1
00:03:36,450 --> 00:03:39,370
There's never a cop around
when you need one.
2
00:04:57,946 --> 00:04:59,239
How much?
3
00:05:02,576 --> 00:05:04,786
Can't say I'm crazy about the paint job.
4
00:05:11,126 --> 00:05:13,294
How long to get an order from the factory?
5
00:05:41,614 --> 00:05:44,408
How much you give me
in trade for my Ford?
6
00:05:46,202 --> 00:05:49,872
Really? Thanks a lot, you cheating bastard.
7
00:06:10,434 --> 00:06:13,770
Great show. Held over
for a third straight year.
8
00:06:44,133 --> 00:06:45,676
Marijuana!
9
00:06:45,760 --> 00:06:48,846
Ladies and gentlemen,
please welcome warmly...
10
00:06:48,929 --> 00:06:50,931
Country Joe and the Fish.
11
00:07:04,736 --> 00:07:07,114
Good afternoon, ladies and gentlemen.
12
00:07:07,781 --> 00:07:10,701
We're certainly delighted to be here today.
13
00:07:11,118 --> 00:07:13,745
We'd like to start off
our portion of the show...
14
00:07:13,829 --> 00:07:17,958
by giving you a taste of a little something
we call rock and soul music.
15
00:07:28,218 --> 00:07:33,097
This is really beautiful, man.
You have to realize the turnabout...
16
00:07:33,181 --> 00:07:36,434
that I've gone through
in the last three days.
17
00:07:36,517 --> 00:07:40,480
Just to look, just to see,
just to really realize...
18
00:07:40,563 --> 00:07:42,357
what's really important.
19
00:07:42,440 --> 00:07:46,611
The fact that if we can't
all live together and be happy...
20
00:07:46,652 --> 00:07:49,280
if you have to be afraid
to walk out in the street...
21
00:07:49,363 --> 00:07:53,409
if you have to be afraid
to smile at somebody, right?
22
00:07:53,451 --> 00:07:56,746
What kind of a way is that
to go through this life?
23
00:08:02,042 --> 00:08:04,795
They sure don't make pictures
like that anymore.
24
00:08:53,801 --> 00:08:56,679
There is no phone ringing, damn it!
25
00:08:59,515 --> 00:09:01,183
There is no phone.
26
00:09:04,562 --> 00:09:06,856
My God, it's almost dark.
27
00:09:08,607 --> 00:09:10,568
They'll be waking up soon.
28
00:12:08,700 --> 00:12:12,495
Penthouse, Robert, and hurry. Oui, oui, sir.
29
00:12:36,226 --> 00:12:39,480
This is your commentator
Jonathan Matthias with another bulletin.
30
00:12:39,563 --> 00:12:43,442
And now, as the Sino-Russian border war
continues to rapidly escalate...
31
00:12:43,734 --> 00:12:47,863
U.S. authorities are beginning to question
to what degree we will become involved...
32
00:12:47,905 --> 00:12:51,033
in what could
swiftly grow into global conflict.
33
00:12:56,913 --> 00:13:01,751
Abort firings! Interception
will fragment the cilia-carrying missiles.
34
00:13:01,835 --> 00:13:04,754
Repeat! Abort firings!
35
00:13:04,921 --> 00:13:08,383
Interception will fragment
the cilia-carrying missiles.
36
00:13:28,486 --> 00:13:29,570
Hi.
37
00:13:30,655 --> 00:13:32,823
Another day, another dollar.
38
00:13:52,468 --> 00:13:54,678
Hi, big brother. How's your ass?
39
00:13:55,637 --> 00:13:57,806
As for you, I think it's your move.
40
00:14:03,019 --> 00:14:04,312
Join me?
41
00:14:10,151 --> 00:14:11,569
Miserable schmuck.
42
00:14:14,239 --> 00:14:17,700
Isn't he? Isn't he a sullen...
43
00:14:45,144 --> 00:14:46,770
At it again, I see.
44
00:14:47,688 --> 00:14:52,151
What'll it be tonight?
Museum of science? Some library?
45
00:14:52,860 --> 00:14:54,862
Poor miserable bastards.
46
00:14:56,864 --> 00:14:59,700
They almost got me tonight,
you know that?
47
00:15:04,705 --> 00:15:07,833
Neville come out!
48
00:15:07,916 --> 00:15:09,209
Shut up!
49
00:15:12,754 --> 00:15:15,966
- Neville!
- Why the hell can't you leave me alone?
50
00:15:29,604 --> 00:15:31,689
Three, brother? Are you sure?
51
00:15:32,106 --> 00:15:35,735
- Not three.
- Three, brother.
52
00:15:36,903 --> 00:15:40,323
Two were inside the garage
when he brought down the door.
53
00:15:40,573 --> 00:15:43,367
We heard the shooting. Then Joshua.
54
00:15:43,409 --> 00:15:46,537
The light. They should have
stayed clear of the light.
55
00:15:46,579 --> 00:15:50,166
There was no light, brother. Just the fire.
56
00:15:50,249 --> 00:15:54,545
- Nonsense. Neville can't see in the dark.
- Tell him that.
57
00:15:54,587 --> 00:15:58,382
- Any more than we can see in the light.
- To hell he sees.
58
00:15:58,757 --> 00:16:00,593
Good enough, he sees.
59
00:16:01,343 --> 00:16:04,513
More! Burn it all!
60
00:16:04,847 --> 00:16:06,140
One creature...
61
00:16:08,767 --> 00:16:11,436
caught in a place
he cannot stir from in the dark.
62
00:16:11,520 --> 00:16:14,481
Alone. Outnumbered, hundreds to one.
63
00:16:14,773 --> 00:16:16,733
Nothing to live for but his memories.
64
00:16:16,817 --> 00:16:21,613
Nothing to live with but his gadgets,
his cars, his guns, gimmicks.
65
00:16:23,240 --> 00:16:26,868
And yet the whole Family
can't bring him down out of that...
66
00:16:26,952 --> 00:16:29,954
That honky paradise, brother?
67
00:16:31,081 --> 00:16:35,251
Forget the old ways, brother.
All your hatreds, all your pains.
68
00:16:35,418 --> 00:16:38,171
Forget. And remember...
69
00:16:38,838 --> 00:16:40,924
the Family is one.
70
00:16:42,300 --> 00:16:44,761
But him, that thing...
71
00:16:45,803 --> 00:16:48,055
that creature of the wheel...
72
00:16:48,306 --> 00:16:51,392
that lord of the infernal engines
and machines...
73
00:16:57,815 --> 00:17:00,025
What day is it, anyway? Monday?
74
00:17:01,986 --> 00:17:04,113
The hell it is. It's Sunday!
75
00:17:05,322 --> 00:17:07,783
Sunday, I always dress for dinner.
76
00:17:09,076 --> 00:17:12,079
Let me put the power to him, brother.
Just a little nitro.
77
00:17:12,162 --> 00:17:14,873
I can get the cannons
out of the old guard armory.
78
00:17:15,124 --> 00:17:17,751
- We could have him out in no time.
- I said no.
79
00:17:18,335 --> 00:17:21,880
We could, but then
the curse would begin all over again.
80
00:17:21,964 --> 00:17:24,383
- Don't you see?
- Yes, I see.
81
00:17:25,008 --> 00:17:27,511
I see him living high in the light...
82
00:17:27,594 --> 00:17:31,348
while we rot and hide like grubs.
83
00:17:31,431 --> 00:17:34,893
- What do you see, brother?
- He will be destroyed, brother. He will.
84
00:17:35,101 --> 00:17:39,356
But not by guns, not by machines,
not by the evil forbidden things...
85
00:17:39,898 --> 00:17:42,275
the tools that destroyed the world.
86
00:17:43,193 --> 00:17:44,527
The world.
87
00:17:45,528 --> 00:17:47,739
They destroyed the world.
88
00:17:47,864 --> 00:17:50,116
The entire Los Angeles area.
89
00:17:50,199 --> 00:17:53,453
Already hospital facilities have begun
to crack under the strain...
90
00:17:53,536 --> 00:17:57,999
and civil defense authorities state the
situation is the same across the country.
91
00:17:58,082 --> 00:18:00,751
Marshal law is now nationwide.
92
00:18:00,876 --> 00:18:04,547
Major cities in all parts of the country:
New York, Los Angeles...
93
00:18:04,630 --> 00:18:09,093
report plague victims falling dead
in the streets, in their homes, at work.
94
00:18:09,343 --> 00:18:11,762
The first symptom appears to be
severe choking...
95
00:18:11,846 --> 00:18:15,849
followed by immediate unconsciousness.
Death occurs within minutes.
96
00:18:16,058 --> 00:18:19,228
Whether a state of war
between China and Russia still exists...
97
00:18:19,311 --> 00:18:21,188
is not important any longer.
98
00:18:21,230 --> 00:18:23,107
Our fellow countrymen are dying.
99
00:18:23,190 --> 00:18:26,360
The very foundations of civilization
are beginning to crumble...
100
00:18:26,401 --> 00:18:30,280
under the dread assault of
that horror long feared, germ warfare.
101
00:18:30,364 --> 00:18:33,283
CONELRAD Channel.
This is a class-one emergency.
102
00:18:33,367 --> 00:18:36,203
All civilian traffic is barred
from streets and highways.
103
00:18:36,244 --> 00:18:38,538
Stay in your homes.
104
00:18:38,705 --> 00:18:42,876
Those found without specific military
orders, are subject to summary execution.
105
00:18:42,918 --> 00:18:45,628
Stay in your homes.
Repeat. CONELRAD Channel.
106
00:18:45,712 --> 00:18:47,505
This is a class-one emergency.
107
00:18:47,589 --> 00:18:50,467
All civilian traffic is barred
from streets and highways.
108
00:18:58,433 --> 00:19:02,520
Now the question is survival.
Is this the end of technological man?
109
00:19:03,688 --> 00:19:08,401
Is this the conclusion of all our yesterdays,
the boasts of our fabled science...
110
00:19:08,442 --> 00:19:12,822
the superhuman conquests
of space and time, the age of the wheel?
111
00:19:13,364 --> 00:19:15,491
We were warned of judgment.
112
00:19:17,326 --> 00:19:20,621
Here it is. Here, now...
113
00:19:21,288 --> 00:19:24,124
in the form of
billions of microscopic bacilli.
114
00:19:24,166 --> 00:19:25,626
This is the end.
115
00:19:28,670 --> 00:19:29,963
Neville.
116
00:19:33,592 --> 00:19:34,760
I see.
117
00:19:35,510 --> 00:19:37,596
Let's try the test vaccine.
118
00:19:37,971 --> 00:19:41,224
93B-71.
119
00:19:41,975 --> 00:19:43,894
How the hell do I know?
120
00:19:45,312 --> 00:19:46,813
We'll find out.
121
00:19:47,355 --> 00:19:49,941
All right, I'll be there in an hour.
122
00:21:27,286 --> 00:21:28,537
Vaccine.
123
00:21:47,389 --> 00:21:51,768
With fire, my brothers, we have purified
all that lives with our zeal...
124
00:21:51,852 --> 00:21:54,396
and we shall continue with our work.
125
00:21:54,438 --> 00:21:58,525
With our devotion,
we shall cleanse the world.
126
00:21:59,443 --> 00:22:03,154
And Neville will come down,
down to the Family into judgment...
127
00:22:03,238 --> 00:22:05,615
down to punishment for his blasphemies.
128
00:22:08,201 --> 00:22:10,912
Here is the instrument of cleansing,
my brethren.
129
00:22:10,954 --> 00:22:14,082
And nothing quite cleanses like fire.
130
00:22:28,763 --> 00:22:30,598
I was lucky today.
131
00:22:33,476 --> 00:22:35,811
Believe me, I was lucky.
132
00:22:38,981 --> 00:22:40,775
He tried a gambit...
133
00:22:40,816 --> 00:22:43,819
and it almost worked.
134
00:22:45,487 --> 00:22:48,824
But it ended up a stalemate...
135
00:22:50,325 --> 00:22:52,786
with the Family down three pawns.
136
00:22:57,958 --> 00:23:00,711
What do you think his next move will be?
137
00:23:04,005 --> 00:23:07,801
End games are always
full of surprises, aren't they?
138
00:23:13,014 --> 00:23:14,266
My move.
139
00:23:23,358 --> 00:23:25,026
Discovered check.
140
00:23:26,152 --> 00:23:28,488
How does that grab you, Caesar?
141
00:23:30,114 --> 00:23:31,949
Your move, Imperator.
142
00:24:10,904 --> 00:24:12,280
Excuse me.
143
00:25:03,372 --> 00:25:04,873
Did you move?
144
00:25:11,755 --> 00:25:12,923
Balls.
145
00:25:20,138 --> 00:25:23,433
You used to be a nice guy once,
you know that?
146
00:26:14,775 --> 00:26:17,528
And Speedy Bob Neville,
his great legs churning...
147
00:26:17,569 --> 00:26:19,863
goes flashing across the finish line...
148
00:26:19,905 --> 00:26:23,367
with a 3-minute-and-50-second mile.
149
00:26:24,201 --> 00:26:27,245
Go ahead. I wanna see
some son of a bitch beat that.
150
00:26:31,416 --> 00:26:36,212
This is recording 6306,
Rimini Boulevard, Sector 2.
151
00:26:37,213 --> 00:26:39,841
Last five blocks have been clear...
152
00:26:39,883 --> 00:26:42,635
except for some signs
they've been foraging for food...
153
00:26:42,719 --> 00:26:45,388
in a small grocery store...
154
00:26:48,266 --> 00:26:50,476
at 5500 block.
155
00:26:51,978 --> 00:26:55,732
You'd think the prices
would keep them in the supermarkets.
156
00:26:56,733 --> 00:27:00,278
You gotta hand it to them.
They sure cover their tracks.
157
00:27:00,361 --> 00:27:01,654
Two years.
158
00:27:04,407 --> 00:27:08,661
If I could just find the nest,
find out where they hole up.
159
00:27:13,916 --> 00:27:15,876
Matthias!
160
00:30:44,455 --> 00:30:47,875
All right, where's Matthias?
161
00:30:53,797 --> 00:30:58,093
Come on. Where's Matthias?
Where's the hive?
162
00:31:05,850 --> 00:31:10,313
Journal recording 958. August 5, 1977.
163
00:31:11,106 --> 00:31:14,818
I found another one,
one of Matthias' group, dead of plague.
164
00:31:15,652 --> 00:31:17,487
The sweep continues.
165
00:31:58,777 --> 00:32:00,279
Not my color.
166
00:33:50,344 --> 00:33:52,513
Wait! Come back!
167
00:33:55,349 --> 00:33:57,059
I want to talk to you!
168
00:35:06,794 --> 00:35:08,712
Is this how it starts?
169
00:35:11,048 --> 00:35:13,509
A trip to the laughing academy?
170
00:35:16,595 --> 00:35:18,055
No, you silly bastard.
171
00:35:18,138 --> 00:35:21,433
It starts with you
asking yourself idiot questions.
172
00:35:23,977 --> 00:35:25,187
Right.
173
00:35:28,023 --> 00:35:29,107
Okay.
174
00:35:31,068 --> 00:35:32,819
Let's get cleaned up...
175
00:35:35,655 --> 00:35:38,366
and find a drink before the bars close.
176
00:37:47,075 --> 00:37:50,745
And, all brothers and sisters,
I ask you to look at him.
177
00:37:51,037 --> 00:37:53,707
Does he have the marks?
Do you see them?
178
00:37:55,542 --> 00:37:58,420
You see him, as we were
before the punishment...
179
00:37:58,503 --> 00:38:00,422
before we gained grace.
180
00:38:01,548 --> 00:38:05,885
You see lying there the last of scientists,
of bankers, of businessmen...
181
00:38:06,219 --> 00:38:07,887
the users of the wheel.
182
00:38:09,389 --> 00:38:12,141
Do we use the tools
of the wheel as he does?
183
00:38:14,519 --> 00:38:16,521
- Is he of the Family?
- No.
184
00:38:17,688 --> 00:38:19,857
Is he of the sacred society?
185
00:38:20,399 --> 00:38:23,402
- Then what is he?
- Evil.
186
00:38:24,737 --> 00:38:26,655
He is part of the dead.
187
00:38:27,907 --> 00:38:29,492
He has no place here.
188
00:38:30,034 --> 00:38:33,579
He has the stink of oil
and electrical circuitry about him.
189
00:38:33,746 --> 00:38:35,289
He is obsolete.
190
00:38:36,707 --> 00:38:38,375
You are discarded.
191
00:38:38,792 --> 00:38:41,128
You are the refuse of the past.
192
00:38:42,754 --> 00:38:44,590
You're full of crap.
193
00:38:47,759 --> 00:38:50,012
How hard it is to admit the truth.
194
00:38:50,429 --> 00:38:53,974
Take him to the little room
for the questioning.
195
00:39:02,440 --> 00:39:05,902
Mr. Neville, now we can talk a little while.
196
00:39:06,736 --> 00:39:10,240
It's been a long time since you've talked,
except to yourself.
197
00:39:11,491 --> 00:39:13,743
Tell me something, would you?
198
00:39:14,118 --> 00:39:17,580
Are you fellas
really with the Internal Revenue Service?
199
00:39:18,998 --> 00:39:22,251
Your little jokes
are meaningless, Mr. Neville.
200
00:39:22,794 --> 00:39:26,380
Or doctor, or colonel,
or whatever it was they called you.
201
00:39:26,464 --> 00:39:30,551
- I'm a scientist. What the hell are you?
- Definition of a scientist:
202
00:39:30,635 --> 00:39:34,555
A man who understood nothing,
until there was nothing left to understand.
203
00:39:38,851 --> 00:39:42,938
So there is a little light
in the forest after all.
204
00:39:43,022 --> 00:39:45,274
A guiding light, Mr. Neville.
205
00:39:45,858 --> 00:39:48,485
Now to me has passed the responsibility...
206
00:39:48,569 --> 00:39:51,405
for this last tiny remnant of mankind.
207
00:39:52,072 --> 00:39:54,700
Then why don't you quit
these bloody games?
208
00:39:55,284 --> 00:39:59,871
Throw away those Halloween costumes,
and get these people organized, damn it.
209
00:40:00,664 --> 00:40:02,999
Or are you already too far gone?
210
00:40:03,041 --> 00:40:05,544
- Along road of truth...
- For God's sake.
211
00:40:05,627 --> 00:40:08,129
And we are very organized, Mr. Neville.
212
00:40:08,213 --> 00:40:10,548
After last night, you should know that.
213
00:40:11,883 --> 00:40:15,303
If you're organized,
why don't you try finding a cure?
214
00:40:15,345 --> 00:40:16,888
There is none!
215
00:40:22,101 --> 00:40:24,979
There was no cure, and there is no cure...
216
00:40:26,064 --> 00:40:28,483
but the Family has found its way.
217
00:40:28,816 --> 00:40:30,359
We can bear it.
218
00:40:30,860 --> 00:40:33,529
The only burden left is you.
219
00:40:34,488 --> 00:40:37,074
But you've been trying to kill me
for two years.
220
00:40:37,158 --> 00:40:39,493
Last night you killed how many?
221
00:40:39,744 --> 00:40:42,830
Three of us?
And today, we don't know yet.
222
00:40:44,081 --> 00:40:46,959
You're the angel of death, Doctor, not us.
223
00:41:09,898 --> 00:41:12,234
He has confessed all, brothers.
224
00:41:12,692 --> 00:41:16,821
Murder, use of forbidden tools,
practice of prescribed rites.
225
00:41:17,572 --> 00:41:21,910
He admits science, medicine, weapons,
machinery, electricity.
226
00:41:22,744 --> 00:41:25,246
He has not shared the punishments.
227
00:41:25,997 --> 00:41:28,124
He does not bear the marks.
228
00:41:28,750 --> 00:41:29,751
Marks?
229
00:41:30,293 --> 00:41:32,211
Show him, my children.
230
00:41:32,754 --> 00:41:34,714
Show him the pretty marks.
231
00:41:44,932 --> 00:41:47,310
These are the marks, Mr. Neville.
232
00:41:47,601 --> 00:41:51,480
The punishment, which you
and those like you, brought upon us.
233
00:41:51,689 --> 00:41:55,818
In the beginning we tried to help
one another, those that were left.
234
00:41:56,110 --> 00:41:58,988
We tried to clean things up,
set things straight.
235
00:41:59,446 --> 00:42:01,573
We buried things and burned.
236
00:42:01,824 --> 00:42:04,618
Then it came to me
that we were chosen...
237
00:42:05,369 --> 00:42:07,412
Chosen for just this work.
238
00:42:07,704 --> 00:42:10,791
To bury what was dead,
to burn what was evil...
239
00:42:11,124 --> 00:42:13,251
to destroy what was dangerous.
240
00:42:14,961 --> 00:42:16,671
You're barbarians.
241
00:42:17,464 --> 00:42:18,840
Barbarians?
242
00:42:19,674 --> 00:42:21,593
You call us barbarian?
243
00:42:24,930 --> 00:42:26,973
This is an honorable name.
244
00:42:27,557 --> 00:42:30,977
We mean to cancel the world
you civilized people made.
245
00:42:31,019 --> 00:42:33,021
We will erase history from the time...
246
00:42:33,104 --> 00:42:36,482
that machinery and weapons
threatened more than they offered.
247
00:42:36,816 --> 00:42:38,568
And when you die...
248
00:42:38,651 --> 00:42:41,654
the last living reminder of hell
will be gone.
249
00:42:42,989 --> 00:42:44,073
Gone.
250
00:42:48,035 --> 00:42:49,662
Brother Zachary.
251
00:42:51,622 --> 00:42:53,040
We are ready, brother.
252
00:44:25,172 --> 00:44:27,758
- Here is evil.
- Evil.
253
00:44:31,636 --> 00:44:35,098
Is this not the place,
where all the dead were burned?
254
00:44:37,058 --> 00:44:39,811
And this is the last of the dead.
255
00:44:40,395 --> 00:44:42,772
And what shall we do with him,
my brethren?
256
00:44:42,856 --> 00:44:44,149
Burn.
257
00:45:01,749 --> 00:45:04,794
- The dark!
- Turn off the light!
258
00:45:07,630 --> 00:45:09,465
Get those lights out!
259
00:45:14,011 --> 00:45:16,347
Give us the dark!
260
00:45:18,349 --> 00:45:20,809
Bring back the dark!
261
00:45:26,482 --> 00:45:28,275
Who the hell are you?
262
00:45:29,026 --> 00:45:30,319
Shut up.
263
00:45:39,536 --> 00:45:41,705
He's gone!
264
00:45:43,290 --> 00:45:45,917
Find him. That's an order!
265
00:45:46,001 --> 00:45:48,211
- Find him!
- Go, man, go!
266
00:45:49,921 --> 00:45:51,381
Move!
267
00:46:00,723 --> 00:46:05,019
You son of a bitch, just hold tight.
Up against the wall, you mother.
268
00:46:06,479 --> 00:46:09,273
Don't turn. Just stand.
I'll turn you when I want.
269
00:46:09,357 --> 00:46:12,318
On or off, up or around, I'll turn you.
Now cool it!
270
00:46:12,401 --> 00:46:14,153
Now, put your hands out.
271
00:46:14,237 --> 00:46:17,406
Way out about shoulder high,
like they're gonna crucify you, baby.
272
00:46:17,490 --> 00:46:20,493
Matter of fact, they were gonna roast me.
Why'd you stop 'em?
273
00:46:20,576 --> 00:46:23,204
Don't look a gift horse in the mouth.
274
00:46:23,537 --> 00:46:26,498
You got any more questions, fathead?
275
00:46:27,124 --> 00:46:28,834
My name is Robert.
276
00:46:30,252 --> 00:46:31,795
Your name's mud.
277
00:46:31,879 --> 00:46:33,505
Down the tunnel!
278
00:46:38,093 --> 00:46:39,469
After him!
279
00:46:50,605 --> 00:46:51,731
Back!
280
00:46:55,110 --> 00:46:57,570
Okay, hold it. Open it up.
281
00:47:00,699 --> 00:47:03,326
- You. You're the...
- Your living Playtex doll.
282
00:47:03,409 --> 00:47:06,204
Now come on, man. Get the bike.
Move! Pull it out!
283
00:47:07,330 --> 00:47:09,916
- You really plan ahead.
- It helps.
284
00:47:10,333 --> 00:47:14,712
Now look, you gotta run this thing,
you understand, but I'm the ramrod.
285
00:47:15,129 --> 00:47:17,840
Those stadium lights,
how'd you manage that?
286
00:47:17,924 --> 00:47:20,760
- Dutch knows all about that stuff.
- Dutch?
287
00:47:20,843 --> 00:47:23,095
Come on, man. Get on the bike.
288
00:47:29,018 --> 00:47:33,355
Don't screw up. I know how to roll,
but it's hard on the elbows.
289
00:47:34,023 --> 00:47:36,859
And if you just have to play James Bond...
290
00:47:37,318 --> 00:47:39,069
I'll bust your ass.
291
00:47:39,486 --> 00:47:40,654
Yes, ma'am.
292
00:47:49,162 --> 00:47:51,081
Don't let him get away!
293
00:48:04,844 --> 00:48:07,639
Goddamn it, left, and step on it!
294
00:48:24,530 --> 00:48:26,616
Move! Down the tunnel, man.
295
00:49:07,781 --> 00:49:09,783
Hit it. They're blinded.
296
00:49:10,408 --> 00:49:12,869
Okay, baby. Hitch up your drawers.
297
00:49:51,490 --> 00:49:54,535
- I thought we'd gotten past that.
- You're sweet.
298
00:49:54,618 --> 00:49:56,286
It's okay, Tommy.
299
00:49:56,370 --> 00:49:58,789
This is the man, and I mean the man.
300
00:49:58,872 --> 00:50:00,874
But he's cool. It's okay.
301
00:50:02,626 --> 00:50:04,086
Come on, man.
302
00:50:46,586 --> 00:50:48,921
This is it. That's all there is.
303
00:50:50,006 --> 00:50:51,966
At least all we know of.
304
00:50:52,591 --> 00:50:57,429
There are others, I guess, if Matthias
and his brethren haven't killed them all.
305
00:50:58,264 --> 00:51:00,683
I didn't know there were any left.
306
00:51:11,360 --> 00:51:13,779
Between the Family at night
and you in the daytime...
307
00:51:13,862 --> 00:51:17,199
shooting at anything that moved,
man, we had to stay low.
308
00:51:17,574 --> 00:51:19,326
I had to stay alive.
309
00:51:36,843 --> 00:51:38,803
The mad bomber himself.
310
00:51:39,053 --> 00:51:41,431
And I see you got the mad scientist.
311
00:51:42,223 --> 00:51:44,517
- You know me?
- And about your work.
312
00:51:44,559 --> 00:51:45,810
My work?
313
00:51:49,063 --> 00:51:52,233
Biowar pathology perimeters
in urban and semi-urban environments.
314
00:51:52,316 --> 00:51:55,027
Journal of Military Medicine, June, 1974.
315
00:51:55,111 --> 00:51:59,365
Incremental effects, countermeasures to
toxic agents, and liquid systems delivery.
316
00:51:59,407 --> 00:52:02,827
Microbiological Letters,
January, 1975. Remember?
317
00:52:04,161 --> 00:52:07,039
That's a nice recitation.
You know what it means?
318
00:52:07,081 --> 00:52:10,125
I was a med-school senior
when they scratched the world.
319
00:52:10,209 --> 00:52:14,463
As a matter of fact, I was gonna apply
to Biowar Labs for my post-doc...
320
00:52:14,671 --> 00:52:18,133
- But the next term never came.
- Sorry you didn't make it.
321
00:52:18,342 --> 00:52:20,260
Sorry the world didn't make it.
322
00:52:20,344 --> 00:52:22,512
Come on. Let's go see about Richie.
323
00:52:23,180 --> 00:52:26,475
Lisa's brother. He looks like
he's about to go over.
324
00:52:28,727 --> 00:52:32,022
You've only seen the tertiary cases,
Matthias and his people.
325
00:52:32,063 --> 00:52:35,150
We're not that far gone,
but we're on the road.
326
00:52:35,692 --> 00:52:38,945
The yellow brick road.
We're off to see the wizard.
327
00:52:39,029 --> 00:52:43,032
When it hit, the older people either died
or went to the third stage fast...
328
00:52:43,074 --> 00:52:45,785
you know, blindness in light, albinism...
329
00:52:45,869 --> 00:52:50,581
psychotic illusions, occasional stages of
torpor, like Matthias and the things there.
330
00:52:51,332 --> 00:52:54,752
- What about you? Why didn't you get it?
- I don't know.
331
00:52:55,294 --> 00:52:58,214
Some of the younger people
have a kind of...
332
00:52:59,298 --> 00:53:00,508
resistance.
333
00:53:00,716 --> 00:53:03,594
I don't know, we just hold out.
334
00:53:05,388 --> 00:53:08,974
Some of us are a bit light-sensitive,
otherwise, we're all right.
335
00:53:09,058 --> 00:53:11,060
But Richie's definitely going.
336
00:53:11,143 --> 00:53:13,854
He's advanced secondary. Incidentally...
337
00:53:14,271 --> 00:53:17,107
mind telling me
what keeps you in the city?
338
00:53:17,358 --> 00:53:19,777
You some kind of exterminator?
339
00:53:20,861 --> 00:53:23,071
I guess maybe you could call it that.
340
00:53:23,655 --> 00:53:25,574
Very complicated, Doctor.
341
00:53:25,657 --> 00:53:29,411
I'd be living on top of City Hall,
or better, the Oxy Tower...
342
00:53:29,494 --> 00:53:31,538
instead of that pillbox you're in.
343
00:53:31,621 --> 00:53:34,499
That's where I live.
It's where I used to live.
344
00:53:34,583 --> 00:53:38,086
It's where I'm going to live,
and not Matthias nor his Family...
345
00:53:38,128 --> 00:53:41,214
nor any other son of a bitch
is going to make me leave.
346
00:53:44,342 --> 00:53:45,885
He's no better.
347
00:53:46,469 --> 00:53:48,138
His fever is high.
348
00:54:06,197 --> 00:54:08,032
- What are you...
- Shut up.
349
00:54:08,115 --> 00:54:09,867
Keep out of the way.
350
00:54:11,619 --> 00:54:12,870
Sit down.
351
00:54:24,340 --> 00:54:27,676
Could stay this way for weeks,
or he'll go over 10 minutes from now.
352
00:54:27,718 --> 00:54:29,720
I've seen them go before.
353
00:54:30,804 --> 00:54:33,432
I almost got killed by a friend
of mine last summer.
354
00:54:33,515 --> 00:54:35,893
He went over without any warning.
355
00:54:36,184 --> 00:54:37,978
When I looked away...
356
00:54:38,729 --> 00:54:42,607
his face was pale and his hair was going.
When I looked back...
357
00:54:43,608 --> 00:54:45,569
he didn't have any eyes.
358
00:54:46,653 --> 00:54:48,238
What did you do?
359
00:54:48,905 --> 00:54:51,950
I did just like you'd do, Doctor. I killed him.
360
00:54:52,158 --> 00:54:54,536
If the Masonic rites are over.
361
00:54:55,620 --> 00:54:57,247
How about Richie?
362
00:55:10,218 --> 00:55:13,763
We'll take him to my place.
I got nearly everything I need there.
363
00:55:14,222 --> 00:55:16,724
Is there anything you can do, Doctor?
364
00:55:16,807 --> 00:55:20,353
I mean, seeing how you've lost
over 200 million patients.
365
00:55:22,021 --> 00:55:23,606
I don't have it.
366
00:55:24,023 --> 00:55:25,357
Have what?
367
00:55:25,441 --> 00:55:27,401
The plague. I'm immune.
368
00:55:29,486 --> 00:55:32,531
- Everybody has it.
- Everybody but me.
369
00:55:33,115 --> 00:55:36,076
There was a vaccine,
just an experimental batch.
370
00:55:36,118 --> 00:55:38,370
We weren't sure it would work.
371
00:55:42,791 --> 00:55:45,961
- Why, if you're immune, you could...
- That's right.
372
00:55:46,336 --> 00:55:48,130
My blood might be a serum.
373
00:55:48,213 --> 00:55:52,676
At the stage that boy's in, my antibodies
could reverse the whole process. Stop it.
374
00:55:53,343 --> 00:55:55,387
Christ, you could save the world.
375
00:55:55,470 --> 00:55:57,514
Screw the world. Let's save Richie.
376
00:56:02,727 --> 00:56:05,605
Nothing with drugs.
It's got to be the serum.
377
00:56:05,647 --> 00:56:08,233
Couldn't you reconstitute the vaccine?
378
00:56:08,358 --> 00:56:10,485
You got any idea
how many steps it takes...
379
00:56:10,568 --> 00:56:13,780
to synthesize an antibiotic
specific for this bug?
380
00:56:14,614 --> 00:56:18,117
- Got the picture.
- I've tried. God knows I've tried.
381
00:56:18,201 --> 00:56:21,037
Once I caught one
of Matthias' people last year...
382
00:56:21,287 --> 00:56:23,789
and tried everything
on the shelves on him.
383
00:56:38,220 --> 00:56:39,763
He damn near killed me...
384
00:56:39,847 --> 00:56:42,224
and then he died very badly himself.
385
00:56:43,017 --> 00:56:45,102
So it's very tight, Doctor.
386
00:56:45,727 --> 00:56:47,104
Very tight.
387
00:57:08,917 --> 00:57:10,585
Bring him in here.
388
00:57:14,005 --> 00:57:15,340
In the bed.
389
00:57:18,718 --> 00:57:21,220
I see where you do your heavy thinking.
390
00:57:21,304 --> 00:57:23,806
One side keeps the other side going.
391
00:57:24,057 --> 00:57:26,476
Can't have one without the other.
392
00:57:35,234 --> 00:57:37,570
- I'm a narcissist.
- How do you do?
393
00:57:41,323 --> 00:57:44,201
- The guest room.
- You weren't expecting us?
394
00:57:46,245 --> 00:57:48,163
I wasn't expecting you.
395
00:57:51,125 --> 00:57:52,501
Hold these.
396
00:57:56,630 --> 00:57:58,632
I'm gonna need some help.
397
00:57:59,091 --> 00:58:00,884
Lisa will have to do.
398
00:58:01,635 --> 00:58:04,554
I hate to leave the kids alone too long.
They get spooked.
399
00:58:04,638 --> 00:58:06,264
Watch your mouth.
400
00:58:16,524 --> 00:58:19,027
Some of the kids,
you know what they say?
401
00:58:19,110 --> 00:58:21,279
What do some of the kids say?
402
00:58:21,488 --> 00:58:24,741
They say the Family comes
in the night when it's dark.
403
00:58:24,782 --> 00:58:27,994
They say they're going to come
some night and take Richie's soul...
404
00:58:28,077 --> 00:58:30,913
and tie it all up in a bag
and give it to the devil.
405
00:58:30,955 --> 00:58:34,625
Is that really true?
Do you know if that's really true?
406
00:58:34,959 --> 00:58:37,086
We wouldn't let that happen.
407
00:58:38,170 --> 00:58:39,505
Not a chance.
408
00:58:41,799 --> 00:58:43,217
Are you God?
409
00:58:48,222 --> 00:58:52,101
Let's find out if he's a doctor first
before we go promoting him, okay?
410
00:58:52,142 --> 00:58:53,227
Okay.
411
01:00:09,009 --> 01:00:10,677
How about a break?
412
01:00:43,876 --> 01:00:45,211
Your move.
413
01:00:46,838 --> 01:00:48,589
I just made my move.
414
01:01:09,360 --> 01:01:11,445
Where'd you get that dress?
415
01:01:11,862 --> 01:01:15,115
The same place you got that jacket.
I hustled it.
416
01:01:16,617 --> 01:01:19,161
The house fuzz was on vacation.
417
01:01:20,329 --> 01:01:23,081
Neville.
418
01:01:34,759 --> 01:01:36,219
His voice...
419
01:01:37,679 --> 01:01:39,806
I'll never get used to it...
420
01:01:40,098 --> 01:01:41,599
to hearing it.
421
01:01:44,519 --> 01:01:45,979
Something...
422
01:01:48,565 --> 01:01:51,025
We were with them for a while, you know?
423
01:01:51,109 --> 01:01:52,568
With Matthias?
424
01:01:53,695 --> 01:01:55,988
You were a part of that Family?
425
01:01:56,656 --> 01:01:59,867
When it happened,
when even the army fell apart...
426
01:02:00,201 --> 01:02:04,205
and there was nobody left
except those living alone like animals...
427
01:02:04,914 --> 01:02:08,334
Matthias walked the streets at night...
428
01:02:08,834 --> 01:02:10,669
ringing a bell.
429
01:02:13,464 --> 01:02:17,426
Richie and l, we had us a place
in the back of a furniture store.
430
01:02:18,135 --> 01:02:20,721
One day, we hear this bell.
431
01:02:21,180 --> 01:02:24,433
So we go out to see,
and there are people there.
432
01:02:25,100 --> 01:02:26,894
We thought we were alone...
433
01:02:26,977 --> 01:02:29,897
just me and Richie
with millions of corpses.
434
01:02:30,522 --> 01:02:33,275
But there was Matthias and other people.
435
01:02:35,193 --> 01:02:39,614
Anyway, he gave us the Family for a while.
436
01:02:40,907 --> 01:02:42,659
We helped with the burials.
437
01:02:42,701 --> 01:02:44,744
We helped with the burnings.
438
01:02:44,828 --> 01:02:47,872
But when it was over,
and the worst was past...
439
01:02:47,998 --> 01:02:52,585
they began to know
how different we were, our skin, our eyes.
440
01:02:53,336 --> 01:02:57,048
One day while they were asleep,
we just took off.
441
01:03:01,052 --> 01:03:04,222
How'd you get mixed up
with Dutch and his group?
442
01:03:07,225 --> 01:03:10,811
Dutch came by one day,
and said he was with the census bureau.
443
01:03:22,031 --> 01:03:23,949
Now, what are you thinking?
444
01:03:28,120 --> 01:03:30,497
You know the old song?
445
01:03:31,790 --> 01:03:35,711
"If you were the only girl in the world
and I were the only boy", okay...
446
01:03:35,794 --> 01:03:38,130
but, until then don't bother me?
447
01:03:40,465 --> 01:03:42,467
I guess I'm the only boy.
448
01:03:54,688 --> 01:03:56,064
The Family.
449
01:03:57,232 --> 01:04:00,110
I forgot to keep the fuel up
in the generator.
450
01:04:00,193 --> 01:04:02,278
They'll be into the garage!
451
01:04:10,411 --> 01:04:11,913
You stay here.
452
01:04:13,539 --> 01:04:15,541
- What's this for?
- Comfort.
453
01:05:00,627 --> 01:05:02,462
You may not have time.
454
01:05:02,629 --> 01:05:05,131
More time than Neville has, brother.
455
01:05:05,256 --> 01:05:08,051
- When he comes back, I'll be waiting...
- Take care.
456
01:05:08,134 --> 01:05:10,678
- He has the luck of a devil.
- I know.
457
01:05:10,762 --> 01:05:13,264
But this time his luck has run out.
458
01:08:40,675 --> 01:08:43,177
You can take down that service
flag now, mother.
459
01:08:43,261 --> 01:08:45,513
Man, don't scare me like that.
460
01:08:54,605 --> 01:08:55,856
You all right?
461
01:08:56,732 --> 01:08:58,275
Yeah, I'm okay.
462
01:09:04,156 --> 01:09:07,868
What's this stuff about me being
the only girl in the world?
463
01:09:29,014 --> 01:09:31,182
Do you know it's been a long time?
464
01:09:31,224 --> 01:09:33,852
I'm not sure I remember how this goes.
465
01:09:52,745 --> 01:09:55,540
- How is he?
- He's stable.
466
01:09:56,290 --> 01:10:00,670
No loss of pigment since yesterday
and vital signs are steady.
467
01:10:02,713 --> 01:10:04,340
He's comfortable.
468
01:10:09,261 --> 01:10:10,596
I'm sorry.
469
01:10:11,013 --> 01:10:13,682
It's been a long time
since I've had a patient.
470
01:10:13,766 --> 01:10:17,227
Doctor, you certainly haven't lost
your bedside manner.
471
01:10:18,562 --> 01:10:19,938
Is that so?
472
01:10:41,167 --> 01:10:43,086
Are you ready for this?
473
01:10:43,461 --> 01:10:44,838
What is it?
474
01:10:45,672 --> 01:10:47,465
Birth control pills.
475
01:12:18,387 --> 01:12:19,513
Yeah.
476
01:12:20,222 --> 01:12:21,599
Here we are.
477
01:12:22,766 --> 01:12:25,352
I can make toxins from both of these.
478
01:12:43,620 --> 01:12:45,872
All right, now the tourniquet.
479
01:12:48,667 --> 01:12:50,210
Good and tight.
480
01:12:54,923 --> 01:12:56,341
That's fine.
481
01:12:57,050 --> 01:12:58,676
Give me the swab.
482
01:13:03,681 --> 01:13:05,934
All right, you get the needle.
483
01:13:12,273 --> 01:13:13,524
Go ahead.
484
01:13:20,239 --> 01:13:22,742
All right, take off the tourniquet.
485
01:13:31,792 --> 01:13:33,627
Will one bottle be enough?
486
01:13:33,669 --> 01:13:36,630
It's genuine 160-proof
old Anglo-Saxon, baby.
487
01:13:41,510 --> 01:13:44,429
I was a very peculiar doctor
in those days...
488
01:13:44,972 --> 01:13:48,308
trying to find treatments
for diseases that hadn't existed...
489
01:13:48,392 --> 01:13:50,811
till other doctors invented them.
490
01:13:51,019 --> 01:13:53,355
Now I'm the only game in town.
491
01:13:56,733 --> 01:14:00,612
I don't know how much.
I'll draw blood as often as I can.
492
01:14:00,654 --> 01:14:03,531
We'll just have to keep
pumping it into him.
493
01:14:03,615 --> 01:14:06,785
- How long do you think it'll take?
- I don't know.
494
01:14:07,494 --> 01:14:09,287
I really don't know.
495
01:14:09,746 --> 01:14:11,122
But if it does work...
496
01:14:11,164 --> 01:14:14,626
then Richie will be the source
of even more antibodies.
497
01:14:15,043 --> 01:14:17,170
The more people we inject...
498
01:14:17,962 --> 01:14:19,964
the more serum we'll get.
499
01:14:22,842 --> 01:14:24,802
And when that's done...
500
01:14:25,845 --> 01:14:28,681
When that's done, baby, we will pull out.
501
01:14:29,181 --> 01:14:31,851
We'll take what we need
and head for the mountains.
502
01:14:33,144 --> 01:14:36,647
Out of "rats' alley
Where the dead men lost their bones."
503
01:14:37,064 --> 01:14:41,569
T. S. Eliot turns out to have been
just as good a prophet as he was a poet.
504
01:14:45,948 --> 01:14:47,491
The Waste Land.
505
01:14:48,575 --> 01:14:50,702
I wonder if it comforts him.
506
01:14:51,078 --> 01:14:54,540
I wonder if I'll ever see
a stream full of fish again.
507
01:14:55,123 --> 01:14:58,502
Where'd you ever see
a stream full of fish in Harlem?
508
01:14:59,461 --> 01:15:01,004
At the movies.
509
01:15:10,722 --> 01:15:13,058
- Does that hurt?
- A little, yeah.
510
01:15:15,226 --> 01:15:18,313
It hurts. How about off, man? Turn it off.
511
01:15:20,565 --> 01:15:24,611
A week ago, that much light
would have sent you right up the wall.
512
01:15:26,696 --> 01:15:28,990
I'm beginning to see the light.
513
01:15:33,786 --> 01:15:36,539
I'll have another batch of serum ready
in a few hours...
514
01:15:36,581 --> 01:15:39,750
then we'll load up that Land Rover,
pick up Dutch and the kids...
515
01:15:39,834 --> 01:15:42,002
and go to the hills. How about the Sierras?
516
01:15:42,086 --> 01:15:43,129
Yeah.
517
01:15:43,504 --> 01:15:46,132
Baby, we made it. We really made it.
518
01:15:46,215 --> 01:15:49,301
I think I'll go pick up
some stuff for the trip.
519
01:15:52,096 --> 01:15:54,431
Is there anything special you fancy, baby?
520
01:15:54,473 --> 01:15:58,435
What I pick up today,
you're going to be seeing for a long time.
521
01:15:58,894 --> 01:16:01,104
- Why don't you skip it?
- Honey.
522
01:16:01,271 --> 01:16:05,651
The most dangerous thing I ever ran into
in one of those stores was you.
523
01:16:05,776 --> 01:16:07,486
You watch yourself.
524
01:16:07,611 --> 01:16:11,573
You stay on the ground floors,
near the doors, and in the light.
525
01:16:12,240 --> 01:16:14,743
- If you see anything, shoot.
- Check.
526
01:16:16,077 --> 01:16:19,080
Honey, can I borrow your credit cards?
527
01:16:41,477 --> 01:16:43,187
Is that gonna be for me?
528
01:16:43,271 --> 01:16:45,231
You don't need any more.
529
01:16:46,607 --> 01:16:48,234
This is for Lisa.
530
01:16:48,693 --> 01:16:51,654
- One of these days, she may...
- Start to turn?
531
01:16:52,113 --> 01:16:54,240
That's always a possibility.
532
01:16:54,615 --> 01:16:57,243
It's best to catch these things early.
533
01:16:59,203 --> 01:17:02,122
Then you don't think
the serum would work...
534
01:17:02,831 --> 01:17:04,583
for tertiary cases?
535
01:17:05,167 --> 01:17:07,544
- What do you mean?
- Like Matthias.
536
01:17:07,753 --> 01:17:09,129
The Family.
537
01:17:10,005 --> 01:17:11,632
It's hard to say.
538
01:17:12,466 --> 01:17:13,717
Would it?
539
01:17:14,009 --> 01:17:16,136
Come on, help me with this.
540
01:17:19,389 --> 01:17:22,559
Put the cap on that.
Put it in the refrigerator.
541
01:17:30,358 --> 01:17:34,320
I can't afford to give more blood
till I get clear of this town.
542
01:17:36,698 --> 01:17:40,243
Later on, if your blood count comes up...
543
01:17:40,702 --> 01:17:44,664
and you put on some weight,
we can use your blood to make serum.
544
01:17:46,082 --> 01:17:47,166
Yeah?
545
01:17:48,960 --> 01:17:51,087
Yeah. Now, go eat your soup.
546
01:18:21,366 --> 01:18:24,536
Someone ought to do
something about those people.
547
01:18:26,746 --> 01:18:28,081
How about it?
548
01:18:28,123 --> 01:18:30,584
- You gonna give them the serum?
- Fat chance.
549
01:18:30,667 --> 01:18:31,918
How come?
550
01:18:32,252 --> 01:18:35,088
We'd have to be here
for a few more months, for one thing.
551
01:18:35,171 --> 01:18:38,133
For another thing,
they're homicidal maniacs, for God's sake.
552
01:18:38,216 --> 01:18:41,511
Man, they're humans.
I mean, they're sick, you know?
553
01:18:42,345 --> 01:18:43,888
They're vermin.
554
01:18:44,556 --> 01:18:45,932
Okay, then.
555
01:18:46,557 --> 01:18:48,768
If you don't want to cure them, kill them.
556
01:18:48,810 --> 01:18:50,895
If I just knew where they're at.
557
01:18:50,937 --> 01:18:53,564
The old court building, that's where.
558
01:18:57,818 --> 01:18:59,570
In the Civic Center.
559
01:18:59,612 --> 01:19:01,864
That's where they're holed up.
560
01:19:02,281 --> 01:19:04,742
- You're kidding me.
- They're there.
561
01:19:09,288 --> 01:19:12,458
Go on. Ain't you gonna go down there
and zap them?
562
01:19:13,459 --> 01:19:14,710
Why not?
563
01:19:14,835 --> 01:19:18,964
You've been looking to kill them
for practically two whole years now.
564
01:19:19,048 --> 01:19:21,758
Either kill them or cure them, damn it.
565
01:19:28,890 --> 01:19:30,142
No need.
566
01:19:33,562 --> 01:19:35,689
They're half-dead right now.
567
01:19:36,481 --> 01:19:38,358
You know what, mister?
568
01:19:38,817 --> 01:19:40,402
You're hostile.
569
01:19:41,820 --> 01:19:43,655
You just don't belong.
570
01:19:44,114 --> 01:19:46,533
Nice of you to let me hang around.
571
01:19:48,159 --> 01:19:51,246
At times, you scare me
more than Matthias does.
572
01:20:21,191 --> 01:20:24,528
- How's Richie?
- Beautiful. It works.
573
01:20:24,737 --> 01:20:26,321
It works.
574
01:20:36,623 --> 01:20:39,167
My God, it's a beautiful world!
575
01:20:39,209 --> 01:20:41,336
Don't you think
we ought to do something?
576
01:20:41,378 --> 01:20:42,462
Damn right.
577
01:20:42,546 --> 01:20:44,798
I've got some blood
to make up serum for Lisa.
578
01:20:44,881 --> 01:20:47,926
We'll start on the rest of you
in a week or so.
579
01:20:49,219 --> 01:20:51,554
Can you have the kids ready
to leave tomorrow?
580
01:21:07,570 --> 01:21:10,281
Gonna take me a little ride in the sun.
581
01:21:12,074 --> 01:21:13,659
Where are we going?
582
01:21:13,743 --> 01:21:16,579
Away, that's all. Just away.
583
01:21:17,079 --> 01:21:21,000
Someplace nobody ever bothered with.
A river nobody ever dammed...
584
01:21:21,083 --> 01:21:23,502
a mountain nobody built
any bloody freeways to...
585
01:21:23,586 --> 01:21:26,422
where everything we do
will be the first time it happened.
586
01:21:26,463 --> 01:21:30,384
You got it. That's it. Just like
in the beginning of the world.
587
01:21:30,592 --> 01:21:34,263
Like we were starting all over again
in the Garden of Eden!
588
01:21:34,388 --> 01:21:37,558
Only this time,
we don't trust no frigging snake!
589
01:21:54,824 --> 01:21:57,619
Scout, I wonder if we're gonna have
room for you.
590
01:22:04,584 --> 01:22:07,295
"Going to find out who's right.
591
01:22:09,088 --> 01:22:10,465
"You or me."
592
01:23:46,183 --> 01:23:48,811
- Why are you here?
- I came to help you.
593
01:23:49,019 --> 01:23:50,521
- You know the man.
- Neville?
594
01:23:50,604 --> 01:23:51,814
That's him.
595
01:23:51,897 --> 01:23:54,316
He's got a serum
for what's wrong with you.
596
01:23:54,399 --> 01:23:57,569
And if you could just talk to him,
get with him...
597
01:23:57,736 --> 01:23:59,821
then everybody could be...
598
01:24:00,697 --> 01:24:02,866
Yes? Everybody could be what?
599
01:24:03,241 --> 01:24:04,493
Everyone...
600
01:24:05,744 --> 01:24:07,787
Everybody could be normal again.
601
01:24:08,038 --> 01:24:09,206
I see.
602
01:24:09,664 --> 01:24:12,792
- We could be as we were before?
- I guess so.
603
01:24:13,168 --> 01:24:15,420
- The way we were.
- The way we were.
604
01:24:15,837 --> 01:24:18,465
That's what Neville thinks we want?
Is that why you?
605
01:24:18,548 --> 01:24:20,925
- He didn't send me. He...
- Silence!
606
01:24:23,219 --> 01:24:26,055
He sent you to offer us something
from his world...
607
01:24:26,097 --> 01:24:29,434
to change us back
to the creatures we were. A trick!
608
01:24:30,309 --> 01:24:33,271
A trick to weaken our resolve.
609
01:24:33,354 --> 01:24:36,691
I was almost like you, but he saved me.
He brought me back.
610
01:24:36,858 --> 01:24:38,985
He wants us all to go away from here.
611
01:24:39,068 --> 01:24:41,278
You have been damned, Richard.
612
01:24:41,404 --> 01:24:43,614
Don't you see that? Don't you?
613
01:24:46,117 --> 01:24:47,868
Prepare the Family.
614
01:24:50,788 --> 01:24:52,122
Tonight...
615
01:24:53,082 --> 01:24:55,376
I think Neville might come out.
616
01:25:05,802 --> 01:25:07,429
The Family is one.
617
01:25:07,763 --> 01:25:09,389
The Family is all.
618
01:25:11,975 --> 01:25:14,102
We have cleansed the world.
619
01:25:17,189 --> 01:25:20,775
Outside the Family, there is nothing at all.
620
01:25:34,247 --> 01:25:35,623
The Family.
621
01:26:54,909 --> 01:26:57,828
Oh, my God.
622
01:29:22,553 --> 01:29:23,971
Yes, Robert?
623
01:29:26,890 --> 01:29:28,517
About Richie...
624
01:29:29,184 --> 01:29:30,352
I know.
625
01:29:31,353 --> 01:29:32,604
You know?
626
01:29:35,065 --> 01:29:36,692
Matthias told me.
627
01:29:37,901 --> 01:29:39,653
It was necessary.
628
01:29:40,487 --> 01:29:41,780
My God.
629
01:29:48,245 --> 01:29:49,454
Come in.
630
01:29:50,830 --> 01:29:52,874
Sounds strange, doesn't it?
631
01:29:53,041 --> 01:29:54,667
"Come in, Neville."
632
01:30:23,946 --> 01:30:27,700
I thought we might arrange
a little entertainment for you...
633
01:30:27,783 --> 01:30:30,869
before time for concluding
our little business.
634
01:30:34,039 --> 01:30:35,457
My brothers.
635
01:31:30,177 --> 01:31:32,304
We waited for you, Neville...
636
01:31:32,346 --> 01:31:34,682
so you could see this, the end.
637
01:31:35,724 --> 01:31:39,311
The end of all you've done.
You see, none of it was real.
638
01:31:39,353 --> 01:31:42,564
It was illusion. Your art, your science.
639
01:31:42,731 --> 01:31:45,567
It was all a nightmare, and now it's done.
640
01:31:45,984 --> 01:31:47,236
Finished.
641
01:31:49,696 --> 01:31:51,073
My brethren...
642
01:31:52,366 --> 01:31:54,493
our task is nearly complete.
643
01:31:55,702 --> 01:31:59,039
He was the last of those
who brought the punishment to us.
644
01:31:59,081 --> 01:32:01,708
We have cleansed and purged his world.
645
01:32:02,167 --> 01:32:03,835
Now we must build.
646
01:32:04,753 --> 01:32:07,380
Build coffins. That's all you'll need.
647
01:32:08,715 --> 01:32:10,050
Bring him.
648
01:32:18,349 --> 01:32:20,226
All right, stand back!
649
01:32:20,935 --> 01:32:22,186
Back up!
650
01:32:40,955 --> 01:32:43,249
Stop him! Don't let them get away!
651
01:32:59,139 --> 01:33:01,141
It's 10 minutes to sunup.
652
01:33:02,059 --> 01:33:04,019
We'll have to chance it.
653
01:33:28,626 --> 01:33:30,962
- I want...
- Damn it, it's jammed.
654
01:33:36,759 --> 01:33:38,844
I want you.
655
01:33:45,142 --> 01:33:47,645
For God's sake, come back in the light.
656
01:34:04,661 --> 01:34:07,289
The bad dream is over, friend Neville.
657
01:34:07,789 --> 01:34:09,916
Now we can sleep in peace.
658
01:34:18,800 --> 01:34:20,552
Robert, you're evil.
659
01:34:22,637 --> 01:34:24,681
I'm part of the Family.
660
01:34:25,557 --> 01:34:27,058
I'm sorry.
661
01:34:30,436 --> 01:34:31,813
The Family.
662
01:34:38,152 --> 01:34:39,946
You don't understand.
663
01:36:12,161 --> 01:36:13,954
Put her in the truck.
664
01:36:52,450 --> 01:36:55,828
Let's move, kids. We got a long way to go.