1 00:00:28,900 --> 00:00:31,100 ♪ Ruthless People ♪ 2 00:00:33,100 --> 00:00:35,300 ♪ Ruthless People ♪ 3 00:00:38,800 --> 00:00:42,200 ♪ Greedy forever and ever ♪ 4 00:00:43,500 --> 00:00:46,900 ♪ Success ♪ 5 00:00:47,100 --> 00:00:50,700 ♪ Greedy and ever so clever ♪ 6 00:00:51,800 --> 00:00:53,700 ♪ A mess ♪ 7 00:00:55,300 --> 00:01:01,100 ♪ Keepin' their right to creep into paradise ♪ 8 00:01:03,700 --> 00:01:08,000 ♪ They'll even blackmail St.Peter ♪ 9 00:01:08,300 --> 00:01:10,800 ♪ They'll pay any price ♪ 10 00:01:11,000 --> 00:01:13,800 ♪ Hey ♪ 11 00:01:14,600 --> 00:01:16,600 ♪ Stand up ♪ 12 00:01:16,700 --> 00:01:18,600 ♪ Come and see ♪ 13 00:01:18,800 --> 00:01:20,700 ♪ Ruthless People ♪ 14 00:01:22,800 --> 00:01:26,500 ♪ Greed and evil oh yeah ♪ 15 00:01:26,800 --> 00:01:31,400 ♪ You can have it if you want it ♪ 16 00:01:31,700 --> 00:01:35,400 ♪ It might take the rest of your life ♪ 17 00:01:35,600 --> 00:01:39,300 ♪ If you want it you can have it ♪ 18 00:01:39,600 --> 00:01:43,600 ♪ Do a balancing act on a knife ♪ 19 00:01:43,900 --> 00:01:47,800 ♪ You can have it if you want it ♪ 20 00:01:48,000 --> 00:01:51,800 ♪ It fits and gets cheap at the price ♪ 21 00:01:52,100 --> 00:01:56,000 ♪ If you want it you can have it ♪ 22 00:01:56,300 --> 00:02:00,900 ♪ Despite your sweet soul and your lies ♪ 23 00:02:08,600 --> 00:02:10,700 ♪ Ruthless People ♪ 24 00:02:16,900 --> 00:02:18,800 ♪ Ruthless People ♪ 25 00:02:20,300 --> 00:02:23,000 Carol, did I ever tell you why I married her? 26 00:02:23,200 --> 00:02:25,600 Yes, Sam, you told me many, many... 27 00:02:25,800 --> 00:02:28,800 Her father was very, very rich... 28 00:02:29,000 --> 00:02:31,100 and very, very sick. 29 00:02:31,300 --> 00:02:34,500 The doctors assured me he'd be dead any minute. 30 00:02:34,700 --> 00:02:37,100 There wasn't a second to lose. 31 00:02:37,400 --> 00:02:40,300 I rushed right out and married the boss's daughter. 32 00:02:40,500 --> 00:02:42,300 He was so sick! 33 00:02:42,500 --> 00:02:46,000 It was like the angel of death was sittin' in the room with him, 34 00:02:46,200 --> 00:02:49,800 watchin' the clock. 35 00:02:50,100 --> 00:02:52,900 They pulled the plug on him. 36 00:02:53,100 --> 00:02:57,400 He wheezed and shook for about an hour. 37 00:02:57,700 --> 00:02:59,900 And then... 38 00:03:00,400 --> 00:03:03,100 he stabilized. 39 00:03:03,300 --> 00:03:07,500 That son of a bitch just got older and sicker. 40 00:03:07,800 --> 00:03:10,900 And older and sicker! 41 00:03:11,100 --> 00:03:12,900 And older and sicker! 42 00:03:13,100 --> 00:03:16,100 - More coffee, sir? - No! 43 00:03:16,300 --> 00:03:21,000 I couldn't wait around any longer. I went out and made my own fortune. 44 00:03:21,400 --> 00:03:25,800 The old fart hung in there for 15 years! 45 00:03:26,000 --> 00:03:28,600 Finally died of natural causes. 46 00:03:28,900 --> 00:03:31,300 I want the rest of that money! 47 00:03:31,500 --> 00:03:34,900 His money, her money, it's my money! 48 00:03:35,100 --> 00:03:39,700 I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years! 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,900 God, I hate that woman! I-I-I... 50 00:03:43,100 --> 00:03:46,000 I hate the way she licks stamps. 51 00:03:46,300 --> 00:03:48,200 I hate her furniture. 52 00:03:48,400 --> 00:03:52,700 And I hate that little sound she makes when she sleeps. 53 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Ohhh! 54 00:03:58,700 --> 00:04:04,000 And that filthy, little shitbag dog of hers... Muffy! 55 00:04:04,300 --> 00:04:08,400 - Aren't you scared? - Scared? 56 00:04:08,700 --> 00:04:12,300 Hell, no. I'm lookin' forward to it. 57 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 My only regret, Carol, 58 00:04:14,700 --> 00:04:18,300 is that the plan isn't more violent. 59 00:04:18,600 --> 00:04:23,900 Don't you consider throwing a body off a cliff in the dead of night violent? 60 00:04:24,200 --> 00:04:28,100 Nah! She'll be unconscious, knocked out from the chloroform. 61 00:04:28,400 --> 00:04:32,200 I'm talkin' about hands-on involvement. 62 00:04:32,500 --> 00:04:34,300 Hands-on? 63 00:04:38,600 --> 00:04:40,100 Ohh. Ohh! 64 00:04:41,500 --> 00:04:42,700 Oh-ho! 65 00:04:43,500 --> 00:04:46,800 I'm goin' now. I can't wait. 66 00:04:52,200 --> 00:04:54,200 Good luck. 67 00:05:25,900 --> 00:05:30,000 Barbara, dear, I have something for you. 68 00:05:35,500 --> 00:05:37,100 Barbara? 69 00:05:38,300 --> 00:05:41,500 Where are you, dearest? 70 00:05:41,700 --> 00:05:43,800 I have something for you. 71 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 Honey? 72 00:05:56,100 --> 00:05:57,700 Barbara? 73 00:06:10,300 --> 00:06:12,100 Dumpling? 74 00:06:22,500 --> 00:06:24,100 Barbara? 75 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 No notes, no messages. 76 00:06:29,300 --> 00:06:31,600 This is not like you, you meticulous bitch! 77 00:06:31,800 --> 00:06:34,600 It's just like that woman to screw this up. 78 00:06:34,800 --> 00:06:36,400 Damn it! 79 00:06:42,500 --> 00:06:47,400 What are you doin' here? Mining the carpet with little poodle bombs? 80 00:06:47,700 --> 00:06:50,100 Here! Take a whiff of this, you little fruitcake. 81 00:06:50,300 --> 00:06:52,700 I'll kill you! 82 00:06:52,900 --> 00:06:56,700 I'll wring your neck! 83 00:07:00,200 --> 00:07:02,500 You hairy rat! 84 00:07:23,300 --> 00:07:25,400 - Hello. - Mr.Stone? 85 00:07:25,600 --> 00:07:28,700 Listen very carefully. We have kidnapped your wife. 86 00:07:28,900 --> 00:07:32,600 We have no qualms about killing and will do so at the slightest provocation. 87 00:07:32,900 --> 00:07:35,700 - Do you understand? - Who the hell is this? Is this some joke? 88 00:07:35,900 --> 00:07:40,400 I have no patience for stupid questions, Mr.Stone, and I don't like repeating myself. 89 00:07:40,700 --> 00:07:42,700 Do you understand? 90 00:07:42,900 --> 00:07:45,600 All right, I'm sorry. Please continue. 91 00:07:45,800 --> 00:07:49,100 You are to obtain a new, black American Tourister briefcase, 92 00:07:49,300 --> 00:07:53,000 - model number 8104. Do you understand? - Yes. 93 00:07:53,300 --> 00:07:55,500 In it you will place $500,000 in unmarked, 94 00:07:55,700 --> 00:07:59,000 nonsequentially numbered $100 bills. 95 00:07:59,200 --> 00:08:01,400 - Do you understand? - Sure. 96 00:08:01,600 --> 00:08:04,000 Monday morning at 11:00 a.m., you will proceed with case in hand, 97 00:08:04,300 --> 00:08:06,900 to Hope Street Plaza and wait for a phone to ring. 98 00:08:07,100 --> 00:08:09,100 You will receive further instructions then. 99 00:08:09,300 --> 00:08:11,500 - Do you understand? - Yes, I do. 100 00:08:11,700 --> 00:08:13,900 You'll be watched at all phases of execution. 101 00:08:14,100 --> 00:08:18,000 If anyone is with you or if any action is not carried out to our complete satisfaction, 102 00:08:18,200 --> 00:08:22,200 it will be considered an infraction of the rules, and your wife will be killed. 103 00:08:22,500 --> 00:08:25,100 - Do you understand? - I believe so. 104 00:08:25,300 --> 00:08:27,200 If you notify the police, your wife will be killed. 105 00:08:27,400 --> 00:08:29,700 If you notify the media, she will be killed. 106 00:08:29,900 --> 00:08:33,800 If you deviate from our instructions in any way whatsoever, she will be killed. 107 00:08:34,100 --> 00:08:38,400 - Do you understand? - Perfectly. 108 00:08:42,200 --> 00:08:45,700 Just 45 minutes ago, Mr.Stone received a call... 109 00:08:46,000 --> 00:08:49,500 from a man demanding a ransom for his wife, Barbara. 110 00:09:13,600 --> 00:09:14,800 Kenny! 111 00:09:20,300 --> 00:09:23,100 Grab her legs. 112 00:09:40,300 --> 00:09:41,300 Aah! 113 00:09:49,000 --> 00:09:51,500 Do you think she's dead? 114 00:10:01,700 --> 00:10:02,700 Aah! 115 00:10:40,400 --> 00:10:42,700 You fucked with the wrong person! 116 00:10:42,900 --> 00:10:45,300 My husband does business with the Mafia. 117 00:10:45,500 --> 00:10:49,100 When they track you down, you, your entire family, everyone you ever knew... 118 00:10:49,300 --> 00:10:53,300 will all get chain saw enemas and that's not all! 119 00:10:55,800 --> 00:10:59,800 Oh, my God! I've been abducted by Huey and Duey. 120 00:11:01,900 --> 00:11:02,900 An... 121 00:11:04,200 --> 00:11:07,300 Jesus Christ! It smells like a toilet in here! 122 00:11:07,600 --> 00:11:10,800 - It's just the ammonia. - We scrubbed down here for hours on our hands and knees, 123 00:11:11,000 --> 00:11:12,900 For God's sake. 124 00:11:13,100 --> 00:11:17,200 My husband worships the ground I walk on! Wait till he hears about this! 125 00:11:17,500 --> 00:11:20,500 He will explo-o-ode! 126 00:11:26,100 --> 00:11:28,700 Bye-bye, Barbara. 127 00:11:28,900 --> 00:11:31,700 In local news, a kidnapping today in Bel Air. 128 00:11:32,000 --> 00:11:34,400 Police tell us this woman, Barbara Stone, 129 00:11:34,600 --> 00:11:36,900 the wife of clothing tycoon, Sam Stone, 130 00:11:37,100 --> 00:11:41,200 was abducted earlier today from the couple's estate on Bellagio Drive. 131 00:11:41,500 --> 00:11:45,700 Preliminary sources indicated that Mr.Stone was contacted late this afternoon... 132 00:11:45,900 --> 00:11:47,900 and that a ransom demand has been made. Police officials... 133 00:11:48,100 --> 00:11:50,700 ...kill Mrs.Stone if demands were not met. 134 00:11:50,900 --> 00:11:52,800 It's on every goddamn channel! 135 00:11:53,000 --> 00:11:55,900 Millionaire heiress, Barbara Stone, has been kidnapped... 136 00:11:56,200 --> 00:11:58,300 from her Bel Air mansion. 137 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 What'd he do, hire a publicist? 138 00:12:00,600 --> 00:12:05,100 I feel terrible. Do you feel as guilty as I do? 139 00:12:05,400 --> 00:12:07,300 Guilty? Are you kidding? 140 00:12:07,500 --> 00:12:10,600 He takes our money, steals your idea, 141 00:12:10,900 --> 00:12:14,600 goes out and makes a million dollars, and you feel guilty? 142 00:12:18,600 --> 00:12:21,200 I can't believe it! 143 00:12:21,400 --> 00:12:25,500 - How many times have we been over this? - Oh, honey, not again. 144 00:12:25,800 --> 00:12:27,800 Let me remind you of something. 145 00:12:28,000 --> 00:12:30,900 You are the spandex miniskirt king. 146 00:12:31,100 --> 00:12:34,100 Not him. He is the spandex miniskirt thief. 147 00:12:34,300 --> 00:12:37,400 He's the one who should feel guilty. 148 00:12:37,700 --> 00:12:40,500 Look at this. Do you remember this? 149 00:12:40,700 --> 00:12:44,600 You cried for a week when you saw this. Look at the smile on that asshole. 150 00:12:44,900 --> 00:12:48,500 I know he stole it, but she really didn't do anything. 151 00:12:48,700 --> 00:12:52,200 She was his partner! Oh, damn it, Sandy. 152 00:12:52,500 --> 00:12:55,300 Do you enjoy getting stepped on? Do you? 153 00:12:55,500 --> 00:12:59,500 'Cause I don't, and I don't feel guilty. 154 00:12:59,800 --> 00:13:02,400 I take it back. I do feel guilty. 155 00:13:02,600 --> 00:13:06,400 I feel very guilty. I trusted a sleazeball like Sam Stone... 156 00:13:06,600 --> 00:13:09,000 with our life savings on a handshake deal, 157 00:13:09,300 --> 00:13:13,300 and then sat there and watched him take it all away from us. 158 00:13:15,900 --> 00:13:18,300 But that's over. We know better now. 159 00:13:18,500 --> 00:13:20,800 From now on, we trust no one. 160 00:13:21,000 --> 00:13:24,300 To hell with everybody else. We've got to be ruthless. 161 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 - Think ruthless. - What if I can't think ruthless? 162 00:13:27,200 --> 00:13:29,900 You've got to. It's good for you. It makes you strong. 163 00:13:30,100 --> 00:13:35,300 What the hell's the sense of being a decent person when nobody else is? 164 00:13:35,600 --> 00:13:38,900 Let's be assholes and get rich! 165 00:13:51,300 --> 00:13:57,000 Oh, oh! I'm crazy about you, you big galoot! 166 00:13:57,300 --> 00:13:59,900 Ooh, you were somethin' today! 167 00:14:00,100 --> 00:14:04,200 - Yeah, it just doesn't get any better than this. - Mmm. 168 00:14:04,500 --> 00:14:06,400 I'm gonna take a quick shower. 169 00:14:06,600 --> 00:14:10,000 - Can you be ready by the time I get out? - Ready? 170 00:14:10,300 --> 00:14:12,200 You're getting ready for Sam. 171 00:14:12,300 --> 00:14:14,900 The video equipment, remember? 172 00:14:15,200 --> 00:14:18,400 - Tonight's the night. - Oh yeah, I knew that. 173 00:14:18,600 --> 00:14:21,400 - Now, do you remember where I told you to go? - Yeah. 174 00:14:21,600 --> 00:14:24,900 - The old deserted bridge near the Hollywood sign. - That's right. 175 00:14:25,200 --> 00:14:28,300 You wait for him there. He'll be in some rented car. 176 00:14:28,500 --> 00:14:31,300 He's afraid of getting blood on his sports car. 177 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 Get in as close as you can. 178 00:14:33,700 --> 00:14:36,300 It's important you get a good shot of his face. 179 00:14:36,500 --> 00:14:39,100 If we can't recognize him, we can't blackmail him. 180 00:14:39,400 --> 00:14:43,900 You get that videotape of Sam finishing off his wife, 181 00:14:44,100 --> 00:14:46,600 and that man will give us anything we want... 182 00:14:46,900 --> 00:14:49,700 for the rest of his life. 183 00:14:49,900 --> 00:14:53,600 Yeah, then we're off to Haiti. 184 00:14:53,800 --> 00:14:57,400 Not Haiti, Tahiti! 185 00:14:58,300 --> 00:15:00,400 I knew that. 186 00:15:00,600 --> 00:15:03,200 The passports came today. 187 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Cool. 188 00:15:18,600 --> 00:15:21,800 - Frank, glad you're here. - What have we got? 189 00:15:22,000 --> 00:15:25,200 We found a chloroform-soaked handkerchief stuffed way down in the garbage, 190 00:15:25,400 --> 00:15:29,100 and a tire print on the lawn, a good one. I'm having the lab check it out. 191 00:15:29,400 --> 00:15:31,900 And we found a few drops of blood in the kitchen. 192 00:15:32,100 --> 00:15:33,900 - Where's Mr.Stone? - He's upstairs. 193 00:15:34,100 --> 00:15:36,800 He seems pretty upset. 194 00:15:40,100 --> 00:15:41,100 Yes? 195 00:15:43,200 --> 00:15:45,700 Mr.Stone, Lieutenant Bender and Walters are here. 196 00:15:45,900 --> 00:15:48,400 They'd like to start as soon as possible. 197 00:15:48,600 --> 00:15:51,600 I'll be right there. 198 00:15:55,900 --> 00:15:58,100 Ow! Oh, oh! 199 00:16:23,100 --> 00:16:25,500 Hee-hee-hee. 200 00:17:12,100 --> 00:17:16,700 - I like to hear a woman make a lot of sound. - Uh-huh. 201 00:17:17,000 --> 00:17:20,200 I'll scream my head off if you want to, honey. It's your money. 202 00:17:20,500 --> 00:17:23,000 My wife just lays there like a gunnysack. 203 00:17:29,800 --> 00:17:33,700 Oh, my God. She isn't dead yet. 204 00:17:34,000 --> 00:17:36,500 He's gonna kill her right here! 205 00:17:44,500 --> 00:17:45,900 Oh, oh. 206 00:18:11,500 --> 00:18:16,000 I have no enemies, at least none that I know of. 207 00:18:16,300 --> 00:18:18,200 I... I'm a businessman. 208 00:18:18,400 --> 00:18:21,300 I manufacture women's sportswear. 209 00:18:21,600 --> 00:18:23,400 I think I've heard of you. 210 00:18:23,500 --> 00:18:26,700 Don't they call you the "spandex king"? 211 00:18:27,000 --> 00:18:30,700 The "spandex miniskirt king." You probably read one of the articles. 212 00:18:30,900 --> 00:18:33,700 Yeah, it was all his idea... spandex miniskirts. 213 00:18:34,000 --> 00:18:37,300 Was there anybody here today when you came home? Servants? 214 00:18:37,500 --> 00:18:40,300 - Maids? - It was the maid's day off. 215 00:18:40,500 --> 00:18:43,800 Did you notice anything out of the ordinary when you came home? 216 00:18:44,100 --> 00:18:45,900 No, not that I can remember. 217 00:18:46,100 --> 00:18:48,900 - What time did you come home? - It's the dog! 218 00:18:49,100 --> 00:18:53,300 She isn't properly house-trained. 219 00:18:56,100 --> 00:18:58,300 No, it's sweet. 220 00:18:58,500 --> 00:19:00,900 The dog's a little diabetic. 221 00:19:01,100 --> 00:19:03,100 I think it's wine... 222 00:19:03,300 --> 00:19:06,700 - Or... - Oh, I know what that must be. 223 00:19:06,900 --> 00:19:10,600 I... I closed a very important business deal... 224 00:19:10,900 --> 00:19:13,100 this morning and when I came home... 225 00:19:13,300 --> 00:19:17,100 I opened a bottle of champagne and... and as I was... 226 00:19:17,300 --> 00:19:21,300 walking through the house, celebrating, 227 00:19:21,600 --> 00:19:25,200 I called to Barbara to come and share the moment with me. 228 00:19:27,000 --> 00:19:29,600 She never came. 229 00:19:29,900 --> 00:19:32,200 Those monsters! 230 00:19:41,300 --> 00:19:42,300 Earl! 231 00:19:43,700 --> 00:19:46,100 It was horrible. 232 00:19:46,300 --> 00:19:48,400 - She wasn't drugged or anything. - What happened? 233 00:19:48,600 --> 00:19:50,500 She screamed and screamed. 234 00:19:50,700 --> 00:19:54,800 God, it took forever. It must have lasted... two minutes. 235 00:19:55,100 --> 00:19:58,200 He kept stopping and starting. She'd be at the brink of death and he'd stop, 236 00:19:58,400 --> 00:20:00,400 let her catch her breath then start into her again! 237 00:20:00,600 --> 00:20:03,500 She'd scream louder and louder and then, 238 00:20:03,700 --> 00:20:06,300 when she finally died, 239 00:20:06,600 --> 00:20:09,900 he looked so satisfied I thought he was gonna light up a cigarette afterwards. 240 00:20:10,100 --> 00:20:13,100 Son of a bitch enjoyed it! 241 00:20:13,300 --> 00:20:17,000 Sam's just been on TV claiming she was kidnapped. 242 00:20:17,300 --> 00:20:19,400 She wasn't kidnapped. He killed her. I saw it. 243 00:20:19,600 --> 00:20:22,300 Honey, I know. It's just an alibi. 244 00:20:22,500 --> 00:20:25,500 He just said that to throw the police off his trail. 245 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 You gonna watch that right now? 246 00:20:27,900 --> 00:20:30,100 - I think I should. - Baby, you don't wanna see it. 247 00:20:30,300 --> 00:20:33,400 - It'll make you sick. - I think I can take it. 248 00:20:33,700 --> 00:20:35,100 Oh, no! 249 00:20:39,900 --> 00:20:43,100 Ooh! I can't watch this. 250 00:20:48,400 --> 00:20:51,400 He actually went through with it. 251 00:20:57,300 --> 00:20:59,400 - Stay in here. Don't come out. - What? 252 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 Sam's here! 253 00:21:05,700 --> 00:21:06,900 Ta-da! 254 00:21:07,700 --> 00:21:10,800 Zip-a-dee-doo-dah Zip-a-dee-ay 255 00:21:11,000 --> 00:21:14,500 My, oh, my what a wonderful day 256 00:21:14,800 --> 00:21:16,800 I've just been watching you on TV. 257 00:21:17,000 --> 00:21:19,100 - You saw it, huh? - Good performance, Sam. 258 00:21:19,200 --> 00:21:22,900 What a story! Barbara Stone kidnapped! 259 00:21:23,200 --> 00:21:25,900 I couldn't have made up anything better. It's brilliant! 260 00:21:26,100 --> 00:21:28,000 And the press loves it. 261 00:21:28,200 --> 00:21:32,800 - Well, that's very clever, Sam. - It's inspired! 262 00:21:33,100 --> 00:21:38,000 Imagine, someone demanding money from me to keep Barbara alive. 263 00:21:38,300 --> 00:21:42,100 Unbelievable! Idiots! 264 00:21:42,400 --> 00:21:44,200 Come on, let's have a drink. 265 00:21:44,400 --> 00:21:46,300 I can't stay long. 266 00:21:46,500 --> 00:21:49,500 I've gotta get back and look sad. 267 00:21:49,700 --> 00:21:52,800 - Are you sure the police believed you? - They ate it up! 268 00:21:53,000 --> 00:21:55,200 I fed 'em a banquet of bullshit. 269 00:21:55,400 --> 00:21:58,800 I threw 'em off by miles. All I have to do now... 270 00:21:59,100 --> 00:22:01,600 is just sit back and do nothing, 271 00:22:01,800 --> 00:22:05,700 except, of course, I have to show up at the fictitious ransom drop. 272 00:22:06,000 --> 00:22:08,700 - You made up your own ransom drop? - Naturally! 273 00:22:08,900 --> 00:22:12,700 I got news for you, Carol. 274 00:22:12,900 --> 00:22:15,300 That woman ain't comin' back. 275 00:22:15,600 --> 00:22:17,000 I know. 276 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 Did you have any trouble? 277 00:22:21,200 --> 00:22:23,800 No, I'm tellin' you I enjoyed it. 278 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 I'm havin' fun! 279 00:22:27,800 --> 00:22:30,000 We'll clean the rug, honey. 280 00:22:32,200 --> 00:22:35,100 For you, my cupcake. 281 00:22:35,400 --> 00:22:37,300 To the kidnappers. 282 00:22:44,100 --> 00:22:48,700 To the future Mrs. Sam Stone. 283 00:22:52,400 --> 00:22:55,400 Whoops! I gotta run. I'm sorry, honey. 284 00:22:55,600 --> 00:23:00,400 I was hopin' we'd have time for little... poke in the whiskers. 285 00:23:00,700 --> 00:23:03,500 - What a shame. - I'll take a rain check, 286 00:23:03,700 --> 00:23:05,600 and a few of these bonbons. 287 00:23:05,800 --> 00:23:08,400 ♪ Zip-a-dee-doo-dah ♪ 288 00:23:08,600 --> 00:23:12,500 ♪ Zip-a-dee-ay ♪ 289 00:23:12,800 --> 00:23:16,300 Rock always whines abuse at the opponent too. 290 00:23:16,600 --> 00:23:19,800 Yes, and I think Murdo's gonna get a taste of it tonight. 291 00:23:20,000 --> 00:23:22,600 Ooh my, look at all that hair, 292 00:23:22,800 --> 00:23:24,600 or, uh, fur, if you would. 293 00:23:26,800 --> 00:23:29,000 He doesn't need a coat in wintertime. 294 00:23:29,200 --> 00:23:32,700 He'll just walk around like that and have plenty of heat. 295 00:23:41,700 --> 00:23:43,500 You okay? 296 00:24:03,800 --> 00:24:07,600 - She's out! - Help, police! 297 00:24:07,900 --> 00:24:09,900 - Get the chloroform! - Come back, honey. 298 00:24:10,000 --> 00:24:12,600 Police! Somebody help me! 299 00:24:14,100 --> 00:24:17,000 Get me the police. I've been kidnapped. 300 00:24:17,200 --> 00:24:20,700 How the hell do I know where I am? 301 00:24:22,900 --> 00:24:23,900 Good. 302 00:24:24,900 --> 00:24:28,100 Now, be quiet and don't move. 303 00:24:28,300 --> 00:24:32,200 Nice faces... Nice easily-identifiable faces. 304 00:24:35,600 --> 00:24:40,000 - Boo! - I can't do this anymore! 305 00:24:41,700 --> 00:24:45,000 Ow! God, that hurts! 306 00:25:01,800 --> 00:25:04,800 - Aaah! - Aaah! 307 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Whee-aaah! 308 00:25:26,300 --> 00:25:27,900 Oh! Ahh! 309 00:25:31,300 --> 00:25:32,300 Aaah! 310 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 This is Sergeant Blake at the lab. 311 00:26:10,000 --> 00:26:14,700 I'd like a purchase search on Uniroyal model NXP. 312 00:26:15,000 --> 00:26:17,600 That's right, for all of LA County. 313 00:26:20,100 --> 00:26:21,900 This is Action News Break. 314 00:26:22,100 --> 00:26:24,200 Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... 315 00:26:24,400 --> 00:26:28,900 they believe may be the result of another attack by the "bedroom killer." 316 00:26:29,100 --> 00:26:34,400 Investigators are asking anyone who may have seen this man to contact them at 555-3421. 317 00:26:34,800 --> 00:26:38,800 Police have also issued a warning that this man is extremely dangerous, 318 00:26:39,100 --> 00:26:41,800 and citizens should not attempt to apprehend him. 319 00:26:42,000 --> 00:26:44,500 This is Action News Break. I'm Rick DeReyes. 320 00:26:44,700 --> 00:26:47,000 Away it goes! Trying to beat... 321 00:26:49,300 --> 00:26:51,300 Money, better times, girls. 322 00:26:51,500 --> 00:26:54,800 Six. Keep going. Steady, nice and tall. 323 00:26:55,000 --> 00:26:58,900 Come on, and knees up, feet straight. Get those heels down. 324 00:26:59,200 --> 00:27:02,900 And pull those abdominals in. Pull 'em in, suck 'em up. 325 00:27:16,100 --> 00:27:18,700 If you're still on that couch eating that doughnut, 326 00:27:18,900 --> 00:27:20,700 put it down and get up! 327 00:27:20,900 --> 00:27:24,500 Three, four, standing nice and tall. 328 00:27:24,700 --> 00:27:27,800 Heels down and front. Come on, reach. 329 00:27:28,100 --> 00:27:30,800 Shh, shh, shh. 330 00:27:39,600 --> 00:27:42,500 Come on, get those pepperoni thighs nice and high. 331 00:27:42,800 --> 00:27:47,200 And reach! Do it a little higher. Squeeze those buns. 332 00:27:47,500 --> 00:27:50,900 Remember, if you don't, no one else will. 333 00:27:53,500 --> 00:27:58,400 And don't forget to breathe. 334 00:27:58,700 --> 00:28:01,200 What if he doesn't show? 335 00:28:01,400 --> 00:28:04,800 Oh, well then you get to keep her. 336 00:28:10,600 --> 00:28:13,800 Everything's gonna work. 337 00:28:18,500 --> 00:28:20,800 I'll call you. 338 00:28:27,500 --> 00:28:30,000 Sandy, he's gonna show! 339 00:28:30,200 --> 00:28:32,700 It's his wife. 340 00:28:43,100 --> 00:28:45,200 Where are you, Sam? 341 00:28:55,800 --> 00:28:58,500 You son of a bitch! 342 00:28:58,700 --> 00:29:01,300 I'm gonna turn your transmitter on. 343 00:29:01,500 --> 00:29:04,100 - He can't see the microphone? - No, it looks fine. 344 00:29:04,300 --> 00:29:07,600 Mr.Stone, telephone. 345 00:29:13,000 --> 00:29:16,400 - Hello? - Mr.Stone, we had a meeting. 346 00:29:16,600 --> 00:29:19,300 Hang on, will ya, Harry? I have some friends here. 347 00:29:19,500 --> 00:29:24,900 Call me on my office line, 555-7583. Right? 348 00:29:25,300 --> 00:29:28,100 Business associate. 349 00:29:28,300 --> 00:29:32,100 555-7583. 555-7583. 350 00:29:38,100 --> 00:29:39,300 Hello? 351 00:29:40,100 --> 00:29:44,400 Mr.Stone, why have you failed to appear at the designated destination? 352 00:29:44,700 --> 00:29:47,300 Ahem. I just couldn't make it. 353 00:29:47,500 --> 00:29:49,300 The cops are there, aren't they? 354 00:29:49,500 --> 00:29:51,500 That's right, the cops are here, reporters too. 355 00:29:51,700 --> 00:29:55,800 All right, Mr.Stone. I'm a reasonable man. 356 00:29:56,000 --> 00:29:58,500 I'm gonna give you one more chance. 357 00:29:58,700 --> 00:30:01,800 We will reschedule our rendezvous for Wednesday. 358 00:30:02,100 --> 00:30:05,400 - Do you understand? - You're rescheduling? 359 00:30:05,600 --> 00:30:07,400 Yes, I am. 360 00:30:07,600 --> 00:30:11,900 - So, she's still alive? - She's in perfect health. 361 00:30:12,200 --> 00:30:15,600 Uh, in our previous discussion, 362 00:30:15,800 --> 00:30:17,700 you mentioned that you would, uh... 363 00:30:17,900 --> 00:30:21,000 kill my wife if procedure wasn't followed accurately. 364 00:30:21,300 --> 00:30:24,000 - That's correct. - And that still goes? 365 00:30:24,200 --> 00:30:28,000 - Definitely! - Uh, what method would you use? 366 00:30:28,300 --> 00:30:30,600 How would you kill her? 367 00:30:30,800 --> 00:30:33,900 A bullet through the head at close range. 368 00:30:34,100 --> 00:30:37,500 That would do it, no question. 369 00:30:37,700 --> 00:30:40,600 Um, well, you've got me convinced. 370 00:30:42,500 --> 00:30:45,600 - Until Wednesday. - Until Wednesday, then. 371 00:30:49,200 --> 00:30:50,400 Muffy, 372 00:30:51,800 --> 00:30:54,300 you've taken your last piss on my rug. 373 00:30:56,200 --> 00:30:58,700 Tell Mr.Stone it's time to leave for the ransom drop. 374 00:30:58,900 --> 00:31:00,800 I hope he's not... 375 00:31:01,000 --> 00:31:02,700 Oh, my God! 376 00:31:07,100 --> 00:31:10,000 It just... It just went off. 377 00:31:20,500 --> 00:31:24,600 ♪ Coast to coast via satellite ♪ 378 00:31:24,900 --> 00:31:28,000 ♪ The greatest show in town ♪ 379 00:31:28,200 --> 00:31:32,700 ♪ Tonight we crown the champion, yeah ♪ 380 00:31:33,000 --> 00:31:36,400 ♪ So spread the word around ♪ 381 00:31:36,700 --> 00:31:41,300 ♪ Who's the best passed the test ♪ 382 00:31:41,600 --> 00:31:44,900 ♪ Who's got that look in their eyes ♪ 383 00:31:45,200 --> 00:31:47,000 Better give him a call. 384 00:32:04,500 --> 00:32:06,400 - Hello? - This is Bender. 385 00:32:06,600 --> 00:32:09,100 It's been over an hour and he hasn't shown up. 386 00:32:09,300 --> 00:32:12,300 If they haven't come by now, I don't think they're gonna show. 387 00:32:12,500 --> 00:32:15,800 Why don't you go on home? We'll send an unmarked car to follow you. 388 00:32:17,400 --> 00:32:20,000 All right. All right. 389 00:32:25,600 --> 00:32:28,700 Give me all your money, Jack! Come on, before I kill you. 390 00:32:28,900 --> 00:32:31,400 Come on! Come on! 391 00:32:31,600 --> 00:32:33,400 - Here you go. - Give me your wallet. 392 00:32:33,600 --> 00:32:36,200 Come on, before I stick this right through your back. 393 00:32:36,400 --> 00:32:39,700 - All right, here you go. My wallet. - Give me all your jewelry, 394 00:32:40,000 --> 00:32:42,400 - your watch, rings, everything. - Jewelry, watch. 395 00:32:42,600 --> 00:32:45,900 You want my underwear too, you piece of shit? Here. 396 00:32:49,200 --> 00:32:52,900 You know, this town has got some Neighborhood Watch! 397 00:32:54,500 --> 00:32:56,800 I brought you some more magazines. 398 00:32:57,100 --> 00:33:00,300 More magazines? How long do you plan on keeping me down here? 399 00:33:00,500 --> 00:33:03,900 Well, as soon as Mr.Stone pays the ransom. 400 00:33:04,100 --> 00:33:09,400 - It should be Monday. - Good. I'd hate to miss my doctor's appointment. 401 00:33:09,800 --> 00:33:12,600 Doctor's appointment? Why, do you need medication? 402 00:33:12,800 --> 00:33:14,700 I get a urine injection. 403 00:33:14,900 --> 00:33:16,800 You get urine injected? 404 00:33:17,000 --> 00:33:19,300 - Why? - It promotes weight loss. 405 00:33:19,500 --> 00:33:24,100 - Does it work? - Yeah, it works! 406 00:33:27,100 --> 00:33:32,400 "Lancome throat and firming massage cream. Sperm whale oil. 407 00:33:32,700 --> 00:33:36,300 Royal queen bee jelly." I can't get you these things. We can't afford it. 408 00:33:36,600 --> 00:33:39,700 That's not my problem, it's yours. 409 00:33:39,900 --> 00:33:43,300 Supply these things and I will tell the jury you acted humanely. 410 00:33:43,600 --> 00:33:47,000 It might make the difference between life... 411 00:33:47,200 --> 00:33:49,300 and the chair! 412 00:33:57,300 --> 00:34:00,200 Or the gas chamber. Ssss. 413 00:34:06,400 --> 00:34:09,000 Sometimes, if it's a firing squad, 414 00:34:09,200 --> 00:34:12,700 they miss all the major arteries. 415 00:34:13,000 --> 00:34:17,100 Bang! And you don't die right away. 416 00:34:17,300 --> 00:34:22,200 You kinda just... hang on, bleeding. 417 00:34:22,600 --> 00:34:24,400 Bleeding. 418 00:34:24,600 --> 00:34:26,600 Bleeding... 419 00:34:28,800 --> 00:34:30,800 Endlessly. 420 00:34:36,700 --> 00:34:39,900 Now, I want you to mail this from across town. 421 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 I don't want him seeing a postmark from my neighborhood. 422 00:34:43,400 --> 00:34:46,000 Right. You're good at this. 423 00:34:46,200 --> 00:34:51,500 - We can't be too careful with Sam. He's a very suspicious man. - Yeah. 424 00:34:51,900 --> 00:34:55,200 - I've got to see him one more time. - You do? 425 00:34:55,400 --> 00:34:59,500 If I don't see him on his birthday, he'll be very, very suspicious. 426 00:34:59,800 --> 00:35:02,900 He'll be expecting his usual present. 427 00:35:03,100 --> 00:35:06,900 It's been horrible. 428 00:35:07,200 --> 00:35:09,900 No matter what I do or as nice as I can be, 429 00:35:10,100 --> 00:35:12,800 she just tears into me. 430 00:35:13,000 --> 00:35:17,200 - She hates me. - Sandy, you're her kidnapper. 431 00:35:17,500 --> 00:35:20,600 She's supposed to hate you. 432 00:35:21,500 --> 00:35:23,700 I'll take it. 433 00:35:23,900 --> 00:35:26,400 - Okay. - Just ignore her. 434 00:35:26,600 --> 00:35:28,000 Heyaah! 435 00:35:35,800 --> 00:35:38,700 - No dinner for you, then. - Ah, gee whiz! 436 00:35:38,900 --> 00:35:41,900 That really hurts. I'm a real aficionado of death-camp cuisine. 437 00:35:42,100 --> 00:35:43,100 Look, 438 00:35:44,100 --> 00:35:48,000 as long as you're here, why don't you just pretend... 439 00:35:48,300 --> 00:35:50,500 to be a guest. 440 00:35:50,700 --> 00:35:52,700 Nice butt. 441 00:35:53,500 --> 00:35:57,600 - That's what they'll say. - I beg your pardon? 442 00:35:57,900 --> 00:36:01,900 Nice butt. That's what they'll say on your first day... 443 00:36:02,100 --> 00:36:04,100 in the men's club. 444 00:36:04,300 --> 00:36:06,100 - Men's club? - Mmm. 445 00:36:06,300 --> 00:36:08,400 The San Quentin country club. 446 00:36:08,600 --> 00:36:11,800 With a cute little rear end like that, you'll be the belle of the ball. 447 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 Your dance card'll be filled every day. 448 00:36:15,300 --> 00:36:17,300 You'll be so popular, 449 00:36:17,500 --> 00:36:20,500 making all kinds of new, close friends. 450 00:36:20,700 --> 00:36:23,100 Big, ugly hairy friends! 451 00:36:23,300 --> 00:36:25,700 Not that you'll ever see what they look like, 452 00:36:25,900 --> 00:36:29,600 'cause you'll be facing the other way. 453 00:36:33,900 --> 00:36:35,900 You're very good at this. 454 00:36:36,100 --> 00:36:38,200 You should write children's books. 455 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 Get outta here, you crotch wet. 456 00:36:47,200 --> 00:36:49,800 Go on, get! Goddamn you, dog! 457 00:36:50,000 --> 00:36:52,800 Yes, your attack dogs, 458 00:36:53,000 --> 00:36:58,000 do they just attack people, or can you get them to attack little dogs? 459 00:36:59,500 --> 00:37:03,600 Oh. Well, what if you starve them for awhile? 460 00:37:05,000 --> 00:37:08,600 Oh. All right, thank you. 461 00:37:08,900 --> 00:37:09,900 Yeah? 462 00:37:11,400 --> 00:37:15,600 - Miss Farnsworth to see you. - Send her in. 463 00:37:15,900 --> 00:37:19,100 Happy birthday, Sam. 464 00:37:24,700 --> 00:37:28,400 I brought you your present. 465 00:37:28,700 --> 00:37:30,500 Oh yeah? Where is it? 466 00:37:33,200 --> 00:37:38,400 Here it is, Sam. Does it meet with your satisfaction? 467 00:37:38,700 --> 00:37:42,800 - Mmm. - Is there anything else you desire? 468 00:37:43,100 --> 00:37:45,600 How 'bout a big dog? 469 00:37:45,800 --> 00:37:50,300 - Can you get one? - A big dog? 470 00:37:50,600 --> 00:37:54,900 Yeah, like a Great Dane or a mastiff. How big does a shepherd get? 471 00:37:55,200 --> 00:38:00,000 Sam, as sexually provocative as I like to think I am... 472 00:38:00,300 --> 00:38:04,600 I'm not askin' you to screw the dog, Carol. 473 00:38:04,900 --> 00:38:07,300 It's for me. 474 00:38:13,600 --> 00:38:16,000 See, that's what I've got, the Dominator X-1. 475 00:38:16,200 --> 00:38:18,900 - It's the best speaker they carry. - It's really pretty. 476 00:38:19,200 --> 00:38:21,300 - Can I help you? - Yeah, uh... 477 00:38:21,500 --> 00:38:23,300 - Hi. - Hi. 478 00:38:23,400 --> 00:38:26,600 Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off. 479 00:38:26,900 --> 00:38:30,000 Don't worry, I'm not like the others. 480 00:38:30,200 --> 00:38:32,100 How much did you want to spend? 481 00:38:32,300 --> 00:38:34,500 - $800. - $500. 482 00:38:34,700 --> 00:38:37,800 Okay, I think I have an idea what to show you. 483 00:38:38,000 --> 00:38:40,700 - Let's start with speakers. - Okay. 484 00:38:41,000 --> 00:38:44,300 Over here, we have a great speaker, Sentry EV-1. 485 00:38:44,500 --> 00:38:47,300 Consumer Stereo has just rated this a best buy. 486 00:38:47,500 --> 00:38:50,400 - I have a pair myself. - Yeah, uh, what do you think of this one? 487 00:38:50,600 --> 00:38:53,700 The Dominator X-1? 488 00:38:55,300 --> 00:38:57,700 The Dominator's a good marketing idea, 489 00:38:57,900 --> 00:39:00,400 but it's really not a good speaker. 490 00:39:00,700 --> 00:39:05,000 We give it a 500 % markup, so we sell it at 50 % off, 491 00:39:05,200 --> 00:39:07,600 give the customer the illusion he's getting a deal, 492 00:39:07,900 --> 00:39:09,700 and we still make a bundle. 493 00:39:09,800 --> 00:39:13,500 - But it's so big and impressive! - Size means very little. 494 00:39:13,800 --> 00:39:16,900 Bigger is not necessarily better. 495 00:39:17,100 --> 00:39:19,800 I sound like Dr.Ruth. 496 00:39:21,700 --> 00:39:25,200 - You mean the Dominator's like a, uh... - Well, 497 00:39:25,500 --> 00:39:28,900 the Dominators are very popular with men who like to have bigger... 498 00:39:29,100 --> 00:39:30,100 uh... 499 00:39:31,100 --> 00:39:34,000 - Equipment? - Exactly! 500 00:39:37,200 --> 00:39:39,200 All right, let's try this one. 501 00:39:39,300 --> 00:39:41,200 Knees bent down, hips tucked under. 502 00:39:41,400 --> 00:39:44,900 We're gonna work on the waist. We're gonna loosen it up. Take the arms left and right. 503 00:39:45,200 --> 00:39:48,500 Out, and reach as far as you can. 504 00:39:48,700 --> 00:39:50,800 Keep going. Okay, left. 505 00:39:51,000 --> 00:39:54,300 This time hold it over to the left. Reach as far as you can. 506 00:39:54,600 --> 00:39:57,100 Reach the right arm up to it and take it out. 507 00:39:57,300 --> 00:40:00,700 Very slowly twist through the rib cage. 508 00:40:00,900 --> 00:40:04,800 Slowly lengthen, lift that right leg up and hold it. 509 00:40:05,100 --> 00:40:06,100 Aaah! 510 00:40:07,300 --> 00:40:10,700 Keep holding it. Great! Doesn't that feel good? 511 00:40:16,400 --> 00:40:17,600 Muffy? 512 00:40:18,300 --> 00:40:20,300 Oh, Muffy? 513 00:40:24,800 --> 00:40:28,000 Muffy, meet Adolph. 514 00:40:28,200 --> 00:40:31,000 Adolph, eat Muffy! 515 00:40:34,300 --> 00:40:36,800 Bon appetit, Adolph. 516 00:40:40,100 --> 00:40:43,300 Junk, garbage, garbage, junk. 517 00:40:45,800 --> 00:40:48,600 What do we got here? 518 00:41:16,400 --> 00:41:18,200 Oh-ho-ho. 519 00:41:24,600 --> 00:41:29,200 "I thought you might find this interesting. 520 00:41:29,500 --> 00:41:32,200 An Anonymous Friend." 521 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 More! 522 00:41:43,400 --> 00:41:47,200 - Hello. - Carol, I got your tape. 523 00:41:47,500 --> 00:41:50,200 What are you talking about? 524 00:41:50,400 --> 00:41:52,600 The tape... the videotape. 525 00:41:52,800 --> 00:41:55,100 What makes you think it was me? 526 00:41:55,300 --> 00:41:58,300 Who else would send me something like this? 527 00:42:00,500 --> 00:42:02,900 It's Sam. He's onto us. 528 00:42:03,100 --> 00:42:06,800 How in the hell did you get this, Carol? 529 00:42:07,100 --> 00:42:08,900 A friend of mine took it. 530 00:42:09,100 --> 00:42:12,600 It's terrific. I know why you sent me this tape, honey. 531 00:42:12,800 --> 00:42:14,800 And you know what I'm gonna do? 532 00:42:15,000 --> 00:42:18,900 I'm gonna do the same damn thing with you. 533 00:42:19,200 --> 00:42:24,400 And you, too, could scream your brains out because no one's gonna hear. 534 00:42:24,700 --> 00:42:28,600 You are gonna be beggin' me for mercy, 535 00:42:28,900 --> 00:42:30,700 whimpering. 536 00:42:30,900 --> 00:42:33,000 Oh, here she goes again. Listen to this. 537 00:42:33,200 --> 00:42:35,100 This is my favorite part. 538 00:42:45,800 --> 00:42:50,000 He's gonna kill me. He's gonna torture me and kill me. 539 00:42:50,300 --> 00:42:53,900 I can't stay here. I'm gonna have to stay... 540 00:42:55,600 --> 00:42:57,400 at your place. 541 00:43:15,400 --> 00:43:20,000 Don't worry, honey. Stay here as long as you want. 542 00:43:21,400 --> 00:43:23,300 Oh, shoot! 543 00:43:23,500 --> 00:43:26,300 Crockett and Tubbs, they're floatin'. 544 00:43:26,600 --> 00:43:28,600 I can't just sit here and wait for him... 545 00:43:28,700 --> 00:43:31,500 to track me down and kill me. 546 00:43:31,800 --> 00:43:34,900 We've got to get Sam put in jail. 547 00:43:36,500 --> 00:43:39,300 I want you to make another copy of that tape, 548 00:43:39,500 --> 00:43:41,500 and this one's for the police. 549 00:44:01,400 --> 00:44:04,500 So, I guess it's just a matter of time before you're caught, 550 00:44:04,700 --> 00:44:07,600 right, honeybun? 551 00:44:09,000 --> 00:44:12,500 Barbara, I want to ask you a personal question. 552 00:44:14,500 --> 00:44:17,100 You and Mr.Stone, 553 00:44:18,100 --> 00:44:21,100 did you get along? 554 00:44:24,700 --> 00:44:27,800 So, what did she say? 555 00:44:28,100 --> 00:44:30,800 She just insulted me. 556 00:44:32,800 --> 00:44:34,700 I don't think he loves her. 557 00:44:34,900 --> 00:44:39,200 Let's face it, she's not Mother Teresa. Gandhi would have strangled her. 558 00:44:39,400 --> 00:44:41,900 What are we gonna do, Kenny? 559 00:44:42,200 --> 00:44:45,100 I'm tired of being scared all the time every day. 560 00:44:45,300 --> 00:44:47,400 I can't take this anymore. 561 00:44:47,600 --> 00:44:49,900 I know he's bluffing. 562 00:44:50,100 --> 00:44:52,000 I just know it. 563 00:44:52,200 --> 00:44:57,300 I've got to be really tough with him. 564 00:44:57,600 --> 00:45:00,900 Never let the seller know you're hot to trot. 565 00:45:01,100 --> 00:45:03,300 Tell him you haven't got the money. 566 00:45:06,500 --> 00:45:09,100 Hello. Debbie? 567 00:45:09,300 --> 00:45:12,500 Yeah, Debbie's here. Who's this? 568 00:45:12,700 --> 00:45:16,400 Well, Ralph, Debbie can't talk right now. My dick's in her mouth. 569 00:45:16,700 --> 00:45:19,700 How 'bout if I have her call you back when I'm done. 570 00:45:19,900 --> 00:45:21,900 I love wrong numbers. 571 00:45:22,100 --> 00:45:25,500 Anyway, tell 'em you don't have the money, 572 00:45:25,700 --> 00:45:28,300 that it's all tied up in investments or some crap. 573 00:45:30,500 --> 00:45:34,300 Hang on! A bad salesman will automatically drop his price. 574 00:45:34,600 --> 00:45:38,900 Bad salesmen make me sick. Hello. 575 00:45:39,200 --> 00:45:43,300 Mr.Stone, do you love your wife? 576 00:45:43,600 --> 00:45:46,200 Hang on. Would you excuse me for a moment, please? 577 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 Oh, sure, Mr.Stone. 578 00:45:51,900 --> 00:45:53,700 Go ahead. 579 00:45:53,900 --> 00:45:58,200 Mr.Stone, you love your wife, don't you? 580 00:45:58,500 --> 00:46:00,600 Sure, I love my wife. 581 00:46:00,800 --> 00:46:04,600 Mr.Stone, we demand a satisfactory explanation... 582 00:46:04,800 --> 00:46:07,500 why you haven't shown with the money. 583 00:46:07,800 --> 00:46:11,200 Look, pal, you're asking a lot of cash. I haven't got that kind of money around the house. 584 00:46:11,400 --> 00:46:13,900 It's all tied up in investments, so, uh, sorry. 585 00:46:14,100 --> 00:46:16,900 Sorry? What do you mean, sorry? 586 00:46:17,200 --> 00:46:19,900 - No can do. - What? 587 00:46:20,100 --> 00:46:23,100 No deal. You have to take your business elsewhere. 588 00:46:23,300 --> 00:46:25,800 - What? - No "cash-ola." 589 00:46:26,000 --> 00:46:31,500 Uh, wh-wh-what about, uh... less? 590 00:46:32,800 --> 00:46:35,800 You make me sick. Make me an offer. 591 00:46:36,000 --> 00:46:38,300 Uh, bring... 592 00:46:40,000 --> 00:46:45,500 Bring... 50,000 in unmarked bills... 593 00:46:45,800 --> 00:46:50,400 to the same phone at noon on Thursday. 594 00:46:50,700 --> 00:46:53,100 Thursday. Tomorrow's Thursday. You mean, tomorrow? 595 00:46:53,300 --> 00:46:57,100 Yes, tomorrow! Bring 50,000 tomorrow! 596 00:46:57,400 --> 00:46:59,600 And if I don't? 597 00:46:59,800 --> 00:47:02,700 Then the next time you see your wife, pal, will be in the morgue. 598 00:47:13,700 --> 00:47:16,800 Mr.Stone, I have bad news. 599 00:47:17,000 --> 00:47:18,800 We think we've found your wife. 600 00:47:19,000 --> 00:47:23,100 We'll need you to come with us to identify the body. 601 00:47:44,200 --> 00:47:45,700 That's not her. 602 00:47:47,600 --> 00:47:48,900 There must be some mistake. 603 00:47:49,000 --> 00:47:51,300 We want the woman who was brought in this morning. 604 00:47:52,000 --> 00:47:56,200 Oh, Jane Doe 56? She's in the next room. 605 00:48:08,100 --> 00:48:12,500 It looks like her, a lot like her. 606 00:48:13,400 --> 00:48:16,100 But it's not her. 607 00:48:19,200 --> 00:48:22,400 My Barbara! She's alive! 608 00:48:31,400 --> 00:48:33,900 ♪ You see her sittin' with her coffee and her paper ♪ 609 00:48:34,100 --> 00:48:37,600 ♪ With her high-top sneakers of Italian design ♪ 610 00:48:37,800 --> 00:48:41,300 ♪ With her long, cool stare she aggravates attention ♪ 611 00:48:41,600 --> 00:48:44,800 ♪ Makes up her face while she makes up her mind ♪ 612 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 ♪ Now you're in trouble maybe she's an intellectual ♪ 613 00:48:48,200 --> 00:48:51,000 ♪ What if she figures out you're not very smart ♪ 614 00:48:51,300 --> 00:48:54,000 ♪ Or maybe she's the quiet type who's into heavy metal ♪ 615 00:48:54,200 --> 00:48:58,100 ♪ You've got to get it settled 'cause she's breakin' your heart ♪ 616 00:48:58,400 --> 00:48:59,700 ♪ Don't try to put on an act ♪ 617 00:48:59,800 --> 00:49:04,700 ♪ You can't do that to a modern woman ♪ 618 00:49:05,000 --> 00:49:06,700 ♪ And you're an old-fashioned man ♪ 619 00:49:06,900 --> 00:49:11,400 ♪ She understands the things you're doin' ♪ 620 00:49:11,700 --> 00:49:15,700 ♪ She's a modern woman ♪ 621 00:49:28,500 --> 00:49:31,600 ♪ She's a modern woman ♪ 622 00:49:33,500 --> 00:49:36,900 ♪ She's a modern woman ♪ 623 00:49:43,800 --> 00:49:44,800 More! 624 00:49:59,700 --> 00:50:00,700 Yes? 625 00:50:02,100 --> 00:50:06,300 Sir, there's someone on the phone. They say they sent you that tape. 626 00:50:07,500 --> 00:50:10,500 Put 'em through, please. 627 00:50:12,500 --> 00:50:13,700 Hello. 628 00:50:14,500 --> 00:50:17,400 Hello. Is this Chief Benton? 629 00:50:17,600 --> 00:50:19,600 Uh, y-yes. 630 00:50:20,100 --> 00:50:22,600 I'm the one who sent you the tape. 631 00:50:22,800 --> 00:50:24,900 Have you had a look at it yet? 632 00:50:25,100 --> 00:50:27,600 Yes, I just saw it. 633 00:50:27,800 --> 00:50:31,000 - So, what do you think? - Well, obviously... 634 00:50:31,300 --> 00:50:34,000 it's very upsetting. 635 00:50:34,200 --> 00:50:36,800 - This whole thing's making me ill. - I agree. 636 00:50:37,000 --> 00:50:40,700 That poor woman, she had to go through a living hell. 637 00:50:41,000 --> 00:50:44,300 - I'd rather die a quick death. - All right! All right! 638 00:50:44,500 --> 00:50:46,300 What do you want from me? 639 00:50:46,500 --> 00:50:50,800 Well, arresting Sam Stone would be a good start. 640 00:50:51,100 --> 00:50:54,100 You want me to arrest Sam Stone? 641 00:50:54,300 --> 00:50:58,100 Any special reason why I should arrest him? 642 00:50:58,400 --> 00:51:02,100 - For murdering his wife! - Murder? 643 00:51:02,300 --> 00:51:05,800 Well, uh, all right, okay. 644 00:51:06,100 --> 00:51:09,400 You know, it's not gonna be easy. I'll need evidence. 645 00:51:09,600 --> 00:51:13,900 That tape isn't enough to convince you? Jesus! 646 00:51:14,200 --> 00:51:17,300 Think of the publicity you'll get. 647 00:51:17,600 --> 00:51:20,400 All right, all right. I'm convinced. 648 00:51:20,600 --> 00:51:23,600 - I'll have Sam Stone arrested. - Thank you. 649 00:51:28,400 --> 00:51:30,200 Sam Stone? 650 00:51:42,900 --> 00:51:46,200 - Chief Benton. - The investigation has taken a new direction. 651 00:51:46,500 --> 00:51:49,500 We've reason to believe Stone may have murdered his wife. 652 00:51:49,700 --> 00:51:52,200 - Mr.Stone? Oh, no. - You heard me. 653 00:51:52,400 --> 00:51:56,900 - I want this placed combed until something is found. Got it? - Yes, sir. 654 00:51:59,700 --> 00:52:03,000 Muffy, there you are. 655 00:52:03,200 --> 00:52:04,200 Ahh. 656 00:52:05,200 --> 00:52:08,300 Where have you been, huh? Good girl. 657 00:52:08,600 --> 00:52:12,100 Ah, yeah, the big dog won't hurt you, huh? 658 00:52:12,300 --> 00:52:15,300 He's just a big... 659 00:52:35,100 --> 00:52:37,400 Chief Benton! 660 00:52:37,700 --> 00:52:40,100 - What is it? - I found this in the backyard. 661 00:52:40,300 --> 00:52:42,700 Chloroform. And Officer Williams found snapshots... 662 00:52:42,900 --> 00:52:45,000 of Mr.Stone and another woman. 663 00:52:45,200 --> 00:52:46,600 Really? 664 00:52:59,900 --> 00:53:01,500 Jackpot! 665 00:53:11,400 --> 00:53:13,900 Mr.Kessler? Ken Kessler? 666 00:53:14,100 --> 00:53:16,600 - Yes? - We're police officers. 667 00:53:16,900 --> 00:53:18,900 I'm Lt.Bender. This is Lt.Walters. 668 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 May we have a word with you, please? 669 00:53:21,200 --> 00:53:24,000 Oh, sure. Uh... 670 00:53:24,300 --> 00:53:27,700 Come upstairs. We can talk in the salesmen's office. 671 00:53:38,700 --> 00:53:40,600 - Have a seat. - Thank you. 672 00:53:40,700 --> 00:53:43,200 Mr.Kessler, over a week ago... 673 00:53:43,400 --> 00:53:46,800 a lady named Barbara Stone was kidnapped from her Bel Air home. 674 00:53:47,100 --> 00:53:50,900 - Are you familiar with the case? - Yeah, I read about it. 675 00:53:51,200 --> 00:53:56,500 We believe the vehicle the kidnappers used left a tire print in her driveway. 676 00:53:56,800 --> 00:54:00,200 We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting. 677 00:54:00,400 --> 00:54:04,100 These are the prints of the kidnapper's car, 678 00:54:04,400 --> 00:54:06,900 and these are the prints of your car. 679 00:54:09,900 --> 00:54:12,100 Is there a phone I can use? 680 00:54:12,300 --> 00:54:16,500 Uh, sure, it's right over there on the desk. 681 00:54:23,500 --> 00:54:25,700 Amazing similarity! 682 00:54:25,900 --> 00:54:28,000 Would you excuse me for a second? 683 00:54:28,200 --> 00:54:32,600 I've got to go to the bathroom. I've got a touch of the stomach flu. 684 00:54:33,800 --> 00:54:35,700 Sure, go right ahead. 685 00:54:35,900 --> 00:54:40,600 Chloroform? What about fingerprints? 686 00:54:40,900 --> 00:54:43,700 Bingo! We have a winner. 687 00:54:49,100 --> 00:54:52,700 You won't believe this. They found evidence implicating Stone. 688 00:54:53,000 --> 00:54:56,600 - Stone? You're kidding? - Chloroform and fingerprints. 689 00:54:56,900 --> 00:54:59,200 I'll be damned. Let's get out of here. 690 00:54:59,400 --> 00:55:01,800 - Where's Kessler? - In the john. 691 00:55:08,000 --> 00:55:10,200 Stomach flu. 692 00:55:10,900 --> 00:55:13,100 Mr.Kessler? 693 00:55:13,300 --> 00:55:15,600 I'll b-be right out. 694 00:55:15,800 --> 00:55:18,500 Don't bother, sir. Thank you for your help. 695 00:55:18,800 --> 00:55:20,600 We'll just show ourselves out. 696 00:55:41,000 --> 00:55:43,300 - Hello. - All right, Mr.Stone. 697 00:55:43,500 --> 00:55:45,700 We came very close to killing your wife, 698 00:55:45,900 --> 00:55:49,600 but she begged us repeatedly for just one more chance. 699 00:55:49,800 --> 00:55:52,600 So in the spirit of compassion and mercy, 700 00:55:52,900 --> 00:55:55,400 we decided not to kill her just yet. 701 00:55:55,600 --> 00:55:57,900 Compassion and mercy? 702 00:55:58,100 --> 00:56:01,100 What the hell's going on over there? I thought you people were ruthless! 703 00:56:01,300 --> 00:56:05,800 - We are, Mr.Stone. - Then what's this phone call about? 704 00:56:06,100 --> 00:56:08,100 We called to make you an offer, 705 00:56:08,300 --> 00:56:11,300 - an offer even you can't refuse. - Oh? 706 00:56:11,500 --> 00:56:14,100 Yeah. 10,000. 707 00:56:14,300 --> 00:56:16,400 Fat chance! 708 00:56:16,600 --> 00:56:20,200 Mr.Stone, this is no joke! We're desperate people. 709 00:56:20,500 --> 00:56:23,900 I believe this is a joke, pal, and you're it. 710 00:56:24,100 --> 00:56:26,800 The last time we spoke, you said my wife would be... 711 00:56:27,100 --> 00:56:29,400 in the morgue if I didn't pay. 712 00:56:29,600 --> 00:56:32,400 Well, I didn't pay and today I was at the morgue. 713 00:56:32,600 --> 00:56:34,900 She wasn't there. You lied to me. 714 00:56:35,100 --> 00:56:37,500 - You know what I think of you? - No. 715 00:56:37,700 --> 00:56:40,700 You got no nuts! What do I have to do? 716 00:56:40,900 --> 00:56:45,600 Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp? 717 00:56:47,300 --> 00:56:50,100 I dare you to kill her! 718 00:56:51,700 --> 00:56:55,000 Now that oughta do it. 719 00:56:57,600 --> 00:57:01,000 Hey, you? Wanna sell me a stereo? 720 00:57:01,300 --> 00:57:03,800 - Yeah, I'll sell you a stereo. - All right. 721 00:57:04,000 --> 00:57:08,200 I'm lookin' for something real hot. I don't wanna get ripped off, you know? 722 00:57:08,500 --> 00:57:09,500 Okay. 723 00:57:10,200 --> 00:57:13,500 You're looking for some real hot speakers, right? 724 00:57:13,800 --> 00:57:16,700 I'm not talking about something you just listen to. 725 00:57:16,900 --> 00:57:21,100 - I'm talking about the kind of sound you can feel. - Yeah! 726 00:57:21,400 --> 00:57:23,200 - You know what I mean. - Yeah! 727 00:57:23,400 --> 00:57:27,000 When it comes to great stereo, you can't beat big speakers. 728 00:57:27,200 --> 00:57:31,700 I'm talking about big speakers with big woofers like this. 729 00:57:32,000 --> 00:57:36,100 You can get this. It has a nice little eight-inch woofer, or this ten-incher. 730 00:57:36,400 --> 00:57:39,500 Over here we have a nice big 12-inch. 731 00:57:39,700 --> 00:57:44,400 But I can tell by the look on your face, man, you want something even bigger. 732 00:57:44,700 --> 00:57:47,400 - Fuck, yeah! - "Fuck, yeah" is right. 733 00:57:47,700 --> 00:57:50,400 We gotta go to the big room for this! 734 00:57:50,600 --> 00:57:53,700 The big room! Check it out, my man. 735 00:57:53,900 --> 00:57:57,400 The flagship of the entire Dominator line. The MX-10. 736 00:57:57,700 --> 00:57:59,600 I have a pair of these myself. 737 00:57:59,800 --> 00:58:02,700 30 inches of thigh-slappin', blood-pumpin' nuclear brain damage! 738 00:58:02,900 --> 00:58:06,100 Bitchin'! Hey, what's the fucking cost? 739 00:58:06,300 --> 00:58:09,000 That's the bitchin' part about it. It don't matter. 740 00:58:09,200 --> 00:58:12,900 If you can't afford it, fuckin' finance it! 741 00:58:20,000 --> 00:58:21,900 Yeah! Whoo! 742 00:58:27,300 --> 00:58:30,700 So what if it's as big as a Subaru and costs as much! 743 00:58:30,900 --> 00:58:32,800 You'll never have to trade this in. 744 00:58:33,000 --> 00:58:35,800 This is gonna be with you for the rest of your life. 745 00:58:36,000 --> 00:58:38,500 And when you die, they can bury you in it! 746 00:58:38,800 --> 00:58:40,800 I want it! 747 00:58:49,000 --> 00:58:53,200 This guy is okay. First guy I feel I can really trust. 748 00:58:53,500 --> 00:58:56,800 Wait a minute. Why don't I show you something else? 749 00:58:57,000 --> 00:59:01,300 They're not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy. 750 00:59:01,600 --> 00:59:04,300 The Sentry EV-1s. And they're not gonna break you. 751 00:59:04,500 --> 00:59:06,500 Pick 'em up. That's it. 752 00:59:06,700 --> 00:59:09,400 Kick it out. Two more. 753 00:59:09,600 --> 00:59:13,400 That's it! Whew, I'm pooped. 754 00:59:13,700 --> 00:59:17,000 - Let's take a break. - Take a break? Come on, you little wimp! 755 00:59:17,200 --> 00:59:19,000 Let's go! 756 00:59:23,200 --> 00:59:25,400 Here's your lunch. 757 00:59:27,000 --> 00:59:29,600 It's fruit salad. You seem to like that the most, 758 00:59:29,900 --> 00:59:32,800 although you still don't eat as much as you should. 759 00:59:33,000 --> 00:59:37,400 My body's become a more efficient machine. I go farther with less food. 760 00:59:37,700 --> 00:59:40,600 You must be in pretty good shape by now. 761 00:59:40,800 --> 00:59:43,500 You certainly look good. 762 00:59:43,700 --> 00:59:45,600 You've lost a lot of weight. 763 00:59:48,400 --> 00:59:50,300 Huh? What? 764 00:59:50,500 --> 00:59:55,800 Oh, yeah, you've lost a lot of weight, at least 20 pounds. 765 00:59:56,100 --> 00:59:57,100 What? 766 00:59:58,700 --> 00:59:59,700 Tw... 767 01:00:00,900 --> 01:00:02,900 Do you have a scale? 768 01:00:07,200 --> 01:00:10,700 - I don't know how to thank you! - Thank me? 769 01:00:10,900 --> 01:00:14,700 I've been to... ten different fat farms in, 770 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 God, I don't know how many years. 771 01:00:17,200 --> 01:00:21,400 And I lost a total, a total of six pounds. 772 01:00:21,700 --> 01:00:25,800 I have lost 20 pounds! 773 01:00:29,800 --> 01:00:32,400 I wasn't sure, but... 774 01:00:32,600 --> 01:00:35,200 it felt thin. 775 01:00:35,900 --> 01:00:39,200 You wouldn't have a... never mind. 776 01:00:39,400 --> 01:00:41,700 - A... A what? - No, no, no. 777 01:00:41,900 --> 01:00:43,900 It's very silly. 778 01:00:44,100 --> 01:00:45,900 No, what? Please tell me. 779 01:00:46,100 --> 01:00:50,400 All my life I wanted to have a slinky little figure... 780 01:00:50,700 --> 01:00:54,700 so I could wear some Bill Blass or Valentino, 781 01:00:54,900 --> 01:00:59,000 some exotic evening gown like Christian Dior, Jerry Galanos. 782 01:00:59,300 --> 01:01:02,500 Are you kidding me? You're kidding me, aren't you? 783 01:01:02,800 --> 01:01:07,700 I'm sorry. I know it's ridiculous to think that somebody of your, 784 01:01:08,000 --> 01:01:12,700 - well, moderate means... - I'll be right back. Just don't go anywhere. 785 01:01:21,600 --> 01:01:23,800 - Sam Stone? - Yeah? 786 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 Mr.Stone, you're under arrest. 787 01:01:26,200 --> 01:01:28,500 For mixing cotton with silk? 788 01:01:35,000 --> 01:01:37,200 This is absolutely beautiful! 789 01:01:37,400 --> 01:01:40,100 Whose design is this? Is this Bill Blass? Albert Nipon? 790 01:01:40,300 --> 01:01:42,600 - Nah, too conventional. - Halston? 791 01:01:42,800 --> 01:01:45,100 I know who did it. Oscar de la Renta. 792 01:01:45,300 --> 01:01:48,100 I designed it. 793 01:01:48,500 --> 01:01:51,600 Get outta here! Really? Wow! 794 01:01:51,900 --> 01:01:54,400 You're a professional. 795 01:01:54,600 --> 01:01:59,400 - Nah. - You are! This is sensational. Do you have any more? 796 01:01:59,700 --> 01:02:00,700 Wait! 797 01:02:03,400 --> 01:02:06,900 I won't do you no harm no 798 01:02:08,800 --> 01:02:12,800 You've got to be all mine all mine 799 01:02:13,000 --> 01:02:15,500 Ooh, foxy lady 800 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Foxy 801 01:02:25,000 --> 01:02:28,200 So, Sam told you I was his partner? 802 01:02:28,500 --> 01:02:32,000 No way! He was just passing the buck. 803 01:02:32,200 --> 01:02:33,800 Oh, God. 804 01:02:34,800 --> 01:02:37,200 So, when do I get out of here? 805 01:02:37,400 --> 01:02:39,200 As soon as Mr.Stone pays the ransom. 806 01:02:39,400 --> 01:02:43,400 What's the problem? What is the ransom? 807 01:02:44,700 --> 01:02:47,000 It, it was $500,000. 808 01:02:47,200 --> 01:02:49,800 That shouldn't be a problem. 809 01:02:50,100 --> 01:02:52,600 He complained. 810 01:02:52,800 --> 01:02:54,900 He complained? 811 01:02:55,100 --> 01:02:57,900 And then we dropped our price to $50,000. 812 01:02:58,100 --> 01:03:01,200 - Yeah? - He didn't pay. 813 01:03:03,000 --> 01:03:05,400 He didn't pay? 814 01:03:05,600 --> 01:03:07,600 So now what? 815 01:03:09,800 --> 01:03:11,600 So now... 816 01:03:11,900 --> 01:03:15,700 we're dropping our price again to $10,000. 817 01:03:15,900 --> 01:03:19,100 Do I understand this correctly? 818 01:03:19,400 --> 01:03:21,900 I'm being marked down? 819 01:03:22,100 --> 01:03:24,900 What is this? The bargain basement? 820 01:03:28,800 --> 01:03:33,500 I've been kidnapped by Kmart! 821 01:03:34,500 --> 01:03:37,100 Don't cry, Barbara. 822 01:03:40,600 --> 01:03:44,000 Hey, check it out. 823 01:03:47,000 --> 01:03:49,900 You sure got a pretty mouth. 824 01:03:50,100 --> 01:03:52,200 All right, Stone, let's go. 825 01:03:52,400 --> 01:03:55,400 - Hey, was it something I said? - Yeah. 826 01:03:57,400 --> 01:04:00,000 Although this is a capital crime, 827 01:04:00,200 --> 01:04:03,200 the accused is an upstanding member of the community, 828 01:04:03,500 --> 01:04:06,300 a responsible and successful businessman... 829 01:04:06,500 --> 01:04:09,700 and has never before posed a threat to society. 830 01:04:09,900 --> 01:04:13,100 Bail will be granted and set at... 831 01:04:13,400 --> 01:04:17,700 - $700,000. - You want to try for a reduction? 832 01:04:18,000 --> 01:04:20,700 No, pay the ticket and let's get the hell out of here. 833 01:04:20,900 --> 01:04:23,400 That filthy slug! That screeching little witch! 834 01:04:23,600 --> 01:04:26,000 - That pasty-faced troll! - The judge? 835 01:04:26,200 --> 01:04:29,000 My wife! I gotta get her back! 836 01:04:31,600 --> 01:04:33,600 - Sandy? - Kenny? 837 01:04:37,000 --> 01:04:39,000 It's over. Sam isn't going to pay the ransom. 838 01:04:39,200 --> 01:04:41,700 He couldn't care less. I'm no criminal. 839 01:04:41,900 --> 01:04:44,700 I can't even sell retail... and that's legal. 840 01:04:45,000 --> 01:04:47,700 - We gotta get packing and get outta here. - Oh, Kenny! 841 01:04:47,900 --> 01:04:52,400 I've got some very interesting news for you. 842 01:04:52,700 --> 01:04:55,600 I am the new rising star... 843 01:04:55,800 --> 01:04:58,200 - in high fashion! - Let's get a grip on ourselves. 844 01:04:58,400 --> 01:05:02,400 Try to be calm. We're going down to Mexico for a couple of years. 845 01:05:02,700 --> 01:05:05,000 - We can camp on the beach. - Does that mean we let Barbara go? 846 01:05:05,200 --> 01:05:07,600 - We're not going to take her with us. - Good. 847 01:05:07,800 --> 01:05:11,100 - 'Cause I've already let her go. - What? You let her go? 848 01:05:15,700 --> 01:05:17,900 Oh, my God! 849 01:05:18,400 --> 01:05:21,000 - You didn't let her just run right out of here? - Yeah! 850 01:05:21,300 --> 01:05:23,300 - Oh, my God! - Why not? 851 01:05:23,400 --> 01:05:27,200 She knows where we live. She'll turn us in. The police will be here. 852 01:05:27,500 --> 01:05:29,900 You don't understand. She really likes us now. 853 01:05:30,100 --> 01:05:33,100 I showed her my gowns. She loves them. 854 01:05:33,400 --> 01:05:36,000 We're all going into business together. 855 01:05:36,200 --> 01:05:39,100 - We're gonna open our fall line in Paris. - She told you this? 856 01:05:39,300 --> 01:05:41,400 Yes. She really, truly loves me. 857 01:05:41,600 --> 01:05:43,500 She can be trusted. She's changed! 858 01:05:43,700 --> 01:05:46,200 Changed? What'd you do? Perform an exorcism? 859 01:05:46,400 --> 01:05:49,900 Ken, she lost nearly 20 pounds. 860 01:05:51,700 --> 01:05:54,900 Well, you just had to be there. It was a very special moment. 861 01:06:02,200 --> 01:06:05,100 I'm surprised they knocked. 862 01:06:13,300 --> 01:06:15,900 Good afternoon. We're wondering if you've seen this man. 863 01:06:16,100 --> 01:06:19,100 He was sighted in the area a few weeks ago and then again this morning. 864 01:06:19,300 --> 01:06:22,000 He's psychotic, extremely dangerous and violent. 865 01:06:22,300 --> 01:06:25,400 - He's killed half a dozen people. - I gotta get outta here. 866 01:06:25,600 --> 01:06:27,800 My wife, she's late for work. 867 01:06:29,600 --> 01:06:32,000 Doesn't look familiar. 868 01:06:32,200 --> 01:06:36,000 Keep this and give us a call at this number in case you do see him. 869 01:06:36,200 --> 01:06:41,300 Under no circumstances should you try to subdue him yourself. He's extremely violent. 870 01:06:41,700 --> 01:06:45,400 He looks it. Thank you very much, Officer. 871 01:06:51,800 --> 01:06:53,000 Sandy? 872 01:06:53,500 --> 01:06:56,000 It's okay. It's okay! 873 01:06:56,300 --> 01:06:58,600 They're looking for somebody else. 874 01:07:16,400 --> 01:07:19,100 I'll get the other suitcase from the basement. 875 01:07:51,500 --> 01:07:52,700 Hello? 876 01:07:53,600 --> 01:07:54,800 Hello? 877 01:07:56,900 --> 01:07:59,500 Anybody home? 878 01:07:59,900 --> 01:08:03,300 Oh, hello. Are you a friend of Ken and Sandy's? 879 01:08:07,500 --> 01:08:10,800 You... look like my mother. 880 01:08:11,000 --> 01:08:13,100 I hate my mother. 881 01:08:22,300 --> 01:08:23,300 No. 882 01:08:29,200 --> 01:08:33,400 You... You look just like my father. 883 01:08:33,600 --> 01:08:35,400 I hate my father! 884 01:08:38,500 --> 01:08:39,700 Jesus. 885 01:08:39,900 --> 01:08:42,600 What the hell was that? 886 01:08:42,800 --> 01:08:45,500 Honey, don't touch him. 887 01:08:45,700 --> 01:08:49,300 Oh, my God. It's the bedroom killer. 888 01:08:49,600 --> 01:08:52,000 He told me I look like his mother. 889 01:08:52,200 --> 01:08:54,400 He hates his mother. 890 01:08:54,600 --> 01:08:56,600 He's dead. 891 01:08:56,800 --> 01:09:00,200 So, if I look like his mother... 892 01:09:00,400 --> 01:09:03,400 and you look like his father, 893 01:09:03,700 --> 01:09:06,800 this is what our son would look like. 894 01:09:07,000 --> 01:09:11,500 - Pretty strong argument for birth control. - What do we do now? 895 01:09:11,800 --> 01:09:16,000 Barbara, what are you doing here? 896 01:09:24,500 --> 01:09:28,000 I got it! I tell you, I've got it. 897 01:09:28,300 --> 01:09:30,100 Listen to this. All right. 898 01:09:30,300 --> 01:09:34,300 Sam arrives on a motorcycle wearing shorts, no shoes, no shirt, nothing. 899 01:09:34,500 --> 01:09:36,800 Maybe we'll just put him in a jockstrap. 900 01:09:37,000 --> 01:09:40,700 We send him all over town in the middle of a hot, sunny day. 901 01:09:41,000 --> 01:09:43,400 Sam burns real easily. He'll be bright red. 902 01:09:43,600 --> 01:09:46,300 I can't believe this is happening. 903 01:09:46,500 --> 01:09:49,300 Then he's got to cover himself with honey and go to a bee farm. 904 01:09:49,600 --> 01:09:54,400 - We make him dance so the bees go absolutely nuts! - I don't think she really... 905 01:09:54,700 --> 01:09:57,700 Then we all watch while they sting him to death! 906 01:09:57,900 --> 01:09:58,900 Yeah! 907 01:10:00,000 --> 01:10:03,500 Don't we want a punishment that'll keep stinging him the rest of his life? 908 01:10:03,700 --> 01:10:07,400 My God, he must've been seeing this woman for years. 909 01:10:07,700 --> 01:10:11,000 Castrate him! I want to castrate him. 910 01:10:14,500 --> 01:10:17,700 Wouldn't it be better if we struck at the core of Sam's being, 911 01:10:17,900 --> 01:10:20,900 - his reason for living? - What would that be? 912 01:10:21,200 --> 01:10:23,300 His testicles! 913 01:10:23,400 --> 01:10:26,500 Would you know in complete detail what Sam's total net worth would be, 914 01:10:26,800 --> 01:10:30,200 not just the big stuff, the little stuff too, down to the last penny? 915 01:10:30,400 --> 01:10:33,200 Yeah... I think so. 916 01:10:33,500 --> 01:10:37,900 Good. I want you to write it down in as much detail as you can. 917 01:10:38,100 --> 01:10:40,900 Fire up the stove. Get the tofu burgers from the freezer. 918 01:10:41,200 --> 01:10:43,100 We're calling Sam. 919 01:11:17,500 --> 01:11:20,800 My tux, my silk tux. 920 01:11:21,000 --> 01:11:24,900 Et tu, Adolph? Et tu? 921 01:11:38,100 --> 01:11:39,900 - Hello? - Hi, Sam. 922 01:11:40,100 --> 01:11:43,900 Oh, thank God it's you! I've been thinking about your last offer. 923 01:11:44,200 --> 01:11:46,400 I think you're right. I cannot refuse. 924 01:11:46,600 --> 01:11:49,600 $10,000 is fair and totally acceptable. 925 01:11:49,800 --> 01:11:52,600 She's in bad shape, Sam. We've been torturing her. 926 01:11:52,800 --> 01:11:53,800 Aaah! 927 01:11:56,900 --> 01:11:59,400 - Aaah! - Don't kill her! 928 01:11:59,600 --> 01:12:03,700 We found out your wife is worth quite a bit more than $10,000. 929 01:12:04,000 --> 01:12:05,900 - What do you mean? - We changed our minds. 930 01:12:06,100 --> 01:12:08,100 We've upped the ransom. 931 01:12:08,200 --> 01:12:10,700 - To what? - We're up to $2 million. 932 01:12:11,000 --> 01:12:12,600 $2 million? 933 01:12:12,700 --> 01:12:16,100 You outta your fucking mind? Where'd you get an incredible figure like that? 934 01:12:16,400 --> 01:12:18,800 Oh, you'd be surprised at the quality and quantity... 935 01:12:19,000 --> 01:12:21,400 of information a lit cigarette can provide. 936 01:12:24,800 --> 01:12:26,800 - What else? - Shh! 937 01:12:27,000 --> 01:12:31,500 Gems! He's got rare gems in the safe. Oh, Sam, forgive me. 938 01:12:31,800 --> 01:12:35,900 - What kind of gems? How many? - I don't know. 939 01:12:37,400 --> 01:12:38,400 Aaah! 940 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 Aaah! 941 01:12:44,100 --> 01:12:46,700 Four flawless one-karat diamonds! 942 01:12:46,900 --> 01:12:50,100 The bitch blabbed. 943 01:12:50,400 --> 01:12:54,700 Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam's Sportswear, 944 01:12:55,000 --> 01:12:57,600 another 350,000 in your pension plan. 945 01:12:57,800 --> 01:13:00,300 General Dynamics closed at 75 and 3/4 today, 946 01:13:00,500 --> 01:13:03,100 which brings another 175,000 to the party. 947 01:13:03,300 --> 01:13:07,900 45,000 for the Excalibur and now there's the four one-karat diamonds in the safe. 948 01:13:08,200 --> 01:13:11,500 You inhuman slime! 949 01:13:14,500 --> 01:13:16,500 After his release yesterday, 950 01:13:16,600 --> 01:13:18,600 Mr.Stone continued to deny the charges... 951 01:13:18,800 --> 01:13:22,800 despite what the district attorney's office insists is overwhelming evidence. 952 01:13:23,100 --> 01:13:27,200 Overwhelming evidence is right! What more do they want? 953 01:13:27,500 --> 01:13:30,300 How could they let him go? 954 01:13:32,700 --> 01:13:35,900 - Hello? - Hello. It's me again. 955 01:13:36,100 --> 01:13:38,400 I see Sam Stone's been released. 956 01:13:38,600 --> 01:13:42,600 It's not easy keeping a man in jail with these liberal courts. 957 01:13:42,900 --> 01:13:45,400 A man is innocent until proven guilty. 958 01:13:45,600 --> 01:13:49,100 Well, how do you think these courts would feel... 959 01:13:49,400 --> 01:13:54,100 - if I gave that tape to the media? - Oh, my... God. 960 01:13:54,400 --> 01:13:57,100 Yeah! They'd go crazy for it. 961 01:13:57,300 --> 01:13:59,800 They love to show sick stuff like that. 962 01:14:00,000 --> 01:14:03,600 It'd probably be on national TV 24 hours a day for weeks! 963 01:14:03,900 --> 01:14:05,900 I bet that'd get a hell of a reaction. 964 01:14:06,100 --> 01:14:10,000 Please, please don't do that. 965 01:14:10,200 --> 01:14:12,400 Where's your sense of compassion? 966 01:14:12,600 --> 01:14:15,000 Why do you have to be so vicious? 967 01:14:15,200 --> 01:14:18,700 Vicious? Have you seen that tape? 968 01:14:19,000 --> 01:14:21,700 Come on! What's the big deal? 969 01:14:21,900 --> 01:14:24,800 It's just a lonely man who wanted a little excitement. 970 01:14:25,000 --> 01:14:29,500 That kind of thing happens every day. Everybody does it! 971 01:14:29,800 --> 01:14:32,200 I don't believe this. 972 01:14:32,500 --> 01:14:35,700 I don't believe you said that! 973 01:14:35,900 --> 01:14:38,000 Men get the urge. 974 01:14:38,200 --> 01:14:41,100 - We're only human. - You're sick. 975 01:14:41,300 --> 01:14:44,600 Hello? No, don't hang up on me! 976 01:14:46,200 --> 01:14:50,100 - So, what'd he say? - Something strange is happening here. 977 01:14:50,400 --> 01:14:53,500 Either the chief is a complete moron, 978 01:14:53,700 --> 01:14:57,000 and complete morons are rare, 979 01:14:59,500 --> 01:15:01,900 or he's playing games with me. 980 01:15:02,100 --> 01:15:05,800 We better find someplace where we can look at that tape. 981 01:15:11,100 --> 01:15:12,900 - This is perfect. - It is? 982 01:15:13,100 --> 01:15:15,000 Give me the tape. 983 01:15:20,700 --> 01:15:21,700 Okay. 984 01:15:25,400 --> 01:15:27,400 Ho, ho-ho! 985 01:15:31,200 --> 01:15:35,800 - You idiot! This isn't Sam. - And he isn't killing her. 986 01:15:36,100 --> 01:15:37,900 That's my husband! 987 01:15:38,000 --> 01:15:42,100 Barbara really was kidnapped. 988 01:15:42,400 --> 01:15:45,500 She really was kidnapped! I didn't kill her. 989 01:15:45,800 --> 01:15:47,900 Please believe me. You gotta be there. 990 01:15:48,100 --> 01:15:50,700 They're coming this time for sure. 991 01:15:50,900 --> 01:15:55,200 I think the deli's using a different mustard. The last time it was tangier. 992 01:15:55,500 --> 01:15:58,000 Jesus Christ! I'm pleading for my life... 993 01:15:58,200 --> 01:16:02,300 and you're discussing the inconsistency of lunch meat condiments! 994 01:16:02,500 --> 01:16:04,600 Haven't you heard a word I've said? 995 01:16:09,300 --> 01:16:10,300 God! 996 01:16:13,600 --> 01:16:17,000 I'm sorry, Mr.Stone, but since the house is in your wife's name, 997 01:16:17,200 --> 01:16:20,100 as well as her other 15 million in assets, 998 01:16:20,400 --> 01:16:23,900 you're not legally entitled to it as long as your wife is alive. 999 01:16:24,100 --> 01:16:27,900 However, you've got a million-two built up in equity in your business, 1000 01:16:28,200 --> 01:16:31,200 another 350,000 in your pension plan. 1001 01:16:31,400 --> 01:16:35,000 You'd have no problem using that as collateral. 1002 01:16:35,300 --> 01:16:37,500 All right. Let's do it! 1003 01:16:52,900 --> 01:16:55,000 - Hello? - Sam? 1004 01:16:55,200 --> 01:16:59,100 Carol! Where the hell have you been? I've called you 100 times. 1005 01:16:59,400 --> 01:17:02,300 Sam, I miss you. How have you been? 1006 01:17:02,500 --> 01:17:05,900 I'm going crazy over this kidnapping thing. 1007 01:17:06,200 --> 01:17:09,600 - And the cops won't do a damn thing to help me. - Why? 1008 01:17:09,800 --> 01:17:12,800 They don't believe me. They think I made up the kidnapping. 1009 01:17:13,000 --> 01:17:16,200 They won't even show up at the ransom drop to see if I'm telling the truth! 1010 01:17:16,500 --> 01:17:19,600 You're gonna be all by yourself? That's terrible. 1011 01:17:19,800 --> 01:17:21,900 How much money is it? 1012 01:17:22,100 --> 01:17:25,000 - $2.2 million. - Cash? 1013 01:17:25,200 --> 01:17:27,100 Of course it's cash. 1014 01:17:27,300 --> 01:17:29,800 Have you ever heard of a kidnapper taking a check? 1015 01:17:30,000 --> 01:17:32,200 Where are you going to give them the money? 1016 01:17:32,400 --> 01:17:35,300 I mean, I, I hope it isn't dangerous. 1017 01:17:35,600 --> 01:17:39,000 I've gotta go to a phone booth... 1018 01:17:39,200 --> 01:17:42,100 on Hope Street Plaza. 1019 01:18:18,100 --> 01:18:20,100 - Hello? - Sam! 1020 01:18:20,300 --> 01:18:24,100 It's so nice to hear your voice. How's Muffy? 1021 01:18:24,400 --> 01:18:26,300 Listen, Sam, we don't have much time. 1022 01:18:26,400 --> 01:18:28,600 There's a gun pointed at my head. 1023 01:18:28,800 --> 01:18:32,800 They're making me give the ransom instructions in case the police are listening. 1024 01:18:33,100 --> 01:18:37,100 You must make sure there are no police, otherwise they'll kill me. 1025 01:18:37,400 --> 01:18:40,200 Nope. No cops. 1026 01:18:40,500 --> 01:18:42,600 Now, have you got all the money? 1027 01:18:42,800 --> 01:18:47,600 $2.2 million in unmarked, nonsequential bills? 1028 01:18:47,900 --> 01:18:50,000 You miserable scum-sucking pig! 1029 01:18:50,200 --> 01:18:55,200 Oh, honey, I'm so sorry. They made me say that. 1030 01:18:55,500 --> 01:18:58,500 - Yeah, I got all the money. - It's there in the briefcase? 1031 01:18:58,800 --> 01:19:02,100 You scumbag! You lowlife motherfucker! 1032 01:19:02,300 --> 01:19:05,200 Oh dear. They made me say that too. 1033 01:19:05,400 --> 01:19:09,300 - It's in the case, yeah. - The Rolex too? The gold Rolex? 1034 01:19:09,600 --> 01:19:12,600 Who said anything about the Rolex? They never mentioned the Rolex. 1035 01:19:12,800 --> 01:19:15,500 They want the Rolex and your pinkie ring! 1036 01:19:15,800 --> 01:19:20,500 Honey, they tortured me with cigars. I had to tell them everything. 1037 01:19:30,600 --> 01:19:32,400 All right. What else? 1038 01:19:32,600 --> 01:19:35,800 That's it! Just wait there. 1039 01:19:46,500 --> 01:19:48,400 Bag, please. 1040 01:19:50,700 --> 01:19:53,200 Come on, give me the bag! 1041 01:19:57,500 --> 01:19:58,900 Freeze! 1042 01:20:08,500 --> 01:20:12,400 Put the bag down and put your hands on your head. 1043 01:20:12,700 --> 01:20:14,100 Bender! 1044 01:20:14,400 --> 01:20:17,100 They're from the government. They're here to help you. 1045 01:20:17,300 --> 01:20:19,800 I said no police. Do you know what this means? 1046 01:20:20,000 --> 01:20:21,900 Stay back. 1047 01:20:22,100 --> 01:20:26,700 They touch me and I give the order to kill! Got it? 1048 01:20:27,000 --> 01:20:29,800 Leave me alone or she's a dead woman. 1049 01:20:30,000 --> 01:20:34,400 - You want her blood on your hands? - What do you think? 1050 01:20:34,700 --> 01:20:38,300 - Let's just follow him home. - Okay, let him go. 1051 01:20:38,600 --> 01:20:39,600 What? 1052 01:20:40,900 --> 01:20:42,800 - What are you doing? - Gimme it! 1053 01:20:42,900 --> 01:20:44,700 Let go. Tell him to let go. 1054 01:20:44,900 --> 01:20:47,800 - If he doesn't let go I give the order. - Go ahead, give the order. 1055 01:20:48,100 --> 01:20:50,800 Let go! She's a dead woman if he doesn't! 1056 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 All right, 1057 01:20:55,700 --> 01:20:57,300 drop it. 1058 01:20:58,400 --> 01:20:59,400 Punk. 1059 01:21:06,900 --> 01:21:08,100 Hello? 1060 01:21:10,200 --> 01:21:11,400 Hello? 1061 01:21:12,100 --> 01:21:14,600 This is Lt.Bender. What are you doing? 1062 01:21:14,900 --> 01:21:18,800 I'm taking my money. You got your man. The rest is your problem. 1063 01:21:19,000 --> 01:21:23,600 Mr.Stone, you may be guilty of obstructing justice, aiding and abetting a felon, 1064 01:21:23,900 --> 01:21:26,300 accomplice to kidnapping and possibly murder. 1065 01:21:26,500 --> 01:21:30,600 My advice to you is to drop the gun, give back the bag. 1066 01:21:30,900 --> 01:21:35,600 We have 150 officers, 75 cars and two helicopters. He won't get away. 1067 01:21:47,500 --> 01:21:50,200 - That's better. - Here! 1068 01:21:50,400 --> 01:21:52,700 What are you doing here? 1069 01:21:52,900 --> 01:21:56,600 Tell them to get out of here! If they don't go, she's dead! 1070 01:21:56,900 --> 01:22:00,500 All right, gentlemen, clear the street, please. 1071 01:22:00,700 --> 01:22:05,500 You too, Mr.Stone. Back away. 1072 01:22:05,800 --> 01:22:07,700 That's better. 1073 01:22:16,100 --> 01:22:18,900 You can go now. 1074 01:22:19,100 --> 01:22:22,600 Don't follow me. Understand? 1075 01:22:22,800 --> 01:22:25,100 We understand. 1076 01:22:27,600 --> 01:22:31,000 - Don't move! - Who the hell are you? 1077 01:22:31,300 --> 01:22:34,200 What the hell is going on? 1078 01:22:34,400 --> 01:22:37,200 I'm robbing you! 1079 01:22:38,900 --> 01:22:40,700 Stop him! 1080 01:22:41,900 --> 01:22:46,900 - Did you shoot at me? - No, you moron. There's police all over. 1081 01:22:47,200 --> 01:22:49,100 Hundreds of 'em! 1082 01:22:49,300 --> 01:22:51,800 Do I look that stupid? 1083 01:22:52,000 --> 01:22:54,400 Yes, you do! 1084 01:22:56,000 --> 01:22:59,000 If you shot at me, where's your gun? 1085 01:22:59,200 --> 01:23:01,900 Well, you're too sharp for me! You got me figured out. 1086 01:23:02,100 --> 01:23:04,300 I don't have one. 1087 01:23:07,600 --> 01:23:10,400 That was a brand new tire. 1088 01:23:12,000 --> 01:23:14,100 Give me your keys. 1089 01:23:14,200 --> 01:23:16,800 - I don't believe this! - Give the bag to Bozo, 1090 01:23:17,100 --> 01:23:21,900 drop the gun and put your hands in the air. 1091 01:23:23,200 --> 01:23:25,600 Who said that? 1092 01:23:25,800 --> 01:23:30,300 This could very well be the stupidest person on the face of the earth. 1093 01:23:33,700 --> 01:23:36,400 Perhaps we should shoot him. 1094 01:23:36,700 --> 01:23:39,600 It's the police department. 1095 01:23:39,800 --> 01:23:41,200 Really? 1096 01:23:41,900 --> 01:23:46,900 No! We're the National Rifle Association! 1097 01:23:54,700 --> 01:23:56,100 Christ! 1098 01:24:10,800 --> 01:24:14,800 I'm leaving now. They said they wouldn't follow me. 1099 01:24:16,500 --> 01:24:19,300 ♪ Hey ♪ 1100 01:24:19,600 --> 01:24:23,200 ♪ Stand up ♪ 1101 01:24:23,500 --> 01:24:26,000 ♪ Ruthless People ♪ 1102 01:24:27,000 --> 01:24:30,500 ♪ Watch yourself ♪ 1103 01:24:31,600 --> 01:24:34,400 ♪ Hey ♪ 1104 01:24:34,600 --> 01:24:36,600 ♪ Stand up ♪ 1105 01:24:38,300 --> 01:24:41,400 ♪ Ruthless People ♪ 1106 01:24:41,600 --> 01:24:45,300 ♪ Ruthless People ♪ 1107 01:24:45,600 --> 01:24:50,100 ♪ You can have it if you want it ♪ 1108 01:24:50,400 --> 01:24:53,500 ♪ It might take the rest of your life ♪ 1109 01:24:53,700 --> 01:24:57,000 ♪ If you want it you can have it ♪ 1110 01:25:06,500 --> 01:25:09,700 ♪ Ruthless People ♪ - They're still following me. 1111 01:25:10,000 --> 01:25:12,900 I should have known. I knew this wouldn't work. 1112 01:25:13,100 --> 01:25:15,600 You can't trust the police! 1113 01:25:27,300 --> 01:25:30,900 Oh, God. Oh... boy. 1114 01:25:31,200 --> 01:25:34,200 - He's cornered and he knows it. - I hope he doesn't hurt anybody. 1115 01:25:56,600 --> 01:25:59,900 I'm not going to jail! I'm not going to jail! 1116 01:26:03,400 --> 01:26:04,700 Oh, my God! 1117 01:26:06,000 --> 01:26:08,800 Hey, look out! 1118 01:26:11,000 --> 01:26:12,800 Watch it! 1119 01:26:27,700 --> 01:26:31,000 Somebody help! He'll drown! 1120 01:26:31,200 --> 01:26:33,800 - The water's way too cold. - There's riptides. 1121 01:26:34,000 --> 01:26:36,800 - I've seen sharks. - Somebody call an ambulance. 1122 01:26:37,100 --> 01:26:39,000 Look there! 1123 01:26:39,100 --> 01:26:41,000 That's money! 1124 01:26:49,200 --> 01:26:51,000 My money! 1125 01:26:51,200 --> 01:26:53,700 Let's get the coast guard and fish him out. 1126 01:26:56,900 --> 01:26:58,900 You can't do that! 1127 01:26:59,100 --> 01:27:01,300 That's not your money! 1128 01:27:01,500 --> 01:27:04,700 That's my money! Stop 'em! 1129 01:27:04,900 --> 01:27:05,900 Aaah! 1130 01:27:28,500 --> 01:27:30,600 The bedroom killer! 1131 01:27:30,800 --> 01:27:33,300 What about the money? 1132 01:27:33,500 --> 01:27:36,600 They recovered a few thousand dollars. The rest washed away. 1133 01:27:36,800 --> 01:27:40,600 He said if anything went wrong, 1134 01:27:40,900 --> 01:27:43,200 they'd kill Barbara. 1135 01:27:43,400 --> 01:27:46,900 Things couldn't have gone more wrong than this, could they? 1136 01:27:49,100 --> 01:27:51,700 That means she's dead. 1137 01:28:18,700 --> 01:28:20,700 - Mrs.Stone! - I'll be damned! 1138 01:28:20,900 --> 01:28:22,800 - Mrs.Stone? - Yes. 1139 01:28:23,000 --> 01:28:25,700 I'm Lt.Walters. We're glad to see you're okay. 1140 01:28:25,900 --> 01:28:28,400 I'm sorry to have to ask you to do this right now, 1141 01:28:28,600 --> 01:28:32,000 but I'm afraid we need you to identify the body. 1142 01:28:35,900 --> 01:28:38,600 Yes! That's him! 1143 01:28:38,900 --> 01:28:40,900 Oh, I could never forget that face. 1144 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 What hell he put me through. 1145 01:28:43,200 --> 01:28:45,300 - You're sure he worked alone? - Positive. 1146 01:28:45,500 --> 01:28:50,300 - He mentioned a partner. - He was schizophrenic. He thought he had partners. 1147 01:28:50,600 --> 01:28:52,500 Where's Sam? 1148 01:28:52,700 --> 01:28:54,400 He's over there, Mrs.Stone. 1149 01:28:54,600 --> 01:28:57,100 Would you excuse me for a moment? 1150 01:28:57,300 --> 01:28:59,400 I'd just like to be alone with my husband. 1151 01:28:59,600 --> 01:29:02,000 - Certainly. - Thank you. 1152 01:29:03,900 --> 01:29:06,100 Hello, Sam. 1153 01:29:09,600 --> 01:29:11,200 Barbara! 1154 01:29:13,300 --> 01:29:15,200 You look terrific! 1155 01:29:15,300 --> 01:29:17,900 You think so? 1156 01:29:19,700 --> 01:29:21,100 I mean, 1157 01:29:21,300 --> 01:29:23,500 - you're so thin. - Really? 1158 01:29:23,700 --> 01:29:26,300 Does it show? 1159 01:29:29,100 --> 01:29:32,800 I mean, you're beautiful! 1160 01:29:33,100 --> 01:29:36,600 - Oh, Sam! - Oh, Barbara! 1161 01:29:38,900 --> 01:29:41,900 I hope my marriage is as strong as theirs after 15 years. 1162 01:29:42,100 --> 01:29:44,700 I can't believe we doubted Stone's affection for his wife. 1163 01:29:45,000 --> 01:29:47,800 We almost blew it. Thank God she's alive. 1164 01:29:48,000 --> 01:29:51,800 Ol' buddy, you work, you put in long hours. It's a tough beat. 1165 01:29:52,100 --> 01:29:54,500 But it all seems worth it when you get a moment like this. 1166 01:29:54,700 --> 01:29:56,700 Yeah, I love a happy ending. 1167 01:29:56,900 --> 01:29:58,500 Barbara!