1 00:00:06,507 --> 00:00:09,134 (VARIATION OF STUDIO THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:26,235 --> 00:00:28,237 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 3 00:00:46,380 --> 00:00:47,965 (MEN STRAINING AND GRUNTING) 4 00:00:51,093 --> 00:00:53,011 (GRUNTING CONTINUES) 5 00:00:58,559 --> 00:01:00,686 (GRUNTING CONTINUES) 6 00:01:00,769 --> 00:01:02,521 - (GUNSHOT) - (BODY THUDS) 7 00:01:02,604 --> 00:01:04,982 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 8 00:01:07,109 --> 00:01:09,361 (SOUL MUSIC PLAYING) 9 00:01:18,745 --> 00:01:19,848 {\an8}LINDA: Well, that's the first time 10 00:01:19,872 --> 00:01:21,957 {\an8}an exterminator said he's gonna pray for us. 11 00:01:22,040 --> 00:01:23,601 That's okay, right? That's not a bad sign. 12 00:01:23,625 --> 00:01:25,878 - No. - Whatcha doin', Gene? 13 00:01:26,044 --> 00:01:27,838 I'm making an instrument out of spoons, 14 00:01:27,921 --> 00:01:29,882 and a napkin holder, and dreams, and magic. 15 00:01:30,048 --> 00:01:31,175 Obviously, Tina. 16 00:01:31,341 --> 00:01:32,342 How's the burger, Bob? 17 00:01:32,467 --> 00:01:34,219 BOB: It's okay. I put an egg on it. 18 00:01:34,386 --> 00:01:36,180 Why is Dad making a burger at 8:00 a.m.? 19 00:01:36,346 --> 00:01:37,472 Is he on British time? 20 00:01:37,639 --> 00:01:39,725 He's making it to bring to Mr. Dowling at the bank. 21 00:01:39,808 --> 00:01:40,869 We have a meeting this morning 22 00:01:40,893 --> 00:01:41,995 and we're gonna ask for an extension 23 00:01:42,019 --> 00:01:43,020 on our loan payment. 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,104 Oh, fun. 25 00:01:44,271 --> 00:01:46,481 And we really, really need to get that extension. 26 00:01:46,648 --> 00:01:48,942 All the restaurant equipment is wrapped up in that loan. 27 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 So, you're giving him a burger? 28 00:01:51,278 --> 00:01:53,322 Well, I mean, we can't give him money, Tina. 29 00:01:53,488 --> 00:01:54,841 - 'Cause we don't have any? - Pretty much. 30 00:01:54,865 --> 00:01:56,325 How about you play him some of this? 31 00:01:56,408 --> 00:01:57,951 - (RATTLING) - What, to scare him? 32 00:01:58,160 --> 00:01:59,536 No. To enchant him. 33 00:01:59,786 --> 00:02:02,039 Bob, you know I love this "bring him a burger" idea, 34 00:02:02,164 --> 00:02:03,916 but isn't it a little early to be making it? 35 00:02:04,082 --> 00:02:05,722 I mean, our appointment isn't for a while. 36 00:02:05,876 --> 00:02:07,396 (WHISPERING) This is a practice burger. 37 00:02:07,544 --> 00:02:08,944 (WHISPERING) Why are you whispering? 38 00:02:09,003 --> 00:02:10,923 I don't want it to hear and feel bad. 39 00:02:11,006 --> 00:02:12,007 Okay. 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,276 (IN FEMALE VOICE) Wait, I'm a what? 41 00:02:13,300 --> 00:02:15,886 (IN NORMAL VOICE) Nothing. What? You're great. (SHUSHES) 42 00:02:15,969 --> 00:02:17,363 (IN FEMALE VOICE) Mmm, that feels nice. 43 00:02:17,387 --> 00:02:18,667 (IN NORMAL VOICE) I know. I know. 44 00:02:18,764 --> 00:02:20,644 (IN FEMALE VOICE) Don't rub my sesame seeds off. 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,327 (IN NORMAL VOICE) I won't. Don't worry. 46 00:02:22,351 --> 00:02:24,394 - They're a cute couple. - Eh, I give 'em a year. 47 00:02:25,103 --> 00:02:27,147 I'm gonna make another practice burger. 48 00:02:27,314 --> 00:02:29,066 And I'm gonna try not to think too much 49 00:02:29,149 --> 00:02:30,469 about how much is riding on today. 50 00:02:30,609 --> 00:02:32,027 Maybe I should put two eggs on it. 51 00:02:32,194 --> 00:02:34,029 Hey! This could be your burger of the day! 52 00:02:34,196 --> 00:02:36,573 You can call it your, "Keep Your Sunny Side Up 53 00:02:36,657 --> 00:02:37,783 "and Your Cloudy Side Down, 54 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 "Stay Positive, Bobby, 55 00:02:39,409 --> 00:02:40,744 "Things Are Gonna Be Okay Burger." 56 00:02:40,911 --> 00:02:42,621 - Right? - BOB: It's a little long. 57 00:02:42,746 --> 00:02:43,747 How about "Mr. Greasy"? 58 00:02:43,830 --> 00:02:44,957 Well, better get going. 59 00:02:45,123 --> 00:02:48,210 Only one more week of school and then I'm Summer Tina. 60 00:02:48,377 --> 00:02:50,017 And big things are comin' for Summer Tina. 61 00:02:50,170 --> 00:02:52,090 Big things like that heat rash you get sometimes? 62 00:02:52,130 --> 00:02:53,131 Bigger. 63 00:02:53,215 --> 00:02:54,341 Summer Louise might be 64 00:02:54,424 --> 00:02:56,176 making some moves that are pretty big, too. 65 00:02:56,260 --> 00:02:57,302 Maybe. I don't know. 66 00:02:57,386 --> 00:02:58,530 Don't worry about it, all right? 67 00:02:58,554 --> 00:02:59,555 TINA: Fine. Sorry. 68 00:02:59,638 --> 00:03:01,723 Summer Gene's gonna be topless 24/7 69 00:03:01,807 --> 00:03:03,475 - and doin' a lot of this. - (RATTLING) 70 00:03:03,559 --> 00:03:05,102 - LOUISE: Oh, great. - Bye, my babies. 71 00:03:05,185 --> 00:03:06,287 Watch out for the messed up sidewalk! 72 00:03:06,311 --> 00:03:07,312 TINA: Thank you! 73 00:03:07,396 --> 00:03:09,648 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 74 00:03:11,775 --> 00:03:13,455 BOB: (SINGING) Every day we come downstairs 75 00:03:13,485 --> 00:03:14,570 Unlock the door 76 00:03:14,653 --> 00:03:17,114 {\an8}And turn the sign to open 77 00:03:17,739 --> 00:03:19,116 Open 78 00:03:19,324 --> 00:03:23,161 Is another day I give myself a little diarrhea 79 00:03:23,370 --> 00:03:25,497 From the worry and the stressin' 80 00:03:25,581 --> 00:03:27,541 And the hopin' 81 00:03:27,916 --> 00:03:30,076 -But I won't think about -But you shouldn't think about 82 00:03:30,127 --> 00:03:31,545 Those fears now 83 00:03:31,753 --> 00:03:35,591 Mr. Dowling at the bank is gonna say, "Oh, wow" 84 00:03:35,757 --> 00:03:37,885 When he tastes our burgers, tastes our fries 85 00:03:38,093 --> 00:03:40,053 He'll probably give us a high-five 86 00:03:40,220 --> 00:03:42,181 Extend our loan, throw us a bone 87 00:03:42,306 --> 00:03:43,348 And tell us we are 88 00:03:43,432 --> 00:03:44,474 -In the zone -Yeah! 89 00:03:44,558 --> 00:03:46,268 -Send us on our merry way -Mm-hmm. 90 00:03:46,351 --> 00:03:48,187 Hey, have yourselves a pleasant day 91 00:03:48,353 --> 00:03:50,272 BOTH: We'll come back here, we'll go berserk 92 00:03:50,355 --> 00:03:51,398 We'll hug and kiss 93 00:03:51,565 --> 00:03:52,941 And get to work 94 00:03:53,025 --> 00:03:56,486 Oh, Bobby, I like what I'm hearin' 95 00:03:56,737 --> 00:03:59,698 Diarrhea's fine, but no sense fearin' 96 00:03:59,865 --> 00:04:00,949 - I mean. - Uh! 97 00:04:01,033 --> 00:04:04,119 When you have that just un-stop-timistic spirit 98 00:04:04,286 --> 00:04:06,580 It's gonna be the sunny side up 99 00:04:06,663 --> 00:04:09,249 Summer of our lives 100 00:04:09,333 --> 00:04:11,084 Ooh 101 00:04:11,335 --> 00:04:12,711 Every time I see him 102 00:04:12,794 --> 00:04:15,672 Oh, my heart, it does a crazy little dance 103 00:04:15,881 --> 00:04:17,798 Something like, eh, eh, eh. 104 00:04:17,882 --> 00:04:18,926 Looks good. 105 00:04:19,009 --> 00:04:20,886 And I want for him to kiss me 106 00:04:20,969 --> 00:04:23,096 And then walk away so I can see 107 00:04:23,263 --> 00:04:25,974 What's shakin' in the backside of his pants 108 00:04:26,141 --> 00:04:27,226 Poop? 109 00:04:27,392 --> 00:04:31,271 I think that this is real, what I feel 110 00:04:31,438 --> 00:04:35,234 And if he could feel it too Well then that would be ideal 111 00:04:35,359 --> 00:04:37,611 So I wanna make this thing legit 112 00:04:37,694 --> 00:04:39,655 -I'm gonna put a ring on it -Ooh. 113 00:04:39,738 --> 00:04:41,615 But not a ring 'cause that's cray-cray 114 00:04:41,698 --> 00:04:43,575 I mean, we're only in eighth grade 115 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 I'll do the thing eighth graders do 116 00:04:45,702 --> 00:04:48,038 When you like-like me and I like-like you 117 00:04:48,121 --> 00:04:49,957 Put something special on a chain 118 00:04:50,040 --> 00:04:52,042 And give it to him and explain 119 00:04:52,125 --> 00:04:55,712 I'd like for you to be my summer boyfriend 120 00:04:55,879 --> 00:04:57,756 You'll say yes and then to seal it 121 00:04:57,840 --> 00:04:59,716 Shake your rear end 122 00:05:00,050 --> 00:05:04,555 And it's gonna be the sunny side up 123 00:05:04,721 --> 00:05:08,559 Summer of my life 124 00:05:08,892 --> 00:05:13,397 Each and every day I want to sing 125 00:05:13,564 --> 00:05:15,983 I want to play 126 00:05:16,149 --> 00:05:20,946 Play this napkiny thing, I made it 127 00:05:21,113 --> 00:05:25,158 And it's gonna revolutionize American pop music 128 00:05:25,409 --> 00:05:28,161 Each and every day 129 00:05:28,370 --> 00:05:32,124 I just think I'm pretty great 130 00:05:32,332 --> 00:05:36,378 Yep, that's right No big deal 131 00:05:36,545 --> 00:05:40,090 I'm not hiding what I feel 132 00:05:40,299 --> 00:05:44,178 About some things On my mind 133 00:05:44,344 --> 00:05:48,640 And if they're holding me behind 134 00:05:48,807 --> 00:05:52,811 Keeping me feeling small 135 00:05:52,978 --> 00:05:56,565 Though they actually make me tall 136 00:05:56,732 --> 00:06:01,069 Hope they don't hear me talkin' about them 137 00:06:01,236 --> 00:06:05,199 Don't know what I am without them 138 00:06:05,365 --> 00:06:09,286 -But this summer I might see -But this summer we might see 139 00:06:09,453 --> 00:06:13,290 -Just who I turn out to be -Just what we turned out to be 140 00:06:13,498 --> 00:06:18,378 And it's gonna be the sunny side up 141 00:06:18,712 --> 00:06:21,757 Summer of our lives 142 00:06:22,674 --> 00:06:26,762 Guess we're gonna go for it Feels kinda scary, I'll admit 143 00:06:26,929 --> 00:06:28,722 It will be great, it's gonna work 144 00:06:28,805 --> 00:06:30,891 We'll hug and kiss and go berserk 145 00:06:31,058 --> 00:06:32,768 I'll take a chance, don't second guess 146 00:06:32,976 --> 00:06:37,940 We're doing great if he just answers yes 147 00:06:38,273 --> 00:06:40,275 (BOTH VOCALIZING END NOTE) 148 00:06:41,902 --> 00:06:43,195 - No. - BOTH: Huh? 149 00:06:43,278 --> 00:06:45,030 - I'm sorry. Extension denied. - BOB: Huh? 150 00:06:45,113 --> 00:06:47,074 You have seven days to make your payment 151 00:06:47,241 --> 00:06:49,660 or we'll repossess your restaurant equipment. 152 00:06:49,826 --> 00:06:50,911 Seven days? 153 00:06:51,078 --> 00:06:53,372 Possess our equipment? Like, haunt it? 154 00:06:53,539 --> 00:06:55,082 I brought you a burger. 155 00:06:55,165 --> 00:06:56,166 Oh, no thanks. 156 00:06:56,250 --> 00:06:57,727 - I'm trying to eat less meat. - Oh, my God. 157 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 I'm going to close out the file. 158 00:06:59,461 --> 00:07:01,421 And, uh, your faces are making me 159 00:07:01,880 --> 00:07:02,881 sad, 160 00:07:02,965 --> 00:07:04,883 so if you could go? 161 00:07:05,050 --> 00:07:06,051 Oh, my face? 162 00:07:06,218 --> 00:07:08,470 And can you take the, um... hmm? 163 00:07:08,554 --> 00:07:10,889 There's fries in there. You want the fries? 164 00:07:11,056 --> 00:07:13,725 Typing till you're gone. Typing till you're gone. 165 00:07:14,142 --> 00:07:15,561 (RATTLING) 166 00:07:16,770 --> 00:07:19,565 And that is the breakthrough we've been looking for. 167 00:07:19,731 --> 00:07:22,109 It hurts my teeth somehow. Also who's "we"? 168 00:07:22,276 --> 00:07:25,362 The band! Our under appreciated but highly influential band, 169 00:07:25,529 --> 00:07:27,114 the Itty Bitty Ditty Committee? 170 00:07:27,281 --> 00:07:28,740 That we're in with my sisters. 171 00:07:28,907 --> 00:07:30,993 And recorder bad boy, Peter Pescadero. 172 00:07:31,159 --> 00:07:33,829 - Oh, right. We were in a band. - And we went with that name? 173 00:07:33,996 --> 00:07:36,415 Yes! And we were just waiting to discover our sound, 174 00:07:36,582 --> 00:07:38,184 and I'm sure you agree that I've found it. 175 00:07:38,208 --> 00:07:39,209 (RATTLING) 176 00:07:39,293 --> 00:07:41,104 ZEKE: I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! Come on. 177 00:07:41,128 --> 00:07:42,129 JIMMY JR.: Zeke. Ow. 178 00:07:42,212 --> 00:07:44,092 - Too hard! Aah! - Sorry! Sorry! Sorry! (GRUNTS) 179 00:07:44,173 --> 00:07:45,316 I'm gonna do it. I'm gonna walk 180 00:07:45,340 --> 00:07:46,609 right over there and I'm gonna do it. 181 00:07:46,633 --> 00:07:47,676 I'm not gonna do it. 182 00:07:47,759 --> 00:07:49,052 I am gonna do it. Here I go. 183 00:07:49,219 --> 00:07:50,779 Nope. Going back over here. Can't do it. 184 00:07:50,804 --> 00:07:52,323 - Yes, I can. Yes, I can. - Zeke. Ow! Zeke. Ow! 185 00:07:52,347 --> 00:07:53,724 Ow, Zeke. My penis area! 186 00:07:53,932 --> 00:07:55,851 Nope. Not the right time. Stand down, soldier. 187 00:07:56,018 --> 00:07:57,769 Ready? Go! 188 00:07:58,812 --> 00:08:00,939 Louise! Come do a dead man's drop. 189 00:08:01,106 --> 00:08:03,066 {\an8}Ooh, that's over there and I'm over here. 190 00:08:03,150 --> 00:08:04,651 {\an8}- But thank you. - She's scared. 191 00:08:04,735 --> 00:08:06,361 (SCOFFS) No. I'm not. 192 00:08:06,445 --> 00:08:08,655 I mean, I'm scared of how comfortable I am. Over here. 193 00:08:08,822 --> 00:08:10,282 She's afraid her hat will fall off. 194 00:08:10,365 --> 00:08:14,244 (SCOFFING) You're afraid my hat will fall off. 195 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 So gotcha! 196 00:08:15,412 --> 00:08:16,872 Good one. I mean, kinda. 197 00:08:17,039 --> 00:08:18,516 I don't know why she still wears that thing. 198 00:08:18,540 --> 00:08:19,541 It's like she's five. 199 00:08:19,625 --> 00:08:20,834 - Oh, boy. - (INHALER HISSES) 200 00:08:21,335 --> 00:08:23,962 - Baby. - (ALL GASP) 201 00:08:24,046 --> 00:08:26,465 What'd you say? Did you just use the B-word? 202 00:08:26,548 --> 00:08:28,759 Uh, I'm pretty sure she said, "lady." 203 00:08:28,926 --> 00:08:30,135 I heard "rabies." 204 00:08:30,302 --> 00:08:32,261 I'll show you rabies. 205 00:08:32,346 --> 00:08:33,906 - (LOUISE SCREAMING) - TINA: Easy. Easy. 206 00:08:33,931 --> 00:08:35,575 What's going on over here? A little conflict? 207 00:08:35,599 --> 00:08:36,850 - (LOUISE SNARLS) - (YELPS) 208 00:08:37,183 --> 00:08:39,520 BOB: Stupid bank. Sunny side up. 209 00:08:39,686 --> 00:08:41,355 More like crappy side up. 210 00:08:41,522 --> 00:08:44,525 It's gonna be okay, Bob. Bob? 211 00:08:44,691 --> 00:08:47,152 Do you think he remembers I ordered a burger? 212 00:08:47,236 --> 00:08:49,029 - (TEDDY GRUNTS) - LINDA: Um... 213 00:08:49,112 --> 00:08:50,239 - Yeah. - (BELL JINGLES) 214 00:08:50,322 --> 00:08:51,698 Your sidewalk's getting worse. 215 00:08:51,782 --> 00:08:53,909 - Uh-huh. - I saw someone trip. 216 00:08:54,117 --> 00:08:55,345 Hey, how are you guys gonna celebrate 217 00:08:55,369 --> 00:08:56,489 getting that loan extension? 218 00:08:56,578 --> 00:08:58,789 Should I get some T-shirts made? I'd wear one. 219 00:08:58,956 --> 00:09:00,316 We didn't get the extension, Teddy. 220 00:09:00,457 --> 00:09:02,042 What? But you made a burger! 221 00:09:02,209 --> 00:09:04,086 - He's eating less meat, Teddy! - Okay! Jeez. 222 00:09:04,169 --> 00:09:05,170 He's eating less meat. 223 00:09:05,337 --> 00:09:06,922 Bob, calm down. 224 00:09:07,089 --> 00:09:08,549 Seven days. We can do this. 225 00:09:08,715 --> 00:09:10,425 All we have to do is sell enough burgers 226 00:09:10,509 --> 00:09:12,344 in seven days to pay the bank, which is... 227 00:09:12,427 --> 00:09:13,428 BOB: A lot. 228 00:09:13,512 --> 00:09:15,448 Eh, well, that's not that much, right? We can do it. 229 00:09:15,472 --> 00:09:16,533 Hey, there's gonna be more business 230 00:09:16,557 --> 00:09:17,558 down at the Wonder Wharf 231 00:09:17,641 --> 00:09:18,910 'cause of the Octa-wharfiversary! 232 00:09:18,934 --> 00:09:20,894 Oh, yeah, the Octa-wharfiversary. 233 00:09:21,061 --> 00:09:22,229 More foot traffic. 234 00:09:22,312 --> 00:09:24,231 Uh, yeah. That's true. 235 00:09:24,398 --> 00:09:25,607 And feet have mouths. 236 00:09:25,774 --> 00:09:27,818 Mouths that we could put burgers in. Right, Bob? 237 00:09:27,985 --> 00:09:29,611 Yeah. Feet have mouths. 238 00:09:29,695 --> 00:09:31,172 - (LAUGHS) Feet mouths. - (BOB CHUCKLES) 239 00:09:31,196 --> 00:09:32,614 There he is. See? 240 00:09:32,698 --> 00:09:34,342 Doesn't it feel good to be a little hopeful? 241 00:09:34,366 --> 00:09:36,034 Instead of being scary and shouty. 242 00:09:36,201 --> 00:09:38,579 And making people feel nervous to ask about their order. 243 00:09:38,745 --> 00:09:40,289 Yeah, it does a little bit. 244 00:09:40,455 --> 00:09:44,251 (SINGING) It's gonna be the sunny side up 245 00:09:44,334 --> 00:09:45,335 Come on! 246 00:09:45,419 --> 00:09:49,256 -BOTH: Summer of our lives -(CHEERFUL MUSIC PLAYING) 247 00:09:49,339 --> 00:09:51,175 La-la-la-la-la-la-la 248 00:09:51,258 --> 00:09:53,385 La-la-la-la-la-la-la 249 00:09:53,468 --> 00:09:55,721 - La-la-la-la-la-la-la... - (RUMBLING) 250 00:09:55,804 --> 00:09:58,515 Huh? Oh! Oh! Oh! 251 00:09:59,600 --> 00:10:01,935 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 252 00:10:05,981 --> 00:10:08,233 Oh, my God. 253 00:10:08,567 --> 00:10:10,319 LINDA: It's not so bad. 254 00:10:10,485 --> 00:10:12,405 LOUISE: Especially if you're into huge sinkholes. 255 00:10:12,487 --> 00:10:14,031 I mean, you can't get in the door. 256 00:10:14,114 --> 00:10:15,657 Customers need that, usually, 257 00:10:15,824 --> 00:10:18,118 to be able to get into the restaurant. 258 00:10:18,285 --> 00:10:19,536 LINDA: Oh, hey, Mr. Dowling. 259 00:10:19,703 --> 00:10:22,497 Don't worry about this at all. We're doing great! 260 00:10:22,664 --> 00:10:23,957 Seven days! (CHUCKLES) 261 00:10:24,041 --> 00:10:25,834 He's shaking his head, but that's probably 262 00:10:25,918 --> 00:10:28,003 just 'cause he's got a bug on his face. 263 00:10:28,086 --> 00:10:29,189 - CALVIN: Look out! - (HORN BEEPS) 264 00:10:29,213 --> 00:10:30,380 Landlord coming through! 265 00:10:30,464 --> 00:10:32,549 Wealthy landlord coming through. 266 00:10:32,758 --> 00:10:33,884 That's a big hole, Bob. 267 00:10:33,967 --> 00:10:35,052 - What'd you do? - What? 268 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 I agree. This is in no way 269 00:10:37,221 --> 00:10:38,680 caused by old and leaky outflow pipes 270 00:10:38,847 --> 00:10:40,116 that the landlord of this property 271 00:10:40,140 --> 00:10:41,326 should have replaced years ago. 272 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 Good point, sir. 273 00:10:42,434 --> 00:10:43,477 Is this important? 274 00:10:43,560 --> 00:10:44,811 Because, (CLEARS THROAT) 275 00:10:44,895 --> 00:10:46,813 Calvin, we were right in the middle of flyering 276 00:10:46,897 --> 00:10:48,440 for Wonder Wharf and champumping. 277 00:10:48,565 --> 00:10:49,751 How long do you think this'll take 278 00:10:49,775 --> 00:10:50,901 to fill in, Mr. Fischoeder? 279 00:10:51,068 --> 00:10:53,111 Well, let's see, what year is it now? 280 00:10:53,278 --> 00:10:54,988 - Oh, my God. - He's kidding. (CHUCKLES) 281 00:10:55,072 --> 00:10:57,074 - You're kidding, right? - Yes. Let's say yes. 282 00:10:57,241 --> 00:10:58,593 I'm putting you in charge of this, Felix. 283 00:10:58,617 --> 00:10:59,719 You're my ne'er-do-well brother 284 00:10:59,743 --> 00:11:00,827 who no one believes in, 285 00:11:00,911 --> 00:11:02,663 but maybe filling holes is your thing. 286 00:11:02,746 --> 00:11:04,146 And you just need a chance to shine. 287 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 Grover, I'm delegating this to you, 288 00:11:06,124 --> 00:11:07,459 since you're our something. 289 00:11:07,543 --> 00:11:09,461 - Lawyer. And cousin. - Right. Ugh. 290 00:11:09,545 --> 00:11:11,171 Anyway, the city will take care of this. 291 00:11:11,338 --> 00:11:13,924 - Probably done soon-ish? - Or sooner! 292 00:11:14,091 --> 00:11:15,759 See, Bob? Our hole's getting filled. 293 00:11:15,926 --> 00:11:17,386 - GENE: If I had a nickel... - Gene. 294 00:11:17,469 --> 00:11:18,949 Shall we champump our way out of here? 295 00:11:19,096 --> 00:11:20,889 Finish passing out these flyers? 296 00:11:22,474 --> 00:11:23,559 (GULPS) 297 00:11:23,642 --> 00:11:25,102 (GRUNTS, SIGHS) 298 00:11:25,185 --> 00:11:27,312 I'm exhausted. (SLURPING) 299 00:11:27,396 --> 00:11:30,899 "Eighty years of cheap thrills and almost no decapitations." 300 00:11:31,066 --> 00:11:32,734 Wow, that's such a low amount. 301 00:11:32,901 --> 00:11:34,361 I know. Can you believe it? 302 00:11:34,528 --> 00:11:36,113 She's lasted 80 years 303 00:11:36,196 --> 00:11:37,865 without getting sued out of existence 304 00:11:37,948 --> 00:11:39,324 or collapsing into the sea. 305 00:11:39,408 --> 00:11:40,593 LOUISE: That's what we say about Dad. 306 00:11:40,617 --> 00:11:42,703 - BOB: Louise. - My dad left all this to me, 307 00:11:42,786 --> 00:11:44,162 the pier, all these buildings. 308 00:11:44,246 --> 00:11:45,557 I still can't tell if it was a joke. 309 00:11:45,581 --> 00:11:46,641 (COUGHS) Should've been me. 310 00:11:46,665 --> 00:11:47,934 Oh, well, that would've been funny. 311 00:11:47,958 --> 00:11:49,293 - Ha, true. - (FELIX MUMBLES) 312 00:11:49,418 --> 00:11:51,378 This says you're gonna have live music 313 00:11:51,461 --> 00:11:54,298 at the "newly half renovated band shell." 314 00:11:54,464 --> 00:11:56,216 Yes. We've got that accordion group, 315 00:11:56,300 --> 00:11:58,302 Accordinary People. Everybody loves them. 316 00:11:58,510 --> 00:11:59,803 We've got Johnny Jazz Hands. 317 00:11:59,887 --> 00:12:01,072 He does something with his hands 318 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 - that I don't want to spoil. - Thank you. 319 00:12:02,931 --> 00:12:05,017 And our band, the Itty Bitty Ditty Committee! 320 00:12:05,100 --> 00:12:08,937 Ha! Oh. You're serious. I'm gonna step away from you. 321 00:12:09,146 --> 00:12:11,231 All right, fellas. Let's not be here anymore. 322 00:12:11,398 --> 00:12:14,610 Bye, burger people. See you when the rent's due. 323 00:12:14,693 --> 00:12:16,570 (SCATTING) Put it in my mouth. 324 00:12:16,737 --> 00:12:18,238 - (SIGHS) Rent. - Oh, rent. 325 00:12:18,405 --> 00:12:19,865 Mr. Fischoeder. We need your help! 326 00:12:19,948 --> 00:12:21,009 CALVIN: Mm... Mm-mm. Mm-mm. 327 00:12:21,033 --> 00:12:22,492 - No, yeah, yeah. - Oh, my. 328 00:12:22,659 --> 00:12:25,287 The bank's being kinda cranky about our business loan. 329 00:12:25,454 --> 00:12:28,081 So, can we not pay you rent for a little bit? 330 00:12:28,165 --> 00:12:29,333 So we can pay the bank? 331 00:12:29,499 --> 00:12:31,293 You want to not pay me rent? 332 00:12:31,376 --> 00:12:33,545 Am I understanding your ridiculous question? 333 00:12:33,712 --> 00:12:34,838 Just for this month. 334 00:12:34,922 --> 00:12:36,465 FELIX: Mm-mm, mm-mm. Mm. 335 00:12:36,548 --> 00:12:37,549 Mm-mm. Mm. 336 00:12:37,633 --> 00:12:38,675 I agree with Felix. 337 00:12:38,842 --> 00:12:41,970 Well, I am of two minds, and by that, I mean, drunk. 338 00:12:42,137 --> 00:12:44,431 - So, I'm going to say maybe. - FELIX: Hmm. 339 00:12:44,515 --> 00:12:46,308 {\an8}Oh, hush. Drive on! 340 00:12:46,391 --> 00:12:48,036 FELIX AND CALVIN: (SINGING) We're driving on the sidewalk 341 00:12:48,060 --> 00:12:49,436 - Ha! - Why "Ha"? 342 00:12:49,520 --> 00:12:50,800 'Cause we don't have to pay rent. 343 00:12:50,938 --> 00:12:52,189 That'll help us with the bank. 344 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 He said, "maybe." 345 00:12:53,357 --> 00:12:54,757 Yeah, but he winked when he said it. 346 00:12:54,816 --> 00:12:56,026 He's only got one eye. 347 00:12:56,109 --> 00:12:57,486 How do you know it wasn't a blink? 348 00:12:57,653 --> 00:12:58,695 I can tell. 349 00:12:58,862 --> 00:13:00,405 - Hi, Jimmy Jr. - Hi, Tina. 350 00:13:00,572 --> 00:13:02,324 This is cool. It's so deep. 351 00:13:02,491 --> 00:13:03,825 It's like at any moment 352 00:13:03,909 --> 00:13:05,619 the Earth can just swallow us up. 353 00:13:05,786 --> 00:13:06,787 Yeah... 354 00:13:06,954 --> 00:13:08,097 ANDY: 'Cause it loves us so much. 355 00:13:08,121 --> 00:13:10,099 OLLIE: Mr. Belcher, do you have a backup restaurant, 356 00:13:10,123 --> 00:13:11,792 in case the Earth gets this one? 357 00:13:11,875 --> 00:13:13,168 BOB: Um, no. OLLIE: Oh. 358 00:13:13,252 --> 00:13:14,503 Louise, get away from the hole. 359 00:13:14,586 --> 00:13:15,786 Get away from the hole. Please! 360 00:13:15,921 --> 00:13:18,048 All right, I'm going upstairs to go to the bathroom, 361 00:13:18,215 --> 00:13:19,651 and they said we won't be able to flush 362 00:13:19,675 --> 00:13:20,819 while they're fixing the water pipe, 363 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 so, last one to go, 364 00:13:22,386 --> 00:13:23,804 I hope you had your shots, 365 00:13:23,887 --> 00:13:25,114 'cause it's gonna get intense in there. 366 00:13:25,138 --> 00:13:26,898 TINA: I wanna go first. Or at least not last. 367 00:13:27,099 --> 00:13:30,060 GENE: I wanna go last. I wanna be the cherry on top! 368 00:13:30,143 --> 00:13:32,145 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 369 00:13:46,076 --> 00:13:48,287 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 370 00:14:00,757 --> 00:14:03,844 Stop staring at that hole, Hole and Oates. Come to bed! 371 00:14:04,052 --> 00:14:05,721 - No one came in today. - I know. 372 00:14:05,929 --> 00:14:06,930 And now we have six days 373 00:14:07,014 --> 00:14:08,056 - to pay the bank. - Yep. 374 00:14:08,223 --> 00:14:09,391 (SIGHS) And Mr. Fischoeder 375 00:14:09,474 --> 00:14:10,834 didn't call us back about the rent. 376 00:14:11,018 --> 00:14:12,871 We still don't know what kind of "maybe" that was. 377 00:14:12,895 --> 00:14:14,855 Ninety percent of "maybes" are yeses. 378 00:14:15,022 --> 00:14:16,064 Definitely not true. 379 00:14:16,231 --> 00:14:18,525 We've said "maybe" to being in Teddy's book club 380 00:14:18,609 --> 00:14:19,610 so many times. 381 00:14:19,776 --> 00:14:21,820 Well, they fixed the pipe, that's good, right? 382 00:14:21,987 --> 00:14:23,530 And it's a pretty blue plastic. 383 00:14:23,614 --> 00:14:25,407 - So modern. We're hip now. - Hmm. 384 00:14:25,490 --> 00:14:26,575 Hey, Mr. Mopey, 385 00:14:26,742 --> 00:14:28,595 what was that thing you told me your mother used to say? 386 00:14:28,619 --> 00:14:30,621 I don't know. "Something stinks in here"? 387 00:14:30,704 --> 00:14:32,748 No. It was like, "Hope and grit 388 00:14:32,831 --> 00:14:34,267 "keeps you out of the you-know-what." 389 00:14:34,291 --> 00:14:35,751 Oh, yeah. She did say that. 390 00:14:35,834 --> 00:14:37,354 I think she thought that was very edgy. 391 00:14:37,461 --> 00:14:39,046 - Well, it's true, too. - Mm. 392 00:14:39,129 --> 00:14:40,130 Come on. Come to bed. 393 00:14:40,214 --> 00:14:42,174 Tomorrow, the hole will get all filled up, 394 00:14:42,257 --> 00:14:43,550 and we'll sell a million burgers. 395 00:14:43,759 --> 00:14:46,386 And you'll be able to make facial expressions again, huh? 396 00:14:46,470 --> 00:14:47,554 - Mm. - Happy. 397 00:14:47,638 --> 00:14:48,931 - Mm. - Hopeful. 398 00:14:49,014 --> 00:14:50,098 - Mm. - Kissy lips. 399 00:14:50,182 --> 00:14:51,183 (MUFFLED) Stop, please. 400 00:14:51,350 --> 00:14:52,976 - Closed eyes, piggy nose! - Lin. 401 00:14:53,143 --> 00:14:54,645 - "I love Linda!" - Mm. 402 00:14:54,728 --> 00:14:57,105 Aw, I love you too, Bobby! Okay, bed! 403 00:14:57,272 --> 00:14:59,566 (MUFFLED) Kids, lights out soon, okay? 404 00:14:59,733 --> 00:15:01,026 We're good parents. 405 00:15:01,193 --> 00:15:02,986 TINA: Tina rode Jericho down the beach, 406 00:15:03,153 --> 00:15:05,405 Jimmy Jr. rode his horse, Vericho. 407 00:15:05,614 --> 00:15:08,825 Vericho... S'vane. From Spain... 408 00:15:08,909 --> 00:15:10,911 (LAUGHING) Too slow. 409 00:15:11,078 --> 00:15:13,038 JERICHO: I'm running. I'm running. I'm running. 410 00:15:13,121 --> 00:15:14,122 If you want to catch us 411 00:15:14,206 --> 00:15:16,006 you'll have to take off those bulky jeans, uh, 412 00:15:16,041 --> 00:15:17,292 to be more aerodynamic. 413 00:15:17,459 --> 00:15:18,645 Oh, you're doing it already. Great! 414 00:15:18,669 --> 00:15:21,046 You're right. I'm faster when I'm just wearing underwear. 415 00:15:21,213 --> 00:15:22,649 TINA: They galloped along the endless sand, 416 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 side by side. 417 00:15:23,757 --> 00:15:24,883 This is a perfect day. 418 00:15:24,967 --> 00:15:26,802 All my favorite stuff in one place. 419 00:15:26,969 --> 00:15:29,054 You, my main horse, Jericho. 420 00:15:29,221 --> 00:15:30,821 If only there were... Oh, there they are. 421 00:15:30,889 --> 00:15:32,015 Hi, sexy zombies. 422 00:15:32,182 --> 00:15:33,475 ZOMBIES: Hi, Tina! 423 00:15:33,892 --> 00:15:36,103 Damn. Oh. Hey, I have something for you. 424 00:15:36,270 --> 00:15:38,272 Oh, yeah? Is that what I think it is? 425 00:15:38,438 --> 00:15:39,481 My barrette-clace. 426 00:15:39,565 --> 00:15:41,285 It's a combination of barrette and necklace. 427 00:15:41,400 --> 00:15:42,401 Cool. 428 00:15:42,484 --> 00:15:43,735 Gosh, I'm so nervous. 429 00:15:43,902 --> 00:15:45,502 I shouldn't be nervous in my own fantasy. 430 00:15:45,654 --> 00:15:46,780 This is a fantasy? 431 00:15:46,947 --> 00:15:48,633 Don't worry about that. Forget I said anything. 432 00:15:48,657 --> 00:15:50,200 Uh, I was wondering why I was so good 433 00:15:50,284 --> 00:15:52,035 - at horse top riding. - Horseback. 434 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 - What? - Nothing. 435 00:15:53,245 --> 00:15:54,538 Wait, let's stop. Let's stop. 436 00:15:54,705 --> 00:15:56,039 Whoa, whoa, Jericho. 437 00:15:56,123 --> 00:15:57,499 JERICHO: (WHINES) I hate stopping. 438 00:15:57,666 --> 00:16:00,294 So, why are you nervous in your own fantasy? 439 00:16:00,460 --> 00:16:02,838 Is it because you're having some doubts about real me, 440 00:16:02,921 --> 00:16:03,922 Summer Boyfriend-wise? 441 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 Doubts, what? 442 00:16:05,090 --> 00:16:06,258 I'm sensing some doubts. 443 00:16:06,341 --> 00:16:07,885 Hey, how about you have a fantasy 444 00:16:07,968 --> 00:16:09,571 and you can ask a lot of questions in that, huh? 445 00:16:09,595 --> 00:16:11,263 Don't ruin this, Fantasy Jimmy Jr. 446 00:16:11,346 --> 00:16:12,347 You're ruining it. 447 00:16:12,431 --> 00:16:13,751 You're making me say these things. 448 00:16:13,807 --> 00:16:15,559 I am not. Did you lose your jeans 449 00:16:15,642 --> 00:16:17,936 or your mind? Right? (CHUCKLING NERVOUSLY) 450 00:16:18,020 --> 00:16:19,521 - Okay, take it easy. Ow! - Ahh! 451 00:16:19,605 --> 00:16:21,857 - You take it easy, okay? - Tina, calm down. 452 00:16:22,024 --> 00:16:23,859 What's happening? What's happening, right now? 453 00:16:24,026 --> 00:16:26,069 This is fun. We're having fun on the friggin' beach. 454 00:16:26,236 --> 00:16:27,779 Son of a butt! 455 00:16:29,948 --> 00:16:32,075 - (RATTLING) - Mm-mm-mm! That sounds good. 456 00:16:32,242 --> 00:16:34,745 Dad's been using this restaurant stuff all wrong. 457 00:16:36,538 --> 00:16:38,373 Bibbity-bibbity-bibbity-bam! 458 00:16:38,457 --> 00:16:40,667 - Bibbity-bibbity-bam! - (CROWD CHEERING) 459 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 Thank you! 460 00:16:41,835 --> 00:16:43,795 We are the Itty Bitty Ditty Committee! 461 00:16:43,879 --> 00:16:44,880 Yeah! 462 00:16:44,963 --> 00:16:46,548 (CROWD CHEERING) 463 00:16:46,632 --> 00:16:47,841 Hey, Ken! You made it! 464 00:16:48,008 --> 00:16:49,808 I thought you were at a conference in Houston. 465 00:16:49,843 --> 00:16:51,094 Okay, I'll talk to you later. 466 00:16:51,261 --> 00:16:54,515 Do you guys wanna hear one more song? 467 00:16:54,598 --> 00:16:55,891 - (RUMBLING) - What the... 468 00:16:57,726 --> 00:17:00,312 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 469 00:17:06,652 --> 00:17:07,944 - ROBOT: Stop. - What? 470 00:17:08,028 --> 00:17:09,488 - Stop playing. - Why? 471 00:17:09,655 --> 00:17:10,906 We can hear you from our planet 472 00:17:10,989 --> 00:17:12,241 and it makes our teeth hurt. 473 00:17:12,406 --> 00:17:14,576 GENE: You have teeth? ROBOT: Yeah, I think so. 474 00:17:14,742 --> 00:17:16,869 How about you go get some different instruments 475 00:17:17,037 --> 00:17:18,704 and maybe figure out if music is, 476 00:17:18,789 --> 00:17:20,457 I don't know, your thing? 477 00:17:20,624 --> 00:17:21,834 But everyone loves us. 478 00:17:22,000 --> 00:17:23,240 ROBOT: No, they were being nice. 479 00:17:23,292 --> 00:17:25,378 - See? They left. - GENE: Oh. 480 00:17:25,796 --> 00:17:27,756 ROBOT: So, this is getting awkward. 481 00:17:27,923 --> 00:17:29,763 Look, I'm not saying we'll destroy your planet, 482 00:17:29,925 --> 00:17:32,052 but it's not, like, off the table, 483 00:17:32,135 --> 00:17:33,804 if you play one more note on that thing. 484 00:17:33,887 --> 00:17:35,973 - Um... - Bye. 485 00:17:43,105 --> 00:17:44,147 So, thank you for coming. 486 00:17:44,314 --> 00:17:45,500 I know you all have busy schedules. 487 00:17:45,524 --> 00:17:47,734 Dodomeki, Bakaneko, Okoro Kamui, 488 00:17:47,818 --> 00:17:48,944 unlicensed Burobu plushie, 489 00:17:49,027 --> 00:17:50,279 Kuchi Kopi, melted Kuchi... 490 00:17:50,445 --> 00:17:51,923 - We are happy to be here. - Kiss ass. 491 00:17:51,947 --> 00:17:53,007 - What's that? - You heard me. 492 00:17:53,031 --> 00:17:54,759 LOUISE: Fellas, please. I've got a situation. 493 00:17:54,783 --> 00:17:56,577 At school. Chloe Barbash called me a baby. 494 00:17:56,743 --> 00:17:57,995 What do we do? Ideas. Go. 495 00:17:58,161 --> 00:18:01,248 Shoot her out of a cannon? Uh, karate chop her in half? 496 00:18:01,415 --> 00:18:02,958 Find a shark and throw it at her? 497 00:18:03,041 --> 00:18:04,310 These are just off the top of my head. 498 00:18:04,334 --> 00:18:06,628 I don't know if anyone else is going to jump in? 499 00:18:06,795 --> 00:18:08,672 Okay, we have cannon, karate, shark. What else? 500 00:18:08,839 --> 00:18:10,132 Why did she call you a baby? 501 00:18:10,299 --> 00:18:11,568 It was the dead man's drop thing. 502 00:18:11,592 --> 00:18:12,593 I didn't wanna do it. 503 00:18:12,676 --> 00:18:14,803 I was worried all my loose change would fall out. 504 00:18:15,012 --> 00:18:16,013 Okay. 505 00:18:16,180 --> 00:18:19,057 All right, fine. It's also because of my hat. My ears. 506 00:18:19,224 --> 00:18:20,726 I don't know if you guys have noticed, 507 00:18:20,809 --> 00:18:21,969 but I, like, wear them a lot. 508 00:18:22,102 --> 00:18:24,313 Oh. Oh, yeah. Yeah, now that you mention it. 509 00:18:24,479 --> 00:18:25,480 Some people think, 510 00:18:25,564 --> 00:18:28,275 Chloe thinks that I'm scared to not wear them. 511 00:18:28,442 --> 00:18:30,068 - Which is crazy. - Totally. 512 00:18:30,152 --> 00:18:31,236 And why's she dropping 513 00:18:31,320 --> 00:18:32,863 these B-bombs on me like it's nothing? 514 00:18:32,946 --> 00:18:35,032 It's offensive. To, you know, babies. 515 00:18:35,115 --> 00:18:37,409 I mean, you are talking to your toys right now. 516 00:18:37,492 --> 00:18:38,952 Is this a bad time to bring that up? 517 00:18:39,036 --> 00:18:40,276 LOUISE: Uh, you're collectibles. 518 00:18:40,329 --> 00:18:42,289 Damaged collectibles, some of you, 519 00:18:42,456 --> 00:18:43,896 who are lucky to still be in the mix. 520 00:18:43,957 --> 00:18:45,209 Yep. Right, yep. Got it. 521 00:18:45,292 --> 00:18:46,460 How are these baby-ish? 522 00:18:46,627 --> 00:18:48,347 I mean, yeah, I've had them since preschool, 523 00:18:48,378 --> 00:18:49,796 and sure, I was thinking about 524 00:18:49,880 --> 00:18:51,465 maybe not wearing them anymore... 525 00:18:51,548 --> 00:18:52,549 Wait, back up. 526 00:18:52,633 --> 00:18:54,027 Did you say you've had them since preschool? 527 00:18:54,051 --> 00:18:55,251 Yes. You don't know the story? 528 00:18:55,302 --> 00:18:57,095 - Is it long? - Shush! Tell us. 529 00:18:57,179 --> 00:18:58,180 My parents gave me these, 530 00:18:58,263 --> 00:18:59,616 because it was the first day of preschool 531 00:18:59,640 --> 00:19:01,600 and I guess I was scared or something, 532 00:19:01,767 --> 00:19:03,769 and my mom made them, and they gave them to me 533 00:19:03,852 --> 00:19:04,978 so I would be brave. 534 00:19:05,145 --> 00:19:06,605 So, what I'm hearing is your head 535 00:19:06,688 --> 00:19:08,524 has not grown since preschool. 536 00:19:08,690 --> 00:19:10,400 Hey, some people's heads just start out 537 00:19:10,484 --> 00:19:12,152 the perfect size and stay that way, okay? 538 00:19:12,319 --> 00:19:14,380 Guys, we're supposed to be coming up with ideas here. 539 00:19:14,404 --> 00:19:15,572 How do I step to Chloe, 540 00:19:15,656 --> 00:19:17,783 get my rep back, and just generally bring it? 541 00:19:17,866 --> 00:19:20,327 Oh, oh, oh! Melted night light idea light bulb. 542 00:19:20,410 --> 00:19:21,411 Just say it. 543 00:19:21,495 --> 00:19:22,496 You go in the hole. 544 00:19:22,663 --> 00:19:24,456 The hole in front of the restaurant? 545 00:19:24,623 --> 00:19:26,583 Yeah, yeah! Get video. Get it on tape. 546 00:19:26,750 --> 00:19:28,377 You down in that scary hole. 547 00:19:28,544 --> 00:19:30,087 - Doing your thing. - Interesting. 548 00:19:30,170 --> 00:19:31,171 You know what they say, 549 00:19:31,338 --> 00:19:33,298 babies come out of holes, they don't go into them. 550 00:19:33,340 --> 00:19:34,943 - Do they say that? - They do. All the time. 551 00:19:34,967 --> 00:19:36,635 - I've never heard it. - Anyway, 552 00:19:36,718 --> 00:19:38,470 there's your dead man's drop, Louise. 553 00:19:38,554 --> 00:19:39,972 You drop into the abyss. 554 00:19:40,138 --> 00:19:41,241 That sounded cool. Admit it. 555 00:19:41,265 --> 00:19:42,617 GOOD KUCHI KOPI: Your breath's not cool. 556 00:19:42,641 --> 00:19:43,993 BAD KUCHI KOPI: Oh, please. I brushed. 557 00:19:44,017 --> 00:19:45,686 (THUNDER RUMBLING) 558 00:19:45,769 --> 00:19:47,247 TINA: So, I'm supposed to videotape you 559 00:19:47,271 --> 00:19:48,564 climbing down into the hole 560 00:19:48,730 --> 00:19:50,566 so you can show kids at school? 561 00:19:50,691 --> 00:19:51,876 Yeah. 'Cause babies don't go into holes, 562 00:19:51,900 --> 00:19:52,985 they come out of them. 563 00:19:53,110 --> 00:19:54,337 Okay, you have to stop saying that. 564 00:19:54,361 --> 00:19:55,721 And what am I supposed to do again? 565 00:19:55,821 --> 00:19:57,981 You say, "Louise, don't go down there. It's dangerous." 566 00:19:58,073 --> 00:19:59,509 And then, when I go anyway, you gasp. 567 00:19:59,533 --> 00:20:00,742 Like this? (GASPS) 568 00:20:00,826 --> 00:20:01,827 No, do it better. 569 00:20:01,910 --> 00:20:03,790 - Can I say, "Honey, no"? - TINA AND LOUISE: No. 570 00:20:03,871 --> 00:20:05,581 How about, (DRAWLS) "What?" 571 00:20:05,747 --> 00:20:07,958 Just the line and then the gasp is great. Thank you. 572 00:20:08,125 --> 00:20:10,061 All those in favor of doing this tomorrow morning? 573 00:20:10,085 --> 00:20:11,461 Gene, I see your hand's almost up. 574 00:20:11,545 --> 00:20:13,881 No! Mom and Dad would try and stop me. It has to be now. 575 00:20:14,047 --> 00:20:15,465 - Roll tape. - Okay. 576 00:20:15,883 --> 00:20:19,428 TINA: (DRAWLING) Uh... 577 00:20:19,511 --> 00:20:21,513 (SIGHS) It's not that scary. 578 00:20:21,680 --> 00:20:23,473 You're just all in your head right now. 579 00:20:23,640 --> 00:20:24,766 Get out of your head. 580 00:20:24,850 --> 00:20:26,185 Big girl, pajama pants. Come on! 581 00:20:26,351 --> 00:20:27,745 (DRAMATICALLY) Louise, don't go down there. 582 00:20:27,769 --> 00:20:28,770 It's dangerous! 583 00:20:29,521 --> 00:20:33,025 Louise, don't go down there. It's dangerous! 584 00:20:33,650 --> 00:20:37,946 Louise, don't go down there. It's dangerous! 585 00:20:38,113 --> 00:20:39,753 I think we got it. That last one was good. 586 00:20:40,240 --> 00:20:42,451 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 587 00:20:44,328 --> 00:20:45,537 I can't. 588 00:20:46,371 --> 00:20:48,123 Oh, not what I was expecting. 589 00:20:48,290 --> 00:20:50,626 Yeah, well, let's just forget I even brought it up... 590 00:20:50,709 --> 00:20:52,336 - (GENE AND TINA GASP) - (LOUISE SCREAMS) 591 00:20:52,419 --> 00:20:54,880 - (GRUNTS) - Louise, are you okay? 592 00:20:54,963 --> 00:20:56,715 (SIGHS) Yes! 593 00:20:56,882 --> 00:20:58,091 Did you mean to wave your arms 594 00:20:58,175 --> 00:20:59,611 all over the place while falling into the hole? 595 00:20:59,635 --> 00:21:00,969 'Cause if so, you nailed it. 596 00:21:01,136 --> 00:21:02,471 Yes, it all went great. 597 00:21:02,638 --> 00:21:03,931 Can you toss me the light? 598 00:21:04,056 --> 00:21:05,849 - Here. - LOUISE: Ow. 599 00:21:05,933 --> 00:21:07,768 Did you say, "ow" 'cause you caught it? 600 00:21:09,394 --> 00:21:11,146 Great! Argh! 601 00:21:11,230 --> 00:21:12,272 So, is that a wrap? 602 00:21:12,439 --> 00:21:13,732 Yep. Yeah, I think we're good. 603 00:21:13,899 --> 00:21:15,139 Wanna go ahead and help me out? 604 00:21:15,234 --> 00:21:18,153 I'll grab the rope and try to climb up and you guys pull. 605 00:21:18,320 --> 00:21:19,738 - With our arms? - Okay. 606 00:21:21,281 --> 00:21:22,282 Tell us when. 607 00:21:22,449 --> 00:21:23,909 LOUISE: Okay, yeah, just trying to... 608 00:21:23,992 --> 00:21:25,452 (GRUNTING) 609 00:21:25,536 --> 00:21:26,828 Stupid mud, I hate you. 610 00:21:26,995 --> 00:21:28,413 Stay on, frickin' light. 611 00:21:28,580 --> 00:21:30,082 Okay, pull. (GRUNTS) 612 00:21:30,165 --> 00:21:31,792 (BOTH STRAINING) 613 00:21:31,875 --> 00:21:33,627 (WHIMPERING) 614 00:21:33,710 --> 00:21:35,838 Ugh. Hold on. My foot's stuck. 615 00:21:36,004 --> 00:21:37,965 My foot's stuck. That's not at all terrifying. 616 00:21:38,131 --> 00:21:39,424 Everything's gonna be fine. 617 00:21:39,508 --> 00:21:42,344 - (SQUELCHING) - (GRUNTING) 618 00:21:46,390 --> 00:21:47,474 What the... 619 00:21:47,558 --> 00:21:49,643 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (SCREAMING) 620 00:21:51,019 --> 00:21:52,729 (BOTH SCREAMING) 621 00:21:53,981 --> 00:21:56,316 (ALL CONTINUE SCREAMING) 622 00:21:57,401 --> 00:21:58,986 (CHOKING) 623 00:21:59,069 --> 00:22:00,362 (COUGHING) 624 00:22:02,030 --> 00:22:05,450 (DRAWLING) So, how's our girl? 625 00:22:05,534 --> 00:22:07,202 (CAMERAS CLICKING) 626 00:22:08,287 --> 00:22:11,582 BOB: Now it's a crime scene. Great, great, great, great. 627 00:22:11,665 --> 00:22:13,000 TINA: That's the spirit, Dad! 628 00:22:13,166 --> 00:22:14,793 Oh, my baby. My sweet baby. 629 00:22:14,960 --> 00:22:16,253 Enough, Mom! I'm okay. 630 00:22:16,336 --> 00:22:17,671 Take it easy with the baby stuff. 631 00:22:17,838 --> 00:22:19,590 Sorry, sorry. Oh, come here. 632 00:22:19,673 --> 00:22:21,717 - (KISSING NOISILY) My baby. - Mom! 633 00:22:21,800 --> 00:22:22,885 I know someone's dead 634 00:22:22,968 --> 00:22:24,303 and their bones fell on your face. 635 00:22:24,469 --> 00:22:25,971 In my mouth! In my mouth! 636 00:22:26,138 --> 00:22:27,848 Let's just be clear. I tasted death. 637 00:22:28,015 --> 00:22:30,309 I'm sorry you tasted death, Louise, but this is bad. 638 00:22:30,475 --> 00:22:32,853 I don't think they fill in crime holes very quickly. 639 00:22:32,936 --> 00:22:34,021 - Crime hole. - Gene. 640 00:22:34,104 --> 00:22:35,304 Oh, yeah, they're really slow. 641 00:22:35,355 --> 00:22:36,523 Oh, hey, Sergeant Bosco. 642 00:22:36,690 --> 00:22:38,984 Yeah, they brush the dirt away with tiny little tools. 643 00:22:39,151 --> 00:22:40,736 And their lunch break takes forever, 644 00:22:40,819 --> 00:22:42,154 'cause they use tiny forks. 645 00:22:42,321 --> 00:22:43,697 I'm kidding about the forks thing, 646 00:22:43,780 --> 00:22:44,924 but yeah, it's gonna take a while. 647 00:22:44,948 --> 00:22:45,991 - Aw, nuts. - (BOB SIGHS) 648 00:22:46,074 --> 00:22:48,160 You know, they found a bullet lodged in the ribs. 649 00:22:48,243 --> 00:22:49,387 And I don't think he fell on it, 650 00:22:49,411 --> 00:22:50,412 if you know what I mean. 651 00:22:50,495 --> 00:22:54,166 So, it's in front of your restaurant, did you do it? 652 00:22:54,249 --> 00:22:55,250 What? No! 653 00:22:55,334 --> 00:22:56,627 Okay, easy. Just checking. 654 00:22:56,710 --> 00:22:58,170 - You sure? - Yes, I'm sure. 655 00:22:58,337 --> 00:23:00,297 I don't know. One time I saw him crumple a receipt 656 00:23:00,464 --> 00:23:02,216 in a way that made me uncomfortable. 657 00:23:02,299 --> 00:23:03,592 - So much rage! - Gene. 658 00:23:03,675 --> 00:23:04,715 - Crime hole! - Crime hole! 659 00:23:04,760 --> 00:23:05,761 - Tina. - Sorry. 660 00:23:05,844 --> 00:23:06,929 Well, I'm gonna split. 661 00:23:07,012 --> 00:23:08,597 Back to Robbery Division, which is just 662 00:23:08,680 --> 00:23:10,098 as good as Homicide, maybe better. 663 00:23:10,182 --> 00:23:11,183 Everyone says that. 664 00:23:11,266 --> 00:23:14,019 Sometimes Homicide begs for help from us Robbery guys. 665 00:23:14,186 --> 00:23:16,021 Hey! Get out of here! Get out of here, go! 666 00:23:16,104 --> 00:23:17,231 (WHIMPERING) 667 00:23:17,314 --> 00:23:19,274 All right, kids, you gotta get out of here, too. 668 00:23:19,441 --> 00:23:21,902 Go to school and don't go in any more holes, you hear me? 669 00:23:22,069 --> 00:23:23,403 And stay away from crevices. 670 00:23:23,487 --> 00:23:24,839 Oh, my sweet baby. Come here, come here! 671 00:23:24,863 --> 00:23:25,864 - (KISSING NOISILY) - Mom! 672 00:23:25,948 --> 00:23:27,467 ANDY: You love me. OLLIE: And you love me. 673 00:23:27,491 --> 00:23:29,135 ANDY: And you love me. OLLIE: And you love me. 674 00:23:29,159 --> 00:23:30,827 ANDY: Time for us to get married. 675 00:23:30,994 --> 00:23:32,579 I do! I do! I do! 676 00:23:33,288 --> 00:23:35,707 What are you looking at there? A fun rock? (GASPS) 677 00:23:35,791 --> 00:23:36,959 Louise, that's evidence! 678 00:23:37,042 --> 00:23:38,478 You should have given that to the police! 679 00:23:38,502 --> 00:23:40,921 What? Tooth-ifer? No, no, no. This is mine. I earned it. 680 00:23:41,004 --> 00:23:42,130 When you go into a hole... 681 00:23:42,214 --> 00:23:43,775 - Accidently fall into a hole. - A-bup-bup! 682 00:23:43,799 --> 00:23:45,342 Gracefully tumble in while screaming? 683 00:23:45,509 --> 00:23:46,510 Go into a hole, 684 00:23:46,593 --> 00:23:48,971 you get to keep whatever lands in your mouth. That's a rule. 685 00:23:49,137 --> 00:23:50,577 That's true under the bleachers, too! 686 00:23:50,681 --> 00:23:51,682 Plus, look at it. 687 00:23:51,765 --> 00:23:53,934 Isn't it the weirdest shaped tooth you've ever seen? 688 00:23:54,101 --> 00:23:55,602 Okay, maybe not too close. (GAGS) 689 00:23:55,686 --> 00:23:56,937 You can't handle the tooth! 690 00:23:57,104 --> 00:23:58,397 It was in my mouth, Tina! 691 00:23:58,564 --> 00:23:59,773 It's just, I think it's, like, 692 00:23:59,857 --> 00:24:01,650 against the law for you to have that. 693 00:24:01,733 --> 00:24:03,053 Don't worry. It's just a souvenir. 694 00:24:03,110 --> 00:24:04,486 I'll keep it to myself. 695 00:24:04,570 --> 00:24:05,571 Check it, people. 696 00:24:05,654 --> 00:24:07,281 - A dead man's tooth. - (ALL GASP) 697 00:24:07,364 --> 00:24:08,824 And she's showing the whole school. 698 00:24:08,991 --> 00:24:10,784 I went down to the sinkhole at night, 699 00:24:10,868 --> 00:24:13,078 found a skeleton, this tooth fell in my mouth. 700 00:24:13,161 --> 00:24:14,663 Did somebody say that's badass? 701 00:24:14,746 --> 00:24:16,373 Like the ultimate dead man's drop? 702 00:24:16,456 --> 00:24:18,292 I mean, I guess, maybe, I don't know. 703 00:24:18,458 --> 00:24:19,877 It was very dramatic, 704 00:24:19,960 --> 00:24:21,587 - and we got it all on tape. - Oh! 705 00:24:21,670 --> 00:24:23,231 But we gotta get it transferred to a format 706 00:24:23,255 --> 00:24:24,575 that anyone else in the world has. 707 00:24:24,673 --> 00:24:26,175 I think my dad has that kinda player. 708 00:24:26,341 --> 00:24:27,634 This just looks like that kind. 709 00:24:27,718 --> 00:24:28,719 Questions? 710 00:24:28,802 --> 00:24:30,554 Oh, my God, Eli put his retainer 711 00:24:30,637 --> 00:24:32,097 on a chain and gave it to you? 712 00:24:32,264 --> 00:24:33,640 So romantic. 713 00:24:33,807 --> 00:24:35,727 Yeah, we're gonna be summer boyfriend-girlfriend. 714 00:24:35,767 --> 00:24:37,245 JOCELYN: Wait, but doesn't he, like, need it? 715 00:24:37,269 --> 00:24:38,329 TAMMY: What are you, a doctor? 716 00:24:38,353 --> 00:24:39,914 JOCELYN: I don't know. TAMMY: Where's your pager? 717 00:24:39,938 --> 00:24:42,149 Hmm, maybe this is a good time to bring this baby out. 718 00:24:42,316 --> 00:24:44,193 Cafeteria, pretty magical setting. 719 00:24:44,359 --> 00:24:47,279 Just gotta untangle it a little bit, 720 00:24:47,446 --> 00:24:49,156 and then it's time for that special moment. 721 00:24:49,239 --> 00:24:51,050 JIMMY JR.: Hey, Zeke, throw a chicken nugget in my mouth. 722 00:24:51,074 --> 00:24:52,075 Okay. 723 00:24:52,159 --> 00:24:53,452 Ow. Throw it again. 724 00:24:53,535 --> 00:24:54,703 Ow. Throw it again. 725 00:24:54,786 --> 00:24:55,847 God, he's still trying to catch 726 00:24:55,871 --> 00:24:57,098 that chicken nugget in his mouth. 727 00:24:57,122 --> 00:24:58,242 His whole eighth grade year. 728 00:24:58,290 --> 00:25:00,143 - Ow. Throw it again. - Should we just not do this? 729 00:25:00,167 --> 00:25:01,335 No, I wanna be able to say 730 00:25:01,418 --> 00:25:02,687 I caught a chicken nugget in my mouth. 731 00:25:02,711 --> 00:25:03,712 More than anything. 732 00:25:03,795 --> 00:25:05,235 Otherwise, this has all been a waste. 733 00:25:05,380 --> 00:25:06,858 I see your point. We'll get you there. 734 00:25:06,882 --> 00:25:10,385 (SIGHS) Maybe now's not right. He's got a lot going on. 735 00:25:10,552 --> 00:25:12,971 But still excited about this. Whoo-hoo. 736 00:25:13,055 --> 00:25:15,390 And that's why I'm starting my foundation, Sinkhole Kids. 737 00:25:15,557 --> 00:25:17,237 It's to help kids who've been in sinkholes. 738 00:25:17,351 --> 00:25:19,144 It changes you. Some people can't handle it. 739 00:25:19,311 --> 00:25:21,772 Fourth graders, why are you not sitting down? 740 00:25:21,939 --> 00:25:22,940 Or are you sitting? 741 00:25:23,023 --> 00:25:24,543 It's hard to tell. You're all so small. 742 00:25:24,691 --> 00:25:26,068 - Hey! - Oh, Louise, 743 00:25:26,151 --> 00:25:27,337 I have been meaning to ask you, 744 00:25:27,361 --> 00:25:28,362 where'd you get your hat? 745 00:25:28,445 --> 00:25:30,045 I want to get one like that for my niece. 746 00:25:30,113 --> 00:25:31,990 She's three and she loves bunnies. 747 00:25:32,074 --> 00:25:33,554 - (CHLOE GIGGLING) - Back off, Labonz. 748 00:25:33,617 --> 00:25:35,035 What? I'm trying to cheer her up. 749 00:25:35,118 --> 00:25:36,995 Potty training's not going well. 750 00:25:37,079 --> 00:25:39,414 - (LOUISE GRUNTS) - It's nasty. 751 00:25:40,207 --> 00:25:41,208 Oh, hello, Louise. 752 00:25:41,291 --> 00:25:42,960 Did you have a nice, nutritious meal? 753 00:25:43,043 --> 00:25:44,169 - (LOUISE GROWLS) - (GASPS) 754 00:25:46,296 --> 00:25:48,423 Stupid Chloe Barbash, laughing. I'll laugh at her. 755 00:25:48,507 --> 00:25:49,627 She's not gonna laugh at me. 756 00:25:49,675 --> 00:25:50,676 - What? - Nothing. 757 00:25:50,759 --> 00:25:53,262 Okay, uh, call me back. Thank you. Bye. 758 00:25:53,428 --> 00:25:55,514 So, how many times is it okay 759 00:25:55,597 --> 00:25:57,200 to call your landlord and leave a message? 760 00:25:57,224 --> 00:25:58,475 Depends. Does he like-like you? 761 00:25:58,642 --> 00:26:00,102 I still can't believe we were livin' 762 00:26:00,185 --> 00:26:01,603 above a dead body this whole time. 763 00:26:01,770 --> 00:26:02,813 I couldn't even tell. 764 00:26:02,896 --> 00:26:04,189 I wonder who the skeleton was. 765 00:26:04,356 --> 00:26:06,024 George Washington? 766 00:26:06,191 --> 00:26:08,193 I can't think of any other dead people. 767 00:26:08,360 --> 00:26:10,988 Well, whoever it was, they were murdered to death, 768 00:26:11,154 --> 00:26:13,782 then buried to death by a murderer-burier. 769 00:26:13,949 --> 00:26:15,534 And a Scorpio, probably. 770 00:26:15,617 --> 00:26:16,845 I'm gonna call him one more time. 771 00:26:16,869 --> 00:26:18,996 - (ALL PROTESTING) - Easy, Bob, easy. 772 00:26:19,162 --> 00:26:20,372 Lin, we have to pay the bank. 773 00:26:20,539 --> 00:26:21,790 You shout that a lot now. 774 00:26:21,957 --> 00:26:23,077 We only have four days left. 775 00:26:23,125 --> 00:26:24,269 There's no way we can pay rent 776 00:26:24,293 --> 00:26:25,603 and come up with the bank's money. 777 00:26:25,627 --> 00:26:26,729 We haven't sold any burgers. 778 00:26:26,753 --> 00:26:27,814 Teddy's had a lot of burgers. 779 00:26:27,838 --> 00:26:29,158 Right. We haven't sold any burgers 780 00:26:29,214 --> 00:26:30,215 to someone besides Teddy. 781 00:26:30,299 --> 00:26:32,277 Oh, my God. Look it. They're talking about our hole. 782 00:26:32,301 --> 00:26:33,302 {\an8}The skeleton discovered 783 00:26:33,385 --> 00:26:35,053 {\an8}earlier this morning under Ocean Avenue 784 00:26:35,137 --> 00:26:36,138 has been identified 785 00:26:36,221 --> 00:26:38,182 as missing Wonder Wharf employee, Daniel Deangelo, 786 00:26:38,348 --> 00:26:41,226 widely known to park customers as Cotton Candy Dan. 787 00:26:41,393 --> 00:26:42,394 Cotton Candy Dan? 788 00:26:42,477 --> 00:26:43,621 Is that the guy who sold corndogs? 789 00:26:43,645 --> 00:26:44,646 Mom, shush. 790 00:26:44,730 --> 00:26:46,130 Police sources tell Channel Six news 791 00:26:46,190 --> 00:26:48,984 that a suspect is being taken into custody tonight. 792 00:26:49,067 --> 00:26:51,403 A-ha! There you go. They have a suspect. 793 00:26:51,570 --> 00:26:54,198 Now they'll un-crime scene our hole and fill it in. 794 00:26:54,281 --> 00:26:56,241 And Mr. Fischoeder will call us back too, 795 00:26:56,408 --> 00:26:58,052 and he'll tell us we can slide on the rent, 796 00:26:58,076 --> 00:26:59,369 and we'll be on easy street. 797 00:26:59,453 --> 00:27:01,496 If easy street had a big hole in it, huh? 798 00:27:01,580 --> 00:27:03,081 (SIGHS) Maybe you're right. 799 00:27:03,165 --> 00:27:04,445 Sorry. Sorry, I was freaking out. 800 00:27:04,499 --> 00:27:05,501 Sorry, everybody. 801 00:27:05,584 --> 00:27:07,395 Something's just come in. This is breaking news. 802 00:27:07,419 --> 00:27:09,254 Wonder Wharf owner, Calvin Fischoeder, 803 00:27:09,338 --> 00:27:10,464 has been arrested 804 00:27:10,631 --> 00:27:11,882 and charged with the murder 805 00:27:11,965 --> 00:27:13,800 - of Cotton Candy Dan. - (ALL GASP) 806 00:27:13,884 --> 00:27:15,177 - What the... - Oh, my God. 807 00:27:15,260 --> 00:27:16,261 Okay, that's not good. 808 00:27:16,345 --> 00:27:17,447 We now go live to police headquarters. 809 00:27:17,471 --> 00:27:18,615 {\an8}REPORTER: Mr. Fischoeder, do you have 810 00:27:18,639 --> 00:27:19,782 {\an8}any comments for us at this time? 811 00:27:19,806 --> 00:27:21,099 {\an8}I haven't killed any carnies. 812 00:27:21,266 --> 00:27:22,744 {\an8}There. I think that clears everything up. 813 00:27:22,768 --> 00:27:23,977 {\an8}I refer all further questions 814 00:27:24,144 --> 00:27:25,270 {\an8}to my personal attorney 815 00:27:25,354 --> 00:27:26,789 {\an8}and personal cousin, Grover Fischoeder. 816 00:27:26,813 --> 00:27:28,690 {\an8}My client is innocent and we're gonna prove it. 817 00:27:28,774 --> 00:27:30,567 {\an8}Yeah, sure, a bullet from my brother's gun 818 00:27:30,651 --> 00:27:32,337 {\an8}- was found in the guy's body. - Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 819 00:27:32,361 --> 00:27:33,796 {\an8}FELIX: And sure, a lot of people heard him yelling, 820 00:27:33,820 --> 00:27:34,881 {\an8}"I'm going to kill you, carnie, 821 00:27:34,905 --> 00:27:35,965 {\an8}"and I'm going to bury your body 822 00:27:35,989 --> 00:27:37,269 {\an8}"where no one can find it." Sure. 823 00:27:37,324 --> 00:27:38,593 {\an8}- GROVER: Uh... Yeah. - But who among us 824 00:27:38,617 --> 00:27:39,993 {\an8}hasn't said those exact words 825 00:27:40,077 --> 00:27:42,077 {\an8}while gambling with carnies on a stormy night, huh? 826 00:27:42,204 --> 00:27:44,206 {\an8}Uh, no one. We've all said those words. 827 00:27:44,665 --> 00:27:47,543 (SIGHS) Maybe we'll be his one phone call? 828 00:27:47,626 --> 00:27:48,627 Oh, the weather. 829 00:27:48,710 --> 00:27:50,030 (FORECASTER SPEAKING INDISTINCTLY) 830 00:27:52,548 --> 00:27:54,800 TEDDY: Hey, Wharfiversary stuff's still going on. 831 00:27:54,967 --> 00:27:56,718 I heard they're doing half-priced rides 832 00:27:56,802 --> 00:27:57,886 and free popcorn. 833 00:27:57,970 --> 00:27:59,471 Yeah, kinda busy out there. 834 00:27:59,555 --> 00:28:01,765 TEDDY: Hmm, people do not seem to mind going to a park 835 00:28:01,849 --> 00:28:02,850 owned by a murderer. 836 00:28:02,933 --> 00:28:04,573 LINDA: If only we could get to the people. 837 00:28:04,643 --> 00:28:06,436 Why can't restaurants move around, you know? 838 00:28:06,603 --> 00:28:08,146 - Just hop over the hole. - Huh. 839 00:28:08,230 --> 00:28:09,624 Why can't buildings have little legs? 840 00:28:09,648 --> 00:28:10,691 That'd be cute. Yeah. 841 00:28:10,858 --> 00:28:11,900 Or motors, and wheels? 842 00:28:11,984 --> 00:28:12,985 That's cars. 843 00:28:13,068 --> 00:28:14,194 Oh, yeah. That's cars. 844 00:28:14,278 --> 00:28:17,072 (DRAWLING) Oh, God. 845 00:28:17,489 --> 00:28:20,200 Oh, no. 846 00:28:20,868 --> 00:28:22,828 - Oh, boy. - Is Dad okay? 847 00:28:22,995 --> 00:28:24,872 Oh, no. 848 00:28:25,497 --> 00:28:27,833 - Oh, no, no, no. - LINDA: Um... 849 00:28:28,500 --> 00:28:30,085 Dad, I don't wanna stop your flow, 850 00:28:30,169 --> 00:28:31,837 but can you pass the pilaf? 851 00:28:31,920 --> 00:28:33,714 - Oh, God. - That's butter. 852 00:28:33,797 --> 00:28:35,132 You know what? Butter's better. 853 00:28:35,215 --> 00:28:38,218 (CONTINUES DRAWLING) Oh, no. 854 00:28:38,302 --> 00:28:39,970 How you doin' there, big guy? 855 00:28:40,053 --> 00:28:41,054 (SIGHS) I don't know. 856 00:28:41,138 --> 00:28:42,178 I mean, I held it together 857 00:28:42,222 --> 00:28:43,324 in front of the kids during dinner, 858 00:28:43,348 --> 00:28:44,391 but I'm really worried. 859 00:28:44,558 --> 00:28:45,851 Oh, yeah? I couldn't tell. 860 00:28:45,934 --> 00:28:48,228 It's just our landlord's gonna go to prison. 861 00:28:48,312 --> 00:28:49,771 The bank's gonna call in our loan, 862 00:28:49,855 --> 00:28:51,499 and then they'll take our restaurant stuff, 863 00:28:51,523 --> 00:28:53,400 and we will live in a box on the street. 864 00:28:53,483 --> 00:28:54,544 This is what's gonna happen. 865 00:28:54,568 --> 00:28:56,987 Oh, Bob, I need you. The kids need you. 866 00:28:57,154 --> 00:28:58,715 What do you mean? You and the kids need me 867 00:28:58,739 --> 00:28:59,823 to not go out of business. 868 00:28:59,990 --> 00:29:02,743 No. Going out of business down there is not as bad 869 00:29:02,910 --> 00:29:04,578 as going out of business in there. 870 00:29:04,745 --> 00:29:06,163 My soft pec? 871 00:29:06,330 --> 00:29:07,372 No, your heart. 872 00:29:07,456 --> 00:29:09,458 Look, I know you're Droopy Bob right now. 873 00:29:09,625 --> 00:29:11,585 But you know who else is in there? Dreamy Bob. 874 00:29:11,752 --> 00:29:12,937 The guy who wanted to open a restaurant 875 00:29:12,961 --> 00:29:14,004 in the first place, 876 00:29:14,087 --> 00:29:15,255 slap his name on it, 877 00:29:15,422 --> 00:29:18,258 make cuckoo crazy burgers with wild ingredients. 878 00:29:18,425 --> 00:29:19,551 A new one every day. 879 00:29:19,718 --> 00:29:21,470 I did not say "cuckoo crazy" burgers. 880 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 I would not say that. 881 00:29:22,638 --> 00:29:24,278 You know what I mean. Super funky burgers. 882 00:29:24,306 --> 00:29:25,974 Well, no matter what I said, 883 00:29:26,058 --> 00:29:28,101 I think that maybe Dreamy Bob is dumb 884 00:29:28,268 --> 00:29:30,687 and Droopy Bob just kinda sees things the way they are. 885 00:29:30,854 --> 00:29:32,373 You know what you gotta do to Droopy Bob? 886 00:29:32,397 --> 00:29:33,398 Um, what? 887 00:29:33,482 --> 00:29:34,751 You gotta punch him in the nuts, like this. 888 00:29:34,775 --> 00:29:36,276 - Ow! - Sorry, sorry, sorry. 889 00:29:36,360 --> 00:29:38,338 But you know what I'm saying. It's like a metaphor. 890 00:29:38,362 --> 00:29:39,530 - Like this. - Ow! 891 00:29:39,613 --> 00:29:41,990 Stop! It's not a metaphor if you actually do it. 892 00:29:42,074 --> 00:29:43,075 Yes, it is. 893 00:29:43,158 --> 00:29:44,576 I'm going to sleep. Good night. 894 00:29:44,743 --> 00:29:45,869 And, hey, who knows, 895 00:29:45,953 --> 00:29:47,579 maybe Mr. Fischoeder is innocent. 896 00:29:47,663 --> 00:29:49,665 He gets out, we put that wink in the bank. 897 00:29:49,748 --> 00:29:52,251 I don't know if he's innocent, but he is going to prison. 898 00:29:52,417 --> 00:29:53,752 Well, at least the other prisoners 899 00:29:53,836 --> 00:29:55,087 will like his eye patch. 900 00:29:55,254 --> 00:29:56,454 That's a good look for prison. 901 00:29:56,505 --> 00:29:58,590 You know, conversation starter. 902 00:29:58,674 --> 00:30:01,051 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 903 00:30:05,514 --> 00:30:07,516 Bye, kids. Have fun at school. 904 00:30:07,683 --> 00:30:10,018 Gene, I hope we do okay on that math homework. 905 00:30:10,185 --> 00:30:12,187 I was really wingin' it. Four. 906 00:30:12,271 --> 00:30:14,147 I hope so too. Good guess. 907 00:30:15,232 --> 00:30:16,233 (GENE AND TINA YELP) 908 00:30:16,483 --> 00:30:17,776 All right. Emergency kid meeting. 909 00:30:17,943 --> 00:30:19,027 What? Now? Here? 910 00:30:19,111 --> 00:30:20,112 Yeah, we gotta talk. 911 00:30:20,279 --> 00:30:22,114 Outdoor, before school, emergency kid meeting? 912 00:30:22,197 --> 00:30:23,383 Is this about whatever's going on 913 00:30:23,407 --> 00:30:24,509 with Tina's bangs right now? 914 00:30:24,533 --> 00:30:26,010 I've been wanting to fix them all morning. 915 00:30:26,034 --> 00:30:27,394 - Wait, what? - LOUISE: No, listen. 916 00:30:27,536 --> 00:30:29,056 I heard Mom and Dad talking last night. 917 00:30:29,204 --> 00:30:30,622 The restaurant is in big trouble. 918 00:30:30,789 --> 00:30:32,791 - Boy trouble? Girl trouble? - All the trouble. 919 00:30:32,958 --> 00:30:34,543 Mr. Fischoeder can't go to prison. 920 00:30:34,626 --> 00:30:36,378 If he does, Mom and Dad won't be able 921 00:30:36,461 --> 00:30:38,172 to pay the bank, and then that's it. 922 00:30:38,338 --> 00:30:39,381 No more restaurant. 923 00:30:39,548 --> 00:30:41,234 And what are we gonna do with Mom and Dad after school 924 00:30:41,258 --> 00:30:42,458 if there's no more restaurant? 925 00:30:42,509 --> 00:30:43,778 - Huh. - Sign them up for sports? 926 00:30:43,802 --> 00:30:44,845 But the good news is, 927 00:30:44,928 --> 00:30:47,306 I think Mr. Fischoeder is innocent. 928 00:30:47,472 --> 00:30:49,683 Innocent? But what about how guilty he is? 929 00:30:49,766 --> 00:30:51,810 Well, why was he so relaxed about that hole? 930 00:30:51,894 --> 00:30:54,271 If you had buried a guy in that exact spot, 931 00:30:54,354 --> 00:30:56,857 wouldn't you be a little more anxious to fill it in? 932 00:30:57,024 --> 00:30:58,859 Or at least go sneak that sucker out of there 933 00:30:58,942 --> 00:31:00,142 and stick them somewhere else? 934 00:31:00,194 --> 00:31:02,112 Like how you re-hide your journal every night? 935 00:31:02,279 --> 00:31:03,405 No, I don't. 936 00:31:03,572 --> 00:31:04,656 So, here's the plan. 937 00:31:04,740 --> 00:31:05,782 We need to skip school... 938 00:31:05,866 --> 00:31:06,867 - No. - Yes. 939 00:31:06,950 --> 00:31:08,952 We need to gather evidence, talk to witnesses. 940 00:31:09,036 --> 00:31:10,037 We need to start now. 941 00:31:10,120 --> 00:31:11,222 But, Louise, if you don't think 942 00:31:11,246 --> 00:31:12,706 Mr. Fischoeder did it, who did? 943 00:31:12,873 --> 00:31:13,874 Here's what I'm thinking. 944 00:31:13,957 --> 00:31:15,918 This was actually a beef between two carnies. 945 00:31:16,084 --> 00:31:17,503 - Beef con carnie. - LOUISE: Mm-hmm. 946 00:31:17,586 --> 00:31:19,105 You get your hands on Fischoeder's gun, 947 00:31:19,129 --> 00:31:20,964 you settle your score with Cotton Candy Dan, 948 00:31:21,048 --> 00:31:22,233 you just got away with murder. 949 00:31:22,257 --> 00:31:23,717 So, what do we do with that theory? 950 00:31:23,800 --> 00:31:25,219 Turn it into a graphic novel. 951 00:31:25,385 --> 00:31:27,179 LOUISE: No, we go talk to our old pal Mickey. 952 00:31:27,346 --> 00:31:28,347 He's a carnie now. 953 00:31:28,430 --> 00:31:30,057 He probably knows all the carnie gossip. 954 00:31:30,224 --> 00:31:31,704 And I brought all the gear we'll need. 955 00:31:31,808 --> 00:31:33,310 Snacks, gum, night light. 956 00:31:33,477 --> 00:31:34,520 Oh, snacks. I'm in. 957 00:31:34,686 --> 00:31:36,406 - Night light? - Yeah. In case it gets dark. 958 00:31:36,438 --> 00:31:38,291 I thought we were doing this during school time. 959 00:31:38,315 --> 00:31:39,709 I don't know why I mentioned the light. 960 00:31:39,733 --> 00:31:41,443 Let's just get our bikes, shall we? 961 00:31:41,527 --> 00:31:44,196 (SIGHS) Fine. I did forget to do a bunch of homework. 962 00:31:44,363 --> 00:31:46,615 Great. So, we have to get past the back door 963 00:31:46,698 --> 00:31:47,898 without Mom and Dad seeing us. 964 00:31:48,033 --> 00:31:50,619 Stay low, follow my lead. Try to look like alley trash. 965 00:31:50,786 --> 00:31:52,287 GENE: Or raccoon poop. 966 00:31:52,371 --> 00:31:54,373 (JAZZY MUSIC PLAYING) 967 00:32:00,504 --> 00:32:01,731 (WHISPERS) We did that really well. 968 00:32:01,755 --> 00:32:03,298 All right. Save Mr. Fischoeder, 969 00:32:03,382 --> 00:32:04,925 save the restaurant, solve a murder. 970 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 On three. One, two, three. 971 00:32:07,010 --> 00:32:08,095 ALL: Save Mr. Fischoeder, 972 00:32:08,178 --> 00:32:09,447 save the restaurant, solve a murder. 973 00:32:09,471 --> 00:32:11,241 And prove we're not babies, and Chloe Barbash is dumb. 974 00:32:11,265 --> 00:32:12,432 Okay, let's move. 975 00:32:12,599 --> 00:32:15,394 This is how Law and Order should start. Every time. 976 00:32:17,271 --> 00:32:18,711 LOUISE: Hi, we're looking for Mickey. 977 00:32:18,856 --> 00:32:20,083 - Mickey? - LOUISE: Yeah. Mickey. 978 00:32:20,107 --> 00:32:22,526 Brown hair, used to rob banks, nice guy. Works here now. 979 00:32:22,693 --> 00:32:24,736 No, I know Mickey. He owes me three seventy-five. 980 00:32:25,404 --> 00:32:27,114 - Dollars? - And seventy-five. 981 00:32:27,781 --> 00:32:28,866 - Cents? - Yeah, cents. 982 00:32:28,949 --> 00:32:30,260 LOUISE: Where is he working today? Scream-i-cane? 983 00:32:30,284 --> 00:32:31,577 Ah, he's off till second shift. 984 00:32:31,660 --> 00:32:32,720 Do you know where he lives? 985 00:32:32,744 --> 00:32:35,025 We could probably remind him about the three seventy-five? 986 00:32:35,163 --> 00:32:36,623 He lives in Carniapolis. 987 00:32:36,707 --> 00:32:38,267 Most of the carnies live in Carniapolis. 988 00:32:38,333 --> 00:32:39,334 That makes sense. 989 00:32:39,418 --> 00:32:40,669 Where is Carniapolis? 990 00:32:40,752 --> 00:32:41,855 Hang a left at the old dog food building. 991 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 But don't go there. 992 00:32:42,963 --> 00:32:44,357 - Don't go there? - The dog food building? 993 00:32:44,381 --> 00:32:45,501 Yeah, down past the stadium. 994 00:32:45,549 --> 00:32:47,735 You'll smell it, then go left. But seriously, don't go there. 995 00:32:47,759 --> 00:32:49,612 Uh, is there a reason you keep saying, "Don't go there"? 996 00:32:49,636 --> 00:32:50,989 - Because you shouldn't. - Okey do key. 997 00:32:51,013 --> 00:32:53,182 Just wanted to clarify, but, um, why should we... 998 00:32:53,265 --> 00:32:54,516 Hi, is the park open? 999 00:32:54,683 --> 00:32:56,843 No, I'm just here 'cause I'm trapped inside this booth. 1000 00:32:56,894 --> 00:32:59,479 Yes, we're open. All rides half off today. 1001 00:32:59,646 --> 00:33:00,814 The only crime would be 1002 00:33:00,898 --> 00:33:03,150 to not take advantage of these prices. 1003 00:33:04,109 --> 00:33:06,236 Okay, new sign. I think this is the one. 1004 00:33:06,403 --> 00:33:08,947 - "We have a 'hole' new look." - BOB: Mm. 1005 00:33:09,031 --> 00:33:10,449 "Come on in through the alley. 1006 00:33:10,532 --> 00:33:12,910 "It's not weird. Love, Linda and Bob." 1007 00:33:13,076 --> 00:33:14,703 BOB: I guess that's professional. 1008 00:33:14,870 --> 00:33:17,080 "P.S., alley smells like pee, restaurant is fine." 1009 00:33:17,164 --> 00:33:18,332 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 1010 00:33:18,415 --> 00:33:19,708 Oh, Bob. Dirt. 1011 00:33:19,875 --> 00:33:21,168 - BOB: Dirt? - Dirt. 1012 00:33:21,251 --> 00:33:22,669 BOB: (GRUNTS) I'm getting up. 1013 00:33:23,545 --> 00:33:25,547 Oh, dirt. They're gonna fill in the hole. 1014 00:33:25,714 --> 00:33:27,466 LINDA: Yeah. Look at them. 1015 00:33:28,926 --> 00:33:30,260 LINDA: (GASPS) Uh... 1016 00:33:30,802 --> 00:33:32,763 - Where are they going? - BOB: They are leaving. 1017 00:33:32,846 --> 00:33:33,990 LINDA: And they're leaving the dirt? 1018 00:33:34,014 --> 00:33:35,214 BOB: They are leaving the dirt. 1019 00:33:35,307 --> 00:33:37,726 Do we put it in ourselves, or... 1020 00:33:37,893 --> 00:33:39,520 They probably have someone else coming. 1021 00:33:39,603 --> 00:33:41,480 - A dirt installer? - Mm. 1022 00:33:41,563 --> 00:33:43,315 It's nice. It's like a little mountain. 1023 00:33:43,482 --> 00:33:45,692 I don't like it. I think it should be in the hole. 1024 00:33:45,776 --> 00:33:48,820 - LINDA: Mm. - Bob. Linda. Come. Come see. 1025 00:33:49,446 --> 00:33:50,447 Uh... 1026 00:33:50,531 --> 00:33:53,784 {\an8}(IMITATES FANFARE) I call it the Mobile Bob Burger Mobile. 1027 00:33:53,867 --> 00:33:55,661 {\an8}So, you can sell burgers in the street. 1028 00:33:55,827 --> 00:33:57,788 {\an8}You could go anywhere. Hot street meat. 1029 00:33:57,955 --> 00:34:00,582 It's my grill from home, but I upgraded the wheels, 1030 00:34:00,666 --> 00:34:02,793 and I put these bars on it so you can move it. 1031 00:34:02,876 --> 00:34:04,854 - LINDA: Oh, wow. Uh-huh. - It's got a cooler for drinks. 1032 00:34:04,878 --> 00:34:06,105 - Got a little umbrella here. - Ah! 1033 00:34:06,129 --> 00:34:07,965 {\an8}You got a place to keep buns and toppings. 1034 00:34:08,130 --> 00:34:10,007 {\an8}I figure, you grill, Linda serves, 1035 00:34:10,092 --> 00:34:11,318 {\an8}and I'll push it around for you. 1036 00:34:11,342 --> 00:34:13,554 {\an8}So, I'll be there the whole time with you guys, 1037 00:34:13,719 --> 00:34:15,013 {\an8}keeping the banter going, 1038 00:34:15,097 --> 00:34:16,681 {\an8}being part of each other's lives. 1039 00:34:16,849 --> 00:34:18,433 {\an8}You know, laughing, loving, learning. 1040 00:34:18,516 --> 00:34:19,518 Teddy, Teddy, Teddy. 1041 00:34:19,601 --> 00:34:21,978 It's so nice of you to do this. But we... 1042 00:34:22,062 --> 00:34:24,106 we don't have a license to sell food on the street. 1043 00:34:24,188 --> 00:34:25,190 We could get fined. 1044 00:34:25,274 --> 00:34:26,440 (CHUCKLES) Nah. 1045 00:34:26,525 --> 00:34:27,751 I'll keep an eye out for the cops. 1046 00:34:27,775 --> 00:34:28,920 - I don't think we can... - LINDA: I love it. 1047 00:34:28,944 --> 00:34:30,344 - Wait, what'd you say? - I love it. 1048 00:34:30,404 --> 00:34:31,881 Right? You can't get the people to your burgers, 1049 00:34:31,905 --> 00:34:33,197 you bring the burgers to them. 1050 00:34:33,282 --> 00:34:35,242 (SIGHS) I feel like we're just skipping over 1051 00:34:35,324 --> 00:34:36,760 my "we don't have a license" comment. 1052 00:34:36,784 --> 00:34:39,204 Oh, come on, Bob. It's not a law, right? 1053 00:34:39,371 --> 00:34:40,722 It's like I'm supposed to wear a hairnet 1054 00:34:40,746 --> 00:34:42,426 when I work in the kitchen, but I never do. 1055 00:34:42,498 --> 00:34:44,218 That's a law. Also a law. They're both laws. 1056 00:34:44,251 --> 00:34:45,252 Bob, we have to sell 1057 00:34:45,335 --> 00:34:46,563 - some burgers today, right? - Yes. 1058 00:34:46,587 --> 00:34:47,896 LINDA: We got four days to pay the bank. 1059 00:34:47,920 --> 00:34:49,630 - That's true. - Come on. 1060 00:34:49,797 --> 00:34:51,632 Okay, fine. But only because we're desperate. 1061 00:34:51,717 --> 00:34:52,717 This place can't close. 1062 00:34:52,801 --> 00:34:54,279 I can't live if livin' is without you. 1063 00:34:54,303 --> 00:34:56,054 - Teddy. I said we could do it. - Oh, good. 1064 00:34:56,138 --> 00:34:57,723 Let's light this sucker up, huh? 1065 00:34:57,890 --> 00:34:59,433 - You got it. - (ALL YELP) 1066 00:34:59,516 --> 00:35:00,767 No problem. No problem. 1067 00:35:00,934 --> 00:35:02,269 Just gotta check the gas line. 1068 00:35:02,352 --> 00:35:04,205 Might have had it up a little bit high. (CHUCKLES) 1069 00:35:04,229 --> 00:35:06,190 You guys meet me back here with some ground beef, 1070 00:35:06,356 --> 00:35:07,436 and some comfortable shoes, 1071 00:35:07,566 --> 00:35:09,026 and maybe an apron for me 1072 00:35:09,109 --> 00:35:10,253 so we all kinda have a uniform. 1073 00:35:10,277 --> 00:35:11,570 Oh, that gives me an idea. 1074 00:35:11,653 --> 00:35:13,381 Bob, I gotta go up to the apartment real quick. 1075 00:35:13,405 --> 00:35:15,091 - Be right back. - Okay, Bob, grab your meat. 1076 00:35:15,115 --> 00:35:16,176 Please don't shout that at me. 1077 00:35:16,200 --> 00:35:17,760 Right, right. (WHISPERS) Grab your meat. 1078 00:35:18,535 --> 00:35:21,788 Smells like the most stuff you can grind up to make food. 1079 00:35:21,872 --> 00:35:23,498 TINA: Oh, look, that was their slogan. 1080 00:35:23,582 --> 00:35:24,583 GENE: Huh. 1081 00:35:25,918 --> 00:35:28,086 TINA: This doesn't look right. No one lives here. 1082 00:35:28,253 --> 00:35:30,130 GENE: I don't know why. It's beautiful. 1083 00:35:30,214 --> 00:35:31,340 (INDISTINCT YELLING) 1084 00:35:31,423 --> 00:35:32,674 LOUISE: Whoa, you hear that? 1085 00:35:32,758 --> 00:35:34,426 TINA: Huh. They sound cranky. 1086 00:35:34,593 --> 00:35:36,154 LOUISE: Let's check it out. TINA: Oh, okay. 1087 00:35:36,178 --> 00:35:37,221 I miss school. 1088 00:35:37,304 --> 00:35:39,723 I'm feeling suddenly like I love fractions. 1089 00:35:39,890 --> 00:35:41,808 TINA: Yeah, I wanna learn about photosynthesis 1090 00:35:41,892 --> 00:35:43,310 so badly right now. 1091 00:35:44,436 --> 00:35:45,729 If this is Carniapolis, 1092 00:35:45,896 --> 00:35:46,936 maybe we shouldn't disturb 1093 00:35:46,980 --> 00:35:49,233 their scary sounding carnie time? 1094 00:35:49,399 --> 00:35:51,818 I mean, it's a little like they're deciding who to shiv 1095 00:35:51,985 --> 00:35:54,297 and if they see us, they'll be like, "Oh, let's shiv them." 1096 00:35:54,321 --> 00:35:56,448 But you know, maybe not. 1097 00:35:56,907 --> 00:35:58,909 (INDISTINCT YELLING CONTINUES) 1098 00:35:58,992 --> 00:36:01,203 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 1099 00:36:03,038 --> 00:36:05,374 TINA: Are they playing a game with duckies? 1100 00:36:05,541 --> 00:36:06,667 GENE: Adorably? 1101 00:36:06,834 --> 00:36:09,002 Lucky ducky. Lucky ducky. Damn. 1102 00:36:09,169 --> 00:36:10,546 - Kids. - Hi, Mickey. 1103 00:36:10,629 --> 00:36:11,672 How's it going? 1104 00:36:11,755 --> 00:36:13,274 You here to buy drugs? You don't buy drugs. 1105 00:36:13,298 --> 00:36:14,675 I can't even swallow pills. 1106 00:36:14,842 --> 00:36:16,069 We have to hide them in his food. 1107 00:36:16,093 --> 00:36:18,887 We, uh, wanted to ask you some questions. 1108 00:36:19,054 --> 00:36:20,055 Mickey, your turn. 1109 00:36:20,222 --> 00:36:21,306 Oh. Can you skip me? 1110 00:36:21,473 --> 00:36:23,684 We play lucky ducks, but we play carnie rules. 1111 00:36:23,851 --> 00:36:24,893 TINA: Seems fun. 1112 00:36:25,060 --> 00:36:26,812 There's more beer and yelling 1113 00:36:26,895 --> 00:36:28,647 than when kids play it at Wonder Wharf. 1114 00:36:28,814 --> 00:36:30,774 Yeah, well, we're toasting Cotton Candy Dan. 1115 00:36:30,941 --> 00:36:32,359 That's why we're also gambling 1116 00:36:32,526 --> 00:36:35,153 and pushing each other and punching each other. 1117 00:36:35,320 --> 00:36:37,281 The first shift folks made a nice little memorial 1118 00:36:37,447 --> 00:36:38,949 to put on the pier in his old spot. 1119 00:36:39,116 --> 00:36:42,327 And us second shift folks are, uh, doing this. 1120 00:36:42,411 --> 00:36:43,412 Uh-huh. 1121 00:36:43,495 --> 00:36:44,722 - (WHISPERS) Just ask him. - (WHISPERS) I will. 1122 00:36:44,746 --> 00:36:45,789 But pretty soon, right? 1123 00:36:45,873 --> 00:36:47,141 Give me a second. I can't just say, 1124 00:36:47,165 --> 00:36:49,668 "Hey, Mickey, which carnie killed Cotton Candy Dan?" 1125 00:36:49,751 --> 00:36:50,752 Wait, did you say, 1126 00:36:50,836 --> 00:36:52,671 "Which carnie killed Cotton Candy Dan?" 1127 00:36:53,589 --> 00:36:55,299 (LAUGHS AWKWARDLY) 1128 00:36:55,382 --> 00:36:57,022 LOUISE: It did sound like that, didn't it? 1129 00:36:57,134 --> 00:36:58,760 You come in to Carniapolis 1130 00:36:58,927 --> 00:37:01,388 and accuse a carnie of killing another carnie? 1131 00:37:01,471 --> 00:37:02,699 I think that's right. Is that right? 1132 00:37:02,723 --> 00:37:03,974 You know, it's bad enough 1133 00:37:04,057 --> 00:37:05,457 that Mr. Fischoeder kills one of us, 1134 00:37:05,601 --> 00:37:07,644 which is bad boss alert, am I right? 1135 00:37:07,728 --> 00:37:09,980 - Yeah. - But to throw it back on us? 1136 00:37:10,189 --> 00:37:11,732 Hey, hey, they're just kids. 1137 00:37:11,899 --> 00:37:14,568 Kid cops. Little kid cops. They have those, you know? 1138 00:37:14,735 --> 00:37:17,154 For going into small spaces and hiding in boxes. 1139 00:37:17,237 --> 00:37:18,405 Nah, I know these guys. 1140 00:37:18,572 --> 00:37:20,383 They're not cops. They're little burger babies. 1141 00:37:20,407 --> 00:37:22,284 - (LOUISE GROWLS) - Maybe don't use that word. 1142 00:37:22,367 --> 00:37:24,036 What? "Burger"? Sorry. Meat patties? 1143 00:37:24,119 --> 00:37:25,245 It's just too much. 1144 00:37:25,412 --> 00:37:27,831 First Fischoeder kills Cotton Candy Dan, now this? 1145 00:37:27,998 --> 00:37:29,708 I may have a tattoo of a dagger 1146 00:37:29,791 --> 00:37:31,710 stabbing a heart going up into his skull 1147 00:37:31,877 --> 00:37:34,421 and it says "dead inside," but I have feelings, you know? 1148 00:37:34,588 --> 00:37:37,382 (SINGING) Some lucky ducks get all the luck 1149 00:37:37,549 --> 00:37:39,426 Some break their backs to make a buck 1150 00:37:39,593 --> 00:37:40,987 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - And sure, we are a bunch 1151 00:37:41,011 --> 00:37:43,472 Of shady criminal-ish gents and ladies 1152 00:37:43,639 --> 00:37:45,349 -But we did our time -Yeah 1153 00:37:45,516 --> 00:37:47,518 -We paid for our crimes -Well, most of us. 1154 00:37:47,601 --> 00:37:48,977 And our misdemeanors 1155 00:37:49,144 --> 00:37:51,230 Now we sell fried dough and wieners 1156 00:37:51,396 --> 00:37:55,234 Even though we're kinda sketchy gals and fellas 1157 00:37:55,400 --> 00:37:57,110 Doesn't mean that Fischoeder 1158 00:37:57,194 --> 00:37:59,279 -Can go and kill us -Uh-uh! 1159 00:37:59,363 --> 00:38:01,031 Working here can really be 1160 00:38:01,114 --> 00:38:02,991 -A roller coaster -CARNIE: Hup! 1161 00:38:03,075 --> 00:38:04,701 One day you're cleaning vomit 1162 00:38:04,785 --> 00:38:07,079 Next you're on a missing poster 1163 00:38:07,246 --> 00:38:09,122 It's such a drag 1164 00:38:09,289 --> 00:38:11,083 To have a boss 1165 00:38:11,250 --> 00:38:13,377 -Who pays you bad -Who pays us bad 1166 00:38:13,460 --> 00:38:14,586 Then bumps you off 1167 00:38:15,254 --> 00:38:17,089 Some lucky ducks 1168 00:38:17,256 --> 00:38:19,132 -Get all the luck -Oh, yes, they do 1169 00:38:19,299 --> 00:38:21,093 -But that's not us -No, sir. 1170 00:38:21,260 --> 00:38:23,095 -Unlucky schmucks -Sing it. 1171 00:38:23,262 --> 00:38:24,346 It really stinks 1172 00:38:24,429 --> 00:38:26,515 - (GRUNTING RHYTHMICALLY) - It really sucks 1173 00:38:26,682 --> 00:38:30,811 So we'll just play our lucky ducks 1174 00:38:30,978 --> 00:38:32,688 Cool. Have fun with that. 1175 00:38:32,855 --> 00:38:34,273 Should we get going? 1176 00:38:34,439 --> 00:38:36,316 (SINGING) Some lucky ducks get all the luck 1177 00:38:36,483 --> 00:38:38,527 You've said your piece, now listen up 1178 00:38:38,694 --> 00:38:40,320 To me, your life, it seems just fine 1179 00:38:40,404 --> 00:38:42,739 You think that's bad? Try being nine 1180 00:38:42,906 --> 00:38:46,618 The other day, things got real crazy 1181 00:38:46,785 --> 00:38:49,913 A girl at school called me a baby 1182 00:38:50,080 --> 00:38:51,206 - (ALL GASP) - What? 1183 00:38:51,290 --> 00:38:52,291 Yeah. 1184 00:38:52,499 --> 00:38:56,211 Even though I'm small, well, I can tell you for sure 1185 00:38:56,378 --> 00:38:57,629 I'm gonna be the one 1186 00:38:57,713 --> 00:39:00,257 That solves this frickin' murder 1187 00:39:00,424 --> 00:39:02,467 I know you all think Fischoeder's the one 1188 00:39:02,551 --> 00:39:03,886 Who did it 1189 00:39:04,052 --> 00:39:08,390 But I will find the evidence to get him acquitted 1190 00:39:08,557 --> 00:39:10,392 -I'm just a kid -ALL: It's such a drag 1191 00:39:10,475 --> 00:39:12,394 -That's what they say -To have a boss 1192 00:39:12,477 --> 00:39:14,313 -Now run along -Who pays you bad 1193 00:39:14,479 --> 00:39:16,273 -Now go and play -Then bumps you off 1194 00:39:16,440 --> 00:39:18,233 -Some lucky ducks -It really stinks 1195 00:39:18,400 --> 00:39:20,235 -Get all the luck -It really sucks 1196 00:39:20,402 --> 00:39:22,279 -Until I show -So we'll just play 1197 00:39:22,446 --> 00:39:24,656 -Them what is what -Our lucky ducks 1198 00:39:25,115 --> 00:39:27,159 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 1199 00:39:27,242 --> 00:39:28,452 I'm gonna show them 1200 00:39:28,535 --> 00:39:31,246 -All what I can do -(CARNIES VOCALIZING) 1201 00:39:31,413 --> 00:39:35,083 Gonna show 'em I'm much braver than what you 1202 00:39:35,250 --> 00:39:38,170 Think that I am, even though I'm small 1203 00:39:38,337 --> 00:39:42,799 No matter whatever, gonna show you all 1204 00:39:43,592 --> 00:39:44,861 LOUISE: Come on. We don't need their help. 1205 00:39:44,885 --> 00:39:46,386 TINA: Have a nice day. 1206 00:39:47,054 --> 00:39:48,222 See, they're not cops. 1207 00:39:48,388 --> 00:39:50,557 Cops don't dance around like that. 1208 00:39:50,641 --> 00:39:52,559 They dance like this. (GRUNTS) 1209 00:39:52,976 --> 00:39:54,978 LOUISE: (SCOFFS) More like Carni-crapolis. 1210 00:39:55,062 --> 00:39:56,063 GENE: I liked it. 1211 00:39:56,146 --> 00:39:57,790 I think I'm gonna have my next birthday party there. 1212 00:39:57,814 --> 00:39:58,815 TINA: Oh, good idea. 1213 00:39:58,899 --> 00:40:00,609 Yeah, the theme's gonna be "disgruntled." 1214 00:40:00,692 --> 00:40:01,735 That's nice. 1215 00:40:07,824 --> 00:40:09,493 Um... Am I being paranoid, 1216 00:40:09,576 --> 00:40:11,745 or is that big scary carnie following us? 1217 00:40:11,828 --> 00:40:13,121 (GASPS) Maybe he just remembered 1218 00:40:13,205 --> 00:40:14,456 that he forgot to murder us. 1219 00:40:14,623 --> 00:40:16,208 - Oh, God. - Quick, this way. 1220 00:40:16,291 --> 00:40:18,252 (ALL PANTING) 1221 00:40:20,212 --> 00:40:21,213 TINA: Dead end. 1222 00:40:21,296 --> 00:40:22,673 GENE: That's worse than split ends. 1223 00:40:22,756 --> 00:40:24,156 Uh, Tina, why'd you say go this way? 1224 00:40:24,216 --> 00:40:25,634 - TINA: I didn't. - (ALL SCREAM) 1225 00:40:25,717 --> 00:40:28,136 (GASPS) Oh, sorry. Didn't mean to scare you. 1226 00:40:28,303 --> 00:40:29,346 No, no, of course not. 1227 00:40:29,429 --> 00:40:30,889 Just following kids into alleys. 1228 00:40:30,973 --> 00:40:33,016 Everybody loves that. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1229 00:40:33,100 --> 00:40:34,852 Is there something we can do for you? 1230 00:40:35,018 --> 00:40:37,563 You were asking who wanted to kill Cotton Candy Dan? 1231 00:40:37,729 --> 00:40:38,856 No, I mean, before. 1232 00:40:38,939 --> 00:40:40,190 But not anymore. We've moved on. 1233 00:40:40,357 --> 00:40:41,775 I got something to tell you. 1234 00:40:41,859 --> 00:40:43,235 I didn't wanna say it back there. 1235 00:40:43,402 --> 00:40:44,921 They don't wanna hear what I gotta say. 1236 00:40:44,945 --> 00:40:45,946 We're listening. 1237 00:40:46,029 --> 00:40:47,309 But maybe not making eye contact. 1238 00:40:47,364 --> 00:40:48,824 I was there that night, you know? 1239 00:40:48,907 --> 00:40:50,409 The last night anyone saw Dan. 1240 00:40:50,576 --> 00:40:51,577 - You were? - Yeah. 1241 00:40:51,743 --> 00:40:53,579 We were playing lucky ducky on the wharf. 1242 00:40:53,745 --> 00:40:55,414 And sure, Dan and Mr. Fischoeder 1243 00:40:55,497 --> 00:40:56,498 got into a big fight. 1244 00:40:56,665 --> 00:40:59,042 Mr. Fischoeder started throwing ducks at Dan's head. 1245 00:40:59,209 --> 00:41:01,044 He kept yelling "duck," and it was confusing. 1246 00:41:01,211 --> 00:41:02,254 I can see that. 1247 00:41:02,421 --> 00:41:03,731 Anyway, after the game, I went back 1248 00:41:03,755 --> 00:41:05,007 'cause I forgot my stress ball. 1249 00:41:05,174 --> 00:41:07,384 And it's just Dan, Mr. Fischoeder, 1250 00:41:07,467 --> 00:41:08,677 and Felix Fischoeder, 1251 00:41:08,844 --> 00:41:10,345 and they're yelling at each other, 1252 00:41:10,429 --> 00:41:11,889 and they're all throwing ducks. 1253 00:41:12,055 --> 00:41:13,473 Wait. Felix was at the game? 1254 00:41:13,640 --> 00:41:14,725 No. He wasn't. 1255 00:41:14,892 --> 00:41:17,019 Mr. Fischoeder doesn't let him play lucky ducky 1256 00:41:17,186 --> 00:41:18,687 because Felix gives all the duckies 1257 00:41:18,770 --> 00:41:20,272 different voices and personalities 1258 00:41:20,439 --> 00:41:21,599 and it makes it take a while. 1259 00:41:21,732 --> 00:41:23,812 That's why it was weird that he showed up that night. 1260 00:41:23,942 --> 00:41:25,485 But nobody back there wants to hear 1261 00:41:25,569 --> 00:41:27,112 that maybe Mr. Fischoeder didn't do it. 1262 00:41:27,279 --> 00:41:29,072 Oh, my God. Of course. 1263 00:41:29,239 --> 00:41:31,533 Felix Fischoeder. It's so Felix. 1264 00:41:31,700 --> 00:41:33,619 He has access to Mr. Fischoeder's gun. 1265 00:41:33,785 --> 00:41:35,412 He was fighting with both Mr. Fischoeder 1266 00:41:35,495 --> 00:41:36,538 and Cotton Candy Dan. 1267 00:41:36,705 --> 00:41:39,416 And most importantly, he has a motive. 1268 00:41:39,499 --> 00:41:41,668 He has a motive to frame his brother. 1269 00:41:41,835 --> 00:41:42,961 Because he's mad 1270 00:41:43,045 --> 00:41:45,297 Mr. Fischoeder doesn't like his lucky ducky voices? 1271 00:41:45,464 --> 00:41:46,507 No, because I bet you 1272 00:41:46,590 --> 00:41:49,134 if Mr. Fischoeder goes to jail, Felix gets his money. 1273 00:41:49,343 --> 00:41:50,469 We gotta go to the cops. 1274 00:41:50,552 --> 00:41:53,138 Oh. Uh, mind if I don't go to the cops? 1275 00:41:53,305 --> 00:41:55,098 I have to pick up my dry cleaning, 1276 00:41:55,182 --> 00:41:56,225 because it's dry now. 1277 00:41:56,391 --> 00:41:57,535 - LOUISE: Yeah, no problem. - Okay. 1278 00:41:57,559 --> 00:41:58,703 LOUISE: Let's go, let's go, let's go. 1279 00:41:58,727 --> 00:42:00,487 GENE: Thank you, scary carnie. Love you. Bye. 1280 00:42:00,521 --> 00:42:01,522 CARNIE: Bye. 1281 00:42:02,606 --> 00:42:04,126 TEDDY: Well, everything fits perfectly. 1282 00:42:04,191 --> 00:42:05,234 What's this for? 1283 00:42:05,317 --> 00:42:06,318 - Olive bar. - What? 1284 00:42:06,443 --> 00:42:07,879 I thought you could have imported olives, 1285 00:42:07,903 --> 00:42:08,987 and they could go there. 1286 00:42:09,154 --> 00:42:11,090 - Oh. I'm not sure... - While you wait for a burger, 1287 00:42:11,114 --> 00:42:12,509 you help yourself to an imported olive. 1288 00:42:12,533 --> 00:42:13,534 Okay. 1289 00:42:13,617 --> 00:42:15,136 I got these on my way over. You can pay me later. 1290 00:42:15,160 --> 00:42:16,537 - Mm. - Mobile Bob Burger Mobile 1291 00:42:16,620 --> 00:42:18,500 is a little fancier than restaurant Bob Burgers. 1292 00:42:18,539 --> 00:42:19,540 You'll get used to it. 1293 00:42:19,623 --> 00:42:21,184 Where's Linda? I feel like she's missing all the fun 1294 00:42:21,208 --> 00:42:23,085 of us setting up this cart together. 1295 00:42:23,252 --> 00:42:24,294 Ta-da! 1296 00:42:24,461 --> 00:42:25,796 - What's happening? - I get it. 1297 00:42:25,879 --> 00:42:26,959 No questions from this guy. 1298 00:42:27,089 --> 00:42:28,249 I'm the marketing department. 1299 00:42:28,340 --> 00:42:29,591 I took Gene's burger suit, 1300 00:42:29,675 --> 00:42:31,301 let out the crotch a little bit, and bam. 1301 00:42:31,468 --> 00:42:33,595 I'll push the product, while you push the cart. 1302 00:42:33,762 --> 00:42:35,222 - But the bikini. - It's summer. 1303 00:42:35,389 --> 00:42:37,474 - And sex sells, baby. - Yeah, Bob. 1304 00:42:37,641 --> 00:42:39,852 Is that sex? A burger with a bikini on it? 1305 00:42:39,935 --> 00:42:41,015 - Uh, yeah. - LINDA: Mm-hmm. 1306 00:42:41,728 --> 00:42:42,771 Okay, let's do it. 1307 00:42:42,855 --> 00:42:43,939 - Yay. - All right. 1308 00:42:44,106 --> 00:42:45,858 - I dreamt this. - Oh. No, don't tell us. 1309 00:42:45,941 --> 00:42:46,942 No, it was nice. 1310 00:42:47,025 --> 00:42:48,920 Linda wasn't in it. It was just a burger in a bikini. 1311 00:42:48,944 --> 00:42:50,046 BOB: Yeah, still don't tell us. 1312 00:42:50,070 --> 00:42:53,073 TEDDY: I'm so happy right now. Let's go save your restaurant! 1313 00:42:57,119 --> 00:42:58,221 - Sergeant Bosco. - (SPLUTTERS) 1314 00:42:58,245 --> 00:43:00,005 - Holy smokes, you scared me. - Sorry. Sorry. 1315 00:43:00,080 --> 00:43:01,206 Don't sneak up on a cop. 1316 00:43:01,373 --> 00:43:03,041 That's our job. We sneak up on you. 1317 00:43:03,125 --> 00:43:04,126 Why are you here? 1318 00:43:04,209 --> 00:43:06,712 We went to the police station, where you live, I assume. 1319 00:43:06,879 --> 00:43:08,630 But nobody from Homicide would talk to us. 1320 00:43:08,714 --> 00:43:10,150 So, then we went to look for you in Robbery, 1321 00:43:10,174 --> 00:43:11,401 but they said you were on a stakeout. 1322 00:43:11,425 --> 00:43:13,302 And they told you where I was? 1323 00:43:13,468 --> 00:43:14,761 They said you were at a dangerous 1324 00:43:14,845 --> 00:43:15,888 biker gang headquarters, 1325 00:43:15,971 --> 00:43:17,198 and we said, "The One Eyed Snakes"? 1326 00:43:17,222 --> 00:43:18,307 And they said, "Yeah," 1327 00:43:18,390 --> 00:43:19,492 and we said, "Oh, we know those guys." 1328 00:43:19,516 --> 00:43:20,577 And they were like, "What?" 1329 00:43:20,601 --> 00:43:21,870 And we were like, "Yeah, they're really nice." 1330 00:43:21,894 --> 00:43:22,954 Get down, get down. (SHUSHING) 1331 00:43:22,978 --> 00:43:24,330 GENE: You get down. TINA: (WHISPERS) Gene. 1332 00:43:24,354 --> 00:43:26,607 GENE: (WHISPERING) Sorry. We are also getting down. 1333 00:43:26,773 --> 00:43:28,275 What are we looking for? 1334 00:43:28,358 --> 00:43:29,359 (WHISPERS) Bikers. 1335 00:43:29,443 --> 00:43:30,485 Right. But, doing what? 1336 00:43:30,569 --> 00:43:33,572 We got a tip that they stole a bunch of karaoke machines, 1337 00:43:33,739 --> 00:43:35,884 and I'm watching to see if they try and move the goods. 1338 00:43:35,908 --> 00:43:37,826 That doesn't seem like their kind of crime. 1339 00:43:37,910 --> 00:43:39,012 CRITTER: (SINGING) Come on, shake your body 1340 00:43:39,036 --> 00:43:40,037 Baby, do the conga 1341 00:43:40,120 --> 00:43:41,920 You know you can't control yourself any longer 1342 00:43:43,790 --> 00:43:45,185 - Oh, okay. - SERGEANT BOSCO: Mm-hmm. 1343 00:43:45,209 --> 00:43:46,919 Anyway, we're here to tell you 1344 00:43:47,002 --> 00:43:48,587 that the police have the wrong guy. 1345 00:43:48,754 --> 00:43:50,964 Mr. Fischoeder didn't kill Cotton Candy Dan. 1346 00:43:51,131 --> 00:43:52,508 His brother, Felix, did. 1347 00:43:52,674 --> 00:43:54,634 Wait, aren't you kids supposed to be in that place 1348 00:43:54,760 --> 00:43:56,929 with the books and adults that tell you stuff? 1349 00:43:57,095 --> 00:43:58,263 - Adult bookstore? - No. 1350 00:43:58,347 --> 00:43:59,431 - School? - Yeah. School. 1351 00:43:59,598 --> 00:44:00,950 Some of us think we are supposed to be 1352 00:44:00,974 --> 00:44:02,059 in school right now. Yes. 1353 00:44:02,142 --> 00:44:03,727 Tina, the restaurant, remember? 1354 00:44:03,894 --> 00:44:04,954 If Mr. Fischoeder goes to jail, 1355 00:44:04,978 --> 00:44:06,021 the restaurant goes under. 1356 00:44:06,104 --> 00:44:07,105 Down under. 1357 00:44:07,189 --> 00:44:09,191 Where the didgeridoo whatever they're gonna do. 1358 00:44:09,274 --> 00:44:10,400 (GRUNTS) Get out. 1359 00:44:10,484 --> 00:44:12,069 Get out of my unmarked stakeout vehicle. 1360 00:44:12,236 --> 00:44:14,279 Go catch tadpoles or whatever kids do. 1361 00:44:14,446 --> 00:44:16,156 - Go catch tadpoles? - Yeah. 1362 00:44:16,323 --> 00:44:17,533 - Tadpoles? - Yeah. 1363 00:44:17,616 --> 00:44:18,896 The things that turn into frogs. 1364 00:44:18,951 --> 00:44:20,202 We know what they are. 1365 00:44:20,369 --> 00:44:21,849 I was pretty sure. Not bad to clarify. 1366 00:44:21,954 --> 00:44:24,122 - We're city folk. - Oh, I see. 1367 00:44:24,206 --> 00:44:25,600 - You're just Robbery. - SERGEANT BOSCO: Mm. 1368 00:44:25,624 --> 00:44:27,184 You couldn't help even if you wanted to. 1369 00:44:27,209 --> 00:44:28,252 Because it's a homicide. 1370 00:44:28,418 --> 00:44:30,379 You don't know anything about that case, do you? 1371 00:44:30,546 --> 00:44:32,297 I know stuff. I know all the stuff. 1372 00:44:32,464 --> 00:44:33,632 Name one stuff. 1373 00:44:33,799 --> 00:44:35,467 I know something that's not in the papers. 1374 00:44:35,551 --> 00:44:37,219 - (SCOFFS) Yeah, right. - I do. 1375 00:44:37,386 --> 00:44:39,638 They found a cufflink in the hole, near the body. 1376 00:44:39,805 --> 00:44:41,849 - Yeah? - A very unique cufflink. 1377 00:44:42,015 --> 00:44:44,601 Custom. It's a banana wearing a graduation hat. 1378 00:44:44,685 --> 00:44:46,603 - Hmm, classy. - Carnies don't wear cufflinks. 1379 00:44:46,770 --> 00:44:47,938 True. Lotta tank tops. 1380 00:44:48,105 --> 00:44:49,332 I know carnies don't wear cufflinks. 1381 00:44:49,356 --> 00:44:50,636 They searched Fischoeder's house, 1382 00:44:50,691 --> 00:44:51,751 but they haven't found the other one. 1383 00:44:51,775 --> 00:44:52,776 - Huh. - Yeah. 1384 00:44:52,860 --> 00:44:54,528 But I bet they didn't search Felix's. 1385 00:44:54,695 --> 00:44:56,840 We need to go to Felix's place and look for that cufflink. 1386 00:44:56,864 --> 00:44:57,865 Go, go, go. 1387 00:44:57,948 --> 00:44:59,050 Hate it. Terrible plan. Don't like it. 1388 00:44:59,074 --> 00:45:00,394 Oh, good. Looks like you're taking 1389 00:45:00,450 --> 00:45:02,536 your annoying conversation somewhere else. Bye. 1390 00:45:02,703 --> 00:45:04,264 Sergeant Bosco, you know you left the light 1391 00:45:04,288 --> 00:45:05,372 on the top of your car. 1392 00:45:05,455 --> 00:45:07,666 Huh? What? Oh, damn it. Son of a... 1393 00:45:07,749 --> 00:45:08,935 Argh. Okay. At least no one saw. 1394 00:45:08,959 --> 00:45:09,960 They don't know I'm here. 1395 00:45:10,043 --> 00:45:11,420 Get away. Get away. Shoo. Shoo. 1396 00:45:11,503 --> 00:45:12,671 Hey, kids. Hey, Louise. 1397 00:45:12,754 --> 00:45:14,065 - LOUISE: Hey, Critter. - You bothering 1398 00:45:14,089 --> 00:45:15,382 - that nice policeman? - No. 1399 00:45:15,465 --> 00:45:16,860 I'm not a policeman. What are you... 1400 00:45:16,884 --> 00:45:18,010 Son of a... Dang nab. 1401 00:45:18,302 --> 00:45:20,262 Oh, my bad. You're just a regular guy. I'm sorry. 1402 00:45:20,429 --> 00:45:21,680 Your badge is on the dashboard. 1403 00:45:21,763 --> 00:45:22,764 Can they see that? 1404 00:45:22,848 --> 00:45:24,534 And your coffee says "Sergeant Bosco" on it. 1405 00:45:24,558 --> 00:45:25,559 All right, get away. 1406 00:45:25,851 --> 00:45:27,978 Fresh hot burgers. Sexy burgers. 1407 00:45:28,061 --> 00:45:29,229 - BOB: Lin. - What? 1408 00:45:29,313 --> 00:45:30,498 (SINGING) You wanna eat a burger 1409 00:45:30,522 --> 00:45:32,191 Does she look like a weird streetwalker? 1410 00:45:32,274 --> 00:45:33,275 Not too much. 1411 00:45:33,358 --> 00:45:34,638 - How's the burger? - It's great. 1412 00:45:34,776 --> 00:45:36,153 I've never eaten outside before. 1413 00:45:36,320 --> 00:45:37,446 - Wait, what? - MAN: Hi. 1414 00:45:37,613 --> 00:45:39,198 - Are you selling burgers? - We are. 1415 00:45:39,364 --> 00:45:40,407 I'll take a cheeseburger. 1416 00:45:40,490 --> 00:45:41,926 What was it? What made you want a burger? 1417 00:45:41,950 --> 00:45:43,076 I was hungry. 1418 00:45:43,243 --> 00:45:45,329 - And then you saw a... - Cart. 1419 00:45:45,495 --> 00:45:47,331 And a person dressed as a... 1420 00:45:47,497 --> 00:45:48,749 She's not with us. Shoo, shoo. 1421 00:45:48,832 --> 00:45:49,875 Oh, Bob. 1422 00:45:49,958 --> 00:45:53,086 Fresh hot burgers. Sexy burgers. Fresh hot... 1423 00:45:53,921 --> 00:45:55,547 (GASPS) Bob, it's Hugo. 1424 00:45:55,714 --> 00:45:56,983 TEDDY: Hugo the health inspector? 1425 00:45:57,007 --> 00:45:59,127 Oh, God. They know we don't have a license to do this. 1426 00:45:59,218 --> 00:46:00,802 Um, did you mean for me to hear that? 1427 00:46:00,886 --> 00:46:01,887 Shh! Crouch down. 1428 00:46:01,970 --> 00:46:03,847 Okay, but I feel a little weird about it. 1429 00:46:04,014 --> 00:46:05,682 It's just quite a coincidence, that's all. 1430 00:46:05,849 --> 00:46:07,494 I start using chap stick, and then, all of a sudden, 1431 00:46:07,518 --> 00:46:08,598 you start using chap stick? 1432 00:46:08,644 --> 00:46:09,913 Why can't you just be flattered? 1433 00:46:09,937 --> 00:46:11,438 - Oh, fine, use it. - Oh, thank God. 1434 00:46:11,605 --> 00:46:12,916 (WHISPERING) They're gonna see us. 1435 00:46:12,940 --> 00:46:15,359 Let's hide in Wonder Wharf. Teddy, let's move. 1436 00:46:15,526 --> 00:46:16,652 I'm still eating my burger. 1437 00:46:16,735 --> 00:46:17,736 Do I go, too? 1438 00:46:17,819 --> 00:46:18,946 Yes, stay low. 1439 00:46:21,240 --> 00:46:22,324 Are you coming, Ron? 1440 00:46:22,491 --> 00:46:24,409 Sorry, putting on my chap stick. 1441 00:46:24,493 --> 00:46:25,494 HUGO: Hmm. 1442 00:46:26,995 --> 00:46:28,372 Hmm? 1443 00:46:28,455 --> 00:46:29,456 Hmm. 1444 00:46:29,831 --> 00:46:32,042 (JAZZY MUSIC PLAYING) 1445 00:46:36,004 --> 00:46:37,339 (WHISPERS) Treehouse. Go. 1446 00:46:37,422 --> 00:46:38,674 (GRUNTING) 1447 00:46:41,051 --> 00:46:42,553 (PANTING) 1448 00:46:50,185 --> 00:46:51,436 Hmm. Hmm. 1449 00:46:51,979 --> 00:46:53,272 Heaven? Sounds like heaven. 1450 00:46:53,438 --> 00:46:55,107 I think she's saying we're number one. 1451 00:46:55,274 --> 00:46:57,776 But we're "not all there, upstairs." 1452 00:46:57,943 --> 00:46:59,778 Oh, my God. I'm saying let's go up the ladder 1453 00:46:59,945 --> 00:47:01,864 and listen for Felix, and see if he's in there. 1454 00:47:02,030 --> 00:47:03,750 - Oh, that makes more sense. - TINA: Mm-hmm. 1455 00:47:05,951 --> 00:47:07,578 (IN ADULT-LIKE VOICE) Felix Fischoeder? 1456 00:47:07,744 --> 00:47:11,999 That tree house hot tub you ordered is here. 1457 00:47:12,875 --> 00:47:13,935 (IN NORMAL VOICE) Okay, he's not home. 1458 00:47:13,959 --> 00:47:14,960 Oh, God. 1459 00:47:15,043 --> 00:47:17,045 People, we are looking for a banana cufflink. 1460 00:47:17,212 --> 00:47:18,839 An educated banana cufflink. 1461 00:47:19,006 --> 00:47:20,358 Also, we might be in a murderer's house, 1462 00:47:20,382 --> 00:47:21,383 just an FYI. 1463 00:47:21,550 --> 00:47:23,635 Yep, yep. If he comes home, you fight him. 1464 00:47:23,719 --> 00:47:25,095 TINA: Uh... 1465 00:47:25,179 --> 00:47:27,848 (DOG CARNIE GRUNTING RHYTHMICALLY) 1466 00:47:27,931 --> 00:47:29,183 DOG CARNIE: Oh. Ooh. 1467 00:47:29,266 --> 00:47:31,894 BOB: Okay, uh, do we go back out now? 1468 00:47:32,060 --> 00:47:33,103 See if the coast is clear? 1469 00:47:33,270 --> 00:47:36,148 Or do we stay here? Sell these folks some burgers? 1470 00:47:36,231 --> 00:47:37,274 Um, I mean... 1471 00:47:37,441 --> 00:47:39,443 What? Let them throw up our food on the rides. 1472 00:47:39,526 --> 00:47:40,527 Hey, look. 1473 00:47:40,611 --> 00:47:42,411 {\an8}Bob Burgers is getting a little bit of a line. 1474 00:47:42,529 --> 00:47:44,364 {\an8}LINDA: No. We are not Bob Burgers. 1475 00:47:44,448 --> 00:47:45,866 We work here now. 1476 00:47:45,949 --> 00:47:46,950 (GRUNTS) At the wharf. 1477 00:47:47,034 --> 00:47:48,118 I mean, we don't. 1478 00:47:48,202 --> 00:47:49,922 But, I guess we could stay for a little bit. 1479 00:47:50,078 --> 00:47:51,538 Also, we were never Bob Burgers. 1480 00:47:51,705 --> 00:47:53,081 Hello, ma'am. Sir. 1481 00:47:53,248 --> 00:47:54,416 You can order anything 1482 00:47:54,499 --> 00:47:57,085 from the top-third of the front of the menu there, 1483 00:47:57,252 --> 00:48:00,255 and anything from the left side of the middle section 1484 00:48:00,339 --> 00:48:01,340 on the back of the menu. 1485 00:48:01,423 --> 00:48:02,549 And you are welcome 1486 00:48:02,633 --> 00:48:04,343 to an imported olive while you wait. 1487 00:48:04,510 --> 00:48:06,070 Can I get the toothpick back when you're done? 1488 00:48:06,094 --> 00:48:07,137 Bob's looking at me funny. 1489 00:48:07,304 --> 00:48:08,931 Never mind. That is yours to keep. 1490 00:48:09,306 --> 00:48:10,492 (SIGHS) I don't think it's here. 1491 00:48:10,516 --> 00:48:11,517 We looked everywhere. 1492 00:48:11,600 --> 00:48:12,601 It's definitely not 1493 00:48:12,684 --> 00:48:14,061 in this soft, soft cashmere sweater 1494 00:48:14,228 --> 00:48:15,562 that I'm just rubbing and rubbing. 1495 00:48:15,729 --> 00:48:17,189 Or is it? Better keep looking. 1496 00:48:17,272 --> 00:48:18,690 (GRUNTS HAPPILY) 1497 00:48:18,774 --> 00:48:19,834 FELIX: (MUFFLED) Yeah, I just got home. 1498 00:48:19,858 --> 00:48:21,298 (GASPS) Crap, he's home. Quick, hide. 1499 00:48:21,818 --> 00:48:23,070 FELIX: Are you at your house? 1500 00:48:23,153 --> 00:48:25,280 (TINA WHIMPERING) 1501 00:48:26,990 --> 00:48:28,742 (WHISPERING) We all did a terrible job. 1502 00:48:28,909 --> 00:48:30,661 Gene, you're just standing against the wall. 1503 00:48:30,827 --> 00:48:32,307 (WHISPERING) Where he'd least suspect. 1504 00:48:32,454 --> 00:48:33,914 Crap. Everybody into the closet. 1505 00:48:34,706 --> 00:48:35,767 FELIX: I'm just going upstairs. 1506 00:48:35,791 --> 00:48:37,185 Gonna get some stuff out of the closet. 1507 00:48:37,209 --> 00:48:38,569 - (ALL GASP) - Crap. Everybody out. 1508 00:48:39,211 --> 00:48:40,212 What about there? 1509 00:48:40,295 --> 00:48:41,713 LOUISE: Yes, quick. Go, go, go. 1510 00:48:44,633 --> 00:48:45,634 This is lovely. 1511 00:48:45,717 --> 00:48:47,094 - Shh! - All right. 1512 00:48:47,177 --> 00:48:49,096 Don't look, don't look, don't look, don't look. 1513 00:48:49,555 --> 00:48:50,615 - Okay, now look. - FANNY: No. 1514 00:48:50,639 --> 00:48:52,099 - Fanny. Fashion show. - No. 1515 00:48:52,182 --> 00:48:54,226 - Yes. Look. - No, I'm sleepy. 1516 00:48:54,393 --> 00:48:56,728 (WHISPERS) Is that Fanny? I thought she was in jail. 1517 00:48:56,895 --> 00:48:59,015 I guess she's out, and they're trying to make it work. 1518 00:48:59,147 --> 00:49:00,291 I mean, the chemistry's there. 1519 00:49:00,315 --> 00:49:01,417 Fanny, Fanny, Fanny, Fanny, Fanny. 1520 00:49:01,441 --> 00:49:02,585 This is my travel outfit. Look. 1521 00:49:02,609 --> 00:49:04,003 - You'll love it. Look, look. - Uh-uh. 1522 00:49:04,027 --> 00:49:05,028 Come on. 1523 00:49:05,112 --> 00:49:07,048 Fleeing the country is a once in a lifetime thing. 1524 00:49:07,072 --> 00:49:08,907 We deserve to look good doing it. 1525 00:49:09,074 --> 00:49:11,451 I don't wanna flee the country. It's too far. 1526 00:49:11,618 --> 00:49:12,619 Oh, wait, that's cute. 1527 00:49:12,786 --> 00:49:14,146 Yay. Okay. What are you gonna wear? 1528 00:49:14,246 --> 00:49:15,390 A hat that looks like shorts, 1529 00:49:15,414 --> 00:49:16,694 and shorts that look like a hat. 1530 00:49:16,790 --> 00:49:18,083 - Okay. - It works. Trust me. 1531 00:49:18,166 --> 00:49:19,626 Should we talk and pack or... 1532 00:49:19,710 --> 00:49:20,711 - Bye. - Okay. 1533 00:49:20,794 --> 00:49:21,980 All right, I'll meet you at the place. 1534 00:49:22,004 --> 00:49:23,857 (SINGING) Fleeing the country, fleeing the country 1535 00:49:23,881 --> 00:49:25,632 Fleeing the country 1536 00:49:25,799 --> 00:49:28,218 Felix and Fanny framed Fischoeder, 1537 00:49:28,302 --> 00:49:30,137 and now they're fleeing the freaking country. 1538 00:49:30,304 --> 00:49:31,513 I can't believe it. 1539 00:49:31,597 --> 00:49:33,056 Mm, little stuffy in here. 1540 00:49:33,140 --> 00:49:34,975 - Opening these guys. - (TINA GASPS) 1541 00:49:35,726 --> 00:49:38,228 (BREATHES DEEPLY) 1542 00:49:41,773 --> 00:49:43,585 (WHISPERING) I think we can climb down from here. 1543 00:49:43,609 --> 00:49:44,651 Tina, you go first. 1544 00:49:44,735 --> 00:49:46,653 What? Oh, God. 1545 00:49:46,737 --> 00:49:48,280 (WHIMPERING) 1546 00:49:50,949 --> 00:49:51,950 GENE: Mm. 1547 00:49:54,244 --> 00:49:55,662 (GENE GRUNTING) 1548 00:50:02,336 --> 00:50:04,254 LOUISE: Weird place to put your dirty dishes. 1549 00:50:04,421 --> 00:50:06,215 TINA: I mean, he is a murderer. Maybe. 1550 00:50:06,381 --> 00:50:07,758 Yeah, murderers probably leave 1551 00:50:07,841 --> 00:50:09,176 their dishes all over the place. 1552 00:50:09,343 --> 00:50:10,886 Gene, try that door. 1553 00:50:13,847 --> 00:50:14,848 (GENE GASPS) 1554 00:50:14,932 --> 00:50:16,558 Gene, what did you do? 1555 00:50:16,850 --> 00:50:18,143 I don't know. (WHIMPERS) 1556 00:50:18,227 --> 00:50:20,938 This is gonna help me with childbirth later in life. 1557 00:50:21,730 --> 00:50:22,940 (GRUNTS) Thank you. 1558 00:50:23,106 --> 00:50:25,943 Okay, I have some questions about this moving balcony. 1559 00:50:26,109 --> 00:50:27,819 LOUISE: I think it's how he gets his meals 1560 00:50:27,903 --> 00:50:28,943 and sends back his dishes. 1561 00:50:28,987 --> 00:50:30,447 GENE: Oh, then I love it. (GASPS) 1562 00:50:31,240 --> 00:50:33,700 Suitcase, suitcase, you're gonna fly. 1563 00:50:33,867 --> 00:50:35,027 Oh, my God. He's gonna see us. 1564 00:50:38,038 --> 00:50:39,039 (GASPS) 1565 00:50:39,706 --> 00:50:41,625 (ALL STRAINING QUIETLY) 1566 00:50:44,169 --> 00:50:46,797 What am I forgetting? Have my mints. 1567 00:50:46,964 --> 00:50:49,132 Packed my sleeping shorts. 1568 00:50:49,216 --> 00:50:51,260 (CLICKING TONGUE) Ah, I'm good. 1569 00:50:51,969 --> 00:50:53,011 My wet wipes. 1570 00:50:53,720 --> 00:50:55,681 Ah, I can hire a wet wiper when I get there. 1571 00:50:55,764 --> 00:50:56,765 LOUISE: Oh, thank God. 1572 00:50:56,932 --> 00:50:58,660 But he's gonna get away. We gotta follow him. 1573 00:50:58,684 --> 00:50:59,724 Nope. Doesn't sound right. 1574 00:50:59,768 --> 00:51:00,769 Gene, back me up on this. 1575 00:51:00,853 --> 00:51:02,271 You can hire a wet wiper? 1576 00:51:04,773 --> 00:51:05,774 (ALL GRUNT) 1577 00:51:05,858 --> 00:51:06,859 I'm okay. 1578 00:51:06,942 --> 00:51:08,402 All right. We'll follow him, 1579 00:51:08,569 --> 00:51:10,213 and call the police when we see what his plan is. 1580 00:51:10,237 --> 00:51:11,655 GENE: I want a moving dish balcony. 1581 00:51:12,239 --> 00:51:14,575 Here you go. Totally normal Wonder Wharf burger. 1582 00:51:14,741 --> 00:51:15,784 We've sold a lot of food. 1583 00:51:15,951 --> 00:51:17,119 Teddy, this cart is perfect. 1584 00:51:17,202 --> 00:51:19,037 I mean, not perfect, but it's great. 1585 00:51:19,121 --> 00:51:21,915 (SNIFFLING) No big deal. Just helping out a friend. 1586 00:51:22,082 --> 00:51:23,882 But, maybe we should move around a little bit. 1587 00:51:24,001 --> 00:51:25,460 So we don't get caught doing this. 1588 00:51:25,627 --> 00:51:27,754 We're not gonna get caught. Bob, we fit right in. 1589 00:51:27,921 --> 00:51:29,464 A family just took a picture with me. 1590 00:51:29,548 --> 00:51:30,549 No, I saw that. 1591 00:51:30,632 --> 00:51:32,885 A family was surprised when you jumped in their picture. 1592 00:51:32,968 --> 00:51:33,969 A lucky family. 1593 00:51:34,052 --> 00:51:35,280 Please, can we move to be safe? 1594 00:51:35,304 --> 00:51:36,584 - Oh, fine. - TEDDY: Let's do it. 1595 00:51:36,680 --> 00:51:37,920 We're moving locations, people. 1596 00:51:37,973 --> 00:51:39,516 - Lin, shh. - Oh, Bob. Relax. 1597 00:51:39,683 --> 00:51:41,244 - Everything's going great. - (OBJECTS SHATTER) 1598 00:51:41,268 --> 00:51:43,061 - What was that? - Back it up. Back it up. 1599 00:51:43,228 --> 00:51:46,481 It's some cotton candy, and a picture, and a candle... 1600 00:51:46,565 --> 00:51:49,568 (GASPS) It's a little shrine for Cotton Candy Dan. 1601 00:51:49,735 --> 00:51:51,069 - Oh, no. - Uh, it's fine. 1602 00:51:51,153 --> 00:51:52,839 I'm gonna put it all back together over here. 1603 00:51:52,863 --> 00:51:54,823 Okay, that's broken. Oh. Oops. 1604 00:51:54,907 --> 00:51:56,158 That's not gonna stand up. 1605 00:51:56,325 --> 00:51:57,743 It's all right. Nobody saw, right? 1606 00:51:57,910 --> 00:51:59,411 - What the... - LINDA: Oh, boy. 1607 00:51:59,494 --> 00:52:00,495 TEDDY: Uh-oh. 1608 00:52:00,579 --> 00:52:01,931 - BOB: Oh, crap. - Are you kidding me? 1609 00:52:01,955 --> 00:52:03,999 Well, why was it on the ground like that? 1610 00:52:04,166 --> 00:52:05,709 'Cause that was his spot. 1611 00:52:05,876 --> 00:52:07,377 Okay, yeah. That's a good reason. 1612 00:52:07,544 --> 00:52:09,880 We worked really hard on that memorial. Kinda. 1613 00:52:10,047 --> 00:52:11,298 Also, who are you? 1614 00:52:11,381 --> 00:52:12,424 Nobody. 1615 00:52:12,508 --> 00:52:14,009 Is that guy picking up a lead pipe? 1616 00:52:14,176 --> 00:52:15,385 Oh, it's a hot dog. Still. 1617 00:52:15,552 --> 00:52:17,804 BOB: We should maybe leave the park. 1618 00:52:17,971 --> 00:52:20,116 We can't get to the exit. We'd have to get through him. 1619 00:52:20,140 --> 00:52:22,059 Oh, my God. Okay, uh, new idea. 1620 00:52:22,226 --> 00:52:24,561 Linda, Teddy, let's, uh, just run. 1621 00:52:24,728 --> 00:52:26,355 LINDA: Yep. Yep. We're running. 1622 00:52:26,939 --> 00:52:29,107 FELIX: Excuse me. Whoopsie. Pa-pa-pap-pap-pap. 1623 00:52:29,191 --> 00:52:31,401 LOUISE: Why is Felix going into Wonder Wharf 1624 00:52:31,485 --> 00:52:32,629 if he wants to flee the country? 1625 00:52:32,653 --> 00:52:34,655 Is Wonder Wharf in international waters? 1626 00:52:34,821 --> 00:52:36,907 Maybe he wants to win a goldfish real quick. 1627 00:52:37,074 --> 00:52:38,367 No bikes on the pier. 1628 00:52:38,450 --> 00:52:39,490 LOUISE: Yeah, no, we know. 1629 00:52:39,535 --> 00:52:40,536 We're friends now though, 1630 00:52:40,619 --> 00:52:42,204 so, it's okay, right? Yeah, thank you. 1631 00:52:42,371 --> 00:52:43,651 I know that Felix is a murderer, 1632 00:52:43,747 --> 00:52:45,582 but it's kinda sweet that he and Fanny 1633 00:52:45,666 --> 00:52:47,018 are gonna flee the country together. 1634 00:52:47,042 --> 00:52:49,002 It's a real he-fled, she-fled situation. 1635 00:52:49,169 --> 00:52:51,129 What? Tina, get your head outta your boobs. 1636 00:52:51,296 --> 00:52:52,339 Right. Right. 1637 00:52:53,465 --> 00:52:55,300 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYS) 1638 00:52:56,093 --> 00:52:57,094 - Hey, Tina... - (GASPS) 1639 00:52:57,177 --> 00:52:58,238 ...you're not really thinking 1640 00:52:58,262 --> 00:52:59,763 about Felix and Fanny, are you? 1641 00:52:59,930 --> 00:53:01,610 Fantasy Jimmy Jr., what are you doing here? 1642 00:53:01,723 --> 00:53:04,351 You're thinking about me. You're thinking about this. 1643 00:53:04,434 --> 00:53:07,437 Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom. 1644 00:53:07,521 --> 00:53:08,647 Holy crap. 1645 00:53:08,730 --> 00:53:10,065 Phew! I don't have time for this. 1646 00:53:10,232 --> 00:53:11,900 But that question you wanna ask me. 1647 00:53:12,067 --> 00:53:13,467 You're not nervous that I'll say no. 1648 00:53:13,527 --> 00:53:15,153 You're nervous that I'll say yes. 1649 00:53:15,320 --> 00:53:16,780 And that real me 1650 00:53:16,864 --> 00:53:19,533 is just never gonna be as good as fantasy me. 1651 00:53:19,700 --> 00:53:21,785 - Dang it, Jimmy Jr., not now. - (YELPS) 1652 00:53:21,869 --> 00:53:23,549 - Oh, sorry. - FANTASY JIMMY JR.: I'm okay. 1653 00:53:23,579 --> 00:53:24,788 Tina, focus. 1654 00:53:24,955 --> 00:53:26,373 Yep. Coming. Here I am. 1655 00:53:26,456 --> 00:53:28,208 Ugh, we lost him. Great. 1656 00:53:29,751 --> 00:53:30,878 There's the band shell. 1657 00:53:31,044 --> 00:53:33,922 See ya soon, Shelly. We're gonna rock so hard. 1658 00:53:34,089 --> 00:53:35,424 Lot of confidence here, 1659 00:53:35,507 --> 00:53:37,509 despite what some robots may say. 1660 00:53:37,676 --> 00:53:38,760 - TINA: What? - Nothing. 1661 00:53:39,469 --> 00:53:40,596 {\an8}Look, the golf cart. 1662 00:53:40,762 --> 00:53:42,556 {\an8}And he's parked in front of the fun house 1663 00:53:42,639 --> 00:53:43,640 like a true criminal. 1664 00:53:43,807 --> 00:53:45,047 Well, what's he doing in there? 1665 00:53:45,142 --> 00:53:47,352 (SINGING) A lovely bunch of sailors dancing in a row 1666 00:53:47,436 --> 00:53:48,437 I knew I looked good. 1667 00:53:48,979 --> 00:53:49,980 LOUISE: Get down. 1668 00:53:54,735 --> 00:53:57,362 FELIX: Beep-beep, ba-boop, ba-beep. Thank you. 1669 00:53:57,529 --> 00:53:59,114 Hurry, hurry, hurry. 1670 00:53:59,489 --> 00:54:01,867 (ALL PANTING) 1671 00:54:04,036 --> 00:54:05,245 FELIX: And... 1672 00:54:06,205 --> 00:54:07,831 Oh. Parked. 1673 00:54:07,915 --> 00:54:09,249 (HUMMING) 1674 00:54:09,333 --> 00:54:10,334 (GRUNTS) 1675 00:54:11,752 --> 00:54:13,295 LOUISE: The Molehill? Ugh. 1676 00:54:13,378 --> 00:54:14,379 I like the Molehill. 1677 00:54:14,546 --> 00:54:16,024 It's the ride they recommend for grandparents 1678 00:54:16,048 --> 00:54:17,275 and people with heart problems. 1679 00:54:17,299 --> 00:54:18,300 I go on it with Dad. 1680 00:54:18,967 --> 00:54:20,302 BOTH: Whee. 1681 00:54:22,679 --> 00:54:23,719 What's happening in there? 1682 00:54:23,847 --> 00:54:25,766 - Moles got him, probably. - Come on. 1683 00:54:28,185 --> 00:54:30,729 TINA: (GRUNTS) Stupid kickstand. Wait up. 1684 00:54:33,190 --> 00:54:34,233 I don't hear anything. 1685 00:54:34,316 --> 00:54:35,752 Well, it says "do not enter," so I... 1686 00:54:35,776 --> 00:54:36,777 Oh, you're going in. 1687 00:54:37,486 --> 00:54:38,570 What the... 1688 00:54:40,155 --> 00:54:41,323 Where the hell did he go? 1689 00:54:41,406 --> 00:54:42,533 Ooh, buttons. 1690 00:54:42,616 --> 00:54:43,968 You know what I like to do with these? 1691 00:54:43,992 --> 00:54:46,453 Gene, no. Jeez, good thing you didn't push that one. 1692 00:54:46,537 --> 00:54:48,539 - Mm! Hello, lover. - TINA: No, no, no, no, no. 1693 00:54:48,622 --> 00:54:51,792 - (BUTTON CLICKS) - (ALL SCREAMING) 1694 00:54:55,796 --> 00:54:56,880 GENE: Wow. 1695 00:54:57,548 --> 00:55:00,259 (SIGHS) I think we lost them. I think we're good. 1696 00:55:00,342 --> 00:55:02,135 Sheesh, you knock over one memorial. 1697 00:55:02,302 --> 00:55:04,054 Well, it was a nice thing that they made 1698 00:55:04,137 --> 00:55:05,406 for their friend who was murdered. 1699 00:55:05,430 --> 00:55:07,391 And we were pretending that we work here, 1700 00:55:07,474 --> 00:55:08,868 and I guess, taking money from them. 1701 00:55:08,892 --> 00:55:10,185 And I look like a giant burger, 1702 00:55:10,310 --> 00:55:11,371 and you know, maybe they're hungry. 1703 00:55:11,395 --> 00:55:12,872 CARNIE: There they are. BOB: Oh, for Pete's sake. 1704 00:55:12,896 --> 00:55:13,936 TEDDY: Go, go, go, go, go. 1705 00:55:14,064 --> 00:55:15,250 BOB: Yep. LINDA: Uh-huh. Uh-huh. 1706 00:55:15,274 --> 00:55:17,234 I have an idea. You guys go left at the corner. 1707 00:55:17,401 --> 00:55:18,753 I'll take the cart and go straight ahead. 1708 00:55:18,777 --> 00:55:20,171 - They'll follow the cart. - BOB: I don't think 1709 00:55:20,195 --> 00:55:21,464 - that's gonna work. - Good idea, Teddy. Thank you. 1710 00:55:21,488 --> 00:55:22,768 TEDDY: Take care of Linda for me. 1711 00:55:22,823 --> 00:55:24,032 Turn here, turn here. 1712 00:55:24,116 --> 00:55:25,909 - BOB: Uh... All right. - (TEDDY YELLS) 1713 00:55:25,993 --> 00:55:27,679 - (DOG CARNIE GRUNTS) - Oh, sorry, sorry, sorry. 1714 00:55:27,703 --> 00:55:28,871 Should we chase those guys? 1715 00:55:28,954 --> 00:55:30,834 - DOG CARNIE: Yeah. - Come on, come on, come on. 1716 00:55:30,956 --> 00:55:32,082 BOB: Didn't work. 1717 00:55:32,708 --> 00:55:34,084 What is this place? 1718 00:55:34,251 --> 00:55:36,044 TINA: Did we go through a time warp? 1719 00:55:36,211 --> 00:55:37,379 GENE: I bet we quantum leapt. 1720 00:55:37,462 --> 00:55:38,630 Where did Felix go? 1721 00:55:38,714 --> 00:55:40,794 Also, how do we get outta here if he tries to kill... 1722 00:55:40,841 --> 00:55:41,842 - Children? - (KIDS GASP) 1723 00:55:41,925 --> 00:55:44,028 Ew, what are you doing here? Did you hear me go pee-pee? 1724 00:55:44,052 --> 00:55:45,971 - KIDS: Uh... - CALVIN: Children? Ew. 1725 00:55:46,138 --> 00:55:47,264 LOUISE: Mr. Fischoeder. 1726 00:55:47,347 --> 00:55:48,825 What are you doing in our secret clubhouse? 1727 00:55:48,849 --> 00:55:51,018 What are you doing in your secret clubhouse? 1728 00:55:51,185 --> 00:55:52,265 I thought you were in jail. 1729 00:55:52,394 --> 00:55:53,937 - I posted bail. - Jail bail. 1730 00:55:54,104 --> 00:55:56,148 Yep, had to. Those beds were bad for my back. 1731 00:55:56,315 --> 00:55:57,482 How'd you get in here? 1732 00:55:57,649 --> 00:55:58,751 You were running around up there 1733 00:55:58,775 --> 00:55:59,961 pressing buttons, weren't you? 1734 00:55:59,985 --> 00:56:01,528 Of course, we were. They're buttons. 1735 00:56:01,695 --> 00:56:02,935 You pressed the ouchies button? 1736 00:56:02,988 --> 00:56:04,215 Weren't you worried about ouchies? 1737 00:56:04,239 --> 00:56:05,449 - Eh. - Okay, well, 1738 00:56:05,532 --> 00:56:06,700 you can leave now. Bye. 1739 00:56:06,867 --> 00:56:10,037 Calvin and I have some business things to do. 1740 00:56:10,120 --> 00:56:11,830 Mm. You have creepy face again. 1741 00:56:11,914 --> 00:56:13,391 This is why I think you should grow a beard. 1742 00:56:13,415 --> 00:56:14,416 You know I can't! 1743 00:56:14,583 --> 00:56:17,211 Sorry, can you give us a sec? We just need to hug. 1744 00:56:17,377 --> 00:56:18,879 - We love each other. - Gross. 1745 00:56:18,962 --> 00:56:20,273 (WHISPERS) Guys, we gotta tell Mr. Fischoeder 1746 00:56:20,297 --> 00:56:21,357 that his brother framed him, 1747 00:56:21,381 --> 00:56:22,442 and then get him out of here 1748 00:56:22,466 --> 00:56:23,986 before Felix does something bad to him. 1749 00:56:24,092 --> 00:56:25,093 TINA: This feels nice. 1750 00:56:25,177 --> 00:56:26,529 Yeah, we should do this more often. 1751 00:56:26,553 --> 00:56:28,388 Okay, yeah, but save the restaurant, remember? 1752 00:56:28,555 --> 00:56:30,098 Great hug. Now, Mr. Fischoeder, 1753 00:56:30,182 --> 00:56:31,683 can we talk to you over here? 1754 00:56:31,850 --> 00:56:32,851 CALVIN: I don't hug. 1755 00:56:32,935 --> 00:56:34,204 GENE: Ooh, what's this thing? LOUISE: Gene! 1756 00:56:34,228 --> 00:56:35,687 Oh, yes, my sweet old organ. 1757 00:56:35,771 --> 00:56:37,231 - GENE: Your wiener? - (CALVIN SCATS) 1758 00:56:37,314 --> 00:56:38,714 CALVIN: That is the Orchestramarama. 1759 00:56:38,774 --> 00:56:40,234 GENE: I love that. 1760 00:56:40,317 --> 00:56:42,045 - Interesting. Can I, uh... - It is interesting. 1761 00:56:42,069 --> 00:56:43,463 This used to be part of the old park. 1762 00:56:43,487 --> 00:56:44,547 - (LOUISE GROANS) - This place was 1763 00:56:44,571 --> 00:56:45,739 the Orchestramaramatorium. 1764 00:56:45,906 --> 00:56:48,242 And it was the launch point for our underwater ride, 1765 00:56:48,408 --> 00:56:50,911 Poseidon's Sea-cret, spelled S-E-A, 1766 00:56:50,994 --> 00:56:52,074 which I'm just now getting. 1767 00:56:52,246 --> 00:56:54,081 Oh, yeah. (GRUNTS SOFTLY) 1768 00:56:54,164 --> 00:56:55,791 You see, when our father bought the pier, 1769 00:56:55,958 --> 00:56:58,126 he built Wonder Wharf on top of the old park, 1770 00:56:58,210 --> 00:56:59,753 and he hid this room away. 1771 00:56:59,920 --> 00:57:01,839 Sealed it up under the Molehill. 1772 00:57:01,922 --> 00:57:04,049 - (MUSIC CHIMING) - And ha-cha. 1773 00:57:04,132 --> 00:57:05,300 GENE: Ooh. TINA: Whoa. 1774 00:57:05,384 --> 00:57:06,844 CALVIN: Mm, the sea monsters win. 1775 00:57:07,010 --> 00:57:08,345 Those look like dolphins. 1776 00:57:08,512 --> 00:57:10,681 Well, dolphins were considered monsters back then. 1777 00:57:10,848 --> 00:57:11,908 - Mr. Fischoeder... - GENE: Quick question. 1778 00:57:11,932 --> 00:57:13,201 - Yes, boy Bob child. - (LOUISE SIGHS) 1779 00:57:13,225 --> 00:57:14,869 Could our band borrow this when we headline 1780 00:57:14,893 --> 00:57:16,573 at the Wonder Wharf band shell this summer? 1781 00:57:16,687 --> 00:57:18,146 I assume it's easy to move. 1782 00:57:18,313 --> 00:57:19,499 Follow-up question, don't you think 1783 00:57:19,523 --> 00:57:20,792 that now that we're borrowing this, 1784 00:57:20,816 --> 00:57:22,585 we should headline at the band shell this summer? 1785 00:57:22,609 --> 00:57:23,610 Ha! You're dreaming. 1786 00:57:23,694 --> 00:57:25,070 Johnny Jazz Hands is the headliner. 1787 00:57:25,237 --> 00:57:26,905 Gene, stop getting distracted. 1788 00:57:27,072 --> 00:57:28,992 Ooh, wanna see our secret mini-cars from the '50s 1789 00:57:29,032 --> 00:57:30,826 that we drive in our secret under-pier? 1790 00:57:30,909 --> 00:57:31,970 GENE: Yes. LOUISE: No, we don't. 1791 00:57:31,994 --> 00:57:32,995 Oh, goody. 1792 00:57:34,955 --> 00:57:37,624 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1793 00:57:37,708 --> 00:57:40,419 Okay, so this is here. 1794 00:57:42,921 --> 00:57:43,922 (ENGINE STARTS) 1795 00:57:44,006 --> 00:57:46,216 Excellent for storage under piers. 1796 00:57:46,383 --> 00:57:48,510 Old ride parts over there. 1797 00:57:48,677 --> 00:57:49,845 Carousel horses! 1798 00:57:49,928 --> 00:57:51,054 Shh, I'm doing this tour. 1799 00:57:51,221 --> 00:57:53,390 Carousel horses over there. 1800 00:57:53,891 --> 00:57:55,684 We can get ice cream any time we want. 1801 00:57:55,809 --> 00:57:56,810 Hello. Bye. 1802 00:57:57,186 --> 00:57:58,520 The stuffed animal storage unit. 1803 00:57:58,604 --> 00:58:00,272 For when you need a little snuggle. 1804 00:58:00,355 --> 00:58:02,441 Hmm, not as many in here as I would have thought. 1805 00:58:02,608 --> 00:58:04,776 Maybe you're right, Felix. Maybe they do come to life. 1806 00:58:04,943 --> 00:58:05,944 I told you. 1807 00:58:06,278 --> 00:58:08,363 This was our daycare center-slash-bar. 1808 00:58:08,447 --> 00:58:09,448 Had to close it. 1809 00:58:09,531 --> 00:58:11,241 Yep, kids couldn't handle their liquor. 1810 00:58:11,408 --> 00:58:13,911 Okay, now that we got that out of our system... 1811 00:58:13,994 --> 00:58:17,998 Uh, Felix, is that a stain on the back of your outfit? 1812 00:58:18,081 --> 00:58:19,082 Oh, God, no. 1813 00:58:19,166 --> 00:58:20,584 (GRUNTING) 1814 00:58:20,667 --> 00:58:22,395 Mr. Fischoeder, we have to tell you something. 1815 00:58:22,419 --> 00:58:23,420 It's about Felix. 1816 00:58:23,504 --> 00:58:24,606 - We think that he's... - (THUD) 1817 00:58:24,630 --> 00:58:26,507 (YELLING) 1818 00:58:26,590 --> 00:58:27,650 - (GRUNTS) - CALVIN: Ah, Grover, 1819 00:58:27,674 --> 00:58:29,218 - nice of you to join us. - (GROANING) 1820 00:58:29,301 --> 00:58:31,803 Will you ever not be awkward when you come down that slide? 1821 00:58:31,887 --> 00:58:33,847 (GRUNTS) Someday. Heh. 1822 00:58:33,931 --> 00:58:34,991 I feel like I'm getting better at it. 1823 00:58:35,015 --> 00:58:36,767 - Mm, no. - FELIX: No, you're not. 1824 00:58:36,850 --> 00:58:39,228 - Mm, Orchestramarama time. - FELIX: Mm-hmm. 1825 00:58:39,311 --> 00:58:40,729 Oh! Kids. (CHUCKLES) 1826 00:58:40,812 --> 00:58:42,731 It's so great you have kids here. 1827 00:58:42,898 --> 00:58:44,566 Hi, kids. Sinkhole kids. 1828 00:58:44,733 --> 00:58:46,401 Hey, uh, lawyer guy, 1829 00:58:46,485 --> 00:58:48,612 you got a second for some quick legal advice? 1830 00:58:48,695 --> 00:58:49,881 - Oh. (CHUCKLES) - Sure you do. 1831 00:58:49,905 --> 00:58:52,324 We're just gonna chat about a lawsuit I'm in. 1832 00:58:52,491 --> 00:58:54,451 Tina, you wanted to talk to Felix 1833 00:58:54,535 --> 00:58:55,678 - about something? - Mm-mm, no, I didn't. 1834 00:58:55,702 --> 00:58:57,222 No, no, no, no, you should talk to him now. 1835 00:58:57,246 --> 00:58:59,164 Really? 'Cause I'd love to not do that. 1836 00:58:59,331 --> 00:59:00,791 Tina, talk to Felix. You'll be fine. 1837 00:59:00,874 --> 00:59:01,976 FELIX: Oh, like you're such a treat. 1838 00:59:02,000 --> 00:59:03,001 TINA: Sorry, sorry. 1839 00:59:03,168 --> 00:59:04,586 Look, why don't I give you my card 1840 00:59:04,670 --> 00:59:05,671 and you can... (GRUNTS) 1841 00:59:05,754 --> 00:59:07,506 (WHISPERING) Felix killed Cotton Candy Dan. 1842 00:59:07,673 --> 00:59:08,799 He's framing his brother. 1843 00:59:08,966 --> 00:59:09,967 What? (SCOFFS) 1844 00:59:10,050 --> 00:59:11,927 No. No. (CHUCKLING) 1845 00:59:12,010 --> 00:59:14,050 Yes. We overheard him planning to leave the country. 1846 00:59:14,096 --> 00:59:15,389 Well, that part's true. 1847 00:59:15,472 --> 00:59:16,866 They're both planning to leave the country. 1848 00:59:16,890 --> 00:59:18,576 That's why they're here. That's why I'm here. 1849 00:59:18,600 --> 00:59:20,477 They made me bring them books on tape. 1850 00:59:20,644 --> 00:59:22,124 They're mostly coloring books on tape. 1851 00:59:22,187 --> 00:59:23,467 I don't even know how that works. 1852 00:59:23,564 --> 00:59:25,190 What the hell? They're fleeing together? 1853 00:59:25,274 --> 00:59:26,483 That doesn't make any sense. 1854 00:59:26,650 --> 00:59:27,901 GENE: Shall I accompany you? 1855 00:59:27,985 --> 00:59:29,254 - CALVIN: No, thank you. - Yes, thank you. 1856 00:59:29,278 --> 00:59:30,338 - No, thank you. - Yes, thank you. 1857 00:59:30,362 --> 00:59:31,422 - No, thank you. - (PLAYS ORGAN) 1858 00:59:31,446 --> 00:59:32,632 Ooh, I like that. What did you just do? 1859 00:59:32,656 --> 00:59:33,657 Keep doing that. 1860 00:59:33,991 --> 00:59:35,826 (TINA DRONING) 1861 00:59:36,785 --> 00:59:38,161 Well, this is fun. 1862 00:59:38,245 --> 00:59:39,705 Oh, um, so, 1863 00:59:39,788 --> 00:59:43,000 have you heard... you... from Fanny lately? 1864 00:59:43,166 --> 00:59:44,585 Yes, we're back together-ish. 1865 00:59:44,751 --> 00:59:47,296 That's good. Is she less homicidal now? 1866 00:59:47,462 --> 00:59:49,298 Yes, much less homicidal. Thanks for asking. 1867 00:59:49,464 --> 00:59:50,924 She's my little Fanny Fanny boo-boo. 1868 00:59:51,008 --> 00:59:52,259 Aw, you really love her, huh? 1869 00:59:52,342 --> 00:59:54,022 More than I love how I look in this outfit. 1870 00:59:54,052 --> 00:59:55,238 - (ORGAN CONTINUES PLAYING) - (CALVIN CHEERING) 1871 00:59:55,262 --> 00:59:58,640 Hmm. But, what if how you feel about her, 1872 00:59:58,807 --> 01:00:01,268 how you feel about love doesn't ever match? 1873 01:00:01,435 --> 01:00:03,812 How it really is? In real life? 1874 01:00:03,979 --> 01:00:05,063 Well, this got deep. 1875 01:00:05,230 --> 01:00:07,150 What if no one lives up to anyone's expectations? 1876 01:00:07,191 --> 01:00:09,026 What if I'm just letting a butt lead my heart 1877 01:00:09,109 --> 01:00:10,670 - down a dead-end road? - (CALVIN CONTINUES CHEERING) 1878 01:00:10,694 --> 01:00:14,573 Boy, the energy over there seems great, doesn't it? 1879 01:00:14,656 --> 01:00:16,158 Uh, stay in school. 1880 01:00:16,241 --> 01:00:18,744 (SINGS) La-la-la, la-la-la-la 1881 01:00:18,827 --> 01:00:20,746 (SIGHS DEEPLY) 1882 01:00:20,829 --> 01:00:22,873 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1883 01:00:25,209 --> 01:00:26,960 (GRUNTS) Darn it. 1884 01:00:27,503 --> 01:00:28,504 (GRUNTS) 1885 01:00:28,587 --> 01:00:29,755 (SIGHS) 1886 01:00:29,838 --> 01:00:31,131 (GRUNTS) Oh, my God. 1887 01:00:32,716 --> 01:00:34,476 CALVIN: Let's play something jazzy, shall we? 1888 01:00:34,551 --> 01:00:35,719 GENE: Oh, yes, I love jazz. 1889 01:00:35,802 --> 01:00:37,429 Oh, is that gonna choke a fish? 1890 01:00:37,596 --> 01:00:39,407 Look, I don't know what the deal is with Felix, 1891 01:00:39,431 --> 01:00:40,909 but you can't let them leave the country. 1892 01:00:40,933 --> 01:00:42,100 Mr. Fischoeder's innocent. 1893 01:00:42,267 --> 01:00:44,561 But he said he's afraid he can't beat the charge. 1894 01:00:44,728 --> 01:00:47,064 That's why they're fleeing to Cuba. In their submarine. 1895 01:00:47,231 --> 01:00:48,708 What are you two hush-hushing about over there? 1896 01:00:48,732 --> 01:00:50,067 Yeah. We can whisper too. 1897 01:00:50,150 --> 01:00:51,193 (MIMICS WHISPERING) 1898 01:00:51,276 --> 01:00:52,277 See? It's hurtful. 1899 01:00:52,444 --> 01:00:54,279 We're talking about your "submarine" 1900 01:00:54,363 --> 01:00:56,031 which as your attorney and your cousin, 1901 01:00:56,114 --> 01:00:57,449 I advise you not to use. 1902 01:00:57,616 --> 01:00:58,617 That thing works? 1903 01:00:58,700 --> 01:01:00,035 And goes places? 1904 01:01:00,202 --> 01:01:02,246 Uh, yeah. Jealous? We tricked her out. 1905 01:01:02,412 --> 01:01:04,540 We knew we'd eventually have to flee the country 1906 01:01:04,623 --> 01:01:05,749 for one reason or another. 1907 01:01:05,832 --> 01:01:07,084 We're naughty little Nellies. 1908 01:01:07,251 --> 01:01:09,044 This baby can even play books on tape. 1909 01:01:09,211 --> 01:01:10,379 Grover, you bring the stuff? 1910 01:01:10,546 --> 01:01:11,755 - Yes. - CALVIN: Oh, good. 1911 01:01:11,922 --> 01:01:13,358 - GENE: Yay. - It's all online, you know. 1912 01:01:13,382 --> 01:01:15,634 How to convert a 1920s era submarine-themed ride 1913 01:01:15,801 --> 01:01:17,594 into an almost-real submarine. 1914 01:01:17,761 --> 01:01:19,121 Some videos are better than others. 1915 01:01:19,263 --> 01:01:22,349 Avoid Sub Dude's, but overall pretty simple. 1916 01:01:22,516 --> 01:01:24,226 We shove off in an hour or so. 1917 01:01:24,393 --> 01:01:25,537 We're just waiting for the tide. 1918 01:01:25,561 --> 01:01:26,996 That's something submarine people say. 1919 01:01:27,020 --> 01:01:28,540 And some of us will also be able to have 1920 01:01:28,564 --> 01:01:29,815 one last land poo. 1921 01:01:29,982 --> 01:01:32,276 That's another submarine term, I think. 1922 01:01:32,442 --> 01:01:34,736 Yep, we'll be refueling in a secret cove 1923 01:01:34,820 --> 01:01:36,321 near Myrtle Beach by midnight. 1924 01:01:36,488 --> 01:01:39,074 And picking up someone's on-again off-again girlfriend. 1925 01:01:39,157 --> 01:01:40,617 - Ugh. - Oh, shush, she's great. 1926 01:01:40,784 --> 01:01:41,785 Okay, I forbid this. 1927 01:01:41,952 --> 01:01:43,453 You are going to stay in this country, 1928 01:01:43,620 --> 01:01:45,122 face trial, prove your innocence, 1929 01:01:45,289 --> 01:01:46,748 and continue to be our landlord 1930 01:01:46,832 --> 01:01:48,112 so we don't lose our restaurant. 1931 01:01:48,208 --> 01:01:49,585 Great speech, Louise. Thank you. 1932 01:01:49,668 --> 01:01:50,669 Yes. You're welcome. 1933 01:01:50,752 --> 01:01:53,172 If you do decide to stay, we should start talking 1934 01:01:53,338 --> 01:01:54,882 - about your legal strategy. - Boring. 1935 01:01:54,965 --> 01:01:56,466 - And your arraignment. - Boring-er. 1936 01:01:56,592 --> 01:01:57,694 Grover, let me put this on your head, 1937 01:01:57,718 --> 01:01:58,778 so we don't have to hear you 1938 01:01:58,802 --> 01:02:00,613 - talking, talking, talking. - No, no, no, no, no. 1939 01:02:00,637 --> 01:02:01,638 FELIX: Yay, I did it. 1940 01:02:01,722 --> 01:02:03,116 - I put a helmet on our lawyer. - Oh, my God. 1941 01:02:03,140 --> 01:02:04,558 You ought a be on an ottoman. 1942 01:02:04,641 --> 01:02:05,910 - LOUISE: (SIGHS) Oh, my God. - (CALVIN SCATTING) 1943 01:02:05,934 --> 01:02:07,537 (MUFFLED) No. Don't. Stop. Don't hit my... 1944 01:02:07,561 --> 01:02:09,521 Okay, nobody wants to solve this crime, 1945 01:02:09,605 --> 01:02:11,398 and everyone is awful. 1946 01:02:11,565 --> 01:02:12,566 Oh, let's play that game 1947 01:02:12,649 --> 01:02:13,877 where we spin you around till you fall over. 1948 01:02:13,901 --> 01:02:15,170 GROVER: No, no, I don't like that game. 1949 01:02:15,194 --> 01:02:16,695 (SCOFFS) Pictures of silly rich people 1950 01:02:16,778 --> 01:02:19,364 who just go to Cuba whenever they get charged with murder. 1951 01:02:19,448 --> 01:02:21,033 - (CALVIN WHOOPING) - (GROVER WHIMPERS) 1952 01:02:21,116 --> 01:02:23,577 GROVER: Stop it! (GRUNTING) 1953 01:02:23,660 --> 01:02:26,663 LOUISE: Nobody will help us. Nobody cares. 1954 01:02:26,830 --> 01:02:27,831 And the real murderer 1955 01:02:27,915 --> 01:02:29,435 will just keep living their life and... 1956 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 Huh? 1957 01:02:33,879 --> 01:02:36,006 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1958 01:02:36,089 --> 01:02:37,132 What the... 1959 01:02:38,175 --> 01:02:39,426 Grover? 1960 01:02:39,593 --> 01:02:40,594 GROVER: Don't like this. 1961 01:02:41,261 --> 01:02:43,096 No, I don't want... (GRUNTS) 1962 01:02:43,180 --> 01:02:44,473 (LOUISE GASPS) 1963 01:02:44,681 --> 01:02:46,099 LOUISE: That shape. 1964 01:02:46,308 --> 01:02:47,768 GROVER: Take this thing off me. 1965 01:02:47,935 --> 01:02:49,895 Holy crap. 1966 01:02:50,062 --> 01:02:51,539 GROVER: Stop it! LOUISE: (WHISPERING) Psst! 1967 01:02:51,563 --> 01:02:53,123 - Tina. Psst! - TINA: (WHISPERING) What? 1968 01:02:53,190 --> 01:02:55,275 (GRUNTING MEANINGFULLY) 1969 01:02:56,485 --> 01:02:58,529 (WHISPERING) Grover. Pow-pow. 1970 01:02:58,820 --> 01:03:00,030 (GASPS) Oh. 1971 01:03:00,113 --> 01:03:01,990 I figured it out. 1972 01:03:02,157 --> 01:03:04,368 I figured it out. (GRUNTS TRIUMPHANTLY) 1973 01:03:04,451 --> 01:03:06,495 You guys seem very excited about something. 1974 01:03:06,662 --> 01:03:08,080 - Is it my sweet jam? - No. 1975 01:03:08,413 --> 01:03:10,499 - (LOUISE FALTERS) - (GROVER PANTING) 1976 01:03:10,707 --> 01:03:11,708 GROVER: What? 1977 01:03:12,501 --> 01:03:14,501 Why are you looking at me like that? Like I farted? 1978 01:03:14,628 --> 01:03:15,788 They're the ones being jerky. 1979 01:03:16,088 --> 01:03:17,756 Oh, no reason. I forget. 1980 01:03:17,840 --> 01:03:18,841 (LAUGHS NERVOUSLY) 1981 01:03:18,924 --> 01:03:20,634 - What are you holding? - LOUISE: Nothing. 1982 01:03:20,926 --> 01:03:22,052 Um, candy. 1983 01:03:22,135 --> 01:03:24,721 (GULPS) Mmm. So good. 1984 01:03:24,805 --> 01:03:26,390 - (GAGS) - Now you're gagging. 1985 01:03:26,473 --> 01:03:27,516 (GAGS) No. Mm-mm. 1986 01:03:27,599 --> 01:03:28,600 - (GAGS) - Let me see. 1987 01:03:29,226 --> 01:03:30,602 He really wants some candy. 1988 01:03:30,769 --> 01:03:31,770 GROVER: Spit it. 1989 01:03:31,895 --> 01:03:32,896 GROVER: What the... 1990 01:03:32,980 --> 01:03:34,314 Is that a tooth? 1991 01:03:34,481 --> 01:03:36,066 It's so weird looking and... 1992 01:03:36,149 --> 01:03:37,150 (GASPS) 1993 01:03:38,443 --> 01:03:41,488 That's, uh, candy for you these days. 1994 01:03:41,655 --> 01:03:43,198 Looks like weird old teeth. 1995 01:03:43,574 --> 01:03:45,701 GROVER: I see. And you enjoy that, do you? 1996 01:03:46,159 --> 01:03:47,953 Yeah, well, it does the trick. 1997 01:03:48,036 --> 01:03:50,372 Whoa, you're pointing a spear gun at us. 1998 01:03:50,539 --> 01:03:52,124 Yeah, right. Whoa. 1999 01:03:52,916 --> 01:03:54,168 Nobody move. 2000 01:03:54,877 --> 01:03:56,086 Nobody move. 2001 01:03:56,170 --> 01:03:57,814 They went this way. They must be close, right? 2002 01:03:57,838 --> 01:03:58,839 Do you see 'em? 2003 01:03:59,006 --> 01:04:01,466 DOG CARNIE: I can't really see anything. 2004 01:04:03,260 --> 01:04:05,429 (WHISPERS) Bob, are those the kids' bikes? 2005 01:04:05,512 --> 01:04:06,513 BOB: What the... 2006 01:04:06,680 --> 01:04:08,182 And that's Mr. Fischoeder's golf cart. 2007 01:04:08,348 --> 01:04:09,474 What is going on? 2008 01:04:09,641 --> 01:04:11,185 I don't know. Uh-oh, uh-oh. 2009 01:04:11,268 --> 01:04:13,020 Oh, no, I'm slipping. 2010 01:04:13,520 --> 01:04:15,147 Oh, my... Now I'm slipping, too. 2011 01:04:15,230 --> 01:04:16,231 Sorry. 2012 01:04:16,315 --> 01:04:17,316 What's that sound? 2013 01:04:17,482 --> 01:04:19,067 Oh, God. Hold on. 2014 01:04:19,151 --> 01:04:20,277 How? Kegels. 2015 01:04:22,446 --> 01:04:23,906 Huh. Well, now I don't hear it. 2016 01:04:24,072 --> 01:04:26,259 Come on. Let's go to the front gate, and try to cut 'em off. 2017 01:04:26,283 --> 01:04:27,284 DOG CARNIE: Okay. 2018 01:04:27,367 --> 01:04:28,660 CARNIE: No, Fitz. This way. 2019 01:04:28,744 --> 01:04:30,871 - (BOTH GRUNT) - BOB: Oh, God. 2020 01:04:30,954 --> 01:04:32,539 (BOB GROANING) 2021 01:04:32,623 --> 01:04:33,916 (GASPS) Didn't hurt. 2022 01:04:34,333 --> 01:04:35,792 Come on, let's go find the kids. 2023 01:04:36,877 --> 01:04:38,354 Okay, yeah, you know what I'm gonna do? 2024 01:04:38,378 --> 01:04:40,172 I'm just gonna get all your phones. Come on. 2025 01:04:40,547 --> 01:04:41,608 TINA: We don't have phones. 2026 01:04:41,632 --> 01:04:43,592 And it hasn't been an issue socially at all. 2027 01:04:43,759 --> 01:04:45,969 Oh, really? A teen girl without a phone? 2028 01:04:46,136 --> 01:04:47,176 That's what I keep saying. 2029 01:04:47,221 --> 01:04:49,199 It's just harder to justify every year. I mean, just... 2030 01:04:49,223 --> 01:04:51,266 Yeah, we don't need to get into it. Bye, phones. 2031 01:04:52,893 --> 01:04:54,603 So, you were looking at the picture, 2032 01:04:54,686 --> 01:04:56,396 and you saw my banana cufflink, 2033 01:04:56,563 --> 01:04:58,732 which I bought for myself when I graduated law school 2034 01:04:58,899 --> 01:05:00,299 'cause no one else got me a present. 2035 01:05:00,442 --> 01:05:02,002 - Oh, boo-hoo. - You went to law school? 2036 01:05:02,110 --> 01:05:03,237 I knew he bit me, 2037 01:05:03,320 --> 01:05:05,155 but I didn't know he swallowed the damn thing. 2038 01:05:05,322 --> 01:05:07,324 And you have that weird tooth for some reason, 2039 01:05:07,407 --> 01:05:08,659 and it matches my scar, 2040 01:05:08,742 --> 01:05:09,743 and now everyone thinks 2041 01:05:09,826 --> 01:05:11,054 I murdered him just 'cause I did. 2042 01:05:11,078 --> 01:05:13,539 Unbelievable. You killed Cotton Candy Andy? 2043 01:05:13,622 --> 01:05:15,290 - TINA: Dan. - Cotton Candy Andy Dan? 2044 01:05:15,374 --> 01:05:17,209 - It's just... Never mind. - You framed me? 2045 01:05:17,292 --> 01:05:18,627 You're a terrible family lawyer. 2046 01:05:18,710 --> 01:05:20,420 And a selfish lover, I bet. 2047 01:05:20,587 --> 01:05:23,257 Well, we should probably hit the road. 2048 01:05:23,423 --> 01:05:25,676 No, we're all gonna stay right here 2049 01:05:25,843 --> 01:05:28,011 where no one's gonna come looking for you. 2050 01:05:28,095 --> 01:05:29,930 (BOB AND LINDA SCREAMING) 2051 01:05:30,013 --> 01:05:31,014 Oh, my face! 2052 01:05:31,223 --> 01:05:34,560 Ha! Now you're in trouble. Our mom and dad are here. 2053 01:05:36,645 --> 01:05:39,481 Oh, my babies. Oh, my babies. (KISSING NOISILY) 2054 01:05:39,565 --> 01:05:40,732 I'm glad you're here. 2055 01:05:40,899 --> 01:05:43,443 I mean, I wish you had more police with you. 2056 01:05:43,610 --> 01:05:45,237 But, uh, yeah, also you look good, Mom. 2057 01:05:45,320 --> 01:05:46,321 Thank you, Tina. 2058 01:05:46,405 --> 01:05:48,091 You better not have stretched my burger suit. 2059 01:05:48,115 --> 01:05:49,366 But the bikini can stay. 2060 01:05:49,533 --> 01:05:51,719 I don't know why we didn't put that on in the first place. 2061 01:05:51,743 --> 01:05:52,786 Sorry we skipped school. 2062 01:05:52,953 --> 01:05:53,954 You skipped school? 2063 01:05:54,079 --> 01:05:55,080 No. 2064 01:05:55,163 --> 01:05:56,164 Why'd you do that? 2065 01:05:56,331 --> 01:05:58,917 We were saving the restaurant and solving a murder. 2066 01:05:59,084 --> 01:06:01,003 Solving a murder is no reason to leave school. 2067 01:06:01,170 --> 01:06:03,255 Okay, Department of Education. 2068 01:06:03,338 --> 01:06:05,257 Shush, shush, shush! I'm so annoyed. 2069 01:06:05,424 --> 01:06:07,384 How did you find us? How did you even get in here? 2070 01:06:07,426 --> 01:06:09,386 - We saw the kids' bikes. - Ugh, bikes! 2071 01:06:09,553 --> 01:06:11,763 And their bikes were by some stairs. 2072 01:06:11,930 --> 01:06:12,931 So, we went up, 2073 01:06:13,015 --> 01:06:14,742 and we went into the little electrical place. 2074 01:06:14,766 --> 01:06:16,059 - Yay, buttons. - Linda, no. 2075 01:06:16,143 --> 01:06:17,227 (BOTH SCREAMING) 2076 01:06:17,311 --> 01:06:18,312 Yeah, Mom. 2077 01:06:18,395 --> 01:06:19,605 - No, no cheering. - Sorry. 2078 01:06:19,771 --> 01:06:21,815 (SINGING) Diarrhea's comin' back 2079 01:06:21,899 --> 01:06:24,443 - (MIDTEMPO MUSIC PLAYING) - My family's under attack 2080 01:06:24,526 --> 01:06:26,820 It's not so great, I do agree 2081 01:06:26,987 --> 01:06:29,198 I've also got a bad wedgie 2082 01:06:29,364 --> 01:06:31,992 Thought I could prove I'm not a baby 2083 01:06:32,159 --> 01:06:34,453 But now all of us need saving 2084 01:06:34,620 --> 01:06:36,872 Dropped my hopes into the ocean 2085 01:06:37,039 --> 01:06:39,291 Sorry if a fish is chokin' 2086 01:06:39,458 --> 01:06:41,502 Sure, a lot is happening 2087 01:06:41,668 --> 01:06:43,962 But I wish I brought my napkin thing 2088 01:06:44,129 --> 01:06:46,423 It might have helped to calm us down 2089 01:06:46,590 --> 01:06:49,343 Everybody, hush. Don't make a sound. 2090 01:06:49,510 --> 01:06:51,595 But why are you doing all this? 2091 01:06:51,762 --> 01:06:53,122 Okay, good question. I'll allow it. 2092 01:06:53,472 --> 01:06:56,517 (SINGING IN FALSETTO) Look, I'm not that evil, no 2093 01:06:56,600 --> 01:06:58,602 I'm not a bad person 2094 01:06:58,769 --> 01:07:01,271 So, I killed one carnie 2095 01:07:01,355 --> 01:07:04,066 Well, it's just 'cause I'm determined 2096 01:07:04,233 --> 01:07:08,987 To finally get what I think that I'm deservin' 2097 01:07:09,154 --> 01:07:12,074 And to turn it into something worthy 2098 01:07:12,241 --> 01:07:14,868 Trust me, I'm sure you will agree 2099 01:07:15,035 --> 01:07:18,705 Would you like to hear my master plan? 2100 01:07:20,374 --> 01:07:23,043 Okay, can you answer faster 'Cause I asked you 2101 01:07:23,210 --> 01:07:26,505 Would you like to hear my master plan? 2102 01:07:26,880 --> 01:07:28,298 Um, yes. 2103 01:07:28,465 --> 01:07:30,717 Okay, that's more like it 2104 01:07:30,884 --> 01:07:33,095 I'm so glad that you asked 2105 01:07:33,262 --> 01:07:36,056 You see, I'm in the Fischoeder Family Trust, 2106 01:07:36,139 --> 01:07:37,516 because I'm in the family. 2107 01:07:37,599 --> 01:07:38,600 Well, barely. 2108 01:07:38,684 --> 01:07:39,744 He's from the bad part of the family. 2109 01:07:39,768 --> 01:07:40,769 He means the poor part. 2110 01:07:40,853 --> 01:07:41,913 They're bad because they're poor. 2111 01:07:41,937 --> 01:07:43,081 Shut it. Shut your front door. 2112 01:07:43,105 --> 01:07:44,165 - Okay, okay. - OTHERS: Yeah. 2113 01:07:44,189 --> 01:07:45,190 I said okay. 2114 01:07:45,274 --> 01:07:47,359 So, in this family trust, you see, 2115 01:07:47,442 --> 01:07:48,882 you're ineligible to receive benefits 2116 01:07:48,986 --> 01:07:51,363 if you've been convicted of a felony. 2117 01:07:51,530 --> 01:07:54,491 And every single one of them has been. 2118 01:07:54,950 --> 01:07:59,037 All except for cousin Calvin, because he never got caught. 2119 01:07:59,204 --> 01:08:00,455 - Yeah, baby. - GROVER: Shush! 2120 01:08:00,622 --> 01:08:03,000 So, I frame him, and boom. 2121 01:08:03,166 --> 01:08:05,252 Now, if something unfortunate happens 2122 01:08:05,335 --> 01:08:06,545 to Calvin and Felix, 2123 01:08:06,712 --> 01:08:08,213 whom will they suspect? 2124 01:08:08,380 --> 01:08:10,507 Not me, no, no, no. Why would they? 2125 01:08:10,674 --> 01:08:12,514 Something unfortunate is going to happen to us? 2126 01:08:12,593 --> 01:08:13,969 Uh, yes. Surprise. 2127 01:08:14,136 --> 01:08:15,512 - Oh, poo. - Wait, both of us? 2128 01:08:15,679 --> 01:08:17,639 Yeah, sorry. You were so insistent 2129 01:08:17,723 --> 01:08:19,116 about going with your brother to Cuba... 2130 01:08:19,140 --> 01:08:20,684 - I bought an outfit. - Yes, we know. 2131 01:08:20,850 --> 01:08:22,310 But let's just say your submarine 2132 01:08:22,394 --> 01:08:23,604 isn't going to go to Cuba. 2133 01:08:23,770 --> 01:08:24,770 Oh. Cancun? 2134 01:08:24,938 --> 01:08:26,538 It won't make it out from under the pier. 2135 01:08:26,648 --> 01:08:28,066 - Oh, my. - Oh, dear. 2136 01:08:28,233 --> 01:08:30,694 Did you think that sub was gonna make it to Cuba? 2137 01:08:30,777 --> 01:08:31,880 Hmm, I think we might have gotten 2138 01:08:31,904 --> 01:08:33,464 a little too excited about the sub idea. 2139 01:08:33,529 --> 01:08:35,240 I mean, isn't it just an old ride? 2140 01:08:35,407 --> 01:08:36,658 Yes, it runs on tokens. 2141 01:08:36,825 --> 01:08:38,410 But not the best frame job, right? 2142 01:08:38,577 --> 01:08:40,370 I mean, why bury Cotton Candy Dan 2143 01:08:40,453 --> 01:08:42,581 in front of our restaurant and then wait six years? 2144 01:08:42,663 --> 01:08:43,703 BELCHERS: Huh. TINA: Right. 2145 01:08:43,749 --> 01:08:45,310 I didn't bury him in front of your restaurant. 2146 01:08:45,334 --> 01:08:47,461 And I didn't wanna wait six years. 2147 01:08:47,627 --> 01:08:48,670 (DRAMATICALLY) Six years. 2148 01:08:48,837 --> 01:08:49,880 Easy. Easy. 2149 01:08:50,046 --> 01:08:51,482 Maybe we should hold off on the questions. 2150 01:08:51,506 --> 01:08:54,051 I had it all worked out. A top-rate murder. 2151 01:08:54,218 --> 01:08:56,011 I shoot Mr. Carnie with Calvin's gun. 2152 01:08:56,094 --> 01:08:57,304 I stick him in a pile of dirt, 2153 01:08:57,386 --> 01:08:58,471 or whatever yucky stuff 2154 01:08:58,555 --> 01:08:59,616 was near the entrance to the wharf. 2155 01:08:59,640 --> 01:09:01,183 I leave the stupid foot sticking out, 2156 01:09:01,265 --> 01:09:02,625 so someone would be sure to see it. 2157 01:09:02,768 --> 01:09:03,769 But little did I know 2158 01:09:03,852 --> 01:09:05,395 that some numbskull backhoe operator 2159 01:09:05,479 --> 01:09:07,564 working for the city was gonna scoop up that pile 2160 01:09:07,648 --> 01:09:09,524 without even checking for dead carnies. 2161 01:09:09,691 --> 01:09:10,943 I come back, I've got no body. 2162 01:09:11,026 --> 01:09:12,378 I didn't know where they'd brought the dirt. 2163 01:09:12,402 --> 01:09:13,963 And it's not like I could go around asking, 2164 01:09:13,987 --> 01:09:16,067 "Hey, what's the word? Did anyone find any dead guys? 2165 01:09:16,113 --> 01:09:17,273 "This tall? Kind of a biter?" 2166 01:09:17,323 --> 01:09:18,325 It was a nightmare. 2167 01:09:18,408 --> 01:09:19,493 But thankfully, blessedly, 2168 01:09:19,576 --> 01:09:21,370 your stupid pipe burst and saved the day. 2169 01:09:21,537 --> 01:09:23,205 The skeleton was found, frame job back on, 2170 01:09:23,287 --> 01:09:24,407 and it's true what they say, 2171 01:09:24,540 --> 01:09:25,999 good things happen to good people. 2172 01:09:26,166 --> 01:09:27,167 Wait a second. 2173 01:09:27,251 --> 01:09:29,837 Is this all about your silly mega-park idea? 2174 01:09:30,254 --> 01:09:31,337 - Yes. - CALVIN: Mm-hmm. 2175 01:09:31,421 --> 01:09:34,550 (SINGING) This is about my mega-park 2176 01:09:34,716 --> 01:09:36,969 My much more efficient and profitable 2177 01:09:37,051 --> 01:09:40,389 Than your stupid pier mega-park 2178 01:09:40,555 --> 01:09:42,057 {\an8}-It'll have gift shops -Oh. 2179 01:09:42,140 --> 01:09:43,535 -So many gift shops -I love gift shops. 2180 01:09:43,559 --> 01:09:45,685 -And so much parking -BOB: Lin! 2181 01:09:45,853 --> 01:09:49,147 And I'll get the best marketers 2182 01:09:49,314 --> 01:09:52,192 To do the best marketing 2183 01:09:52,359 --> 01:09:56,780 And indoor motion simulator rides 2184 01:09:56,947 --> 01:09:59,867 If you could see my scale models 2185 01:10:00,033 --> 01:10:04,496 Then you'd understand why Cotton Candy Dan 2186 01:10:05,414 --> 01:10:07,499 Had to die 2187 01:10:07,666 --> 01:10:08,893 - It's gonna be so worth it. - Okay. 2188 01:10:08,917 --> 01:10:10,752 Because business dreams are about business. 2189 01:10:10,919 --> 01:10:12,546 They're not about dreams. 2190 01:10:12,713 --> 01:10:14,256 - That's not true. - All right then. 2191 01:10:14,423 --> 01:10:15,632 I think I got it figured out 2192 01:10:15,716 --> 01:10:16,996 I think that this is what I need 2193 01:10:17,050 --> 01:10:18,302 You're gonna all get in the sub 2194 01:10:18,385 --> 01:10:19,845 And then I'll launch you in the sea 2195 01:10:20,012 --> 01:10:23,765 No, no, I don't think that's right 2196 01:10:23,932 --> 01:10:24,933 No, that's right. 2197 01:10:25,017 --> 01:10:26,119 You won't be able to get out 2198 01:10:26,143 --> 01:10:27,383 The handle's broken from inside 2199 01:10:27,477 --> 01:10:29,117 -Then the pier will be on fire -ALL: What? 2200 01:10:29,229 --> 01:10:30,689 Well, you caused it, then you died 2201 01:10:30,856 --> 01:10:34,860 (HARMONIZING) Oh, that's so careless of us 2202 01:10:35,027 --> 01:10:36,320 Yeah, what they'll say is this. 2203 01:10:36,486 --> 01:10:37,613 Metal wheels on metal tracks 2204 01:10:37,696 --> 01:10:38,965 Will cause a spark, a little flare 2205 01:10:38,989 --> 01:10:40,216 Whoops, the drapes, they catch on fire 2206 01:10:40,240 --> 01:10:41,509 And it just gets worse from there 2207 01:10:41,533 --> 01:10:42,659 Up it goes into the Molehill 2208 01:10:42,743 --> 01:10:43,928 Which now seems to be quite full 2209 01:10:43,952 --> 01:10:45,204 Of cute and fluffy, very burny 2210 01:10:45,287 --> 01:10:46,538 Flammable stuffed animals 2211 01:10:46,705 --> 01:10:48,349 - So, they don't come to life? - I guess not. 2212 01:10:48,373 --> 01:10:51,001 And then the Molehill turns into Mole Hell. 2213 01:10:51,168 --> 01:10:52,503 That's what we call Dad's back. 2214 01:10:52,586 --> 01:10:54,296 - We do? - Oh, oh-oh 2215 01:10:54,379 --> 01:10:58,050 I have so many problems with this plan 2216 01:10:58,217 --> 01:10:59,402 Like what? People on the pier? 2217 01:10:59,426 --> 01:11:00,802 Gone. I'm closing early. What else? 2218 01:11:00,969 --> 01:11:02,846 You would burn in the fire, too? 2219 01:11:03,013 --> 01:11:04,556 Nope. I made a fuse out of cooking oil, 2220 01:11:04,640 --> 01:11:06,183 sugar and balloon string. 2221 01:11:06,350 --> 01:11:08,143 All things you'd find in an amusement pier. 2222 01:11:08,310 --> 01:11:09,478 It's gonna go up the stairs, 2223 01:11:09,561 --> 01:11:11,146 over the roof of this stupid room. 2224 01:11:11,313 --> 01:11:16,068 And arson investigators will never suspect a thing 2225 01:11:16,235 --> 01:11:18,904 My fuse and my brilliant flammable stuffed animals idea 2226 01:11:19,071 --> 01:11:20,673 gives me just enough time to get back to the gym, 2227 01:11:20,697 --> 01:11:21,698 which is my alibi. 2228 01:11:21,782 --> 01:11:22,884 I went there just an hour ago 2229 01:11:22,908 --> 01:11:24,308 I said the steam room was too steamy 2230 01:11:24,409 --> 01:11:25,569 I made a pretty damn big show 2231 01:11:25,619 --> 01:11:27,996 Then I slipped out the window And that's how I got here now 2232 01:11:28,163 --> 01:11:30,332 I just sneak back in through the window 2233 01:11:30,415 --> 01:11:31,416 And boom 2234 01:11:31,500 --> 01:11:32,644 I've been at the gym three hours 2235 01:11:32,668 --> 01:11:34,753 I don't know if you have three hour gym body. Sorry. 2236 01:11:34,837 --> 01:11:36,088 Yeah, it's not believable. 2237 01:11:36,171 --> 01:11:37,690 - No, you're too pasty. - (GRUNTS ANGRILY) 2238 01:11:37,714 --> 01:11:40,384 Also, your mega-park is mega-dumb. And so are you. 2239 01:11:40,467 --> 01:11:42,052 (GRUNTS ANGRILY) 2240 01:11:42,135 --> 01:11:44,263 (SIGHS) I want to amend my earlier statement. 2241 01:11:44,429 --> 01:11:46,139 - Here we go. - I'm not that evil. 2242 01:11:46,390 --> 01:11:51,895 But I'm feeling evil today 2243 01:11:52,646 --> 01:11:54,147 (MUSIC ENDS IN FLOURISH) 2244 01:11:55,274 --> 01:11:56,334 CARNIE: Closing the park early. 2245 01:11:56,358 --> 01:11:57,359 Always feels weird, huh? 2246 01:11:57,442 --> 01:11:59,254 FITZ: Yeah, we never found those burger people. 2247 01:11:59,278 --> 01:12:01,113 Well, chasing them's the fun part, isn't it? 2248 01:12:01,280 --> 01:12:02,573 Hey, you wearing that thing home? 2249 01:12:02,656 --> 01:12:03,758 FITZ: Yeah, you know, I have a date later. 2250 01:12:03,782 --> 01:12:04,783 Oh, good for you. 2251 01:12:05,450 --> 01:12:09,079 (SIGHS) That was close. That was close. 2252 01:12:09,246 --> 01:12:11,164 Glad we got you out of there, little cart. 2253 01:12:11,331 --> 01:12:13,959 But boy, oh, boy, did you do good selling burgers! 2254 01:12:14,126 --> 01:12:15,878 I wouldn't be surprised if Bob and Linda 2255 01:12:15,961 --> 01:12:17,713 use you every day from now on. 2256 01:12:18,380 --> 01:12:20,591 Oh, no. No, no. 2257 01:12:20,674 --> 01:12:22,968 - (SAD MUSIC PLAYING) - Oh! Oh! 2258 01:12:23,051 --> 01:12:24,845 Okay. Okay. 2259 01:12:25,137 --> 01:12:26,346 (SNIFFLING) 2260 01:12:26,430 --> 01:12:27,472 That's okay. 2261 01:12:28,056 --> 01:12:29,057 You rest now. 2262 01:12:29,850 --> 01:12:31,018 You did good. 2263 01:12:31,185 --> 01:12:32,728 You're a brave little cart. 2264 01:12:32,895 --> 01:12:35,480 (SOBBING) You're a brave little cart. 2265 01:12:36,023 --> 01:12:37,232 Get outta here. 2266 01:12:37,399 --> 01:12:39,151 Not now, little King Trashmouth. 2267 01:12:39,234 --> 01:12:40,319 Get outta here. 2268 01:12:40,402 --> 01:12:44,072 (SOBBING) Oh, God. Oh, God. 2269 01:12:45,324 --> 01:12:46,804 - (MUSIC STOPS) - Oh. What time is it? 2270 01:12:46,867 --> 01:12:48,285 The hockey game's on. 2271 01:12:48,452 --> 01:12:49,912 It's playoffs. 2272 01:12:50,078 --> 01:12:51,747 I might go over to Pesto's 2273 01:12:51,830 --> 01:12:54,249 and watch a little bit until Bob and Linda get back. 2274 01:12:54,416 --> 01:12:57,544 The cart would want me to keep on living, right? 2275 01:12:57,711 --> 01:13:00,339 Yeah, yeah, you're nodding, right? You're nodding, yeah. 2276 01:13:00,506 --> 01:13:02,275 (WHISPERS) That's my drink. He's drinking my drink. 2277 01:13:02,299 --> 01:13:03,300 - BOB: Shh. - You "shh." 2278 01:13:03,467 --> 01:13:04,968 Ugh. Don't like that. 2279 01:13:05,052 --> 01:13:06,678 Okay, in the sub. Fischoeders first. 2280 01:13:06,845 --> 01:13:09,431 And don't make this a thing. It's been a stressful day. 2281 01:13:09,515 --> 01:13:10,516 - Come on. - No. 2282 01:13:10,599 --> 01:13:11,951 - In you go. Mm-mm. - (FELIX GROANS) 2283 01:13:11,975 --> 01:13:13,393 Grover, I just want you to know 2284 01:13:13,477 --> 01:13:15,437 that one time when you were up at the house, 2285 01:13:15,604 --> 01:13:19,066 Felix and I sat on your sandwich. Bare-bottomed. 2286 01:13:19,233 --> 01:13:21,193 And then we served it to you, and you ate it all. 2287 01:13:21,276 --> 01:13:22,611 Ugh. I knew it. 2288 01:13:22,778 --> 01:13:25,030 I tasted baby powder and I thought to myself, 2289 01:13:25,197 --> 01:13:27,032 how would baby powder get on a sandwich? 2290 01:13:27,199 --> 01:13:28,426 And I was like, did they get salt 2291 01:13:28,450 --> 01:13:29,576 and baby powder mixed up? 2292 01:13:29,660 --> 01:13:30,661 But then I was like, 2293 01:13:30,744 --> 01:13:31,971 no, you know exactly what happened. 2294 01:13:31,995 --> 01:13:33,556 - They sat on your sandwich... - (WHISPERS) What? 2295 01:13:33,580 --> 01:13:34,933 - ...because that's just... - CALVIN: Mm. Mm. 2296 01:13:34,957 --> 01:13:36,684 GROVER: ...the kind of thing they think is funny. 2297 01:13:36,708 --> 01:13:39,002 They powder their bums like they're from the 1800s 2298 01:13:39,086 --> 01:13:40,355 and they pulled down their little pants 2299 01:13:40,379 --> 01:13:41,439 and they sat on your sandwich... 2300 01:13:41,463 --> 01:13:42,464 (WHISPERS) I can't. 2301 01:13:42,548 --> 01:13:43,608 GROVER: ...and I hate them. 2302 01:13:43,632 --> 01:13:45,192 They're immature idiots and I hate them. 2303 01:13:46,510 --> 01:13:47,511 What the... 2304 01:13:47,594 --> 01:13:49,429 Go, burger people. Go! 2305 01:13:49,596 --> 01:13:51,515 Go, go, go. Get help. 2306 01:13:51,598 --> 01:13:52,975 (PANTING) Damn it. 2307 01:13:53,892 --> 01:13:54,893 (GRUNTS) 2308 01:13:54,977 --> 01:13:56,728 I hate this stupid secret clubhouse. 2309 01:13:57,020 --> 01:13:58,564 (BOTH GIGGLING) 2310 01:13:59,147 --> 01:14:00,274 Ow. Where are we? 2311 01:14:00,357 --> 01:14:01,400 LOUISE: Get in the clam. 2312 01:14:02,067 --> 01:14:03,402 Uh, okay. 2313 01:14:03,485 --> 01:14:04,671 - Okay, okay. - (GROVER PANTING) 2314 01:14:04,695 --> 01:14:05,696 Dad, Dad, Dad. 2315 01:14:05,863 --> 01:14:07,197 - Yep. Yep. Yep. - Go, Bob. 2316 01:14:07,364 --> 01:14:08,800 LOUISE: He's coming. BOB: No, I know. 2317 01:14:08,824 --> 01:14:09,825 - Oh, boy. - Yep. 2318 01:14:12,244 --> 01:14:13,412 (GRUNTS ANGRILY) 2319 01:14:14,621 --> 01:14:16,748 (WHIMPERS) Where the hell are we going? 2320 01:14:16,915 --> 01:14:19,459 I don't know, Bob. Just get us away from that lawyer. 2321 01:14:19,626 --> 01:14:22,462 BOB: How do we get out of this place? It's a maze. 2322 01:14:24,089 --> 01:14:26,592 Is there, like, an exit sign somewhere? 2323 01:14:27,009 --> 01:14:29,052 Ahh! Oh, fun house mirror. Ha-ha. 2324 01:14:29,469 --> 01:14:31,180 (ALL SCREAMING) 2325 01:14:32,014 --> 01:14:33,515 LINDA: Oh, Bobby. Go, go, go. 2326 01:14:33,599 --> 01:14:34,701 GENE: Uh, yeah, I don't wanna pile on, 2327 01:14:34,725 --> 01:14:35,934 but go, Dad. Please, very much. 2328 01:14:36,018 --> 01:14:37,078 BOB: Does anyone wanna talk about 2329 01:14:37,102 --> 01:14:38,454 that I'm actually doing really well, 2330 01:14:38,478 --> 01:14:40,123 considering that I've never driven down here before 2331 01:14:40,147 --> 01:14:41,857 in this weird under-pier, whatever this is? 2332 01:14:41,940 --> 01:14:43,585 LOUISE: Ugh. Okay, you're doing really, really well. 2333 01:14:43,609 --> 01:14:45,152 LINDA: Everyone compliment your father. 2334 01:14:45,235 --> 01:14:46,379 GENE: Um, I think you're handsome for your age, 2335 01:14:46,403 --> 01:14:47,505 which is what, 65... (GRUNTS) 2336 01:14:47,529 --> 01:14:49,615 - BOB: Oh, my God! - He's ramming us! 2337 01:14:49,990 --> 01:14:51,825 - (GROVER GRUNTS) - LINDA: Hey, cut it out! 2338 01:14:53,285 --> 01:14:54,286 (YELLS) 2339 01:14:57,331 --> 01:14:58,332 (GASPS) 2340 01:14:58,790 --> 01:14:59,791 (ALL GASP) 2341 01:15:00,626 --> 01:15:01,627 ALL: Ahh! 2342 01:15:02,211 --> 01:15:04,004 - (GRUNTS) - (ALL WHIMPERING) 2343 01:15:04,087 --> 01:15:05,255 TINA: No, no, no. 2344 01:15:05,422 --> 01:15:07,508 No, no, no. Why? Why? 2345 01:15:08,842 --> 01:15:10,344 (ALL GRUNTING) 2346 01:15:11,303 --> 01:15:12,888 LINDA: Did we lose him? Did we lose him? 2347 01:15:13,055 --> 01:15:14,723 TINA: I don't know. Maybe. Kinda. 2348 01:15:14,932 --> 01:15:17,100 BOB: (GRUNTING) I think we lost him. 2349 01:15:17,184 --> 01:15:18,227 TINA: Yay, Dad. 2350 01:15:18,310 --> 01:15:19,370 Yeah, but I'm just gonna say it, 2351 01:15:19,394 --> 01:15:20,854 this is one of our worst road trips. 2352 01:15:20,938 --> 01:15:22,397 Eh... I mean, it's up there. 2353 01:15:22,481 --> 01:15:24,107 (ALL SCREAMING) 2354 01:15:27,110 --> 01:15:30,030 Oh, Bob, what if you bust through there, 2355 01:15:30,113 --> 01:15:31,382 and we jump down onto the beach? 2356 01:15:31,406 --> 01:15:32,550 LOUISE: What? GENE: Great idea. 2357 01:15:32,574 --> 01:15:34,910 - I see no problems. - Oh, God. Okay. 2358 01:15:35,327 --> 01:15:37,327 I hate this. I hate this. I hate this. I hate this. 2359 01:15:37,454 --> 01:15:39,540 I hate this. I hate this. I hate this. I hate this. 2360 01:15:39,623 --> 01:15:40,832 Oh, crap. Oh, God! Hold on! 2361 01:15:41,416 --> 01:15:43,710 (ALL SCREAMING) 2362 01:15:46,088 --> 01:15:47,923 (ALL GRUNTING) 2363 01:15:48,006 --> 01:15:49,842 Oh, that was terrible. Oh, I didn't like that. 2364 01:15:50,008 --> 01:15:51,718 We really lost him this time, right? 2365 01:15:52,302 --> 01:15:54,471 (GRUNTING) 2366 01:15:54,555 --> 01:15:56,014 (SHRIEKS) He jumped too. 2367 01:15:56,181 --> 01:15:57,432 Man, that was our thing. 2368 01:15:57,599 --> 01:15:58,976 Drive, Dad, drive. 2369 01:15:59,142 --> 01:16:00,811 I'm going as fast as I can go. 2370 01:16:02,020 --> 01:16:04,064 TINA: Would it be faster to get out and walk? 2371 01:16:04,231 --> 01:16:06,066 - Bob, take the ramp. - Uh-huh. Yep. 2372 01:16:07,442 --> 01:16:08,610 (CAR GROANS) 2373 01:16:09,486 --> 01:16:10,821 No, no, no, no. 2374 01:16:13,991 --> 01:16:15,742 - (AIR HISSES) - Ha-ha! 2375 01:16:15,826 --> 01:16:17,327 LINDA: What was that? What happened? 2376 01:16:17,411 --> 01:16:19,788 BOB: Uh, I think he shot out our tire. 2377 01:16:19,955 --> 01:16:20,995 LINDA: Do we have a spare? 2378 01:16:21,123 --> 01:16:22,332 - KIDS: What? - I don't know. 2379 01:16:22,499 --> 01:16:24,835 Well, he only had one arrow. That's good, right? 2380 01:16:25,002 --> 01:16:27,796 Yeah, but maybe we keep driving anyway, 2381 01:16:27,880 --> 01:16:28,881 if we can. 2382 01:16:28,964 --> 01:16:30,424 If you call this driving. 2383 01:16:30,591 --> 01:16:31,592 BOB: Sorry, signs. 2384 01:16:31,675 --> 01:16:32,875 TINA: Hey, this is our street. 2385 01:16:32,968 --> 01:16:34,595 Is he back there? Kids? 2386 01:16:34,678 --> 01:16:36,889 I can't tell. Everyone, be less moist. 2387 01:16:37,055 --> 01:16:39,433 BOB: There's our giant hole. That's how we know we're home. 2388 01:16:39,600 --> 01:16:40,952 Uh, all right. If he's not back there, 2389 01:16:40,976 --> 01:16:43,061 maybe we jump out, go inside, and call the police. 2390 01:16:43,228 --> 01:16:45,105 I just got comfortable, but okay. 2391 01:16:45,230 --> 01:16:47,107 - Oh, come on, it's stuck? - Oh, no. 2392 01:16:47,191 --> 01:16:49,252 It must've got crunched when we jumped on to the beach. 2393 01:16:49,276 --> 01:16:51,076 All right. I'm hoping one of these is reverse. 2394 01:16:51,236 --> 01:16:52,956 It'll be the one that makes us go backwards. 2395 01:16:53,113 --> 01:16:54,406 - Thanks. - (THUD) 2396 01:16:54,948 --> 01:16:56,033 - BOB: Oh, God. - (CRASHING) 2397 01:16:56,116 --> 01:16:57,596 It's him. The brakes, Bob, the brakes. 2398 01:16:57,701 --> 01:16:59,244 I'm stepping on the brakes. 2399 01:17:00,412 --> 01:17:02,039 LINDA: He's gonna push us into the hole. 2400 01:17:02,122 --> 01:17:03,558 GENE: Crime hole. BOB AND LINDA: Gene. 2401 01:17:03,582 --> 01:17:04,875 {\an8}BOB: Oh, God. Kids, hold on. 2402 01:17:05,042 --> 01:17:06,043 Oh, no, no, no. 2403 01:17:07,002 --> 01:17:08,879 (ALL SCREAMING) 2404 01:17:10,464 --> 01:17:11,465 BOB: Everybody okay? 2405 01:17:11,548 --> 01:17:12,633 ALL: Yeah. 2406 01:17:12,799 --> 01:17:14,968 Someone must have seen that. 2407 01:17:17,012 --> 01:17:18,281 ANNOUNCER: (ON TV) He shoots, he scores. 2408 01:17:18,305 --> 01:17:19,556 Yay! Oh, whoops. 2409 01:17:19,640 --> 01:17:22,059 (GROVER HUMMING) 2410 01:17:25,270 --> 01:17:27,105 (CONTINUES HUMMING) 2411 01:17:29,399 --> 01:17:30,692 - Oh, no. - What's happening? 2412 01:17:30,859 --> 01:17:33,278 - He's burying us. - (TINA GASPING) 2413 01:17:33,362 --> 01:17:35,197 We gotta get out of here right now. 2414 01:17:35,280 --> 01:17:38,700 (GRUNTING) Open! Open! Open! Open! Open! 2415 01:17:38,867 --> 01:17:41,245 Come on, clam, let us out of you! 2416 01:17:41,411 --> 01:17:43,097 Okay, I'm gonna try and break the windshield. 2417 01:17:43,121 --> 01:17:44,289 Everybody, move back. 2418 01:17:44,373 --> 01:17:45,517 How are we supposed to move back? 2419 01:17:45,541 --> 01:17:47,584 I don't know. (GRUNTING) 2420 01:17:47,668 --> 01:17:48,710 Okay, now pound for real. 2421 01:17:48,877 --> 01:17:49,878 I am pounding for real. 2422 01:17:49,962 --> 01:17:51,463 It won't break. It's thick glass. 2423 01:17:51,630 --> 01:17:52,923 I'm gonna try and use my legs. 2424 01:17:53,006 --> 01:17:55,300 (GRUNTS) I can't get my legs up. 2425 01:17:55,634 --> 01:17:57,594 (BOB AND LINDA GRUNTING) 2426 01:17:57,678 --> 01:17:59,721 It's fine. You're just a bulldozer. 2427 01:17:59,888 --> 01:18:02,474 A lobster bulldozer pushing some dirt into a hole. 2428 01:18:02,641 --> 01:18:04,601 Not onto a family. No, far from it. 2429 01:18:04,768 --> 01:18:07,145 Just fixing the street like a helpful little lobster. 2430 01:18:09,064 --> 01:18:10,333 Oh, my God. We're being buried alive 2431 01:18:10,357 --> 01:18:11,709 in a hole in front of our restaurant. 2432 01:18:11,733 --> 01:18:14,278 This is my nightmare. We're living my nightmare. 2433 01:18:14,444 --> 01:18:16,363 Phones. We can use our phones. Where are they? 2434 01:18:16,530 --> 01:18:18,907 - Grover took our phones. - (HYPERVENTILATES) 2435 01:18:18,991 --> 01:18:21,118 Holy crap. Oh, God. (HUFFS) 2436 01:18:21,201 --> 01:18:22,202 Kids, hold my hands. 2437 01:18:22,369 --> 01:18:24,049 Where are your hands? Where are your hands? 2438 01:18:24,079 --> 01:18:26,331 And put that memory in a place you don't think about. 2439 01:18:26,498 --> 01:18:28,041 Now, let's get back to the wharf, 2440 01:18:28,208 --> 01:18:29,877 launch my cousins into the sea, 2441 01:18:29,960 --> 01:18:31,670 and we're back on track, baby. 2442 01:18:32,004 --> 01:18:33,505 (BOB AND LINDA GRUNTING) 2443 01:18:33,589 --> 01:18:36,091 BOB: Okay, I gotta think. I don't wanna breathe 2444 01:18:36,175 --> 01:18:37,676 - all of our oxygen. - LINDA: Oh! 2445 01:18:37,759 --> 01:18:39,136 BOB: Yeah, not to scare anybody, 2446 01:18:39,219 --> 01:18:40,488 but, um, don't breathe too much. 2447 01:18:40,512 --> 01:18:41,739 LINDA: I'm gonna stop breathing. 2448 01:18:41,763 --> 01:18:43,283 You kids breathe my air. (INHALES DEEPLY) 2449 01:18:43,307 --> 01:18:44,534 BOB: No, Lin, just... LINDA: (EXHALES) Oh, God. 2450 01:18:44,558 --> 01:18:46,185 That's hard. How long was that? 2451 01:18:46,351 --> 01:18:47,431 LOUISE: Like, five minutes. 2452 01:18:47,477 --> 01:18:49,497 TINA: I think I could breathe less if it wasn't so dark. 2453 01:18:49,521 --> 01:18:51,802 GENE: I have something that will make people breathe less. 2454 01:18:51,857 --> 01:18:54,610 - ALL: Oh, Gene. - I'm sorry, it's a fear fart. 2455 01:18:54,693 --> 01:18:57,112 LOUISE: Oh! I have my Kuchi Kopi night light. 2456 01:18:57,487 --> 01:18:59,239 ALL: Ah! No. 2457 01:18:59,573 --> 01:19:01,158 Ah. No. 2458 01:19:01,742 --> 01:19:05,078 Ugh! Stay on, Kuchi. It's your one job! 2459 01:19:05,495 --> 01:19:07,414 GENE: This is like the worst rave. 2460 01:19:07,497 --> 01:19:09,750 (GROVER HUMMING) 2461 01:19:13,837 --> 01:19:15,714 Sorry, sorry, sorry. Bye. 2462 01:19:24,223 --> 01:19:26,517 Well, he's officially my least favorite cousin. 2463 01:19:26,600 --> 01:19:28,560 - What about Baxter? - He's dead. 2464 01:19:28,644 --> 01:19:29,746 Yeah, but he's still the worst. 2465 01:19:29,770 --> 01:19:30,771 That's true. 2466 01:19:30,854 --> 01:19:33,232 Okey do key. Submarine launch, check. 2467 01:19:33,398 --> 01:19:34,566 All right. Fuse. 2468 01:19:34,733 --> 01:19:36,693 So glad I made a to-do list. (SNORTS) 2469 01:19:42,074 --> 01:19:43,075 Damn it. 2470 01:19:45,369 --> 01:19:46,370 Oh, good. 2471 01:19:48,914 --> 01:19:50,123 Oh, my God. 2472 01:19:55,504 --> 01:19:56,672 (HUMMING) 2473 01:19:56,755 --> 01:19:58,590 Yep. (SCATTING) 2474 01:19:58,674 --> 01:19:59,675 (SINGING) I'm doin' it 2475 01:19:59,842 --> 01:20:01,677 I'm doin' it I'm doin' it 2476 01:20:02,094 --> 01:20:04,847 (BOB GRUNTING) 2477 01:20:04,930 --> 01:20:06,223 BOB: I can't break it. 2478 01:20:06,390 --> 01:20:07,850 LOUISE: This is all my fault. 2479 01:20:08,725 --> 01:20:10,352 Well, don't everybody speak at once. 2480 01:20:10,519 --> 01:20:13,397 LINDA: No, honey, it's not your fault. That much. 2481 01:20:13,480 --> 01:20:14,481 LOUISE: It is though. 2482 01:20:14,565 --> 01:20:16,692 I wanted to track down the killer 2483 01:20:16,775 --> 01:20:19,695 and save the restaurant and prove... (SIGHS) 2484 01:20:19,778 --> 01:20:21,196 Prove I wasn't a baby. 2485 01:20:21,363 --> 01:20:22,614 Oh! Now you come on. 2486 01:20:22,781 --> 01:20:24,575 Oh, my baby. I mean, sorry. 2487 01:20:24,741 --> 01:20:28,328 No, stupid Chloe Barbash was right. I am a baby. 2488 01:20:28,495 --> 01:20:30,080 I was too scared to go in the hole, 2489 01:20:30,247 --> 01:20:32,583 I was too scared to open the secret nipple door. 2490 01:20:32,749 --> 01:20:34,084 Tina had to do it for me, 2491 01:20:34,168 --> 01:20:36,670 and I wear these frickin' ears. 2492 01:20:37,254 --> 01:20:38,422 I mean, if you're brave, 2493 01:20:38,505 --> 01:20:40,215 you don't have to prove you're brave. 2494 01:20:40,382 --> 01:20:41,758 You just are brave. 2495 01:20:41,925 --> 01:20:44,219 BOB: What? Louise, you're brave. 2496 01:20:44,386 --> 01:20:45,971 You're one of the bravest people I know. 2497 01:20:46,054 --> 01:20:47,139 LOUISE: It's not true. 2498 01:20:47,222 --> 01:20:49,266 Also, you don't know that many people. 2499 01:20:49,349 --> 01:20:50,350 BOB: Hmm. 2500 01:20:50,434 --> 01:20:52,936 LOUISE: I've never been brave. Come on, the ears? 2501 01:20:53,103 --> 01:20:54,873 The only reason I got these in the first place 2502 01:20:54,897 --> 01:20:55,981 was because I was scared. 2503 01:20:56,064 --> 01:20:57,250 BOB: What? LINDA: What do you mean? 2504 01:20:57,274 --> 01:20:58,543 LOUISE: You know. You gave them to me 2505 01:20:58,567 --> 01:21:00,647 'cause I was scared about the first day of preschool. 2506 01:21:00,694 --> 01:21:02,196 That's not how it happened. 2507 01:21:02,362 --> 01:21:03,447 I mean, you were nervous, 2508 01:21:03,530 --> 01:21:05,490 and we had this idea to make you the hat. 2509 01:21:05,657 --> 01:21:06,867 Your mother made it. 2510 01:21:07,034 --> 01:21:08,952 It's sort of in honor of my mom, 2511 01:21:09,036 --> 01:21:10,162 your grandmother. 2512 01:21:10,329 --> 01:21:13,665 She used to wear this brightly-colored winter hat. 2513 01:21:14,458 --> 01:21:17,085 Even in warm weather. It was a little weird. 2514 01:21:17,252 --> 01:21:20,005 But it was kinda cute, I guess. 2515 01:21:20,422 --> 01:21:21,423 She always said it was 2516 01:21:21,507 --> 01:21:22,942 'cause she didn't feel like doing her hair. 2517 01:21:22,966 --> 01:21:24,092 I think she just liked it. 2518 01:21:24,259 --> 01:21:26,762 And I had extra material, so, uh, rabbit ears. 2519 01:21:26,929 --> 01:21:29,139 But I made them after your first day at preschool. 2520 01:21:29,306 --> 01:21:31,141 To celebrate. Because you were so brave. 2521 01:21:31,308 --> 01:21:33,310 LOUISE: Really? I was? BON AND LINDA: Yeah. 2522 01:21:33,393 --> 01:21:34,621 BOB: Do you not remember it that way? 2523 01:21:34,645 --> 01:21:35,646 LOUISE: No. 2524 01:21:35,729 --> 01:21:36,789 BOB: Yeah, you didn't need them. 2525 01:21:36,813 --> 01:21:39,149 LINDA: You were plenty brave, with no hat at all. 2526 01:21:39,691 --> 01:21:41,026 We were so proud of you. 2527 01:21:41,193 --> 01:21:42,653 - You slapped a kid. - LOUISE: I did? 2528 01:21:42,736 --> 01:21:44,672 LINDA: Yeah. Probably for a good reason, let's say. 2529 01:21:44,696 --> 01:21:46,782 BOB: You remind me of my mom, Louise. 2530 01:21:46,949 --> 01:21:48,283 And with the hat, 2531 01:21:48,367 --> 01:21:49,910 it's kinda like you two have met. 2532 01:21:50,077 --> 01:21:51,912 I keep forgetting that you never did. 2533 01:21:52,412 --> 01:21:54,224 GENE: I wore that bucket on my head for a while. 2534 01:21:54,248 --> 01:21:55,374 Any fun stories about that? 2535 01:21:55,541 --> 01:21:58,210 BOB: No, I don't remember any. We were concerned. 2536 01:21:58,377 --> 01:22:00,254 LOUISE: Well, thanks. 2537 01:22:00,796 --> 01:22:01,964 For the hat and stuff. 2538 01:22:02,130 --> 01:22:03,610 BOB: Yep. Glad we could clear that up, 2539 01:22:03,674 --> 01:22:04,859 - since we're dying. - (ALL GROAN) 2540 01:22:04,883 --> 01:22:06,426 I mean, since we're just hanging out, 2541 01:22:06,510 --> 01:22:07,678 alive, under the ground. 2542 01:22:07,845 --> 01:22:09,596 I'm gonna push on the window with my head. 2543 01:22:09,680 --> 01:22:11,515 - (THUD) - Ow! (GRUNTING) 2544 01:22:11,598 --> 01:22:12,891 This is not working. 2545 01:22:13,058 --> 01:22:14,935 LINDA: That's it then. We're goners. 2546 01:22:15,102 --> 01:22:16,603 BOB: Wait, no, don't you give up. 2547 01:22:16,770 --> 01:22:17,771 LINDA: I'm tired, Bob. 2548 01:22:17,938 --> 01:22:19,481 BOB: No, you never give up. 2549 01:22:19,648 --> 01:22:21,692 I give up. And then you say, "don't give up." 2550 01:22:21,775 --> 01:22:22,776 And I say, "okay," 2551 01:22:22,860 --> 01:22:24,180 and then we do that over and over, 2552 01:22:24,236 --> 01:22:25,946 and now that I'm saying it out loud, 2553 01:22:26,029 --> 01:22:27,447 that can't be fun for you. 2554 01:22:27,614 --> 01:22:29,825 Oh, God, do you want a divorce before we die? 2555 01:22:29,908 --> 01:22:30,993 I don't deserve you. 2556 01:22:31,076 --> 01:22:32,494 LINDA: Nah, I can stick it out. 2557 01:22:32,661 --> 01:22:35,497 BOB: Listen to me, I'm gonna do for you what you do for me. 2558 01:22:35,664 --> 01:22:38,083 I am not giving up. We are gonna get outta here. 2559 01:22:38,250 --> 01:22:39,626 I am gonna Linda this. 2560 01:22:39,710 --> 01:22:41,378 - ALL: Whoa! - Dad, are you Fonzie? 2561 01:22:41,545 --> 01:22:43,225 Yeah, you made the little koko puffs go on. 2562 01:22:43,297 --> 01:22:44,377 BOB AND LOUISE: Kuchi Kopi. 2563 01:22:44,423 --> 01:22:45,424 - Koochi Koochi? - No. 2564 01:22:45,507 --> 01:22:46,633 Well, the light's helpful, 2565 01:22:46,717 --> 01:22:48,302 because we are gonna get out of here. 2566 01:22:48,385 --> 01:22:49,386 How? 2567 01:22:49,469 --> 01:22:52,055 In a really cool way that's gonna come to us. 2568 01:22:52,222 --> 01:22:54,933 I mean, we're in a car, kind of. 2569 01:22:55,100 --> 01:22:56,935 What if we drive? 2570 01:22:57,019 --> 01:22:58,061 Where? Down? 2571 01:22:58,145 --> 01:22:59,146 Like, to China? 2572 01:22:59,229 --> 01:23:00,439 I like it. I like it. 2573 01:23:00,522 --> 01:23:01,565 Not to China. 2574 01:23:01,648 --> 01:23:03,317 - But no bad ideas. - I mean... 2575 01:23:03,400 --> 01:23:04,401 Oh. Down. 2576 01:23:04,484 --> 01:23:05,670 - What if we do drive down? - LINDA: What? 2577 01:23:05,694 --> 01:23:07,196 We're on top of the water main. 2578 01:23:07,362 --> 01:23:10,365 The new section of pipe is plastic. We lost a tire. 2579 01:23:10,532 --> 01:23:13,744 Maybe metal grinding against plastic. Metal wins? 2580 01:23:13,911 --> 01:23:15,120 Grinding like sexy dancing? 2581 01:23:15,204 --> 01:23:16,306 - What's that? - Never mind. Go on. 2582 01:23:16,330 --> 01:23:17,706 So the wheel breaks the pipe, 2583 01:23:17,789 --> 01:23:19,333 and the water gets us out somehow? 2584 01:23:19,499 --> 01:23:21,293 Or it could do the other thing water does. 2585 01:23:21,460 --> 01:23:22,544 Hot Tub Time Machine? 2586 01:23:22,628 --> 01:23:23,629 No. Drown us. 2587 01:23:23,712 --> 01:23:25,797 Oh, well, I never saw the movie, so... 2588 01:23:25,881 --> 01:23:27,841 (SIGHS) I think this is our only chance. 2589 01:23:27,925 --> 01:23:28,926 I'm turning it on. 2590 01:23:29,259 --> 01:23:30,844 (ENGINE REVVING) 2591 01:23:30,928 --> 01:23:31,970 Oh, Bobby, kids, 2592 01:23:32,054 --> 01:23:33,531 I want you all to know how much I love you. 2593 01:23:33,555 --> 01:23:34,556 I love you too, Mom. 2594 01:23:34,640 --> 01:23:35,724 I love all you mama-jam as. 2595 01:23:35,807 --> 01:23:36,850 I love all of you, too. 2596 01:23:37,017 --> 01:23:38,661 We don't have to, like, do any kind of order, 2597 01:23:38,685 --> 01:23:39,686 why even bring that up? 2598 01:23:39,770 --> 01:23:41,188 Okay, I'm worried the "I love yous" 2599 01:23:41,271 --> 01:23:43,124 are the kind of thing you say when we're gonna die, 2600 01:23:43,148 --> 01:23:46,777 and we are not gonna die! 2601 01:23:47,069 --> 01:23:48,237 (ACCELERATING) 2602 01:23:48,737 --> 01:23:51,907 Bob! Linda! Are you up there? 2603 01:23:52,407 --> 01:23:55,077 Oh, looks like they started filling in your hole. 2604 01:23:55,244 --> 01:23:56,745 Not well, at all. 2605 01:23:56,912 --> 01:23:58,992 Jeesh, they just kind of shoved some dirt in there... 2606 01:23:59,456 --> 01:24:01,542 (YELPS) What the... 2607 01:24:02,000 --> 01:24:03,502 (ALL GRUNT, LAUGH) 2608 01:24:03,585 --> 01:24:04,920 BOB: It worked. TINA: Yes. 2609 01:24:05,087 --> 01:24:06,171 Oh, my sweet babies. 2610 01:24:06,338 --> 01:24:07,631 So glad we're not dead. 2611 01:24:07,798 --> 01:24:09,091 - I'm happy. - I'm thrilled. 2612 01:24:09,258 --> 01:24:11,218 You guys, the Fischoeders, in the submarine, 2613 01:24:11,301 --> 01:24:12,541 with the wharf falling on them. 2614 01:24:12,594 --> 01:24:13,929 What do we do? What do we do? 2615 01:24:14,012 --> 01:24:16,139 - (GRUNTS) It's still stuck. - (ALL GRUNTING) 2616 01:24:16,223 --> 01:24:17,700 - (KNOCK ON WINDOW) - ALL: (MUFFLED) Teddy! 2617 01:24:17,724 --> 01:24:19,017 Teddy, help us outta here. 2618 01:24:19,184 --> 01:24:20,384 (MUFFLED) The thing won't open. 2619 01:24:20,477 --> 01:24:22,229 Did you guys get a new car? 2620 01:24:22,396 --> 01:24:24,147 I've never seen this before. 2621 01:24:24,314 --> 01:24:25,634 (MUFFLED) Have I seen this before? 2622 01:24:25,691 --> 01:24:28,652 Teddy, we need you to help us open this. The thing is stuck. 2623 01:24:28,819 --> 01:24:30,619 - This thing is stuck. - (MUFFLED) It's stuck. 2624 01:24:30,696 --> 01:24:32,406 (MUFFLED) Argh! I can't open it. 2625 01:24:32,573 --> 01:24:33,866 - What'd he say? - I do not know. 2626 01:24:34,032 --> 01:24:36,994 So, bad news, the burger cart fell apart. 2627 01:24:37,160 --> 01:24:39,538 It was just too beautiful for this world. 2628 01:24:39,621 --> 01:24:40,873 (INDISTINCT, MUFFLED SPEAKING) 2629 01:24:40,956 --> 01:24:42,332 Nothing. No idea what he's saying. 2630 01:24:42,583 --> 01:24:43,584 Oh! 2631 01:24:44,209 --> 01:24:45,419 LOUISE: Well, Teddy left. 2632 01:24:45,669 --> 01:24:47,004 (PANTING) 2633 01:24:47,754 --> 01:24:49,214 Long story. I'll tell you later. 2634 01:24:49,840 --> 01:24:52,509 (GROVER GRUNTS, PANTS) 2635 01:24:52,593 --> 01:24:54,052 (BOB GRUNTING) 2636 01:24:54,136 --> 01:24:57,598 (YELLING) Olive bar! 2637 01:24:58,974 --> 01:25:00,017 (GRUNTING) 2638 01:25:00,100 --> 01:25:01,935 - What did he say? - Olive bar. 2639 01:25:02,144 --> 01:25:03,145 Yah! 2640 01:25:03,228 --> 01:25:04,605 BOB: Yes. LOUISE: Yes. 2641 01:25:04,688 --> 01:25:06,106 GENE: Wham-bam, goodbye, clam. 2642 01:25:06,273 --> 01:25:07,566 Thank you, Teddy. 2643 01:25:07,733 --> 01:25:09,735 - Olive bar! - Yeah, yeah. No, I know. 2644 01:25:09,818 --> 01:25:10,944 Dad, you have a pee spot. 2645 01:25:11,028 --> 01:25:13,238 That's not a pee spot. It's from water. 2646 01:25:13,322 --> 01:25:15,157 See? All the water? But thanks, Tina. 2647 01:25:15,324 --> 01:25:17,075 It's right where a pee spot would be. 2648 01:25:17,159 --> 01:25:18,702 And no other parts are wet. 2649 01:25:18,785 --> 01:25:21,079 Um, okay. So, Teddy, call the police. 2650 01:25:21,246 --> 01:25:22,247 Kids, stay here. 2651 01:25:22,456 --> 01:25:24,041 Uh, Linda, stay with the kids. 2652 01:25:24,208 --> 01:25:25,488 I'm gonna run down to the wharf, 2653 01:25:25,542 --> 01:25:28,629 and try and help the Fischoeders not get killed. 2654 01:25:28,712 --> 01:25:29,755 Um, good plan. 2655 01:25:29,838 --> 01:25:31,673 (PANTING) 2656 01:25:31,757 --> 01:25:33,175 Wait, why are you following me? 2657 01:25:33,342 --> 01:25:35,219 - We're not. - Okay, but you are. 2658 01:25:35,385 --> 01:25:36,595 No, we're not. Bye, Bob. 2659 01:25:36,762 --> 01:25:38,482 Yeah, and maybe mind your own business, Dad? 2660 01:25:38,639 --> 01:25:39,973 Hello? Is this the police? 2661 01:25:40,140 --> 01:25:42,893 I'd like to report a thing. A thing happened. 2662 01:25:43,352 --> 01:25:44,853 You need more than that? Hold on. 2663 01:25:45,020 --> 01:25:46,660 My good friend, Linda's gonna talk to you. 2664 01:25:46,730 --> 01:25:49,483 She's married to my best friend. Hello? 2665 01:25:50,025 --> 01:25:52,194 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2666 01:25:56,865 --> 01:25:58,742 Climbing through the window. 2667 01:26:00,619 --> 01:26:02,287 Hmm? Hmm? Oh. 2668 01:26:02,371 --> 01:26:03,997 Come on, someone moved the thing? 2669 01:26:04,706 --> 01:26:08,043 (SIGHS) I do have three-hour gym body. 2670 01:26:08,126 --> 01:26:09,837 - (GRUNTS, YELPS) - (THUD) 2671 01:26:10,254 --> 01:26:12,631 TEDDY: Grover Fischoeder wants to destroy the whole pier? 2672 01:26:12,798 --> 01:26:14,299 LOUISE: Yeah, to build a mega-park. 2673 01:26:14,466 --> 01:26:16,069 LINDA: With gift shops. TEDDY: Oh, gift shops. 2674 01:26:16,093 --> 01:26:17,320 LINDA: I know, but not worth it, right? 2675 01:26:17,344 --> 01:26:18,530 TEDDY: Yeah, no. Right, right, right. 2676 01:26:18,554 --> 01:26:20,031 BOB: Where's the fuse? Where's the fuse? 2677 01:26:20,055 --> 01:26:21,181 - Where's the fuse? - There! 2678 01:26:23,392 --> 01:26:24,518 BOB: Oh, my God. All right. 2679 01:26:24,685 --> 01:26:25,912 Give me your night light for a sec. 2680 01:26:25,936 --> 01:26:27,247 I'm gonna see if I can climb down. 2681 01:26:27,271 --> 01:26:28,939 I didn't even know I was still holding it. 2682 01:26:29,106 --> 01:26:31,292 I guess I need a night light everywhere I go. That's great. 2683 01:26:31,316 --> 01:26:32,544 - Louise. - It's fine, it's fine. 2684 01:26:32,568 --> 01:26:34,236 - Don't mess him up. - Oh. 2685 01:26:35,904 --> 01:26:37,781 LINDA: That is terrifying. 2686 01:26:37,948 --> 01:26:39,741 Yeah, you'd think it would be comforting. 2687 01:26:39,908 --> 01:26:41,368 Everybody, please get out of here. 2688 01:26:41,535 --> 01:26:42,744 LINDA: Bob, don't do it. 2689 01:26:42,828 --> 01:26:44,138 I don't want you to catch on fire. 2690 01:26:44,162 --> 01:26:45,330 I don't think you'd like it. 2691 01:26:45,497 --> 01:26:46,657 Just get away from the wharf. 2692 01:26:46,790 --> 01:26:48,309 Don't worry. I'll be fine. I can make it. 2693 01:26:48,333 --> 01:26:50,043 Okay, you're too positive right now. 2694 01:26:50,127 --> 01:26:51,295 Maybe take it down a notch? 2695 01:26:51,461 --> 01:26:52,588 Big jump! 2696 01:26:52,963 --> 01:26:54,006 (GRUNTS) Ow. 2697 01:26:55,215 --> 01:26:57,217 Look at him go. I mean, kind of. 2698 01:26:57,384 --> 01:26:59,803 He's not used to this much physical... 2699 01:26:59,970 --> 01:27:00,971 Um, Dad, go faster. 2700 01:27:01,138 --> 01:27:03,182 GENE: Do you need your workout mix? If you had one? 2701 01:27:03,682 --> 01:27:06,602 (GRUNTS) No, I'm good. Thank you. 2702 01:27:06,685 --> 01:27:09,563 - (WHIRRING) - Dad! Dad, get off the track. 2703 01:27:09,730 --> 01:27:11,231 I'm gonna ride the ride down. 2704 01:27:11,398 --> 01:27:12,399 Louise! 2705 01:27:12,482 --> 01:27:13,877 Not the best time for going on rides. 2706 01:27:13,901 --> 01:27:15,319 Louise, no. It's too dangerous. 2707 01:27:15,485 --> 01:27:17,130 LOUISE: Dad, you're not gonna make it in time. 2708 01:27:17,154 --> 01:27:18,822 But the track goes right past the fuse. 2709 01:27:18,906 --> 01:27:20,365 I'm gonna grab it when I go by. 2710 01:27:20,532 --> 01:27:21,533 No, I'm gonna make it. 2711 01:27:21,617 --> 01:27:23,660 I'm starting to get good at this. Oh! 2712 01:27:24,161 --> 01:27:25,204 - Oh, boy. - Oh. 2713 01:27:25,287 --> 01:27:26,288 Oh, my God. 2714 01:27:26,455 --> 01:27:28,373 Come on, Mole. Don't be so slow. 2715 01:27:28,540 --> 01:27:30,501 Still faster than you, Dad, though. No offense. 2716 01:27:30,667 --> 01:27:33,045 Yeah, but there's a wicked turn coming up. 2717 01:27:33,212 --> 01:27:34,379 There it is. 2718 01:27:34,546 --> 01:27:35,923 Oh, Louise, be careful. 2719 01:27:36,089 --> 01:27:38,133 Don't get decapitated and then burned up. 2720 01:27:38,300 --> 01:27:39,301 I won't. Whoa! 2721 01:27:40,636 --> 01:27:41,637 Dad, you look like 2722 01:27:41,720 --> 01:27:43,031 you're about to climb right in front of me? 2723 01:27:43,055 --> 01:27:45,015 Nope, I'm gonna leap across really quickly. 2724 01:27:45,098 --> 01:27:46,975 (GRUNTS) Oh, God. Not that quickly. 2725 01:27:47,142 --> 01:27:48,685 Get off the track! 2726 01:27:48,936 --> 01:27:50,187 (BOB GRUNTS) 2727 01:27:51,104 --> 01:27:53,148 BOB: Oh, it's getting close to the animals. 2728 01:27:53,315 --> 01:27:54,358 Okay, got it. 2729 01:27:54,525 --> 01:27:56,169 If you miss, we won't have a second chance. 2730 01:27:56,193 --> 01:27:58,529 I know. Very helpful info. Thank you. 2731 01:27:58,695 --> 01:28:01,015 BOB: You might have been right about your way being faster. 2732 01:28:01,156 --> 01:28:03,367 I mean, just a lot of beams. 2733 01:28:03,534 --> 01:28:05,327 This place is over-engineered, I think. 2734 01:28:05,494 --> 01:28:08,247 I'm excited to talk about this with you later. 2735 01:28:13,877 --> 01:28:16,088 Come on, little arms. 2736 01:28:17,130 --> 01:28:19,550 (TENSE MUSIC PLAYING) 2737 01:28:21,718 --> 01:28:22,761 (STRAINING) 2738 01:28:24,513 --> 01:28:25,556 (YELPS) 2739 01:28:26,557 --> 01:28:27,558 (GASPS) 2740 01:28:28,267 --> 01:28:30,185 - Oh, no. - Oh, God. 2741 01:28:30,811 --> 01:28:32,855 (GRUNTING) 2742 01:28:37,484 --> 01:28:38,902 - (GASPS) - Did you get it? 2743 01:28:38,986 --> 01:28:40,070 Or are we all dead? 2744 01:28:40,529 --> 01:28:41,530 (GRUNTS) 2745 01:28:41,613 --> 01:28:43,073 - Yes. - ALL: Yeah! 2746 01:28:43,156 --> 01:28:45,951 I did it? I did it! (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 2747 01:28:46,034 --> 01:28:48,078 I'm brave! I'm brave! 2748 01:28:48,245 --> 01:28:49,413 LINDA: You sure are, honey. 2749 01:28:49,580 --> 01:28:51,331 I am brave! 2750 01:28:51,498 --> 01:28:53,000 And super humble! 2751 01:28:53,166 --> 01:28:55,043 Hey, Dad! Good work to both of you. 2752 01:28:55,210 --> 01:28:57,087 (PANTING) Thank you. Thank you. 2753 01:28:59,381 --> 01:29:01,550 I'm gonna miss that pier. And being alive. 2754 01:29:01,717 --> 01:29:03,135 - And you, my friend. - Aw. 2755 01:29:03,218 --> 01:29:04,219 - Got ya. - Ow! 2756 01:29:04,303 --> 01:29:05,405 You owe me a thousand dollars. 2757 01:29:05,429 --> 01:29:06,509 Let's play for two. Switch. 2758 01:29:06,638 --> 01:29:07,758 I'm gonna miss you too, pal. 2759 01:29:07,806 --> 01:29:09,166 I've always looked up to... Got ya. 2760 01:29:09,224 --> 01:29:10,267 Poop it. (GRUNTS) 2761 01:29:10,350 --> 01:29:12,019 - Play for three? Got ya. - Ow! 2762 01:29:12,102 --> 01:29:13,729 I hope you suffocate first. 2763 01:29:13,812 --> 01:29:15,314 - (THUD) - That's interesting. 2764 01:29:15,480 --> 01:29:17,375 I wonder if that's a giant squid trying to mate with us. 2765 01:29:17,399 --> 01:29:18,599 Well, it could do a lot worse. 2766 01:29:21,653 --> 01:29:23,780 BOTH: (SINGING) We're gonna live, la, la, la 2767 01:29:23,864 --> 01:29:25,824 We're gonna live, la, la, la 2768 01:29:25,991 --> 01:29:28,243 -We're gonna live, la, la, la -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 2769 01:29:28,410 --> 01:29:30,579 We're gonna live, la, la, la 2770 01:29:30,662 --> 01:29:32,039 LINDA: Aw, they're singing. 2771 01:29:32,247 --> 01:29:35,167 Ooh, uh, Teddy, can I borrow your phone real quick? 2772 01:29:35,250 --> 01:29:36,585 Uh, here. Yeah, sure. 2773 01:29:36,668 --> 01:29:38,128 (GASPS) Are you ordering takeout? 2774 01:29:38,295 --> 01:29:39,838 Can we get traditional Thai street food 2775 01:29:39,922 --> 01:29:40,923 from that new place? 2776 01:29:41,006 --> 01:29:42,508 No, I'm not ordering takeout. Sorry. 2777 01:29:42,591 --> 01:29:43,634 Oh, boo. 2778 01:29:43,800 --> 01:29:45,469 Yeah, a lot of people think of Robbery 2779 01:29:45,552 --> 01:29:47,513 as kind of the coolest division, you know? 2780 01:29:47,679 --> 01:29:49,532 - Where the cool cops work. - (CELL PHONE RINGS) 2781 01:29:49,556 --> 01:29:50,682 I don't know if that's true. 2782 01:29:50,766 --> 01:29:52,434 But, uh, you know, lot of people think it. 2783 01:29:52,518 --> 01:29:53,519 Hello. 2784 01:29:54,311 --> 01:29:55,521 Bye, front desk person. 2785 01:29:55,687 --> 01:29:57,916 You were here when I came in three hours ago, weren't you? 2786 01:29:57,940 --> 01:29:59,900 I remember your, uh, shirt. (CHUCKLES) 2787 01:29:59,983 --> 01:30:02,110 You probably remember me too, right? This face? 2788 01:30:02,277 --> 01:30:03,671 You're not looking up. There you go. 2789 01:30:03,695 --> 01:30:05,948 You remember this ugly mug, right? You have earbuds in. 2790 01:30:06,114 --> 01:30:07,592 Did you hear anything I said? Oh, you did. 2791 01:30:07,616 --> 01:30:10,327 Good. Anyway, this is Grover Fischoeder 2792 01:30:10,410 --> 01:30:12,829 saying good night. 2793 01:30:12,913 --> 01:30:14,289 (SIRENS WAIL) 2794 01:30:14,373 --> 01:30:16,750 Hi, there. First on the scene. No biggie. 2795 01:30:16,917 --> 01:30:19,086 I beat you. And you. 2796 01:30:19,253 --> 01:30:20,462 I beat you too. 2797 01:30:20,546 --> 01:30:21,630 (WHISPERS) Crap. 2798 01:30:26,301 --> 01:30:28,220 (FITZ GRUNTING RHYTHMICALLY) 2799 01:30:28,679 --> 01:30:31,265 (PASSENGERS LAUGHING AND SCREAMING) 2800 01:30:35,143 --> 01:30:36,144 Oh, boy. 2801 01:30:36,228 --> 01:30:37,771 Oh, boy. Oh, boy. 2802 01:30:38,397 --> 01:30:40,440 Oh, boy. Oh, boy. 2803 01:30:40,816 --> 01:30:42,693 How're you feeling, buddy? You nervous? 2804 01:30:42,860 --> 01:30:44,403 Oh, no. It just feels like my insides 2805 01:30:44,486 --> 01:30:45,922 are fighting to get out of my bottom hole. 2806 01:30:45,946 --> 01:30:47,823 Hey, listen, you're gonna be great. 2807 01:30:47,906 --> 01:30:52,244 Uh-huh. Or we're gonna be bad and insides out on stage. 2808 01:30:52,411 --> 01:30:54,746 You know, I heard you guys practicing in the basement 2809 01:30:54,913 --> 01:30:56,182 when I was cleaning up last night. 2810 01:30:56,206 --> 01:30:57,207 - You did? - Yeah. 2811 01:30:57,291 --> 01:30:59,334 And you sounded great. Parts were great. 2812 01:30:59,501 --> 01:31:01,336 And your music, it makes you happy, 2813 01:31:01,420 --> 01:31:02,462 - right? - Yeah. 2814 01:31:02,546 --> 01:31:04,315 Well, it's gonna make other people happy, too. 2815 01:31:04,339 --> 01:31:06,717 So maybe you should be un-stop-timistic about it. 2816 01:31:06,884 --> 01:31:08,218 - Mom says that. - Yeah. 2817 01:31:08,385 --> 01:31:10,220 - So, you're stealing. - I say it now, too. 2818 01:31:10,387 --> 01:31:12,181 Also, she's helping Tina with her wig, 2819 01:31:12,264 --> 01:31:14,725 so I have to try and say what she would say. 2820 01:31:14,808 --> 01:31:15,809 Take her material. 2821 01:31:15,893 --> 01:31:17,144 Yes. Come here. 2822 01:31:17,477 --> 01:31:18,896 - (GRUNTS) - Thanks, Dad! 2823 01:31:18,979 --> 01:31:20,022 Just have fun up there. 2824 01:31:20,105 --> 01:31:21,345 That's such a shorter pep talk. 2825 01:31:22,608 --> 01:31:23,668 (SINGING) Let me hear you say... 2826 01:31:23,692 --> 01:31:25,819 - (RATTLING) - Let me hear you say... 2827 01:31:25,903 --> 01:31:27,154 - (LOUISE TRILLS) - Yeah 2828 01:31:27,321 --> 01:31:28,864 Twist it, twirl it, cook it, bake it 2829 01:31:28,947 --> 01:31:30,032 Do your thing 2830 01:31:30,115 --> 01:31:31,909 - You say... - (LOUISE TRILLING) 2831 01:31:32,242 --> 01:31:33,785 (KIDS SCATTING) 2832 01:31:33,869 --> 01:31:36,872 Yeah, shake those little burger buns 2833 01:31:37,039 --> 01:31:38,290 - Okay. Got it! - Good! 2834 01:31:38,457 --> 01:31:42,503 Here is a check for all the money we owe you. 2835 01:31:42,669 --> 01:31:44,397 - For this month. - BOB: Yeah, for this month. 2836 01:31:44,421 --> 01:31:46,298 Thanks to our very grateful landlord. 2837 01:31:46,465 --> 01:31:48,217 I still think he's not grateful enough. 2838 01:31:48,383 --> 01:31:50,636 That's true. He could be even more grateful. 2839 01:31:50,802 --> 01:31:53,472 But still, signing it. This doesn't look right. 2840 01:31:53,639 --> 01:31:55,474 Is that my signature? Uh, let's just say yes. 2841 01:31:56,475 --> 01:31:58,852 So there, we did it, Mr. Bank. (GRUNTS) 2842 01:31:58,936 --> 01:32:00,604 Please don't call me Mr. Bank. 2843 01:32:00,687 --> 01:32:01,915 - Sorry. - People aren't usually 2844 01:32:01,939 --> 01:32:04,525 so cocky when they make their very late loan payments. 2845 01:32:04,691 --> 01:32:06,026 Well, get used to it. 2846 01:32:06,193 --> 01:32:07,528 - One more. (GRUNTS) - Ow. 2847 01:32:07,611 --> 01:32:09,780 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 2848 01:32:12,157 --> 01:32:13,242 Hey, Tina. 2849 01:32:13,325 --> 01:32:15,244 Oh, hey, Jimmy Jr. Happy last day of school. 2850 01:32:15,327 --> 01:32:16,328 Thanks. You too. 2851 01:32:16,411 --> 01:32:18,997 So, I was doing park our down on the beach with Zeke, 2852 01:32:19,164 --> 01:32:20,444 we're really good at parkouring, 2853 01:32:20,499 --> 01:32:21,779 or I'm really good at parkouring. 2854 01:32:21,917 --> 01:32:23,377 Anyway, I found this. 2855 01:32:23,585 --> 01:32:25,295 - (GASPS) - It made me think of you. 2856 01:32:25,462 --> 01:32:27,756 Maybe because you have the same kind of barrette. 2857 01:32:27,923 --> 01:32:29,800 Do you want it? It smells like seaweed. 2858 01:32:29,967 --> 01:32:31,218 - Jimmy Jr.? - Yeah? 2859 01:32:31,301 --> 01:32:32,487 There's something I wanted to ask you. 2860 01:32:32,511 --> 01:32:34,555 Something summer boyfriend-related. 2861 01:32:34,721 --> 01:32:37,182 But then I thought maybe it was a stupid question 2862 01:32:37,349 --> 01:32:39,393 for anyone to ask anyone ever. 2863 01:32:39,476 --> 01:32:40,745 - (ZEKE GRUNTS) - And my heart was an idiot... 2864 01:32:40,769 --> 01:32:42,813 - Oh. - ZEKE: Rolling, rolling. 2865 01:32:42,980 --> 01:32:45,440 I'm doing park our off the locker, Jay-Ju. You see me? 2866 01:32:45,607 --> 01:32:46,900 It looked a little awkward, Zeke. 2867 01:32:47,067 --> 01:32:48,402 I'm working on it! Yow-za! 2868 01:32:48,485 --> 01:32:50,571 (LAUGHS) You fell off the wall. 2869 01:32:50,654 --> 01:32:52,030 Yeah, what am I looking at here? 2870 01:32:52,114 --> 01:32:53,115 ZEKE: Park our! 2871 01:32:53,198 --> 01:32:54,533 Uh, what were you saying? 2872 01:32:54,700 --> 01:32:56,910 Oh, I was saying, I thought my heart was an idiot. 2873 01:32:57,077 --> 01:32:59,037 But then you found my barrette-clace. 2874 01:32:59,204 --> 01:33:01,164 And now it kinda makes me think 2875 01:33:01,248 --> 01:33:02,888 maybe there's only no romance in the world 2876 01:33:03,041 --> 01:33:05,210 if you believe there's no romance in the world. 2877 01:33:05,377 --> 01:33:07,296 And who wants to believe that? 2878 01:33:07,379 --> 01:33:08,630 Uh... 2879 01:33:08,714 --> 01:33:10,424 Now, I don't know why I got so hung up 2880 01:33:10,507 --> 01:33:12,092 on the question I was gonna ask anyway. 2881 01:33:12,259 --> 01:33:14,178 Mostly, I just really wanna do this. 2882 01:33:14,636 --> 01:33:16,889 (BOTH MOANING) 2883 01:33:18,599 --> 01:33:19,850 - Whoa. - Yeah. 2884 01:33:19,933 --> 01:33:22,227 (BAND CONTINUES PLAYING UPBEAT MUSIC) 2885 01:33:26,481 --> 01:33:27,542 CHLOE: You're not gonna do it. 2886 01:33:27,566 --> 01:33:28,567 LOUISE: I'm gonna do it. 2887 01:33:28,650 --> 01:33:29,836 You think because you, like, saved the wharf 2888 01:33:29,860 --> 01:33:31,045 or something, you're all brave now? 2889 01:33:31,069 --> 01:33:32,404 Yeah. On three. 2890 01:33:32,571 --> 01:33:34,615 One, two, three. 2891 01:33:35,073 --> 01:33:37,242 - (ALL GASP) - Your hat fell off. 2892 01:33:37,409 --> 01:33:38,410 LOUISE: Hmm? Oh, yeah. 2893 01:33:38,952 --> 01:33:40,805 Louise, reminding you that you have detention today 2894 01:33:40,829 --> 01:33:41,909 because you skipped school. 2895 01:33:41,997 --> 01:33:43,707 Oh, my God, your ears fell off! 2896 01:33:43,874 --> 01:33:45,834 Okay. It's okay. What do we do? What do we do? 2897 01:33:46,001 --> 01:33:47,201 It's fine. It's not a big deal. 2898 01:33:47,252 --> 01:33:48,587 Emergency counsel session? 2899 01:33:48,670 --> 01:33:50,214 I can get puppets here so fast. 2900 01:33:50,380 --> 01:33:52,216 Ms. Labonz, will you go to my office 2901 01:33:52,299 --> 01:33:53,842 and get Security Blanket Hank 2902 01:33:54,009 --> 01:33:56,011 - and, oh, just get them all. - No. 2903 01:33:56,178 --> 01:33:57,846 Mr. Frond, I'm good. 2904 01:33:57,930 --> 01:34:00,015 - Oh, really? - MS. LaBONZ: She's good. 2905 01:34:00,098 --> 01:34:01,451 - Okay. I'm so proud of you. - LOUISE: Don't say 2906 01:34:01,475 --> 01:34:02,755 - "you're so proud of me." - Yep. 2907 01:34:04,186 --> 01:34:06,230 Is everybody ready to do this again? 2908 01:34:06,313 --> 01:34:07,564 LINDA: Yeah. GENE: Sure, Father. 2909 01:34:07,648 --> 01:34:08,833 LOUISE: I mean, it seems like you're making us. 2910 01:34:08,857 --> 01:34:09,858 Teddy did a good job. 2911 01:34:09,942 --> 01:34:10,943 Kind of. Right? 2912 01:34:11,026 --> 01:34:13,237 LINDA: Aw, banner. I love banners. 2913 01:34:13,320 --> 01:34:15,405 GENE: Are we dead set on "Burgers"? 2914 01:34:15,572 --> 01:34:17,052 I mean, is it too late to change that? 2915 01:34:17,115 --> 01:34:18,435 TINA: Oh, yeah. We could do wraps. 2916 01:34:18,492 --> 01:34:19,493 LOUISE: Or soup. 2917 01:34:19,576 --> 01:34:20,661 BOB: Mm. LINDA: Mm, soup. 2918 01:34:20,744 --> 01:34:23,288 GENE: Bob's Soup and Wraps has a certain sound to it. 2919 01:34:23,372 --> 01:34:24,807 BOB: Oh, my God. Everyone, back inside, 2920 01:34:24,831 --> 01:34:25,832 back inside. Never mind. 2921 01:34:26,416 --> 01:34:28,210 KIDS: Thank you, Wonder Wharf! 2922 01:34:28,293 --> 01:34:30,128 - (CHEERING) - GENE: What a journey! 2923 01:34:30,295 --> 01:34:32,464 - (CHEERING) - Yeah! All right! 2924 01:34:32,881 --> 01:34:34,883 Finally. Now, we can bring out Johnny Jazz Hands. 2925 01:34:34,967 --> 01:34:35,968 Oh, goody. 2926 01:34:36,051 --> 01:34:38,470 (UPBEAT SOUL SONG PLAYING) 2927 01:41:44,188 --> 01:41:46,023 (GRUNTING AND PANTING) 2928 01:41:46,106 --> 01:41:48,775 JIMMY JR.: Uh, Tina, it's a little crowded, isn't it? 2929 01:41:48,859 --> 01:41:50,059 TINA: No, it's fine. Shh, shh. 2930 01:41:50,110 --> 01:41:52,279 JIMMY JR.: Okay. It's just that I... (GRUNTS)