1 00:02:16,542 --> 00:02:18,625 - Evening, Mr. Godby. - Wotcher. 2 00:02:19,542 --> 00:02:21,667 - Hello, Hello, Hello. - Quite a stranger, aren't you? 3 00:02:21,750 --> 00:02:24,708 - I couldn't get in yesterday. - I wondered what had happened to you. 4 00:02:24,792 --> 00:02:26,792 - I had a bit of a dust up. - What about? 5 00:02:26,833 --> 00:02:27,917 A chap got out of first class... 6 00:02:28,833 --> 00:02:30,958 with a third class ticket. 7 00:02:31,000 --> 00:02:34,125 He wouldn't pay excess; turned nasty. I had to send for Mr Saunders. 8 00:02:34,167 --> 00:02:36,167 - Fat lot of good he'd be. - He ticked him off. 9 00:02:36,250 --> 00:02:39,375 - Seeing's believing. - He ticked him off proper. 10 00:02:39,458 --> 00:02:42,500 "Pay the balance at once" he says "or I'll get the police. " 11 00:02:42,542 --> 00:02:45,625 You should've seen his face at the word " police". 12 00:02:45,708 --> 00:02:48,583 Changed his tune. Paid up like lightening. 13 00:02:48,667 --> 00:02:50,750 Exactly, he couldn't handle it himself. 14 00:02:50,833 --> 00:02:52,875 He had to call the police. 15 00:02:52,958 --> 00:02:54,917 He's not a bad lot, Saunders. 16 00:02:54,958 --> 00:02:59,042 After all, he's only got one lung and a wife with diabetes. 17 00:02:59,083 --> 00:03:01,167 I thought something was wrong when you didn't come. 18 00:03:01,208 --> 00:03:04,333 I'd have come to explain, but I had a date and had to run. 19 00:03:04,417 --> 00:03:05,500 Indeed! 20 00:03:06,333 --> 00:03:09,417 - A chap I know is getting married. - Very interesting, I'm sure. 21 00:03:10,625 --> 00:03:13,833 - What's up with you? - I dont know what you mean. 22 00:03:14,667 --> 00:03:16,875 - You're a bit unfriendly. - Beryl, hurry up. 23 00:03:17,792 --> 00:03:19,917 - Put some more coal in the stove. - Yes, Mrs. Bagot. 24 00:03:19,958 --> 00:03:23,208 I can't stand here wasting my time in idle gossip, Mr. Godby. 25 00:03:24,042 --> 00:03:25,125 What about another cup? 26 00:03:25,167 --> 00:03:27,250 You can have another cup when you finish that one. 27 00:03:27,292 --> 00:03:30,333 Beryl will give it to you. I've got my accounts to do. 28 00:03:31,500 --> 00:03:35,583 - I'd rather you gave it to me. - Time and tide wait for no man. 29 00:03:37,625 --> 00:03:40,667 - Laura! What a lovely surprise. - Oh. Dolly! 30 00:03:40,708 --> 00:03:44,833 I've been shopping till I'm dropping. My throat's parched. 31 00:03:44,958 --> 00:03:48,042 I'd have had tea in Spindle's but didn't want to miss the train. 32 00:03:48,083 --> 00:03:51,083 - Dear! - This is Doctor Harvey. 33 00:03:51,292 --> 00:03:52,250 How do you do. 34 00:03:52,292 --> 00:03:56,500 Get me my cup of tea would you? I can't drag my bones to the counter. 35 00:03:57,417 --> 00:03:58,500 No please... 36 00:04:00,583 --> 00:04:04,625 What a nice looking man. Who is he? You're a dark horse. 37 00:04:04,708 --> 00:04:06,750 I'll phone Fred in the morning and make mischief. 38 00:04:07,792 --> 00:04:10,917 This is a bit of luck. I haven't seen you for ages. 39 00:04:11,000 --> 00:04:14,042 I meant to pop in but Tony had measles... 40 00:04:14,083 --> 00:04:16,208 Then I'd that fuss over Phyllis. You don't know. 41 00:04:16,292 --> 00:04:18,333 - She left me. - Dreadful. 42 00:04:18,375 --> 00:04:22,375 I never really liked her, but Tony adored her. 43 00:04:22,583 --> 00:04:26,500 I'll tell you later in the train. Thank you. 44 00:04:26,708 --> 00:04:29,875 There's certainly enough milk in it, but it'll be refreshing. 45 00:04:32,875 --> 00:04:35,875 - Oh dear. No sugar. - It's in the spoon. 46 00:04:35,958 --> 00:04:38,083 Of course. What a fool I am. 47 00:04:38,208 --> 00:04:42,125 Laura you're looking well. If I knew you were coming... 48 00:04:42,208 --> 00:04:46,333 we could've had lunch and a gossip. I loathe shopping by myself. 49 00:04:49,500 --> 00:04:50,583 - There's your train. - Yes, I know. 50 00:04:50,667 --> 00:04:53,583 - Aren't you coming with us? - No, I go in the opposite direction. 51 00:04:53,667 --> 00:04:54,833 - My practice is in Churley. - I see. 52 00:04:55,667 --> 00:04:56,750 I'm a general practitioner. 53 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 Dr. Harvey's going to Africa next week. 54 00:04:58,917 --> 00:05:00,000 How thrilling. 55 00:05:00,083 --> 00:05:05,125 ...the 5.40 for Churley, Leigh Green and Langdon. 56 00:05:05,208 --> 00:05:06,292 - I must go. - Yes, you must. 57 00:05:07,167 --> 00:05:08,333 - Goodbye. - Goodbye. 58 00:05:19,750 --> 00:05:22,958 He'll have to run or he'll miss it. It's on the other platform. 59 00:05:23,958 --> 00:05:27,083 Talking of missing trains reminds me of the bridge at Broadham junction. 60 00:05:27,125 --> 00:05:30,250 You've got to traipse up one side, and down the other. 61 00:05:31,083 --> 00:05:34,333 The other day I'd been to see Bob's solicitor... 62 00:05:35,292 --> 00:05:40,500 I got to the station with only half a minute to spare. I flew. 63 00:05:40,542 --> 00:05:43,833 I was with Tony and I'd bought a new lampshade... 64 00:05:44,667 --> 00:05:45,917 I could've got it here in Milford. 65 00:05:46,792 --> 00:05:49,000 It was enormous. 66 00:05:49,833 --> 00:05:53,125 I couldn't see over it. I nearly knocked a woman down. 67 00:05:54,167 --> 00:05:57,125 When I got home it was battered to bits. 68 00:05:58,375 --> 00:06:01,458 Is that our train? Is that the Ketchworth train? 69 00:06:01,542 --> 00:06:03,583 - No, it's the express. - The boat train. 70 00:06:03,625 --> 00:06:05,667 That doesn't stop, does it? 71 00:06:05,708 --> 00:06:08,625 - I want some chocolate, please. - Milk or plain? 72 00:06:08,708 --> 00:06:10,708 Plain, I think. 73 00:06:10,750 --> 00:06:12,958 No, milk would be nicer. Anything with nuts in it? 74 00:06:13,000 --> 00:06:15,042 Nestle's nut milk. 75 00:06:15,917 --> 00:06:17,167 One plain and one nut milk. 76 00:06:18,083 --> 00:06:20,125 - Large or small? - Large please. 77 00:06:30,500 --> 00:06:31,667 Where is she? 78 00:06:33,625 --> 00:06:34,792 I never noticed her go. 79 00:06:36,917 --> 00:06:39,042 I couldn't think where you'd disappeared to. 80 00:06:40,042 --> 00:06:42,125 I wanted to see the express go through. 81 00:06:43,167 --> 00:06:45,250 What's the matter? Are you feeling ill? 82 00:06:46,208 --> 00:06:48,333 - I feel a little sick. - Come and sit down. 83 00:06:52,458 --> 00:06:54,542 There's our train. 84 00:06:54,583 --> 00:06:56,625 - Have you any brandy? - It's out of hours. 85 00:06:56,708 --> 00:06:58,792 - Surely if somebody's ill. - I'm all right. 86 00:06:59,625 --> 00:07:01,750 Brandy will buck you up. Please. 87 00:07:01,875 --> 00:07:02,958 Very well. 88 00:07:03,833 --> 00:07:05,083 - How much? - Tenpence please. 89 00:07:07,125 --> 00:07:11,250 The train for Ketchworth is now arriving at platform 3. 90 00:07:11,292 --> 00:07:13,292 We have to hurry. 91 00:07:23,750 --> 00:07:25,750 This is a bit of luck. 92 00:07:25,792 --> 00:07:27,875 This train is generally packed. 93 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 I'm really worried about you. You look terribly peaky. 94 00:07:32,083 --> 00:07:35,167 I'm all right. I just felt faint. 95 00:07:35,250 --> 00:07:39,375 It happens. I did it once at Bobbie's concert. He's never forgiven me. 96 00:07:41,458 --> 00:07:43,542 He certainly was good looking. 97 00:07:43,583 --> 00:07:46,500 - Who? - Your friend. Dr. Whats-his-name. 98 00:07:47,625 --> 00:07:50,708 - Yes, he's a nice creature. - Have you known him long? 99 00:07:50,833 --> 00:07:51,917 No, not very long. 100 00:07:53,000 --> 00:07:55,917 - I hardly know him at all. - My dear! 101 00:07:56,000 --> 00:07:58,042 I've always loved doctors. 102 00:07:58,083 --> 00:08:01,083 I can well understand how it is that women get neurotic... 103 00:08:02,333 --> 00:08:04,292 I wish I could trust you. 104 00:08:05,417 --> 00:08:07,542 I wish you were a wise kind friend... 105 00:08:08,542 --> 00:08:13,583 instead of a gossip I've known for years and never really cared for. 106 00:08:14,750 --> 00:08:16,875 I wish... I wish... 107 00:08:16,917 --> 00:08:19,875 Fancy him going to Africa. Is he married? 108 00:08:19,958 --> 00:08:21,042 - Yes. - Any children? 109 00:08:21,125 --> 00:08:23,125 Yes, 2 boys. He's very proud of them. 110 00:08:23,208 --> 00:08:26,167 Is he taking them with him? Wife and children? 111 00:08:26,208 --> 00:08:27,292 Yes, he is. 112 00:08:27,375 --> 00:08:29,417 I suppose it's sensible... 113 00:08:30,250 --> 00:08:32,583 starting life anew in the wide open space but... 114 00:08:33,500 --> 00:08:35,583 wild horses wouldn't drag me away from England and home... 115 00:08:35,667 --> 00:08:37,708 and all the things I'm used to. 116 00:08:38,583 --> 00:08:40,708 One has one's roots hasn't one? 117 00:08:40,792 --> 00:08:41,958 Yes, one has one's roots. 118 00:08:42,792 --> 00:08:43,875 I knew a girl who went to Africa. 119 00:08:43,958 --> 00:08:46,917 Her husband worked in engineering... 120 00:08:47,000 --> 00:08:49,083 She had the most dreadful time. 121 00:08:49,125 --> 00:08:52,333 She got some awful kind of germ and was ill for months... 122 00:08:53,333 --> 00:08:55,250 I wish you'd stop talking. 123 00:08:55,500 --> 00:08:58,458 I wish you'd stop prying and trying to find things out. 124 00:08:59,458 --> 00:09:02,708 I wish you were dead. No, not that. That was silly and unkind. 125 00:09:03,833 --> 00:09:06,833 - But I wish you'd stop talking. - All her hair came out... 126 00:09:06,875 --> 00:09:09,833 and she said the social life was quite horrid... 127 00:09:09,917 --> 00:09:11,917 Provincial and very nouveau riche. 128 00:09:11,958 --> 00:09:14,042 - Oh Dolly. - Are you feeling ill again? 129 00:09:14,125 --> 00:09:16,167 A bit dizzy. 130 00:09:16,208 --> 00:09:18,333 - I'll close my eyes for a bit. - Poor darling... 131 00:09:18,417 --> 00:09:20,375 Here am I chatting away. 132 00:09:20,458 --> 00:09:22,458 I won't say another word. 133 00:09:22,542 --> 00:09:26,458 If you drop off I'll wake you up at the level crossing. 134 00:09:26,583 --> 00:09:28,750 You can powder your nose before we get out. 135 00:09:28,833 --> 00:09:30,750 Thanks, Dolly. 136 00:09:35,958 --> 00:09:37,042 This can't last. 137 00:09:39,167 --> 00:09:41,208 This misery can't last. 138 00:09:42,292 --> 00:09:44,417 I must remember that and try to control myself. 139 00:09:46,375 --> 00:09:47,542 Nothing lasts really... 140 00:09:48,417 --> 00:09:50,458 neither happiness nor despair. 141 00:09:50,583 --> 00:09:52,667 Not even life lasts very long. 142 00:09:53,792 --> 00:09:56,875 There'll come a time when I shan't mind about this anymore... 143 00:09:57,958 --> 00:10:02,042 when I can look back and say cheerfully: "How silly I was". 144 00:10:04,167 --> 00:10:06,333 I don't want that time to come ever. 145 00:10:08,292 --> 00:10:10,333 I want to remember every minute... 146 00:10:11,458 --> 00:10:12,542 always... 147 00:10:14,500 --> 00:10:16,583 always, to the end of my days. 148 00:10:18,708 --> 00:10:21,750 - Ketchworth! - Wake up. Laura. We're here. 149 00:10:21,833 --> 00:10:22,917 Ketchworth! 150 00:10:23,958 --> 00:10:26,958 I could take you home. It isn't out of my way. 151 00:10:27,167 --> 00:10:31,083 I'll go down Elmore Lane and I'll be home in two minutes. 152 00:10:31,208 --> 00:10:34,250 It's sweet of you but I'm perfectly all right now. 153 00:10:34,333 --> 00:10:37,375 - You're quite sure? - Positive. Thank you. 154 00:10:37,458 --> 00:10:41,667 Nonsense. I'll phone you to see if you've had a relapse. 155 00:10:41,750 --> 00:10:43,750 I shall disappoint you. Good night. 156 00:10:43,792 --> 00:10:46,792 Goodnight. Give my love to Fred and the children. 157 00:10:57,292 --> 00:10:59,250 Is that you Laura? 158 00:11:00,292 --> 00:11:02,333 - Yes, dear. - Thank goodness you're back. 159 00:11:02,375 --> 00:11:04,500 - The place has been in an uproar. - What's the matter? 160 00:11:04,583 --> 00:11:06,542 Bobbie and Margaret, fighting again. 161 00:11:06,625 --> 00:11:08,750 They won't go to sleep until you talk to them. 162 00:11:08,792 --> 00:11:10,875 Mummy? Is that you Mummy? 163 00:11:10,917 --> 00:11:13,875 - Yes, Margaret. - Come upstairs at once, Mummy. 164 00:11:13,958 --> 00:11:15,042 I want to talk to you. 165 00:11:21,333 --> 00:11:24,333 You're both very naughty. You should be asleep. 166 00:11:24,458 --> 00:11:26,500 - Now what is it? - Well Mummy... 167 00:11:27,375 --> 00:11:30,500 tomorrow's my birthday and I want to go to the Circus. 168 00:11:30,542 --> 00:11:33,750 Tomorrow's not Margaret's birthday and she wants to go to the Pantomime. 169 00:11:33,833 --> 00:11:36,833 My birthday's in June. There aren't any pantomimes in June. 170 00:11:37,750 --> 00:11:40,875 It's too late to discuss it. Now go to sleep at once... 171 00:11:40,917 --> 00:11:43,000 or you won't go to either. 172 00:11:43,083 --> 00:11:44,083 Oh Mummy! 173 00:11:45,125 --> 00:11:47,333 Why not take them to both? One in the afternoon and one in the evening? 174 00:11:47,375 --> 00:11:52,417 That's impossible. We'd get to bed late, tired and fractious. 175 00:11:52,583 --> 00:11:55,500 One on one day, the other on the other. 176 00:11:56,542 --> 00:11:58,625 You accuse me of spoiling the children. 177 00:11:58,667 --> 00:12:01,833 Their characters would be ruined if it was up to you. 178 00:12:01,917 --> 00:12:03,958 All right, have it your own way. 179 00:12:05,083 --> 00:12:07,167 - Circus or Pantomime? - Neither. 180 00:12:08,000 --> 00:12:12,167 We'll thrash them, lock them in the attic and go the pictures. 181 00:12:17,458 --> 00:12:18,458 Oh Fred. 182 00:12:19,625 --> 00:12:23,542 - What on earth's the matter? - Nothing. It's nothing. 183 00:12:24,667 --> 00:12:26,875 Darling, what's wrong? Tell me, please. 184 00:12:27,833 --> 00:12:29,833 Really, it's nothing... 185 00:12:29,917 --> 00:12:31,958 I'm run down that's all. 186 00:12:32,125 --> 00:12:35,250 I nearly fainted at the refreshment room at Milford. 187 00:12:35,292 --> 00:12:37,292 Isn't it idiotic? 188 00:12:37,333 --> 00:12:40,250 Dolly Messiter was with me and she talked... 189 00:12:40,333 --> 00:12:43,417 until I wanted to strangle her. But she meant to be kind. 190 00:12:44,458 --> 00:12:46,583 Isn't it awful about people meaning to be kind. 191 00:12:46,667 --> 00:12:49,708 - Would you like to go to bed? - No Fred, really. 192 00:12:50,792 --> 00:12:52,875 Come and sit by the fire and relax. 193 00:12:52,958 --> 00:12:55,083 You can help me with the crossword. 194 00:12:55,958 --> 00:12:58,167 You have the most peculiar ideas of relaxation. 195 00:13:00,167 --> 00:13:02,167 - There you are, darling. - Thank you. 196 00:13:04,250 --> 00:13:06,333 But why a fainting spell? I can't understand it. 197 00:13:06,375 --> 00:13:09,458 Don't be silly. I've often had fainting spells. 198 00:13:09,500 --> 00:13:10,667 You remember Bobbie's school concert... 199 00:13:11,542 --> 00:13:12,625 and Eileen's wedding... 200 00:13:12,708 --> 00:13:15,792 and when you took me to the Symphony concert at the Town Hall? 201 00:13:15,875 --> 00:13:17,917 That was a nose bleed. 202 00:13:17,958 --> 00:13:21,125 I suppose I must be that type of woman. It's very humiliating. 203 00:13:22,000 --> 00:13:24,167 There'd be no harm in you seeing Dr. Graves. 204 00:13:25,083 --> 00:13:26,167 It would be a waste of time. 205 00:13:26,250 --> 00:13:29,417 - Now listen... - Shut up. Don't make a fuss. 206 00:13:30,417 --> 00:13:34,583 I'd been shopping and was tired and it was hot and I felt sick. 207 00:13:34,625 --> 00:13:35,583 Nothing more than that. 208 00:13:36,583 --> 00:13:38,833 - All right. - Really nothing. 209 00:13:39,667 --> 00:13:41,792 Get on with your puzzle and leave me in peace. 210 00:13:41,833 --> 00:13:43,792 Have it your own way. 211 00:13:45,083 --> 00:13:48,000 You're a poetry addict. See if you can help me out. 212 00:13:48,042 --> 00:13:50,250 It's Keats. "I behold upon the night starred face... 213 00:13:51,125 --> 00:13:54,208 huge cloudy symbols of a high... " 7 letters. 214 00:13:55,417 --> 00:13:58,417 "Romance", I think. I'm almost sure. 215 00:13:59,583 --> 00:14:01,625 "Huge cloudy symbols of a high romance". 216 00:14:01,708 --> 00:14:03,667 It'll be in the Oxford. 217 00:14:03,708 --> 00:14:06,750 No, it's right. It fits in. 218 00:14:12,000 --> 00:14:15,083 - Would music put you off? - No, dear, I'd like it. 219 00:15:17,625 --> 00:15:18,625 Fred... 220 00:15:19,708 --> 00:15:20,792 Fred... 221 00:15:21,917 --> 00:15:23,833 dear Fred. 222 00:15:24,958 --> 00:15:27,083 There's so much I want to say. 223 00:15:28,167 --> 00:15:32,375 You're the only one with the wisdom and gentleness to understand... 224 00:15:33,375 --> 00:15:36,375 if only it were somebody else's story and not mine. 225 00:15:37,583 --> 00:15:40,625 You are the only one in the world that I can never tell. 226 00:15:41,750 --> 00:15:43,625 Never, never. 227 00:15:43,833 --> 00:15:47,958 Because even if I waited until we were old and told you then... 228 00:15:48,917 --> 00:15:51,917 you'd look back over the years and be hurt. 229 00:15:53,042 --> 00:15:55,167 I don't want you to be hurt. 230 00:15:56,250 --> 00:15:57,333 You see... 231 00:15:58,333 --> 00:16:00,375 we're a happily married couple... 232 00:16:00,458 --> 00:16:02,500 and must never forget that. 233 00:16:03,542 --> 00:16:05,500 This is my home. 234 00:16:06,583 --> 00:16:07,750 You are my husband... 235 00:16:08,667 --> 00:16:10,708 and my children are upstairs in bed. 236 00:16:11,833 --> 00:16:13,833 I am a happily married woman... 237 00:16:14,917 --> 00:16:17,042 or I was until a few weeks ago. 238 00:16:19,083 --> 00:16:21,167 This is my whole world... 239 00:16:21,250 --> 00:16:23,167 and it's enough... 240 00:16:23,375 --> 00:16:25,500 or it was until a few weeks ago. 241 00:16:28,375 --> 00:16:30,583 I've been so foolish. 242 00:16:31,625 --> 00:16:33,583 I've fallen in love. 243 00:16:33,833 --> 00:16:35,750 I'm an ordinary woman. 244 00:16:36,833 --> 00:16:39,958 I didn't think such violent things happened to ordinary people. 245 00:16:42,042 --> 00:16:44,167 It all started on an ordinary day... 246 00:16:45,208 --> 00:16:47,333 in an ordinary place... 247 00:16:48,292 --> 00:16:50,417 The Refreshment Room at Milford Junction. 248 00:16:51,500 --> 00:16:56,542 I was having a cup of tea and reading a book that I'd got from Boots. 249 00:16:56,625 --> 00:16:58,667 My train wasn't due for ten minutes. 250 00:16:59,750 --> 00:17:02,875 I looked up and saw a man come in from the platform. 251 00:17:03,917 --> 00:17:08,042 In an ordinary mac, and hat. I didn't even see his face. 252 00:17:09,042 --> 00:17:10,292 He got his tea and turned... 253 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 and then I did see his face. A nice face. 254 00:17:13,333 --> 00:17:15,417 - Any sugar? - In the spoon. 255 00:17:16,333 --> 00:17:17,583 He passed by my table on the way to his. 256 00:17:19,500 --> 00:17:21,625 The woman was going on as usual. 257 00:17:21,667 --> 00:17:23,708 I told you about her the other day... 258 00:17:23,792 --> 00:17:25,667 the one with the refined voice. 259 00:17:25,750 --> 00:17:27,958 - Minnie hasn't touched her milk. - Did you put it down for her? 260 00:17:28,000 --> 00:17:30,042 Yes, but she never came for it. 261 00:17:31,083 --> 00:17:33,083 - Fond of animals? - In their place. 262 00:17:33,208 --> 00:17:36,125 My landlady's mad for animals. 263 00:17:36,208 --> 00:17:38,333 She's got two cats, one manx, one ordinary... 264 00:17:38,375 --> 00:17:42,292 three rabbits in the kitchen. They belong to her little boy. 265 00:17:42,417 --> 00:17:44,667 And one of those daft looking dogs with hair over its eyes. 266 00:17:45,500 --> 00:17:49,667 - I don't know what breed you mean. - I don't think it knows itself. 267 00:17:50,875 --> 00:17:54,000 Go and clean Number 3, Beryl. I can see the crumbs on it from here. 268 00:17:54,042 --> 00:17:58,125 And my other cup? I have to go. The 5:40 will be here in a minute. 269 00:17:58,208 --> 00:18:01,083 - Who's on the gate? - Young William. 270 00:18:27,292 --> 00:18:30,500 A glass of water please. I've something in my eye. 271 00:18:32,542 --> 00:18:36,708 - Would you like me to have a look? - Don't trouble. The water will do. 272 00:18:36,750 --> 00:18:38,625 Bit of coal dust, I expect. 273 00:18:38,708 --> 00:18:41,833 A man I knew lost an eye by getting a bit of grit in it. 274 00:18:41,875 --> 00:18:43,875 - Nasty, very nasty. - Better? 275 00:18:44,000 --> 00:18:46,125 - I'm afraid not. Oh! - Can I help you? 276 00:18:47,042 --> 00:18:49,083 No. Just something in my eye. 277 00:18:49,167 --> 00:18:51,333 Pull your eyelid down.. 278 00:18:52,167 --> 00:18:53,417 - And then blow your nose. - Please let me look. 279 00:18:54,208 --> 00:18:56,333 - I happen to be a doctor. - It's very kind of you. 280 00:18:56,458 --> 00:18:58,458 Turn round to the light please. 281 00:18:58,625 --> 00:19:00,625 Now look up... 282 00:19:01,750 --> 00:19:03,708 now look down... 283 00:19:05,875 --> 00:19:07,958 Keep still. I see it. 284 00:19:11,000 --> 00:19:13,167 - There! - What a relief. It was agonising. 285 00:19:13,208 --> 00:19:15,208 - It looks like a bit of grit. - It was when the express went through. 286 00:19:15,250 --> 00:19:18,250 - Thank you very much indeed. - There we go. I must run. 287 00:19:18,333 --> 00:19:20,375 - Lucky for me you were here. - Anybody could have done it. 288 00:19:20,417 --> 00:19:23,542 - Never mind, you did, I'm grateful. - That's my train. I must go. Goodbye. 289 00:19:23,583 --> 00:19:25,458 Goodbye. 290 00:19:29,792 --> 00:19:31,750 That's how it all began. 291 00:19:31,917 --> 00:19:34,875 Just through me getting a bit of grit in my eye. 292 00:19:35,917 --> 00:19:39,083 I completely forgot about it. It didn't mean anything to me at all. 293 00:19:41,250 --> 00:19:43,208 At least I didn't think it did. 294 00:19:48,583 --> 00:19:51,583 The next Thursday I went into Milford as usual. 295 00:20:01,958 --> 00:20:03,125 I changed my book at Boots. 296 00:20:03,208 --> 00:20:06,292 Miss Lewis had at last managed to get the new Kate O'brien for me. 297 00:20:06,333 --> 00:20:09,333 She kept it hidden under the counter for two days. 298 00:20:09,458 --> 00:20:12,542 On the way out I bought two new toothbrushes for the children. 299 00:20:13,417 --> 00:20:15,542 I like the smell of a chemist's. 300 00:20:15,667 --> 00:20:17,583 It's such a nice mixture of nice things... 301 00:20:17,625 --> 00:20:19,708 herbs and scent and soap. 302 00:20:19,875 --> 00:20:24,833 Mrs. Leptwich was there, in one of the silliest hats I've ever seen. 303 00:20:25,083 --> 00:20:27,000 Fortunately she didn't look up. 304 00:20:27,042 --> 00:20:29,042 I got out without her buttonholing me. 305 00:20:30,167 --> 00:20:31,333 Just as I stepped onto the pavement... 306 00:20:32,167 --> 00:20:33,333 - Good morning. - Oh, good morning. 307 00:20:33,417 --> 00:20:35,292 - How's the eye? - Perfectly all right. 308 00:20:35,375 --> 00:20:38,417 - How kind it was of you. - It was nothing at all. 309 00:20:38,458 --> 00:20:40,667 - It's clearing up I think. - Yes, it's going to be nice. 310 00:20:41,625 --> 00:20:44,708 - Well I must get to the hospital. - And I must get to the grocer's. 311 00:20:44,750 --> 00:20:46,917 - What exciting lives we lead. - Goodbye. 312 00:20:49,958 --> 00:20:52,083 That evening I had to run to the station. 313 00:20:53,042 --> 00:20:57,167 I'd been to the Palladium. It was a long film and I was late. 314 00:20:58,250 --> 00:21:01,500 As I came to the platform, the Churley train was just puffing out. 315 00:21:02,500 --> 00:21:05,542 I looked up as the carriages went by... 316 00:21:05,625 --> 00:21:07,583 wondering if he was there. 317 00:21:07,708 --> 00:21:10,708 I remember it crossed my mind, but it was quite unimportant. 318 00:21:10,792 --> 00:21:12,792 I was thinking of other things. 319 00:21:12,917 --> 00:21:15,875 The present for your birthday was worrying me rather. 320 00:21:16,042 --> 00:21:18,208 It was terribly expensive but I knew you wanted it. 321 00:21:19,042 --> 00:21:20,208 And I'd sort of half taken the plunge... 322 00:21:21,083 --> 00:21:24,250 and left a deposit on it at Spink & Robson's until next Thursday. 323 00:21:25,375 --> 00:21:26,458 The next Thursday... 324 00:21:28,417 --> 00:21:31,750 I squared my conscience by thinking how pleased you'd be and bought it. 325 00:21:32,542 --> 00:21:33,708 - Yes, I'll have it. - Thank you, Madam. 326 00:21:33,792 --> 00:21:36,875 It was extravagant but I'd committed the crime... 327 00:21:36,917 --> 00:21:38,917 and I felt reckless and gay. 328 00:21:39,958 --> 00:21:41,042 The sun was out. 329 00:21:41,125 --> 00:21:44,083 Everyone looked more cheerful than usual. 330 00:21:44,167 --> 00:21:48,333 There was a barrel organ at the corner and I love barrel organs. 331 00:21:48,417 --> 00:21:51,458 It was playing "Let the great big world keep turning". 332 00:21:51,542 --> 00:21:53,500 I gave the man sixpence... 333 00:21:53,583 --> 00:21:55,583 and went to Kardomah for lunch. 334 00:21:56,583 --> 00:21:59,750 It was very full but two people got up from a table just as I came in. 335 00:22:00,833 --> 00:22:03,833 A bit of luck wasn't it? Or was it? 336 00:22:04,042 --> 00:22:07,042 Just after I had given my order, I saw him come in. 337 00:22:07,083 --> 00:22:10,208 He looked tired, and there was nowhere for him to sit. 338 00:22:10,250 --> 00:22:12,292 So I smiled and said: Good morning. 339 00:22:13,333 --> 00:22:15,375 Good morning. Are you all alone? 340 00:22:15,458 --> 00:22:16,458 Yes, I am. 341 00:22:16,500 --> 00:22:19,417 Could I share your table? It's very full and there's nowhere else. 342 00:22:19,458 --> 00:22:20,625 Of course not. 343 00:22:24,708 --> 00:22:25,875 I'm afraid we haven't been introduced properly. 344 00:22:26,750 --> 00:22:28,958 - My name's Alec Harvey. - How do you do. 345 00:22:29,042 --> 00:22:31,125 - Mine's Laura Jesson. - Mrs. Or Miss? 346 00:22:31,917 --> 00:22:35,125 Mrs. You're a doctor, aren't you? You said so in the Refreshment Room. 347 00:22:35,208 --> 00:22:39,417 Yes. Not an interesting one, a G.P. My practice is in Churley. 348 00:22:40,292 --> 00:22:42,500 - Yes, sir? - What did you plump for? 349 00:22:43,542 --> 00:22:45,625 The soup and fried sole. 350 00:22:45,667 --> 00:22:47,750 - Yes, I'll have the same. - Anything to drink? 351 00:22:48,583 --> 00:22:50,667 No, thank you. Would you like anything to drink? 352 00:22:50,917 --> 00:22:53,875 - No, just plain water, please. - Plain water, please. 353 00:23:03,208 --> 00:23:04,458 Do look at the cellist. 354 00:23:12,708 --> 00:23:16,792 It really is dreadful, isn't it? But we oughtn't laugh. They might see. 355 00:23:16,833 --> 00:23:18,875 There should be a society for the prevention... 356 00:23:18,958 --> 00:23:21,958 of cruelty to musical instruments. You don't play the piano, I hope. 357 00:23:22,042 --> 00:23:24,042 - I was forced to as a child. - You haven't kept it up. 358 00:23:24,083 --> 00:23:27,125 - No, my husband isn't musical at all. - Good for him. 359 00:23:27,208 --> 00:23:29,333 For all you know, I might have a tremendous professional talent. 360 00:23:29,375 --> 00:23:32,417 - Oh dear, no. - Why are you so sure? 361 00:23:32,542 --> 00:23:34,500 You're too sane and uncomplicated. 362 00:23:35,708 --> 00:23:38,833 I suppose it's a good thing, but it does sound a little dull. 363 00:23:39,667 --> 00:23:40,833 You could never be dull. 364 00:23:42,750 --> 00:23:45,917 - Do you come here every Thursday? - Yes, I spend the day at the hospital. 365 00:23:46,042 --> 00:23:49,042 Stephen Lynn, the chief physician graduated with me. 366 00:23:49,083 --> 00:23:52,167 I take over for him once a week. He goes up to London... 367 00:23:52,250 --> 00:23:54,458 - and I study the hospital patients. - I see. 368 00:23:55,250 --> 00:23:56,333 Do you? 369 00:23:56,458 --> 00:23:58,542 - Do I what? - Come here every Thursday? 370 00:23:59,625 --> 00:24:01,708 Yes. I do the week's shopping. 371 00:24:02,583 --> 00:24:05,792 Change my library book, have lunch and generally go to the pictures. 372 00:24:05,833 --> 00:24:07,958 Not a very exciting routine but it makes a change. 373 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 Are you going to the pictures this afternoon? 374 00:24:12,042 --> 00:24:13,000 Yes. 375 00:24:14,000 --> 00:24:15,083 How extraordinary. So am I. 376 00:24:16,292 --> 00:24:18,250 I thought you had to spend all day at the hospital. 377 00:24:18,292 --> 00:24:21,500 Between us, I killed 2 patients this morning... 378 00:24:22,333 --> 00:24:25,625 and Matron's displeased. I simply daren't go back. 379 00:24:26,542 --> 00:24:27,542 How can you be so silly? 380 00:24:27,625 --> 00:24:29,750 I got through most of my work this morning. 381 00:24:29,833 --> 00:24:32,958 Would you mind if I came to the pictures with you? 382 00:24:34,917 --> 00:24:38,000 - Well, I... - I'll sit downstairs and you upstairs. 383 00:24:38,042 --> 00:24:40,042 Upstairs is too expensive. 384 00:24:42,292 --> 00:24:44,417 The orchestra stopped as abruptly as it had started... 385 00:24:44,458 --> 00:24:48,375 and we laughed again. I had no premonitions... 386 00:24:48,458 --> 00:24:51,667 although I suppose I should've had. It all seemed so natural and innocent. 387 00:24:52,708 --> 00:24:55,917 We finished lunch and the idiot of a waitress had put the bill all on one. 388 00:24:56,750 --> 00:24:58,792 - I really must insist. - I couldn't possibly. 389 00:24:58,875 --> 00:25:01,083 Having forced my company on you, it's only fair that I pay for it. 390 00:25:01,125 --> 00:25:05,208 Please don't insist. I would much rather we halved it. Please. 391 00:25:06,167 --> 00:25:09,333 - I shall give in gracefully. - We halved it meticulously. 392 00:25:10,458 --> 00:25:12,542 We even halved the tip. 393 00:25:21,958 --> 00:25:22,958 Thank you. 394 00:25:25,083 --> 00:25:26,917 We have two choices. 395 00:25:26,958 --> 00:25:28,125 "The Loves of Cardinal Richelieu" at the Palace, or... 396 00:25:29,042 --> 00:25:30,208 - "Love in a Mist" at the Palladium. - You're very knowledgeable. 397 00:25:30,292 --> 00:25:33,417 There must be no argument about the tickets. We each pay for ourselves. 398 00:25:34,250 --> 00:25:36,458 You must think me a poor doctor if I can't afford a couple of tickets! 399 00:25:36,542 --> 00:25:38,583 - I insist. - I hoped you were going to treat me! 400 00:25:38,625 --> 00:25:41,583 - Which is it to be: Palace or Palladium? - Palladium. 401 00:25:41,625 --> 00:25:44,792 I was once very sick on a steamer called "Cardinal Richelieu". 402 00:26:29,542 --> 00:26:31,667 I feel awfully grand perched up here. It was very extravagant of you. 403 00:26:31,708 --> 00:26:34,708 - It was a famous victory. - Do you feel guilty at all? I do. 404 00:26:34,750 --> 00:26:35,075 Guilty? 405 00:26:35,708 --> 00:26:37,833 You ought to more than me. You neglected your work this afternoon. 406 00:26:37,958 --> 00:26:41,958 I worked this morning. A little relaxation never harmed anyone. 407 00:26:42,000 --> 00:26:43,167 Why should we feel guilty? 408 00:26:44,083 --> 00:26:47,125 - I don't know. - How awfully nice you are. 409 00:27:00,917 --> 00:27:01,917 It can't be. 410 00:27:04,042 --> 00:27:05,958 It is. 411 00:27:09,208 --> 00:27:11,250 We walked to the station together. 412 00:27:12,167 --> 00:27:14,417 Just as we reached the gate, he put his hand under my arm. 413 00:27:15,375 --> 00:27:18,542 I didn't notice it then but I remember it now. 414 00:27:18,625 --> 00:27:21,583 - What's she like, your wife? - Madelaine? 415 00:27:21,667 --> 00:27:24,708 Small, dark, rather delicate. 416 00:27:24,792 --> 00:27:26,833 How funny. I thought she would've been fair. 417 00:27:26,875 --> 00:27:28,875 And your husband, what's he like? 418 00:27:28,917 --> 00:27:30,917 Medium height, brown hair... 419 00:27:31,000 --> 00:27:33,167 kindly, unemotional and not delicate at all. 420 00:27:33,208 --> 00:27:36,083 - You said that proudly. - Did I? 421 00:27:36,125 --> 00:27:37,208 - Good evening. - Evening. 422 00:27:38,208 --> 00:27:40,333 We've just got time for a cup of tea before our trains go. 423 00:27:40,458 --> 00:27:42,542 For the third time in a week he brought... 424 00:27:43,417 --> 00:27:46,542 a man and wife home without so much as a by your leave. 425 00:27:46,583 --> 00:27:49,625 - Two teas, please. - Cake or pastry? 426 00:27:49,708 --> 00:27:51,792 - Cake or pastry? - No thank you. 427 00:27:51,833 --> 00:27:54,875 - Are those Bath buns fresh? - Certainly. Made this morning. 428 00:27:54,958 --> 00:27:56,042 Two please. 429 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 That'll be sevenpence. 430 00:28:01,208 --> 00:28:04,250 - Take the tea to the table, Beryl. - I'll carry the buns. 431 00:28:09,500 --> 00:28:11,708 - You must eat one of these. - Very fattening. 432 00:28:12,542 --> 00:28:13,625 I don't hold with such foolishness. 433 00:28:13,750 --> 00:28:17,833 - They do look good, I must say. - One of my earliest passions in life. 434 00:28:17,917 --> 00:28:20,875 - What happened then Mrs Bagot? - Well... 435 00:28:21,083 --> 00:28:22,167 It's all very fine... 436 00:28:23,000 --> 00:28:26,208 expecting me to do this that and the other. 437 00:28:26,250 --> 00:28:30,333 But you can't expect me to be a cook and housekeeper during the day... 438 00:28:30,417 --> 00:28:32,583 and a loving wife in the evening. Just because you feel like it. 439 00:28:33,417 --> 00:28:36,542 There are as good fish in the sea... 440 00:28:36,625 --> 00:28:40,667 as ever came out of it. I packed my boxes and left him. 441 00:28:40,708 --> 00:28:41,875 Didn't you never go back? 442 00:28:41,958 --> 00:28:46,000 Never. I went to my sister's at Folkstone for a bit... 443 00:28:46,042 --> 00:28:49,208 then I opened a tea shop in Hathe. 444 00:28:50,083 --> 00:28:51,167 And what happened to him? 445 00:28:51,208 --> 00:28:54,292 - Dad as a doornail in three years. - Well, I never. 446 00:28:56,458 --> 00:28:58,542 Is tea bad for one? Worse than coffee? 447 00:28:59,583 --> 00:29:01,708 If this is a professional interview my fee is a guinee. 448 00:29:02,625 --> 00:29:05,708 - Why did you become a doctor? - That's a long story... 449 00:29:05,917 --> 00:29:10,042 - Perhaps because I'm an idealist. - All doctors should have ideals... 450 00:29:10,083 --> 00:29:13,167 - or their work would be unbearable. - Don't encourage me to talk shop. 451 00:29:14,042 --> 00:29:16,125 Why not? It's what interests you. 452 00:29:16,167 --> 00:29:17,250 Yes, it is. 453 00:29:17,333 --> 00:29:19,417 I'm terribly ambitious really. 454 00:29:19,458 --> 00:29:22,458 Not for myself, for my special pigeon. 455 00:29:22,542 --> 00:29:24,542 - What's your special pigeon? - Preventative medicine. 456 00:29:25,583 --> 00:29:28,625 - I see. - I'm afraid you don't. 457 00:29:28,667 --> 00:29:31,708 - I was trying to be intelligent. - Most good doctors... 458 00:29:31,792 --> 00:29:35,042 have private dreams. It's the best part of them. 459 00:29:35,083 --> 00:29:38,208 But sometimes they get strangulated. Am I boring you? 460 00:29:39,042 --> 00:29:41,167 No. I don't quite understand but you're not boring me. 461 00:29:41,250 --> 00:29:44,417 What I mean is this... All good doctors must primarily... 462 00:29:45,250 --> 00:29:46,333 be enthusiasts. 463 00:29:46,417 --> 00:29:50,583 They must like writers and painters, have a sense of vocation. 464 00:29:51,625 --> 00:29:54,625 A deep-rooted desire to do good. 465 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Yes, I see that. 466 00:29:55,833 --> 00:29:58,875 Obviously one way of preventing disease is worth 50 ways of curing. 467 00:29:58,917 --> 00:30:00,875 That's where my ideal comes in. 468 00:30:00,917 --> 00:30:03,000 Preventative medicine isn't anything to do with medicine... 469 00:30:03,083 --> 00:30:07,167 but with living conditions, hygiene and common sense. 470 00:30:07,333 --> 00:30:09,333 My speciality is pneumoconiosis. 471 00:30:10,333 --> 00:30:11,417 Oh dear. 472 00:30:11,500 --> 00:30:14,458 Don't be alarmed. It's simpler than it sounds. 473 00:30:14,583 --> 00:30:16,708 It's a slow process of fibrosis of the lung... 474 00:30:17,542 --> 00:30:18,792 due to inhalation of dust. 475 00:30:19,708 --> 00:30:23,917 Here, there are splendid opportunities, because of the mines. 476 00:30:23,958 --> 00:30:27,042 - You suddenly look much younger. - Do I? 477 00:30:28,125 --> 00:30:31,333 - Almost like a little boy. - What made you say that? 478 00:30:33,292 --> 00:30:34,375 I don't know... 479 00:30:35,375 --> 00:30:36,458 Yes, I do. 480 00:30:37,417 --> 00:30:38,500 Tell me. 481 00:30:39,583 --> 00:30:43,625 No, I couldn't really. You were saying about the coal mines... 482 00:30:44,667 --> 00:30:46,917 Yes, the inhalation of coal dust. 483 00:30:48,917 --> 00:30:52,125 That's one form of the diseases, called anthracosis. 484 00:30:54,125 --> 00:30:55,292 What are the others? 485 00:30:56,292 --> 00:30:58,208 Chalicosis... 486 00:30:58,333 --> 00:31:00,333 from metal dust. 487 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 Steel works. 488 00:31:02,583 --> 00:31:04,583 Yes, of course, steel works. 489 00:31:05,583 --> 00:31:06,667 And silicosis. 490 00:31:08,625 --> 00:31:11,750 That's stone dust. Gold mines. 491 00:31:13,000 --> 00:31:14,875 I see. 492 00:31:17,083 --> 00:31:19,000 - There's your train. - Yes. 493 00:31:19,042 --> 00:31:21,167 - You mustn't miss it. - No. 494 00:31:21,333 --> 00:31:24,333 - What's the matter? - Nothing. Nothing at all really. 495 00:31:26,417 --> 00:31:28,500 It's been nice. I enjoyed the afternoon enormously. 496 00:31:28,542 --> 00:31:31,708 So have I. Sorry for boring you with medical words. 497 00:31:31,750 --> 00:31:34,750 I feel stupid not to understand more. 498 00:31:35,875 --> 00:31:37,833 Shall I see you again? 499 00:31:37,958 --> 00:31:39,875 You have to run. 500 00:31:39,958 --> 00:31:41,958 Mine's not due for a few minutes. 501 00:31:42,042 --> 00:31:44,250 - Shall I see you again? - Yes, of course. 502 00:31:45,083 --> 00:31:47,333 You could come to Ketchworth one Sunday. We should be delighted. 503 00:31:48,167 --> 00:31:49,417 - Please... please. - What is it? 504 00:31:50,292 --> 00:31:52,333 Next Thursday, the same time. 505 00:31:53,500 --> 00:31:55,542 - No, I couldn't possibly. - Please. 506 00:31:55,708 --> 00:31:57,708 I ask you most humbly. 507 00:31:58,667 --> 00:31:59,833 You'll miss your train. 508 00:32:00,875 --> 00:32:01,958 All right. 509 00:32:02,917 --> 00:32:04,000 - Run. - Goodbye. 510 00:32:04,042 --> 00:32:07,083 - I'll be there. - Thank you. 511 00:32:35,250 --> 00:32:39,375 I stood there and watched his train draw out of the station. 512 00:32:41,292 --> 00:32:42,458 I stared after it... 513 00:32:43,375 --> 00:32:45,583 until its tail light had vanished into the darkness. 514 00:32:48,792 --> 00:32:50,875 I imagined him getting out at Churley... 515 00:32:51,875 --> 00:32:56,000 giving up his ticket, walking back through the streets... 516 00:32:57,042 --> 00:32:59,167 letting himself in his house with his latchkey. 517 00:33:01,167 --> 00:33:03,375 His wife, Madeleine... 518 00:33:04,417 --> 00:33:06,500 would probably be in the hall to meet him. 519 00:33:08,500 --> 00:33:11,708 Or perhaps upstairs, not feeling very well. 520 00:33:12,708 --> 00:33:15,667 "Small, dark and rather delicate. " 521 00:33:16,833 --> 00:33:18,875 I wondered if he'd say: 522 00:33:19,042 --> 00:33:21,125 "I met such a nice woman at the Kardomah... 523 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 We had lunch and went to the pictures. " 524 00:33:27,125 --> 00:33:31,375 But suddenly I knew he wouldn't. I knew he wouldn't say a word. 525 00:33:31,458 --> 00:33:34,667 Then the first awful feeling of danger swept over me. 526 00:33:43,958 --> 00:33:47,167 I got in the first compartment I saw, I wanted to get home quickly. 527 00:33:49,167 --> 00:33:52,250 I looked around to see if anyone was looking at me. 528 00:33:53,208 --> 00:33:55,333 As if they could read my thoughts. 529 00:33:55,500 --> 00:33:58,583 No one was, except a clergyman. 530 00:33:59,542 --> 00:34:04,583 I felt myself blushing and opened my book and pretended to read. 531 00:34:06,833 --> 00:34:10,042 When I got to Ketchworth, I'd decided I wouldn't see Alec anymore. 532 00:34:10,917 --> 00:34:15,083 - Good evening Mrs. Jesson. - It was silly, flirting with a stranger. 533 00:34:16,292 --> 00:34:17,375 Good evening. 534 00:34:18,208 --> 00:34:20,333 I walked home briskly and cheerfully. 535 00:34:20,458 --> 00:34:23,542 I'd been behaving like an idiot, but no harm had been done. 536 00:34:26,625 --> 00:34:27,792 You met me in the hall. 537 00:34:28,667 --> 00:34:32,833 You looked worried. My heart sank. Fred, what's the matter? 538 00:34:32,875 --> 00:34:35,000 It's all right, keep calm and don't get upset. 539 00:34:35,083 --> 00:34:39,000 - What's wrong? - Bobbie's been knocked down. 540 00:34:39,125 --> 00:34:41,250 It's not serious. He was knocked against the curb... 541 00:34:41,333 --> 00:34:45,375 and he's got a slight concussion. The doctor's with him now. 542 00:34:52,583 --> 00:34:54,708 It's all right. Don't worry. 543 00:34:54,750 --> 00:34:57,750 He'll be as right as rain in a few hours. 544 00:34:58,875 --> 00:35:01,000 You're sure it's not serious? 545 00:35:01,083 --> 00:35:05,083 Quite sure. It was a lucky escape. 546 00:35:05,167 --> 00:35:06,250 I've given him a sedative. 547 00:35:06,333 --> 00:35:09,333 Keep him at home a couple of days. 548 00:35:09,417 --> 00:35:11,417 It must have been a shock... 549 00:35:11,500 --> 00:35:14,667 I felt dreadful, looking at him with that bandage on his head. 550 00:35:15,625 --> 00:35:18,625 I tried not to show it but I was quite hysterical. 551 00:35:18,750 --> 00:35:20,833 As if it were my fault... 552 00:35:20,917 --> 00:35:22,917 a sort of punishment... 553 00:35:23,000 --> 00:35:25,083 an awful, sinister warning. 554 00:35:27,042 --> 00:35:30,083 An hour or two later, everything was normal again. 555 00:35:30,167 --> 00:35:32,167 He began to enjoy the whole thing... 556 00:35:32,250 --> 00:35:34,417 and revelled in being the centre of attraction. 557 00:35:34,500 --> 00:35:36,458 Oh good. 558 00:35:37,375 --> 00:35:39,583 Remember how we spent the evening planning his future? 559 00:35:41,583 --> 00:35:43,667 He's much too young to decide. 560 00:35:43,708 --> 00:35:45,708 Good life. He's a feeling for it. 561 00:35:45,750 --> 00:35:47,958 How can we know? 562 00:35:48,875 --> 00:35:50,917 He'll want to be an engine driver next week. 563 00:35:50,958 --> 00:35:53,083 No, that was last week. 564 00:35:54,042 --> 00:35:57,208 It's so final, entering a child for the Navy. 565 00:35:57,333 --> 00:36:01,375 - It's a healthy life. - I know it's a good, healthy life... 566 00:36:01,500 --> 00:36:04,458 He'll see the world, have a wife in every port... 567 00:36:04,500 --> 00:36:06,750 and call everybody " sir", but what about us? 568 00:36:07,583 --> 00:36:08,667 What do you mean? 569 00:36:08,792 --> 00:36:10,917 - We'll hardly see him. - Nonsense. 570 00:36:11,750 --> 00:36:15,958 It isn't nonsense. He'll be sent away a smooth-faced boy... 571 00:36:16,042 --> 00:36:19,167 and the next thing we know he'll walk in with a beard and a parrot. 572 00:36:20,125 --> 00:36:23,167 You've rather a Victorian view of the Navy. 573 00:36:23,375 --> 00:36:26,375 He's our only son and I'd like to be there while he's growing up. 574 00:36:26,542 --> 00:36:31,583 We'll put him in an office and you can put him on the 8:50 each morning. 575 00:36:32,583 --> 00:36:34,792 You are annoying. You know I'd hate that. 576 00:36:34,875 --> 00:36:36,917 All right, have it your own way. 577 00:36:41,042 --> 00:36:42,042 Fred... 578 00:36:45,125 --> 00:36:47,208 I had lunch with a man and we went to the movies. 579 00:36:47,292 --> 00:36:48,375 Good for you. 580 00:36:49,417 --> 00:36:51,500 He's awfully nice. He's a doctor. 581 00:36:52,500 --> 00:36:55,458 A very noble profession. 582 00:36:56,667 --> 00:36:57,750 Dear. 583 00:36:58,792 --> 00:37:01,917 It was Richard the Third who said: "My kingdom for a horse", wasn't it? 584 00:37:02,000 --> 00:37:03,833 Yes. 585 00:37:03,958 --> 00:37:06,958 I wish he hadn't. It spoils everything. 586 00:37:08,125 --> 00:37:10,250 We could ask him to dinner. 587 00:37:11,125 --> 00:37:12,208 By all means. 588 00:37:14,250 --> 00:37:15,250 Who? 589 00:37:16,333 --> 00:37:18,500 Doctor Harvey. The one I was telling you about. 590 00:37:19,417 --> 00:37:21,542 - Must it be dinner? - You're never at home for lunch. 591 00:37:21,625 --> 00:37:22,708 Exactly. 592 00:37:24,708 --> 00:37:25,792 Oh Fred. 593 00:37:27,917 --> 00:37:29,917 Now what on earth's the matter? 594 00:37:31,083 --> 00:37:35,083 Nothing. It's only... Oh Fred... 595 00:37:35,125 --> 00:37:37,208 I really don't see what's so funny. 596 00:37:37,292 --> 00:37:41,292 I do... I'm not laughing at you, I'm laughing at me. 597 00:37:42,375 --> 00:37:44,458 I'm the funny one. I'm an absolute idiot. 598 00:37:44,542 --> 00:37:46,750 Worrying about things that don't exist... 599 00:37:47,583 --> 00:37:49,667 and making mountains out of molehills. 600 00:37:49,792 --> 00:37:51,917 I told you it was nothing serious. 601 00:37:52,792 --> 00:37:56,000 - Nothing to get in a state about. - I see that now. I really do. 602 00:38:06,333 --> 00:38:08,458 On Thursday I went to meet Alec... 603 00:38:08,542 --> 00:38:11,583 more out of politeness than anything else. 604 00:38:11,625 --> 00:38:14,750 It didn't seem important but I had promised. 605 00:38:16,792 --> 00:38:18,792 I managed to get the same table. 606 00:38:18,917 --> 00:38:21,958 I waited a bit but he didn't come. 607 00:38:23,042 --> 00:38:25,250 The orchestra was playing as usual. 608 00:38:26,125 --> 00:38:29,333 I looked at the cellist. She seemed so funny last week. 609 00:38:29,375 --> 00:38:31,500 Today she didn't seem funny. 610 00:38:32,417 --> 00:38:34,458 She looked pathetic. 611 00:38:35,583 --> 00:38:38,750 After lunch, I passed the hospital. 612 00:38:39,875 --> 00:38:42,875 I looked up at the windows and wondered if he were there... 613 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 or if something awful had happened. 614 00:38:47,000 --> 00:38:50,250 I got to the station early. I hadn't enjoyed the pictures. 615 00:38:50,333 --> 00:38:53,417 It was a noisy musical and I'm so sick of them. 616 00:38:54,208 --> 00:38:55,458 I'd come out before the end. 617 00:38:56,333 --> 00:38:58,375 As I took my tea to the table... 618 00:38:58,417 --> 00:39:00,458 I suddenly wondered if I'd made a mistake... 619 00:39:00,542 --> 00:39:02,625 if he meant me to meet him there. 620 00:39:18,292 --> 00:39:19,375 Albert Godby, how dare you! 621 00:39:20,250 --> 00:39:22,500 - I couldn't resist. - Keep your hands to yourself. 622 00:39:22,583 --> 00:39:25,542 You're blushing. You're wonderful when you're angry. 623 00:39:25,583 --> 00:39:28,625 - An avenging angel. - I'll give you avenging angel. 624 00:39:28,708 --> 00:39:29,792 Coming here, taking liberties. 625 00:39:29,917 --> 00:39:33,000 I thought after last Monday you wouldn't mind. 626 00:39:33,042 --> 00:39:36,875 Never mind last Monday. I'm on duty now. 627 00:39:36,958 --> 00:39:39,167 What if Mr Saunders was looking through the window. 628 00:39:40,042 --> 00:39:43,208 If he's in the habit, it's about time he saw something worth looking at. 629 00:39:43,292 --> 00:39:47,417 - You ought to be ashamed! - It's high spirits. Don't be mad. 630 00:39:47,458 --> 00:39:50,458 Indeed. Take your tea and be quiet. 631 00:39:50,583 --> 00:39:53,708 - It's all your fault, really. - I don't know what you mean. 632 00:39:54,667 --> 00:39:55,917 I was thinking of tonight. 633 00:39:56,750 --> 00:40:00,083 If you don't behave yourself there won't be tonight or any night. 634 00:40:00,917 --> 00:40:03,125 - Give us a kiss. - I'll do no such thing. 635 00:40:03,208 --> 00:40:05,208 - Come on, a quick one across the bar. - Albert, stop it! 636 00:40:05,292 --> 00:40:07,333 - Come on. - Let go! 637 00:40:07,375 --> 00:40:08,375 - Come on, love. - Albert. 638 00:40:09,208 --> 00:40:11,292 Now look at my Banburys, all over the floor. 639 00:40:12,583 --> 00:40:15,500 Just in time or born in the vestry. 640 00:40:15,542 --> 00:40:18,625 You shut your mouth and help Mr Godby pick up them cakes. 641 00:40:19,750 --> 00:40:21,875 Come on, what are you gaping at? 642 00:40:41,625 --> 00:40:44,667 As I left the Refreshment Room I saw a train coming in. 643 00:40:44,750 --> 00:40:47,833 His train. He wasn't on the platform. 644 00:40:47,958 --> 00:40:51,042 And I suddenly felt panic at the thought of not seeing him again. 645 00:40:58,417 --> 00:41:01,375 I'm so terribly sorry. I couldn't let you know. 646 00:41:01,458 --> 00:41:04,625 - Your train, you'll miss it. - The house surgeon had to operate. 647 00:41:11,875 --> 00:41:14,917 I was going to send a note but I thought it might embarrass you. 648 00:41:15,000 --> 00:41:16,958 Don't say any more. 649 00:41:23,250 --> 00:41:24,417 Quickly! Quickly! The whistle's gone. 650 00:41:28,500 --> 00:41:30,708 I'm so glad I'd chance to explain. I didn't think I'd see you again. 651 00:41:31,542 --> 00:41:32,708 How absurd. Quickly! Quickly! 652 00:41:35,750 --> 00:41:36,917 - Next Thursday. - Yes. Next Thursday. 653 00:41:37,792 --> 00:41:38,875 - Goodbye. - Goodbye. 654 00:41:38,917 --> 00:41:41,083 Thursday! Goodbye! 655 00:41:43,000 --> 00:41:47,333 The train for Ketchworth is about to leave from Platform 3. 656 00:41:58,708 --> 00:42:00,708 The stars can change courses... 657 00:42:00,750 --> 00:42:02,917 and the world crash around us... 658 00:42:03,000 --> 00:42:04,833 but there'll always be Donald Duck. 659 00:42:04,917 --> 00:42:08,208 I do love him, his energy, his blind frustrated rages. 660 00:42:10,083 --> 00:42:14,208 It's the big picture now. Here we go. No more laughter, prepare for tears. 661 00:42:18,458 --> 00:42:19,625 It was a terribly bad picture. 662 00:42:20,625 --> 00:42:23,750 We crept out before the end, rather furtively... 663 00:42:23,792 --> 00:42:25,875 as though we were committing a crime. 664 00:42:26,750 --> 00:42:29,042 The usherette looked at us with stoney contempt. 665 00:42:30,917 --> 00:42:34,083 It was a lovely afternoon and it was a relief to be in the fresh air. 666 00:42:34,167 --> 00:42:36,292 We decided to go to the botanical gardens. 667 00:42:37,167 --> 00:42:39,458 I believe that we'd all behave differently... 668 00:42:40,292 --> 00:42:42,375 if we lived in a sunny climate. 669 00:42:42,542 --> 00:42:45,542 Not so withdrawn and shy and difficult. 670 00:42:46,667 --> 00:42:48,750 Fred, it was a lovely afternoon. 671 00:42:48,833 --> 00:42:52,875 Some boys were sailing boats. One looked like Bobbie. 672 00:42:52,917 --> 00:42:55,958 It should've given me a pang of conscience, but it didn't. 673 00:42:56,042 --> 00:42:58,000 I was enjoying myself... 674 00:42:58,083 --> 00:43:00,125 enjoying every single minute. 675 00:43:00,167 --> 00:43:04,208 Alec said he was sick of staring at the water and he wanted to be on it. 676 00:43:05,417 --> 00:43:09,500 All the boats were covered up but we persuaded the man. 677 00:43:10,542 --> 00:43:12,583 He thought we were raving mad. 678 00:43:13,625 --> 00:43:14,792 Perhaps he was right. 679 00:43:14,917 --> 00:43:18,958 Alec rowed and I trailed my hand in the water. 680 00:43:19,042 --> 00:43:21,958 It was cold but a lovely feeling. 681 00:43:27,375 --> 00:43:29,458 You don't row very well, do you? 682 00:43:30,333 --> 00:43:32,542 I'll be perfectly honest with you. I don't row at all. 683 00:43:33,417 --> 00:43:35,583 Unless you want to go round in circles... 684 00:43:35,625 --> 00:43:37,708 you'd better steer. 685 00:43:39,750 --> 00:43:41,750 We had such fun. 686 00:43:41,875 --> 00:43:44,833 I felt gay and happy and released. 687 00:43:45,083 --> 00:43:47,167 That's what's so shameful. 688 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 That's what would hurt you so much if you knew... 689 00:43:51,208 --> 00:43:53,333 that I could feel so intensely... 690 00:43:53,417 --> 00:43:55,417 away from you... 691 00:43:55,500 --> 00:43:57,458 with a stranger. 692 00:43:59,458 --> 00:44:01,542 Look out. We can't get through. 693 00:44:01,583 --> 00:44:02,667 Pull on your left. 694 00:44:08,917 --> 00:44:11,000 I never could tell left from right. 695 00:44:11,042 --> 00:44:13,042 I'm most awfully sorry. 696 00:44:36,125 --> 00:44:39,042 The British are always nice to mad people. 697 00:44:39,167 --> 00:44:42,292 The boatman thinks we're dotty, but look how sweet he's been. 698 00:44:43,292 --> 00:44:46,333 Tea, milk, even sugar. 699 00:44:51,750 --> 00:44:53,625 Thank you. 700 00:45:07,167 --> 00:45:08,333 You know what's happened, don't you? 701 00:45:11,458 --> 00:45:12,542 Yes. 702 00:45:13,583 --> 00:45:15,458 Yes, I do. 703 00:45:16,583 --> 00:45:18,708 I've fallen in love with you. 704 00:45:20,875 --> 00:45:21,958 Yes, I know. 705 00:45:26,125 --> 00:45:30,042 Tell me honestly. Please, tell me honestly, if what I believe is true. 706 00:45:32,208 --> 00:45:34,333 - What do you believe? - That it's the same for you. 707 00:45:35,292 --> 00:45:36,458 That you've fallen in love, too. 708 00:45:39,458 --> 00:45:40,625 - It sounds so silly. - Why? 709 00:45:41,500 --> 00:45:43,750 - I know you so little. - It is true, though, isn't it? 710 00:45:46,792 --> 00:45:47,958 - It's true. - Laura... 711 00:45:48,792 --> 00:45:51,917 No, please. We must be sensible. 712 00:45:52,000 --> 00:45:53,083 We mustn't behave like this. 713 00:45:54,042 --> 00:45:55,208 We must forget what we've said. 714 00:45:55,292 --> 00:45:58,292 - Not yet. - But we must. 715 00:46:00,417 --> 00:46:01,500 Listen. 716 00:46:02,417 --> 00:46:04,625 It's too late to be sensible... 717 00:46:05,583 --> 00:46:07,583 Too late to forget what we said. 718 00:46:07,667 --> 00:46:09,708 Whether we said it or not doesn't matter. 719 00:46:10,750 --> 00:46:12,958 We know. We've known for a long time. 720 00:46:14,042 --> 00:46:18,125 How can you say that? I've only known you 4 weeks. 721 00:46:19,083 --> 00:46:21,292 We only talked for the first time last Thursday week. 722 00:46:22,167 --> 00:46:26,417 Last Thursday week. Has it been a long time since then? 723 00:46:26,458 --> 00:46:28,458 Answer me truly. 724 00:46:28,625 --> 00:46:30,458 Yes. 725 00:46:30,542 --> 00:46:32,667 How often did you decide you were never going to see me again? 726 00:46:33,833 --> 00:46:35,917 - Several times a day. - So did I. 727 00:46:36,750 --> 00:46:37,917 - Oh Alec. - I love you. 728 00:46:38,792 --> 00:46:39,958 I love your wide eyes... 729 00:46:40,958 --> 00:46:42,125 and the way you smile... 730 00:46:43,083 --> 00:46:44,250 and your shyness... 731 00:46:45,250 --> 00:46:47,292 - the way you laugh at my jokes. - Please don't. 732 00:46:47,333 --> 00:46:49,417 I love you. I love you. 733 00:46:50,417 --> 00:46:53,458 You love me too. We can't pretend it hasn't happened. It has. 734 00:46:54,500 --> 00:46:55,667 Yes, it has. 735 00:46:56,542 --> 00:46:58,750 I don't want to pretend to you or anyone. 736 00:46:59,708 --> 00:47:00,875 But from now I have to. 737 00:47:01,750 --> 00:47:04,875 That's what's wrong, you see. It spoils everything. 738 00:47:04,958 --> 00:47:07,083 That's why we must stop here and now talking like this. 739 00:47:08,208 --> 00:47:11,208 Neither of us are free to love, there's too much in the way. 740 00:47:13,208 --> 00:47:15,292 There's still time. 741 00:47:15,375 --> 00:47:18,583 If we control ourselves and behave like sensible human beings... 742 00:47:20,542 --> 00:47:22,542 there's still time. 743 00:47:24,792 --> 00:47:26,833 There's no time at all. 744 00:47:30,000 --> 00:47:32,083 - There's your train. - Yes. 745 00:47:33,208 --> 00:47:36,125 I'll come to the platform with you. 746 00:47:56,958 --> 00:47:59,083 No, Alec, not here. Someone will see. 747 00:47:59,250 --> 00:48:01,208 I love you so. 748 00:48:13,750 --> 00:48:15,833 Could we turn that down a bit, darling? 749 00:48:16,958 --> 00:48:18,875 Laura! 750 00:48:20,958 --> 00:48:24,167 - Yes, dear? - You were miles away. 751 00:48:25,250 --> 00:48:27,208 Was I? 752 00:48:27,250 --> 00:48:30,292 Why not turn it down? It really is deafening. 753 00:48:30,375 --> 00:48:31,458 Of course. 754 00:48:40,750 --> 00:48:43,792 I shan't be long. Then we'll go to bed. 755 00:48:43,958 --> 00:48:45,917 You look a bit tired. 756 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Don't hurry. I'm perfectly happy. 757 00:48:56,542 --> 00:49:01,583 How can I say that, "Don't hurry. I'm perfectly happy"? 758 00:49:03,625 --> 00:49:04,708 If only it were true! 759 00:49:05,792 --> 00:49:08,833 Not that anyone is ever perfectly happy really... 760 00:49:09,042 --> 00:49:12,958 but to be contented, to be at peace. 761 00:49:14,250 --> 00:49:19,292 It's a little while ago but it seems like ages since that train left. 762 00:49:20,417 --> 00:49:22,542 Taking him away into the darkness. 763 00:49:23,542 --> 00:49:25,458 I was happy then. 764 00:49:25,625 --> 00:49:29,625 As I went back through the subway, I was walking on air. 765 00:49:30,667 --> 00:49:33,917 When I got into the train. I didn't even pretend to read. 766 00:49:34,000 --> 00:49:37,083 I didn't care if people were looking. I had to think. 767 00:49:38,083 --> 00:49:41,250 I should've been wretched and ashamed. But I wasn't. 768 00:49:42,167 --> 00:49:44,333 I felt suddenly wildly happy... 769 00:49:45,250 --> 00:49:48,417 like a romantic schoolgirl, like a romantic fool. 770 00:49:49,458 --> 00:49:52,583 He said he loved me... 771 00:49:52,750 --> 00:49:57,750 and I said I loved him. And it was true. It was true. 772 00:49:58,917 --> 00:50:01,125 I imagined being in his arms... 773 00:50:02,000 --> 00:50:05,125 being with him in glamourous circumstances. 774 00:50:05,167 --> 00:50:11,333 It was an absurd schoolgirl fantasy, being wooed by one's dream man. 775 00:50:16,667 --> 00:50:19,708 I stared out of the window into the dark... 776 00:50:19,875 --> 00:50:23,792 and watched the dim trees and telegraph posts slip by... 777 00:50:24,042 --> 00:50:26,083 and through them I saw Alec and me. 778 00:50:29,083 --> 00:50:31,083 Alec and me. 779 00:50:31,208 --> 00:50:34,333 Perhaps a little younger, but just as much in love. 780 00:50:34,417 --> 00:50:36,458 And with nothing in the way. 781 00:50:41,625 --> 00:50:44,708 I saw us in Paris, in a box at the opera. 782 00:50:45,667 --> 00:50:46,917 The orchestra was tuning up. 783 00:50:52,000 --> 00:50:58,333 Then we were in Venice, in a gondola, with sound of mandolins. 784 00:50:59,375 --> 00:51:04,500 I saw us travelling far away. All the places I've always longed to go. 785 00:51:06,708 --> 00:51:10,750 I saw us on a ship looking at the sea and the stars... 786 00:51:12,875 --> 00:51:17,042 standing on a tropical beach in the moonlight, with palm tress sighing. 787 00:51:19,042 --> 00:51:23,375 Then the palm trees changed into those willows by the canal. 788 00:51:24,458 --> 00:51:27,375 All the silly dreams disappeared. 789 00:51:27,583 --> 00:51:31,500 I got out at Ketchworth and gave up my ticket... 790 00:51:31,708 --> 00:51:37,875 and walked home as usual, soberly, and without any wings at all. 791 00:51:38,917 --> 00:51:42,000 When I was getting ready for dinner, do you remember? 792 00:51:42,042 --> 00:51:44,042 You won't but I do. 793 00:51:45,083 --> 00:51:48,375 That was the first time I'd ever lied to you. 794 00:51:49,375 --> 00:51:56,500 It started then, the shame of the whole thing, the guilt, the fear. 795 00:51:57,667 --> 00:52:00,708 - Good evening Mrs. Jesson. - Hello, dear. 796 00:52:01,833 --> 00:52:03,875 - Had a good day? - Yes, lovely. 797 00:52:05,083 --> 00:52:06,958 What did you do? 798 00:52:07,000 --> 00:52:09,208 I shopped and had lunch and went to the pictures. 799 00:52:09,250 --> 00:52:11,292 - All by yourself? - Yes... 800 00:52:12,208 --> 00:52:15,417 - No, not exactly. - What do you mean, not exactly. 801 00:52:16,500 --> 00:52:20,583 I went to the pictures by myself but I had lunch with Mary Norton. 802 00:52:20,667 --> 00:52:24,875 She couldn't come to the film. She had to see her in-laws just near Milford. 803 00:52:25,833 --> 00:52:28,792 I walked her to the bus and came home on my own. 804 00:52:28,875 --> 00:52:31,000 I haven't seen Mary Norton for ages. How's she looking? 805 00:52:31,125 --> 00:52:33,208 Very well. A little fatter. 806 00:52:34,042 --> 00:52:36,250 Hurry up with all this beautifying. I want my dinner. 807 00:52:37,167 --> 00:52:39,250 You go down. I won't be five minutes. 808 00:53:02,292 --> 00:53:04,417 Ketchworth 37, please. 809 00:53:13,708 --> 00:53:17,833 Hello. Is Mrs. Norton there, please? Yes. I'll hold on. 810 00:53:20,042 --> 00:53:22,167 - Hello. - Hello is that you. Mary? 811 00:53:23,000 --> 00:53:26,208 Laura! Fancy hearing from you. I thought you were dead. 812 00:53:27,250 --> 00:53:29,292 No, I haven't seen you for ages. 813 00:53:29,375 --> 00:53:34,417 Will you be a saint and back me up in the most appalling domestic lie? 814 00:53:34,500 --> 00:53:37,625 - As bad as all that? - My life depends on it. 815 00:53:37,750 --> 00:53:40,833 Today I went to Milford to do my shopping... 816 00:53:41,792 --> 00:53:44,958 with the intention of buying an expensive present for Fred. 817 00:53:46,000 --> 00:53:48,083 Robson's hadn't got what I wanted... 818 00:53:48,125 --> 00:53:51,292 one of those clocks with barometers and everything in one. 819 00:53:51,333 --> 00:53:56,458 But they had one at the Broadham branch so I went to get it. 820 00:53:57,375 --> 00:54:00,708 - Go on. - This is were the black lie comes in. 821 00:54:01,750 --> 00:54:06,875 Fred asked me about my day and I said you and I had lunch together.. 822 00:54:06,958 --> 00:54:10,000 then you'd gone to your in-laws' and I'd gone to the pictures. 823 00:54:10,042 --> 00:54:12,042 If you run into him, don't let me down, will you? 824 00:54:12,125 --> 00:54:16,208 - But darling, of course not. - I'll do as much for you I promise. 825 00:54:16,292 --> 00:54:19,458 - Well let's really lunch one day. - Yes, that'd be lovely. 826 00:54:20,292 --> 00:54:24,542 - What about next Thursday? - No I can't. That's my Milford day. 827 00:54:24,583 --> 00:54:27,667 - What about Friday? - Fine better make it here. 828 00:54:27,750 --> 00:54:30,917 - All right, perfect. - You know what my cook's like? 829 00:54:31,792 --> 00:54:34,958 - It'll have to be early. - Yes, all right. 830 00:54:35,000 --> 00:54:36,917 - Goodbye. - Goodbye. 831 00:54:51,542 --> 00:54:52,625 That week was misery. 832 00:54:54,792 --> 00:54:57,792 I was in a sort of trance. 833 00:54:59,875 --> 00:55:03,125 How odd you didn't notice you were living with a stranger in the house. 834 00:55:06,208 --> 00:55:08,208 Thursday came at last. 835 00:55:08,375 --> 00:55:11,417 I'd arranged to meet Alec outside the hospital at 12:30. 836 00:55:18,792 --> 00:55:20,792 - Hello. - Hello. 837 00:55:20,917 --> 00:55:24,917 I thought you wouldn't come. I've been thinking all week you wouldn't. 838 00:55:25,917 --> 00:55:28,125 I didn't mean to really, but here I am. 839 00:55:34,375 --> 00:55:37,417 I hadn't been in the Royal since Violet's wedding reception. 840 00:55:37,542 --> 00:55:39,542 It all seemed very grand. 841 00:55:39,667 --> 00:55:44,792 He ordered a bottle of champagne and said we were only middle-aged once! 842 00:55:44,875 --> 00:55:47,958 We were very gay during lunch and talked about quite ordinary things. 843 00:55:48,000 --> 00:55:52,125 He was charming. You'd have liked him if things had been different. 844 00:55:53,167 --> 00:55:55,292 As we were going out he said he had a surprise for me... 845 00:55:56,125 --> 00:55:59,250 and that if I'd wait in the lounge he'd show me what it was. 846 00:55:59,375 --> 00:56:04,500 He ran down the steps like an excited schoolboy, not a respectable doctor. 847 00:56:06,625 --> 00:56:09,833 Suddenly out of the dining room came Mary Norton and her rich cousin. 848 00:56:10,833 --> 00:56:14,875 They must've seen Alec and me, the champagne and everything. 849 00:56:16,000 --> 00:56:18,167 Laura! It was you after all. 850 00:56:18,208 --> 00:56:20,042 Hermione said it was... 851 00:56:20,125 --> 00:56:23,375 I'm so short-sighted. I peered but couldn't be sure. 852 00:56:23,417 --> 00:56:26,500 I never saw you at all. How awful. I expect it was the champagne. 853 00:56:27,375 --> 00:56:30,500 I'm not used to champagne for lunch or dinner... 854 00:56:30,583 --> 00:56:33,625 - but Alec insisted. - Alec? Alec who, dear? 855 00:56:33,708 --> 00:56:36,958 Alec Harvey, of course. You remember the Harveys. I've known them years. 856 00:56:37,792 --> 00:56:40,000 - No I don't think... - He'll be back. 857 00:56:40,083 --> 00:56:42,125 You'll recognise him when you peer closely. 858 00:56:42,167 --> 00:56:46,083 - He looks charming, very attentive. - He's a dear. 859 00:56:46,167 --> 00:56:48,292 One of the nicest people in the world and a wonderful doctor. 860 00:56:51,417 --> 00:56:54,625 - Alec, do you remember Mrs. Norton? - I'm afraid I don't. 861 00:56:54,667 --> 00:56:59,667 It's no use Laura. We've never seen each other before. I'm sure. 862 00:56:59,750 --> 00:57:03,917 How absurd. I'm sure he and Madeleine were at that dinner before Christmas. 863 00:57:04,875 --> 00:57:07,000 - Alec, this is Mrs. Rolandson. - How do you do? 864 00:57:07,125 --> 00:57:09,042 - Horrid weather, isn't it? - Yes. 865 00:57:09,125 --> 00:57:12,167 Of course, one can't expect spring at this time of the year. 866 00:57:15,417 --> 00:57:20,458 We must be going. I'm taking Harmione to see the in-laws, as moral support. 867 00:57:20,583 --> 00:57:21,667 - Goodbye, Doctor Harvey. - Goodbye. 868 00:57:22,542 --> 00:57:25,750 Goodbye, my dear. I do envy you your champagne. 869 00:57:25,917 --> 00:57:27,875 - Goodbye. - Goodbye. 870 00:57:33,125 --> 00:57:35,208 - That was awful. - Never mind. 871 00:57:35,250 --> 00:57:37,375 They'd watched us all through lunch. 872 00:57:38,250 --> 00:57:40,500 Forget it. Come out and look at the surprise. 873 00:57:42,333 --> 00:57:44,542 At the foot of the steps was a litle two-seater car. 874 00:57:45,500 --> 00:57:47,708 Alec had borrowed it from Stephen Lynn for the afternoon. 875 00:57:48,667 --> 00:57:51,708 I tried hard to look pleased but it wasn't any good. 876 00:57:51,875 --> 00:57:55,000 I kept thinking of those two laughing and talking... 877 00:57:56,000 --> 00:57:59,083 Laughing and talking. I couldn't get them out of my mind. 878 00:58:00,292 --> 00:58:04,292 When we were out in the country, a few miles beyond Brayfield... 879 00:58:04,458 --> 00:58:07,417 we stopped the car outside a village and got out. 880 00:58:07,583 --> 00:58:09,625 There was a bridge and a stream. 881 00:58:10,542 --> 00:58:13,708 The sun was making an effort to come out but not succeeding. 882 00:58:14,708 --> 00:58:17,875 We leaned on the parapet and looked down into the water. 883 00:58:18,000 --> 00:58:20,875 I shivered and Alec put his asm around me. 884 00:58:21,042 --> 00:58:23,167 - Cold? - No, not really. 885 00:58:24,042 --> 00:58:25,125 Happy? 886 00:58:28,333 --> 00:58:30,292 No, not really. 887 00:58:31,458 --> 00:58:33,583 I know exactly what you're going to say. 888 00:58:34,583 --> 00:58:36,542 That it isn't worth it... 889 00:58:37,583 --> 00:58:41,833 the lying outweighs the happiness we might have together. 890 00:58:41,958 --> 00:58:43,833 Isn't that it? 891 00:58:44,917 --> 00:58:46,083 Something like that. 892 00:58:50,167 --> 00:58:53,292 I want to ask you something, just to reassure myself. 893 00:58:53,375 --> 00:58:55,250 What? 894 00:58:56,375 --> 00:58:58,375 It is true for you isn't it? 895 00:58:58,542 --> 00:59:02,667 This overwhelming feeling. Is a true for you as it is for me? 896 00:59:04,625 --> 00:59:05,708 It's true. 897 00:59:13,000 --> 00:59:15,167 We must have stayed on that bridge for a long time... 898 00:59:16,250 --> 00:59:19,375 because when we got back to Stephen Lynn's it was getting dark. 899 00:59:21,417 --> 00:59:24,417 I felt as if I was on the edge of a precipice. 900 00:59:24,583 --> 00:59:26,583 I think Alec felt that, too. 901 00:59:26,708 --> 00:59:29,750 We both knew how desperately we loved each other. 902 00:59:32,875 --> 00:59:35,958 Alec had to leave the keys in Stephen Lynn's flat... 903 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 and suggested I came up with him. 904 00:59:38,125 --> 00:59:40,167 I refused rather too vehemently. 905 00:59:40,250 --> 00:59:44,292 Alec reminded me that Stephen wasn't coming back till late, but I refused. 906 00:59:54,708 --> 00:59:56,917 I'm going back. I'm going to miss my train. 907 00:59:57,958 --> 01:00:00,000 - Back where? - To Stephen's flat. 908 01:00:01,042 --> 01:00:02,125 Oh Alec. 909 01:00:17,583 --> 01:00:20,792 I must go home, I really must go. 910 01:00:42,625 --> 01:00:43,792 A cup of tea please. 911 01:00:53,167 --> 01:00:56,125 - Good afternoon. - Afternoon lady. 912 01:00:56,167 --> 01:00:58,375 - Couple of whiskies please. - Very sorry. It's out of hours. 913 01:00:59,208 --> 01:01:01,500 Sneak us a couple under them old sandwiches. 914 01:01:02,375 --> 01:01:04,583 Them sandwiches are fresh and I'll do no such thing. 915 01:01:04,625 --> 01:01:06,542 Come on, be a sport. 916 01:01:06,625 --> 01:01:08,750 You can have as much as you want after 6 o'clock. 917 01:01:08,792 --> 01:01:11,750 My throat's like a parrot cage. Listen. 918 01:01:12,875 --> 01:01:17,083 My license doesn't permit me to serve alcohol out of hours. That's final! 919 01:01:17,125 --> 01:01:19,125 You wouldn't want to get me into trouble, would you? 920 01:01:19,167 --> 01:01:23,167 Just give us the chance. That's all we ask. 921 01:01:25,458 --> 01:01:26,458 Beryl! 922 01:01:28,375 --> 01:01:31,625 Ask Mr. Godby to come for a moment will you? 923 01:01:31,708 --> 01:01:33,833 - Who's he when he's at home? - You'll soon see... 924 01:01:34,667 --> 01:01:36,917 - Come in here, cheeking me... - Come of it, mother, be a pal. 925 01:01:36,958 --> 01:01:39,000 You saucy upstart. 926 01:01:39,042 --> 01:01:43,208 - Who are you calling an upstart? - You. Get out of here double quick... 927 01:01:44,042 --> 01:01:46,167 disturbing the customers and making a nuisance of yourselves. 928 01:01:46,250 --> 01:01:49,333 - Where's the fire? Where's the fire? - What's going on in here? 929 01:01:49,417 --> 01:01:51,500 Mr. Godby, these gentlemen are annoying me. 930 01:01:52,333 --> 01:01:55,625 - We haven't done nothing, have we? - Just asked for a couple of drinks. 931 01:01:56,583 --> 01:01:59,792 - They insulted me, Mr. Godby. - We never did anything of the kind. 932 01:02:00,667 --> 01:02:02,750 - Just having a little joke. - Hop it. Both of you. 933 01:02:02,833 --> 01:02:05,958 - We've got a right to stay here. - You heard what I said. Hop it. 934 01:02:06,000 --> 01:02:09,000 Is this a free country or a Sunday school? 935 01:02:09,042 --> 01:02:12,208 I checked your warrant. Your train's in 1 minute, platform 2. Hop it! 936 01:02:12,292 --> 01:02:15,292 - Now, look here. - Come on Johnnie. 937 01:02:15,333 --> 01:02:18,500 - Don't argue with the poor basket. - Hop it. 938 01:02:23,625 --> 01:02:24,708 Cheerio Mother. 939 01:02:25,917 --> 01:02:29,000 And if them sandwiches are fresh, you're Shirley Temple. 940 01:02:32,083 --> 01:02:35,208 - Thank you, Albert. - What a nerve, talking like that. 941 01:02:35,250 --> 01:02:39,333 Be quiet, Beryl. Poor me out a nip of three star. I'm quite upset. 942 01:02:39,375 --> 01:02:43,458 - I'll get back to the gate. - I'll be seeing you later, Albert. 943 01:02:43,500 --> 01:02:44,583 Okay! 944 01:02:50,750 --> 01:02:56,125 The train now arriving at Platform 3 is the 5:43 for Ketchworth. 945 01:03:00,250 --> 01:03:03,375 - I really must go. - I'm going back to the flat. 946 01:03:04,292 --> 01:03:06,500 I must go home. I really must go home. 947 01:03:06,542 --> 01:03:08,583 I'm going back to the flat. 948 01:03:11,667 --> 01:03:13,583 I'm going home. 949 01:03:36,750 --> 01:03:38,708 Excuse me, I've forgotten something. 950 01:04:44,458 --> 01:04:46,333 Darling! 951 01:04:52,792 --> 01:04:54,708 It's raining. 952 01:04:55,792 --> 01:04:57,917 It started just as I turned out of High street. 953 01:04:58,000 --> 01:05:00,917 You had no umbrella and your coat's wet. 954 01:05:01,042 --> 01:05:03,167 You mustn't catch cold. That would never do. 955 01:05:07,375 --> 01:05:09,375 I look an absolute fright. 956 01:05:09,458 --> 01:05:12,375 - Let me put that down. - Thank you. 957 01:05:15,500 --> 01:05:17,667 I hope the fire will perk up. 958 01:05:18,750 --> 01:05:22,750 - I expect the wood was damp. - Yes, I expect it was. 959 01:05:25,042 --> 01:05:26,958 Do sit down, darling. 960 01:05:33,375 --> 01:05:36,375 I got into the train and got out again. Wasn't it idiotic? 961 01:05:36,542 --> 01:05:38,583 We're both very foolish. 962 01:05:44,750 --> 01:05:49,000 - Alec, I can't stay. Really. - Just a little while, a little while. 963 01:05:52,167 --> 01:05:54,042 Quickly. Quickly. I must go. 964 01:05:54,125 --> 01:05:57,250 Here, through the kitchen. There's a tradesman's staircase. 965 01:06:07,625 --> 01:06:09,750 - Is that you, Alec? - Yes. 966 01:06:13,958 --> 01:06:16,042 - You're back early. - Yes, I felt a cold coming on... 967 01:06:16,083 --> 01:06:18,125 so I denied myself the pleasure... 968 01:06:18,167 --> 01:06:22,167 of dining with Roger Hinchly and decided to come back. 969 01:06:22,375 --> 01:06:25,292 Inflamed membranes are unsympathetic to a dialectic... 970 01:06:25,458 --> 01:06:29,667 - What will you do about food? - I can ring down to the restaurant. 971 01:06:30,583 --> 01:06:32,708 We live in a modern age and this is a service flat. 972 01:06:32,792 --> 01:06:36,917 - Yes, of course. - It caters for all tastes. 973 01:06:43,125 --> 01:06:46,167 You've hidden depths I never suspected. 974 01:06:46,208 --> 01:06:49,375 - Look here, Stephen, I... - No explanations or apologies. 975 01:06:50,250 --> 01:06:53,417 I should apologise for returning so inopportunely. 976 01:06:53,542 --> 01:06:56,667 It's quite obvious you were interviewing a patient privately. 977 01:06:57,542 --> 01:07:01,792 Woman are frequently rather neurotic creatures. Hospitals upset them. 978 01:07:01,917 --> 01:07:06,042 From the undignified scuffling I heard... 979 01:07:06,125 --> 01:07:09,208 I gather she beat a hasty retreat down the backstairs. 980 01:07:09,250 --> 01:07:13,250 I'm surprised at the farcical streak in your nature, Alec. 981 01:07:13,292 --> 01:07:17,375 Such carryings on are unnecessary. We've been friends for years... 982 01:07:17,458 --> 01:07:19,542 and I'm the most broad-minded of men. 983 01:07:19,625 --> 01:07:25,792 I'm really sorry. I'm sure that the situation must seem vulgar to you. 984 01:07:25,917 --> 01:07:27,917 Actually it isn't in the least. 985 01:07:28,792 --> 01:07:32,083 You're right. Explanations are unnecessary between old friends. 986 01:07:33,042 --> 01:07:35,083 I must go now. I'll collect my coat. Goodbye. 987 01:07:35,167 --> 01:07:40,458 Could you give me my latchkey? I only have 2 and I'm afraid of losing them. 988 01:07:43,542 --> 01:07:47,667 - You're very angry, aren't you? - No. Not angry. Just disappointed. 989 01:08:13,625 --> 01:08:15,750 I ran until I couldn't any longer. 990 01:08:15,833 --> 01:08:20,875 I leant against a lamp post to get my breath in a side road... 991 01:08:20,958 --> 01:08:24,083 I knew it was stupid to run but I couldn't help myself. 992 01:08:25,083 --> 01:08:29,375 I felt humiliated and defeated and so dreadfully ashamed. 993 01:08:31,542 --> 01:08:34,500 After a moment or two I pulled myself together... 994 01:08:35,625 --> 01:08:37,750 and walked towards the station. 995 01:08:38,667 --> 01:08:40,792 It was still raining but not very much. 996 01:08:40,917 --> 01:08:43,833 I realised that I couldn't go home. 997 01:08:43,875 --> 01:08:47,083 Not until I regained control and had time to think. 998 01:08:47,125 --> 01:08:50,042 Then I thought of you waiting and dinner being spoilt. 999 01:08:50,125 --> 01:08:53,375 So I went found a tobacconist and telephoned you. 1000 01:08:55,333 --> 01:08:56,500 Do you remember? 1001 01:09:21,292 --> 01:09:24,500 Hello Fred, is that you? Yes. It's me, Laura. 1002 01:09:25,625 --> 01:09:28,708 Yes, everything's all right, but I shan't be home to dinner. 1003 01:09:29,708 --> 01:09:30,875 I'm with Miss Lewis. 1004 01:09:31,750 --> 01:09:34,917 Miss Lewis, the librarian I've told you about at Boots. 1005 01:09:35,917 --> 01:09:39,167 I can't explain because she's outside the box now. 1006 01:09:40,125 --> 01:09:43,375 I met her a little while ago in a terrible state. 1007 01:09:44,292 --> 01:09:47,542 Her mother's ill and I've promised to stay until the doctor comes. 1008 01:09:49,542 --> 01:09:53,625 Yes, but she's always been kind to me and I feel so sorry for her. 1009 01:09:54,667 --> 01:09:56,917 No, I'll get a sandwich. Ask Ethel to leave me some soup... 1010 01:09:56,958 --> 01:09:58,958 in a saucepan in the kitchen. 1011 01:10:00,917 --> 01:10:02,167 Yes, of course, as soon as I can. 1012 01:10:04,083 --> 01:10:05,250 All right. Goodbye. 1013 01:10:07,167 --> 01:10:10,375 It's awfully easy to lie, when you know you are trusted implicitly. 1014 01:10:10,500 --> 01:10:14,417 So very easy, and so very degrading. 1015 01:10:14,667 --> 01:10:17,542 I started walking without purpose. 1016 01:10:17,625 --> 01:10:19,750 I turned out of the High street almost immediately. 1017 01:10:20,708 --> 01:10:22,792 I was terrified that I might run into Alec. 1018 01:10:23,000 --> 01:10:26,042 I was sure he'd come after me. 1019 01:10:27,167 --> 01:10:31,208 I walked for a long while. Finally, I found myself at the war memorial. 1020 01:10:31,250 --> 01:10:33,333 Right at the other side of town. 1021 01:10:34,292 --> 01:10:37,375 It had stopped raining and I felt stiflingly hot... 1022 01:10:37,583 --> 01:10:40,458 so I sat down on one of the seats. 1023 01:10:40,708 --> 01:10:42,708 There was nobody about and I lit a cigarette. 1024 01:10:42,750 --> 01:10:45,833 I know how you disapprove of women smoking in the street. 1025 01:10:45,917 --> 01:10:51,042 I do too, but I thought it might help calm my nerves. 1026 01:10:52,000 --> 01:10:55,125 I sat there for ages. I don't know how long. 1027 01:10:56,167 --> 01:10:59,250 Then I noticed a policeman. 1028 01:11:00,333 --> 01:11:02,458 He was looking at me rather suspiciously. 1029 01:11:03,583 --> 01:11:05,542 Presently he came up to me. 1030 01:11:06,667 --> 01:11:09,667 - Feeling all right, Miss? - Yes, thank you. 1031 01:11:09,875 --> 01:11:14,000 - Waiting for someone? - No, I'm not waiting for anybody. 1032 01:11:14,042 --> 01:11:18,083 Don't go and catch cold. It's a damp night. 1033 01:11:18,208 --> 01:11:20,292 I'm going now. I've got to catch a train. 1034 01:11:21,125 --> 01:11:23,208 You sure you feel quite all right? 1035 01:11:23,250 --> 01:11:27,458 - Quite, Thank you. Good night. - Good night, Miss. 1036 01:11:28,500 --> 01:11:32,667 I walked away trying to look casual, knowing he was watching me. 1037 01:11:32,750 --> 01:11:34,750 I felt like a criminal. 1038 01:11:34,875 --> 01:11:37,875 I walked rather quickly back towards High street. 1039 01:11:38,958 --> 01:11:43,042 I got to the station fifteen minutes before the last train to Ketchworth. 1040 01:11:43,125 --> 01:11:46,208 I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. 1041 01:11:47,125 --> 01:11:49,250 but it didn't seem any time at all. 1042 01:11:49,417 --> 01:11:51,417 Sten, you are awful! 1043 01:11:52,417 --> 01:11:54,500 - See you in the yard. - All right. 1044 01:11:57,625 --> 01:12:00,667 - I'd like a glass of brandy, please. - We're just closing. 1045 01:12:00,750 --> 01:12:02,750 Yes, I can see, but you're not quite closed. 1046 01:12:02,833 --> 01:12:04,917 - Three Star? - That'll do. 1047 01:12:10,125 --> 01:12:12,250 Have you got a piece of paper and an envelope? 1048 01:12:12,333 --> 01:12:16,417 - You'll get that at the bookstall. - The bookstall's closed. 1049 01:12:16,500 --> 01:12:19,500 Please, it's important. I'd be much obliged. 1050 01:12:19,583 --> 01:12:21,667 All right. Just a minute. 1051 01:12:38,375 --> 01:12:41,375 - Thank you very much. - We close in a few minutes. 1052 01:12:41,417 --> 01:12:42,500 Yes, I know. 1053 01:13:15,792 --> 01:13:16,875 I've been looking for you everywhere. 1054 01:13:17,792 --> 01:13:20,000 - Please go away. - I've watched every train. 1055 01:13:20,083 --> 01:13:23,125 - I can't leave you like this. - You must. It's better, really. 1056 01:13:24,042 --> 01:13:27,167 You're being dreadfully cruel. It was an accident he came back. 1057 01:13:27,333 --> 01:13:30,333 He doesn't know you. I suppose he laughed and you... 1058 01:13:30,500 --> 01:13:32,417 spoke of me as men of the world. 1059 01:13:32,500 --> 01:13:35,500 We didn't speak of you but of some nameless creature. 1060 01:13:35,583 --> 01:13:38,667 Why didn't you tell him? That we were cheap and low and... 1061 01:13:38,708 --> 01:13:41,750 Stop it. Pull yourself together. It's nothing of the sort. 1062 01:13:42,833 --> 01:13:44,000 We know we love each other. 1063 01:13:44,875 --> 01:13:48,042 - That's all that matters. - It isn't all that matters... 1064 01:13:48,083 --> 01:13:51,167 self respect matters and decency. I can't go on any longer. 1065 01:13:54,250 --> 01:13:57,375 Could you really say goodbye and never see me again? 1066 01:13:59,458 --> 01:14:00,625 Yes, if you'd help me. 1067 01:14:11,125 --> 01:14:15,292 I love you Laura. I shall love you always until the end of my life. 1068 01:14:18,292 --> 01:14:20,375 I can't look at you now because I know something. 1069 01:14:21,500 --> 01:14:23,583 This is the beginning of the end. 1070 01:14:24,417 --> 01:14:26,750 Not the end of my loving you, but the end of our being together. 1071 01:14:27,792 --> 01:14:30,708 But please, not quite yet. 1072 01:14:32,875 --> 01:14:34,875 Very well, not quite yet. 1073 01:14:35,917 --> 01:14:39,208 I know how you feel about this evening, about the sordidness of it. 1074 01:14:40,250 --> 01:14:44,375 I know about the strain of our different lives, our lives apart. 1075 01:14:45,417 --> 01:14:48,500 The feeling of guilt is too strong. 1076 01:14:49,667 --> 01:14:52,667 Too great a price to pay for the happiness we'd have together. 1077 01:14:54,833 --> 01:14:57,958 I know all this because it's the same for me, too. 1078 01:15:01,083 --> 01:15:03,125 You can look at me now. I'm all right. 1079 01:15:09,333 --> 01:15:12,542 Let's be very careful. Let's prepare ourselves. 1080 01:15:13,625 --> 01:15:17,625 A sudden break now, however admirable, would be too cruel. 1081 01:15:17,750 --> 01:15:20,833 We can't do such violence to our hearts and minds. 1082 01:15:21,875 --> 01:15:22,958 Very well. 1083 01:15:26,125 --> 01:15:29,208 - I'm going away. - I see. 1084 01:15:29,250 --> 01:15:32,167 - But not quite yet. - Please, not quite yet. 1085 01:15:35,292 --> 01:15:37,500 - That's the 10: 10. It's closing time. - Is it? 1086 01:15:37,583 --> 01:15:40,458 - I shall have to lock up. - All right. 1087 01:15:52,958 --> 01:15:56,083 - Promise me something. - What is it? 1088 01:15:56,208 --> 01:15:58,333 That however unhappy you are... 1089 01:15:59,208 --> 01:16:02,458 however much you think, you'll meet me again next Thursday. 1090 01:16:02,583 --> 01:16:05,625 - Where? - Outside the hospital. 12:30. 1091 01:16:06,667 --> 01:16:09,750 - All right, I promise. - I've got to talk to you, to explain. 1092 01:16:09,792 --> 01:16:11,792 - About going away? - Yes. 1093 01:16:11,875 --> 01:16:14,958 Where will you go? You can't give up your practice. 1094 01:16:16,042 --> 01:16:19,042 I've had a job offer. I wasn't going to tell you. 1095 01:16:19,125 --> 01:16:22,333 I wasn't going to take it, but it's the only way out. 1096 01:16:23,292 --> 01:16:26,458 - Where? - A long way away. Johannesburg. 1097 01:16:28,417 --> 01:16:29,500 Alec... 1098 01:16:29,625 --> 01:16:33,625 My brother's there. They're opening a new hospital. They want me. 1099 01:16:34,875 --> 01:16:38,792 It's a fine opportunity. I'll take Madeleine and the boys. 1100 01:16:39,875 --> 01:16:42,958 It's been torturing me, having to decide one way or another. 1101 01:16:43,125 --> 01:16:46,083 I haven't told anybody, not even Madeleine. 1102 01:16:47,125 --> 01:16:49,208 I couldn't bear the thought of leaving you... 1103 01:16:50,333 --> 01:16:52,542 but now I see, it's got to happen soon anyway. 1104 01:16:54,583 --> 01:16:56,542 It's almost happening already. 1105 01:17:05,958 --> 01:17:07,042 When will you go? 1106 01:17:09,042 --> 01:17:12,250 Almost immediately. In about two weeks time. 1107 01:17:14,208 --> 01:17:15,375 Quite near isn't it. 1108 01:17:16,375 --> 01:17:18,458 Do you want me to stay? Do you want me to turn down the offer? 1109 01:17:18,500 --> 01:17:20,500 Don't be foolish, Alec. 1110 01:17:20,708 --> 01:17:25,667 - I'll do whatever you say. - That's unkind of you. 1111 01:17:25,750 --> 01:17:30,875 The train for Ketchworth is now arriving at Platform 3. 1112 01:17:47,583 --> 01:17:48,833 You're not angry with me, are you? 1113 01:17:49,708 --> 01:17:53,917 No, I'm not angry. I don't think I'm anything. I just feel tired. 1114 01:17:54,000 --> 01:17:57,125 - Forgive me. - Forgive you for what? 1115 01:17:58,083 --> 01:17:59,250 For everything. 1116 01:18:00,083 --> 01:18:01,250 For meeting you... 1117 01:18:02,250 --> 01:18:04,333 for taking the grit out of your eye... 1118 01:18:05,292 --> 01:18:06,375 for loving you... 1119 01:18:06,458 --> 01:18:08,500 for bringing you so much misery. 1120 01:18:10,708 --> 01:18:12,750 I'll forgive you, if you'll forgive me. 1121 01:18:22,042 --> 01:18:23,125 Thursday! 1122 01:18:26,083 --> 01:18:27,250 All that was a week ago. 1123 01:18:28,208 --> 01:18:31,417 It's hardly credible it should be so short a time. 1124 01:18:32,458 --> 01:18:34,542 Today was our last day together. 1125 01:18:34,583 --> 01:18:37,583 Our very last together in all our lives. 1126 01:18:37,792 --> 01:18:40,875 I met him outside the hospital at 12:30. 1127 01:18:41,792 --> 01:18:43,792 12:30 this morning. 1128 01:18:44,958 --> 01:18:46,917 That was only this morning. 1129 01:18:47,125 --> 01:18:50,208 We drove into the country again, but this time he hired a car. 1130 01:18:51,083 --> 01:18:53,250 I lit cigarettes for him as we went along. 1131 01:18:53,375 --> 01:18:58,417 We didn't talk much. I felt numbed and hardly alive at all. 1132 01:18:58,583 --> 01:19:00,500 We had lunch in a village pub. 1133 01:19:02,750 --> 01:19:05,792 Afterwards we went to the same bridge over the stream... 1134 01:19:06,792 --> 01:19:08,833 the bridge that we had been to before. 1135 01:19:11,000 --> 01:19:14,042 Those last few hours went by so quickly. 1136 01:19:24,667 --> 01:19:27,708 As we walked through the station I remember thinking... 1137 01:19:28,750 --> 01:19:30,833 "This is the last time with Alec. 1138 01:19:31,958 --> 01:19:34,875 I'll see it all again but without Alec. " 1139 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 I tried not to think it... 1140 01:19:38,208 --> 01:19:41,208 not to let it spoil our last moments together. 1141 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 - Are you all right, darling? - Yes, I'm all right. 1142 01:20:12,458 --> 01:20:14,583 I wish I could think of something to say. 1143 01:20:15,708 --> 01:20:17,667 It doesn't matter, not saying anything. 1144 01:20:17,750 --> 01:20:21,792 - I'll miss my train and wait for yours. - I'd rather come to your platform. 1145 01:20:21,875 --> 01:20:22,958 Very well. 1146 01:20:26,125 --> 01:20:29,042 Do you think we'll ever see each other again? 1147 01:20:30,125 --> 01:20:32,333 I don't know. Not for years anyway. 1148 01:20:34,292 --> 01:20:36,333 The children will be grown up. 1149 01:20:37,458 --> 01:20:39,542 I wonder if they'll ever meet and know each other. 1150 01:20:39,583 --> 01:20:41,708 Couldn't I write to you? 1151 01:20:42,583 --> 01:20:46,708 - No, Alec, please. We promised. - All right, dear. 1152 01:20:46,875 --> 01:20:52,958 I do love you so much. I love you with all my heart and soul. 1153 01:20:55,250 --> 01:20:57,292 I want to die. 1154 01:20:58,417 --> 01:21:00,417 If only I could die. 1155 01:21:00,458 --> 01:21:04,500 If you died you'd forget me. I want to be remembered. 1156 01:21:05,667 --> 01:21:07,667 Yes I know. I do too. 1157 01:21:11,917 --> 01:21:16,083 - We've still got a few minutes. - Laura! What a lovely surprise. 1158 01:21:16,917 --> 01:21:21,083 I've been shopping till I'm dropping. My throat's parched. 1159 01:21:21,167 --> 01:21:25,333 I'd have had tea in Spindle's but didn't want to miss the train. Dear! 1160 01:21:25,417 --> 01:21:27,458 - This is Doctor Harvey. - How do you do. 1161 01:21:27,542 --> 01:21:32,667 Get me my cup of tea would you? I can't drag my bones to the counter. 1162 01:21:32,708 --> 01:21:33,708 No please... 1163 01:21:33,833 --> 01:21:37,833 It was cruel of fate to be against us right up to the last minute. 1164 01:21:37,875 --> 01:21:42,083 Dolly Messiter. Poor, well-meaning irritating Dolly Messiter. 1165 01:21:42,167 --> 01:21:45,292 Crashing into those last precious minutes we had together. 1166 01:21:46,292 --> 01:21:51,333 She chattered and fussed, but I didn't hear. I felt dazed. 1167 01:21:51,417 --> 01:21:53,500 - Oh dear. No sugar. - It's in the spoon. 1168 01:21:53,583 --> 01:21:57,667 Alec behaved so beautifully... with such perfect politeness. 1169 01:21:57,708 --> 01:21:59,833 Noone could've guessed what he was really feeling. 1170 01:22:00,833 --> 01:22:01,917 And then... 1171 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 - There's your train. - Yes, I know. 1172 01:22:06,125 --> 01:22:09,083 - Aren't you coming with us? - No, I go in the opposite direction. 1173 01:22:09,125 --> 01:22:11,125 - My practice is in Churley. - I see. 1174 01:22:11,167 --> 01:22:14,333 - I'm a general practitioner. - Dr. Harvey's going to Africa. 1175 01:22:14,417 --> 01:22:16,333 How thrilling. 1176 01:22:16,417 --> 01:22:23,833 The train on Platform 4 is the 5.40 for Churley, and Langdon. 1177 01:22:24,625 --> 01:22:25,708 - I must go. - Yes. 1178 01:22:25,750 --> 01:22:26,917 - Goodbye. - Goodbye. 1179 01:22:32,083 --> 01:22:35,125 I felt the touch of his hand for a moment... 1180 01:22:36,167 --> 01:22:37,333 and then he walked away... 1181 01:22:39,375 --> 01:22:41,458 away out of my life forever. 1182 01:22:42,542 --> 01:22:44,500 He's got to get to the other platform. 1183 01:22:44,583 --> 01:22:47,708 Talking of missing trains reminds me of the bridge at Broadham junction. 1184 01:22:47,792 --> 01:22:50,792 Dolly went on talking, but I wasn't listening. 1185 01:22:52,792 --> 01:22:55,000 I was listening for the sound of his train. 1186 01:22:57,125 --> 01:22:58,208 Then it did. 1187 01:23:01,125 --> 01:23:02,375 I said to myself: "He didn't go. 1188 01:23:03,333 --> 01:23:06,292 His courage failed and he couldn't go. 1189 01:23:07,375 --> 01:23:10,625 He'll come back into the room pretending he's forgotten something. " 1190 01:23:11,542 --> 01:23:12,708 I prayed for that. 1191 01:23:13,625 --> 01:23:15,750 Just so I could see him for an instant. 1192 01:23:19,833 --> 01:23:21,958 But the minutes went by. 1193 01:23:23,167 --> 01:23:27,083 Is that the train? Is that the Ketchwork train? 1194 01:23:27,167 --> 01:23:29,208 - No, it's the express. - The boat train. 1195 01:23:29,292 --> 01:23:31,292 That doesn't stop, does it? 1196 01:23:31,458 --> 01:23:34,458 - I want some chocolate, please. - Milk or plain? 1197 01:24:03,708 --> 01:24:06,792 I meant to do it, Fred. I really meant to do it. 1198 01:24:07,875 --> 01:24:09,958 I stood there trembling, right on the edge. 1199 01:24:12,083 --> 01:24:14,000 But I couldn't. 1200 01:24:14,250 --> 01:24:16,167 I wasn't brave enough. 1201 01:24:18,208 --> 01:24:22,375 I'd like to say it was you and the children prevented me, but it wasn't. 1202 01:24:23,625 --> 01:24:25,667 I had no thoughts at all. 1203 01:24:27,625 --> 01:24:30,750 Only an overwhelming desire not to feel anything ever again... 1204 01:24:31,958 --> 01:24:34,000 not to be unhappy anymore. 1205 01:24:34,917 --> 01:24:36,083 I turned... 1206 01:24:38,167 --> 01:24:40,250 and went back in the Refreshment Room. 1207 01:24:47,583 --> 01:24:49,667 That's when I nearly fainted. 1208 01:25:30,042 --> 01:25:31,042 Laura. 1209 01:25:33,417 --> 01:25:35,250 Yes, dear. 1210 01:25:35,417 --> 01:25:37,417 Whatever your dream was... 1211 01:25:37,500 --> 01:25:39,625 it wasn't a very happy one, was it? 1212 01:25:42,708 --> 01:25:43,792 No. 1213 01:25:44,750 --> 01:25:46,875 Is there anything I can do to help? 1214 01:25:49,958 --> 01:25:52,000 Yes, Fred. You always help. 1215 01:25:52,125 --> 01:25:54,167 You've been a long way away. 1216 01:25:58,333 --> 01:26:00,417 Thank you for coming back to me.