1 00:04:04,010 --> 00:04:06,950 Do you have any idea what they were arguing about? 2 00:04:08,150 --> 00:04:09,580 Do you speak English? 3 00:04:09,850 --> 00:04:10,680 Yeah. 4 00:04:10,880 --> 00:04:13,610 No. I'm sorry, my German is not very good. 5 00:04:18,620 --> 00:04:20,520 Have you heard that as couples age... 6 00:04:20,730 --> 00:04:23,190 ...they lose their ability to hear each other? 7 00:04:23,400 --> 00:04:24,390 No. 8 00:04:25,200 --> 00:04:29,130 Supposedly, men lose their ability to hear high-pitched sounds... 9 00:04:29,340 --> 00:04:31,330 ...and women lose hearing in the low end. 10 00:04:32,270 --> 00:04:34,140 I guess they nullify each other. 11 00:04:34,340 --> 00:04:37,500 I guess. Nature's way of allowing couples to grow old together... 12 00:04:37,710 --> 00:04:39,580 ...without killing each other. 13 00:04:41,710 --> 00:04:43,080 What are you reading? 14 00:04:44,150 --> 00:04:45,450 Oh, yeah. 15 00:04:46,550 --> 00:04:47,480 How about you? 16 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 I was thinking about going to the lounge car. 17 00:05:08,740 --> 00:05:11,640 - Would you like to come with me? - Yeah. 18 00:05:12,550 --> 00:05:13,840 Okay. 19 00:05:33,370 --> 00:05:35,360 How do you speak such good English? 20 00:05:35,570 --> 00:05:38,230 I went to school for a summer in Los Angeles. 21 00:05:38,770 --> 00:05:41,000 - It's fine here? - Yeah, this is good. 22 00:05:41,740 --> 00:05:44,180 And I spent some time in London. 23 00:05:45,380 --> 00:05:48,140 - Wow. - How do you speak such good English? 24 00:05:48,350 --> 00:05:50,010 Me? I'm American. 25 00:05:50,320 --> 00:05:53,290 - You're American? Are you sure? - Yeah. 26 00:05:54,490 --> 00:05:57,510 No, I'm joking. I knew you were American. 27 00:05:57,760 --> 00:06:00,350 And you don't speak any other language, right? 28 00:06:01,030 --> 00:06:02,820 Yeah, yeah. I get it, I get it. 29 00:06:03,030 --> 00:06:05,220 I'm the crude, dumb, vulgar American... 30 00:06:05,430 --> 00:06:10,160 ...who doesn't speak other languages, who has no culture. But I tried. 31 00:06:10,370 --> 00:06:14,000 I took French in high school. When I first got to Paris... 32 00:06:14,210 --> 00:06:16,570 ...I stood in line at the metro station. 33 00:06:16,780 --> 00:06:17,970 I was practicing. 34 00:06:22,650 --> 00:06:23,710 Whatever. 35 00:06:27,350 --> 00:06:30,410 And I get up there, and I look at this woman... 36 00:06:30,620 --> 00:06:35,560 ...and my mind goes blank. And I say, "I need a ticket to get to... " 37 00:06:35,760 --> 00:06:37,230 So anyway... 38 00:06:38,800 --> 00:06:40,460 So where are you headed? 39 00:06:40,930 --> 00:06:42,730 Well, back to Paris. 40 00:06:42,940 --> 00:06:46,230 - My classes start next week. - You're still in school? Where? 41 00:06:46,970 --> 00:06:48,530 La Sorbonne. You know? 42 00:06:48,740 --> 00:06:49,800 Sure. 43 00:06:51,780 --> 00:06:53,340 You're coming from Budapest? 44 00:06:53,550 --> 00:06:56,570 - I was visiting my grandmother. - Oh. How is she? 45 00:06:57,820 --> 00:06:59,310 She's okay. 46 00:06:59,520 --> 00:07:01,680 - She's all right? - She's fine. 47 00:07:02,760 --> 00:07:06,020 - How about you? Where are you going? - I'm going to Vienna. 48 00:07:06,230 --> 00:07:07,350 Vienna? What's there? 49 00:07:07,560 --> 00:07:09,760 No idea. I'm flying out of there tomorrow. 50 00:07:09,960 --> 00:07:11,520 You're on holiday? 51 00:07:15,570 --> 00:07:18,090 I don't really know what I'm on. You know? 52 00:07:18,370 --> 00:07:22,600 I've just been traveling around, riding trains for two or three weeks. 53 00:07:22,810 --> 00:07:25,710 You were visiting friends or just on your own? 54 00:07:26,450 --> 00:07:28,440 I had a friend in Madrid, but... 55 00:07:28,650 --> 00:07:31,170 - Madrid, that's nice. - I got a Eurail pass... 56 00:07:31,380 --> 00:07:32,480 ...is what I did. 57 00:07:32,690 --> 00:07:33,810 That's great. 58 00:07:34,220 --> 00:07:38,590 So has this trip around Europe been good for you? 59 00:07:38,790 --> 00:07:41,690 Yeah, sure. It's been... It sucked. 60 00:07:42,360 --> 00:07:43,590 What? 61 00:07:45,660 --> 00:07:46,690 It's had its... 62 00:07:47,100 --> 00:07:50,540 I'll tell you, sitting for weeks on end looking out the window... 63 00:07:50,740 --> 00:07:53,000 ...has actually been kind of great. 64 00:07:54,470 --> 00:07:56,030 What do you mean? 65 00:07:57,010 --> 00:07:58,980 Well, you know, for instance... 66 00:07:59,180 --> 00:08:02,610 ...you have ideas that you ordinarily wouldn't have. 67 00:08:02,820 --> 00:08:04,840 - What kind of ideas? - Want to hear one? 68 00:08:05,050 --> 00:08:07,040 - Tell me. - All right. 69 00:08:07,250 --> 00:08:10,190 I have this idea, okay, for a television show. 70 00:08:10,390 --> 00:08:13,090 Some friends of mine are cable-access producers. 71 00:08:13,290 --> 00:08:14,880 Do you know what that is? 72 00:08:16,330 --> 00:08:20,130 Anybody can produce a show real cheap, and they have to put it on. 73 00:08:20,330 --> 00:08:24,500 I have this idea for a show that lasts 24 hours a day for a year straight. 74 00:08:24,700 --> 00:08:25,930 What you do is you get... 75 00:08:26,140 --> 00:08:30,470 ...365 people from cities all over the world... 76 00:08:30,680 --> 00:08:33,670 ...to do these 24-hour documents of real time. 77 00:08:33,880 --> 00:08:36,470 Capturing life as it's lived. 78 00:08:36,680 --> 00:08:40,640 You know, it would start with a guy waking up in the morning... 79 00:08:40,850 --> 00:08:42,880 ...and taking the long shower... 80 00:08:43,090 --> 00:08:46,820 ...eating a little breakfast, making a little coffee... 81 00:08:47,030 --> 00:08:48,150 ...reading the paper... 82 00:08:48,360 --> 00:08:50,420 Wait. All those mundane, boring things... 83 00:08:50,630 --> 00:08:53,660 ...everybody has to do every day of their fucking life? 84 00:08:53,870 --> 00:08:55,960 I was going to say, "The poetry of day-to-day life. " 85 00:08:56,170 --> 00:08:58,660 You say it your way. I'll say it my way. 86 00:08:58,870 --> 00:09:00,860 - Think of it like this... - Who's gonna watch? 87 00:09:01,070 --> 00:09:05,200 Think about it like this. Why is it that a dog sleeping in the sun... 88 00:09:05,580 --> 00:09:08,070 ...is so beautiful? It is. It's beautiful. 89 00:09:08,280 --> 00:09:10,870 But a guy taking money from a bank machine... 90 00:09:11,080 --> 00:09:13,110 ...looks like a complete moron? 91 00:09:13,320 --> 00:09:17,520 So it's like a National Geographic program, but on people. 92 00:09:17,720 --> 00:09:18,550 Yeah. 93 00:09:19,690 --> 00:09:20,590 What do you think? 94 00:09:20,790 --> 00:09:24,660 Yeah, I can see it. Like, 24 boring hours... Sorry... 95 00:09:24,860 --> 00:09:28,320 ...and a three-minute sex scene where he falls asleep right after. 96 00:09:29,670 --> 00:09:32,570 Yeah, and that would be a great episode. 97 00:09:32,770 --> 00:09:35,170 People would talk about that episode. 98 00:09:35,840 --> 00:09:39,240 You and your friends could do one in Paris if you wanted. 99 00:09:39,450 --> 00:09:44,250 I don't know. The key, the thing that haunts me is the distribution. 100 00:09:44,450 --> 00:09:48,390 Getting these tapes from town to town so it would play continuously. 101 00:09:48,590 --> 00:09:53,250 Because it would have to play all the time, or it just wouldn't work. 102 00:09:54,090 --> 00:09:55,420 Thank you. 103 00:09:56,960 --> 00:09:58,050 Thanks. 104 00:09:59,800 --> 00:10:02,730 You know what? Not service oriented. 105 00:10:03,870 --> 00:10:06,700 Just an observation about Europe. 106 00:10:14,550 --> 00:10:17,910 My parents never really spoke of the possibility... 107 00:10:18,120 --> 00:10:21,680 ...of my falling in love or getting married or having children. 108 00:10:22,150 --> 00:10:24,020 Even as a little girl... 109 00:10:24,220 --> 00:10:27,680 ...they wanted me to think as a future career as a, you know... 110 00:10:27,890 --> 00:10:31,090 ...interior designer or lawyer or something like that. 111 00:10:31,300 --> 00:10:34,100 I'd say to my dad, "I want to be a writer. " 112 00:10:34,300 --> 00:10:36,030 And he'd say, "Journalist. " 113 00:10:36,240 --> 00:10:40,760 I'd say I wanted to have a refuge for stray cats. He'd say, "Veterinarian. " 114 00:10:40,970 --> 00:10:44,600 I'd say I wanted to be an actress. He'd say, "TV newscaster. " 115 00:10:44,810 --> 00:10:48,800 It was this constant conversion of my fanciful ambition into these... 116 00:10:49,010 --> 00:10:51,350 ...practical moneymaking ventures. 117 00:10:53,050 --> 00:10:56,180 I had a good bullshit detector when I was a kid. 118 00:10:56,390 --> 00:10:58,880 I always knew when they were lying to me. 119 00:10:59,090 --> 00:11:01,120 By high school, I was dead set... 120 00:11:01,330 --> 00:11:05,530 ...on listening to what everybody thought I should do with my life... 121 00:11:05,730 --> 00:11:07,530 ...and doing the opposite. 122 00:11:08,630 --> 00:11:13,300 Nobody was ever mean about it. I just could never get very excited... 123 00:11:13,510 --> 00:11:16,670 ...about other people's ambitions for my life. 124 00:11:17,140 --> 00:11:19,910 But you know what? If your parents never... 125 00:11:20,110 --> 00:11:23,780 ...fully contradict you about anything and are nice and supportive... 126 00:11:23,980 --> 00:11:24,970 Right. 127 00:11:25,520 --> 00:11:28,280 ...it makes it even harder to officially complain. 128 00:11:28,490 --> 00:11:32,360 Even when they're wrong, it's this passive-aggressive shit. 129 00:11:32,560 --> 00:11:33,960 You know what I mean? 130 00:11:34,160 --> 00:11:35,420 I hate it. 131 00:11:35,830 --> 00:11:37,420 I really hate it. 132 00:11:37,630 --> 00:11:41,430 Well, you know, despite all that kind of bullshit... 133 00:11:41,630 --> 00:11:43,290 ...that comes along with it... 134 00:11:43,870 --> 00:11:46,670 ...I remember childhood as... 135 00:11:47,540 --> 00:11:49,560 ...this magical time. 136 00:11:49,780 --> 00:11:54,710 I do. I remember when my mother first told me about death. 137 00:11:54,980 --> 00:11:59,680 My great-grandmother had died, and my family had visited them in Florida. 138 00:11:59,890 --> 00:12:01,940 I was about 3, 31/2 years old. 139 00:12:02,720 --> 00:12:05,590 Anyway, I was in the back yard playing... 140 00:12:05,790 --> 00:12:09,390 ...and my sister had just taught me how to take the garden hose... 141 00:12:09,600 --> 00:12:11,760 ...and do it in such a way that... 142 00:12:12,600 --> 00:12:15,730 ...it sprayed into the sun and would make a rainbow. 143 00:12:17,240 --> 00:12:19,100 And so I was doing that... 144 00:12:19,340 --> 00:12:22,470 ...and through the mist, I could see my grandmother. 145 00:12:22,670 --> 00:12:25,970 And she was just standing there, smiling at me. 146 00:12:26,180 --> 00:12:29,340 And I held it there for a long time... 147 00:12:29,550 --> 00:12:31,350 ...and I looked at her. 148 00:12:31,550 --> 00:12:34,820 And then finally, I let go of the nozzle, you know? 149 00:12:35,020 --> 00:12:36,990 And then I dropped the hose... 150 00:12:37,290 --> 00:12:38,920 ...and she disappeared. 151 00:12:39,830 --> 00:12:42,490 And so I run back inside and tell my parents. 152 00:12:42,830 --> 00:12:47,200 And they sit me down and give me this big rap on how... 153 00:12:48,030 --> 00:12:52,490 ...when people die, you never see them again, and how I'd imagined it. 154 00:12:52,700 --> 00:12:55,230 But I knew what I'd seen. I was glad I saw that. 155 00:12:55,440 --> 00:12:59,400 I've never seen anything like that since. But I don't know. 156 00:12:59,610 --> 00:13:03,670 It just kind of let me know how ambiguous everything was. 157 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 Even death. 158 00:13:06,750 --> 00:13:09,980 You're lucky you can have this attitude toward death. 159 00:13:12,060 --> 00:13:14,860 I think I'm afraid of death 24 hours a day. 160 00:13:15,060 --> 00:13:18,500 I swear. I mean, that's why I'm in a train right now. 161 00:13:18,700 --> 00:13:21,360 I could've flown to Paris, but I'm scared. 162 00:13:21,570 --> 00:13:23,870 - Oh, come on. - I can't help it. 163 00:13:24,070 --> 00:13:27,470 I know the statistics say, "Na, na, na, it's safer. " Whatever. 164 00:13:27,670 --> 00:13:30,800 When I'm in a plane, I can see the explosion. 165 00:13:31,010 --> 00:13:33,310 I can see me falling through the clouds. 166 00:13:33,510 --> 00:13:37,780 And I'm so scared of those few seconds of consciousness... 167 00:13:37,980 --> 00:13:41,380 ...before you die. When you know you're gonna die. 168 00:13:44,260 --> 00:13:46,590 I can't stop thinking that way. 169 00:13:46,790 --> 00:13:48,230 It's exhausting. 170 00:13:48,430 --> 00:13:49,990 Yeah, I bet. 171 00:13:50,200 --> 00:13:51,990 Really exhausting. 172 00:13:55,930 --> 00:13:58,370 - I think this is Vienna. - Yeah. 173 00:13:59,570 --> 00:14:02,400 - You get off here, no? - Yeah, what a drag. 174 00:14:02,880 --> 00:14:06,310 I wish I'd met you earlier. I really like talking to you. 175 00:14:07,550 --> 00:14:08,840 Yeah, me too. 176 00:14:09,620 --> 00:14:11,780 It was really nice of you too. 177 00:14:43,120 --> 00:14:46,880 I have an admittedly insane idea, but if I don't ask you this... 178 00:14:47,090 --> 00:14:49,110 ...it'll haunt me the rest of my life. 179 00:14:49,320 --> 00:14:50,050 What? 180 00:14:53,330 --> 00:14:58,020 I want to keep talking to you. I have no idea what your situation is... 181 00:14:58,530 --> 00:15:00,960 ...but I feel like we have some kind of... 182 00:15:01,170 --> 00:15:02,600 ...connection. Right? 183 00:15:02,830 --> 00:15:03,960 Yeah. Me too. 184 00:15:04,340 --> 00:15:06,200 Right. Great. Here's the deal. 185 00:15:06,410 --> 00:15:09,810 Get off here in Vienna and come check out the town. 186 00:15:10,010 --> 00:15:11,670 - What? - Come on. It'll be fun. 187 00:15:12,080 --> 00:15:13,810 - Come on. - What would we do? 188 00:15:14,010 --> 00:15:18,610 I don't know. All I know is I catch a flight tomorrow morning at 9:30... 189 00:15:18,820 --> 00:15:22,180 ...and I can't afford a hotel, so I was going to walk around... 190 00:15:22,390 --> 00:15:24,250 ...and it'd be more fun if you came with me. 191 00:15:24,460 --> 00:15:28,190 And if I turn out to be a psycho, just get on the next train. 192 00:15:28,830 --> 00:15:31,630 All right, all right. Think of it like this. 193 00:15:33,100 --> 00:15:35,730 Jump ahead 10, 20 years, okay? 194 00:15:35,930 --> 00:15:37,090 And you're married. 195 00:15:37,300 --> 00:15:41,140 Only your marriage doesn't have that same energy it used to have. 196 00:15:41,570 --> 00:15:43,340 You start to blame your husband. 197 00:15:43,540 --> 00:15:46,480 You think about all those guys you've met in your life... 198 00:15:46,680 --> 00:15:50,340 ...and what might've happened if you'd picked up with one of them. 199 00:15:50,550 --> 00:15:52,540 I'm one of those guys. That's me. 200 00:15:52,750 --> 00:15:54,620 So think of this as time travel... 201 00:15:54,820 --> 00:15:58,760 ...from then to now to find out what you're missing out on. 202 00:15:58,960 --> 00:16:01,260 What this could be is a gigantic favor... 203 00:16:01,460 --> 00:16:05,090 ...to you and your husband to find out you're not missing anything. 204 00:16:05,300 --> 00:16:08,290 I'm just as big a loser as he is. Unmotivated. Boring. 205 00:16:08,500 --> 00:16:11,130 You made the right choice. You're happy. 206 00:16:17,710 --> 00:16:19,470 Let me get my bag. 207 00:16:45,970 --> 00:16:48,270 We should get a locker for all this. 208 00:16:53,310 --> 00:16:54,510 What's your name? 209 00:16:54,710 --> 00:16:55,840 My name? 210 00:16:56,050 --> 00:16:59,580 Jesse. James, actually, but everybody calls me Jesse. 211 00:16:59,790 --> 00:17:01,950 You mean, Jesse James, no? 212 00:17:02,150 --> 00:17:03,450 No. No, just Jesse. 213 00:17:03,660 --> 00:17:04,680 I'm Celine. 214 00:17:19,200 --> 00:17:20,830 This is a nice bridge. 215 00:17:21,040 --> 00:17:22,300 Yeah. 216 00:17:26,650 --> 00:17:28,240 This is kind of weird. 217 00:17:28,450 --> 00:17:31,180 Isn't it? I mean, I feel a little awkward. 218 00:17:32,380 --> 00:17:35,180 - But it's all right. Right? - Yeah, this is great. 219 00:17:35,390 --> 00:17:39,150 - Let's go to some places. - Yeah, let's go to some places. 220 00:17:39,360 --> 00:17:40,850 - Let's ask these guys. - Okay. 221 00:17:41,060 --> 00:17:43,430 Excuse me. Excuse me? 222 00:17:43,630 --> 00:17:45,360 Sprechen sie English? 223 00:17:45,560 --> 00:17:49,020 - Ja. Of course. - Do you speak German for a change? 224 00:17:49,230 --> 00:17:51,030 - What? - No, it was a joke. 225 00:17:51,240 --> 00:17:55,040 We just got into Vienna today, and we're looking for something fun to do. 226 00:17:55,240 --> 00:17:56,970 Like museums, exhibitions... 227 00:17:57,180 --> 00:18:00,610 But museums are not that funny anymore these days. 228 00:18:00,810 --> 00:18:05,110 They are closing right now. How long are you going to be here? 229 00:18:05,320 --> 00:18:06,510 Just for tonight. 230 00:18:06,890 --> 00:18:09,850 Why did you come to Vienna? What could you be expecting? 231 00:18:12,190 --> 00:18:14,060 We're on honeymoon. 232 00:18:14,860 --> 00:18:17,350 Yeah, she got pregnant, we had to get married... 233 00:18:17,560 --> 00:18:20,030 I don't believe you. You're a bad liar. 234 00:18:25,540 --> 00:18:29,910 This is a play we're both in. We would like to invite you. 235 00:18:30,110 --> 00:18:31,410 You're actors? 236 00:18:31,610 --> 00:18:33,810 Not professional. Part-time for fun. 237 00:18:34,010 --> 00:18:37,140 It's a play about a cow and Indians searching for it. 238 00:18:37,350 --> 00:18:39,910 There are also politicians, Mexicans... 239 00:18:40,120 --> 00:18:42,050 Russians, communists... 240 00:18:42,590 --> 00:18:46,220 - You have a real cow on stage? - No, an actor in a cow costume. 241 00:18:46,420 --> 00:18:48,320 - He's the cow. - Yes, I am the cow. 242 00:18:48,530 --> 00:18:51,660 - And the cow's a bit weird. - The cow has a disease. 243 00:18:51,860 --> 00:18:54,260 She's acting a bit strange. Like a dog. 244 00:18:54,470 --> 00:18:57,090 If someone throws a stick, she fetches it. 245 00:18:57,300 --> 00:19:00,530 And she can smoke with hoofs and everything. 246 00:19:01,070 --> 00:19:03,560 - Great. - As you see, there is the address. 247 00:19:03,780 --> 00:19:05,500 It's in the second district. 248 00:19:05,710 --> 00:19:07,300 Near the Prater. You know it? 249 00:19:07,510 --> 00:19:10,450 The big Ferris wheel? We should go. We should. 250 00:19:10,650 --> 00:19:13,170 Perhaps you can go to the Prater before the play. 251 00:19:13,390 --> 00:19:16,220 It starts at 2130. 252 00:19:16,660 --> 00:19:18,710 - 2130? - It's at 9:30. 253 00:19:18,920 --> 00:19:20,950 - 9:30. - Oh, right. 254 00:19:21,230 --> 00:19:22,890 What's the name of this play? 255 00:19:23,090 --> 00:19:27,190 It translates as "Bring Me the Horns of Wilmington's Cow. " 256 00:19:27,400 --> 00:19:28,490 I'm Wilmington's cow. 257 00:19:29,000 --> 00:19:30,470 - All right. - Great. 258 00:19:30,670 --> 00:19:31,760 - You'll be there? - We'll try. 259 00:19:31,970 --> 00:19:33,770 I'm the cow. 260 00:19:34,010 --> 00:19:34,970 Goodbye. 261 00:19:55,760 --> 00:19:58,020 I got an idea. Are you ready? 262 00:19:58,230 --> 00:20:00,890 It's Q and A time. We've known each other a little while. 263 00:20:01,100 --> 00:20:05,090 We're stuck together, so we'll ask each other a few direct questions. 264 00:20:05,370 --> 00:20:06,430 All right? 265 00:20:06,810 --> 00:20:10,710 - We ask each other questions? - And you have to answer honestly. 266 00:20:10,910 --> 00:20:12,670 - Of course. - Okay. 267 00:20:12,880 --> 00:20:14,680 All right, first question. 268 00:20:14,880 --> 00:20:17,080 - You. - Yes, I am going to ask you. 269 00:20:17,280 --> 00:20:21,010 Describe for me your first sexual feelings... 270 00:20:21,220 --> 00:20:23,310 ...towards a person. 271 00:20:24,190 --> 00:20:26,560 My first sexual feelings? Oh, my God. 272 00:20:28,790 --> 00:20:30,520 I know. I know. 273 00:20:30,760 --> 00:20:32,460 Jean-Marc Fleury. 274 00:20:33,160 --> 00:20:34,830 Jean-Marc Fleury? 275 00:20:35,300 --> 00:20:39,070 We were at this summer camp together, and he was a swimmer. 276 00:20:39,700 --> 00:20:42,670 He had bleached-out chlorine hair and green eyes... 277 00:20:42,870 --> 00:20:46,140 ...and to improve his times, he'd shave his legs and arms. 278 00:20:46,340 --> 00:20:49,780 - That's disgusting. - He was like this gorgeous dolphin. 279 00:20:49,980 --> 00:20:52,210 My friend Emma had a big crush on him. 280 00:20:52,420 --> 00:20:55,850 So one day, I was cutting across the field back to my room... 281 00:20:56,050 --> 00:20:58,780 ...and he came walking up beside me. I told him... 282 00:20:58,990 --> 00:21:02,390 ..."You should date Emma. She has a big crush on you. " 283 00:21:02,590 --> 00:21:04,150 And he turned to me and said... 284 00:21:04,360 --> 00:21:08,230 ..."Well, that's too bad, because I have a big crush on you. " 285 00:21:08,430 --> 00:21:11,600 So, yeah, it really scared the hell out of me... 286 00:21:11,800 --> 00:21:14,000 ...because I thought he was so fine. 287 00:21:14,240 --> 00:21:19,180 Then he officially asked me on a date. I pretended I didn't like him. 288 00:21:20,310 --> 00:21:24,720 You know, I was so afraid of what I might do, you know. 289 00:21:26,380 --> 00:21:29,820 So I went to see him swim a few times at the competition. 290 00:21:30,020 --> 00:21:33,050 And he was so sexy. Really. I mean, really sexy. 291 00:21:33,260 --> 00:21:37,750 We wrote these little declarations of love at the end of the summer... 292 00:21:37,960 --> 00:21:41,360 ...and, you know, promised we would keep writing forever... 293 00:21:41,570 --> 00:21:43,830 ...and meet again very soon and... 294 00:21:44,040 --> 00:21:45,090 Did you? 295 00:21:45,470 --> 00:21:46,800 Of course not. 296 00:21:47,240 --> 00:21:51,870 Then this is the opportune time to tell you I'm a fantastic swimmer. 297 00:21:52,380 --> 00:21:53,670 - Really? - Yeah. 298 00:21:54,550 --> 00:21:56,910 - I make note of that. - Okay. 299 00:21:57,120 --> 00:21:59,580 - So it's my turn. No? - Yes, your turn. 300 00:21:59,780 --> 00:22:01,010 Hit me. 301 00:22:02,920 --> 00:22:04,720 Have you ever been in love? 302 00:22:06,590 --> 00:22:07,490 Yes. 303 00:22:07,690 --> 00:22:08,820 Next question. 304 00:22:09,530 --> 00:22:11,090 - What was the... - Wait a minute. 305 00:22:11,300 --> 00:22:13,660 - So I can give one-word answers? - Why not? 306 00:22:13,870 --> 00:22:16,730 After I went into detail about my sexual feelings? 307 00:22:16,940 --> 00:22:21,400 They're different questions. I could answer the sexual-feelings thing. 308 00:22:21,610 --> 00:22:25,300 But, you know, love... I mean, what if I asked you about love? 309 00:22:25,510 --> 00:22:29,280 I would have lied, but at least I would have made up a great story. 310 00:22:29,480 --> 00:22:32,080 Love is a complex issue, you know? 311 00:22:32,280 --> 00:22:37,020 I mean, yes, I've told somebody that I love them, and I've meant it. 312 00:22:37,220 --> 00:22:40,450 But was it totally unselfish, giving love? 313 00:22:40,660 --> 00:22:42,560 Was it a beautiful thing? 314 00:22:42,760 --> 00:22:45,820 Not really. You know, it's like, love... 315 00:22:46,430 --> 00:22:48,230 I mean, I don't know. 316 00:22:48,870 --> 00:22:49,800 You know? 317 00:22:50,970 --> 00:22:54,560 - Yeah. I know what you mean. - But as far as sexual feelings go... 318 00:22:54,770 --> 00:22:57,640 ...it started with an obsessive relationship... 319 00:22:57,840 --> 00:23:00,870 ...with Miss July, 1978. Do you know Playboy magazine? 320 00:23:01,080 --> 00:23:03,410 - I've heard of it. - You know Crystal? 321 00:23:03,820 --> 00:23:06,340 You don't know Crystal? Well, I knew Crystal. 322 00:23:08,550 --> 00:23:10,180 Is it my turn now? 323 00:23:10,560 --> 00:23:13,080 Tell me something that really pisses you off. 324 00:23:13,290 --> 00:23:15,850 - Really drives you crazy. - Pisses me off. 325 00:23:16,060 --> 00:23:18,830 - God, everything pisses me off. - List a couple. 326 00:23:20,070 --> 00:23:23,400 Oh, I know. I hate being told by strange men... 327 00:23:23,600 --> 00:23:25,470 ...strange men in the street... 328 00:23:25,670 --> 00:23:30,470 ...you know, to smile to make them feel better about their boring life. 329 00:23:31,040 --> 00:23:32,100 What else? 330 00:23:32,310 --> 00:23:33,640 I hate... 331 00:23:33,850 --> 00:23:37,340 I hate that 300 kilometers from here, there's a war... 332 00:23:37,550 --> 00:23:39,740 ...people are dying, and nobody knows what to do. 333 00:23:39,950 --> 00:23:42,250 Or they don't give a shit. I don't know. 334 00:23:42,450 --> 00:23:46,080 I hate that the media's trying to control our minds. 335 00:23:46,290 --> 00:23:47,920 - The media? - Yeah, the media. 336 00:23:48,130 --> 00:23:51,650 It's very subtle, but it's a new form of fascism, really. 337 00:23:53,570 --> 00:23:54,690 I hate... 338 00:23:55,600 --> 00:23:59,130 I hate when I'm in a foreign country, especially in America... 339 00:23:59,340 --> 00:24:03,900 ...each time I wear black or lose my temper or say anything about anything... 340 00:24:04,110 --> 00:24:07,370 ...they always go, "Oh, it's so French. It's so cute. " 341 00:24:07,580 --> 00:24:10,950 I hate that. I can't stand that. Really. 342 00:24:12,050 --> 00:24:13,070 Is that all? 343 00:24:13,350 --> 00:24:15,840 Well, there's a lot of things, but... 344 00:24:16,050 --> 00:24:18,520 - So it's my turn. - Okay. 345 00:24:18,820 --> 00:24:21,050 - You're gonna answer. - Yes, I'll answer. 346 00:24:21,260 --> 00:24:22,990 What's a problem for you? 347 00:24:23,660 --> 00:24:25,030 You, probably. 348 00:24:25,300 --> 00:24:26,290 What? 349 00:24:27,200 --> 00:24:30,030 I had a thought the other day that kind of... 350 00:24:30,240 --> 00:24:32,030 ...qualifies as a problem. 351 00:24:32,340 --> 00:24:33,360 What is it? 352 00:24:33,570 --> 00:24:36,540 It was a thought I had on the train, so... 353 00:24:36,740 --> 00:24:38,400 Okay. All right. 354 00:24:38,640 --> 00:24:40,470 Do you believe in reincarnation? 355 00:24:40,710 --> 00:24:42,700 Yeah. Yeah, it's interesting. 356 00:24:42,950 --> 00:24:47,150 A lot of people talk about past lives and things like that, you know? 357 00:24:47,350 --> 00:24:50,810 And even if they don't believe in it in some specific way... 358 00:24:51,020 --> 00:24:53,320 ...people have a notion of an eternal soul. 359 00:24:53,530 --> 00:24:54,420 - Yeah. - Okay. 360 00:24:54,630 --> 00:24:57,120 This is my thought: 50,000 years ago... 361 00:24:57,330 --> 00:24:59,300 ...there's not even a million people. 362 00:24:59,500 --> 00:25:03,330 Ten thousand years ago, there's, like, two million people. 363 00:25:03,540 --> 00:25:07,490 Now there's between five and six billion people on the planet. 364 00:25:07,710 --> 00:25:09,230 If we all have our own... 365 00:25:09,440 --> 00:25:11,340 ...individual, unique... 366 00:25:11,610 --> 00:25:12,510 ...soul... 367 00:25:12,940 --> 00:25:14,740 ...where did they all come from? 368 00:25:14,950 --> 00:25:18,540 Are modern souls only a fraction of the original souls? 369 00:25:18,750 --> 00:25:22,740 If they are, that represents a 5000 to 1 split of each soul... 370 00:25:22,950 --> 00:25:26,690 ...in the last 50,000 years, which is a blip in the Earth's time. 371 00:25:26,890 --> 00:25:30,160 So at best, we're these tiny fractions... 372 00:25:30,530 --> 00:25:31,830 ...of people walking... 373 00:25:32,030 --> 00:25:36,360 Is that why we're so scattered? Is that why we're so specialized? 374 00:25:36,570 --> 00:25:38,130 Wait a minute, I'm not sure... 375 00:25:38,340 --> 00:25:41,790 Yeah, I know, I know. It's a totally scattered thought. 376 00:25:42,810 --> 00:25:44,930 Which is kind of why it makes sense. 377 00:25:45,480 --> 00:25:47,310 I agree with you. 378 00:25:48,550 --> 00:25:50,450 Let's get off this damn train. 379 00:26:26,150 --> 00:26:27,850 This place is pretty neat. 380 00:26:28,050 --> 00:26:29,040 Yeah. 381 00:26:29,250 --> 00:26:31,590 There's even a listening booth. 382 00:26:35,430 --> 00:26:37,660 Have you heard of this singer? 383 00:26:39,460 --> 00:26:41,730 I think she's American. A friend told me about her. 384 00:26:41,930 --> 00:26:45,270 Do you want to go see if that listening booth still works? 385 00:26:45,470 --> 00:26:46,660 Yeah, okay. 386 00:27:24,410 --> 00:27:28,970 There's a wind that Blows in from the north 387 00:27:29,180 --> 00:27:34,020 And it says that loving Takes this course 388 00:27:34,520 --> 00:27:37,010 Come here 389 00:27:39,320 --> 00:27:41,820 Come here 390 00:27:43,260 --> 00:27:48,030 No, I'm not impossible to touch 391 00:27:48,300 --> 00:27:53,100 I have never wanted you so much 392 00:27:53,640 --> 00:27:56,230 Come here 393 00:27:58,440 --> 00:28:00,270 Come here 394 00:28:01,710 --> 00:28:06,650 Have I never laid down by your side 395 00:28:07,720 --> 00:28:12,520 Baby, let's forget about this pride 396 00:28:13,020 --> 00:28:15,690 Come here 397 00:28:17,700 --> 00:28:20,860 Come here 398 00:28:26,170 --> 00:28:28,570 Look at this. This is beautiful. 399 00:28:35,780 --> 00:28:37,300 Quick. It's leaving. 400 00:29:01,940 --> 00:29:03,460 Look, there's a rabbit. 401 00:29:04,140 --> 00:29:05,070 Yeah. 402 00:29:06,210 --> 00:29:07,700 Hey there, rabbit. 403 00:29:08,910 --> 00:29:10,280 It's so cute. 404 00:29:12,880 --> 00:29:15,280 I visited this as a young teenager. 405 00:29:16,190 --> 00:29:19,950 It left a bigger impression on me at that time than the museums. 406 00:29:20,160 --> 00:29:21,960 Yeah? It's tiny. 407 00:29:22,160 --> 00:29:23,250 I know. 408 00:29:23,760 --> 00:29:26,960 A little old man talked to us. He was the groundskeeper. 409 00:29:27,170 --> 00:29:30,000 He explained that most of the people buried here... 410 00:29:30,200 --> 00:29:32,730 ...had washed up on the bank of the Danube. 411 00:29:34,240 --> 00:29:35,710 How old are these? 412 00:29:36,210 --> 00:29:39,970 Around the beginning of the century. It's called No Name Cemetery... 413 00:29:40,180 --> 00:29:42,770 ...because they often didn't know who those people were. 414 00:29:42,980 --> 00:29:45,070 Maybe a first name, that's all. 415 00:29:45,420 --> 00:29:47,320 Why were all the bodies washing up? 416 00:29:47,520 --> 00:29:51,450 I think some were from accidents on boats and things like that. 417 00:29:51,660 --> 00:29:54,960 But most of them were suicides that jumped in the river. 418 00:29:56,960 --> 00:30:00,690 I always liked the idea of all those unknown people lost in the world. 419 00:30:00,900 --> 00:30:02,960 When I was a little girl, I thought... 420 00:30:03,170 --> 00:30:05,690 ...if none of your family or friends knew you were dead... 421 00:30:05,900 --> 00:30:07,870 ...then it's like not really being dead. 422 00:30:08,070 --> 00:30:10,970 People can invent the best and the worst for you. 423 00:30:14,480 --> 00:30:16,540 Here she is, I think. 424 00:30:16,810 --> 00:30:20,180 Yeah, this is the one I remember the most. 425 00:30:23,150 --> 00:30:25,750 She was only 13 when she died. 426 00:30:26,160 --> 00:30:30,560 That meant something to me. I was that age when I first saw this. 427 00:30:35,030 --> 00:30:39,830 Now I'm 10 years older, and she's still 13, I guess. 428 00:30:41,010 --> 00:30:42,130 That's funny. 429 00:31:02,430 --> 00:31:04,490 That's the Danube over there. 430 00:31:05,000 --> 00:31:06,660 That's a river, right? 431 00:31:06,900 --> 00:31:07,890 Yeah. 432 00:31:15,870 --> 00:31:17,430 This is... 433 00:31:17,710 --> 00:31:19,070 ...gorgeous. 434 00:31:20,080 --> 00:31:22,200 Yeah, this is beautiful. 435 00:31:28,490 --> 00:31:29,680 I mean, we got... 436 00:31:30,050 --> 00:31:31,580 We got a sunset here. 437 00:31:32,520 --> 00:31:34,890 - Yeah. - We got the Ferris wheel. 438 00:31:37,030 --> 00:31:38,790 It seems like... 439 00:31:39,600 --> 00:31:41,090 ...this would be a... 440 00:31:43,100 --> 00:31:44,030 What? 441 00:31:48,410 --> 00:31:49,500 You know... 442 00:31:54,710 --> 00:31:57,110 Are you trying to say you want to kiss me? 443 00:33:06,420 --> 00:33:07,410 But you know what? 444 00:33:07,620 --> 00:33:10,550 It doesn't matter what generation you're born into. 445 00:33:10,760 --> 00:33:12,020 Look at my parents. 446 00:33:12,220 --> 00:33:16,420 They were angry, young May '68 people revolting against everything. 447 00:33:16,630 --> 00:33:20,390 The government, their conservative Catholic backgrounds... 448 00:33:20,600 --> 00:33:24,090 Then I was born, and my father became a successful architect. 449 00:33:24,300 --> 00:33:27,330 We traveled around the world while he built bridges... 450 00:33:27,540 --> 00:33:29,770 ...and, you know, towers and stuff. 451 00:33:30,040 --> 00:33:32,840 I mean, I really can't complain about anything. 452 00:33:33,040 --> 00:33:35,040 They love me more than anything... 453 00:33:35,250 --> 00:33:38,410 ...and I've been raised with all the freedom they fought for. 454 00:33:38,620 --> 00:33:41,640 And yet, for me now, it's another type of fight. 455 00:33:41,850 --> 00:33:45,190 We have to deal with the same shit, but we can't really know... 456 00:33:45,390 --> 00:33:47,880 ...who or, you know, what the enemy is. 457 00:33:48,090 --> 00:33:50,930 I don't know if there really is an enemy. 458 00:33:51,130 --> 00:33:53,190 Everybody's parents fucked them up. 459 00:33:53,400 --> 00:33:56,860 Rich kids' parents gave them too much. Poor kids', not enough. 460 00:33:57,070 --> 00:33:59,430 Too much attention, not enough attention. 461 00:33:59,640 --> 00:34:02,870 They either left or taught them the wrong things. 462 00:34:03,070 --> 00:34:06,870 My parents are just two people who didn't like each other much... 463 00:34:07,080 --> 00:34:08,940 ...who got married and had a kid. 464 00:34:09,150 --> 00:34:11,480 And they tried their best to be nice to me. 465 00:34:12,820 --> 00:34:15,650 - Did your parents divorce? - Yeah, finally. 466 00:34:15,850 --> 00:34:18,080 They should have done it sooner. They stuck together... 467 00:34:18,290 --> 00:34:21,950 ...for the well-being of my sister and I. Thank you very much. 468 00:34:22,260 --> 00:34:25,700 I remember my mother told me right in front of my father... 469 00:34:25,900 --> 00:34:28,420 ...that he didn't really want to have me. 470 00:34:28,630 --> 00:34:31,930 That he was pissed off when he found out she was pregnant. 471 00:34:32,140 --> 00:34:35,770 That I was a big mistake. That really shaped the way I think. 472 00:34:35,970 --> 00:34:40,240 I always saw the world as this place where I really wasn't meant to be. 473 00:34:40,440 --> 00:34:41,430 That's so sad. 474 00:34:41,650 --> 00:34:44,810 Well, I mean, I eventually kind of took pride in it. 475 00:34:45,020 --> 00:34:47,510 You know, like my life was my own doing. 476 00:34:47,720 --> 00:34:50,850 You know, like I was crashing the big party. 477 00:34:51,060 --> 00:34:53,080 That's the way to see it. 478 00:34:53,290 --> 00:34:56,660 My parents are still married and I guess they're happy. 479 00:34:57,230 --> 00:35:01,790 But I think it's healthy to rebel against everything that came before. 480 00:35:06,240 --> 00:35:08,500 You know, I've been wondering lately... 481 00:35:09,270 --> 00:35:12,710 ...do you know anyone who's in a happy relationship? 482 00:35:14,380 --> 00:35:17,370 Yeah, sure. You know, I know happy couples. 483 00:35:18,150 --> 00:35:20,210 But I think they lie to each other. 484 00:35:20,920 --> 00:35:22,180 Yeah. 485 00:35:23,150 --> 00:35:25,250 People can live their whole life as a lie. 486 00:35:25,460 --> 00:35:27,360 My grandmother was married... 487 00:35:27,560 --> 00:35:30,650 ...and I thought she had an uncomplicated love life. 488 00:35:30,860 --> 00:35:34,890 But she just confessed to me that she spent her whole life... 489 00:35:35,100 --> 00:35:38,160 ...dreaming about another man she was in love with. 490 00:35:38,470 --> 00:35:41,700 She just accepted her fate. It's so sad. 491 00:35:42,270 --> 00:35:45,040 In the same time, I love that she had these emotions... 492 00:35:45,240 --> 00:35:47,570 ...and feelings I never thought she had. 493 00:35:47,780 --> 00:35:50,010 I guarantee you it was better that way. 494 00:35:50,210 --> 00:35:53,580 If she'd known him, he'd have disappointed her eventually. 495 00:35:53,780 --> 00:35:56,150 - How do you know? - I know. I know. 496 00:35:56,350 --> 00:35:58,910 People put romantic projections on everything. 497 00:35:59,120 --> 00:36:01,820 It's not based in any kind of reality. 498 00:36:02,030 --> 00:36:05,720 Romantic projections? Oh, Mr. Romantic up in the Ferris wheel? 499 00:36:05,930 --> 00:36:09,230 "Oh, kiss me. The sunset. Oh, it's so beautiful. " 500 00:36:09,430 --> 00:36:12,930 Tell me about your grandmother. What were you saying about her? 501 00:36:31,360 --> 00:36:32,580 Check these guys out. 502 00:36:32,790 --> 00:36:37,280 "Hans, I have a confession. I'm not wearing underwear underneath this. " 503 00:36:37,490 --> 00:36:40,160 "Oh, really? Does that frighten you?" 504 00:36:46,570 --> 00:36:48,000 Can I tell you a secret? 505 00:36:48,370 --> 00:36:49,400 Yeah. 506 00:36:49,610 --> 00:36:50,730 Come here. 507 00:36:51,080 --> 00:36:52,540 - What? - Come here. 508 00:37:06,590 --> 00:37:09,580 Look at this palm reader. She's interesting looking. 509 00:37:09,790 --> 00:37:10,820 Yeah. 510 00:37:11,260 --> 00:37:12,730 - Uh-oh. Uh-oh. - What? 511 00:37:13,200 --> 00:37:15,690 - I made eye contact. - She's not coming over here. 512 00:37:15,900 --> 00:37:17,890 - Yes, she is. - Oh, shit. 513 00:37:21,070 --> 00:37:22,230 Oh, no. 514 00:37:22,510 --> 00:37:24,500 - You want your palm read? - No. 515 00:37:24,710 --> 00:37:26,870 - Are you sure? - I'm sure. 516 00:37:27,080 --> 00:37:28,570 - Okay. - Hello. 517 00:37:29,150 --> 00:37:30,480 Oh, here she is. 518 00:37:40,720 --> 00:37:42,660 I want your palm read. 519 00:37:45,200 --> 00:37:46,960 Yeah. How much is it? 520 00:37:47,400 --> 00:37:48,890 For you, 50. 521 00:37:49,200 --> 00:37:50,260 Okay? 522 00:37:50,630 --> 00:37:51,600 Okay. 523 00:37:58,210 --> 00:38:01,180 So you have been on a journey... 524 00:38:01,380 --> 00:38:03,350 ...and you're a stranger to this place. 525 00:38:05,050 --> 00:38:06,020 You are... 526 00:38:06,220 --> 00:38:07,770 ...an adventurer. 527 00:38:08,220 --> 00:38:09,810 A seeker. 528 00:38:10,850 --> 00:38:12,850 An adventurer in your mind. 529 00:38:17,800 --> 00:38:21,090 You are interested in the power of the woman. 530 00:38:21,300 --> 00:38:26,200 In the woman's deep strength and creativity. 531 00:38:26,600 --> 00:38:28,940 You're becoming this woman. 532 00:38:34,180 --> 00:38:38,580 You need to resign yourself to the awkwardness of life. 533 00:38:39,250 --> 00:38:42,650 Only if you find peace within yourself... 534 00:38:43,320 --> 00:38:46,880 ...will you find true connection with others. 535 00:38:50,390 --> 00:38:51,860 That is a stranger to you? 536 00:38:52,700 --> 00:38:54,030 I guess so. 537 00:38:59,800 --> 00:39:02,470 You will be all right. He's learning. 538 00:39:03,270 --> 00:39:04,260 Okay. 539 00:39:04,880 --> 00:39:05,810 Money. 540 00:39:13,620 --> 00:39:15,550 You're both stars. 541 00:39:15,750 --> 00:39:17,310 Don't forget. 542 00:39:17,790 --> 00:39:20,850 When the stars exploded billions of years ago... 543 00:39:21,060 --> 00:39:23,860 ...they formed everything that is this world. 544 00:39:24,060 --> 00:39:26,930 Everything we know is stardust. 545 00:39:27,130 --> 00:39:31,070 So don't forget, you are stardust. 546 00:39:35,910 --> 00:39:37,530 That's very nice and all. 547 00:39:37,740 --> 00:39:40,070 I mean, that we're all stardust... 548 00:39:40,280 --> 00:39:42,710 ...and you're becoming this great woman. 549 00:39:43,310 --> 00:39:45,800 But I hope you don't take that any more seriously... 550 00:39:46,020 --> 00:39:48,140 ...than some horoscope in a newspaper. 551 00:39:48,350 --> 00:39:52,620 What? She knew I was on vacation and that we didn't know each other... 552 00:39:52,820 --> 00:39:55,720 ...and that I was going to become this great woman. 553 00:39:55,930 --> 00:39:58,290 But what was that "I am learning" bullshit? 554 00:39:58,500 --> 00:40:00,830 That's way condescending, you know? 555 00:40:01,030 --> 00:40:03,090 I mean, she wasn't even doing me. 556 00:40:03,330 --> 00:40:07,630 I mean, if opportunists like that ever had to tell the real truth... 557 00:40:07,840 --> 00:40:09,900 ...it would put them out of business. 558 00:40:10,110 --> 00:40:14,700 Just once, I'd love to see some little old lady save up all her money... 559 00:40:14,910 --> 00:40:19,580 ...to go to the fortuneteller. She'd get there and the woman would say... 560 00:40:21,620 --> 00:40:24,710 ..."Tomorrow and all your remaining days... 561 00:40:24,920 --> 00:40:26,950 ...will be exactly like today... 562 00:40:27,160 --> 00:40:29,680 ...a tedious collection of hours. 563 00:40:29,890 --> 00:40:33,120 And you will have no new passions and no new thoughts... 564 00:40:33,330 --> 00:40:35,730 ...and no new travels. 565 00:40:35,930 --> 00:40:38,830 And when you die, you'll be completely forgotten. 566 00:40:39,800 --> 00:40:41,270 Fifty schillings, please. " 567 00:40:41,470 --> 00:40:43,200 That I'd like to see. 568 00:40:44,270 --> 00:40:45,710 It's so funny how... 569 00:40:45,910 --> 00:40:49,440 ...she almost didn't notice you. It's weird. I wonder why. 570 00:40:49,680 --> 00:40:53,810 She was really wise and intense. I really loved what she said. 571 00:40:54,020 --> 00:40:57,850 You pay your money to hear what makes you feel good about yourself. 572 00:40:58,060 --> 00:41:01,550 Maybe there's a seedy section of Vienna. We can buy a hit of crack. 573 00:41:01,760 --> 00:41:03,280 Would you like that? 574 00:41:04,090 --> 00:41:05,620 You're so... 575 00:41:06,830 --> 00:41:08,920 Stardust. Stardust. 576 00:41:18,380 --> 00:41:20,140 There's an exhibition. 577 00:41:21,880 --> 00:41:25,210 I guess we'll miss it. It doesn't start until next week. 578 00:41:25,720 --> 00:41:27,620 Yeah, I think so. 579 00:41:28,850 --> 00:41:32,650 I actually saw this one in a museum. 580 00:41:33,960 --> 00:41:35,890 I stared and stared at it. 581 00:41:36,090 --> 00:41:38,390 Must have been 45 minutes. 582 00:41:39,160 --> 00:41:40,220 I love it. 583 00:41:41,100 --> 00:41:43,530 La voie ferr�e. It's great. 584 00:41:45,300 --> 00:41:48,900 I love the way the people are dissolving into the background. 585 00:41:50,310 --> 00:41:51,240 Look at this. 586 00:41:53,010 --> 00:41:54,500 It's like the environments... 587 00:41:54,950 --> 00:41:57,110 ...are stronger than the people. 588 00:41:58,780 --> 00:42:01,720 His human figures are always so transitory. 589 00:42:01,920 --> 00:42:03,980 It's funny. Transitory? 590 00:42:04,490 --> 00:42:05,960 Transitory. 591 00:42:25,010 --> 00:42:28,030 - You think this is open? - I don't know. Let's try it. 592 00:42:54,370 --> 00:42:56,200 I was in an old church like this... 593 00:42:56,410 --> 00:42:59,530 ...with my grandmother a few days ago in Budapest. 594 00:43:01,650 --> 00:43:04,480 Even though I reject most of the religious thing... 595 00:43:04,820 --> 00:43:08,770 ...I can't help but feeling for those people that come here... 596 00:43:08,990 --> 00:43:12,250 ...lost or in pain, guilt... 597 00:43:12,990 --> 00:43:15,320 ...looking for some kind of answers. 598 00:43:16,830 --> 00:43:20,490 It fascinates me how a single place can join pain and happiness... 599 00:43:20,700 --> 00:43:23,030 ...of so many generations. 600 00:43:23,630 --> 00:43:25,730 You're close with your grandmother? 601 00:43:27,500 --> 00:43:28,560 Yeah. 602 00:43:30,970 --> 00:43:34,670 I think it's because I always have this strange feeling... 603 00:43:34,880 --> 00:43:38,870 ...that I'm this very old woman laying down, about to die. 604 00:43:40,480 --> 00:43:42,680 You know, that my life is just... 605 00:43:42,990 --> 00:43:44,720 ...her memories or something. 606 00:43:48,390 --> 00:43:50,090 That's so wild. 607 00:43:52,130 --> 00:43:55,720 I always think that I'm still this 13-year-old boy... 608 00:43:55,930 --> 00:43:59,030 ...who doesn't really know how to be an adult, pretending to... 609 00:43:59,240 --> 00:44:03,730 ...live my life, taking notes for when I'll really have to do it. 610 00:44:04,110 --> 00:44:07,010 Like I'm in a dress rehearsal for a junior high play. 611 00:44:09,450 --> 00:44:10,940 That's funny. 612 00:44:11,750 --> 00:44:14,050 Then up there in the Ferris wheel, it was like... 613 00:44:14,250 --> 00:44:18,310 ...this very old woman kissing this very young boy. Right? 614 00:44:23,130 --> 00:44:27,190 Do you know anything about the Quakers, the Quaker religion? 615 00:44:27,630 --> 00:44:28,690 No, not much. 616 00:44:29,600 --> 00:44:32,230 Well, I went to this Quaker wedding once... 617 00:44:32,440 --> 00:44:34,300 ...and it was fantastic. 618 00:44:34,640 --> 00:44:35,800 What they do is... 619 00:44:36,010 --> 00:44:40,270 ...the couple comes in and they kneel in front of the whole congregation... 620 00:44:40,480 --> 00:44:42,000 ...and they stare at each other. 621 00:44:43,180 --> 00:44:47,140 Nobody says a word unless they feel that God moves them to speak... 622 00:44:47,350 --> 00:44:49,010 ...or say something. 623 00:44:49,950 --> 00:44:52,620 And then, after an hour or so of just... 624 00:44:54,090 --> 00:44:55,920 ...staring at each other... 625 00:44:56,390 --> 00:44:57,760 ...they're married. 626 00:44:59,700 --> 00:45:01,760 That's beautiful. I like that. 627 00:45:18,550 --> 00:45:20,040 This is a horrible story. 628 00:45:21,120 --> 00:45:22,110 What? 629 00:45:22,690 --> 00:45:25,050 It's not the appropriate place to tell it. 630 00:45:25,260 --> 00:45:28,190 Well, I was driving around with this buddy of mine. 631 00:45:28,390 --> 00:45:30,290 He's a big atheist, you know. 632 00:45:30,490 --> 00:45:33,360 And he came to a stop next to this homeless guy. 633 00:45:33,630 --> 00:45:35,860 My buddy takes out a $ 100 bill... 634 00:45:36,070 --> 00:45:37,470 ...and leans out the window... 635 00:45:37,670 --> 00:45:40,930 ...and he says, "Do you believe in God?" 636 00:45:41,770 --> 00:45:45,500 And the guy looks at my friend, he looks at the money. 637 00:45:45,780 --> 00:45:47,680 He says... 638 00:45:48,040 --> 00:45:49,710 ..."Yes, I do. " 639 00:45:49,910 --> 00:45:51,850 My friend says, "Wrong answer. " 640 00:45:52,050 --> 00:45:53,540 We drove away. 641 00:45:54,380 --> 00:45:55,870 That's mean. 642 00:46:07,160 --> 00:46:11,000 Would you be in Paris by now if you hadn't gotten off the train? 643 00:46:11,470 --> 00:46:13,130 No, not yet. 644 00:46:14,270 --> 00:46:15,500 What would you be doing? 645 00:46:15,710 --> 00:46:18,370 I'd probably be hanging around the airport... 646 00:46:18,580 --> 00:46:21,940 ...crying in my coffee because you didn't come with me. 647 00:46:26,050 --> 00:46:29,820 I'd probably gotten off the train in Salzburg with someone else. 648 00:46:30,020 --> 00:46:31,990 Oh, yeah? Oh, I see. 649 00:46:32,190 --> 00:46:34,090 So I'm just a dumb American... 650 00:46:34,290 --> 00:46:38,420 ...momentarily decorating your blank canvas, huh? 651 00:46:38,660 --> 00:46:41,790 - I'm having a great time. - Really? 652 00:46:42,000 --> 00:46:43,230 Me too. 653 00:46:45,040 --> 00:46:47,000 I'm glad, because no one knows I'm here. 654 00:46:47,200 --> 00:46:49,200 I don't know anyone that would tell me... 655 00:46:49,410 --> 00:46:51,500 ...all those bad things you've done. 656 00:46:51,710 --> 00:46:54,040 - I'll tell you some. - Yeah, I'm sure. 657 00:46:55,050 --> 00:46:59,040 You hear so much shit about people. I always feel like... 658 00:46:59,250 --> 00:47:01,650 ...the general of an army when I start dating. 659 00:47:01,850 --> 00:47:03,950 Plotting my strategy and maneuverings... 660 00:47:04,150 --> 00:47:07,680 ...knowing his weak points, what would hurt him, seduce him. 661 00:47:07,990 --> 00:47:09,420 It's horrible. 662 00:47:13,730 --> 00:47:15,490 If we were always around each other... 663 00:47:15,700 --> 00:47:19,500 ...what would be the first thing about me that would drive you mad? 664 00:47:20,240 --> 00:47:23,210 No. I'm not going to answer this question. 665 00:47:23,410 --> 00:47:26,500 I dated this girl once who used to always ask me that. 666 00:47:26,710 --> 00:47:28,300 "What about me bugs you?" 667 00:47:28,510 --> 00:47:32,210 Finally I said, "I don't think you handle criticism too well. " 668 00:47:32,420 --> 00:47:35,510 She flew into a rage and broke up with me. That's true. 669 00:47:35,720 --> 00:47:37,850 All she wanted was to have an excuse... 670 00:47:38,050 --> 00:47:40,750 ...to tell me what she thought was wrong with me. 671 00:47:40,960 --> 00:47:42,190 Is that what you want? 672 00:47:42,390 --> 00:47:44,120 Something about me bugs you? 673 00:47:44,630 --> 00:47:47,530 - What is it about me bugs you? - Nothing at all. 674 00:47:47,730 --> 00:47:50,200 If it had to be something, what would it be? 675 00:47:50,570 --> 00:47:54,060 If it had to be something, if I had to think about it... 676 00:47:54,270 --> 00:47:57,870 ...I kind of didn't really like this reaction at the palm reader. 677 00:47:58,070 --> 00:48:00,440 You were like this rooster prick. 678 00:48:00,640 --> 00:48:02,510 What the hell is a rooster prick? 679 00:48:02,710 --> 00:48:04,200 You were like a boy whining... 680 00:48:04,410 --> 00:48:07,080 ...because all the attention wasn't focused on him. 681 00:48:07,280 --> 00:48:10,380 All right, listen. This woman robs you blind, okay? 682 00:48:10,590 --> 00:48:12,920 You were like a boy walking by an ice-cream store... 683 00:48:13,120 --> 00:48:15,890 ...crying because his mom won't buy him a milk shake. 684 00:48:16,090 --> 00:48:19,150 I don't care what this charlatan has to say about... 685 00:48:21,360 --> 00:48:22,490 What? 686 00:48:25,400 --> 00:48:27,840 I understand a little, but he doesn't at all. 687 00:48:31,840 --> 00:48:33,400 May I ask you a question? 688 00:48:35,750 --> 00:48:38,650 So I would like to make a deal with you. 689 00:48:40,550 --> 00:48:44,750 I mean, instead of just asking you for money, I will ask you for a word. 690 00:48:45,260 --> 00:48:49,560 You give me a word, I take the word, and then I will write a poem... 691 00:48:49,790 --> 00:48:51,260 ...with the word inside. 692 00:48:52,500 --> 00:48:54,960 And if you like it, if you like my poem... 693 00:48:55,370 --> 00:48:57,930 ...if it adds something to your life in any way... 694 00:48:58,130 --> 00:49:00,760 ...then you can pay me whatever you feel like. 695 00:49:01,440 --> 00:49:03,430 I'll write in English, of course. 696 00:49:04,670 --> 00:49:06,370 - Okay. - All right. Great. 697 00:49:08,950 --> 00:49:10,040 So? 698 00:49:12,180 --> 00:49:13,440 Pick a word. 699 00:49:15,320 --> 00:49:16,410 A word. 700 00:49:17,950 --> 00:49:20,220 - Milk shake. - Milk shake? Oh, good. 701 00:49:20,420 --> 00:49:23,320 I was gonna say "rooster prick. " But great. Milk shake. 702 00:49:23,530 --> 00:49:24,960 "Milk shake"? 703 00:49:25,500 --> 00:49:27,290 Okay, milk shake. 704 00:49:27,960 --> 00:49:29,960 - All right, so... - Good. 705 00:49:41,010 --> 00:49:45,240 I gotta say, I like this Viennese variation of bum. 706 00:49:45,450 --> 00:49:48,540 I like what he said about adding something to your life. 707 00:49:48,750 --> 00:49:52,550 So, were we having our first fight back there? 708 00:49:53,990 --> 00:49:56,080 I think so. I think we were. 709 00:49:56,330 --> 00:49:59,890 Even if we were, why does everyone think conflict is so bad? 710 00:50:00,100 --> 00:50:02,930 There's a lot of good things coming out of conflict. 711 00:50:03,130 --> 00:50:04,860 Yeah, I guess so. 712 00:50:05,270 --> 00:50:08,500 I always think if I could just accept the fact... 713 00:50:08,710 --> 00:50:12,640 ...that my life was supposed to be difficult, that's what's expected... 714 00:50:12,840 --> 00:50:14,670 ...then I might not get so pissed off. 715 00:50:14,880 --> 00:50:17,680 And I'd just be glad when something nice happens. 716 00:50:17,910 --> 00:50:19,380 That's why I'm still in school. 717 00:50:19,580 --> 00:50:22,070 It's easier to have something to fight against. 718 00:50:22,290 --> 00:50:26,020 Well, we've all had such competitiveness ingrained in us. 719 00:50:26,460 --> 00:50:29,580 You know, I can be doing the most nothing thing. 720 00:50:29,790 --> 00:50:32,130 Throwing some darts or shooting some pool. 721 00:50:32,330 --> 00:50:35,160 Then all of a sudden, I feel it come over me. 722 00:50:35,370 --> 00:50:37,600 I have got to win. 723 00:50:37,800 --> 00:50:39,580 Is that why you tried to get me off the train? Competitiveness?