1 00:00:29,444 --> 00:00:31,818 [Roxy Music's "Love is the Drug" playing] 2 00:01:11,402 --> 00:01:13,444 ♪ It ain't no big thing ♪ 3 00:01:14,693 --> 00:01:17,068 ♪ To wait for the bell to ring ♪ 4 00:01:17,152 --> 00:01:18,943 [chattering and laughing] 5 00:01:19,027 --> 00:01:20,610 ♪ It ain't no big thing ♪ 6 00:01:20,693 --> 00:01:22,068 [toilet flushes] 7 00:01:22,152 --> 00:01:24,235 ♪ The toll of the bell ♪ 8 00:01:27,110 --> 00:01:28,985 ♪ Aggravated ♪ 9 00:01:29,068 --> 00:01:30,776 ♪ Spare for days ♪ 10 00:01:30,860 --> 00:01:32,776 ♪ I troll downtown ♪ 11 00:01:32,860 --> 00:01:34,735 ♪ The red light place ♪ 12 00:01:34,818 --> 00:01:36,776 ♪ Jump up, bubble up ♪ 13 00:01:36,860 --> 00:01:38,693 ♪ What's in store? ♪ 14 00:01:38,776 --> 00:01:42,193 ♪ Love is the drug And I need to score ♪ 15 00:01:42,860 --> 00:01:46,027 [Irina] "To escape, you need to firmly know not where you are running, 16 00:01:46,110 --> 00:01:47,110 but from where." 17 00:01:48,776 --> 00:01:50,110 [man 1] Is it Pelevin? 18 00:01:50,776 --> 00:01:52,860 [Irina] Might be. Which book exactly? 19 00:01:52,943 --> 00:01:55,985 Omon Ra? 20 00:01:56,527 --> 00:01:57,901 [Irina] Aim higher. 21 00:01:59,027 --> 00:02:00,693 [man 1] Buddha's Little Finger! 22 00:02:01,651 --> 00:02:04,068 -Right? -Yeah, right! 23 00:02:05,360 --> 00:02:06,527 [man 2] Have you read it? 24 00:02:06,610 --> 00:02:09,444 -What? -Buddha's Little Finger by Pelevin. 25 00:02:09,527 --> 00:02:12,527 Yes, I know about Pelevin but I haven't read it yet. 26 00:02:12,610 --> 00:02:14,985 It's on my list. Definitely. 27 00:02:16,610 --> 00:02:18,901 -[man 1] Next! -[Irina] Who's next? 28 00:02:18,985 --> 00:02:20,235 My turn. 29 00:02:20,860 --> 00:02:27,444 "Only parts of us will ever touch only parts of others." 30 00:02:27,527 --> 00:02:29,152 -[man 3] Wow! -[Irina] Right? 31 00:02:31,110 --> 00:02:33,485 Yes? No? Don't know? 32 00:02:34,027 --> 00:02:35,569 Anna Akhmatova? 33 00:02:37,360 --> 00:02:38,319 Pretty close. 34 00:02:38,901 --> 00:02:40,610 It's pronounced Akhmatova. 35 00:02:40,693 --> 00:02:42,235 [all laughing] 36 00:02:42,319 --> 00:02:44,651 [Irina] Pretty, pretty, pretty close. 37 00:02:45,901 --> 00:02:47,444 Now in the original language. 38 00:02:47,527 --> 00:02:53,360 [in English] "Only parts of us will ever touch only the parts of others." 39 00:02:55,027 --> 00:02:56,610 [in Russian] Yes? No? Don't know? 40 00:02:57,235 --> 00:02:58,360 Marilyn Monroe. 41 00:02:58,444 --> 00:02:59,860 [all laughing] 42 00:03:46,402 --> 00:03:49,277 PETROGLYPHS OF MURMANSK 43 00:03:54,693 --> 00:03:56,818 [footsteps approaching] 44 00:03:58,319 --> 00:03:59,526 [knocking on door] 45 00:04:02,194 --> 00:04:03,319 Is everything okay? 46 00:04:03,402 --> 00:04:04,818 Yes. Everything's okay. 47 00:04:15,319 --> 00:04:17,985 Come. I want to introduce you to my former professor. 48 00:04:18,068 --> 00:04:18,902 Let's go. 49 00:04:24,319 --> 00:04:25,735 I'll be right over. 50 00:04:26,444 --> 00:04:28,360 [people laughing nearby] 51 00:04:35,651 --> 00:04:38,485 Let me introduce my Finnish friend to you. 52 00:04:40,277 --> 00:04:42,360 -Nice to meet you. -[man 1] Hello. 53 00:04:43,110 --> 00:04:45,444 She is leaving Moscow tomorrow 54 00:04:45,526 --> 00:04:48,360 to the Murmansk Region to see the petroglyphs. 55 00:04:48,444 --> 00:04:50,027 [man 1] That's really amazing. 56 00:04:50,110 --> 00:04:54,235 Irina is talking about petroglyphs all the time. 57 00:04:54,319 --> 00:04:56,360 Not only me, you were also impressed by them. 58 00:04:56,444 --> 00:04:58,402 Yes, of course. 59 00:04:58,485 --> 00:05:03,610 I'm really excited to go there and see the petroglyphs. 60 00:05:03,693 --> 00:05:05,526 [man 2] Do you study archeology? 61 00:05:06,068 --> 00:05:08,235 No, but I'd like to. 62 00:05:08,777 --> 00:05:12,568 I came here to study the language, 63 00:05:12,651 --> 00:05:15,735 but then I met Irina and-- 64 00:05:15,818 --> 00:05:18,860 It's a natural need. It's important for us to know where we come from. 65 00:05:18,943 --> 00:05:19,777 Yes. 66 00:05:19,860 --> 00:05:24,277 It's easier to understand the present if you know the past. Right? 67 00:05:24,360 --> 00:05:25,194 Right. 68 00:05:29,443 --> 00:05:30,943 [Irina] My friends! My friends! 69 00:05:31,027 --> 00:05:35,818 I'd like to raise a toast to my lovely Finnish friend 70 00:05:35,902 --> 00:05:41,526 who is traveling tomorrow far away to the north, to the Arctic, 71 00:05:42,277 --> 00:05:44,610 to see the petroglyphs. Hey! 72 00:05:46,319 --> 00:05:49,027 Here's to you, my dear! 73 00:05:49,110 --> 00:05:52,610 May this journey be unforgettable for you! 74 00:05:52,693 --> 00:05:54,277 -Okay? -Thanks. 75 00:05:54,360 --> 00:05:55,194 [man] Yay! 76 00:05:55,277 --> 00:05:57,818 [Irina] Let me take a picture of you all. 77 00:05:58,693 --> 00:06:00,110 Sit down. Come sit here. 78 00:06:00,194 --> 00:06:01,443 Who is she? 79 00:06:01,526 --> 00:06:02,568 Irina's "lodger." 80 00:06:02,651 --> 00:06:05,693 [Irina] Sit down, please. Come on! 81 00:06:05,777 --> 00:06:07,235 [laughs] 82 00:06:08,735 --> 00:06:09,568 [in English] Three! 83 00:06:09,651 --> 00:06:11,319 [all cheering] 84 00:06:18,485 --> 00:06:19,902 [in Russian] And now! 85 00:06:19,985 --> 00:06:21,943 -[pop music playing on speakers] -There! 86 00:06:22,443 --> 00:06:23,651 Let's dance. 87 00:07:25,610 --> 00:07:29,485 [Irina] I am sorry I had to cancel my trip. 88 00:07:31,277 --> 00:07:32,902 But it was not my decision. 89 00:07:34,277 --> 00:07:35,235 [Laura] It's okay. 90 00:07:41,652 --> 00:07:42,985 [laughs] 91 00:09:11,818 --> 00:09:13,652 Have your passports ready. 92 00:09:32,152 --> 00:09:35,360 There's no rush. I have all the time in the world. 93 00:09:35,443 --> 00:09:39,276 I'm sorry. I do have a passport. It was here, but-- 94 00:09:41,568 --> 00:09:42,610 Here. 95 00:09:50,193 --> 00:09:51,735 You both are heading to Murmansk. 96 00:09:52,818 --> 00:09:54,318 No spitting on the floor. 97 00:09:56,235 --> 00:09:57,777 Keep the bathrooms clean. 98 00:09:59,069 --> 00:10:00,401 Enjoy your journey. 99 00:10:02,235 --> 00:10:03,485 Thanks. 100 00:10:57,902 --> 00:10:59,151 [man] Are you done? 101 00:11:01,568 --> 00:11:02,485 No. 102 00:11:07,944 --> 00:11:08,944 We're closing. 103 00:11:16,902 --> 00:11:17,902 We're closing. 104 00:11:45,819 --> 00:11:46,944 [Ljoha] Hey! 105 00:11:48,443 --> 00:11:51,944 I thought you would never come. 106 00:11:55,610 --> 00:11:56,610 What's wrong? 107 00:12:03,318 --> 00:12:06,360 Is it your first time on a train, huh? 108 00:12:06,443 --> 00:12:07,276 No. 109 00:12:09,402 --> 00:12:10,235 Hey! 110 00:12:11,235 --> 00:12:13,360 Look! Hey! 111 00:12:13,443 --> 00:12:16,026 Film it! Look at this snowstorm. 112 00:12:16,110 --> 00:12:17,318 Come on! Hey! 113 00:12:17,944 --> 00:12:19,735 Come here. 114 00:12:19,819 --> 00:12:22,402 Get down here. 115 00:12:24,568 --> 00:12:26,068 Come on! 116 00:12:26,151 --> 00:12:28,318 You've got a camera. Come on. 117 00:12:28,944 --> 00:12:30,443 Come here. Film it. 118 00:12:31,235 --> 00:12:32,902 Down. All right. 119 00:12:35,694 --> 00:12:37,318 A fucking great snowstorm. 120 00:12:40,694 --> 00:12:42,360 Come on, turn it on. 121 00:12:42,443 --> 00:12:43,276 Look! 122 00:12:44,694 --> 00:12:49,443 Wow! Russia is a great country. 123 00:12:49,527 --> 00:12:50,527 We-- 124 00:12:51,735 --> 00:12:55,360 We beat the Nazis. 125 00:12:55,443 --> 00:12:58,235 The moon, we went there! 126 00:12:58,318 --> 00:13:01,527 You know, we-- You know-- 127 00:13:10,527 --> 00:13:13,568 Listen. What do you--? 128 00:13:13,652 --> 00:13:17,235 What do you have in Estonia that we don't have here? 129 00:13:17,318 --> 00:13:18,902 What? 130 00:13:18,985 --> 00:13:20,443 Not a fucking thing! 131 00:13:20,527 --> 00:13:22,235 How do you say--? 132 00:13:22,318 --> 00:13:23,443 I'm from Finland. 133 00:13:23,527 --> 00:13:25,694 -What? -I'm from Finland. 134 00:13:25,777 --> 00:13:30,277 I don't give a fuck. How do you say it in Finnish? 135 00:13:32,151 --> 00:13:33,777 How do you say "hi"? 136 00:13:34,568 --> 00:13:35,568 How? 137 00:13:35,652 --> 00:13:38,193 -It's "Hei." -Hei! 138 00:13:38,277 --> 00:13:40,610 Got it? Hei! 139 00:13:41,652 --> 00:13:42,860 Hei! 140 00:13:43,568 --> 00:13:45,277 "Hei" it is-- 141 00:13:47,026 --> 00:13:48,527 It's-- 142 00:13:50,402 --> 00:13:51,610 Bye! 143 00:13:51,694 --> 00:13:54,193 I mean, "Bye. See you!" 144 00:13:54,277 --> 00:13:57,568 How do you say, "Bye-bye"? "Goodbye"? 145 00:13:57,652 --> 00:13:59,318 -"Hei hei." -Shit! 146 00:14:01,026 --> 00:14:04,235 Fuck me! Really? "Hei hei"? 147 00:14:04,318 --> 00:14:07,277 This is like "Hei hei!" 148 00:14:07,360 --> 00:14:10,193 Shit. This sounds so stupid. 149 00:14:10,277 --> 00:14:12,901 In Russian we have many words for... 150 00:14:13,527 --> 00:14:14,652 snow! 151 00:14:17,694 --> 00:14:20,485 Snowstorm and blizzard! 152 00:14:23,151 --> 00:14:26,860 Whiteout. It's when-- Whiteout! 153 00:14:26,943 --> 00:14:28,610 It's when-- 154 00:14:28,694 --> 00:14:31,026 How do you say--? Look. 155 00:14:32,277 --> 00:14:33,402 How do you say... 156 00:14:37,151 --> 00:14:38,569 "I love you"? 157 00:14:39,652 --> 00:14:41,777 It's "Haista vittu." 158 00:14:41,860 --> 00:14:44,485 -What? -Haista vittu. 159 00:14:44,569 --> 00:14:45,569 That's it! 160 00:14:48,026 --> 00:14:49,110 All right. 161 00:14:52,318 --> 00:14:53,151 You-- 162 00:14:55,527 --> 00:14:56,652 Haista vittu. 163 00:14:57,735 --> 00:14:59,819 -Got it? -Something like that. 164 00:15:00,652 --> 00:15:03,485 Haista vittu. 165 00:15:04,819 --> 00:15:07,068 So you got it? All right. 166 00:15:08,860 --> 00:15:11,777 So tell me. What are you doing on the train alone? 167 00:15:12,318 --> 00:15:14,026 Selling your cunt? 168 00:15:14,110 --> 00:15:16,443 I don't understand what you're trying to say. 169 00:15:20,527 --> 00:15:22,610 I mean "pussy." 170 00:15:24,026 --> 00:15:25,110 You're selling it? 171 00:15:26,819 --> 00:15:28,360 You're selling... 172 00:15:28,985 --> 00:15:30,151 your pussy? 173 00:15:30,985 --> 00:15:32,777 Fuck! You-- 174 00:15:32,860 --> 00:15:34,610 Oh, shit! Fuck me! Ouch! 175 00:15:43,443 --> 00:15:45,777 I can't stay in there. 176 00:15:45,860 --> 00:15:47,901 -I can't sleep-- -Can't you? 177 00:15:48,818 --> 00:15:50,485 You think you have a choice? 178 00:15:52,527 --> 00:15:53,527 Are you serious? 179 00:16:20,694 --> 00:16:22,485 [chattering] 180 00:16:28,110 --> 00:16:30,527 You break it, then put it together. 181 00:16:32,152 --> 00:16:35,193 -What are you doing? -I'm putting a yellow one in. 182 00:16:41,485 --> 00:16:44,444 Excuse me. Are these free? 183 00:16:45,901 --> 00:16:48,860 No, both are taken. They've gone to the dining car. 184 00:16:49,569 --> 00:16:51,277 Don't you have a ticket? 185 00:18:40,235 --> 00:18:42,193 [people speaking indistinctly] 186 00:19:45,027 --> 00:19:47,693 [woman] St. Petersburg! Get up! 187 00:19:48,485 --> 00:19:51,402 Get up! St. Petersburg! 188 00:20:53,235 --> 00:20:55,027 [violin music playing nearby] 189 00:21:11,235 --> 00:21:12,776 Excuse me. 190 00:21:14,360 --> 00:21:18,402 Excuse me. When is the next train to Moscow? 191 00:21:20,110 --> 00:21:21,485 In an hour. 192 00:21:21,568 --> 00:21:22,651 Thanks. 193 00:21:28,818 --> 00:21:31,610 -[Irina] Hello? -Hi, it's me. 194 00:21:31,693 --> 00:21:32,985 Oh, hi! 195 00:21:33,610 --> 00:21:35,402 I'm in St. Petersburg. 196 00:21:36,902 --> 00:21:38,735 In St. Pete's? Why? 197 00:21:39,568 --> 00:21:42,651 Don't tell me you're coming back already? 198 00:21:46,360 --> 00:21:47,360 Hello? 199 00:21:49,068 --> 00:21:51,235 No, of course not. 200 00:21:53,402 --> 00:21:54,443 It's just... 201 00:21:55,610 --> 00:22:00,027 the train stays here for a while and I saw a phone so-- 202 00:22:00,110 --> 00:22:01,194 I'll be right there. 203 00:22:01,277 --> 00:22:04,777 I see. So how are you? Are your compartment mates okay? 204 00:22:04,860 --> 00:22:06,360 They're on the table. 205 00:22:06,443 --> 00:22:08,651 Well, not exactly. He's a bit weird. 206 00:22:10,235 --> 00:22:11,943 Just a second. 207 00:22:12,027 --> 00:22:13,902 You are never alone, are you? 208 00:22:14,818 --> 00:22:16,777 What are you saying? 209 00:22:18,152 --> 00:22:18,985 Hello? 210 00:22:20,068 --> 00:22:22,485 I have to get back on the train. 211 00:22:23,194 --> 00:22:25,443 -[Irina speaking indistinctly] -[man chuckles] 212 00:22:25,526 --> 00:22:30,110 I see. I have to go too. I'm glad you're fine. 213 00:22:30,194 --> 00:22:32,860 Enjoy the trip. It'll be great. 214 00:22:35,485 --> 00:22:37,194 -Thank you. -Bye. 215 00:22:56,027 --> 00:22:59,902 Hey, lad. I told you the place was taken. 216 00:23:01,693 --> 00:23:02,777 Come on. Get down. 217 00:23:19,152 --> 00:23:20,735 [train brakes release] 218 00:23:31,319 --> 00:23:33,526 Here. Have a tangerine. 219 00:23:41,818 --> 00:23:43,443 [baby crying] 220 00:23:52,735 --> 00:23:54,401 You think I'm a thief? 221 00:23:54,485 --> 00:23:55,318 What? 222 00:24:00,485 --> 00:24:04,152 Why did you take your backpack with you? So that I wouldn't steal it? 223 00:24:04,693 --> 00:24:05,526 No. 224 00:24:07,818 --> 00:24:12,152 I just didn't plan to get back on the train. 225 00:24:18,360 --> 00:24:19,860 So why did you? 226 00:24:21,777 --> 00:24:22,902 [knock on door] 227 00:25:13,526 --> 00:25:15,027 [shouts, then laughs] 228 00:25:15,110 --> 00:25:15,944 Fuck! 229 00:25:22,985 --> 00:25:25,235 -Here's your salad. -Thank you. 230 00:25:25,318 --> 00:25:28,443 -Are you ready to order? -[Ljoha] I'm fucking not. 231 00:25:40,027 --> 00:25:42,110 You look so serious all the time. 232 00:25:46,485 --> 00:25:48,902 You'll get old too soon and be all covered with wrinkles. 233 00:25:49,526 --> 00:25:51,777 Thank you. I know. 234 00:25:53,693 --> 00:25:55,902 Just saying. 235 00:26:04,152 --> 00:26:05,944 So you're heading to Murmansk? 236 00:26:08,235 --> 00:26:09,360 What for? 237 00:26:11,027 --> 00:26:12,027 To sell my cunt. 238 00:26:15,527 --> 00:26:19,235 I'm going to see the petroglyphs. 239 00:26:21,276 --> 00:26:23,110 What are these...petroglyphs? 240 00:26:24,652 --> 00:26:27,568 Petroglyphs. Rock paintings. 241 00:26:29,818 --> 00:26:33,318 Not a clue. What are they? What's so special about them? 242 00:26:35,152 --> 00:26:38,568 They're 10,000 years old. 243 00:26:40,902 --> 00:26:41,735 And? 244 00:26:44,401 --> 00:26:49,360 I study archeology at the university. It's interesting to me. 245 00:26:51,276 --> 00:26:57,902 So you'll look at them, these drawings, 246 00:26:57,985 --> 00:26:59,193 and then what? 247 00:27:00,610 --> 00:27:04,235 Well, I think we have to know where we come from. 248 00:27:04,318 --> 00:27:05,318 If-- 249 00:27:06,401 --> 00:27:10,193 Well, it's a natural need for human beings. 250 00:27:11,360 --> 00:27:14,944 It's easier to understand the present if you know the past. 251 00:27:26,985 --> 00:27:32,902 That means you're taking this train, 252 00:27:33,860 --> 00:27:37,151 fuck, to that shithole just to look... 253 00:27:38,151 --> 00:27:39,318 Unbelievable. 254 00:27:41,652 --> 00:27:42,902 Fuck. 255 00:27:44,568 --> 00:27:47,318 And you? Why are you going there? 256 00:27:48,360 --> 00:27:49,860 To work, for fuck's sake. 257 00:27:52,360 --> 00:27:53,652 What's your job? 258 00:27:55,610 --> 00:27:58,527 You've heard of Olenegorsk GOK? 259 00:27:58,610 --> 00:28:00,276 What is GOK? 260 00:28:02,735 --> 00:28:03,568 Well... 261 00:28:05,027 --> 00:28:07,777 GOK is a mining and processing combine. 262 00:28:10,402 --> 00:28:13,443 Shit. It's a huge mine. 263 00:28:13,527 --> 00:28:15,652 You know. 264 00:28:16,652 --> 00:28:18,568 Are you a builder? 265 00:28:25,193 --> 00:28:27,276 Oh, screw it. Okay, a builder. 266 00:28:27,360 --> 00:28:30,360 You know, it's just to make some dough. 267 00:28:30,443 --> 00:28:32,443 I'm saving for my own company. 268 00:28:33,652 --> 00:28:34,485 For a company? 269 00:28:36,568 --> 00:28:39,777 Well, yeah. For an office. 270 00:28:41,902 --> 00:28:42,777 For business. 271 00:28:44,819 --> 00:28:46,193 What kind of business? 272 00:28:47,819 --> 00:28:50,568 Fuck. Just business. 273 00:29:01,652 --> 00:29:03,443 So do you have a boyfriend? 274 00:29:05,026 --> 00:29:06,235 Yes. 275 00:29:06,318 --> 00:29:07,610 What's his name? 276 00:29:08,568 --> 00:29:09,860 What does it matter? 277 00:29:10,735 --> 00:29:12,694 -Finnish? -No, Russian. 278 00:29:12,777 --> 00:29:15,360 And what does he do? 279 00:29:15,443 --> 00:29:18,694 He is a professor of literature. 280 00:29:19,694 --> 00:29:20,985 A professor. 281 00:29:21,068 --> 00:29:23,694 -Excuse me. May we sit here? -[Laura] Yes. Sure. 282 00:29:23,777 --> 00:29:25,318 -Who's sitting near the window? -Me! 283 00:29:25,402 --> 00:29:28,026 [mother] Sit down. And you sit here. 284 00:29:31,026 --> 00:29:35,151 -You're a foreigner, right? -Yes. I'm from Finland. 285 00:29:36,110 --> 00:29:39,610 -A tourist? -No, I'm not a tourist. 286 00:29:40,735 --> 00:29:43,151 I'm studying archeology at Moscow University-- 287 00:29:43,235 --> 00:29:44,944 Excuse me. Is the salad good? 288 00:29:45,777 --> 00:29:48,318 -Yes, really good. -All right. 289 00:29:49,360 --> 00:29:50,777 [Ljoha] Can I pass? 290 00:29:51,568 --> 00:29:54,819 -I'm off. Oh, sorry. -Sorry. 291 00:29:54,902 --> 00:29:57,610 We didn't notice your friend. 292 00:29:57,694 --> 00:30:02,985 No, we are not friends, just sharing the same compartment. 293 00:30:06,985 --> 00:30:09,985 [mother] So, what are you having? Pancakes with jam? 294 00:30:10,068 --> 00:30:11,777 You'll have pancakes. 295 00:30:11,860 --> 00:30:14,277 -So pancakes with jam for everybody? -Yes! 296 00:30:14,360 --> 00:30:16,193 -Right. -Strawberry jam! 297 00:30:16,277 --> 00:30:18,568 -Strawberry jam! -[mother] Right. 298 00:30:18,652 --> 00:30:20,193 -And a salad. -[girl] Yes. 299 00:30:25,318 --> 00:30:28,068 -Goodbye. -Have a nice day. 300 00:30:28,151 --> 00:30:29,193 Have a nice day. 301 00:30:56,443 --> 00:31:00,151 Irina, my love... 302 00:31:02,569 --> 00:31:05,777 greetings from... 303 00:31:11,402 --> 00:31:13,943 From... 304 00:31:16,610 --> 00:31:18,901 I don't know where. But... 305 00:31:21,777 --> 00:31:23,026 there is a... 306 00:31:28,026 --> 00:31:29,360 an old lady... 307 00:31:32,110 --> 00:31:34,151 pickles... 308 00:31:38,527 --> 00:31:40,777 another old lady. 309 00:31:48,943 --> 00:31:51,985 And that's... 310 00:31:52,819 --> 00:31:55,068 my neighbor. 311 00:32:06,527 --> 00:32:08,068 He sleeps there. 312 00:32:22,694 --> 00:32:26,901 This should be your bed... 313 00:32:27,943 --> 00:32:29,152 your pillow... 314 00:32:32,443 --> 00:32:33,901 your stuff... 315 00:32:37,277 --> 00:32:38,860 your sock. 316 00:32:38,943 --> 00:32:40,152 [Ljoha clears throat] 317 00:34:05,901 --> 00:34:08,776 -What are you going to do in Petrozavodsk? -What? 318 00:34:10,818 --> 00:34:14,110 You know this train stops at Petrozavodsk for the night? 319 00:34:17,485 --> 00:34:18,485 I know. 320 00:34:21,901 --> 00:34:23,110 Will you go out to the city? 321 00:34:24,818 --> 00:34:25,860 No. 322 00:34:28,569 --> 00:34:30,776 I'll go to bed. 323 00:34:34,192 --> 00:34:35,401 Awesome idea. 324 00:34:39,444 --> 00:34:40,568 Think about it. 325 00:34:42,026 --> 00:34:44,900 I'm going to visit a friend there. 326 00:34:46,193 --> 00:34:48,693 You can join me if you like. 327 00:34:50,360 --> 00:34:52,402 No, thanks. 328 00:34:52,485 --> 00:34:53,860 But why not? 329 00:34:55,484 --> 00:34:57,234 You will like her. 330 00:34:57,319 --> 00:35:01,067 You like old stuff, and she is really old. 331 00:35:01,152 --> 00:35:02,650 Like that thing of yours. 332 00:35:05,235 --> 00:35:07,610 -The petroglyphs. -Yeah, the petroglyphs. 333 00:35:10,152 --> 00:35:12,402 And who is she? 334 00:35:14,110 --> 00:35:15,027 Your mom? 335 00:35:22,693 --> 00:35:24,110 She's better than a mom. 336 00:35:28,776 --> 00:35:30,402 Anyway, I'm not interested. 337 00:35:50,860 --> 00:35:51,693 So? 338 00:35:53,735 --> 00:35:56,651 You sure you want to spend the night on the train? 339 00:35:58,277 --> 00:35:59,527 Or at the station? 340 00:36:00,235 --> 00:36:01,068 Yes. 341 00:36:02,693 --> 00:36:04,193 You're so fucking boring. 342 00:36:05,818 --> 00:36:07,152 She's got moonshine. 343 00:36:09,402 --> 00:36:10,901 And an old Russian stove! 344 00:36:11,569 --> 00:36:12,818 And a cat! 345 00:36:15,818 --> 00:36:18,610 A babushka, a cat, and a stove. 346 00:36:18,693 --> 00:36:20,277 Has she got a balalaika? 347 00:36:23,902 --> 00:36:25,277 No, no balalaika. 348 00:36:26,568 --> 00:36:29,068 I'm not going if there's no balalaika. 349 00:36:34,860 --> 00:36:35,860 Good night! 350 00:36:39,943 --> 00:36:40,860 Screw you. 351 00:36:42,693 --> 00:36:44,277 [phone line ringing] 352 00:36:52,818 --> 00:36:54,027 Come out already. 353 00:37:02,651 --> 00:37:03,902 Get out. 354 00:37:03,985 --> 00:37:05,110 [Laura] Mm? 355 00:37:05,194 --> 00:37:06,152 What "Mm?" 356 00:37:07,402 --> 00:37:10,319 You're not talking to anyone. I know. 357 00:37:13,985 --> 00:37:16,027 Look, have a heart finally. 358 00:37:16,693 --> 00:37:17,610 [Laura] Please. 359 00:37:17,693 --> 00:37:18,526 [banging on glass] 360 00:37:18,610 --> 00:37:19,526 [man] Hey! 361 00:37:20,693 --> 00:37:21,818 What's the problem? 362 00:37:22,985 --> 00:37:26,943 She won't get off the phone, but she's not talking to anyone. 363 00:37:27,027 --> 00:37:28,860 -[line continues ringing] -Hello? 364 00:37:28,943 --> 00:37:33,194 It's me. I'm here in... Petroskoi. 365 00:37:33,277 --> 00:37:35,860 -Are you coming to pick me up? -So now she is talking. 366 00:37:35,943 --> 00:37:37,568 -Great. -I need a phone too. 367 00:37:38,693 --> 00:37:40,319 Fuck off, asshole! 368 00:37:41,277 --> 00:37:42,194 Why so rude? 369 00:37:45,235 --> 00:37:47,027 [line disconnects] 370 00:37:58,818 --> 00:38:02,235 -Is everything okay? -Yeah, everything's fine. 371 00:38:04,860 --> 00:38:07,568 This is your last chance. Are you coming? 372 00:38:09,360 --> 00:38:12,194 Let's go. I have everything fixed there. 373 00:38:16,152 --> 00:38:17,693 Okay, let's roll! 374 00:38:21,068 --> 00:38:22,902 Where did you get the car? 375 00:38:24,777 --> 00:38:25,902 I have connections. 376 00:39:12,568 --> 00:39:13,943 Just to keep me awake. 377 00:39:19,069 --> 00:39:20,610 Where are we going? 378 00:39:21,443 --> 00:39:22,610 To Yuri Gagarin. 379 00:40:21,027 --> 00:40:22,235 That's Yuri. 380 00:41:43,485 --> 00:41:44,944 [Ljoha] I've brought some stuff. 381 00:41:47,276 --> 00:41:48,526 It's in the kitchen. 382 00:42:04,069 --> 00:42:06,652 -Good evening. -You too. Be well. 383 00:42:16,194 --> 00:42:17,485 [cat meowing] 384 00:42:24,152 --> 00:42:26,485 [woman] I'll teach you some statistics. 385 00:42:26,568 --> 00:42:30,318 I can count the population of Ireland, 386 00:42:30,944 --> 00:42:33,568 and you'll see there are more people in Ireland than in China. 387 00:42:33,652 --> 00:42:36,152 -But how? -It's simple. 388 00:42:36,235 --> 00:42:40,027 If we consider only redheaded people... 389 00:42:41,027 --> 00:42:42,902 as human beings. 390 00:42:43,818 --> 00:42:47,318 -[Ljoha] Why? -Just because I want it this way. 391 00:42:48,110 --> 00:42:51,610 I'll count only redheads as people. 392 00:42:51,693 --> 00:42:54,235 There are lots of redheads in Ireland but none in China. 393 00:42:54,318 --> 00:42:55,693 She's redheaded too. 394 00:42:55,777 --> 00:42:59,860 -So she will be counted too. -You're counted as a human being. 395 00:43:02,485 --> 00:43:03,318 There. 396 00:43:07,152 --> 00:43:08,652 Okay. I'll go and have a rest. 397 00:43:08,735 --> 00:43:10,318 -[woman] Go. -And you keep talking. 398 00:43:12,527 --> 00:43:13,360 Women... 399 00:43:14,527 --> 00:43:17,360 are very clever animals, indeed. 400 00:43:17,443 --> 00:43:20,069 There is a small animal inside each woman. 401 00:43:20,151 --> 00:43:22,610 You have to learn to live with it and trust it. 402 00:43:23,151 --> 00:43:25,902 Do what your inner self tells you. 403 00:43:26,735 --> 00:43:30,944 Do not listen to your mom, dad, daughter or husband. 404 00:43:31,027 --> 00:43:34,235 -Right. -Women are very clever animals. 405 00:43:34,318 --> 00:43:38,568 I was lucky to learn to trust my inner self when I was 15. 406 00:43:39,944 --> 00:43:42,527 And I've lived with it happily for 43 years. 407 00:43:42,610 --> 00:43:43,944 I do what it says. 408 00:43:44,610 --> 00:43:46,276 -To... -[Laura] Uh... 409 00:43:47,193 --> 00:43:48,276 [woman] Love? 410 00:43:49,027 --> 00:43:52,110 -Do you want to toast love? I don't know. -[woman] No. 411 00:43:52,193 --> 00:43:53,027 Oh, my! 412 00:43:53,110 --> 00:43:55,610 No, let's drink to something more concrete. 413 00:43:55,693 --> 00:43:57,652 -Yes. -Now I know. 414 00:43:57,735 --> 00:44:00,318 Let's drink to you. 415 00:44:01,860 --> 00:44:05,693 That is right. Just look. 416 00:44:05,777 --> 00:44:07,568 Let's drink to you. 417 00:44:07,652 --> 00:44:10,401 Firstly, I hate moonshine. 418 00:44:11,652 --> 00:44:14,860 But as I agreed to drinking it instead of vodka, 419 00:44:14,944 --> 00:44:17,610 let's make the most of it. 420 00:44:17,693 --> 00:44:19,443 -Here's to you. -All right. 421 00:44:20,527 --> 00:44:23,193 I hope you get everything you wish in life. 422 00:44:23,276 --> 00:44:26,276 To your inner animal. Let's drink. 423 00:44:27,860 --> 00:44:29,485 It tastes really bad. 424 00:44:35,819 --> 00:44:37,318 [clock chiming] 425 00:44:40,443 --> 00:44:42,110 [ax striking outside] 426 00:45:05,235 --> 00:45:06,443 Shit. 427 00:45:11,860 --> 00:45:13,068 Fuck. 428 00:45:21,694 --> 00:45:22,944 [groans] 429 00:45:30,193 --> 00:45:31,735 [ax continues striking] 430 00:45:45,402 --> 00:45:46,443 Hi. 431 00:45:51,235 --> 00:45:52,276 We need to go. 432 00:45:55,110 --> 00:45:57,402 You've found a good man for yourself. 433 00:46:01,193 --> 00:46:02,694 -Yes. -That's it. 434 00:46:04,151 --> 00:46:05,777 -Bye. -Bye. 435 00:46:24,318 --> 00:46:25,819 You think I'm a bad guy? 436 00:46:26,694 --> 00:46:30,610 Well, I only know what I've seen. 437 00:46:31,485 --> 00:46:32,902 [engine starts] 438 00:46:35,527 --> 00:46:37,068 What have you seen? 439 00:46:51,318 --> 00:46:53,360 [Russian ballad playing on radio] 440 00:47:34,652 --> 00:47:36,193 Home at last. 441 00:47:42,735 --> 00:47:44,151 What's the news? 442 00:47:54,443 --> 00:47:56,318 News from Finland. 443 00:47:58,360 --> 00:48:01,235 A Finnish man was arrested 444 00:48:01,777 --> 00:48:05,443 for cursing in a public place. 445 00:48:07,151 --> 00:48:09,026 A foreign tourist... 446 00:48:10,318 --> 00:48:12,318 traveling to Murmansk... 447 00:48:13,318 --> 00:48:15,068 has gone missing. 448 00:48:16,068 --> 00:48:17,777 She was probably 449 00:48:18,610 --> 00:48:21,318 kidnapped and eaten by the Murmansk mafia. 450 00:48:21,402 --> 00:48:23,901 -Is that really in the paper? -Yeah. 451 00:48:25,068 --> 00:48:26,443 Can I have a look? 452 00:48:27,110 --> 00:48:27,943 No. 453 00:48:33,819 --> 00:48:35,485 [both laughing] 454 00:48:57,694 --> 00:49:00,277 -I'll get some tea. You want some? -No. 455 00:49:13,402 --> 00:49:16,485 [woman] This is not your car. You need a different car. 456 00:49:16,569 --> 00:49:19,735 You have a ticket for third class. 457 00:49:19,818 --> 00:49:21,735 And this is second class. Do you understand? 458 00:49:21,818 --> 00:49:24,402 -I don't understand Russian. -[woman] I can't-- 459 00:49:24,485 --> 00:49:27,485 [woman] Look, I can't let you in. You are in the wrong car. 460 00:49:28,318 --> 00:49:30,402 God! You need a different car. 461 00:49:30,485 --> 00:49:32,193 [Laura] Can I have a tea bag? 462 00:49:32,277 --> 00:49:33,776 -Are you cold? -Yes. 463 00:49:37,318 --> 00:49:38,402 Thanks. 464 00:49:38,485 --> 00:49:40,652 Go away, or I'll kick you out. 465 00:49:40,735 --> 00:49:42,527 -Oh, for heaven's sake. -Okay, okay. 466 00:49:43,277 --> 00:49:45,026 [in Finnish] Are you perhaps from Finland? 467 00:49:45,110 --> 00:49:46,527 [in Finnish] Yeah. Hi. 468 00:49:46,610 --> 00:49:50,152 Can you help me? I don't know if I'm on the right train. 469 00:49:50,235 --> 00:49:51,152 Murmansk? 470 00:49:51,235 --> 00:49:53,694 Yeah. I didn't understand a fucking thing she said. 471 00:49:53,776 --> 00:49:55,943 I'll be getting off before Murmansk. 472 00:49:56,026 --> 00:49:58,026 -You don't have a compartment? -No. 473 00:49:59,360 --> 00:50:01,860 Well, you can come to ours. 474 00:50:01,943 --> 00:50:03,860 There's this Russian guy and me. 475 00:50:03,943 --> 00:50:05,026 Oh, cool. 476 00:50:09,318 --> 00:50:10,776 So you play guitar? 477 00:50:10,860 --> 00:50:12,152 Yeah, a little. 478 00:50:20,569 --> 00:50:21,444 [man, in Russian] Hi. 479 00:50:28,818 --> 00:50:29,735 How are you? 480 00:50:32,776 --> 00:50:33,652 Ljoha. 481 00:50:34,444 --> 00:50:35,360 [man] Aloha. 482 00:50:41,110 --> 00:50:42,318 [in English] Nice bag. 483 00:50:44,360 --> 00:50:46,652 It's a cool bag, leather bag. 484 00:50:52,694 --> 00:50:54,027 [man, in Russian] Okay, then. 485 00:50:54,901 --> 00:50:56,776 [man vocalizing] 486 00:51:12,193 --> 00:51:14,318 [in Finnish] Have you been traveling a long time? 487 00:51:16,444 --> 00:51:18,693 [in Finnish] A couple of months. 488 00:51:19,901 --> 00:51:20,776 Alone? 489 00:51:22,235 --> 00:51:23,485 Mostly, yeah. 490 00:51:27,027 --> 00:51:30,235 Do you ever feel... alone? 491 00:51:33,776 --> 00:51:35,318 Well, I don't know. 492 00:51:38,193 --> 00:51:39,735 Everyone's alone. 493 00:51:45,485 --> 00:51:47,444 [man resumes playing and vocalizing] 494 00:52:11,776 --> 00:52:12,735 [door closes] 495 00:52:17,985 --> 00:52:21,068 [singing in English] I feel it in my fingers 496 00:52:21,152 --> 00:52:24,068 I feel it in my toes 497 00:52:28,444 --> 00:52:31,485 Love is all around me 498 00:52:31,569 --> 00:52:34,235 So the feeling grows 499 00:52:38,485 --> 00:52:41,193 It's written in the wind 500 00:53:43,319 --> 00:53:48,860 [woman over PA] Please immediately leave the tracks, sir. 501 00:53:52,444 --> 00:53:54,319 How long does the train stay here? 502 00:53:56,402 --> 00:53:58,902 Forty minutes. You can go out if you like. 503 00:54:00,485 --> 00:54:01,818 I'll go outside. 504 00:54:01,902 --> 00:54:03,360 I'll come with you. 505 00:54:11,526 --> 00:54:12,943 [Laura] Is everything okay? 506 00:54:15,610 --> 00:54:17,360 It looked like it hurt. 507 00:54:18,735 --> 00:54:19,818 What? 508 00:54:20,402 --> 00:54:22,152 You fell down on the track. 509 00:54:23,027 --> 00:54:24,485 I did not fall on the track. 510 00:54:25,027 --> 00:54:27,610 I saw you slipping. 511 00:54:29,568 --> 00:54:30,485 I didn't slip. 512 00:54:36,235 --> 00:54:38,943 We're going for a walk. Want to go with us? 513 00:54:39,027 --> 00:54:40,444 It sucks. 514 00:54:41,068 --> 00:54:43,152 -What? -This place is dead. 515 00:54:45,194 --> 00:54:47,985 Okay. See you. 516 00:54:48,860 --> 00:54:49,860 [man] Goodbye. 517 00:54:53,235 --> 00:54:55,277 It looked like he had a situation. 518 00:55:03,568 --> 00:55:05,068 [dog barking] 519 00:55:37,610 --> 00:55:38,568 [barking continues] 520 00:55:42,360 --> 00:55:44,360 [music and chattering inside] 521 00:55:50,610 --> 00:55:51,610 Hi. 522 00:55:51,693 --> 00:55:53,110 You need something? 523 00:55:53,194 --> 00:55:54,360 I'm not sure. 524 00:55:55,277 --> 00:55:59,110 -Drink with us. -The dog came here and so did we. 525 00:55:59,943 --> 00:56:01,526 -Hi. -[man 1] Fucking fate, eh? 526 00:56:02,360 --> 00:56:03,194 [man 2] Come on. 527 00:56:03,818 --> 00:56:06,902 Should we get going? My toes are pretty frozen. 528 00:56:06,985 --> 00:56:08,443 [man 1] Here, take it. 529 00:56:08,526 --> 00:56:09,485 How much? 530 00:56:10,693 --> 00:56:12,651 -[man 1] Take what you can get. -What? 531 00:56:13,235 --> 00:56:15,069 [man 1] Go ahead. Take it. 532 00:56:15,152 --> 00:56:16,818 Russian alcohol. 533 00:56:16,902 --> 00:56:18,693 -[Laura] Thanks. -It's a gift. 534 00:56:18,777 --> 00:56:21,069 -Cheers. -Cheers. 535 00:56:22,526 --> 00:56:24,027 -Thank you. -Welcome. 536 00:56:24,110 --> 00:56:26,152 -Bye. -Thanks. Cheers. 537 00:56:26,235 --> 00:56:27,360 [man 1] Cheers. 538 00:56:38,902 --> 00:56:41,985 [Laura] I've brought you something. 539 00:56:46,693 --> 00:56:48,235 Fuck off. 540 00:57:00,069 --> 00:57:01,027 What did he say? 541 00:57:01,651 --> 00:57:04,027 Uh, he said... 542 00:57:05,069 --> 00:57:06,735 he's not thirsty. 543 00:57:13,943 --> 00:57:17,235 [man] There must be a factory around here where they make guys like him. 544 00:57:18,652 --> 00:57:19,652 Right? 545 00:57:21,360 --> 00:57:23,027 [train brakes release] 546 00:58:42,401 --> 00:58:43,526 Thanks. 547 00:58:45,568 --> 00:58:46,693 Bye. 548 00:58:52,401 --> 00:58:54,443 [woman] Get back on the train. 549 00:58:55,318 --> 00:58:57,027 We're leaving soon. 550 00:58:59,276 --> 00:59:01,485 -Can I smoke inside? -No. 551 00:59:03,069 --> 00:59:04,360 Please. 552 00:59:07,610 --> 00:59:08,610 Come in. 553 00:59:11,777 --> 00:59:12,777 Thank you. 554 01:00:15,485 --> 01:00:16,610 What's wrong? 555 01:00:17,318 --> 01:00:18,485 My camera. 556 01:00:19,777 --> 01:00:21,027 What happened? 557 01:00:29,819 --> 01:00:30,819 Fuck. 558 01:00:34,276 --> 01:00:35,944 What's with the camera? 559 01:00:36,027 --> 01:00:38,568 He took my camera. 560 01:00:42,276 --> 01:00:43,485 That asshole. 561 01:00:45,985 --> 01:00:47,069 You mean he stole it? 562 01:00:47,693 --> 01:00:48,527 Yes. 563 01:00:50,693 --> 01:00:53,819 I had my whole Moscow trip on that tape. 564 01:01:03,360 --> 01:01:05,110 All humans should be killed. 565 01:01:39,068 --> 01:01:40,443 [Ljoha] So, what was it like? 566 01:01:41,151 --> 01:01:42,027 [Laura] What? 567 01:01:44,944 --> 01:01:46,318 [Ljoha] Moscow on the tape. 568 01:01:48,693 --> 01:01:49,819 [Laura] People. 569 01:01:52,443 --> 01:01:53,735 Parties. 570 01:01:55,402 --> 01:01:56,735 Apartments. 571 01:01:57,777 --> 01:01:58,819 Laughter. 572 01:02:00,068 --> 01:02:01,193 Music. 573 01:02:02,026 --> 01:02:05,485 I loved it all, 574 01:02:06,068 --> 01:02:08,110 and now I've lost it. 575 01:02:14,819 --> 01:02:16,527 So, what about the boyfriend? 576 01:02:21,318 --> 01:02:23,819 My boyfriend's name is Irina. 577 01:02:28,944 --> 01:02:31,652 She is the most beautiful person I've ever met. 578 01:02:36,360 --> 01:02:37,276 We... 579 01:02:38,276 --> 01:02:41,276 were supposed to do this trip together, 580 01:02:42,026 --> 01:02:43,944 but she had to work. 581 01:02:45,276 --> 01:02:48,568 And I went, anyway. 582 01:02:54,235 --> 01:02:55,985 I don't know why. 583 01:03:00,318 --> 01:03:02,735 She has a beautiful life 584 01:03:04,068 --> 01:03:06,026 and a beautiful apartment, 585 01:03:07,485 --> 01:03:08,902 like in books. 586 01:03:14,485 --> 01:03:18,568 I wanted so badly to be a part of that life too, 587 01:03:19,860 --> 01:03:21,902 to be a part of that apartment. 588 01:03:27,360 --> 01:03:29,068 Tell me about that apartment. 589 01:03:32,902 --> 01:03:33,819 It's got... 590 01:03:35,277 --> 01:03:40,360 old, beautiful hardwood floors... 591 01:03:43,151 --> 01:03:44,694 high ceilings... 592 01:03:48,110 --> 01:03:52,360 and drawings on the walls. 593 01:03:54,110 --> 01:03:55,026 Patterns, 594 01:03:56,277 --> 01:03:58,610 like paper on the wall. 595 01:04:01,151 --> 01:04:02,110 Wallpaper, eh? 596 01:04:02,193 --> 01:04:04,777 -Wallpaper. -Wallpaper, right. 597 01:04:05,694 --> 01:04:06,610 And... 598 01:04:09,068 --> 01:04:13,318 old furniture that's been in the family for many years. 599 01:04:16,652 --> 01:04:20,610 On weekends, we used to take long walks. 600 01:04:22,569 --> 01:04:25,569 Sometimes, we visited museums. 601 01:04:30,318 --> 01:04:32,819 In the evenings, people would come over. 602 01:04:36,026 --> 01:04:38,694 We drank, laughed... 603 01:04:42,068 --> 01:04:43,110 and talked. 604 01:04:49,026 --> 01:04:49,985 Cool. 605 01:04:52,901 --> 01:04:56,694 I thought I would miss her more, 606 01:04:57,318 --> 01:04:58,610 but honestly... 607 01:05:03,235 --> 01:05:06,277 I just miss the way she used to look at me. 608 01:05:14,985 --> 01:05:18,193 I'm a terrible person. I should be killed. 609 01:05:27,110 --> 01:05:28,277 All right, then. 610 01:05:30,402 --> 01:05:31,901 Murmansk is close. 611 01:05:34,318 --> 01:05:35,735 Let's celebrate. 612 01:05:37,193 --> 01:05:38,901 How? Where? 613 01:05:40,068 --> 01:05:41,569 What do you mean where? 614 01:05:41,652 --> 01:05:43,318 In the restaurant car, of course. 615 01:05:48,318 --> 01:05:49,193 Let's go. 616 01:05:55,235 --> 01:05:56,901 [chattering] 617 01:06:08,485 --> 01:06:09,527 Right. 618 01:06:11,652 --> 01:06:14,318 -Well... -[man] How can I help you? 619 01:06:14,402 --> 01:06:17,610 We don't need help, we need food, so... 620 01:06:18,610 --> 01:06:20,193 Go ahead. 621 01:06:22,193 --> 01:06:24,193 -Champagne and... -Right. 622 01:06:25,026 --> 01:06:27,402 chicken with potatoes. 623 01:06:27,485 --> 01:06:30,068 -Great! -Ran out of it. 624 01:06:30,901 --> 01:06:33,527 Okay, then we'll have salmon. 625 01:06:33,610 --> 01:06:36,152 No salmon either. It's the end of the route. 626 01:06:36,235 --> 01:06:38,818 Well, what do you have? Caviar? 627 01:06:39,860 --> 01:06:41,776 Let me check. Just a minute. 628 01:06:47,818 --> 01:06:51,985 I'm sorry you had to put up with me for the whole trip. 629 01:06:53,152 --> 01:06:54,776 I've had worse, you know. 630 01:06:57,152 --> 01:07:00,985 We can make some sandwiches with cheese and sausage. 631 01:07:01,068 --> 01:07:02,527 No warm food. Sorry. 632 01:07:02,610 --> 01:07:04,485 We'll have sandwiches then. 633 01:07:04,569 --> 01:07:07,860 Bring it all here. Go ahead! 634 01:07:10,402 --> 01:07:12,068 So, let's... 635 01:07:15,652 --> 01:07:16,652 Let's drink! 636 01:07:33,027 --> 01:07:36,110 Damn it. I can't drink this shit. I'll be right back. 637 01:07:37,444 --> 01:07:39,776 Just a second, one second. 638 01:07:43,693 --> 01:07:45,068 Right. 639 01:07:47,444 --> 01:07:48,360 This will do? 640 01:07:51,110 --> 01:07:53,277 You know, look... 641 01:07:57,985 --> 01:07:59,068 Okay. 642 01:08:00,776 --> 01:08:03,527 Right. Thank you. Give it to me. 643 01:08:03,610 --> 01:08:07,193 Here it is! Just look at it! 644 01:08:07,735 --> 01:08:10,360 Now everything's in order, as it should be. 645 01:08:11,444 --> 01:08:12,860 That's better. 646 01:08:16,485 --> 01:08:18,527 Right. Okay. 647 01:08:20,444 --> 01:08:21,610 Let's drink to... 648 01:08:23,235 --> 01:08:25,402 that thingy. 649 01:08:25,485 --> 01:08:26,693 What's it called? 650 01:08:26,776 --> 01:08:28,527 -Drawings. -Petroglyphs. 651 01:08:28,609 --> 01:08:31,152 Right! To the petroglyphs! 652 01:08:31,235 --> 01:08:32,985 Yes. To the petroglyphs! 653 01:08:41,277 --> 01:08:42,235 What's wrong? 654 01:08:43,360 --> 01:08:45,860 -Everything's fine. -Don't like it, do you? 655 01:08:46,776 --> 01:08:49,943 Fine? Then let's have another round. 656 01:08:51,651 --> 01:08:52,485 [clears throat] 657 01:08:52,569 --> 01:08:53,693 Let's drink to... 658 01:09:04,360 --> 01:09:05,192 What's that? 659 01:09:12,693 --> 01:09:13,735 Here, take it. 660 01:09:14,485 --> 01:09:15,319 What is it? 661 01:09:28,610 --> 01:09:30,359 -Is this me? -Yes. 662 01:09:42,360 --> 01:09:43,693 Looks like me, really. 663 01:09:47,068 --> 01:09:51,401 You can draw me too. 664 01:09:52,902 --> 01:09:56,277 No, no! No way! I don't know how to do it. 665 01:10:11,277 --> 01:10:12,651 Don't expect too much. 666 01:10:57,902 --> 01:10:59,235 -Shit... -Can I see? 667 01:10:59,943 --> 01:11:00,776 Well... 668 01:11:05,319 --> 01:11:07,068 -Fuck it. -Can I see, please? 669 01:11:07,152 --> 01:11:09,027 There's nothing to see. It's not good. 670 01:11:12,568 --> 01:11:13,568 Okay... 671 01:11:15,277 --> 01:11:16,776 Write me your address. 672 01:11:17,526 --> 01:11:20,360 -So we'll be best friends? -Well, just in case. 673 01:11:21,152 --> 01:11:23,444 -No need to do that. -What, exactly? 674 01:11:24,568 --> 01:11:25,693 No need to do any of this. 675 01:11:27,319 --> 01:11:28,776 Why not? 676 01:11:28,860 --> 01:11:33,027 You never know what fate holds in store. 677 01:11:35,693 --> 01:11:36,776 No... 678 01:11:37,360 --> 01:11:40,235 No, I don't want it. It's a stupid idea. 679 01:11:40,319 --> 01:11:43,152 -But... -Enough of this crap. 680 01:11:52,693 --> 01:11:53,902 Your sandwiches. 681 01:12:00,319 --> 01:12:01,235 Shit. 682 01:14:57,235 --> 01:14:58,443 Thanks. 683 01:15:00,360 --> 01:15:01,485 Is everything okay? 684 01:15:03,944 --> 01:15:07,194 Yes. Everything is just perfect. 685 01:15:17,777 --> 01:15:18,902 Thank you. 686 01:16:13,777 --> 01:16:15,568 [crossing bell ringing] 687 01:16:33,860 --> 01:16:36,110 -We have arrived. -Yes. 688 01:17:24,110 --> 01:17:25,027 Here. 689 01:17:32,985 --> 01:17:35,819 I'm afraid nothing is booked in your name. 690 01:17:37,568 --> 01:17:41,069 I think the booking was made by Irina Mezhinskaya. 691 01:17:43,318 --> 01:17:46,777 -Yes. And where's Ms. Mezhinskaya? -She's not coming. 692 01:17:49,985 --> 01:17:50,985 Why? 693 01:17:55,860 --> 01:17:57,110 Just because. 694 01:17:59,944 --> 01:18:00,902 All right. 695 01:18:50,485 --> 01:18:51,819 Bye. Have a good stay. 696 01:18:57,235 --> 01:18:59,443 -[clerk] They burned the sofa. -Assholes! 697 01:18:59,527 --> 01:19:01,110 Hello again. 698 01:19:01,652 --> 01:19:03,402 -Do you have a question? -Yes. 699 01:19:03,485 --> 01:19:07,902 I came here to see the petroglyphs. You know about them? 700 01:19:08,527 --> 01:19:09,694 Yes, I know. 701 01:19:09,777 --> 01:19:14,151 But I'm not exactly sure where they are and how to get there. 702 01:19:14,235 --> 01:19:17,819 Can you help me to find a tour guide or something? 703 01:19:17,902 --> 01:19:20,652 -Just a second. -Where? There's no way. 704 01:19:20,735 --> 01:19:24,068 -Car? -Are you kidding? It'll get stuck there. 705 01:19:26,151 --> 01:19:27,944 I'm afraid it's not possible at the moment. 706 01:19:29,026 --> 01:19:32,026 -But why not? -Come back in summer. 707 01:19:33,777 --> 01:19:37,735 No, excuse me, but I know for sure that it's possible. 708 01:19:37,819 --> 01:19:39,694 -My friend-- -How? 709 01:19:39,777 --> 01:19:42,860 With a road like that? There's no road to that place. 710 01:19:47,443 --> 01:19:49,485 Offer her a different tour. 711 01:19:51,360 --> 01:19:54,610 But we have other things to offer. 712 01:19:56,318 --> 01:19:59,402 The Murmansk hero-city tour is very interesting and exciting. 713 01:19:59,485 --> 01:20:00,652 Have a look. 714 01:20:01,985 --> 01:20:03,277 Thank you. 715 01:20:12,193 --> 01:20:15,652 ...from 1941 to 1945 with minimal casualties, 716 01:20:15,735 --> 01:20:20,110 and provided coverage of the city and direction of the civilian population. 717 01:20:20,193 --> 01:20:22,652 The Germans were ready to... 718 01:20:40,110 --> 01:20:41,527 -[Laura] Hi! -[man] Hello. 719 01:20:41,610 --> 01:20:43,902 -[Laura] I'm looking for a tour guide. -A tour guide? 720 01:20:43,985 --> 01:20:47,819 Yes. I want to see... this. 721 01:20:50,777 --> 01:20:52,610 -A tour guide. -You know it? 722 01:20:52,694 --> 01:20:53,569 Yeah, yeah. 723 01:20:58,402 --> 01:21:00,860 You know, you can't get there. 724 01:21:01,735 --> 01:21:02,777 Why? 725 01:21:04,860 --> 01:21:08,151 You just can't go there. And where are you from? 726 01:21:09,485 --> 01:21:10,485 Finland. 727 01:21:10,569 --> 01:21:15,694 Oh, I see. That's why you don't know. You can't get there by car in winter. 728 01:21:15,777 --> 01:21:16,819 Well... 729 01:21:17,777 --> 01:21:21,402 is there any other way? 730 01:21:21,985 --> 01:21:27,193 No idea. I guess scientists get there by helicopter. 731 01:21:27,277 --> 01:21:29,610 Archeologists, if you're an archeologist. 732 01:22:02,777 --> 01:22:04,151 [dialing] 733 01:22:13,318 --> 01:22:14,818 [line ringing] 734 01:22:16,235 --> 01:22:18,235 [woman speaking indistinctly] 735 01:22:21,235 --> 01:22:22,901 [phone line continues ringing] 736 01:22:28,443 --> 01:22:29,277 [Irina] Hello? 737 01:22:31,026 --> 01:22:31,901 Hello? 738 01:22:32,652 --> 01:22:34,527 [Laura] Hi, it's me. 739 01:22:35,735 --> 01:22:37,569 Oh, hi. How are you? 740 01:22:38,818 --> 01:22:40,068 How's Murmansk? 741 01:22:40,152 --> 01:22:42,735 -Have you seen the petroglyphs? -No. 742 01:22:43,402 --> 01:22:48,777 Everyone says it's impossible to get there in winter. 743 01:22:48,860 --> 01:22:51,776 It is too far. There is no road. 744 01:22:53,485 --> 01:22:57,652 Everything seems to be too far away. 745 01:23:02,026 --> 01:23:03,569 [Irina] I'm sorry to hear that. 746 01:23:13,068 --> 01:23:19,318 But there are other interesting things to see here too. 747 01:23:21,110 --> 01:23:22,569 I'm sure there are. 748 01:23:28,152 --> 01:23:31,402 Look, I have to go. Anything else you wanted to tell me? 749 01:23:31,485 --> 01:23:34,402 [Laura] What time is it there? 750 01:23:36,318 --> 01:23:37,610 [Irina] What do you mean? 751 01:23:38,901 --> 01:23:41,235 Moscow time is the same as in Murmansk. 752 01:23:41,318 --> 01:23:43,318 [Laura] Ah, yes. Of course it is. 753 01:23:44,068 --> 01:23:46,943 -Look, I have to go. Okay? -Okay. 754 01:23:47,026 --> 01:23:49,277 Okay. Bye! 755 01:23:49,360 --> 01:23:51,569 -Bye. -Bye-bye! 756 01:24:27,735 --> 01:24:29,569 [pop music playing on headphones] 757 01:24:39,068 --> 01:24:40,610 -Can I take these? -Yes. 758 01:24:50,901 --> 01:24:52,985 [pop music continues] 759 01:25:44,985 --> 01:25:47,193 [speaking indistinctly] 760 01:26:26,277 --> 01:26:28,152 [phone ringing] 761 01:26:46,152 --> 01:26:47,027 Hello? 762 01:26:47,110 --> 01:26:50,735 Hello. It's the receptionist. There's someone waiting for you. 763 01:26:51,568 --> 01:26:54,360 -Bye. -Thank you. Yes. 764 01:27:22,651 --> 01:27:23,651 Hi. 765 01:27:27,818 --> 01:27:28,943 Okay, let's go. 766 01:27:30,110 --> 01:27:31,235 Where? 767 01:27:33,776 --> 01:27:36,319 To look at that crap. 768 01:27:36,985 --> 01:27:39,985 But they told me it is impossible. 769 01:27:41,568 --> 01:27:43,235 Oh! They are lazy bastards, you know. 770 01:27:46,068 --> 01:27:49,735 All right. I need my coat. 771 01:27:50,985 --> 01:27:52,152 -Right. -Come on. 772 01:27:57,985 --> 01:27:59,235 Get in. 773 01:28:01,235 --> 01:28:02,735 He'll take us there. 774 01:28:05,651 --> 01:28:06,818 Nice to meet you. 775 01:28:09,068 --> 01:28:10,776 [Russian pop music playing] 776 01:28:49,402 --> 01:28:51,526 [train horn blaring] 777 01:29:58,319 --> 01:30:01,485 -[Ljoha] Hi, guys. -[man] Hey! 778 01:30:02,194 --> 01:30:03,818 So, listen up. 779 01:30:03,902 --> 01:30:06,526 We're heading to...What's it called? 780 01:30:08,735 --> 01:30:11,027 -The petroglyphs. -The petroglyphs. 781 01:30:11,110 --> 01:30:12,568 -Heard of it? -[man] Yeah. 782 01:30:12,651 --> 01:30:15,610 As far as I get it, the only way there now is-- 783 01:30:15,693 --> 01:30:17,735 By water, but there's a gale warning. 784 01:30:17,818 --> 01:30:22,277 I see. But it won't take us long, just there and back, you know. 785 01:30:23,152 --> 01:30:24,860 She has come from... 786 01:30:24,943 --> 01:30:26,443 -Finland. -From Finland. 787 01:30:26,526 --> 01:30:30,401 Across the whole country just to have a look at them, the petroglyphs. 788 01:30:30,485 --> 01:30:32,235 -[man] Really? -[Ljoha] Yeah, really. 789 01:30:32,318 --> 01:30:33,152 [Laura] Yes. 790 01:30:33,693 --> 01:30:37,568 -You want to go by sea? -[Ljoha] Yes, by sea! 791 01:30:37,652 --> 01:30:40,526 -No one will go by sea now. -[Ljoha] Why? 792 01:30:42,277 --> 01:30:44,693 It's not safe, goddamn it! 793 01:30:44,777 --> 01:30:48,360 Just yesterday, a boat was washed fucking ashore. 794 01:30:48,443 --> 01:30:50,360 And the wind had come just the day before. 795 01:30:50,443 --> 01:30:52,069 You want another one today? 796 01:30:52,152 --> 01:30:56,194 I'm not asking you to go to the Arctic Ocean, for fuck's sake! 797 01:30:56,277 --> 01:30:59,235 Just go out and move along the shore. Is it hard? 798 01:30:59,318 --> 01:31:02,943 Money is not a problem. I'll pay you! Cut the shit, guys. 799 01:31:03,027 --> 01:31:05,943 -[man] Where? -[Ljoha] The fucking petroglyphs! 800 01:31:06,027 --> 01:31:09,276 The fuck I know where. Tell me where. 801 01:31:09,360 --> 01:31:10,485 [Ljoha] For fuck's sake! 802 01:31:11,027 --> 01:31:13,027 -I know where. -[Ljoha] He knows! 803 01:31:13,110 --> 01:31:14,027 I do. 804 01:31:14,110 --> 01:31:17,944 -Then we'll go with you. -Well, I don't know... 805 01:31:37,652 --> 01:31:41,652 -[Ljoha] Look. Stop whining... -Ljoha. Ljoha. 806 01:31:42,860 --> 01:31:45,235 [Ljoha & men speaking indistinctly] 807 01:31:48,985 --> 01:31:50,818 Ljoha, Ljoha. 808 01:31:52,652 --> 01:31:55,152 -We don't need to do this. -[Ljoha] Okay, let's go! 809 01:31:55,693 --> 01:31:56,860 It's all fixed! 810 01:32:27,027 --> 01:32:29,027 [horn wailing] 811 01:37:06,318 --> 01:37:07,193 That's it? 812 01:37:13,694 --> 01:37:14,568 That's it. 813 01:38:34,068 --> 01:38:35,735 Have you seen Titanic? 814 01:38:36,277 --> 01:38:37,193 Yes. 815 01:38:39,901 --> 01:38:41,652 We are like them now. 816 01:38:42,610 --> 01:38:44,735 We're gonna die soon too? 817 01:38:48,402 --> 01:38:49,943 Well, Rose didn't die. 818 01:38:51,193 --> 01:38:53,985 She did in the end. 819 01:38:54,777 --> 01:38:57,443 Later at some point. 820 01:39:07,110 --> 01:39:08,901 [horn wailing] 821 01:41:13,318 --> 01:41:14,402 [door opens] 822 01:41:26,027 --> 01:41:29,152 -[driver] Back to the hotel? -Yes. 823 01:41:40,193 --> 01:41:41,193 [driver] Music? 824 01:41:43,152 --> 01:41:45,277 [Russian pop music playing] 825 01:41:59,860 --> 01:42:01,360 This is from Ljoha. 826 01:42:15,693 --> 01:42:20,110 {\an8}HAISTA VITTU 827 01:44:12,194 --> 01:44:14,818 {\an8}[Desireless' "Voyage, Voyage" playing] 828 01:47:27,360 --> 01:47:29,360 Translated by: Jan Joseff Genduso