1
00:04:04,010 --> 00:04:06,950
Do you have any idea
what they were arguing about?
2
00:04:08,150 --> 00:04:09,580
Do you speak English?
3
00:04:09,850 --> 00:04:10,680
Yeah.
4
00:04:10,880 --> 00:04:13,610
No. I'm sorry,
my German is not very good.
5
00:04:18,620 --> 00:04:20,520
Have you heard that
as couples age...
6
00:04:20,730 --> 00:04:23,190
...they lose their ability
to hear each other?
7
00:04:23,400 --> 00:04:24,390
No.
8
00:04:25,200 --> 00:04:29,130
Supposedly, men lose their ability
to hear high-pitched sounds...
9
00:04:29,340 --> 00:04:31,330
...and women lose hearing
in the low end.
10
00:04:32,270 --> 00:04:34,140
I guess they nullify each other.
11
00:04:34,340 --> 00:04:37,500
I guess. Nature's way of allowing
couples to grow old together...
12
00:04:37,710 --> 00:04:39,580
...without killing each other.
13
00:04:41,710 --> 00:04:43,080
What are you reading?
14
00:04:44,150 --> 00:04:45,450
Oh, yeah.
15
00:04:46,550 --> 00:04:47,480
How about you?
16
00:05:05,400 --> 00:05:08,400
I was thinking about going
to the lounge car.
17
00:05:08,740 --> 00:05:11,640
- Would you like to come with me?
- Yeah.
18
00:05:12,550 --> 00:05:13,840
Okay.
19
00:05:33,370 --> 00:05:35,360
How do you speak such good English?
20
00:05:35,570 --> 00:05:38,230
I went to school for a summer
in Los Angeles.
21
00:05:38,770 --> 00:05:41,000
- It's fine here?
- Yeah, this is good.
22
00:05:41,740 --> 00:05:44,180
And I spent some time in London.
23
00:05:45,380 --> 00:05:48,140
- Wow.
- How do you speak such good English?
24
00:05:48,350 --> 00:05:50,010
Me? I'm American.
25
00:05:50,320 --> 00:05:53,290
- You're American? Are you sure?
- Yeah.
26
00:05:54,490 --> 00:05:57,510
No, I'm joking.
I knew you were American.
27
00:05:57,760 --> 00:06:00,350
And you don't speak
any other language, right?
28
00:06:01,030 --> 00:06:02,820
Yeah, yeah.
I get it, I get it.
29
00:06:03,030 --> 00:06:05,220
I'm the crude, dumb,
vulgar American...
30
00:06:05,430 --> 00:06:10,160
...who doesn't speak other languages,
who has no culture. But I tried.
31
00:06:10,370 --> 00:06:14,000
I took French in high school.
When I first got to Paris...
32
00:06:14,210 --> 00:06:16,570
...I stood in line
at the metro station.
33
00:06:16,780 --> 00:06:17,970
I was practicing.
34
00:06:22,650 --> 00:06:23,710
Whatever.
35
00:06:27,350 --> 00:06:30,410
And I get up there,
and I look at this woman...
36
00:06:30,620 --> 00:06:35,560
...and my mind goes blank. And I say,
"I need a ticket to get to... "
37
00:06:35,760 --> 00:06:37,230
So anyway...
38
00:06:38,800 --> 00:06:40,460
So where are you headed?
39
00:06:40,930 --> 00:06:42,730
Well, back to Paris.
40
00:06:42,940 --> 00:06:46,230
- My classes start next week.
- You're still in school? Where?
41
00:06:46,970 --> 00:06:48,530
La Sorbonne. You know?
42
00:06:48,740 --> 00:06:49,800
Sure.
43
00:06:51,780 --> 00:06:53,340
You're coming from Budapest?
44
00:06:53,550 --> 00:06:56,570
- I was visiting my grandmother.
- Oh. How is she?
45
00:06:57,820 --> 00:06:59,310
She's okay.
46
00:06:59,520 --> 00:07:01,680
- She's all right?
- She's fine.
47
00:07:02,760 --> 00:07:06,020
- How about you? Where are you going?
- I'm going to Vienna.
48
00:07:06,230 --> 00:07:07,350
Vienna?
What's there?
49
00:07:07,560 --> 00:07:09,760
No idea.
I'm flying out of there tomorrow.
50
00:07:09,960 --> 00:07:11,520
You're on holiday?
51
00:07:15,570 --> 00:07:18,090
I don't really know what I'm on.
You know?
52
00:07:18,370 --> 00:07:22,600
I've just been traveling around,
riding trains for two or three weeks.
53
00:07:22,810 --> 00:07:25,710
You were visiting friends
or just on your own?
54
00:07:26,450 --> 00:07:28,440
I had a friend in Madrid, but...
55
00:07:28,650 --> 00:07:31,170
- Madrid, that's nice.
- I got a Eurail pass...
56
00:07:31,380 --> 00:07:32,480
...is what I did.
57
00:07:32,690 --> 00:07:33,810
That's great.
58
00:07:34,220 --> 00:07:38,590
So has this trip around Europe
been good for you?
59
00:07:38,790 --> 00:07:41,690
Yeah, sure. It's been...
It sucked.
60
00:07:42,360 --> 00:07:43,590
What?
61
00:07:45,660 --> 00:07:46,690
It's had its...
62
00:07:47,100 --> 00:07:50,540
I'll tell you, sitting for weeks on end
looking out the window...
63
00:07:50,740 --> 00:07:53,000
...has actually been kind of great.
64
00:07:54,470 --> 00:07:56,030
What do you mean?
65
00:07:57,010 --> 00:07:58,980
Well, you know, for instance...
66
00:07:59,180 --> 00:08:02,610
...you have ideas that you
ordinarily wouldn't have.
67
00:08:02,820 --> 00:08:04,840
- What kind of ideas?
- Want to hear one?
68
00:08:05,050 --> 00:08:07,040
- Tell me.
- All right.
69
00:08:07,250 --> 00:08:10,190
I have this idea, okay,
for a television show.
70
00:08:10,390 --> 00:08:13,090
Some friends of mine
are cable-access producers.
71
00:08:13,290 --> 00:08:14,880
Do you know what that is?
72
00:08:16,330 --> 00:08:20,130
Anybody can produce a show real cheap,
and they have to put it on.
73
00:08:20,330 --> 00:08:24,500
I have this idea for a show that lasts
24 hours a day for a year straight.
74
00:08:24,700 --> 00:08:25,930
What you do is you get...
75
00:08:26,140 --> 00:08:30,470
...365 people from cities
all over the world...
76
00:08:30,680 --> 00:08:33,670
...to do these 24-hour documents
of real time.
77
00:08:33,880 --> 00:08:36,470
Capturing life as it's lived.
78
00:08:36,680 --> 00:08:40,640
You know, it would start with a guy
waking up in the morning...
79
00:08:40,850 --> 00:08:42,880
...and taking the long shower...
80
00:08:43,090 --> 00:08:46,820
...eating a little breakfast,
making a little coffee...
81
00:08:47,030 --> 00:08:48,150
...reading the paper...
82
00:08:48,360 --> 00:08:50,420
Wait. All those mundane,
boring things...
83
00:08:50,630 --> 00:08:53,660
...everybody has to do every day
of their fucking life?
84
00:08:53,870 --> 00:08:55,960
I was going to say,
"The poetry of day-to-day life. "
85
00:08:56,170 --> 00:08:58,660
You say it your way.
I'll say it my way.
86
00:08:58,870 --> 00:09:00,860
- Think of it like this...
- Who's gonna watch?
87
00:09:01,070 --> 00:09:05,200
Think about it like this. Why is it
that a dog sleeping in the sun...
88
00:09:05,580 --> 00:09:08,070
...is so beautiful?
It is. It's beautiful.
89
00:09:08,280 --> 00:09:10,870
But a guy taking money
from a bank machine...
90
00:09:11,080 --> 00:09:13,110
...looks like a complete moron?
91
00:09:13,320 --> 00:09:17,520
So it's like a National Geographic
program, but on people.
92
00:09:17,720 --> 00:09:18,550
Yeah.
93
00:09:19,690 --> 00:09:20,590
What do you think?
94
00:09:20,790 --> 00:09:24,660
Yeah, I can see it.
Like, 24 boring hours... Sorry...
95
00:09:24,860 --> 00:09:28,320
...and a three-minute sex scene
where he falls asleep right after.
96
00:09:29,670 --> 00:09:32,570
Yeah, and that would
be a great episode.
97
00:09:32,770 --> 00:09:35,170
People would talk about that episode.
98
00:09:35,840 --> 00:09:39,240
You and your friends could
do one in Paris if you wanted.
99
00:09:39,450 --> 00:09:44,250
I don't know. The key, the thing
that haunts me is the distribution.
100
00:09:44,450 --> 00:09:48,390
Getting these tapes from town to town
so it would play continuously.
101
00:09:48,590 --> 00:09:53,250
Because it would have to play all
the time, or it just wouldn't work.
102
00:09:54,090 --> 00:09:55,420
Thank you.
103
00:09:56,960 --> 00:09:58,050
Thanks.
104
00:09:59,800 --> 00:10:02,730
You know what?
Not service oriented.
105
00:10:03,870 --> 00:10:06,700
Just an observation about Europe.
106
00:10:14,550 --> 00:10:17,910
My parents never really
spoke of the possibility...
107
00:10:18,120 --> 00:10:21,680
...of my falling in love or
getting married or having children.
108
00:10:22,150 --> 00:10:24,020
Even as a little girl...
109
00:10:24,220 --> 00:10:27,680
...they wanted me to think as
a future career as a, you know...
110
00:10:27,890 --> 00:10:31,090
...interior designer or lawyer
or something like that.
111
00:10:31,300 --> 00:10:34,100
I'd say to my dad,
"I want to be a writer. "
112
00:10:34,300 --> 00:10:36,030
And he'd say, "Journalist. "
113
00:10:36,240 --> 00:10:40,760
I'd say I wanted to have a refuge for
stray cats. He'd say, "Veterinarian. "
114
00:10:40,970 --> 00:10:44,600
I'd say I wanted to be an actress.
He'd say, "TV newscaster. "
115
00:10:44,810 --> 00:10:48,800
It was this constant conversion
of my fanciful ambition into these...
116
00:10:49,010 --> 00:10:51,350
...practical moneymaking ventures.
117
00:10:53,050 --> 00:10:56,180
I had a good bullshit detector
when I was a kid.
118
00:10:56,390 --> 00:10:58,880
I always knew
when they were lying to me.
119
00:10:59,090 --> 00:11:01,120
By high school, I was dead set...
120
00:11:01,330 --> 00:11:05,530
...on listening to what everybody
thought I should do with my life...
121
00:11:05,730 --> 00:11:07,530
...and doing the opposite.
122
00:11:08,630 --> 00:11:13,300
Nobody was ever mean about it.
I just could never get very excited...
123
00:11:13,510 --> 00:11:16,670
...about other people's ambitions
for my life.
124
00:11:17,140 --> 00:11:19,910
But you know what?
If your parents never...
125
00:11:20,110 --> 00:11:23,780
...fully contradict you about anything
and are nice and supportive...
126
00:11:23,980 --> 00:11:24,970
Right.
127
00:11:25,520 --> 00:11:28,280
...it makes it even harder
to officially complain.
128
00:11:28,490 --> 00:11:32,360
Even when they're wrong,
it's this passive-aggressive shit.
129
00:11:32,560 --> 00:11:33,960
You know what I mean?
130
00:11:34,160 --> 00:11:35,420
I hate it.
131
00:11:35,830 --> 00:11:37,420
I really hate it.
132
00:11:37,630 --> 00:11:41,430
Well, you know, despite all that
kind of bullshit...
133
00:11:41,630 --> 00:11:43,290
...that comes along with it...
134
00:11:43,870 --> 00:11:46,670
...I remember childhood as...
135
00:11:47,540 --> 00:11:49,560
...this magical time.
136
00:11:49,780 --> 00:11:54,710
I do. I remember when my mother
first told me about death.
137
00:11:54,980 --> 00:11:59,680
My great-grandmother had died, and my
family had visited them in Florida.
138
00:11:59,890 --> 00:12:01,940
I was about 3, 31/2 years old.
139
00:12:02,720 --> 00:12:05,590
Anyway, I was in
the back yard playing...
140
00:12:05,790 --> 00:12:09,390
...and my sister had just taught me
how to take the garden hose...
141
00:12:09,600 --> 00:12:11,760
...and do it in such a way that...
142
00:12:12,600 --> 00:12:15,730
...it sprayed into the sun
and would make a rainbow.
143
00:12:17,240 --> 00:12:19,100
And so I was doing that...
144
00:12:19,340 --> 00:12:22,470
...and through the mist,
I could see my grandmother.
145
00:12:22,670 --> 00:12:25,970
And she was just standing there,
smiling at me.
146
00:12:26,180 --> 00:12:29,340
And I held it there for a long time...
147
00:12:29,550 --> 00:12:31,350
...and I looked at her.
148
00:12:31,550 --> 00:12:34,820
And then finally, I let go
of the nozzle, you know?
149
00:12:35,020 --> 00:12:36,990
And then I dropped the hose...
150
00:12:37,290 --> 00:12:38,920
...and she disappeared.
151
00:12:39,830 --> 00:12:42,490
And so I run back inside
and tell my parents.
152
00:12:42,830 --> 00:12:47,200
And they sit me down
and give me this big rap on how...
153
00:12:48,030 --> 00:12:52,490
...when people die, you never see
them again, and how I'd imagined it.
154
00:12:52,700 --> 00:12:55,230
But I knew what I'd seen.
I was glad I saw that.
155
00:12:55,440 --> 00:12:59,400
I've never seen anything
like that since. But I don't know.
156
00:12:59,610 --> 00:13:03,670
It just kind of let me know
how ambiguous everything was.
157
00:13:03,880 --> 00:13:05,320
Even death.
158
00:13:06,750 --> 00:13:09,980
You're lucky you can have
this attitude toward death.
159
00:13:12,060 --> 00:13:14,860
I think I'm afraid of death
24 hours a day.
160
00:13:15,060 --> 00:13:18,500
I swear. I mean, that's why
I'm in a train right now.
161
00:13:18,700 --> 00:13:21,360
I could've flown to Paris,
but I'm scared.
162
00:13:21,570 --> 00:13:23,870
- Oh, come on.
- I can't help it.
163
00:13:24,070 --> 00:13:27,470
I know the statistics say,
"Na, na, na, it's safer. " Whatever.
164
00:13:27,670 --> 00:13:30,800
When I'm in a plane,
I can see the explosion.
165
00:13:31,010 --> 00:13:33,310
I can see me falling
through the clouds.
166
00:13:33,510 --> 00:13:37,780
And I'm so scared of those
few seconds of consciousness...
167
00:13:37,980 --> 00:13:41,380
...before you die.
When you know you're gonna die.
168
00:13:44,260 --> 00:13:46,590
I can't stop thinking that way.
169
00:13:46,790 --> 00:13:48,230
It's exhausting.
170
00:13:48,430 --> 00:13:49,990
Yeah, I bet.
171
00:13:50,200 --> 00:13:51,990
Really exhausting.
172
00:13:55,930 --> 00:13:58,370
- I think this is Vienna.
- Yeah.
173
00:13:59,570 --> 00:14:02,400
- You get off here, no?
- Yeah, what a drag.
174
00:14:02,880 --> 00:14:06,310
I wish I'd met you earlier.
I really like talking to you.
175
00:14:07,550 --> 00:14:08,840
Yeah, me too.
176
00:14:09,620 --> 00:14:11,780
It was really nice of you too.
177
00:14:43,120 --> 00:14:46,880
I have an admittedly insane idea,
but if I don't ask you this...
178
00:14:47,090 --> 00:14:49,110
...it'll haunt me the rest of my life.
179
00:14:49,320 --> 00:14:50,050
What?
180
00:14:53,330 --> 00:14:58,020
I want to keep talking to you.
I have no idea what your situation is...
181
00:14:58,530 --> 00:15:00,960
...but I feel like we have
some kind of...
182
00:15:01,170 --> 00:15:02,600
...connection. Right?
183
00:15:02,830 --> 00:15:03,960
Yeah. Me too.
184
00:15:04,340 --> 00:15:06,200
Right. Great.
Here's the deal.
185
00:15:06,410 --> 00:15:09,810
Get off here in Vienna
and come check out the town.
186
00:15:10,010 --> 00:15:11,670
- What?
- Come on. It'll be fun.
187
00:15:12,080 --> 00:15:13,810
- Come on.
- What would we do?
188
00:15:14,010 --> 00:15:18,610
I don't know. All I know is I catch
a flight tomorrow morning at 9:30...
189
00:15:18,820 --> 00:15:22,180
...and I can't afford a hotel,
so I was going to walk around...
190
00:15:22,390 --> 00:15:24,250
...and it'd be more fun
if you came with me.
191
00:15:24,460 --> 00:15:28,190
And if I turn out to be a psycho,
just get on the next train.
192
00:15:28,830 --> 00:15:31,630
All right, all right.
Think of it like this.
193
00:15:33,100 --> 00:15:35,730
Jump ahead 10, 20 years, okay?
194
00:15:35,930 --> 00:15:37,090
And you're married.
195
00:15:37,300 --> 00:15:41,140
Only your marriage doesn't have
that same energy it used to have.
196
00:15:41,570 --> 00:15:43,340
You start to blame your husband.
197
00:15:43,540 --> 00:15:46,480
You think about all those guys
you've met in your life...
198
00:15:46,680 --> 00:15:50,340
...and what might've happened
if you'd picked up with one of them.
199
00:15:50,550 --> 00:15:52,540
I'm one of those guys.
That's me.
200
00:15:52,750 --> 00:15:54,620
So think of this as time travel...
201
00:15:54,820 --> 00:15:58,760
...from then to now to find out
what you're missing out on.
202
00:15:58,960 --> 00:16:01,260
What this could be is
a gigantic favor...
203
00:16:01,460 --> 00:16:05,090
...to you and your husband to find out
you're not missing anything.
204
00:16:05,300 --> 00:16:08,290
I'm just as big a loser as he is.
Unmotivated. Boring.
205
00:16:08,500 --> 00:16:11,130
You made the right choice.
You're happy.
206
00:16:17,710 --> 00:16:19,470
Let me get my bag.
207
00:16:45,970 --> 00:16:48,270
We should get a locker for all this.
208
00:16:53,310 --> 00:16:54,510
What's your name?
209
00:16:54,710 --> 00:16:55,840
My name?
210
00:16:56,050 --> 00:16:59,580
Jesse. James, actually,
but everybody calls me Jesse.
211
00:16:59,790 --> 00:17:01,950
You mean, Jesse James, no?
212
00:17:02,150 --> 00:17:03,450
No. No, just Jesse.
213
00:17:03,660 --> 00:17:04,680
I'm Celine.
214
00:17:19,200 --> 00:17:20,830
This is a nice bridge.
215
00:17:21,040 --> 00:17:22,300
Yeah.
216
00:17:26,650 --> 00:17:28,240
This is kind of weird.
217
00:17:28,450 --> 00:17:31,180
Isn't it? I mean,
I feel a little awkward.
218
00:17:32,380 --> 00:17:35,180
- But it's all right. Right?
- Yeah, this is great.
219
00:17:35,390 --> 00:17:39,150
- Let's go to some places.
- Yeah, let's go to some places.
220
00:17:39,360 --> 00:17:40,850
- Let's ask these guys.
- Okay.
221
00:17:41,060 --> 00:17:43,430
Excuse me. Excuse me?
222
00:17:43,630 --> 00:17:45,360
Sprechen sie English?
223
00:17:45,560 --> 00:17:49,020
- Ja. Of course.
- Do you speak German for a change?
224
00:17:49,230 --> 00:17:51,030
- What?
- No, it was a joke.
225
00:17:51,240 --> 00:17:55,040
We just got into Vienna today, and
we're looking for something fun to do.
226
00:17:55,240 --> 00:17:56,970
Like museums, exhibitions...
227
00:17:57,180 --> 00:18:00,610
But museums are not that
funny anymore these days.
228
00:18:00,810 --> 00:18:05,110
They are closing right now.
How long are you going to be here?
229
00:18:05,320 --> 00:18:06,510
Just for tonight.
230
00:18:06,890 --> 00:18:09,850
Why did you come to Vienna?
What could you be expecting?
231
00:18:12,190 --> 00:18:14,060
We're on honeymoon.
232
00:18:14,860 --> 00:18:17,350
Yeah, she got pregnant,
we had to get married...
233
00:18:17,560 --> 00:18:20,030
I don't believe you.
You're a bad liar.
234
00:18:25,540 --> 00:18:29,910
This is a play we're both in.
We would like to invite you.
235
00:18:30,110 --> 00:18:31,410
You're actors?
236
00:18:31,610 --> 00:18:33,810
Not professional.
Part-time for fun.
237
00:18:34,010 --> 00:18:37,140
It's a play about a cow and
Indians searching for it.
238
00:18:37,350 --> 00:18:39,910
There are also
politicians, Mexicans...
239
00:18:40,120 --> 00:18:42,050
Russians, communists...
240
00:18:42,590 --> 00:18:46,220
- You have a real cow on stage?
- No, an actor in a cow costume.
241
00:18:46,420 --> 00:18:48,320
- He's the cow.
- Yes, I am the cow.
242
00:18:48,530 --> 00:18:51,660
- And the cow's a bit weird.
- The cow has a disease.
243
00:18:51,860 --> 00:18:54,260
She's acting a bit strange.
Like a dog.
244
00:18:54,470 --> 00:18:57,090
If someone throws a stick,
she fetches it.
245
00:18:57,300 --> 00:19:00,530
And she can smoke with hoofs
and everything.
246
00:19:01,070 --> 00:19:03,560
- Great.
- As you see, there is the address.
247
00:19:03,780 --> 00:19:05,500
It's in the second district.
248
00:19:05,710 --> 00:19:07,300
Near the Prater. You know it?
249
00:19:07,510 --> 00:19:10,450
The big Ferris wheel?
We should go. We should.
250
00:19:10,650 --> 00:19:13,170
Perhaps you can go to the Prater
before the play.
251
00:19:13,390 --> 00:19:16,220
It starts at 2130.
252
00:19:16,660 --> 00:19:18,710
- 2130?
- It's at 9:30.
253
00:19:18,920 --> 00:19:20,950
- 9:30.
- Oh, right.
254
00:19:21,230 --> 00:19:22,890
What's the name of this play?
255
00:19:23,090 --> 00:19:27,190
It translates as "Bring Me the Horns
of Wilmington's Cow. "
256
00:19:27,400 --> 00:19:28,490
I'm Wilmington's cow.
257
00:19:29,000 --> 00:19:30,470
- All right.
- Great.
258
00:19:30,670 --> 00:19:31,760
- You'll be there?
- We'll try.
259
00:19:31,970 --> 00:19:33,770
I'm the cow.
260
00:19:34,010 --> 00:19:34,970
Goodbye.
261
00:19:55,760 --> 00:19:58,020
I got an idea. Are you ready?
262
00:19:58,230 --> 00:20:00,890
It's Q and A time.
We've known each other a little while.
263
00:20:01,100 --> 00:20:05,090
We're stuck together, so we'll ask
each other a few direct questions.
264
00:20:05,370 --> 00:20:06,430
All right?
265
00:20:06,810 --> 00:20:10,710
- We ask each other questions?
- And you have to answer honestly.
266
00:20:10,910 --> 00:20:12,670
- Of course.
- Okay.
267
00:20:12,880 --> 00:20:14,680
All right, first question.
268
00:20:14,880 --> 00:20:17,080
- You.
- Yes, I am going to ask you.
269
00:20:17,280 --> 00:20:21,010
Describe for me your
first sexual feelings...
270
00:20:21,220 --> 00:20:23,310
...towards a person.
271
00:20:24,190 --> 00:20:26,560
My first sexual feelings?
Oh, my God.
272
00:20:28,790 --> 00:20:30,520
I know. I know.
273
00:20:30,760 --> 00:20:32,460
Jean-Marc Fleury.
274
00:20:33,160 --> 00:20:34,830
Jean-Marc Fleury?
275
00:20:35,300 --> 00:20:39,070
We were at this summer camp together,
and he was a swimmer.
276
00:20:39,700 --> 00:20:42,670
He had bleached-out
chlorine hair and green eyes...
277
00:20:42,870 --> 00:20:46,140
...and to improve his times,
he'd shave his legs and arms.
278
00:20:46,340 --> 00:20:49,780
- That's disgusting.
- He was like this gorgeous dolphin.
279
00:20:49,980 --> 00:20:52,210
My friend Emma
had a big crush on him.
280
00:20:52,420 --> 00:20:55,850
So one day, I was cutting across
the field back to my room...
281
00:20:56,050 --> 00:20:58,780
...and he came walking up beside me.
I told him...
282
00:20:58,990 --> 00:21:02,390
..."You should date Emma.
She has a big crush on you. "
283
00:21:02,590 --> 00:21:04,150
And he turned to me and said...
284
00:21:04,360 --> 00:21:08,230
..."Well, that's too bad, because
I have a big crush on you. "
285
00:21:08,430 --> 00:21:11,600
So, yeah, it really scared
the hell out of me...
286
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
...because I thought he was so fine.
287
00:21:14,240 --> 00:21:19,180
Then he officially asked me on a date.
I pretended I didn't like him.
288
00:21:20,310 --> 00:21:24,720
You know, I was so afraid of
what I might do, you know.
289
00:21:26,380 --> 00:21:29,820
So I went to see him swim
a few times at the competition.
290
00:21:30,020 --> 00:21:33,050
And he was so sexy. Really.
I mean, really sexy.
291
00:21:33,260 --> 00:21:37,750
We wrote these little declarations
of love at the end of the summer...
292
00:21:37,960 --> 00:21:41,360
...and, you know, promised we would
keep writing forever...
293
00:21:41,570 --> 00:21:43,830
...and meet again very soon and...
294
00:21:44,040 --> 00:21:45,090
Did you?
295
00:21:45,470 --> 00:21:46,800
Of course not.
296
00:21:47,240 --> 00:21:51,870
Then this is the opportune time
to tell you I'm a fantastic swimmer.
297
00:21:52,380 --> 00:21:53,670
- Really?
- Yeah.
298
00:21:54,550 --> 00:21:56,910
- I make note of that.
- Okay.
299
00:21:57,120 --> 00:21:59,580
- So it's my turn. No?
- Yes, your turn.
300
00:21:59,780 --> 00:22:01,010
Hit me.
301
00:22:02,920 --> 00:22:04,720
Have you ever been in love?
302
00:22:06,590 --> 00:22:07,490
Yes.
303
00:22:07,690 --> 00:22:08,820
Next question.
304
00:22:09,530 --> 00:22:11,090
- What was the...
- Wait a minute.
305
00:22:11,300 --> 00:22:13,660
- So I can give one-word answers?
- Why not?
306
00:22:13,870 --> 00:22:16,730
After I went into detail
about my sexual feelings?
307
00:22:16,940 --> 00:22:21,400
They're different questions. I could
answer the sexual-feelings thing.
308
00:22:21,610 --> 00:22:25,300
But, you know, love... I mean,
what if I asked you about love?
309
00:22:25,510 --> 00:22:29,280
I would have lied, but at least
I would have made up a great story.
310
00:22:29,480 --> 00:22:32,080
Love is a complex issue, you know?
311
00:22:32,280 --> 00:22:37,020
I mean, yes, I've told somebody
that I love them, and I've meant it.
312
00:22:37,220 --> 00:22:40,450
But was it totally unselfish,
giving love?
313
00:22:40,660 --> 00:22:42,560
Was it a beautiful thing?
314
00:22:42,760 --> 00:22:45,820
Not really.
You know, it's like, love...
315
00:22:46,430 --> 00:22:48,230
I mean, I don't know.
316
00:22:48,870 --> 00:22:49,800
You know?
317
00:22:50,970 --> 00:22:54,560
- Yeah. I know what you mean.
- But as far as sexual feelings go...
318
00:22:54,770 --> 00:22:57,640
...it started with
an obsessive relationship...
319
00:22:57,840 --> 00:23:00,870
...with Miss July, 1978.
Do you know Playboy magazine?
320
00:23:01,080 --> 00:23:03,410
- I've heard of it.
- You know Crystal?
321
00:23:03,820 --> 00:23:06,340
You don't know Crystal?
Well, I knew Crystal.
322
00:23:08,550 --> 00:23:10,180
Is it my turn now?
323
00:23:10,560 --> 00:23:13,080
Tell me something that
really pisses you off.
324
00:23:13,290 --> 00:23:15,850
- Really drives you crazy.
- Pisses me off.
325
00:23:16,060 --> 00:23:18,830
- God, everything pisses me off.
- List a couple.
326
00:23:20,070 --> 00:23:23,400
Oh, I know. I hate being told
by strange men...
327
00:23:23,600 --> 00:23:25,470
...strange men in the street...
328
00:23:25,670 --> 00:23:30,470
...you know, to smile to make them
feel better about their boring life.
329
00:23:31,040 --> 00:23:32,100
What else?
330
00:23:32,310 --> 00:23:33,640
I hate...
331
00:23:33,850 --> 00:23:37,340
I hate that 300 kilometers from here,
there's a war...
332
00:23:37,550 --> 00:23:39,740
...people are dying,
and nobody knows what to do.
333
00:23:39,950 --> 00:23:42,250
Or they don't give a shit.
I don't know.
334
00:23:42,450 --> 00:23:46,080
I hate that the media's
trying to control our minds.
335
00:23:46,290 --> 00:23:47,920
- The media?
- Yeah, the media.
336
00:23:48,130 --> 00:23:51,650
It's very subtle, but it's
a new form of fascism, really.
337
00:23:53,570 --> 00:23:54,690
I hate...
338
00:23:55,600 --> 00:23:59,130
I hate when I'm in a foreign country,
especially in America...
339
00:23:59,340 --> 00:24:03,900
...each time I wear black or lose my
temper or say anything about anything...
340
00:24:04,110 --> 00:24:07,370
...they always go,
"Oh, it's so French. It's so cute. "
341
00:24:07,580 --> 00:24:10,950
I hate that.
I can't stand that. Really.
342
00:24:12,050 --> 00:24:13,070
Is that all?
343
00:24:13,350 --> 00:24:15,840
Well, there's a lot of things, but...
344
00:24:16,050 --> 00:24:18,520
- So it's my turn.
- Okay.
345
00:24:18,820 --> 00:24:21,050
- You're gonna answer.
- Yes, I'll answer.
346
00:24:21,260 --> 00:24:22,990
What's a problem for you?
347
00:24:23,660 --> 00:24:25,030
You, probably.
348
00:24:25,300 --> 00:24:26,290
What?
349
00:24:27,200 --> 00:24:30,030
I had a thought the other day
that kind of...
350
00:24:30,240 --> 00:24:32,030
...qualifies as a problem.
351
00:24:32,340 --> 00:24:33,360
What is it?
352
00:24:33,570 --> 00:24:36,540
It was a thought I had
on the train, so...
353
00:24:36,740 --> 00:24:38,400
Okay. All right.
354
00:24:38,640 --> 00:24:40,470
Do you believe in reincarnation?
355
00:24:40,710 --> 00:24:42,700
Yeah. Yeah, it's interesting.
356
00:24:42,950 --> 00:24:47,150
A lot of people talk about past
lives and things like that, you know?
357
00:24:47,350 --> 00:24:50,810
And even if they don't believe in it
in some specific way...
358
00:24:51,020 --> 00:24:53,320
...people have a notion
of an eternal soul.
359
00:24:53,530 --> 00:24:54,420
- Yeah.
- Okay.
360
00:24:54,630 --> 00:24:57,120
This is my thought:
50,000 years ago...
361
00:24:57,330 --> 00:24:59,300
...there's not even a million people.
362
00:24:59,500 --> 00:25:03,330
Ten thousand years ago,
there's, like, two million people.
363
00:25:03,540 --> 00:25:07,490
Now there's between five and six
billion people on the planet.
364
00:25:07,710 --> 00:25:09,230
If we all have our own...
365
00:25:09,440 --> 00:25:11,340
...individual, unique...
366
00:25:11,610 --> 00:25:12,510
...soul...
367
00:25:12,940 --> 00:25:14,740
...where did they all come from?
368
00:25:14,950 --> 00:25:18,540
Are modern souls only
a fraction of the original souls?
369
00:25:18,750 --> 00:25:22,740
If they are, that represents
a 5000 to 1 split of each soul...
370
00:25:22,950 --> 00:25:26,690
...in the last 50,000 years, which is
a blip in the Earth's time.
371
00:25:26,890 --> 00:25:30,160
So at best, we're these
tiny fractions...
372
00:25:30,530 --> 00:25:31,830
...of people walking...
373
00:25:32,030 --> 00:25:36,360
Is that why we're so scattered?
Is that why we're so specialized?
374
00:25:36,570 --> 00:25:38,130
Wait a minute, I'm not sure...
375
00:25:38,340 --> 00:25:41,790
Yeah, I know, I know.
It's a totally scattered thought.
376
00:25:42,810 --> 00:25:44,930
Which is kind of why it makes sense.
377
00:25:45,480 --> 00:25:47,310
I agree with you.
378
00:25:48,550 --> 00:25:50,450
Let's get off this damn train.
379
00:26:26,150 --> 00:26:27,850
This place is pretty neat.
380
00:26:28,050 --> 00:26:29,040
Yeah.
381
00:26:29,250 --> 00:26:31,590
There's even a listening booth.
382
00:26:35,430 --> 00:26:37,660
Have you heard of this singer?
383
00:26:39,460 --> 00:26:41,730
I think she's American.
A friend told me about her.
384
00:26:41,930 --> 00:26:45,270
Do you want to go see if that
listening booth still works?
385
00:26:45,470 --> 00:26:46,660
Yeah, okay.
386
00:27:24,410 --> 00:27:28,970
There's a wind that
Blows in from the north
387
00:27:29,180 --> 00:27:34,020
And it says that loving
Takes this course
388
00:27:34,520 --> 00:27:37,010
Come here
389
00:27:39,320 --> 00:27:41,820
Come here
390
00:27:43,260 --> 00:27:48,030
No, I'm not impossible to touch
391
00:27:48,300 --> 00:27:53,100
I have never wanted you so much
392
00:27:53,640 --> 00:27:56,230
Come here
393
00:27:58,440 --> 00:28:00,270
Come here
394
00:28:01,710 --> 00:28:06,650
Have I never laid down by your side
395
00:28:07,720 --> 00:28:12,520
Baby, let's forget about this pride
396
00:28:13,020 --> 00:28:15,690
Come here
397
00:28:17,700 --> 00:28:20,860
Come here
398
00:28:26,170 --> 00:28:28,570
Look at this. This is beautiful.
399
00:28:35,780 --> 00:28:37,300
Quick. It's leaving.
400
00:29:01,940 --> 00:29:03,460
Look, there's a rabbit.
401
00:29:04,140 --> 00:29:05,070
Yeah.
402
00:29:06,210 --> 00:29:07,700
Hey there, rabbit.
403
00:29:08,910 --> 00:29:10,280
It's so cute.
404
00:29:12,880 --> 00:29:15,280
I visited this as a young teenager.
405
00:29:16,190 --> 00:29:19,950
It left a bigger impression on me
at that time than the museums.
406
00:29:20,160 --> 00:29:21,960
Yeah? It's tiny.
407
00:29:22,160 --> 00:29:23,250
I know.
408
00:29:23,760 --> 00:29:26,960
A little old man talked to us.
He was the groundskeeper.
409
00:29:27,170 --> 00:29:30,000
He explained that most
of the people buried here...
410
00:29:30,200 --> 00:29:32,730
...had washed up on the bank
of the Danube.
411
00:29:34,240 --> 00:29:35,710
How old are these?
412
00:29:36,210 --> 00:29:39,970
Around the beginning of the century.
It's called No Name Cemetery...
413
00:29:40,180 --> 00:29:42,770
...because they often didn't know
who those people were.
414
00:29:42,980 --> 00:29:45,070
Maybe a first name, that's all.
415
00:29:45,420 --> 00:29:47,320
Why were all the bodies washing up?
416
00:29:47,520 --> 00:29:51,450
I think some were from accidents
on boats and things like that.
417
00:29:51,660 --> 00:29:54,960
But most of them were suicides
that jumped in the river.
418
00:29:56,960 --> 00:30:00,690
I always liked the idea of all those
unknown people lost in the world.
419
00:30:00,900 --> 00:30:02,960
When I was a little girl,
I thought...
420
00:30:03,170 --> 00:30:05,690
...if none of your family or friends
knew you were dead...
421
00:30:05,900 --> 00:30:07,870
...then it's like
not really being dead.
422
00:30:08,070 --> 00:30:10,970
People can invent the best
and the worst for you.
423
00:30:14,480 --> 00:30:16,540
Here she is, I think.
424
00:30:16,810 --> 00:30:20,180
Yeah, this is the one
I remember the most.
425
00:30:23,150 --> 00:30:25,750
She was only 13 when she died.
426
00:30:26,160 --> 00:30:30,560
That meant something to me.
I was that age when I first saw this.
427
00:30:35,030 --> 00:30:39,830
Now I'm 10 years older,
and she's still 13, I guess.
428
00:30:41,010 --> 00:30:42,130
That's funny.
429
00:31:02,430 --> 00:31:04,490
That's the Danube over there.
430
00:31:05,000 --> 00:31:06,660
That's a river, right?
431
00:31:06,900 --> 00:31:07,890
Yeah.
432
00:31:15,870 --> 00:31:17,430
This is...
433
00:31:17,710 --> 00:31:19,070
...gorgeous.
434
00:31:20,080 --> 00:31:22,200
Yeah, this is beautiful.
435
00:31:28,490 --> 00:31:29,680
I mean, we got...
436
00:31:30,050 --> 00:31:31,580
We got a sunset here.
437
00:31:32,520 --> 00:31:34,890
- Yeah.
- We got the Ferris wheel.
438
00:31:37,030 --> 00:31:38,790
It seems like...
439
00:31:39,600 --> 00:31:41,090
...this would be a...
440
00:31:43,100 --> 00:31:44,030
What?
441
00:31:48,410 --> 00:31:49,500
You know...
442
00:31:54,710 --> 00:31:57,110
Are you trying to say
you want to kiss me?
443
00:33:06,420 --> 00:33:07,410
But you know what?
444
00:33:07,620 --> 00:33:10,550
It doesn't matter what
generation you're born into.
445
00:33:10,760 --> 00:33:12,020
Look at my parents.
446
00:33:12,220 --> 00:33:16,420
They were angry, young May '68 people
revolting against everything.
447
00:33:16,630 --> 00:33:20,390
The government, their conservative
Catholic backgrounds...
448
00:33:20,600 --> 00:33:24,090
Then I was born, and my father
became a successful architect.
449
00:33:24,300 --> 00:33:27,330
We traveled around the world
while he built bridges...
450
00:33:27,540 --> 00:33:29,770
...and, you know, towers and stuff.
451
00:33:30,040 --> 00:33:32,840
I mean, I really can't
complain about anything.
452
00:33:33,040 --> 00:33:35,040
They love me more than anything...
453
00:33:35,250 --> 00:33:38,410
...and I've been raised with all
the freedom they fought for.
454
00:33:38,620 --> 00:33:41,640
And yet, for me now,
it's another type of fight.
455
00:33:41,850 --> 00:33:45,190
We have to deal with the same shit,
but we can't really know...
456
00:33:45,390 --> 00:33:47,880
...who or, you know, what the enemy is.
457
00:33:48,090 --> 00:33:50,930
I don't know if
there really is an enemy.
458
00:33:51,130 --> 00:33:53,190
Everybody's parents fucked them up.
459
00:33:53,400 --> 00:33:56,860
Rich kids' parents gave them too much.
Poor kids', not enough.
460
00:33:57,070 --> 00:33:59,430
Too much attention,
not enough attention.
461
00:33:59,640 --> 00:34:02,870
They either left or
taught them the wrong things.
462
00:34:03,070 --> 00:34:06,870
My parents are just two people
who didn't like each other much...
463
00:34:07,080 --> 00:34:08,940
...who got married and had a kid.
464
00:34:09,150 --> 00:34:11,480
And they tried their best
to be nice to me.
465
00:34:12,820 --> 00:34:15,650
- Did your parents divorce?
- Yeah, finally.
466
00:34:15,850 --> 00:34:18,080
They should have done it sooner.
They stuck together...
467
00:34:18,290 --> 00:34:21,950
...for the well-being of my sister
and I. Thank you very much.
468
00:34:22,260 --> 00:34:25,700
I remember my mother told me
right in front of my father...
469
00:34:25,900 --> 00:34:28,420
...that he didn't really
want to have me.
470
00:34:28,630 --> 00:34:31,930
That he was pissed off when
he found out she was pregnant.
471
00:34:32,140 --> 00:34:35,770
That I was a big mistake.
That really shaped the way I think.
472
00:34:35,970 --> 00:34:40,240
I always saw the world as this place
where I really wasn't meant to be.
473
00:34:40,440 --> 00:34:41,430
That's so sad.
474
00:34:41,650 --> 00:34:44,810
Well, I mean, I eventually
kind of took pride in it.
475
00:34:45,020 --> 00:34:47,510
You know, like my life
was my own doing.
476
00:34:47,720 --> 00:34:50,850
You know, like I was
crashing the big party.
477
00:34:51,060 --> 00:34:53,080
That's the way to see it.
478
00:34:53,290 --> 00:34:56,660
My parents are still married
and I guess they're happy.
479
00:34:57,230 --> 00:35:01,790
But I think it's healthy to rebel
against everything that came before.
480
00:35:06,240 --> 00:35:08,500
You know, I've been wondering lately...
481
00:35:09,270 --> 00:35:12,710
...do you know anyone
who's in a happy relationship?
482
00:35:14,380 --> 00:35:17,370
Yeah, sure. You know,
I know happy couples.
483
00:35:18,150 --> 00:35:20,210
But I think they lie to each other.
484
00:35:20,920 --> 00:35:22,180
Yeah.
485
00:35:23,150 --> 00:35:25,250
People can live their
whole life as a lie.
486
00:35:25,460 --> 00:35:27,360
My grandmother was married...
487
00:35:27,560 --> 00:35:30,650
...and I thought she had an
uncomplicated love life.
488
00:35:30,860 --> 00:35:34,890
But she just confessed to me
that she spent her whole life...
489
00:35:35,100 --> 00:35:38,160
...dreaming about another man
she was in love with.
490
00:35:38,470 --> 00:35:41,700
She just accepted her fate.
It's so sad.
491
00:35:42,270 --> 00:35:45,040
In the same time, I love that
she had these emotions...
492
00:35:45,240 --> 00:35:47,570
...and feelings I never
thought she had.
493
00:35:47,780 --> 00:35:50,010
I guarantee you
it was better that way.
494
00:35:50,210 --> 00:35:53,580
If she'd known him, he'd have
disappointed her eventually.
495
00:35:53,780 --> 00:35:56,150
- How do you know?
- I know. I know.
496
00:35:56,350 --> 00:35:58,910
People put romantic projections
on everything.
497
00:35:59,120 --> 00:36:01,820
It's not based in any kind of reality.
498
00:36:02,030 --> 00:36:05,720
Romantic projections?
Oh, Mr. Romantic up in the Ferris wheel?
499
00:36:05,930 --> 00:36:09,230
"Oh, kiss me. The sunset.
Oh, it's so beautiful. "
500
00:36:09,430 --> 00:36:12,930
Tell me about your grandmother.
What were you saying about her?
501
00:36:31,360 --> 00:36:32,580
Check these guys out.
502
00:36:32,790 --> 00:36:37,280
"Hans, I have a confession. I'm not
wearing underwear underneath this. "
503
00:36:37,490 --> 00:36:40,160
"Oh, really? Does that frighten you?"
504
00:36:46,570 --> 00:36:48,000
Can I tell you a secret?
505
00:36:48,370 --> 00:36:49,400
Yeah.
506
00:36:49,610 --> 00:36:50,730
Come here.
507
00:36:51,080 --> 00:36:52,540
- What?
- Come here.
508
00:37:06,590 --> 00:37:09,580
Look at this palm reader.
She's interesting looking.
509
00:37:09,790 --> 00:37:10,820
Yeah.
510
00:37:11,260 --> 00:37:12,730
- Uh-oh. Uh-oh.
- What?
511
00:37:13,200 --> 00:37:15,690
- I made eye contact.
- She's not coming over here.
512
00:37:15,900 --> 00:37:17,890
- Yes, she is.
- Oh, shit.
513
00:37:21,070 --> 00:37:22,230
Oh, no.
514
00:37:22,510 --> 00:37:24,500
- You want your palm read?
- No.
515
00:37:24,710 --> 00:37:26,870
- Are you sure?
- I'm sure.
516
00:37:27,080 --> 00:37:28,570
- Okay.
- Hello.
517
00:37:29,150 --> 00:37:30,480
Oh, here she is.
518
00:37:40,720 --> 00:37:42,660
I want your palm read.
519
00:37:45,200 --> 00:37:46,960
Yeah. How much is it?
520
00:37:47,400 --> 00:37:48,890
For you, 50.
521
00:37:49,200 --> 00:37:50,260
Okay?
522
00:37:50,630 --> 00:37:51,600
Okay.
523
00:37:58,210 --> 00:38:01,180
So you have been on a journey...
524
00:38:01,380 --> 00:38:03,350
...and you're a stranger
to this place.
525
00:38:05,050 --> 00:38:06,020
You are...
526
00:38:06,220 --> 00:38:07,770
...an adventurer.
527
00:38:08,220 --> 00:38:09,810
A seeker.
528
00:38:10,850 --> 00:38:12,850
An adventurer in your mind.
529
00:38:17,800 --> 00:38:21,090
You are interested
in the power of the woman.
530
00:38:21,300 --> 00:38:26,200
In the woman's deep strength
and creativity.
531
00:38:26,600 --> 00:38:28,940
You're becoming this woman.
532
00:38:34,180 --> 00:38:38,580
You need to resign yourself
to the awkwardness of life.
533
00:38:39,250 --> 00:38:42,650
Only if you find peace
within yourself...
534
00:38:43,320 --> 00:38:46,880
...will you find
true connection with others.
535
00:38:50,390 --> 00:38:51,860
That is a stranger to you?
536
00:38:52,700 --> 00:38:54,030
I guess so.
537
00:38:59,800 --> 00:39:02,470
You will be all right.
He's learning.
538
00:39:03,270 --> 00:39:04,260
Okay.
539
00:39:04,880 --> 00:39:05,810
Money.
540
00:39:13,620 --> 00:39:15,550
You're both stars.
541
00:39:15,750 --> 00:39:17,310
Don't forget.
542
00:39:17,790 --> 00:39:20,850
When the stars exploded
billions of years ago...
543
00:39:21,060 --> 00:39:23,860
...they formed everything
that is this world.
544
00:39:24,060 --> 00:39:26,930
Everything we know is stardust.
545
00:39:27,130 --> 00:39:31,070
So don't forget, you are stardust.
546
00:39:35,910 --> 00:39:37,530
That's very nice and all.
547
00:39:37,740 --> 00:39:40,070
I mean, that we're all stardust...
548
00:39:40,280 --> 00:39:42,710
...and you're becoming this great woman.
549
00:39:43,310 --> 00:39:45,800
But I hope you don't take that
any more seriously...
550
00:39:46,020 --> 00:39:48,140
...than some horoscope
in a newspaper.
551
00:39:48,350 --> 00:39:52,620
What? She knew I was on vacation
and that we didn't know each other...
552
00:39:52,820 --> 00:39:55,720
...and that I was going
to become this great woman.
553
00:39:55,930 --> 00:39:58,290
But what was that
"I am learning" bullshit?
554
00:39:58,500 --> 00:40:00,830
That's way condescending, you know?
555
00:40:01,030 --> 00:40:03,090
I mean, she wasn't even doing me.
556
00:40:03,330 --> 00:40:07,630
I mean, if opportunists like that
ever had to tell the real truth...
557
00:40:07,840 --> 00:40:09,900
...it would put them
out of business.
558
00:40:10,110 --> 00:40:14,700
Just once, I'd love to see some
little old lady save up all her money...
559
00:40:14,910 --> 00:40:19,580
...to go to the fortuneteller. She'd
get there and the woman would say...
560
00:40:21,620 --> 00:40:24,710
..."Tomorrow and all
your remaining days...
561
00:40:24,920 --> 00:40:26,950
...will be exactly like today...
562
00:40:27,160 --> 00:40:29,680
...a tedious collection of hours.
563
00:40:29,890 --> 00:40:33,120
And you will have no new passions
and no new thoughts...
564
00:40:33,330 --> 00:40:35,730
...and no new travels.
565
00:40:35,930 --> 00:40:38,830
And when you die,
you'll be completely forgotten.
566
00:40:39,800 --> 00:40:41,270
Fifty schillings, please. "
567
00:40:41,470 --> 00:40:43,200
That I'd like to see.
568
00:40:44,270 --> 00:40:45,710
It's so funny how...
569
00:40:45,910 --> 00:40:49,440
...she almost didn't notice you.
It's weird. I wonder why.
570
00:40:49,680 --> 00:40:53,810
She was really wise and intense.
I really loved what she said.
571
00:40:54,020 --> 00:40:57,850
You pay your money to hear what
makes you feel good about yourself.
572
00:40:58,060 --> 00:41:01,550
Maybe there's a seedy section of Vienna.
We can buy a hit of crack.
573
00:41:01,760 --> 00:41:03,280
Would you like that?
574
00:41:04,090 --> 00:41:05,620
You're so...
575
00:41:06,830 --> 00:41:08,920
Stardust. Stardust.
576
00:41:18,380 --> 00:41:20,140
There's an exhibition.
577
00:41:21,880 --> 00:41:25,210
I guess we'll miss it.
It doesn't start until next week.
578
00:41:25,720 --> 00:41:27,620
Yeah, I think so.
579
00:41:28,850 --> 00:41:32,650
I actually saw this one in a museum.
580
00:41:33,960 --> 00:41:35,890
I stared and stared at it.
581
00:41:36,090 --> 00:41:38,390
Must have been 45 minutes.
582
00:41:39,160 --> 00:41:40,220
I love it.
583
00:41:41,100 --> 00:41:43,530
La voie ferr�e.
It's great.
584
00:41:45,300 --> 00:41:48,900
I love the way the people are
dissolving into the background.
585
00:41:50,310 --> 00:41:51,240
Look at this.
586
00:41:53,010 --> 00:41:54,500
It's like the environments...
587
00:41:54,950 --> 00:41:57,110
...are stronger than the people.
588
00:41:58,780 --> 00:42:01,720
His human figures are
always so transitory.
589
00:42:01,920 --> 00:42:03,980
It's funny. Transitory?
590
00:42:04,490 --> 00:42:05,960
Transitory.
591
00:42:25,010 --> 00:42:28,030
- You think this is open?
- I don't know. Let's try it.
592
00:42:54,370 --> 00:42:56,200
I was in an old church like this...
593
00:42:56,410 --> 00:42:59,530
...with my grandmother
a few days ago in Budapest.
594
00:43:01,650 --> 00:43:04,480
Even though I reject
most of the religious thing...
595
00:43:04,820 --> 00:43:08,770
...I can't help but feeling for
those people that come here...
596
00:43:08,990 --> 00:43:12,250
...lost or in pain, guilt...
597
00:43:12,990 --> 00:43:15,320
...looking for some kind of answers.
598
00:43:16,830 --> 00:43:20,490
It fascinates me how a single place
can join pain and happiness...
599
00:43:20,700 --> 00:43:23,030
...of so many generations.
600
00:43:23,630 --> 00:43:25,730
You're close with your grandmother?
601
00:43:27,500 --> 00:43:28,560
Yeah.
602
00:43:30,970 --> 00:43:34,670
I think it's because I always
have this strange feeling...
603
00:43:34,880 --> 00:43:38,870
...that I'm this very old woman
laying down, about to die.
604
00:43:40,480 --> 00:43:42,680
You know, that my life is just...
605
00:43:42,990 --> 00:43:44,720
...her memories or something.
606
00:43:48,390 --> 00:43:50,090
That's so wild.
607
00:43:52,130 --> 00:43:55,720
I always think that I'm still
this 13-year-old boy...
608
00:43:55,930 --> 00:43:59,030
...who doesn't really know how
to be an adult, pretending to...
609
00:43:59,240 --> 00:44:03,730
...live my life, taking notes for when
I'll really have to do it.
610
00:44:04,110 --> 00:44:07,010
Like I'm in a dress rehearsal
for a junior high play.
611
00:44:09,450 --> 00:44:10,940
That's funny.
612
00:44:11,750 --> 00:44:14,050
Then up there in the Ferris wheel,
it was like...
613
00:44:14,250 --> 00:44:18,310
...this very old woman
kissing this very young boy. Right?
614
00:44:23,130 --> 00:44:27,190
Do you know anything about
the Quakers, the Quaker religion?
615
00:44:27,630 --> 00:44:28,690
No, not much.
616
00:44:29,600 --> 00:44:32,230
Well, I went to
this Quaker wedding once...
617
00:44:32,440 --> 00:44:34,300
...and it was fantastic.
618
00:44:34,640 --> 00:44:35,800
What they do is...
619
00:44:36,010 --> 00:44:40,270
...the couple comes in and they kneel
in front of the whole congregation...
620
00:44:40,480 --> 00:44:42,000
...and they stare at each other.
621
00:44:43,180 --> 00:44:47,140
Nobody says a word unless they feel
that God moves them to speak...
622
00:44:47,350 --> 00:44:49,010
...or say something.
623
00:44:49,950 --> 00:44:52,620
And then, after an hour or so of just...
624
00:44:54,090 --> 00:44:55,920
...staring at each other...
625
00:44:56,390 --> 00:44:57,760
...they're married.
626
00:44:59,700 --> 00:45:01,760
That's beautiful. I like that.
627
00:45:18,550 --> 00:45:20,040
This is a horrible story.
628
00:45:21,120 --> 00:45:22,110
What?
629
00:45:22,690 --> 00:45:25,050
It's not the appropriate place
to tell it.
630
00:45:25,260 --> 00:45:28,190
Well, I was driving around
with this buddy of mine.
631
00:45:28,390 --> 00:45:30,290
He's a big atheist, you know.
632
00:45:30,490 --> 00:45:33,360
And he came to a stop
next to this homeless guy.
633
00:45:33,630 --> 00:45:35,860
My buddy takes out a $ 100 bill...
634
00:45:36,070 --> 00:45:37,470
...and leans out the window...
635
00:45:37,670 --> 00:45:40,930
...and he says,
"Do you believe in God?"
636
00:45:41,770 --> 00:45:45,500
And the guy looks at my friend,
he looks at the money.
637
00:45:45,780 --> 00:45:47,680
He says...
638
00:45:48,040 --> 00:45:49,710
..."Yes, I do. "
639
00:45:49,910 --> 00:45:51,850
My friend says, "Wrong answer. "
640
00:45:52,050 --> 00:45:53,540
We drove away.
641
00:45:54,380 --> 00:45:55,870
That's mean.
642
00:46:07,160 --> 00:46:11,000
Would you be in Paris by now
if you hadn't gotten off the train?
643
00:46:11,470 --> 00:46:13,130
No, not yet.
644
00:46:14,270 --> 00:46:15,500
What would you be doing?
645
00:46:15,710 --> 00:46:18,370
I'd probably be hanging around
the airport...
646
00:46:18,580 --> 00:46:21,940
...crying in my coffee
because you didn't come with me.
647
00:46:26,050 --> 00:46:29,820
I'd probably gotten off the train
in Salzburg with someone else.
648
00:46:30,020 --> 00:46:31,990
Oh, yeah? Oh, I see.
649
00:46:32,190 --> 00:46:34,090
So I'm just a dumb American...
650
00:46:34,290 --> 00:46:38,420
...momentarily decorating
your blank canvas, huh?
651
00:46:38,660 --> 00:46:41,790
- I'm having a great time.
- Really?
652
00:46:42,000 --> 00:46:43,230
Me too.
653
00:46:45,040 --> 00:46:47,000
I'm glad, because
no one knows I'm here.
654
00:46:47,200 --> 00:46:49,200
I don't know anyone
that would tell me...
655
00:46:49,410 --> 00:46:51,500
...all those bad things you've done.
656
00:46:51,710 --> 00:46:54,040
- I'll tell you some.
- Yeah, I'm sure.
657
00:46:55,050 --> 00:46:59,040
You hear so much shit about people.
I always feel like...
658
00:46:59,250 --> 00:47:01,650
...the general of an army
when I start dating.
659
00:47:01,850 --> 00:47:03,950
Plotting my strategy
and maneuverings...
660
00:47:04,150 --> 00:47:07,680
...knowing his weak points,
what would hurt him, seduce him.
661
00:47:07,990 --> 00:47:09,420
It's horrible.
662
00:47:13,730 --> 00:47:15,490
If we were always around each other...
663
00:47:15,700 --> 00:47:19,500
...what would be the first thing
about me that would drive you mad?
664
00:47:20,240 --> 00:47:23,210
No. I'm not going to
answer this question.
665
00:47:23,410 --> 00:47:26,500
I dated this girl once
who used to always ask me that.
666
00:47:26,710 --> 00:47:28,300
"What about me bugs you?"
667
00:47:28,510 --> 00:47:32,210
Finally I said, "I don't think
you handle criticism too well. "
668
00:47:32,420 --> 00:47:35,510
She flew into a rage and
broke up with me. That's true.
669
00:47:35,720 --> 00:47:37,850
All she wanted was
to have an excuse...
670
00:47:38,050 --> 00:47:40,750
...to tell me what she thought
was wrong with me.
671
00:47:40,960 --> 00:47:42,190
Is that what you want?
672
00:47:42,390 --> 00:47:44,120
Something about me bugs you?
673
00:47:44,630 --> 00:47:47,530
- What is it about me bugs you?
- Nothing at all.
674
00:47:47,730 --> 00:47:50,200
If it had to be something,
what would it be?
675
00:47:50,570 --> 00:47:54,060
If it had to be something,
if I had to think about it...
676
00:47:54,270 --> 00:47:57,870
...I kind of didn't really like this
reaction at the palm reader.
677
00:47:58,070 --> 00:48:00,440
You were like this rooster prick.
678
00:48:00,640 --> 00:48:02,510
What the hell
is a rooster prick?
679
00:48:02,710 --> 00:48:04,200
You were like a boy whining...
680
00:48:04,410 --> 00:48:07,080
...because all the attention
wasn't focused on him.
681
00:48:07,280 --> 00:48:10,380
All right, listen.
This woman robs you blind, okay?
682
00:48:10,590 --> 00:48:12,920
You were like a boy
walking by an ice-cream store...
683
00:48:13,120 --> 00:48:15,890
...crying because his mom
won't buy him a milk shake.
684
00:48:16,090 --> 00:48:19,150
I don't care what this charlatan
has to say about...
685
00:48:21,360 --> 00:48:22,490
What?
686
00:48:25,400 --> 00:48:27,840
I understand a little,
but he doesn't at all.
687
00:48:31,840 --> 00:48:33,400
May I ask you a question?
688
00:48:35,750 --> 00:48:38,650
So I would like to
make a deal with you.
689
00:48:40,550 --> 00:48:44,750
I mean, instead of just asking you
for money, I will ask you for a word.
690
00:48:45,260 --> 00:48:49,560
You give me a word, I take the word,
and then I will write a poem...
691
00:48:49,790 --> 00:48:51,260
...with the word inside.
692
00:48:52,500 --> 00:48:54,960
And if you like it,
if you like my poem...
693
00:48:55,370 --> 00:48:57,930
...if it adds something to
your life in any way...
694
00:48:58,130 --> 00:49:00,760
...then you can pay me
whatever you feel like.
695
00:49:01,440 --> 00:49:03,430
I'll write in English, of course.
696
00:49:04,670 --> 00:49:06,370
- Okay.
- All right. Great.
697
00:49:08,950 --> 00:49:10,040
So?
698
00:49:12,180 --> 00:49:13,440
Pick a word.
699
00:49:15,320 --> 00:49:16,410
A word.
700
00:49:17,950 --> 00:49:20,220
- Milk shake.
- Milk shake? Oh, good.
701
00:49:20,420 --> 00:49:23,320
I was gonna say "rooster prick. "
But great. Milk shake.
702
00:49:23,530 --> 00:49:24,960
"Milk shake"?
703
00:49:25,500 --> 00:49:27,290
Okay, milk shake.
704
00:49:27,960 --> 00:49:29,960
- All right, so...
- Good.
705
00:49:41,010 --> 00:49:45,240
I gotta say, I like this
Viennese variation of bum.
706
00:49:45,450 --> 00:49:48,540
I like what he said about
adding something to your life.
707
00:49:48,750 --> 00:49:52,550
So, were we having
our first fight back there?
708
00:49:53,990 --> 00:49:56,080
I think so. I think we were.
709
00:49:56,330 --> 00:49:59,890
Even if we were, why does everyone
think conflict is so bad?
710
00:50:00,100 --> 00:50:02,930
There's a lot of good things
coming out of conflict.
711
00:50:03,130 --> 00:50:04,860
Yeah, I guess so.
712
00:50:05,270 --> 00:50:08,500
I always think if I could
just accept the fact...
713
00:50:08,710 --> 00:50:12,640
...that my life was supposed to be
difficult, that's what's expected...
714
00:50:12,840 --> 00:50:14,670
...then I might not get so pissed off.
715
00:50:14,880 --> 00:50:17,680
And I'd just be glad
when something nice happens.
716
00:50:17,910 --> 00:50:19,380
That's why I'm still in school.
717
00:50:19,580 --> 00:50:22,070
It's easier to have
something to fight against.
718
00:50:22,290 --> 00:50:26,020
Well, we've all had such
competitiveness ingrained in us.
719
00:50:26,460 --> 00:50:29,580
You know, I can be doing
the most nothing thing.
720
00:50:29,790 --> 00:50:32,130
Throwing some darts
or shooting some pool.
721
00:50:32,330 --> 00:50:35,160
Then all of a sudden,
I feel it come over me.
722
00:50:35,370 --> 00:50:37,600
I have got to win.
723
00:50:37,800 --> 00:50:39,580
Is that why you tried to get me
off the train? Competitiveness?