1
00:00:49,840 --> 00:00:51,029
Long ago,
2
00:00:51,322 --> 00:00:53,555
the world was full of wonder.
3
00:00:59,809 --> 00:01:01,367
It was adventurous,
4
00:01:03,312 --> 00:01:04,519
exciting,
5
00:01:06,983 --> 00:01:08,517
and best of all,
6
00:01:09,277 --> 00:01:10,764
there was magic.
7
00:01:12,446 --> 00:01:14,324
Boombastia!
8
00:01:24,041 --> 00:01:25,419
And that magic,
9
00:01:25,571 --> 00:01:27,171
helped all in need.
10
00:01:27,492 --> 00:01:29,036
Flame Infernar!
11
00:01:38,838 --> 00:01:40,562
Voltar Thundasir!
12
00:01:55,116 --> 00:01:57,095
But it wasn't easy to master.
13
00:01:58,609 --> 00:02:01,446
And so the world found
a simpler way to get by.
14
00:02:01,448 --> 00:02:03,990
I call it the light bulb.
15
00:02:11,089 --> 00:02:12,799
'Tis so easy.
16
00:02:18,212 --> 00:02:19,298
Over time
17
00:02:21,257 --> 00:02:22,800
magic faded away.
18
00:02:41,962 --> 00:02:43,006
But I hope
19
00:02:47,708 --> 00:02:49,584
there is a little magic left
20
00:02:51,012 --> 00:02:52,056
in you.
21
00:03:13,067 --> 00:03:14,056
Alright.
22
00:03:14,058 --> 00:03:16,248
We're gonna get Warrior Z90 fit.
23
00:03:16,333 --> 00:03:18,609
Let me hear you say,
I'm a mighty warrior.
24
00:03:18,687 --> 00:03:19,980
I'm a mighty warrior.
25
00:03:20,066 --> 00:03:21,295
Morning, Mom.
26
00:03:24,578 --> 00:03:26,027
Blazey, down!
27
00:03:26,163 --> 00:03:28,497
Bad dragon!
Back to your lair.
28
00:03:29,709 --> 00:03:32,423
Happy birthday, Mr. Adult Man.
29
00:03:32,425 --> 00:03:33,467
No, Mom.
30
00:03:33,754 --> 00:03:36,100
Hey, buddy. Don't wipe off
my kisses.
31
00:03:36,979 --> 00:03:37,729
What?
32
00:03:37,750 --> 00:03:39,858
You're wearing your dad's sweatshirt.
33
00:03:40,480 --> 00:03:42,464
You know.
Finally fits.
34
00:03:42,853 --> 00:03:44,930
My little chubby cheeks is all grown up!
35
00:03:44,932 --> 00:03:46,220
Ok, ok. Mom.
36
00:03:46,222 --> 00:03:47,978
I got to eat something before school.
37
00:03:48,305 --> 00:03:49,476
We don't have much food.
38
00:03:49,478 --> 00:03:51,039
I still have to go to the grocery store.
39
00:03:51,241 --> 00:03:52,482
Hands off, mister.
40
00:03:52,562 --> 00:03:54,064
Those are for your party tonight.
41
00:03:54,066 --> 00:03:56,278
It's not a party, Mom.
It's just us.
42
00:03:56,360 --> 00:03:58,401
You could invite those kids
from your science class.
43
00:03:58,446 --> 00:04:00,490
You said they seem pretty rocking.
44
00:04:00,614 --> 00:04:02,742
I'm, pretty sure I didn't say it like that.
45
00:04:02,867 --> 00:04:04,578
And besides, I don't even know them.
46
00:04:04,580 --> 00:04:06,949
Well, your birthday's a day
to try new things.
47
00:04:07,004 --> 00:04:08,665
Be the new you.
48
00:04:08,706 --> 00:04:10,167
Speaking of trying new things,
49
00:04:10,207 --> 00:04:12,073
did you sign up for driving practice?
50
00:04:12,075 --> 00:04:13,617
No! No.
51
00:04:13,718 --> 00:04:16,201
I know you're a little scared
to drive sweetie pie but...
52
00:04:16,255 --> 00:04:19,379
I'm not scared, Mom.
I'm gonna move Barley's game.
53
00:04:19,410 --> 00:04:22,327
Ok, but you know how he gets
when someone touches that board.
54
00:04:22,836 --> 00:04:25,212
Well, he's got to learn
how to clean up his toys.
55
00:04:25,214 --> 00:04:25,899
Halt!
56
00:04:26,316 --> 00:04:30,145
Doth my brother dare disrupt
an active campaign?
57
00:04:30,728 --> 00:04:31,855
Come on!
58
00:04:31,857 --> 00:04:33,843
You know Ian, in the days of old,
59
00:04:33,845 --> 00:04:35,872
a boy of 16 would have
his strength tested
60
00:04:36,005 --> 00:04:37,305
in the Swamps of Despair.
61
00:04:37,315 --> 00:04:39,548
I'm not testing anything.
Just let me go.
62
00:04:39,550 --> 00:04:40,486
Let him go.
63
00:04:40,488 --> 00:04:41,224
Ok.
64
00:04:41,226 --> 00:04:42,710
But I know you're stronger than that.
65
00:04:42,772 --> 00:04:44,305
There's a mighty warrior inside of you.
66
00:04:44,307 --> 00:04:45,561
You just have to let him out.
67
00:04:45,739 --> 00:04:47,037
Right, Mom?
68
00:04:47,244 --> 00:04:48,430
That's good.
69
00:04:48,454 --> 00:04:50,208
Barley! You stink!
70
00:04:50,495 --> 00:04:52,755
When was the last time you showered?
71
00:04:52,757 --> 00:04:54,334
Cone on. If you tried a little harder,
72
00:04:54,336 --> 00:04:55,226
you actually could probably
wiggle out of this.
73
00:04:55,669 --> 00:04:58,972
See? Mom knows how
to let out her inner warrior.
74
00:04:59,292 --> 00:05:00,130
Thank you.
75
00:05:00,132 --> 00:05:01,368
Now, take out the trash.
76
00:05:04,386 --> 00:05:06,156
Stay on the lookout for a runaway griffin.
77
00:05:06,180 --> 00:05:07,724
Officer Bronco.
78
00:05:08,349 --> 00:05:10,320
Barley, Barley, Barley.
79
00:05:10,350 --> 00:05:12,553
Every time the city tries to tear down
80
00:05:12,555 --> 00:05:13,775
an old piece of rubble,
81
00:05:13,993 --> 00:05:16,443
I got to drag my rear end
out here and deal with you.
82
00:05:16,625 --> 00:05:18,586
I don't know what you're talking about.
83
00:05:19,073 --> 00:05:20,028
Really?
84
00:05:20,152 --> 00:05:22,781
I will not let you tear down
this fountain.
85
00:05:22,822 --> 00:05:25,367
Ancient warriors on grand quests
86
00:05:25,407 --> 00:05:27,369
drank from its flowing water.
87
00:05:28,577 --> 00:05:29,517
Barley.
88
00:05:29,662 --> 00:05:31,456
They're destroying the town's past.
89
00:05:31,811 --> 00:05:32,833
Well, come on in.
90
00:05:32,873 --> 00:05:34,447
Rest your haunches for a minute.
91
00:05:34,468 --> 00:05:35,637
Thank you, hon.
92
00:05:38,837 --> 00:05:40,674
Hey there, birthday boy.
93
00:05:40,714 --> 00:05:43,352
So ya, working hard or hardly working?
94
00:05:43,884 --> 00:05:46,177
I'm just, you know, making a toast.
95
00:05:46,271 --> 00:05:47,411
I'm serious, Barley,
96
00:05:47,478 --> 00:05:49,412
you need to start thinking
less about the past
97
00:05:49,414 --> 00:05:50,950
and more about your future.
98
00:05:51,412 --> 00:05:52,436
She's right.
99
00:05:54,505 --> 00:05:56,651
You can't spend all day
playing your board game.
100
00:05:58,443 --> 00:06:01,201
Quests of Yore isn't just a board game.
101
00:06:01,232 --> 00:06:04,178
It's a historically-based
role-playing scenario.
102
00:06:04,230 --> 00:06:05,482
Did you know, in the old days,
103
00:06:05,484 --> 00:06:08,419
centaurs could run 70 miles an hour?
104
00:06:08,458 --> 00:06:10,036
I own a vehicle.
Don't need to run.
105
00:06:10,201 --> 00:06:13,163
Well Ian, you could definitely
learn a lot from Quests of Yore.
106
00:06:13,172 --> 00:06:14,512
You wanna play?
I don't.
107
00:06:14,514 --> 00:06:16,087
You could be a crafty rogue or...
108
00:06:16,375 --> 00:06:19,386
I know!
You can be a wizard.
109
00:06:19,394 --> 00:06:21,329
I shall cast a spell on thee!
110
00:06:21,331 --> 00:06:22,949
Hey! Careful of Dad's sweatshirt!
111
00:06:22,951 --> 00:06:25,220
I don't even remember Dad
wearing that sweatshirt.
112
00:06:25,222 --> 00:06:27,762
Well, you do only have,
like, two memories of him.
113
00:06:27,764 --> 00:06:28,930
No, I've got three.
114
00:06:28,932 --> 00:06:30,635
I remember his beard was scratchy,
115
00:06:30,637 --> 00:06:32,528
he had a goofy laugh and I used to play
116
00:06:32,530 --> 00:06:34,059
drums on his feet.
Drums on his feet. Right.
117
00:06:34,163 --> 00:06:35,127
I used to go
118
00:06:37,674 --> 00:06:38,613
Five-second rule.
119
00:06:40,151 --> 00:06:41,476
It's ok.
You just got to pull it.
120
00:06:41,488 --> 00:06:42,194
No!
121
00:06:42,735 --> 00:06:43,604
Barley!
122
00:06:45,194 --> 00:06:45,989
You know...
123
00:06:46,113 --> 00:06:48,257
I'm just gonna get some food
on the way to school.
124
00:06:48,359 --> 00:06:49,910
I'll sew that later tonight, ok?
125
00:06:49,950 --> 00:06:50,812
Wait, wait, wait.
126
00:06:50,814 --> 00:06:54,055
By the laws of yore,
I must dub thee a man today.
127
00:06:54,163 --> 00:06:55,206
Kneel before me.
128
00:06:55,786 --> 00:06:57,654
That's ok.
I got to get going.
129
00:06:57,662 --> 00:06:59,059
Alright, well, I'll pick you up later.
130
00:06:59,061 --> 00:07:00,066
We'll perform the ceremony at school.
131
00:07:00,068 --> 00:07:00,959
No, no, no, no.
132
00:07:00,961 --> 00:07:02,737
Don't do that. Don't do that.
Ok, bye!
133
00:07:15,849 --> 00:07:16,686
Hey!
134
00:07:16,727 --> 00:07:17,771
Go Griffins!
135
00:07:17,811 --> 00:07:18,598
What?
136
00:07:18,896 --> 00:07:20,148
You go to Willowdale College?
137
00:07:20,775 --> 00:07:22,192
No. This was my dad's.
138
00:07:22,566 --> 00:07:24,944
Lightfoot?
Wilden Lightfoot?
139
00:07:25,233 --> 00:07:26,029
Yeah.
140
00:07:26,070 --> 00:07:27,977
You're kidding.
I went to college with him.
141
00:07:28,081 --> 00:07:29,383
Really?
Yeah.
142
00:07:30,293 --> 00:07:33,495
Boy, I was so sorry to hear
that he passed away.
143
00:07:34,036 --> 00:07:35,473
Yeah. Thanks.
144
00:07:35,777 --> 00:07:36,594
You know,
145
00:07:36,596 --> 00:07:38,385
your dad was a great guy.
146
00:07:38,480 --> 00:07:39,596
So confident.
147
00:07:39,959 --> 00:07:42,611
When he came into a room,
people noticed.
148
00:07:43,212 --> 00:07:46,588
The man wore the ugliest
purple socks every single day.
149
00:07:46,590 --> 00:07:47,837
What? Why?
150
00:07:47,839 --> 00:07:49,675
Hey, that's exactly what we asked.
151
00:07:49,677 --> 00:07:51,310
But he was just bold.
152
00:07:51,595 --> 00:07:53,874
I always wished I had
a little bit of that in me.
153
00:07:54,890 --> 00:07:55,590
Yeah.
154
00:07:56,292 --> 00:07:59,563
I've never heard any
of this about him before.
155
00:07:59,687 --> 00:08:01,030
What else do you remember?
Dad!
156
00:08:02,038 --> 00:08:04,192
Sorry. Gotta get this guy off to school.
157
00:08:04,316 --> 00:08:06,021
Hey, it was nice meeting you.
158
00:08:06,402 --> 00:08:08,069
Yeah. You, too.
159
00:08:12,366 --> 00:08:13,307
Bold.
160
00:08:58,328 --> 00:09:00,498
Ok, class.
Sit down. We're starting roll.
161
00:09:07,755 --> 00:09:09,235
Hey, Gorgamon.
162
00:09:09,882 --> 00:09:12,712
Would you mind not putting
your feet on my chair today?
163
00:09:12,822 --> 00:09:13,720
Sorry, dude.
164
00:09:13,761 --> 00:09:15,013
Got to keep them elevated.
165
00:09:15,054 --> 00:09:16,890
Gets the blood flowing to my brain.
166
00:09:17,023 --> 00:09:19,980
It just makes it a little hard
for me to fit in there.
167
00:09:19,982 --> 00:09:21,349
Well, if I don't have good blood flow,
168
00:09:21,351 --> 00:09:23,271
I can't concentrate on my schoolwork.
169
00:09:23,395 --> 00:09:25,774
You don't want me to do bad
in school, do you?
170
00:09:27,983 --> 00:09:28,852
No.
171
00:09:29,818 --> 00:09:30,807
Thanks, bro.
172
00:09:35,282 --> 00:09:36,384
First road test.
173
00:09:36,532 --> 00:09:37,881
Any volunteers?
174
00:09:41,330 --> 00:09:42,397
A left here.
175
00:09:44,750 --> 00:09:47,378
Now, take this on-ramp
for the freeway.
176
00:09:48,754 --> 00:09:51,508
Ok, yeah.
I'm, super ready for that.
177
00:09:57,907 --> 00:09:59,409
It's nice and fast.
178
00:09:59,411 --> 00:10:00,597
Just merge into traffic.
179
00:10:00,599 --> 00:10:02,018
Yep.
Just any minute.
180
00:10:02,059 --> 00:10:03,161
Merge into traffic.
181
00:10:03,489 --> 00:10:04,737
Merge into traffic!
182
00:10:05,562 --> 00:10:06,815
I'm not ready!
183
00:10:06,897 --> 00:10:08,108
Pull over.
184
00:10:12,337 --> 00:10:14,423
Alright. So, what should
we do this weekend?
185
00:10:14,484 --> 00:10:15,695
Move to a cooler town?
186
00:10:15,697 --> 00:10:17,128
Hey.
What up, dudes?
187
00:10:17,284 --> 00:10:19,035
I'm, having a party tonight,
188
00:10:19,076 --> 00:10:21,287
and I was wondering if
you wanted to come over
189
00:10:21,370 --> 00:10:23,623
and get down on some cake.
190
00:10:24,160 --> 00:10:25,750
That's not something anyone says.
191
00:10:25,791 --> 00:10:28,234
Ok, don't say dudes.
Gang?
192
00:10:29,680 --> 00:10:30,982
What's up, gang?
193
00:10:31,006 --> 00:10:32,149
What's up, gang?
194
00:10:37,386 --> 00:10:38,596
Hey.
What's up, gang?
195
00:10:39,325 --> 00:10:40,085
Hey.
196
00:10:40,471 --> 00:10:41,263
Ian, right?
197
00:10:42,280 --> 00:10:43,628
I didn't know you knew my...
198
00:10:43,934 --> 00:10:44,699
Anyway...
199
00:10:45,721 --> 00:10:47,461
if you like parties then...
200
00:10:47,610 --> 00:10:49,384
I'm, I was gonna do a party
201
00:10:49,485 --> 00:10:50,006
What?
202
00:10:50,008 --> 00:10:51,906
What I was trying to say is if
you're not doing anything tonight
203
00:10:51,908 --> 00:10:54,109
but I'm sure you probably
are doing something tonight
204
00:10:54,319 --> 00:10:56,231
and you like cake, like I like cake,
205
00:10:56,315 --> 00:10:57,226
I've got a cake...
206
00:10:57,597 --> 00:10:58,819
at my house.
207
00:10:58,907 --> 00:11:01,161
Are you inviting us to a party?
208
00:11:01,340 --> 00:11:02,284
That's the one.
209
00:11:02,857 --> 00:11:04,400
Yeah, we don't have any plans.
210
00:11:04,402 --> 00:11:05,586
Yeah, ok. Yeah.
Totally.
211
00:11:05,588 --> 00:11:08,251
Really? I guess we can just
take the bus over to my house.
212
00:11:11,756 --> 00:11:12,797
No, no, no.
213
00:11:13,679 --> 00:11:16,175
Is that the birthday boy I see?
214
00:11:20,252 --> 00:11:22,629
Behold! Your chariot awaits!
215
00:11:23,123 --> 00:11:24,458
Do you know that guy?
216
00:11:24,885 --> 00:11:27,117
Sir Iandore of Lightfoot.
217
00:11:27,119 --> 00:11:29,158
Seems like he's talking to you.
218
00:11:29,181 --> 00:11:30,266
Hey, Ian!
219
00:11:32,341 --> 00:11:33,554
Hey, Barley.
220
00:11:33,734 --> 00:11:35,751
Yeah, we were actually gonna
take the bus.
221
00:11:35,761 --> 00:11:37,514
The bus? Nay!
222
00:11:37,529 --> 00:11:39,433
I will give you and your companions
223
00:11:39,473 --> 00:11:41,518
transport upon Guinevere.
224
00:11:42,174 --> 00:11:43,350
Who's Guinevere?
225
00:11:43,475 --> 00:11:45,211
My mighty steed.
226
00:11:46,491 --> 00:11:47,790
That's embarrassing.
227
00:11:47,805 --> 00:11:49,851
That's ok, girl.
Patch you back up.
228
00:11:51,095 --> 00:11:52,722
He's just joking around.
229
00:11:53,474 --> 00:11:55,356
You've got something on your face.
230
00:11:56,841 --> 00:11:59,598
No. You just.
Wait, no. It's. No.
231
00:12:01,720 --> 00:12:04,475
You know what? I just remembered
that my birthday is, canceled.
232
00:12:04,655 --> 00:12:05,975
What?
I mean, the party.
233
00:12:06,475 --> 00:12:07,561
It was never actually happening.
234
00:12:07,563 --> 00:12:09,055
It was just
this huge misunderstanding.
235
00:12:09,057 --> 00:12:10,226
So, I got to go.
236
00:12:10,228 --> 00:12:11,481
Ok. Bye!
237
00:12:19,547 --> 00:12:22,198
Sorry.
Let me just file those.
238
00:12:23,716 --> 00:12:25,636
Hey, did those kids write
on your face?
239
00:12:25,691 --> 00:12:26,749
Here. I'll get it.
240
00:12:27,372 --> 00:12:29,470
Can we please just go home?
241
00:12:29,539 --> 00:12:32,126
Ok, well, we'll perform
your birthday ceremony later.
242
00:12:32,251 --> 00:12:33,473
Then you'll be ready for adulthood
243
00:12:33,475 --> 00:12:35,152
and its gauntlet of challenges.
244
00:12:35,295 --> 00:12:36,422
You know, in ancient times,
245
00:12:36,424 --> 00:12:38,828
you celebrated your day of birth
with a solemn quest.
246
00:12:39,383 --> 00:12:42,516
Of course, those were nothing compared
to the challenges of the old days.
247
00:12:47,349 --> 00:12:48,259
Mom?
248
00:12:49,476 --> 00:12:50,492
Mom?
249
00:13:35,647 --> 00:13:38,101
Will, you're not gonna
get that thing working.
250
00:13:38,116 --> 00:13:39,316
I think I've got it.
251
00:13:39,318 --> 00:13:41,799
I'm gonna watch from over here
for when it blows up.
252
00:13:42,697 --> 00:13:43,948
Hello? Hello?
253
00:13:43,989 --> 00:13:45,925
I'll bet good money
you can't get it to work.
254
00:13:46,026 --> 00:13:47,070
Is that right?
255
00:13:47,072 --> 00:13:47,742
Yep.
256
00:13:47,922 --> 00:13:50,670
But you're doing a good job of making
it look like you know what you're doing.
257
00:13:51,391 --> 00:13:52,582
Well, I'm trying to.
258
00:13:52,622 --> 00:13:54,416
Did you check if it had batteries?
259
00:13:55,100 --> 00:13:56,477
Of course you didn't.
260
00:13:56,501 --> 00:13:57,447
I know.
261
00:13:57,449 --> 00:13:58,849
So, is it really working?
262
00:13:59,083 --> 00:14:00,127
Let's find out.
263
00:14:01,123 --> 00:14:02,505
Ok. Bye.
264
00:14:07,763 --> 00:14:10,016
Will, you're not going
to get that thing working.
265
00:14:10,118 --> 00:14:11,184
I think I've got it.
266
00:14:11,224 --> 00:14:14,437
I'm gonna watch from over here
for when it blows up.
267
00:14:14,561 --> 00:14:15,688
Hi, Dad.
268
00:14:15,812 --> 00:14:17,315
Hello? Hello?
269
00:14:17,462 --> 00:14:18,506
It's me, Ian.
270
00:14:18,523 --> 00:14:19,567
Is that right?
271
00:14:19,608 --> 00:14:21,903
Yeah.
Did you have a good day?
272
00:14:21,943 --> 00:14:23,446
Well, I'm trying to.
273
00:14:23,570 --> 00:14:25,198
Yeah. Me, too.
274
00:14:25,322 --> 00:14:27,514
Although, I could clearly use
some help.
275
00:14:30,060 --> 00:14:32,897
I sure do wish I could spend
the day with you sometime.
276
00:14:32,903 --> 00:14:33,783
I know.
277
00:14:33,785 --> 00:14:35,556
Well, there are so many things
we could do.
278
00:14:35,558 --> 00:14:37,210
I bet it'd be really fun.
279
00:14:37,400 --> 00:14:38,753
Let's find out.
280
00:14:38,794 --> 00:14:40,919
Yeah. I mean, I'd love to.
We could
281
00:14:40,921 --> 00:14:42,658
ok. Bye.
282
00:14:45,383 --> 00:14:46,251
Yeah.
283
00:14:47,095 --> 00:14:47,922
Bye.
284
00:14:55,133 --> 00:14:55,728
My...
285
00:14:55,833 --> 00:14:58,526
Barley, keep your soldiers off my land
286
00:14:58,528 --> 00:15:00,208
or our kingdoms will go to war!
287
00:15:00,210 --> 00:15:01,631
Sorry, Mom!
288
00:15:02,400 --> 00:15:04,445
This is the world's longest gap year.
289
00:15:04,820 --> 00:15:06,495
Honey, I was gonna do that.
290
00:15:06,675 --> 00:15:07,722
It's ok.
291
00:15:08,620 --> 00:15:11,092
You must have been taught
by some kind of sewing master.
292
00:15:11,295 --> 00:15:13,889
Yeah. A very humble sewing master.
293
00:15:20,419 --> 00:15:23,073
What was Dad like
when he was my age?
294
00:15:23,380 --> 00:15:25,339
Was he always super confident?
295
00:15:25,617 --> 00:15:26,631
Oh. No.
296
00:15:26,633 --> 00:15:29,512
It took him a while
to find out who he was.
297
00:15:30,813 --> 00:15:32,256
I wish I'd met him.
298
00:15:33,390 --> 00:15:34,507
Me, too.
299
00:15:35,267 --> 00:15:36,308
But hey,
300
00:15:36,310 --> 00:15:39,231
you know when your dad got sick,
301
00:15:39,354 --> 00:15:40,895
he fought so hard
302
00:15:40,907 --> 00:15:43,549
because he wanted to meet you
more than anything.
303
00:15:48,488 --> 00:15:51,158
You know what?
I have something for you.
304
00:15:52,800 --> 00:15:55,204
I was gonna wait until after cake,
305
00:15:55,245 --> 00:15:57,494
but I think you've waited long enough.
306
00:15:57,598 --> 00:15:58,642
What is it?
307
00:15:58,750 --> 00:16:01,751
It's a gift from your dad.
308
00:16:07,424 --> 00:16:08,894
What do you mean, it's from Dad?
309
00:16:08,896 --> 00:16:11,108
I don't know.
Mom said it was for both of us.
310
00:16:11,172 --> 00:16:12,216
What is it?
311
00:16:12,218 --> 00:16:17,286
He just said to give you this
when you were both over 16.
312
00:16:18,351 --> 00:16:21,397
I have no idea what it is.
313
00:16:28,469 --> 00:16:30,178
No way!
314
00:16:30,268 --> 00:16:31,467
It's a wizard staff.
315
00:16:31,670 --> 00:16:32,904
Dad was a wizard.
What?
316
00:16:32,957 --> 00:16:35,191
Hold on, your dad was an accountant.
317
00:16:35,221 --> 00:16:37,654
I mean, he got interested
in a lot of strange things
318
00:16:37,656 --> 00:16:38,748
when he got sick, but...
319
00:16:38,750 --> 00:16:39,898
There's a letter.
320
00:16:40,445 --> 00:16:41,989
Dear Ian and Barley,
321
00:16:42,130 --> 00:16:44,579
long ago, the world
was full of wonder.
322
00:16:44,581 --> 00:16:46,464
It was adventurous, exciting,
323
00:16:46,588 --> 00:16:48,562
and best of all, there was magic.
324
00:16:48,757 --> 00:16:50,593
And that magic helped all in need.
325
00:16:50,717 --> 00:16:52,261
But it wasn't easy to master.
326
00:16:52,385 --> 00:16:55,001
And so the world found
a simpler way to get by.
327
00:16:55,096 --> 00:16:57,433
Over time, magic faded away,
328
00:16:57,516 --> 00:17:01,561
but I hope there is
a little magic left in you.
329
00:17:02,062 --> 00:17:05,224
And so I wrote this spell,
so I could see for myself...
330
00:17:05,899 --> 00:17:08,110
who my boys grew up to be.
331
00:17:10,070 --> 00:17:11,530
Visitation Spell.
332
00:17:14,908 --> 00:17:16,344
I don't believe this.
333
00:17:16,833 --> 00:17:18,803
This spell brings him back.
334
00:17:18,954 --> 00:17:21,352
For one whole day, Dad will be back.
335
00:17:21,373 --> 00:17:23,183
What?
Back? Like back to life?
336
00:17:23,191 --> 00:17:24,177
That's not possible.
337
00:17:24,179 --> 00:17:25,953
It is with this!
338
00:17:27,045 --> 00:17:28,755
I'm gonna meet Dad?
339
00:17:29,365 --> 00:17:31,884
Will, you wonderful nut.
What is this?
340
00:17:32,008 --> 00:17:34,647
Now, a spell this powerful
needs an assist element.
341
00:17:34,649 --> 00:17:36,385
And I mean for this to work
Dad would have had to
342
00:17:36,387 --> 00:17:38,096
find a Phoenix Gem!
343
00:17:39,377 --> 00:17:41,310
There's only a few of these left.
344
00:17:41,434 --> 00:17:43,396
Hold on! Is this dangerous?
345
00:17:43,520 --> 00:17:45,606
We're about to find out.
346
00:17:49,005 --> 00:17:49,706
What?
347
00:17:49,872 --> 00:17:50,778
Splinter.
348
00:17:52,404 --> 00:17:54,669
Only once is all we get,
349
00:17:54,820 --> 00:17:56,660
grant me this rebirth.
350
00:17:56,700 --> 00:18:01,122
Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth.
351
00:18:05,041 --> 00:18:07,503
Hold on.
I was just gripping it wrong.
352
00:18:08,420 --> 00:18:11,257
Only once is all we get,
grant me this rebirth.
353
00:18:11,298 --> 00:18:15,136
Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth.
354
00:18:16,136 --> 00:18:17,381
Only once is all we get,
355
00:18:17,472 --> 00:18:18,814
grant me this rebirth.
356
00:18:18,888 --> 00:18:21,075
Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth.
357
00:18:21,099 --> 00:18:22,476
One day to walk the earth.
358
00:18:22,517 --> 00:18:26,689
Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth.
359
00:18:27,022 --> 00:18:28,065
Barley.
360
00:18:35,613 --> 00:18:38,743
I'm sorry you guys
don't have your dad here,
361
00:18:39,367 --> 00:18:44,290
but this shows just how much
he wanted to see you both.
362
00:18:44,414 --> 00:18:47,084
So much that he'd try anything.
363
00:18:47,208 --> 00:18:48,416
That's still,
364
00:18:48,706 --> 00:18:50,182
a pretty special gift.
365
00:18:51,129 --> 00:18:52,054
Yeah.
366
00:18:58,487 --> 00:18:59,389
Hey,
367
00:18:59,786 --> 00:19:02,138
wanna come with me
to pick up your cake?
368
00:19:02,515 --> 00:19:03,568
That's ok.
369
00:19:03,921 --> 00:19:04,923
Thanks, Mom.
370
00:19:33,380 --> 00:19:37,780
Only once is all we get,
grant me this rebirth.
371
00:19:42,972 --> 00:19:45,476
Till tomorrow's sun has set
372
00:19:52,690 --> 00:19:54,860
one day to walk the earth.
373
00:19:59,572 --> 00:20:00,968
Hey man, what are you doing in here?
374
00:20:01,034 --> 00:20:03,075
Holy Tooth of Zadar!
How did you?
375
00:20:03,077 --> 00:20:04,742
I don't know. It just started.
376
00:20:11,635 --> 00:20:12,679
Feet!
377
00:20:31,771 --> 00:20:34,035
Hang on. I can help!
378
00:20:34,170 --> 00:20:35,214
Barley, no!
379
00:20:58,930 --> 00:20:59,974
Dad?
380
00:21:03,303 --> 00:21:04,504
He's just legs.
381
00:21:06,765 --> 00:21:07,808
There's no top part.
382
00:21:07,849 --> 00:21:09,823
I definitely remember
Dad having a top part!
383
00:21:09,824 --> 00:21:12,161
What did I do?
This is horrible.
384
00:21:22,159 --> 00:21:22,928
Hello?
385
00:21:25,533 --> 00:21:26,839
It's really him.
386
00:21:27,035 --> 00:21:29,519
Dad, you are in your house.
387
00:21:32,999 --> 00:21:35,002
He can't hear us.
388
00:21:42,050 --> 00:21:43,368
What are you doing?
389
00:21:59,755 --> 00:22:00,840
That's right, Dad.
390
00:22:01,561 --> 00:22:02,450
It's me...
391
00:22:02,651 --> 00:22:03,481
Barley.
392
00:22:12,580 --> 00:22:14,708
Yeah, that's Ian.
393
00:22:15,257 --> 00:22:17,135
Hi, Dad.
394
00:22:26,221 --> 00:22:27,954
I messed this whole thing up.
395
00:22:27,978 --> 00:22:29,712
Now he's gonna be legs forever.
396
00:22:29,714 --> 00:22:32,844
No, not forever.
The spell only lasts one day.
397
00:22:32,935 --> 00:22:34,738
At sunset tomorrow, he'll disappear,
398
00:22:35,061 --> 00:22:36,942
and we'll never be able
to bring him back again.
399
00:22:38,926 --> 00:22:40,945
Ok, ok, ok. 24 hours.
400
00:22:40,983 --> 00:22:42,528
That doesn't give us much time but...
401
00:22:47,440 --> 00:22:49,676
Well, we'll just have to do
the spell again.
402
00:22:49,678 --> 00:22:50,953
You mean you have to.
403
00:22:51,048 --> 00:22:53,718
A person can only do magic
if they have the gift.
404
00:22:53,833 --> 00:22:56,309
And my little brother has the magic gift.
Ok! Ok.
405
00:22:57,404 --> 00:22:59,162
But I couldn't even finish the spell.
406
00:22:59,170 --> 00:23:01,005
Well, you're gonna have
plenty of time to practice.
407
00:23:01,102 --> 00:23:03,299
Because we have to find
another Phoenix Gem.
408
00:23:08,869 --> 00:23:11,966
We'll start at the place
where all quests begin.
409
00:23:12,099 --> 00:23:13,882
The Manticore's Tavern.
410
00:23:13,933 --> 00:23:15,978
It's run by a fearless adventurer.
411
00:23:16,019 --> 00:23:17,591
She knows where to find
any kind of gem,
412
00:23:17,614 --> 00:23:18,728
talisman, totem...
413
00:23:18,730 --> 00:23:20,548
Barley, this is for a game.
414
00:23:20,550 --> 00:23:21,901
Based on real life.
415
00:23:22,010 --> 00:23:23,912
How do we know this tavern
is still there?
416
00:23:23,914 --> 00:23:24,714
It's there.
417
00:23:24,760 --> 00:23:26,729
Look, my years of training
have prepared me
418
00:23:26,731 --> 00:23:27,823
for this very moment.
419
00:23:27,908 --> 00:23:28,918
And I'm telling you,
420
00:23:28,920 --> 00:23:32,476
this is the only way
to find a Phoenix Gem.
421
00:23:34,162 --> 00:23:35,539
Trust me.
422
00:23:39,614 --> 00:23:42,826
Whatever it takes,
I am gonna meet my dad.
423
00:23:42,921 --> 00:23:45,841
You hear that, Dad?
We're going on a quest.
424
00:23:49,593 --> 00:23:51,060
Come on, Guinevere.
425
00:23:52,139 --> 00:23:53,904
Maybe we should just take the bus.
426
00:23:54,182 --> 00:23:55,435
She's fine.
427
00:24:18,349 --> 00:24:21,180
Anyway, it's just, like,
this award for math.
428
00:24:21,182 --> 00:24:22,111
It's no big deal.
429
00:24:22,113 --> 00:24:24,610
But I'll show you
when we get back home.
430
00:24:26,250 --> 00:24:29,054
Hey, what are you two chatty
Charlies up to back there?
431
00:24:29,233 --> 00:24:32,278
You know I felt weird talking
to Dad without a top half,
432
00:24:32,280 --> 00:24:33,098
so...
433
00:24:33,640 --> 00:24:34,598
ta-da!
434
00:24:35,827 --> 00:24:36,747
That's great!
435
00:24:36,891 --> 00:24:38,936
Dad, you look just like I remember.
436
00:24:39,060 --> 00:24:41,538
Hey, don't worry, we'll have the rest
of you here before you know it.
437
00:24:41,562 --> 00:24:43,086
And then first thing I'm gonna do,
438
00:24:43,155 --> 00:24:45,183
introduce you to Guinevere.
439
00:24:45,265 --> 00:24:47,129
Rebuilt this old girl myself,
440
00:24:47,270 --> 00:24:49,190
from the lug nuts to the air conditioning.
441
00:24:54,701 --> 00:24:56,190
Showing Dad your van?
442
00:24:56,555 --> 00:24:58,622
That's your whole list?
What list?
443
00:24:58,663 --> 00:25:00,039
What's that?
444
00:25:00,047 --> 00:25:00,692
I'm just,
445
00:25:00,901 --> 00:25:03,343
working on a list of things
I wanted to do with Dad.
446
00:25:03,429 --> 00:25:06,672
You know, play catch,
take a walk, driving lesson,
447
00:25:06,838 --> 00:25:08,841
share my whole life story with him.
448
00:25:08,965 --> 00:25:10,139
That's cool.
449
00:25:10,786 --> 00:25:13,024
But before you cast Dad's spell again,
450
00:25:13,026 --> 00:25:15,057
you're gonna have
to practice your magic.
451
00:25:16,570 --> 00:25:17,930
This book is for a game.
452
00:25:17,932 --> 00:25:18,792
I told you,
453
00:25:18,794 --> 00:25:21,930
everything in Quests of Yore
is historically accurate.
454
00:25:22,032 --> 00:25:23,313
Even the spells.
455
00:25:23,354 --> 00:25:26,483
So start practicing, young sorcerer.
456
00:25:27,056 --> 00:25:28,316
Ok, Dad.
457
00:25:28,865 --> 00:25:30,651
Let's try some magic.
458
00:25:35,158 --> 00:25:36,577
Hey, sweetie?
459
00:25:37,222 --> 00:25:39,913
Blazey.
This dragon is always under my feet.
460
00:25:39,954 --> 00:25:42,053
Honey, you want some cake?
461
00:26:19,786 --> 00:26:20,810
Aloft Elevar.
462
00:26:21,836 --> 00:26:22,939
Aloft Elevar.
463
00:26:23,498 --> 00:26:25,626
I can't get this levitation spell to work.
464
00:26:25,750 --> 00:26:27,627
Maybe I could try something else like...
465
00:26:27,822 --> 00:26:29,176
Arcane Lightning?
466
00:26:29,455 --> 00:26:31,173
Yeah, like a level-one mage
could bust out
467
00:26:31,175 --> 00:26:32,792
the hardest spell in
the Enchanter's Guide Book.
468
00:26:33,159 --> 00:26:34,667
Maybe we'll stick with the easy ones.
469
00:26:34,669 --> 00:26:35,954
Yeah, well it's not working.
470
00:26:35,956 --> 00:26:37,192
Am I saying it wrong?
471
00:26:37,194 --> 00:26:39,223
Well, you said it right.
472
00:26:39,263 --> 00:26:40,724
It's just, for any spell to work,
473
00:26:40,765 --> 00:26:42,892
you have to speak
from your heart's fire.
474
00:26:42,947 --> 00:26:44,849
My what?
Your heart's fire.
475
00:26:44,851 --> 00:26:47,481
You must speak with passion.
Don't hold back.
476
00:26:48,870 --> 00:26:50,001
Aloft Elevar!
477
00:26:50,008 --> 00:26:52,790
No like, Aloft Elevar.
478
00:26:53,025 --> 00:26:54,357
Aloft Elevar!
479
00:26:54,359 --> 00:26:56,236
No, from your heart's fire!
480
00:26:56,238 --> 00:26:58,849
Aloft Elevar!
Don't hold back.
481
00:26:58,864 --> 00:27:00,719
Aloft Elevar!
Heart's fire!
482
00:27:00,721 --> 00:27:01,951
Stop saying heart's fire.
483
00:27:01,953 --> 00:27:04,338
This just clearly isn't working.
484
00:27:06,626 --> 00:27:09,336
Hey, it was a good start.
485
00:27:16,169 --> 00:27:19,054
Gather your courage, men.
We've arrived.
486
00:27:19,220 --> 00:27:21,640
The Manticore's Tavern.
487
00:27:22,675 --> 00:27:24,115
It is still here.
488
00:27:24,166 --> 00:27:25,540
Yeah, I told you.
489
00:27:31,691 --> 00:27:32,619
Come on, Dad.
490
00:27:33,913 --> 00:27:34,994
That's good.
491
00:27:36,497 --> 00:27:38,917
Alright, listen.
First, let me do the talking.
492
00:27:39,041 --> 00:27:39,742
Secondly,
493
00:27:39,782 --> 00:27:42,379
it's crucial we show the Manticore
the respect she deserves,
494
00:27:42,457 --> 00:27:45,221
or she will, thirdly, not give
us a map to the Phoenix Gem.
495
00:27:45,237 --> 00:27:46,456
Wait, wait, wait. The map?
496
00:27:46,497 --> 00:27:48,265
I thought she had a Phoenix Gem.
497
00:27:48,398 --> 00:27:50,669
You're so cute.
Hear that, Dad?
498
00:27:50,710 --> 00:27:52,813
He's a smart kid, he just
doesn't know how quests work.
499
00:27:52,876 --> 00:27:55,499
Well, is there anything else
you're forgetting to tell me?
500
00:27:56,034 --> 00:27:57,099
No.
501
00:27:57,425 --> 00:27:58,552
♪ Happy happy birthday ♪
502
00:27:58,593 --> 00:27:59,928
♪ Come join us on a quest ♪
503
00:27:59,969 --> 00:28:02,462
♪ To make your birthday party
The very, very best ♪
504
00:28:02,564 --> 00:28:03,473
♪ Hey! ♪
505
00:28:03,514 --> 00:28:05,570
Ok, ok, so the tavern
506
00:28:05,572 --> 00:28:06,952
changed a little over the years,
507
00:28:06,954 --> 00:28:09,693
but the Manticore is still the real deal.
508
00:28:11,874 --> 00:28:13,111
I'll have the soup of the day.
509
00:28:13,113 --> 00:28:15,186
Would my lord like a cup or cauldron?
510
00:28:18,738 --> 00:28:21,025
Madam, I request an audience,
511
00:28:21,027 --> 00:28:22,629
with the Manticore.
512
00:28:22,746 --> 00:28:24,374
But of course, milord.
513
00:28:26,162 --> 00:28:27,873
Manticore!
514
00:28:31,840 --> 00:28:34,838
No. No, no, no.
The real Manticore.
515
00:28:34,993 --> 00:28:36,639
The fearless adventurer.
516
00:28:37,641 --> 00:28:39,602
You mean Corey?
She's over there.
517
00:28:40,704 --> 00:28:42,110
Quick!
Somebody help me.
518
00:28:42,112 --> 00:28:44,400
These griffin nuggets were
supposed to go out minutes ago.
519
00:28:46,064 --> 00:28:47,775
That's the Manticore?
520
00:28:48,345 --> 00:28:50,515
Oh great and powerful Manticore.
521
00:28:51,064 --> 00:28:52,564
Sir, you're right in the hot zone.
522
00:28:52,688 --> 00:28:53,899
You're late, Adolphus.
523
00:28:55,504 --> 00:28:58,121
I understand there is traffic.
You need to plan for that.
524
00:28:59,588 --> 00:29:01,758
Well, maybe your mother should
get her own car!
525
00:29:02,436 --> 00:29:03,503
Your fearlessness?
526
00:29:03,950 --> 00:29:06,578
My brother and I seek a map
to a Phoenix Gem.
527
00:29:07,457 --> 00:29:09,135
Well, you've come
to the right tavern.
528
00:29:09,137 --> 00:29:09,892
Table 12.
529
00:29:09,894 --> 00:29:12,274
I have the parchment
you desire right here.
530
00:29:12,529 --> 00:29:13,700
Behold!
531
00:29:14,901 --> 00:29:16,546
That's a children's menu.
532
00:29:16,587 --> 00:29:19,011
Isn't that fun? They're all
based on my old maps.
533
00:29:19,807 --> 00:29:20,260
Now.
534
00:29:20,828 --> 00:29:23,881
The great Manticore sends you on
your adventure with a hero's blessing.
535
00:29:23,883 --> 00:29:25,061
And here's some crayons.
536
00:29:25,088 --> 00:29:27,604
That's very amusing, your dominance,
537
00:29:27,619 --> 00:29:29,604
but might you have the real map?
538
00:29:30,310 --> 00:29:31,699
Yeah.
It's, over there.
539
00:29:33,967 --> 00:29:35,018
That's it.
540
00:29:35,350 --> 00:29:36,581
This is perfect.
541
00:29:37,214 --> 00:29:39,063
What are you doing?
You can't take this.
542
00:29:39,393 --> 00:29:40,374
We have to.
543
00:29:41,279 --> 00:29:42,489
What is that?
544
00:29:43,928 --> 00:29:45,972
It's our dad. And we have
a chance to meet him, but...
545
00:29:45,974 --> 00:29:48,344
But, we can't do that
without a Phoenix Gem.
546
00:29:48,346 --> 00:29:51,994
No! My days of sending people
on dangerous quests are over.
547
00:29:51,996 --> 00:29:52,975
What? Why?
548
00:29:53,123 --> 00:29:54,488
Because they're dangerous.
549
00:29:54,490 --> 00:29:57,166
Corey, the karaoke machine's
broken again.
550
00:29:58,166 --> 00:30:00,882
I'm sorry,
but you are not getting this map.
551
00:30:01,556 --> 00:30:02,581
Don't worry ladies,
552
00:30:02,583 --> 00:30:04,525
your adventure will continue
momentarily.
553
00:30:05,077 --> 00:30:06,555
Ok, I can handle this.
554
00:30:06,993 --> 00:30:08,273
No, Ian.
555
00:30:09,849 --> 00:30:12,162
Miss mighty Manticore, ma'am.
556
00:30:12,303 --> 00:30:13,322
What are you doing?
557
00:30:13,398 --> 00:30:15,063
Kid, this is not a good time.
558
00:30:15,104 --> 00:30:17,230
I'm giving this place a one-star review.
559
00:30:17,784 --> 00:30:20,138
It's just, I've never met my dad and...
560
00:30:20,140 --> 00:30:21,236
Look, I'm sorry about that.
561
00:30:21,277 --> 00:30:23,154
But if you get hurt on one of my quests,
562
00:30:23,248 --> 00:30:25,490
guess who gets sued
and loses her tavern?
563
00:30:25,531 --> 00:30:27,242
I can't take that kind of risk.
564
00:30:27,283 --> 00:30:28,793
Now, if you'll just excuse me,
565
00:30:28,795 --> 00:30:30,413
I have important things to do.
566
00:30:30,453 --> 00:30:31,593
Testing.
567
00:30:31,871 --> 00:30:33,874
♪ You haunt my dreams ♪
568
00:30:33,914 --> 00:30:35,859
♪ My inbetweens ♪
569
00:30:36,013 --> 00:30:37,586
Please, we need that map.
570
00:30:37,719 --> 00:30:39,094
No, I am not giving you the map.
571
00:30:39,096 --> 00:30:40,854
That's it! I am done talking.
572
00:30:40,921 --> 00:30:42,994
Well, well I'm not!
573
00:30:43,671 --> 00:30:45,802
You say you can't risk losing this place.
574
00:30:46,012 --> 00:30:47,325
Look at that Manticore.
575
00:30:47,380 --> 00:30:49,496
She looks like she lived to take risks.
576
00:30:49,680 --> 00:30:52,229
That Manticore didn't have
investors to look out for.
577
00:30:52,237 --> 00:30:53,747
She didn't have payroll to cover.
578
00:30:53,786 --> 00:30:55,755
She could just fly out the door
579
00:30:55,757 --> 00:30:57,562
whenever she wanted
and slay a magma beast.
580
00:30:57,564 --> 00:30:59,555
Are you gonna fix
the machine or not?
581
00:30:59,587 --> 00:31:00,567
Yeah, in a minute.
582
00:31:00,608 --> 00:31:02,512
Ok, maybe this place isn't
583
00:31:02,514 --> 00:31:04,363
as adventurous as it used to be.
584
00:31:04,520 --> 00:31:06,411
So it isn't filled with a motley horde
585
00:31:06,419 --> 00:31:08,043
willing to risk life and limb
586
00:31:08,045 --> 00:31:10,035
for the mere taste
of excitement.
587
00:31:10,693 --> 00:31:11,828
But so what?
588
00:31:11,867 --> 00:31:13,871
Who ever said
you have to take risks in life
589
00:31:13,873 --> 00:31:15,040
to have an adventure?
590
00:31:15,487 --> 00:31:17,530
Apparently, you did.
591
00:31:22,505 --> 00:31:25,425
Table 32 said their mozzarella
sticks are cold.
592
00:31:26,509 --> 00:31:28,136
What have I done?
593
00:31:28,266 --> 00:31:29,660
Well, it's not too late.
594
00:31:29,684 --> 00:31:31,251
I mean, you could just give us the map.
595
00:31:31,253 --> 00:31:33,328
This place used to be dangerous.
Dangerous!
596
00:31:33,330 --> 00:31:34,768
And wild!
Wild!
597
00:31:34,809 --> 00:31:37,646
I used to be dangerous and wild!
598
00:31:37,686 --> 00:31:39,410
Dangerous and wild!
599
00:31:46,654 --> 00:31:48,368
I'm living a lie!
600
00:31:48,370 --> 00:31:50,493
What have I become?
601
00:31:52,983 --> 00:31:53,792
No.
602
00:31:55,524 --> 00:31:57,152
Everybody out!
603
00:31:57,226 --> 00:31:59,835
This tavern is closed for remodeling.
604
00:32:10,761 --> 00:32:13,849
Sorry, the karaoke machine is broken!
605
00:32:22,690 --> 00:32:24,776
No! No, no, no, no, no, no!
606
00:32:25,222 --> 00:32:25,944
No.
607
00:32:25,946 --> 00:32:26,989
We got to go!
608
00:32:36,989 --> 00:32:38,242
Aloft Elevar!
609
00:32:51,042 --> 00:32:53,158
That was unbelievable.
I mean, you were just like...
610
00:32:53,982 --> 00:32:55,682
and the beam was just floating there!
611
00:32:55,723 --> 00:32:57,676
My brother is a wizard.
612
00:32:57,754 --> 00:32:59,603
I can't believe that worked.
613
00:33:00,163 --> 00:33:02,126
You're gonna nail Dad's spell now.
614
00:33:02,231 --> 00:33:04,071
Except we don't have a map.
615
00:33:04,129 --> 00:33:06,716
But we've got this. Behold!
616
00:33:07,898 --> 00:33:10,447
Look, on a quest, you have
to use what you've got.
617
00:33:10,488 --> 00:33:11,984
And this is what we've got.
618
00:33:12,114 --> 00:33:15,529
Best part is, little Kayla
already solved the puzzle.
619
00:33:15,623 --> 00:33:17,534
Well, according to Kayla,
620
00:33:17,536 --> 00:33:20,152
we just have to look for Raven's Point.
621
00:33:22,374 --> 00:33:23,879
Raven's Point. Raven's Point.
622
00:33:23,880 --> 00:33:24,929
Raven's Point!
623
00:33:24,931 --> 00:33:25,525
Yes!
624
00:33:25,729 --> 00:33:26,941
The gem must be in the mountain.
625
00:33:27,035 --> 00:33:28,479
We could be there
by tomorrow morning.
626
00:33:28,481 --> 00:33:29,622
Tomorrow morning?
627
00:33:29,694 --> 00:33:31,822
That still gives us
plenty of time with Dad.
628
00:33:34,588 --> 00:33:35,467
Yeah.
629
00:33:36,242 --> 00:33:39,079
Well, it looks like the expressway
should take us right there.
630
00:33:41,506 --> 00:33:43,396
Expressway is a little too obvious.
631
00:33:43,398 --> 00:33:45,987
On a quest, the clear path
is never the right one.
632
00:33:46,167 --> 00:33:46,658
What?
633
00:33:46,660 --> 00:33:48,610
During one Quests of Yore campaign,
634
00:33:48,612 --> 00:33:50,639
Shrub Rosehammer and I
took the easy route,
635
00:33:50,655 --> 00:33:53,531
led him straight into the belly
of a gelatinous cube.
636
00:33:53,656 --> 00:33:55,533
Only reason I didn't suffer
the same fate?
637
00:33:55,804 --> 00:33:56,952
I followed my gut.
638
00:33:56,992 --> 00:33:58,557
And it's telling me...
639
00:33:59,020 --> 00:34:01,013
we take an ancient trail
640
00:34:01,015 --> 00:34:03,017
called the Path of Peril.
641
00:34:03,115 --> 00:34:04,957
But the expressway is faster.
642
00:34:05,144 --> 00:34:06,379
Maybe not in the long run.
643
00:34:06,589 --> 00:34:08,564
I know you want this to be
like one of your...
644
00:34:08,783 --> 00:34:10,911
adventure games, but all that matters
645
00:34:10,913 --> 00:34:14,181
is that we get to spend as much time
as possible with Dad.
646
00:34:18,546 --> 00:34:21,457
So, we should just
take the expressway,
647
00:34:21,878 --> 00:34:22,668
right?
648
00:34:23,459 --> 00:34:24,255
Yeah,
649
00:34:24,671 --> 00:34:25,642
you're right.
650
00:34:26,105 --> 00:34:28,191
But if you end up
inside a gelatinous cube,
651
00:34:28,193 --> 00:34:30,355
you are on your own.
652
00:34:44,039 --> 00:34:46,930
Manticore's Tavern
ahead on your right.
653
00:34:49,628 --> 00:34:51,214
Hey.
I'm just checking in.
654
00:34:51,255 --> 00:34:52,549
Did you catch up to the boys yet?
655
00:34:52,589 --> 00:34:53,633
No, not yet.
656
00:34:53,674 --> 00:34:55,831
But I'm a little worried
because we had a
657
00:34:55,833 --> 00:34:57,586
weird family issue come up,
658
00:34:57,595 --> 00:35:00,599
and well, this just isn't
like Ian to run off.
659
00:35:00,639 --> 00:35:02,678
I mean Barley yes, but not Ian.
660
00:35:02,680 --> 00:35:03,629
You know it's late,
661
00:35:03,631 --> 00:35:05,688
you should not have to be out
looking for them.
662
00:35:05,690 --> 00:35:07,058
I know, it's silly.
663
00:35:07,060 --> 00:35:09,603
I'm sure they're both probably on fire.
664
00:35:09,605 --> 00:35:12,034
Fire?
Fire! The place is on fire!
665
00:35:12,036 --> 00:35:13,695
My boys! I got to go!
Laurel!
666
00:35:14,036 --> 00:35:15,944
Get it off, get it off, get it off!
667
00:35:15,946 --> 00:35:17,249
Excuse me. Hello?
668
00:35:17,251 --> 00:35:19,489
Please, I'm looking for
two teenage elves.
669
00:35:19,491 --> 00:35:21,953
I told you already,
there were two teenage elves.
670
00:35:23,007 --> 00:35:24,751
Those are my sons.
Where did they go?
671
00:35:25,170 --> 00:35:27,066
They went on a quest
to find a Phoenix Gem.
672
00:35:27,097 --> 00:35:28,162
But don't worry, don't worry.
673
00:35:28,164 --> 00:35:30,328
I told them about the map,
I told them about the gem,
674
00:35:30,330 --> 00:35:31,421
I told them about the curse.
675
00:35:31,866 --> 00:35:33,215
I forgot to tell them about the curse.
676
00:35:33,217 --> 00:35:34,461
The what?
Boy.
677
00:35:34,465 --> 00:35:36,468
Listen, this one's gone a little.. ♪♪
678
00:35:36,561 --> 00:35:39,497
Your boys are in grave danger!
But I can help!
679
00:35:39,985 --> 00:35:40,889
Hey, hey!
680
00:35:40,929 --> 00:35:42,192
You're not going anywhere.
681
00:35:42,194 --> 00:35:43,976
We got questions for you.
682
00:35:44,099 --> 00:35:45,410
I know where they're going!
683
00:35:45,412 --> 00:35:46,863
We can still save them!
684
00:35:47,186 --> 00:35:48,907
Ok, I think everything's good here.
685
00:35:51,440 --> 00:35:54,196
Last name Manticore, first name The...
686
00:35:54,198 --> 00:35:56,815
Hold on, you're right.
She has gone a little... ♪♪
687
00:35:56,862 --> 00:35:59,804
It's no wonder with a wound like that.
688
00:36:00,616 --> 00:36:02,069
That's just a scratch.
689
00:36:02,214 --> 00:36:04,496
I'm sorry, are you
an expert on minotaurs?
690
00:36:04,519 --> 00:36:05,758
Manticores.
Manticores?
691
00:36:05,760 --> 00:36:06,706
Well, no
692
00:36:06,747 --> 00:36:07,974
Well, then you would not know
693
00:36:07,976 --> 00:36:09,865
that when their blood is exposed to air,
694
00:36:09,867 --> 00:36:11,086
it makes them go bonkers.
695
00:36:11,259 --> 00:36:12,386
I don't think that's true.
696
00:36:12,414 --> 00:36:14,756
See? She's already
losing her grip on reality.
697
00:36:14,842 --> 00:36:16,381
So, why don't you let me save her life
698
00:36:16,383 --> 00:36:17,868
before it costs you yours?
699
00:36:17,870 --> 00:36:19,338
Ok.
Thank you.
700
00:36:19,582 --> 00:36:21,585
Could we have
a little privacy here, please?
701
00:36:21,925 --> 00:36:23,428
Just lie back. That's good.
702
00:36:23,430 --> 00:36:25,058
But get your head a little bit higher.
703
00:36:25,182 --> 00:36:27,644
Just don't take too long
back there, ok?
704
00:36:28,388 --> 00:36:29,766
Hey, you hear me?
705
00:36:30,005 --> 00:36:32,668
I said don't take too long back there
because...
706
00:36:35,975 --> 00:36:38,012
Alright, how do we help my boys?
707
00:36:39,214 --> 00:36:40,707
I'm gonna like you.
708
00:36:41,281 --> 00:36:43,540
Radio, headlights, brakes,
709
00:36:43,605 --> 00:36:45,033
tires, rims.
710
00:36:45,141 --> 00:36:46,756
I mean, it's hard to tell now, Dad,
711
00:36:46,758 --> 00:36:47,905
before I replaced her parts,
712
00:36:47,907 --> 00:36:49,859
Guinevere was actually
kind of a piece of junk.
713
00:36:54,378 --> 00:36:56,840
Looks like we're not gonna get
to do everything today, Dad.
714
00:36:58,257 --> 00:36:59,384
That's ok.
715
00:37:00,175 --> 00:37:01,442
I just wanna meet you.
716
00:37:05,431 --> 00:37:06,822
But don't worry we'll...
717
00:37:07,283 --> 00:37:09,334
we'll have you fixed up
and back home to see...
718
00:37:09,935 --> 00:37:11,077
Oh man. Mom!
719
00:37:11,520 --> 00:37:14,484
Barley, we're not gonna be able
to get Dad back in time to see Mom.
720
00:37:16,282 --> 00:37:19,129
Well Dad, at least you won't
have to meet the new guy.
721
00:37:19,134 --> 00:37:22,157
So, you working
hard or hardly working?
722
00:37:23,787 --> 00:37:24,534
Yeah.
723
00:37:24,575 --> 00:37:26,197
Barley, Barley, Barley.
724
00:37:26,199 --> 00:37:28,483
Every time there is trouble,
I got to deal with you.
725
00:37:28,485 --> 00:37:29,437
Is that your Colt?
726
00:37:29,648 --> 00:37:30,370
Yeah.
727
00:37:30,372 --> 00:37:31,789
You're gonna wanna work on that.
728
00:37:31,914 --> 00:37:34,566
No, no, no!
Come on, old girl.
729
00:37:42,259 --> 00:37:43,626
I thought you said you fixed the van.
730
00:37:43,628 --> 00:37:45,334
Relax. Guinevere is fine.
731
00:37:45,381 --> 00:37:46,744
Her stomach is just a little empty.
732
00:37:46,778 --> 00:37:48,241
But it says we have a full tank.
733
00:37:48,265 --> 00:37:50,310
No. That doesn't work.
734
00:37:57,386 --> 00:37:58,818
Only a few drops left.
735
00:37:59,874 --> 00:38:02,181
Maybe if there is a gas station
736
00:38:15,281 --> 00:38:17,785
Is there a magic way to get gas?
737
00:38:18,501 --> 00:38:21,030
I like
your thinking, young mage.
738
00:38:23,707 --> 00:38:24,693
Growth spell!
739
00:38:24,704 --> 00:38:27,225
We grow the can,
and then the gas inside
740
00:38:27,227 --> 00:38:28,259
will grow with it.
741
00:38:28,720 --> 00:38:30,767
That's kind of a weird idea.
742
00:38:30,807 --> 00:38:32,414
I know! I like it, too.
743
00:38:33,007 --> 00:38:33,805
Ok.
744
00:38:34,019 --> 00:38:34,915
Loosen up.
745
00:38:34,917 --> 00:38:36,672
Heart's fire. Here we go.
746
00:38:37,391 --> 00:38:38,814
It's not that simple.
747
00:38:39,316 --> 00:38:40,610
This one learns a little magic,
748
00:38:40,612 --> 00:38:43,416
thinks he's Shamblefoot the
Wondrous, am I right, Dad?
749
00:38:43,737 --> 00:38:45,990
A growth spell is a bit more advanced.
750
00:38:46,031 --> 00:38:48,431
Not only do you have to speak
from your heart's fire,
751
00:38:48,502 --> 00:38:50,978
but now you also
have to follow a magic decree.
752
00:38:50,980 --> 00:38:52,052
A magic what?
753
00:38:52,054 --> 00:38:54,958
It's a special rule that keeps
the spell working right.
754
00:38:55,152 --> 00:38:57,237
This one states,
to magnify an object,
755
00:38:57,276 --> 00:39:00,463
you have to magnify
your attention upon it.
756
00:39:00,741 --> 00:39:02,465
While you cast the spell,
757
00:39:02,506 --> 00:39:04,759
you can't let anything distract you.
758
00:39:05,116 --> 00:39:05,725
Ok.
759
00:39:07,135 --> 00:39:08,221
What?
Splinter.
760
00:39:08,393 --> 00:39:09,728
Can we sand this thing down?
761
00:39:09,730 --> 00:39:10,932
No. It's an ancient staff
762
00:39:10,973 --> 00:39:12,997
with magic in every glorious fiber.
763
00:39:12,999 --> 00:39:14,471
You can't sand it down.
764
00:39:14,473 --> 00:39:15,578
Alright. Alright.
765
00:39:16,152 --> 00:39:17,918
Here we go. Focus.
766
00:39:19,351 --> 00:39:20,608
Something wrong?
767
00:39:21,108 --> 00:39:22,765
Sorry, it's just your stance is...
768
00:39:23,296 --> 00:39:25,360
Here. Chin up, elbows out, feet apart,
769
00:39:25,430 --> 00:39:26,906
back slightly arched.
770
00:39:26,947 --> 00:39:28,783
Ok, how's that feel?
Great.
771
00:39:29,778 --> 00:39:30,700
One more thing.
Barley!
772
00:39:30,702 --> 00:39:31,756
Ok, ok.
773
00:39:35,486 --> 00:39:37,736
Magnora Gantuan!
774
00:39:40,877 --> 00:39:42,425
Don't let the magic spook you.
775
00:39:42,574 --> 00:39:43,321
Ok.
776
00:39:44,464 --> 00:39:45,710
Elbows!
What?
777
00:39:45,712 --> 00:39:46,655
Elbows up!
778
00:39:46,862 --> 00:39:48,439
No, no, no, it's too high.
That's too high.
779
00:39:48,441 --> 00:39:49,647
I'm trying to focus here.
780
00:39:49,649 --> 00:39:51,832
Yeah, yeah, yeah.
Focus. Focus on the can.
781
00:39:52,435 --> 00:39:54,385
Focus.
782
00:39:55,559 --> 00:39:56,875
Focus.
783
00:39:56,877 --> 00:39:58,610
Barley!
Forget it!
784
00:40:01,148 --> 00:40:02,468
It worked!
785
00:40:03,108 --> 00:40:05,164
The can is huge.
786
00:40:05,360 --> 00:40:07,113
And the van is huge.
787
00:40:07,154 --> 00:40:08,239
And you're...
788
00:40:08,756 --> 00:40:09,324
no.
789
00:40:09,364 --> 00:40:11,244
What happened?
Looks like you shrunk me.
790
00:40:11,246 --> 00:40:12,049
How?
791
00:40:12,051 --> 00:40:14,329
Well, if you mess up a spell,
there are consequences.
792
00:40:14,331 --> 00:40:16,712
I only messed up because you
would not stop bothering me.
793
00:40:16,714 --> 00:40:17,665
I was trying to help you.
794
00:40:17,667 --> 00:40:18,870
Well, don't try to help me.
795
00:40:19,466 --> 00:40:21,169
Ok. Fine. I won't!
796
00:40:21,995 --> 00:40:23,121
Dad, it's me.
797
00:40:25,088 --> 00:40:27,751
Dad, it's ok. Don't worry.
I'm gonna fix this.
798
00:40:29,384 --> 00:40:30,499
Well, where are you going?
799
00:40:30,905 --> 00:40:32,143
To find a gas station.
800
00:40:32,145 --> 00:40:33,598
Well, I'm going, too.
Fine.
801
00:40:33,849 --> 00:40:35,332
Hey, I don't need your help.
802
00:40:35,474 --> 00:40:36,769
Fine with me.
803
00:40:52,271 --> 00:40:53,565
I just need a little break.
804
00:40:53,833 --> 00:40:55,669
My baby legs can't go that fast.
805
00:40:58,066 --> 00:40:59,893
Look, a gas station.
806
00:41:00,374 --> 00:41:01,280
Good.
807
00:41:01,583 --> 00:41:03,241
Wait, I forgot.
808
00:41:04,169 --> 00:41:05,570
You don't need my help.
809
00:41:06,421 --> 00:41:09,967
Hey, I don't need you to carry me.
I'm a grown man.
810
00:41:11,720 --> 00:41:12,550
Dad!
811
00:41:13,303 --> 00:41:14,523
Come on, it's ok.
812
00:41:14,963 --> 00:41:15,946
Barley is with me.
813
00:41:15,948 --> 00:41:17,190
Yeah, I'm fine, Dad.
814
00:41:17,261 --> 00:41:19,230
The side effects are supposed
to wear off eventually.
815
00:41:19,275 --> 00:41:20,444
Do I look any bigger yet?
816
00:41:38,518 --> 00:41:40,464
Hey! Did you just bump into me?
817
00:41:40,824 --> 00:41:42,497
I'm terribly sorry.
I didn't see you there.
818
00:41:42,499 --> 00:41:45,378
Do it again and you'll see me
in your nightmares.
819
00:42:00,157 --> 00:42:02,035
This one's lucky. I know it.
820
00:42:02,237 --> 00:42:05,450
Give me a bag of extra-sours.
Keep the change.
821
00:42:05,806 --> 00:42:07,618
Outta the way, beanstalk.
822
00:42:09,151 --> 00:42:11,529
10 on pump two, please.
823
00:42:13,593 --> 00:42:15,880
What are you doing?
I'm getting us food.
824
00:42:16,316 --> 00:42:17,582
Alright, I got it.
825
00:42:17,784 --> 00:42:19,818
And a couple of these.
Thank you.
826
00:42:21,016 --> 00:42:22,722
I have to go to the bathroom.
827
00:42:22,761 --> 00:42:23,593
Can it wait?
828
00:42:23,595 --> 00:42:25,097
It's your pocket.
829
00:42:25,223 --> 00:42:27,143
Can we have the bathroom key,
please?
830
00:42:27,753 --> 00:42:29,690
Ok, be quick.
I want to get out of here.
831
00:42:29,755 --> 00:42:31,549
Ok, I'm going.
832
00:42:32,048 --> 00:42:33,667
That'll be 12.99.
833
00:42:34,850 --> 00:42:35,930
Hey, watch it!
834
00:42:36,377 --> 00:42:38,598
You got a problem, Shades?
835
00:42:39,910 --> 00:42:41,621
Answer me when I'm talking to you.
836
00:42:42,244 --> 00:42:45,263
I'm sorry, I don't, I don't really know
where his head's at right now.
837
00:42:45,397 --> 00:42:47,191
How could this night get any worse?
838
00:42:49,316 --> 00:42:52,408
You know, I would fly us
to help your boys,
839
00:42:52,410 --> 00:42:54,753
but the old wings
aren't what they used to be.
840
00:42:55,176 --> 00:42:57,197
That's fine.
So, about this curse
841
00:42:57,199 --> 00:42:58,198
It's my own fault.
842
00:42:58,200 --> 00:42:59,869
I should be doing my wing exercises
843
00:42:59,871 --> 00:43:01,783
every morning,
but you know how that goes.
844
00:43:01,785 --> 00:43:03,883
Please, the curse.
What does it do?
845
00:43:03,885 --> 00:43:06,541
Right. Sorry.
It's a Guardian Curse.
846
00:43:07,459 --> 00:43:10,838
If your boys take the gem,
the curse will rise up
847
00:43:10,962 --> 00:43:13,416
and assume the form of a mighty beast,
848
00:43:13,418 --> 00:43:15,176
and battle your sons to the...
849
00:43:15,398 --> 00:43:18,282
Oh well, how do your boys do
in a crisis?
850
00:43:18,284 --> 00:43:20,283
Not great.
One of them is afraid of everything,
851
00:43:20,285 --> 00:43:22,039
and the other isn't afraid of anything.
852
00:43:22,041 --> 00:43:24,909
Yeah, that skinny kid of yours
is pretty fearless.
853
00:43:25,073 --> 00:43:26,690
No, no.
You mean the big one, Barley.
854
00:43:26,692 --> 00:43:28,290
No, no, the little guy.
855
00:43:28,632 --> 00:43:29,851
He really let me have it.
856
00:43:29,853 --> 00:43:32,501
What? No, look, you said
you could help them, right?
857
00:43:32,767 --> 00:43:34,346
Every curse has a core,
858
00:43:34,736 --> 00:43:36,656
the center of its power.
859
00:43:36,833 --> 00:43:40,250
And only one weapon forged of
the rarest metals can destroy it,
860
00:43:40,330 --> 00:43:42,149
my enchanted sword,
861
00:43:42,881 --> 00:43:44,666
the Curse Crusher!
862
00:43:45,268 --> 00:43:48,054
Well ok, but you don't seem
to have that on you.
863
00:43:48,085 --> 00:43:49,320
I sold it.
864
00:43:49,960 --> 00:43:52,028
Got in a little tax trouble
a few years back.
865
00:43:52,030 --> 00:43:54,721
But don't worry,
I know just where to find it.
866
00:43:54,872 --> 00:43:56,342
I am on my way, boys.
867
00:43:56,383 --> 00:43:58,492
Just try to stay out of trouble.
868
00:44:03,151 --> 00:44:04,892
What is taking you so long?
869
00:44:05,438 --> 00:44:06,961
Who you calling whimsical?
870
00:44:07,687 --> 00:44:08,373
No.
871
00:44:08,375 --> 00:44:10,043
You've got a lot of nerve.
872
00:44:10,045 --> 00:44:11,187
I'm just saying,
873
00:44:11,189 --> 00:44:13,635
sprites used to fly around
spreading delight.
874
00:44:13,713 --> 00:44:14,607
That's a good thing.
875
00:44:14,609 --> 00:44:16,093
Sprites can't fly.
876
00:44:16,278 --> 00:44:18,969
Well, your wings don't work
because you stopped using them.
877
00:44:19,197 --> 00:44:21,247
You calling me lazy?
878
00:44:21,249 --> 00:44:23,762
No, no, no. Not you.
Your ancestors.
879
00:44:24,035 --> 00:44:26,184
What did you say about my ancestors?
880
00:44:26,186 --> 00:44:27,335
I didn't mean lazy
881
00:44:27,337 --> 00:44:29,118
I'm sorry, very sorry.
He's sorry, too.
882
00:44:29,120 --> 00:44:30,769
You don't need to fly.
Who needs to fly?
883
00:44:30,771 --> 00:44:32,033
I mean, you've got those great bikes.
884
00:44:32,127 --> 00:44:34,551
What are you doing?
I was just discussing history.
885
00:44:34,553 --> 00:44:36,985
Barley, I'm trying
to take care of you and Dad,
886
00:44:37,018 --> 00:44:38,454
and you're not making it any easier.
887
00:44:38,500 --> 00:44:39,672
Dad, come on.
888
00:44:41,267 --> 00:44:42,013
No.
889
00:44:43,914 --> 00:44:45,524
Hey! You're dead!
890
00:44:48,435 --> 00:44:49,979
We're dead! We're dead!
We're dead!
891
00:44:50,020 --> 00:44:52,262
Relax.
They won't be able to lift those bikes.
892
00:44:53,181 --> 00:44:54,319
They are strong.
893
00:44:54,321 --> 00:44:55,960
We're gonna die!
We're gonna die! We're gonna die!
894
00:44:56,157 --> 00:44:57,066
It's locked.
895
00:44:57,068 --> 00:44:58,169
What? Where are the keys?
896
00:45:01,281 --> 00:45:02,486
I got this.
897
00:45:03,491 --> 00:45:04,869
Come on, Barley.
898
00:45:07,913 --> 00:45:09,330
Ok, go, go, go!
899
00:45:11,542 --> 00:45:12,915
No. No, no, no. No way.
900
00:45:12,964 --> 00:45:14,198
You're gonna have to.
901
00:45:19,587 --> 00:45:20,940
Come on.
Why won't it start?
902
00:45:20,993 --> 00:45:21,883
There's a sweet spot.
903
00:45:21,885 --> 00:45:23,372
Not in the middle, not quite at the end.
904
00:45:23,411 --> 00:45:25,228
Come on. Come on.
Come on. Come on.
905
00:45:25,901 --> 00:45:28,473
Come on, Guinevere!
906
00:45:29,684 --> 00:45:31,538
Put it in O, for onward.
907
00:45:36,650 --> 00:45:37,860
Drive!
908
00:45:41,488 --> 00:45:43,449
Ok, you're gonna have to merge.
909
00:45:45,575 --> 00:45:47,016
Speed up!
I can't do this.
910
00:45:47,018 --> 00:45:48,622
Yes, you can.
I'm not ready!
911
00:45:48,624 --> 00:45:50,402
You'll never be ready. Merge!
912
00:45:54,315 --> 00:45:55,450
Nice job!
913
00:46:01,003 --> 00:46:03,043
Hey, don't hit Gwinny.
Barley!
914
00:46:06,054 --> 00:46:07,765
No.
Get around them!
915
00:46:07,806 --> 00:46:09,366
They're not letting me in.
Signal.
916
00:46:09,368 --> 00:46:10,730
You don't have a signaler.
917
00:46:10,779 --> 00:46:13,192
Stick your arm straight out
the window to signal left.
918
00:46:20,938 --> 00:46:22,947
Get back here.
Just keep driving.
919
00:46:29,429 --> 00:46:30,280
Barley!
920
00:46:34,698 --> 00:46:36,310
The mountains are north.
921
00:46:36,835 --> 00:46:38,333
You need to get all the way over.
922
00:46:42,430 --> 00:46:43,325
What the?
923
00:46:44,735 --> 00:46:46,804
It is on, Shades!
Get them!
924
00:47:00,483 --> 00:47:02,987
Ian, stay focused!
I can't!
925
00:47:03,106 --> 00:47:06,276
You have to focus or we are all dead!
926
00:47:08,825 --> 00:47:10,314
Just stay cool.
927
00:47:18,585 --> 00:47:20,520
Way to go, Guinevere!
928
00:47:25,371 --> 00:47:26,267
Hit it!
929
00:47:29,888 --> 00:47:31,708
We're not gonna make it!
930
00:47:49,336 --> 00:47:50,505
Dad, are you ok?
931
00:47:50,527 --> 00:47:51,668
He's fine,
932
00:47:51,670 --> 00:47:54,312
thanks to the skillful driving
of Sir Ian Lightfoot.
933
00:47:54,314 --> 00:47:55,313
High five!
934
00:47:55,898 --> 00:47:56,716
What is happening?
935
00:47:56,718 --> 00:47:58,322
I think the spell is wearing off.
936
00:47:59,751 --> 00:48:00,968
Get off my face.
937
00:48:08,461 --> 00:48:10,751
Chantor's Talon! Cops!
938
00:48:10,801 --> 00:48:12,563
Pull over.
I don't have a license.
939
00:48:12,898 --> 00:48:14,441
My wallet's still tiny.
940
00:48:19,254 --> 00:48:20,931
Step out of the vehicle.
941
00:48:21,134 --> 00:48:22,473
What are we gonna do?
I don't know.
942
00:48:22,475 --> 00:48:24,578
How are we gonna explain?
No. Dad!
943
00:48:34,093 --> 00:48:36,164
You have a long night there, buddy?
944
00:48:36,166 --> 00:48:38,337
Sir, I'm gonna ask you
to walk this straight line.
945
00:48:38,547 --> 00:48:40,250
They're gonna take Dad.
Ok, ok.
946
00:48:40,662 --> 00:48:42,614
I got it.
The disguise spell.
947
00:48:42,978 --> 00:48:45,649
You can disguise yourself
to be anyone you want.
948
00:48:45,672 --> 00:48:46,863
But what if I mess up again?
949
00:48:46,879 --> 00:48:48,047
According to the spell,
950
00:48:48,049 --> 00:48:49,885
Disguising yourself is a lie,
951
00:48:50,052 --> 00:48:52,009
so you must tell the truth to get by.
952
00:48:52,175 --> 00:48:55,089
As long as you don't tell a lie,
the spell will be fine.
953
00:48:55,268 --> 00:48:56,162
Ok.
954
00:48:56,509 --> 00:48:57,978
Who are we gonna be?
955
00:48:58,351 --> 00:49:00,521
Ok, we're taking you down
to the station.
956
00:49:01,115 --> 00:49:03,274
What seems to be the problem
957
00:49:03,314 --> 00:49:06,686
here, fellow police folk?
958
00:49:06,901 --> 00:49:08,168
Officer Bronco?
959
00:49:08,215 --> 00:49:09,544
Were you in that van?
960
00:49:09,779 --> 00:49:11,518
Affirmative and we will...
961
00:49:11,520 --> 00:49:15,123
I mean, I will take full responsibility
for that fella right there,
962
00:49:15,125 --> 00:49:17,079
so you can just release him over to me.
963
00:49:17,385 --> 00:49:19,036
Hey, I wanted to be the front.
964
00:49:19,060 --> 00:49:20,468
No way. I'll do the talking.
965
00:49:20,507 --> 00:49:22,958
Bronco, I thought you were working
on the other side of town.
966
00:49:23,002 --> 00:49:25,106
I, changed my mind.
967
00:49:25,968 --> 00:49:27,214
Something wrong?
968
00:49:27,338 --> 00:49:29,324
Just a little neck cramp.
969
00:49:30,842 --> 00:49:33,021
You have to stop lying.
970
00:49:33,084 --> 00:49:34,847
Answer every question with a question.
971
00:49:34,888 --> 00:49:36,807
What exactly are you doing out here?
972
00:49:36,848 --> 00:49:38,893
What am I doing out here?
973
00:49:39,298 --> 00:49:41,437
What are any of us doing out here?
974
00:49:42,984 --> 00:49:44,857
I never thought about it like that.
975
00:49:45,349 --> 00:49:46,066
Nice.
976
00:49:46,107 --> 00:49:48,486
With all due respect,
you didn't answer my question.
977
00:49:48,606 --> 00:49:50,180
Well, we were just...
978
00:49:50,182 --> 00:49:53,418
exercising some
driver's education drills,
979
00:49:53,544 --> 00:49:54,950
for Ian.
980
00:49:55,992 --> 00:49:57,786
Who is Ian?
981
00:49:58,972 --> 00:49:59,994
Is that Laurel's kid?
982
00:50:00,277 --> 00:50:02,762
Ian is Laurel's kid.
983
00:50:03,082 --> 00:50:05,528
Your stepson was swerving
all over the road.
984
00:50:05,790 --> 00:50:07,042
Yeah well,
985
00:50:07,044 --> 00:50:08,881
that guy's not all there today.
986
00:50:09,005 --> 00:50:09,948
Yeah,
987
00:50:10,176 --> 00:50:11,721
he does seem a little off.
988
00:50:13,259 --> 00:50:15,763
You seem a little off yourself.
989
00:50:16,854 --> 00:50:20,022
Actually, if I'm being completely honest,
990
00:50:20,263 --> 00:50:22,718
I'm not super great
in this kind of situation,
991
00:50:22,720 --> 00:50:24,647
and I'm starting to freak out
a little bit.
992
00:50:24,712 --> 00:50:27,036
And I'm all sweaty and weird,
993
00:50:27,038 --> 00:50:28,280
and I don't know what to say
994
00:50:28,282 --> 00:50:30,568
and I just feel like
I can't do anything right,
995
00:50:30,570 --> 00:50:32,090
and I'm a total weirdo.
996
00:50:32,092 --> 00:50:34,136
Hold on, hold on.
997
00:50:34,701 --> 00:50:37,034
I think I know what's going on here.
998
00:50:37,691 --> 00:50:38,582
You do?
999
00:50:38,933 --> 00:50:41,061
It's not easy being a new parent.
1000
00:50:41,162 --> 00:50:43,743
My girlfriend's daughter got
me pulling my hair out, ok?
1001
00:50:44,462 --> 00:50:45,417
Yeah.
1002
00:50:45,845 --> 00:50:47,686
Alright, we can let him go.
1003
00:50:47,764 --> 00:50:51,465
Ok, well, I'm just gonna
take him to the van.
1004
00:50:51,737 --> 00:50:54,491
Hey, it gets better.
Alright? Good luck, Bronco.
1005
00:50:54,548 --> 00:50:55,689
You too, Officer.
1006
00:50:56,184 --> 00:50:58,854
Keep working hard or hardly working.
1007
00:51:00,298 --> 00:51:02,176
Now, that was a good Colt.
1008
00:51:02,642 --> 00:51:04,311
I don't envy you, Bronco.
1009
00:51:04,414 --> 00:51:06,530
That Lightfoot kid is a handful.
1010
00:51:07,503 --> 00:51:09,358
I'm gonna have to disagree
with you there.
1011
00:51:09,359 --> 00:51:12,468
I think Ian's a pretty stand-up citizen.
1012
00:51:12,616 --> 00:51:15,111
Not him, the older one.
1013
00:51:15,113 --> 00:51:16,000
What?
1014
00:51:16,134 --> 00:51:18,576
I mean, the guy's a screwup.
1015
00:51:19,020 --> 00:51:20,700
You can't say you don't agree.
1016
00:51:21,428 --> 00:51:22,429
I don't.
1017
00:51:24,706 --> 00:51:25,749
What?
1018
00:51:26,851 --> 00:51:27,699
I mean...
1019
00:51:28,501 --> 00:51:31,191
ok, well I got to get going.
Gotta get Ian home.
1020
00:51:32,797 --> 00:51:34,233
I mean, I'm late for work.
1021
00:51:34,257 --> 00:51:36,213
Sorry I mean, I'm feeling a little sick.
1022
00:51:36,215 --> 00:51:38,260
I mean tired. Sick and tired.
Gotta go!
1023
00:51:38,262 --> 00:51:39,395
See you Monday!
1024
00:51:44,488 --> 00:51:46,478
Man. Bronco is losin' it.
1025
00:51:46,603 --> 00:51:48,556
See, that's why I never got married.
1026
00:51:48,692 --> 00:51:50,737
Old Gore can't be tied down.
1027
00:51:56,700 --> 00:51:57,933
This is Specter.
1028
00:51:58,107 --> 00:52:01,278
Can you put me through
to Officer Colt Bronco?
1029
00:52:11,461 --> 00:52:12,504
Barley,
1030
00:52:12,506 --> 00:52:14,451
I don't know what happened back there.
1031
00:52:14,839 --> 00:52:17,009
But I don't think you're a screwup.
1032
00:52:19,802 --> 00:52:22,651
Maybe the magic
just got it wrong, you know.
1033
00:52:23,514 --> 00:52:24,334
Yeah.
1034
00:52:27,150 --> 00:52:29,122
I don't know what happened.
1035
00:52:29,437 --> 00:52:31,398
Barley! Barley!
1036
00:52:38,279 --> 00:52:39,823
Where are you going?
1037
00:52:41,776 --> 00:52:43,095
Barley, come on.
1038
00:52:43,097 --> 00:52:44,702
This is all just...
I'm not a screwup?
1039
00:52:44,752 --> 00:52:46,366
I didn't say you were.
1040
00:52:46,368 --> 00:52:47,820
The magic said it for you.
1041
00:52:47,822 --> 00:52:49,704
Well, the magic got it wrong.
1042
00:52:49,706 --> 00:52:51,144
Magic doesn't get it wrong!
1043
00:52:51,146 --> 00:52:53,110
The cop asked a question,
you answered,
1044
00:52:53,112 --> 00:52:55,074
and magic revealed the truth.
Right?
1045
00:52:55,597 --> 00:52:56,215
Right?
1046
00:52:56,255 --> 00:52:58,365
I don't know how any of this stuff works.
1047
00:52:58,474 --> 00:53:01,783
All I know is that everything
we've done tonight has gone wrong.
1048
00:53:01,785 --> 00:53:03,489
Yeah, it's gone wrong because
you won't listen to me.
1049
00:53:03,513 --> 00:53:04,556
Are you kidding?
1050
00:53:04,558 --> 00:53:06,626
Because everything we've done
has been your idea.
1051
00:53:06,628 --> 00:53:07,871
But you didn't do it my way.
1052
00:53:07,873 --> 00:53:09,499
You didn't let me handle the Manticore.
1053
00:53:09,507 --> 00:53:11,199
You freaked out
when I talked to the sprites.
1054
00:53:11,254 --> 00:53:12,687
Because you don't think
I have good ideas.
1055
00:53:12,765 --> 00:53:14,284
What? Of course I do.
1056
00:53:14,292 --> 00:53:16,514
Great! Then I think we should
take the Path of Peril.
1057
00:53:16,609 --> 00:53:18,914
And I also think that would be good,
1058
00:53:19,148 --> 00:53:20,281
normally.
See?
1059
00:53:20,303 --> 00:53:22,331
But, I told you, this isn't a game.
1060
00:53:22,333 --> 00:53:23,992
All that matters today is Dad,
1061
00:53:24,033 --> 00:53:26,374
and right now he's sitting in that van,
1062
00:53:26,376 --> 00:53:27,657
and he's confused...
1063
00:53:28,222 --> 00:53:28,936
What?
1064
00:53:32,375 --> 00:53:33,975
What is he doing?
1065
00:53:34,357 --> 00:53:36,487
I think he can feel
the vibrations of the music,
1066
00:53:36,503 --> 00:53:38,799
and he's dancing.
1067
00:53:44,458 --> 00:53:46,148
He is terrible.
1068
00:53:52,053 --> 00:53:54,598
Yeah.
He's really, really bad.
1069
00:53:55,440 --> 00:53:57,025
No.
Here he comes.
1070
00:53:57,066 --> 00:53:58,902
No, no, no. Thanks, Dad.
Dad, thank you.
1071
00:53:59,152 --> 00:54:00,195
I'm good.
1072
00:54:00,319 --> 00:54:01,148
Stop.
1073
00:54:01,404 --> 00:54:03,157
Ok. Ok.
1074
00:54:03,781 --> 00:54:05,284
No, no, no!
1075
00:54:05,324 --> 00:54:07,077
I'm not really a big dancer.
1076
00:54:11,122 --> 00:54:13,843
Just imagine what the top half
of this dance looks like.
1077
00:54:13,875 --> 00:54:16,003
I bet it goes something like this.
1078
00:54:26,554 --> 00:54:29,077
You danced your shoelaces
loose there, Pop.
1079
00:54:32,683 --> 00:54:33,563
You know,
1080
00:54:34,388 --> 00:54:35,681
I wanna see him, too.
1081
00:54:36,939 --> 00:54:39,020
Yeah, I know.
1082
00:54:39,442 --> 00:54:41,401
It's not fair for you to call me a screwup
1083
00:54:41,420 --> 00:54:43,974
if you don't give me a chance
to get something right.
1084
00:54:44,864 --> 00:54:46,825
Just do one thing my way.
1085
00:54:48,183 --> 00:54:50,896
You really think this Path of Peril
1086
00:54:50,898 --> 00:54:52,776
is the best way to go to the mountain?
1087
00:54:56,626 --> 00:54:57,477
Ok.
1088
00:55:12,983 --> 00:55:15,644
So, where is your magic sword?
1089
00:55:15,784 --> 00:55:17,849
It lies beyond those gates.
1090
00:55:19,440 --> 00:55:21,488
If we don't leave here with the sword,
1091
00:55:21,776 --> 00:55:23,195
your boys are doomed.
1092
00:55:23,778 --> 00:55:24,928
There you are.
1093
00:55:25,260 --> 00:55:26,846
One garlic crusher.
1094
00:55:26,931 --> 00:55:28,549
No, Curse Crusher.
1095
00:55:28,571 --> 00:55:30,523
It's a large magical sword.
1096
00:55:30,583 --> 00:55:31,375
Sword.
1097
00:55:31,744 --> 00:55:34,039
Sword, sword, sword.
1098
00:55:34,080 --> 00:55:36,063
I mean, I got this thing.
1099
00:55:37,353 --> 00:55:38,730
That's it!
How much?
1100
00:55:39,868 --> 00:55:42,169
Let's call it, 10.
Great!
1101
00:55:42,374 --> 00:55:44,046
Forged of the rarest metals,
1102
00:55:44,048 --> 00:55:47,110
the only sword of its kind
in all the land.
1103
00:55:47,927 --> 00:55:51,093
Hello, old friend.
We shall never part again.
1104
00:55:51,604 --> 00:55:53,326
Turns out this sword
1105
00:55:53,328 --> 00:55:56,256
is the only sword of its kind
in all the land.
1106
00:55:56,352 --> 00:55:59,250
So, let's call it 10,000.
1107
00:56:00,273 --> 00:56:02,712
You can't do that!
Well, I just did.
1108
00:56:03,651 --> 00:56:05,267
Ok, you had better chec...
1109
00:56:06,912 --> 00:56:07,360
Yeah?
1110
00:56:07,362 --> 00:56:09,242
Hey, I talked to some other officers,
1111
00:56:09,244 --> 00:56:11,316
and they said the boys
were last seen going north.
1112
00:56:11,332 --> 00:56:13,053
Are they ok?
They're fine.
1113
00:56:13,170 --> 00:56:15,486
But the officers said.
Well, honey this
1114
00:56:15,488 --> 00:56:17,702
night keeps getting
stranger and stranger.
1115
00:56:17,756 --> 00:56:19,464
Do you know who I am?
1116
00:56:19,481 --> 00:56:21,651
Some kind of winged bear-snake lady?
1117
00:56:22,150 --> 00:56:24,041
Winged lion-scorpion lady!
1118
00:56:24,057 --> 00:56:25,132
It sure does.
1119
00:56:25,295 --> 00:56:26,881
Listen, I need that sword.
1120
00:56:26,972 --> 00:56:29,882
My sons have a once-in-a-lifetime
chance to see their father.
1121
00:56:30,087 --> 00:56:30,923
Now, my oldest son...
1122
00:56:32,651 --> 00:56:34,991
Holy son of a... You killed her!
1123
00:56:34,993 --> 00:56:37,550
It's ok.
She's only temporarily paralyzed.
1124
00:56:37,552 --> 00:56:39,042
Hey, you can't do this.
1125
00:56:39,167 --> 00:56:41,041
Well, I just did.
Grab the sword.
1126
00:56:41,095 --> 00:56:42,931
Don't you touch that sword!
Here you go.
1127
00:56:42,933 --> 00:56:44,857
And a little something extra
for your trouble.
1128
00:56:44,859 --> 00:56:46,052
I love your store.
1129
00:56:46,054 --> 00:56:47,446
That's so pretty.
1130
00:56:47,945 --> 00:56:49,740
Hey! Hey!
1131
00:56:50,429 --> 00:56:51,062
Yeah!
1132
00:56:51,962 --> 00:56:53,197
Laurel, what's happening?
1133
00:56:53,306 --> 00:56:54,864
Yeah!
Hello? Are you alright?
1134
00:56:54,930 --> 00:56:55,662
Laurel?
1135
00:56:55,874 --> 00:56:57,808
Colt, I can't talk.
The boys need me.
1136
00:56:58,452 --> 00:56:59,196
Wait!
1137
00:56:59,999 --> 00:57:01,456
Dang those kids.
1138
00:57:33,950 --> 00:57:35,744
♪ We're heading on a quest ♪
1139
00:57:35,844 --> 00:57:37,464
♪ Our father we must retrieve ♪
1140
00:57:37,658 --> 00:57:39,623
♪ The Lightfoot brothers
can't be stopped ♪
1141
00:57:39,664 --> 00:57:41,083
♪ Something, something ♪
1142
00:57:41,123 --> 00:57:42,918
♪ That rhymes with retrieve ♪
1143
00:57:47,505 --> 00:57:49,299
Yeah, we're still here.
1144
00:57:49,840 --> 00:57:53,053
Well, good morning to thee,
dear Lightfoot men.
1145
00:57:53,094 --> 00:57:55,998
Welcome to the Path of Peril.
1146
00:57:56,055 --> 00:57:58,433
It's not much of a path.
1147
00:57:58,474 --> 00:58:01,019
Well you know, they never
really developed around here.
1148
00:58:01,060 --> 00:58:02,938
So, heads up,
we could run into anything.
1149
00:58:02,979 --> 00:58:05,941
A centicore, wolf dragon,
gelatinous cube.
1150
00:58:06,065 --> 00:58:08,527
Ok, what is a gelatinous cube?
1151
00:58:08,901 --> 00:58:10,487
It's a giant green cube
1152
00:58:10,528 --> 00:58:13,404
that instantly disintegrates
all that it touches.
1153
00:58:13,406 --> 00:58:15,485
We are not gonna run into a...
Stop!
1154
00:58:26,001 --> 00:58:27,212
What is this?
1155
00:58:27,378 --> 00:58:28,755
Bottomless pit.
1156
00:58:29,083 --> 00:58:32,254
Whatever falls in there, falls forever.
1157
00:58:35,594 --> 00:58:37,472
Dad, come here.
1158
00:58:37,848 --> 00:58:38,934
Ian, check it out.
1159
00:58:39,168 --> 00:58:42,332
This is an ancient drawbridge.
1160
00:58:42,390 --> 00:58:43,921
We lower that bad boy
1161
00:58:43,923 --> 00:58:46,189
and we are on our way
to Raven's Point.
1162
00:58:47,139 --> 00:58:48,924
Look around for a lever.
1163
00:58:51,110 --> 00:58:52,237
Found it.
1164
00:58:52,361 --> 00:58:54,865
But it's on the other side.
1165
00:58:55,740 --> 00:58:56,540
Ok,
1166
00:58:57,028 --> 00:58:57,994
I got this.
1167
00:58:58,655 --> 00:59:00,381
Aloft Elevar.
1168
00:59:04,740 --> 00:59:06,242
You can't cast a levitation spell
1169
00:59:06,244 --> 00:59:07,429
on something that far away.
1170
00:59:07,431 --> 00:59:09,485
It only has like a 15-meter
enchanting radius.
1171
00:59:09,993 --> 00:59:11,787
Dad, can you believe this guy?
1172
00:59:12,923 --> 00:59:15,343
What we need is a Trust Bridge.
1173
00:59:15,584 --> 00:59:19,049
It's a spell that creates a magical
bridge, you can walk on.
1174
00:59:19,096 --> 00:59:22,225
Just say Bridgrigar Invisia.
1175
00:59:22,349 --> 00:59:24,076
Ok. Bridgrigar Invisia.
1176
00:59:24,765 --> 00:59:26,976
Bridgrigar Invisia!
1177
00:59:29,953 --> 00:59:32,123
It didn't work.
No, the spell's still going.
1178
00:59:32,349 --> 00:59:34,685
You won't know if your bridge
worked until you step on it.
1179
00:59:34,803 --> 00:59:35,694
Step on what?
1180
00:59:35,696 --> 00:59:38,015
If you believe the bridge
is there, then it's there.
1181
00:59:38,017 --> 00:59:40,033
But it's not.
Well, not with that attitude.
1182
00:59:40,035 --> 00:59:42,163
I'm not gonna step out onto nothing.
1183
00:59:45,122 --> 00:59:46,750
Now we've got a rope.
1184
00:59:46,791 --> 00:59:48,268
But you're not gonna
even need it because
1185
00:59:48,292 --> 00:59:49,865
I want the rope!
Ok.
1186
00:59:49,867 --> 00:59:51,506
I'm just saying you're not
gonna need the rope,
1187
00:59:51,508 --> 00:59:53,594
because I know
you can make that bridge.
1188
01:00:04,221 --> 01:00:06,391
I'm dying! I'm dying!
I'm dead! I'm dead! I'm dead!
1189
01:00:06,393 --> 01:00:08,021
My life is over.
I got you.
1190
01:00:11,524 --> 01:00:12,776
Ok, you fell.
1191
01:00:12,817 --> 01:00:14,758
But was that so bad?
Yes!
1192
01:00:14,760 --> 01:00:16,179
Are you still alive?
1193
01:00:16,623 --> 01:00:17,448
Yes.
1194
01:00:17,571 --> 01:00:20,421
Ok, so now you know
the worst that can happen.
1195
01:00:20,423 --> 01:00:22,802
So, there is nothing
to be scared of, right?
1196
01:00:26,825 --> 01:00:29,454
Bridgrigar Invisia!
1197
01:00:33,328 --> 01:00:34,059
Hey.
1198
01:00:34,842 --> 01:00:36,270
You can do this.
1199
01:00:44,932 --> 01:00:46,560
Yeah!
There you go!
1200
01:00:49,728 --> 01:00:51,314
Believe with every step.
1201
01:00:54,846 --> 01:00:55,819
Yeah!
1202
01:00:59,446 --> 01:01:00,574
You've got me, right?
1203
01:01:00,614 --> 01:01:01,658
I still got you.
1204
01:01:03,617 --> 01:01:06,413
Ian Lightfoot is fearless.
1205
01:01:10,374 --> 01:01:12,147
This is amazing!
1206
01:01:15,421 --> 01:01:17,090
Yeah! But just keep going.
1207
01:01:17,131 --> 01:01:20,010
Don't look back.
Just straight ahead.
1208
01:01:21,802 --> 01:01:23,722
You've still got the rope, right?
1209
01:01:23,846 --> 01:01:25,348
Yeah, I got it.
1210
01:01:25,639 --> 01:01:28,268
I am not afraid!
1211
01:01:28,309 --> 01:01:31,187
Man, I could stay out here all day.
1212
01:01:32,479 --> 01:01:34,272
Ok, but keep moving.
1213
01:01:34,274 --> 01:01:35,603
We've got to see Dad, remember?
1214
01:01:35,611 --> 01:01:38,987
Hey Dad, this last step is for you.
1215
01:01:56,545 --> 01:01:58,340
He did it, Dad.
1216
01:02:06,804 --> 01:02:08,391
That was amazing.
1217
01:02:08,515 --> 01:02:11,102
How long was the rope gone?
1218
01:02:11,763 --> 01:02:14,158
Just, like, the second half of it.
1219
01:02:14,480 --> 01:02:16,608
I needed that rope.
1220
01:02:17,547 --> 01:02:18,597
But did you?
1221
01:02:24,615 --> 01:02:26,952
Ian! Look.
1222
01:02:28,452 --> 01:02:29,955
It's a raven.
1223
01:02:31,121 --> 01:02:34,304
The clue on the menu said
Raven's Point.
1224
01:02:34,833 --> 01:02:36,865
Yeah. In the mountains.
1225
01:02:37,701 --> 01:02:40,027
But maybe the puzzle
didn't mean the mountain.
1226
01:02:40,242 --> 01:02:43,145
Maybe it means follow
where the raven is pointing.
1227
01:02:47,370 --> 01:02:48,696
It's another raven.
1228
01:02:49,390 --> 01:02:51,559
That one could be
pointing to another raven,
1229
01:02:51,724 --> 01:02:53,332
all the way to the gem.
1230
01:02:53,618 --> 01:02:55,814
I... I had us going the wrong way.
1231
01:02:55,816 --> 01:02:58,233
Well, I told you.
My gut knows where to go.
1232
01:02:58,235 --> 01:03:00,110
Don't you, boy? Yes, you do.
1233
01:03:01,971 --> 01:03:02,951
Come on, Dad.
1234
01:03:02,953 --> 01:03:05,441
Guinevere will get us
to that raven in no time.
1235
01:03:11,078 --> 01:03:12,251
You guys...
1236
01:03:14,373 --> 01:03:16,361
are in trouble, big time.
1237
01:03:16,363 --> 01:03:17,711
No, no, no, Colt.
We found a spell.
1238
01:03:17,751 --> 01:03:20,547
If we finish it before sunset,
we'll get to see our father.
1239
01:03:22,295 --> 01:03:24,006
Well, your mom told me
1240
01:03:24,008 --> 01:03:25,928
there was some kind of strange...
1241
01:03:26,510 --> 01:03:29,122
family issue going on, and this...
1242
01:03:29,739 --> 01:03:30,770
is definitely strange.
1243
01:03:30,931 --> 01:03:32,017
But no, dang it.
1244
01:03:32,057 --> 01:03:34,173
I'm not letting you
upset your mother anymore.
1245
01:03:34,220 --> 01:03:36,577
Now you get in the vehicle,
I'm escorting you home.
1246
01:03:36,579 --> 01:03:37,551
No. No way.
1247
01:03:37,604 --> 01:03:39,399
I'm giving you to the count of three.
1248
01:03:41,567 --> 01:03:43,737
Ok, we'll go.
Ian.
1249
01:03:43,861 --> 01:03:45,989
He's a police officer.
1250
01:03:53,216 --> 01:03:54,259
What are you doing?
1251
01:03:54,422 --> 01:03:55,883
I don't know.
1252
01:03:57,673 --> 01:03:58,376
Son of a...
1253
01:04:01,028 --> 01:04:02,865
I need backup. Runaway van!
1254
01:04:03,977 --> 01:04:04,763
Yeah!
1255
01:04:04,845 --> 01:04:07,481
Iandore Lightfoot, breaking the rules.
1256
01:04:07,620 --> 01:04:09,147
I can't believe
I'm running from the cops.
1257
01:04:09,237 --> 01:04:10,599
You're not running from the cops,
1258
01:04:10,739 --> 01:04:12,682
you're running from our mom's boyfriend.
1259
01:04:13,932 --> 01:04:15,894
Ok, now you're running from the cops.
1260
01:04:27,734 --> 01:04:28,900
Hold on!
1261
01:04:34,578 --> 01:04:37,068
Yeah! Nice going, Guinevere!
1262
01:04:53,060 --> 01:04:55,334
What did I do?
I should not have driven away.
1263
01:04:55,349 --> 01:04:56,611
No, it was great.
1264
01:04:57,027 --> 01:04:58,558
Hey, block the road with those boulders.
1265
01:04:58,582 --> 01:04:59,768
What? How?
1266
01:05:00,385 --> 01:05:01,428
Arcane Lightning.
1267
01:05:01,451 --> 01:05:03,062
You said that's the hardest spell.
1268
01:05:03,144 --> 01:05:04,162
You are ready,
1269
01:05:04,325 --> 01:05:05,789
to make lightning strike with ease,
1270
01:05:05,883 --> 01:05:07,337
one must follow all decrees.
1271
01:05:07,420 --> 01:05:08,536
You have to do everything.
1272
01:05:08,583 --> 01:05:10,532
Speak from your heart's fire,
trust yourself,
1273
01:05:10,534 --> 01:05:11,914
focus all of it.
1274
01:05:14,271 --> 01:05:16,018
Voltar Thundasir.
1275
01:05:17,683 --> 01:05:18,827
Voltar Thundasir.
1276
01:05:19,619 --> 01:05:21,088
Voltar Thundasir!
1277
01:05:28,006 --> 01:05:28,911
I can't!
1278
01:05:29,256 --> 01:05:30,352
I can't do it.
1279
01:05:32,177 --> 01:05:33,912
We're not gonna see you, Dad.
1280
01:05:34,843 --> 01:05:36,573
And it's all my fault.
1281
01:05:55,993 --> 01:05:57,162
What are you doing?
1282
01:06:42,812 --> 01:06:44,007
What the...
1283
01:06:53,508 --> 01:06:54,505
Barley.
1284
01:06:55,373 --> 01:06:57,722
She was just a beat-up old van.
1285
01:06:59,014 --> 01:07:00,934
Come on, we got to go.
1286
01:08:05,486 --> 01:08:06,131
Wait.
1287
01:08:21,573 --> 01:08:22,644
You see that, Dad?
1288
01:08:22,662 --> 01:08:24,992
The apprentice has become
the master.
1289
01:08:27,644 --> 01:08:29,188
It looks like water.
1290
01:08:34,151 --> 01:08:36,195
So, what's the, X mean?
1291
01:08:36,702 --> 01:08:39,330
On a quest, an X
only means one thing.
1292
01:08:39,656 --> 01:08:41,624
We go to the end of the water,
1293
01:08:41,626 --> 01:08:43,342
we'll find that Phoenix Gem.
1294
01:08:55,380 --> 01:08:56,507
Unicorns!
1295
01:09:19,083 --> 01:09:20,175
Cool.
1296
01:09:24,546 --> 01:09:26,397
This water could go on for miles.
1297
01:09:26,661 --> 01:09:28,305
We don't have that kinda time.
1298
01:09:28,955 --> 01:09:30,917
If we had something to float on,
1299
01:09:31,038 --> 01:09:32,993
we could cast a velocity spell on it,
1300
01:09:33,037 --> 01:09:34,957
fly down the tunnel like a magic jet ski.
1301
01:09:34,961 --> 01:09:37,356
Well, there is not much to float on.
1302
01:09:37,604 --> 01:09:39,050
Remember, on a quest,
1303
01:09:39,114 --> 01:09:41,701
you have to use what you've got.
1304
01:09:43,553 --> 01:09:45,807
Magnora Gantuan!
1305
01:09:50,394 --> 01:09:51,938
Accelior!
1306
01:09:55,339 --> 01:09:56,913
This is actually kinda cool.
1307
01:09:57,326 --> 01:09:59,821
So, what other spells do you know?
1308
01:10:00,415 --> 01:10:02,156
Brace yourself, young mage.
1309
01:10:02,244 --> 01:10:04,989
I know all there is to know of magic.
1310
01:10:08,203 --> 01:10:09,883
Colt, we know
where the boys are going.
1311
01:10:09,925 --> 01:10:12,212
We just have to get to them
before they unleash the curse.
1312
01:10:12,214 --> 01:10:14,627
The what?
Let's crush some curses!
1313
01:10:14,668 --> 01:10:16,366
The curse.
The curse that protects the gem
1314
01:10:16,368 --> 01:10:17,894
by turning into a rock dragon
or something.
1315
01:10:17,896 --> 01:10:18,964
A what dragon?
1316
01:10:18,966 --> 01:10:19,905
I can't explain it.
1317
01:10:19,907 --> 01:10:21,981
I just know we have
to get to the boys fast.
1318
01:10:21,983 --> 01:10:24,350
We'll get to them fast.
We'll get to them so fast.
1319
01:10:25,887 --> 01:10:27,841
Well, I almost had them but Ian,
1320
01:10:27,843 --> 01:10:29,178
he just drove off.
1321
01:10:29,605 --> 01:10:30,948
Good for him.
What?
1322
01:10:31,010 --> 01:10:32,836
No, I just mean he's scared to drive.
1323
01:10:32,891 --> 01:10:34,771
Thinks something's gonna
come at him out of the
1324
01:10:45,858 --> 01:10:47,155
I think I stung my leg.
1325
01:10:47,186 --> 01:10:49,159
Laurel, what happened?
What's going on?
1326
01:10:49,219 --> 01:10:50,741
You almost killed me, lady.
1327
01:10:50,743 --> 01:10:52,849
Are you ok?
Where did you come from?
1328
01:10:52,851 --> 01:10:54,448
You were in our flight path.
1329
01:10:55,292 --> 01:10:57,152
Are you alright?
I'm fine.
1330
01:10:57,301 --> 01:10:58,796
No. Our transport!
1331
01:10:58,837 --> 01:11:00,923
How are we going
to get to your sons now?
1332
01:11:00,964 --> 01:11:03,968
Come on, Pixie Dusters,
let's take to the skies.
1333
01:11:04,009 --> 01:11:06,282
Yeah!
I was born to fly!
1334
01:11:07,345 --> 01:11:10,228
How do you feel
about exercising those wings?
1335
01:11:15,005 --> 01:11:16,022
Boombastia!
1336
01:11:16,432 --> 01:11:18,234
Remember right.
1337
01:11:18,899 --> 01:11:20,276
Boombastia!
1338
01:11:22,694 --> 01:11:25,323
Yeah! You're a natural!
Think fast.
1339
01:11:25,363 --> 01:11:26,493
Aloft Elevar!
1340
01:11:26,698 --> 01:11:27,357
Yeah!
1341
01:11:28,007 --> 01:11:28,740
Nice!
1342
01:11:30,290 --> 01:11:32,163
Careful how much boat
you're eating there, man,
1343
01:11:32,186 --> 01:11:33,639
we still got to make it
to the end of the tunnel.
1344
01:11:33,905 --> 01:11:35,408
Yeah. Good point.
1345
01:11:39,321 --> 01:11:43,011
I can't believe I'm this close
to actually talking to Dad.
1346
01:11:43,119 --> 01:11:44,047
You know what I'm gonna ask him?
1347
01:11:44,132 --> 01:11:45,728
If he ever gave himself a wizard name.
1348
01:11:45,767 --> 01:11:46,465
What?
1349
01:11:46,528 --> 01:11:47,529
Well, because he was into magic.
1350
01:11:47,531 --> 01:11:48,880
Lots of wizards have cool names.
1351
01:11:49,179 --> 01:11:50,765
Alora the Majestic.
1352
01:11:51,022 --> 01:11:52,882
Birdar the Fanciful.
1353
01:11:53,517 --> 01:11:55,063
Anyway, it'll just be nice
1354
01:11:55,065 --> 01:11:56,935
to have more than
four memories of him.
1355
01:11:57,449 --> 01:11:58,253
Three.
1356
01:11:58,675 --> 01:11:59,857
You only have three memories.
1357
01:12:00,390 --> 01:12:01,108
Yeah.
1358
01:12:01,272 --> 01:12:02,148
Barley,
1359
01:12:02,150 --> 01:12:04,509
do you have another memory
of Dad you haven't told me?
1360
01:12:04,746 --> 01:12:05,492
No, it's...
1361
01:12:06,636 --> 01:12:07,867
just not my favorite.
1362
01:12:08,385 --> 01:12:09,383
What do you mean?
1363
01:12:11,535 --> 01:12:12,614
When...
1364
01:12:13,014 --> 01:12:14,125
Dad was sick,
1365
01:12:14,868 --> 01:12:16,630
I was supposed to go in and...
1366
01:12:18,028 --> 01:12:19,399
say goodbye to him.
1367
01:12:20,585 --> 01:12:23,546
But he was hooked up
to all these tubes,
1368
01:12:24,522 --> 01:12:25,300
and...
1369
01:12:25,388 --> 01:12:26,731
he just didn't look...
1370
01:12:27,079 --> 01:12:28,182
like himself.
1371
01:12:29,317 --> 01:12:30,798
I got scared and...
1372
01:12:32,305 --> 01:12:33,748
and I didn't go in.
1373
01:12:37,558 --> 01:12:38,768
That's when I decided,
1374
01:12:38,770 --> 01:12:41,630
I was never gonna be scared ever again.
1375
01:12:47,613 --> 01:12:49,381
Looks like we're coming up
on something.
1376
01:12:59,249 --> 01:13:00,835
The final gauntlet.
1377
01:13:13,599 --> 01:13:16,186
The Phoenix Gem
is just on the other side.
1378
01:13:19,175 --> 01:13:22,328
Careful, there could be booby traps.
1379
01:13:22,330 --> 01:13:24,139
This place is like 1,000 years old.
1380
01:13:24,242 --> 01:13:25,577
There's no way there could be...
1381
01:13:32,592 --> 01:13:33,588
Oh no.
1382
01:13:34,618 --> 01:13:36,290
It can't be.
1383
01:13:38,219 --> 01:13:40,097
A gelatinous cube!
1384
01:13:46,338 --> 01:13:47,381
Run!
1385
01:13:47,422 --> 01:13:48,608
Wait!
It's some kind of puzzle.
1386
01:13:48,632 --> 01:13:49,817
We got to figure it out before
1387
01:13:49,841 --> 01:13:51,344
No time. Grab a shield.
1388
01:14:03,772 --> 01:14:04,814
Jump!
What?
1389
01:14:04,815 --> 01:14:05,756
Trust me!
1390
01:14:08,035 --> 01:14:09,204
Aloft Elevar!
1391
01:14:15,075 --> 01:14:16,118
Ian.
1392
01:14:28,676 --> 01:14:29,940
Don't step on that.
1393
01:14:33,278 --> 01:14:34,462
I didn't touch it.
1394
01:14:38,838 --> 01:14:40,228
Voltar Thundasir!
1395
01:14:47,763 --> 01:14:50,132
The tile down there has
the same shape as the opening.
1396
01:14:50,134 --> 01:14:51,949
Maybe we were supposed to step on it?
1397
01:14:51,951 --> 01:14:52,873
What?
I got it.
1398
01:14:53,036 --> 01:14:54,020
No, Barley!
1399
01:15:01,323 --> 01:15:02,533
It's working!
1400
01:15:06,284 --> 01:15:07,545
It's impossible.
1401
01:15:08,461 --> 01:15:11,006
No one can hold their breath that long.
1402
01:15:44,414 --> 01:15:45,750
We made it!
1403
01:15:47,083 --> 01:15:49,942
The Phoenix Gem
awaits beyond this door.
1404
01:15:50,184 --> 01:15:51,187
Shall we?
1405
01:15:51,203 --> 01:15:52,840
We certainly shall!
1406
01:15:52,964 --> 01:15:54,918
Dad, we have followed the quest,
1407
01:15:54,920 --> 01:15:57,845
and it has led us to our victory!
1408
01:16:16,787 --> 01:16:18,633
We're back home.
1409
01:16:18,696 --> 01:16:21,657
No, that doesn't make sense.
We took the Path of Peril.
1410
01:16:21,659 --> 01:16:22,799
We followed the ravens,
1411
01:16:22,801 --> 01:16:24,178
we went to the end of the water
1412
01:16:24,788 --> 01:16:27,291
Unless the X meant
stay away from the water.
1413
01:16:27,504 --> 01:16:29,090
Or it could be, like, a campfire?
1414
01:16:29,584 --> 01:16:30,853
It's ok.
We can figure this out.
1415
01:16:30,877 --> 01:16:33,339
Figure out what?
We're back where we started.
1416
01:16:33,341 --> 01:16:35,041
I mean, it has to be here.
There was a gauntlet.
1417
01:16:35,053 --> 01:16:36,869
I mean,
unless that gauntlet was for,
1418
01:16:36,883 --> 01:16:38,594
coincidentally, some different quest.
1419
01:16:38,718 --> 01:16:39,970
That's a possibility.
What?
1420
01:16:40,011 --> 01:16:42,598
No, no, no. This has to be
where the Phoenix Gem is.
1421
01:16:43,556 --> 01:16:44,783
I followed my gut.
1422
01:16:45,745 --> 01:16:47,587
No.
What?
1423
01:16:48,311 --> 01:16:50,314
The gem is in the mountain.
1424
01:16:50,507 --> 01:16:53,178
The mountain we could
have been to hours ago,
1425
01:16:53,180 --> 01:16:54,084
if we just...
1426
01:16:54,345 --> 01:16:56,245
If we just stayed on the expressway.
1427
01:16:56,247 --> 01:16:58,254
No, the expressway is too obvious.
1428
01:16:58,256 --> 01:17:00,624
You can never take the obvious...
If I hadn't listened to you!
1429
01:17:00,626 --> 01:17:01,284
Ok?
1430
01:17:01,407 --> 01:17:02,827
I can't believe this.
1431
01:17:02,951 --> 01:17:05,520
You act, like you know
what you're doing,
1432
01:17:05,605 --> 01:17:07,505
but you don't have a clue and...
1433
01:17:07,732 --> 01:17:09,517
that's because you are a screwup.
1434
01:17:10,065 --> 01:17:11,484
And now you've screwed up
my chance
1435
01:17:11,486 --> 01:17:13,281
to have the one thing I never had!
1436
01:17:19,759 --> 01:17:20,961
Where are you going?
1437
01:17:21,133 --> 01:17:23,678
To spend what little time
we have left with Dad.
1438
01:17:24,910 --> 01:17:26,144
Ian wait!
1439
01:17:27,058 --> 01:17:29,603
We can still find the Phoenix Gem.
1440
01:17:29,727 --> 01:17:31,814
We just have to keep looking.
1441
01:17:32,647 --> 01:17:33,598
Ian!
1442
01:17:34,691 --> 01:17:35,709
Ian!
1443
01:17:47,620 --> 01:17:48,789
No Dad.
1444
01:17:48,913 --> 01:17:50,124
He's not here.
1445
01:18:01,855 --> 01:18:03,133
Come on.
1446
01:18:03,432 --> 01:18:04,657
Where is it?
1447
01:18:05,221 --> 01:18:06,515
Follow the water.
1448
01:18:14,439 --> 01:18:16,531
Alright. Come on, out of the fountain.
1449
01:18:16,578 --> 01:18:18,724
No, I'm looking for an ancient gem.
1450
01:18:19,159 --> 01:18:20,613
Yeah, we know.
The old days.
1451
01:18:20,843 --> 01:18:22,497
No! Stop! Please! No!
1452
01:18:22,545 --> 01:18:23,741
Ok, ok!
1453
01:18:23,781 --> 01:18:25,392
Ok. I'm leaving.
1454
01:18:26,534 --> 01:18:27,912
Hey!
Come on!
1455
01:18:28,703 --> 01:18:30,261
Can someone call the cops?
1456
01:18:30,263 --> 01:18:32,057
We got the history buff again.
1457
01:18:59,655 --> 01:19:01,366
I can't do this.
Yes, you can.
1458
01:19:01,439 --> 01:19:04,188
I'm not ready!
You'll never be ready. Merge!
1459
01:19:05,865 --> 01:19:07,159
Nice job!
1460
01:19:15,583 --> 01:19:17,288
Think fast.
Aloft Elevar!
1461
01:19:55,665 --> 01:19:57,292
I know you're stronger than that.
1462
01:19:57,333 --> 01:20:00,045
My little brother has the magic gift.
1463
01:20:00,086 --> 01:20:01,422
Don't hold back.
1464
01:20:01,462 --> 01:20:03,299
Hey. You can do this.
1465
01:20:30,241 --> 01:20:32,771
Ok, come on.
Get down, right now.
1466
01:20:55,975 --> 01:20:58,270
Yeah! Yeah!
1467
01:21:04,776 --> 01:21:05,544
Barley!
1468
01:21:05,568 --> 01:21:07,186
Ian! Look!
1469
01:21:10,802 --> 01:21:11,887
Behind you!
1470
01:21:14,952 --> 01:21:16,538
It's a curse.
1471
01:22:10,550 --> 01:22:11,979
Barley, run!
1472
01:22:15,930 --> 01:22:16,929
What do you want?
1473
01:22:17,458 --> 01:22:18,437
The gem?
1474
01:22:19,100 --> 01:22:20,419
Fine, take it!
1475
01:22:46,561 --> 01:22:48,606
The Manticore!
1476
01:22:49,178 --> 01:22:49,842
Mom?
1477
01:22:49,844 --> 01:22:52,072
It's ok, boys, we'll take care
1478
01:22:52,807 --> 01:22:54,261
You're tilting!
You're tilting!
1479
01:22:54,385 --> 01:22:56,731
Mom!
Go see your father!
1480
01:22:56,971 --> 01:22:59,697
It's ok! If they stab the beast's core
1481
01:22:59,706 --> 01:23:01,900
with that sword,
the curse will be broken.
1482
01:23:01,976 --> 01:23:03,020
Come on!
1483
01:23:31,631 --> 01:23:32,355
Barley,
1484
01:23:32,704 --> 01:23:34,796
what I said before I am so sorry.
1485
01:23:34,798 --> 01:23:36,676
There's no time.
The sun's about to set.
1486
01:23:38,244 --> 01:23:40,724
Only once is all we get,
grant me this rebirth.
1487
01:23:40,748 --> 01:23:44,294
Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth!
1488
01:23:47,396 --> 01:23:49,568
Time to crush a curse!
1489
01:23:56,332 --> 01:23:57,285
Ooh, my back.
1490
01:24:03,482 --> 01:24:05,152
I am a mighty warrior.
1491
01:24:15,341 --> 01:24:17,872
I am a mighty warrior!
1492
01:24:23,683 --> 01:24:26,317
Hurry!
I can't hold this for long!
1493
01:24:32,400 --> 01:24:35,019
No! No, no, no!
Barley!
1494
01:24:58,676 --> 01:25:00,913
Boys, it's coming back!
1495
01:25:06,306 --> 01:25:07,433
I'll go distract it.
1496
01:25:07,435 --> 01:25:08,562
What? No!
1497
01:25:08,564 --> 01:25:10,216
If you do that, you'll miss Dad.
1498
01:25:10,247 --> 01:25:11,257
It's ok.
1499
01:25:11,884 --> 01:25:13,192
Say hi to Dad for me.
1500
01:25:14,817 --> 01:25:15,540
No.
1501
01:25:15,857 --> 01:25:17,905
You go and say goodbye.
What?
1502
01:25:18,131 --> 01:25:20,536
I had someone who looked out for me.
1503
01:25:20,723 --> 01:25:22,580
Someone who pushed me to be
1504
01:25:22,582 --> 01:25:24,585
more than I ever thought I could be.
1505
01:25:24,933 --> 01:25:26,342
I never had a dad,
1506
01:25:27,496 --> 01:25:28,986
but I always had you.
1507
01:25:38,382 --> 01:25:40,010
Bridgrigar Invisia!
1508
01:25:41,859 --> 01:25:43,195
Boombastia!
1509
01:25:52,647 --> 01:25:53,940
Aloft Elevar!
1510
01:26:08,871 --> 01:26:09,915
No!
1511
01:26:17,963 --> 01:26:19,007
No! No, no, no!
1512
01:26:21,822 --> 01:26:22,866
Use what I have.
1513
01:26:23,161 --> 01:26:24,554
What do I have?
I have nothing.
1514
01:26:24,970 --> 01:26:27,682
Splinter.
Magic in every fiber.
1515
01:26:27,848 --> 01:26:29,851
Magnora Gantuan!
1516
01:26:31,686 --> 01:26:32,872
No!
1517
01:26:32,874 --> 01:26:34,854
Voltar Thundasir!
1518
01:26:41,987 --> 01:26:43,031
Ian!
1519
01:26:43,906 --> 01:26:45,158
Accelior!
1520
01:27:10,792 --> 01:27:11,777
Ian!
1521
01:29:00,543 --> 01:29:01,920
What did he say?
1522
01:29:03,546 --> 01:29:06,550
He said he always thought
his wizard name
1523
01:29:06,590 --> 01:29:09,261
would be Wilden the Whimsical.
1524
01:29:10,263 --> 01:29:12,556
That's really terrible.
1525
01:29:12,680 --> 01:29:13,772
I know.
1526
01:29:17,017 --> 01:29:18,366
He also said...
1527
01:29:18,658 --> 01:29:22,898
he's very proud of the person
you grew up to be.
1528
01:29:24,233 --> 01:29:25,129
Well,
1529
01:29:25,428 --> 01:29:27,096
I owe an awful lot of that...
1530
01:29:27,551 --> 01:29:28,380
to you.
1531
01:29:30,114 --> 01:29:32,371
He kinda said that too.
1532
01:29:36,396 --> 01:29:38,381
And he told me to give you this.
1533
01:30:02,442 --> 01:30:05,843
By IESAIGNEUR
Sync & corrections May 2020
1534
01:30:07,526 --> 01:30:08,762
Long ago,
1535
01:30:08,764 --> 01:30:11,054
the world was full of wonder.
1536
01:30:13,307 --> 01:30:14,810
It was adventurous,
1537
01:30:15,256 --> 01:30:16,308
exciting,
1538
01:30:17,006 --> 01:30:18,368
and best of all,
1539
01:30:18,909 --> 01:30:20,251
there was magic.
1540
01:30:23,350 --> 01:30:24,391
Watch it!
1541
01:30:26,983 --> 01:30:28,381
Bullseye!
1542
01:30:28,714 --> 01:30:31,154
And then, with a slash
of my mighty sword,
1543
01:30:31,156 --> 01:30:34,077
I severed the beast's wings
from its wretched body!
1544
01:30:35,928 --> 01:30:38,058
Ok, who wants cake?
1545
01:30:41,685 --> 01:30:44,615
And I think,
with a little bit of magic in your life,
1546
01:30:44,813 --> 01:30:46,691
you can do almost anything.
1547
01:30:46,790 --> 01:30:48,777
Is that how you put
the school back together?
1548
01:30:49,212 --> 01:30:49,724
Yes.
1549
01:30:49,726 --> 01:30:51,254
Is that also how you destroyed
1550
01:30:51,278 --> 01:30:52,614
the school in the first place?
1551
01:30:53,061 --> 01:30:54,595
Also yes.
1552
01:30:56,158 --> 01:30:58,578
Hey, that was great.
Thanks.
1553
01:30:58,580 --> 01:30:59,950
You going to the park later?
1554
01:30:59,991 --> 01:31:01,290
Yeah! See you there.
1555
01:31:06,377 --> 01:31:07,244
Mom!
1556
01:31:10,255 --> 01:31:11,549
Blazey, down!
1557
01:31:11,590 --> 01:31:13,587
Who's a good dragon?
Who's a good dragon?
1558
01:31:13,589 --> 01:31:14,889
So, how was school?
1559
01:31:14,974 --> 01:31:16,304
It was really good.
1560
01:31:16,345 --> 01:31:17,514
Well, alright.
1561
01:31:17,554 --> 01:31:19,624
Hey, there he is.
You working hard?
1562
01:31:19,626 --> 01:31:21,238
No, hardly working.
1563
01:31:22,372 --> 01:31:25,727
I got to go. I'm meeting
the Manticore for a night out.
1564
01:31:25,782 --> 01:31:27,415
We got a one-one-three in progress.
1565
01:31:27,439 --> 01:31:28,524
All units report.
1566
01:31:28,833 --> 01:31:31,083
Duty calls.
Time to hit the trails.
1567
01:31:31,239 --> 01:31:32,390
You forgot your keys!
1568
01:31:32,460 --> 01:31:35,699
Don't need them.
I was born to run.
1569
01:31:36,020 --> 01:31:36,860
Hyah!
1570
01:31:46,880 --> 01:31:48,382
So, how's the new van?
1571
01:31:48,624 --> 01:31:50,752
Guinevere the Second is great.
1572
01:31:50,754 --> 01:31:53,502
I've almost got enough saved
up for a sweet paint job.
1573
01:31:53,517 --> 01:31:55,611
No, please don't.
Why not?
1574
01:31:55,634 --> 01:31:58,138
Because I already took care of it.
1575
01:31:59,430 --> 01:32:01,257
Yeah!
1576
01:32:03,870 --> 01:32:05,089
Ok, best way to the park,
1577
01:32:05,091 --> 01:32:08,380
is to take a little something
called the Road of Ruin.
1578
01:32:09,358 --> 01:32:11,126
It's too obvious.
Wait, what?
1579
01:32:11,186 --> 01:32:14,148
On a quest, the clear path
is never the right one.
1580
01:32:47,471 --> 01:32:50,043
By IESAIGNEUR
Sync & corrections May 2020