1 00:00:34,400 --> 00:00:41,370 KOLYA 2 00:00:44,330 --> 00:00:46,710 with 3 00:00:48,630 --> 00:00:52,130 Sceenplay by Story by 4 00:00:53,760 --> 00:00:56,430 Music by 5 00:00:58,260 --> 00:01:00,680 Sound by 6 00:01:02,680 --> 00:01:05,350 Film Editor 7 00:01:08,020 --> 00:01:10,690 Art Director 8 00:01:15,820 --> 00:01:17,950 Director of Photography 9 00:01:26,580 --> 00:01:29,830 Producer 10 00:01:35,420 --> 00:01:38,340 Produced by 11 00:01:46,230 --> 00:01:48,520 Directed by 12 00:02:10,750 --> 00:02:16,960 The Lord is my shepherd 13 00:02:19,430 --> 00:02:25,560 I’ll not want 14 00:02:27,180 --> 00:02:38,150 He makes me down to lie 15 00:02:45,160 --> 00:02:48,450 in green pastures 16 00:02:55,670 --> 00:03:01,880 And leads me. . . 17 00:03:03,510 --> 00:03:07,680 . ..the quiet. . . 18 00:03:08,390 --> 00:03:12,520 .. .waters by 19 00:03:23,910 --> 00:03:26,950 You pig! Grow up, can’t you? 20 00:03:27,040 --> 00:03:28,740 Coffee anyone? 21 00:03:29,540 --> 00:03:31,870 -Franta? -No, I must dash. 22 00:03:31,960 --> 00:03:35,380 Another job? You must be rolling in it. 23 00:03:35,460 --> 00:03:42,510 Can you lend me a hundred till Monday? You’ll get it back 24 00:03:43,260 --> 00:03:45,970 I know. Or I wouldn’t lend it 25 00:03:46,050 --> 00:03:47,010 Thanks 26 00:04:07,700 --> 00:04:09,080 At last! 27 00:04:34,020 --> 00:04:38,270 Your car is ideal. So practical 28 00:04:39,900 --> 00:04:41,780 Get yourself a Trabant 29 00:04:41,940 --> 00:04:46,610 You simply can’t keep up. I’m sorry, but you can‘t. 30 00:04:46,700 --> 00:04:52,240 There are plenty of lesser cellists who can play at funerals. 31 00:04:52,330 --> 00:04:54,200 How much is a Trabant? 32 00:04:55,620 --> 00:04:58,580 -New or second-hand? -Second-hand 33 00:04:58,920 --> 00:05:03,840 You’d need a hatch-back. Twenty, twenty-five thousand 34 00:05:04,550 --> 00:05:05,670 Slow down 35 00:05:12,720 --> 00:05:15,140 They looked better from behind 36 00:05:15,480 --> 00:05:18,480 That’s why I didn’t look round 37 00:05:24,150 --> 00:05:26,030 Bills, bills! 38 00:05:27,070 --> 00:05:30,490 Vultures, the lot of you 39 00:05:50,090 --> 00:05:54,390 Helenka. It’s me, Louka 40 00:05:55,100 --> 00:06:00,190 I suddenly felt so lonely so guess who I thought of? 41 00:06:03,150 --> 00:06:04,940 You, of course 42 00:06:05,690 --> 00:06:09,700 Would you be scared to spend a night in my ‘tower’? 43 00:06:10,450 --> 00:06:12,200 To the theatre? 44 00:06:13,660 --> 00:06:17,370 No, I’m not cross. How could I be? 45 00:06:17,710 --> 00:06:21,040 Run along then. ‘Bye 46 00:06:34,810 --> 00:06:38,600 Zuzi? It’s me, Louka 47 00:06:38,980 --> 00:06:45,190 Zuzi, I suddenly felt so lonely so guess who I thought of? 48 00:06:48,690 --> 00:06:50,150 Oh, he’s home? 49 00:06:50,700 --> 00:06:52,990 Right. ‘Bye 50 00:06:55,490 --> 00:06:59,620 SOCIALISM - OUR SECURITY 51 00:06:59,960 --> 00:07:05,790 Czechoslovak socialism is now more democratic but unchanged in essence 52 00:07:05,880 --> 00:07:11,010 Economically inefficient, it has no regard for human dignity 53 00:07:11,340 --> 00:07:13,590 It’s on the point of collapse 54 00:07:13,970 --> 00:07:15,720 Twenty thousand. . . 55 00:07:16,140 --> 00:07:21,270 . . .for Trabant needing repair. Daylight robbery! 56 00:07:21,600 --> 00:07:24,400 This is Radio Free Europe 57 00:07:28,530 --> 00:07:29,860 Good morning 58 00:07:31,900 --> 00:07:35,530 The lettering needs restoring, doesn’t it? 59 00:07:36,370 --> 00:07:39,660 -It’s the rain -I could put it right 60 00:07:41,080 --> 00:07:43,250 I restore headstones. 61 00:07:43,420 --> 00:07:48,090 And it’s cheap. A gold letter costs five crowns. Silver costs three. 62 00:07:48,170 --> 00:07:53,090 I recommend gold. The silver wouldn’t stand out. 63 00:07:53,180 --> 00:07:55,470 How much would you charge? 64 00:07:55,800 --> 00:07:58,010 There aren’t many letters 65 00:08:03,440 --> 00:08:08,190 Thirty-six letters. That would be one hundred and eighty crowns 66 00:08:09,150 --> 00:08:11,490 Why is it so expensive? 67 00:08:12,030 --> 00:08:15,950 Because you have to use.. . 68 00:08:16,280 --> 00:08:18,830 .. .real gold dust 69 00:08:21,250 --> 00:08:26,500 Pity there are two T’s in his name. You’d have saved five crowns 70 00:08:26,580 --> 00:08:28,080 Franta! 71 00:08:29,130 --> 00:08:33,800 You won’t recognize the grave next time, Mrs Horáčková. 72 00:08:33,880 --> 00:08:35,760 All in gold. 73 00:08:38,800 --> 00:08:45,940 He makes me lie down 74 00:08:46,940 --> 00:08:50,020 in green pastures 75 00:08:50,110 --> 00:08:54,360 And leads me. . . 76 00:08:55,110 --> 00:08:59,570 .. .the quiet waters by 77 00:09:46,000 --> 00:09:49,290 Do you know how long I’ve waited for this? 78 00:09:49,630 --> 00:09:54,340 Two years. Ever since that usherette’s funeral 79 00:09:55,050 --> 00:09:58,340 -It’s awful -All that time! 80 00:09:58,680 --> 00:10:05,060 No, awful that we measure time in funerals - like funeral directors 81 00:10:05,470 --> 00:10:08,730 You were never married, do you? 82 00:10:09,400 --> 00:10:12,230 My late father always said. .. 83 00:10:12,570 --> 00:10:16,320 If you want a musical career, don’t marry 84 00:10:16,650 --> 00:10:19,110 Stay single 85 00:10:19,320 --> 00:10:22,490 Celibate, no kissing. 86 00:10:26,370 --> 00:10:28,790 Do you always get hiccups? 87 00:10:29,000 --> 00:10:31,250 Yes, always afterwards 88 00:10:31,330 --> 00:10:35,170 When it’s. .. that good 89 00:10:38,300 --> 00:10:40,010 Try this 90 00:10:40,720 --> 00:10:44,350 Bite your little finger 91 00:10:44,680 --> 00:10:49,350 It puts pressure on the hiccup points 92 00:10:51,020 --> 00:10:57,030 Or try lifting your left leg at the same time as your right arm. . . 93 00:10:57,320 --> 00:11:01,950 . ..so the blood drains out 94 00:11:04,660 --> 00:11:07,700 First time I heard that. What’s that noise? 95 00:11:10,080 --> 00:11:12,080 It’s the pigeons 96 00:11:13,000 --> 00:11:16,500 Sharpening their beaks on the window sill 97 00:11:17,550 --> 00:11:22,760 I must have got it wrong Lift up your left leg 98 00:11:23,720 --> 00:11:25,720 That’s my right leg 99 00:11:26,060 --> 00:11:28,680 The other way about then 100 00:11:29,020 --> 00:11:35,190 Why did they chuck you out of the Philharmonic? 101 00:11:36,900 --> 00:11:39,940 I don’t feel like talking about it 102 00:11:40,150 --> 00:11:42,070 Then don’t 103 00:11:44,530 --> 00:11:47,200 Guess what? It works 104 00:11:47,540 --> 00:11:49,830 I told you it would 105 00:11:51,080 --> 00:11:55,290 Why are they sharpening their beaks? 106 00:11:55,630 --> 00:11:59,500 That’s easily explained 107 00:12:02,220 --> 00:12:04,300 So they’re sharp 108 00:12:05,050 --> 00:12:07,220 You are an idiot! 109 00:12:21,940 --> 00:12:24,570 -Hi, comrade -God bless you too 110 00:12:24,990 --> 00:12:30,080 I’ve loads of orders for you. Three in gold, two in silver 111 00:12:30,410 --> 00:12:31,580 Here you are 112 00:12:31,910 --> 00:12:35,960 It’s all written down 113 00:12:36,290 --> 00:12:41,300 Mr Broz, a grave-digger like you brings joy to the whole cemetery 114 00:12:42,470 --> 00:12:44,760 You’re doing it so well 115 00:12:45,340 --> 00:12:50,050 I’m trying not to smudge it. 116 00:12:51,140 --> 00:12:54,430 Mr. Louka, tell us about the concert in America. 117 00:12:54,520 --> 00:12:57,770 -Which one? -The one at the hall. 118 00:12:57,860 --> 00:13:03,780 -I already told you about it. -But Ladik hasn‘t heard it yet. 119 00:13:04,240 --> 00:13:10,780 We played ‘‘My Country’’ in New York. 120 00:13:10,910 --> 00:13:13,870 -By Dvorak. -By Smetana. 121 00:13:14,620 --> 00:13:19,040 Carnegie Hall was packed. 122 00:13:19,960 --> 00:13:24,800 We didn’t get much of a welcome. 123 00:13:24,920 --> 00:13:30,760 We were tired after our trip, but we got a second wind. 124 00:13:30,890 --> 00:13:33,220 Which races were there? 125 00:13:33,930 --> 00:13:40,400 Chinese, Japanese, Mexicans. . . 126 00:13:40,820 --> 00:13:45,360 I wondered what this one big black fellow 127 00:13:45,820 --> 00:13:53,580 could get out of songs about places he didn’t know. 128 00:13:53,950 --> 00:13:55,830 Now listen. 129 00:13:56,460 --> 00:14:04,590 When we finished playing you could hear a pin drop. 130 00:14:05,510 --> 00:14:09,090 -Then all hell broke loose. -Applause. 131 00:14:09,180 --> 00:14:16,220 We were in shock. It was like an avalanche. 132 00:14:16,980 --> 00:14:29,110 While we were bowing I could see the black man clapping. 133 00:14:29,860 --> 00:14:37,910 Tears were streaming down his face. 134 00:14:38,580 --> 00:14:45,090 Music exceeds race and nationality. 135 00:14:46,300 --> 00:14:48,590 I was beside myself. 136 00:14:49,510 --> 00:14:51,380 And I’m finished. 137 00:15:17,870 --> 00:15:21,250 Don’t touch it! 138 00:15:21,710 --> 00:15:24,710 You only owe me 37,600 now 139 00:15:24,790 --> 00:15:28,880 I’m doing my best but I really need a car 140 00:15:29,090 --> 00:15:33,220 We could sort out the car problem 141 00:15:33,300 --> 00:15:36,010 Yes, but how would I pay? 142 00:15:36,100 --> 00:15:39,890 Exactly my point. I’ve a wonderful job for you 143 00:15:40,310 --> 00:15:44,770 30,000 for a day’s work Straight into your pocket 144 00:15:44,860 --> 00:15:48,190 Daddy, Andy has a tick 145 00:15:50,690 --> 00:15:53,150 Do you have a pet at home? 146 00:15:53,490 --> 00:15:55,110 No, no pets 147 00:15:55,200 --> 00:15:57,530 Do you have a baby? 148 00:15:58,240 --> 00:15:59,540 Nor a baby 149 00:15:59,620 --> 00:16:01,620 What do you have? 150 00:16:01,750 --> 00:16:05,290 Go out and play I’ll deal with the tick 151 00:16:07,750 --> 00:16:12,340 I won’t beat about the bush. It’s a question of marriage 152 00:16:12,420 --> 00:16:15,260 I have this old ‘aunt’ 153 00:16:15,550 --> 00:16:19,930 I’m not marrying Least of all an old aunt 154 00:16:20,020 --> 00:16:22,810 -She’s Russian -Worse still 155 00:16:23,020 --> 00:16:25,560 It’s not the aunt, it’s her niece 156 00:16:25,650 --> 00:16:27,560 Not even a niece 157 00:16:27,650 --> 00:16:31,440 Just a fake marriage 158 00:16:32,860 --> 00:16:37,780 No, I’m against marriage in any shape or form 159 00:16:38,910 --> 00:16:41,490 Cheers, cheers! 160 00:16:46,250 --> 00:16:48,790 She’s visiting her aunt.. . 161 00:16:48,880 --> 00:16:52,630 .. .and needs our papers to avoid being sent back 162 00:16:55,050 --> 00:16:58,550 Sounds fishy. It’s not for me 163 00:16:59,010 --> 00:17:04,230 In six months you get a divorce 164 00:17:04,640 --> 00:17:06,940 -Is Andy here? -He has a tick 165 00:17:07,020 --> 00:17:09,560 I thought I’d lost you 166 00:17:09,690 --> 00:17:11,820 We’re talking business 167 00:17:11,900 --> 00:17:15,240 -You know what I think -Leave us alone 168 00:17:16,360 --> 00:17:22,540 A fake wedding, Mr Louka. Just pretending! For 40 grand 169 00:17:23,200 --> 00:17:25,080 It was 30 before 170 00:17:25,160 --> 00:17:28,290 She’d willingly pay you 40 171 00:17:28,420 --> 00:17:32,710 You could buy a car and still repay me 20,000 172 00:17:33,260 --> 00:17:36,470 It’s better than renovating headstones 173 00:17:37,260 --> 00:17:39,510 Graves, graves 174 00:17:39,800 --> 00:17:42,220 A heck of a job 175 00:17:44,100 --> 00:17:46,520 You’ve lots of pets 176 00:17:46,600 --> 00:17:51,400 A grave-digger has to have living things around him 177 00:17:51,820 --> 00:17:56,940 Her name is Nadezda. It’s just a business deal 178 00:17:58,990 --> 00:18:03,200 I can’t, Mr Broz. It’s not for me 179 00:18:22,260 --> 00:18:24,220 Franta, stop that 180 00:18:35,070 --> 00:18:38,320 Come to see your mother, have you? 181 00:18:38,650 --> 00:18:40,820 Yes, how are you? 182 00:18:41,200 --> 00:18:44,780 -Hi Fanda! -Hi! -Surprised? 183 00:18:45,790 --> 00:18:48,200 They’re finished already. 184 00:18:48,290 --> 00:18:51,500 -Know the name of this building? -Nope. 185 00:18:51,580 --> 00:18:54,290 -Coconut. -Coconut? 186 00:18:54,840 --> 00:18:57,710 Meaning ‘‘Communist church’’. 187 00:18:59,470 --> 00:19:02,340 -Hi. -Hi. -Geeze. . . 188 00:19:20,570 --> 00:19:22,160 Frankie! 189 00:19:22,320 --> 00:19:26,490 Go home and practise. Today was too awful! 190 00:19:29,160 --> 00:19:33,920 I thought you might come. Guess what I’ve made for lunch 191 00:19:34,040 --> 00:19:35,880 Potato dumplings 192 00:19:35,960 --> 00:19:39,510 I was in the chemist’s. I said ‘‘I’ll make him dumplings’’ 193 00:19:39,590 --> 00:19:41,340 That’s great 194 00:19:42,550 --> 00:19:45,720 Vic has written. Look in the cupboard 195 00:19:46,050 --> 00:19:50,980 It arrived yesterday. He sent beautiful photographs. 196 00:19:51,060 --> 00:19:54,100 Yet you didn’t even send a postcard. 197 00:19:54,190 --> 00:19:58,360 The Philharmonic was in Belgium. Were you there? 198 00:19:58,440 --> 00:20:02,900 I heard about it on the radio. You can’t even drop your mom a line. 199 00:20:02,990 --> 00:20:04,950 There wasn’t enough time. 200 00:20:05,030 --> 00:20:10,120 The Belgians dragged us around from pillar to post. 201 00:20:11,790 --> 00:20:14,330 Read it aloud 202 00:20:14,670 --> 00:20:16,540 Maybe later 203 00:20:16,630 --> 00:20:22,340 Sometimes I think you don’t like your brother. What did he do to you? 204 00:20:22,630 --> 00:20:25,550 What he did was leave 205 00:20:25,840 --> 00:20:31,600 And you hold that against him? He went with nothing. .. 206 00:20:31,980 --> 00:20:34,940 . . .and now he has a good business 207 00:20:35,020 --> 00:20:37,560 And I have bugger all 208 00:20:37,650 --> 00:20:42,570 You’re a virtuoso player, you’ll have money again one day 209 00:20:42,650 --> 00:20:46,240 Here you are. There’s lots more 210 00:20:46,870 --> 00:20:51,120 Mr Holecek says we need new guttering 211 00:20:51,750 --> 00:20:54,250 -New guttering? -Yes 212 00:20:54,410 --> 00:20:57,750 The gutters have rusted through 213 00:20:57,960 --> 00:21:02,800 He said 2,000 would cover it Materials and labour 214 00:21:03,470 --> 00:21:09,350 I can’t afford it. This house has cleaned me out 215 00:21:09,550 --> 00:21:13,270 I’ve had to sell my car. I’m in debt 216 00:21:13,350 --> 00:21:16,020 Where am I to find the money? 217 00:21:16,100 --> 00:21:18,600 Don’t talk like that 218 00:21:18,730 --> 00:21:23,730 Frankie, the house is yours now you’ve bought Vic out 219 00:21:24,240 --> 00:21:28,320 But for that, we’d have lost it to the state, when Vic emigrated 220 00:21:28,410 --> 00:21:31,830 Would you want me to live with strangers? 221 00:21:34,500 --> 00:21:37,710 We’ll finish our coffee, then we’ll play. Okay? 222 00:21:37,790 --> 00:21:40,580 We haven’t played together in ages. 223 00:21:40,670 --> 00:21:42,550 See you tonight! 224 00:21:44,010 --> 00:21:45,880 Just don’t fall! 225 00:21:54,060 --> 00:21:57,350 Still playing for corpses, Franta? 226 00:22:00,520 --> 00:22:04,360 What about you? Still playing for gall-bladder patients? 227 00:22:04,530 --> 00:22:09,860 Yes. Come see us. The music at the spa is more cheerful. 228 00:22:10,870 --> 00:22:15,660 Bye! I’m hurrying to catch the bus. Goodbye, Mrs Loukova. 229 00:22:15,750 --> 00:22:20,500 You, maestro, are going to play at the colonade. 230 00:22:21,460 --> 00:22:25,460 What’s this about corpses? 231 00:22:25,550 --> 00:22:28,840 That’s what we call a concert audience. .. 232 00:22:28,930 --> 00:22:32,350 .. .when it’s dead and doesn’t respond 233 00:22:34,100 --> 00:22:39,770 It was blocked here. Otherwise the gutters are in fairly good shape 234 00:22:42,110 --> 00:22:45,520 Except for the odd spot 235 00:22:49,990 --> 00:22:52,820 Well, I’ll be blowed! 236 00:22:53,080 --> 00:22:56,080 How did this get here? 237 00:22:59,410 --> 00:23:03,710 It’s not very valuable, Frankie 238 00:23:04,170 --> 00:23:08,130 Just a piece of costume jewelry 239 00:23:08,260 --> 00:23:12,260 That’s not entirely certain. How did it get there? 240 00:23:14,760 --> 00:23:17,180 Where did you get it? 241 00:23:17,270 --> 00:23:19,140 I found it 242 00:23:20,640 --> 00:23:23,980 And what do you think it’s worth? 243 00:23:24,060 --> 00:23:26,360 You tell me 244 00:23:26,440 --> 00:23:31,570 I could give you five or maybe ten crowns for it 245 00:23:36,990 --> 00:23:40,580 A couple are walking along your street 246 00:23:40,830 --> 00:23:45,500 She says ‘‘You and this trinket can both go to hell!’’ 247 00:23:45,630 --> 00:23:50,710 And she tosses it into the air. That’s how I see it 248 00:23:51,170 --> 00:23:54,510 Mr Broz, I think I agree 249 00:23:54,720 --> 00:23:58,760 Of course. There’s no other explanation 250 00:24:00,020 --> 00:24:05,770 I mean this bogus marriage. I might agree to it 251 00:24:12,570 --> 00:24:17,370 You can talk to Nadezda in German 252 00:24:18,080 --> 00:24:22,660 She translates from Russian into German 253 00:24:23,080 --> 00:24:25,960 I’m afraid I speak neither 254 00:24:26,040 --> 00:24:29,550 Oh, you Czechs, the story of your life! 255 00:24:29,840 --> 00:24:34,010 First you’re allergic to Germans and then it’s Russians 256 00:24:34,090 --> 00:24:38,430 It’s not that. I’ve no head for languages 257 00:24:38,680 --> 00:24:43,060 Anyway, who cares how they talk together? 258 00:24:43,640 --> 00:24:47,020 Every Czech knows some Russian 259 00:24:48,400 --> 00:24:51,820 Every Czech speak a bit Russian 260 00:24:51,900 --> 00:24:53,110 Except me 261 00:24:53,900 --> 00:24:55,910 Except him? 262 00:24:56,870 --> 00:25:00,490 They won’t suspect. What’s important. .. 263 00:25:01,040 --> 00:25:07,250 .. .is for Maestro Louka to know there are no tricks. Divorce in six months 264 00:25:09,130 --> 00:25:13,590 A fake wedding, that’s all. No hidden agenda 265 00:25:13,670 --> 00:25:19,510 Nadezda has a little boy. And she’s very young 266 00:25:20,260 --> 00:25:25,230 You could be her father. What would she do with you? 267 00:25:28,060 --> 00:25:32,650 Tamara, tell him it has to be a real wedding 268 00:25:33,440 --> 00:25:37,450 We want a real wedding 269 00:25:37,660 --> 00:25:41,700 There must be a reception. .. 270 00:25:41,790 --> 00:25:49,500 .. .and a wedding night. Everything like a normal wedding 271 00:25:49,750 --> 00:25:51,250 A wedding night? 272 00:25:51,340 --> 00:25:56,090 The first night you’ll sleep together. But in different rooms 273 00:25:56,220 --> 00:26:00,340 To avoid suspicion - in case you’re followed 274 00:26:05,850 --> 00:26:07,310 A deposit 275 00:26:07,440 --> 00:26:11,900 Have you any idea how much it costs to fix Russian officials? 276 00:26:14,480 --> 00:26:17,320 You don’t want to know 277 00:27:07,660 --> 00:27:10,580 Franta, I’m amazed 278 00:27:10,670 --> 00:27:12,960 Good luck 279 00:27:14,590 --> 00:27:17,460 She’s a beauty, a real beauty! 280 00:27:17,670 --> 00:27:19,380 Must you be everywhere? 281 00:27:24,220 --> 00:27:29,770 -Hi, Eman. Louka here. -They’re blowing their horns. . . 282 00:27:33,270 --> 00:27:37,820 Keep this to yourself. Huh? This is a fun place. 283 00:27:37,900 --> 00:27:42,990 -There was a girl who loved him.. . -Please be quiet. 284 00:27:43,490 --> 00:27:50,120 Don’t tell anyone what you saw at Vysehrad, Eman. 285 00:27:51,710 --> 00:27:56,210 I don’t want anyone to know about the wedding. 286 00:27:57,590 --> 00:28:02,470 -Don’t sing so loud. -It’s either all or nothing. 287 00:28:02,550 --> 00:28:06,100 Keep it under wraps. 288 00:28:06,390 --> 00:28:08,260 Who’d you tell? 289 00:28:08,810 --> 00:28:11,020 You’re an idiot, Eman. 290 00:28:13,140 --> 00:28:17,060 And with his finger on the trigger 291 00:28:17,860 --> 00:28:20,530 he looks into the bushes. . . 292 00:29:09,740 --> 00:29:10,830 Friends 293 00:29:11,080 --> 00:29:12,370 Druzya 294 00:29:12,500 --> 00:29:16,540 I like my wife, Nadezda, very much 295 00:29:16,620 --> 00:29:20,250 I like my wife very much 296 00:29:23,510 --> 00:29:25,510 I’ve decided. . . 297 00:29:27,220 --> 00:29:30,640 . . .that Nadezda my wife and I. . . 298 00:29:31,060 --> 00:29:35,430 . . .shall enjoy a truly beautiful.. . 299 00:29:35,520 --> 00:29:38,270 . . .real wedding night 300 00:29:40,230 --> 00:29:42,820 -What did he say? -A joke 301 00:29:42,900 --> 00:29:48,450 It would be a great pity if a Czech man denied. . . 302 00:29:48,620 --> 00:29:56,160 . ..his Russian wife her unde. . . undeni. . . 303 00:29:56,750 --> 00:30:00,080 . . .undeniable right 304 00:30:02,630 --> 00:30:05,840 -Wait, where are you going? -Frantisek, you drink a lot. 305 00:30:05,920 --> 00:30:07,670 Yes, we drank a lot. .. 306 00:30:07,760 --> 00:30:11,220 Fabulous, Mr Louka, but have a seat. 307 00:30:11,300 --> 00:30:16,350 Because we drank so much, I now ask that the guests 308 00:30:16,430 --> 00:30:21,520 such as Broz, return to their own homes 309 00:30:22,110 --> 00:30:24,780 and leave the couple alone. 310 00:30:25,780 --> 00:30:27,650 Come, Nadyezda. 311 00:30:27,950 --> 00:30:33,370 We should all keep in mind that a wedding night. . . 312 00:30:33,450 --> 00:30:36,620 You only get one wedding night. 313 00:30:37,710 --> 00:30:45,250 I’d like Nadyezda Ivanovna to remember Prague for a long time. 314 00:30:45,420 --> 00:30:51,680 And I promise tonight I’ll be as hot- blooded as any Russian Don Juan 315 00:30:51,890 --> 00:30:53,260 Idiot! 316 00:30:53,510 --> 00:30:55,310 I’ll be. .. 317 00:30:57,480 --> 00:30:59,350 . ..a real Cassanova! 318 00:30:59,440 --> 00:31:04,190 Mr Louka, they don’t understand your jokes. They’re terrified 319 00:31:04,690 --> 00:31:06,530 Very proper 320 00:31:06,610 --> 00:31:11,700 Every bride should be terrified on her wedding night 321 00:31:12,320 --> 00:31:18,620 The baby’s coming. The contractions have started 322 00:31:21,580 --> 00:31:24,000 Go home. Look after the children 323 00:31:26,460 --> 00:31:28,260 I have to go 324 00:31:56,780 --> 00:31:59,450 Nadezda! 325 00:32:01,330 --> 00:32:03,330 Wife! 326 00:32:42,710 --> 00:32:44,460 New, isn’t it? 327 00:32:44,580 --> 00:32:46,250 Not quite 328 00:32:46,330 --> 00:32:50,500 No? It looks pretty new to me 329 00:32:50,710 --> 00:32:53,470 No rust anywhere 330 00:32:53,680 --> 00:32:56,050 These cars never rust 331 00:32:56,140 --> 00:32:59,810 Then it was a good buy 332 00:33:02,810 --> 00:33:08,310 Look at all those Russians! They’re like locusts 333 00:33:11,190 --> 00:33:15,150 Would you believe it? Lots of Czechs do business with them 334 00:33:15,240 --> 00:33:20,240 It’s certainly cheaper - diesel, petrol, coal 335 00:33:21,490 --> 00:33:25,910 But collaborating like that! Fine patriots, they are 336 00:33:26,960 --> 00:33:29,460 When the Russians invaded. . . 337 00:33:29,540 --> 00:33:33,510 .. .people said they wouldn’t even give them stale bread or water 338 00:33:33,590 --> 00:33:36,930 And look at them now 339 00:33:37,010 --> 00:33:42,430 Just as well you didn’t live to see it 340 00:33:43,560 --> 00:33:46,310 I‘ve brought you coffee and chocolate. 341 00:33:46,390 --> 00:33:50,810 Did you give a concert abroad? Where? I missed that. 342 00:33:50,900 --> 00:33:54,150 In.. . In Switzerland. 343 00:33:55,700 --> 00:34:00,200 The Swiss have always had the best chocolate. 344 00:34:08,330 --> 00:34:10,080 Like a lift? 345 00:34:16,340 --> 00:34:18,300 Is this your dowry? 346 00:34:19,220 --> 00:34:22,680 I see people can’t keep their mouths shut 347 00:34:23,470 --> 00:34:25,140 It’s a nice car 348 00:34:25,890 --> 00:34:29,520 You’re better off in more ways than one 349 00:34:29,650 --> 00:34:33,520 -Look, this marriage.. . -I’m not interested 350 00:34:33,940 --> 00:34:37,320 I live alone Nothing has changed 351 00:34:37,450 --> 00:34:41,700 I’m such an idiot, I nearly divorced because of you 352 00:34:42,450 --> 00:34:45,620 Klara, let’s go to my place 353 00:34:47,410 --> 00:34:50,250 Stop, I’d like to get out 354 00:34:52,290 --> 00:34:55,050 I want to get out 355 00:35:10,310 --> 00:35:13,480 I’ve done all your washing and ironing 356 00:35:13,560 --> 00:35:15,270 Great 357 00:35:15,480 --> 00:35:19,690 We’re supposed to decorate the windows 358 00:35:19,820 --> 00:35:24,410 Another anniversary? I can’t keep up with them 359 00:35:24,740 --> 00:35:30,540 They’re judging again for the best-decorated building 360 00:35:31,420 --> 00:35:35,130 My windows are too high for them to see 361 00:35:35,210 --> 00:35:39,340 Don’t you believe it. They watch us like hawks 362 00:35:39,420 --> 00:35:44,970 I darned two pairs of socks for you. Should’ve seen the holes. 363 00:35:45,050 --> 00:35:49,770 Put up one Russian flag and one of ours.. . 364 00:35:51,230 --> 00:35:53,940 .. .so they leave me in peace 365 00:35:54,020 --> 00:36:00,740 That’s 70 crowns. I’ll add it to the 200 you already owe me 366 00:36:00,820 --> 00:36:03,490 You can have it right now 367 00:36:03,610 --> 00:36:05,370 Right now? 368 00:36:05,780 --> 00:36:07,490 I’ve no change 369 00:36:07,580 --> 00:36:09,830 Keep it 370 00:36:12,920 --> 00:36:14,620 How do you do? 371 00:36:15,920 --> 00:36:18,250 Mr Stocklasa sent me 372 00:36:18,340 --> 00:36:22,800 He did, did he? Hold this 373 00:36:33,620 --> 00:36:36,670 And what was Mr Stoklasa’s message? 374 00:36:36,920 --> 00:36:40,300 He wanted you to look me over 375 00:36:41,630 --> 00:36:45,130 That is, he wanted you to hear me play 376 00:36:47,680 --> 00:36:53,940 -You’re putting flags up? -No way. I’m too old for all that 377 00:36:54,060 --> 00:36:55,020 Like a drink? 378 00:36:55,100 --> 00:36:56,600 Yes, please 379 00:36:58,270 --> 00:37:01,900 I play the viola but I want to play the cello 380 00:37:02,280 --> 00:37:05,030 -Why. . . -Do that? 381 00:37:06,740 --> 00:37:09,370 I like the size 382 00:37:11,540 --> 00:37:15,500 You prefer big instruments, do you? 383 00:37:17,460 --> 00:37:19,840 Play something, then 384 00:37:23,800 --> 00:37:27,470 You’ve long fingers. That’s good 385 00:37:32,890 --> 00:37:35,690 I feel nervous with you there 386 00:37:38,940 --> 00:37:42,070 Squeeze more with your knees 387 00:37:43,780 --> 00:37:45,530 Shall I play? 388 00:37:45,650 --> 00:37:47,740 Like that? 389 00:38:09,180 --> 00:38:10,890 Louka? 390 00:38:11,720 --> 00:38:13,930 Which friend? 391 00:38:15,600 --> 00:38:17,600 This minute? 392 00:38:17,850 --> 00:38:20,060 Who are you? 393 00:38:24,570 --> 00:38:26,320 Blanka 394 00:38:27,860 --> 00:38:30,410 We must make it some other time 395 00:38:30,490 --> 00:38:32,160 That’s a pity 396 00:38:33,410 --> 00:38:34,910 I know 397 00:38:35,910 --> 00:38:39,080 Come to the Green Tree 398 00:38:41,170 --> 00:38:43,670 Come to the Green Tree! 399 00:38:44,800 --> 00:38:48,420 Can I sit or do we move again? 400 00:38:48,510 --> 00:38:50,090 It’s all right here 401 00:38:50,180 --> 00:38:53,850 Are you a spy? Is grave-digging a hobby? 402 00:38:53,930 --> 00:38:57,180 Mr Louka, we’re in deep shit 403 00:38:59,940 --> 00:39:01,650 Nadezda has emigrated 404 00:39:01,730 --> 00:39:03,310 Where to? 405 00:39:03,400 --> 00:39:04,730 Germany 406 00:39:04,820 --> 00:39:07,110 West Germany? 407 00:39:08,780 --> 00:39:12,530 She went as an interpreter and stayed on 408 00:39:13,990 --> 00:39:17,750 She’s got a bloke. A married businessman 409 00:39:17,830 --> 00:39:23,420 She’s nuts about him. But I thought she’d have him visit her here 410 00:39:27,970 --> 00:39:32,550 -Why not go straight there? -From Russia to West Germany? 411 00:39:32,640 --> 00:39:37,220 They’re not allowed. Russians can come here but can’t go there 412 00:39:37,310 --> 00:39:40,730 So how come she got there? 413 00:39:40,810 --> 00:39:44,940 Because she has Czech papers, thanks to you 414 00:39:47,730 --> 00:39:52,530 She left her son here, so she was allowed to go 415 00:39:52,950 --> 00:39:56,030 Why did she go, if he’s married? 416 00:39:56,120 --> 00:39:59,120 That’s her problem, Mr Louka 417 00:39:59,250 --> 00:40:04,250 But the cops are bound to get curious about you 418 00:40:04,920 --> 00:40:09,010 I knew it was idiotic. I felt it in my bones 419 00:40:09,090 --> 00:40:13,880 I’m sorry. But you’ll be all right, you’ll see 420 00:40:13,970 --> 00:40:17,680 The boy will stay with the aunt 421 00:40:18,430 --> 00:40:20,850 When should I expect them? 422 00:40:20,930 --> 00:40:23,480 -Who? -The cops 423 00:40:26,440 --> 00:40:28,070 I’d say soon 424 00:41:17,620 --> 00:41:19,200 Frantisek Louka? 425 00:41:19,330 --> 00:41:20,330 Yes. 426 00:41:20,450 --> 00:41:23,000 You’re this lad’s father? 427 00:41:24,160 --> 00:41:28,960 We’ve the old lady he was staying with, in our ambulance 428 00:41:29,040 --> 00:41:32,550 She’s had a stroke. She says you’ll take over 429 00:41:33,340 --> 00:41:38,140 But I’m nobody. I’m only his stepfather 430 00:41:38,220 --> 00:41:41,810 That’s your problem. Sort it out among yourselves 431 00:41:41,890 --> 00:41:44,930 She says he’s to stay with you 432 00:42:00,280 --> 00:42:01,870 Come on then 433 00:42:05,830 --> 00:42:10,000 Don’t just stand there. Come on in 434 00:42:21,470 --> 00:42:24,770 Mr Broz, do you know what’s happened? 435 00:42:24,890 --> 00:42:30,440 You knew? Then come and fetch him at once 436 00:42:30,560 --> 00:42:33,150 This wasn’t in the deal 437 00:42:33,280 --> 00:42:37,860 We can’t solve this on the telephone 438 00:42:38,030 --> 00:42:40,780 Pop by tomorrow 439 00:42:41,780 --> 00:42:43,700 I can’t hear you 440 00:42:45,000 --> 00:42:50,960 One night won’t kill you. Give him a bath and put him to bed 441 00:43:11,100 --> 00:43:13,730 You have some slippers? 442 00:43:15,280 --> 00:43:18,190 Something to wear indoors 443 00:43:20,860 --> 00:43:24,910 A fine conversation this is going to be! 444 00:43:24,990 --> 00:43:27,700 This is all I needed 445 00:43:28,540 --> 00:43:30,960 Here they are 446 00:43:33,000 --> 00:43:35,590 Slippers. Yours 447 00:43:36,090 --> 00:43:41,090 Take your shoes off and put your slippers on 448 00:43:41,260 --> 00:43:49,310 Look, stop snivelling. I’m not over the moon about this myself 449 00:43:49,390 --> 00:43:53,900 Stick it out for one night here and then it’s off to the grave-digger’s 450 00:43:53,980 --> 00:43:57,780 He got us into this mess. It’s up to him to get us out 451 00:43:58,240 --> 00:44:01,200 Look what’s here 452 00:44:02,110 --> 00:44:07,120 Some crayons and paper. You can draw 453 00:44:07,580 --> 00:44:12,460 Why don’t you sit down and draw something? 454 00:44:12,540 --> 00:44:15,290 Scribble, scribble! 455 00:44:16,920 --> 00:44:20,590 Stare out of the window. What do I care? 456 00:44:49,290 --> 00:44:53,210 As you’re so pig-headed, take a good look 457 00:45:11,810 --> 00:45:13,390 Eat 458 00:45:18,360 --> 00:45:21,190 At least drink your tea 459 00:45:23,700 --> 00:45:25,200 Tea 460 00:45:25,320 --> 00:45:28,950 Russian tea, what you lot drink non-stop 461 00:45:29,030 --> 00:45:31,160 I’ve put sugar in it 462 00:45:36,000 --> 00:45:38,960 Don’t pretend you don’t understand 463 00:45:39,040 --> 00:45:42,460 You must understand something 464 00:45:43,340 --> 00:45:45,880 We’re both of us Slavs 465 00:45:47,260 --> 00:45:50,640 I don’t speak Russian, you don’t speak Czech. . . 466 00:45:50,720 --> 00:45:55,270 . . .but you must understand the word ‘tea’. We have it, you have it 467 00:45:56,190 --> 00:45:58,850 We use the same word 468 00:46:01,270 --> 00:46:03,190 There you are 469 00:46:04,360 --> 00:46:06,320 That’s it 470 00:46:07,570 --> 00:46:12,030 Today there are 1 1 5,000 heavily-armed Soviet soldiers. .. 471 00:46:12,120 --> 00:46:14,950 . . .in our country 472 00:46:20,210 --> 00:46:25,210 Stop snivelling and sleep. One night won’t kill you 473 00:46:41,980 --> 00:46:44,190 Be like that then 474 00:47:18,100 --> 00:47:20,850 She was against the wedding 475 00:47:21,230 --> 00:47:22,350 Who was? 476 00:47:22,440 --> 00:47:24,900 Marush, my wife 477 00:47:26,400 --> 00:47:30,950 She kept saying ‘‘You’ll get him into trouble’’ 478 00:47:31,030 --> 00:47:33,120 She was right there 479 00:47:33,200 --> 00:47:39,120 I know. So I can’t ask her to take in a fifth child 480 00:47:39,750 --> 00:47:44,290 Mr Louka, our place is a madhouse these days 481 00:47:44,380 --> 00:47:46,920 Try to put up with him 482 00:47:47,010 --> 00:47:50,010 I’ll let you off 2,000 483 00:47:50,430 --> 00:47:52,680 Three, 4,000 484 00:47:52,760 --> 00:47:57,060 Put yourself in my shoes. What am I to do with him? 485 00:47:57,140 --> 00:48:00,430 Can’t that woman with gold teeth take him in? 486 00:48:00,520 --> 00:48:03,690 Pasha? She’s in Leningrad 487 00:48:03,900 --> 00:48:09,320 Look, his aunt will be out of hospital in a fortnight 488 00:48:09,400 --> 00:48:12,360 Keep the boy. It’s in your interest 489 00:48:12,450 --> 00:48:17,950 That’s why the aunt left him with you - for your own sake 490 00:48:18,040 --> 00:48:23,710 Looking after your wife’s child makes your marriage look genuine 491 00:48:24,750 --> 00:48:26,920 In whose eyes? 492 00:48:27,000 --> 00:48:30,710 The authorities’, when they come to interrogate you 493 00:48:30,920 --> 00:48:33,340 You’ve been questioned before? 494 00:48:33,430 --> 00:48:36,260 I was. Once 495 00:48:37,260 --> 00:48:42,180 The first cop was a softie. The second was called Novotny 496 00:48:42,270 --> 00:48:45,020 He was sharp as a razor 497 00:48:45,100 --> 00:48:48,480 Mark my words, they’ll pounce 498 00:48:48,570 --> 00:48:52,440 And they’ll grind you down, Mr Louka 499 00:49:25,190 --> 00:49:32,860 When my old mother rocked my cradle.. . 500 00:49:36,910 --> 00:49:42,490 . . .she taught me to sing.. . 501 00:50:22,740 --> 00:50:26,540 Mr Louka, you didn’t put up the flags 502 00:50:26,620 --> 00:50:29,500 You said you’d do it 503 00:50:29,580 --> 00:50:34,710 I’ve been too busy. I’m doing concerts every day for the workers 504 00:50:34,800 --> 00:50:39,640 You’re the only one who didn’t do it. All the others did 505 00:50:39,720 --> 00:50:43,140 What a nice little boy. Who are you? 506 00:50:43,220 --> 00:50:46,100 He’s my nephew 507 00:50:46,270 --> 00:50:47,980 What’s your name? 508 00:50:48,060 --> 00:50:50,310 He won’t talk, he’s terribly shy 509 00:50:50,400 --> 00:50:56,690 I don’t care about the flags but you’re drawing attention to yourself 510 00:51:01,530 --> 00:51:03,580 I’m a coward 511 00:51:04,990 --> 00:51:06,790 Last year.. . 512 00:51:07,330 --> 00:51:11,460 . . . I didn’t give a damn and it was okay 513 00:51:11,540 --> 00:51:16,460 But we mustn’t upset them now we’re in the shit 514 00:51:16,670 --> 00:51:19,550 Ours - yours 515 00:51:20,680 --> 00:51:22,590 What was that? 516 00:51:22,680 --> 00:51:23,970 Ours 517 00:51:24,140 --> 00:51:25,470 Yours 518 00:51:26,140 --> 00:51:30,270 So you can understand when you want to 519 00:51:30,560 --> 00:51:34,270 The thing is, we put up your flag because we have to 520 00:51:34,360 --> 00:51:37,900 Once we put it up in gratitude 521 00:51:38,110 --> 00:51:42,700 But that was before we realised that you Russians are scoundrels 522 00:51:42,780 --> 00:51:48,120 You understand? No, you don’t. You lot take up too much room 523 00:51:48,250 --> 00:51:51,830 Wherever you march, you stay 524 00:51:52,040 --> 00:51:56,670 But not you, you’ll go back to your aunt 525 00:51:56,750 --> 00:52:01,510 The moment she’s better, I’ll pack Your chemodan and you’ll be off 526 00:52:06,310 --> 00:52:08,140 Chemodan 527 00:52:08,270 --> 00:52:13,770 That’s all the Russian I know because they stole mine in Moscow 528 00:52:13,860 --> 00:52:17,770 You steal suitcases and territory 529 00:52:18,190 --> 00:52:20,740 Ours is beautiful 530 00:52:20,820 --> 00:52:26,120 What’s beautiful about it? It’s just red like your underpants 531 00:52:26,200 --> 00:52:29,290 -Ours is beautiful -No, ours is 532 00:52:29,580 --> 00:52:32,540 Oh, you don’t know anything 533 00:52:32,620 --> 00:52:35,080 Look what I bought you 534 00:52:35,420 --> 00:52:37,710 A Russian egg 535 00:52:38,210 --> 00:52:40,210 Some Czech hens. . . 536 00:52:40,300 --> 00:52:44,050 . . .lay Russian eggs without knowing it 537 00:52:48,100 --> 00:52:49,720 Grandma! 538 00:52:52,060 --> 00:52:55,190 Hello. I’ve come for my lesson 539 00:52:56,810 --> 00:52:59,190 -It’s a bad day? -Not at all 540 00:52:59,320 --> 00:53:02,490 It’s just that I’ve a ‘visitor’ 541 00:53:03,820 --> 00:53:06,910 He’s your little boy? 542 00:53:07,200 --> 00:53:09,490 -A grandson? -Of course not 543 00:53:09,580 --> 00:53:15,370 I’m babysitting for a colleague. The boy is Russian 544 00:53:18,210 --> 00:53:19,840 Hello 545 00:53:21,050 --> 00:53:24,510 -What’s your name? -Kolya 546 00:53:32,560 --> 00:53:34,430 Shall I begin? 547 00:54:00,750 --> 00:54:04,670 We’ll put the light on so you’re not scared 548 00:54:05,720 --> 00:54:08,550 And here’s a steamboat 549 00:55:31,840 --> 00:55:34,300 Ours is beautiful 550 00:55:35,390 --> 00:55:38,890 So you did put the flags up after all! 551 00:56:05,250 --> 00:56:08,380 Nurse, take the child out 552 00:56:08,840 --> 00:56:11,470 Am I going to see Grandma? 553 00:56:14,640 --> 00:56:18,100 She died yesterday. At seven a.m. 554 00:56:19,640 --> 00:56:21,810 You’re her. . . what? 555 00:56:22,190 --> 00:56:25,310 Nothing. Just an acquaintance 556 00:56:26,070 --> 00:56:29,030 There was nobody to take her things 557 00:56:29,690 --> 00:56:33,450 Dressing gown, teeth, spectacles, watch. .. 558 00:56:43,040 --> 00:56:45,250 Where’s Grandma? 559 00:56:46,540 --> 00:56:49,550 Grandma is asleep 560 00:56:49,670 --> 00:56:52,470 We mustn’t wake her 561 00:57:11,570 --> 00:57:16,280 Write to the Welfare Office and have him put into care 562 00:57:16,700 --> 00:57:20,160 Say you’re his stepfather. His mother has left.. . 563 00:57:20,830 --> 00:57:23,870 . . .and you can’t look after him 564 00:57:25,330 --> 00:57:28,710 He can’t stay here 565 00:57:28,840 --> 00:57:32,210 -Look what he’s drawn -A coffin, isn’t it? 566 00:57:32,420 --> 00:57:35,630 It’s not a bad drawing 567 00:57:36,590 --> 00:57:39,850 Gentlemen, the dead won’t wait 568 00:58:26,190 --> 00:58:28,940 Are you his dad or his grandad? 569 00:58:29,860 --> 00:58:31,440 His grandad 570 00:58:31,610 --> 00:58:37,450 Fill in these forms and send them to Comrade Zubata 571 00:58:38,030 --> 00:58:41,530 -And when do you think. . .? -I can’t say 572 00:59:01,680 --> 00:59:07,310 I don’t understand. You say the boy is from Yugoslavia 573 00:59:08,140 --> 00:59:12,190 His parents let him come to you just like that? 574 00:59:13,480 --> 00:59:16,570 So he’d see the Czech countryside 575 00:59:17,860 --> 00:59:22,870 And why is he called Kolya? Isn’t that a Russian name? 576 00:59:24,120 --> 00:59:28,460 Kolya is the same as Nikolai in Jugoslav 577 00:59:33,590 --> 00:59:36,840 Couldn’t he spend a few days here? 578 00:59:36,920 --> 00:59:38,260 Who? 579 00:59:39,340 --> 00:59:41,470 He’s pale 580 00:59:41,640 --> 00:59:45,470 He needs fresh air and he’d be company for you 581 00:59:45,560 --> 00:59:51,270 What’s the world coming to? Parents leaving their kids just anywhere 582 00:59:53,360 --> 00:59:58,570 People with a career in music shouldn’t have children 583 00:59:58,820 --> 01:00:04,120 Like you. It should be either music or a family 584 01:00:04,200 --> 01:00:06,530 How long would it be for? 585 01:01:02,760 --> 01:01:05,890 You see them? Always driving. . . 586 01:01:06,220 --> 01:01:08,760 .. .back and forth 587 01:01:13,730 --> 01:01:16,150 Our soldiers 588 01:01:16,270 --> 01:01:19,110 No, not yours. They’re Russian 589 01:01:19,190 --> 01:01:21,690 Look, the king 590 01:01:21,900 --> 01:01:25,110 Russians. Russian soldiers 591 01:01:26,620 --> 01:01:28,580 What’s he saying? 592 01:01:28,780 --> 01:01:34,910 I don’t know. Maybe they remind him of Yugoslav soldiers 593 01:01:35,170 --> 01:01:38,000 Here, Kolya, it’s almost ready 594 01:02:10,240 --> 01:02:13,160 You lied to me. He’s Russian 595 01:02:13,290 --> 01:02:15,500 Yes, I lied to you 596 01:02:15,910 --> 01:02:18,670 How could you do it? 597 01:02:19,000 --> 01:02:22,920 Mother, not all Russians are alike 598 01:02:25,420 --> 01:02:27,550 We’re not at home 599 01:02:28,970 --> 01:02:32,260 But he saw me come in 600 01:02:34,350 --> 01:02:38,230 May we wash our hands? 601 01:02:38,350 --> 01:02:42,070 -You want to wash your hands? -The water’s off 602 01:02:43,070 --> 01:02:45,280 Water cut off 603 01:02:45,570 --> 01:02:47,490 Water off? 604 01:02:47,570 --> 01:02:50,950 Burst pipe somewhere 605 01:02:51,830 --> 01:02:54,950 Never mind. Goodbye 606 01:02:58,960 --> 01:03:01,040 It’s running 607 01:03:01,340 --> 01:03:04,090 The water’s not off 608 01:03:04,460 --> 01:03:07,760 I’m not having a Russian child here 609 01:03:08,340 --> 01:03:14,100 Come along, we’ll go and see uncle Ruzicka. You’ll like it there 610 01:03:15,060 --> 01:03:20,270 Fancy lying to your own mother. Vic would never do that 611 01:03:20,730 --> 01:03:25,820 First you show no interest in children and then it’s a Russian! 612 01:04:00,190 --> 01:04:01,940 Come and look 613 01:04:05,860 --> 01:04:09,440 -What’s happening in Prague? -Same as here 614 01:04:09,650 --> 01:04:14,820 There’s this soothsayer who predicts it will all collapse this year 615 01:04:14,910 --> 01:04:17,580 They’ve said that for 40 years 616 01:04:17,660 --> 01:04:25,170 He’s had this vision. There were Communists buying. . . 617 01:04:25,590 --> 01:04:28,050 . . .rods of gold 618 01:04:28,130 --> 01:04:32,680 They were rushing off in great hordes to Russia 619 01:04:33,840 --> 01:04:38,310 But Gorbachev took their rods. . . 620 01:04:39,140 --> 01:04:41,980 . ..and used them to flog their backsides 621 01:04:42,060 --> 01:04:46,020 He said ‘‘Leave the gold here and go back home’’ 622 01:04:46,440 --> 01:04:49,230 But nobody wanted them any more 623 01:04:49,320 --> 01:04:53,400 The young people and nurses rebelled against them 624 01:04:53,490 --> 01:04:57,030 So they chased them out. . . 625 01:04:57,200 --> 01:05:00,290 . . .and set up colonies for them in Albania. . . 626 01:05:00,370 --> 01:05:03,290 . ..like Red Indian reservations 627 01:05:03,370 --> 01:05:05,880 What a vision! 628 01:05:06,040 --> 01:05:08,750 Why did the nurses rebel? 629 01:05:08,840 --> 01:05:10,710 I’ve no idea 630 01:05:24,850 --> 01:05:26,900 Our people? 631 01:05:28,020 --> 01:05:30,070 Yes, yours 632 01:05:31,530 --> 01:05:34,110 Going to Moscow? 633 01:05:36,740 --> 01:05:39,410 No, they’re here to stay 634 01:05:39,620 --> 01:05:43,080 They just go back and forth 635 01:05:43,330 --> 01:05:46,290 Do they live here? 636 01:05:47,170 --> 01:05:50,000 Unfortunately, they do 637 01:05:53,050 --> 01:05:55,880 Just like me 638 01:06:14,400 --> 01:06:18,200 The shows’s off. We had the Russian kids yesterday. . . 639 01:06:18,280 --> 01:06:21,080 . . .but today there’s nobody 640 01:06:21,370 --> 01:06:24,660 The show’s off. Come along 641 01:06:31,710 --> 01:06:34,800 How big an audience do you need? 642 01:06:34,880 --> 01:06:37,880 At least five. But this is a Russian film 643 01:06:37,970 --> 01:06:41,260 ‘Angelika’ is on tomorrow 644 01:06:41,890 --> 01:06:44,470 Give me five tickets 645 01:06:44,560 --> 01:06:48,600 Mr Lansky, don’t go. We’re doing a performance 646 01:06:50,190 --> 01:06:51,610 Hi, Franta 647 01:07:25,640 --> 01:07:27,980 Where’s my grandma? 648 01:07:28,060 --> 01:07:30,190 She’s asleep 649 01:07:36,190 --> 01:07:39,900 Mr Louka, registered letter for you 650 01:07:40,410 --> 01:07:44,950 I signed so you wouldn’t have to go to the post office 651 01:07:46,040 --> 01:07:47,950 Just fancy! 652 01:07:48,040 --> 01:07:52,460 Our building came second in the decorationg competition 653 01:07:52,750 --> 01:07:56,840 But for that stupid fellow Pech, we’d have been first 654 01:07:56,920 --> 01:08:02,090 It’s from the police. Probably a parking ticket 655 01:08:03,430 --> 01:08:07,680 Now you’ll have to go and see them, I suppose 656 01:08:33,170 --> 01:08:35,710 I’m Pokorny. You’ll be Mr Louka 657 01:08:37,840 --> 01:08:41,260 -How come. ..? -I couldn’t leave him 658 01:08:41,340 --> 01:08:45,970 But during the interrogation. .. Comrade, take care of this child 659 01:08:46,050 --> 01:08:49,390 He’ll bawl his head off 660 01:08:50,480 --> 01:08:54,230 This is most unusual 661 01:08:58,030 --> 01:09:02,860 -You’ve no kids? -Yes, but I don’t take them to work 662 01:09:05,030 --> 01:09:08,080 Maybe I could ask Jitka. . . 663 01:09:34,230 --> 01:09:39,270 Jitka, look after this boy. Use Kopecky’s office 664 01:09:44,740 --> 01:09:48,160 Go and play with auntie 665 01:09:49,200 --> 01:09:52,290 He won’t go with strangers 666 01:09:52,580 --> 01:09:55,210 -How old is he? -Five 667 01:09:55,500 --> 01:10:00,040 He only speaks Russian. Can’t he stay? 668 01:10:00,250 --> 01:10:04,840 If you’ve some paper and a pencil, he’ll draw 669 01:10:11,470 --> 01:10:14,020 Sit down, Mr Louka 670 01:10:15,940 --> 01:10:19,770 You wouldn’t have any crayons? He prefers colours 671 01:10:20,400 --> 01:10:23,900 So you decided to marry, Mr Louka? 672 01:10:24,070 --> 01:10:29,200 Well, well, how surprising. A confirmed bachelor like you. .. 673 01:10:29,320 --> 01:10:32,200 .. .suddenly, at fifty-five! 674 01:10:32,330 --> 01:10:37,210 Yes, a man can go off the rails even at my age 675 01:10:37,790 --> 01:10:43,340 Well, she’s very young and pretty 676 01:10:43,550 --> 01:10:48,260 -Love works in strange ways. -You know how it is 677 01:10:48,340 --> 01:10:51,390 Where did you meet? 678 01:10:51,720 --> 01:10:55,060 -In a restaurant -Which one? 679 01:10:55,600 --> 01:10:58,560 It was the Malostranska café 680 01:10:59,900 --> 01:11:04,440 She was sitting alone and there was no other table free 681 01:11:05,610 --> 01:11:08,490 -We got talking -You speak Russian? 682 01:11:08,950 --> 01:11:12,740 Only a few words. From school 683 01:11:14,450 --> 01:11:16,790 -Your cigarette. . . -Want one? 684 01:11:16,960 --> 01:11:21,040 -No. It fell out -That’s always happening 685 01:11:22,920 --> 01:11:24,340 Very nice 686 01:11:24,420 --> 01:11:28,010 He draws well. That violin. . . 687 01:11:28,090 --> 01:11:30,260 Cello. It has a spike 688 01:11:30,340 --> 01:11:34,180 You’re right. A violinist might stab himself 689 01:11:34,600 --> 01:11:37,640 My kid doesn’t draw as well 690 01:11:37,890 --> 01:11:40,520 -What’s his name? -Radek, after my wife 691 01:11:40,600 --> 01:11:43,940 -She has a man’s name? -No, it’s Radka really 692 01:11:47,650 --> 01:11:49,490 How’s it going? 693 01:11:49,570 --> 01:11:52,320 Captain Novotny, Mr Louka 694 01:11:59,040 --> 01:12:06,670 My dear man, you seem to have a bad influence on your family 695 01:12:08,670 --> 01:12:13,640 Your brother emigrates, your wife emigrates.. . 696 01:12:15,470 --> 01:12:19,730 You didn’t live together very long, did you? 697 01:12:20,440 --> 01:12:23,400 Nobody saw her at your place 698 01:12:24,270 --> 01:12:27,190 We lived together for a few days. . . 699 01:12:27,440 --> 01:12:31,610 . . .but she only spoke Russian and me Czech 700 01:12:32,990 --> 01:12:37,580 Surely you were aware of that before the wedding? 701 01:12:38,500 --> 01:12:43,540 Of course. But there were other problems as well 702 01:12:44,540 --> 01:12:50,260 She kept opening the windows. She was so used to Siberian winters 703 01:12:53,760 --> 01:12:57,260 So we decided we’d live apart 704 01:12:58,600 --> 01:13:01,980 Okay, you’ve had your fun 705 01:13:02,190 --> 01:13:06,810 Now spit it out. How much were you paid, you jerk? 706 01:13:06,900 --> 01:13:09,570 Isn’t that a bit familiar? 707 01:13:09,730 --> 01:13:12,740 I’ll be as familiar as I like 708 01:13:12,990 --> 01:13:18,280 I call a jailbird anything I choose And that’s what you’ll be 709 01:13:18,410 --> 01:13:20,740 I asked you a question 710 01:13:20,830 --> 01:13:24,160 -Comrade, take this child -We tried 711 01:13:28,960 --> 01:13:31,590 How did you buy a car? 712 01:13:31,670 --> 01:13:35,220 I saved up and borrowed the rest 713 01:13:35,300 --> 01:13:37,220 From whom? 714 01:13:38,010 --> 01:13:41,720 My colleague Parizek and Mr Broz 715 01:13:43,020 --> 01:13:46,400 Did Nadezda Bilyukovova tell you she planned to emigrate? 716 01:13:46,480 --> 01:13:48,360 That caught me out 717 01:13:48,900 --> 01:13:52,570 And her son, that caught you out too? 718 01:13:52,690 --> 01:13:54,110 Absolutely 719 01:13:54,200 --> 01:13:57,110 What will you do with him? 720 01:13:58,070 --> 01:14:04,160 I don’t know. Maybe I’ll keep him now he’s mine in law 721 01:14:04,710 --> 01:14:07,580 Look here, my dear man 722 01:14:08,630 --> 01:14:12,050 This marriage was a put-up job 723 01:14:12,670 --> 01:14:16,970 Tell your fairy tale about falling in love to someone else 724 01:14:17,050 --> 01:14:22,770 And don’t think you’ll be playing with the Philharmonic much longer 725 01:14:23,020 --> 01:14:27,520 You’ll be lucky to fiddle at funerals. We’ll make sure of that 726 01:14:27,600 --> 01:14:30,480 HE DOES FUNERALS ALREADY ! 727 01:14:30,730 --> 01:14:33,980 Why not try to save your skin? 728 01:14:34,070 --> 01:14:37,320 Tell us who arranged the wedding 729 01:14:37,410 --> 01:14:40,240 and how much you’ve got for it 730 01:14:41,200 --> 01:14:45,040 This won’t be the last time we meet. 731 01:14:45,160 --> 01:14:47,920 Go back home, and have a good think 732 01:14:48,000 --> 01:14:53,460 Then maybe you’ll come back and see us before we send for you 733 01:14:56,130 --> 01:14:57,800 Well, that’s it 734 01:14:58,300 --> 01:15:00,390 That’s it. . . 735 01:15:00,930 --> 01:15:02,640 . ..my dear man 736 01:15:02,850 --> 01:15:06,890 Two or three more interrogations and you’ll be speaking Czech 737 01:15:43,600 --> 01:15:46,640 -If it isn’t Marketa! -Mischa 738 01:15:46,770 --> 01:15:48,520 Of course 739 01:15:57,400 --> 01:16:04,160 -And what are you doing? -I play in a sort of ensemble 740 01:16:20,010 --> 01:16:21,590 Jesus, the boy! 741 01:16:21,840 --> 01:16:22,970 Excuse me 742 01:16:57,210 --> 01:17:02,550 A small boy is lost on Line B. His name is.. . 743 01:17:03,510 --> 01:17:08,640 Kolya. He should be taken to the guard at any station 744 01:17:08,930 --> 01:17:13,770 Kolya, don’t worry and don’t run off 745 01:17:15,020 --> 01:17:19,610 Stay in the metro and we’ll find you 746 01:17:20,940 --> 01:17:22,990 End of message 747 01:19:07,050 --> 01:19:08,800 Kolya! 748 01:19:20,560 --> 01:19:22,860 What a fright you gave me 749 01:19:26,070 --> 01:19:28,900 She was wailing down the telephone 750 01:19:29,490 --> 01:19:33,700 -What she said? -’’Kolya, my darling baby’’ 751 01:19:34,290 --> 01:19:39,870 When I said her aunt was dead, she wanted to get on a train right away 752 01:19:40,290 --> 01:19:43,040 But I talked the idiot out of it 753 01:19:43,130 --> 01:19:47,460 I told her they’d send her straight to Siberia 754 01:19:47,760 --> 01:19:52,260 -And the Red Cross? -She’s applied for the boy 755 01:19:52,430 --> 01:19:57,140 And there are international agreements on mothers and kids 756 01:19:57,680 --> 01:20:00,230 She sends you her greetings 757 01:20:00,310 --> 01:20:02,270 Charming of her 758 01:20:19,790 --> 01:20:21,750 Hello, Grandma 759 01:20:23,250 --> 01:20:25,710 It’s me, Kolya 760 01:20:35,970 --> 01:20:40,640 We went to see you but you were asleep 761 01:20:41,310 --> 01:20:44,900 Please come back, Grandma 762 01:20:54,820 --> 01:20:58,160 Come on out. 763 01:21:00,830 --> 01:21:02,910 Come along 764 01:21:06,420 --> 01:21:09,250 Zuzi? It’s Louka 765 01:21:09,510 --> 01:21:14,260 I suddenly felt so lonely and guess who I. ..? 766 01:21:15,430 --> 01:21:19,260 Can you speak? He’s in the country? 767 01:21:20,060 --> 01:21:22,140 Lucky you 768 01:21:22,270 --> 01:21:26,860 Oh, in the lavatory! He takes his time, doesn’t he? 769 01:21:26,980 --> 01:21:30,820 Listen, I’m looking after a Russian kid 770 01:21:30,900 --> 01:21:36,490 Russian. Belongs to a violinist from Leningrad. He can’t get to sleep 771 01:21:36,870 --> 01:21:42,290 You teach Russian. Could you read him a story? 772 01:21:43,660 --> 01:21:46,210 Anything. He’s five 773 01:21:46,500 --> 01:21:49,500 Go and find something. I’ll wait 774 01:21:50,340 --> 01:21:53,010 She’s a teacher 775 01:21:54,840 --> 01:21:56,760 A fairy tale 776 01:21:58,970 --> 01:22:03,140 ‘The Eagle and the Lamb’. Fantastic! I’ll pass you over 777 01:22:08,520 --> 01:22:11,190 Yes, Kolya Bilyukov 778 01:22:11,530 --> 01:22:14,530 No, I’m not scared of eagles 779 01:22:15,150 --> 01:22:19,570 High on a Caucasian mountain peak lived an eagle 780 01:22:20,620 --> 01:22:26,210 One day he flew so high he reached a star 781 01:22:27,290 --> 01:22:30,590 On that star, there was a little house 782 01:22:31,050 --> 01:22:35,420 In the house, lived an old sheep and her lamb 783 01:22:36,130 --> 01:22:40,050 ‘‘I’ve come to visit you’’ said the eagle 784 01:22:40,810 --> 01:22:44,600 ‘‘I’ve come to see how you live’’ 785 01:22:48,190 --> 01:22:50,690 Lovely 786 01:22:59,200 --> 01:23:01,070 Thanks, Zuzi 787 01:23:03,040 --> 01:23:05,620 You left them here? 788 01:23:06,000 --> 01:23:08,210 Black lace ones? 789 01:23:08,500 --> 01:23:11,290 And you went home without them! 790 01:23:11,420 --> 01:23:15,010 No, I’d have found them 791 01:23:16,170 --> 01:23:21,550 I’d like to see you too, Zuzi, but I can’t right now. I’ll call you 792 01:23:22,050 --> 01:23:23,600 Bye. 793 01:24:00,220 --> 01:24:01,760 Hello 794 01:24:04,140 --> 01:24:06,390 What’s your name? 795 01:24:07,770 --> 01:24:10,190 My name’s Kolya 796 01:24:12,190 --> 01:24:14,610 Do you want some bread? 797 01:24:15,320 --> 01:24:17,480 Go away 798 01:24:17,820 --> 01:24:20,610 Stop feeding the pigeons 799 01:24:25,950 --> 01:24:27,830 And shut the window 800 01:25:15,750 --> 01:25:20,380 Through pastures green. .. 801 01:25:21,050 --> 01:25:24,340 .. .He leadeth me. . . 802 01:25:24,430 --> 01:25:28,720 .. .the quiet waters by 803 01:26:00,130 --> 01:26:03,760 What are you playing? 804 01:26:04,090 --> 01:26:06,550 I’m doing your job 805 01:26:18,310 --> 01:26:19,650 That’s enough 806 01:27:01,110 --> 01:27:03,610 We’re up as high as the birds 807 01:27:03,690 --> 01:27:05,740 As high as the birds 808 01:27:28,970 --> 01:27:31,300 His mummy isn’t at home? 809 01:27:31,600 --> 01:27:34,810 She’s abroad at the moment 810 01:27:37,600 --> 01:27:39,810 He must have antibiotics 811 01:27:40,310 --> 01:27:44,190 Every four hours. Set your alarm clock 812 01:27:44,780 --> 01:27:48,280 With a quarter aspirin. You have some? 813 01:27:49,070 --> 01:27:50,490 Yes 814 01:27:52,370 --> 01:27:55,660 There’s a danger of meningitis 815 01:27:55,830 --> 01:28:00,620 If the fever continues, apply cold compresses. You can do that? 816 01:28:00,830 --> 01:28:03,000 Yes, of course 817 01:28:03,590 --> 01:28:07,260 -Will your wife be away long? -Possibly 818 01:28:08,010 --> 01:28:11,890 You’ll need a note for your employer 819 01:28:12,010 --> 01:28:13,600 I guess. 820 01:29:19,660 --> 01:29:22,080 It will feel a bit cold 821 01:29:22,710 --> 01:29:26,290 Hold on, it’s going to be all right 822 01:29:29,550 --> 01:29:31,590 You’ll be all right now 823 01:29:31,670 --> 01:29:36,430 Klara, I’m sorry about calling you out so late 824 01:29:36,550 --> 01:29:37,800 That’s okay 825 01:29:37,890 --> 01:29:41,930 No, really, I mean it. Good night now 826 01:29:42,180 --> 01:29:46,440 No need to say good night. I’m staying till the morning 827 01:29:46,810 --> 01:29:49,480 And what will you say at home? 828 01:29:50,030 --> 01:29:54,610 That an old flame of mine had a child 829 01:29:55,360 --> 01:29:57,820 And he couldn’t cope 830 01:30:05,080 --> 01:30:09,380 A magpie or a jay. They steal shiny things 831 01:30:12,920 --> 01:30:17,090 You’re right. Nobody thought of that 832 01:30:18,510 --> 01:30:22,890 It’s still beautiful, even if it has no value 833 01:30:26,150 --> 01:30:29,480 When I said we couldn’t have children.. . 834 01:30:30,320 --> 01:30:35,820 . . . I didn’t mean that I can’t. You must have misunderstood 835 01:30:40,280 --> 01:30:43,910 When is he supposed to take his next pill? 836 01:30:44,040 --> 01:30:47,370 At five. I set the alarm 837 01:30:52,090 --> 01:30:55,260 You’re less selfish than I thought 838 01:30:55,340 --> 01:30:59,550 I never imagined you’d worry like this about someone else’s child 839 01:31:01,930 --> 01:31:05,520 Neither did I 840 01:31:10,860 --> 01:31:15,610 Weren’t you afraid to make that fake marriage? 841 01:31:16,820 --> 01:31:19,530 You a dissident, of all people 842 01:31:19,620 --> 01:31:22,370 I am not a dissident 843 01:31:23,450 --> 01:31:27,290 I’ve just been punished for my own stupidity 844 01:31:27,580 --> 01:31:31,420 They used to let me go to the West 845 01:31:33,000 --> 01:31:36,170 One time, the Party officer said. . . 846 01:31:36,260 --> 01:31:40,260 ‘‘Your brother has emigrated but we trust you’’ 847 01:31:40,800 --> 01:31:45,560 When I returned, I had to fill in the usual forms 848 01:31:45,720 --> 01:31:51,270 One of the questions was ‘‘Did you meet an emigré?’’ I wrote yes 849 01:31:51,860 --> 01:31:56,320 Then it said ‘‘State in detail what you discussed’’ 850 01:31:56,400 --> 01:32:00,320 I wrote ‘‘The usual shit, Comrade Blaha’’ 851 01:32:00,910 --> 01:32:02,660 Is that all? 852 01:32:02,740 --> 01:32:05,660 I guess he felt hurt 853 01:32:05,740 --> 01:32:09,290 And I thought you’d done something heroic! 854 01:32:09,370 --> 01:32:12,630 Bit of a let-down, isn’t it? 855 01:32:15,960 --> 01:32:18,550 But you did it so nicely 856 01:32:29,640 --> 01:32:32,440 I want you to have this 857 01:32:51,540 --> 01:32:55,630 Lovely. And you’ve stopped drawing coffins 858 01:32:56,000 --> 01:32:59,300 Story by telephone 859 01:33:03,720 --> 01:33:06,180 You’d like a story? 860 01:33:06,260 --> 01:33:10,680 Good. Let’s call the teacher auntie 861 01:33:11,230 --> 01:33:20,360 Could I have the one about the eagle? I liked that one 862 01:33:25,870 --> 01:33:29,790 It was the uncle. He’s no good at stories 863 01:33:31,460 --> 01:33:34,830 We’ll have to manage alone 864 01:33:39,590 --> 01:33:43,760 Once upon a time, there was a grandpa and a grandma 865 01:33:44,300 --> 01:33:47,180 A grandpa and a grandma 866 01:33:48,010 --> 01:33:53,100 They had a grandson who was called Budulinek 867 01:33:55,480 --> 01:33:59,230 One day Grandma said ‘‘Budulinek, my dear 868 01:33:59,440 --> 01:34:05,070 ‘‘We’re going to the woods. You will be here on your own 869 01:34:05,860 --> 01:34:10,160 ‘‘Don’t open the door to anyone at all’’ 870 01:34:10,240 --> 01:34:13,410 Don’t open the door 871 01:34:13,960 --> 01:34:17,710 That’s it. And so they left 872 01:35:24,940 --> 01:35:27,070 We had otters once 873 01:35:27,150 --> 01:35:29,360 What’s otters? 874 01:35:29,660 --> 01:35:32,410 You keep asking ‘‘What’s that?’’ 875 01:35:32,490 --> 01:35:36,700 It’s an animal about this big with whiskers like me 876 01:35:38,120 --> 01:35:41,210 It eats trout 877 01:35:41,670 --> 01:35:43,630 What’s trout? 878 01:35:43,800 --> 01:35:45,300 A fish 879 01:35:45,510 --> 01:35:47,510 Fish! 880 01:35:48,010 --> 01:35:51,800 But because the water is poisoned now by acid rain.. . 881 01:35:51,890 --> 01:35:54,930 - you won’t understand and nor do I - 882 01:35:55,270 --> 01:35:57,850 . . .the fish died 883 01:35:57,980 --> 01:36:00,020 Fish kaput? 884 01:36:00,650 --> 01:36:03,980 So the otters died too 885 01:36:04,780 --> 01:36:06,940 The otters are kaput too? 886 01:36:07,030 --> 01:36:10,740 So now you have a River Otter. .. 887 01:36:11,070 --> 01:36:14,120 . . .with no otters in it 888 01:36:18,290 --> 01:36:20,370 Oh, my God! 889 01:36:28,420 --> 01:36:32,340 Some East German bloke is celebrating his birthday 890 01:36:34,050 --> 01:36:36,470 What’s a birthday? 891 01:36:36,680 --> 01:36:39,890 That’s the day he was born 892 01:36:40,440 --> 01:36:44,690 And when am I going to have a birthday? 893 01:36:44,770 --> 01:36:47,270 When were you born? 894 01:36:48,650 --> 01:36:51,490 You’re five but when were you born? 895 01:36:51,570 --> 01:36:53,360 I don’t know 896 01:36:53,450 --> 01:36:58,410 Then it’s a bit difficult, isn’t it? 897 01:37:10,130 --> 01:37:11,970 ‘Night, Dad 898 01:37:14,010 --> 01:37:15,930 ‘Night 899 01:37:31,190 --> 01:37:34,700 Happy birthday.. . 900 01:37:39,330 --> 01:37:44,250 The main thing is you’re healthy and happy 901 01:37:50,260 --> 01:37:52,550 What’s in it? 902 01:38:04,390 --> 01:38:07,650 Fantastic! 903 01:38:07,770 --> 01:38:10,520 Why must you live at the top? 904 01:38:10,610 --> 01:38:13,530 I’m from the Department of Social Security 905 01:38:13,610 --> 01:38:20,450 You sent us an application regarding this boy some time back 906 01:38:21,040 --> 01:38:24,370 We’ve only just got round to it 907 01:38:24,830 --> 01:38:29,040 In the meantime, we’ve sorted things out 908 01:38:29,130 --> 01:38:32,710 You play at night, don’t you? 909 01:38:32,800 --> 01:38:35,840 No, only during the day now 910 01:38:36,720 --> 01:38:39,850 -Where does the boy sleep? -Over there 911 01:38:45,100 --> 01:38:47,560 He doesn’t have his own bed? 912 01:38:47,650 --> 01:38:50,940 No, but there’s enough room. . . 913 01:38:54,860 --> 01:38:57,070 So it’s the boy’s birthday? 914 01:38:57,410 --> 01:39:02,370 Not really. But I don’t have his papers 915 01:39:04,830 --> 01:39:10,250 I wrote that application when I wasn’t coping very well 916 01:39:10,340 --> 01:39:12,380 The boy is Russian? 917 01:39:14,460 --> 01:39:16,300 Not now, my dear 918 01:39:16,380 --> 01:39:19,010 He understands Czech now 919 01:39:19,090 --> 01:39:24,520 His mother went to the West and shows no interest in the boy 920 01:39:24,600 --> 01:39:28,640 That’s untrue. She applied to the Red Cross 921 01:39:28,980 --> 01:39:31,900 -Look, Mr Mouka -Louka 922 01:39:33,480 --> 01:39:38,900 Czech nationality by marriage. . . 923 01:39:39,070 --> 01:39:42,240 .. .she is still a Russian 924 01:39:42,370 --> 01:39:46,290 So the Russian authorities still have an interest in this child 925 01:39:46,370 --> 01:39:50,460 The matter may well be taken out of our hands 926 01:39:51,880 --> 01:39:55,960 They’ll probably put him in a home 927 01:39:56,460 --> 01:39:58,920 That’s my opinion 928 01:39:59,180 --> 01:40:05,640 Miss Zubata, that letter of mine. .. couldn’t it be declared void? 929 01:40:05,720 --> 01:40:10,230 Why? They’ll take care of the boy 930 01:40:10,560 --> 01:40:13,110 I’ll be back, Mr Mouka 931 01:40:16,990 --> 01:40:21,820 Next time, I’ll bring someone from the Russian embassy.. . 932 01:40:22,870 --> 01:40:25,990 . ..and they can take over 933 01:40:26,580 --> 01:40:28,620 A nice little boy 934 01:40:29,540 --> 01:40:31,620 Goodbye for now 935 01:40:51,480 --> 01:40:52,690 Chemodan? 936 01:40:52,770 --> 01:40:57,270 Yes, before Miss Zubata comes to get us 937 01:41:19,970 --> 01:41:22,630 Franta! What’up? 938 01:41:22,840 --> 01:41:25,340 Can you put us up? 939 01:41:25,430 --> 01:41:27,510 But of course 940 01:41:28,260 --> 01:41:31,230 These springs are a bit ropey. . . 941 01:41:31,310 --> 01:41:35,600 . . .but, held down by this blanket, they should be all right 942 01:41:36,110 --> 01:41:41,190 This is Uncle Houdek but you’ll say Goudek, I suppose 943 01:41:44,570 --> 01:41:50,830 A great power, yet they can’t say the letter H! 944 01:41:54,920 --> 01:42:00,920 I’ll enjoy hiding you. It’ll be my way of joining the resistance 945 01:42:01,630 --> 01:42:05,510 -Will your conductor take me on? -Definitely. 946 01:42:05,680 --> 01:42:11,220 Though he’ll wonder why you want to play on a bandstand 947 01:42:11,310 --> 01:42:15,690 We’ll tell him. . . I know, I’ve a great idea 948 01:42:15,770 --> 01:42:19,520 You’re convalescing after a gall-bladder operation 949 01:42:19,610 --> 01:42:22,860 We’ll have you drinking the waters 950 01:42:25,110 --> 01:42:27,820 Illegal activity. Great! 951 01:42:54,180 --> 01:42:57,810 The police blocked the central streets. .. 952 01:42:57,900 --> 01:43:00,860 . . .so there was no escape 953 01:43:02,280 --> 01:43:05,860 Students, when faced with the riot police.. . 954 01:43:05,950 --> 01:43:12,240 . . .sang the national anthemn. They were savagely attacked. . . 955 01:43:12,370 --> 01:43:17,000 Franta, I think the whole thing has collapsed 956 01:43:17,790 --> 01:43:19,370 Just because. .. 957 01:43:19,460 --> 01:43:21,210 Shut up! 958 01:43:21,290 --> 01:43:29,590 Prague’s university students call on everyone to demonstrate 959 01:43:30,390 --> 01:43:35,350 It’s a pity we joined the resistance so late. It’s boiled over! 960 01:43:35,430 --> 01:43:39,520 We should be there, Franta. It’s come at last 961 01:43:52,450 --> 01:43:58,660 At last. At last! 962 01:44:24,190 --> 01:44:27,650 Nobody wanted them any more 963 01:44:27,990 --> 01:44:31,610 The young people and the nurses rebelled 964 01:44:31,700 --> 01:44:34,200 They chased them out. . . 965 01:44:34,280 --> 01:44:37,290 . . .and set up a reservation for them in Albania 966 01:44:37,370 --> 01:44:39,790 What a vision! 967 01:45:15,870 --> 01:45:18,160 There’s your mummy 968 01:45:23,920 --> 01:45:25,830 Come along 969 01:45:49,360 --> 01:45:53,530 I can’t thank you enough 970 01:46:20,520 --> 01:46:22,520 Goodbye, Dad 971 01:46:22,600 --> 01:46:24,270 Goodbye 972 01:46:24,810 --> 01:46:28,980 When will you come and see us? 973 01:46:54,670 --> 01:46:57,130 Goodbye