delivery did not come in today, sir. We have none. 268 00:18:57,280 --> 00:18:58,725 Is there some place I can go to get one? 269 00:18:58,800 --> 00:19:00,802 Yes. Yes, you can go to Kampuchea Krom. 270 00:19:00,880 --> 00:19:03,008 Okay. I don't know where that is. 271 00:19:05,560 --> 00:19:08,086 This is where we are, and this is Kampuchea Krom. 272 00:19:08,160 --> 00:19:10,606 When you get to Mao Tse-Tung, turn right. But only half. 273 00:19:10,680 --> 00:19:12,569 - Only half. - Yeah. 274 00:19:12,640 --> 00:19:14,005 Newspapers, sir. 275 00:19:14,080 --> 00:19:15,684 - Thanks. - You're welcome. 276 00:21:14,840 --> 00:21:17,730 Do you have any newspapers in English? 277 00:21:18,560 --> 00:21:21,928 Do you have The Herald Tribune or USA Today? 278 00:21:23,440 --> 00:21:25,647 Do you have any American newspapers? 279 00:21:35,400 --> 00:21:36,401 Great. 280 00:21:41,400 --> 00:21:42,401 Thank you. 281 00:21:46,000 --> 00:21:50,289 This is from three days ago. Do you have one that's newer? 282 00:21:53,200 --> 00:21:54,361 Thanks. 283 00:24:19,400 --> 00:24:20,686 Go, go, go! 284 00:25:36,240 --> 00:25:38,925 What's happening? I'm an American. 285 00:25:39,760 --> 00:25:42,411 Get your fucking hands off of me! 286 00:25:42,480 --> 00:25:43,891 Let go of me! 287 00:25:46,640 --> 00:25:48,642 Get your hands off of me! Let me go! 288 00:26:45,880 --> 00:26:47,211 They're coming into the hotel. 289 00:26:47,280 --> 00:26:48,406 It's not safe. 290 00:26:56,280 --> 00:26:57,566 Put the table there. Bring more chairs. 291 00:26:57,640 --> 00:27:01,406 Sir, please go back to your rooms. Until the situation is over. 292 00:28:06,360 --> 00:28:09,011 Are you gonna even use your goggles? I feel like you never use it. 293 00:28:10,920 --> 00:28:12,251 - Annie? - Coming, coming, coming. 294 00:28:12,320 --> 00:28:13,606 Annie, open up. 295 00:28:13,680 --> 00:28:15,762 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 296 00:28:15,840 --> 00:28:17,649 - Is something wrong? - Lock the door. 297 00:28:17,720 --> 00:28:19,290 There's like a war going on out there. 298 00:28:19,360 --> 00:28:20,361 - What? - Come here look. 299 00:28:20,440 --> 00:28:22,281 - Honey, slow down. - Look, look, you see that? 300 00:28:22,320 --> 00:28:24,243 - They're overrunning the police. - I don't see anything. 301 00:28:24,320 --> 00:28:26,891 - Come here. Here, look. - You're scaring me, stop it. 302 00:28:26,960 --> 00:28:29,566 - Can you see that smoke? - What? No! I don't see anything. 303 00:28:29,680 --> 00:28:31,400 Annie, they are killing people. 304 00:28:31,440 --> 00:28:33,442 They are pulling them out and just shooting them. 305 00:28:33,560 --> 00:28:34,561 - Foreigners. - Why? 306 00:28:34,640 --> 00:28:36,483 - Just out there. - You saw the people... 307 00:28:36,560 --> 00:28:39,166 I don't know what's going on. They just shot a guy in front of me. 308 00:28:39,240 --> 00:28:41,481 - Please! - Annie, they are here in the hotel. 309 00:28:41,560 --> 00:28:43,130 They're in the lobby. 310 00:28:44,440 --> 00:28:45,441 Where's Lucy? 311 00:28:47,600 --> 00:28:49,170 - Lucy? - Lucy? 312 00:28:49,240 --> 00:28:50,605 - Lucy? She was right here. - Lucy? 313 00:28:50,680 --> 00:28:53,365 - Lucy, right now. - She left. 314 00:28:53,440 --> 00:28:54,930 What do you mean she left? 315 00:28:55,680 --> 00:28:57,444 - Where did she go? - She went to the pool. 316 00:28:58,520 --> 00:29:00,249 You let her go to the pool by herself? 317 00:29:00,320 --> 00:29:02,004 No, I didn't let her go down by herself. 318 00:29:02,080 --> 00:29:04,241 - She's been acting out. - Stay here and lock the door. 319 00:29:04,280 --> 00:29:05,964 - Are you sure? - Lock the door. Lock the door! 320 00:29:06,040 --> 00:29:07,644 Wait! 321 00:29:07,760 --> 00:29:10,081 - It's fourth floor. Fourth floor. - Shut the door. 322 00:29:15,400 --> 00:29:17,801 Okay, let's go put on different clothes, honey. Okay? 323 00:29:17,880 --> 00:29:19,160 It's all right, don't be scared. 324 00:29:51,400 --> 00:29:52,686 Here we go. 325 00:29:58,000 --> 00:29:59,411 Finish the other one. 326 00:30:18,880 --> 00:30:20,405 You know what, Briegel? 327 00:30:20,480 --> 00:30:22,281 Get in the bathroom and lock the door, please. 328 00:30:23,240 --> 00:30:24,321 Now. 329 00:31:13,680 --> 00:31:16,365 Get out! Get out! 330 00:31:22,400 --> 00:31:24,448 Leave them alone! Leave them alone! 331 00:31:25,440 --> 00:31:27,169 No, leave them alone. 332 00:31:32,400 --> 00:31:33,401 No... 333 00:31:53,800 --> 00:31:55,131 Mommy? 334 00:31:56,240 --> 00:31:57,321 Bathroom, Beeze. Now. 335 00:32:16,840 --> 00:32:17,841 Lucy? 336 00:32:18,840 --> 00:32:19,841 Lucy? 337 00:32:21,320 --> 00:32:22,845 Lucy? 338 00:32:25,880 --> 00:32:27,530 Get out of the pool. Come here. 339 00:32:33,200 --> 00:32:34,804 Get out of the pool. 340 00:32:42,360 --> 00:32:43,361 Come here. 341 00:33:17,120 --> 00:33:18,610 Get to the roof! Go! 342 00:33:21,400 --> 00:33:22,925 Get up to the roof. 343 00:33:31,960 --> 00:33:33,450 Annie? 344 00:33:33,520 --> 00:33:35,443 - Jack. - Annie, open up. 345 00:33:36,520 --> 00:33:37,521 Jack. 346 00:33:38,320 --> 00:33:40,084 - Shit. - What the hell happened? 347 00:33:40,200 --> 00:33:42,601 She's okay, she's okay. 348 00:33:42,680 --> 00:33:43,806 We gotta get out. 349 00:33:46,120 --> 00:33:48,088 Annie, we got to get to the roof. 350 00:33:48,160 --> 00:33:50,731 - Come here. - We can't, we can't leave here. 351 00:33:50,800 --> 00:33:52,404 They are out there, Jack. 352 00:33:52,480 --> 00:33:54,562 No, we just came... We just came on this floor. 353 00:33:54,640 --> 00:33:55,846 We can stay here. 354 00:33:55,920 --> 00:33:58,082 Trust me. We got to get them to the roof. 355 00:33:58,160 --> 00:34:00,049 Okay? We have to go now, trust me. 356 00:34:00,120 --> 00:34:01,167 Please. Okay? 357 00:34:02,160 --> 00:34:03,161 - Okay. - We got to go. 358 00:34:10,480 --> 00:34:13,290 - Mom! Mommy, Bob! - No, no! 359 00:34:14,360 --> 00:34:15,771 No, come on. 360 00:34:15,840 --> 00:34:17,080 "No!" 361 00:34:17,160 --> 00:34:19,527 - No, no. - Stop it. 362 00:34:19,600 --> 00:34:21,602 No. 363 00:34:21,680 --> 00:34:23,250 Come on, go, go, go- 364 00:34:28,320 --> 00:34:29,924 Oh, my God! It's okay. 365 00:34:31,240 --> 00:34:32,241 Close your eyes. 366 00:34:32,800 --> 00:34:34,450 Here we are. 367 00:34:36,280 --> 00:34:38,123 Hold the door. Don't let him through. 368 00:34:38,200 --> 00:34:39,690 Open up. We're Americans, open up. 369 00:35:44,880 --> 00:35:46,086 I'm gonna sit over there. 370 00:35:51,200 --> 00:35:53,646 - Are you okay? - Okay. Here. 371 00:35:53,720 --> 00:35:55,290 - You okay? - Are you all right? Good. 372 00:35:55,360 --> 00:35:57,283 Good! You girls are very good. 373 00:35:57,360 --> 00:35:59,240 - Let me just see what's going on. - Yeah, yeah. 374 00:36:00,480 --> 00:36:02,448 - You know what's happening? - We have no Idea. 375 00:36:02,520 --> 00:36:04,363 Does somebody know we're up on the roof? 376 00:36:04,440 --> 00:36:05,930 - I hope so. - Can you get a signal? 377 00:36:06,000 --> 00:36:07,570 - I wasn't getting a signal. - It's not working. 378 00:36:07,680 --> 00:36:10,365 Someone over there said the prime minister has been killed. 379 00:36:10,440 --> 00:36:12,090 Don't go near there mate. 380 00:36:12,160 --> 00:36:14,049 Stay back. They'll take a shot at you. 381 00:36:18,800 --> 00:36:20,165 What are they screaming? 382 00:36:20,240 --> 00:36:22,481 I don't know. It's some crazy fuck down there. He's gone ballistic. 383 00:36:22,560 --> 00:36:23,766 We'll just hold the roof. 384 00:36:23,840 --> 00:36:26,491 We'll kill any of those fuckers who try to come up here. 385 00:36:26,560 --> 00:36:28,961 Hold on, my wife speaks French. 386 00:36:29,040 --> 00:36:31,486 Hey, Annie, this guy's speaking French. Can you... 387 00:36:31,560 --> 00:36:32,561 Hold on, hold on. 388 00:36:35,320 --> 00:36:36,321 Okay. 389 00:36:36,400 --> 00:36:39,609 - What's he saying? - He's telling me, don't resist. 390 00:36:40,320 --> 00:36:43,005 There's no prisoners because they're gonna kill us anyway. 391 00:36:43,080 --> 00:36:46,527 They keep saying it over and over again. 392 00:36:53,840 --> 00:36:56,684 Blood for water. Blood for water? 393 00:36:56,760 --> 00:36:58,091 What does that mean? 394 00:36:58,160 --> 00:36:59,969 - He doesn't know. - He'll know, the bellhop. 395 00:37:02,200 --> 00:37:04,567 Hey, mate, what does "blood for water" mean? 396 00:37:04,640 --> 00:37:07,120 They're shouting out "blood for water." What does it mean? 397 00:37:07,720 --> 00:37:11,361 Americans take over our water company, and they don't like it. 398 00:37:12,960 --> 00:37:15,725 - Listen, guys, we just got a whole... - Cardiff? 399 00:37:17,320 --> 00:37:20,164 Is he talking about Cardiff? Did you know anything about this? 400 00:37:20,240 --> 00:37:22,049 Of course not. I thought we were here to help. 401 00:37:22,120 --> 00:37:23,246 Dad? 402 00:37:24,400 --> 00:37:27,449 - Are people trying to kill us? - No, they're not trying to kill us. 403 00:37:27,520 --> 00:37:29,807 Lucy, there are people trying to hurt us down below. 404 00:37:29,880 --> 00:37:31,644 - Don't tell her that. - That's why we came up. 405 00:37:31,720 --> 00:37:33,640 No, I don't want to pretend this isn't happening. 406 00:37:33,680 --> 00:37:35,045 We're gonna stick together, 407 00:37:35,120 --> 00:37:36,929 and you just listen to what your mom says, 408 00:37:37,000 --> 00:37:38,365 and you watch out for your little sister. 409 00:37:38,480 --> 00:37:40,881 - Why are people trying to kill us? - I don't know, they just are. 410 00:37:40,960 --> 00:37:42,928 You need to keep an eye out on Beeze, 411 00:37:43,000 --> 00:37:46,083 because she's your little sister and she needs your help all right? 412 00:37:46,160 --> 00:37:49,323 We just wait here and then help is gonna come. 413 00:37:49,400 --> 00:37:50,970 Can you hear the helicopter? 414 00:37:51,040 --> 00:37:53,361 Jack, do you hear that? Is that a helicopter? 415 00:37:53,440 --> 00:37:55,249 Okay, here, you hear that? 416 00:37:55,320 --> 00:37:58,961 - Yeah, that's a helicopter. - We're getting out of here. 417 00:37:59,040 --> 00:38:02,761 See, everything is gonna be okay. Okay, right? 418 00:38:02,880 --> 00:38:04,962 - Yeah! You okay? Are you hurt? - Right? 419 00:38:05,040 --> 00:38:06,530 You made me leave Bob. 420 00:38:06,600 --> 00:38:08,364 - All right. - We will get you another Bob. 421 00:38:08,440 --> 00:38:09,885 I don't want a new Bob. 422 00:38:09,960 --> 00:38:11,405 - All right. - It's been a long day. 423 00:38:11,480 --> 00:38:13,403 You didn't even say what the deal is? 424 00:38:13,480 --> 00:38:14,925 Okay, how about this deal? 425 00:38:15,000 --> 00:38:17,287 We'll get you a dog. We'll get you a new puppy, all right? 426 00:38:18,000 --> 00:38:20,367 - A bulldog? - Yeah, a bulldog. 427 00:38:21,160 --> 00:38:22,286 An ugly one? 428 00:38:23,760 --> 00:38:26,001 Ugliest one you've ever seen. 429 00:38:26,080 --> 00:38:27,844 - Deal. - Deal. 430 00:38:42,600 --> 00:38:43,601 See it? 431 00:39:09,600 --> 00:39:11,329 Get down. 432 00:39:11,400 --> 00:39:12,686 Keep your head down. 433 00:39:55,640 --> 00:39:57,244 You okay? You okay? 434 00:39:59,320 --> 00:40:01,243 Wait, Jack. Jack? 435 00:40:01,320 --> 00:40:02,446 What are we doing? 436 00:40:11,120 --> 00:40:12,645 Jack, what are you doing? 437 00:40:13,360 --> 00:40:14,282 Shit! 438 00:40:14,360 --> 00:40:17,569 Come here. Come here. Come here. 439 00:40:17,680 --> 00:40:19,011 We'll get to the other side. I got you. 440 00:40:19,080 --> 00:40:20,491 - Go, go, go. - You got it. 441 00:40:20,600 --> 00:40:22,011 - GO, go, - GO, go. 442 00:40:28,440 --> 00:40:30,602 - Move. - Okay, over here. 443 00:40:32,920 --> 00:40:34,809 - Stay down. - Stay right here, okay? 444 00:40:34,880 --> 00:40:35,881 Get under here. 445 00:40:35,960 --> 00:40:37,007 What? 446 00:40:38,160 --> 00:40:39,800 - We got to get over to that roof. - What? 447 00:40:41,720 --> 00:40:44,610 - No, no fucking way. - Annie, listen to me. 448 00:40:44,680 --> 00:40:46,125 What are we gonna do? 449 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 We got to do it. They're gonna come. 450 00:40:47,640 --> 00:40:48,840 - We're gonna hide there. - No. 451 00:40:48,880 --> 00:40:50,882 When they get through that, that's it. We're dead. 452 00:40:50,960 --> 00:40:52,840 - Jack, no. - Okay, over there we have a chance. 453 00:40:52,880 --> 00:40:54,405 Over there? We don't know what's there. 454 00:40:54,480 --> 00:40:55,845 Over there, they're gonna be the same kind of people. 455 00:40:55,920 --> 00:40:59,288 All I know is, we got to keep putting ten steps between us and them. Okay? 456 00:40:59,360 --> 00:41:01,044 - If we stay here they'll kill us. - Jack come on. 457 00:41:01,120 --> 00:41:03,168 That's crazy, that's fucking crazy. 458 00:41:03,240 --> 00:41:05,402 Look at me, we're gonna fucking die here. 459 00:41:05,520 --> 00:41:08,842 Listen to me, we don't have a choice. Please, we don't have a choice. 460 00:41:08,920 --> 00:41:10,206 - How? - You're gonna jump first, 461 00:41:10,280 --> 00:41:12,442 and then I'm gonna throw the kids over one at a time. 462 00:41:12,520 --> 00:41:13,681 Then I'm gonna follow, okay? 463 00:41:15,760 --> 00:41:17,569 - Come on. You can do this. - Okay. 464 00:41:17,640 --> 00:41:19,608 - How? How? - Come on. Right here. 465 00:41:20,240 --> 00:41:21,526 Just get up here. 466 00:41:21,600 --> 00:41:23,011 Right here. 467 00:41:23,120 --> 00:41:26,010 You're gonna get a good running start, and then you just jump it, okay? 468 00:41:26,080 --> 00:41:28,924 - Okay. - Don't do it, Mommy. 469 00:41:29,000 --> 00:41:32,288 Stop, stop. Get away. Stop. Stop, she can do it. 470 00:41:32,360 --> 00:41:33,566 Go, go. 471 00:41:47,040 --> 00:41:48,530 Shit! 472 00:41:48,600 --> 00:41:51,120 - I can't, I can't. - What are you doing? Yes, you can. 473 00:41:54,720 --> 00:41:57,405 Annie, look at me. Just do it. Don't think about it. Okay? 474 00:41:57,480 --> 00:41:58,720 Stop yelling at me, Jack. 475 00:41:58,800 --> 00:42:01,280 - Don't think about it. Look at me. - Don't do it, Mommy! 476 00:42:01,320 --> 00:42:02,651 - Look at me. - Mommy! 477 00:42:02,720 --> 00:42:03,960 Oh, man, I'm scared. 478 00:42:13,200 --> 00:42:14,201 You Okay? 479 00:42:15,280 --> 00:42:17,328 - Are you okay? - Yeah. 480 00:42:17,400 --> 00:42:19,243 Okay, I'm gonna send the Beeze over. 481 00:42:19,320 --> 00:42:21,288 - She's okay. - No! No. 482 00:42:21,360 --> 00:42:22,930 I need you to close your eyes for a second. 483 00:42:23,000 --> 00:42:25,002 - No, don't do it. - Okay. 484 00:42:28,520 --> 00:42:30,090 I don't want you to throw me to Mommy. 485 00:42:30,160 --> 00:42:32,925 Okay, I'm not gonna do it. I'm not gonna do it. All right? 486 00:42:33,000 --> 00:42:34,601 What's the name of your bulldog gonna be? 487 00:42:35,200 --> 00:42:37,680 - Chow-chow. - Is that a better name than Winston? 488 00:42:37,760 --> 00:42:40,411 - You think? - No! 489 00:42:56,520 --> 00:42:58,329 Briegel, you okay, honey? 490 00:42:59,800 --> 00:43:01,006 Good girl. 491 00:43:01,080 --> 00:43:02,081 Come on. 492 00:43:03,360 --> 00:43:04,361 No. 493 00:43:04,440 --> 00:43:07,091 - Lucy. - No. 494 00:43:07,160 --> 00:43:08,286 - Lucy, come here. - No! 495 00:43:08,360 --> 00:43:10,169 Listen to me. 496 00:43:11,520 --> 00:43:13,170 Listen, I got to get you to that roof. 497 00:43:13,240 --> 00:43:15,242 If I don't, those bad people are gonna hurt you. 498 00:43:17,800 --> 00:43:19,086 Okay, come here. 499 00:43:20,160 --> 00:43:21,571 - No. No! - You can, I know. 500 00:43:23,120 --> 00:43:24,531 No. 501 00:43:25,560 --> 00:43:26,766 Daddy! 502 00:43:28,560 --> 00:43:30,449 Jack! 503 00:43:30,520 --> 00:43:33,285 - Pull up. - Don't drop me! 504 00:43:33,360 --> 00:43:35,362 Hold on, grab my arm. Grab it. 505 00:43:36,760 --> 00:43:38,683 Come on. Pull. 506 00:43:38,760 --> 00:43:40,524 Pull. 507 00:43:50,840 --> 00:43:52,649 Lucy, we almost went over. 508 00:43:52,720 --> 00:43:55,200 Listen to me. If I tell you to do something, you gotta do it. 509 00:43:55,280 --> 00:43:57,123 - Okay? - I'm scared. 510 00:43:58,760 --> 00:44:00,125 I know, I'm scared too. 511 00:44:00,800 --> 00:44:03,121 Okay, but it's gonna be okay. Just close your eyes. 512 00:44:03,240 --> 00:44:04,287 No. 513 00:44:05,280 --> 00:44:06,850 - No. - Lucy. 514 00:44:06,920 --> 00:44:08,126 No! 515 00:44:26,920 --> 00:44:28,081 Honey, are you okay? 516 00:44:29,040 --> 00:44:30,724 You all right? 517 00:44:30,800 --> 00:44:32,370 Okay, okay. 518 00:44:33,880 --> 00:44:36,611 It's okay. Get your breath, come on. Good girls. 519 00:44:37,280 --> 00:44:39,806 Good girls. I'm so sorry. 520 00:44:44,680 --> 00:44:45,681 Okay. 521 00:44:57,120 --> 00:44:58,485 - Are you okay? - Yep, I'm fine. 522 00:44:58,560 --> 00:45:00,005 Okay, go, underneath. 523 00:45:13,480 --> 00:45:15,323 - Are you okay? - Yes, yes. 524 00:45:15,400 --> 00:45:16,640 Okay. All right. 525 00:45:20,120 --> 00:45:21,121 Goddamn it. 526 00:45:23,600 --> 00:45:24,726 Shit! 527 00:45:26,840 --> 00:45:28,046 Right here. We can get down here. 528 00:45:28,120 --> 00:45:29,360 - Are you sure? - Yeah. 529 00:45:29,440 --> 00:45:30,885 - Just ten more steps. - Ten more steps. 530 00:45:30,960 --> 00:45:32,928 - Just ten more steps. - Ten more steps. Go, go. 531 00:45:33,000 --> 00:45:34,365 Go, go, go... 532 00:45:44,400 --> 00:45:45,970 Okay, send Lucy down. 533 00:45:48,280 --> 00:45:50,408 Okay, I got her. 534 00:45:51,560 --> 00:45:53,324 - You okay? - Yeah. 535 00:45:53,400 --> 00:45:56,290 Okay, again, here we go. I got you. I got you. 536 00:45:56,360 --> 00:45:58,044 Okay, let her go. 537 00:45:58,720 --> 00:45:59,721 Okay. 538 00:46:00,480 --> 00:46:01,561 Go. 539 00:46:01,640 --> 00:46:02,687 - Come one. - Okay. 540 00:46:02,760 --> 00:46:04,603 - Put your foot right there. I got you. - Yeah. 541 00:46:04,680 --> 00:46:06,364 There we go. Over here. 542 00:46:09,800 --> 00:46:11,245 Down, down, honey. Down. 543 00:46:12,880 --> 00:46:13,847 Sit down for a second. 544 00:46:15,360 --> 00:46:16,441 Okay. 545 00:46:19,560 --> 00:46:20,846 Are you okay? 546 00:46:22,040 --> 00:46:23,041 - Are you okay? - Yeah. 547 00:46:23,120 --> 00:46:25,964 We're gonna get through this, okay? 548 00:46:26,040 --> 00:46:27,166 I know. 549 00:46:28,320 --> 00:46:29,606 Lucy, you okay? 550 00:46:30,440 --> 00:46:32,204 - Okay. - Beeze, you all right? 551 00:46:33,360 --> 00:46:34,805 Briegel. Honey. 552 00:46:34,880 --> 00:46:36,211 Beeze, will you look at me? 553 00:46:36,280 --> 00:46:38,248 I want to go home. 554 00:46:40,560 --> 00:46:41,561 I know. 555 00:46:48,800 --> 00:46:51,849 Dad, can you tell us the story about when I was born. 556 00:46:51,920 --> 00:46:54,366 No, not right now honey. 557 00:46:54,440 --> 00:46:55,646 I'll tell you later. 558 00:47:02,960 --> 00:47:03,961 I'm hungry- 559 00:47:07,200 --> 00:47:10,329 Hi, hungry. I'm Dad. 560 00:47:10,400 --> 00:47:12,164 That's not funny. 561 00:47:12,240 --> 00:47:14,129 I'm not funny, I'm Dad. 562 00:47:14,200 --> 00:47:15,770 Still not funny. 563 00:47:17,960 --> 00:47:19,530 I think you're funny. 564 00:47:19,600 --> 00:47:22,922 And that's why you're my favorite. 565 00:47:23,000 --> 00:47:24,440 - That's mean. - I mean, both of you. 566 00:47:24,960 --> 00:47:27,247 - Both of you. - Dad! 567 00:47:27,920 --> 00:47:29,604 Come here. 568 00:47:36,520 --> 00:47:38,488 Get down. 569 00:47:38,560 --> 00:47:40,324 Keep down, keep down, keep down. 570 00:47:42,800 --> 00:47:44,962 There's a tank out there. We need to move. 571 00:47:45,040 --> 00:47:46,087 What? 572 00:47:51,200 --> 00:47:52,929 Come on, there's a tank. 573 00:47:54,480 --> 00:47:56,323 In here. 574 00:47:59,880 --> 00:48:00,881 Go! Go! 575 00:48:28,120 --> 00:48:30,566 - Okay? You okay? - Yeah. 576 00:48:30,640 --> 00:48:33,086 Honey, you okay? 577 00:48:47,120 --> 00:48:48,770 Get back, get back. Go. 578 00:48:55,880 --> 00:48:57,086 Get back. 579 00:48:57,840 --> 00:49:00,491 Jack? Oh... oh, shit! 580 00:49:00,560 --> 00:49:02,244 In here, in here. 581 00:50:33,600 --> 00:50:36,410 They're gone. It's okay, they're gone. 582 00:50:41,600 --> 00:50:46,049 Mommy, I have to go potty. 583 00:50:50,680 --> 00:50:52,125 Just... 584 00:50:52,200 --> 00:50:55,090 It's okay, just go in your pants, okay. 585 00:50:56,120 --> 00:50:58,964 But... I'm not a baby. 586 00:50:59,800 --> 00:51:02,531 I know, I know sweetheart. I know that. 587 00:51:02,600 --> 00:51:03,601 I know. 588 00:51:04,640 --> 00:51:06,210 Just this one time, okay. 589 00:51:06,280 --> 00:51:07,611 But... 590 00:51:09,320 --> 00:51:10,924 I promise it's okay. 591 00:51:11,680 --> 00:51:12,681 It's okay, Beeze. 592 00:51:18,200 --> 00:51:19,247 It's okay. 593 00:51:37,920 --> 00:51:39,649 Do you know how much I love you? 594 00:51:43,800 --> 00:51:46,007 You know, I love you. 595 00:51:48,600 --> 00:51:51,080 Jack, nobody even knows we're here. 596 00:51:53,800 --> 00:51:55,325 Nobody's gonna come to help us. 597 00:51:56,000 --> 00:51:58,048 We got to get ourselves to the American Embassy. 598 00:51:58,120 --> 00:52:01,681 That's what we're gonna do. We can do that. Okay? 599 00:52:05,960 --> 00:52:07,769 We're gonna get there. 600 00:52:07,840 --> 00:52:08,921 Okay. 601 00:52:29,360 --> 00:52:30,885 Okay, I know, I know. 602 00:52:30,960 --> 00:52:32,371 Come here honey. Are you okay? 603 00:52:33,040 --> 00:52:35,566 - Here you go. - We can't go out like this, honey. 604 00:52:36,280 --> 00:52:37,805 Let me get something for us to put on. 605 00:52:37,920 --> 00:52:38,921 Okay. 606 00:52:40,240 --> 00:52:41,366 Let me look around. 607 00:52:47,520 --> 00:52:49,170 Don't look. Please, don't look. 608 00:53:00,720 --> 00:53:03,485 Come here. Don't look. 609 00:53:07,800 --> 00:53:09,882 Don't look down. 610 00:53:19,240 --> 00:53:20,685 - I don't like it here. - I know. 611 00:53:23,560 --> 00:53:25,767 Just stay put. Stay put. 612 00:53:36,920 --> 00:53:39,651 Can't read this. Can't read this map. 613 00:53:40,680 --> 00:53:43,126 - What are you looking for? - The Embassy. 614 00:54:04,000 --> 00:54:05,843 - Mom, look. - What? 615 00:54:05,920 --> 00:54:07,046 An American flag. 616 00:54:07,760 --> 00:54:09,603 Very good, very good. 617 00:54:10,320 --> 00:54:11,810 Jack... 618 00:54:12,800 --> 00:54:14,802 Okay, so here's the American Embassy, 619 00:54:14,880 --> 00:54:17,326 but do you know where we are on this map? 620 00:54:17,400 --> 00:54:20,165 We're right here, right about here. 621 00:54:20,240 --> 00:54:22,240 Okay, that's, like, five blocks away and I think... 622 00:54:44,240 --> 00:54:45,844 Shut up. 623 00:54:50,320 --> 00:54:51,321 Quiet. 624 00:54:53,080 --> 00:54:54,286 Stop it. 625 00:54:55,720 --> 00:54:56,767 Okay? 626 00:54:57,720 --> 00:54:59,131 You can't scream. 627 00:55:00,160 --> 00:55:01,207 You can't. 628 00:55:17,440 --> 00:55:18,441 No! 629 00:56:09,960 --> 00:56:11,644 Ten more steps. 630 00:56:15,080 --> 00:56:17,208 Let me get the clothes. 631 00:57:14,920 --> 00:57:15,921 Hey... 632 00:57:16,000 --> 00:57:17,490 Hey. 633 00:57:17,560 --> 00:57:18,766 Come on. 634 00:57:56,160 --> 00:57:57,889 Couple more blocks. 635 00:58:49,720 --> 00:58:51,210 Take a right here. 636 00:59:06,080 --> 00:59:07,081 Jack... 637 00:59:07,680 --> 00:59:10,331 - Turn around, turn around Jack. - Where? 638 00:59:10,400 --> 00:59:12,641 Don't do it. We go back where we came from. 639 00:59:15,240 --> 00:59:16,651 You guys, put your head down. 640 00:59:16,720 --> 00:59:17,721 Pull it over. 641 00:59:17,800 --> 00:59:20,041 - Jack... - We can't, get your head down. 642 00:59:20,120 --> 00:59:22,282 - Stay down, stay down. - Jack, please. 643 00:59:22,360 --> 00:59:24,169 Please. 644 00:59:30,480 --> 00:59:33,211 Get your head down. Tuck your head in. 645 01:00:05,280 --> 01:00:06,327 I'm slipping. 646 01:01:17,000 --> 01:01:18,684 - Right here? - Yeah. 647 01:01:30,640 --> 01:01:33,166 - Okay. - I can get up right here. 648 01:01:33,240 --> 01:01:35,811 - Let's go. - No. 649 01:01:35,880 --> 01:01:37,644 No, we're here. We gotta go over. 650 01:01:37,720 --> 01:01:39,722 - This doesn't look like it. - Why? 651 01:01:39,800 --> 01:01:41,643 No, no, they put this up as a defense. 652 01:01:41,720 --> 01:01:43,802 I don't hear anything. 653 01:01:44,720 --> 01:01:46,529 - Okay, let me take a look. - Can I come? 654 01:01:46,600 --> 01:01:48,489 Get behind... No, no, listen to your mom. 655 01:01:48,560 --> 01:01:51,291 - Get behind. I'm gonna take a look. - What are you gonna do? 656 01:01:54,120 --> 01:01:55,770 Be careful. 657 01:01:56,400 --> 01:01:57,970 You Okay? 658 01:02:01,560 --> 01:02:03,050 You see anything? 659 01:02:03,120 --> 01:02:05,964 - Hold on, let me get a better look. - Okay. 660 01:03:13,880 --> 01:03:15,245 Daddy! 661 01:03:22,360 --> 01:03:23,361 Jack! 662 01:03:24,520 --> 01:03:26,090 Daddy! 663 01:03:26,160 --> 01:03:28,925 Annie! 664 01:03:29,000 --> 01:03:30,650 Over here! 665 01:03:43,000 --> 01:03:44,081 Come on. 666 01:03:56,120 --> 01:03:57,360 Come here. 667 01:04:15,120 --> 01:04:16,485 Okay, okay. 668 01:04:17,320 --> 01:04:19,766 Hey, hey! 669 01:04:19,840 --> 01:04:21,171 No! 670 01:04:22,400 --> 01:04:24,402 Please, family. 671 01:04:25,680 --> 01:04:27,409 Please, family. 672 01:04:29,040 --> 01:04:30,041 Please. 673 01:04:36,280 --> 01:04:38,760 It's okay, okay. 674 01:04:38,840 --> 01:04:40,126 Stick close. 675 01:04:46,480 --> 01:04:48,164 Lucy, get down. 676 01:05:13,960 --> 01:05:16,327 We don't know where. We find you. 677 01:05:53,320 --> 01:05:56,005 We need that gun, wait here. 678 01:06:14,200 --> 01:06:15,326 Daddy. 679 01:06:29,160 --> 01:06:31,049 Don't know where. We find you. 680 01:06:31,960 --> 01:06:34,247 Find you, I kill you. 681 01:06:51,440 --> 01:06:52,851 Oh, Jack, hide. 682 01:06:54,600 --> 01:06:57,001 Oh, my God! They'll see him. Shit! 683 01:07:06,960 --> 01:07:10,487 Okay, girls, girls, Daddy needs help. 684 01:07:10,560 --> 01:07:14,281 No matter what you hear, you don't move from here. 685 01:07:14,360 --> 01:07:15,361 Okay? 686 01:07:18,040 --> 01:07:19,246 Okay. 687 01:07:29,560 --> 01:07:33,645 Hey, okay, okay. Hey, I'm right here. 688 01:07:38,560 --> 01:07:40,881 Okay, okay. 689 01:07:40,960 --> 01:07:42,530 Jack, grab it! 690 01:07:56,520 --> 01:07:58,966 Hey, fuckhead! Hey! 691 01:08:09,000 --> 01:08:11,731 Jack! 692 01:08:31,880 --> 01:08:34,645 No! No! 693 01:08:34,720 --> 01:08:37,803 No! 694 01:08:40,080 --> 01:08:42,811 No, no, no! 695 01:08:42,880 --> 01:08:44,405 Get the fuck of me! 696 01:08:47,120 --> 01:08:48,531 Fucking kill... 697 01:08:55,200 --> 01:08:56,725 No! No! 698 01:08:56,800 --> 01:08:58,450 I'll fucking kill you! 699 01:08:58,520 --> 01:09:00,090 Goddamn it! 700 01:09:00,160 --> 01:09:01,764 Oh, my God! 701 01:09:08,200 --> 01:09:09,850 Wait! Don't shoot! Don't shoot! 702 01:09:09,920 --> 01:09:11,684 Don't shoot! I got money. 703 01:09:11,760 --> 01:09:13,842 Wait, wait, I have money. I got money. 704 01:09:13,920 --> 01:09:15,809 I got money, I got guns. 705 01:09:15,880 --> 01:09:17,564 I got... 706 01:09:19,360 --> 01:09:21,931 I can get guns. I can get guns. 707 01:09:22,000 --> 01:09:25,527 Sung, Sung. Everyone likes Sung. 708 01:09:25,600 --> 01:09:28,285 I've got one, three and five, you've got two and six! 709 01:09:36,920 --> 01:09:38,081 Shit! 710 01:09:53,560 --> 01:09:55,164 Oh, my God! 711 01:09:55,240 --> 01:09:56,765 I'm okay. 712 01:09:56,840 --> 01:09:59,684 - I said I got one, three and five. - Yeah, but that three there. 713 01:09:59,760 --> 01:10:01,603 That guy over there is three. 714 01:10:01,680 --> 01:10:04,445 - From your position, that's two. - No, it's not. 715 01:10:04,520 --> 01:10:07,171 The clock is based on my head, not on my feet. 716 01:10:09,880 --> 01:10:12,531 - You happy now? - That's good enough. 717 01:10:12,640 --> 01:10:14,881 All right, quickly, come on. Everyone go. 718 01:10:14,960 --> 01:10:16,883 - We've got to get out of here right now. - Get the girls. 719 01:10:16,960 --> 01:10:18,803 That guy is gonna come back, and he'll bring friends. 720 01:10:18,880 --> 01:10:21,167 - Now hurry. - Come on, there's more coming. 721 01:10:21,240 --> 01:10:23,402 - Quickly. - It's okay, it's okay, come on. 722 01:10:23,480 --> 01:10:25,608 There's a house I know a few blocks from here. 723 01:10:25,680 --> 01:10:28,047 - We'll be safe for the night. - I'm right here honey. 724 01:10:28,760 --> 01:10:30,285 Mommy! Mommy! 725 01:10:31,520 --> 01:10:32,601 Hurry! 726 01:10:32,680 --> 01:10:34,409 I'll buy you some time. 727 01:10:34,480 --> 01:10:37,529 - Okay. - Come on, come on. 728 01:10:38,800 --> 01:10:39,881 Let's go. 729 01:10:43,120 --> 01:10:45,248 - Come on. - No, I don't want to! 730 01:10:45,320 --> 01:10:47,243 - I don't want to go. - Lucy. 731 01:10:48,480 --> 01:10:50,926 This is no time to discuss this, okay. 732 01:10:51,000 --> 01:10:53,526 Look at me, look at me, look at me. 733 01:10:54,680 --> 01:10:57,843 My daughter gave me this the last time I saw her, 734 01:10:57,920 --> 01:10:59,809 and she said 735 01:10:59,880 --> 01:11:03,009 nothing bad would ever happen to me as long as I wear it. 736 01:11:03,080 --> 01:11:06,050 I'd like you to take it. Okay. 737 01:11:06,120 --> 01:11:09,488 Okay, you're safe now. No matter what, okay. 738 01:11:09,560 --> 01:11:11,483 - What about Beeze? - It'll work for Beeze. 739 01:11:11,560 --> 01:11:14,245 It'll work for both of you. There's nothing to be scared of. 740 01:11:14,320 --> 01:11:15,731 You're safe now, okay? 741 01:11:15,800 --> 01:11:18,849 Stay quiet, stay fast, and stay close. Okay. 742 01:11:18,920 --> 01:11:20,445 You hurt? You've got blood right here. 743 01:11:20,520 --> 01:11:21,851 Oh, that's not mine. 744 01:11:21,960 --> 01:11:23,849 - Come on. - Okay, come on. Okay. 745 01:11:23,960 --> 01:11:24,961 Come on. 746 01:11:29,520 --> 01:11:30,760 Here we go. 747 01:11:30,840 --> 01:11:32,524 Keep up now, come on. 748 01:11:32,600 --> 01:11:34,489 Here we go, upstairs. 749 01:12:15,200 --> 01:12:17,248 - Kosal. - Hey, Hammond. 750 01:12:17,320 --> 01:12:19,049 - Good to see you. - Good to see you too. 751 01:12:19,120 --> 01:12:20,804 Listen... 752 01:12:20,880 --> 01:12:22,484 we're gonna spend the night here, okay? 753 01:12:22,560 --> 01:12:23,561 - Okay. - Good, good. 754 01:12:23,640 --> 01:12:25,608 Are you okay? Would you care for some tea? 755 01:12:25,680 --> 01:12:29,127 Yeah, a cup of tea would be nice, maybe a drop of the hard stuff. 756 01:12:33,120 --> 01:12:34,485 You smell lovely. 757 01:12:35,960 --> 01:12:38,725 All right, through here. 758 01:12:38,800 --> 01:12:40,768 Here we go, family. 759 01:12:40,840 --> 01:12:42,842 - All right. - It's okay, it's okay. 760 01:12:42,920 --> 01:12:44,763 Out onto the roof. 761 01:12:52,840 --> 01:12:54,444 We made it. 762 01:12:54,520 --> 01:12:56,602 Glad to see you're all in one piece, Kenny. 763 01:12:56,720 --> 01:12:58,484 Come OH Up, everyone. 764 01:12:58,560 --> 01:12:59,721 Come on, here we are. 765 01:13:00,480 --> 01:13:04,087 Ah, you guys must be starving. There's enough food here for everyone. 766 01:13:04,160 --> 01:13:05,810 Come on, come sit down. 767 01:13:05,880 --> 01:13:08,087 - Good? - Nice. 768 01:13:09,000 --> 01:13:10,001 Well done. 769 01:13:13,640 --> 01:13:14,766 You like it? 770 01:13:14,840 --> 01:13:17,286 - What is it? - "What is it?" 771 01:13:17,360 --> 01:13:19,601 You mean to tell me you haven't had Kan Chow Chicken yet? 772 01:13:20,960 --> 01:13:22,405 You're gonna love this. 773 01:13:22,480 --> 01:13:24,084 They feed the chicken's raisins. 774 01:13:24,160 --> 01:13:25,844 - Really? - Really. 775 01:13:25,960 --> 01:13:28,167 Makes the chickens taste sweet. 776 01:13:28,240 --> 01:13:30,208 Raisins? That's interesting. 777 01:13:30,280 --> 01:13:32,647 What do they the feed the chickens in the US? 778 01:13:32,720 --> 01:13:34,529 In the US? 779 01:13:36,120 --> 01:13:37,531 Usually other chickens, I think. 780 01:13:40,280 --> 01:13:43,966 Okay, Mom, Dad, can I have a word with you? Just over here. 781 01:13:44,040 --> 01:13:45,690 Yeah, yes. 782 01:13:45,760 --> 01:13:47,683 - You should eat something. - Come on. 783 01:13:51,720 --> 01:13:52,721 Okay, eat. 784 01:13:56,280 --> 01:13:58,487 - You see the river there? - Yeah. 785 01:13:58,560 --> 01:14:01,723 The Vietnamese border is a couple of miles downstream. 786 01:14:01,800 --> 01:14:04,565 If we can just get across, they'll have to give us asylum. 787 01:14:04,640 --> 01:14:07,484 And then we can leave all this behind us. 788 01:14:07,560 --> 01:14:08,561 - All right? - Yeah. 789 01:14:09,720 --> 01:14:10,801 Hammond, thank you. 790 01:14:10,920 --> 01:14:13,287 My pleasure, my pleasure, don't worry. 791 01:14:13,360 --> 01:14:15,442 Jack I'm gonna go check on the kids. 792 01:14:17,080 --> 01:14:19,606 You're not just here for the girls are you? 793 01:14:21,640 --> 01:14:23,051 Nah. 794 01:14:23,120 --> 01:14:25,600 Well... maybe a little. 795 01:14:29,440 --> 01:14:31,568 You British CIA or something? 796 01:14:31,640 --> 01:14:33,881 - Something like that. - And Kenny he's... 797 01:14:33,960 --> 01:14:35,200 Mm-hmm. 798 01:14:38,280 --> 01:14:40,487 - Thanks. - Nah. 799 01:14:40,560 --> 01:14:42,403 No, thanks for coming along when you did. 800 01:14:42,480 --> 01:14:46,121 Don't thank me. I'm the one who started this shit storm! 801 01:14:46,200 --> 01:14:47,486 What do you mean? 802 01:14:47,560 --> 01:14:51,963 Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. 803 01:14:52,040 --> 01:14:54,327 They don't usually fight back. 804 01:14:54,400 --> 01:14:57,165 Most of the time, they don't even realize what we're doing. 805 01:14:57,240 --> 01:15:00,005 - Why? What do you mean? - We... 806 01:15:00,960 --> 01:15:02,803 have interests in this region. 807 01:15:02,880 --> 01:15:05,087 - We? - Our countries. 808 01:15:06,640 --> 01:15:09,962 The corporations who run them have interests here. 809 01:15:10,040 --> 01:15:12,566 So I show up all nice and friendly, 810 01:15:13,520 --> 01:15:16,649 offering to get them a loan to pay for our services, 811 01:15:16,720 --> 01:15:18,563 which we know they can't afford. 812 01:15:18,640 --> 01:15:20,847 Then we build them power plants, 813 01:15:20,920 --> 01:15:23,810 waterworks, freeways... it doesn't really matter. 814 01:15:23,880 --> 01:15:26,486 And when they can't repay us the debt... 815 01:15:28,640 --> 01:15:29,766 we own 'em. 816 01:15:31,480 --> 01:15:33,528 It's all a fuck job. 817 01:15:35,600 --> 01:15:39,764 The rebel leaders said we were trying to enslave their people 818 01:15:39,840 --> 01:15:42,127 by controlling the waterworks. 819 01:15:42,200 --> 01:15:43,850 And they were right. 820 01:15:43,920 --> 01:15:47,129 Most of those merciless men out there... 821 01:15:47,200 --> 01:15:49,407 they're just trying to protect their children, 822 01:15:49,520 --> 01:15:51,090 just like you. 823 01:15:51,160 --> 01:15:52,650 So don't thank me. 824 01:15:53,640 --> 01:15:56,644 I'm the one who put your family in harm's way. 825 01:15:56,720 --> 01:15:59,405 Least I can do is get you out of the bloody place. 826 01:16:03,720 --> 01:16:05,324 Is that Kan Chow Chicken there? 827 01:16:06,400 --> 01:16:08,880 - Looks like dog. - You need your strength, Jack. 828 01:16:10,480 --> 01:16:12,050 They need your strength too, mate. 829 01:16:13,200 --> 01:16:14,770 Raisins? 830 01:16:14,840 --> 01:16:16,001 Seemed like a nice touch. 831 01:16:22,480 --> 01:16:24,130 I killed someone. 832 01:16:25,200 --> 01:16:26,964 You're alive, Jack. 833 01:16:27,040 --> 01:16:29,202 Your family's alive. 834 01:16:29,280 --> 01:16:31,647 There's no good or bad here, there's only... 835 01:16:32,640 --> 01:16:34,847 just get your family the hell out. 836 01:16:37,160 --> 01:16:38,286 Come on. 837 01:16:39,440 --> 01:16:42,603 Get some sleep. We leave in four hours. 838 01:17:01,440 --> 01:17:02,601 You all right? 839 01:17:15,480 --> 01:17:18,723 In hindsight, I probably didn't need to bring the rice-cooker. 840 01:17:19,520 --> 01:17:22,410 Are you kidding me? We couldn't leave that behind. 841 01:17:26,120 --> 01:17:29,249 Thank you for sticking with me the last few years 842 01:17:29,320 --> 01:17:32,802 because I know it's not what you wanted, 843 01:17:32,880 --> 01:17:35,008 what you hoped for. 844 01:17:36,080 --> 01:17:38,003 If my life had been the way I wanted... 845 01:17:40,360 --> 01:17:42,727 I'd be in Paris. 846 01:17:42,840 --> 01:17:46,083 I'd be in a flat in Saint-Sulpice. 847 01:17:46,160 --> 01:17:47,685 Drinking wine. 848 01:17:47,760 --> 01:17:49,842 Sounds pretty good. 849 01:17:55,280 --> 01:17:57,044 But then I wouldn't have met you. 850 01:18:00,400 --> 01:18:02,926 And I wouldn't know those beautiful girls. 851 01:18:06,520 --> 01:18:07,851 And the profound... 852 01:18:08,920 --> 01:18:10,843 thing it is to be their mother. 853 01:18:15,240 --> 01:18:16,321 This life... 854 01:18:18,120 --> 01:18:20,521 has been so much more... 855 01:18:23,040 --> 01:18:25,407 than anything that I could have... 856 01:18:25,480 --> 01:18:27,050 wanted or planned. 857 01:18:32,320 --> 01:18:36,041 If we die here tomorrow, it will have been worth it. 858 01:18:45,160 --> 01:18:47,322 Look at me... 859 01:18:49,240 --> 01:18:52,164 No one's gonna die here. 860 01:19:28,560 --> 01:19:30,927 Get to the wall, get to the wall. 861 01:19:31,000 --> 01:19:32,684 Get down, get down, get down. 862 01:19:33,440 --> 01:19:35,841 Okay, okay, there's a gun tower across the street, 863 01:19:35,920 --> 01:19:37,524 stay low. 864 01:19:40,040 --> 01:19:42,520 There's four of them in the tower. Now I'm gonna draw fire. 865 01:19:42,600 --> 01:19:45,171 I want you to run like hell for that staircase. 866 01:19:45,240 --> 01:19:46,605 Do you understand me? 867 01:19:46,680 --> 01:19:48,011 - You ready? - Wait, wait. 868 01:19:48,080 --> 01:19:49,206 - You ready? - Okay. 869 01:19:49,280 --> 01:19:51,009 Go! 870 01:20:24,080 --> 01:20:25,081 No! 871 01:20:25,160 --> 01:20:27,083 That door! Go to that door! 872 01:20:32,200 --> 01:20:33,281 Oh, God! 873 01:20:34,960 --> 01:20:36,485 God! 874 01:21:16,480 --> 01:21:17,606 Keep going! 875 01:21:17,720 --> 01:21:19,927 - Come on. - Get across the border. 876 01:21:24,320 --> 01:21:26,607 Just go. 877 01:21:26,680 --> 01:21:28,682 You'll have some better days, Jack. 878 01:21:42,200 --> 01:21:43,725 Keep going! Go! 879 01:21:57,960 --> 01:22:00,327 Too bad I couldn't make it! 880 01:22:00,400 --> 01:22:01,890 Shit! God! 881 01:22:16,000 --> 01:22:17,365 Wait for it. 882 01:22:19,080 --> 01:22:20,206 Wait for it. 883 01:22:22,560 --> 01:22:23,925 Wait for it! 884 01:22:24,000 --> 01:22:26,241 Come to papa, fucker! 885 01:22:27,400 --> 01:22:28,606 Fucker! 886 01:22:48,840 --> 01:22:51,207 Wait. Wait. 887 01:22:51,280 --> 01:22:52,770 Hang on, hang on. 888 01:22:53,720 --> 01:22:55,370 What are we gonna do now? 889 01:22:56,200 --> 01:22:58,646 I don't know. Okay. 890 01:23:00,880 --> 01:23:02,041 I don't know. 891 01:23:02,840 --> 01:23:03,841 What are we gonna do? 892 01:23:11,040 --> 01:23:12,041 I don't know. 893 01:23:20,440 --> 01:23:21,521 Annie. 894 01:23:22,360 --> 01:23:23,771 Jack. 895 01:23:27,280 --> 01:23:30,682 Jack. 896 01:23:30,760 --> 01:23:32,569 Look at me. It's okay. 897 01:23:33,280 --> 01:23:35,248 Ten more steps, remember, Jack? 898 01:23:35,360 --> 01:23:36,361 Stay with me. 899 01:23:37,440 --> 01:23:38,680 Stay with me. 900 01:23:38,880 --> 01:23:40,689 Stay with me. 901 01:23:41,680 --> 01:23:43,205 Okay? 902 01:23:43,280 --> 01:23:46,363 We've got to go to the river. The river. 903 01:23:46,440 --> 01:23:47,441 Jack? 904 01:23:47,520 --> 01:23:49,329 - Get across the border. - Okay. 905 01:23:49,400 --> 01:23:51,164 Okay, we're gonna keep going. 906 01:23:51,240 --> 01:23:52,287 - Ready? - Ready. 907 01:23:52,360 --> 01:23:54,442 Okay? Okay. 908 01:23:54,520 --> 01:23:55,760 The river, right? 909 01:23:55,880 --> 01:23:57,041 Okay, stay with me, okay? 910 01:23:57,120 --> 01:23:58,565 - Okay, come on. - Okay? 911 01:23:58,640 --> 01:24:00,085 - Okay. - Come on. 912 01:24:15,160 --> 01:24:16,844 My feet are... 913 01:24:23,520 --> 01:24:24,885 There's the river. 914 01:24:25,880 --> 01:24:27,291 Go ahead. 915 01:25:09,880 --> 01:25:11,882 Get in there, go. 916 01:25:11,960 --> 01:25:13,086 GO, go: 917 01:25:17,920 --> 01:25:19,490 - What do we do? - Stay there. 918 01:25:19,560 --> 01:25:21,449 I'm gonna go down to the river, and I'm gonna get a boat. 919 01:25:21,520 --> 01:25:23,010 Okay, just wait right here. 920 01:25:23,080 --> 01:25:24,081 Okay. 921 01:26:00,360 --> 01:26:01,850 Boat? 922 01:26:03,840 --> 01:26:07,242 I'll give you... give you the watch. Watch for the boat. 923 01:26:07,320 --> 01:26:09,004 Here look, look... 924 01:26:09,080 --> 01:26:12,721 Gold watch, here. Look, look, look. For the boat. 925 01:26:12,800 --> 01:26:13,801 A thousand dollars. 926 01:26:18,160 --> 01:26:19,844 - Shoe... - You want the shoes? 927 01:26:22,560 --> 01:26:23,561 Shoe. 928 01:26:23,640 --> 01:26:24,641 Look... 929 01:26:42,960 --> 01:26:45,088 Okay, hold on. 930 01:26:45,960 --> 01:26:47,041 Okay. 931 01:26:47,800 --> 01:26:49,165 Hold on. 932 01:27:03,200 --> 01:27:04,645 Okay? 933 01:27:05,560 --> 01:27:06,800 Okay. 934 01:27:09,320 --> 01:27:11,402 What? 935 01:27:11,480 --> 01:27:13,209 Where? 936 01:28:07,280 --> 01:28:09,089 Okay, we're fine here for a second. 937 01:28:10,120 --> 01:28:11,121 Mommy. 938 01:28:34,480 --> 01:28:35,561 Daddy! 939 01:28:37,400 --> 01:28:38,481 - Daddy! - Lucy! 940 01:28:38,560 --> 01:28:39,686 Lucy! 941 01:28:42,120 --> 01:28:43,281 Dad, look out! 942 01:28:47,160 --> 01:28:48,889 Hey! 943 01:28:51,280 --> 01:28:52,281 Daddy! 944 01:28:52,360 --> 01:28:54,886 No! No! 945 01:28:57,280 --> 01:28:59,442 Let her go! Let her go! 946 01:29:06,120 --> 01:29:08,202 No! No! 947 01:29:08,280 --> 01:29:11,523 Please! She's just a kid, stop! Please! Please! 948 01:29:11,600 --> 01:29:14,126 Just let her go! Please! Please! 949 01:29:16,560 --> 01:29:19,484 No! 950 01:29:20,840 --> 01:29:24,447 No! No! No! No! 951 01:29:26,560 --> 01:29:28,085 No! No! 952 01:29:28,160 --> 01:29:30,527 Please! Please! Stop! 953 01:29:31,600 --> 01:29:33,045 Lucy! Lucy! 954 01:29:33,120 --> 01:29:35,088 Just do it! Just do it! 955 01:29:45,560 --> 01:29:48,450 Lucy, I'm right here, I'm right here. 956 01:29:50,480 --> 01:29:52,562 We're together! I love you! 957 01:29:52,640 --> 01:29:54,847 Daddy! 958 01:29:54,920 --> 01:29:56,684 It's okay. Do it. 959 01:29:56,760 --> 01:29:59,161 No, Daddy! We need you. 960 01:30:03,800 --> 01:30:06,963 No! 961 01:30:36,960 --> 01:30:38,803 Where's the Beeze? 962 01:30:38,880 --> 01:30:40,041 I'll go get her. 963 01:30:41,440 --> 01:30:43,647 I'm sorry, Daddy! 964 01:30:44,680 --> 01:30:47,843 You did great! It's okay, it's all right. 965 01:30:47,920 --> 01:30:51,288 It's okay. It's okay. 966 01:30:51,360 --> 01:30:52,566 All right. 967 01:30:52,640 --> 01:30:54,165 Mommy. 968 01:30:58,280 --> 01:31:00,886 All right. Okay. 969 01:31:02,520 --> 01:31:03,521 Come here. 970 01:31:55,520 --> 01:31:56,851 Shit! 971 01:31:56,920 --> 01:31:58,684 They're gonna see us, Jack! 972 01:32:00,600 --> 01:32:02,090 Get down, get down. 973 01:32:02,200 --> 01:32:03,850 Get down and stay quiet. 974 01:32:11,640 --> 01:32:13,847 Vietnam, there's Vietnam. 975 01:32:13,960 --> 01:32:15,086 Keep rowing. 976 01:32:22,640 --> 01:32:23,880 Come on! 977 01:32:35,120 --> 01:32:37,088 Stop! Do not continue! 978 01:32:37,160 --> 01:32:40,209 You do not have permission to enter Vietnam! 979 01:32:40,320 --> 01:32:41,970 Turn your boat around! 980 01:32:42,040 --> 01:32:43,724 Stop! Do not shoot! 981 01:32:43,800 --> 01:32:46,280 Do not shoot! 982 01:32:46,360 --> 01:32:48,886 You do not have permission to enter Vietnam! 983 01:32:48,960 --> 01:32:51,725 We're seeking asylum! We're just a family! 984 01:32:52,520 --> 01:32:53,726 We need help! 985 01:32:53,800 --> 01:32:55,802 Stop! Do not continue! 986 01:32:56,520 --> 01:32:59,251 - You do not have... - Don't shoot! Do not shoot! 987 01:32:59,320 --> 01:33:01,687 We're bringing my family into Vietnam! 988 01:33:02,480 --> 01:33:05,245 Do not proceed any further. 989 01:33:05,320 --> 01:33:07,004 - Do not shoe“ - Turn your boat around. 990 01:33:07,080 --> 01:33:10,243 We're not turning around. Do not shoot! 991 01:33:10,320 --> 01:33:11,731 Don't shoot! 992 01:33:13,920 --> 01:33:15,126 Lower your weapon. 993 01:33:15,200 --> 01:33:18,204 This boat is now in Vietnamese waters. 994 01:33:18,280 --> 01:33:21,489 If you shoot, we will consider this an act of war! 995 01:33:21,560 --> 01:33:25,167 This boat is now in Vietnam! Lower your weapon! 996 01:33:51,440 --> 01:33:53,169 Okay, it's over. 997 01:35:05,000 --> 01:35:06,001 Okay. 998 01:35:23,800 --> 01:35:26,804 Daddy, will you tell me the story about how I was born? 999 01:35:29,360 --> 01:35:30,521 Okay. 1000 01:35:31,640 --> 01:35:34,450 Well, I thought it would be a good idea 1001 01:35:34,520 --> 01:35:38,241 to videotape your mom giving birth. 1002 01:35:38,320 --> 01:35:40,846 I was saying, "Push harder, push harder," 1003 01:35:40,960 --> 01:35:44,248 and she gave me a look, like... 1004 01:35:44,320 --> 01:35:46,527 You know that look Mommy gives, like... 1005 01:35:46,600 --> 01:35:48,648 "You're in big trouble." 1006 01:35:48,760 --> 01:35:50,444 And then I came out? 1007 01:35:50,520 --> 01:35:53,205 Then you came out, yep. 1008 01:35:53,280 --> 01:35:54,725 And then they spanked me? 1009 01:35:54,800 --> 01:35:58,566 Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. 1010 01:35:58,640 --> 01:36:01,928 - But she didn't? - She wasn't crying. 1011 01:36:02,000 --> 01:36:05,800 So they spanked you again. And they spanked her again. 1012 01:36:05,880 --> 01:36:08,121 Then they tried again. 1013 01:36:08,200 --> 01:36:10,362 - But I wasn't breathing. - That's right. 1014 01:36:11,760 --> 01:36:16,368 Then more doctors came rushing in, and they brought in more machines and... 1015 01:36:17,720 --> 01:36:21,008 The nurse said, "You might want to turn that video camera off." 1016 01:36:26,320 --> 01:36:28,448 And then your Dad looked at me and said, 1017 01:36:28,520 --> 01:36:29,965 "You need to talk to her. 1018 01:36:30,040 --> 01:36:33,567 You need to tell her to breathe because she knows your voice." 1019 01:36:33,640 --> 01:36:35,130 "Loud." 1020 01:36:35,200 --> 01:36:38,170 - "Say it to her." - So I started yelling, 1021 01:36:38,240 --> 01:36:39,924 "Breathe, Lucy." 1022 01:36:40,000 --> 01:36:42,765 "Breathe, little Lucy, please." 1023 01:36:43,960 --> 01:36:45,803 And then I did? 1024 01:36:45,880 --> 01:36:47,291 - Yeah. - And then you did. 1025 01:36:48,200 --> 01:36:49,770 Then I brought you over to Mommy, 1026 01:36:49,840 --> 01:36:52,081 and she held you for the first time, and I said, 1027 01:36:52,160 --> 01:36:54,811 "Don't worry little Lucy, you're okay. 1028 01:36:55,560 --> 01:36:56,971 We're gonna keep you safe." 1029 01:37:09,040 --> 01:37:10,690 Don't be sad, Daddy. 1030 01:37:10,800 --> 01:37:12,370 I'm not sad. 1031 01:37:13,840 --> 01:37:15,808 I'm happy- 1032 01:37:18,480 --> 01:37:20,403 Really happy- 1033 01:37:20,428 --> 01:43:20,428 No_Escape Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha