1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:02:10,597 --> 00:02:11,564 No. 3 00:03:40,058 --> 00:03:41,457 Hey! 4 00:03:42,927 --> 00:03:44,953 Where`s Howard and the rest of the apprentices? 5 00:03:45,030 --> 00:03:47,624 We left them at the bottom to find their own way up! 6 00:03:47,700 --> 00:03:48,792 They got to learn sometime. 7 00:03:48,867 --> 00:03:50,061 lf you want to be a troubleshooter, 8 00:03:50,135 --> 00:03:51,363 you got to know the mine. 9 00:03:51,437 --> 00:03:52,836 ls it all clear down there? 10 00:03:52,905 --> 00:03:54,770 Yeah, we won`t need these anymore, 11 00:03:54,840 --> 00:03:56,364 but l wouldn`t go lighting any matches. 12 00:04:00,279 --> 00:04:01,611 Damn methane. 13 00:04:01,681 --> 00:04:03,546 lt`s going to blow this place to shit one of these days. 14 00:04:03,617 --> 00:04:05,312 We ain`t that lucky. 15 00:04:10,357 --> 00:04:12,518 Whoo, hey, come on, now. Knock it off. 16 00:04:22,737 --> 00:04:24,204 Howard! 17 00:04:24,272 --> 00:04:26,297 Hey, Howard! 18 00:04:26,374 --> 00:04:28,569 Hey! Enjoy your walk up? 19 00:04:28,643 --> 00:04:30,577 Yeah, real joke. Why didn`t you guys wait? 20 00:04:30,645 --> 00:04:32,704 Look, Landers, you got to get a lot of exercise 21 00:04:32,780 --> 00:04:34,714 if you`re going to grapple with Gretchen. 22 00:04:34,782 --> 00:04:36,546 Oh, yeah? Well, l got a Valentine for her 23 00:04:36,618 --> 00:04:38,017 that she`s never going to forget. 24 00:04:38,086 --> 00:04:39,849 Right to the heart, huh? 25 00:04:39,921 --> 00:04:42,287 lt`s going to be a hot time on Saturday night! 26 00:04:42,357 --> 00:04:44,086 Yee-haw! 27 00:04:44,159 --> 00:04:46,218 Hey, Stavinski, you do anything else with that 28 00:04:46,295 --> 00:04:47,887 except throw it over your shoulder and burp it? 29 00:04:47,963 --> 00:04:50,796 Aw, get lost, Axel. 30 00:04:50,866 --> 00:04:53,836 Oh, bunch of clowns. Things haven`t changed a bit. Same as always. 31 00:04:53,903 --> 00:04:55,962 Bet you wish you never came back. 32 00:04:56,039 --> 00:04:59,008 Especially now since Sarah`s going out with Axel. 33 00:05:00,677 --> 00:05:03,043 No skin off my nose. 34 00:05:03,112 --> 00:05:05,080 l don`t give a damn. 35 00:05:06,182 --> 00:05:08,082 Come on, last one into town gets the brew. 36 00:05:08,151 --> 00:05:09,585 Let`s go. 37 00:05:09,653 --> 00:05:10,745 Okay. 38 00:05:10,821 --> 00:05:12,880 Let`s go, guys! Whoo-ha! 39 00:06:29,237 --> 00:06:31,398 Quitting time! Casanova is here! 40 00:06:31,472 --> 00:06:32,905 Yee-haw! 41 00:06:32,974 --> 00:06:34,134 Gretchen, it`s me. 42 00:06:34,209 --> 00:06:36,677 Howard, stay away from me. 43 00:06:36,745 --> 00:06:38,474 Hi, babe. 44 00:06:38,547 --> 00:06:41,107 - How are you? - l`m fine. 45 00:06:41,183 --> 00:06:44,243 - Good to see you. - Nice to see you too. 46 00:06:44,319 --> 00:06:45,911 Hi, sweetie. 47 00:06:48,757 --> 00:06:50,782 You big brute, l missed you. 48 00:06:56,399 --> 00:06:57,923 Anything l should know? 49 00:06:58,001 --> 00:07:00,265 No. Of course not. 50 00:07:00,336 --> 00:07:03,032 Gretchen, l want you to be my date for the dance. Will you? 51 00:07:03,106 --> 00:07:04,505 Dry up. 52 00:07:04,574 --> 00:07:06,633 Gretchen, you know what would look really good on you? 53 00:07:06,709 --> 00:07:08,735 - What? - Me. 54 00:07:08,813 --> 00:07:10,144 Suck it in and zip it up, will you? 55 00:07:10,214 --> 00:07:13,047 Gretchen, why fight it? 56 00:07:13,117 --> 00:07:14,482 Oof. 57 00:07:14,552 --> 00:07:16,213 Let the good times roll. 58 00:07:16,287 --> 00:07:18,517 All right! 59 00:07:18,589 --> 00:07:21,183 Hi, fellas. 60 00:07:21,258 --> 00:07:23,658 Mabel, this is the best thing that`s happened to this town in years. 61 00:07:23,727 --> 00:07:26,128 Your decorating committee has done one hell of a job. 62 00:07:26,198 --> 00:07:27,392 Well, after all, 63 00:07:27,466 --> 00:07:29,559 the first Valentine`s dance in 20 years 64 00:07:29,634 --> 00:07:31,625 has to be something special. 65 00:07:31,703 --> 00:07:33,603 Uh, yeah, well, uh, 66 00:07:33,672 --> 00:07:35,970 of course, you`re right, Mabel, but l think we`d all be better off 67 00:07:36,041 --> 00:07:37,702 if you played down the fact 68 00:07:37,776 --> 00:07:40,074 that it`s the first Valentine`s dance in 20 years, 69 00:07:40,145 --> 00:07:42,614 if you know what l mean. 70 00:07:49,989 --> 00:07:53,015 Let`s just concentrate on having a good time Saturday night 71 00:07:53,092 --> 00:07:55,890 and put all that other business to rest. 72 00:07:55,962 --> 00:07:57,486 My thoughts exactly, Mayor. 73 00:08:03,604 --> 00:08:04,662 Hi, guy. 74 00:08:04,738 --> 00:08:07,434 Oh, come on, you clowns! 75 00:08:07,508 --> 00:08:10,705 Help Miss Osborne pick those things up. 76 00:08:12,312 --> 00:08:15,008 What the hell are you kids doing in here? 77 00:08:15,082 --> 00:08:16,710 You`re supposed to be decorating the room, 78 00:08:16,784 --> 00:08:18,911 not each other. 79 00:08:20,421 --> 00:08:22,389 Where you going, son? 80 00:08:22,457 --> 00:08:24,391 Where l always go this time of day-- 81 00:08:24,459 --> 00:08:28,828 for another beer and a real good nose pick. 82 00:08:28,897 --> 00:08:30,762 Ooh! l`m sorry, TJ. 83 00:08:33,636 --> 00:08:37,333 l don`t think he likes being back in the mine very much. 84 00:08:37,406 --> 00:08:38,566 Well, that`s too bad. 85 00:08:38,641 --> 00:08:40,438 Nobody told him to go out to the West Coast. 86 00:08:40,509 --> 00:08:43,069 lt`s not my fault he couldn`t make it on his own. 87 00:08:43,145 --> 00:08:44,703 But now that he`s back here, 88 00:08:44,780 --> 00:08:46,441 he`s my son and he`s working in the mine. 89 00:08:50,754 --> 00:08:52,654 You guys better put those things back where you found them, 90 00:08:52,722 --> 00:08:54,917 or l`ll turn you both upside down. Especially you. 91 00:08:54,991 --> 00:08:57,255 This is my date, Chief. 92 00:08:57,327 --> 00:08:59,352 Chief, that meeting in Centerville is at 7:00. 93 00:08:59,429 --> 00:09:00,794 Maybe we should hit the road. 94 00:09:00,864 --> 00:09:04,356 Then let`s go. l`ll see you kids later. Bye, Mabel. 95 00:09:04,434 --> 00:09:06,664 - Keep up the good work. - See you, Chief. 96 00:09:06,736 --> 00:09:08,466 l might as well go too. 97 00:09:08,539 --> 00:09:10,973 All of this will have to be rewashed. 98 00:09:11,042 --> 00:09:12,532 l`m really sorry, Mabel. 99 00:09:17,114 --> 00:09:20,242 This is station QPlD, 940 on your radio dial... 100 00:09:20,318 --> 00:09:21,842 Oh. 101 00:09:21,919 --> 00:09:23,580 Mayor! 102 00:09:24,856 --> 00:09:27,654 Mayor? 103 00:09:27,726 --> 00:09:29,318 Mayor, somebody left this for you. 104 00:09:29,394 --> 00:09:32,124 For me? Who was it? 105 00:09:32,197 --> 00:09:34,165 l don`t know. lt was already inside when we got here. 106 00:09:34,232 --> 00:09:36,029 Maybe you got a secret admirer, huh? 107 00:09:37,669 --> 00:09:39,159 You in on this, Mabel? 108 00:09:39,237 --> 00:09:41,262 l`m afraid not, Mayor. 109 00:09:43,076 --> 00:09:44,236 Oh, no. 110 00:09:44,310 --> 00:09:46,642 No no. Don`t look at me. 111 00:09:46,713 --> 00:09:48,578 l didn`t have a thing to do with it. 112 00:09:50,049 --> 00:09:51,380 Oh, well, hell, 113 00:09:51,451 --> 00:09:52,679 l`ve been looking for an excuse 114 00:09:52,752 --> 00:09:55,949 to get off this miserable diet Mrs. Hanniger has me on. 115 00:09:56,022 --> 00:09:57,114 Thanks, Howard. 116 00:09:57,190 --> 00:09:59,318 lf there`s one thing l like better 117 00:09:59,393 --> 00:10:02,624 than Christmas candy, it`s Valentine`s candy. 118 00:10:02,696 --> 00:10:03,958 Have some. 119 00:10:04,031 --> 00:10:05,794 Hey... 120 00:10:05,866 --> 00:10:07,333 who sent it? 121 00:10:08,702 --> 00:10:10,932 ``From the heart comes a warning 122 00:10:11,005 --> 00:10:12,973 filled with bloody good cheer-- 123 00:10:13,040 --> 00:10:15,235 remember what happened 124 00:10:15,310 --> 00:10:17,938 as the 14th draws near.`` 125 00:10:21,316 --> 00:10:24,479 lt can`t be happening again. 126 00:10:24,552 --> 00:10:27,578 lt can`t be happening again. 127 00:10:57,087 --> 00:10:59,487 lt`s a bad time, 128 00:10:59,556 --> 00:11:01,956 this time of year. 129 00:11:02,025 --> 00:11:04,186 Bad things coming. 130 00:11:04,261 --> 00:11:06,058 My words, you hear. 131 00:11:07,465 --> 00:11:09,797 Beware the 14th 132 00:11:09,867 --> 00:11:12,631 - if you value your life. - Here we go again. 133 00:11:12,704 --> 00:11:15,138 How many times is he going to tell this story? 134 00:11:15,206 --> 00:11:18,175 Oh, let him tell it. l love fairy tales. 135 00:11:18,242 --> 00:11:21,234 This ain`t no fairy tale, little girl. 136 00:11:21,312 --> 00:11:23,577 lf you don`t take it seriously, 137 00:11:23,649 --> 00:11:25,014 you`re a fool. 138 00:11:25,084 --> 00:11:26,449 Ohh! 139 00:11:26,518 --> 00:11:28,577 Hurt yourself? 140 00:11:30,122 --> 00:11:31,646 Axel, are you okay? 141 00:11:31,724 --> 00:11:33,351 Oh, no. Let me see. 142 00:11:40,767 --> 00:11:42,530 l know what l`m talking about. 143 00:11:42,602 --> 00:11:44,229 l`m telling you now, 144 00:11:44,304 --> 00:11:46,272 this town is a-cursed. 145 00:11:47,574 --> 00:11:50,407 Now it started 20 years ago. 146 00:11:50,477 --> 00:11:52,809 lt was the night of the Valentine`s Day dance 147 00:11:52,879 --> 00:11:54,813 at the Union Hall-- 148 00:11:54,881 --> 00:11:56,781 the biggest event of the year. 149 00:11:56,850 --> 00:12:01,311 lt had been a tradition for over 100 years. 150 00:12:01,388 --> 00:12:05,017 Everybody was there, except for seven miners 151 00:12:05,092 --> 00:12:07,788 who were out at the Henniger Mine, 152 00:12:07,862 --> 00:12:11,195 five of them still down below. 153 00:12:11,265 --> 00:12:14,166 Two supervisors were waiting for the men to come up. 154 00:12:14,235 --> 00:12:16,500 Anxious to get to the party, 155 00:12:16,571 --> 00:12:19,563 they left before the men were safely out 156 00:12:19,641 --> 00:12:21,336 failing to check the methane gas levels 157 00:12:21,409 --> 00:12:23,206 in the tunnels down below. 158 00:12:31,186 --> 00:12:34,122 The five men were buried alive 159 00:12:34,190 --> 00:12:36,215 as the town continued its party. 160 00:12:38,895 --> 00:12:41,022 For six weeks, we dug around the clock 161 00:12:41,097 --> 00:12:43,088 to try to save them. 162 00:12:43,166 --> 00:12:45,532 After we broke through, 163 00:12:45,601 --> 00:12:48,092 one man was found alive. 164 00:12:49,907 --> 00:12:51,875 l was the one who found him. 165 00:12:58,515 --> 00:13:01,575 Harry Warden spent the next year in the state mental hospital. 166 00:13:01,652 --> 00:13:03,882 Exactly one year later, 167 00:13:03,954 --> 00:13:05,946 on Valentine`s Day, 168 00:13:06,024 --> 00:13:08,515 he came back to town. 169 00:13:08,593 --> 00:13:10,026 He killed the two supervisors 170 00:13:10,094 --> 00:13:12,494 who had left their posts the year before. 171 00:13:13,765 --> 00:13:16,290 Then he cut out their hearts 172 00:13:16,367 --> 00:13:20,269 and stuffed them into heart-shaped candy boxes. 173 00:13:20,338 --> 00:13:23,365 That night at the dance we found the boxes, 174 00:13:23,442 --> 00:13:25,410 blood dripping out the sides. 175 00:13:26,612 --> 00:13:28,671 lnside was a note-- 176 00:13:28,747 --> 00:13:30,772 a warning from Harry 177 00:13:30,850 --> 00:13:33,978 never to hold a Valentine`s dance 178 00:13:34,053 --> 00:13:35,884 ever again. 179 00:13:37,156 --> 00:13:39,421 Every February 14, 180 00:13:39,492 --> 00:13:42,154 Harry comes back to town, 181 00:13:42,229 --> 00:13:44,925 his pickax stained with blood, 182 00:13:44,998 --> 00:13:48,695 waiting in the shadows of the Henniger Mine... 183 00:13:49,769 --> 00:13:52,237 just for someone to kill 184 00:13:52,305 --> 00:13:55,206 should they not heed his warning. 185 00:13:55,275 --> 00:13:56,709 lt could be you. 186 00:13:58,112 --> 00:14:00,376 l know what l`m saying. 187 00:14:00,448 --> 00:14:03,884 You forget about having a party at all on Saturday night, 188 00:14:03,951 --> 00:14:05,578 or you may not live to see daylight. 189 00:14:10,191 --> 00:14:11,590 Laugh now... 190 00:14:12,860 --> 00:14:15,386 but you`ll be sorry you didn`t listen to me. 191 00:14:15,464 --> 00:14:17,796 Uh-oh. 192 00:14:17,866 --> 00:14:20,892 Come on, Hap, lighten up. 193 00:14:20,969 --> 00:14:22,334 lt`s a stupid legend. 194 00:14:22,404 --> 00:14:24,736 lt gives me the creeps. 195 00:14:24,806 --> 00:14:26,740 Hi, you guys. Who ordered the Moosehead? 196 00:14:26,808 --> 00:14:30,335 l did, you gorgeous slab of female fleshiness. 197 00:14:58,242 --> 00:15:00,733 l hate that song. 198 00:15:02,379 --> 00:15:05,144 l mean, it`s, like, uh-- 199 00:15:05,216 --> 00:15:06,581 hey, where you going? 200 00:15:06,651 --> 00:15:08,915 l just want to put on some music, okay? 201 00:15:08,987 --> 00:15:10,818 Be my guest. 202 00:15:12,857 --> 00:15:14,188 Excuse me. 203 00:15:15,460 --> 00:15:16,449 Excuse me. 204 00:15:24,537 --> 00:15:27,904 lt`s your own fault. You know that, don`t you, TJ? 205 00:15:27,974 --> 00:15:29,441 Never said it wasn`t. 206 00:15:30,876 --> 00:15:34,869 Then why can`t you just accept things the way they are? 207 00:15:34,947 --> 00:15:38,509 Maybe because l don`t like the way things are. 208 00:15:40,220 --> 00:15:41,653 Excuse me. 209 00:15:57,372 --> 00:15:59,465 Yes, all right. 210 00:15:59,540 --> 00:16:02,634 Thank you. Thank you very much. 211 00:16:02,710 --> 00:16:04,473 l have to call in the morning. 212 00:16:04,545 --> 00:16:07,446 The administration office is closed at night. 213 00:16:07,515 --> 00:16:09,540 The nurse that`s on duty doesn`t know a thing. 214 00:16:09,617 --> 00:16:13,054 Well, she`s got to know whether he`s there or not. 215 00:16:13,122 --> 00:16:14,987 l just hope this is some kind of joke 216 00:16:15,057 --> 00:16:17,548 and the kids are just trying to scare the hell out of us. 217 00:16:17,626 --> 00:16:21,255 lf it is a joke, l want every one of those kids strung up, 218 00:16:21,330 --> 00:16:24,060 starting with that damn Howard Landers! 219 00:16:24,133 --> 00:16:26,658 Well, it`s a human heart, all right. 220 00:16:26,735 --> 00:16:29,500 A young woman, about 30 years old. 221 00:16:29,572 --> 00:16:31,597 What the hell are you guys doing with a loose heart? 222 00:16:31,674 --> 00:16:33,835 Looks like a butcher ripped this thing out. 223 00:16:33,910 --> 00:16:37,710 What`s going on over in Valentine Bluffs? 224 00:16:37,781 --> 00:16:39,339 You remember Harry Warden? 225 00:16:40,683 --> 00:16:42,776 God, of course l remember. 226 00:16:42,852 --> 00:16:44,513 Those were terrible murders. 227 00:16:45,822 --> 00:16:47,984 God, l thought they locked him up in Easftield 228 00:16:48,059 --> 00:16:50,027 20 years ago. 229 00:16:50,094 --> 00:16:51,618 They did. 230 00:16:51,695 --> 00:16:54,255 Are you sure he`s still there? 231 00:16:54,331 --> 00:16:56,265 We`ll find out in the morning. l`m checking on it. 232 00:16:56,333 --> 00:16:57,891 Well, gentlemen, 233 00:16:57,968 --> 00:16:59,492 l`d say you have your answer. 234 00:16:59,570 --> 00:17:03,267 lt looks like Harry Warden`s back in town. 235 00:18:51,289 --> 00:18:53,348 Well, now, 236 00:18:53,424 --> 00:18:56,188 l wonder who sent this? 237 00:18:56,260 --> 00:18:57,420 Jake? 238 00:19:01,132 --> 00:19:02,360 Ohh. 239 00:19:05,837 --> 00:19:09,398 ``Roses are red, violets are blue... 240 00:19:11,643 --> 00:19:13,110 one is dead, 241 00:19:13,178 --> 00:19:14,873 and so are you``? 242 00:19:19,519 --> 00:19:20,918 No! 243 00:19:20,987 --> 00:19:23,353 No! Get away! Get away! 244 00:19:23,423 --> 00:19:24,856 Get away! 245 00:19:24,924 --> 00:19:26,391 No! No! 246 00:19:32,832 --> 00:19:35,392 Get away! No! No! 247 00:19:41,008 --> 00:19:42,407 No! No! 248 00:19:49,350 --> 00:19:51,784 Hey, this is getting really good. 249 00:19:51,852 --> 00:19:53,285 Don`t put your nose in it. 250 00:19:55,724 --> 00:19:58,852 Hey, this is what l really call junk food. 251 00:19:58,927 --> 00:20:00,394 How much longer, Hollis? l`m freezing. 252 00:20:00,462 --> 00:20:02,327 Hey, relax. This thing ain`t no microwave. 253 00:20:02,397 --> 00:20:04,695 Hey, how about revving it up? 254 00:20:04,766 --> 00:20:06,461 Man, have l got the munchies. 255 00:20:06,534 --> 00:20:09,059 Yeah, me, too. A little protein patrol, hey, boys? 256 00:20:09,137 --> 00:20:11,106 Don`t go poking my meat. 257 00:20:12,408 --> 00:20:13,875 lt`s hardly cooked. 258 00:20:15,111 --> 00:20:16,703 Don`t go sticking your nose in the food. 259 00:20:16,779 --> 00:20:18,576 lt`s his. He can do what he wants with it. 260 00:20:18,648 --> 00:20:21,014 ls that turkey, Hollis? l asked for roast beef. 261 00:20:21,083 --> 00:20:22,948 Turkey for the turkey. 262 00:20:54,018 --> 00:20:55,417 Here. 263 00:20:59,791 --> 00:21:01,258 Come on, shove over. 264 00:21:20,146 --> 00:21:21,579 Sure is cold tonight. 265 00:21:21,648 --> 00:21:23,138 Yeah. 266 00:21:43,471 --> 00:21:45,962 Well, l guess we got ourselves a problem, huh? 267 00:21:46,040 --> 00:21:47,371 Yeah. 268 00:21:49,043 --> 00:21:50,533 Yeah, l guess so. 269 00:21:52,146 --> 00:21:53,876 What are we going to do about it? 270 00:21:55,917 --> 00:21:58,442 Well, there ain`t nothing to do about it. 271 00:21:59,755 --> 00:22:01,723 Sarah`s going with me now 272 00:22:01,790 --> 00:22:03,417 and that`s all there is to it. 273 00:22:03,492 --> 00:22:06,757 l ain`t going to back off for you, TJ. 274 00:22:06,828 --> 00:22:09,627 Nobody asked you to go away, TJ. 275 00:22:09,699 --> 00:22:11,724 Come on, Axel, don`t give me any of that horseshit. 276 00:22:11,801 --> 00:22:13,769 l mean, you`re beginning to sound like my old man. 277 00:22:13,836 --> 00:22:15,360 Too bad, man. 278 00:22:15,438 --> 00:22:17,133 Look, you left. You left. 279 00:22:17,206 --> 00:22:18,969 You went away, and we didn`t know where you were 280 00:22:19,041 --> 00:22:21,032 or-- or when the hell you were coming back. 281 00:22:22,545 --> 00:22:24,445 l ain`t going to back off for you, TJ. 282 00:22:24,514 --> 00:22:26,106 You stay the hell away from Sarah. 283 00:22:26,182 --> 00:22:27,275 All right, all right. 284 00:22:27,351 --> 00:22:29,911 You want a fight, then you got it. 285 00:22:29,987 --> 00:22:32,512 Because you and l both know who Sarah wants. 286 00:22:59,250 --> 00:23:00,878 You were kind of hard on him, Teege. 287 00:23:00,953 --> 00:23:03,148 You can`t exactly blame him. 288 00:23:03,222 --> 00:23:06,419 Sure, it`s not his fault. lt`s nobody`s fault. 289 00:23:06,492 --> 00:23:08,153 l don`t know what to do. 290 00:23:08,227 --> 00:23:10,252 You know, l really do like that son of a bitch. 291 00:23:12,231 --> 00:23:13,493 Hey, remember-- 292 00:23:13,566 --> 00:23:15,625 remember how we used to tear this place apart? 293 00:23:15,701 --> 00:23:18,637 Eh? Get drunk, race out to the bluffs? 294 00:23:18,705 --> 00:23:20,195 That was great. 295 00:23:23,543 --> 00:23:25,511 l guess things change, huh? 296 00:23:27,414 --> 00:23:28,904 Nothing stays the same. 297 00:23:38,059 --> 00:23:40,527 W-A-R-D-E-N. 298 00:23:40,595 --> 00:23:43,655 Harry Warden. He was committed under court order 299 00:23:43,731 --> 00:23:45,130 approximately 20 years ago. 300 00:23:45,199 --> 00:23:47,190 Well, l`m afraid l have no records 301 00:23:47,268 --> 00:23:49,065 of a Harry Warden, past or present. 302 00:23:49,136 --> 00:23:51,935 But how can that be? He was committed there 303 00:23:52,007 --> 00:23:53,338 under court order. 304 00:23:53,408 --> 00:23:56,104 l`m sorry. l have no records on him. 305 00:23:56,178 --> 00:23:58,976 Look, in 20 years, any number of things could have happened. 306 00:23:59,047 --> 00:24:02,483 Now if this Harry Warden was committed, as you say, 307 00:24:02,551 --> 00:24:04,212 then he`s simply no longer here. 308 00:24:04,286 --> 00:24:05,810 And if l have no records on him, 309 00:24:05,888 --> 00:24:08,949 l have to assume that he`s transferred, he`s released, 310 00:24:09,025 --> 00:24:11,721 or he`s on the slab. One of three, take your pick. 311 00:24:11,794 --> 00:24:14,262 One out of three? 312 00:24:14,330 --> 00:24:16,798 Now look, Mrs. Raleigh, you`re going to have to do 313 00:24:16,866 --> 00:24:18,697 a little bit better than that. 314 00:24:18,768 --> 00:24:21,430 Now l have to know what happened to this man 315 00:24:21,504 --> 00:24:23,404 and l have to know what happened to him now. 316 00:24:23,473 --> 00:24:25,202 Now have you checked everything? 317 00:24:25,275 --> 00:24:26,436 Everything... 318 00:24:26,510 --> 00:24:28,978 except the microfilms over in central file, 319 00:24:29,046 --> 00:24:31,207 and it will take several days to check that. 320 00:24:31,282 --> 00:24:33,113 Look, l need answers and l need them fast. 321 00:24:33,183 --> 00:24:34,775 l`ll be waiting for your call. 322 00:24:34,852 --> 00:24:38,583 Dr. Peyton, 3-5-3. 323 00:24:38,656 --> 00:24:40,487 Jumping J-- 324 00:24:40,558 --> 00:24:42,321 they don`t even know what the hell happened to him. 325 00:24:42,393 --> 00:24:44,225 Well, w-what do we need to know? 326 00:24:44,296 --> 00:24:46,264 lt`s got to be Harry. 327 00:24:47,866 --> 00:24:50,027 Maybe we ought to cancel the dance. 328 00:24:50,101 --> 00:24:52,968 Just decide which one you really want. 329 00:24:53,038 --> 00:24:54,300 And now for the big moment-- 330 00:24:54,372 --> 00:24:57,170 will it be number one, or will it be number two? 331 00:24:57,242 --> 00:24:58,641 Patty, will you be serious? 332 00:24:58,710 --> 00:25:00,508 This is important. 333 00:25:00,580 --> 00:25:01,842 You can`t have them both, you know. 334 00:25:01,914 --> 00:25:04,109 - l don`t want them both. - Oh, no? 335 00:25:04,183 --> 00:25:05,309 No. 336 00:25:08,020 --> 00:25:09,783 Just what l thought. 337 00:25:09,855 --> 00:25:12,756 Oh, l don`t know. TJ won`t talk to me. 338 00:25:12,825 --> 00:25:15,055 He just sulks all day long. 339 00:25:15,127 --> 00:25:16,424 He ends up making me feel guilty, 340 00:25:16,495 --> 00:25:19,158 when he`s the one who owes me the apology. 341 00:25:19,232 --> 00:25:21,530 And Axel is not behaving any better. 342 00:25:21,602 --> 00:25:24,662 Oh, Patty, l don`t even want to go to the dance on Saturday night. 343 00:25:24,738 --> 00:25:26,000 Oh, but you got to go. 344 00:25:26,073 --> 00:25:27,870 lt`ll be all right. Just stay with Hollis and me. 345 00:25:27,941 --> 00:25:29,841 Besides, you got to see the dress l got-- 346 00:25:29,910 --> 00:25:32,242 cut down to here, slit up to there. 347 00:25:32,312 --> 00:25:34,804 l may not get out alive. 348 00:25:56,238 --> 00:25:57,500 Mabel? 349 00:26:02,845 --> 00:26:04,142 Mabel, l got to talk to you. 350 00:26:04,213 --> 00:26:06,943 We got a problem concerning the dance. 351 00:26:12,689 --> 00:26:13,815 Mabel! 352 00:26:20,163 --> 00:26:21,687 Mabel, you back here? 353 00:27:46,755 --> 00:27:48,780 Okay. Little John? 354 00:27:48,857 --> 00:27:52,453 l want you and Mike to check the wall. 355 00:27:52,528 --> 00:27:53,790 TJ, 356 00:27:53,863 --> 00:27:55,455 take care of the sump. 357 00:27:57,066 --> 00:27:59,227 You get a pump down there, or l ain`t doing it. 358 00:27:59,301 --> 00:28:01,599 You do it or you get your ass out of here for good. 359 00:28:01,670 --> 00:28:04,605 l`ll do it. 360 00:28:04,673 --> 00:28:06,140 l`ll do it. 361 00:28:07,744 --> 00:28:09,507 What`s bugging him today? 362 00:28:10,547 --> 00:28:11,809 Son of a bitch is after my ass 363 00:28:11,882 --> 00:28:13,406 because of Sarah. 364 00:28:13,483 --> 00:28:15,110 lf he keeps it up, l`m going to nail him. 365 00:28:15,185 --> 00:28:17,278 l said move it, Hanniger! 366 00:28:21,091 --> 00:28:23,822 Oh, yeah. Come on, man. 367 00:28:27,732 --> 00:28:30,257 Anytime, loser. 368 00:28:30,334 --> 00:28:32,495 Hey, that`s it! Break it up, you two! 369 00:28:32,570 --> 00:28:35,664 TJ, you get your ass up top to crew 17. 370 00:28:35,740 --> 00:28:38,504 Go! 371 00:28:38,576 --> 00:28:41,774 There ain`t going to be no fighting in my section, Palmer! 372 00:28:41,847 --> 00:28:43,144 Understand? 373 00:28:59,132 --> 00:29:01,100 What an awful smell. 374 00:29:06,940 --> 00:29:08,999 This is like it was 20 years ago. 375 00:29:09,075 --> 00:29:12,977 l can remember those murders just like it was yesterday. 376 00:29:13,046 --> 00:29:15,038 Jake, you got to get help from Granville. 377 00:29:15,115 --> 00:29:16,844 No, not yet. 378 00:29:16,917 --> 00:29:19,477 lf we call in Granville, we`ll have police crawling all over this place 379 00:29:19,553 --> 00:29:21,885 and we`ll have a hell of a panic on our hands. 380 00:29:21,956 --> 00:29:24,322 You just mention that Harry`s back 381 00:29:24,391 --> 00:29:28,794 and this town won`t be worth the powder to blow it to hell. 382 00:29:28,863 --> 00:29:30,387 Uh, just a minute. Just a minute, boys. 383 00:29:30,464 --> 00:29:32,558 Uh... 384 00:29:32,634 --> 00:29:35,569 l want you to bring the ambulance around back. 385 00:29:35,637 --> 00:29:37,730 Load her up from there. 386 00:29:37,806 --> 00:29:40,741 l don`t want anybody in town seeing this. 387 00:29:40,809 --> 00:29:42,470 You remember-- 388 00:29:42,544 --> 00:29:44,637 Mabel Osborne died of a heart attack 389 00:29:44,713 --> 00:29:46,840 and that`s all. 390 00:29:46,915 --> 00:29:48,348 You breathe one word of this to anybody 391 00:29:48,416 --> 00:29:51,386 and you`ll have to answer to me. 392 00:29:53,122 --> 00:29:55,090 Wait a minute. What`s this? 393 00:30:02,231 --> 00:30:03,823 Take her away. 394 00:30:11,141 --> 00:30:12,836 ``lt happened once, 395 00:30:12,910 --> 00:30:15,003 it happened twice. 396 00:30:16,346 --> 00:30:18,974 Cancel the dance or it`ll happen thrice.`` 397 00:30:19,049 --> 00:30:20,607 Oh, well, 398 00:30:20,684 --> 00:30:22,618 th-th-that`s it. 399 00:30:22,686 --> 00:30:24,917 The dance is canceled. 400 00:30:24,989 --> 00:30:27,651 Let`s tear every poster, every banner, 401 00:30:27,725 --> 00:30:30,922 every decoration down and-- and out of sight. 402 00:30:30,995 --> 00:30:34,055 l don`t want to see a single Valentine`s heart anywhere. 403 00:30:34,132 --> 00:30:37,363 As long as this town is decorated to the hilt, 404 00:30:37,435 --> 00:30:38,959 Harry`s going to keep on killing. 405 00:30:39,037 --> 00:30:42,235 And-- and get that damn Union Hall locked up. 406 00:30:42,308 --> 00:30:43,866 All right. All right, Mayor. 407 00:30:43,943 --> 00:30:47,106 No, l`m sorry. There`s nothing l can do about it. 408 00:30:47,179 --> 00:30:49,545 Hey, what`s going on? 409 00:30:49,615 --> 00:30:51,082 The mayor has canceled the dance 410 00:30:51,150 --> 00:30:53,744 and that`s all there is to it. 411 00:30:53,819 --> 00:30:57,847 Well, in the light of Mabel`s death, he had no choice. 412 00:30:57,924 --> 00:30:59,255 There`ll be no parties, either. 413 00:30:59,326 --> 00:31:01,191 We owe her that much respect. 414 00:31:01,261 --> 00:31:02,785 Mabel would`ve wanted us to have the dance. 415 00:31:02,862 --> 00:31:04,159 l mean, she worked so hard on it. 416 00:31:04,230 --> 00:31:05,720 Yeah, you can`t cancel it now. 417 00:31:05,799 --> 00:31:08,097 He`s just looking for an excuse to cancel the dance. 418 00:31:08,168 --> 00:31:10,329 That`s the way it is. 419 00:31:10,403 --> 00:31:12,769 They`ll be no dance tomorrow night 420 00:31:12,839 --> 00:31:15,741 and no parties, either. Do you understand me? 421 00:31:20,614 --> 00:31:22,138 Hanniger! 422 00:31:23,651 --> 00:31:25,482 You and me have something to settle! 423 00:31:25,553 --> 00:31:27,316 You bet we do. 424 00:31:33,161 --> 00:31:34,492 Howard, you got to chew it. 425 00:31:34,563 --> 00:31:35,791 You don`t blow bubbles with it. 426 00:31:35,864 --> 00:31:37,957 l`ll take care of myself. 427 00:31:38,033 --> 00:31:40,524 How`d you ever get to be so stupid? 428 00:31:45,841 --> 00:31:47,365 l`m going to shower. 429 00:31:56,452 --> 00:31:59,512 TJ, will you stop this? l don`t want to go with you. 430 00:31:59,589 --> 00:32:02,854 Are you listening to me? 431 00:32:02,925 --> 00:32:04,119 Nope. 432 00:32:34,893 --> 00:32:36,360 Remember this spot? 433 00:32:39,231 --> 00:32:41,722 Of course l remember this spot. 434 00:33:01,054 --> 00:33:03,318 Why didn`t you write me, TJ? 435 00:33:03,390 --> 00:33:05,517 Why didn`t you call? 436 00:33:06,927 --> 00:33:09,293 l wanted to, believe me, 437 00:33:09,362 --> 00:33:10,624 but l couldn`t. 438 00:33:12,032 --> 00:33:15,196 l mean, l really fell on my ass out there. 439 00:33:15,269 --> 00:33:17,567 l made so many mistakes. 440 00:33:17,638 --> 00:33:20,004 But l learned something. 441 00:33:29,750 --> 00:33:31,048 Look... 442 00:33:31,120 --> 00:33:32,644 give me a chance. 443 00:33:32,721 --> 00:33:35,189 lf you still want me to go away, l will. 444 00:33:35,257 --> 00:33:38,158 But l have to tell you that l love you and l want you back. 445 00:33:38,227 --> 00:33:42,459 How was l supposed to know that, Jessie? 446 00:33:42,531 --> 00:33:46,695 l honestly didn`t think you were ever coming back. 447 00:33:46,768 --> 00:33:48,737 You just left me here. 448 00:33:50,707 --> 00:33:52,004 Sarah, please. 449 00:33:53,176 --> 00:33:54,700 l`m sorry. 450 00:33:54,777 --> 00:33:56,802 l`m so damn sorry. 451 00:34:37,890 --> 00:34:39,790 Have you seen Sarah? 452 00:34:42,895 --> 00:34:46,592 Ain`t my turn to watch after her. 453 00:35:11,893 --> 00:35:14,589 Damn it, Sarah, why do you do this to yourself? 454 00:35:14,662 --> 00:35:17,825 How am l going to tell Axel? 455 00:35:31,547 --> 00:35:32,536 Sarah! 456 00:35:35,985 --> 00:35:38,044 Chief Newby. 457 00:35:38,120 --> 00:35:40,850 l`m sorry l startled you. 458 00:35:40,923 --> 00:35:42,288 lt`s all right. 459 00:35:43,859 --> 00:35:45,019 ls something the matter? 460 00:35:46,162 --> 00:35:47,390 No, l`m-- 461 00:35:47,464 --> 00:35:50,763 l`m just making my nightly patrol. 462 00:35:50,834 --> 00:35:52,665 Right. 463 00:35:57,173 --> 00:35:58,731 Good night, Chief. 464 00:35:58,808 --> 00:36:00,799 Oh, good night, Sarah. 465 00:36:04,815 --> 00:36:06,783 Give me a beer, Hap. 466 00:36:08,486 --> 00:36:11,421 You hear about Mabel Osborne? 467 00:36:11,489 --> 00:36:15,016 She got it just the way l said. 468 00:36:15,092 --> 00:36:16,787 Heart attack, my ass. 469 00:36:18,996 --> 00:36:20,726 Well, if we aren`t going to have a Valentine`s dance, 470 00:36:20,799 --> 00:36:21,891 what are we going to do? 471 00:36:21,967 --> 00:36:24,162 Why don`t we have a Valentine party? 472 00:36:24,236 --> 00:36:26,636 Yeah, a party! 473 00:36:26,705 --> 00:36:30,163 Where? Newby`s got this whole town locked up, bright guy. 474 00:36:32,311 --> 00:36:33,642 How about my father`s mine, huh? 475 00:36:33,712 --> 00:36:36,613 - TJ, are you crazy? Come on. - The mine! 476 00:36:38,351 --> 00:36:40,785 ln the mine? 477 00:36:40,853 --> 00:36:42,184 That`d be great. 478 00:36:42,255 --> 00:36:43,654 lt would. What a blast. 479 00:36:43,723 --> 00:36:45,452 ln the mine? That`s exactly what it would be. 480 00:36:45,525 --> 00:36:47,493 Oh, it`d be great! 481 00:36:47,560 --> 00:36:49,585 Come on, Hollis. We`ve got everything we need down there. 482 00:36:49,662 --> 00:36:51,721 We got, uh, let`s see, we got a rec room. 483 00:36:51,798 --> 00:36:53,356 We got a pool table. Everything. 484 00:36:53,433 --> 00:36:57,131 Yeah, in the mine... where people get killed and eaten. 485 00:36:57,204 --> 00:36:58,831 Beware of Harry Warden. 486 00:36:58,906 --> 00:37:01,534 Whooo! 487 00:37:01,608 --> 00:37:03,667 Shut the fuck up. 488 00:37:03,744 --> 00:37:06,110 Beware of what you make fun of, you little asshole. 489 00:37:06,180 --> 00:37:08,239 - Who? - You. 490 00:37:08,315 --> 00:37:11,149 Forget about having a party at all tomorrow night 491 00:37:11,219 --> 00:37:12,379 or you`ll be sorry. 492 00:37:14,289 --> 00:37:16,018 Hey, lighten up, Hap. 493 00:37:16,091 --> 00:37:18,525 Piss on Harry Warden and that damn old legend. 494 00:37:18,593 --> 00:37:21,187 We`re gonna have ourselves a party. 495 00:37:21,262 --> 00:37:24,595 Don`t you go telling nobody. 496 00:37:24,666 --> 00:37:27,191 Don`t say l didn`t warn you. 497 00:37:29,105 --> 00:37:30,766 That settles it then. 498 00:37:30,840 --> 00:37:34,071 We`re going to the mine and we`re going to have ourselves a party. 499 00:37:38,547 --> 00:37:40,515 Assholes. 500 00:38:40,814 --> 00:38:43,112 Damn kids. l`ll show them. 501 00:38:43,183 --> 00:38:45,344 Piss on Harry Warden, will they? 502 00:38:45,418 --> 00:38:47,909 Well, l`ll give them a scare they`ll never forget. 503 00:39:03,170 --> 00:39:04,296 Ah. 504 00:40:31,997 --> 00:40:33,589 Hey, it`s party time. 505 00:40:39,272 --> 00:40:40,967 Where are the wieners? 506 00:40:42,776 --> 00:40:45,176 Hey, Hollis, here`s the wieners! 507 00:41:00,094 --> 00:41:02,562 Hi, Ben. Anything happen? 508 00:41:02,630 --> 00:41:04,325 No, it`s been quiet all evening. 509 00:41:04,398 --> 00:41:06,161 Good. 510 00:41:06,233 --> 00:41:08,565 That came for you though. 511 00:41:11,506 --> 00:41:13,531 Oh my God. 512 00:41:20,549 --> 00:41:21,982 Go and get me a coffee, will you, Ben? 513 00:41:22,050 --> 00:41:23,847 Yeah, sure, Chief. 514 00:42:00,558 --> 00:42:02,355 Mabel. 515 00:42:06,798 --> 00:42:10,029 Yooo! Does anybody want a beer? 516 00:42:10,101 --> 00:42:12,592 Eat you up. Mmm! 517 00:42:12,671 --> 00:42:14,605 Whoo! 518 00:42:14,673 --> 00:42:16,538 Hollis, check this out. 519 00:42:17,843 --> 00:42:19,333 You asshole! 520 00:42:21,547 --> 00:42:23,014 Hey, who busted the lock? 521 00:42:23,082 --> 00:42:25,243 - l got the keys right here. - Howard did. 522 00:42:25,317 --> 00:42:27,478 - Uh-oh. - Howard. 523 00:42:27,553 --> 00:42:30,021 Harry Warden did it. 524 00:42:30,089 --> 00:42:32,580 And whoever parked the red Volkswagen out front, 525 00:42:32,658 --> 00:42:35,253 l want it parked out back with the others like l said. 526 00:42:35,328 --> 00:42:37,694 l don`t want Newby snooping around here. 527 00:42:37,764 --> 00:42:39,732 Let me show you. 528 00:42:58,653 --> 00:43:01,281 - Hey, hold it. - Whoa. 529 00:43:03,658 --> 00:43:04,818 Hey, John, where you going? 530 00:43:04,892 --> 00:43:07,326 Sylvia`s gonna get it tonight. 531 00:43:17,005 --> 00:43:19,565 Talk to you in a minute, okay? 532 00:43:25,582 --> 00:43:27,573 So you`re looking pretty good, baby face. 533 00:43:27,650 --> 00:43:28,912 What`s the occasion? 534 00:43:28,985 --> 00:43:30,646 l figured it`ll get Newby off my back. 535 00:43:30,720 --> 00:43:33,883 Besides, l want to get out of this town pretty quick. 536 00:43:33,957 --> 00:43:36,152 You know, l think he really likes you. 537 00:43:40,463 --> 00:43:42,557 l`ve got the munchies. 538 00:43:58,249 --> 00:44:00,047 Hot dogs. 539 00:44:04,322 --> 00:44:05,949 Here, Spot. 540 00:44:06,024 --> 00:44:08,424 Hey, what`s going on? Who is that? 541 00:44:39,726 --> 00:44:41,887 l, uh, l got a feeling about the mine, Ben. 542 00:44:41,962 --> 00:44:44,226 l`ll-- l`ll check back with you, all right? 543 00:44:44,298 --> 00:44:48,359 Make sure you call me on the radio if anything comes up. 544 00:44:48,435 --> 00:44:49,800 Will do. 545 00:44:52,640 --> 00:44:54,767 Now what the hell is that? 546 00:45:04,385 --> 00:45:05,943 Go on! 547 00:45:07,990 --> 00:45:09,514 Go on! 548 00:45:12,962 --> 00:45:14,827 Go on, get the hell out of here. 549 00:45:34,851 --> 00:45:36,648 ``You didn`t stop the party.`` 550 00:45:39,789 --> 00:45:41,917 Stop the party? 551 00:45:41,993 --> 00:45:44,018 What damn party? 552 00:46:02,781 --> 00:46:05,648 Stavinski, you couldn`t clean that table with a broom. 553 00:46:05,717 --> 00:46:08,709 Hollis, you don`t even know what pool means. 554 00:46:08,787 --> 00:46:10,277 Hey, guys, check this out. Check this out. 555 00:46:10,355 --> 00:46:12,414 Gretchen, this is for you. 556 00:46:15,595 --> 00:46:17,722 Oh, wow. 557 00:46:17,797 --> 00:46:20,197 First time l try to snort Coke, man, and l almost drown. 558 00:46:20,266 --> 00:46:22,359 Next time, try harder. 559 00:46:23,703 --> 00:46:26,035 - Axel, please. - Oh, come on. 560 00:46:26,105 --> 00:46:28,733 - Axel, please don`t. - What`s the matter, baby? 561 00:46:28,808 --> 00:46:31,436 - Axel, please don`t. - Oh, come on! 562 00:46:31,511 --> 00:46:34,140 Will you please stop it? 563 00:46:34,214 --> 00:46:37,411 Guess you better back off there, Axel. 564 00:46:37,484 --> 00:46:39,543 Back the fuck off, man. 565 00:46:39,620 --> 00:46:42,783 We were doing just fine until you decided to come crawling home. 566 00:46:42,856 --> 00:46:45,256 Well, in case you haven`t noticed, things have changed around here. 567 00:46:45,326 --> 00:46:46,657 She don`t want nothing to do with you. 568 00:46:46,727 --> 00:46:50,289 Do you mind? l have my own mouth, thank you. 569 00:46:50,365 --> 00:46:52,993 Then why don`t you use it? Tell him. 570 00:46:53,068 --> 00:46:55,002 Tell me what? 571 00:46:56,938 --> 00:46:59,133 She wants to come back with me. 572 00:46:59,207 --> 00:47:00,435 Bullshit, man. 573 00:47:00,508 --> 00:47:03,841 Why don`t you both just back off? 574 00:47:03,912 --> 00:47:05,880 You`re acting like a couple of jerks. 575 00:47:08,250 --> 00:47:10,445 Oh, well, you just love it, don`t you? 576 00:47:12,888 --> 00:47:14,219 That`s it! 577 00:47:18,594 --> 00:47:21,154 You son of a bitch! 578 00:47:21,230 --> 00:47:23,165 Hollis, do something. 579 00:47:24,801 --> 00:47:26,268 Hollis! 580 00:47:27,304 --> 00:47:28,999 Let go. 581 00:47:29,072 --> 00:47:33,008 Shit! Will you guys knock it off? 582 00:47:35,412 --> 00:47:36,879 TJ, are you out of shape. 583 00:47:36,947 --> 00:47:38,915 Get out of here! 584 00:47:52,563 --> 00:47:54,588 Are you sure you`re okay? 585 00:48:07,346 --> 00:48:09,974 Look, l`m sorry. l didn`t mean for that to happen. 586 00:48:16,489 --> 00:48:18,684 TJ, please stop it. 587 00:48:18,758 --> 00:48:22,285 l just don`t care anymore. 588 00:48:22,362 --> 00:48:24,091 Just leave me alone. 589 00:48:32,206 --> 00:48:34,231 Okay, listen. l showed you how to do it 590 00:48:34,308 --> 00:48:35,502 with the right nostril, right? 591 00:48:35,576 --> 00:48:37,100 Now you take the straw and you put it up the neck, 592 00:48:37,178 --> 00:48:39,169 the left nostril, right? And you snort it. 593 00:48:41,982 --> 00:48:43,472 Come on, loosen up. Let`s have fun. 594 00:48:43,551 --> 00:48:45,781 We`re at a Valentine`s party, for God`s sake. 595 00:48:45,853 --> 00:48:48,048 l got a little punchy myself. 596 00:49:37,808 --> 00:49:40,334 How do you get those down? 597 00:49:40,411 --> 00:49:43,175 - Pull the rope. - Just pull it? 598 00:49:44,482 --> 00:49:47,280 Yeah yeah. Release the hook and let it go. 599 00:49:53,358 --> 00:49:54,620 You know what we need? 600 00:49:54,692 --> 00:49:57,355 Yeah, l got one right here. 601 00:49:59,765 --> 00:50:01,426 No, l meant a couple of beers. 602 00:50:01,500 --> 00:50:03,627 Oh. l`ll go get them. 603 00:50:03,702 --> 00:50:04,862 l`ll go with you. 604 00:50:04,937 --> 00:50:07,667 No, you stay here and l`ll be back in a flash. 605 00:50:08,707 --> 00:50:10,538 Okay? 606 00:50:13,713 --> 00:50:15,578 Okay, but don`t take too long. 607 00:50:15,649 --> 00:50:16,616 Back in a minute. 608 00:50:17,817 --> 00:50:19,409 Okay. Bye. 609 00:50:19,486 --> 00:50:21,010 Bye. 610 00:50:43,244 --> 00:50:44,734 Hey, TJ. 611 00:50:44,812 --> 00:50:46,279 Hey, John, how you doing? 612 00:50:46,347 --> 00:50:49,112 l`m doing great. ls something the matter? 613 00:50:51,053 --> 00:50:52,953 The same old shit. 614 00:50:57,993 --> 00:50:59,620 Well, Howard really makes me gag. 615 00:50:59,695 --> 00:51:01,060 You`re not kidding. 616 00:51:01,129 --> 00:51:02,687 lf anyone, l kinda like Tommy. 617 00:51:02,764 --> 00:51:05,131 Oh, l agree. 618 00:51:05,201 --> 00:51:06,793 - Hi, John. - Hi, girls. 619 00:51:09,038 --> 00:51:11,131 Yuck, what is this? 620 00:51:11,207 --> 00:51:14,643 Oh, wow. One of those idiots really thinks he`s funny. 621 00:51:17,480 --> 00:51:19,471 lt`s probably Howard. 622 00:52:02,161 --> 00:52:04,459 John, is that you? 623 00:52:11,170 --> 00:52:12,866 John? 624 00:52:21,081 --> 00:52:24,448 John, if you`re trying to scare me, you`re doing a good job. 625 00:52:26,119 --> 00:52:28,178 John? 626 00:52:30,191 --> 00:52:31,624 Oh! 627 00:52:38,299 --> 00:52:40,597 No! No! No! 628 00:52:42,904 --> 00:52:44,997 Help! Help! 629 00:52:45,073 --> 00:52:47,440 Oh no! 630 00:52:47,509 --> 00:52:51,070 No! 631 00:52:51,146 --> 00:52:54,206 Oh no! 632 00:52:54,283 --> 00:52:55,409 Oh! 633 00:53:36,026 --> 00:53:38,086 Sorry l took so long, babe. 634 00:53:40,098 --> 00:53:41,827 Sylvia? 635 00:53:43,135 --> 00:53:45,194 Sylvia! 636 00:53:48,740 --> 00:53:50,367 All right. 637 00:53:50,442 --> 00:53:54,641 Hey, all right. All right. 638 00:53:54,714 --> 00:53:58,377 Sylvia, l know you`re in there. 639 00:53:58,451 --> 00:54:00,885 And l`m coming in. 640 00:54:02,955 --> 00:54:04,513 Sylvia. 641 00:54:37,926 --> 00:54:40,724 Come in, Mobile One. 642 00:54:40,795 --> 00:54:42,729 Mobile One, in. 643 00:54:42,797 --> 00:54:45,288 Jake, you just got a call from Easftield. 644 00:54:45,367 --> 00:54:48,359 A woman named Raleigh. She said it was urgent. 645 00:54:48,437 --> 00:54:52,430 All right. Mobile One, coming in. 646 00:55:00,583 --> 00:55:03,519 Hey, how about a little trip down to the mine? 647 00:55:03,587 --> 00:55:05,179 - The mine? - Yeah, it`ll be great. Come on. 648 00:55:05,255 --> 00:55:06,916 lt`s supposed to be like a roller coaster, isn`t it? 649 00:55:06,990 --> 00:55:08,651 lt`s 2,000 feet down. 650 00:55:08,725 --> 00:55:11,250 That`s okay. lt`ll cheer her up anyway. Come on, Hollis. 651 00:55:11,328 --> 00:55:13,228 Come on, Mike, let`s go. 652 00:55:13,296 --> 00:55:15,161 What? Hey, Hollis, you going down to the mine? 653 00:55:15,232 --> 00:55:16,665 - Well-- - Yes. Yes. 654 00:55:16,733 --> 00:55:19,532 Come on. Come on, Hollis. 655 00:55:19,604 --> 00:55:21,128 - Chicken. - Chicken? 656 00:55:21,205 --> 00:55:22,866 Hey, why don`t we go down to the mine? 657 00:55:22,940 --> 00:55:25,670 All right. One quick ride down and then right back up. 658 00:55:25,743 --> 00:55:28,576 - Hey, what about gear? - Yeah, get that six-pack. 659 00:55:30,414 --> 00:55:32,814 lt`s going to be great, baby! 660 00:55:32,884 --> 00:55:34,078 Ow! 661 00:55:40,592 --> 00:55:42,025 Watch your step. Come on. 662 00:55:42,094 --> 00:55:44,358 - This is ridiculous. - This is gonna be great. 663 00:55:50,702 --> 00:55:51,862 Hollis! 664 00:55:51,937 --> 00:55:53,336 Where do you think you`re going? 665 00:55:53,406 --> 00:55:54,839 We`re just going to go for a quick ride 666 00:55:54,908 --> 00:55:56,068 and come right back up. Believe me. 667 00:55:56,142 --> 00:55:57,200 You can`t take them down there. 668 00:55:57,277 --> 00:56:00,508 You know the rule. No women in the mine. 669 00:56:00,580 --> 00:56:02,548 We`re gonna come right back up again. Believe me. 670 00:56:02,615 --> 00:56:03,809 - Come on. - Watch your step. 671 00:56:11,025 --> 00:56:13,084 Howard, don`t be a pain in the ass. 672 00:56:13,160 --> 00:56:14,718 Pain in the ass? What pain in the ass? 673 00:56:14,795 --> 00:56:17,559 Be careful. Be careful. 674 00:56:17,631 --> 00:56:19,724 Down we go. 675 00:56:22,670 --> 00:56:25,798 Come on, you guys, hop in the cars. l`ll be right back. 676 00:56:25,873 --> 00:56:28,342 - Yeah, we made it. - You just let me know. 677 00:56:39,554 --> 00:56:40,851 Here, Sarah, put this around you. 678 00:56:40,922 --> 00:56:42,184 Michael. Michael! 679 00:56:42,257 --> 00:56:44,624 Here you go. And a blanket. 680 00:56:44,694 --> 00:56:46,423 Hey, Hollis, you got one for me? 681 00:56:46,495 --> 00:56:48,793 Here`s one for you. l`ll be right back. 682 00:56:48,864 --> 00:56:51,458 Do you believe we`re really doing this? 683 00:56:55,371 --> 00:56:57,305 lt`s so dark down there. 684 00:56:57,373 --> 00:57:00,274 On second thought, l think l`m gonna stay right up here. 685 00:57:00,343 --> 00:57:02,369 Oh, no, you don`t. lf l`m going down there, baby, 686 00:57:02,446 --> 00:57:04,505 - you`re going with me. - Oh, great. 687 00:57:04,581 --> 00:57:07,311 Hey, hold on, everybody. Here we go. 688 00:57:07,384 --> 00:57:09,375 Keep your hands inside. 689 00:57:09,453 --> 00:57:11,148 And pass me that beer. 690 00:57:11,221 --> 00:57:13,086 All right. 691 00:57:13,156 --> 00:57:14,919 Come on, pass a couple up this way. 692 00:57:14,992 --> 00:57:17,483 - Where`s the lantern? - Right here. You just stick with me. 693 00:57:21,699 --> 00:57:23,428 Whoo-hoo! 694 00:57:23,501 --> 00:57:25,969 Down she goes. 695 00:57:31,909 --> 00:57:34,275 Hold on. Get ready to stop. 696 00:57:42,154 --> 00:57:45,146 Hey, Hollis, pass me a beer. Want one, Mike? 697 00:57:45,224 --> 00:57:47,283 How far down does it go? 698 00:57:47,359 --> 00:57:49,384 300 miles deep. 699 00:57:49,461 --> 00:57:51,929 - Come on, Sarah. - Here you go. 700 00:57:55,702 --> 00:57:57,795 You`re down here every night? 701 00:57:57,871 --> 00:57:59,304 Wow. 702 00:58:14,021 --> 00:58:16,182 Oh, little bit of a free ride. There we go. 703 00:58:16,257 --> 00:58:18,782 Stops all by itself. 704 00:58:18,859 --> 00:58:21,987 Yeah, l hope you kids enjoyed yourself, `cause we`re going right back up. 705 00:58:22,063 --> 00:58:23,428 Oh, that was great, Hollis. 706 00:58:23,497 --> 00:58:25,226 - Let`s do it again. - Howard usually walks. 707 00:58:27,069 --> 00:58:28,696 Oh, let`s do it again, Hollis. Come on. 708 00:58:30,072 --> 00:58:31,869 Hey, where does that go? 709 00:58:31,940 --> 00:58:33,464 Oh, that leads to an abandoned part. 710 00:58:33,542 --> 00:58:35,066 We don`t go down there anymore. 711 00:58:35,143 --> 00:58:37,543 - Oh, take us on a tour, Hollis. - Yeah. 712 00:58:37,612 --> 00:58:39,136 Yeah, let`s show them around. 713 00:58:39,214 --> 00:58:40,511 All right. All right. 714 00:58:40,582 --> 00:58:42,140 Just because we`re here. Come on. 715 00:58:42,217 --> 00:58:43,845 Keep those blankets wrapped around you. 716 00:58:43,920 --> 00:58:45,387 - You`re gonna get chilly. - Okay, honey. 717 00:58:46,589 --> 00:58:48,216 lt`s cold. 718 00:58:49,659 --> 00:58:51,422 All right, boys and girls, this is called a tipple. 719 00:58:51,494 --> 00:58:54,258 So that`s a tipple. 720 00:58:54,330 --> 00:58:56,662 This is also called a tipple. 721 00:58:59,268 --> 00:59:01,430 - Hey, Howard, come on! - Coming! 722 00:59:01,505 --> 00:59:03,439 - Hey, Howard, come on! - l`m coming! 723 00:59:03,507 --> 00:59:05,941 l just heard something. Probably some rats. 724 00:59:06,009 --> 00:59:08,944 Rats! You never told me there were rats. 725 00:59:09,012 --> 00:59:11,276 This is the old engine room. 726 00:59:11,348 --> 00:59:12,906 Oh, uh-huh. 727 00:59:12,983 --> 00:59:14,450 Boy, what a nice view back here. 728 00:59:14,518 --> 00:59:16,782 Howard. 729 00:59:21,059 --> 00:59:23,687 Hey, Hollis. 730 00:59:23,762 --> 00:59:26,230 We`ll meet you in 10 minutes over at the main shaft. 731 00:59:26,297 --> 00:59:29,357 All right. No longer. We`re going straight up. 732 00:59:44,884 --> 00:59:46,647 lt`s pretty dark. 733 00:59:50,556 --> 00:59:51,524 How do you like my pad, huh? 734 00:59:51,591 --> 00:59:53,252 lt`s okay. 735 01:00:00,133 --> 01:00:02,328 l can`t believe you work here. 736 01:00:02,402 --> 01:00:04,427 Yep. 737 01:00:23,157 --> 01:00:24,818 - He`s in there! - What is it? 738 01:00:24,892 --> 01:00:26,417 What`s the matter? 739 01:00:26,495 --> 01:00:28,895 He`s in there. He`s in there. 740 01:00:30,632 --> 01:00:32,827 What`s going on? What`s going on? 741 01:00:39,007 --> 01:00:41,271 Dead. He-- he-- 742 01:00:41,343 --> 01:00:43,039 - What are you talking about? - He killed her. 743 01:00:43,112 --> 01:00:45,945 What are you talking about? 744 01:00:46,015 --> 01:00:47,312 Dave is dead! 745 01:00:47,383 --> 01:00:50,250 No! No! 746 01:00:50,320 --> 01:00:52,220 No! 747 01:00:53,690 --> 01:00:56,158 TJ, it`s Sylvia. Somebody`s killed her. 748 01:00:56,226 --> 01:00:57,887 lt`s Harry Warden. He`s here! 749 01:00:57,961 --> 01:00:59,623 Everybody get the fuck out! 750 01:00:59,697 --> 01:01:02,962 Go! Go! Go! 751 01:01:08,672 --> 01:01:10,867 Come on, come on! 752 01:01:10,941 --> 01:01:13,535 Son of a bitch must have cut the phone lines. 753 01:01:14,645 --> 01:01:16,272 Okay, now listen. l want you to make sure 754 01:01:16,347 --> 01:01:17,781 that everybody gets out of here. 755 01:01:17,849 --> 01:01:19,111 And l want you to get the chief 756 01:01:19,184 --> 01:01:21,277 and tell him to get here and fast. 757 01:01:21,353 --> 01:01:22,650 Now go! 758 01:01:25,991 --> 01:01:28,516 Sarah, she`s in the mine with the others. 759 01:01:28,593 --> 01:01:29,855 What? 760 01:01:29,928 --> 01:01:31,919 Her, Hollis and Patty. 761 01:01:31,997 --> 01:01:33,488 They took the railcars down there. 762 01:01:33,566 --> 01:01:36,126 They`re in the mine right now. We gotta get them out. 763 01:01:36,202 --> 01:01:38,762 That`s where that crazy guy probably is. Look, he`ll kill them! 764 01:01:39,805 --> 01:01:41,204 l`m gonna get her out. 765 01:01:41,274 --> 01:01:43,970 Come on. Come on! 766 01:01:52,586 --> 01:01:54,816 Go! Go! 767 01:01:54,888 --> 01:01:57,152 Come on. 768 01:02:03,430 --> 01:02:05,125 lf anything happens to Sarah, it`ll be your fault. 769 01:02:05,198 --> 01:02:07,063 You never should have let them go down there. 770 01:02:07,134 --> 01:02:08,932 Damn it, let`s just worry about getting them out. 771 01:02:09,003 --> 01:02:10,095 l`ll take the abandoned section, 772 01:02:10,171 --> 01:02:11,331 you take the level above. 773 01:02:11,406 --> 01:02:13,237 We`ll meet in the main shaft by the elevator. 774 01:02:13,308 --> 01:02:16,641 Hope to God we get there before Harry does. 775 01:02:16,711 --> 01:02:18,611 Good luck. 776 01:02:43,239 --> 01:02:44,706 Where is he? 777 01:02:44,774 --> 01:02:46,264 l don`t know. 778 01:02:47,777 --> 01:02:49,267 Boo! 779 01:02:49,346 --> 01:02:51,837 Gotcha. 780 01:02:51,915 --> 01:02:54,440 Damn you, Hollis. Where the hell were you? 781 01:02:54,517 --> 01:02:55,950 l thought you were right behind me. 782 01:02:56,019 --> 01:02:57,418 You must have gone down the wrong tunnel. 783 01:02:57,487 --> 01:02:59,888 Oh, sure we did. You did that on purpose. 784 01:02:59,957 --> 01:03:03,017 Me? Come on. 785 01:03:04,195 --> 01:03:06,060 Okay. 786 01:03:06,130 --> 01:03:07,358 Watch your head. 787 01:03:07,431 --> 01:03:08,625 Watch your step as well. 788 01:03:16,541 --> 01:03:18,372 This is the oldest part of the mine. 789 01:03:18,443 --> 01:03:19,876 Oh, God! 790 01:03:19,945 --> 01:03:22,004 These tunnels were built in the early 1800s. 791 01:03:22,080 --> 01:03:24,571 - Really? - Yeah, it`s all abandoned now. 792 01:03:24,649 --> 01:03:25,877 Ooh. 793 01:03:25,951 --> 01:03:28,977 We haven`t worked down here in years. Not since... 794 01:03:29,054 --> 01:03:31,045 Harry Warden. 795 01:03:33,493 --> 01:03:35,825 Howard, what do you think you`re trying to do, you jerk? 796 01:03:35,895 --> 01:03:38,557 Easy, l`ve got a hangover. 797 01:03:38,631 --> 01:03:40,223 Boy, did you guys jump! 798 01:03:40,299 --> 01:03:41,994 Howard! 799 01:03:43,302 --> 01:03:45,668 Oh, Howard, you goof. 800 01:03:45,738 --> 01:03:47,968 - Get down out of there. - l`ll go the other way. 801 01:03:48,041 --> 01:03:50,533 - For Pete`s sake. - l know what l`m doing. 802 01:03:52,346 --> 01:03:55,247 Oh, God, you guys. 803 01:03:55,315 --> 01:03:56,782 Come on. Hold it. 804 01:03:56,850 --> 01:03:59,819 Oh, that feels so good. 805 01:03:59,887 --> 01:04:01,354 - Okay. - Okay. 806 01:04:01,422 --> 01:04:04,084 - Get your light. - All right. Okay. 807 01:04:04,158 --> 01:04:05,455 - Okay? - Yeah. 808 01:04:05,526 --> 01:04:07,495 - You all right? - Come on. 809 01:04:07,562 --> 01:04:08,961 Get down! 810 01:04:09,030 --> 01:04:11,089 Now stick with us and quit clowning around. 811 01:04:11,166 --> 01:04:12,724 Come on! l was just having a little bit of fun. 812 01:04:12,801 --> 01:04:14,063 Yeah yeah, sure. 813 01:04:14,135 --> 01:04:16,501 Hey, you guys, where`s Mike and Harriet? 814 01:04:16,571 --> 01:04:17,731 Maybe Harry Warden got them. 815 01:04:17,806 --> 01:04:19,330 Stop it. 816 01:04:19,407 --> 01:04:21,170 Howard, come along and behave yourself. 817 01:04:21,242 --> 01:04:23,005 Yeah, let`s go. 818 01:04:24,613 --> 01:04:25,602 My blanket! 819 01:04:25,681 --> 01:04:27,410 Oh, come on, you`d forget your head 820 01:04:27,483 --> 01:04:29,348 if it wasn`t tied on with rope. Let`s go. 821 01:04:29,418 --> 01:04:30,544 Come on, it`s freezing down here. 822 01:04:30,619 --> 01:04:32,086 Hey, who`s leading this tour? 823 01:04:32,154 --> 01:04:33,951 Well, go ahead if you want. 824 01:04:42,299 --> 01:04:44,028 l feel so good. 825 01:04:44,101 --> 01:04:46,433 So do l. 826 01:04:55,545 --> 01:04:56,842 Where are we going now, Hollis? 827 01:04:56,913 --> 01:04:59,849 Oh, this leads to the main shaft. We`re going up. 828 01:04:59,917 --> 01:05:02,818 How come the walls are so white around here, Hollis? 829 01:05:02,887 --> 01:05:04,855 l told you. lt`s lime powder. 830 01:05:04,922 --> 01:05:06,856 They put it here to contain explosions 831 01:05:06,924 --> 01:05:09,358 and they put it on the wood so it doesn`t get dry and crack. 832 01:05:09,427 --> 01:05:11,019 Hey, you guys, 833 01:05:11,095 --> 01:05:13,461 how come Mike and Harriet haven`t come back yet? 834 01:05:13,531 --> 01:05:15,625 Uh-oh. 835 01:05:16,969 --> 01:05:18,800 What`s that? 836 01:05:29,648 --> 01:05:31,583 l thought l heard something. 837 01:05:31,651 --> 01:05:34,620 Look, it`s probably only rats. 838 01:05:34,687 --> 01:05:37,087 That ain`t no rat. 839 01:05:37,157 --> 01:05:39,182 Come on, let`s go find Mike and Harriet 840 01:05:39,259 --> 01:05:42,387 and get out of here. 841 01:05:42,462 --> 01:05:43,554 - Come on! - Coming. 842 01:06:05,987 --> 01:06:08,421 Tommy Whitcomb, what the hell`s the matter with you, anyway? 843 01:06:08,490 --> 01:06:10,253 Where`s your brains? How many times have l told you-- 844 01:06:10,325 --> 01:06:13,260 Chief, listen to me. You have to go to the mine. 845 01:06:13,328 --> 01:06:16,422 We were having a party and Harry Warden started killing everybody! 846 01:06:16,498 --> 01:06:18,898 Harry Warden? 847 01:06:18,967 --> 01:06:20,366 Harry Warden is at the mine. 848 01:06:20,435 --> 01:06:22,266 There`s a bunch of kids trapped down below. 849 01:06:22,337 --> 01:06:24,431 Axel and TJ are trying to get them out. 850 01:06:24,507 --> 01:06:26,441 He killed Sylvia and Dave! 851 01:06:26,509 --> 01:06:29,501 All right. Get back in that car and get home and stay put. 852 01:06:29,579 --> 01:06:31,638 Go on! 853 01:06:41,692 --> 01:06:43,660 - Mobile One in. - Go ahead, Chief. 854 01:06:43,727 --> 01:06:45,456 Yeah, Ben, call the mayor right away, 855 01:06:45,529 --> 01:06:47,463 then round up every available man. 856 01:06:47,531 --> 01:06:49,795 Meet me back at the mine. 857 01:06:49,866 --> 01:06:52,460 l think there`s some kids trapped down below. 858 01:06:52,536 --> 01:06:53,935 Out. 859 01:06:55,606 --> 01:06:56,801 Howard, would you get up in front? 860 01:06:56,874 --> 01:06:58,808 l`m trying to get up in front! 861 01:06:58,876 --> 01:07:01,310 - Ow! - l can`t even see. 862 01:07:01,379 --> 01:07:03,347 - Watch your head. - Just stay beside me. 863 01:07:03,414 --> 01:07:06,315 - Okay. - Michael! 864 01:07:06,384 --> 01:07:07,681 Mike! 865 01:07:07,752 --> 01:07:09,310 Why don`t they answer us? 866 01:07:09,387 --> 01:07:11,548 - Stavinski! - Mike! 867 01:07:11,623 --> 01:07:13,819 We never should have left them in the first place. 868 01:07:13,892 --> 01:07:15,325 Maybe they`re down there. 869 01:07:15,394 --> 01:07:16,827 - Jesus! - TJ. 870 01:07:16,895 --> 01:07:18,829 What the hell are you trying to do? 871 01:07:18,897 --> 01:07:20,057 - Are you all right? - Yes. 872 01:07:20,132 --> 01:07:23,124 Yeah, we`re fine. What`s the matter with you? 873 01:07:23,202 --> 01:07:24,499 We gotta get the hell out of here. 874 01:07:24,570 --> 01:07:26,435 Harry Warden is back. 875 01:07:26,505 --> 01:07:28,666 He`s killed Sylvia and Dave up top. 876 01:07:28,741 --> 01:07:31,006 Are you kidding? 877 01:07:31,077 --> 01:07:33,443 Harry`s dead. Harry died a long time ago. 878 01:07:33,513 --> 01:07:36,277 Will you shut up and listen to me, goddamn it! 879 01:07:36,349 --> 01:07:38,783 Now they`re dead and he`s down here somewhere. 880 01:07:38,852 --> 01:07:40,285 lf you wanna get out of here alive, 881 01:07:40,353 --> 01:07:42,321 you do exactly as l tell you. 882 01:07:42,389 --> 01:07:44,721 What are we gonna do? 883 01:07:44,791 --> 01:07:47,419 This better not be your idea of a joke, TJ. 884 01:07:47,494 --> 01:07:50,430 Do l look like l`m joking? 885 01:07:50,498 --> 01:07:51,863 Come on. Let`s go. 886 01:07:51,932 --> 01:07:54,594 Wait a minute. Now what about Mike and Harriet? 887 01:07:54,669 --> 01:07:56,762 Last time l saw them, they were in the engine room. 888 01:07:56,837 --> 01:07:58,429 You check the main shaft. 889 01:07:58,506 --> 01:08:00,940 l`ll take tunnel six and meet you there. 890 01:08:01,008 --> 01:08:03,875 Howard, you stay with the girls and wait for Axel. 891 01:08:03,944 --> 01:08:05,936 - Me? - Stay with Howard. 892 01:08:06,014 --> 01:08:07,641 - No, Hollis, please! - Stay back! 893 01:08:07,716 --> 01:08:10,014 Hollis! Wait a minute! 894 01:08:11,320 --> 01:08:13,948 Howard, you watch the girls! 895 01:08:15,724 --> 01:08:18,284 l don`t even know my way around. 896 01:08:18,360 --> 01:08:20,453 Oh, shit. 897 01:08:23,032 --> 01:08:24,829 Michael? 898 01:08:24,901 --> 01:08:26,459 Harriet? 899 01:08:26,536 --> 01:08:29,869 Michael and Harriet, this isn`t anytime to be doing anything. 900 01:10:19,688 --> 01:10:22,351 Oh! Oh, Jesus! 901 01:10:23,760 --> 01:10:25,421 No. 902 01:10:28,031 --> 01:10:30,625 Oh, God, Hollis! 903 01:10:34,404 --> 01:10:35,871 Oh, Hollis! 904 01:10:37,775 --> 01:10:40,437 Oh, God, Hollis. 905 01:10:40,511 --> 01:10:42,570 Oh. 906 01:10:42,646 --> 01:10:44,671 Oh, it`s not-- 907 01:10:44,748 --> 01:10:47,478 Oh, please, God. 908 01:10:56,428 --> 01:10:58,487 Come on. He`s dead. 909 01:10:58,563 --> 01:11:00,724 He`s dead! Come on! 910 01:11:00,799 --> 01:11:02,892 - Come on! - Patty, come on. 911 01:11:02,968 --> 01:11:05,266 Come on, he`s dead. Now come on. 912 01:11:06,838 --> 01:11:08,499 - Patty! - No. 913 01:11:08,573 --> 01:11:10,666 Howard, you bastard! 914 01:11:10,742 --> 01:11:12,108 He`s dead. Now come on. 915 01:11:12,178 --> 01:11:14,373 You can`t leave us like this! 916 01:11:17,049 --> 01:11:20,075 Patty, please. Help me. 917 01:11:20,152 --> 01:11:21,346 No! 918 01:11:22,455 --> 01:11:24,184 Leave him alone. 919 01:11:24,257 --> 01:11:25,656 - Let go of me. - No. 920 01:11:25,725 --> 01:11:28,421 Patty, we need the light, damn it! 921 01:11:35,769 --> 01:11:39,398 Okay, come on, Patty. Don`t do this to me. 922 01:11:39,473 --> 01:11:41,907 We have to get out of here. 923 01:11:41,975 --> 01:11:43,408 No! 924 01:11:43,477 --> 01:11:44,603 Stop it! 925 01:11:49,984 --> 01:11:52,509 Okay okay, come on. 926 01:11:56,491 --> 01:11:58,425 Oh, my God. 927 01:11:58,493 --> 01:11:59,926 Where are the others? 928 01:11:59,994 --> 01:12:03,123 We saw him. He was standing right there. 929 01:12:03,198 --> 01:12:05,428 Harry Warden`s down here. 930 01:12:05,501 --> 01:12:06,934 Come on, let`s go. 931 01:12:07,002 --> 01:12:09,095 - Come on. - No! 932 01:12:09,171 --> 01:12:10,433 Let`s go! Come on! 933 01:12:10,506 --> 01:12:12,440 Where the hell is TJ? 934 01:12:12,508 --> 01:12:14,942 He went looking for Mike and Harriet. 935 01:12:15,010 --> 01:12:17,035 He told us to stay here. 936 01:12:20,016 --> 01:12:22,211 Now come on. The cage is right up ahead. 937 01:12:22,285 --> 01:12:23,217 Let`s go! 938 01:12:24,287 --> 01:12:25,720 Keep moving. You`re gonna be fine. 939 01:12:25,789 --> 01:12:27,950 - Axel, please! No! - Hold on. 940 01:12:28,024 --> 01:12:30,857 Oh, let go of me. 941 01:12:30,927 --> 01:12:33,452 l don`t want to leave him there. 942 01:12:33,530 --> 01:12:35,623 - Shh. Shh. - Let`s go back and get him. 943 01:12:35,699 --> 01:12:37,634 l don`t want to-- 944 01:12:37,702 --> 01:12:39,966 oh, please, Axel, no. 945 01:12:40,037 --> 01:12:41,595 Patty, stop it! 946 01:12:41,672 --> 01:12:43,469 l don`t want to leave him there. 947 01:12:43,541 --> 01:12:46,476 You`ll be fine. You`re gonna be just fine. 948 01:12:46,544 --> 01:12:48,978 Oh, God, where are you taking us? 949 01:12:49,046 --> 01:12:51,742 Keep moving. We`re almost there. We`re almost there. 950 01:12:51,816 --> 01:12:54,513 Keep moving. You`re doing fine. You`re doing fine. 951 01:12:54,586 --> 01:12:55,575 That`s it. 952 01:12:57,055 --> 01:12:59,387 God, where are we going? 953 01:13:01,059 --> 01:13:02,993 l can`t make it anymore. 954 01:13:03,061 --> 01:13:04,995 Shut up. Yes, you can. 955 01:13:05,063 --> 01:13:06,291 Come on. Let`s go. 956 01:13:06,365 --> 01:13:08,833 - l can`t! - Let`s go. 957 01:13:14,807 --> 01:13:16,035 Shit. 958 01:13:33,594 --> 01:13:35,585 lt`s TJ. 959 01:13:37,431 --> 01:13:39,058 Aw, shit! 960 01:13:39,133 --> 01:13:41,533 What the fuck do you think you`re doing? 961 01:13:41,602 --> 01:13:43,035 l`m sorry, man. l thought you were Harry. 962 01:13:43,103 --> 01:13:45,538 Do l look like Harry? Where`s Howard? 963 01:13:45,607 --> 01:13:48,201 - He ran off. - Oh, that jerk! 964 01:13:48,276 --> 01:13:50,210 He`s never gonna find his way out of here alone. 965 01:13:50,278 --> 01:13:51,540 Hollis is dead. 966 01:13:51,613 --> 01:13:55,049 Look, we gotta get Sarah and Patty up top, 967 01:13:55,116 --> 01:13:58,085 get some help and come back for the others. 968 01:13:59,854 --> 01:14:01,549 - Come on. - Okay, let`s go. 969 01:14:01,623 --> 01:14:04,149 Come on. Come on. Let`s get going. 970 01:14:04,226 --> 01:14:05,523 Okay. 971 01:14:54,179 --> 01:14:56,773 Mobile One, come in. 972 01:14:56,849 --> 01:14:59,682 Mobile One. 973 01:14:59,752 --> 01:15:01,310 Come in, Mobile One. 974 01:15:07,025 --> 01:15:08,458 Watch your step. 975 01:15:08,527 --> 01:15:10,962 Okay. l can`t even see. 976 01:15:11,030 --> 01:15:12,463 We`re almost there. 977 01:15:12,532 --> 01:15:14,124 Shh! Keep your voices down. 978 01:15:14,200 --> 01:15:16,134 - Come on. - Shh! 979 01:15:16,202 --> 01:15:17,134 Please, hurry. 980 01:15:17,203 --> 01:15:19,068 Shh! Keep your voices down. 981 01:15:40,227 --> 01:15:42,092 He smashed the control panel. 982 01:15:42,163 --> 01:15:44,029 There`s no way we`re getting out of here. 983 01:15:44,099 --> 01:15:46,033 What? 984 01:15:46,101 --> 01:15:48,001 What are we gonna do? 985 01:15:50,572 --> 01:15:52,437 Climb. 986 01:15:52,507 --> 01:15:54,168 - Come on. - No. 987 01:15:54,242 --> 01:15:55,470 Come on. 988 01:16:07,924 --> 01:16:10,893 Watch your footing now. 989 01:16:10,960 --> 01:16:14,020 Axel, please slow down. 990 01:16:14,096 --> 01:16:15,825 Patty, you`re okay. l`m right behind you. 991 01:16:15,898 --> 01:16:17,422 Keep going. 992 01:16:25,042 --> 01:16:26,441 Come on. Come on. Don`t look down. 993 01:16:26,510 --> 01:16:28,000 Keep looking up. 994 01:16:28,078 --> 01:16:30,308 Patty, just do as he says, and you`ll be fine. 995 01:16:30,380 --> 01:16:31,904 l promise. 996 01:16:37,021 --> 01:16:40,388 l don`t want to go any further. 997 01:16:40,458 --> 01:16:43,450 Please, can we stop and go another way? 998 01:16:43,528 --> 01:16:46,759 There`s no other way. Now move it, damn it! 999 01:16:58,110 --> 01:16:59,907 Axel, you`ll have to go slower. 1000 01:16:59,979 --> 01:17:02,914 l`m right behind her. She keeps stopping. 1001 01:17:02,982 --> 01:17:04,609 Go slower, okay? 1002 01:17:14,895 --> 01:17:17,386 Oh! 1003 01:17:17,464 --> 01:17:19,261 l`m scared of heights, you guys. 1004 01:17:19,332 --> 01:17:20,924 l`m not going any further. 1005 01:17:21,001 --> 01:17:22,798 l`m stopping right here. 1006 01:17:22,869 --> 01:17:24,564 Sarah, Sarah. Give her a hand. 1007 01:17:27,108 --> 01:17:29,303 Now l`m behind you. 1008 01:17:29,377 --> 01:17:31,811 l`m right behind you. Come on. 1009 01:17:31,879 --> 01:17:34,313 Okay. Okay. Stay close. 1010 01:17:34,382 --> 01:17:36,782 Okay, l`m right behind you. 1011 01:17:36,851 --> 01:17:39,479 Attagirl. Keep moving. 1012 01:17:39,553 --> 01:17:41,453 Good girl. 1013 01:17:53,702 --> 01:17:56,466 Come down. Come down, quick. Down. 1014 01:18:18,896 --> 01:18:20,056 Don`t look. 1015 01:18:21,565 --> 01:18:24,193 Don`t look at him. Come on. 1016 01:18:25,736 --> 01:18:28,170 Patty, over here. 1017 01:18:30,908 --> 01:18:33,376 Now he`s up top. 1018 01:18:33,444 --> 01:18:36,209 That bastard`s really playing games with us. 1019 01:18:36,281 --> 01:18:39,148 We can beat him if we can get to the rail cars. 1020 01:18:39,217 --> 01:18:41,276 Then, come on. l know a shortcut through the sump. 1021 01:18:41,353 --> 01:18:42,479 lt`s over there. 1022 01:18:45,357 --> 01:18:46,824 Watch your step. 1023 01:18:57,203 --> 01:18:58,602 Come on. 1024 01:18:58,671 --> 01:19:00,605 Come on. Come on. Nice and slow. 1025 01:19:00,673 --> 01:19:03,164 Let`s go. Let`s go. Slowly. 1026 01:19:03,242 --> 01:19:05,472 TJ, take the girls over 1027 01:19:05,544 --> 01:19:07,478 and give me a yell when you`re across. 1028 01:19:07,546 --> 01:19:09,811 Okay. 1029 01:19:09,883 --> 01:19:11,282 Go. 1030 01:19:11,351 --> 01:19:13,319 Watch your head. 1031 01:19:13,387 --> 01:19:14,877 Watch your step. 1032 01:19:28,536 --> 01:19:29,969 Okay. 1033 01:19:32,573 --> 01:19:35,508 Okay, Axel, we`re clear. Come on over. 1034 01:19:38,413 --> 01:19:39,641 Axel? 1035 01:19:40,782 --> 01:19:41,943 Axel! 1036 01:19:50,059 --> 01:19:52,027 TJ, do something. 1037 01:19:52,094 --> 01:19:54,858 There`s nothing l can do. 1038 01:19:54,930 --> 01:19:56,955 lt`s 60-feet deep. 1039 01:19:57,032 --> 01:19:59,228 Gosh! 1040 01:19:59,302 --> 01:20:01,862 We`ve got to get out of here. 1041 01:20:01,938 --> 01:20:03,530 We can`t just leave him here. 1042 01:20:03,606 --> 01:20:05,039 Move it! 1043 01:20:05,108 --> 01:20:07,542 lt`s too late for Axel. 1044 01:20:07,610 --> 01:20:09,043 Come on. 1045 01:20:30,434 --> 01:20:33,063 Okay, you just hug along the left side of the wall. 1046 01:20:33,138 --> 01:20:36,574 Now just keep going. Go on. Continue. 1047 01:20:36,641 --> 01:20:39,610 - But why-- - Just do as he says. 1048 01:21:00,466 --> 01:21:02,900 TJ? 1049 01:21:02,969 --> 01:21:04,231 Answer us! 1050 01:21:05,471 --> 01:21:07,406 TJ! 1051 01:21:11,478 --> 01:21:13,912 - He`s-- - Shh! 1052 01:21:13,981 --> 01:21:15,414 Let`s go this way. 1053 01:21:15,482 --> 01:21:16,949 Come on. Go. 1054 01:21:30,231 --> 01:21:31,459 Careful. 1055 01:21:38,506 --> 01:21:39,871 Shh! 1056 01:21:42,011 --> 01:21:44,445 Okay, there`s gotta be some way out of here. 1057 01:21:44,513 --> 01:21:47,107 - Yeah. - Come on, keep going. 1058 01:21:47,183 --> 01:21:48,673 This way. 1059 01:21:53,355 --> 01:21:55,448 Come on. 1060 01:21:55,524 --> 01:21:57,651 Come on. 1061 01:22:48,947 --> 01:22:51,416 - They`re down there? - Yeah. 1062 01:23:11,639 --> 01:23:13,163 Sarah! Sarah! 1063 01:23:13,240 --> 01:23:16,573 Oh, TJ. 1064 01:23:16,644 --> 01:23:17,906 Thank God. 1065 01:23:19,980 --> 01:23:21,572 Shh! 1066 01:23:27,789 --> 01:23:29,313 Come on. 1067 01:23:39,000 --> 01:23:40,263 TJ? 1068 01:23:40,336 --> 01:23:42,566 lt`s okay. l just got hit. 1069 01:23:42,638 --> 01:23:44,469 Come on. We`ve got to hurry. 1070 01:23:53,849 --> 01:23:55,441 The elevator isn`t working. 1071 01:23:55,518 --> 01:23:58,852 We`re gonna have to go in this way. Let`s go. 1072 01:24:18,776 --> 01:24:20,038 Jump. 1073 01:25:11,932 --> 01:25:13,194 TJ! 1074 01:25:24,880 --> 01:25:28,145 All right, watch this thing coming. 1075 01:25:43,566 --> 01:25:45,431 Oh my God. 1076 01:25:57,581 --> 01:25:59,674 Sarah, move it! 1077 01:26:02,953 --> 01:26:04,944 Get in. Get in! 1078 01:26:12,763 --> 01:26:14,129 Watch out! 1079 01:27:07,755 --> 01:27:09,916 Axel. 1080 01:27:09,991 --> 01:27:11,959 Why? 1081 01:27:28,544 --> 01:27:30,171 Go. 1082 01:27:34,283 --> 01:27:35,682 Come on. 1083 01:27:38,020 --> 01:27:39,454 He`s in there. 1084 01:27:43,560 --> 01:27:45,528 Are you two all right? 1085 01:27:48,798 --> 01:27:50,789 lt isn`t Harry Warden. 1086 01:27:50,867 --> 01:27:52,767 Yeah. l know, TJ. 1087 01:27:52,835 --> 01:27:56,294 l got a call from Easftield late this evening. 1088 01:27:57,608 --> 01:28:00,941 They said that Harry Warden died five years ago. 1089 01:28:01,011 --> 01:28:02,410 But then who is it? 1090 01:28:04,448 --> 01:28:06,279 lt`s Axel. 1091 01:28:06,350 --> 01:28:08,944 Oh my God. 1092 01:28:10,287 --> 01:28:12,813 Okay. Well, you... 1093 01:28:15,560 --> 01:28:19,223 My God, it was on Valentine`s Day 1094 01:28:19,297 --> 01:28:23,233 that Harry Warden killed Axel`s father. 1095 01:28:23,301 --> 01:28:25,826 - Let`s get in there. - Yeah. 1096 01:28:39,318 --> 01:28:42,651 Come on. Let`s get it off. Get it off. 1097 01:28:53,367 --> 01:28:54,595 He`s alive! 1098 01:28:57,270 --> 01:28:59,204 - My God. - Sarah! 1099 01:28:59,272 --> 01:29:00,967 Oh, my God! Oh! 1100 01:29:05,179 --> 01:29:06,703 Sarah! 1101 01:29:06,781 --> 01:29:09,944 TJ, l have to see him. 1102 01:29:17,258 --> 01:29:19,658 Axel. 1103 01:29:24,633 --> 01:29:26,100 Why? 1104 01:29:33,308 --> 01:29:35,868 Help me, please. 1105 01:29:47,057 --> 01:29:50,390 Hanniger, l`ll be waiting in hell for you! 1106 01:29:50,460 --> 01:29:53,395 Harry? Harry, l`m coming. 1107 01:29:53,463 --> 01:29:56,558 This whole fucking town is going to die! 1108 01:29:56,634 --> 01:29:59,262 We`re coming back, you bastards! 1109 01:30:02,640 --> 01:30:05,438 Sarah, be my bloody Valentine.