1 00:00:18,609 --> 00:00:20,953 Now remember, if your loop is large... 2 00:00:21,045 --> 00:00:23,025 Your rug is loose. 3 00:00:23,114 --> 00:00:25,094 Let's all repeat that, shall we? 4 00:00:25,183 --> 00:00:29,495 [All] If your loop is large, your rug is loose. 5 00:00:29,587 --> 00:00:31,965 Good. Now let's give it a try. 6 00:00:32,056 --> 00:00:34,935 Make a loop, pull it through... 7 00:00:35,026 --> 00:00:38,064 Cross over and pull it out. 8 00:00:39,096 --> 00:00:43,441 Tighten those loops, Mr. Lefkowitz. 9 00:00:43,533 --> 00:00:45,513 Tighten those loops, Mr. Lefkowitz. 10 00:00:53,410 --> 00:00:55,390 This rest home. 11 00:00:55,478 --> 00:00:58,152 You wouldn't believe the place. 12 00:00:58,248 --> 00:01:00,922 "Lights on!" "Lights off!" 13 00:01:01,017 --> 00:01:03,463 Rules, rules, rules. 14 00:01:03,553 --> 00:01:06,056 They don't even let you keep a hot plate. 15 00:01:08,191 --> 00:01:10,102 I shouldn't complain. 16 00:01:10,193 --> 00:01:12,901 Today was an exciting day. 17 00:01:12,996 --> 00:01:16,341 I learned how to hook a rug. 18 00:01:16,433 --> 00:01:20,346 A man who at one time had the entire garment district right here. 19 00:01:23,038 --> 00:01:25,018 That's how I spend my days. 20 00:01:27,309 --> 00:01:29,289 It isn't fair. 21 00:01:33,616 --> 00:01:38,065 You work all your life, you pay taxes... 22 00:01:38,153 --> 00:01:40,565 You're a good citizen. 23 00:01:40,656 --> 00:01:44,331 What are you left with? A tight rug. 24 00:01:49,031 --> 00:01:51,637 I miss you, Rose. 25 00:01:51,734 --> 00:01:54,009 Well, sailors, my glass-bottom boat… 26 00:01:54,102 --> 00:01:57,948 Is about to give you a special treat. So, hold onto your lanyards. 27 00:01:58,039 --> 00:02:00,679 What you have before you, ladies and gentlemen... 28 00:02:00,775 --> 00:02:03,449 Is the climax of today's adventure 29 00:02:04,846 --> 00:02:09,454 The famous lost treasure of the Florida Keys! 30 00:02:11,953 --> 00:02:14,524 Amazing, isn't it? 31 00:02:14,622 --> 00:02:18,001 Oh, good people, it's been here since the days of Ponce de Leon... 32 00:02:18,092 --> 00:02:20,834 And Vasco da Gama, even Moby Dick 33 00:02:20,929 --> 00:02:23,535 What a rip-off. 34 00:02:23,631 --> 00:02:26,043 Now, if there aren't any more questions... 35 00:02:26,134 --> 00:02:28,511 We'll be heading back to port where our gift kiosk... 36 00:02:28,602 --> 00:02:31,742 Carries an attractive line of postcards, T-shirts... 37 00:02:31,838 --> 00:02:34,580 And other treasures. 38 00:02:34,675 --> 00:02:36,712 Full steam ahead, matey! 39 00:02:36,810 --> 00:02:39,814 Yo, ho, yo, ho A pirate's life for me 40 00:02:39,913 --> 00:02:41,893 Shiver me timbers! 41 00:02:57,297 --> 00:03:00,904 Stop! What the hell are you doin'? Them's my french fries. 42 00:03:01,001 --> 00:03:03,913 Oh, Mama! 43 00:03:04,003 --> 00:03:06,745 Hi, honey. I'm home. 44 00:03:06,839 --> 00:03:08,978 Hi, Mom! 45 00:03:09,075 --> 00:03:11,578 - How's the term paper coming? - Fine. 46 00:03:16,015 --> 00:03:19,553 David? I hope that's not the TV I hear. 47 00:03:19,652 --> 00:03:22,360 No, Mom. 48 00:03:24,757 --> 00:03:28,330 I have such a pain in my heart, Mama. 49 00:03:29,762 --> 00:03:31,901 That's not funny, Evelyn. 50 00:03:51,182 --> 00:03:54,026 - David. - Who's there? 51 00:03:54,119 --> 00:03:57,532 It's me, David. It's your grandpa. I gotta talk to ya. 52 00:03:57,622 --> 00:04:01,297 - Grandpa! - Yep. Your grandma and l are comin' to see ya. 53 00:04:01,393 --> 00:04:04,897 - Really? - Our friends got some unfinished business to do there... 54 00:04:04,996 --> 00:04:08,102 And it was a chance for your grandmother and I to grab a ride. 55 00:04:08,199 --> 00:04:11,975 You're gonna have to talk to your mother, because she won't be ready for this. 56 00:04:12,069 --> 00:04:14,310 What do I say? She's gonna freak. 57 00:04:14,405 --> 00:04:16,476 Just tell her the truth. How about that? 58 00:04:18,375 --> 00:04:20,878 - Look, I'll see you soon, son. - Great! 59 00:05:35,550 --> 00:05:37,860 I know how much you loved Grandma and Grandpa... 60 00:05:37,953 --> 00:05:39,899 And how much you wish they were here with us... 61 00:05:39,988 --> 00:05:42,366 So it's only normal to fantasize. 62 00:05:42,457 --> 00:05:45,666 But it's important to know it's only a fantasy. 63 00:05:45,760 --> 00:05:47,740 But it's not a fantasy. 64 00:05:47,829 --> 00:05:51,003 Maybe it would help if you talked to somebody about this, David. 65 00:05:51,099 --> 00:05:53,079 Mom, I don't need to see a shrink. 66 00:05:53,168 --> 00:05:56,308 They're not dead. They really did go to another planet. 67 00:05:58,239 --> 00:06:01,118 Your grandparents are not in space... 68 00:06:01,208 --> 00:06:04,519 They're not in the television and they're not coming back. 69 00:06:04,612 --> 00:06:07,752 They were lost at sea. You know that. 70 00:06:07,848 --> 00:06:10,692 They've been dead for five years. 71 00:06:14,021 --> 00:06:16,524 Hello, darling. 72 00:06:45,785 --> 00:06:48,356 Oh, for crying out loud. 73 00:07:13,245 --> 00:07:15,384 Just a minute. 74 00:07:23,021 --> 00:07:25,627 Oh! Just a minute. 75 00:07:27,259 --> 00:07:29,239 Just a minute. 76 00:07:33,665 --> 00:07:35,645 Just a minute! 77 00:07:43,140 --> 00:07:45,450 Well, aren't you gonna invite us in? 78 00:07:47,144 --> 00:07:50,125 Oh, for crying out loud! Joe! 79 00:07:50,214 --> 00:07:52,990 Joe! Alma! 80 00:07:53,084 --> 00:07:57,328 Oh, Bess! How are ya? Art! Come in, Art! 81 00:07:57,421 --> 00:08:01,164 - It's so wonderful! - It's great to see ya, boy. 82 00:08:01,259 --> 00:08:05,469 What's to see? I'm just a broken-down old schlep with one foot in the grave. 83 00:08:05,563 --> 00:08:09,409 - If I was a horse, they'd shoot me. - Same old Bernie. 84 00:08:11,068 --> 00:08:13,674 You haven't aged a day. 85 00:08:13,771 --> 00:08:16,547 You probably think I'm a jerk for not going with you. 86 00:08:16,641 --> 00:08:20,144 - Oh, Bernie, we never thought that. - Good. 87 00:08:20,243 --> 00:08:25,522 Because I never regretted it. I never once regretted not going with you. 88 00:08:26,616 --> 00:08:28,960 What's that? A little remodeling? 89 00:08:29,052 --> 00:08:33,125 Oh, the-the-- the maintenance here is aw-- You wouldn't believe it. 90 00:08:33,223 --> 00:08:36,397 I-- I ought to sue. I think it's-- 91 00:08:36,493 --> 00:08:40,236 By the way, you owe me rent. 92 00:08:46,169 --> 00:08:48,911 It's all yours-- all your things. 93 00:08:49,005 --> 00:08:51,178 They tried to throw them out after you left.. 94 00:08:51,274 --> 00:08:53,753 but I told them, "Over my dead body." 95 00:08:53,842 --> 00:08:56,516 I guess they figured that wouldn't be long. 96 00:08:56,612 --> 00:08:59,752 Bernie, you're a sentimental fool. 97 00:08:59,848 --> 00:09:01,987 Well, I'm glad you got here just in time... 98 00:09:02,084 --> 00:09:04,928 Because I've been thinking about a garage sale. 99 00:09:06,622 --> 00:09:08,932 How have you really been? 100 00:09:10,059 --> 00:09:13,268 The truth? Not too good. 101 00:09:13,362 --> 00:09:15,968 But now, maybe things are looking up. 102 00:09:17,166 --> 00:09:19,703 I think it's gonna be like-- like old times. 103 00:09:21,603 --> 00:09:24,049 I think. Huh? 104 00:09:27,009 --> 00:09:30,683 I feel terrible. We let him think we were staying. 105 00:09:30,778 --> 00:09:33,520 Do you wanna be the one to burst his bubble? 106 00:09:33,614 --> 00:09:37,687 So, what do we do, let him think we're staying here for good? 107 00:09:39,053 --> 00:09:41,556 We're gonna have to tell him sooner or later. 108 00:09:41,656 --> 00:09:44,466 Hold it. I'll tell him. 109 00:09:44,559 --> 00:09:47,870 I'll tell him, but not until I think he can handle it. 110 00:09:47,962 --> 00:09:50,533 Right? 111 00:09:55,403 --> 00:09:58,873 Good morning, my little Antarean butterfly. 112 00:09:58,973 --> 00:10:03,045 Smells like I'm gonna gain about 5 pounds this morning. 113 00:10:03,143 --> 00:10:05,555 At least. How you feel? 114 00:10:05,645 --> 00:10:07,625 Finer than frog hair. 115 00:10:10,050 --> 00:10:12,030 Where is everybody? 116 00:10:12,119 --> 00:10:15,566 Oh, the first group went through. Here. Have some coffee. 117 00:10:15,655 --> 00:10:17,635 I made a fresh pot. 118 00:10:17,724 --> 00:10:21,194 How's Susie this mornin'? 119 00:10:21,294 --> 00:10:25,800 All things considered, I think she's holding up very well. 120 00:10:25,899 --> 00:10:28,436 It's good to be back, isn't it? 121 00:10:28,535 --> 00:10:31,641 Yeah. 122 00:10:35,909 --> 00:10:38,013 - I got the moves, don't I, kid? - Ah. 123 00:10:38,110 --> 00:10:41,250 I didn't marry you for your money. 124 00:10:41,347 --> 00:10:43,327 Well, I'll be god damned. 125 00:10:43,416 --> 00:10:46,397 - What is it? - Here. 126 00:10:47,887 --> 00:10:49,867 I'll be right back. 127 00:11:14,179 --> 00:11:16,159 Look at this! 128 00:11:20,051 --> 00:11:22,031 Is this beautiful? 129 00:11:24,122 --> 00:11:26,693 You are beautiful 130 00:11:31,262 --> 00:11:34,334 - You have an incredible eye, sir. You must be a collector. - No. 131 00:11:34,432 --> 00:11:39,142 Oh, a shrewd one at that. Well, I will not insult you by haggling. 132 00:11:39,237 --> 00:11:41,979 This Davy Jones treasure chest-- a beauty, isn't it? 133 00:11:42,073 --> 00:11:45,282 I can give it to you for... $19.95. 134 00:11:45,376 --> 00:11:47,685 For that piece of junk? 135 00:11:47,778 --> 00:11:51,191 Your wife obviously doesn't appreciate fine antiques the way you do. 136 00:11:51,281 --> 00:11:53,352 Listen, you take the box, and I'll throw in... 137 00:11:53,450 --> 00:11:56,363 The barnacle salt and pepper shakers for free. 138 00:11:56,453 --> 00:11:58,524 - Sold. - Ha ha! 139 00:11:59,823 --> 00:12:01,803 Lovely. 140 00:12:26,849 --> 00:12:31,389 Sean, uh-- Uh, take care Of those folks, will you? 141 00:12:45,401 --> 00:12:46,937 Hello, Jack. 142 00:12:48,804 --> 00:12:50,784 Oh, I don't believe it. 143 00:12:53,075 --> 00:12:56,215 What are you doin' here? Don't tell me. Don't tell me. 144 00:12:56,312 --> 00:13:00,123 You searched the entire galaxy, couldn't find anyone as terrific as me. 145 00:13:01,650 --> 00:13:04,187 The cocoons are in danger, Jack. 146 00:13:04,286 --> 00:13:08,325 The sensors that we left on the bottom of the ocean floor indicate seismic activity. 147 00:13:08,423 --> 00:13:11,836 - Oh. - We've come to take our friends away. 148 00:13:11,927 --> 00:13:14,203 We've got 4 days to rescue them... 149 00:13:14,296 --> 00:13:16,799 Before our ship returns to take us home. 150 00:13:16,898 --> 00:13:18,969 Seismic activity. That's heavy. 151 00:13:19,067 --> 00:13:22,105 I mean, I was in an earthquake, so I know. It's very intense. 152 00:13:22,203 --> 00:13:24,183 Well, aren't you glad to see me? 153 00:13:24,272 --> 00:13:26,377 Isn't it a custom here to give an old friend a hug... 154 00:13:26,474 --> 00:13:28,750 When you haven't seen her in a long time? 155 00:13:28,843 --> 00:13:31,346 Yeah. Of-- Yeah, of course. 156 00:13:35,349 --> 00:13:38,796 Hey, Romeo! Do you think You could tear yourself away... 157 00:13:38,886 --> 00:13:42,424 long enough to ring up my clamshell castanets? 158 00:14:01,475 --> 00:14:03,955 Mm! 159 00:14:13,286 --> 00:14:16,028 Oh, my love is like a red, red rose... 160 00:14:16,122 --> 00:14:18,966 That's newly sprung in June. 161 00:14:19,058 --> 00:14:22,062 Oh, my love is like a melody... 162 00:14:22,161 --> 00:14:25,472 That is sweetly played in tune. 163 00:14:25,565 --> 00:14:28,307 Oh, Arthur, darling. 164 00:14:28,401 --> 00:14:30,813 It's perfect. 165 00:14:30,903 --> 00:14:32,905 Do you want me to fix us some breakfast? 166 00:14:33,006 --> 00:14:35,714 Don't have time. Gonna meet the boys and pick up Bernie. 167 00:14:35,808 --> 00:14:39,017 - Poor Bernie. - Oh, nonsense. 168 00:14:39,112 --> 00:14:42,581 We're gonna get him out of that damn hospital room and get his blood pumping again. 169 00:14:42,681 --> 00:14:44,661 Ah! That's Joe. 170 00:14:44,750 --> 00:14:48,061 - Oh. Will you miss me? - I already do. 171 00:14:49,187 --> 00:14:52,498 - Good-bye, Mrs. Selwyn. - Oh. 172 00:14:54,459 --> 00:14:57,872 - How'd you sleep? 173 00:14:57,963 --> 00:15:00,967 Best night's sleep I've had in years. 174 00:15:01,066 --> 00:15:04,411 - How about Bess? - She slept like a baby. 175 00:15:04,503 --> 00:15:08,007 - What about you two? - Alma didn't sleep a wink. 176 00:15:08,106 --> 00:15:11,087 - You're kiddin'? - No. 177 00:15:11,176 --> 00:15:15,352 - Neither did I. - Oh, you dog, you! 178 00:15:21,919 --> 00:15:23,899 You smell that? 179 00:15:23,988 --> 00:15:26,025 Yeah. Incense. 180 00:15:26,123 --> 00:15:28,228 Maybe a Hindu runs the place. 181 00:15:31,996 --> 00:15:33,976 Back here. 182 00:15:36,767 --> 00:15:39,680 Come on back, whoever you are. 183 00:15:39,770 --> 00:15:43,081 Believe it or not, I'm open for business. 184 00:15:48,179 --> 00:15:50,785 Hya, fellas. What can I do for you? 185 00:15:50,881 --> 00:15:54,657 - Mrs. Feinberg? - Call me Ruby. Did you ever try this? 186 00:15:54,751 --> 00:15:56,992 It delivers oxygen-rich blood... 187 00:15:57,087 --> 00:15:59,067 To the pleasure centers of the brain. 188 00:15:59,155 --> 00:16:01,795 It’s terrific Will you give me a hand? 189 00:16:01,891 --> 00:16:04,565 I'm new at this. It's a little tough gettin' out of this cookie. 190 00:16:04,661 --> 00:16:08,268 Here we go. Okay? Come on. Don't be shy. 191 00:16:08,364 --> 00:16:12,244 Now, put me right-side up. Right-side up. 192 00:16:12,335 --> 00:16:14,474 Easy! Take it easy, fellas. 193 00:16:14,571 --> 00:16:17,780 Easy, easy. That is great. Okay, okay. 194 00:16:17,874 --> 00:16:20,150 That's it. That's it. 195 00:16:20,243 --> 00:16:23,850 Okay. Now you grab an ankle, and you grab an ankle. 196 00:16:23,947 --> 00:16:26,587 There's the left one. Terrific. 197 00:16:26,683 --> 00:16:30,095 That is it. 198 00:16:30,185 --> 00:16:32,995 Great. Oh, boy. 199 00:16:33,088 --> 00:16:36,331 That's terrific. That's-- I feel-- I feel sensational! 200 00:16:36,425 --> 00:16:39,770 - Thanks a lot. - Nice little place you got here, uh, Ruby. 201 00:16:39,862 --> 00:16:43,275 Do you hear that, Sidney? It's a nice little place I got here. 202 00:16:43,365 --> 00:16:46,209 Sidney was my husband. This dump was his dream. 203 00:16:46,301 --> 00:16:49,908 Unfortunately, the son of a bitch died and left me to live it. 204 00:16:50,005 --> 00:16:53,714 - Oh, that's tough. - Nah. It's not so bad. 205 00:16:53,809 --> 00:16:55,789 I just like to yak. 206 00:16:55,878 --> 00:16:58,654 Now, tell me, you two on vacation or what? 207 00:16:58,747 --> 00:17:02,490 - Well-- - We, uh, came down to see old friends. 208 00:17:02,583 --> 00:17:06,531 - Oh. - Your night clerk told us to talk to you about staying the week. 209 00:17:06,621 --> 00:17:10,535 Sure thing. No problem. This is not exactly my busy season. 210 00:17:10,625 --> 00:17:12,798 Great. 211 00:17:12,894 --> 00:17:16,637 There's Ben. We'd better get crackin'. 212 00:17:16,731 --> 00:17:20,008 - See ya around, Ruby. - Count on it. 213 00:17:22,770 --> 00:17:26,343 Oh! Hey, will you get a load of the sunshine! 214 00:17:26,440 --> 00:17:28,784 - I feel like a teenager. - You do, huh? 215 00:17:28,876 --> 00:17:31,516 - Yeah. - Last one to the car buys dinner. 216 00:17:31,612 --> 00:17:34,149 - Hey! Yeah! - Come on, slowpoke! 217 00:17:34,248 --> 00:17:38,252 -You got a head start -Where are you, boy? 218 00:17:45,458 --> 00:17:48,371 - Yahoo! - Hey, hey! Not bad, Superman! 219 00:17:55,168 --> 00:17:57,148 We'll have to stop at a pharmacy. 220 00:17:57,237 --> 00:17:59,774 If I don't have zinc oxide, I'll burn to a crisp. 221 00:17:59,873 --> 00:18:01,853 So we'll stop at a pharmacy. 222 00:18:01,942 --> 00:18:04,252 Did you bring juice? I'll get dehydrated. 223 00:18:04,344 --> 00:18:06,551 - Yeah, we'll get juice. - Hey, Bernie. 224 00:18:06,646 --> 00:18:08,626 - Where do you think you're goin'? - None of your business. 225 00:18:08,715 --> 00:18:10,695 It is when you're supposed to be in your rug hooking class. 226 00:18:10,784 --> 00:18:13,686 - Take your hands off him. - Or what? 227 00:18:13,786 --> 00:18:16,960 - Or you'll be sorry. - I said let him go. 228 00:18:17,056 --> 00:18:19,400 Get outta my way, you old coot. 229 00:18:21,393 --> 00:18:23,805 Easy, Rambo. 230 00:18:25,331 --> 00:18:28,244 - What do you say we blow this joint? - Yes. 231 00:18:29,835 --> 00:18:31,837 After you. 232 00:18:43,082 --> 00:18:45,084 - Hey! - Oh, my God! 233 00:18:45,184 --> 00:18:49,097 - Hey, look at that! - Come on! Here we go! 234 00:18:49,187 --> 00:18:51,793 Last one in's a pantywaist! 235 00:18:51,890 --> 00:18:54,393 Last one in ain't got a hair on his ass! 236 00:18:59,898 --> 00:19:01,969 Here we go! 237 00:19:19,951 --> 00:19:21,988 Where is everybody? 238 00:19:39,636 --> 00:19:43,345 - How's the water? - It was great. It was just great. 239 00:19:43,440 --> 00:19:46,148 Beautiful beach, a sunny day and good friends. 240 00:19:46,243 --> 00:19:48,382 What more can a man ask for? 241 00:19:51,648 --> 00:19:53,628 Can I have some of that, please? 242 00:19:53,717 --> 00:19:56,891 - Come on! - Look at them move. 243 00:19:56,987 --> 00:20:00,490 Gentlemen, I’d say all that those ladies are lacking.. 244 00:20:00,589 --> 00:20:03,035 is a little mature male company. 245 00:20:03,125 --> 00:20:05,105 - Yeah. - How about it? 246 00:20:05,194 --> 00:20:07,174 I think you’re right. 247 00:20:07,263 --> 00:20:10,005 Come on, Bernie. You wanna dip your wick? 248 00:20:10,099 --> 00:20:12,079 Come on. 249 00:20:18,641 --> 00:20:20,621 Over here! Over here! 250 00:20:27,950 --> 00:20:31,227 Ben! Ben! Over here! 251 00:20:31,320 --> 00:20:33,299 Ben! Ben! 252 00:20:37,659 --> 00:20:40,401 Come on! Come on, in! 253 00:20:40,495 --> 00:20:42,668 Right here! Here, here! 254 00:20:45,100 --> 00:20:47,774 Joe. I've gotta go. 255 00:20:47,869 --> 00:20:50,406 - I've got an appointment. - An appointment? 256 00:20:50,505 --> 00:20:52,883 - Yeah. - We're playing a game here, Bernie. 257 00:20:52,974 --> 00:20:55,011 It's important. 258 00:20:57,078 --> 00:20:59,786 Okay, Bernie. I'll get the guys. 259 00:20:59,881 --> 00:21:01,986 Art. Ben. 260 00:21:20,701 --> 00:21:23,079 How's this feel? 261 00:21:23,170 --> 00:21:26,617 Perfect. You are a good friend, Jack. 262 00:21:26,707 --> 00:21:30,382 - I knew we could count on you to help us out. - It's no sweat. 263 00:21:30,477 --> 00:21:33,924 You're my favorite Martian. 264 00:21:34,014 --> 00:21:37,518 Well, I guess we're ready, and we'll be back in about an hour's time. 265 00:21:37,618 --> 00:21:39,598 Yeah, okay. 266 00:21:41,155 --> 00:21:44,658 - "My favorite Martian." That's good. - See? He gets it. 267 00:23:20,484 --> 00:23:23,522 St Petersburg Oceanographic Institute." 268 00:23:23,621 --> 00:23:25,601 They got a cocoon. 269 00:23:27,558 --> 00:23:29,537 Holy shit. 270 00:23:38,368 --> 00:23:41,349 Batter, batter, batter! Swing! 271 00:23:41,437 --> 00:23:44,350 Next! 272 00:23:44,440 --> 00:23:48,115 That's okay, David. Come on. It's only batting practice. 273 00:23:48,211 --> 00:23:50,885 Come on, Tommy. You're up. Take a cut. 274 00:23:52,749 --> 00:23:54,729 Screwed up again, guy. 275 00:25:36,082 --> 00:25:38,688 No matter how many times I see that, it's still impressive. 276 00:26:04,977 --> 00:26:07,116 So, what's the mystery? You're out analyzing... 277 00:26:07,212 --> 00:26:10,887 The effects of earthquakes on marine life and you find some old meteorite. 278 00:26:10,983 --> 00:26:13,793 No. When a meteor enters the atmosphere, the pressure and the temperature... 279 00:26:13,886 --> 00:26:15,866 Will leave characteristic markings. 280 00:26:15,954 --> 00:26:17,934 This baby doesn't have them. 281 00:26:18,023 --> 00:26:20,833 Whatever it is, it didn't fall from the sky. 282 00:26:20,926 --> 00:26:24,930 It's weird-looking. It's kinda like a dinosaur egg. 283 00:26:25,029 --> 00:26:28,704 What do you think, Sara? Do you subscribe to the dinosaur egg theory? 284 00:26:33,805 --> 00:26:36,183 - Oh, my God. - What is it? 285 00:26:41,813 --> 00:26:44,419 It's a life form. 286 00:26:56,961 --> 00:26:59,566 I'm gonna get a hot dog and an ice-cold beer. 287 00:26:59,663 --> 00:27:01,802 - How about you? - Sure. I'll have a beer. 288 00:27:01,898 --> 00:27:05,141 You get a milk shake. In you go. 289 00:27:05,235 --> 00:27:07,215 Hey, look! It's Wade Boggs. 290 00:27:07,304 --> 00:27:10,217 How's it hangin', doofus? 291 00:27:10,307 --> 00:27:14,312 - That guy can't hit worth shit. - Wanna let me in on that? 292 00:27:20,217 --> 00:27:23,960 I read somewhere, I don't know where it-- Maybe Ted Williams. 293 00:27:24,054 --> 00:27:27,467 He said the hardest thing in sports to do... 294 00:27:27,557 --> 00:27:31,403 Is hit a round ball... with a round bat. 295 00:27:31,495 --> 00:27:33,974 What you gotta do... 296 00:27:34,063 --> 00:27:37,476 Is learn how to hit the ball with some degree of control. 297 00:27:37,566 --> 00:27:40,740 Now you go over by the bucket, and I'm gonna hit some of these. 298 00:27:40,836 --> 00:27:44,807 Now watch. I'm gonna try to see the ball hit the bat. 299 00:27:48,110 --> 00:27:51,455 Boom. See? And you don't have to swing hard. Give me a ball. 300 00:27:54,350 --> 00:27:56,330 - Okay. - Now you. 301 00:27:56,419 --> 00:27:58,922 Okay. Come over here. 302 00:27:59,021 --> 00:28:02,764 Now think. Try and see the ball hit the bat. 303 00:28:06,462 --> 00:28:11,638 All right! Now you're cookin'. Let's go, let's go. A little pep. 304 00:28:11,733 --> 00:28:15,271 All right that's the one. 305 00:28:23,745 --> 00:28:26,021 You ought to have your head examined. 306 00:28:26,114 --> 00:28:28,754 It was just a little baseball. Here. Over here. 307 00:28:28,850 --> 00:28:30,955 Just a little ball game. No big deal. 308 00:28:32,220 --> 00:28:34,996 This is Earth, Ben, not Antarea. 309 00:28:35,089 --> 00:28:38,263 As long as we're here, we keep getting older. 310 00:28:38,359 --> 00:28:41,067 I know. 311 00:28:41,162 --> 00:28:44,574 But with this kind of fringe benefit... 312 00:28:44,665 --> 00:28:46,770 Maybe it's worth it. 313 00:28:50,804 --> 00:28:52,784 Hey, what's goin' on? 314 00:28:54,575 --> 00:28:57,556 Well, it's been such a long time since you needed me for anything like this. 315 00:28:57,644 --> 00:28:59,624 I guess I kinda missed it. 316 00:29:02,015 --> 00:29:05,428 Yeah. I missed it too. 317 00:29:06,453 --> 00:29:08,433 I know. 318 00:29:40,253 --> 00:29:42,824 It's not your fault. 319 00:29:42,922 --> 00:29:44,902 How were you supposed to know that an earthquake... 320 00:29:44,991 --> 00:29:47,938 Is gonna knock one of those cocoons out of its hiding place? 321 00:29:48,027 --> 00:29:52,373 I'm responsible for him. They're counting on me to bring him back home. 322 00:29:52,465 --> 00:29:56,640 And I'm going to need a blueprint of the Institute so I can plan his rescue. 323 00:29:56,735 --> 00:29:59,579 I'll help you. I'll do whatever you want. 324 00:29:59,671 --> 00:30:03,551 But I got in a lot of trouble last time, so you cannot steal any more old people. 325 00:30:03,642 --> 00:30:06,555 - We're not doing that. - All right then. All right, fine. 326 00:30:06,645 --> 00:30:09,285 - Let's just go bust him out. - It's not that easy. 327 00:30:09,381 --> 00:30:12,760 We can’t free him without the risk of drawing attention to ourselves. 328 00:30:12,851 --> 00:30:16,389 We're gonna go back in 3 days, and then we'll rendezvous with the ship. 329 00:30:16,488 --> 00:30:19,128 3 days? 330 00:30:19,224 --> 00:30:21,932 You're crazy. Kitty, 3 days, they'll cut it open... 331 00:30:22,027 --> 00:30:24,029 And perform grotesque experiments. 332 00:30:24,129 --> 00:30:27,576 He-- I'm sorry. I-- I didn't mean-- 333 00:30:27,666 --> 00:30:30,339 I'm sorry. 334 00:30:30,434 --> 00:30:32,414 I'm so-- I'm-- 335 00:30:35,105 --> 00:30:37,278 We're going to get him back. 336 00:30:48,786 --> 00:30:51,198 - Hello. How are you doing? - Hi. 337 00:31:07,837 --> 00:31:10,511 - Look at this. Slick as a whistle. 338 00:31:10,607 --> 00:31:12,587 You're not so bad yourself. 339 00:31:15,979 --> 00:31:19,552 Joe, I’m in heaven. Isn't this wonderful? 340 00:31:19,649 --> 00:31:22,562 You're the one who didn't wanna come back. 341 00:31:22,652 --> 00:31:24,632 You glad I twisted your arm? 342 00:31:24,721 --> 00:31:27,258 I think I was afraid it wouldn't be the same. 343 00:31:27,357 --> 00:31:29,337 But it's better. 344 00:31:32,762 --> 00:31:37,575 - Look at this. What are we gonna do about him? - I asked him to dance. 345 00:31:37,667 --> 00:31:41,478 Forget it. Bernie hasn't cut a rug in 30 years. 346 00:31:41,570 --> 00:31:44,915 Joe. Maybe we should go and keep him company. 347 00:31:45,007 --> 00:31:49,717 I see something that'll get his juices flowing. 348 00:32:06,995 --> 00:32:09,669 One more of these... 349 00:32:09,765 --> 00:32:12,006 And I am no longer responsible. 350 00:32:12,100 --> 00:32:15,239 - Waiter! Waiter! - Oh! 351 00:32:15,336 --> 00:32:18,715 You are my kind of group. 352 00:32:18,806 --> 00:32:23,277 Most people our age are a pain in the ass. 353 00:32:26,714 --> 00:32:28,716 Most people our age are dead. 354 00:32:28,816 --> 00:32:31,592 Oh, Bernie. 355 00:32:31,686 --> 00:32:34,530 - Where did he get to be so funny? - Yeah, Bernie. 356 00:32:34,622 --> 00:32:38,434 - How'd you get to be so funny? - I always thought Bernie was funny. 357 00:32:38,526 --> 00:32:41,132 - Me too. - You have? 358 00:32:41,228 --> 00:32:44,038 Oh, you don't think I'm funny, Joe? Watch this. 359 00:32:44,131 --> 00:32:48,136 I'll show you funny. Presenting Mr. Laurel and Mr. Hardy. 360 00:33:00,714 --> 00:33:02,819 Oh! 361 00:33:02,916 --> 00:33:06,386 This is an eagle who just found out... 362 00:33:06,486 --> 00:33:08,466 His teenage daughter's pregnant. 363 00:33:18,198 --> 00:33:22,669 You know what? You are adorable! 364 00:33:27,406 --> 00:33:30,785 What's the ma-- Are you all right? What's the matter? 365 00:33:30,876 --> 00:33:33,948 - It was just a little kiss. - I'm a married man. 366 00:33:35,280 --> 00:33:39,353 Oh, pardon me. I'm so sorry. 367 00:33:39,451 --> 00:33:42,364 - Your friends told me that you were available. - What? 368 00:33:42,454 --> 00:33:45,765 - Bernie, we just thought-- - You just thought what, Joe? 369 00:33:45,858 --> 00:33:49,931 That I’d forgotten about Rose, that her memory means nothing to me? 370 00:33:50,028 --> 00:33:53,703 Well, I got news for you. It means everything. 371 00:33:53,799 --> 00:33:57,406 Now, don't break up your little party on my account. 372 00:33:57,503 --> 00:33:59,482 I'll get a cab. 373 00:34:01,239 --> 00:34:05,483 He's a fun guy— barrel of laughs. 374 00:34:05,576 --> 00:34:07,681 Thanks for the intro. 375 00:34:07,779 --> 00:34:10,089 - I'm sorry, Ruby. - Yeah. Forget it. 376 00:34:11,382 --> 00:34:15,387 Like I said, we had some laughs. 377 00:34:15,486 --> 00:34:17,898 Ruby, underneath it all... 378 00:34:17,989 --> 00:34:19,969 He really is a wonderful guy. 379 00:34:20,057 --> 00:34:22,901 Yeah? Thanks for the drink. 380 00:34:28,466 --> 00:34:32,073 Now pay attention to teacher. 381 00:34:32,170 --> 00:34:35,912 - Behave yourself. Michael, stop pushing. - Wanna see me climb up? 382 00:34:44,114 --> 00:34:46,822 Oh, Kelly. Why'd you fall from there? 383 00:34:46,917 --> 00:34:50,194 I told you so many times. Ah, shh. It's not gonna hurt. 384 00:34:50,287 --> 00:34:52,324 Hi. Is it bad? 385 00:34:52,422 --> 00:34:55,960 I don't think so, but I'd like to have someone look at it. 386 00:34:56,059 --> 00:34:58,198 She banged her head pretty hard. 387 00:34:58,295 --> 00:35:01,469 Aw, poor little pretty. Now, that's a bad bump. 388 00:35:01,565 --> 00:35:03,545 Let me see if I can take it away. 389 00:35:03,633 --> 00:35:05,874 Now. 390 00:35:05,969 --> 00:35:08,710 I got it. Let's throw it away. 391 00:35:08,804 --> 00:35:11,080 - Wow. You've got the touch. 392 00:35:11,173 --> 00:35:14,916 Listen, uh, the first aid station's over there. 393 00:35:15,010 --> 00:35:18,389 Would you mind watching the kids just for a few minutes? 394 00:35:18,480 --> 00:35:22,257 - Okay. You go take care of her. - Oh, thanks. 395 00:35:22,351 --> 00:35:24,456 Just blow this if they attack. 396 00:35:31,861 --> 00:35:34,307 All right, children. 397 00:35:34,396 --> 00:35:36,569 Gather round. 398 00:35:45,273 --> 00:35:49,722 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 399 00:35:52,046 --> 00:35:54,686 Your pals said to tell you they’d be a few minutes late. 400 00:35:54,782 --> 00:35:57,888 Fine. I'll wait outside. 401 00:35:57,986 --> 00:36:00,432 Aw, don't be silly. Take the load off your feet. 402 00:36:03,858 --> 00:36:06,236 I don't bite, you know. 403 00:36:06,327 --> 00:36:08,705 I'll just stand here by the door. 404 00:36:08,796 --> 00:36:10,969 Okay. Suit yourself. 405 00:36:14,636 --> 00:36:16,616 Listen, um... 406 00:36:20,073 --> 00:36:22,178 I'm sorry about last night, okay? 407 00:36:22,276 --> 00:36:24,256 Forget about it. 408 00:36:24,344 --> 00:36:26,255 No, I don't think so. 409 00:36:26,346 --> 00:36:28,326 I don't like loose ends. 410 00:36:32,352 --> 00:36:35,094 Maybe we could, um, smooth things out.. 411 00:36:35,188 --> 00:36:37,862 over a cocktail? 412 00:36:37,958 --> 00:36:40,131 That's not necessary. 413 00:36:40,227 --> 00:36:43,140 I accept your apology. 414 00:36:44,564 --> 00:36:46,544 You're afraid of me, aren't you? 415 00:36:46,633 --> 00:36:49,546 - I certainly am not. - Okay. 416 00:36:49,636 --> 00:36:51,616 Then there's no problem. 417 00:36:53,572 --> 00:36:55,779 Pick you up at 7:00. 418 00:37:00,646 --> 00:37:03,422 So, finally.. 419 00:37:03,516 --> 00:37:06,497 After the longest trip You could ever imagine... 420 00:37:06,585 --> 00:37:11,432 their spaceship landed, and it was time for them to see their new home. 421 00:37:11,524 --> 00:37:14,334 The spaceship's door slowly opened... 422 00:37:14,427 --> 00:37:17,931 And there before them was the magic planet-- 423 00:37:18,030 --> 00:37:22,001 the most beautiful sight any of them had ever seen. 424 00:37:22,101 --> 00:37:25,446 The sky was gold, and shining down on them... 425 00:37:25,538 --> 00:37:29,417 were 3 pale, pale pink moons. 426 00:37:29,507 --> 00:37:34,684 So they stepped outside, and guess what 427 00:37:34,779 --> 00:37:37,919 - What? - They floated. 428 00:37:38,016 --> 00:37:41,327 That's right. They could fly like birds. 429 00:37:41,419 --> 00:37:45,333 So they all joined hands, and, with their new friends leading the way... 430 00:37:45,423 --> 00:37:49,303 They flew off to a-- a silver city... 431 00:37:49,394 --> 00:37:51,431 Shimmering in the distance. 432 00:37:51,529 --> 00:37:56,740 - Can we go there? - Oh, hold on now. It's very far. 433 00:37:56,835 --> 00:38:01,250 And besides, if you left here, think of all the things you'd miss. 434 00:38:01,339 --> 00:38:05,047 - Did they have ice cream? - No. 435 00:38:05,142 --> 00:38:09,215 - Santa Claus go there? - I'm afraid it's too far for Santa to make it. 436 00:38:09,313 --> 00:38:12,021 Then how come those people went there? 437 00:38:12,116 --> 00:38:15,962 Well, on that planet, no one ever gets sick... 438 00:38:16,053 --> 00:38:19,523 No one ever gets old and no one ever dies. 439 00:38:19,623 --> 00:38:22,194 So if you’re in love with someone... 440 00:38:22,292 --> 00:38:24,795 You never have to lose them. 441 00:38:24,895 --> 00:38:29,207 What happens if you fall in love with ice cream? 442 00:38:29,299 --> 00:38:31,870 You're in trouble. 443 00:38:35,372 --> 00:38:38,875 - I like that one! - You do? 444 00:38:41,377 --> 00:38:43,414 Here we go, fellas. Stake your claim. 445 00:38:43,513 --> 00:38:45,686 Oh, boy. Oh, boy. 446 00:38:45,782 --> 00:38:49,127 - Is that a hot dog or what? Huh? - State of the art. 447 00:38:49,218 --> 00:38:51,789 - Do you know what they put in those things? - I do. 448 00:38:51,888 --> 00:38:54,300 - And thanks for reminding me. - Have a bite, Bernie. 449 00:38:54,390 --> 00:38:56,392 They say the chili kills the bugs. 450 00:38:56,492 --> 00:38:59,473 Very funny. Give me gas for a week. 451 00:38:59,562 --> 00:39:01,803 - Hmm. - You know something, Bernie? 452 00:39:01,898 --> 00:39:05,243 You'd fit in the Guinness Book of World Records for complainers. 453 00:39:05,334 --> 00:39:09,339 - Oh! Hey, come on! - Sorry about that. You guys wanna throw our ball back? 454 00:39:09,439 --> 00:39:12,045 What do we look like, your personal servants? 455 00:39:12,141 --> 00:39:14,313 - Go get it yourself. - Hey, look, we said we're sorry. 456 00:39:14,409 --> 00:39:16,389 Don't give us any shit. Just give me the ball back. 457 00:39:16,478 --> 00:39:19,015 Don't do it, Joe. Look at the mess they made. 458 00:39:19,114 --> 00:39:21,594 - If I was you, I'd keep quiet, pops. - Oh, yeah? Yeah? 459 00:39:21,683 --> 00:39:23,663 Hold it! Hold it a minute! 460 00:39:24,953 --> 00:39:27,229 Let's be gentlemen about this. 461 00:39:27,322 --> 00:39:30,792 I say we settle this with a little four-on-four. 462 00:39:30,892 --> 00:39:33,099 - Get real. - Great idea. 463 00:39:33,195 --> 00:39:35,766 - What, are you nuts? - Tell you what I think. 464 00:39:35,864 --> 00:39:38,242 I'm willin' to bet $10... 465 00:39:38,333 --> 00:39:41,439 We can make 11 baskets before you hotshots can. 466 00:39:41,536 --> 00:39:43,948 My money's on the table. Come on. Get it up. 467 00:39:44,039 --> 00:39:46,019 It's like takin' money from a dyin' man. 468 00:39:46,108 --> 00:39:48,883 You dudes got yourself a game. 469 00:39:51,212 --> 00:39:53,192 - Let's go! Come on! - There you go! 470 00:39:53,280 --> 00:39:55,260 Back! Let's go! 471 00:40:01,789 --> 00:40:04,030 - Whoo! - Yes! In your face, grandpa! 472 00:40:04,125 --> 00:40:06,162 - In! In! Over here! - Get him! 473 00:40:06,260 --> 00:40:09,730 - Watch it! Watch it! - Art! Art! 474 00:40:13,067 --> 00:40:15,172 I got him! I got him! I got him! 475 00:40:16,737 --> 00:40:19,911 - Yea! - Just like downtown. 476 00:40:20,007 --> 00:40:22,817 Okay. No more charity. Now we're gonna play. 477 00:40:22,910 --> 00:40:26,982 -Hey, man! -Defense! Defense! Watch the defense! 478 00:40:28,581 --> 00:40:30,424 I got him! I got him! 479 00:40:32,952 --> 00:40:35,364 Come on, fellas! Let's not give up! 480 00:40:35,455 --> 00:40:40,234 - Joe, what's the score? - 7-1, for God's sake! 481 00:40:45,498 --> 00:40:48,001 Art! Art! Shoot! 482 00:40:48,935 --> 00:40:51,609 8-2! We're catching up. 483 00:40:51,704 --> 00:40:54,412 - Guard your man! - Guard your-- Where-- 484 00:40:54,507 --> 00:40:57,818 Guard who? 485 00:40:57,911 --> 00:41:00,754 - Hey, hey! - Watch him! Watch him! Here we go! 486 00:41:02,781 --> 00:41:05,762 - Hey! Nice one. - Hey, that's 9-2. You guys give up? 487 00:41:05,851 --> 00:41:07,888 No. Do you? 488 00:41:07,986 --> 00:41:10,296 - Come on, in! 489 00:41:10,389 --> 00:41:13,199 Time out. Time out. Come on. 490 00:41:13,292 --> 00:41:15,272 What's the matter? You pooped? 491 00:41:15,360 --> 00:41:17,704 Fellas. Fellas. 492 00:41:17,796 --> 00:41:22,677 Okay. I think it's time we showed 'em what we learned. 493 00:41:22,768 --> 00:41:25,146 - You're damn right. Art? - I couldn't agree more. 494 00:41:25,237 --> 00:41:26,944 Let's go. 495 00:41:27,039 --> 00:41:29,645 Now, boys, now. 496 00:41:30,909 --> 00:41:34,879 - Watch him! Hold it! - Go, Art! Go! 497 00:41:34,979 --> 00:41:37,482 Get your man! Stay on him! 498 00:41:37,582 --> 00:41:39,823 Come on! Take him! 499 00:41:39,917 --> 00:41:42,158 Wow! 500 00:41:44,355 --> 00:41:46,232 Great, Joe! Great! 501 00:41:46,324 --> 00:41:49,168 Let's go, let's go, let's go. 502 00:41:49,260 --> 00:41:51,262 Go, Ben! Go! 503 00:41:51,362 --> 00:41:54,002 Let her rip, in! Let her rip! 504 00:41:56,167 --> 00:41:58,613 - What's the score? - 10-5. Guard your man! 505 00:41:58,703 --> 00:42:01,843 Which one is my-- I say which one is my-- 506 00:42:01,939 --> 00:42:03,782 In his face! 507 00:42:03,874 --> 00:42:06,445 Watch it! 508 00:42:08,179 --> 00:42:10,988 Cover him! 509 00:42:12,182 --> 00:42:16,028 - Atta boy! - Are you my man? 510 00:42:16,119 --> 00:42:18,827 Concentrate, fellas! Concentrate! 511 00:42:22,859 --> 00:42:24,930 9-10, your favor. Gettin' nervous? 512 00:42:50,653 --> 00:42:52,360 Oh, man! 513 00:42:53,589 --> 00:42:55,569 Art! 514 00:43:01,330 --> 00:43:03,469 Hallelujah! 515 00:43:05,601 --> 00:43:07,706 10-10. Next basket wins. 516 00:43:11,907 --> 00:43:14,012 All right! All right! 517 00:43:14,109 --> 00:43:17,682 - Break! Over here! - Bernie! Break! 518 00:43:17,780 --> 00:43:19,816 Go! Go! 519 00:43:26,821 --> 00:43:30,598 - Bernie! Shoot! 520 00:43:30,692 --> 00:43:34,572 Go for it, Bernie! Go for it! 521 00:43:37,365 --> 00:43:39,345 In your face, junior! 522 00:43:39,434 --> 00:43:42,506 That's the way, Bernie! You were great! 523 00:43:42,603 --> 00:43:45,846 You're the greatest! 524 00:43:51,446 --> 00:43:53,948 Oh. Oh! 525 00:43:54,047 --> 00:43:56,527 That is to die! 526 00:43:56,616 --> 00:44:00,086 It sure is. The price tag alone would kill ya. 527 00:44:00,187 --> 00:44:03,191 - Maybe you should try it on. - Oh, are you kidding? 528 00:44:03,290 --> 00:44:06,169 - I've never shopped in a store like this. - Me either. 529 00:44:06,259 --> 00:44:08,569 Where would any of us wear a get-up like that? 530 00:44:08,662 --> 00:44:11,074 In our dreams. 531 00:44:12,532 --> 00:44:14,512 That settles it. 532 00:44:21,174 --> 00:44:24,951 My God! Bess. 533 00:44:25,045 --> 00:44:28,288 - Oh, it's terrific! - Oh! 534 00:44:32,351 --> 00:44:36,458 - Ta-da! - Oh! Oh, my. 535 00:44:42,328 --> 00:44:44,308 It’s gorgeous. 536 00:45:07,519 --> 00:45:09,795 I don't believe it. 537 00:45:11,956 --> 00:45:14,766 - Oh! - Oh, wow! 538 00:45:14,859 --> 00:45:17,965 Bess, that's lovely. 539 00:45:18,062 --> 00:45:21,509 Oh, that's so sexy. I think it suits you 540 00:45:24,669 --> 00:45:27,047 Oh, Bess! 541 00:45:27,138 --> 00:45:29,618 - Jean, get some water. - I'll get some water. 542 00:45:29,707 --> 00:45:31,687 - Think I should call a doctor? - Are you all right? 543 00:45:47,257 --> 00:45:49,259 How about some hot coffee? 544 00:45:49,359 --> 00:45:52,897 I just can't understand what could be wrong. 545 00:45:55,232 --> 00:45:57,439 She was in perfect health. 546 00:45:57,534 --> 00:46:00,811 And the minute we get back, this happens. 547 00:46:03,207 --> 00:46:05,312 There isn't any justice. 548 00:46:05,409 --> 00:46:07,389 If there were, it'd be me in there, not her. 549 00:46:07,478 --> 00:46:10,118 - Now, don't be ridiculous. - No, I'm not. 550 00:46:11,748 --> 00:46:15,217 You don't know her, Joe, not the way I do. 551 00:46:17,186 --> 00:46:19,689 She's the most generous... 552 00:46:19,789 --> 00:46:23,396 Loving and giving person I've ever met. 553 00:46:25,261 --> 00:46:27,241 She's the only one... 554 00:46:28,364 --> 00:46:30,571 That's ever really loved me. 555 00:46:32,602 --> 00:46:35,310 I'd trade places with her in a heartbeat... 556 00:46:37,106 --> 00:46:39,086 If I could. 557 00:47:02,564 --> 00:47:05,602 Okay. Just a few more inches, Bob. 558 00:47:05,700 --> 00:47:07,839 You're doing very well. 559 00:47:23,485 --> 00:47:26,727 All right. That's fine. Doug, Ray. 560 00:47:26,820 --> 00:47:28,800 Let's lift it off. 561 00:47:30,591 --> 00:47:33,003 Carefully… Carefully… 562 00:47:59,686 --> 00:48:01,666 Don't be afraid. 563 00:48:20,473 --> 00:48:22,817 You guys okay? 564 00:48:29,983 --> 00:48:32,691 What are we doing, gang? 565 00:48:32,785 --> 00:48:34,764 They've opened the cocoon, Jack. 566 00:48:36,688 --> 00:48:39,999 - Is he gonna be all right? - For a short time. 567 00:48:40,092 --> 00:48:42,902 But if he doesn't get an infusion of life force soon... 568 00:48:42,995 --> 00:48:44,975 He'll weaken quickly. 569 00:48:51,570 --> 00:48:54,244 Mr. Selwyn? 570 00:48:54,339 --> 00:48:56,319 That's me, Doctor. How is she? 571 00:48:56,408 --> 00:48:58,513 She's fine, well, considering her age... 572 00:48:58,610 --> 00:49:01,614 And the fact that she's 6-weeks pregnant. 573 00:49:01,713 --> 00:49:04,956 Well, you smutty old devil. 574 00:49:05,050 --> 00:49:08,031 Very impressive, Mr. Selwyn. 575 00:49:08,120 --> 00:49:10,429 - Pregnant? - This one's definitely going in the books. 576 00:49:10,521 --> 00:49:14,992 - Congratulations. - Don't you go near him. 577 00:49:15,092 --> 00:49:18,596 - She's preg-- Preg-- - Uh-huh. 578 00:49:26,904 --> 00:49:28,941 - Safe! - All right, all right! 579 00:49:29,040 --> 00:49:30,747 All right, all right! 580 00:49:36,380 --> 00:49:39,361 Hold it a second. Let me clean the plate. 581 00:49:39,450 --> 00:49:41,452 All right, here we go. Let's play ball! 582 00:49:43,220 --> 00:49:47,224 - Strike! - Come on, kid! Be a hitter! 583 00:49:47,323 --> 00:49:49,269 Come on, Davey! You can do it! 584 00:49:50,727 --> 00:49:54,300 Strike two! 585 00:49:54,397 --> 00:49:57,139 Come on, David! We need this! 586 00:50:00,003 --> 00:50:02,449 You can do it! Let's play ball! 587 00:50:02,539 --> 00:50:07,215 - Come on, Davey! - Strike three! You're outta here! 588 00:50:14,751 --> 00:50:16,731 Well? 589 00:50:17,821 --> 00:50:19,800 How you doin'? 590 00:50:21,290 --> 00:50:24,134 Fine, considering I'm the worst player in the whole league. 591 00:50:27,062 --> 00:50:30,236 That don't sound like the fella I saw hit the ball yesterday. 592 00:50:30,332 --> 00:50:32,312 I told you. 593 00:50:32,401 --> 00:50:34,938 It's different when I'm with you. You want me to hit it. 594 00:50:35,037 --> 00:50:38,575 And you think your pals don't want you to hit it. Is that it? 595 00:50:38,674 --> 00:50:42,281 I'm just no good at stuff. I always mess up. 596 00:50:42,377 --> 00:50:44,857 You know, that could be true. 597 00:50:47,916 --> 00:50:50,021 I don't know. 598 00:50:51,587 --> 00:50:53,567 But I know you're not the only kid... 599 00:50:53,655 --> 00:50:55,964 That ever felt scared or anxious... 600 00:50:56,057 --> 00:50:58,367 Or couldn't hit a baseball. 601 00:50:58,459 --> 00:51:00,632 You see, when I was a kid playin’ baseball-- 602 00:51:00,728 --> 00:51:02,708 a little younger than you-- 603 00:51:03,931 --> 00:51:06,275 they always sent me to right field. 604 00:51:06,367 --> 00:51:08,369 That's where they send the duds. 605 00:51:08,469 --> 00:51:10,574 And then when I got up to bat.. 606 00:51:10,671 --> 00:51:12,651 there was no way in the world I could hit that ball. 607 00:51:12,740 --> 00:51:14,879 - But you can do it now. - Sure I can. 608 00:51:14,976 --> 00:51:17,547 But see, I've had my whole life to work on it. 609 00:51:18,980 --> 00:51:21,859 You can hit too. I've seen ya. 610 00:51:21,949 --> 00:51:24,088 You see... 611 00:51:24,185 --> 00:51:26,165 It looks to me like what you're doin'... 612 00:51:26,254 --> 00:51:30,599 Is listenin' to a lot of people tell you - you can't do it. 613 00:51:30,690 --> 00:51:33,967 When maybe what you should be doin' is listenin' to yourself... 614 00:51:34,060 --> 00:51:36,506 Say that you can. 615 00:51:36,596 --> 00:51:38,576 And I want you to remember somethin'. 616 00:51:38,665 --> 00:51:40,906 I love ya... 617 00:51:41,001 --> 00:51:45,245 And all I want for ya is the very best that life has to offer. 618 00:51:45,338 --> 00:51:48,911 But see, you're gonna have to go get it yourself. 619 00:51:50,143 --> 00:51:54,489 - Yeah. - Now think about that, will ya? 620 00:51:57,250 --> 00:51:59,230 Okay. 621 00:52:00,587 --> 00:52:02,692 Thanks, Grandpa. 622 00:52:06,258 --> 00:52:08,101 Mr. Finley? 623 00:52:17,303 --> 00:52:19,283 Why don't you have a seat, Mr. Finley? 624 00:52:21,340 --> 00:52:23,616 We'll talk about this. 625 00:52:23,709 --> 00:52:26,189 We don't really need to talk, Doctor. 626 00:52:26,278 --> 00:52:28,258 Just tell me what's wrong. 627 00:52:29,682 --> 00:52:31,855 You had leukemia a few years back... 628 00:52:31,951 --> 00:52:34,557 But it went into complete remission, right? 629 00:52:34,653 --> 00:52:36,997 Right. 630 00:52:37,089 --> 00:52:41,195 - I've got it again, haven't I? - Yes. 631 00:52:41,292 --> 00:52:43,602 I'd like to get you started on chemo. 632 00:52:46,464 --> 00:52:48,671 How long have I got, Doctor? 633 00:52:48,766 --> 00:52:50,905 The disease is unpredictable. 634 00:52:51,002 --> 00:52:54,973 It may spread quickly Or it may go into periodic remission. 635 00:52:56,441 --> 00:52:59,183 Six months. Six years. 636 00:52:59,277 --> 00:53:01,677 I honestly don't know. 637 00:53:03,581 --> 00:53:06,425 - Great. - And magnetic readings are still the same. 638 00:53:10,088 --> 00:53:12,796 - I'll take over for a while. - Okay. 639 00:53:34,711 --> 00:53:36,622 If only you could talk. 640 00:53:56,432 --> 00:53:58,343 Did you do that? 641 00:54:25,694 --> 00:54:27,605 Is he doing what I think he's doing? 642 00:54:27,696 --> 00:54:30,939 - I think so. Call Dr. Baron. - Right. 643 00:55:13,440 --> 00:55:15,351 Relax. 644 00:55:18,078 --> 00:55:19,989 Contraction ends. 645 00:55:21,515 --> 00:55:24,826 Now take a deep, cleansing breath. 646 00:55:28,589 --> 00:55:31,433 Oh, that's my little mummy. 647 00:55:45,004 --> 00:55:46,950 Hi. 648 00:55:47,040 --> 00:55:51,352 Thank goodness. I was about to organize a search party. 649 00:55:51,444 --> 00:55:53,788 I have so much to tell you 650 00:55:55,415 --> 00:55:58,294 Me too. Sorry I'm late. 651 00:55:58,384 --> 00:56:00,295 The market was jammed. 652 00:56:00,386 --> 00:56:02,559 This has been the most incredible day. 653 00:56:02,655 --> 00:56:05,295 First Bess, and then guess what. 654 00:56:05,391 --> 00:56:10,100 I met a woman who runs a preschool for foster children. 655 00:56:10,195 --> 00:56:12,300 She just called and offered me a job. 656 00:56:12,397 --> 00:56:14,308 Isn't that something? 657 00:56:14,399 --> 00:56:17,812 In all my life, no one's ever offered me a job. 658 00:56:17,903 --> 00:56:21,578 She said she was impressed by the way I handled the children. 659 00:56:21,673 --> 00:56:23,653 So what did you tell her? 660 00:56:23,742 --> 00:56:25,653 I said I'd have to talk to you. 661 00:56:25,744 --> 00:56:27,724 I'm going back tomorrow just to help out. 662 00:56:27,813 --> 00:56:31,226 How can you take a job when we're leaving in two days' time? 663 00:56:31,316 --> 00:56:33,819 Joe, for heaven's sake. 664 00:56:33,919 --> 00:56:35,899 I was just pleased to get the offer. 665 00:56:35,987 --> 00:56:37,898 I didn't say I was taking it. 666 00:56:37,989 --> 00:56:40,731 Then why didn't you turn her down on the spot? 667 00:56:41,827 --> 00:56:43,773 I don't know. 668 00:56:43,862 --> 00:56:47,308 I suppose I just wanted the fantasy to last a little longer. 669 00:56:47,398 --> 00:56:49,605 I'll tell her tomorrow. 670 00:56:49,700 --> 00:56:51,611 What's your news? 671 00:56:52,670 --> 00:56:54,581 What? Oh-- 672 00:56:56,140 --> 00:57:00,316 Those groceries are a lot more expensive than they used to be. 673 00:57:02,746 --> 00:57:06,193 Thank you for coming. We're Going to start the demonstration now. 674 00:57:07,284 --> 00:57:10,128 Sara, please. 675 00:57:16,694 --> 00:57:18,605 See? 676 00:57:30,473 --> 00:57:32,384 All right. 677 00:57:42,418 --> 00:57:45,456 You can't fool him. You see? 678 00:57:50,894 --> 00:57:53,397 Oh. 679 00:58:04,907 --> 00:58:08,184 I'm going to make arrangements to move him to a secure location. 680 00:58:08,277 --> 00:58:12,089 - I want to keep this very quiet. - Fine. 681 00:58:12,181 --> 00:58:16,152 - Good work. Job well done. - Thank you 682 00:58:16,251 --> 00:58:21,166 Congratulations. I am very impressed With you and your facility. 683 00:58:21,256 --> 00:58:25,363 My reports to the joint chiefs will reflect that 684 00:58:25,460 --> 00:58:30,875 All I'm saying is we have no idea how a drastic change in environment might affect him. 685 00:58:30,965 --> 00:58:33,468 He's obviously losing his strength, and a dead alien... 686 00:58:33,568 --> 00:58:36,242 Isn't gonna do you or the military or anybody else any good. 687 00:58:36,337 --> 00:58:38,715 Come on now, Sara. I know you’re fond of him... 688 00:58:38,806 --> 00:58:42,481 But don't let your emotions overrule your scientific judgment. 689 00:58:42,577 --> 00:58:45,683 You're not giving him to M.I.T. or the Smithsonian. 690 00:58:45,780 --> 00:58:47,691 You're turning him over to the Air Force. 691 00:58:47,782 --> 00:58:49,693 We are turning him over to the government. 692 00:58:49,784 --> 00:58:52,731 There's a genuine national security issue here. 693 00:59:17,877 --> 00:59:19,788 There you are. 694 00:59:19,879 --> 00:59:22,120 Hello, Jack. 695 00:59:22,215 --> 00:59:24,354 Hey, 696 00:59:24,451 --> 00:59:26,362 Got you a little something-- 697 00:59:26,453 --> 00:59:29,297 sort of a "get your mind off your problems" present. 698 00:59:34,494 --> 00:59:36,804 Thank you. 699 00:59:36,896 --> 00:59:38,807 I really love it. 700 00:59:38,898 --> 00:59:40,968 Me too. I can't understand... 701 00:59:41,066 --> 00:59:43,137 why we’re not selling more of them though. 702 00:59:43,235 --> 00:59:45,340 You're a good friend, Jack. 703 00:59:45,437 --> 00:59:48,509 Friend? Friend, friend, friend, friend. 704 00:59:48,607 --> 00:59:53,056 Kitty, we are more than friends. We shared ourselves and everything. 705 00:59:53,145 --> 00:59:56,524 - Would you like it if we shared ourselves again? - Like it? 706 00:59:56,615 --> 01:00:00,119 I would love it. I've been dreaming about it for five years. 707 01:00:00,219 --> 01:00:02,529 - Well, then let's go back to your cabin. - Huh? 708 01:00:02,621 --> 01:00:05,431 Whoa, whoa, whoa! 709 01:00:05,524 --> 01:00:08,130 You Antareans may have the market cornered in sharing yourselves... 710 01:00:08,227 --> 01:00:10,434 But you don't know the first thing about romance. 711 01:00:11,830 --> 01:00:13,741 I mean, Kitty, I'm the kind of guy-- 712 01:00:13,832 --> 01:00:16,710 I need to have a nice dinner, you know? 713 01:00:16,801 --> 01:00:20,214 Music, a little candlelight. 714 01:00:20,305 --> 01:00:24,845 I charmingly convince you to ask me back to your cabin for a nightcap. 715 01:00:24,942 --> 01:00:27,479 And then... 716 01:00:27,578 --> 01:00:30,252 We share our brains out. 717 01:00:40,825 --> 01:00:42,736 Hop in! 718 01:00:48,066 --> 01:00:49,976 Oh! 719 01:01:01,345 --> 01:01:03,518 How can you stand this racket? 720 01:01:03,613 --> 01:01:06,856 What are you talking about? This is a terrific joint. 721 01:01:06,950 --> 01:01:09,954 I haven't heard a word of English since we walked into the place. 722 01:01:11,088 --> 01:01:12,999 You know something? When you want to... 723 01:01:13,090 --> 01:01:15,661 You do a great impression of an old fart. 724 01:01:15,759 --> 01:01:19,605 Oh, thanks! Oh, thank you very much. 725 01:01:21,865 --> 01:01:24,175 I can't wait. 726 01:01:24,267 --> 01:01:26,303 Mmm! 727 01:01:26,402 --> 01:01:29,679 - What is this? - It's Cuban punch... 728 01:01:29,772 --> 01:01:31,683 And it's delicious. 729 01:01:31,774 --> 01:01:35,847 Go ahead, Bernie. You'll probably hate it, but force yourself. 730 01:01:46,956 --> 01:01:48,867 Uh-huh. 731 01:01:55,931 --> 01:01:58,138 Bernie. Bernie. Oh, my God. 732 01:01:58,234 --> 01:02:00,144 You are a real nutcase. 733 01:02:00,235 --> 01:02:03,910 That's 151-proofrum! 734 01:02:08,510 --> 01:02:11,457 Maybe I was thirsty. Waitress! 735 01:02:11,546 --> 01:02:14,254 Oh, waitress! 736 01:02:17,419 --> 01:02:19,330 This way. 737 01:02:22,123 --> 01:02:24,194 I tell ya, this place must be great. 738 01:02:24,292 --> 01:02:26,363 I have no idea what we just ordered. 739 01:02:26,461 --> 01:02:30,136 Is this a ritual that's commonly practiced before people share themselves? 740 01:02:30,231 --> 01:02:32,268 Oh, yes. Absolutely. Absolutely. 741 01:02:32,367 --> 01:02:34,471 See, this is romantic. 742 01:02:34,568 --> 01:02:37,515 You got champagne, ambiance. You know? 743 01:02:37,604 --> 01:02:39,515 Gets you in the mood. 744 01:02:39,606 --> 01:02:42,143 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 745 01:02:42,242 --> 01:02:45,587 - Voila. Bon appetit. - Gracias. 746 01:02:45,679 --> 01:02:49,627 - What is this, Jack? - Uh, this is, um-- 747 01:02:49,716 --> 01:02:52,424 Oh, this is bon appetit. This is French food. 748 01:02:52,519 --> 01:02:56,490 See, it's “terrifique.” They don't say “terrific,” they say “terrifique." 749 01:02:56,590 --> 01:02:58,592 Mmm. 750 01:03:00,694 --> 01:03:02,674 You okay? 751 01:03:06,800 --> 01:03:09,076 - Jack. - Hmm? 752 01:03:09,169 --> 01:03:11,079 I want to rub this bon appetit... 753 01:03:11,170 --> 01:03:13,707 Over every inch of your body. 754 01:03:18,444 --> 01:03:21,391 - Really? - Yeah. 755 01:03:23,683 --> 01:03:27,221 Well, let's do it. Let's do it. We'll get an order to go. 756 01:03:27,320 --> 01:03:30,631 - Uh, garcon. Uh, senor-- 757 01:03:34,293 --> 01:03:36,603 What did I say? I said something funny? 758 01:03:42,301 --> 01:03:45,747 Oops! I guess that bite got away From you, huh, honey? 759 01:03:46,838 --> 01:03:48,875 What's the big idea? 760 01:03:48,974 --> 01:03:51,477 I'm really enjoying this bon appetit, Jack. 761 01:03:54,246 --> 01:03:56,487 Oh. 762 01:03:56,581 --> 01:03:59,562 Kitty, you're having some sort of extraterrestrial reaction to this stuff. 763 01:03:59,651 --> 01:04:02,564 - Don't be silly. I feel wonderful. - Well, I think... 764 01:04:02,654 --> 01:04:06,761 - maybe the best thing would be for us to-- - N-No, Jack. No. 765 01:04:06,858 --> 01:04:08,701 - Kitty, listen to me. - Jack! 766 01:04:08,793 --> 01:04:11,399 - You gotta trust me. Trust me on this, Kitty. - No. Jack! 767 01:04:16,835 --> 01:04:19,747 Oh, honey, what's the rush? Don't you want your entree? 768 01:04:19,837 --> 01:04:22,408 - Oh, my God! - No, Jack 769 01:04:22,506 --> 01:04:25,680 I want to share myself with you right now. 770 01:04:25,776 --> 01:04:29,019 Oh. Ooh. 771 01:04:29,113 --> 01:04:31,389 I don't know if that’s such a good idea... 772 01:04:31,482 --> 01:04:33,621 In front of all these nice people. 773 01:04:35,419 --> 01:04:37,558 Oh, hold it, Kitty. Don't do it. 774 01:04:37,655 --> 01:04:40,568 Not here. Not here! Kitty, please. Heads up! 775 01:04:43,561 --> 01:04:45,734 Ah! 776 01:04:47,765 --> 01:04:48,743 Kitty! 777 01:04:55,972 --> 01:04:58,077 Must be something she ate. Huh! 778 01:05:01,878 --> 01:05:04,051 In coming! 779 01:05:09,319 --> 01:05:11,925 Keep the change! 780 01:05:54,863 --> 01:05:57,673 You know I figured out something about you 781 01:05:57,766 --> 01:06:00,576 Yeah? What? 782 01:06:00,669 --> 01:06:05,117 Once a person gets past that tight-assed routine of yours... 783 01:06:05,206 --> 01:06:08,380 - you're not a bad guy. - No. 784 01:06:08,476 --> 01:06:12,822 No. And I'll tell you something else, Lefkowitz. 785 01:06:12,913 --> 01:06:15,325 You make me laugh. 786 01:06:15,416 --> 01:06:17,896 Imitation of an owl. 787 01:06:26,827 --> 01:06:29,205 I think you’re very pretty. 788 01:06:30,865 --> 01:06:32,776 You do? 789 01:06:35,236 --> 01:06:37,147 Thanks. 790 01:07:13,673 --> 01:07:16,551 - Rose! - Bernie? 791 01:07:16,642 --> 01:07:18,553 Rosie. 792 01:07:20,679 --> 01:07:24,320 Hey, Bernie! 793 01:07:24,416 --> 01:07:26,919 - What's the matter, you sick or something? - This was a mistake. 794 01:07:27,019 --> 01:07:28,930 I shouldn't have come. 795 01:07:29,021 --> 01:07:31,023 Jesus Christ. What the hell are you talking about? 796 01:07:31,123 --> 01:07:35,629 - I can't do this to Rose. I think we better go now. - Bullshit! 797 01:07:35,728 --> 01:07:38,709 Bernie, bullshit! 798 01:07:38,797 --> 01:07:41,073 Your wife is just an excuse. Do you know that? 799 01:07:41,166 --> 01:07:43,908 She's just an excuse so you don't have to go on living. 800 01:07:44,002 --> 01:07:46,278 Well, guess what, buster... 801 01:07:46,371 --> 01:07:48,578 Life goes on! 802 01:07:48,674 --> 01:07:51,984 And if you had any-- if you’ll pardon my French-- balls... 803 01:07:52,076 --> 01:07:54,022 You’d face up to the fact that she's dead! 804 01:07:54,112 --> 01:07:57,924 Rose is dead, Bernie, and you're not! 805 01:08:10,328 --> 01:08:12,239 Are you all right? 806 01:08:14,465 --> 01:08:17,605 Um-- I, um-- 807 01:08:17,702 --> 01:08:19,978 I was going through one of... 808 01:08:20,071 --> 01:08:22,244 Susan's photo albums today... 809 01:08:22,340 --> 01:08:25,252 And there were some pictures of David... 810 01:08:25,342 --> 01:08:27,549 On his 14th birthday... 811 01:08:27,644 --> 01:08:30,921 At a New Year's party. 812 01:08:32,749 --> 01:08:36,788 It's five years of his growing up that we've missed. 813 01:08:38,421 --> 01:08:43,370 This is our family. My life doesn't have any meaning without them. 814 01:08:44,928 --> 01:08:48,774 Ben, I want us to stay here. 815 01:08:48,865 --> 01:08:51,368 I want us all to be together. 816 01:08:52,536 --> 01:08:54,447 Look, I know you're worried... 817 01:08:54,538 --> 01:08:57,246 About the boy and his mother. 818 01:08:57,340 --> 01:08:59,717 I'm worried too. 819 01:09:00,843 --> 01:09:03,323 Look around, honey. Everybody we know... 820 01:09:03,412 --> 01:09:07,918 Except for Bernie, is sick or dying. 821 01:09:08,017 --> 01:09:10,554 They're droppin' like flies. 822 01:09:12,021 --> 01:09:15,468 Honey, I don't want to watch that happen to you. 823 01:09:15,558 --> 01:09:18,539 I don't want it to happen to me. 824 01:09:18,627 --> 01:09:21,938 And we can beat it, you know. 825 01:09:22,031 --> 01:09:24,477 But it's not right! 826 01:09:24,567 --> 01:09:27,343 People shouldn't outlive their children. 827 01:09:29,004 --> 01:09:30,915 Do you want the truth? 828 01:09:36,144 --> 01:09:39,091 I'm scared of death. 829 01:09:39,180 --> 01:09:43,287 Well, don't you think I know that? 830 01:09:43,384 --> 01:09:47,230 I'm scared too-- not of dying. 831 01:09:47,322 --> 01:09:51,532 I'm scared of living without you. 832 01:09:51,626 --> 01:09:55,267 But I don't want to leave here! 833 01:10:10,844 --> 01:10:13,654 Good morning. 834 01:10:13,747 --> 01:10:15,954 - How's it goin'? - Good. 835 01:10:16,049 --> 01:10:19,587 I think we can get in and out of the Institute without ever being discovered. 836 01:10:19,686 --> 01:10:22,166 Great. Great. 837 01:10:26,793 --> 01:10:29,535 It was some date last night, huh? 838 01:10:29,630 --> 01:10:32,406 How you feelin'? 839 01:10:32,499 --> 01:10:34,410 Foolish. 840 01:10:34,501 --> 01:10:37,744 I should have known better than to eat something when I didn't know what it was. 841 01:10:37,838 --> 01:10:40,375 Mm. 842 01:10:40,474 --> 01:10:43,853 But thank you for taking care of me. 843 01:10:43,944 --> 01:10:47,550 - So, where did you sleep? - Are you kidding? Sleep? 844 01:10:47,647 --> 01:10:50,423 I was up all night waiting for the cops to show up. 845 01:10:50,516 --> 01:10:53,326 Well, I guess we made a clean getaway. 846 01:10:53,419 --> 01:10:56,423 I'm sorry, Jack. Is there any way that I can make it up to you? 847 01:10:56,522 --> 01:10:58,798 Oh, come on. Come on, Kitty. 848 01:10:59,892 --> 01:11:01,997 Compared to some of my dates... 849 01:11:02,094 --> 01:11:05,735 Last night was a raging success. 850 01:11:08,267 --> 01:11:10,907 I don't know. Sometimes I think maybe I'll be... 851 01:11:11,003 --> 01:11:14,007 One of those guys who never finds anyone... 852 01:11:14,106 --> 01:11:16,643 lives on TV dinners, talks to his dog 853 01:11:16,742 --> 01:11:20,484 Which is okay, 'cause I kind of like dogs. 854 01:11:20,578 --> 01:11:23,422 Jack, I'd like to show you something... 855 01:11:23,515 --> 01:11:25,915 But in order to see it, you're gonna have to close your eyes. 856 01:11:27,385 --> 01:11:29,865 This isn't gonna be anything kinky now, is it? 857 01:11:29,955 --> 01:11:32,697 - No, I don't think so. - Okay. 858 01:11:55,012 --> 01:11:59,483 - Oh. Oh, wow. - Shh. 859 01:13:48,923 --> 01:13:50,834 Vital signs are dropping fast. 860 01:13:50,925 --> 01:13:53,633 Respiration rate's down. Looks bad. 861 01:13:53,727 --> 01:13:57,766 I think that dog and pony show wore him out. What do you think? 862 01:13:57,865 --> 01:14:02,075 I think that in a couple of days it'll be out of our hands. 863 01:14:02,169 --> 01:14:04,115 That's what I think. 864 01:14:12,613 --> 01:14:15,024 - How do you know it'll work? - It has to work 865 01:14:15,115 --> 01:14:17,322 He wasn't revived properly. 866 01:14:17,417 --> 01:14:20,227 If we don't get him back now, he won't survive. 867 01:14:20,320 --> 01:14:22,698 We need your help. 868 01:14:24,023 --> 01:14:26,799 - I don't know. - Thanks. 869 01:14:26,893 --> 01:14:29,533 Breaking into that place sounds kind of risky... 870 01:14:29,629 --> 01:14:31,905 Especially now that the military's involved. 871 01:14:31,998 --> 01:14:34,308 Joe's right. What if we get caught? 872 01:14:34,400 --> 01:14:36,311 Will you listen to us? 873 01:14:36,402 --> 01:14:38,382 We're back less than a week... 874 01:14:38,471 --> 01:14:42,009 And already we're beginning to sound like a bunch of frightened old geezers. 875 01:14:42,108 --> 01:14:44,748 Have we forgotten what they've done for us, what they've given us? 876 01:14:44,844 --> 01:14:47,085 As far as I'm concerned, we owe them everything. 877 01:14:47,180 --> 01:14:49,751 If one of their friends needs help, I'm damn well gonna give it. 878 01:14:49,849 --> 01:14:52,556 You can count me in. 879 01:14:55,454 --> 01:14:57,730 Well, we're in. 880 01:14:59,291 --> 01:15:02,966 - Okay. Count us in too. - Good. 881 01:15:03,061 --> 01:15:06,474 Once we get our friend back, we'll go directly to the rendezvous point. 882 01:15:06,565 --> 01:15:10,411 The ship will meet us at midnight If you have any unfinished business... 883 01:15:10,502 --> 01:15:13,039 - today's the day to do it. - Joe. 884 01:15:14,473 --> 01:15:17,886 - Why didn't you tell me, Joe? - Bernie. 885 01:15:17,976 --> 01:15:20,786 - We were gonna-- - Don't you "Bernie" me. 886 01:15:20,879 --> 01:15:23,587 You can all go straight to hell. 887 01:15:26,184 --> 01:15:28,562 Bernie. 888 01:15:28,653 --> 01:15:31,065 Goddamn it, Bernie. Wait a minute. 889 01:15:31,155 --> 01:15:33,294 When were you going to tell me, Joe? 890 01:15:33,391 --> 01:15:36,600 Or were you just going to let me find out after you’d gone? 891 01:15:36,694 --> 01:15:39,937 I didn't have the heart to tell you that we were only gonna stay a few days. 892 01:15:40,031 --> 01:15:42,011 I'm sorry, but I was trying to help you. 893 01:15:42,099 --> 01:15:46,206 Help me? You just yanked the rug right out from under me. 894 01:15:46,304 --> 01:15:49,683 Do me a favor. Go be a good Samaritan somewhere else. 895 01:15:52,243 --> 01:15:54,917 You know, Bernie, you are the most miserable... 896 01:15:55,012 --> 01:15:58,084 Self-centered complainer I've ever met. 897 01:15:58,182 --> 01:16:00,559 Other people are in pain. Other people are afraid. 898 01:16:00,650 --> 01:16:03,460 If you’d open your god damned eyes once in a while, you might see that! 899 01:16:03,553 --> 01:16:07,660 As far as I'm concerned, you can feel Sorry for yourself until hell freezes over. 900 01:16:07,757 --> 01:16:10,533 You don't deserve to have friends like us. 901 01:16:20,537 --> 01:16:23,541 Here. Here it is. You throw it. 902 01:16:25,175 --> 01:16:27,985 That's the way. Throw it to Mary. 903 01:16:28,078 --> 01:16:32,652 Oh! It's over there now. Come on. Bring it. 904 01:16:32,749 --> 01:16:35,228 That's a good throw! 905 01:16:36,752 --> 01:16:39,426 There now. That's the way. 906 01:16:41,690 --> 01:16:43,670 Catch it! 907 01:16:43,759 --> 01:16:46,501 Whee! 908 01:16:52,668 --> 01:16:54,773 - Anthony! - I got it! 909 01:16:54,870 --> 01:16:57,817 - Anthony! - Oh, no! 910 01:16:59,441 --> 01:17:01,944 Anthony! 911 01:17:07,850 --> 01:17:11,490 Oh, God. No! Someone, please, call an ambulance! 912 01:17:22,797 --> 01:17:24,777 Joe. 913 01:17:26,067 --> 01:17:27,978 Hello, Bernie. 914 01:17:30,705 --> 01:17:33,413 I went looking for you at the motel. 915 01:17:33,508 --> 01:17:36,011 Ruby told me. I couldn't find the others. 916 01:17:36,110 --> 01:17:38,852 How is she? 917 01:17:38,946 --> 01:17:41,324 Doesn't look good. 918 01:17:44,118 --> 01:17:47,894 Really something the way things work out. 919 01:17:47,988 --> 01:17:50,332 She was so happy to be back here... 920 01:17:50,424 --> 01:17:52,461 And then this happens. 921 01:17:52,559 --> 01:17:55,438 Did you ever tell her? 922 01:17:55,529 --> 01:17:57,440 Tell her what? 923 01:17:57,531 --> 01:18:00,068 That you're sick again. 924 01:18:03,370 --> 01:18:05,509 I've known you over 30 years, Joe. 925 01:18:05,605 --> 01:18:08,552 After you blew up this afternoon... 926 01:18:08,642 --> 01:18:10,553 I figured it out. 927 01:18:14,481 --> 01:18:16,927 Will you get better if you go back? 928 01:18:17,017 --> 01:18:19,293 I got better before. 929 01:18:19,386 --> 01:18:22,025 You don't get sick there. 930 01:18:23,589 --> 01:18:27,059 - Mr. Finley? - That's me. 931 01:18:27,159 --> 01:18:29,833 Your wife's vital signs are stable at the moment... 932 01:18:29,929 --> 01:18:31,840 But she's comatose. 933 01:18:31,931 --> 01:18:37,040 I don't expect her to last the night 934 01:18:37,136 --> 01:18:39,047 I’m sorry. 935 01:18:56,755 --> 01:18:59,929 - Can I see her? - Yes, of course. 936 01:19:40,697 --> 01:19:42,608 Honey? 937 01:19:42,699 --> 01:19:45,737 Can you hear me? 938 01:21:46,487 --> 01:21:48,398 Joe. 939 01:21:48,489 --> 01:21:51,628 Hello, my darling. 940 01:21:53,560 --> 01:21:56,598 What happened? I can't remember. 941 01:21:56,696 --> 01:21:59,074 You were in an accident... 942 01:21:59,165 --> 01:22:01,441 But you're gonna be fine. 943 01:22:01,534 --> 01:22:06,449 I dreamed I-- 944 01:22:06,539 --> 01:22:10,077 Something was pulling me farther and farther away... 945 01:22:10,176 --> 01:22:13,817 And then you came and held me... 946 01:22:13,913 --> 01:22:17,224 and wouldn't let me go. 947 01:22:25,724 --> 01:22:27,965 My God, Joe. 948 01:22:28,060 --> 01:22:30,836 What's happened? 949 01:22:30,929 --> 01:22:33,341 What have you done? 950 01:22:33,432 --> 01:22:36,436 I gave you a present... 951 01:22:36,535 --> 01:22:38,446 Something you needed. 952 01:22:38,537 --> 01:22:42,041 You know, a lot of my life... 953 01:22:42,140 --> 01:22:45,053 I-I've been a selfish son of a bitch. 954 01:22:45,143 --> 01:22:47,316 Oh. 955 01:22:49,648 --> 01:22:52,891 I haven't always taken care of you the way I should have. 956 01:22:55,887 --> 01:22:58,128 But I always loved you. 957 01:22:58,223 --> 01:23:00,828 I know that, Joe. 958 01:23:00,925 --> 01:23:03,166 I've always known that. 959 01:23:04,829 --> 01:23:08,834 Joe, I can't be without you. 960 01:23:08,933 --> 01:23:10,844 Sure you can. 961 01:23:10,935 --> 01:23:14,610 I want you to take that job. 962 01:23:16,273 --> 01:23:18,184 And anyway... 963 01:23:20,244 --> 01:23:22,690 My time's run out. 964 01:23:22,780 --> 01:23:25,761 Oh, Joe. 965 01:23:25,850 --> 01:23:29,297 Ooh. I am so tired. 966 01:23:32,323 --> 01:23:34,963 I am... 967 01:23:35,059 --> 01:23:37,902 So damn tired. 968 01:23:43,466 --> 01:23:45,844 Then rest, darling. 969 01:23:49,439 --> 01:23:52,181 Go ahead and rest. 970 01:24:12,261 --> 01:24:14,935 Well... 971 01:24:15,030 --> 01:24:17,510 That's the end of an era. 972 01:24:18,634 --> 01:24:21,774 Won't be the same now. 973 01:24:21,870 --> 01:24:25,283 We never should have come back. 974 01:24:25,374 --> 01:24:28,253 If we’d stayed put, this never would have happened. 975 01:24:29,912 --> 01:24:33,359 Oh, you can't second-guess fate. 976 01:24:33,449 --> 01:24:35,360 You got to take it the way it comes... 977 01:24:35,451 --> 01:24:38,227 Then try and figure out how to deal with it. 978 01:24:41,390 --> 01:24:45,667 Joe would have liked this. He loved the beach. 979 01:24:45,760 --> 01:24:47,671 Oh, he didn't give a shit about the beach. 980 01:24:47,762 --> 01:24:50,834 It was them smooth-legged girls in them dental-floss bikinis. 981 01:24:50,932 --> 01:24:55,347 That's what he liked. 982 01:24:55,436 --> 01:24:58,315 I'm gonna miss that old son of a bitch. 983 01:24:58,406 --> 01:25:00,317 Yeah. 984 01:25:01,542 --> 01:25:03,453 Me too, pal. 985 01:25:05,146 --> 01:25:06,124 Me too. 986 01:25:32,839 --> 01:25:35,217 She's finally asleep. 987 01:26:36,267 --> 01:26:39,908 Art, honey, can you give me a hand? 988 01:26:41,639 --> 01:26:43,983 I'll be right there. 989 01:26:49,247 --> 01:26:51,523 I think we overdid this. 990 01:26:51,616 --> 01:26:55,359 Half of these things won't fit. 991 01:26:55,453 --> 01:26:57,433 I've been thinking. 992 01:26:58,523 --> 01:27:00,503 Could we be making a mistake? 993 01:27:01,593 --> 01:27:03,573 I mean... 994 01:27:03,661 --> 01:27:06,971 Are we doing right by our child? 995 01:27:09,867 --> 01:27:12,347 Is it fair to take him that far away? 996 01:27:14,371 --> 01:27:17,318 I know it won't matter when he's young, but... 997 01:27:17,407 --> 01:27:20,115 What about when he grows up? 998 01:27:20,210 --> 01:27:22,850 Think of what he'll be missing. 999 01:27:24,114 --> 01:27:26,890 All those experiences we took for granted... 1000 01:27:28,418 --> 01:27:30,420 He won't have. 1001 01:27:32,155 --> 01:27:37,264 Art, do you really think I hadn't thought about that? 1002 01:27:37,361 --> 01:27:43,072 For all the snowflakes and sunsets and rainbows he won't see... 1003 01:27:43,165 --> 01:27:45,145 Think of what he will have. 1004 01:27:45,234 --> 01:27:49,580 Think of what he'll gain-- a world with no illness... 1005 01:27:49,672 --> 01:27:53,085 No poverty, no wars. 1006 01:27:53,175 --> 01:27:55,985 Besides, if we stay here... 1007 01:27:57,413 --> 01:28:00,519 Our child might not be born. 1008 01:28:02,818 --> 01:28:06,322 We'd never live long enough to see him grow up. 1009 01:28:19,234 --> 01:28:21,214 Well, it's time we head out. 1010 01:28:21,303 --> 01:28:23,476 Be a good boy. 1011 01:28:28,944 --> 01:28:32,255 - Take good care of your mother. - Wait a minute, Grandpa. 1012 01:28:43,191 --> 01:28:45,171 Thanks. 1013 01:28:56,870 --> 01:28:58,907 - Have a safe trip. - Bye-bye, now. 1014 01:28:59,006 --> 01:29:00,986 Good-bye, Ruby. 1015 01:29:01,075 --> 01:29:03,453 Oh, we can’t just leave you here like this. 1016 01:29:03,544 --> 01:29:05,922 Please, won't you come with us? 1017 01:29:06,013 --> 01:29:09,790 I belong here. I'm gonna take that job with the children. 1018 01:29:09,883 --> 01:29:13,023 - It's what I want. - You'll be all alone. 1019 01:29:13,120 --> 01:29:15,361 What am I, chopped liver? 1020 01:29:15,456 --> 01:29:17,868 She'll be fine. 1021 01:29:17,958 --> 01:29:19,938 We're gonna miss you... 1022 01:29:20,027 --> 01:29:22,598 More than you know. 1023 01:29:23,797 --> 01:29:25,867 - Good-bye, Bernie. - Bye, Art. 1024 01:29:25,965 --> 01:29:28,172 Well, I hate these long good-byes. 1025 01:29:28,267 --> 01:29:30,304 - So good-bye, my girl. - Bye-bye. 1026 01:29:30,403 --> 01:29:32,883 Bernie, I'm glad I got to see ya. 1027 01:29:32,972 --> 01:29:35,509 Me too, Ben. 1028 01:29:35,608 --> 01:29:38,487 - Good-bye, dear. - Good-bye, Mary. 1029 01:29:38,578 --> 01:29:40,558 Hold up. 1030 01:29:43,349 --> 01:29:45,329 Bye. 1031 01:29:46,419 --> 01:29:48,763 Good-bye. Bye, Bernie. Bye. 1032 01:29:50,289 --> 01:29:52,599 Good-bye, honey. 1033 01:30:03,502 --> 01:30:05,482 Be careful, Jack. 1034 01:31:02,126 --> 01:31:04,834 - Where you goin'? - Get somethin' to eat. 1035 01:31:04,929 --> 01:31:06,909 Hey, bring me back a burger, will ya? 1036 01:31:48,971 --> 01:31:52,851 I'm so sorry. 1037 01:34:13,511 --> 01:34:16,287 Down by six, right? 1038 01:34:30,395 --> 01:34:32,375 Okay. 1039 01:34:53,250 --> 01:34:56,493 Come on. 1040 01:34:59,756 --> 01:35:01,736 You take the passenger side. 1041 01:35:53,708 --> 01:35:56,416 Good evening, Doc. You're workin' kinda late. 1042 01:35:56,511 --> 01:36:00,459 Yeah, well, uh, I had a couple things I had to finish up. 1043 01:36:02,250 --> 01:36:04,230 You have a good evening. 1044 01:36:54,668 --> 01:36:57,615 - Aw God! Power failure. - Rebecca, get Engineering. 1045 01:36:57,704 --> 01:37:01,173 Right 1046 01:37:01,274 --> 01:37:04,778 Damn. 1047 01:37:04,877 --> 01:37:07,551 That was weird. 1048 01:37:09,482 --> 01:37:12,793 - Oh, my God. Rebecca, get Dr. Baron! - Right. 1049 01:37:15,121 --> 01:37:17,101 He's not in here. 1050 01:37:17,190 --> 01:37:19,192 Phil! 1051 01:37:19,292 --> 01:37:22,273 - Phil! - Where the hell would he go? 1052 01:37:22,361 --> 01:37:25,205 - Come on. This way. - Yeah, yeah. Let's check it out. 1053 01:37:26,365 --> 01:37:28,345 - Did you see anything? - This way. This way. 1054 01:37:45,016 --> 01:37:46,757 Phil. 1055 01:37:46,852 --> 01:37:49,059 Phil, don't run away. 1056 01:37:49,154 --> 01:37:51,134 Sara, make sure the building is sealed. 1057 01:37:51,223 --> 01:37:53,499 - Don’t forget the sea door by the dolphin tanks. - Right. 1058 01:37:53,592 --> 01:37:55,697 Be careful now. Don't frighten him. 1059 01:38:00,765 --> 01:38:03,769 There's someone in the building. Why don't you check out the west wing? 1060 01:38:19,083 --> 01:38:21,063 Let’s go – back to the lab, okay? 1061 01:38:24,855 --> 01:38:27,301 - Nothing down that way, sir. - All right. 1062 01:38:27,391 --> 01:38:31,032 All right. We split up here. Everyone takes a door and stays put. 1063 01:38:31,128 --> 01:38:33,108 Nothing gets out of this building. 1064 01:38:33,197 --> 01:38:35,609 Doug. Rebecca. 1065 01:38:35,699 --> 01:38:38,509 - You, come with me. Come on. - Yes, sir. 1066 01:38:38,602 --> 01:38:41,515 I'll check the central core. 1067 01:38:45,042 --> 01:38:48,352 Okay, okay. We'd better move. 1068 01:39:19,442 --> 01:39:21,785 Grandpa! 1069 01:39:21,877 --> 01:39:25,086 David? Good. Come on. You can help me. 1070 01:39:33,255 --> 01:39:35,235 We're gonna have to do this, son. Take hold. 1071 01:39:35,324 --> 01:39:39,238 It's gotta open. 1072 01:39:40,796 --> 01:39:43,072 Lean into it! 1073 01:39:47,803 --> 01:39:50,909 All right, push, David! Push! 1074 01:39:54,009 --> 01:39:56,716 Ah! 1075 01:39:56,811 --> 01:39:58,586 I got it, Gramps! 1076 01:40:14,428 --> 01:40:16,931 Stop! 1077 01:40:18,132 --> 01:40:20,112 What are you doing? 1078 01:40:21,502 --> 01:40:24,039 Well, you see, he's my friend... 1079 01:40:24,138 --> 01:40:26,277 And we're gonna take him home. 1080 01:40:26,374 --> 01:40:28,354 Okay? 1081 01:40:49,429 --> 01:40:51,340 Here they come. 1082 01:40:56,603 --> 01:40:58,583 Okay. 1083 01:41:12,451 --> 01:41:14,829 Did you see anyone, ma'am? 1084 01:41:14,920 --> 01:41:16,900 No. 1085 01:41:28,967 --> 01:41:32,005 - Ahoy! - Ho! Welcome back! 1086 01:41:44,982 --> 01:41:46,962 There we go. 1087 01:41:48,586 --> 01:41:50,566 All right, sir. 1088 01:41:50,655 --> 01:41:52,635 There you go. 1089 01:42:00,698 --> 01:42:02,678 - There you go, boy. - Hello, darling. 1090 01:42:02,767 --> 01:42:04,747 - Art. - Barnacle Bill. 1091 01:42:04,836 --> 01:42:06,941 - David. What are you doing here? - Hello, Grandma. 1092 01:42:07,038 --> 01:42:09,882 Are you all right? Are you both all right? 1093 01:42:09,974 --> 01:42:13,183 - What happened? - Now Mother, he was a lot of help to me... 1094 01:42:13,277 --> 01:42:15,314 and, without him, I wouldn't be here. 1095 01:42:15,413 --> 01:42:17,790 - Yeah. I did all right, didn't I, Grandpa? - I’ll say you did. 1096 01:42:17,881 --> 01:42:21,021 Hittin' a baseball will be a cinch after that. 1097 01:42:21,118 --> 01:42:23,359 I wish you'd be here to see it. 1098 01:42:26,590 --> 01:42:28,934 We will be. 1099 01:42:29,025 --> 01:42:33,701 - What? - Well, hell, that's what you want, isn't it? 1100 01:42:33,797 --> 01:42:37,677 - Ben! Oh, thank you, my darling. - Grandpa. 1101 01:42:37,768 --> 01:42:41,215 Thank you 1102 01:43:22,244 --> 01:43:25,782 Walter! 1103 01:43:25,881 --> 01:43:29,350 - Good to see you, Jack. - You make one hell of an entrance. 1104 01:43:29,450 --> 01:43:32,294 Thank you. 1105 01:43:32,387 --> 01:43:36,335 - You've done well. - He's weak, but he'll survive. 1106 01:43:40,895 --> 01:43:43,171 Well, I see the gang's all here. 1107 01:43:43,264 --> 01:43:45,767 Not the whole gang. 1108 01:43:45,867 --> 01:43:49,337 I know. I'm sorry about Joe. He was a good man... 1109 01:43:50,672 --> 01:43:53,653 And a good friend to all of us. 1110 01:43:55,076 --> 01:43:58,888 Well, Ben, are you sure you won't come with us? 1111 01:43:58,980 --> 01:44:02,222 Real sure. I tell ya. 1112 01:44:04,384 --> 01:44:07,058 See, Walter, a man's not supposed to outlive his children. 1113 01:44:07,154 --> 01:44:09,134 Oh! 1114 01:44:14,061 --> 01:44:17,804 And besides, I may see you some other time, some other place. 1115 01:44:17,898 --> 01:44:19,878 That may be true, Ben. 1116 01:44:19,967 --> 01:44:23,073 Well, I think it's time to leave. 1117 01:44:28,508 --> 01:44:32,388 You've no idea how we'll miss you. 1118 01:44:32,479 --> 01:44:34,550 You'll make a wonderful mother. 1119 01:44:34,648 --> 01:44:38,595 You'll make a wonderful grandmother. 1120 01:44:38,684 --> 01:44:41,164 Ah! 1121 01:44:41,254 --> 01:44:43,564 You won’t forget us, will you? 1122 01:44:43,656 --> 01:44:46,603 Forget ya? Ha. 1123 01:44:47,994 --> 01:44:50,474 No, we won’t forget ya. 1124 01:44:51,998 --> 01:44:54,239 Now, you'd better get goin'. 1125 01:44:54,333 --> 01:44:58,145 You'll miss your connection in Baltimore. 1126 01:45:02,642 --> 01:45:05,122 I thought you only cried when somebody died. 1127 01:45:08,547 --> 01:45:10,857 Or when your friends are leavin'. 1128 01:45:20,625 --> 01:45:22,605 Yeah. 1129 01:45:23,895 --> 01:45:27,809 I see what you mean. Good-bye, Ben. 1130 01:45:36,708 --> 01:45:39,951 Well? Oh. Hey, come here. 1131 01:45:41,947 --> 01:45:45,394 I got something here that means a lot to me. 1132 01:45:45,483 --> 01:45:47,393 I want you to have it, Kitty. 1133 01:45:47,484 --> 01:45:50,488 It's my high school graduation photo. 1134 01:45:50,587 --> 01:45:54,228 I got it framed, so you can put it on the TV or... somethin'. 1135 01:45:54,325 --> 01:45:56,305 Thank you. I really love it, Jack. 1136 01:45:59,263 --> 01:46:01,243 I'll miss you, Kitty. 1137 01:46:03,300 --> 01:46:07,248 - I'll miss you too, Jack. - I'm sorry. Kitty. 1138 01:46:07,338 --> 01:46:09,318 It’s time. 1139 01:48:54,266 --> 01:48:56,439 Excuse me. 1140 01:48:56,535 --> 01:48:58,515 Hi. I'm sorry to bother you... 1141 01:48:58,604 --> 01:49:00,606 But I ran out of gas and you're the only light. 1142 01:49:00,706 --> 01:49:04,119 Do you happen to know if there’s any place nearby where I can get gasoline? 1143 01:49:04,209 --> 01:49:06,189 I'll be right with you. 1144 01:49:07,513 --> 01:49:10,084 - Yeah. There's an all-nighter... 1145 01:49:10,182 --> 01:49:12,594 about a mile down the road. 1146 01:49:12,684 --> 01:49:14,960 I can give you a lift if you want. 1147 01:49:15,053 --> 01:49:17,965 - Sure you wouldn't mind? - Oh, no. No problem. 1148 01:49:20,191 --> 01:49:22,432 Kinda late to be out, huh? 1149 01:49:22,527 --> 01:49:24,768 Yeah, well, I'm just on my way home from work. 1150 01:49:24,862 --> 01:49:26,842 This hour? 1151 01:49:26,931 --> 01:49:29,571 I wouldn't want your job. 1152 01:49:29,667 --> 01:49:31,647 Neither would I. I just quit. 1153 01:49:36,140 --> 01:49:39,087 Why are you looking at me that way? 1154 01:49:39,177 --> 01:49:41,555 Honestly, this is no line, I swear. 1155 01:49:41,646 --> 01:49:45,321 - But I think I know you from somewhere. - No, I don't think so. 1156 01:49:45,416 --> 01:49:47,396 - You sure? - Yeah. 1157 01:49:47,485 --> 01:49:51,331 - You look so familiar. - No. I never forget a face. 1158 01:49:52,822 --> 01:49:54,995 I'm sure I'd remember yours. 1159 01:49:56,259 --> 01:49:58,865 - My name's Jack. Jack Bonner. - Sara. 1160 01:49:58,962 --> 01:50:01,135 - Nice to meet you, Jack. - Pleasure. 1161 01:50:03,800 --> 01:50:06,747 - It's chilly, isn't it? - Yeah. Well, you know, down at-- 1162 01:50:06,836 --> 01:50:09,680 Oh, where's my manners? 1163 01:50:11,975 --> 01:50:15,149 - Here you go. - Oh, thanks. 1164 01:50:26,256 --> 01:50:28,565 Ever been in a glass-bottom boat? 1165 01:50:28,657 --> 01:50:30,603 - No. - Wanna go on one? 1166 01:50:30,693 --> 01:50:32,673 - Yeah. I've always wanted to. - Really? 1167 01:50:32,761 --> 01:50:34,741 - Yeah. - Well, I've got one. 1168 01:50:34,830 --> 01:50:36,810 - Really? - Yeah. Well, the bank owns it... 1169 01:50:36,899 --> 01:50:38,879 But you're lookin' at a captain of a glass-bottom boat 1170 01:50:38,968 --> 01:50:40,939 A captain?