1 00:03:36,450 --> 00:03:39,370 There's never a cop around when you need one. 2 00:04:57,946 --> 00:04:59,239 How much? 3 00:05:02,576 --> 00:05:04,786 Can't say I'm crazy about the paint job. 4 00:05:11,126 --> 00:05:13,294 How long to get an order from the factory? 5 00:05:41,614 --> 00:05:44,408 How much you give me in trade for my Ford? 6 00:05:46,202 --> 00:05:49,872 Really? Thanks a lot, you cheating bastard. 7 00:06:10,434 --> 00:06:13,770 Great show. Held over for a third straight year. 8 00:06:44,133 --> 00:06:45,676 Marijuana! 9 00:06:45,760 --> 00:06:48,846 Ladies and gentlemen, please welcome warmly... 10 00:06:48,929 --> 00:06:50,931 Country Joe and the Fish. 11 00:07:04,736 --> 00:07:07,114 Good afternoon, ladies and gentlemen. 12 00:07:07,781 --> 00:07:10,701 We're certainly delighted to be here today. 13 00:07:11,118 --> 00:07:13,745 We'd like to start off our portion of the show... 14 00:07:13,829 --> 00:07:17,958 by giving you a taste of a little something we call rock and soul music. 15 00:07:28,218 --> 00:07:33,097 This is really beautiful, man. You have to realize the turnabout... 16 00:07:33,181 --> 00:07:36,434 that I've gone through in the last three days. 17 00:07:36,517 --> 00:07:40,480 Just to look, just to see, just to really realize... 18 00:07:40,563 --> 00:07:42,357 what's really important. 19 00:07:42,440 --> 00:07:46,611 The fact that if we can't all live together and be happy... 20 00:07:46,652 --> 00:07:49,280 if you have to be afraid to walk out in the street... 21 00:07:49,363 --> 00:07:53,409 if you have to be afraid to smile at somebody, right? 22 00:07:53,451 --> 00:07:56,746 What kind of a way is that to go through this life? 23 00:08:02,042 --> 00:08:04,795 They sure don't make pictures like that anymore. 24 00:08:53,801 --> 00:08:56,679 There is no phone ringing, damn it! 25 00:08:59,515 --> 00:09:01,183 There is no phone. 26 00:09:04,562 --> 00:09:06,856 My God, it's almost dark. 27 00:09:08,607 --> 00:09:10,568 They'll be waking up soon. 28 00:12:08,700 --> 00:12:12,495 Penthouse, Robert, and hurry. Oui, oui, sir. 29 00:12:36,226 --> 00:12:39,480 This is your commentator Jonathan Matthias with another bulletin. 30 00:12:39,563 --> 00:12:43,442 And now, as the Sino-Russian border war continues to rapidly escalate... 31 00:12:43,734 --> 00:12:47,863 U.S. authorities are beginning to question to what degree we will become involved... 32 00:12:47,905 --> 00:12:51,033 in what could swiftly grow into global conflict. 33 00:12:56,913 --> 00:13:01,751 Abort firings! Interception will fragment the cilia-carrying missiles. 34 00:13:01,835 --> 00:13:04,754 Repeat! Abort firings! 35 00:13:04,921 --> 00:13:08,383 Interception will fragment the cilia-carrying missiles. 36 00:13:28,486 --> 00:13:29,570 Hi. 37 00:13:30,655 --> 00:13:32,823 Another day, another dollar. 38 00:13:52,468 --> 00:13:54,678 Hi, big brother. How's your ass? 39 00:13:55,637 --> 00:13:57,806 As for you, I think it's your move. 40 00:14:03,019 --> 00:14:04,312 Join me? 41 00:14:10,151 --> 00:14:11,569 Miserable schmuck. 42 00:14:14,239 --> 00:14:17,700 Isn't he? Isn't he a sullen... 43 00:14:45,144 --> 00:14:46,770 At it again, I see. 44 00:14:47,688 --> 00:14:52,151 What'll it be tonight? Museum of science? Some library? 45 00:14:52,860 --> 00:14:54,862 Poor miserable bastards. 46 00:14:56,864 --> 00:14:59,700 They almost got me tonight, you know that? 47 00:15:04,705 --> 00:15:07,833 Neville come out! 48 00:15:07,916 --> 00:15:09,209 Shut up! 49 00:15:12,754 --> 00:15:15,966 - Neville! - Why the hell can't you leave me alone? 50 00:15:29,604 --> 00:15:31,689 Three, brother? Are you sure? 51 00:15:32,106 --> 00:15:35,735 - Not three. - Three, brother. 52 00:15:36,903 --> 00:15:40,323 Two were inside the garage when he brought down the door. 53 00:15:40,573 --> 00:15:43,367 We heard the shooting. Then Joshua. 54 00:15:43,409 --> 00:15:46,537 The light. They should have stayed clear of the light. 55 00:15:46,579 --> 00:15:50,166 There was no light, brother. Just the fire. 56 00:15:50,249 --> 00:15:54,545 - Nonsense. Neville can't see in the dark. - Tell him that. 57 00:15:54,587 --> 00:15:58,382 - Any more than we can see in the light. - To hell he sees. 58 00:15:58,757 --> 00:16:00,593 Good enough, he sees. 59 00:16:01,343 --> 00:16:04,513 More! Burn it all! 60 00:16:04,847 --> 00:16:06,140 One creature... 61 00:16:08,767 --> 00:16:11,436 caught in a place he cannot stir from in the dark. 62 00:16:11,520 --> 00:16:14,481 Alone. Outnumbered, hundreds to one. 63 00:16:14,773 --> 00:16:16,733 Nothing to live for but his memories. 64 00:16:16,817 --> 00:16:21,613 Nothing to live with but his gadgets, his cars, his guns, gimmicks. 65 00:16:23,240 --> 00:16:26,868 And yet the whole Family can't bring him down out of that... 66 00:16:26,952 --> 00:16:29,954 That honky paradise, brother? 67 00:16:31,081 --> 00:16:35,251 Forget the old ways, brother. All your hatreds, all your pains. 68 00:16:35,418 --> 00:16:38,171 Forget. And remember... 69 00:16:38,838 --> 00:16:40,924 the Family is one. 70 00:16:42,300 --> 00:16:44,761 But him, that thing... 71 00:16:45,803 --> 00:16:48,055 that creature of the wheel... 72 00:16:48,306 --> 00:16:51,392 that lord of the infernal engines and machines... 73 00:16:57,815 --> 00:17:00,025 What day is it, anyway? Monday? 74 00:17:01,986 --> 00:17:04,113 The hell it is. It's Sunday! 75 00:17:05,322 --> 00:17:07,783 Sunday, I always dress for dinner. 76 00:17:09,076 --> 00:17:12,079 Let me put the power to him, brother. Just a little nitro. 77 00:17:12,162 --> 00:17:14,873 I can get the cannons out of the old guard armory. 78 00:17:15,124 --> 00:17:17,751 - We could have him out in no time. - I said no. 79 00:17:18,335 --> 00:17:21,880 We could, but then the curse would begin all over again. 80 00:17:21,964 --> 00:17:24,383 - Don't you see? - Yes, I see. 81 00:17:25,008 --> 00:17:27,511 I see him living high in the light... 82 00:17:27,594 --> 00:17:31,348 while we rot and hide like grubs. 83 00:17:31,431 --> 00:17:34,893 - What do you see, brother? - He will be destroyed, brother. He will. 84 00:17:35,101 --> 00:17:39,356 But not by guns, not by machines, not by the evil forbidden things... 85 00:17:39,898 --> 00:17:42,275 the tools that destroyed the world. 86 00:17:43,193 --> 00:17:44,527 The world. 87 00:17:45,528 --> 00:17:47,739 They destroyed the world. 88 00:17:47,864 --> 00:17:50,116 The entire Los Angeles area. 89 00:17:50,199 --> 00:17:53,453 Already hospital facilities have begun to crack under the strain... 90 00:17:53,536 --> 00:17:57,999 and civil defense authorities state the situation is the same across the country. 91 00:17:58,082 --> 00:18:00,751 Marshal law is now nationwide. 92 00:18:00,876 --> 00:18:04,547 Major cities in all parts of the country: New York, Los Angeles... 93 00:18:04,630 --> 00:18:09,093 report plague victims falling dead in the streets, in their homes, at work. 94 00:18:09,343 --> 00:18:11,762 The first symptom appears to be severe choking... 95 00:18:11,846 --> 00:18:15,849 followed by immediate unconsciousness. Death occurs within minutes. 96 00:18:16,058 --> 00:18:19,228 Whether a state of war between China and Russia still exists... 97 00:18:19,311 --> 00:18:21,188 is not important any longer. 98 00:18:21,230 --> 00:18:23,107 Our fellow countrymen are dying. 99 00:18:23,190 --> 00:18:26,360 The very foundations of civilization are beginning to crumble... 100 00:18:26,401 --> 00:18:30,280 under the dread assault of that horror long feared, germ warfare. 101 00:18:30,364 --> 00:18:33,283 CONELRAD Channel. This is a class-one emergency. 102 00:18:33,367 --> 00:18:36,203 All civilian traffic is barred from streets and highways. 103 00:18:36,244 --> 00:18:38,538 Stay in your homes. 104 00:18:38,705 --> 00:18:42,876 Those found without specific military orders, are subject to summary execution. 105 00:18:42,918 --> 00:18:45,628 Stay in your homes. Repeat. CONELRAD Channel. 106 00:18:45,712 --> 00:18:47,505 This is a class-one emergency. 107 00:18:47,589 --> 00:18:50,467 All civilian traffic is barred from streets and highways. 108 00:18:58,433 --> 00:19:02,520 Now the question is survival. Is this the end of technological man? 109 00:19:03,688 --> 00:19:08,401 Is this the conclusion of all our yesterdays, the boasts of our fabled science... 110 00:19:08,442 --> 00:19:12,822 the superhuman conquests of space and time, the age of the wheel? 111 00:19:13,364 --> 00:19:15,491 We were warned of judgment. 112 00:19:17,326 --> 00:19:20,621 Here it is. Here, now... 113 00:19:21,288 --> 00:19:24,124 in the form of billions of microscopic bacilli. 114 00:19:24,166 --> 00:19:25,626 This is the end. 115 00:19:28,670 --> 00:19:29,963 Neville. 116 00:19:33,592 --> 00:19:34,760 I see. 117 00:19:35,510 --> 00:19:37,596 Let's try the test vaccine. 118 00:19:37,971 --> 00:19:41,224 93B-71. 119 00:19:41,975 --> 00:19:43,894 How the hell do I know? 120 00:19:45,312 --> 00:19:46,813 We'll find out. 121 00:19:47,355 --> 00:19:49,941 All right, I'll be there in an hour. 122 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Vaccine. 123 00:21:47,389 --> 00:21:51,768 With fire, my brothers, we have purified all that lives with our zeal... 124 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 and we shall continue with our work. 125 00:21:54,438 --> 00:21:58,525 With our devotion, we shall cleanse the world. 126 00:21:59,443 --> 00:22:03,154 And Neville will come down, down to the Family into judgment... 127 00:22:03,238 --> 00:22:05,615 down to punishment for his blasphemies. 128 00:22:08,201 --> 00:22:10,912 Here is the instrument of cleansing, my brethren. 129 00:22:10,954 --> 00:22:14,082 And nothing quite cleanses like fire. 130 00:22:28,763 --> 00:22:30,598 I was lucky today. 131 00:22:33,476 --> 00:22:35,811 Believe me, I was lucky. 132 00:22:38,981 --> 00:22:40,775 He tried a gambit... 133 00:22:40,816 --> 00:22:43,819 and it almost worked. 134 00:22:45,487 --> 00:22:48,824 But it ended up a stalemate... 135 00:22:50,325 --> 00:22:52,786 with the Family down three pawns. 136 00:22:57,958 --> 00:23:00,711 What do you think his next move will be? 137 00:23:04,005 --> 00:23:07,801 End games are always full of surprises, aren't they? 138 00:23:13,014 --> 00:23:14,266 My move. 139 00:23:23,358 --> 00:23:25,026 Discovered check. 140 00:23:26,152 --> 00:23:28,488 How does that grab you, Caesar? 141 00:23:30,114 --> 00:23:31,949 Your move, Imperator. 142 00:24:10,904 --> 00:24:12,280 Excuse me. 143 00:25:03,372 --> 00:25:04,873 Did you move? 144 00:25:11,755 --> 00:25:12,923 Balls. 145 00:25:20,138 --> 00:25:23,433 You used to be a nice guy once, you know that? 146 00:26:14,775 --> 00:26:17,528 And Speedy Bob Neville, his great legs churning... 147 00:26:17,569 --> 00:26:19,863 goes flashing across the finish line... 148 00:26:19,905 --> 00:26:23,367 with a 3-minute-and-50-second mile. 149 00:26:24,201 --> 00:26:27,245 Go ahead. I wanna see some son of a bitch beat that. 150 00:26:31,416 --> 00:26:36,212 This is recording 6306, Rimini Boulevard, Sector 2. 151 00:26:37,213 --> 00:26:39,841 Last five blocks have been clear... 152 00:26:39,883 --> 00:26:42,635 except for some signs they've been foraging for food... 153 00:26:42,719 --> 00:26:45,388 in a small grocery store... 154 00:26:48,266 --> 00:26:50,476 at 5500 block. 155 00:26:51,978 --> 00:26:55,732 You'd think the prices would keep them in the supermarkets. 156 00:26:56,733 --> 00:27:00,278 You gotta hand it to them. They sure cover their tracks. 157 00:27:00,361 --> 00:27:01,654 Two years. 158 00:27:04,407 --> 00:27:08,661 If I could just find the nest, find out where they hole up. 159 00:27:13,916 --> 00:27:15,876 Matthias! 160 00:30:44,455 --> 00:30:47,875 All right, where's Matthias? 161 00:30:53,797 --> 00:30:58,093 Come on. Where's Matthias? Where's the hive? 162 00:31:05,850 --> 00:31:10,313 Journal recording 958. August 5, 1977. 163 00:31:11,106 --> 00:31:14,818 I found another one, one of Matthias' group, dead of plague. 164 00:31:15,652 --> 00:31:17,487 The sweep continues. 165 00:31:58,777 --> 00:32:00,279 Not my color. 166 00:33:50,344 --> 00:33:52,513 Wait! Come back! 167 00:33:55,349 --> 00:33:57,059 I want to talk to you! 168 00:35:06,794 --> 00:35:08,712 Is this how it starts? 169 00:35:11,048 --> 00:35:13,509 A trip to the laughing academy? 170 00:35:16,595 --> 00:35:18,055 No, you silly bastard. 171 00:35:18,138 --> 00:35:21,433 It starts with you asking yourself idiot questions. 172 00:35:23,977 --> 00:35:25,187 Right. 173 00:35:28,023 --> 00:35:29,107 Okay. 174 00:35:31,068 --> 00:35:32,819 Let's get cleaned up... 175 00:35:35,655 --> 00:35:38,366 and find a drink before the bars close. 176 00:37:47,075 --> 00:37:50,745 And, all brothers and sisters, I ask you to look at him. 177 00:37:51,037 --> 00:37:53,707 Does he have the marks? Do you see them? 178 00:37:55,542 --> 00:37:58,420 You see him, as we were before the punishment... 179 00:37:58,503 --> 00:38:00,422 before we gained grace. 180 00:38:01,548 --> 00:38:05,885 You see lying there the last of scientists, of bankers, of businessmen... 181 00:38:06,219 --> 00:38:07,887 the users of the wheel. 182 00:38:09,389 --> 00:38:12,141 Do we use the tools of the wheel as he does? 183 00:38:14,519 --> 00:38:16,521 - Is he of the Family? - No. 184 00:38:17,688 --> 00:38:19,857 Is he of the sacred society? 185 00:38:20,399 --> 00:38:23,402 - Then what is he? - Evil. 186 00:38:24,737 --> 00:38:26,655 He is part of the dead. 187 00:38:27,907 --> 00:38:29,492 He has no place here. 188 00:38:30,034 --> 00:38:33,579 He has the stink of oil and electrical circuitry about him. 189 00:38:33,746 --> 00:38:35,289 He is obsolete. 190 00:38:36,707 --> 00:38:38,375 You are discarded. 191 00:38:38,792 --> 00:38:41,128 You are the refuse of the past. 192 00:38:42,754 --> 00:38:44,590 You're full of crap. 193 00:38:47,759 --> 00:38:50,012 How hard it is to admit the truth. 194 00:38:50,429 --> 00:38:53,974 Take him to the little room for the questioning. 195 00:39:02,440 --> 00:39:05,902 Mr. Neville, now we can talk a little while. 196 00:39:06,736 --> 00:39:10,240 It's been a long time since you've talked, except to yourself. 197 00:39:11,491 --> 00:39:13,743 Tell me something, would you? 198 00:39:14,118 --> 00:39:17,580 Are you fellas really with the Internal Revenue Service? 199 00:39:18,998 --> 00:39:22,251 Your little jokes are meaningless, Mr. Neville. 200 00:39:22,794 --> 00:39:26,380 Or doctor, or colonel, or whatever it was they called you. 201 00:39:26,464 --> 00:39:30,551 - I'm a scientist. What the hell are you? - Definition of a scientist: 202 00:39:30,635 --> 00:39:34,555 A man who understood nothing, until there was nothing left to understand. 203 00:39:38,851 --> 00:39:42,938 So there is a little light in the forest after all. 204 00:39:43,022 --> 00:39:45,274 A guiding light, Mr. Neville. 205 00:39:45,858 --> 00:39:48,485 Now to me has passed the responsibility... 206 00:39:48,569 --> 00:39:51,405 for this last tiny remnant of mankind. 207 00:39:52,072 --> 00:39:54,700 Then why don't you quit these bloody games? 208 00:39:55,284 --> 00:39:59,871 Throw away those Halloween costumes, and get these people organized, damn it. 209 00:40:00,664 --> 00:40:02,999 Or are you already too far gone? 210 00:40:03,041 --> 00:40:05,544 - Along road of truth... - For God's sake. 211 00:40:05,627 --> 00:40:08,129 And we are very organized, Mr. Neville. 212 00:40:08,213 --> 00:40:10,548 After last night, you should know that. 213 00:40:11,883 --> 00:40:15,303 If you're organized, why don't you try finding a cure? 214 00:40:15,345 --> 00:40:16,888 There is none! 215 00:40:22,101 --> 00:40:24,979 There was no cure, and there is no cure... 216 00:40:26,064 --> 00:40:28,483 but the Family has found its way. 217 00:40:28,816 --> 00:40:30,359 We can bear it. 218 00:40:30,860 --> 00:40:33,529 The only burden left is you. 219 00:40:34,488 --> 00:40:37,074 But you've been trying to kill me for two years. 220 00:40:37,158 --> 00:40:39,493 Last night you killed how many? 221 00:40:39,744 --> 00:40:42,830 Three of us? And today, we don't know yet. 222 00:40:44,081 --> 00:40:46,959 You're the angel of death, Doctor, not us. 223 00:41:09,898 --> 00:41:12,234 He has confessed all, brothers. 224 00:41:12,692 --> 00:41:16,821 Murder, use of forbidden tools, practice of prescribed rites. 225 00:41:17,572 --> 00:41:21,910 He admits science, medicine, weapons, machinery, electricity. 226 00:41:22,744 --> 00:41:25,246 He has not shared the punishments. 227 00:41:25,997 --> 00:41:28,124 He does not bear the marks. 228 00:41:28,750 --> 00:41:29,751 Marks? 229 00:41:30,293 --> 00:41:32,211 Show him, my children. 230 00:41:32,754 --> 00:41:34,714 Show him the pretty marks. 231 00:41:44,932 --> 00:41:47,310 These are the marks, Mr. Neville. 232 00:41:47,601 --> 00:41:51,480 The punishment, which you and those like you, brought upon us. 233 00:41:51,689 --> 00:41:55,818 In the beginning we tried to help one another, those that were left. 234 00:41:56,110 --> 00:41:58,988 We tried to clean things up, set things straight. 235 00:41:59,446 --> 00:42:01,573 We buried things and burned. 236 00:42:01,824 --> 00:42:04,618 Then it came to me that we were chosen... 237 00:42:05,369 --> 00:42:07,412 Chosen for just this work. 238 00:42:07,704 --> 00:42:10,791 To bury what was dead, to burn what was evil... 239 00:42:11,124 --> 00:42:13,251 to destroy what was dangerous. 240 00:42:14,961 --> 00:42:16,671 You're barbarians. 241 00:42:17,464 --> 00:42:18,840 Barbarians? 242 00:42:19,674 --> 00:42:21,593 You call us barbarian? 243 00:42:24,930 --> 00:42:26,973 This is an honorable name. 244 00:42:27,557 --> 00:42:30,977 We mean to cancel the world you civilized people made. 245 00:42:31,019 --> 00:42:33,021 We will erase history from the time... 246 00:42:33,104 --> 00:42:36,482 that machinery and weapons threatened more than they offered. 247 00:42:36,816 --> 00:42:38,568 And when you die... 248 00:42:38,651 --> 00:42:41,654 the last living reminder of hell will be gone. 249 00:42:42,989 --> 00:42:44,073 Gone. 250 00:42:48,035 --> 00:42:49,662 Brother Zachary. 251 00:42:51,622 --> 00:42:53,040 We are ready, brother. 252 00:44:25,172 --> 00:44:27,758 - Here is evil. - Evil. 253 00:44:31,636 --> 00:44:35,098 Is this not the place, where all the dead were burned? 254 00:44:37,058 --> 00:44:39,811 And this is the last of the dead. 255 00:44:40,395 --> 00:44:42,772 And what shall we do with him, my brethren? 256 00:44:42,856 --> 00:44:44,149 Burn. 257 00:45:01,749 --> 00:45:04,794 - The dark! - Turn off the light! 258 00:45:07,630 --> 00:45:09,465 Get those lights out! 259 00:45:14,011 --> 00:45:16,347 Give us the dark! 260 00:45:18,349 --> 00:45:20,809 Bring back the dark! 261 00:45:26,482 --> 00:45:28,275 Who the hell are you? 262 00:45:29,026 --> 00:45:30,319 Shut up. 263 00:45:39,536 --> 00:45:41,705 He's gone! 264 00:45:43,290 --> 00:45:45,917 Find him. That's an order! 265 00:45:46,001 --> 00:45:48,211 - Find him! - Go, man, go! 266 00:45:49,921 --> 00:45:51,381 Move! 267 00:46:00,723 --> 00:46:05,019 You son of a bitch, just hold tight. Up against the wall, you mother. 268 00:46:06,479 --> 00:46:09,273 Don't turn. Just stand. I'll turn you when I want. 269 00:46:09,357 --> 00:46:12,318 On or off, up or around, I'll turn you. Now cool it! 270 00:46:12,401 --> 00:46:14,153 Now, put your hands out. 271 00:46:14,237 --> 00:46:17,406 Way out about shoulder high, like they're gonna crucify you, baby. 272 00:46:17,490 --> 00:46:20,493 Matter of fact, they were gonna roast me. Why'd you stop 'em? 273 00:46:20,576 --> 00:46:23,204 Don't look a gift horse in the mouth. 274 00:46:23,537 --> 00:46:26,498 You got any more questions, fathead? 275 00:46:27,124 --> 00:46:28,834 My name is Robert. 276 00:46:30,252 --> 00:46:31,795 Your name's mud. 277 00:46:31,879 --> 00:46:33,505 Down the tunnel! 278 00:46:38,093 --> 00:46:39,469 After him! 279 00:46:50,605 --> 00:46:51,731 Back! 280 00:46:55,110 --> 00:46:57,570 Okay, hold it. Open it up. 281 00:47:00,699 --> 00:47:03,326 - You. You're the... - Your living Playtex doll. 282 00:47:03,409 --> 00:47:06,204 Now come on, man. Get the bike. Move! Pull it out! 283 00:47:07,330 --> 00:47:09,916 - You really plan ahead. - It helps. 284 00:47:10,333 --> 00:47:14,712 Now look, you gotta run this thing, you understand, but I'm the ramrod. 285 00:47:15,129 --> 00:47:17,840 Those stadium lights, how'd you manage that? 286 00:47:17,924 --> 00:47:20,760 - Dutch knows all about that stuff. - Dutch? 287 00:47:20,843 --> 00:47:23,095 Come on, man. Get on the bike. 288 00:47:29,018 --> 00:47:33,355 Don't screw up. I know how to roll, but it's hard on the elbows. 289 00:47:34,023 --> 00:47:36,859 And if you just have to play James Bond... 290 00:47:37,318 --> 00:47:39,069 I'll bust your ass. 291 00:47:39,486 --> 00:47:40,654 Yes, ma'am. 292 00:47:49,162 --> 00:47:51,081 Don't let him get away! 293 00:48:04,844 --> 00:48:07,639 Goddamn it, left, and step on it! 294 00:48:24,530 --> 00:48:26,616 Move! Down the tunnel, man. 295 00:49:07,781 --> 00:49:09,783 Hit it. They're blinded. 296 00:49:10,408 --> 00:49:12,869 Okay, baby. Hitch up your drawers. 297 00:49:51,490 --> 00:49:54,535 - I thought we'd gotten past that. - You're sweet. 298 00:49:54,618 --> 00:49:56,286 It's okay, Tommy. 299 00:49:56,370 --> 00:49:58,789 This is the man, and I mean the man. 300 00:49:58,872 --> 00:50:00,874 But he's cool. It's okay. 301 00:50:02,626 --> 00:50:04,086 Come on, man. 302 00:50:46,586 --> 00:50:48,921 This is it. That's all there is. 303 00:50:50,006 --> 00:50:51,966 At least all we know of. 304 00:50:52,591 --> 00:50:57,429 There are others, I guess, if Matthias and his brethren haven't killed them all. 305 00:50:58,264 --> 00:51:00,683 I didn't know there were any left. 306 00:51:11,360 --> 00:51:13,779 Between the Family at night and you in the daytime... 307 00:51:13,862 --> 00:51:17,199 shooting at anything that moved, man, we had to stay low. 308 00:51:17,574 --> 00:51:19,326 I had to stay alive. 309 00:51:36,843 --> 00:51:38,803 The mad bomber himself. 310 00:51:39,053 --> 00:51:41,431 And I see you got the mad scientist. 311 00:51:42,223 --> 00:51:44,517 - You know me? - And about your work. 312 00:51:44,559 --> 00:51:45,810 My work? 313 00:51:49,063 --> 00:51:52,233 Biowar pathology perimeters in urban and semi-urban environments. 314 00:51:52,316 --> 00:51:55,027 Journal of Military Medicine, June, 1974. 315 00:51:55,111 --> 00:51:59,365 Incremental effects, countermeasures to toxic agents, and liquid systems delivery. 316 00:51:59,407 --> 00:52:02,827 Microbiological Letters, January, 1975. Remember? 317 00:52:04,161 --> 00:52:07,039 That's a nice recitation. You know what it means? 318 00:52:07,081 --> 00:52:10,125 I was a med-school senior when they scratched the world. 319 00:52:10,209 --> 00:52:14,463 As a matter of fact, I was gonna apply to Biowar Labs for my post-doc... 320 00:52:14,671 --> 00:52:18,133 - But the next term never came. - Sorry you didn't make it. 321 00:52:18,342 --> 00:52:20,260 Sorry the world didn't make it. 322 00:52:20,344 --> 00:52:22,512 Come on. Let's go see about Richie. 323 00:52:23,180 --> 00:52:26,475 Lisa's brother. He looks like he's about to go over. 324 00:52:28,727 --> 00:52:32,022 You've only seen the tertiary cases, Matthias and his people. 325 00:52:32,063 --> 00:52:35,150 We're not that far gone, but we're on the road. 326 00:52:35,692 --> 00:52:38,945 The yellow brick road. We're off to see the wizard. 327 00:52:39,029 --> 00:52:43,032 When it hit, the older people either died or went to the third stage fast... 328 00:52:43,074 --> 00:52:45,785 you know, blindness in light, albinism... 329 00:52:45,869 --> 00:52:50,581 psychotic illusions, occasional stages of torpor, like Matthias and the things there. 330 00:52:51,332 --> 00:52:54,752 - What about you? Why didn't you get it? - I don't know. 331 00:52:55,294 --> 00:52:58,214 Some of the younger people have a kind of... 332 00:52:59,298 --> 00:53:00,508 resistance. 333 00:53:00,716 --> 00:53:03,594 I don't know, we just hold out. 334 00:53:05,388 --> 00:53:08,974 Some of us are a bit light-sensitive, otherwise, we're all right. 335 00:53:09,058 --> 00:53:11,060 But Richie's definitely going. 336 00:53:11,143 --> 00:53:13,854 He's advanced secondary. Incidentally... 337 00:53:14,271 --> 00:53:17,107 mind telling me what keeps you in the city? 338 00:53:17,358 --> 00:53:19,777 You some kind of exterminator? 339 00:53:20,861 --> 00:53:23,071 I guess maybe you could call it that. 340 00:53:23,655 --> 00:53:25,574 Very complicated, Doctor. 341 00:53:25,657 --> 00:53:29,411 I'd be living on top of City Hall, or better, the Oxy Tower... 342 00:53:29,494 --> 00:53:31,538 instead of that pillbox you're in. 343 00:53:31,621 --> 00:53:34,499 That's where I live. It's where I used to live. 344 00:53:34,583 --> 00:53:38,086 It's where I'm going to live, and not Matthias nor his Family... 345 00:53:38,128 --> 00:53:41,214 nor any other son of a bitch is going to make me leave. 346 00:53:44,342 --> 00:53:45,885 He's no better. 347 00:53:46,469 --> 00:53:48,138 His fever is high. 348 00:54:06,197 --> 00:54:08,032 - What are you... - Shut up. 349 00:54:08,115 --> 00:54:09,867 Keep out of the way. 350 00:54:11,619 --> 00:54:12,870 Sit down. 351 00:54:24,340 --> 00:54:27,676 Could stay this way for weeks, or he'll go over 10 minutes from now. 352 00:54:27,718 --> 00:54:29,720 I've seen them go before. 353 00:54:30,804 --> 00:54:33,432 I almost got killed by a friend of mine last summer. 354 00:54:33,515 --> 00:54:35,893 He went over without any warning. 355 00:54:36,184 --> 00:54:37,978 When I looked away... 356 00:54:38,729 --> 00:54:42,607 his face was pale and his hair was going. When I looked back... 357 00:54:43,608 --> 00:54:45,569 he didn't have any eyes. 358 00:54:46,653 --> 00:54:48,238 What did you do? 359 00:54:48,905 --> 00:54:51,950 I did just like you'd do, Doctor. I killed him. 360 00:54:52,158 --> 00:54:54,536 If the Masonic rites are over. 361 00:54:55,620 --> 00:54:57,247 How about Richie? 362 00:55:10,218 --> 00:55:13,763 We'll take him to my place. I got nearly everything I need there. 363 00:55:14,222 --> 00:55:16,724 Is there anything you can do, Doctor? 364 00:55:16,807 --> 00:55:20,353 I mean, seeing how you've lost over 200 million patients. 365 00:55:22,021 --> 00:55:23,606 I don't have it. 366 00:55:24,023 --> 00:55:25,357 Have what? 367 00:55:25,441 --> 00:55:27,401 The plague. I'm immune. 368 00:55:29,486 --> 00:55:32,531 - Everybody has it. - Everybody but me. 369 00:55:33,115 --> 00:55:36,076 There was a vaccine, just an experimental batch. 370 00:55:36,118 --> 00:55:38,370 We weren't sure it would work. 371 00:55:42,791 --> 00:55:45,961 - Why, if you're immune, you could... - That's right. 372 00:55:46,336 --> 00:55:48,130 My blood might be a serum. 373 00:55:48,213 --> 00:55:52,676 At the stage that boy's in, my antibodies could reverse the whole process. Stop it. 374 00:55:53,343 --> 00:55:55,387 Christ, you could save the world. 375 00:55:55,470 --> 00:55:57,514 Screw the world. Let's save Richie. 376 00:56:02,727 --> 00:56:05,605 Nothing with drugs. It's got to be the serum. 377 00:56:05,647 --> 00:56:08,233 Couldn't you reconstitute the vaccine? 378 00:56:08,358 --> 00:56:10,485 You got any idea how many steps it takes... 379 00:56:10,568 --> 00:56:13,780 to synthesize an antibiotic specific for this bug? 380 00:56:14,614 --> 00:56:18,117 - Got the picture. - I've tried. God knows I've tried. 381 00:56:18,201 --> 00:56:21,037 Once I caught one of Matthias' people last year... 382 00:56:21,287 --> 00:56:23,789 and tried everything on the shelves on him. 383 00:56:38,220 --> 00:56:39,763 He damn near killed me... 384 00:56:39,847 --> 00:56:42,224 and then he died very badly himself. 385 00:56:43,017 --> 00:56:45,102 So it's very tight, Doctor. 386 00:56:45,727 --> 00:56:47,104 Very tight. 387 00:57:08,917 --> 00:57:10,585 Bring him in here. 388 00:57:14,005 --> 00:57:15,340 In the bed. 389 00:57:18,718 --> 00:57:21,220 I see where you do your heavy thinking. 390 00:57:21,304 --> 00:57:23,806 One side keeps the other side going. 391 00:57:24,057 --> 00:57:26,476 Can't have one without the other. 392 00:57:35,234 --> 00:57:37,570 - I'm a narcissist. - How do you do? 393 00:57:41,323 --> 00:57:44,201 - The guest room. - You weren't expecting us? 394 00:57:46,245 --> 00:57:48,163 I wasn't expecting you. 395 00:57:51,125 --> 00:57:52,501 Hold these. 396 00:57:56,630 --> 00:57:58,632 I'm gonna need some help. 397 00:57:59,091 --> 00:58:00,884 Lisa will have to do. 398 00:58:01,635 --> 00:58:04,554 I hate to leave the kids alone too long. They get spooked. 399 00:58:04,638 --> 00:58:06,264 Watch your mouth. 400 00:58:16,524 --> 00:58:19,027 Some of the kids, you know what they say? 401 00:58:19,110 --> 00:58:21,279 What do some of the kids say? 402 00:58:21,488 --> 00:58:24,741 They say the Family comes in the night when it's dark. 403 00:58:24,782 --> 00:58:27,994 They say they're going to come some night and take Richie's soul... 404 00:58:28,077 --> 00:58:30,913 and tie it all up in a bag and give it to the devil. 405 00:58:30,955 --> 00:58:34,625 Is that really true? Do you know if that's really true? 406 00:58:34,959 --> 00:58:37,086 We wouldn't let that happen. 407 00:58:38,170 --> 00:58:39,505 Not a chance. 408 00:58:41,799 --> 00:58:43,217 Are you God? 409 00:58:48,222 --> 00:58:52,101 Let's find out if he's a doctor first before we go promoting him, okay? 410 00:58:52,142 --> 00:58:53,227 Okay. 411 01:00:09,009 --> 01:00:10,677 How about a break? 412 01:00:43,876 --> 01:00:45,211 Your move. 413 01:00:46,838 --> 01:00:48,589 I just made my move. 414 01:01:09,360 --> 01:01:11,445 Where'd you get that dress? 415 01:01:11,862 --> 01:01:15,115 The same place you got that jacket. I hustled it. 416 01:01:16,617 --> 01:01:19,161 The house fuzz was on vacation. 417 01:01:20,329 --> 01:01:23,081 Neville. 418 01:01:34,759 --> 01:01:36,219 His voice... 419 01:01:37,679 --> 01:01:39,806 I'll never get used to it... 420 01:01:40,098 --> 01:01:41,599 to hearing it. 421 01:01:44,519 --> 01:01:45,979 Something... 422 01:01:48,565 --> 01:01:51,025 We were with them for a while, you know? 423 01:01:51,109 --> 01:01:52,568 With Matthias? 424 01:01:53,695 --> 01:01:55,988 You were a part of that Family? 425 01:01:56,656 --> 01:01:59,867 When it happened, when even the army fell apart... 426 01:02:00,201 --> 01:02:04,205 and there was nobody left except those living alone like animals... 427 01:02:04,914 --> 01:02:08,334 Matthias walked the streets at night... 428 01:02:08,834 --> 01:02:10,669 ringing a bell. 429 01:02:13,464 --> 01:02:17,426 Richie and l, we had us a place in the back of a furniture store. 430 01:02:18,135 --> 01:02:20,721 One day, we hear this bell. 431 01:02:21,180 --> 01:02:24,433 So we go out to see, and there are people there. 432 01:02:25,100 --> 01:02:26,894 We thought we were alone... 433 01:02:26,977 --> 01:02:29,897 just me and Richie with millions of corpses. 434 01:02:30,522 --> 01:02:33,275 But there was Matthias and other people. 435 01:02:35,193 --> 01:02:39,614 Anyway, he gave us the Family for a while. 436 01:02:40,907 --> 01:02:42,659 We helped with the burials. 437 01:02:42,701 --> 01:02:44,744 We helped with the burnings. 438 01:02:44,828 --> 01:02:47,872 But when it was over, and the worst was past... 439 01:02:47,998 --> 01:02:52,585 they began to know how different we were, our skin, our eyes. 440 01:02:53,336 --> 01:02:57,048 One day while they were asleep, we just took off. 441 01:03:01,052 --> 01:03:04,222 How'd you get mixed up with Dutch and his group? 442 01:03:07,225 --> 01:03:10,811 Dutch came by one day, and said he was with the census bureau. 443 01:03:22,031 --> 01:03:23,949 Now, what are you thinking? 444 01:03:28,120 --> 01:03:30,497 You know the old song? 445 01:03:31,790 --> 01:03:35,711 "If you were the only girl in the world and I were the only boy", okay... 446 01:03:35,794 --> 01:03:38,130 but, until then don't bother me? 447 01:03:40,465 --> 01:03:42,467 I guess I'm the only boy. 448 01:03:54,688 --> 01:03:56,064 The Family. 449 01:03:57,232 --> 01:04:00,110 I forgot to keep the fuel up in the generator. 450 01:04:00,193 --> 01:04:02,278 They'll be into the garage! 451 01:04:10,411 --> 01:04:11,913 You stay here. 452 01:04:13,539 --> 01:04:15,541 - What's this for? - Comfort. 453 01:05:00,627 --> 01:05:02,462 You may not have time. 454 01:05:02,629 --> 01:05:05,131 More time than Neville has, brother. 455 01:05:05,256 --> 01:05:08,051 - When he comes back, I'll be waiting... - Take care. 456 01:05:08,134 --> 01:05:10,678 - He has the luck of a devil. - I know. 457 01:05:10,762 --> 01:05:13,264 But this time his luck has run out. 458 01:08:40,675 --> 01:08:43,177 You can take down that service flag now, mother. 459 01:08:43,261 --> 01:08:45,513 Man, don't scare me like that. 460 01:08:54,605 --> 01:08:55,856 You all right? 461 01:08:56,732 --> 01:08:58,275 Yeah, I'm okay. 462 01:09:04,156 --> 01:09:07,868 What's this stuff about me being the only girl in the world? 463 01:09:29,014 --> 01:09:31,182 Do you know it's been a long time? 464 01:09:31,224 --> 01:09:33,852 I'm not sure I remember how this goes. 465 01:09:52,745 --> 01:09:55,540 - How is he? - He's stable. 466 01:09:56,290 --> 01:10:00,670 No loss of pigment since yesterday and vital signs are steady. 467 01:10:02,713 --> 01:10:04,340 He's comfortable. 468 01:10:09,261 --> 01:10:10,596 I'm sorry. 469 01:10:11,013 --> 01:10:13,682 It's been a long time since I've had a patient. 470 01:10:13,766 --> 01:10:17,227 Doctor, you certainly haven't lost your bedside manner. 471 01:10:18,562 --> 01:10:19,938 Is that so? 472 01:10:41,167 --> 01:10:43,086 Are you ready for this? 473 01:10:43,461 --> 01:10:44,838 What is it? 474 01:10:45,672 --> 01:10:47,465 Birth control pills. 475 01:12:18,387 --> 01:12:19,513 Yeah. 476 01:12:20,222 --> 01:12:21,599 Here we are. 477 01:12:22,766 --> 01:12:25,352 I can make toxins from both of these. 478 01:12:43,620 --> 01:12:45,872 All right, now the tourniquet. 479 01:12:48,667 --> 01:12:50,210 Good and tight. 480 01:12:54,923 --> 01:12:56,341 That's fine. 481 01:12:57,050 --> 01:12:58,676 Give me the swab. 482 01:13:03,681 --> 01:13:05,934 All right, you get the needle. 483 01:13:12,273 --> 01:13:13,524 Go ahead. 484 01:13:20,239 --> 01:13:22,742 All right, take off the tourniquet. 485 01:13:31,792 --> 01:13:33,627 Will one bottle be enough? 486 01:13:33,669 --> 01:13:36,630 It's genuine 160-proof old Anglo-Saxon, baby. 487 01:13:41,510 --> 01:13:44,429 I was a very peculiar doctor in those days... 488 01:13:44,972 --> 01:13:48,308 trying to find treatments for diseases that hadn't existed... 489 01:13:48,392 --> 01:13:50,811 till other doctors invented them. 490 01:13:51,019 --> 01:13:53,355 Now I'm the only game in town. 491 01:13:56,733 --> 01:14:00,612 I don't know how much. I'll draw blood as often as I can. 492 01:14:00,654 --> 01:14:03,531 We'll just have to keep pumping it into him. 493 01:14:03,615 --> 01:14:06,785 - How long do you think it'll take? - I don't know. 494 01:14:07,494 --> 01:14:09,287 I really don't know. 495 01:14:09,746 --> 01:14:11,122 But if it does work... 496 01:14:11,164 --> 01:14:14,626 then Richie will be the source of even more antibodies. 497 01:14:15,043 --> 01:14:17,170 The more people we inject... 498 01:14:17,962 --> 01:14:19,964 the more serum we'll get. 499 01:14:22,842 --> 01:14:24,802 And when that's done... 500 01:14:25,845 --> 01:14:28,681 When that's done, baby, we will pull out. 501 01:14:29,181 --> 01:14:31,851 We'll take what we need and head for the mountains. 502 01:14:33,144 --> 01:14:36,647 Out of "rats' alley Where the dead men lost their bones." 503 01:14:37,064 --> 01:14:41,569 T. S. Eliot turns out to have been just as good a prophet as he was a poet. 504 01:14:45,948 --> 01:14:47,491 The Waste Land. 505 01:14:48,575 --> 01:14:50,702 I wonder if it comforts him. 506 01:14:51,078 --> 01:14:54,540 I wonder if I'll ever see a stream full of fish again. 507 01:14:55,123 --> 01:14:58,502 Where'd you ever see a stream full of fish in Harlem? 508 01:14:59,461 --> 01:15:01,004 At the movies. 509 01:15:10,722 --> 01:15:13,058 - Does that hurt? - A little, yeah. 510 01:15:15,226 --> 01:15:18,313 It hurts. How about off, man? Turn it off. 511 01:15:20,565 --> 01:15:24,611 A week ago, that much light would have sent you right up the wall. 512 01:15:26,696 --> 01:15:28,990 I'm beginning to see the light. 513 01:15:33,786 --> 01:15:36,539 I'll have another batch of serum ready in a few hours... 514 01:15:36,581 --> 01:15:39,750 then we'll load up that Land Rover, pick up Dutch and the kids... 515 01:15:39,834 --> 01:15:42,002 and go to the hills. How about the Sierras? 516 01:15:42,086 --> 01:15:43,129 Yeah. 517 01:15:43,504 --> 01:15:46,132 Baby, we made it. We really made it. 518 01:15:46,215 --> 01:15:49,301 I think I'll go pick up some stuff for the trip. 519 01:15:52,096 --> 01:15:54,431 Is there anything special you fancy, baby? 520 01:15:54,473 --> 01:15:58,435 What I pick up today, you're going to be seeing for a long time. 521 01:15:58,894 --> 01:16:01,104 - Why don't you skip it? - Honey. 522 01:16:01,271 --> 01:16:05,651 The most dangerous thing I ever ran into in one of those stores was you. 523 01:16:05,776 --> 01:16:07,486 You watch yourself. 524 01:16:07,611 --> 01:16:11,573 You stay on the ground floors, near the doors, and in the light. 525 01:16:12,240 --> 01:16:14,743 - If you see anything, shoot. - Check. 526 01:16:16,077 --> 01:16:19,080 Honey, can I borrow your credit cards? 527 01:16:41,477 --> 01:16:43,187 Is that gonna be for me? 528 01:16:43,271 --> 01:16:45,231 You don't need any more. 529 01:16:46,607 --> 01:16:48,234 This is for Lisa. 530 01:16:48,693 --> 01:16:51,654 - One of these days, she may... - Start to turn? 531 01:16:52,113 --> 01:16:54,240 That's always a possibility. 532 01:16:54,615 --> 01:16:57,243 It's best to catch these things early. 533 01:16:59,203 --> 01:17:02,122 Then you don't think the serum would work... 534 01:17:02,831 --> 01:17:04,583 for tertiary cases? 535 01:17:05,167 --> 01:17:07,544 - What do you mean? - Like Matthias. 536 01:17:07,753 --> 01:17:09,129 The Family. 537 01:17:10,005 --> 01:17:11,632 It's hard to say. 538 01:17:12,466 --> 01:17:13,717 Would it? 539 01:17:14,009 --> 01:17:16,136 Come on, help me with this. 540 01:17:19,389 --> 01:17:22,559 Put the cap on that. Put it in the refrigerator. 541 01:17:30,358 --> 01:17:34,320 I can't afford to give more blood till I get clear of this town. 542 01:17:36,698 --> 01:17:40,243 Later on, if your blood count comes up... 543 01:17:40,702 --> 01:17:44,664 and you put on some weight, we can use your blood to make serum. 544 01:17:46,082 --> 01:17:47,166 Yeah? 545 01:17:48,960 --> 01:17:51,087 Yeah. Now, go eat your soup. 546 01:18:21,366 --> 01:18:24,536 Someone ought to do something about those people. 547 01:18:26,746 --> 01:18:28,081 How about it? 548 01:18:28,123 --> 01:18:30,584 - You gonna give them the serum? - Fat chance. 549 01:18:30,667 --> 01:18:31,918 How come? 550 01:18:32,252 --> 01:18:35,088 We'd have to be here for a few more months, for one thing. 551 01:18:35,171 --> 01:18:38,133 For another thing, they're homicidal maniacs, for God's sake. 552 01:18:38,216 --> 01:18:41,511 Man, they're humans. I mean, they're sick, you know? 553 01:18:42,345 --> 01:18:43,888 They're vermin. 554 01:18:44,556 --> 01:18:45,932 Okay, then. 555 01:18:46,557 --> 01:18:48,768 If you don't want to cure them, kill them. 556 01:18:48,810 --> 01:18:50,895 If I just knew where they're at. 557 01:18:50,937 --> 01:18:53,564 The old court building, that's where. 558 01:18:57,818 --> 01:18:59,570 In the Civic Center. 559 01:18:59,612 --> 01:19:01,864 That's where they're holed up. 560 01:19:02,281 --> 01:19:04,742 - You're kidding me. - They're there. 561 01:19:09,288 --> 01:19:12,458 Go on. Ain't you gonna go down there and zap them? 562 01:19:13,459 --> 01:19:14,710 Why not? 563 01:19:14,835 --> 01:19:18,964 You've been looking to kill them for practically two whole years now. 564 01:19:19,048 --> 01:19:21,758 Either kill them or cure them, damn it. 565 01:19:28,890 --> 01:19:30,142 No need. 566 01:19:33,562 --> 01:19:35,689 They're half-dead right now. 567 01:19:36,481 --> 01:19:38,358 You know what, mister? 568 01:19:38,817 --> 01:19:40,402 You're hostile. 569 01:19:41,820 --> 01:19:43,655 You just don't belong. 570 01:19:44,114 --> 01:19:46,533 Nice of you to let me hang around. 571 01:19:48,159 --> 01:19:51,246 At times, you scare me more than Matthias does. 572 01:20:21,191 --> 01:20:24,528 - How's Richie? - Beautiful. It works. 573 01:20:24,737 --> 01:20:26,321 It works. 574 01:20:36,623 --> 01:20:39,167 My God, it's a beautiful world! 575 01:20:39,209 --> 01:20:41,336 Don't you think we ought to do something? 576 01:20:41,378 --> 01:20:42,462 Damn right. 577 01:20:42,546 --> 01:20:44,798 I've got some blood to make up serum for Lisa. 578 01:20:44,881 --> 01:20:47,926 We'll start on the rest of you in a week or so. 579 01:20:49,219 --> 01:20:51,554 Can you have the kids ready to leave tomorrow? 580 01:21:07,570 --> 01:21:10,281 Gonna take me a little ride in the sun. 581 01:21:12,074 --> 01:21:13,659 Where are we going? 582 01:21:13,743 --> 01:21:16,579 Away, that's all. Just away. 583 01:21:17,079 --> 01:21:21,000 Someplace nobody ever bothered with. A river nobody ever dammed... 584 01:21:21,083 --> 01:21:23,502 a mountain nobody built any bloody freeways to... 585 01:21:23,586 --> 01:21:26,422 where everything we do will be the first time it happened. 586 01:21:26,463 --> 01:21:30,384 You got it. That's it. Just like in the beginning of the world. 587 01:21:30,592 --> 01:21:34,263 Like we were starting all over again in the Garden of Eden! 588 01:21:34,388 --> 01:21:37,558 Only this time, we don't trust no frigging snake! 589 01:21:54,824 --> 01:21:57,619 Scout, I wonder if we're gonna have room for you. 590 01:22:04,584 --> 01:22:07,295 "Going to find out who's right. 591 01:22:09,088 --> 01:22:10,465 "You or me." 592 01:23:46,183 --> 01:23:48,811 - Why are you here? - I came to help you. 593 01:23:49,019 --> 01:23:50,521 - You know the man. - Neville? 594 01:23:50,604 --> 01:23:51,814 That's him. 595 01:23:51,897 --> 01:23:54,316 He's got a serum for what's wrong with you. 596 01:23:54,399 --> 01:23:57,569 And if you could just talk to him, get with him... 597 01:23:57,736 --> 01:23:59,821 then everybody could be... 598 01:24:00,697 --> 01:24:02,866 Yes? Everybody could be what? 599 01:24:03,241 --> 01:24:04,493 Everyone... 600 01:24:05,744 --> 01:24:07,787 Everybody could be normal again. 601 01:24:08,038 --> 01:24:09,206 I see. 602 01:24:09,664 --> 01:24:12,792 - We could be as we were before? - I guess so. 603 01:24:13,168 --> 01:24:15,420 - The way we were. - The way we were. 604 01:24:15,837 --> 01:24:18,465 That's what Neville thinks we want? Is that why you? 605 01:24:18,548 --> 01:24:20,925 - He didn't send me. He... - Silence! 606 01:24:23,219 --> 01:24:26,055 He sent you to offer us something from his world... 607 01:24:26,097 --> 01:24:29,434 to change us back to the creatures we were. A trick! 608 01:24:30,309 --> 01:24:33,271 A trick to weaken our resolve. 609 01:24:33,354 --> 01:24:36,691 I was almost like you, but he saved me. He brought me back. 610 01:24:36,858 --> 01:24:38,985 He wants us all to go away from here. 611 01:24:39,068 --> 01:24:41,278 You have been damned, Richard. 612 01:24:41,404 --> 01:24:43,614 Don't you see that? Don't you? 613 01:24:46,117 --> 01:24:47,868 Prepare the Family. 614 01:24:50,788 --> 01:24:52,122 Tonight... 615 01:24:53,082 --> 01:24:55,376 I think Neville might come out. 616 01:25:05,802 --> 01:25:07,429 The Family is one. 617 01:25:07,763 --> 01:25:09,389 The Family is all. 618 01:25:11,975 --> 01:25:14,102 We have cleansed the world. 619 01:25:17,189 --> 01:25:20,775 Outside the Family, there is nothing at all. 620 01:25:34,247 --> 01:25:35,623 The Family. 621 01:26:54,909 --> 01:26:57,828 Oh, my God. 622 01:29:22,553 --> 01:29:23,971 Yes, Robert? 623 01:29:26,890 --> 01:29:28,517 About Richie... 624 01:29:29,184 --> 01:29:30,352 I know. 625 01:29:31,353 --> 01:29:32,604 You know? 626 01:29:35,065 --> 01:29:36,692 Matthias told me. 627 01:29:37,901 --> 01:29:39,653 It was necessary. 628 01:29:40,487 --> 01:29:41,780 My God. 629 01:29:48,245 --> 01:29:49,454 Come in. 630 01:29:50,830 --> 01:29:52,874 Sounds strange, doesn't it? 631 01:29:53,041 --> 01:29:54,667 "Come in, Neville." 632 01:30:23,946 --> 01:30:27,700 I thought we might arrange a little entertainment for you... 633 01:30:27,783 --> 01:30:30,869 before time for concluding our little business. 634 01:30:34,039 --> 01:30:35,457 My brothers. 635 01:31:30,177 --> 01:31:32,304 We waited for you, Neville... 636 01:31:32,346 --> 01:31:34,682 so you could see this, the end. 637 01:31:35,724 --> 01:31:39,311 The end of all you've done. You see, none of it was real. 638 01:31:39,353 --> 01:31:42,564 It was illusion. Your art, your science. 639 01:31:42,731 --> 01:31:45,567 It was all a nightmare, and now it's done. 640 01:31:45,984 --> 01:31:47,236 Finished. 641 01:31:49,696 --> 01:31:51,073 My brethren... 642 01:31:52,366 --> 01:31:54,493 our task is nearly complete. 643 01:31:55,702 --> 01:31:59,039 He was the last of those who brought the punishment to us. 644 01:31:59,081 --> 01:32:01,708 We have cleansed and purged his world. 645 01:32:02,167 --> 01:32:03,835 Now we must build. 646 01:32:04,753 --> 01:32:07,380 Build coffins. That's all you'll need. 647 01:32:08,715 --> 01:32:10,050 Bring him. 648 01:32:18,349 --> 01:32:20,226 All right, stand back! 649 01:32:20,935 --> 01:32:22,186 Back up! 650 01:32:40,955 --> 01:32:43,249 Stop him! Don't let them get away! 651 01:32:59,139 --> 01:33:01,141 It's 10 minutes to sunup. 652 01:33:02,059 --> 01:33:04,019 We'll have to chance it. 653 01:33:28,626 --> 01:33:30,962 - I want... - Damn it, it's jammed. 654 01:33:36,759 --> 01:33:38,844 I want you. 655 01:33:45,142 --> 01:33:47,645 For God's sake, come back in the light. 656 01:34:04,661 --> 01:34:07,289 The bad dream is over, friend Neville. 657 01:34:07,789 --> 01:34:09,916 Now we can sleep in peace. 658 01:34:18,800 --> 01:34:20,552 Robert, you're evil. 659 01:34:22,637 --> 01:34:24,681 I'm part of the Family. 660 01:34:25,557 --> 01:34:27,058 I'm sorry. 661 01:34:30,436 --> 01:34:31,813 The Family. 662 01:34:38,152 --> 01:34:39,946 You don't understand. 663 01:36:12,161 --> 01:36:13,954 Put her in the truck. 664 01:36:52,450 --> 01:36:55,828 Let's move, kids. We got a long way to go.