1
00:00:28,900 --> 00:00:31,100
♪ Ruthless People ♪
2
00:00:33,100 --> 00:00:35,300
♪ Ruthless People ♪
3
00:00:38,800 --> 00:00:42,200
♪ Greedy
forever and ever ♪
4
00:00:43,500 --> 00:00:46,900
♪ Success ♪
5
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
♪ Greedy
and ever so clever ♪
6
00:00:51,800 --> 00:00:53,700
♪ A mess ♪
7
00:00:55,300 --> 00:01:01,100
♪ Keepin' their right
to creep into paradise ♪
8
00:01:03,700 --> 00:01:08,000
♪ They'll even
blackmail St.Peter ♪
9
00:01:08,300 --> 00:01:10,800
♪ They'll pay any price ♪
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
♪ Hey ♪
11
00:01:14,600 --> 00:01:16,600
♪ Stand up ♪
12
00:01:16,700 --> 00:01:18,600
♪ Come and see ♪
13
00:01:18,800 --> 00:01:20,700
♪ Ruthless People ♪
14
00:01:22,800 --> 00:01:26,500
♪ Greed and evil
oh yeah ♪
15
00:01:26,800 --> 00:01:31,400
♪ You can have it
if you want it ♪
16
00:01:31,700 --> 00:01:35,400
♪ It might take
the rest of your life ♪
17
00:01:35,600 --> 00:01:39,300
♪ If you want it
you can have it ♪
18
00:01:39,600 --> 00:01:43,600
♪ Do a balancing act
on a knife ♪
19
00:01:43,900 --> 00:01:47,800
♪ You can have it
if you want it ♪
20
00:01:48,000 --> 00:01:51,800
♪ It fits and gets cheap
at the price ♪
21
00:01:52,100 --> 00:01:56,000
♪ If you want it
you can have it ♪
22
00:01:56,300 --> 00:02:00,900
♪ Despite your sweet soul
and your lies ♪
23
00:02:08,600 --> 00:02:10,700
♪ Ruthless People ♪
24
00:02:16,900 --> 00:02:18,800
♪ Ruthless People ♪
25
00:02:20,300 --> 00:02:23,000
Carol, did I ever tell you
why I married her?
26
00:02:23,200 --> 00:02:25,600
Yes, Sam, you told me
many, many...
27
00:02:25,800 --> 00:02:28,800
Her father was
very, very rich...
28
00:02:29,000 --> 00:02:31,100
and very, very sick.
29
00:02:31,300 --> 00:02:34,500
The doctors assured me
he'd be dead any minute.
30
00:02:34,700 --> 00:02:37,100
There wasn't
a second to lose.
31
00:02:37,400 --> 00:02:40,300
I rushed right out and
married the boss's daughter.
32
00:02:40,500 --> 00:02:42,300
He was so sick!
33
00:02:42,500 --> 00:02:46,000
It was like the angel of death
was sittin' in the room with him,
34
00:02:46,200 --> 00:02:49,800
watchin' the clock.
35
00:02:50,100 --> 00:02:52,900
They pulled the plug
on him.
36
00:02:53,100 --> 00:02:57,400
He wheezed and shook
for about an hour.
37
00:02:57,700 --> 00:02:59,900
And then...
38
00:03:00,400 --> 00:03:03,100
he stabilized.
39
00:03:03,300 --> 00:03:07,500
That son of a bitch
just got older and sicker.
40
00:03:07,800 --> 00:03:10,900
And older and sicker!
41
00:03:11,100 --> 00:03:12,900
And older and sicker!
42
00:03:13,100 --> 00:03:16,100
- More coffee, sir?
- No!
43
00:03:16,300 --> 00:03:21,000
I couldn't wait around any longer.
I went out and made my own fortune.
44
00:03:21,400 --> 00:03:25,800
The old fart hung in there
for 15 years!
45
00:03:26,000 --> 00:03:28,600
Finally died
of natural causes.
46
00:03:28,900 --> 00:03:31,300
I want the rest
of that money!
47
00:03:31,500 --> 00:03:34,900
His money, her money,
it's my money!
48
00:03:35,100 --> 00:03:39,700
I had to live with that squealing,
corpulent little toad all these years!
49
00:03:40,000 --> 00:03:42,900
God, I hate that woman!
I-I-I...
50
00:03:43,100 --> 00:03:46,000
I hate the way
she licks stamps.
51
00:03:46,300 --> 00:03:48,200
I hate her furniture.
52
00:03:48,400 --> 00:03:52,700
And I hate that little sound
she makes when she sleeps.
53
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Ohhh!
54
00:03:58,700 --> 00:04:04,000
And that filthy, little
shitbag dog of hers... Muffy!
55
00:04:04,300 --> 00:04:08,400
- Aren't you scared?
- Scared?
56
00:04:08,700 --> 00:04:12,300
Hell, no.
I'm lookin' forward to it.
57
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
My only regret, Carol,
58
00:04:14,700 --> 00:04:18,300
is that the plan
isn't more violent.
59
00:04:18,600 --> 00:04:23,900
Don't you consider throwing a body
off a cliff in the dead of night violent?
60
00:04:24,200 --> 00:04:28,100
Nah! She'll be unconscious,
knocked out from the chloroform.
61
00:04:28,400 --> 00:04:32,200
I'm talkin' about
hands-on involvement.
62
00:04:32,500 --> 00:04:34,300
Hands-on?
63
00:04:38,600 --> 00:04:40,100
Ohh. Ohh!
64
00:04:41,500 --> 00:04:42,700
Oh-ho!
65
00:04:43,500 --> 00:04:46,800
I'm goin' now. I can't wait.
66
00:04:52,200 --> 00:04:54,200
Good luck.
67
00:05:25,900 --> 00:05:30,000
Barbara, dear,
I have something for you.
68
00:05:35,500 --> 00:05:37,100
Barbara?
69
00:05:38,300 --> 00:05:41,500
Where are you, dearest?
70
00:05:41,700 --> 00:05:43,800
I have something for you.
71
00:05:47,700 --> 00:05:48,900
Honey?
72
00:05:56,100 --> 00:05:57,700
Barbara?
73
00:06:10,300 --> 00:06:12,100
Dumpling?
74
00:06:22,500 --> 00:06:24,100
Barbara?
75
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
No notes,
no messages.
76
00:06:29,300 --> 00:06:31,600
This is not like you,
you meticulous bitch!
77
00:06:31,800 --> 00:06:34,600
It's just like that woman
to screw this up.
78
00:06:34,800 --> 00:06:36,400
Damn it!
79
00:06:42,500 --> 00:06:47,400
What are you doin' here?
Mining the carpet with little poodle bombs?
80
00:06:47,700 --> 00:06:50,100
Here! Take a whiff of this,
you little fruitcake.
81
00:06:50,300 --> 00:06:52,700
I'll kill you!
82
00:06:52,900 --> 00:06:56,700
I'll wring your neck!
83
00:07:00,200 --> 00:07:02,500
You hairy rat!
84
00:07:23,300 --> 00:07:25,400
- Hello.
- Mr.Stone?
85
00:07:25,600 --> 00:07:28,700
Listen very carefully.
We have kidnapped your wife.
86
00:07:28,900 --> 00:07:32,600
We have no qualms about killing and
will do so at the slightest provocation.
87
00:07:32,900 --> 00:07:35,700
- Do you understand?
- Who the hell is this? Is this some joke?
88
00:07:35,900 --> 00:07:40,400
I have no patience for stupid questions, Mr.Stone,
and I don't like repeating myself.
89
00:07:40,700 --> 00:07:42,700
Do you understand?
90
00:07:42,900 --> 00:07:45,600
All right, I'm sorry.
Please continue.
91
00:07:45,800 --> 00:07:49,100
You are to obtain a new, black
American Tourister briefcase,
92
00:07:49,300 --> 00:07:53,000
- model number 8104. Do you understand?
- Yes.
93
00:07:53,300 --> 00:07:55,500
In it you will place
$500,000 in unmarked,
94
00:07:55,700 --> 00:07:59,000
nonsequentially
numbered $100 bills.
95
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
- Do you understand?
- Sure.
96
00:08:01,600 --> 00:08:04,000
Monday morning at 11:00 a.m.,
you will proceed with case in hand,
97
00:08:04,300 --> 00:08:06,900
to Hope Street Plaza and
wait for a phone to ring.
98
00:08:07,100 --> 00:08:09,100
You will receive
further instructions then.
99
00:08:09,300 --> 00:08:11,500
- Do you understand?
- Yes, I do.
100
00:08:11,700 --> 00:08:13,900
You'll be watched at
all phases of execution.
101
00:08:14,100 --> 00:08:18,000
If anyone is with you or if any action is not
carried out to our complete satisfaction,
102
00:08:18,200 --> 00:08:22,200
it will be considered an infraction of the rules,
and your wife will be killed.
103
00:08:22,500 --> 00:08:25,100
- Do you understand?
- I believe so.
104
00:08:25,300 --> 00:08:27,200
If you notify the police,
your wife will be killed.
105
00:08:27,400 --> 00:08:29,700
If you notify the media,
she will be killed.
106
00:08:29,900 --> 00:08:33,800
If you deviate from our instructions in
any way whatsoever, she will be killed.
107
00:08:34,100 --> 00:08:38,400
- Do you understand?
- Perfectly.
108
00:08:42,200 --> 00:08:45,700
Just 45 minutes ago,
Mr.Stone received a call...
109
00:08:46,000 --> 00:08:49,500
from a man demanding
a ransom for his wife, Barbara.
110
00:09:13,600 --> 00:09:14,800
Kenny!
111
00:09:20,300 --> 00:09:23,100
Grab her legs.
112
00:09:40,300 --> 00:09:41,300
Aah!
113
00:09:49,000 --> 00:09:51,500
Do you think
she's dead?
114
00:10:01,700 --> 00:10:02,700
Aah!
115
00:10:40,400 --> 00:10:42,700
You fucked
with the wrong person!
116
00:10:42,900 --> 00:10:45,300
My husband does business
with the Mafia.
117
00:10:45,500 --> 00:10:49,100
When they track you down, you,
your entire family, everyone you ever knew...
118
00:10:49,300 --> 00:10:53,300
will all get chain saw enemas
and that's not all!
119
00:10:55,800 --> 00:10:59,800
Oh, my God!
I've been abducted by Huey and Duey.
120
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
An...
121
00:11:04,200 --> 00:11:07,300
Jesus Christ!
It smells like a toilet in here!
122
00:11:07,600 --> 00:11:10,800
- It's just the ammonia. - We scrubbed down
here for hours on our hands and knees,
123
00:11:11,000 --> 00:11:12,900
For God's sake.
124
00:11:13,100 --> 00:11:17,200
My husband worships the ground I walk on!
Wait till he hears about this!
125
00:11:17,500 --> 00:11:20,500
He will explo-o-ode!
126
00:11:26,100 --> 00:11:28,700
Bye-bye, Barbara.
127
00:11:28,900 --> 00:11:31,700
In local news, a kidnapping
today in Bel Air.
128
00:11:32,000 --> 00:11:34,400
Police tell us this woman,
Barbara Stone,
129
00:11:34,600 --> 00:11:36,900
the wife of clothing tycoon,
Sam Stone,
130
00:11:37,100 --> 00:11:41,200
was abducted earlier today from the
couple's estate on Bellagio Drive.
131
00:11:41,500 --> 00:11:45,700
Preliminary sources indicated that Mr.Stone
was contacted late this afternoon...
132
00:11:45,900 --> 00:11:47,900
and that a ransom demand
has been made. Police officials...
133
00:11:48,100 --> 00:11:50,700
...kill Mrs.Stone
if demands were not met.
134
00:11:50,900 --> 00:11:52,800
It's on every
goddamn channel!
135
00:11:53,000 --> 00:11:55,900
Millionaire heiress, Barbara Stone,
has been kidnapped...
136
00:11:56,200 --> 00:11:58,300
from her
Bel Air mansion.
137
00:11:58,500 --> 00:12:00,500
What'd he do,
hire a publicist?
138
00:12:00,600 --> 00:12:05,100
I feel terrible.
Do you feel as guilty as I do?
139
00:12:05,400 --> 00:12:07,300
Guilty?
Are you kidding?
140
00:12:07,500 --> 00:12:10,600
He takes our money,
steals your idea,
141
00:12:10,900 --> 00:12:14,600
goes out and makes a million dollars,
and you feel guilty?
142
00:12:18,600 --> 00:12:21,200
I can't
believe it!
143
00:12:21,400 --> 00:12:25,500
- How many times have we been over this?
- Oh, honey, not again.
144
00:12:25,800 --> 00:12:27,800
Let me remind you
of something.
145
00:12:28,000 --> 00:12:30,900
You are the spandex
miniskirt king.
146
00:12:31,100 --> 00:12:34,100
Not him.
He is the spandex miniskirt thief.
147
00:12:34,300 --> 00:12:37,400
He's the one
who should feel guilty.
148
00:12:37,700 --> 00:12:40,500
Look at this.
Do you remember this?
149
00:12:40,700 --> 00:12:44,600
You cried for a week when you saw this.
Look at the smile on that asshole.
150
00:12:44,900 --> 00:12:48,500
I know he stole it, but she
really didn't do anything.
151
00:12:48,700 --> 00:12:52,200
She was his partner!
Oh, damn it, Sandy.
152
00:12:52,500 --> 00:12:55,300
Do you enjoy
getting stepped on? Do you?
153
00:12:55,500 --> 00:12:59,500
'Cause I don't,
and I don't feel guilty.
154
00:12:59,800 --> 00:13:02,400
I take it back.
I do feel guilty.
155
00:13:02,600 --> 00:13:06,400
I feel very guilty.
I trusted a sleazeball like Sam Stone...
156
00:13:06,600 --> 00:13:09,000
with our life savings
on a handshake deal,
157
00:13:09,300 --> 00:13:13,300
and then sat there and watched
him take it all away from us.
158
00:13:15,900 --> 00:13:18,300
But that's over.
We know better now.
159
00:13:18,500 --> 00:13:20,800
From now on,
we trust no one.
160
00:13:21,000 --> 00:13:24,300
To hell with everybody else.
We've got to be ruthless.
161
00:13:24,600 --> 00:13:27,000
- Think ruthless.
- What if I can't think ruthless?
162
00:13:27,200 --> 00:13:29,900
You've got to. It's good for you.
It makes you strong.
163
00:13:30,100 --> 00:13:35,300
What the hell's the sense of being a
decent person when nobody else is?
164
00:13:35,600 --> 00:13:38,900
Let's be assholes
and get rich!
165
00:13:51,300 --> 00:13:57,000
Oh, oh! I'm crazy about you,
you big galoot!
166
00:13:57,300 --> 00:13:59,900
Ooh, you were
somethin' today!
167
00:14:00,100 --> 00:14:04,200
- Yeah, it just doesn't get any better than this.
- Mmm.
168
00:14:04,500 --> 00:14:06,400
I'm gonna take
a quick shower.
169
00:14:06,600 --> 00:14:10,000
- Can you be ready by the time I get out?
- Ready?
170
00:14:10,300 --> 00:14:12,200
You're getting ready
for Sam.
171
00:14:12,300 --> 00:14:14,900
The video equipment,
remember?
172
00:14:15,200 --> 00:14:18,400
- Tonight's the night.
- Oh yeah, I knew that.
173
00:14:18,600 --> 00:14:21,400
- Now, do you remember where I told you to go?
- Yeah.
174
00:14:21,600 --> 00:14:24,900
- The old deserted bridge near the Hollywood sign.
- That's right.
175
00:14:25,200 --> 00:14:28,300
You wait for him there.
He'll be in some rented car.
176
00:14:28,500 --> 00:14:31,300
He's afraid of getting blood
on his sports car.
177
00:14:31,500 --> 00:14:33,500
Get in as close
as you can.
178
00:14:33,700 --> 00:14:36,300
It's important you get
a good shot of his face.
179
00:14:36,500 --> 00:14:39,100
If we can't recognize him,
we can't blackmail him.
180
00:14:39,400 --> 00:14:43,900
You get that videotape of Sam
finishing off his wife,
181
00:14:44,100 --> 00:14:46,600
and that man will give us
anything we want...
182
00:14:46,900 --> 00:14:49,700
for the rest of his life.
183
00:14:49,900 --> 00:14:53,600
Yeah, then we're off
to Haiti.
184
00:14:53,800 --> 00:14:57,400
Not Haiti, Tahiti!
185
00:14:58,300 --> 00:15:00,400
I knew that.
186
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
The passports
came today.
187
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Cool.
188
00:15:18,600 --> 00:15:21,800
- Frank, glad you're here.
- What have we got?
189
00:15:22,000 --> 00:15:25,200
We found a chloroform-soaked handkerchief
stuffed way down in the garbage,
190
00:15:25,400 --> 00:15:29,100
and a tire print on the lawn, a good one.
I'm having the lab check it out.
191
00:15:29,400 --> 00:15:31,900
And we found a few drops
of blood in the kitchen.
192
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
- Where's Mr.Stone?
- He's upstairs.
193
00:15:34,100 --> 00:15:36,800
He seems
pretty upset.
194
00:15:40,100 --> 00:15:41,100
Yes?
195
00:15:43,200 --> 00:15:45,700
Mr.Stone,
Lieutenant Bender and Walters are here.
196
00:15:45,900 --> 00:15:48,400
They'd like to start
as soon as possible.
197
00:15:48,600 --> 00:15:51,600
I'll be right there.
198
00:15:55,900 --> 00:15:58,100
Ow!
Oh, oh!
199
00:16:23,100 --> 00:16:25,500
Hee-hee-hee.
200
00:17:12,100 --> 00:17:16,700
- I like to hear a woman make a lot of sound.
- Uh-huh.
201
00:17:17,000 --> 00:17:20,200
I'll scream my head off if you want to, honey.
It's your money.
202
00:17:20,500 --> 00:17:23,000
My wife just lays there
like a gunnysack.
203
00:17:29,800 --> 00:17:33,700
Oh, my God.
She isn't dead yet.
204
00:17:34,000 --> 00:17:36,500
He's gonna kill her right here!
205
00:17:44,500 --> 00:17:45,900
Oh, oh.
206
00:18:11,500 --> 00:18:16,000
I have no enemies,
at least none that I know of.
207
00:18:16,300 --> 00:18:18,200
I... I'm a businessman.
208
00:18:18,400 --> 00:18:21,300
I manufacture
women's sportswear.
209
00:18:21,600 --> 00:18:23,400
I think I've heard of you.
210
00:18:23,500 --> 00:18:26,700
Don't they call you
the "spandex king"?
211
00:18:27,000 --> 00:18:30,700
The "spandex miniskirt king."
You probably read one of the articles.
212
00:18:30,900 --> 00:18:33,700
Yeah, it was all his idea...
spandex miniskirts.
213
00:18:34,000 --> 00:18:37,300
Was there anybody here today when you came home?
Servants?
214
00:18:37,500 --> 00:18:40,300
- Maids?
- It was the maid's day off.
215
00:18:40,500 --> 00:18:43,800
Did you notice anything out of the
ordinary when you came home?
216
00:18:44,100 --> 00:18:45,900
No, not that
I can remember.
217
00:18:46,100 --> 00:18:48,900
- What time did you come home?
- It's the dog!
218
00:18:49,100 --> 00:18:53,300
She isn't
properly house-trained.
219
00:18:56,100 --> 00:18:58,300
No, it's sweet.
220
00:18:58,500 --> 00:19:00,900
The dog's
a little diabetic.
221
00:19:01,100 --> 00:19:03,100
I think it's wine...
222
00:19:03,300 --> 00:19:06,700
- Or...
- Oh, I know what that must be.
223
00:19:06,900 --> 00:19:10,600
I... I closed a very
important business deal...
224
00:19:10,900 --> 00:19:13,100
this morning and
when I came home...
225
00:19:13,300 --> 00:19:17,100
I opened a bottle of champagne
and... and as I was...
226
00:19:17,300 --> 00:19:21,300
walking through the house,
celebrating,
227
00:19:21,600 --> 00:19:25,200
I called to Barbara to come
and share the moment with me.
228
00:19:27,000 --> 00:19:29,600
She never came.
229
00:19:29,900 --> 00:19:32,200
Those monsters!
230
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
Earl!
231
00:19:43,700 --> 00:19:46,100
It was horrible.
232
00:19:46,300 --> 00:19:48,400
- She wasn't drugged or anything.
- What happened?
233
00:19:48,600 --> 00:19:50,500
She screamed
and screamed.
234
00:19:50,700 --> 00:19:54,800
God, it took forever.
It must have lasted... two minutes.
235
00:19:55,100 --> 00:19:58,200
He kept stopping and starting.
She'd be at the brink of death and he'd stop,
236
00:19:58,400 --> 00:20:00,400
let her catch her breath
then start into her again!
237
00:20:00,600 --> 00:20:03,500
She'd scream
louder and louder and then,
238
00:20:03,700 --> 00:20:06,300
when she finally died,
239
00:20:06,600 --> 00:20:09,900
he looked so satisfied I thought he was
gonna light up a cigarette afterwards.
240
00:20:10,100 --> 00:20:13,100
Son of a bitch
enjoyed it!
241
00:20:13,300 --> 00:20:17,000
Sam's just been on TV
claiming she was kidnapped.
242
00:20:17,300 --> 00:20:19,400
She wasn't kidnapped.
He killed her. I saw it.
243
00:20:19,600 --> 00:20:22,300
Honey, I know.
It's just an alibi.
244
00:20:22,500 --> 00:20:25,500
He just said that
to throw the police off his trail.
245
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
You gonna watch that
right now?
246
00:20:27,900 --> 00:20:30,100
- I think I should.
- Baby, you don't wanna see it.
247
00:20:30,300 --> 00:20:33,400
- It'll make you sick.
- I think I can take it.
248
00:20:33,700 --> 00:20:35,100
Oh, no!
249
00:20:39,900 --> 00:20:43,100
Ooh! I can't watch this.
250
00:20:48,400 --> 00:20:51,400
He actually
went through with it.
251
00:20:57,300 --> 00:20:59,400
- Stay in here. Don't come out.
- What?
252
00:20:59,600 --> 00:21:01,800
Sam's here!
253
00:21:05,700 --> 00:21:06,900
Ta-da!
254
00:21:07,700 --> 00:21:10,800
Zip-a-dee-doo-dah
Zip-a-dee-ay
255
00:21:11,000 --> 00:21:14,500
My, oh, my
what a wonderful day
256
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
I've just been
watching you on TV.
257
00:21:17,000 --> 00:21:19,100
- You saw it, huh?
- Good performance, Sam.
258
00:21:19,200 --> 00:21:22,900
What a story!
Barbara Stone kidnapped!
259
00:21:23,200 --> 00:21:25,900
I couldn't have made up
anything better. It's brilliant!
260
00:21:26,100 --> 00:21:28,000
And the press
loves it.
261
00:21:28,200 --> 00:21:32,800
- Well, that's very clever, Sam.
- It's inspired!
262
00:21:33,100 --> 00:21:38,000
Imagine, someone demanding money
from me to keep Barbara alive.
263
00:21:38,300 --> 00:21:42,100
Unbelievable!
Idiots!
264
00:21:42,400 --> 00:21:44,200
Come on,
let's have a drink.
265
00:21:44,400 --> 00:21:46,300
I can't stay long.
266
00:21:46,500 --> 00:21:49,500
I've gotta get back
and look sad.
267
00:21:49,700 --> 00:21:52,800
- Are you sure the police believed you?
- They ate it up!
268
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
I fed 'em a banquet
of bullshit.
269
00:21:55,400 --> 00:21:58,800
I threw 'em off by miles.
All I have to do now...
270
00:21:59,100 --> 00:22:01,600
is just sit back
and do nothing,
271
00:22:01,800 --> 00:22:05,700
except, of course,
I have to show up at the fictitious ransom drop.
272
00:22:06,000 --> 00:22:08,700
- You made up your own ransom drop?
- Naturally!
273
00:22:08,900 --> 00:22:12,700
I got news for you,
Carol.
274
00:22:12,900 --> 00:22:15,300
That woman
ain't comin' back.
275
00:22:15,600 --> 00:22:17,000
I know.
276
00:22:19,200 --> 00:22:21,000
Did you have
any trouble?
277
00:22:21,200 --> 00:22:23,800
No, I'm tellin' you
I enjoyed it.
278
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
I'm havin' fun!
279
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
We'll clean the rug,
honey.
280
00:22:32,200 --> 00:22:35,100
For you, my cupcake.
281
00:22:35,400 --> 00:22:37,300
To the kidnappers.
282
00:22:44,100 --> 00:22:48,700
To the future
Mrs. Sam Stone.
283
00:22:52,400 --> 00:22:55,400
Whoops!
I gotta run. I'm sorry, honey.
284
00:22:55,600 --> 00:23:00,400
I was hopin' we'd have time
for little... poke in the whiskers.
285
00:23:00,700 --> 00:23:03,500
- What a shame.
- I'll take a rain check,
286
00:23:03,700 --> 00:23:05,600
and a few
of these bonbons.
287
00:23:05,800 --> 00:23:08,400
♪ Zip-a-dee-doo-dah ♪
288
00:23:08,600 --> 00:23:12,500
♪ Zip-a-dee-ay ♪
289
00:23:12,800 --> 00:23:16,300
Rock always
whines abuse at the opponent too.
290
00:23:16,600 --> 00:23:19,800
Yes, and I think Murdo's
gonna get a taste of it tonight.
291
00:23:20,000 --> 00:23:22,600
Ooh my, look at
all that hair,
292
00:23:22,800 --> 00:23:24,600
or, uh, fur,
if you would.
293
00:23:26,800 --> 00:23:29,000
He doesn't need a coat in wintertime.
294
00:23:29,200 --> 00:23:32,700
He'll just walk around
like that and have plenty of heat.
295
00:23:41,700 --> 00:23:43,500
You okay?
296
00:24:03,800 --> 00:24:07,600
- She's out!
- Help, police!
297
00:24:07,900 --> 00:24:09,900
- Get the chloroform!
- Come back, honey.
298
00:24:10,000 --> 00:24:12,600
Police!
Somebody help me!
299
00:24:14,100 --> 00:24:17,000
Get me the police. I've been kidnapped.
300
00:24:17,200 --> 00:24:20,700
How the hell do I know
where I am?
301
00:24:22,900 --> 00:24:23,900
Good.
302
00:24:24,900 --> 00:24:28,100
Now, be quiet
and don't move.
303
00:24:28,300 --> 00:24:32,200
Nice faces...
Nice easily-identifiable faces.
304
00:24:35,600 --> 00:24:40,000
- Boo!
- I can't do this anymore!
305
00:24:41,700 --> 00:24:45,000
Ow!
God, that hurts!
306
00:25:01,800 --> 00:25:04,800
- Aaah!
- Aaah!
307
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Whee-aaah!
308
00:25:26,300 --> 00:25:27,900
Oh! Ahh!
309
00:25:31,300 --> 00:25:32,300
Aaah!
310
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
This is Sergeant Blake
at the lab.
311
00:26:10,000 --> 00:26:14,700
I'd like a purchase search
on Uniroyal model NXP.
312
00:26:15,000 --> 00:26:17,600
That's right,
for all of LA County.
313
00:26:20,100 --> 00:26:21,900
This is Action News Break.
314
00:26:22,100 --> 00:26:24,200
Police are now at the scene of
a brutal murder in Inglewood...
315
00:26:24,400 --> 00:26:28,900
they believe may be the result of
another attack by the "bedroom killer."
316
00:26:29,100 --> 00:26:34,400
Investigators are asking anyone who may have
seen this man to contact them at 555-3421.
317
00:26:34,800 --> 00:26:38,800
Police have also issued a warning
that this man is extremely dangerous,
318
00:26:39,100 --> 00:26:41,800
and citizens should not attempt
to apprehend him.
319
00:26:42,000 --> 00:26:44,500
This is Action News Break.
I'm Rick DeReyes.
320
00:26:44,700 --> 00:26:47,000
Away it goes!
Trying to beat...
321
00:26:49,300 --> 00:26:51,300
Money, better times, girls.
322
00:26:51,500 --> 00:26:54,800
Six. Keep going.
Steady, nice and tall.
323
00:26:55,000 --> 00:26:58,900
Come on, and knees up,
feet straight. Get those heels down.
324
00:26:59,200 --> 00:27:02,900
And pull those abdominals in.
Pull 'em in, suck 'em up.
325
00:27:16,100 --> 00:27:18,700
If you're still on that couch
eating that doughnut,
326
00:27:18,900 --> 00:27:20,700
put it down
and get up!
327
00:27:20,900 --> 00:27:24,500
Three, four,
standing nice and tall.
328
00:27:24,700 --> 00:27:27,800
Heels down and front.
Come on, reach.
329
00:27:28,100 --> 00:27:30,800
Shh, shh, shh.
330
00:27:39,600 --> 00:27:42,500
Come on, get those
pepperoni thighs nice and high.
331
00:27:42,800 --> 00:27:47,200
And reach! Do it a little higher.
Squeeze those buns.
332
00:27:47,500 --> 00:27:50,900
Remember, if you don't,
no one else will.
333
00:27:53,500 --> 00:27:58,400
And don't forget to breathe.
334
00:27:58,700 --> 00:28:01,200
What if he
doesn't show?
335
00:28:01,400 --> 00:28:04,800
Oh, well then
you get to keep her.
336
00:28:10,600 --> 00:28:13,800
Everything's
gonna work.
337
00:28:18,500 --> 00:28:20,800
I'll call you.
338
00:28:27,500 --> 00:28:30,000
Sandy,
he's gonna show!
339
00:28:30,200 --> 00:28:32,700
It's his wife.
340
00:28:43,100 --> 00:28:45,200
Where are you, Sam?
341
00:28:55,800 --> 00:28:58,500
You son of a bitch!
342
00:28:58,700 --> 00:29:01,300
I'm gonna turn
your transmitter on.
343
00:29:01,500 --> 00:29:04,100
- He can't see the microphone?
- No, it looks fine.
344
00:29:04,300 --> 00:29:07,600
Mr.Stone,
telephone.
345
00:29:13,000 --> 00:29:16,400
- Hello?
- Mr.Stone, we had a meeting.
346
00:29:16,600 --> 00:29:19,300
Hang on, will ya, Harry?
I have some friends here.
347
00:29:19,500 --> 00:29:24,900
Call me on my office line,
555-7583. Right?
348
00:29:25,300 --> 00:29:28,100
Business associate.
349
00:29:28,300 --> 00:29:32,100
555-7583.
555-7583.
350
00:29:38,100 --> 00:29:39,300
Hello?
351
00:29:40,100 --> 00:29:44,400
Mr.Stone, why have you failed to
appear at the designated destination?
352
00:29:44,700 --> 00:29:47,300
Ahem. I just
couldn't make it.
353
00:29:47,500 --> 00:29:49,300
The cops are there,
aren't they?
354
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
That's right, the cops
are here, reporters too.
355
00:29:51,700 --> 00:29:55,800
All right, Mr.Stone.
I'm a reasonable man.
356
00:29:56,000 --> 00:29:58,500
I'm gonna give you
one more chance.
357
00:29:58,700 --> 00:30:01,800
We will reschedule
our rendezvous for Wednesday.
358
00:30:02,100 --> 00:30:05,400
- Do you understand?
- You're rescheduling?
359
00:30:05,600 --> 00:30:07,400
Yes, I am.
360
00:30:07,600 --> 00:30:11,900
- So, she's still alive?
- She's in perfect health.
361
00:30:12,200 --> 00:30:15,600
Uh, in our
previous discussion,
362
00:30:15,800 --> 00:30:17,700
you mentioned that
you would, uh...
363
00:30:17,900 --> 00:30:21,000
kill my wife if procedure
wasn't followed accurately.
364
00:30:21,300 --> 00:30:24,000
- That's correct.
- And that still goes?
365
00:30:24,200 --> 00:30:28,000
- Definitely!
- Uh, what method would you use?
366
00:30:28,300 --> 00:30:30,600
How would
you kill her?
367
00:30:30,800 --> 00:30:33,900
A bullet through the head
at close range.
368
00:30:34,100 --> 00:30:37,500
That would do it,
no question.
369
00:30:37,700 --> 00:30:40,600
Um, well,
you've got me convinced.
370
00:30:42,500 --> 00:30:45,600
- Until Wednesday.
- Until Wednesday, then.
371
00:30:49,200 --> 00:30:50,400
Muffy,
372
00:30:51,800 --> 00:30:54,300
you've taken your
last piss on my rug.
373
00:30:56,200 --> 00:30:58,700
Tell Mr.Stone it's time
to leave for the ransom drop.
374
00:30:58,900 --> 00:31:00,800
I hope he's not...
375
00:31:01,000 --> 00:31:02,700
Oh, my God!
376
00:31:07,100 --> 00:31:10,000
It just...
It just went off.
377
00:31:20,500 --> 00:31:24,600
♪ Coast to coast
via satellite ♪
378
00:31:24,900 --> 00:31:28,000
♪ The greatest show
in town ♪
379
00:31:28,200 --> 00:31:32,700
♪ Tonight we crown
the champion, yeah ♪
380
00:31:33,000 --> 00:31:36,400
♪ So spread
the word around ♪
381
00:31:36,700 --> 00:31:41,300
♪ Who's the best
passed the test ♪
382
00:31:41,600 --> 00:31:44,900
♪ Who's got that look
in their eyes ♪
383
00:31:45,200 --> 00:31:47,000
Better give him
a call.
384
00:32:04,500 --> 00:32:06,400
- Hello?
- This is Bender.
385
00:32:06,600 --> 00:32:09,100
It's been over an hour
and he hasn't shown up.
386
00:32:09,300 --> 00:32:12,300
If they haven't come by now,
I don't think they're gonna show.
387
00:32:12,500 --> 00:32:15,800
Why don't you go on home?
We'll send an unmarked car to follow you.
388
00:32:17,400 --> 00:32:20,000
All right.
All right.
389
00:32:25,600 --> 00:32:28,700
Give me all your money, Jack!
Come on, before I kill you.
390
00:32:28,900 --> 00:32:31,400
Come on!
Come on!
391
00:32:31,600 --> 00:32:33,400
- Here you go.
- Give me your wallet.
392
00:32:33,600 --> 00:32:36,200
Come on, before I stick this
right through your back.
393
00:32:36,400 --> 00:32:39,700
- All right, here you go. My wallet.
- Give me all your jewelry,
394
00:32:40,000 --> 00:32:42,400
- your watch, rings, everything.
- Jewelry, watch.
395
00:32:42,600 --> 00:32:45,900
You want my underwear too,
you piece of shit? Here.
396
00:32:49,200 --> 00:32:52,900
You know, this town has got
some Neighborhood Watch!
397
00:32:54,500 --> 00:32:56,800
I brought you
some more magazines.
398
00:32:57,100 --> 00:33:00,300
More magazines?
How long do you plan on keeping me down here?
399
00:33:00,500 --> 00:33:03,900
Well, as soon as
Mr.Stone pays the ransom.
400
00:33:04,100 --> 00:33:09,400
- It should be Monday.
- Good. I'd hate to miss my doctor's appointment.
401
00:33:09,800 --> 00:33:12,600
Doctor's appointment?
Why, do you need medication?
402
00:33:12,800 --> 00:33:14,700
I get a
urine injection.
403
00:33:14,900 --> 00:33:16,800
You get
urine injected?
404
00:33:17,000 --> 00:33:19,300
- Why?
- It promotes weight loss.
405
00:33:19,500 --> 00:33:24,100
- Does it work?
- Yeah, it works!
406
00:33:27,100 --> 00:33:32,400
"Lancome throat and firming massage cream.
Sperm whale oil.
407
00:33:32,700 --> 00:33:36,300
Royal queen bee jelly."
I can't get you these things. We can't afford it.
408
00:33:36,600 --> 00:33:39,700
That's not my problem,
it's yours.
409
00:33:39,900 --> 00:33:43,300
Supply these things and I will
tell the jury you acted humanely.
410
00:33:43,600 --> 00:33:47,000
It might make the difference
between life...
411
00:33:47,200 --> 00:33:49,300
and the chair!
412
00:33:57,300 --> 00:34:00,200
Or the gas chamber.
Ssss.
413
00:34:06,400 --> 00:34:09,000
Sometimes,
if it's a firing squad,
414
00:34:09,200 --> 00:34:12,700
they miss all
the major arteries.
415
00:34:13,000 --> 00:34:17,100
Bang!
And you don't die right away.
416
00:34:17,300 --> 00:34:22,200
You kinda just...
hang on, bleeding.
417
00:34:22,600 --> 00:34:24,400
Bleeding.
418
00:34:24,600 --> 00:34:26,600
Bleeding...
419
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
Endlessly.
420
00:34:36,700 --> 00:34:39,900
Now, I want you to mail this
from across town.
421
00:34:40,200 --> 00:34:43,200
I don't want him seeing
a postmark from my neighborhood.
422
00:34:43,400 --> 00:34:46,000
Right. You're
good at this.
423
00:34:46,200 --> 00:34:51,500
- We can't be too careful with Sam.
He's a very suspicious man. - Yeah.
424
00:34:51,900 --> 00:34:55,200
- I've got to see him one more time.
- You do?
425
00:34:55,400 --> 00:34:59,500
If I don't see him on his birthday,
he'll be very, very suspicious.
426
00:34:59,800 --> 00:35:02,900
He'll be expecting
his usual present.
427
00:35:03,100 --> 00:35:06,900
It's been horrible.
428
00:35:07,200 --> 00:35:09,900
No matter what I do
or as nice as I can be,
429
00:35:10,100 --> 00:35:12,800
she just
tears into me.
430
00:35:13,000 --> 00:35:17,200
- She hates me.
- Sandy, you're her kidnapper.
431
00:35:17,500 --> 00:35:20,600
She's supposed
to hate you.
432
00:35:21,500 --> 00:35:23,700
I'll take it.
433
00:35:23,900 --> 00:35:26,400
- Okay.
- Just ignore her.
434
00:35:26,600 --> 00:35:28,000
Heyaah!
435
00:35:35,800 --> 00:35:38,700
- No dinner for you, then.
- Ah, gee whiz!
436
00:35:38,900 --> 00:35:41,900
That really hurts.
I'm a real aficionado of death-camp cuisine.
437
00:35:42,100 --> 00:35:43,100
Look,
438
00:35:44,100 --> 00:35:48,000
as long as you're here,
why don't you just pretend...
439
00:35:48,300 --> 00:35:50,500
to be a guest.
440
00:35:50,700 --> 00:35:52,700
Nice butt.
441
00:35:53,500 --> 00:35:57,600
- That's what they'll say.
- I beg your pardon?
442
00:35:57,900 --> 00:36:01,900
Nice butt. That's what
they'll say on your first day...
443
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
in the men's club.
444
00:36:04,300 --> 00:36:06,100
- Men's club?
- Mmm.
445
00:36:06,300 --> 00:36:08,400
The San Quentin
country club.
446
00:36:08,600 --> 00:36:11,800
With a cute little rear end like that,
you'll be the belle of the ball.
447
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
Your dance card'll
be filled every day.
448
00:36:15,300 --> 00:36:17,300
You'll be so popular,
449
00:36:17,500 --> 00:36:20,500
making all kinds of
new, close friends.
450
00:36:20,700 --> 00:36:23,100
Big, ugly
hairy friends!
451
00:36:23,300 --> 00:36:25,700
Not that you'll ever see
what they look like,
452
00:36:25,900 --> 00:36:29,600
'cause you'll be facing
the other way.
453
00:36:33,900 --> 00:36:35,900
You're very good
at this.
454
00:36:36,100 --> 00:36:38,200
You should write
children's books.
455
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
Get outta here, you crotch wet.
456
00:36:47,200 --> 00:36:49,800
Go on, get!
Goddamn you, dog!
457
00:36:50,000 --> 00:36:52,800
Yes, your attack dogs,
458
00:36:53,000 --> 00:36:58,000
do they just attack people, or can
you get them to attack little dogs?
459
00:36:59,500 --> 00:37:03,600
Oh. Well, what if
you starve them for awhile?
460
00:37:05,000 --> 00:37:08,600
Oh. All right,
thank you.
461
00:37:08,900 --> 00:37:09,900
Yeah?
462
00:37:11,400 --> 00:37:15,600
- Miss Farnsworth to see you.
- Send her in.
463
00:37:15,900 --> 00:37:19,100
Happy birthday, Sam.
464
00:37:24,700 --> 00:37:28,400
I brought you
your present.
465
00:37:28,700 --> 00:37:30,500
Oh yeah?
Where is it?
466
00:37:33,200 --> 00:37:38,400
Here it is, Sam.
Does it meet with your satisfaction?
467
00:37:38,700 --> 00:37:42,800
- Mmm.
- Is there anything else you desire?
468
00:37:43,100 --> 00:37:45,600
How 'bout
a big dog?
469
00:37:45,800 --> 00:37:50,300
- Can you get one?
- A big dog?
470
00:37:50,600 --> 00:37:54,900
Yeah, like a Great Dane or a mastiff.
How big does a shepherd get?
471
00:37:55,200 --> 00:38:00,000
Sam, as sexually provocative
as I like to think I am...
472
00:38:00,300 --> 00:38:04,600
I'm not askin' you
to screw the dog, Carol.
473
00:38:04,900 --> 00:38:07,300
It's for me.
474
00:38:13,600 --> 00:38:16,000
See, that's what I've got,
the Dominator X-1.
475
00:38:16,200 --> 00:38:18,900
- It's the best speaker they carry.
- It's really pretty.
476
00:38:19,200 --> 00:38:21,300
- Can I help you?
- Yeah, uh...
477
00:38:21,500 --> 00:38:23,300
- Hi.
- Hi.
478
00:38:23,400 --> 00:38:26,600
Candy's here to get a stereo,
and I'm here to see she doesn't get ripped off.
479
00:38:26,900 --> 00:38:30,000
Don't worry,
I'm not like the others.
480
00:38:30,200 --> 00:38:32,100
How much did you
want to spend?
481
00:38:32,300 --> 00:38:34,500
- $800.
- $500.
482
00:38:34,700 --> 00:38:37,800
Okay, I think I have an idea
what to show you.
483
00:38:38,000 --> 00:38:40,700
- Let's start with speakers.
- Okay.
484
00:38:41,000 --> 00:38:44,300
Over here, we have a great speaker,
Sentry EV-1.
485
00:38:44,500 --> 00:38:47,300
Consumer Stereo has
just rated this a best buy.
486
00:38:47,500 --> 00:38:50,400
- I have a pair myself.
- Yeah, uh, what do you think of this one?
487
00:38:50,600 --> 00:38:53,700
The Dominator X-1?
488
00:38:55,300 --> 00:38:57,700
The Dominator's a good
marketing idea,
489
00:38:57,900 --> 00:39:00,400
but it's really not
a good speaker.
490
00:39:00,700 --> 00:39:05,000
We give it a 500 % markup,
so we sell it at 50 % off,
491
00:39:05,200 --> 00:39:07,600
give the customer the illusion
he's getting a deal,
492
00:39:07,900 --> 00:39:09,700
and we still make
a bundle.
493
00:39:09,800 --> 00:39:13,500
- But it's so big and impressive!
- Size means very little.
494
00:39:13,800 --> 00:39:16,900
Bigger is not
necessarily better.
495
00:39:17,100 --> 00:39:19,800
I sound like Dr.Ruth.
496
00:39:21,700 --> 00:39:25,200
- You mean the Dominator's like a, uh...
- Well,
497
00:39:25,500 --> 00:39:28,900
the Dominators are very popular
with men who like to have bigger...
498
00:39:29,100 --> 00:39:30,100
uh...
499
00:39:31,100 --> 00:39:34,000
- Equipment?
- Exactly!
500
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
All right,
let's try this one.
501
00:39:39,300 --> 00:39:41,200
Knees bent down,
hips tucked under.
502
00:39:41,400 --> 00:39:44,900
We're gonna work on the waist. We're gonna
loosen it up. Take the arms left and right.
503
00:39:45,200 --> 00:39:48,500
Out, and reach as far
as you can.
504
00:39:48,700 --> 00:39:50,800
Keep going.
Okay, left.
505
00:39:51,000 --> 00:39:54,300
This time hold it over to the left.
Reach as far as you can.
506
00:39:54,600 --> 00:39:57,100
Reach the right arm
up to it and take it out.
507
00:39:57,300 --> 00:40:00,700
Very slowly twist
through the rib cage.
508
00:40:00,900 --> 00:40:04,800
Slowly lengthen,
lift that right leg up and hold it.
509
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
Aaah!
510
00:40:07,300 --> 00:40:10,700
Keep holding it. Great!
Doesn't that feel good?
511
00:40:16,400 --> 00:40:17,600
Muffy?
512
00:40:18,300 --> 00:40:20,300
Oh, Muffy?
513
00:40:24,800 --> 00:40:28,000
Muffy, meet Adolph.
514
00:40:28,200 --> 00:40:31,000
Adolph, eat Muffy!
515
00:40:34,300 --> 00:40:36,800
Bon appetit, Adolph.
516
00:40:40,100 --> 00:40:43,300
Junk, garbage,
garbage, junk.
517
00:40:45,800 --> 00:40:48,600
What do we got here?
518
00:41:16,400 --> 00:41:18,200
Oh-ho-ho.
519
00:41:24,600 --> 00:41:29,200
"I thought you might find
this interesting.
520
00:41:29,500 --> 00:41:32,200
An Anonymous Friend."
521
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
More!
522
00:41:43,400 --> 00:41:47,200
- Hello.
- Carol, I got your tape.
523
00:41:47,500 --> 00:41:50,200
What are you talking about?
524
00:41:50,400 --> 00:41:52,600
The tape...
the videotape.
525
00:41:52,800 --> 00:41:55,100
What makes you think
it was me?
526
00:41:55,300 --> 00:41:58,300
Who else would send me
something like this?
527
00:42:00,500 --> 00:42:02,900
It's Sam.
He's onto us.
528
00:42:03,100 --> 00:42:06,800
How in the hell did you
get this, Carol?
529
00:42:07,100 --> 00:42:08,900
A friend of mine
took it.
530
00:42:09,100 --> 00:42:12,600
It's terrific. I know why
you sent me this tape, honey.
531
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
And you know what
I'm gonna do?
532
00:42:15,000 --> 00:42:18,900
I'm gonna do the same
damn thing with you.
533
00:42:19,200 --> 00:42:24,400
And you, too, could scream your brains
out because no one's gonna hear.
534
00:42:24,700 --> 00:42:28,600
You are gonna be
beggin' me for mercy,
535
00:42:28,900 --> 00:42:30,700
whimpering.
536
00:42:30,900 --> 00:42:33,000
Oh, here she goes again.
Listen to this.
537
00:42:33,200 --> 00:42:35,100
This is my
favorite part.
538
00:42:45,800 --> 00:42:50,000
He's gonna kill me.
He's gonna torture me and kill me.
539
00:42:50,300 --> 00:42:53,900
I can't stay here.
I'm gonna have to stay...
540
00:42:55,600 --> 00:42:57,400
at your place.
541
00:43:15,400 --> 00:43:20,000
Don't worry, honey.
Stay here as long as you want.
542
00:43:21,400 --> 00:43:23,300
Oh, shoot!
543
00:43:23,500 --> 00:43:26,300
Crockett and Tubbs,
they're floatin'.
544
00:43:26,600 --> 00:43:28,600
I can't
just sit here and wait for him...
545
00:43:28,700 --> 00:43:31,500
to track me down
and kill me.
546
00:43:31,800 --> 00:43:34,900
We've got to get Sam
put in jail.
547
00:43:36,500 --> 00:43:39,300
I want you to make
another copy of that tape,
548
00:43:39,500 --> 00:43:41,500
and this one's
for the police.
549
00:44:01,400 --> 00:44:04,500
So, I guess it's just a matter of time
before you're caught,
550
00:44:04,700 --> 00:44:07,600
right, honeybun?
551
00:44:09,000 --> 00:44:12,500
Barbara, I want to ask you
a personal question.
552
00:44:14,500 --> 00:44:17,100
You and
Mr.Stone,
553
00:44:18,100 --> 00:44:21,100
did you get along?
554
00:44:24,700 --> 00:44:27,800
So, what did
she say?
555
00:44:28,100 --> 00:44:30,800
She just
insulted me.
556
00:44:32,800 --> 00:44:34,700
I don't think
he loves her.
557
00:44:34,900 --> 00:44:39,200
Let's face it, she's not Mother Teresa.
Gandhi would have strangled her.
558
00:44:39,400 --> 00:44:41,900
What are we
gonna do, Kenny?
559
00:44:42,200 --> 00:44:45,100
I'm tired of being scared
all the time every day.
560
00:44:45,300 --> 00:44:47,400
I can't take this
anymore.
561
00:44:47,600 --> 00:44:49,900
I know he's bluffing.
562
00:44:50,100 --> 00:44:52,000
I just know it.
563
00:44:52,200 --> 00:44:57,300
I've got to be
really tough with him.
564
00:44:57,600 --> 00:45:00,900
Never let the seller know
you're hot to trot.
565
00:45:01,100 --> 00:45:03,300
Tell him you
haven't got the money.
566
00:45:06,500 --> 00:45:09,100
Hello.
Debbie?
567
00:45:09,300 --> 00:45:12,500
Yeah, Debbie's here.
Who's this?
568
00:45:12,700 --> 00:45:16,400
Well, Ralph, Debbie can't talk right now.
My dick's in her mouth.
569
00:45:16,700 --> 00:45:19,700
How 'bout if I have
her call you back when I'm done.
570
00:45:19,900 --> 00:45:21,900
I love wrong numbers.
571
00:45:22,100 --> 00:45:25,500
Anyway, tell 'em
you don't have the money,
572
00:45:25,700 --> 00:45:28,300
that it's all tied up
in investments or some crap.
573
00:45:30,500 --> 00:45:34,300
Hang on! A bad salesman
will automatically drop his price.
574
00:45:34,600 --> 00:45:38,900
Bad salesmen make me sick.
Hello.
575
00:45:39,200 --> 00:45:43,300
Mr.Stone,
do you love your wife?
576
00:45:43,600 --> 00:45:46,200
Hang on. Would you excuse me
for a moment, please?
577
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
Oh, sure, Mr.Stone.
578
00:45:51,900 --> 00:45:53,700
Go ahead.
579
00:45:53,900 --> 00:45:58,200
Mr.Stone, you love
your wife, don't you?
580
00:45:58,500 --> 00:46:00,600
Sure, I love my wife.
581
00:46:00,800 --> 00:46:04,600
Mr.Stone, we demand
a satisfactory explanation...
582
00:46:04,800 --> 00:46:07,500
why you haven't shown
with the money.
583
00:46:07,800 --> 00:46:11,200
Look, pal, you're asking a lot of cash.
I haven't got that kind of money around the house.
584
00:46:11,400 --> 00:46:13,900
It's all tied up
in investments, so, uh, sorry.
585
00:46:14,100 --> 00:46:16,900
Sorry?
What do you mean, sorry?
586
00:46:17,200 --> 00:46:19,900
- No can do.
- What?
587
00:46:20,100 --> 00:46:23,100
No deal. You have to take
your business elsewhere.
588
00:46:23,300 --> 00:46:25,800
- What?
- No "cash-ola."
589
00:46:26,000 --> 00:46:31,500
Uh, wh-wh-what
about, uh... less?
590
00:46:32,800 --> 00:46:35,800
You make me sick.
Make me an offer.
591
00:46:36,000 --> 00:46:38,300
Uh, bring...
592
00:46:40,000 --> 00:46:45,500
Bring... 50,000
in unmarked bills...
593
00:46:45,800 --> 00:46:50,400
to the same phone
at noon on Thursday.
594
00:46:50,700 --> 00:46:53,100
Thursday. Tomorrow's Thursday.
You mean, tomorrow?
595
00:46:53,300 --> 00:46:57,100
Yes, tomorrow!
Bring 50,000 tomorrow!
596
00:46:57,400 --> 00:46:59,600
And if I don't?
597
00:46:59,800 --> 00:47:02,700
Then the next time you see
your wife, pal, will be in the morgue.
598
00:47:13,700 --> 00:47:16,800
Mr.Stone,
I have bad news.
599
00:47:17,000 --> 00:47:18,800
We think we've found
your wife.
600
00:47:19,000 --> 00:47:23,100
We'll need you to come with us
to identify the body.
601
00:47:44,200 --> 00:47:45,700
That's not her.
602
00:47:47,600 --> 00:47:48,900
There must be some mistake.
603
00:47:49,000 --> 00:47:51,300
We want the woman who was
brought in this morning.
604
00:47:52,000 --> 00:47:56,200
Oh, Jane Doe 56?
She's in the next room.
605
00:48:08,100 --> 00:48:12,500
It looks like her,
a lot like her.
606
00:48:13,400 --> 00:48:16,100
But it's not her.
607
00:48:19,200 --> 00:48:22,400
My Barbara!
She's alive!
608
00:48:31,400 --> 00:48:33,900
♪ You see her sittin' with
her coffee and her paper ♪
609
00:48:34,100 --> 00:48:37,600
♪ With her high-top sneakers
of Italian design ♪
610
00:48:37,800 --> 00:48:41,300
♪ With her long, cool stare
she aggravates attention ♪
611
00:48:41,600 --> 00:48:44,800
♪ Makes up her face
while she makes up her mind ♪
612
00:48:45,000 --> 00:48:48,000
♪ Now you're in trouble
maybe she's an intellectual ♪
613
00:48:48,200 --> 00:48:51,000
♪ What if she figures out
you're not very smart ♪
614
00:48:51,300 --> 00:48:54,000
♪ Or maybe she's the quiet type
who's into heavy metal ♪
615
00:48:54,200 --> 00:48:58,100
♪ You've got to get it settled
'cause she's breakin' your heart ♪
616
00:48:58,400 --> 00:48:59,700
♪ Don't try
to put on an act ♪
617
00:48:59,800 --> 00:49:04,700
♪ You can't do that
to a modern woman ♪
618
00:49:05,000 --> 00:49:06,700
♪ And you're an
old-fashioned man ♪
619
00:49:06,900 --> 00:49:11,400
♪ She understands
the things you're doin' ♪
620
00:49:11,700 --> 00:49:15,700
♪ She's a modern woman ♪
621
00:49:28,500 --> 00:49:31,600
♪ She's a modern woman ♪
622
00:49:33,500 --> 00:49:36,900
♪ She's a modern woman ♪
623
00:49:43,800 --> 00:49:44,800
More!
624
00:49:59,700 --> 00:50:00,700
Yes?
625
00:50:02,100 --> 00:50:06,300
Sir, there's someone on the phone.
They say they sent you that tape.
626
00:50:07,500 --> 00:50:10,500
Put 'em through,
please.
627
00:50:12,500 --> 00:50:13,700
Hello.
628
00:50:14,500 --> 00:50:17,400
Hello. Is this
Chief Benton?
629
00:50:17,600 --> 00:50:19,600
Uh, y-yes.
630
00:50:20,100 --> 00:50:22,600
I'm the one who
sent you the tape.
631
00:50:22,800 --> 00:50:24,900
Have you had
a look at it yet?
632
00:50:25,100 --> 00:50:27,600
Yes, I just saw it.
633
00:50:27,800 --> 00:50:31,000
- So, what do you think?
- Well, obviously...
634
00:50:31,300 --> 00:50:34,000
it's very upsetting.
635
00:50:34,200 --> 00:50:36,800
- This whole thing's making me ill.
- I agree.
636
00:50:37,000 --> 00:50:40,700
That poor woman, she had
to go through a living hell.
637
00:50:41,000 --> 00:50:44,300
- I'd rather die a quick death.
- All right! All right!
638
00:50:44,500 --> 00:50:46,300
What do you want
from me?
639
00:50:46,500 --> 00:50:50,800
Well, arresting Sam Stone
would be a good start.
640
00:50:51,100 --> 00:50:54,100
You want me to
arrest Sam Stone?
641
00:50:54,300 --> 00:50:58,100
Any special reason why
I should arrest him?
642
00:50:58,400 --> 00:51:02,100
- For murdering his wife!
- Murder?
643
00:51:02,300 --> 00:51:05,800
Well, uh,
all right, okay.
644
00:51:06,100 --> 00:51:09,400
You know, it's not gonna be easy.
I'll need evidence.
645
00:51:09,600 --> 00:51:13,900
That tape isn't enough
to convince you? Jesus!
646
00:51:14,200 --> 00:51:17,300
Think of the publicity
you'll get.
647
00:51:17,600 --> 00:51:20,400
All right, all right.
I'm convinced.
648
00:51:20,600 --> 00:51:23,600
- I'll have Sam Stone arrested.
- Thank you.
649
00:51:28,400 --> 00:51:30,200
Sam Stone?
650
00:51:42,900 --> 00:51:46,200
- Chief Benton.
- The investigation has taken a new direction.
651
00:51:46,500 --> 00:51:49,500
We've reason to believe
Stone may have murdered his wife.
652
00:51:49,700 --> 00:51:52,200
- Mr.Stone? Oh, no.
- You heard me.
653
00:51:52,400 --> 00:51:56,900
- I want this placed combed until
something is found. Got it? - Yes, sir.
654
00:51:59,700 --> 00:52:03,000
Muffy,
there you are.
655
00:52:03,200 --> 00:52:04,200
Ahh.
656
00:52:05,200 --> 00:52:08,300
Where have you been,
huh? Good girl.
657
00:52:08,600 --> 00:52:12,100
Ah, yeah, the big dog
won't hurt you, huh?
658
00:52:12,300 --> 00:52:15,300
He's just a big...
659
00:52:35,100 --> 00:52:37,400
Chief Benton!
660
00:52:37,700 --> 00:52:40,100
- What is it?
- I found this in the backyard.
661
00:52:40,300 --> 00:52:42,700
Chloroform.
And Officer Williams found snapshots...
662
00:52:42,900 --> 00:52:45,000
of Mr.Stone
and another woman.
663
00:52:45,200 --> 00:52:46,600
Really?
664
00:52:59,900 --> 00:53:01,500
Jackpot!
665
00:53:11,400 --> 00:53:13,900
Mr.Kessler?
Ken Kessler?
666
00:53:14,100 --> 00:53:16,600
- Yes?
- We're police officers.
667
00:53:16,900 --> 00:53:18,900
I'm Lt.Bender.
This is Lt.Walters.
668
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
May we have a word
with you, please?
669
00:53:21,200 --> 00:53:24,000
Oh, sure.
Uh...
670
00:53:24,300 --> 00:53:27,700
Come upstairs.
We can talk in the salesmen's office.
671
00:53:38,700 --> 00:53:40,600
- Have a seat.
- Thank you.
672
00:53:40,700 --> 00:53:43,200
Mr.Kessler,
over a week ago...
673
00:53:43,400 --> 00:53:46,800
a lady named Barbara Stone
was kidnapped from her Bel Air home.
674
00:53:47,100 --> 00:53:50,900
- Are you familiar with the case?
- Yeah, I read about it.
675
00:53:51,200 --> 00:53:56,500
We believe the vehicle the kidnappers
used left a tire print in her driveway.
676
00:53:56,800 --> 00:54:00,200
We took a mold of that print, had our lab analyze
it, and the results were rather interesting.
677
00:54:00,400 --> 00:54:04,100
These are
the prints of the kidnapper's car,
678
00:54:04,400 --> 00:54:06,900
and these are the prints
of your car.
679
00:54:09,900 --> 00:54:12,100
Is there a phone
I can use?
680
00:54:12,300 --> 00:54:16,500
Uh, sure,
it's right over there on the desk.
681
00:54:23,500 --> 00:54:25,700
Amazing similarity!
682
00:54:25,900 --> 00:54:28,000
Would you excuse me
for a second?
683
00:54:28,200 --> 00:54:32,600
I've got to go to the bathroom.
I've got a touch of the stomach flu.
684
00:54:33,800 --> 00:54:35,700
Sure, go right ahead.
685
00:54:35,900 --> 00:54:40,600
Chloroform? What
about fingerprints?
686
00:54:40,900 --> 00:54:43,700
Bingo!
We have a winner.
687
00:54:49,100 --> 00:54:52,700
You won't believe this.
They found evidence implicating Stone.
688
00:54:53,000 --> 00:54:56,600
- Stone? You're kidding?
- Chloroform and fingerprints.
689
00:54:56,900 --> 00:54:59,200
I'll be damned.
Let's get out of here.
690
00:54:59,400 --> 00:55:01,800
- Where's Kessler?
- In the john.
691
00:55:08,000 --> 00:55:10,200
Stomach flu.
692
00:55:10,900 --> 00:55:13,100
Mr.Kessler?
693
00:55:13,300 --> 00:55:15,600
I'll b-be
right out.
694
00:55:15,800 --> 00:55:18,500
Don't bother, sir.
Thank you for your help.
695
00:55:18,800 --> 00:55:20,600
We'll just show
ourselves out.
696
00:55:41,000 --> 00:55:43,300
- Hello.
- All right, Mr.Stone.
697
00:55:43,500 --> 00:55:45,700
We came very close
to killing your wife,
698
00:55:45,900 --> 00:55:49,600
but she begged us repeatedly
for just one more chance.
699
00:55:49,800 --> 00:55:52,600
So in the spirit of
compassion and mercy,
700
00:55:52,900 --> 00:55:55,400
we decided not to kill her
just yet.
701
00:55:55,600 --> 00:55:57,900
Compassion and mercy?
702
00:55:58,100 --> 00:56:01,100
What the hell's going on over there?
I thought you people were ruthless!
703
00:56:01,300 --> 00:56:05,800
- We are, Mr.Stone.
- Then what's this phone call about?
704
00:56:06,100 --> 00:56:08,100
We called to make you
an offer,
705
00:56:08,300 --> 00:56:11,300
- an offer even you can't refuse.
- Oh?
706
00:56:11,500 --> 00:56:14,100
Yeah.
10,000.
707
00:56:14,300 --> 00:56:16,400
Fat chance!
708
00:56:16,600 --> 00:56:20,200
Mr.Stone, this is no joke!
We're desperate people.
709
00:56:20,500 --> 00:56:23,900
I believe this is a joke, pal,
and you're it.
710
00:56:24,100 --> 00:56:26,800
The last time we spoke,
you said my wife would be...
711
00:56:27,100 --> 00:56:29,400
in the morgue
if I didn't pay.
712
00:56:29,600 --> 00:56:32,400
Well, I didn't pay and
today I was at the morgue.
713
00:56:32,600 --> 00:56:34,900
She wasn't there.
You lied to me.
714
00:56:35,100 --> 00:56:37,500
- You know what I think of you?
- No.
715
00:56:37,700 --> 00:56:40,700
You got no nuts!
What do I have to do?
716
00:56:40,900 --> 00:56:45,600
Put a gun in your hand, aim,
and pull your finger down, you spineless wimp?
717
00:56:47,300 --> 00:56:50,100
I dare you
to kill her!
718
00:56:51,700 --> 00:56:55,000
Now that
oughta do it.
719
00:56:57,600 --> 00:57:01,000
Hey, you?
Wanna sell me a stereo?
720
00:57:01,300 --> 00:57:03,800
- Yeah, I'll sell you a stereo.
- All right.
721
00:57:04,000 --> 00:57:08,200
I'm lookin' for something real hot.
I don't wanna get ripped off, you know?
722
00:57:08,500 --> 00:57:09,500
Okay.
723
00:57:10,200 --> 00:57:13,500
You're looking for some
real hot speakers, right?
724
00:57:13,800 --> 00:57:16,700
I'm not talking about
something you just listen to.
725
00:57:16,900 --> 00:57:21,100
- I'm talking about the kind
of sound you can feel. - Yeah!
726
00:57:21,400 --> 00:57:23,200
- You know what I mean.
- Yeah!
727
00:57:23,400 --> 00:57:27,000
When it comes to great stereo,
you can't beat big speakers.
728
00:57:27,200 --> 00:57:31,700
I'm talking about big speakers
with big woofers like this.
729
00:57:32,000 --> 00:57:36,100
You can get this. It has a nice little
eight-inch woofer, or this ten-incher.
730
00:57:36,400 --> 00:57:39,500
Over here we have
a nice big 12-inch.
731
00:57:39,700 --> 00:57:44,400
But I can tell by the look on your face, man,
you want something even bigger.
732
00:57:44,700 --> 00:57:47,400
- Fuck, yeah!
- "Fuck, yeah" is right.
733
00:57:47,700 --> 00:57:50,400
We gotta go to
the big room for this!
734
00:57:50,600 --> 00:57:53,700
The big room!
Check it out, my man.
735
00:57:53,900 --> 00:57:57,400
The flagship of the
entire Dominator line. The MX-10.
736
00:57:57,700 --> 00:57:59,600
I have a pair
of these myself.
737
00:57:59,800 --> 00:58:02,700
30 inches of thigh-slappin',
blood-pumpin' nuclear brain damage!
738
00:58:02,900 --> 00:58:06,100
Bitchin'!
Hey, what's the fucking cost?
739
00:58:06,300 --> 00:58:09,000
That's the bitchin'
part about it. It don't matter.
740
00:58:09,200 --> 00:58:12,900
If you can't afford it,
fuckin' finance it!
741
00:58:20,000 --> 00:58:21,900
Yeah!
Whoo!
742
00:58:27,300 --> 00:58:30,700
So what if it's as big
as a Subaru and costs as much!
743
00:58:30,900 --> 00:58:32,800
You'll never have
to trade this in.
744
00:58:33,000 --> 00:58:35,800
This is gonna be with you
for the rest of your life.
745
00:58:36,000 --> 00:58:38,500
And when you die,
they can bury you in it!
746
00:58:38,800 --> 00:58:40,800
I want it!
747
00:58:49,000 --> 00:58:53,200
This guy is okay.
First guy I feel I can really trust.
748
00:58:53,500 --> 00:58:56,800
Wait a minute.
Why don't I show you something else?
749
00:58:57,000 --> 00:59:01,300
They're not very big,
but Consumer Stereo rates them a best buy.
750
00:59:01,600 --> 00:59:04,300
The Sentry EV-1s.
And they're not gonna break you.
751
00:59:04,500 --> 00:59:06,500
Pick 'em up.
That's it.
752
00:59:06,700 --> 00:59:09,400
Kick it out.
Two more.
753
00:59:09,600 --> 00:59:13,400
That's it!
Whew, I'm pooped.
754
00:59:13,700 --> 00:59:17,000
- Let's take a break.
- Take a break? Come on, you little wimp!
755
00:59:17,200 --> 00:59:19,000
Let's go!
756
00:59:23,200 --> 00:59:25,400
Here's your lunch.
757
00:59:27,000 --> 00:59:29,600
It's fruit salad.
You seem to like that the most,
758
00:59:29,900 --> 00:59:32,800
although you still don't eat
as much as you should.
759
00:59:33,000 --> 00:59:37,400
My body's become a more efficient machine.
I go farther with less food.
760
00:59:37,700 --> 00:59:40,600
You must be in
pretty good shape by now.
761
00:59:40,800 --> 00:59:43,500
You certainly look good.
762
00:59:43,700 --> 00:59:45,600
You've lost a lot
of weight.
763
00:59:48,400 --> 00:59:50,300
Huh?
What?
764
00:59:50,500 --> 00:59:55,800
Oh, yeah, you've lost a lot
of weight, at least 20 pounds.
765
00:59:56,100 --> 00:59:57,100
What?
766
00:59:58,700 --> 00:59:59,700
Tw...
767
01:00:00,900 --> 01:00:02,900
Do you have
a scale?
768
01:00:07,200 --> 01:00:10,700
- I don't know how to thank you!
- Thank me?
769
01:00:10,900 --> 01:00:14,700
I've been to...
ten different fat farms in,
770
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
God, I don't know
how many years.
771
01:00:17,200 --> 01:00:21,400
And I lost a total,
a total of six pounds.
772
01:00:21,700 --> 01:00:25,800
I have lost
20 pounds!
773
01:00:29,800 --> 01:00:32,400
I wasn't sure,
but...
774
01:00:32,600 --> 01:00:35,200
it felt thin.
775
01:00:35,900 --> 01:00:39,200
You wouldn't have a...
never mind.
776
01:00:39,400 --> 01:00:41,700
- A... A what?
- No, no, no.
777
01:00:41,900 --> 01:00:43,900
It's very silly.
778
01:00:44,100 --> 01:00:45,900
No, what?
Please tell me.
779
01:00:46,100 --> 01:00:50,400
All my life I wanted to have
a slinky little figure...
780
01:00:50,700 --> 01:00:54,700
so I could wear some
Bill Blass or Valentino,
781
01:00:54,900 --> 01:00:59,000
some exotic evening gown
like Christian Dior, Jerry Galanos.
782
01:00:59,300 --> 01:01:02,500
Are you kidding me?
You're kidding me, aren't you?
783
01:01:02,800 --> 01:01:07,700
I'm sorry. I know it's ridiculous
to think that somebody of your,
784
01:01:08,000 --> 01:01:12,700
- well, moderate means...
- I'll be right back. Just don't go anywhere.
785
01:01:21,600 --> 01:01:23,800
- Sam Stone?
- Yeah?
786
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
Mr.Stone,
you're under arrest.
787
01:01:26,200 --> 01:01:28,500
For mixing
cotton with silk?
788
01:01:35,000 --> 01:01:37,200
This is absolutely
beautiful!
789
01:01:37,400 --> 01:01:40,100
Whose design is this?
Is this Bill Blass? Albert Nipon?
790
01:01:40,300 --> 01:01:42,600
- Nah, too conventional.
- Halston?
791
01:01:42,800 --> 01:01:45,100
I know who did it.
Oscar de la Renta.
792
01:01:45,300 --> 01:01:48,100
I designed it.
793
01:01:48,500 --> 01:01:51,600
Get outta here!
Really? Wow!
794
01:01:51,900 --> 01:01:54,400
You're a professional.
795
01:01:54,600 --> 01:01:59,400
- Nah. - You are! This is sensational.
Do you have any more?
796
01:01:59,700 --> 01:02:00,700
Wait!
797
01:02:03,400 --> 01:02:06,900
I won't do you no harm
no
798
01:02:08,800 --> 01:02:12,800
You've got to be all mine
all mine
799
01:02:13,000 --> 01:02:15,500
Ooh, foxy lady
800
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
Foxy
801
01:02:25,000 --> 01:02:28,200
So, Sam told you
I was his partner?
802
01:02:28,500 --> 01:02:32,000
No way! He was
just passing the buck.
803
01:02:32,200 --> 01:02:33,800
Oh, God.
804
01:02:34,800 --> 01:02:37,200
So, when do I
get out of here?
805
01:02:37,400 --> 01:02:39,200
As soon as Mr.Stone
pays the ransom.
806
01:02:39,400 --> 01:02:43,400
What's the problem?
What is the ransom?
807
01:02:44,700 --> 01:02:47,000
It, it was $500,000.
808
01:02:47,200 --> 01:02:49,800
That shouldn't be
a problem.
809
01:02:50,100 --> 01:02:52,600
He complained.
810
01:02:52,800 --> 01:02:54,900
He complained?
811
01:02:55,100 --> 01:02:57,900
And then we dropped our price
to $50,000.
812
01:02:58,100 --> 01:03:01,200
- Yeah?
- He didn't pay.
813
01:03:03,000 --> 01:03:05,400
He didn't pay?
814
01:03:05,600 --> 01:03:07,600
So now what?
815
01:03:09,800 --> 01:03:11,600
So now...
816
01:03:11,900 --> 01:03:15,700
we're dropping our price again
to $10,000.
817
01:03:15,900 --> 01:03:19,100
Do I understand this
correctly?
818
01:03:19,400 --> 01:03:21,900
I'm being
marked down?
819
01:03:22,100 --> 01:03:24,900
What is this?
The bargain basement?
820
01:03:28,800 --> 01:03:33,500
I've been kidnapped
by Kmart!
821
01:03:34,500 --> 01:03:37,100
Don't cry, Barbara.
822
01:03:40,600 --> 01:03:44,000
Hey, check it out.
823
01:03:47,000 --> 01:03:49,900
You sure got
a pretty mouth.
824
01:03:50,100 --> 01:03:52,200
All right, Stone,
let's go.
825
01:03:52,400 --> 01:03:55,400
- Hey, was it something I said?
- Yeah.
826
01:03:57,400 --> 01:04:00,000
Although this is
a capital crime,
827
01:04:00,200 --> 01:04:03,200
the accused is an upstanding
member of the community,
828
01:04:03,500 --> 01:04:06,300
a responsible and
successful businessman...
829
01:04:06,500 --> 01:04:09,700
and has never before
posed a threat to society.
830
01:04:09,900 --> 01:04:13,100
Bail will be granted
and set at...
831
01:04:13,400 --> 01:04:17,700
- $700,000.
- You want to try for a reduction?
832
01:04:18,000 --> 01:04:20,700
No, pay the ticket
and let's get the hell out of here.
833
01:04:20,900 --> 01:04:23,400
That filthy slug!
That screeching little witch!
834
01:04:23,600 --> 01:04:26,000
- That pasty-faced troll!
- The judge?
835
01:04:26,200 --> 01:04:29,000
My wife!
I gotta get her back!
836
01:04:31,600 --> 01:04:33,600
- Sandy?
- Kenny?
837
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
It's over. Sam isn't going
to pay the ransom.
838
01:04:39,200 --> 01:04:41,700
He couldn't care less.
I'm no criminal.
839
01:04:41,900 --> 01:04:44,700
I can't even sell retail...
and that's legal.
840
01:04:45,000 --> 01:04:47,700
- We gotta get packing and get outta here.
- Oh, Kenny!
841
01:04:47,900 --> 01:04:52,400
I've got some very
interesting news for you.
842
01:04:52,700 --> 01:04:55,600
I am the new rising star...
843
01:04:55,800 --> 01:04:58,200
- in high fashion!
- Let's get a grip on ourselves.
844
01:04:58,400 --> 01:05:02,400
Try to be calm.
We're going down to Mexico for a couple of years.
845
01:05:02,700 --> 01:05:05,000
- We can camp on the beach.
- Does that mean we let Barbara go?
846
01:05:05,200 --> 01:05:07,600
- We're not going to take her with us.
- Good.
847
01:05:07,800 --> 01:05:11,100
- 'Cause I've already let her go.
- What? You let her go?
848
01:05:15,700 --> 01:05:17,900
Oh, my God!
849
01:05:18,400 --> 01:05:21,000
- You didn't let her just run right out of here?
- Yeah!
850
01:05:21,300 --> 01:05:23,300
- Oh, my God!
- Why not?
851
01:05:23,400 --> 01:05:27,200
She knows where we live.
She'll turn us in. The police will be here.
852
01:05:27,500 --> 01:05:29,900
You don't understand.
She really likes us now.
853
01:05:30,100 --> 01:05:33,100
I showed her my gowns.
She loves them.
854
01:05:33,400 --> 01:05:36,000
We're all going into
business together.
855
01:05:36,200 --> 01:05:39,100
- We're gonna open our fall line in Paris.
- She told you this?
856
01:05:39,300 --> 01:05:41,400
Yes. She really,
truly loves me.
857
01:05:41,600 --> 01:05:43,500
She can be trusted.
She's changed!
858
01:05:43,700 --> 01:05:46,200
Changed? What'd you do?
Perform an exorcism?
859
01:05:46,400 --> 01:05:49,900
Ken, she lost
nearly 20 pounds.
860
01:05:51,700 --> 01:05:54,900
Well, you just had to be there.
It was a very special moment.
861
01:06:02,200 --> 01:06:05,100
I'm surprised
they knocked.
862
01:06:13,300 --> 01:06:15,900
Good afternoon.
We're wondering if you've seen this man.
863
01:06:16,100 --> 01:06:19,100
He was sighted in the area a few
weeks ago and then again this morning.
864
01:06:19,300 --> 01:06:22,000
He's psychotic, extremely
dangerous and violent.
865
01:06:22,300 --> 01:06:25,400
- He's killed half a dozen people.
- I gotta get outta here.
866
01:06:25,600 --> 01:06:27,800
My wife,
she's late for work.
867
01:06:29,600 --> 01:06:32,000
Doesn't look familiar.
868
01:06:32,200 --> 01:06:36,000
Keep this and give us a call
at this number in case you do see him.
869
01:06:36,200 --> 01:06:41,300
Under no circumstances should you try to
subdue him yourself. He's extremely violent.
870
01:06:41,700 --> 01:06:45,400
He looks it. Thank you
very much, Officer.
871
01:06:51,800 --> 01:06:53,000
Sandy?
872
01:06:53,500 --> 01:06:56,000
It's okay.
It's okay!
873
01:06:56,300 --> 01:06:58,600
They're looking
for somebody else.
874
01:07:16,400 --> 01:07:19,100
I'll get the other suitcase
from the basement.
875
01:07:51,500 --> 01:07:52,700
Hello?
876
01:07:53,600 --> 01:07:54,800
Hello?
877
01:07:56,900 --> 01:07:59,500
Anybody home?
878
01:07:59,900 --> 01:08:03,300
Oh, hello. Are you a friend
of Ken and Sandy's?
879
01:08:07,500 --> 01:08:10,800
You...
look like my mother.
880
01:08:11,000 --> 01:08:13,100
I hate my mother.
881
01:08:22,300 --> 01:08:23,300
No.
882
01:08:29,200 --> 01:08:33,400
You... You look
just like my father.
883
01:08:33,600 --> 01:08:35,400
I hate my father!
884
01:08:38,500 --> 01:08:39,700
Jesus.
885
01:08:39,900 --> 01:08:42,600
What the hell was that?
886
01:08:42,800 --> 01:08:45,500
Honey, don't touch him.
887
01:08:45,700 --> 01:08:49,300
Oh, my God.
It's the bedroom killer.
888
01:08:49,600 --> 01:08:52,000
He told me I look
like his mother.
889
01:08:52,200 --> 01:08:54,400
He hates his mother.
890
01:08:54,600 --> 01:08:56,600
He's dead.
891
01:08:56,800 --> 01:09:00,200
So, if I look like his mother...
892
01:09:00,400 --> 01:09:03,400
and you look like
his father,
893
01:09:03,700 --> 01:09:06,800
this is what our son
would look like.
894
01:09:07,000 --> 01:09:11,500
- Pretty strong argument for birth control.
- What do we do now?
895
01:09:11,800 --> 01:09:16,000
Barbara, what
are you doing here?
896
01:09:24,500 --> 01:09:28,000
I got it! I tell you, I've got it.
897
01:09:28,300 --> 01:09:30,100
Listen to this.
All right.
898
01:09:30,300 --> 01:09:34,300
Sam arrives on a motorcycle wearing shorts,
no shoes, no shirt, nothing.
899
01:09:34,500 --> 01:09:36,800
Maybe we'll just put him
in a jockstrap.
900
01:09:37,000 --> 01:09:40,700
We send him all over town in
the middle of a hot, sunny day.
901
01:09:41,000 --> 01:09:43,400
Sam burns real easily.
He'll be bright red.
902
01:09:43,600 --> 01:09:46,300
I can't believe
this is happening.
903
01:09:46,500 --> 01:09:49,300
Then he's got to cover himself
with honey and go to a bee farm.
904
01:09:49,600 --> 01:09:54,400
- We make him dance so the bees go
absolutely nuts! - I don't think she really...
905
01:09:54,700 --> 01:09:57,700
Then we all watch while
they sting him to death!
906
01:09:57,900 --> 01:09:58,900
Yeah!
907
01:10:00,000 --> 01:10:03,500
Don't we want a punishment that'll
keep stinging him the rest of his life?
908
01:10:03,700 --> 01:10:07,400
My God, he must've been
seeing this woman for years.
909
01:10:07,700 --> 01:10:11,000
Castrate him!
I want to castrate him.
910
01:10:14,500 --> 01:10:17,700
Wouldn't it be better if we struck
at the core of Sam's being,
911
01:10:17,900 --> 01:10:20,900
- his reason for living?
- What would that be?
912
01:10:21,200 --> 01:10:23,300
His testicles!
913
01:10:23,400 --> 01:10:26,500
Would you know in complete detail
what Sam's total net worth would be,
914
01:10:26,800 --> 01:10:30,200
not just the big stuff, the little stuff too,
down to the last penny?
915
01:10:30,400 --> 01:10:33,200
Yeah...
I think so.
916
01:10:33,500 --> 01:10:37,900
Good. I want you to write it down
in as much detail as you can.
917
01:10:38,100 --> 01:10:40,900
Fire up the stove.
Get the tofu burgers from the freezer.
918
01:10:41,200 --> 01:10:43,100
We're calling Sam.
919
01:11:17,500 --> 01:11:20,800
My tux,
my silk tux.
920
01:11:21,000 --> 01:11:24,900
Et tu, Adolph?
Et tu?
921
01:11:38,100 --> 01:11:39,900
- Hello?
- Hi, Sam.
922
01:11:40,100 --> 01:11:43,900
Oh, thank God it's you!
I've been thinking about your last offer.
923
01:11:44,200 --> 01:11:46,400
I think you're right.
I cannot refuse.
924
01:11:46,600 --> 01:11:49,600
$10,000 is fair
and totally acceptable.
925
01:11:49,800 --> 01:11:52,600
She's in bad shape, Sam.
We've been torturing her.
926
01:11:52,800 --> 01:11:53,800
Aaah!
927
01:11:56,900 --> 01:11:59,400
- Aaah!
- Don't kill her!
928
01:11:59,600 --> 01:12:03,700
We found out your wife is worth
quite a bit more than $10,000.
929
01:12:04,000 --> 01:12:05,900
- What do you mean?
- We changed our minds.
930
01:12:06,100 --> 01:12:08,100
We've upped
the ransom.
931
01:12:08,200 --> 01:12:10,700
- To what?
- We're up to $2 million.
932
01:12:11,000 --> 01:12:12,600
$2 million?
933
01:12:12,700 --> 01:12:16,100
You outta your fucking mind?
Where'd you get an incredible figure like that?
934
01:12:16,400 --> 01:12:18,800
Oh, you'd be surprised at
the quality and quantity...
935
01:12:19,000 --> 01:12:21,400
of information a
lit cigarette can provide.
936
01:12:24,800 --> 01:12:26,800
- What else?
- Shh!
937
01:12:27,000 --> 01:12:31,500
Gems! He's got rare gems in the safe.
Oh, Sam, forgive me.
938
01:12:31,800 --> 01:12:35,900
- What kind of gems? How many?
- I don't know.
939
01:12:37,400 --> 01:12:38,400
Aaah!
940
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
Aaah!
941
01:12:44,100 --> 01:12:46,700
Four flawless
one-karat diamonds!
942
01:12:46,900 --> 01:12:50,100
The bitch blabbed.
943
01:12:50,400 --> 01:12:54,700
Apparently, you got a million-two built
up in equity on Sam's Sportswear,
944
01:12:55,000 --> 01:12:57,600
another 350,000
in your pension plan.
945
01:12:57,800 --> 01:13:00,300
General Dynamics closed
at 75 and 3/4 today,
946
01:13:00,500 --> 01:13:03,100
which brings another
175,000 to the party.
947
01:13:03,300 --> 01:13:07,900
45,000 for the Excalibur and now there's
the four one-karat diamonds in the safe.
948
01:13:08,200 --> 01:13:11,500
You inhuman slime!
949
01:13:14,500 --> 01:13:16,500
After his release yesterday,
950
01:13:16,600 --> 01:13:18,600
Mr.Stone continued
to deny the charges...
951
01:13:18,800 --> 01:13:22,800
despite what the district attorney's
office insists is overwhelming evidence.
952
01:13:23,100 --> 01:13:27,200
Overwhelming evidence is right!
What more do they want?
953
01:13:27,500 --> 01:13:30,300
How could
they let him go?
954
01:13:32,700 --> 01:13:35,900
- Hello?
- Hello. It's me again.
955
01:13:36,100 --> 01:13:38,400
I see Sam Stone's
been released.
956
01:13:38,600 --> 01:13:42,600
It's not easy keeping a man in jail
with these liberal courts.
957
01:13:42,900 --> 01:13:45,400
A man is innocent
until proven guilty.
958
01:13:45,600 --> 01:13:49,100
Well, how do you think
these courts would feel...
959
01:13:49,400 --> 01:13:54,100
- if I gave that tape to the media?
- Oh, my... God.
960
01:13:54,400 --> 01:13:57,100
Yeah!
They'd go crazy for it.
961
01:13:57,300 --> 01:13:59,800
They love to show
sick stuff like that.
962
01:14:00,000 --> 01:14:03,600
It'd probably be on national TV
24 hours a day for weeks!
963
01:14:03,900 --> 01:14:05,900
I bet that'd get
a hell of a reaction.
964
01:14:06,100 --> 01:14:10,000
Please, please
don't do that.
965
01:14:10,200 --> 01:14:12,400
Where's your sense
of compassion?
966
01:14:12,600 --> 01:14:15,000
Why do you have
to be so vicious?
967
01:14:15,200 --> 01:14:18,700
Vicious?
Have you seen that tape?
968
01:14:19,000 --> 01:14:21,700
Come on!
What's the big deal?
969
01:14:21,900 --> 01:14:24,800
It's just a lonely man who
wanted a little excitement.
970
01:14:25,000 --> 01:14:29,500
That kind of thing happens every day.
Everybody does it!
971
01:14:29,800 --> 01:14:32,200
I don't believe this.
972
01:14:32,500 --> 01:14:35,700
I don't believe
you said that!
973
01:14:35,900 --> 01:14:38,000
Men get the urge.
974
01:14:38,200 --> 01:14:41,100
- We're only human.
- You're sick.
975
01:14:41,300 --> 01:14:44,600
Hello? No,
don't hang up on me!
976
01:14:46,200 --> 01:14:50,100
- So, what'd he say?
- Something strange is happening here.
977
01:14:50,400 --> 01:14:53,500
Either the chief
is a complete moron,
978
01:14:53,700 --> 01:14:57,000
and complete
morons are rare,
979
01:14:59,500 --> 01:15:01,900
or he's playing games
with me.
980
01:15:02,100 --> 01:15:05,800
We better find someplace
where we can look at that tape.
981
01:15:11,100 --> 01:15:12,900
- This is perfect.
- It is?
982
01:15:13,100 --> 01:15:15,000
Give me the tape.
983
01:15:20,700 --> 01:15:21,700
Okay.
984
01:15:25,400 --> 01:15:27,400
Ho, ho-ho!
985
01:15:31,200 --> 01:15:35,800
- You idiot! This isn't Sam.
- And he isn't killing her.
986
01:15:36,100 --> 01:15:37,900
That's my husband!
987
01:15:38,000 --> 01:15:42,100
Barbara really
was kidnapped.
988
01:15:42,400 --> 01:15:45,500
She really was kidnapped!
I didn't kill her.
989
01:15:45,800 --> 01:15:47,900
Please believe me.
You gotta be there.
990
01:15:48,100 --> 01:15:50,700
They're coming
this time for sure.
991
01:15:50,900 --> 01:15:55,200
I think the deli's using a different mustard.
The last time it was tangier.
992
01:15:55,500 --> 01:15:58,000
Jesus Christ!
I'm pleading for my life...
993
01:15:58,200 --> 01:16:02,300
and you're discussing the inconsistency
of lunch meat condiments!
994
01:16:02,500 --> 01:16:04,600
Haven't you heard
a word I've said?
995
01:16:09,300 --> 01:16:10,300
God!
996
01:16:13,600 --> 01:16:17,000
I'm sorry, Mr.Stone,
but since the house is in your wife's name,
997
01:16:17,200 --> 01:16:20,100
as well as her other
15 million in assets,
998
01:16:20,400 --> 01:16:23,900
you're not legally entitled to it
as long as your wife is alive.
999
01:16:24,100 --> 01:16:27,900
However, you've got a million-two
built up in equity in your business,
1000
01:16:28,200 --> 01:16:31,200
another 350,000
in your pension plan.
1001
01:16:31,400 --> 01:16:35,000
You'd have no problem
using that as collateral.
1002
01:16:35,300 --> 01:16:37,500
All right.
Let's do it!
1003
01:16:52,900 --> 01:16:55,000
- Hello?
- Sam?
1004
01:16:55,200 --> 01:16:59,100
Carol! Where the hell have you been?
I've called you 100 times.
1005
01:16:59,400 --> 01:17:02,300
Sam, I miss you.
How have you been?
1006
01:17:02,500 --> 01:17:05,900
I'm going crazy over
this kidnapping thing.
1007
01:17:06,200 --> 01:17:09,600
- And the cops won't do a damn thing to help me.
- Why?
1008
01:17:09,800 --> 01:17:12,800
They don't believe me.
They think I made up the kidnapping.
1009
01:17:13,000 --> 01:17:16,200
They won't even show up at the ransom
drop to see if I'm telling the truth!
1010
01:17:16,500 --> 01:17:19,600
You're gonna be all by
yourself? That's terrible.
1011
01:17:19,800 --> 01:17:21,900
How much money
is it?
1012
01:17:22,100 --> 01:17:25,000
- $2.2 million.
- Cash?
1013
01:17:25,200 --> 01:17:27,100
Of course it's cash.
1014
01:17:27,300 --> 01:17:29,800
Have you ever heard of
a kidnapper taking a check?
1015
01:17:30,000 --> 01:17:32,200
Where are you going
to give them the money?
1016
01:17:32,400 --> 01:17:35,300
I mean, I, I hope
it isn't dangerous.
1017
01:17:35,600 --> 01:17:39,000
I've gotta go to
a phone booth...
1018
01:17:39,200 --> 01:17:42,100
on Hope Street Plaza.
1019
01:18:18,100 --> 01:18:20,100
- Hello?
- Sam!
1020
01:18:20,300 --> 01:18:24,100
It's so nice to hear your voice.
How's Muffy?
1021
01:18:24,400 --> 01:18:26,300
Listen, Sam,
we don't have much time.
1022
01:18:26,400 --> 01:18:28,600
There's a gun
pointed at my head.
1023
01:18:28,800 --> 01:18:32,800
They're making me give the ransom
instructions in case the police are listening.
1024
01:18:33,100 --> 01:18:37,100
You must make sure there are no police,
otherwise they'll kill me.
1025
01:18:37,400 --> 01:18:40,200
Nope. No cops.
1026
01:18:40,500 --> 01:18:42,600
Now, have you got
all the money?
1027
01:18:42,800 --> 01:18:47,600
$2.2 million in unmarked,
nonsequential bills?
1028
01:18:47,900 --> 01:18:50,000
You miserable
scum-sucking pig!
1029
01:18:50,200 --> 01:18:55,200
Oh, honey, I'm so sorry.
They made me say that.
1030
01:18:55,500 --> 01:18:58,500
- Yeah, I got all the money.
- It's there in the briefcase?
1031
01:18:58,800 --> 01:19:02,100
You scumbag!
You lowlife motherfucker!
1032
01:19:02,300 --> 01:19:05,200
Oh dear.
They made me say that too.
1033
01:19:05,400 --> 01:19:09,300
- It's in the case, yeah.
- The Rolex too? The gold Rolex?
1034
01:19:09,600 --> 01:19:12,600
Who said anything about the Rolex?
They never mentioned the Rolex.
1035
01:19:12,800 --> 01:19:15,500
They want the Rolex
and your pinkie ring!
1036
01:19:15,800 --> 01:19:20,500
Honey, they tortured me with cigars.
I had to tell them everything.
1037
01:19:30,600 --> 01:19:32,400
All right.
What else?
1038
01:19:32,600 --> 01:19:35,800
That's it!
Just wait there.
1039
01:19:46,500 --> 01:19:48,400
Bag, please.
1040
01:19:50,700 --> 01:19:53,200
Come on,
give me the bag!
1041
01:19:57,500 --> 01:19:58,900
Freeze!
1042
01:20:08,500 --> 01:20:12,400
Put the bag down and
put your hands on your head.
1043
01:20:12,700 --> 01:20:14,100
Bender!
1044
01:20:14,400 --> 01:20:17,100
They're from the government.
They're here to help you.
1045
01:20:17,300 --> 01:20:19,800
I said no police.
Do you know what this means?
1046
01:20:20,000 --> 01:20:21,900
Stay back.
1047
01:20:22,100 --> 01:20:26,700
They touch me and I give
the order to kill! Got it?
1048
01:20:27,000 --> 01:20:29,800
Leave me alone
or she's a dead woman.
1049
01:20:30,000 --> 01:20:34,400
- You want her blood on your hands?
- What do you think?
1050
01:20:34,700 --> 01:20:38,300
- Let's just follow him home.
- Okay, let him go.
1051
01:20:38,600 --> 01:20:39,600
What?
1052
01:20:40,900 --> 01:20:42,800
- What are you doing?
- Gimme it!
1053
01:20:42,900 --> 01:20:44,700
Let go.
Tell him to let go.
1054
01:20:44,900 --> 01:20:47,800
- If he doesn't let go I give the order.
- Go ahead, give the order.
1055
01:20:48,100 --> 01:20:50,800
Let go!
She's a dead woman if he doesn't!
1056
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
All right,
1057
01:20:55,700 --> 01:20:57,300
drop it.
1058
01:20:58,400 --> 01:20:59,400
Punk.
1059
01:21:06,900 --> 01:21:08,100
Hello?
1060
01:21:10,200 --> 01:21:11,400
Hello?
1061
01:21:12,100 --> 01:21:14,600
This is Lt.Bender.
What are you doing?
1062
01:21:14,900 --> 01:21:18,800
I'm taking my money. You got your man.
The rest is your problem.
1063
01:21:19,000 --> 01:21:23,600
Mr.Stone, you may be guilty of obstructing
justice, aiding and abetting a felon,
1064
01:21:23,900 --> 01:21:26,300
accomplice to kidnapping
and possibly murder.
1065
01:21:26,500 --> 01:21:30,600
My advice to you is
to drop the gun, give back the bag.
1066
01:21:30,900 --> 01:21:35,600
We have 150 officers,
75 cars and two helicopters. He won't get away.
1067
01:21:47,500 --> 01:21:50,200
- That's better.
- Here!
1068
01:21:50,400 --> 01:21:52,700
What are
you doing here?
1069
01:21:52,900 --> 01:21:56,600
Tell them to get out
of here! If they don't go, she's dead!
1070
01:21:56,900 --> 01:22:00,500
All right, gentlemen,
clear the street, please.
1071
01:22:00,700 --> 01:22:05,500
You too, Mr.Stone.
Back away.
1072
01:22:05,800 --> 01:22:07,700
That's better.
1073
01:22:16,100 --> 01:22:18,900
You can go now.
1074
01:22:19,100 --> 01:22:22,600
Don't follow me.
Understand?
1075
01:22:22,800 --> 01:22:25,100
We understand.
1076
01:22:27,600 --> 01:22:31,000
- Don't move!
- Who the hell are you?
1077
01:22:31,300 --> 01:22:34,200
What the hell
is going on?
1078
01:22:34,400 --> 01:22:37,200
I'm robbing you!
1079
01:22:38,900 --> 01:22:40,700
Stop him!
1080
01:22:41,900 --> 01:22:46,900
- Did you shoot at me?
- No, you moron. There's police all over.
1081
01:22:47,200 --> 01:22:49,100
Hundreds of 'em!
1082
01:22:49,300 --> 01:22:51,800
Do I look
that stupid?
1083
01:22:52,000 --> 01:22:54,400
Yes, you do!
1084
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
If you shot at me,
where's your gun?
1085
01:22:59,200 --> 01:23:01,900
Well, you're too sharp for me!
You got me figured out.
1086
01:23:02,100 --> 01:23:04,300
I don't have one.
1087
01:23:07,600 --> 01:23:10,400
That was
a brand new tire.
1088
01:23:12,000 --> 01:23:14,100
Give me your keys.
1089
01:23:14,200 --> 01:23:16,800
- I don't believe this!
- Give the bag to Bozo,
1090
01:23:17,100 --> 01:23:21,900
drop the gun and
put your hands in the air.
1091
01:23:23,200 --> 01:23:25,600
Who said that?
1092
01:23:25,800 --> 01:23:30,300
This could very well be the stupidest
person on the face of the earth.
1093
01:23:33,700 --> 01:23:36,400
Perhaps we should
shoot him.
1094
01:23:36,700 --> 01:23:39,600
It's the police department.
1095
01:23:39,800 --> 01:23:41,200
Really?
1096
01:23:41,900 --> 01:23:46,900
No! We're the National
Rifle Association!
1097
01:23:54,700 --> 01:23:56,100
Christ!
1098
01:24:10,800 --> 01:24:14,800
I'm leaving now.
They said they wouldn't follow me.
1099
01:24:16,500 --> 01:24:19,300
♪ Hey ♪
1100
01:24:19,600 --> 01:24:23,200
♪ Stand up ♪
1101
01:24:23,500 --> 01:24:26,000
♪ Ruthless People ♪
1102
01:24:27,000 --> 01:24:30,500
♪ Watch yourself ♪
1103
01:24:31,600 --> 01:24:34,400
♪ Hey ♪
1104
01:24:34,600 --> 01:24:36,600
♪ Stand up ♪
1105
01:24:38,300 --> 01:24:41,400
♪ Ruthless People ♪
1106
01:24:41,600 --> 01:24:45,300
♪ Ruthless People ♪
1107
01:24:45,600 --> 01:24:50,100
♪ You can have it
if you want it ♪
1108
01:24:50,400 --> 01:24:53,500
♪ It might take
the rest of your life ♪
1109
01:24:53,700 --> 01:24:57,000
♪ If you want it
you can have it ♪
1110
01:25:06,500 --> 01:25:09,700
♪ Ruthless People ♪
- They're still following me.
1111
01:25:10,000 --> 01:25:12,900
I should have known.
I knew this wouldn't work.
1112
01:25:13,100 --> 01:25:15,600
You can't trust
the police!
1113
01:25:27,300 --> 01:25:30,900
Oh, God.
Oh... boy.
1114
01:25:31,200 --> 01:25:34,200
- He's cornered and he knows it.
- I hope he doesn't hurt anybody.
1115
01:25:56,600 --> 01:25:59,900
I'm not going to jail!
I'm not going to jail!
1116
01:26:03,400 --> 01:26:04,700
Oh, my God!
1117
01:26:06,000 --> 01:26:08,800
Hey, look out!
1118
01:26:11,000 --> 01:26:12,800
Watch it!
1119
01:26:27,700 --> 01:26:31,000
Somebody help! He'll drown!
1120
01:26:31,200 --> 01:26:33,800
- The water's way too cold.
- There's riptides.
1121
01:26:34,000 --> 01:26:36,800
- I've seen sharks.
- Somebody call an ambulance.
1122
01:26:37,100 --> 01:26:39,000
Look there!
1123
01:26:39,100 --> 01:26:41,000
That's money!
1124
01:26:49,200 --> 01:26:51,000
My money!
1125
01:26:51,200 --> 01:26:53,700
Let's get the coast guard
and fish him out.
1126
01:26:56,900 --> 01:26:58,900
You can't do that!
1127
01:26:59,100 --> 01:27:01,300
That's not your money!
1128
01:27:01,500 --> 01:27:04,700
That's my money!
Stop 'em!
1129
01:27:04,900 --> 01:27:05,900
Aaah!
1130
01:27:28,500 --> 01:27:30,600
The bedroom killer!
1131
01:27:30,800 --> 01:27:33,300
What about the money?
1132
01:27:33,500 --> 01:27:36,600
They recovered a few thousand dollars.
The rest washed away.
1133
01:27:36,800 --> 01:27:40,600
He said if anything
went wrong,
1134
01:27:40,900 --> 01:27:43,200
they'd kill Barbara.
1135
01:27:43,400 --> 01:27:46,900
Things couldn't have gone more
wrong than this, could they?
1136
01:27:49,100 --> 01:27:51,700
That means she's dead.
1137
01:28:18,700 --> 01:28:20,700
- Mrs.Stone!
- I'll be damned!
1138
01:28:20,900 --> 01:28:22,800
- Mrs.Stone?
- Yes.
1139
01:28:23,000 --> 01:28:25,700
I'm Lt.Walters.
We're glad to see you're okay.
1140
01:28:25,900 --> 01:28:28,400
I'm sorry to have to ask
you to do this right now,
1141
01:28:28,600 --> 01:28:32,000
but I'm afraid we need you
to identify the body.
1142
01:28:35,900 --> 01:28:38,600
Yes!
That's him!
1143
01:28:38,900 --> 01:28:40,900
Oh, I could
never forget that face.
1144
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
What hell
he put me through.
1145
01:28:43,200 --> 01:28:45,300
- You're sure he worked alone?
- Positive.
1146
01:28:45,500 --> 01:28:50,300
- He mentioned a partner. - He was
schizophrenic. He thought he had partners.
1147
01:28:50,600 --> 01:28:52,500
Where's Sam?
1148
01:28:52,700 --> 01:28:54,400
He's over there,
Mrs.Stone.
1149
01:28:54,600 --> 01:28:57,100
Would you excuse me
for a moment?
1150
01:28:57,300 --> 01:28:59,400
I'd just like to be alone
with my husband.
1151
01:28:59,600 --> 01:29:02,000
- Certainly.
- Thank you.
1152
01:29:03,900 --> 01:29:06,100
Hello, Sam.
1153
01:29:09,600 --> 01:29:11,200
Barbara!
1154
01:29:13,300 --> 01:29:15,200
You look terrific!
1155
01:29:15,300 --> 01:29:17,900
You think so?
1156
01:29:19,700 --> 01:29:21,100
I mean,
1157
01:29:21,300 --> 01:29:23,500
- you're so thin.
- Really?
1158
01:29:23,700 --> 01:29:26,300
Does it show?
1159
01:29:29,100 --> 01:29:32,800
I mean,
you're beautiful!
1160
01:29:33,100 --> 01:29:36,600
- Oh, Sam!
- Oh, Barbara!
1161
01:29:38,900 --> 01:29:41,900
I hope my marriage
is as strong as theirs after 15 years.
1162
01:29:42,100 --> 01:29:44,700
I can't believe we doubted
Stone's affection for his wife.
1163
01:29:45,000 --> 01:29:47,800
We almost blew it. Thank God she's alive.
1164
01:29:48,000 --> 01:29:51,800
Ol' buddy, you work,
you put in long hours. It's a tough beat.
1165
01:29:52,100 --> 01:29:54,500
But it all seems worth it
when you get a moment like this.
1166
01:29:54,700 --> 01:29:56,700
Yeah, I love a happy ending.
1167
01:29:56,900 --> 01:29:58,500
Barbara!