1 00:00:49,840 --> 00:00:51,029 Long ago, 2 00:00:51,322 --> 00:00:53,555 the world was full of wonder. 3 00:00:59,809 --> 00:01:01,367 It was adventurous, 4 00:01:03,312 --> 00:01:04,519 exciting, 5 00:01:06,983 --> 00:01:08,517 and best of all, 6 00:01:09,277 --> 00:01:10,764 there was magic. 7 00:01:12,446 --> 00:01:14,324 Boombastia! 8 00:01:24,041 --> 00:01:25,419 And that magic, 9 00:01:25,571 --> 00:01:27,171 helped all in need. 10 00:01:27,492 --> 00:01:29,036 Flame Infernar! 11 00:01:38,838 --> 00:01:40,562 Voltar Thundasir! 12 00:01:55,116 --> 00:01:57,095 But it wasn't easy to master. 13 00:01:58,609 --> 00:02:01,446 And so the world found a simpler way to get by. 14 00:02:01,448 --> 00:02:03,990 I call it the light bulb. 15 00:02:11,089 --> 00:02:12,799 'Tis so easy. 16 00:02:18,212 --> 00:02:19,298 Over time 17 00:02:21,257 --> 00:02:22,800 magic faded away. 18 00:02:41,962 --> 00:02:43,006 But I hope 19 00:02:47,708 --> 00:02:49,584 there is a little magic left 20 00:02:51,012 --> 00:02:52,056 in you. 21 00:03:13,067 --> 00:03:14,056 Alright. 22 00:03:14,058 --> 00:03:16,248 We're gonna get Warrior Z90 fit. 23 00:03:16,333 --> 00:03:18,609 Let me hear you say, I'm a mighty warrior. 24 00:03:18,687 --> 00:03:19,980 I'm a mighty warrior. 25 00:03:20,066 --> 00:03:21,295 Morning, Mom. 26 00:03:24,578 --> 00:03:26,027 Blazey, down! 27 00:03:26,163 --> 00:03:28,497 Bad dragon! Back to your lair. 28 00:03:29,709 --> 00:03:32,423 Happy birthday, Mr. Adult Man. 29 00:03:32,425 --> 00:03:33,467 No, Mom. 30 00:03:33,754 --> 00:03:36,100 Hey, buddy. Don't wipe off my kisses. 31 00:03:36,979 --> 00:03:37,729 What? 32 00:03:37,750 --> 00:03:39,858 You're wearing your dad's sweatshirt. 33 00:03:40,480 --> 00:03:42,464 You know. Finally fits. 34 00:03:42,853 --> 00:03:44,930 My little chubby cheeks is all grown up! 35 00:03:44,932 --> 00:03:46,220 Ok, ok. Mom. 36 00:03:46,222 --> 00:03:47,978 I got to eat something before school. 37 00:03:48,305 --> 00:03:49,476 We don't have much food. 38 00:03:49,478 --> 00:03:51,039 I still have to go to the grocery store. 39 00:03:51,241 --> 00:03:52,482 Hands off, mister. 40 00:03:52,562 --> 00:03:54,064 Those are for your party tonight. 41 00:03:54,066 --> 00:03:56,278 It's not a party, Mom. It's just us. 42 00:03:56,360 --> 00:03:58,401 You could invite those kids from your science class. 43 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 You said they seem pretty rocking. 44 00:04:00,614 --> 00:04:02,742 I'm, pretty sure I didn't say it like that. 45 00:04:02,867 --> 00:04:04,578 And besides, I don't even know them. 46 00:04:04,580 --> 00:04:06,949 Well, your birthday's a day to try new things. 47 00:04:07,004 --> 00:04:08,665 Be the new you. 48 00:04:08,706 --> 00:04:10,167 Speaking of trying new things, 49 00:04:10,207 --> 00:04:12,073 did you sign up for driving practice? 50 00:04:12,075 --> 00:04:13,617 No! No. 51 00:04:13,718 --> 00:04:16,201 I know you're a little scared to drive sweetie pie but... 52 00:04:16,255 --> 00:04:19,379 I'm not scared, Mom. I'm gonna move Barley's game. 53 00:04:19,410 --> 00:04:22,327 Ok, but you know how he gets when someone touches that board. 54 00:04:22,836 --> 00:04:25,212 Well, he's got to learn how to clean up his toys. 55 00:04:25,214 --> 00:04:25,899 Halt! 56 00:04:26,316 --> 00:04:30,145 Doth my brother dare disrupt an active campaign? 57 00:04:30,728 --> 00:04:31,855 Come on! 58 00:04:31,857 --> 00:04:33,843 You know Ian, in the days of old, 59 00:04:33,845 --> 00:04:35,872 a boy of 16 would have his strength tested 60 00:04:36,005 --> 00:04:37,305 in the Swamps of Despair. 61 00:04:37,315 --> 00:04:39,548 I'm not testing anything. Just let me go. 62 00:04:39,550 --> 00:04:40,486 Let him go. 63 00:04:40,488 --> 00:04:41,224 Ok. 64 00:04:41,226 --> 00:04:42,710 But I know you're stronger than that. 65 00:04:42,772 --> 00:04:44,305 There's a mighty warrior inside of you. 66 00:04:44,307 --> 00:04:45,561 You just have to let him out. 67 00:04:45,739 --> 00:04:47,037 Right, Mom? 68 00:04:47,244 --> 00:04:48,430 That's good. 69 00:04:48,454 --> 00:04:50,208 Barley! You stink! 70 00:04:50,495 --> 00:04:52,755 When was the last time you showered? 71 00:04:52,757 --> 00:04:54,334 Cone on. If you tried a little harder, 72 00:04:54,336 --> 00:04:55,226 you actually could probably wiggle out of this. 73 00:04:55,669 --> 00:04:58,972 See? Mom knows how to let out her inner warrior. 74 00:04:59,292 --> 00:05:00,130 Thank you. 75 00:05:00,132 --> 00:05:01,368 Now, take out the trash. 76 00:05:04,386 --> 00:05:06,156 Stay on the lookout for a runaway griffin. 77 00:05:06,180 --> 00:05:07,724 Officer Bronco. 78 00:05:08,349 --> 00:05:10,320 Barley, Barley, Barley. 79 00:05:10,350 --> 00:05:12,553 Every time the city tries to tear down 80 00:05:12,555 --> 00:05:13,775 an old piece of rubble, 81 00:05:13,993 --> 00:05:16,443 I got to drag my rear end out here and deal with you. 82 00:05:16,625 --> 00:05:18,586 I don't know what you're talking about. 83 00:05:19,073 --> 00:05:20,028 Really? 84 00:05:20,152 --> 00:05:22,781 I will not let you tear down this fountain. 85 00:05:22,822 --> 00:05:25,367 Ancient warriors on grand quests 86 00:05:25,407 --> 00:05:27,369 drank from its flowing water. 87 00:05:28,577 --> 00:05:29,517 Barley. 88 00:05:29,662 --> 00:05:31,456 They're destroying the town's past. 89 00:05:31,811 --> 00:05:32,833 Well, come on in. 90 00:05:32,873 --> 00:05:34,447 Rest your haunches for a minute. 91 00:05:34,468 --> 00:05:35,637 Thank you, hon. 92 00:05:38,837 --> 00:05:40,674 Hey there, birthday boy. 93 00:05:40,714 --> 00:05:43,352 So ya, working hard or hardly working? 94 00:05:43,884 --> 00:05:46,177 I'm just, you know, making a toast. 95 00:05:46,271 --> 00:05:47,411 I'm serious, Barley, 96 00:05:47,478 --> 00:05:49,412 you need to start thinking less about the past 97 00:05:49,414 --> 00:05:50,950 and more about your future. 98 00:05:51,412 --> 00:05:52,436 She's right. 99 00:05:54,505 --> 00:05:56,651 You can't spend all day playing your board game. 100 00:05:58,443 --> 00:06:01,201 Quests of Yore isn't just a board game. 101 00:06:01,232 --> 00:06:04,178 It's a historically-based role-playing scenario. 102 00:06:04,230 --> 00:06:05,482 Did you know, in the old days, 103 00:06:05,484 --> 00:06:08,419 centaurs could run 70 miles an hour? 104 00:06:08,458 --> 00:06:10,036 I own a vehicle. Don't need to run. 105 00:06:10,201 --> 00:06:13,163 Well Ian, you could definitely learn a lot from Quests of Yore. 106 00:06:13,172 --> 00:06:14,512 You wanna play? I don't. 107 00:06:14,514 --> 00:06:16,087 You could be a crafty rogue or... 108 00:06:16,375 --> 00:06:19,386 I know! You can be a wizard. 109 00:06:19,394 --> 00:06:21,329 I shall cast a spell on thee! 110 00:06:21,331 --> 00:06:22,949 Hey! Careful of Dad's sweatshirt! 111 00:06:22,951 --> 00:06:25,220 I don't even remember Dad wearing that sweatshirt. 112 00:06:25,222 --> 00:06:27,762 Well, you do only have, like, two memories of him. 113 00:06:27,764 --> 00:06:28,930 No, I've got three. 114 00:06:28,932 --> 00:06:30,635 I remember his beard was scratchy, 115 00:06:30,637 --> 00:06:32,528 he had a goofy laugh and I used to play 116 00:06:32,530 --> 00:06:34,059 drums on his feet. Drums on his feet. Right. 117 00:06:34,163 --> 00:06:35,127 I used to go 118 00:06:37,674 --> 00:06:38,613 Five-second rule. 119 00:06:40,151 --> 00:06:41,476 It's ok. You just got to pull it. 120 00:06:41,488 --> 00:06:42,194 No! 121 00:06:42,735 --> 00:06:43,604 Barley! 122 00:06:45,194 --> 00:06:45,989 You know... 123 00:06:46,113 --> 00:06:48,257 I'm just gonna get some food on the way to school. 124 00:06:48,359 --> 00:06:49,910 I'll sew that later tonight, ok? 125 00:06:49,950 --> 00:06:50,812 Wait, wait, wait. 126 00:06:50,814 --> 00:06:54,055 By the laws of yore, I must dub thee a man today. 127 00:06:54,163 --> 00:06:55,206 Kneel before me. 128 00:06:55,786 --> 00:06:57,654 That's ok. I got to get going. 129 00:06:57,662 --> 00:06:59,059 Alright, well, I'll pick you up later. 130 00:06:59,061 --> 00:07:00,066 We'll perform the ceremony at school. 131 00:07:00,068 --> 00:07:00,959 No, no, no, no. 132 00:07:00,961 --> 00:07:02,737 Don't do that. Don't do that. Ok, bye! 133 00:07:15,849 --> 00:07:16,686 Hey! 134 00:07:16,727 --> 00:07:17,771 Go Griffins! 135 00:07:17,811 --> 00:07:18,598 What? 136 00:07:18,896 --> 00:07:20,148 You go to Willowdale College? 137 00:07:20,775 --> 00:07:22,192 No. This was my dad's. 138 00:07:22,566 --> 00:07:24,944 Lightfoot? Wilden Lightfoot? 139 00:07:25,233 --> 00:07:26,029 Yeah. 140 00:07:26,070 --> 00:07:27,977 You're kidding. I went to college with him. 141 00:07:28,081 --> 00:07:29,383 Really? Yeah. 142 00:07:30,293 --> 00:07:33,495 Boy, I was so sorry to hear that he passed away. 143 00:07:34,036 --> 00:07:35,473 Yeah. Thanks. 144 00:07:35,777 --> 00:07:36,594 You know, 145 00:07:36,596 --> 00:07:38,385 your dad was a great guy. 146 00:07:38,480 --> 00:07:39,596 So confident. 147 00:07:39,959 --> 00:07:42,611 When he came into a room, people noticed. 148 00:07:43,212 --> 00:07:46,588 The man wore the ugliest purple socks every single day. 149 00:07:46,590 --> 00:07:47,837 What? Why? 150 00:07:47,839 --> 00:07:49,675 Hey, that's exactly what we asked. 151 00:07:49,677 --> 00:07:51,310 But he was just bold. 152 00:07:51,595 --> 00:07:53,874 I always wished I had a little bit of that in me. 153 00:07:54,890 --> 00:07:55,590 Yeah. 154 00:07:56,292 --> 00:07:59,563 I've never heard any of this about him before. 155 00:07:59,687 --> 00:08:01,030 What else do you remember? Dad! 156 00:08:02,038 --> 00:08:04,192 Sorry. Gotta get this guy off to school. 157 00:08:04,316 --> 00:08:06,021 Hey, it was nice meeting you. 158 00:08:06,402 --> 00:08:08,069 Yeah. You, too. 159 00:08:12,366 --> 00:08:13,307 Bold. 160 00:08:58,328 --> 00:09:00,498 Ok, class. Sit down. We're starting roll. 161 00:09:07,755 --> 00:09:09,235 Hey, Gorgamon. 162 00:09:09,882 --> 00:09:12,712 Would you mind not putting your feet on my chair today? 163 00:09:12,822 --> 00:09:13,720 Sorry, dude. 164 00:09:13,761 --> 00:09:15,013 Got to keep them elevated. 165 00:09:15,054 --> 00:09:16,890 Gets the blood flowing to my brain. 166 00:09:17,023 --> 00:09:19,980 It just makes it a little hard for me to fit in there. 167 00:09:19,982 --> 00:09:21,349 Well, if I don't have good blood flow, 168 00:09:21,351 --> 00:09:23,271 I can't concentrate on my schoolwork. 169 00:09:23,395 --> 00:09:25,774 You don't want me to do bad in school, do you? 170 00:09:27,983 --> 00:09:28,852 No. 171 00:09:29,818 --> 00:09:30,807 Thanks, bro. 172 00:09:35,282 --> 00:09:36,384 First road test. 173 00:09:36,532 --> 00:09:37,881 Any volunteers? 174 00:09:41,330 --> 00:09:42,397 A left here. 175 00:09:44,750 --> 00:09:47,378 Now, take this on-ramp for the freeway. 176 00:09:48,754 --> 00:09:51,508 Ok, yeah. I'm, super ready for that. 177 00:09:57,907 --> 00:09:59,409 It's nice and fast. 178 00:09:59,411 --> 00:10:00,597 Just merge into traffic. 179 00:10:00,599 --> 00:10:02,018 Yep. Just any minute. 180 00:10:02,059 --> 00:10:03,161 Merge into traffic. 181 00:10:03,489 --> 00:10:04,737 Merge into traffic! 182 00:10:05,562 --> 00:10:06,815 I'm not ready! 183 00:10:06,897 --> 00:10:08,108 Pull over. 184 00:10:12,337 --> 00:10:14,423 Alright. So, what should we do this weekend? 185 00:10:14,484 --> 00:10:15,695 Move to a cooler town? 186 00:10:15,697 --> 00:10:17,128 Hey. What up, dudes? 187 00:10:17,284 --> 00:10:19,035 I'm, having a party tonight, 188 00:10:19,076 --> 00:10:21,287 and I was wondering if you wanted to come over 189 00:10:21,370 --> 00:10:23,623 and get down on some cake. 190 00:10:24,160 --> 00:10:25,750 That's not something anyone says. 191 00:10:25,791 --> 00:10:28,234 Ok, don't say dudes. Gang? 192 00:10:29,680 --> 00:10:30,982 What's up, gang? 193 00:10:31,006 --> 00:10:32,149 What's up, gang? 194 00:10:37,386 --> 00:10:38,596 Hey. What's up, gang? 195 00:10:39,325 --> 00:10:40,085 Hey. 196 00:10:40,471 --> 00:10:41,263 Ian, right? 197 00:10:42,280 --> 00:10:43,628 I didn't know you knew my... 198 00:10:43,934 --> 00:10:44,699 Anyway... 199 00:10:45,721 --> 00:10:47,461 if you like parties then... 200 00:10:47,610 --> 00:10:49,384 I'm, I was gonna do a party 201 00:10:49,485 --> 00:10:50,006 What? 202 00:10:50,008 --> 00:10:51,906 What I was trying to say is if you're not doing anything tonight 203 00:10:51,908 --> 00:10:54,109 but I'm sure you probably are doing something tonight 204 00:10:54,319 --> 00:10:56,231 and you like cake, like I like cake, 205 00:10:56,315 --> 00:10:57,226 I've got a cake... 206 00:10:57,597 --> 00:10:58,819 at my house. 207 00:10:58,907 --> 00:11:01,161 Are you inviting us to a party? 208 00:11:01,340 --> 00:11:02,284 That's the one. 209 00:11:02,857 --> 00:11:04,400 Yeah, we don't have any plans. 210 00:11:04,402 --> 00:11:05,586 Yeah, ok. Yeah. Totally. 211 00:11:05,588 --> 00:11:08,251 Really? I guess we can just take the bus over to my house. 212 00:11:11,756 --> 00:11:12,797 No, no, no. 213 00:11:13,679 --> 00:11:16,175 Is that the birthday boy I see? 214 00:11:20,252 --> 00:11:22,629 Behold! Your chariot awaits! 215 00:11:23,123 --> 00:11:24,458 Do you know that guy? 216 00:11:24,885 --> 00:11:27,117 Sir Iandore of Lightfoot. 217 00:11:27,119 --> 00:11:29,158 Seems like he's talking to you. 218 00:11:29,181 --> 00:11:30,266 Hey, Ian! 219 00:11:32,341 --> 00:11:33,554 Hey, Barley. 220 00:11:33,734 --> 00:11:35,751 Yeah, we were actually gonna take the bus. 221 00:11:35,761 --> 00:11:37,514 The bus? Nay! 222 00:11:37,529 --> 00:11:39,433 I will give you and your companions 223 00:11:39,473 --> 00:11:41,518 transport upon Guinevere. 224 00:11:42,174 --> 00:11:43,350 Who's Guinevere? 225 00:11:43,475 --> 00:11:45,211 My mighty steed. 226 00:11:46,491 --> 00:11:47,790 That's embarrassing. 227 00:11:47,805 --> 00:11:49,851 That's ok, girl. Patch you back up. 228 00:11:51,095 --> 00:11:52,722 He's just joking around. 229 00:11:53,474 --> 00:11:55,356 You've got something on your face. 230 00:11:56,841 --> 00:11:59,598 No. You just. Wait, no. It's. No. 231 00:12:01,720 --> 00:12:04,475 You know what? I just remembered that my birthday is, canceled. 232 00:12:04,655 --> 00:12:05,975 What? I mean, the party. 233 00:12:06,475 --> 00:12:07,561 It was never actually happening. 234 00:12:07,563 --> 00:12:09,055 It was just this huge misunderstanding. 235 00:12:09,057 --> 00:12:10,226 So, I got to go. 236 00:12:10,228 --> 00:12:11,481 Ok. Bye! 237 00:12:19,547 --> 00:12:22,198 Sorry. Let me just file those. 238 00:12:23,716 --> 00:12:25,636 Hey, did those kids write on your face? 239 00:12:25,691 --> 00:12:26,749 Here. I'll get it. 240 00:12:27,372 --> 00:12:29,470 Can we please just go home? 241 00:12:29,539 --> 00:12:32,126 Ok, well, we'll perform your birthday ceremony later. 242 00:12:32,251 --> 00:12:33,473 Then you'll be ready for adulthood 243 00:12:33,475 --> 00:12:35,152 and its gauntlet of challenges. 244 00:12:35,295 --> 00:12:36,422 You know, in ancient times, 245 00:12:36,424 --> 00:12:38,828 you celebrated your day of birth with a solemn quest. 246 00:12:39,383 --> 00:12:42,516 Of course, those were nothing compared to the challenges of the old days. 247 00:12:47,349 --> 00:12:48,259 Mom? 248 00:12:49,476 --> 00:12:50,492 Mom? 249 00:13:35,647 --> 00:13:38,101 Will, you're not gonna get that thing working. 250 00:13:38,116 --> 00:13:39,316 I think I've got it. 251 00:13:39,318 --> 00:13:41,799 I'm gonna watch from over here for when it blows up. 252 00:13:42,697 --> 00:13:43,948 Hello? Hello? 253 00:13:43,989 --> 00:13:45,925 I'll bet good money you can't get it to work. 254 00:13:46,026 --> 00:13:47,070 Is that right? 255 00:13:47,072 --> 00:13:47,742 Yep. 256 00:13:47,922 --> 00:13:50,670 But you're doing a good job of making it look like you know what you're doing. 257 00:13:51,391 --> 00:13:52,582 Well, I'm trying to. 258 00:13:52,622 --> 00:13:54,416 Did you check if it had batteries? 259 00:13:55,100 --> 00:13:56,477 Of course you didn't. 260 00:13:56,501 --> 00:13:57,447 I know. 261 00:13:57,449 --> 00:13:58,849 So, is it really working? 262 00:13:59,083 --> 00:14:00,127 Let's find out. 263 00:14:01,123 --> 00:14:02,505 Ok. Bye. 264 00:14:07,763 --> 00:14:10,016 Will, you're not going to get that thing working. 265 00:14:10,118 --> 00:14:11,184 I think I've got it. 266 00:14:11,224 --> 00:14:14,437 I'm gonna watch from over here for when it blows up. 267 00:14:14,561 --> 00:14:15,688 Hi, Dad. 268 00:14:15,812 --> 00:14:17,315 Hello? Hello? 269 00:14:17,462 --> 00:14:18,506 It's me, Ian. 270 00:14:18,523 --> 00:14:19,567 Is that right? 271 00:14:19,608 --> 00:14:21,903 Yeah. Did you have a good day? 272 00:14:21,943 --> 00:14:23,446 Well, I'm trying to. 273 00:14:23,570 --> 00:14:25,198 Yeah. Me, too. 274 00:14:25,322 --> 00:14:27,514 Although, I could clearly use some help. 275 00:14:30,060 --> 00:14:32,897 I sure do wish I could spend the day with you sometime. 276 00:14:32,903 --> 00:14:33,783 I know. 277 00:14:33,785 --> 00:14:35,556 Well, there are so many things we could do. 278 00:14:35,558 --> 00:14:37,210 I bet it'd be really fun. 279 00:14:37,400 --> 00:14:38,753 Let's find out. 280 00:14:38,794 --> 00:14:40,919 Yeah. I mean, I'd love to. We could 281 00:14:40,921 --> 00:14:42,658 ok. Bye. 282 00:14:45,383 --> 00:14:46,251 Yeah. 283 00:14:47,095 --> 00:14:47,922 Bye. 284 00:14:55,133 --> 00:14:55,728 My... 285 00:14:55,833 --> 00:14:58,526 Barley, keep your soldiers off my land 286 00:14:58,528 --> 00:15:00,208 or our kingdoms will go to war! 287 00:15:00,210 --> 00:15:01,631 Sorry, Mom! 288 00:15:02,400 --> 00:15:04,445 This is the world's longest gap year. 289 00:15:04,820 --> 00:15:06,495 Honey, I was gonna do that. 290 00:15:06,675 --> 00:15:07,722 It's ok. 291 00:15:08,620 --> 00:15:11,092 You must have been taught by some kind of sewing master. 292 00:15:11,295 --> 00:15:13,889 Yeah. A very humble sewing master. 293 00:15:20,419 --> 00:15:23,073 What was Dad like when he was my age? 294 00:15:23,380 --> 00:15:25,339 Was he always super confident? 295 00:15:25,617 --> 00:15:26,631 Oh. No. 296 00:15:26,633 --> 00:15:29,512 It took him a while to find out who he was. 297 00:15:30,813 --> 00:15:32,256 I wish I'd met him. 298 00:15:33,390 --> 00:15:34,507 Me, too. 299 00:15:35,267 --> 00:15:36,308 But hey, 300 00:15:36,310 --> 00:15:39,231 you know when your dad got sick, 301 00:15:39,354 --> 00:15:40,895 he fought so hard 302 00:15:40,907 --> 00:15:43,549 because he wanted to meet you more than anything. 303 00:15:48,488 --> 00:15:51,158 You know what? I have something for you. 304 00:15:52,800 --> 00:15:55,204 I was gonna wait until after cake, 305 00:15:55,245 --> 00:15:57,494 but I think you've waited long enough. 306 00:15:57,598 --> 00:15:58,642 What is it? 307 00:15:58,750 --> 00:16:01,751 It's a gift from your dad. 308 00:16:07,424 --> 00:16:08,894 What do you mean, it's from Dad? 309 00:16:08,896 --> 00:16:11,108 I don't know. Mom said it was for both of us. 310 00:16:11,172 --> 00:16:12,216 What is it? 311 00:16:12,218 --> 00:16:17,286 He just said to give you this when you were both over 16. 312 00:16:18,351 --> 00:16:21,397 I have no idea what it is. 313 00:16:28,469 --> 00:16:30,178 No way! 314 00:16:30,268 --> 00:16:31,467 It's a wizard staff. 315 00:16:31,670 --> 00:16:32,904 Dad was a wizard. What? 316 00:16:32,957 --> 00:16:35,191 Hold on, your dad was an accountant. 317 00:16:35,221 --> 00:16:37,654 I mean, he got interested in a lot of strange things 318 00:16:37,656 --> 00:16:38,748 when he got sick, but... 319 00:16:38,750 --> 00:16:39,898 There's a letter. 320 00:16:40,445 --> 00:16:41,989 Dear Ian and Barley, 321 00:16:42,130 --> 00:16:44,579 long ago, the world was full of wonder. 322 00:16:44,581 --> 00:16:46,464 It was adventurous, exciting, 323 00:16:46,588 --> 00:16:48,562 and best of all, there was magic. 324 00:16:48,757 --> 00:16:50,593 And that magic helped all in need. 325 00:16:50,717 --> 00:16:52,261 But it wasn't easy to master. 326 00:16:52,385 --> 00:16:55,001 And so the world found a simpler way to get by. 327 00:16:55,096 --> 00:16:57,433 Over time, magic faded away, 328 00:16:57,516 --> 00:17:01,561 but I hope there is a little magic left in you. 329 00:17:02,062 --> 00:17:05,224 And so I wrote this spell, so I could see for myself... 330 00:17:05,899 --> 00:17:08,110 who my boys grew up to be. 331 00:17:10,070 --> 00:17:11,530 Visitation Spell. 332 00:17:14,908 --> 00:17:16,344 I don't believe this. 333 00:17:16,833 --> 00:17:18,803 This spell brings him back. 334 00:17:18,954 --> 00:17:21,352 For one whole day, Dad will be back. 335 00:17:21,373 --> 00:17:23,183 What? Back? Like back to life? 336 00:17:23,191 --> 00:17:24,177 That's not possible. 337 00:17:24,179 --> 00:17:25,953 It is with this! 338 00:17:27,045 --> 00:17:28,755 I'm gonna meet Dad? 339 00:17:29,365 --> 00:17:31,884 Will, you wonderful nut. What is this? 340 00:17:32,008 --> 00:17:34,647 Now, a spell this powerful needs an assist element. 341 00:17:34,649 --> 00:17:36,385 And I mean for this to work Dad would have had to 342 00:17:36,387 --> 00:17:38,096 find a Phoenix Gem! 343 00:17:39,377 --> 00:17:41,310 There's only a few of these left. 344 00:17:41,434 --> 00:17:43,396 Hold on! Is this dangerous? 345 00:17:43,520 --> 00:17:45,606 We're about to find out. 346 00:17:49,005 --> 00:17:49,706 What? 347 00:17:49,872 --> 00:17:50,778 Splinter. 348 00:17:52,404 --> 00:17:54,669 Only once is all we get, 349 00:17:54,820 --> 00:17:56,660 grant me this rebirth. 350 00:17:56,700 --> 00:18:01,122 Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth. 351 00:18:05,041 --> 00:18:07,503 Hold on. I was just gripping it wrong. 352 00:18:08,420 --> 00:18:11,257 Only once is all we get, grant me this rebirth. 353 00:18:11,298 --> 00:18:15,136 Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth. 354 00:18:16,136 --> 00:18:17,381 Only once is all we get, 355 00:18:17,472 --> 00:18:18,814 grant me this rebirth. 356 00:18:18,888 --> 00:18:21,075 Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth. 357 00:18:21,099 --> 00:18:22,476 One day to walk the earth. 358 00:18:22,517 --> 00:18:26,689 Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth. 359 00:18:27,022 --> 00:18:28,065 Barley. 360 00:18:35,613 --> 00:18:38,743 I'm sorry you guys don't have your dad here, 361 00:18:39,367 --> 00:18:44,290 but this shows just how much he wanted to see you both. 362 00:18:44,414 --> 00:18:47,084 So much that he'd try anything. 363 00:18:47,208 --> 00:18:48,416 That's still, 364 00:18:48,706 --> 00:18:50,182 a pretty special gift. 365 00:18:51,129 --> 00:18:52,054 Yeah. 366 00:18:58,487 --> 00:18:59,389 Hey, 367 00:18:59,786 --> 00:19:02,138 wanna come with me to pick up your cake? 368 00:19:02,515 --> 00:19:03,568 That's ok. 369 00:19:03,921 --> 00:19:04,923 Thanks, Mom. 370 00:19:33,380 --> 00:19:37,780 Only once is all we get, grant me this rebirth. 371 00:19:42,972 --> 00:19:45,476 Till tomorrow's sun has set 372 00:19:52,690 --> 00:19:54,860 one day to walk the earth. 373 00:19:59,572 --> 00:20:00,968 Hey man, what are you doing in here? 374 00:20:01,034 --> 00:20:03,075 Holy Tooth of Zadar! How did you? 375 00:20:03,077 --> 00:20:04,742 I don't know. It just started. 376 00:20:11,635 --> 00:20:12,679 Feet! 377 00:20:31,771 --> 00:20:34,035 Hang on. I can help! 378 00:20:34,170 --> 00:20:35,214 Barley, no! 379 00:20:58,930 --> 00:20:59,974 Dad? 380 00:21:03,303 --> 00:21:04,504 He's just legs. 381 00:21:06,765 --> 00:21:07,808 There's no top part. 382 00:21:07,849 --> 00:21:09,823 I definitely remember Dad having a top part! 383 00:21:09,824 --> 00:21:12,161 What did I do? This is horrible. 384 00:21:22,159 --> 00:21:22,928 Hello? 385 00:21:25,533 --> 00:21:26,839 It's really him. 386 00:21:27,035 --> 00:21:29,519 Dad, you are in your house. 387 00:21:32,999 --> 00:21:35,002 He can't hear us. 388 00:21:42,050 --> 00:21:43,368 What are you doing? 389 00:21:59,755 --> 00:22:00,840 That's right, Dad. 390 00:22:01,561 --> 00:22:02,450 It's me... 391 00:22:02,651 --> 00:22:03,481 Barley. 392 00:22:12,580 --> 00:22:14,708 Yeah, that's Ian. 393 00:22:15,257 --> 00:22:17,135 Hi, Dad. 394 00:22:26,221 --> 00:22:27,954 I messed this whole thing up. 395 00:22:27,978 --> 00:22:29,712 Now he's gonna be legs forever. 396 00:22:29,714 --> 00:22:32,844 No, not forever. The spell only lasts one day. 397 00:22:32,935 --> 00:22:34,738 At sunset tomorrow, he'll disappear, 398 00:22:35,061 --> 00:22:36,942 and we'll never be able to bring him back again. 399 00:22:38,926 --> 00:22:40,945 Ok, ok, ok. 24 hours. 400 00:22:40,983 --> 00:22:42,528 That doesn't give us much time but... 401 00:22:47,440 --> 00:22:49,676 Well, we'll just have to do the spell again. 402 00:22:49,678 --> 00:22:50,953 You mean you have to. 403 00:22:51,048 --> 00:22:53,718 A person can only do magic if they have the gift. 404 00:22:53,833 --> 00:22:56,309 And my little brother has the magic gift. Ok! Ok. 405 00:22:57,404 --> 00:22:59,162 But I couldn't even finish the spell. 406 00:22:59,170 --> 00:23:01,005 Well, you're gonna have plenty of time to practice. 407 00:23:01,102 --> 00:23:03,299 Because we have to find another Phoenix Gem. 408 00:23:08,869 --> 00:23:11,966 We'll start at the place where all quests begin. 409 00:23:12,099 --> 00:23:13,882 The Manticore's Tavern. 410 00:23:13,933 --> 00:23:15,978 It's run by a fearless adventurer. 411 00:23:16,019 --> 00:23:17,591 She knows where to find any kind of gem, 412 00:23:17,614 --> 00:23:18,728 talisman, totem... 413 00:23:18,730 --> 00:23:20,548 Barley, this is for a game. 414 00:23:20,550 --> 00:23:21,901 Based on real life. 415 00:23:22,010 --> 00:23:23,912 How do we know this tavern is still there? 416 00:23:23,914 --> 00:23:24,714 It's there. 417 00:23:24,760 --> 00:23:26,729 Look, my years of training have prepared me 418 00:23:26,731 --> 00:23:27,823 for this very moment. 419 00:23:27,908 --> 00:23:28,918 And I'm telling you, 420 00:23:28,920 --> 00:23:32,476 this is the only way to find a Phoenix Gem. 421 00:23:34,162 --> 00:23:35,539 Trust me. 422 00:23:39,614 --> 00:23:42,826 Whatever it takes, I am gonna meet my dad. 423 00:23:42,921 --> 00:23:45,841 You hear that, Dad? We're going on a quest. 424 00:23:49,593 --> 00:23:51,060 Come on, Guinevere. 425 00:23:52,139 --> 00:23:53,904 Maybe we should just take the bus. 426 00:23:54,182 --> 00:23:55,435 She's fine. 427 00:24:18,349 --> 00:24:21,180 Anyway, it's just, like, this award for math. 428 00:24:21,182 --> 00:24:22,111 It's no big deal. 429 00:24:22,113 --> 00:24:24,610 But I'll show you when we get back home. 430 00:24:26,250 --> 00:24:29,054 Hey, what are you two chatty Charlies up to back there? 431 00:24:29,233 --> 00:24:32,278 You know I felt weird talking to Dad without a top half, 432 00:24:32,280 --> 00:24:33,098 so... 433 00:24:33,640 --> 00:24:34,598 ta-da! 434 00:24:35,827 --> 00:24:36,747 That's great! 435 00:24:36,891 --> 00:24:38,936 Dad, you look just like I remember. 436 00:24:39,060 --> 00:24:41,538 Hey, don't worry, we'll have the rest of you here before you know it. 437 00:24:41,562 --> 00:24:43,086 And then first thing I'm gonna do, 438 00:24:43,155 --> 00:24:45,183 introduce you to Guinevere. 439 00:24:45,265 --> 00:24:47,129 Rebuilt this old girl myself, 440 00:24:47,270 --> 00:24:49,190 from the lug nuts to the air conditioning. 441 00:24:54,701 --> 00:24:56,190 Showing Dad your van? 442 00:24:56,555 --> 00:24:58,622 That's your whole list? What list? 443 00:24:58,663 --> 00:25:00,039 What's that? 444 00:25:00,047 --> 00:25:00,692 I'm just, 445 00:25:00,901 --> 00:25:03,343 working on a list of things I wanted to do with Dad. 446 00:25:03,429 --> 00:25:06,672 You know, play catch, take a walk, driving lesson, 447 00:25:06,838 --> 00:25:08,841 share my whole life story with him. 448 00:25:08,965 --> 00:25:10,139 That's cool. 449 00:25:10,786 --> 00:25:13,024 But before you cast Dad's spell again, 450 00:25:13,026 --> 00:25:15,057 you're gonna have to practice your magic. 451 00:25:16,570 --> 00:25:17,930 This book is for a game. 452 00:25:17,932 --> 00:25:18,792 I told you, 453 00:25:18,794 --> 00:25:21,930 everything in Quests of Yore is historically accurate. 454 00:25:22,032 --> 00:25:23,313 Even the spells. 455 00:25:23,354 --> 00:25:26,483 So start practicing, young sorcerer. 456 00:25:27,056 --> 00:25:28,316 Ok, Dad. 457 00:25:28,865 --> 00:25:30,651 Let's try some magic. 458 00:25:35,158 --> 00:25:36,577 Hey, sweetie? 459 00:25:37,222 --> 00:25:39,913 Blazey. This dragon is always under my feet. 460 00:25:39,954 --> 00:25:42,053 Honey, you want some cake? 461 00:26:19,786 --> 00:26:20,810 Aloft Elevar. 462 00:26:21,836 --> 00:26:22,939 Aloft Elevar. 463 00:26:23,498 --> 00:26:25,626 I can't get this levitation spell to work. 464 00:26:25,750 --> 00:26:27,627 Maybe I could try something else like... 465 00:26:27,822 --> 00:26:29,176 Arcane Lightning? 466 00:26:29,455 --> 00:26:31,173 Yeah, like a level-one mage could bust out 467 00:26:31,175 --> 00:26:32,792 the hardest spell in the Enchanter's Guide Book. 468 00:26:33,159 --> 00:26:34,667 Maybe we'll stick with the easy ones. 469 00:26:34,669 --> 00:26:35,954 Yeah, well it's not working. 470 00:26:35,956 --> 00:26:37,192 Am I saying it wrong? 471 00:26:37,194 --> 00:26:39,223 Well, you said it right. 472 00:26:39,263 --> 00:26:40,724 It's just, for any spell to work, 473 00:26:40,765 --> 00:26:42,892 you have to speak from your heart's fire. 474 00:26:42,947 --> 00:26:44,849 My what? Your heart's fire. 475 00:26:44,851 --> 00:26:47,481 You must speak with passion. Don't hold back. 476 00:26:48,870 --> 00:26:50,001 Aloft Elevar! 477 00:26:50,008 --> 00:26:52,790 No like, Aloft Elevar. 478 00:26:53,025 --> 00:26:54,357 Aloft Elevar! 479 00:26:54,359 --> 00:26:56,236 No, from your heart's fire! 480 00:26:56,238 --> 00:26:58,849 Aloft Elevar! Don't hold back. 481 00:26:58,864 --> 00:27:00,719 Aloft Elevar! Heart's fire! 482 00:27:00,721 --> 00:27:01,951 Stop saying heart's fire. 483 00:27:01,953 --> 00:27:04,338 This just clearly isn't working. 484 00:27:06,626 --> 00:27:09,336 Hey, it was a good start. 485 00:27:16,169 --> 00:27:19,054 Gather your courage, men. We've arrived. 486 00:27:19,220 --> 00:27:21,640 The Manticore's Tavern. 487 00:27:22,675 --> 00:27:24,115 It is still here. 488 00:27:24,166 --> 00:27:25,540 Yeah, I told you. 489 00:27:31,691 --> 00:27:32,619 Come on, Dad. 490 00:27:33,913 --> 00:27:34,994 That's good. 491 00:27:36,497 --> 00:27:38,917 Alright, listen. First, let me do the talking. 492 00:27:39,041 --> 00:27:39,742 Secondly, 493 00:27:39,782 --> 00:27:42,379 it's crucial we show the Manticore the respect she deserves, 494 00:27:42,457 --> 00:27:45,221 or she will, thirdly, not give us a map to the Phoenix Gem. 495 00:27:45,237 --> 00:27:46,456 Wait, wait, wait. The map? 496 00:27:46,497 --> 00:27:48,265 I thought she had a Phoenix Gem. 497 00:27:48,398 --> 00:27:50,669 You're so cute. Hear that, Dad? 498 00:27:50,710 --> 00:27:52,813 He's a smart kid, he just doesn't know how quests work. 499 00:27:52,876 --> 00:27:55,499 Well, is there anything else you're forgetting to tell me? 500 00:27:56,034 --> 00:27:57,099 No. 501 00:27:57,425 --> 00:27:58,552 ♪ Happy happy birthday ♪ 502 00:27:58,593 --> 00:27:59,928 ♪ Come join us on a quest ♪ 503 00:27:59,969 --> 00:28:02,462 ♪ To make your birthday party The very, very best ♪ 504 00:28:02,564 --> 00:28:03,473 ♪ Hey! ♪ 505 00:28:03,514 --> 00:28:05,570 Ok, ok, so the tavern 506 00:28:05,572 --> 00:28:06,952 changed a little over the years, 507 00:28:06,954 --> 00:28:09,693 but the Manticore is still the real deal. 508 00:28:11,874 --> 00:28:13,111 I'll have the soup of the day. 509 00:28:13,113 --> 00:28:15,186 Would my lord like a cup or cauldron? 510 00:28:18,738 --> 00:28:21,025 Madam, I request an audience, 511 00:28:21,027 --> 00:28:22,629 with the Manticore. 512 00:28:22,746 --> 00:28:24,374 But of course, milord. 513 00:28:26,162 --> 00:28:27,873 Manticore! 514 00:28:31,840 --> 00:28:34,838 No. No, no, no. The real Manticore. 515 00:28:34,993 --> 00:28:36,639 The fearless adventurer. 516 00:28:37,641 --> 00:28:39,602 You mean Corey? She's over there. 517 00:28:40,704 --> 00:28:42,110 Quick! Somebody help me. 518 00:28:42,112 --> 00:28:44,400 These griffin nuggets were supposed to go out minutes ago. 519 00:28:46,064 --> 00:28:47,775 That's the Manticore? 520 00:28:48,345 --> 00:28:50,515 Oh great and powerful Manticore. 521 00:28:51,064 --> 00:28:52,564 Sir, you're right in the hot zone. 522 00:28:52,688 --> 00:28:53,899 You're late, Adolphus. 523 00:28:55,504 --> 00:28:58,121 I understand there is traffic. You need to plan for that. 524 00:28:59,588 --> 00:29:01,758 Well, maybe your mother should get her own car! 525 00:29:02,436 --> 00:29:03,503 Your fearlessness? 526 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 My brother and I seek a map to a Phoenix Gem. 527 00:29:07,457 --> 00:29:09,135 Well, you've come to the right tavern. 528 00:29:09,137 --> 00:29:09,892 Table 12. 529 00:29:09,894 --> 00:29:12,274 I have the parchment you desire right here. 530 00:29:12,529 --> 00:29:13,700 Behold! 531 00:29:14,901 --> 00:29:16,546 That's a children's menu. 532 00:29:16,587 --> 00:29:19,011 Isn't that fun? They're all based on my old maps. 533 00:29:19,807 --> 00:29:20,260 Now. 534 00:29:20,828 --> 00:29:23,881 The great Manticore sends you on your adventure with a hero's blessing. 535 00:29:23,883 --> 00:29:25,061 And here's some crayons. 536 00:29:25,088 --> 00:29:27,604 That's very amusing, your dominance, 537 00:29:27,619 --> 00:29:29,604 but might you have the real map? 538 00:29:30,310 --> 00:29:31,699 Yeah. It's, over there. 539 00:29:33,967 --> 00:29:35,018 That's it. 540 00:29:35,350 --> 00:29:36,581 This is perfect. 541 00:29:37,214 --> 00:29:39,063 What are you doing? You can't take this. 542 00:29:39,393 --> 00:29:40,374 We have to. 543 00:29:41,279 --> 00:29:42,489 What is that? 544 00:29:43,928 --> 00:29:45,972 It's our dad. And we have a chance to meet him, but... 545 00:29:45,974 --> 00:29:48,344 But, we can't do that without a Phoenix Gem. 546 00:29:48,346 --> 00:29:51,994 No! My days of sending people on dangerous quests are over. 547 00:29:51,996 --> 00:29:52,975 What? Why? 548 00:29:53,123 --> 00:29:54,488 Because they're dangerous. 549 00:29:54,490 --> 00:29:57,166 Corey, the karaoke machine's broken again. 550 00:29:58,166 --> 00:30:00,882 I'm sorry, but you are not getting this map. 551 00:30:01,556 --> 00:30:02,581 Don't worry ladies, 552 00:30:02,583 --> 00:30:04,525 your adventure will continue momentarily. 553 00:30:05,077 --> 00:30:06,555 Ok, I can handle this. 554 00:30:06,993 --> 00:30:08,273 No, Ian. 555 00:30:09,849 --> 00:30:12,162 Miss mighty Manticore, ma'am. 556 00:30:12,303 --> 00:30:13,322 What are you doing? 557 00:30:13,398 --> 00:30:15,063 Kid, this is not a good time. 558 00:30:15,104 --> 00:30:17,230 I'm giving this place a one-star review. 559 00:30:17,784 --> 00:30:20,138 It's just, I've never met my dad and... 560 00:30:20,140 --> 00:30:21,236 Look, I'm sorry about that. 561 00:30:21,277 --> 00:30:23,154 But if you get hurt on one of my quests, 562 00:30:23,248 --> 00:30:25,490 guess who gets sued and loses her tavern? 563 00:30:25,531 --> 00:30:27,242 I can't take that kind of risk. 564 00:30:27,283 --> 00:30:28,793 Now, if you'll just excuse me, 565 00:30:28,795 --> 00:30:30,413 I have important things to do. 566 00:30:30,453 --> 00:30:31,593 Testing. 567 00:30:31,871 --> 00:30:33,874 ♪ You haunt my dreams ♪ 568 00:30:33,914 --> 00:30:35,859 ♪ My inbetweens ♪ 569 00:30:36,013 --> 00:30:37,586 Please, we need that map. 570 00:30:37,719 --> 00:30:39,094 No, I am not giving you the map. 571 00:30:39,096 --> 00:30:40,854 That's it! I am done talking. 572 00:30:40,921 --> 00:30:42,994 Well, well I'm not! 573 00:30:43,671 --> 00:30:45,802 You say you can't risk losing this place. 574 00:30:46,012 --> 00:30:47,325 Look at that Manticore. 575 00:30:47,380 --> 00:30:49,496 She looks like she lived to take risks. 576 00:30:49,680 --> 00:30:52,229 That Manticore didn't have investors to look out for. 577 00:30:52,237 --> 00:30:53,747 She didn't have payroll to cover. 578 00:30:53,786 --> 00:30:55,755 She could just fly out the door 579 00:30:55,757 --> 00:30:57,562 whenever she wanted and slay a magma beast. 580 00:30:57,564 --> 00:30:59,555 Are you gonna fix the machine or not? 581 00:30:59,587 --> 00:31:00,567 Yeah, in a minute. 582 00:31:00,608 --> 00:31:02,512 Ok, maybe this place isn't 583 00:31:02,514 --> 00:31:04,363 as adventurous as it used to be. 584 00:31:04,520 --> 00:31:06,411 So it isn't filled with a motley horde 585 00:31:06,419 --> 00:31:08,043 willing to risk life and limb 586 00:31:08,045 --> 00:31:10,035 for the mere taste of excitement. 587 00:31:10,693 --> 00:31:11,828 But so what? 588 00:31:11,867 --> 00:31:13,871 Who ever said you have to take risks in life 589 00:31:13,873 --> 00:31:15,040 to have an adventure? 590 00:31:15,487 --> 00:31:17,530 Apparently, you did. 591 00:31:22,505 --> 00:31:25,425 Table 32 said their mozzarella sticks are cold. 592 00:31:26,509 --> 00:31:28,136 What have I done? 593 00:31:28,266 --> 00:31:29,660 Well, it's not too late. 594 00:31:29,684 --> 00:31:31,251 I mean, you could just give us the map. 595 00:31:31,253 --> 00:31:33,328 This place used to be dangerous. Dangerous! 596 00:31:33,330 --> 00:31:34,768 And wild! Wild! 597 00:31:34,809 --> 00:31:37,646 I used to be dangerous and wild! 598 00:31:37,686 --> 00:31:39,410 Dangerous and wild! 599 00:31:46,654 --> 00:31:48,368 I'm living a lie! 600 00:31:48,370 --> 00:31:50,493 What have I become? 601 00:31:52,983 --> 00:31:53,792 No. 602 00:31:55,524 --> 00:31:57,152 Everybody out! 603 00:31:57,226 --> 00:31:59,835 This tavern is closed for remodeling. 604 00:32:10,761 --> 00:32:13,849 Sorry, the karaoke machine is broken! 605 00:32:22,690 --> 00:32:24,776 No! No, no, no, no, no, no! 606 00:32:25,222 --> 00:32:25,944 No. 607 00:32:25,946 --> 00:32:26,989 We got to go! 608 00:32:36,989 --> 00:32:38,242 Aloft Elevar! 609 00:32:51,042 --> 00:32:53,158 That was unbelievable. I mean, you were just like... 610 00:32:53,982 --> 00:32:55,682 and the beam was just floating there! 611 00:32:55,723 --> 00:32:57,676 My brother is a wizard. 612 00:32:57,754 --> 00:32:59,603 I can't believe that worked. 613 00:33:00,163 --> 00:33:02,126 You're gonna nail Dad's spell now. 614 00:33:02,231 --> 00:33:04,071 Except we don't have a map. 615 00:33:04,129 --> 00:33:06,716 But we've got this. Behold! 616 00:33:07,898 --> 00:33:10,447 Look, on a quest, you have to use what you've got. 617 00:33:10,488 --> 00:33:11,984 And this is what we've got. 618 00:33:12,114 --> 00:33:15,529 Best part is, little Kayla already solved the puzzle. 619 00:33:15,623 --> 00:33:17,534 Well, according to Kayla, 620 00:33:17,536 --> 00:33:20,152 we just have to look for Raven's Point. 621 00:33:22,374 --> 00:33:23,879 Raven's Point. Raven's Point. 622 00:33:23,880 --> 00:33:24,929 Raven's Point! 623 00:33:24,931 --> 00:33:25,525 Yes! 624 00:33:25,729 --> 00:33:26,941 The gem must be in the mountain. 625 00:33:27,035 --> 00:33:28,479 We could be there by tomorrow morning. 626 00:33:28,481 --> 00:33:29,622 Tomorrow morning? 627 00:33:29,694 --> 00:33:31,822 That still gives us plenty of time with Dad. 628 00:33:34,588 --> 00:33:35,467 Yeah. 629 00:33:36,242 --> 00:33:39,079 Well, it looks like the expressway should take us right there. 630 00:33:41,506 --> 00:33:43,396 Expressway is a little too obvious. 631 00:33:43,398 --> 00:33:45,987 On a quest, the clear path is never the right one. 632 00:33:46,167 --> 00:33:46,658 What? 633 00:33:46,660 --> 00:33:48,610 During one Quests of Yore campaign, 634 00:33:48,612 --> 00:33:50,639 Shrub Rosehammer and I took the easy route, 635 00:33:50,655 --> 00:33:53,531 led him straight into the belly of a gelatinous cube. 636 00:33:53,656 --> 00:33:55,533 Only reason I didn't suffer the same fate? 637 00:33:55,804 --> 00:33:56,952 I followed my gut. 638 00:33:56,992 --> 00:33:58,557 And it's telling me... 639 00:33:59,020 --> 00:34:01,013 we take an ancient trail 640 00:34:01,015 --> 00:34:03,017 called the Path of Peril. 641 00:34:03,115 --> 00:34:04,957 But the expressway is faster. 642 00:34:05,144 --> 00:34:06,379 Maybe not in the long run. 643 00:34:06,589 --> 00:34:08,564 I know you want this to be like one of your... 644 00:34:08,783 --> 00:34:10,911 adventure games, but all that matters 645 00:34:10,913 --> 00:34:14,181 is that we get to spend as much time as possible with Dad. 646 00:34:18,546 --> 00:34:21,457 So, we should just take the expressway, 647 00:34:21,878 --> 00:34:22,668 right? 648 00:34:23,459 --> 00:34:24,255 Yeah, 649 00:34:24,671 --> 00:34:25,642 you're right. 650 00:34:26,105 --> 00:34:28,191 But if you end up inside a gelatinous cube, 651 00:34:28,193 --> 00:34:30,355 you are on your own. 652 00:34:44,039 --> 00:34:46,930 Manticore's Tavern ahead on your right. 653 00:34:49,628 --> 00:34:51,214 Hey. I'm just checking in. 654 00:34:51,255 --> 00:34:52,549 Did you catch up to the boys yet? 655 00:34:52,589 --> 00:34:53,633 No, not yet. 656 00:34:53,674 --> 00:34:55,831 But I'm a little worried because we had a 657 00:34:55,833 --> 00:34:57,586 weird family issue come up, 658 00:34:57,595 --> 00:35:00,599 and well, this just isn't like Ian to run off. 659 00:35:00,639 --> 00:35:02,678 I mean Barley yes, but not Ian. 660 00:35:02,680 --> 00:35:03,629 You know it's late, 661 00:35:03,631 --> 00:35:05,688 you should not have to be out looking for them. 662 00:35:05,690 --> 00:35:07,058 I know, it's silly. 663 00:35:07,060 --> 00:35:09,603 I'm sure they're both probably on fire. 664 00:35:09,605 --> 00:35:12,034 Fire? Fire! The place is on fire! 665 00:35:12,036 --> 00:35:13,695 My boys! I got to go! Laurel! 666 00:35:14,036 --> 00:35:15,944 Get it off, get it off, get it off! 667 00:35:15,946 --> 00:35:17,249 Excuse me. Hello? 668 00:35:17,251 --> 00:35:19,489 Please, I'm looking for two teenage elves. 669 00:35:19,491 --> 00:35:21,953 I told you already, there were two teenage elves. 670 00:35:23,007 --> 00:35:24,751 Those are my sons. Where did they go? 671 00:35:25,170 --> 00:35:27,066 They went on a quest to find a Phoenix Gem. 672 00:35:27,097 --> 00:35:28,162 But don't worry, don't worry. 673 00:35:28,164 --> 00:35:30,328 I told them about the map, I told them about the gem, 674 00:35:30,330 --> 00:35:31,421 I told them about the curse. 675 00:35:31,866 --> 00:35:33,215 I forgot to tell them about the curse. 676 00:35:33,217 --> 00:35:34,461 The what? Boy. 677 00:35:34,465 --> 00:35:36,468 Listen, this one's gone a little.. ♪♪ 678 00:35:36,561 --> 00:35:39,497 Your boys are in grave danger! But I can help! 679 00:35:39,985 --> 00:35:40,889 Hey, hey! 680 00:35:40,929 --> 00:35:42,192 You're not going anywhere. 681 00:35:42,194 --> 00:35:43,976 We got questions for you. 682 00:35:44,099 --> 00:35:45,410 I know where they're going! 683 00:35:45,412 --> 00:35:46,863 We can still save them! 684 00:35:47,186 --> 00:35:48,907 Ok, I think everything's good here. 685 00:35:51,440 --> 00:35:54,196 Last name Manticore, first name The... 686 00:35:54,198 --> 00:35:56,815 Hold on, you're right. She has gone a little... ♪♪ 687 00:35:56,862 --> 00:35:59,804 It's no wonder with a wound like that. 688 00:36:00,616 --> 00:36:02,069 That's just a scratch. 689 00:36:02,214 --> 00:36:04,496 I'm sorry, are you an expert on minotaurs? 690 00:36:04,519 --> 00:36:05,758 Manticores. Manticores? 691 00:36:05,760 --> 00:36:06,706 Well, no 692 00:36:06,747 --> 00:36:07,974 Well, then you would not know 693 00:36:07,976 --> 00:36:09,865 that when their blood is exposed to air, 694 00:36:09,867 --> 00:36:11,086 it makes them go bonkers. 695 00:36:11,259 --> 00:36:12,386 I don't think that's true. 696 00:36:12,414 --> 00:36:14,756 See? She's already losing her grip on reality. 697 00:36:14,842 --> 00:36:16,381 So, why don't you let me save her life 698 00:36:16,383 --> 00:36:17,868 before it costs you yours? 699 00:36:17,870 --> 00:36:19,338 Ok. Thank you. 700 00:36:19,582 --> 00:36:21,585 Could we have a little privacy here, please? 701 00:36:21,925 --> 00:36:23,428 Just lie back. That's good. 702 00:36:23,430 --> 00:36:25,058 But get your head a little bit higher. 703 00:36:25,182 --> 00:36:27,644 Just don't take too long back there, ok? 704 00:36:28,388 --> 00:36:29,766 Hey, you hear me? 705 00:36:30,005 --> 00:36:32,668 I said don't take too long back there because... 706 00:36:35,975 --> 00:36:38,012 Alright, how do we help my boys? 707 00:36:39,214 --> 00:36:40,707 I'm gonna like you. 708 00:36:41,281 --> 00:36:43,540 Radio, headlights, brakes, 709 00:36:43,605 --> 00:36:45,033 tires, rims. 710 00:36:45,141 --> 00:36:46,756 I mean, it's hard to tell now, Dad, 711 00:36:46,758 --> 00:36:47,905 before I replaced her parts, 712 00:36:47,907 --> 00:36:49,859 Guinevere was actually kind of a piece of junk. 713 00:36:54,378 --> 00:36:56,840 Looks like we're not gonna get to do everything today, Dad. 714 00:36:58,257 --> 00:36:59,384 That's ok. 715 00:37:00,175 --> 00:37:01,442 I just wanna meet you. 716 00:37:05,431 --> 00:37:06,822 But don't worry we'll... 717 00:37:07,283 --> 00:37:09,334 we'll have you fixed up and back home to see... 718 00:37:09,935 --> 00:37:11,077 Oh man. Mom! 719 00:37:11,520 --> 00:37:14,484 Barley, we're not gonna be able to get Dad back in time to see Mom. 720 00:37:16,282 --> 00:37:19,129 Well Dad, at least you won't have to meet the new guy. 721 00:37:19,134 --> 00:37:22,157 So, you working hard or hardly working? 722 00:37:23,787 --> 00:37:24,534 Yeah. 723 00:37:24,575 --> 00:37:26,197 Barley, Barley, Barley. 724 00:37:26,199 --> 00:37:28,483 Every time there is trouble, I got to deal with you. 725 00:37:28,485 --> 00:37:29,437 Is that your Colt? 726 00:37:29,648 --> 00:37:30,370 Yeah. 727 00:37:30,372 --> 00:37:31,789 You're gonna wanna work on that. 728 00:37:31,914 --> 00:37:34,566 No, no, no! Come on, old girl. 729 00:37:42,259 --> 00:37:43,626 I thought you said you fixed the van. 730 00:37:43,628 --> 00:37:45,334 Relax. Guinevere is fine. 731 00:37:45,381 --> 00:37:46,744 Her stomach is just a little empty. 732 00:37:46,778 --> 00:37:48,241 But it says we have a full tank. 733 00:37:48,265 --> 00:37:50,310 No. That doesn't work. 734 00:37:57,386 --> 00:37:58,818 Only a few drops left. 735 00:37:59,874 --> 00:38:02,181 Maybe if there is a gas station 736 00:38:15,281 --> 00:38:17,785 Is there a magic way to get gas? 737 00:38:18,501 --> 00:38:21,030 I like your thinking, young mage. 738 00:38:23,707 --> 00:38:24,693 Growth spell! 739 00:38:24,704 --> 00:38:27,225 We grow the can, and then the gas inside 740 00:38:27,227 --> 00:38:28,259 will grow with it. 741 00:38:28,720 --> 00:38:30,767 That's kind of a weird idea. 742 00:38:30,807 --> 00:38:32,414 I know! I like it, too. 743 00:38:33,007 --> 00:38:33,805 Ok. 744 00:38:34,019 --> 00:38:34,915 Loosen up. 745 00:38:34,917 --> 00:38:36,672 Heart's fire. Here we go. 746 00:38:37,391 --> 00:38:38,814 It's not that simple. 747 00:38:39,316 --> 00:38:40,610 This one learns a little magic, 748 00:38:40,612 --> 00:38:43,416 thinks he's Shamblefoot the Wondrous, am I right, Dad? 749 00:38:43,737 --> 00:38:45,990 A growth spell is a bit more advanced. 750 00:38:46,031 --> 00:38:48,431 Not only do you have to speak from your heart's fire, 751 00:38:48,502 --> 00:38:50,978 but now you also have to follow a magic decree. 752 00:38:50,980 --> 00:38:52,052 A magic what? 753 00:38:52,054 --> 00:38:54,958 It's a special rule that keeps the spell working right. 754 00:38:55,152 --> 00:38:57,237 This one states, to magnify an object, 755 00:38:57,276 --> 00:39:00,463 you have to magnify your attention upon it. 756 00:39:00,741 --> 00:39:02,465 While you cast the spell, 757 00:39:02,506 --> 00:39:04,759 you can't let anything distract you. 758 00:39:05,116 --> 00:39:05,725 Ok. 759 00:39:07,135 --> 00:39:08,221 What? Splinter. 760 00:39:08,393 --> 00:39:09,728 Can we sand this thing down? 761 00:39:09,730 --> 00:39:10,932 No. It's an ancient staff 762 00:39:10,973 --> 00:39:12,997 with magic in every glorious fiber. 763 00:39:12,999 --> 00:39:14,471 You can't sand it down. 764 00:39:14,473 --> 00:39:15,578 Alright. Alright. 765 00:39:16,152 --> 00:39:17,918 Here we go. Focus. 766 00:39:19,351 --> 00:39:20,608 Something wrong? 767 00:39:21,108 --> 00:39:22,765 Sorry, it's just your stance is... 768 00:39:23,296 --> 00:39:25,360 Here. Chin up, elbows out, feet apart, 769 00:39:25,430 --> 00:39:26,906 back slightly arched. 770 00:39:26,947 --> 00:39:28,783 Ok, how's that feel? Great. 771 00:39:29,778 --> 00:39:30,700 One more thing. Barley! 772 00:39:30,702 --> 00:39:31,756 Ok, ok. 773 00:39:35,486 --> 00:39:37,736 Magnora Gantuan! 774 00:39:40,877 --> 00:39:42,425 Don't let the magic spook you. 775 00:39:42,574 --> 00:39:43,321 Ok. 776 00:39:44,464 --> 00:39:45,710 Elbows! What? 777 00:39:45,712 --> 00:39:46,655 Elbows up! 778 00:39:46,862 --> 00:39:48,439 No, no, no, it's too high. That's too high. 779 00:39:48,441 --> 00:39:49,647 I'm trying to focus here. 780 00:39:49,649 --> 00:39:51,832 Yeah, yeah, yeah. Focus. Focus on the can. 781 00:39:52,435 --> 00:39:54,385 Focus. 782 00:39:55,559 --> 00:39:56,875 Focus. 783 00:39:56,877 --> 00:39:58,610 Barley! Forget it! 784 00:40:01,148 --> 00:40:02,468 It worked! 785 00:40:03,108 --> 00:40:05,164 The can is huge. 786 00:40:05,360 --> 00:40:07,113 And the van is huge. 787 00:40:07,154 --> 00:40:08,239 And you're... 788 00:40:08,756 --> 00:40:09,324 no. 789 00:40:09,364 --> 00:40:11,244 What happened? Looks like you shrunk me. 790 00:40:11,246 --> 00:40:12,049 How? 791 00:40:12,051 --> 00:40:14,329 Well, if you mess up a spell, there are consequences. 792 00:40:14,331 --> 00:40:16,712 I only messed up because you would not stop bothering me. 793 00:40:16,714 --> 00:40:17,665 I was trying to help you. 794 00:40:17,667 --> 00:40:18,870 Well, don't try to help me. 795 00:40:19,466 --> 00:40:21,169 Ok. Fine. I won't! 796 00:40:21,995 --> 00:40:23,121 Dad, it's me. 797 00:40:25,088 --> 00:40:27,751 Dad, it's ok. Don't worry. I'm gonna fix this. 798 00:40:29,384 --> 00:40:30,499 Well, where are you going? 799 00:40:30,905 --> 00:40:32,143 To find a gas station. 800 00:40:32,145 --> 00:40:33,598 Well, I'm going, too. Fine. 801 00:40:33,849 --> 00:40:35,332 Hey, I don't need your help. 802 00:40:35,474 --> 00:40:36,769 Fine with me. 803 00:40:52,271 --> 00:40:53,565 I just need a little break. 804 00:40:53,833 --> 00:40:55,669 My baby legs can't go that fast. 805 00:40:58,066 --> 00:40:59,893 Look, a gas station. 806 00:41:00,374 --> 00:41:01,280 Good. 807 00:41:01,583 --> 00:41:03,241 Wait, I forgot. 808 00:41:04,169 --> 00:41:05,570 You don't need my help. 809 00:41:06,421 --> 00:41:09,967 Hey, I don't need you to carry me. I'm a grown man. 810 00:41:11,720 --> 00:41:12,550 Dad! 811 00:41:13,303 --> 00:41:14,523 Come on, it's ok. 812 00:41:14,963 --> 00:41:15,946 Barley is with me. 813 00:41:15,948 --> 00:41:17,190 Yeah, I'm fine, Dad. 814 00:41:17,261 --> 00:41:19,230 The side effects are supposed to wear off eventually. 815 00:41:19,275 --> 00:41:20,444 Do I look any bigger yet? 816 00:41:38,518 --> 00:41:40,464 Hey! Did you just bump into me? 817 00:41:40,824 --> 00:41:42,497 I'm terribly sorry. I didn't see you there. 818 00:41:42,499 --> 00:41:45,378 Do it again and you'll see me in your nightmares. 819 00:42:00,157 --> 00:42:02,035 This one's lucky. I know it. 820 00:42:02,237 --> 00:42:05,450 Give me a bag of extra-sours. Keep the change. 821 00:42:05,806 --> 00:42:07,618 Outta the way, beanstalk. 822 00:42:09,151 --> 00:42:11,529 10 on pump two, please. 823 00:42:13,593 --> 00:42:15,880 What are you doing? I'm getting us food. 824 00:42:16,316 --> 00:42:17,582 Alright, I got it. 825 00:42:17,784 --> 00:42:19,818 And a couple of these. Thank you. 826 00:42:21,016 --> 00:42:22,722 I have to go to the bathroom. 827 00:42:22,761 --> 00:42:23,593 Can it wait? 828 00:42:23,595 --> 00:42:25,097 It's your pocket. 829 00:42:25,223 --> 00:42:27,143 Can we have the bathroom key, please? 830 00:42:27,753 --> 00:42:29,690 Ok, be quick. I want to get out of here. 831 00:42:29,755 --> 00:42:31,549 Ok, I'm going. 832 00:42:32,048 --> 00:42:33,667 That'll be 12.99. 833 00:42:34,850 --> 00:42:35,930 Hey, watch it! 834 00:42:36,377 --> 00:42:38,598 You got a problem, Shades? 835 00:42:39,910 --> 00:42:41,621 Answer me when I'm talking to you. 836 00:42:42,244 --> 00:42:45,263 I'm sorry, I don't, I don't really know where his head's at right now. 837 00:42:45,397 --> 00:42:47,191 How could this night get any worse? 838 00:42:49,316 --> 00:42:52,408 You know, I would fly us to help your boys, 839 00:42:52,410 --> 00:42:54,753 but the old wings aren't what they used to be. 840 00:42:55,176 --> 00:42:57,197 That's fine. So, about this curse 841 00:42:57,199 --> 00:42:58,198 It's my own fault. 842 00:42:58,200 --> 00:42:59,869 I should be doing my wing exercises 843 00:42:59,871 --> 00:43:01,783 every morning, but you know how that goes. 844 00:43:01,785 --> 00:43:03,883 Please, the curse. What does it do? 845 00:43:03,885 --> 00:43:06,541 Right. Sorry. It's a Guardian Curse. 846 00:43:07,459 --> 00:43:10,838 If your boys take the gem, the curse will rise up 847 00:43:10,962 --> 00:43:13,416 and assume the form of a mighty beast, 848 00:43:13,418 --> 00:43:15,176 and battle your sons to the... 849 00:43:15,398 --> 00:43:18,282 Oh well, how do your boys do in a crisis? 850 00:43:18,284 --> 00:43:20,283 Not great. One of them is afraid of everything, 851 00:43:20,285 --> 00:43:22,039 and the other isn't afraid of anything. 852 00:43:22,041 --> 00:43:24,909 Yeah, that skinny kid of yours is pretty fearless. 853 00:43:25,073 --> 00:43:26,690 No, no. You mean the big one, Barley. 854 00:43:26,692 --> 00:43:28,290 No, no, the little guy. 855 00:43:28,632 --> 00:43:29,851 He really let me have it. 856 00:43:29,853 --> 00:43:32,501 What? No, look, you said you could help them, right? 857 00:43:32,767 --> 00:43:34,346 Every curse has a core, 858 00:43:34,736 --> 00:43:36,656 the center of its power. 859 00:43:36,833 --> 00:43:40,250 And only one weapon forged of the rarest metals can destroy it, 860 00:43:40,330 --> 00:43:42,149 my enchanted sword, 861 00:43:42,881 --> 00:43:44,666 the Curse Crusher! 862 00:43:45,268 --> 00:43:48,054 Well ok, but you don't seem to have that on you. 863 00:43:48,085 --> 00:43:49,320 I sold it. 864 00:43:49,960 --> 00:43:52,028 Got in a little tax trouble a few years back. 865 00:43:52,030 --> 00:43:54,721 But don't worry, I know just where to find it. 866 00:43:54,872 --> 00:43:56,342 I am on my way, boys. 867 00:43:56,383 --> 00:43:58,492 Just try to stay out of trouble. 868 00:44:03,151 --> 00:44:04,892 What is taking you so long? 869 00:44:05,438 --> 00:44:06,961 Who you calling whimsical? 870 00:44:07,687 --> 00:44:08,373 No. 871 00:44:08,375 --> 00:44:10,043 You've got a lot of nerve. 872 00:44:10,045 --> 00:44:11,187 I'm just saying, 873 00:44:11,189 --> 00:44:13,635 sprites used to fly around spreading delight. 874 00:44:13,713 --> 00:44:14,607 That's a good thing. 875 00:44:14,609 --> 00:44:16,093 Sprites can't fly. 876 00:44:16,278 --> 00:44:18,969 Well, your wings don't work because you stopped using them. 877 00:44:19,197 --> 00:44:21,247 You calling me lazy? 878 00:44:21,249 --> 00:44:23,762 No, no, no. Not you. Your ancestors. 879 00:44:24,035 --> 00:44:26,184 What did you say about my ancestors? 880 00:44:26,186 --> 00:44:27,335 I didn't mean lazy 881 00:44:27,337 --> 00:44:29,118 I'm sorry, very sorry. He's sorry, too. 882 00:44:29,120 --> 00:44:30,769 You don't need to fly. Who needs to fly? 883 00:44:30,771 --> 00:44:32,033 I mean, you've got those great bikes. 884 00:44:32,127 --> 00:44:34,551 What are you doing? I was just discussing history. 885 00:44:34,553 --> 00:44:36,985 Barley, I'm trying to take care of you and Dad, 886 00:44:37,018 --> 00:44:38,454 and you're not making it any easier. 887 00:44:38,500 --> 00:44:39,672 Dad, come on. 888 00:44:41,267 --> 00:44:42,013 No. 889 00:44:43,914 --> 00:44:45,524 Hey! You're dead! 890 00:44:48,435 --> 00:44:49,979 We're dead! We're dead! We're dead! 891 00:44:50,020 --> 00:44:52,262 Relax. They won't be able to lift those bikes. 892 00:44:53,181 --> 00:44:54,319 They are strong. 893 00:44:54,321 --> 00:44:55,960 We're gonna die! We're gonna die! We're gonna die! 894 00:44:56,157 --> 00:44:57,066 It's locked. 895 00:44:57,068 --> 00:44:58,169 What? Where are the keys? 896 00:45:01,281 --> 00:45:02,486 I got this. 897 00:45:03,491 --> 00:45:04,869 Come on, Barley. 898 00:45:07,913 --> 00:45:09,330 Ok, go, go, go! 899 00:45:11,542 --> 00:45:12,915 No. No, no, no. No way. 900 00:45:12,964 --> 00:45:14,198 You're gonna have to. 901 00:45:19,587 --> 00:45:20,940 Come on. Why won't it start? 902 00:45:20,993 --> 00:45:21,883 There's a sweet spot. 903 00:45:21,885 --> 00:45:23,372 Not in the middle, not quite at the end. 904 00:45:23,411 --> 00:45:25,228 Come on. Come on. Come on. Come on. 905 00:45:25,901 --> 00:45:28,473 Come on, Guinevere! 906 00:45:29,684 --> 00:45:31,538 Put it in O, for onward. 907 00:45:36,650 --> 00:45:37,860 Drive! 908 00:45:41,488 --> 00:45:43,449 Ok, you're gonna have to merge. 909 00:45:45,575 --> 00:45:47,016 Speed up! I can't do this. 910 00:45:47,018 --> 00:45:48,622 Yes, you can. I'm not ready! 911 00:45:48,624 --> 00:45:50,402 You'll never be ready. Merge! 912 00:45:54,315 --> 00:45:55,450 Nice job! 913 00:46:01,003 --> 00:46:03,043 Hey, don't hit Gwinny. Barley! 914 00:46:06,054 --> 00:46:07,765 No. Get around them! 915 00:46:07,806 --> 00:46:09,366 They're not letting me in. Signal. 916 00:46:09,368 --> 00:46:10,730 You don't have a signaler. 917 00:46:10,779 --> 00:46:13,192 Stick your arm straight out the window to signal left. 918 00:46:20,938 --> 00:46:22,947 Get back here. Just keep driving. 919 00:46:29,429 --> 00:46:30,280 Barley! 920 00:46:34,698 --> 00:46:36,310 The mountains are north. 921 00:46:36,835 --> 00:46:38,333 You need to get all the way over. 922 00:46:42,430 --> 00:46:43,325 What the? 923 00:46:44,735 --> 00:46:46,804 It is on, Shades! Get them! 924 00:47:00,483 --> 00:47:02,987 Ian, stay focused! I can't! 925 00:47:03,106 --> 00:47:06,276 You have to focus or we are all dead! 926 00:47:08,825 --> 00:47:10,314 Just stay cool. 927 00:47:18,585 --> 00:47:20,520 Way to go, Guinevere! 928 00:47:25,371 --> 00:47:26,267 Hit it! 929 00:47:29,888 --> 00:47:31,708 We're not gonna make it! 930 00:47:49,336 --> 00:47:50,505 Dad, are you ok? 931 00:47:50,527 --> 00:47:51,668 He's fine, 932 00:47:51,670 --> 00:47:54,312 thanks to the skillful driving of Sir Ian Lightfoot. 933 00:47:54,314 --> 00:47:55,313 High five! 934 00:47:55,898 --> 00:47:56,716 What is happening? 935 00:47:56,718 --> 00:47:58,322 I think the spell is wearing off. 936 00:47:59,751 --> 00:48:00,968 Get off my face. 937 00:48:08,461 --> 00:48:10,751 Chantor's Talon! Cops! 938 00:48:10,801 --> 00:48:12,563 Pull over. I don't have a license. 939 00:48:12,898 --> 00:48:14,441 My wallet's still tiny. 940 00:48:19,254 --> 00:48:20,931 Step out of the vehicle. 941 00:48:21,134 --> 00:48:22,473 What are we gonna do? I don't know. 942 00:48:22,475 --> 00:48:24,578 How are we gonna explain? No. Dad! 943 00:48:34,093 --> 00:48:36,164 You have a long night there, buddy? 944 00:48:36,166 --> 00:48:38,337 Sir, I'm gonna ask you to walk this straight line. 945 00:48:38,547 --> 00:48:40,250 They're gonna take Dad. Ok, ok. 946 00:48:40,662 --> 00:48:42,614 I got it. The disguise spell. 947 00:48:42,978 --> 00:48:45,649 You can disguise yourself to be anyone you want. 948 00:48:45,672 --> 00:48:46,863 But what if I mess up again? 949 00:48:46,879 --> 00:48:48,047 According to the spell, 950 00:48:48,049 --> 00:48:49,885 Disguising yourself is a lie, 951 00:48:50,052 --> 00:48:52,009 so you must tell the truth to get by. 952 00:48:52,175 --> 00:48:55,089 As long as you don't tell a lie, the spell will be fine. 953 00:48:55,268 --> 00:48:56,162 Ok. 954 00:48:56,509 --> 00:48:57,978 Who are we gonna be? 955 00:48:58,351 --> 00:49:00,521 Ok, we're taking you down to the station. 956 00:49:01,115 --> 00:49:03,274 What seems to be the problem 957 00:49:03,314 --> 00:49:06,686 here, fellow police folk? 958 00:49:06,901 --> 00:49:08,168 Officer Bronco? 959 00:49:08,215 --> 00:49:09,544 Were you in that van? 960 00:49:09,779 --> 00:49:11,518 Affirmative and we will... 961 00:49:11,520 --> 00:49:15,123 I mean, I will take full responsibility for that fella right there, 962 00:49:15,125 --> 00:49:17,079 so you can just release him over to me. 963 00:49:17,385 --> 00:49:19,036 Hey, I wanted to be the front. 964 00:49:19,060 --> 00:49:20,468 No way. I'll do the talking. 965 00:49:20,507 --> 00:49:22,958 Bronco, I thought you were working on the other side of town. 966 00:49:23,002 --> 00:49:25,106 I, changed my mind. 967 00:49:25,968 --> 00:49:27,214 Something wrong? 968 00:49:27,338 --> 00:49:29,324 Just a little neck cramp. 969 00:49:30,842 --> 00:49:33,021 You have to stop lying. 970 00:49:33,084 --> 00:49:34,847 Answer every question with a question. 971 00:49:34,888 --> 00:49:36,807 What exactly are you doing out here? 972 00:49:36,848 --> 00:49:38,893 What am I doing out here? 973 00:49:39,298 --> 00:49:41,437 What are any of us doing out here? 974 00:49:42,984 --> 00:49:44,857 I never thought about it like that. 975 00:49:45,349 --> 00:49:46,066 Nice. 976 00:49:46,107 --> 00:49:48,486 With all due respect, you didn't answer my question. 977 00:49:48,606 --> 00:49:50,180 Well, we were just... 978 00:49:50,182 --> 00:49:53,418 exercising some driver's education drills, 979 00:49:53,544 --> 00:49:54,950 for Ian. 980 00:49:55,992 --> 00:49:57,786 Who is Ian? 981 00:49:58,972 --> 00:49:59,994 Is that Laurel's kid? 982 00:50:00,277 --> 00:50:02,762 Ian is Laurel's kid. 983 00:50:03,082 --> 00:50:05,528 Your stepson was swerving all over the road. 984 00:50:05,790 --> 00:50:07,042 Yeah well, 985 00:50:07,044 --> 00:50:08,881 that guy's not all there today. 986 00:50:09,005 --> 00:50:09,948 Yeah, 987 00:50:10,176 --> 00:50:11,721 he does seem a little off. 988 00:50:13,259 --> 00:50:15,763 You seem a little off yourself. 989 00:50:16,854 --> 00:50:20,022 Actually, if I'm being completely honest, 990 00:50:20,263 --> 00:50:22,718 I'm not super great in this kind of situation, 991 00:50:22,720 --> 00:50:24,647 and I'm starting to freak out a little bit. 992 00:50:24,712 --> 00:50:27,036 And I'm all sweaty and weird, 993 00:50:27,038 --> 00:50:28,280 and I don't know what to say 994 00:50:28,282 --> 00:50:30,568 and I just feel like I can't do anything right, 995 00:50:30,570 --> 00:50:32,090 and I'm a total weirdo. 996 00:50:32,092 --> 00:50:34,136 Hold on, hold on. 997 00:50:34,701 --> 00:50:37,034 I think I know what's going on here. 998 00:50:37,691 --> 00:50:38,582 You do? 999 00:50:38,933 --> 00:50:41,061 It's not easy being a new parent. 1000 00:50:41,162 --> 00:50:43,743 My girlfriend's daughter got me pulling my hair out, ok? 1001 00:50:44,462 --> 00:50:45,417 Yeah. 1002 00:50:45,845 --> 00:50:47,686 Alright, we can let him go. 1003 00:50:47,764 --> 00:50:51,465 Ok, well, I'm just gonna take him to the van. 1004 00:50:51,737 --> 00:50:54,491 Hey, it gets better. Alright? Good luck, Bronco. 1005 00:50:54,548 --> 00:50:55,689 You too, Officer. 1006 00:50:56,184 --> 00:50:58,854 Keep working hard or hardly working. 1007 00:51:00,298 --> 00:51:02,176 Now, that was a good Colt. 1008 00:51:02,642 --> 00:51:04,311 I don't envy you, Bronco. 1009 00:51:04,414 --> 00:51:06,530 That Lightfoot kid is a handful. 1010 00:51:07,503 --> 00:51:09,358 I'm gonna have to disagree with you there. 1011 00:51:09,359 --> 00:51:12,468 I think Ian's a pretty stand-up citizen. 1012 00:51:12,616 --> 00:51:15,111 Not him, the older one. 1013 00:51:15,113 --> 00:51:16,000 What? 1014 00:51:16,134 --> 00:51:18,576 I mean, the guy's a screwup. 1015 00:51:19,020 --> 00:51:20,700 You can't say you don't agree. 1016 00:51:21,428 --> 00:51:22,429 I don't. 1017 00:51:24,706 --> 00:51:25,749 What? 1018 00:51:26,851 --> 00:51:27,699 I mean... 1019 00:51:28,501 --> 00:51:31,191 ok, well I got to get going. Gotta get Ian home. 1020 00:51:32,797 --> 00:51:34,233 I mean, I'm late for work. 1021 00:51:34,257 --> 00:51:36,213 Sorry I mean, I'm feeling a little sick. 1022 00:51:36,215 --> 00:51:38,260 I mean tired. Sick and tired. Gotta go! 1023 00:51:38,262 --> 00:51:39,395 See you Monday! 1024 00:51:44,488 --> 00:51:46,478 Man. Bronco is losin' it. 1025 00:51:46,603 --> 00:51:48,556 See, that's why I never got married. 1026 00:51:48,692 --> 00:51:50,737 Old Gore can't be tied down. 1027 00:51:56,700 --> 00:51:57,933 This is Specter. 1028 00:51:58,107 --> 00:52:01,278 Can you put me through to Officer Colt Bronco? 1029 00:52:11,461 --> 00:52:12,504 Barley, 1030 00:52:12,506 --> 00:52:14,451 I don't know what happened back there. 1031 00:52:14,839 --> 00:52:17,009 But I don't think you're a screwup. 1032 00:52:19,802 --> 00:52:22,651 Maybe the magic just got it wrong, you know. 1033 00:52:23,514 --> 00:52:24,334 Yeah. 1034 00:52:27,150 --> 00:52:29,122 I don't know what happened. 1035 00:52:29,437 --> 00:52:31,398 Barley! Barley! 1036 00:52:38,279 --> 00:52:39,823 Where are you going? 1037 00:52:41,776 --> 00:52:43,095 Barley, come on. 1038 00:52:43,097 --> 00:52:44,702 This is all just... I'm not a screwup? 1039 00:52:44,752 --> 00:52:46,366 I didn't say you were. 1040 00:52:46,368 --> 00:52:47,820 The magic said it for you. 1041 00:52:47,822 --> 00:52:49,704 Well, the magic got it wrong. 1042 00:52:49,706 --> 00:52:51,144 Magic doesn't get it wrong! 1043 00:52:51,146 --> 00:52:53,110 The cop asked a question, you answered, 1044 00:52:53,112 --> 00:52:55,074 and magic revealed the truth. Right? 1045 00:52:55,597 --> 00:52:56,215 Right? 1046 00:52:56,255 --> 00:52:58,365 I don't know how any of this stuff works. 1047 00:52:58,474 --> 00:53:01,783 All I know is that everything we've done tonight has gone wrong. 1048 00:53:01,785 --> 00:53:03,489 Yeah, it's gone wrong because you won't listen to me. 1049 00:53:03,513 --> 00:53:04,556 Are you kidding? 1050 00:53:04,558 --> 00:53:06,626 Because everything we've done has been your idea. 1051 00:53:06,628 --> 00:53:07,871 But you didn't do it my way. 1052 00:53:07,873 --> 00:53:09,499 You didn't let me handle the Manticore. 1053 00:53:09,507 --> 00:53:11,199 You freaked out when I talked to the sprites. 1054 00:53:11,254 --> 00:53:12,687 Because you don't think I have good ideas. 1055 00:53:12,765 --> 00:53:14,284 What? Of course I do. 1056 00:53:14,292 --> 00:53:16,514 Great! Then I think we should take the Path of Peril. 1057 00:53:16,609 --> 00:53:18,914 And I also think that would be good, 1058 00:53:19,148 --> 00:53:20,281 normally. See? 1059 00:53:20,303 --> 00:53:22,331 But, I told you, this isn't a game. 1060 00:53:22,333 --> 00:53:23,992 All that matters today is Dad, 1061 00:53:24,033 --> 00:53:26,374 and right now he's sitting in that van, 1062 00:53:26,376 --> 00:53:27,657 and he's confused... 1063 00:53:28,222 --> 00:53:28,936 What? 1064 00:53:32,375 --> 00:53:33,975 What is he doing? 1065 00:53:34,357 --> 00:53:36,487 I think he can feel the vibrations of the music, 1066 00:53:36,503 --> 00:53:38,799 and he's dancing. 1067 00:53:44,458 --> 00:53:46,148 He is terrible. 1068 00:53:52,053 --> 00:53:54,598 Yeah. He's really, really bad. 1069 00:53:55,440 --> 00:53:57,025 No. Here he comes. 1070 00:53:57,066 --> 00:53:58,902 No, no, no. Thanks, Dad. Dad, thank you. 1071 00:53:59,152 --> 00:54:00,195 I'm good. 1072 00:54:00,319 --> 00:54:01,148 Stop. 1073 00:54:01,404 --> 00:54:03,157 Ok. Ok. 1074 00:54:03,781 --> 00:54:05,284 No, no, no! 1075 00:54:05,324 --> 00:54:07,077 I'm not really a big dancer. 1076 00:54:11,122 --> 00:54:13,843 Just imagine what the top half of this dance looks like. 1077 00:54:13,875 --> 00:54:16,003 I bet it goes something like this. 1078 00:54:26,554 --> 00:54:29,077 You danced your shoelaces loose there, Pop. 1079 00:54:32,683 --> 00:54:33,563 You know, 1080 00:54:34,388 --> 00:54:35,681 I wanna see him, too. 1081 00:54:36,939 --> 00:54:39,020 Yeah, I know. 1082 00:54:39,442 --> 00:54:41,401 It's not fair for you to call me a screwup 1083 00:54:41,420 --> 00:54:43,974 if you don't give me a chance to get something right. 1084 00:54:44,864 --> 00:54:46,825 Just do one thing my way. 1085 00:54:48,183 --> 00:54:50,896 You really think this Path of Peril 1086 00:54:50,898 --> 00:54:52,776 is the best way to go to the mountain? 1087 00:54:56,626 --> 00:54:57,477 Ok. 1088 00:55:12,983 --> 00:55:15,644 So, where is your magic sword? 1089 00:55:15,784 --> 00:55:17,849 It lies beyond those gates. 1090 00:55:19,440 --> 00:55:21,488 If we don't leave here with the sword, 1091 00:55:21,776 --> 00:55:23,195 your boys are doomed. 1092 00:55:23,778 --> 00:55:24,928 There you are. 1093 00:55:25,260 --> 00:55:26,846 One garlic crusher. 1094 00:55:26,931 --> 00:55:28,549 No, Curse Crusher. 1095 00:55:28,571 --> 00:55:30,523 It's a large magical sword. 1096 00:55:30,583 --> 00:55:31,375 Sword. 1097 00:55:31,744 --> 00:55:34,039 Sword, sword, sword. 1098 00:55:34,080 --> 00:55:36,063 I mean, I got this thing. 1099 00:55:37,353 --> 00:55:38,730 That's it! How much? 1100 00:55:39,868 --> 00:55:42,169 Let's call it, 10. Great! 1101 00:55:42,374 --> 00:55:44,046 Forged of the rarest metals, 1102 00:55:44,048 --> 00:55:47,110 the only sword of its kind in all the land. 1103 00:55:47,927 --> 00:55:51,093 Hello, old friend. We shall never part again. 1104 00:55:51,604 --> 00:55:53,326 Turns out this sword 1105 00:55:53,328 --> 00:55:56,256 is the only sword of its kind in all the land. 1106 00:55:56,352 --> 00:55:59,250 So, let's call it 10,000. 1107 00:56:00,273 --> 00:56:02,712 You can't do that! Well, I just did. 1108 00:56:03,651 --> 00:56:05,267 Ok, you had better chec... 1109 00:56:06,912 --> 00:56:07,360 Yeah? 1110 00:56:07,362 --> 00:56:09,242 Hey, I talked to some other officers, 1111 00:56:09,244 --> 00:56:11,316 and they said the boys were last seen going north. 1112 00:56:11,332 --> 00:56:13,053 Are they ok? They're fine. 1113 00:56:13,170 --> 00:56:15,486 But the officers said. Well, honey this 1114 00:56:15,488 --> 00:56:17,702 night keeps getting stranger and stranger. 1115 00:56:17,756 --> 00:56:19,464 Do you know who I am? 1116 00:56:19,481 --> 00:56:21,651 Some kind of winged bear-snake lady? 1117 00:56:22,150 --> 00:56:24,041 Winged lion-scorpion lady! 1118 00:56:24,057 --> 00:56:25,132 It sure does. 1119 00:56:25,295 --> 00:56:26,881 Listen, I need that sword. 1120 00:56:26,972 --> 00:56:29,882 My sons have a once-in-a-lifetime chance to see their father. 1121 00:56:30,087 --> 00:56:30,923 Now, my oldest son... 1122 00:56:32,651 --> 00:56:34,991 Holy son of a... You killed her! 1123 00:56:34,993 --> 00:56:37,550 It's ok. She's only temporarily paralyzed. 1124 00:56:37,552 --> 00:56:39,042 Hey, you can't do this. 1125 00:56:39,167 --> 00:56:41,041 Well, I just did. Grab the sword. 1126 00:56:41,095 --> 00:56:42,931 Don't you touch that sword! Here you go. 1127 00:56:42,933 --> 00:56:44,857 And a little something extra for your trouble. 1128 00:56:44,859 --> 00:56:46,052 I love your store. 1129 00:56:46,054 --> 00:56:47,446 That's so pretty. 1130 00:56:47,945 --> 00:56:49,740 Hey! Hey! 1131 00:56:50,429 --> 00:56:51,062 Yeah! 1132 00:56:51,962 --> 00:56:53,197 Laurel, what's happening? 1133 00:56:53,306 --> 00:56:54,864 Yeah! Hello? Are you alright? 1134 00:56:54,930 --> 00:56:55,662 Laurel? 1135 00:56:55,874 --> 00:56:57,808 Colt, I can't talk. The boys need me. 1136 00:56:58,452 --> 00:56:59,196 Wait! 1137 00:56:59,999 --> 00:57:01,456 Dang those kids. 1138 00:57:33,950 --> 00:57:35,744 ♪ We're heading on a quest ♪ 1139 00:57:35,844 --> 00:57:37,464 ♪ Our father we must retrieve ♪ 1140 00:57:37,658 --> 00:57:39,623 ♪ The Lightfoot brothers can't be stopped ♪ 1141 00:57:39,664 --> 00:57:41,083 ♪ Something, something ♪ 1142 00:57:41,123 --> 00:57:42,918 ♪ That rhymes with retrieve ♪ 1143 00:57:47,505 --> 00:57:49,299 Yeah, we're still here. 1144 00:57:49,840 --> 00:57:53,053 Well, good morning to thee, dear Lightfoot men. 1145 00:57:53,094 --> 00:57:55,998 Welcome to the Path of Peril. 1146 00:57:56,055 --> 00:57:58,433 It's not much of a path. 1147 00:57:58,474 --> 00:58:01,019 Well you know, they never really developed around here. 1148 00:58:01,060 --> 00:58:02,938 So, heads up, we could run into anything. 1149 00:58:02,979 --> 00:58:05,941 A centicore, wolf dragon, gelatinous cube. 1150 00:58:06,065 --> 00:58:08,527 Ok, what is a gelatinous cube? 1151 00:58:08,901 --> 00:58:10,487 It's a giant green cube 1152 00:58:10,528 --> 00:58:13,404 that instantly disintegrates all that it touches. 1153 00:58:13,406 --> 00:58:15,485 We are not gonna run into a... Stop! 1154 00:58:26,001 --> 00:58:27,212 What is this? 1155 00:58:27,378 --> 00:58:28,755 Bottomless pit. 1156 00:58:29,083 --> 00:58:32,254 Whatever falls in there, falls forever. 1157 00:58:35,594 --> 00:58:37,472 Dad, come here. 1158 00:58:37,848 --> 00:58:38,934 Ian, check it out. 1159 00:58:39,168 --> 00:58:42,332 This is an ancient drawbridge. 1160 00:58:42,390 --> 00:58:43,921 We lower that bad boy 1161 00:58:43,923 --> 00:58:46,189 and we are on our way to Raven's Point. 1162 00:58:47,139 --> 00:58:48,924 Look around for a lever. 1163 00:58:51,110 --> 00:58:52,237 Found it. 1164 00:58:52,361 --> 00:58:54,865 But it's on the other side. 1165 00:58:55,740 --> 00:58:56,540 Ok, 1166 00:58:57,028 --> 00:58:57,994 I got this. 1167 00:58:58,655 --> 00:59:00,381 Aloft Elevar. 1168 00:59:04,740 --> 00:59:06,242 You can't cast a levitation spell 1169 00:59:06,244 --> 00:59:07,429 on something that far away. 1170 00:59:07,431 --> 00:59:09,485 It only has like a 15-meter enchanting radius. 1171 00:59:09,993 --> 00:59:11,787 Dad, can you believe this guy? 1172 00:59:12,923 --> 00:59:15,343 What we need is a Trust Bridge. 1173 00:59:15,584 --> 00:59:19,049 It's a spell that creates a magical bridge, you can walk on. 1174 00:59:19,096 --> 00:59:22,225 Just say Bridgrigar Invisia. 1175 00:59:22,349 --> 00:59:24,076 Ok. Bridgrigar Invisia. 1176 00:59:24,765 --> 00:59:26,976 Bridgrigar Invisia! 1177 00:59:29,953 --> 00:59:32,123 It didn't work. No, the spell's still going. 1178 00:59:32,349 --> 00:59:34,685 You won't know if your bridge worked until you step on it. 1179 00:59:34,803 --> 00:59:35,694 Step on what? 1180 00:59:35,696 --> 00:59:38,015 If you believe the bridge is there, then it's there. 1181 00:59:38,017 --> 00:59:40,033 But it's not. Well, not with that attitude. 1182 00:59:40,035 --> 00:59:42,163 I'm not gonna step out onto nothing. 1183 00:59:45,122 --> 00:59:46,750 Now we've got a rope. 1184 00:59:46,791 --> 00:59:48,268 But you're not gonna even need it because 1185 00:59:48,292 --> 00:59:49,865 I want the rope! Ok. 1186 00:59:49,867 --> 00:59:51,506 I'm just saying you're not gonna need the rope, 1187 00:59:51,508 --> 00:59:53,594 because I know you can make that bridge. 1188 01:00:04,221 --> 01:00:06,391 I'm dying! I'm dying! I'm dead! I'm dead! I'm dead! 1189 01:00:06,393 --> 01:00:08,021 My life is over. I got you. 1190 01:00:11,524 --> 01:00:12,776 Ok, you fell. 1191 01:00:12,817 --> 01:00:14,758 But was that so bad? Yes! 1192 01:00:14,760 --> 01:00:16,179 Are you still alive? 1193 01:00:16,623 --> 01:00:17,448 Yes. 1194 01:00:17,571 --> 01:00:20,421 Ok, so now you know the worst that can happen. 1195 01:00:20,423 --> 01:00:22,802 So, there is nothing to be scared of, right? 1196 01:00:26,825 --> 01:00:29,454 Bridgrigar Invisia! 1197 01:00:33,328 --> 01:00:34,059 Hey. 1198 01:00:34,842 --> 01:00:36,270 You can do this. 1199 01:00:44,932 --> 01:00:46,560 Yeah! There you go! 1200 01:00:49,728 --> 01:00:51,314 Believe with every step. 1201 01:00:54,846 --> 01:00:55,819 Yeah! 1202 01:00:59,446 --> 01:01:00,574 You've got me, right? 1203 01:01:00,614 --> 01:01:01,658 I still got you. 1204 01:01:03,617 --> 01:01:06,413 Ian Lightfoot is fearless. 1205 01:01:10,374 --> 01:01:12,147 This is amazing! 1206 01:01:15,421 --> 01:01:17,090 Yeah! But just keep going. 1207 01:01:17,131 --> 01:01:20,010 Don't look back. Just straight ahead. 1208 01:01:21,802 --> 01:01:23,722 You've still got the rope, right? 1209 01:01:23,846 --> 01:01:25,348 Yeah, I got it. 1210 01:01:25,639 --> 01:01:28,268 I am not afraid! 1211 01:01:28,309 --> 01:01:31,187 Man, I could stay out here all day. 1212 01:01:32,479 --> 01:01:34,272 Ok, but keep moving. 1213 01:01:34,274 --> 01:01:35,603 We've got to see Dad, remember? 1214 01:01:35,611 --> 01:01:38,987 Hey Dad, this last step is for you. 1215 01:01:56,545 --> 01:01:58,340 He did it, Dad. 1216 01:02:06,804 --> 01:02:08,391 That was amazing. 1217 01:02:08,515 --> 01:02:11,102 How long was the rope gone? 1218 01:02:11,763 --> 01:02:14,158 Just, like, the second half of it. 1219 01:02:14,480 --> 01:02:16,608 I needed that rope. 1220 01:02:17,547 --> 01:02:18,597 But did you? 1221 01:02:24,615 --> 01:02:26,952 Ian! Look. 1222 01:02:28,452 --> 01:02:29,955 It's a raven. 1223 01:02:31,121 --> 01:02:34,304 The clue on the menu said Raven's Point. 1224 01:02:34,833 --> 01:02:36,865 Yeah. In the mountains. 1225 01:02:37,701 --> 01:02:40,027 But maybe the puzzle didn't mean the mountain. 1226 01:02:40,242 --> 01:02:43,145 Maybe it means follow where the raven is pointing. 1227 01:02:47,370 --> 01:02:48,696 It's another raven. 1228 01:02:49,390 --> 01:02:51,559 That one could be pointing to another raven, 1229 01:02:51,724 --> 01:02:53,332 all the way to the gem. 1230 01:02:53,618 --> 01:02:55,814 I... I had us going the wrong way. 1231 01:02:55,816 --> 01:02:58,233 Well, I told you. My gut knows where to go. 1232 01:02:58,235 --> 01:03:00,110 Don't you, boy? Yes, you do. 1233 01:03:01,971 --> 01:03:02,951 Come on, Dad. 1234 01:03:02,953 --> 01:03:05,441 Guinevere will get us to that raven in no time. 1235 01:03:11,078 --> 01:03:12,251 You guys... 1236 01:03:14,373 --> 01:03:16,361 are in trouble, big time. 1237 01:03:16,363 --> 01:03:17,711 No, no, no, Colt. We found a spell. 1238 01:03:17,751 --> 01:03:20,547 If we finish it before sunset, we'll get to see our father. 1239 01:03:22,295 --> 01:03:24,006 Well, your mom told me 1240 01:03:24,008 --> 01:03:25,928 there was some kind of strange... 1241 01:03:26,510 --> 01:03:29,122 family issue going on, and this... 1242 01:03:29,739 --> 01:03:30,770 is definitely strange. 1243 01:03:30,931 --> 01:03:32,017 But no, dang it. 1244 01:03:32,057 --> 01:03:34,173 I'm not letting you upset your mother anymore. 1245 01:03:34,220 --> 01:03:36,577 Now you get in the vehicle, I'm escorting you home. 1246 01:03:36,579 --> 01:03:37,551 No. No way. 1247 01:03:37,604 --> 01:03:39,399 I'm giving you to the count of three. 1248 01:03:41,567 --> 01:03:43,737 Ok, we'll go. Ian. 1249 01:03:43,861 --> 01:03:45,989 He's a police officer. 1250 01:03:53,216 --> 01:03:54,259 What are you doing? 1251 01:03:54,422 --> 01:03:55,883 I don't know. 1252 01:03:57,673 --> 01:03:58,376 Son of a... 1253 01:04:01,028 --> 01:04:02,865 I need backup. Runaway van! 1254 01:04:03,977 --> 01:04:04,763 Yeah! 1255 01:04:04,845 --> 01:04:07,481 Iandore Lightfoot, breaking the rules. 1256 01:04:07,620 --> 01:04:09,147 I can't believe I'm running from the cops. 1257 01:04:09,237 --> 01:04:10,599 You're not running from the cops, 1258 01:04:10,739 --> 01:04:12,682 you're running from our mom's boyfriend. 1259 01:04:13,932 --> 01:04:15,894 Ok, now you're running from the cops. 1260 01:04:27,734 --> 01:04:28,900 Hold on! 1261 01:04:34,578 --> 01:04:37,068 Yeah! Nice going, Guinevere! 1262 01:04:53,060 --> 01:04:55,334 What did I do? I should not have driven away. 1263 01:04:55,349 --> 01:04:56,611 No, it was great. 1264 01:04:57,027 --> 01:04:58,558 Hey, block the road with those boulders. 1265 01:04:58,582 --> 01:04:59,768 What? How? 1266 01:05:00,385 --> 01:05:01,428 Arcane Lightning. 1267 01:05:01,451 --> 01:05:03,062 You said that's the hardest spell. 1268 01:05:03,144 --> 01:05:04,162 You are ready, 1269 01:05:04,325 --> 01:05:05,789 to make lightning strike with ease, 1270 01:05:05,883 --> 01:05:07,337 one must follow all decrees. 1271 01:05:07,420 --> 01:05:08,536 You have to do everything. 1272 01:05:08,583 --> 01:05:10,532 Speak from your heart's fire, trust yourself, 1273 01:05:10,534 --> 01:05:11,914 focus all of it. 1274 01:05:14,271 --> 01:05:16,018 Voltar Thundasir. 1275 01:05:17,683 --> 01:05:18,827 Voltar Thundasir. 1276 01:05:19,619 --> 01:05:21,088 Voltar Thundasir! 1277 01:05:28,006 --> 01:05:28,911 I can't! 1278 01:05:29,256 --> 01:05:30,352 I can't do it. 1279 01:05:32,177 --> 01:05:33,912 We're not gonna see you, Dad. 1280 01:05:34,843 --> 01:05:36,573 And it's all my fault. 1281 01:05:55,993 --> 01:05:57,162 What are you doing? 1282 01:06:42,812 --> 01:06:44,007 What the... 1283 01:06:53,508 --> 01:06:54,505 Barley. 1284 01:06:55,373 --> 01:06:57,722 She was just a beat-up old van. 1285 01:06:59,014 --> 01:07:00,934 Come on, we got to go. 1286 01:08:05,486 --> 01:08:06,131 Wait. 1287 01:08:21,573 --> 01:08:22,644 You see that, Dad? 1288 01:08:22,662 --> 01:08:24,992 The apprentice has become the master. 1289 01:08:27,644 --> 01:08:29,188 It looks like water. 1290 01:08:34,151 --> 01:08:36,195 So, what's the, X mean? 1291 01:08:36,702 --> 01:08:39,330 On a quest, an X only means one thing. 1292 01:08:39,656 --> 01:08:41,624 We go to the end of the water, 1293 01:08:41,626 --> 01:08:43,342 we'll find that Phoenix Gem. 1294 01:08:55,380 --> 01:08:56,507 Unicorns! 1295 01:09:19,083 --> 01:09:20,175 Cool. 1296 01:09:24,546 --> 01:09:26,397 This water could go on for miles. 1297 01:09:26,661 --> 01:09:28,305 We don't have that kinda time. 1298 01:09:28,955 --> 01:09:30,917 If we had something to float on, 1299 01:09:31,038 --> 01:09:32,993 we could cast a velocity spell on it, 1300 01:09:33,037 --> 01:09:34,957 fly down the tunnel like a magic jet ski. 1301 01:09:34,961 --> 01:09:37,356 Well, there is not much to float on. 1302 01:09:37,604 --> 01:09:39,050 Remember, on a quest, 1303 01:09:39,114 --> 01:09:41,701 you have to use what you've got. 1304 01:09:43,553 --> 01:09:45,807 Magnora Gantuan! 1305 01:09:50,394 --> 01:09:51,938 Accelior! 1306 01:09:55,339 --> 01:09:56,913 This is actually kinda cool. 1307 01:09:57,326 --> 01:09:59,821 So, what other spells do you know? 1308 01:10:00,415 --> 01:10:02,156 Brace yourself, young mage. 1309 01:10:02,244 --> 01:10:04,989 I know all there is to know of magic. 1310 01:10:08,203 --> 01:10:09,883 Colt, we know where the boys are going. 1311 01:10:09,925 --> 01:10:12,212 We just have to get to them before they unleash the curse. 1312 01:10:12,214 --> 01:10:14,627 The what? Let's crush some curses! 1313 01:10:14,668 --> 01:10:16,366 The curse. The curse that protects the gem 1314 01:10:16,368 --> 01:10:17,894 by turning into a rock dragon or something. 1315 01:10:17,896 --> 01:10:18,964 A what dragon? 1316 01:10:18,966 --> 01:10:19,905 I can't explain it. 1317 01:10:19,907 --> 01:10:21,981 I just know we have to get to the boys fast. 1318 01:10:21,983 --> 01:10:24,350 We'll get to them fast. We'll get to them so fast. 1319 01:10:25,887 --> 01:10:27,841 Well, I almost had them but Ian, 1320 01:10:27,843 --> 01:10:29,178 he just drove off. 1321 01:10:29,605 --> 01:10:30,948 Good for him. What? 1322 01:10:31,010 --> 01:10:32,836 No, I just mean he's scared to drive. 1323 01:10:32,891 --> 01:10:34,771 Thinks something's gonna come at him out of the 1324 01:10:45,858 --> 01:10:47,155 I think I stung my leg. 1325 01:10:47,186 --> 01:10:49,159 Laurel, what happened? What's going on? 1326 01:10:49,219 --> 01:10:50,741 You almost killed me, lady. 1327 01:10:50,743 --> 01:10:52,849 Are you ok? Where did you come from? 1328 01:10:52,851 --> 01:10:54,448 You were in our flight path. 1329 01:10:55,292 --> 01:10:57,152 Are you alright? I'm fine. 1330 01:10:57,301 --> 01:10:58,796 No. Our transport! 1331 01:10:58,837 --> 01:11:00,923 How are we going to get to your sons now? 1332 01:11:00,964 --> 01:11:03,968 Come on, Pixie Dusters, let's take to the skies. 1333 01:11:04,009 --> 01:11:06,282 Yeah! I was born to fly! 1334 01:11:07,345 --> 01:11:10,228 How do you feel about exercising those wings? 1335 01:11:15,005 --> 01:11:16,022 Boombastia! 1336 01:11:16,432 --> 01:11:18,234 Remember right. 1337 01:11:18,899 --> 01:11:20,276 Boombastia! 1338 01:11:22,694 --> 01:11:25,323 Yeah! You're a natural! Think fast. 1339 01:11:25,363 --> 01:11:26,493 Aloft Elevar! 1340 01:11:26,698 --> 01:11:27,357 Yeah! 1341 01:11:28,007 --> 01:11:28,740 Nice! 1342 01:11:30,290 --> 01:11:32,163 Careful how much boat you're eating there, man, 1343 01:11:32,186 --> 01:11:33,639 we still got to make it to the end of the tunnel. 1344 01:11:33,905 --> 01:11:35,408 Yeah. Good point. 1345 01:11:39,321 --> 01:11:43,011 I can't believe I'm this close to actually talking to Dad. 1346 01:11:43,119 --> 01:11:44,047 You know what I'm gonna ask him? 1347 01:11:44,132 --> 01:11:45,728 If he ever gave himself a wizard name. 1348 01:11:45,767 --> 01:11:46,465 What? 1349 01:11:46,528 --> 01:11:47,529 Well, because he was into magic. 1350 01:11:47,531 --> 01:11:48,880 Lots of wizards have cool names. 1351 01:11:49,179 --> 01:11:50,765 Alora the Majestic. 1352 01:11:51,022 --> 01:11:52,882 Birdar the Fanciful. 1353 01:11:53,517 --> 01:11:55,063 Anyway, it'll just be nice 1354 01:11:55,065 --> 01:11:56,935 to have more than four memories of him. 1355 01:11:57,449 --> 01:11:58,253 Three. 1356 01:11:58,675 --> 01:11:59,857 You only have three memories. 1357 01:12:00,390 --> 01:12:01,108 Yeah. 1358 01:12:01,272 --> 01:12:02,148 Barley, 1359 01:12:02,150 --> 01:12:04,509 do you have another memory of Dad you haven't told me? 1360 01:12:04,746 --> 01:12:05,492 No, it's... 1361 01:12:06,636 --> 01:12:07,867 just not my favorite. 1362 01:12:08,385 --> 01:12:09,383 What do you mean? 1363 01:12:11,535 --> 01:12:12,614 When... 1364 01:12:13,014 --> 01:12:14,125 Dad was sick, 1365 01:12:14,868 --> 01:12:16,630 I was supposed to go in and... 1366 01:12:18,028 --> 01:12:19,399 say goodbye to him. 1367 01:12:20,585 --> 01:12:23,546 But he was hooked up to all these tubes, 1368 01:12:24,522 --> 01:12:25,300 and... 1369 01:12:25,388 --> 01:12:26,731 he just didn't look... 1370 01:12:27,079 --> 01:12:28,182 like himself. 1371 01:12:29,317 --> 01:12:30,798 I got scared and... 1372 01:12:32,305 --> 01:12:33,748 and I didn't go in. 1373 01:12:37,558 --> 01:12:38,768 That's when I decided, 1374 01:12:38,770 --> 01:12:41,630 I was never gonna be scared ever again. 1375 01:12:47,613 --> 01:12:49,381 Looks like we're coming up on something. 1376 01:12:59,249 --> 01:13:00,835 The final gauntlet. 1377 01:13:13,599 --> 01:13:16,186 The Phoenix Gem is just on the other side. 1378 01:13:19,175 --> 01:13:22,328 Careful, there could be booby traps. 1379 01:13:22,330 --> 01:13:24,139 This place is like 1,000 years old. 1380 01:13:24,242 --> 01:13:25,577 There's no way there could be... 1381 01:13:32,592 --> 01:13:33,588 Oh no. 1382 01:13:34,618 --> 01:13:36,290 It can't be. 1383 01:13:38,219 --> 01:13:40,097 A gelatinous cube! 1384 01:13:46,338 --> 01:13:47,381 Run! 1385 01:13:47,422 --> 01:13:48,608 Wait! It's some kind of puzzle. 1386 01:13:48,632 --> 01:13:49,817 We got to figure it out before 1387 01:13:49,841 --> 01:13:51,344 No time. Grab a shield. 1388 01:14:03,772 --> 01:14:04,814 Jump! What? 1389 01:14:04,815 --> 01:14:05,756 Trust me! 1390 01:14:08,035 --> 01:14:09,204 Aloft Elevar! 1391 01:14:15,075 --> 01:14:16,118 Ian. 1392 01:14:28,676 --> 01:14:29,940 Don't step on that. 1393 01:14:33,278 --> 01:14:34,462 I didn't touch it. 1394 01:14:38,838 --> 01:14:40,228 Voltar Thundasir! 1395 01:14:47,763 --> 01:14:50,132 The tile down there has the same shape as the opening. 1396 01:14:50,134 --> 01:14:51,949 Maybe we were supposed to step on it? 1397 01:14:51,951 --> 01:14:52,873 What? I got it. 1398 01:14:53,036 --> 01:14:54,020 No, Barley! 1399 01:15:01,323 --> 01:15:02,533 It's working! 1400 01:15:06,284 --> 01:15:07,545 It's impossible. 1401 01:15:08,461 --> 01:15:11,006 No one can hold their breath that long. 1402 01:15:44,414 --> 01:15:45,750 We made it! 1403 01:15:47,083 --> 01:15:49,942 The Phoenix Gem awaits beyond this door. 1404 01:15:50,184 --> 01:15:51,187 Shall we? 1405 01:15:51,203 --> 01:15:52,840 We certainly shall! 1406 01:15:52,964 --> 01:15:54,918 Dad, we have followed the quest, 1407 01:15:54,920 --> 01:15:57,845 and it has led us to our victory! 1408 01:16:16,787 --> 01:16:18,633 We're back home. 1409 01:16:18,696 --> 01:16:21,657 No, that doesn't make sense. We took the Path of Peril. 1410 01:16:21,659 --> 01:16:22,799 We followed the ravens, 1411 01:16:22,801 --> 01:16:24,178 we went to the end of the water 1412 01:16:24,788 --> 01:16:27,291 Unless the X meant stay away from the water. 1413 01:16:27,504 --> 01:16:29,090 Or it could be, like, a campfire? 1414 01:16:29,584 --> 01:16:30,853 It's ok. We can figure this out. 1415 01:16:30,877 --> 01:16:33,339 Figure out what? We're back where we started. 1416 01:16:33,341 --> 01:16:35,041 I mean, it has to be here. There was a gauntlet. 1417 01:16:35,053 --> 01:16:36,869 I mean, unless that gauntlet was for, 1418 01:16:36,883 --> 01:16:38,594 coincidentally, some different quest. 1419 01:16:38,718 --> 01:16:39,970 That's a possibility. What? 1420 01:16:40,011 --> 01:16:42,598 No, no, no. This has to be where the Phoenix Gem is. 1421 01:16:43,556 --> 01:16:44,783 I followed my gut. 1422 01:16:45,745 --> 01:16:47,587 No. What? 1423 01:16:48,311 --> 01:16:50,314 The gem is in the mountain. 1424 01:16:50,507 --> 01:16:53,178 The mountain we could have been to hours ago, 1425 01:16:53,180 --> 01:16:54,084 if we just... 1426 01:16:54,345 --> 01:16:56,245 If we just stayed on the expressway. 1427 01:16:56,247 --> 01:16:58,254 No, the expressway is too obvious. 1428 01:16:58,256 --> 01:17:00,624 You can never take the obvious... If I hadn't listened to you! 1429 01:17:00,626 --> 01:17:01,284 Ok? 1430 01:17:01,407 --> 01:17:02,827 I can't believe this. 1431 01:17:02,951 --> 01:17:05,520 You act, like you know what you're doing, 1432 01:17:05,605 --> 01:17:07,505 but you don't have a clue and... 1433 01:17:07,732 --> 01:17:09,517 that's because you are a screwup. 1434 01:17:10,065 --> 01:17:11,484 And now you've screwed up my chance 1435 01:17:11,486 --> 01:17:13,281 to have the one thing I never had! 1436 01:17:19,759 --> 01:17:20,961 Where are you going? 1437 01:17:21,133 --> 01:17:23,678 To spend what little time we have left with Dad. 1438 01:17:24,910 --> 01:17:26,144 Ian wait! 1439 01:17:27,058 --> 01:17:29,603 We can still find the Phoenix Gem. 1440 01:17:29,727 --> 01:17:31,814 We just have to keep looking. 1441 01:17:32,647 --> 01:17:33,598 Ian! 1442 01:17:34,691 --> 01:17:35,709 Ian! 1443 01:17:47,620 --> 01:17:48,789 No Dad. 1444 01:17:48,913 --> 01:17:50,124 He's not here. 1445 01:18:01,855 --> 01:18:03,133 Come on. 1446 01:18:03,432 --> 01:18:04,657 Where is it? 1447 01:18:05,221 --> 01:18:06,515 Follow the water. 1448 01:18:14,439 --> 01:18:16,531 Alright. Come on, out of the fountain. 1449 01:18:16,578 --> 01:18:18,724 No, I'm looking for an ancient gem. 1450 01:18:19,159 --> 01:18:20,613 Yeah, we know. The old days. 1451 01:18:20,843 --> 01:18:22,497 No! Stop! Please! No! 1452 01:18:22,545 --> 01:18:23,741 Ok, ok! 1453 01:18:23,781 --> 01:18:25,392 Ok. I'm leaving. 1454 01:18:26,534 --> 01:18:27,912 Hey! Come on! 1455 01:18:28,703 --> 01:18:30,261 Can someone call the cops? 1456 01:18:30,263 --> 01:18:32,057 We got the history buff again. 1457 01:18:59,655 --> 01:19:01,366 I can't do this. Yes, you can. 1458 01:19:01,439 --> 01:19:04,188 I'm not ready! You'll never be ready. Merge! 1459 01:19:05,865 --> 01:19:07,159 Nice job! 1460 01:19:15,583 --> 01:19:17,288 Think fast. Aloft Elevar! 1461 01:19:55,665 --> 01:19:57,292 I know you're stronger than that. 1462 01:19:57,333 --> 01:20:00,045 My little brother has the magic gift. 1463 01:20:00,086 --> 01:20:01,422 Don't hold back. 1464 01:20:01,462 --> 01:20:03,299 Hey. You can do this. 1465 01:20:30,241 --> 01:20:32,771 Ok, come on. Get down, right now. 1466 01:20:55,975 --> 01:20:58,270 Yeah! Yeah! 1467 01:21:04,776 --> 01:21:05,544 Barley! 1468 01:21:05,568 --> 01:21:07,186 Ian! Look! 1469 01:21:10,802 --> 01:21:11,887 Behind you! 1470 01:21:14,952 --> 01:21:16,538 It's a curse. 1471 01:22:10,550 --> 01:22:11,979 Barley, run! 1472 01:22:15,930 --> 01:22:16,929 What do you want? 1473 01:22:17,458 --> 01:22:18,437 The gem? 1474 01:22:19,100 --> 01:22:20,419 Fine, take it! 1475 01:22:46,561 --> 01:22:48,606 The Manticore! 1476 01:22:49,178 --> 01:22:49,842 Mom? 1477 01:22:49,844 --> 01:22:52,072 It's ok, boys, we'll take care 1478 01:22:52,807 --> 01:22:54,261 You're tilting! You're tilting! 1479 01:22:54,385 --> 01:22:56,731 Mom! Go see your father! 1480 01:22:56,971 --> 01:22:59,697 It's ok! If they stab the beast's core 1481 01:22:59,706 --> 01:23:01,900 with that sword, the curse will be broken. 1482 01:23:01,976 --> 01:23:03,020 Come on! 1483 01:23:31,631 --> 01:23:32,355 Barley, 1484 01:23:32,704 --> 01:23:34,796 what I said before I am so sorry. 1485 01:23:34,798 --> 01:23:36,676 There's no time. The sun's about to set. 1486 01:23:38,244 --> 01:23:40,724 Only once is all we get, grant me this rebirth. 1487 01:23:40,748 --> 01:23:44,294 Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth! 1488 01:23:47,396 --> 01:23:49,568 Time to crush a curse! 1489 01:23:56,332 --> 01:23:57,285 Ooh, my back. 1490 01:24:03,482 --> 01:24:05,152 I am a mighty warrior. 1491 01:24:15,341 --> 01:24:17,872 I am a mighty warrior! 1492 01:24:23,683 --> 01:24:26,317 Hurry! I can't hold this for long! 1493 01:24:32,400 --> 01:24:35,019 No! No, no, no! Barley! 1494 01:24:58,676 --> 01:25:00,913 Boys, it's coming back! 1495 01:25:06,306 --> 01:25:07,433 I'll go distract it. 1496 01:25:07,435 --> 01:25:08,562 What? No! 1497 01:25:08,564 --> 01:25:10,216 If you do that, you'll miss Dad. 1498 01:25:10,247 --> 01:25:11,257 It's ok. 1499 01:25:11,884 --> 01:25:13,192 Say hi to Dad for me. 1500 01:25:14,817 --> 01:25:15,540 No. 1501 01:25:15,857 --> 01:25:17,905 You go and say goodbye. What? 1502 01:25:18,131 --> 01:25:20,536 I had someone who looked out for me. 1503 01:25:20,723 --> 01:25:22,580 Someone who pushed me to be 1504 01:25:22,582 --> 01:25:24,585 more than I ever thought I could be. 1505 01:25:24,933 --> 01:25:26,342 I never had a dad, 1506 01:25:27,496 --> 01:25:28,986 but I always had you. 1507 01:25:38,382 --> 01:25:40,010 Bridgrigar Invisia! 1508 01:25:41,859 --> 01:25:43,195 Boombastia! 1509 01:25:52,647 --> 01:25:53,940 Aloft Elevar! 1510 01:26:08,871 --> 01:26:09,915 No! 1511 01:26:17,963 --> 01:26:19,007 No! No, no, no! 1512 01:26:21,822 --> 01:26:22,866 Use what I have. 1513 01:26:23,161 --> 01:26:24,554 What do I have? I have nothing. 1514 01:26:24,970 --> 01:26:27,682 Splinter. Magic in every fiber. 1515 01:26:27,848 --> 01:26:29,851 Magnora Gantuan! 1516 01:26:31,686 --> 01:26:32,872 No! 1517 01:26:32,874 --> 01:26:34,854 Voltar Thundasir! 1518 01:26:41,987 --> 01:26:43,031 Ian! 1519 01:26:43,906 --> 01:26:45,158 Accelior! 1520 01:27:10,792 --> 01:27:11,777 Ian! 1521 01:29:00,543 --> 01:29:01,920 What did he say? 1522 01:29:03,546 --> 01:29:06,550 He said he always thought his wizard name 1523 01:29:06,590 --> 01:29:09,261 would be Wilden the Whimsical. 1524 01:29:10,263 --> 01:29:12,556 That's really terrible. 1525 01:29:12,680 --> 01:29:13,772 I know. 1526 01:29:17,017 --> 01:29:18,366 He also said... 1527 01:29:18,658 --> 01:29:22,898 he's very proud of the person you grew up to be. 1528 01:29:24,233 --> 01:29:25,129 Well, 1529 01:29:25,428 --> 01:29:27,096 I owe an awful lot of that... 1530 01:29:27,551 --> 01:29:28,380 to you. 1531 01:29:30,114 --> 01:29:32,371 He kinda said that too. 1532 01:29:36,396 --> 01:29:38,381 And he told me to give you this. 1533 01:30:02,442 --> 01:30:05,843 By IESAIGNEUR Sync & corrections May 2020 1534 01:30:07,526 --> 01:30:08,762 Long ago, 1535 01:30:08,764 --> 01:30:11,054 the world was full of wonder. 1536 01:30:13,307 --> 01:30:14,810 It was adventurous, 1537 01:30:15,256 --> 01:30:16,308 exciting, 1538 01:30:17,006 --> 01:30:18,368 and best of all, 1539 01:30:18,909 --> 01:30:20,251 there was magic. 1540 01:30:23,350 --> 01:30:24,391 Watch it! 1541 01:30:26,983 --> 01:30:28,381 Bullseye! 1542 01:30:28,714 --> 01:30:31,154 And then, with a slash of my mighty sword, 1543 01:30:31,156 --> 01:30:34,077 I severed the beast's wings from its wretched body! 1544 01:30:35,928 --> 01:30:38,058 Ok, who wants cake? 1545 01:30:41,685 --> 01:30:44,615 And I think, with a little bit of magic in your life, 1546 01:30:44,813 --> 01:30:46,691 you can do almost anything. 1547 01:30:46,790 --> 01:30:48,777 Is that how you put the school back together? 1548 01:30:49,212 --> 01:30:49,724 Yes. 1549 01:30:49,726 --> 01:30:51,254 Is that also how you destroyed 1550 01:30:51,278 --> 01:30:52,614 the school in the first place? 1551 01:30:53,061 --> 01:30:54,595 Also yes. 1552 01:30:56,158 --> 01:30:58,578 Hey, that was great. Thanks. 1553 01:30:58,580 --> 01:30:59,950 You going to the park later? 1554 01:30:59,991 --> 01:31:01,290 Yeah! See you there. 1555 01:31:06,377 --> 01:31:07,244 Mom! 1556 01:31:10,255 --> 01:31:11,549 Blazey, down! 1557 01:31:11,590 --> 01:31:13,587 Who's a good dragon? Who's a good dragon? 1558 01:31:13,589 --> 01:31:14,889 So, how was school? 1559 01:31:14,974 --> 01:31:16,304 It was really good. 1560 01:31:16,345 --> 01:31:17,514 Well, alright. 1561 01:31:17,554 --> 01:31:19,624 Hey, there he is. You working hard? 1562 01:31:19,626 --> 01:31:21,238 No, hardly working. 1563 01:31:22,372 --> 01:31:25,727 I got to go. I'm meeting the Manticore for a night out. 1564 01:31:25,782 --> 01:31:27,415 We got a one-one-three in progress. 1565 01:31:27,439 --> 01:31:28,524 All units report. 1566 01:31:28,833 --> 01:31:31,083 Duty calls. Time to hit the trails. 1567 01:31:31,239 --> 01:31:32,390 You forgot your keys! 1568 01:31:32,460 --> 01:31:35,699 Don't need them. I was born to run. 1569 01:31:36,020 --> 01:31:36,860 Hyah! 1570 01:31:46,880 --> 01:31:48,382 So, how's the new van? 1571 01:31:48,624 --> 01:31:50,752 Guinevere the Second is great. 1572 01:31:50,754 --> 01:31:53,502 I've almost got enough saved up for a sweet paint job. 1573 01:31:53,517 --> 01:31:55,611 No, please don't. Why not? 1574 01:31:55,634 --> 01:31:58,138 Because I already took care of it. 1575 01:31:59,430 --> 01:32:01,257 Yeah! 1576 01:32:03,870 --> 01:32:05,089 Ok, best way to the park, 1577 01:32:05,091 --> 01:32:08,380 is to take a little something called the Road of Ruin. 1578 01:32:09,358 --> 01:32:11,126 It's too obvious. Wait, what? 1579 01:32:11,186 --> 01:32:14,148 On a quest, the clear path is never the right one. 1580 01:32:47,471 --> 01:32:50,043 By IESAIGNEUR Sync & corrections May 2020