0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.MySubtitles.com 1 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Gerard Depardieu 2 00:00:33,200 --> 00:00:37,000 Jean Reno 3 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 Shut Up 4 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Director: Francis Veber 5 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Hands up! Robbery! 6 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Give me the money, hurry up! 7 00:02:19,120 --> 00:02:20,160 What's that? 8 00:02:20,280 --> 00:02:21,160 It's Yen, Sir 9 00:02:21,200 --> 00:02:23,120 I don't want Chinese money 10 00:02:23,120 --> 00:02:25,040 This is not Chinese money, it's Japanese Yen. The exchange rate is very good 11 00:02:25,040 --> 00:02:28,040 Shut up! I need Euro! French Euro! 12 00:02:28,040 --> 00:02:30,000 I still have it just a moment ago! Those Japs took them all 13 00:02:30,000 --> 00:02:32,160 Did they rob you? 14 00:02:32,200 --> 00:02:34,120 No, they exchanged their Japanese Yen 15 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 Damned it! 16 00:02:35,160 --> 00:02:36,120 Where can I change your Japanese Yen? 17 00:02:36,120 --> 00:02:39,000 Can you help me to change? 18 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 I only have British Pounds and Canadian Dollars 19 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 What the hell is this place? 20 00:02:44,000 --> 00:02:46,160 Exchange bureau, Sir 21 00:02:46,160 --> 00:02:47,120 I thought it's a bank 22 00:02:47,120 --> 00:02:50,000 No problem, there's one at the corner 23 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Is it a small savings bank? 24 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Yes, but rather a famous one, BFC 25 00:02:56,080 --> 00:03:00,000 Everybody hands up! Robbery! 26 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 He went that way 27 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 Excuse me, sir 28 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 Sorry sir! 29 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 How are you! 30 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 I am Quentin, I'm from Montache 31 00:04:51,000 --> 00:04:53,160 Are you eating? 32 00:04:53,200 --> 00:04:56,160 No, I'm shitting 33 00:04:56,160 --> 00:05:00,000 Are you kidding, right? 34 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Is it ¡°little cracker¡±? 35 00:05:03,000 --> 00:05:05,040 What do you want? 36 00:05:05,040 --> 00:05:06,000 No, just asking 37 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 I'm sure this is little cracker 38 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Do you always eat with the same side of jaw? 39 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Do you want to keep bugging me? 40 00:05:17,000 --> 00:05:19,040 I ask because your teeth on the left are probably rotten 41 00:05:19,040 --> 00:05:23,000 So you eat with your right all the time 42 00:05:25,000 --> 00:05:27,160 I knew a guy once, called Mish 43 00:05:27,200 --> 00:05:29,120 or Mishra, I forget, or whats oever 44 00:05:29,120 --> 00:05:31,000 Can you shut up? I want to sit on my own 45 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Oh, please go on eating, it won't disturb me 46 00:05:38,160 --> 00:05:42,000 That guy Mish, Mishra or Misha, I don't know 47 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 He is the same as you, the left cheek is always swollen 48 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 I laughed and said to him, 49 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 ¡°You looked like an ass, but only one side of the ass¡±, ha ha 50 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Go on, do you want me to crack your head? 51 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 Alright! 52 00:06:10,240 --> 00:06:13,120 ¡°Only one side of an ass¡± I called him 53 00:06:13,120 --> 00:06:17,000 He eats just like you with the noise, a real chicken 54 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 I said to him, 55 00:06:19,000 --> 00:06:23,120 ¡°One side of an ass, you eat like a chicken¡± 56 00:06:23,120 --> 00:06:27,000 It's him again, real asshole! 57 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 I don't understand 58 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 We were talking alright, suddenly he jumped at me 59 00:06:42,080 --> 00:06:44,000 Cannot lock him up here 60 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 I know, but we do not have sufficient single cells 61 00:06:46,000 --> 00:06:49,160 Every time when he was locked up with someone else¡­ 62 00:06:49,200 --> 00:06:53,000 perhaps there is a way to solve 63 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Concentrate 64 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 What can you see from here? 65 00:07:05,160 --> 00:07:06,160 A patch? 66 00:07:06,160 --> 00:07:07,040 Yes, correct 67 00:07:07,040 --> 00:07:11,000 But, what does this patch remind you of? 68 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 Keep concentrate 69 00:07:20,000 --> 00:07:23,160 A dyehouse? 70 00:07:23,200 --> 00:07:24,160 Quentin, it's about the shape of the patch 71 00:07:24,160 --> 00:07:28,000 Not the way to remove it 72 00:07:28,000 --> 00:07:30,120 Oh, I'm sorry! 73 00:07:30,120 --> 00:07:34,000 Just a little fly, I didn't catch it¡­ 74 00:07:37,160 --> 00:07:39,160 What? What is this patch? 75 00:07:39,240 --> 00:07:41,160 There is another one on your tie 76 00:07:41,160 --> 00:07:43,080 No, I'm talking about this one with you! 77 00:07:43,080 --> 00:07:45,000 This one is ok 78 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 The one disturbing me is the patch on your tie 79 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 80 00:07:52,160 --> 00:07:56,120 Oh! Stupid asshole! My God! 81 00:07:56,120 --> 00:08:00,080 I got it 82 00:08:00,080 --> 00:08:04,000 It's only a patch 83 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Sorry, I cannot take him 84 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Oh no, you can't say that 85 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 I have examined carefully, He is not mad 86 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 His mental condition 87 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 is completely under control and responsible 88 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Go ahead then, doctor 89 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 ok 90 00:08:14,000 --> 00:08:18,160 To be honest, he is unbelievably stupid 91 00:08:18,200 --> 00:08:19,160 Doctor, you must get him out of here 92 00:08:19,160 --> 00:08:20,160 I am certain that he will stay firmly at an asylum 93 00:08:20,200 --> 00:08:23,000 My place is for the mad, not for the idiot 94 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 should consider build one for the idiot 95 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 But 96 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 Just imagine its scale 97 00:09:11,160 --> 00:09:13,000 How? 98 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 How is today? 99 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 Everything's ok, I went down the street and bought something 100 00:11:15,240 --> 00:11:18,120 He didn't say a word after being arrested, not a single word 101 00:11:18,120 --> 00:11:22,000 I don't know about his details 102 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 You see, I can do this too 103 00:11:44,000 --> 00:11:47,160 I can also shut up for several hours, looking at the wall across 104 00:11:47,160 --> 00:11:48,120 We have found the body 105 00:11:48,120 --> 00:11:52,000 Go on looking at the wall, just like the movie. I'll show you the scene 106 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 A forest, middle of night 107 00:11:54,240 --> 00:11:57,160 The plastic bag buried underneath, with a woman inside 108 00:11:57,240 --> 00:12:00,120 A beautiful woman shot by Vogel because she went to bed with you 109 00:12:00,120 --> 00:12:01,080 Do you like it? 110 00:12:01,080 --> 00:12:04,000 Let's go on, I'll show you another scene 111 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 A cash delivery van hit by a rocket 112 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Looked like a slaughter on the road 113 00:12:07,000 --> 00:12:10,160 A man came from nowhere to take the money from the robbers 114 00:12:10,200 --> 00:12:12,120 This scene is ok, isn't it? 115 00:12:12,120 --> 00:12:14,040 Do you love any of these? 116 00:12:14,040 --> 00:12:16,000 Now we change to another scene 117 00:12:16,000 --> 00:12:18,040 Now we are in the house of Vogel 118 00:12:18,040 --> 00:12:19,080 You have worked for him long enough 119 00:12:19,080 --> 00:12:22,000 Needless to say how beautiful, luxurious the place is 120 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 The only ugly part of the decoration 121 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 is Vogel 122 00:12:25,000 --> 00:12:29,160 He was very angry, because you make him uncomfortable 123 00:12:29,160 --> 00:12:31,000 That cash box 124 00:12:36,080 --> 00:12:38,000 Ruby, my target is Vogel, I'm not interested in you 125 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 You come up to finger Vogel, tell me where is the money 126 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 I can get you out of here as soon as possible 127 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 I'll let you continue looking at the wall. I believe you will help 128 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 The scene with the plastic bag in the forest 129 00:12:54,240 --> 00:12:58,000 If this makes you feel bad, call me 130 00:13:03,040 --> 00:13:05,000 How do you do? 131 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 I am Quentin, I'm from Montage 132 00:13:14,000 --> 00:13:16,160 None of my business 133 00:13:16,280 --> 00:13:17,160 You don't want to talk 134 00:13:17,240 --> 00:13:19,160 You'll be like that once you stay too long in the prison 135 00:13:19,160 --> 00:13:23,000 How long have you been here? 136 00:13:25,000 --> 00:13:28,160 I know an African. He came from Antilles 137 00:13:28,200 --> 00:13:29,160 If he comes from Antilles, he is an Antillean 138 00:13:29,200 --> 00:13:31,120 Idiot! Not African! 139 00:13:31,120 --> 00:13:33,000 No, he is African, called Joseph 140 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Some Antillean also called Joseph 141 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 I don't know 142 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Perhaps 143 00:13:41,080 --> 00:13:42,160 You see, now you want to talk 144 00:13:42,200 --> 00:13:44,120 145 00:13:44,120 --> 00:13:45,000 Joseph 146 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Then you are the African 147 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 I am Antillean, idiot! 148 00:13:49,000 --> 00:13:51,160 Just like that Joseph, he is African 149 00:13:51,240 --> 00:13:52,160 Martinian, also Antillean 150 00:13:52,320 --> 00:13:54,000 Are you kidding me? 151 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Oh no, on the contrary, I like African 152 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 It won't help for me to worry 153 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 He stares at the wall 154 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 You know that 155 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Ruby, he is an old hand 156 00:14:01,000 --> 00:14:04,160 That method can do nothing to him 157 00:14:04,200 --> 00:14:05,160 Oh, no 158 00:14:05,160 --> 00:14:07,000 It's him! 159 00:14:08,120 --> 00:14:09,160 What happens? 160 00:14:09,160 --> 00:14:10,120 Quentin 161 00:14:10,120 --> 00:14:14,120 The guy looking for trouble, he's real stupid, always gets into a fight 162 00:14:14,120 --> 00:14:16,080 Look at this idiot 163 00:14:16,080 --> 00:14:20,000 He made 5 prisoners mad in 2 weeks 164 00:14:30,120 --> 00:14:32,000 How are you? 165 00:14:40,040 --> 00:14:44,000 I am Quentin, I'm from Montache 166 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 What are you looking at? 167 00:14:54,120 --> 00:14:58,000 Let me have a look 168 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 There is nothing I can see 169 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Ah, yes! 170 00:15:03,240 --> 00:15:04,160 The spider over there, ain't it? 171 00:15:04,200 --> 00:15:07,080 I tried to communicate with it once, to be honest, I failed 172 00:15:07,080 --> 00:15:09,000 It's been very reluctant 173 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 I give it orders, it won't listen 174 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Only simple orders 175 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Sit, lie, go back¡­no action 176 00:15:14,000 --> 00:15:18,120 It just stays there, stares at me 177 00:15:18,120 --> 00:15:20,040 Looks like it does not understand a bit 178 00:15:20,040 --> 00:15:24,000 It's difficult to believe, perhaps I have come across the less talented 179 00:15:25,120 --> 00:15:26,080 Just liked that for one whole month 180 00:15:26,080 --> 00:15:28,000 I did not hold on 181 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 If you agree, we can try this one as well 182 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 But I'm afraid you will be disappointed too 183 00:15:38,120 --> 00:15:40,040 Tell you one thing, I like your hair very much 184 00:15:40,040 --> 00:15:42,000 and your eyes like that of a horse 185 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Don't think I'm kidding, I mean it 186 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 You have a pair of eyes like a colt 187 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Very Good! 188 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 I want to be a jockey when I was small 189 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 But I grow up too big, do not make a jockey 190 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 I had been a kid at the stable 191 00:15:54,000 --> 00:15:57,160 The horses there have big and beautiful eyes, just like yours 192 00:15:57,200 --> 00:16:00,080 I love stable, it smells good there 193 00:16:00,080 --> 00:16:03,000 The horses there stares with their large eyes 194 00:16:03,000 --> 00:16:05,080 with a little sadness shown 195 00:16:05,080 --> 00:16:07,000 You see, I'm very happy to stay with you here 196 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 Just like I was in the stable 197 00:16:15,000 --> 00:16:18,040 This is the horse gets thirsty 198 00:16:18,040 --> 00:16:22,000 You see, if we bring them out for a round 199 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 He will collapse, I'm sure 200 00:16:35,000 --> 00:16:37,160 He stays in the cell, keeps silence 201 00:16:37,240 --> 00:16:41,000 has no relation with nobody 202 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Give me order, I'll get rid of him 203 00:16:47,000 --> 00:16:50,160 How about my money? 204 00:16:50,240 --> 00:16:53,160 I know Ruby, he'll get out very soon 205 00:16:53,240 --> 00:16:57,000 I will wait for him at the exit 206 00:16:59,080 --> 00:17:00,040 Quentin, how are you? 207 00:17:00,040 --> 00:17:02,000 Very good, Mr. Warden 208 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Tell me, do you get on well with your new friend? 209 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Very well 210 00:17:06,000 --> 00:17:08,160 He's real nice, interested in everything 211 00:17:08,200 --> 00:17:09,160 But it seems he doesn't like to talk 212 00:17:09,160 --> 00:17:10,120 No 213 00:17:10,120 --> 00:17:11,080 But he is listening 214 00:17:11,080 --> 00:17:12,040 I can talk about anything with him 215 00:17:12,040 --> 00:17:15,000 He never argues or fights with me 216 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 I can talk at my own pleasure. He just listens 217 00:17:21,160 --> 00:17:25,000 That's my buddy 218 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Have some bread? 219 00:17:33,040 --> 00:17:35,000 Did you sleep? 220 00:17:39,000 --> 00:17:41,160 I had a dream, I have to tell you 221 00:17:41,240 --> 00:17:45,080 In the dream we two have gone out and started a small tavern together 222 00:17:45,080 --> 00:17:48,000 You know, just like those small tavern nearby Paris 223 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 For example, in Montache 224 00:17:50,000 --> 00:17:53,160 We called it ¡°Home of two friends¡± 22500:17:53,240 --> 00:17:57,080 I serve the beer, coffee or small drinks 225 00:17:57,080 --> 00:18:01,000 You talk to the customers behind the till 226 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Usually, I never have such a clear dream 227 00:18:04,000 --> 00:18:06,160 seems I was at there 228 00:18:06,200 --> 00:18:10,000 ¡°Home of two friends¡± 229 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 What have you done? 230 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 What have you done? Really so stupid! 231 00:18:15,000 --> 00:18:19,160 What have you done? 232 00:18:19,240 --> 00:18:21,160 Help! Open the door! 233 00:18:21,160 --> 00:18:23,080 Open the door! Come on! 234 00:18:23,080 --> 00:18:25,000 Open up! 235 00:18:40,040 --> 00:18:43,000 You must eat something, Quentin 236 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 Do you hear? You cannot go on like this 237 00:18:50,000 --> 00:18:51,160 Is he coming back? 238 00:18:51,240 --> 00:18:52,160 No, he is not coming back 239 00:18:52,200 --> 00:18:55,000 This is your own room. Now I won't let other people live here 240 00:18:55,000 --> 00:18:59,160 Do you want to have something, ok? 241 00:18:59,200 --> 00:19:01,040 Where is he? 242 00:19:01,040 --> 00:19:03,000 in a place where we can treat him well 243 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Don't worry, Quentin, he's not your buddy 244 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 Ruby will not be anyone's buddy 245 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Fuck you! 246 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 It ain't easy to get hold of you 247 00:19:45,280 --> 00:19:46,160 You see? 248 00:19:46,240 --> 00:19:47,160 Just do it like you 249 00:19:47,200 --> 00:19:50,160 I begin to understand when I was sent out of the prison 250 00:19:50,400 --> 00:19:53,000 That's just for the escape. It's really beautifully done 251 00:19:53,000 --> 00:19:57,120 I have never felt so good myself 252 00:19:57,120 --> 00:19:59,040 For the sake of others, you cannot do that anymore 253 00:19:59,040 --> 00:20:01,000 We know we have not known each other long enough 254 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 But I have never had a real partner 255 00:20:05,000 --> 00:20:06,160 You will not do that again, will you? 256 00:20:06,240 --> 00:20:08,160 You should not leave me on my own 257 00:20:08,160 --> 00:20:09,120 I also will not leave you 258 00:20:09,120 --> 00:20:12,000 You see, I'll be by your side all the time 259 00:20:12,000 --> 00:20:14,040 What are you doing in bed? 260 00:20:14,040 --> 00:20:15,000 Don't you see that I am sitting on somebody else? 261 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Oh, I'm sorry 262 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 It's good, he's gone 263 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Oh God, I kill him 264 00:20:21,000 --> 00:20:22,160 What happened? 265 00:20:22,240 --> 00:20:24,160 He sits on the old man 266 00:20:24,160 --> 00:20:25,120 He is too small. I didn't see him. I killed him. 267 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 No, he's almost dead. You didn't kill anybody 268 00:20:27,240 --> 00:20:30,160 Take off the apparatus 269 00:20:30,280 --> 00:20:32,120 I'll tell you how I found you 270 00:20:32,120 --> 00:20:34,040 But you cannot sit on it 271 00:20:34,040 --> 00:20:36,000 Oh, he doesn't care 272 00:20:36,000 --> 00:20:40,080 I even don't know your name is Ruby, from Pido 273 00:20:40,080 --> 00:20:41,000 But he's not completely dead 274 00:20:41,000 --> 00:20:42,040 Why don't you get up? 275 00:20:42,040 --> 00:20:45,040 Ruby of Pido and Quentin of Montache don't mean bad, do they? 276 00:20:45,040 --> 00:20:46,160 What are you doing here? 277 00:20:46,160 --> 00:20:47,120 Is there anyone here to bother you? 278 00:20:47,120 --> 00:20:48,040 I'll go, I'll go right now 279 00:20:48,040 --> 00:20:52,000 If this bed is vacant, please keep it for me 280 00:20:57,000 --> 00:21:01,120 Eat some meat will be good for your body. You should makeup your energy 281 00:21:01,120 --> 00:21:03,160 Eat the meat, I tell you 282 00:21:03,160 --> 00:21:04,120 Ah, Doctor, are you ok? 283 00:21:04,120 --> 00:21:07,000 Very interesting, I think of you yesterday 284 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Is it? Yes 285 00:21:08,000 --> 00:21:10,160 I got the tomato sauce onto my arm 286 00:21:10,160 --> 00:21:12,080 made quite a patch 287 00:21:12,080 --> 00:21:16,000 I was thinking, so regretting, that you were not here 288 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Ruby, are you ok? 289 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Silent as usual? 290 00:21:21,000 --> 00:21:22,080 If you continue to keep silence 291 00:21:22,080 --> 00:21:24,000 292 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 He's not bad, where do you want to take him? 293 00:21:28,000 --> 00:21:30,160 Listen to me, Ruby, a man who wants to kill himself and keeps silent 294 00:21:30,240 --> 00:21:33,120 We will not keep him at the hospital 295 00:21:33,120 --> 00:21:36,000 We will transfer him to a mental hospital 296 00:21:36,000 --> 00:21:38,160 Me too. I don't talk. If not to you, I never talk 297 00:21:38,200 --> 00:21:39,160 You must send me there as well 298 00:21:39,160 --> 00:21:43,000 Very good, Quentin. Please let me finish my job 299 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Me too, I intend to cut my wrist to die 300 00:21:45,000 --> 00:21:48,160 You just say one sentence, one word to me, I'll pass 301 00:21:48,200 --> 00:21:52,000 302 00:21:55,080 --> 00:21:59,000 Good, I'll take care of you 303 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 If you don't bring me and him with you, I will bang my head to the wall 304 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 Stop saying stupid things, Quentin 305 00:22:09,240 --> 00:22:12,120 It looks not too serious. No damage to the brain 306 00:22:12,120 --> 00:22:14,040 I don't want to be nasty, but his brain has nothing to be damaged 307 00:22:14,040 --> 00:22:16,000 What can we do any further? 308 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 In order to stop him to enter into the Guiness record 309 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 He wakes 310 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Are you still alright, Quentin? 311 00:22:29,000 --> 00:22:30,160 I have some headache 312 00:22:30,240 --> 00:22:34,000 This is normal, especially when we use our head to hit the wall 313 00:22:36,160 --> 00:22:39,040 I cannot organise my own thoughts 314 00:22:39,040 --> 00:22:43,000 Let it be. The mind get confused for a while, no big deal 315 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 My partner, where is he? 316 00:22:49,040 --> 00:22:53,000 My partner, where is he? 317 00:22:57,240 --> 00:22:58,160 I'll tie you up 318 00:22:58,200 --> 00:23:00,120 Because I don't know you really want to kill yourself 319 00:23:00,120 --> 00:23:04,000 or just fake it to prepare for your escape plan 320 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 We'll release you in a few days 321 00:23:06,000 --> 00:23:09,160 During this period, we will inject you with a medicine called Adoro 322 00:23:09,240 --> 00:23:11,160 This is a very painful treatment, but after this 323 00:23:11,160 --> 00:23:15,000 you will not know how to escape again 324 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 5 ml. Of Adoro 325 00:23:33,000 --> 00:23:35,120 100,000 326 00:23:35,120 --> 00:23:37,040 I give 100,000 euro if you help me to get out of here 327 00:23:37,040 --> 00:23:41,000 You are not the first patient to give such proposal 328 00:23:42,160 --> 00:23:43,080 I'm the first who owns 20 million 329 00:23:43,080 --> 00:23:44,000 You can have a look at my files. Perhaps I'm not the craziest of them 330 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 But I must be the richest 331 00:24:13,080 --> 00:24:15,160 I'm listening 332 00:24:15,240 --> 00:24:16,160 He tells me to help him to get out 333 00:24:16,200 --> 00:24:17,160 I just want to report him 334 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Then he says if I want to earn a little bit more, I can contact you 335 00:24:20,240 --> 00:24:22,160 How much? 336 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 100,000 euro 337 00:24:25,200 --> 00:24:29,000 Let me pay 100,000 euro to get him out? 338 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Have you all hear him? 339 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 He says, let me pay this money to get him out 340 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 I am responsible to give him 2 injections everyday 341 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 the result is to make him a 'vegetable' 342 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 If you prefer that way, you better let me go back 343 00:24:57,240 --> 00:25:01,000 He really makes me mad! Stole 20 million from me then ask for 100,000 more! 344 00:25:06,200 --> 00:25:10,000 He'll give me an answer tomorrow 345 00:25:10,000 --> 00:25:13,080 I don't like this guy, he makes me creepy 346 00:25:13,080 --> 00:25:14,040 Is he your friend? 347 00:25:14,040 --> 00:25:16,000 Can't say yes 348 00:25:17,240 --> 00:25:19,160 Then why does he agree to pay 100,000 euro to get you out? 349 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 Because he and I have a personal agreement 350 00:25:20,240 --> 00:25:22,160 This agreement is too important for him to miss. He will pay you 351 00:25:22,160 --> 00:25:26,000 I guarantee you 352 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Haven't you seen my friend Ruby? 353 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Ruby - from Pidu 354 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Tall guy, big, brown hair, big eyes like a horse 355 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 No, haven't seen him 356 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 He is nearby, he becomes crazy at the same time with me 357 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Damn it! 358 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 If he comes...? 359 00:26:12,200 --> 00:26:14,000 Ruby 360 00:26:15,080 --> 00:26:17,000 Damn it 361 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Ruby! 362 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Damn it! 363 00:26:24,200 --> 00:26:25,160 Ruby! 364 00:26:25,160 --> 00:26:26,120 Damn it! 365 00:26:26,120 --> 00:26:28,040 What's the matter with you, shouting so loudly with 'Damn it'? 366 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 Damn it! 367 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Damn it! 368 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Ruby! 369 00:26:37,120 --> 00:26:38,080 370 00:26:38,080 --> 00:26:42,160 It is an ambulance, coming on Wednesday 371 00:26:42,200 --> 00:26:46,000 I send you in 372 00:26:46,000 --> 00:26:48,120 must get some clothing for ordinary people 373 00:26:48,120 --> 00:26:49,000 This is prepared 374 00:26:49,000 --> 00:26:51,160 375 00:26:51,200 --> 00:26:55,000 You must pretend to be an idiot, looked like taking the treatment 376 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Ruby! 377 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Ruby! 378 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 Where have you been? I'm looking for you for two days 379 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Something's wrong. Is he feeling not right? 380 00:27:20,000 --> 00:27:22,160 He's in intensive treatment. Don't disturb him 381 00:27:22,160 --> 00:27:23,120 What's that? 'Intensive treatment" 382 00:27:23,120 --> 00:27:25,040 What else do you want to do? Look at him. He can't even walk properly 383 00:27:25,040 --> 00:27:29,000 He's fine. Please go away. Else I have to return him to his room 384 00:27:37,000 --> 00:27:40,160 They are making him into 'vegetable' 385 00:27:40,200 --> 00:27:43,080 I had been a psychiatrist. I don't know how I get in here 386 00:27:43,080 --> 00:27:47,000 I'm not complaining. I'm ok here, not too much responsibility 387 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 He's not that unlucky, you can imagine 388 00:27:49,000 --> 00:27:53,160 'Vegetables' are very unlucky, like what we have seen 389 00:27:53,160 --> 00:27:55,080 Spinach or Brussel cabbage 390 00:27:55,080 --> 00:27:58,000 Today we don't know what's gonna happen tomorrow 391 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 392 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 This is the simplest 393 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Ah, how are you, Doctor 394 00:28:02,000 --> 00:28:03,160 How are you, Nosberg 395 00:28:03,240 --> 00:28:07,000 He does not look too good Have you used the intensive treatment? 396 00:28:17,120 --> 00:28:21,000 You have to find another partner, Quentin 397 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 If you think of someone out there, you can call him 398 00:28:23,240 --> 00:28:25,160 You have the right to take visitors, you know 399 00:28:25,160 --> 00:28:27,080 Do you have a family? 400 00:28:27,080 --> 00:28:28,040 You have friends? 401 00:28:28,040 --> 00:28:32,000 I have one but you have made him a 'vegetable' 402 00:28:40,200 --> 00:28:42,120 I'm trying to help you, Quentin 403 00:28:42,120 --> 00:28:44,040 I think you don't know the true face of Ruby 404 00:28:44,040 --> 00:28:47,000 he's a killer 405 00:28:47,000 --> 00:28:50,160 He is as cold as this rock 406 00:28:50,200 --> 00:28:54,040 We will open a small tavern called 'Home of the two friends' 407 00:28:54,040 --> 00:28:56,000 Why did you get into jail, Quentin? 408 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 I robbed 409 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 It's not worthwhile 410 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 That got me into jail 411 00:29:00,000 --> 00:29:01,160 Have you worked? 412 00:29:01,240 --> 00:29:03,160 No, never, only once 413 00:29:03,160 --> 00:29:04,120 What did you do? 414 00:29:04,120 --> 00:29:06,080 Building houses 415 00:29:06,080 --> 00:29:08,000 You built houses and you have no friends? 416 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 When I want to see someone, I'll call 417 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 Don't get bored on your own, ok? 418 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Henry! 419 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Haven't you got enough, Martineau? 420 00:29:34,000 --> 00:29:38,000 Just this last one, I go now 421 00:29:39,200 --> 00:29:40,160 Hello? 422 00:29:40,160 --> 00:29:42,080 Who is it? 423 00:29:42,080 --> 00:29:44,000 Hang on 424 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 It's for you 425 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 for me? Have you got drunk? 426 00:29:55,120 --> 00:29:56,080 Hello! 427 00:29:56,080 --> 00:29:59,160 Martineau, it's me , Quentin 428 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 Quentin from Montache 429 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Are you still in prison? 430 00:30:03,000 --> 00:30:06,080 No, I have become a mad man now 431 00:30:06,080 --> 00:30:07,040 You should try to be positive 432 00:30:07,040 --> 00:30:09,000 Just like this world, there are the good and the bad 433 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Tell me, Martineau! 434 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 After I get out, I want to open a small tavern with a friend 435 00:30:13,000 --> 00:30:15,160 Then I think of you 436 00:30:15,320 --> 00:30:16,000 Is it? Yes it is 437 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 As business needs a partner, I'll tell my friend 438 00:30:19,000 --> 00:30:22,000 Martineau knows so much about taverns 439 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 Yes... 440 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 Of, that's my glass 441 00:30:32,000 --> 00:30:35,160 Wait, I'm talking about very important things 442 00:30:35,200 --> 00:30:37,120 Are you serious? 443 00:30:37,120 --> 00:30:38,000 Of course! 444 00:30:38,000 --> 00:30:39,160 But you cannot drink too much! 445 00:30:39,240 --> 00:30:41,160 This is not to open a brothel 446 00:30:41,160 --> 00:30:45,000 Really incredible 447 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Tell me Martineau 448 00:30:46,000 --> 00:30:49,160 Are you still working at the construction site? 449 00:30:49,200 --> 00:30:51,000 We'll take a walk through the garden as before 450 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Then we'll get into the ambulance in the carpark 451 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 He's waiting for me out there 452 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Eh? 453 00:30:55,000 --> 00:30:56,160 The guy who pays you... 454 00:30:56,240 --> 00:30:57,160 must have prepared a surprising welcome ceremony 455 00:30:57,200 --> 00:30:59,120 That has nothing to do with me 456 00:30:59,120 --> 00:31:03,000 No, he is waiting for you 457 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Me? 458 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Get back the 100,000 euro from you then kill you 459 00:31:07,000 --> 00:31:10,160 Are you kidding? 460 00:31:10,160 --> 00:31:11,120 After you, go 461 00:31:11,120 --> 00:31:14,000 I am not going. Money will be returned to him. I know this time is shit 462 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 If I were you, I will watch out for his reaction 463 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 When we get out, you give me a hand 464 00:31:21,000 --> 00:31:25,000 465 00:31:41,080 --> 00:31:45,000 I am only responsible to get you out, not to have someone murdered! 466 00:31:50,000 --> 00:31:54,000 Why does he follow us so tightly? 467 00:32:07,040 --> 00:32:08,000 What the hell is this? 468 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 We are going to escape, brother! 469 00:32:09,000 --> 00:32:13,000 We are escaping! 470 00:32:18,040 --> 00:32:22,000 God damned it! 471 00:32:23,240 --> 00:32:24,160 What a pity! Idiot! 472 00:32:24,200 --> 00:32:28,000 You look pretty well, not a bit like 'vegetable' 473 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Hello 474 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 This is the asylum, we have two patients on the run 475 00:32:38,160 --> 00:32:40,160 Oh, shit! 476 00:32:40,280 --> 00:32:42,000 What happened? 477 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Wait! 478 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 They have returned 479 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Holy shit! That guy got drunk again 480 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 What? 481 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 That crane driver is a friend 482 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 I have told him, if he got us out then I will open a tavern with him 483 00:32:56,080 --> 00:32:58,040 Yes, still the asylum 484 00:32:58,040 --> 00:33:00,000 The two patients have gone again 485 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Yes, they have returned and escaped again 486 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 487 00:33:19,160 --> 00:33:21,160 Martineau! 488 00:33:21,160 --> 00:33:24,000 Where are you going? Martineau! Martineau! 489 00:33:24,000 --> 00:33:28,000 This is too ridiculous! 490 00:33:34,040 --> 00:33:38,000 What can we do? 491 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Let's jump! 492 00:34:04,080 --> 00:34:06,000 Oh! 493 00:34:14,160 --> 00:34:17,120 You see, he is not insane, just pretending. Look, that's the result 494 00:34:17,120 --> 00:34:19,120 495 00:34:19,120 --> 00:34:23,000 I think you better review your treatment 496 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 This is not an escape 497 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 What else can it be? 498 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 It looks like Quentin was holding him under duress 499 00:34:29,000 --> 00:34:32,160 and went up the cradle with him 500 00:34:32,240 --> 00:34:34,000 Quentin kidnapped Ruby? 501 00:34:34,000 --> 00:34:37,000 Ruby is not capable to act on his own, I've told you 502 00:34:37,000 --> 00:34:38,040 According to my reasoning, you, the most stupid person in the asylum 503 00:34:38,040 --> 00:34:39,000 successfully kidnap the most dangerous member 504 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Is this logical? 505 00:34:41,000 --> 00:34:44,120 I've been a psychiatrist for 20 years. I have sufficient experience 506 00:34:44,120 --> 00:34:47,040 He can jump from mid-air. Does this surprise you? 507 00:34:47,040 --> 00:34:49,000 It does not surprise me but has destroyed my car completely 508 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 Sorry, we will solve your problem a little bit later 509 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 And, I have lost a nurse 510 00:34:54,000 --> 00:34:56,160 What? 511 00:34:56,200 --> 00:34:57,160 The guy who watches Ruby 512 00:34:57,160 --> 00:34:59,080 almost disappears 513 00:34:59,080 --> 00:35:01,000 If I'm correct, we have to find a nurse 514 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 One crane driver, an idiot and a murderer 515 00:35:03,000 --> 00:35:07,000 Now we have something to do 516 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Are you feeling alright? 517 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Listen, Montache! 518 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 No, Quentin 519 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Montache is my place of birth 520 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Stop the bullshit! 521 00:35:21,000 --> 00:35:22,080 I fully understand who you are 522 00:35:22,080 --> 00:35:24,000 You work for the police 523 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 You help me to get out. All of this are to let me get you to the money 524 00:35:25,000 --> 00:35:27,120 Anyway, as a condition for the deal 525 00:35:27,120 --> 00:35:28,080 Only you have overdone it 526 00:35:28,080 --> 00:35:31,160 Nobody will do it this way 527 00:35:31,240 --> 00:35:32,160 I am not a fool 528 00:35:32,200 --> 00:35:34,120 I know you are much more smarter than I 529 00:35:34,120 --> 00:35:35,080 Me? 530 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 Yes 531 00:35:36,080 --> 00:35:40,000 Much more smarter than I! 532 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 What happens? 533 00:35:41,000 --> 00:35:45,160 Nothing, just a little... 534 00:35:45,160 --> 00:35:49,000 This is the first time someone says I'm smart 535 00:36:00,080 --> 00:36:02,000 I know this time I have done well 536 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 I fully deserve it, it is not easy 537 00:36:04,000 --> 00:36:06,040 Shut up! 538 00:36:06,040 --> 00:36:07,000 I want to say Martineau should not drink 539 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 But we cannot make everybody happy 540 00:36:09,000 --> 00:36:13,160 Nevertheless, we are free now. This is all because of me 541 00:36:13,240 --> 00:36:16,120 I am really so happy that you think I am smart 542 00:36:16,120 --> 00:36:18,160 543 00:36:18,160 --> 00:36:20,080 And you think you are smart? 544 00:36:20,080 --> 00:36:22,120 No, it's you who think I'm smart 545 00:36:22,120 --> 00:36:24,080 You've just told me 546 00:36:24,080 --> 00:36:28,000 What's happening here? 547 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 I'm not saying anything. I won't call the police. I swear 548 00:36:33,000 --> 00:36:35,160 What do you sell here? 549 00:36:35,160 --> 00:36:37,000 550 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 We need clothings and money! 551 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 For clothings, I only have these 552 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Do you have anything larger? 553 00:36:42,000 --> 00:36:46,000 You want to go on a parade, idiot? 554 00:36:47,040 --> 00:36:48,000 Just these? 555 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 I just open, the business is bad 556 00:36:51,000 --> 00:36:52,040 I hope you are not reporting to the police 557 00:36:52,040 --> 00:36:56,000 No! Never! I swear! 558 00:37:01,040 --> 00:37:05,000 Paris Police 5th district....... 559 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 Who are you calling? 560 00:37:06,000 --> 00:37:08,160 to my wife 561 00:37:08,240 --> 00:37:12,000 Is your wife named 'police 5th district' 562 00:37:35,200 --> 00:37:37,000 Get on the car! 563 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 I take these from the little shop for the old people living in La Tas 564 00:38:22,000 --> 00:38:26,000 Me too, I'm from La Tas 565 00:38:36,000 --> 00:38:40,000 Looks almost the same, doesn't it? 566 00:38:45,120 --> 00:38:47,000 A cow? 567 00:38:51,160 --> 00:38:55,000 A cow shitting 568 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Go away, Montache! 569 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Quentin 570 00:39:08,040 --> 00:39:09,000 Hello 571 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 So? 572 00:39:10,000 --> 00:39:11,080 What? 573 00:39:11,080 --> 00:39:13,000 574 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 No 575 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Why not? Did they run out? 576 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 577 00:39:25,120 --> 00:39:27,040 Hello 578 00:39:27,040 --> 00:39:29,000 What's the matter? Where are you now? 579 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 In the embrace of mother nature, Vogel 580 00:39:32,000 --> 00:39:34,040 What about my men? 581 00:39:34,040 --> 00:39:38,000 I left them on the pavement in disorder 582 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 I think we have settled through the nurse 583 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 For me, you have shown your nature 584 00:39:44,000 --> 00:39:47,160 Kill Sandra, what else will you do? I can't imagine 585 00:39:47,160 --> 00:39:49,160 You have stolen my money. You will end up like her 586 00:39:49,200 --> 00:39:53,000 Don't be mistaken, Vogel, You're not the hunter and I'm not the prey 587 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 I will find you, you will pay 588 00:39:55,000 --> 00:39:57,160 You poor guy, just you alone. Police is looking for you 589 00:39:57,160 --> 00:40:01,000 You have no chance 590 00:40:05,000 --> 00:40:07,160 We have got hold of him on the car but the other one attacked from behind 591 00:40:07,200 --> 00:40:10,080 A big guy, very powerful 592 00:40:10,080 --> 00:40:12,160 Are you making up the story? 593 00:40:12,240 --> 00:40:14,160 Ruby is a lone wolf. He does not work with anybody 594 00:40:14,160 --> 00:40:16,120 But they left together 595 00:40:16,120 --> 00:40:18,040 And on my BMW? 596 00:40:18,040 --> 00:40:19,080 That car has global positioning system. We can find it 597 00:40:19,080 --> 00:40:21,000 They are in the country 598 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 It's not possible1 599 00:40:22,000 --> 00:40:25,160 When I called him, they should be at the stable 600 00:40:25,240 --> 00:40:29,000 With many cows at their side 601 00:40:30,120 --> 00:40:32,040 We found the driver in a tavern by the asylum 602 00:40:32,040 --> 00:40:33,000 He is totally drunk 603 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 What did he say? 604 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 Nothing. He is out of his mind 605 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 This is his confession 606 00:40:41,000 --> 00:40:43,040 Martineau 607 00:40:43,040 --> 00:40:47,080 I have been a crane driver for 25 years. I have never... 608 00:40:47,080 --> 00:40:48,160 Shut up! 609 00:40:48,200 --> 00:40:49,160 Now I can be sure 610 00:40:49,160 --> 00:40:51,160 Quentin is the leader of this escape 611 00:40:51,200 --> 00:40:53,000 Leader? 612 00:40:53,000 --> 00:40:57,160 Quentin is the leader of this operation. Really strange 613 00:40:57,240 --> 00:40:59,160 They have robbed a little toy shop 614 00:40:59,160 --> 00:41:03,000 Took 15 euros and a pair of sound simulation toys 615 00:41:10,040 --> 00:41:12,040 From here we go our own ways 616 00:41:12,040 --> 00:41:14,000 What? Our own ways? 617 00:41:14,000 --> 00:41:16,120 Thank you for helping me, bye, bon voyage 618 00:41:16,120 --> 00:41:17,000 But we cannot leave like this. Aren't we partners? 619 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 No, we are not partners 620 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 I never work together with anyone, especially not a cop 621 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 What cop? 622 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Are you trying to be funny? 623 00:41:24,000 --> 00:41:26,160 Yes, of course, yes 624 00:41:26,240 --> 00:41:29,120 Then, say, 'Yes, I work for Officer Vernet of the Police Department' 625 00:41:29,120 --> 00:41:32,000 Yes, I'm here for getting back the 20 million euro 626 00:41:32,000 --> 00:41:34,160 Yes, I worked for Officer Vernet 627 00:41:34,160 --> 00:41:36,080 Yes, I'm here for getting back the 20 million euro 628 00:41:36,080 --> 00:41:38,080 Ok, isn't it getting better now? 629 00:41:38,080 --> 00:41:40,040 Good, now we are partners 630 00:41:40,040 --> 00:41:42,080 Are you making a fool of me? 631 00:41:42,080 --> 00:41:43,080 No, why do you say that? 632 00:41:43,080 --> 00:41:44,080 Vernet told you 633 00:41:44,080 --> 00:41:48,000 If you are in control, report to the police 634 00:41:49,080 --> 00:41:52,000 If I am in control, then I should report to the police 635 00:41:52,000 --> 00:41:53,160 Correct 636 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 Good 637 00:41:56,240 --> 00:41:58,160 Where should I call? 638 00:41:58,200 --> 00:42:01,080 Call the police department... are you pretending? 639 00:42:01,080 --> 00:42:02,040 No, no, what is the number? 640 00:42:02,040 --> 00:42:04,160 Don't you know the number of the police? 641 00:42:04,240 --> 00:42:06,000 No, why should I know? 642 00:42:06,000 --> 00:42:08,120 You just confess that you work for them 643 00:42:08,120 --> 00:42:12,160 Right, you said that can make you happy 644 00:42:12,160 --> 00:42:14,000 What? 645 00:42:20,120 --> 00:42:24,000 I don't understand... 646 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Don't move! 647 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 This is disjointing of the shoulder. I had this before 648 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 I know how to do it. Sit down quickly 649 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Go away! 650 00:42:39,000 --> 00:42:43,000 It'll be difficult to cure it if you don't care about it now, come on 651 00:42:44,080 --> 00:42:45,040 I know it hurts 652 00:42:45,040 --> 00:42:47,000 Hold on 653 00:42:47,000 --> 00:42:51,000 Don't be afraid. It will be fine soon 654 00:42:52,160 --> 00:42:54,160 Ok 655 00:42:54,200 --> 00:42:56,000 It gets back 656 00:42:57,240 --> 00:42:58,000 How do you feel? 657 00:42:58,000 --> 00:43:00,040 Who are you? 658 00:43:00,040 --> 00:43:01,000 I am Quentin 659 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 Quentin from Montargis 660 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 You could worry about nothing with me You'll see 661 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Are you better? 662 00:43:21,120 --> 00:43:24,000 It's injures from falls, a bit nag But I think nothing to worry about 663 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Are you a doctor? 664 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 No, why asking for this? 665 00:43:31,080 --> 00:43:33,000 I wonna be a doctor 666 00:43:33,000 --> 00:43:36,000 Not in Pairs,but a countryside Everyone is familiar with each other 667 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 for example, in Montargis 668 00:43:38,000 --> 00:43:40,120 It will be free for the poors 669 00:43:40,120 --> 00:43:43,000 Patient come to my clinique: I had collywobbles,it's appendicitis 670 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 How much should I pay,doctor? 671 00:43:44,000 --> 00:43:47,000 "No Pay,it's free" 672 00:43:47,000 --> 00:43:49,160 I'll find 673 00:43:49,240 --> 00:43:50,160 shut up! 674 00:43:50,240 --> 00:43:52,000 ok,ok 675 00:43:53,200 --> 00:43:55,000 It's a nice car 676 00:43:56,080 --> 00:43:59,120 I have ever stolen this type, very good 677 00:43:59,120 --> 00:44:00,080 But it makes me be arrested at once 678 00:44:00,080 --> 00:44:01,040 Because of some planet navigation system 679 00:44:01,040 --> 00:44:04,000 It can be found by it's owner 680 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 ok,ok,I'll stop 681 00:44:05,000 --> 00:44:07,160 Why not say it earlier? Fool 682 00:44:07,200 --> 00:44:10,160 You make me scared when you shout at me 683 00:44:10,160 --> 00:44:12,000 I'm stupid which i should think of 684 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 no, you are no stupid, just like me 685 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 You are just muddled for a while 686 00:44:20,120 --> 00:44:22,120 They are getting through Nantel 687 00:44:22,120 --> 00:44:25,160 They are heading to Robnil 688 00:44:25,160 --> 00:44:27,000 Stop there 689 00:44:31,000 --> 00:44:33,160 They are following us at the beginning We can't drive this car any longer 690 00:44:33,160 --> 00:44:34,120 We must leave here on foot If there have no accident at hospital 691 00:44:34,120 --> 00:44:36,040 Now I'm already free 692 00:44:36,040 --> 00:44:38,000 If you like, I can come back with a car and some clothes 693 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 I don't like it 694 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Why? 695 00:44:40,000 --> 00:44:41,120 Since I am already have a plan for it 696 00:44:41,120 --> 00:44:42,080 But miss the ambulance and the uniforms 697 00:44:42,080 --> 00:44:44,000 You make it nothing 698 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 Because of you, I break my shoulder andhipbone 699 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 The only success we make is stole a car which can be traced 700 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 See, What a moronism 701 00:44:50,000 --> 00:44:53,000 If you take out that thing anymore... 702 00:44:53,000 --> 00:44:55,160 ok 703 00:44:55,240 --> 00:44:57,160 I'm sorry for your escaping plan 704 00:44:57,160 --> 00:44:58,120 I thought I did a good job 705 00:44:58,120 --> 00:44:59,160 It will be some trouble make us be catch 706 00:44:59,200 --> 00:45:02,160 If we have clothes like this 707 00:45:02,160 --> 00:45:03,000 They are coming 708 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 We must find another car and clothes 709 00:45:04,000 --> 00:45:06,160 Leave the key in car, and keep the door open 710 00:45:06,160 --> 00:45:07,040 Let thief stolen this car? 711 00:45:07,040 --> 00:45:09,000 That's right 712 00:45:33,000 --> 00:45:35,160 Is that you,dear 713 00:45:35,160 --> 00:45:36,040 No 714 00:45:36,040 --> 00:45:38,080 Don't be afraid ,we will not hurt you 715 00:45:38,080 --> 00:45:39,160 We only want some clothes 716 00:45:39,240 --> 00:45:43,000 Who are you? How can you come in 717 00:45:44,000 --> 00:45:48,000 Is that you? 718 00:45:51,040 --> 00:45:55,000 That's impossible,stand up? 719 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 What your size, sprat guy? 720 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 Leave it ,just keep the key 721 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 ah, Julian I got it ,he was a reinsman 722 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 This is Julian 723 00:46:08,000 --> 00:46:09,040 Don't touch that car, I just buy it 724 00:46:09,040 --> 00:46:11,160 We wonldn't 725 00:46:11,200 --> 00:46:13,120 I'm respect the people of your kind 726 00:46:13,120 --> 00:46:14,080 I have work in stable, I was a horse boy 727 00:46:14,080 --> 00:46:16,000 Are you? Yes 728 00:46:16,000 --> 00:46:17,160 I'm Quentin come from Montargis 729 00:46:17,240 --> 00:46:20,160 You'd bette talk him about me 730 00:46:20,240 --> 00:46:21,120 oh,sorry 731 00:46:21,120 --> 00:46:23,000 He's Ruby, from Bido 732 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Oh,my god 733 00:46:25,000 --> 00:46:29,000 Feizizo? 734 00:46:30,040 --> 00:46:32,000 It's not coincidence, The god give you this 735 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 Do you see it's eyes? 736 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Like yours 737 00:46:38,160 --> 00:46:42,000 Who are you talking to ,my dear? 738 00:47:05,040 --> 00:47:07,000 Drive car 739 00:47:08,000 --> 00:47:12,000 He's so kind 740 00:47:27,120 --> 00:47:31,000 They stolen the BMW, just in front of us 741 00:47:32,080 --> 00:47:33,000 Very good 742 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 How can you say very good They even didn't reach the age limited 743 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Lower your head 744 00:47:43,000 --> 00:47:47,000 Follow that car 745 00:47:52,080 --> 00:47:54,000 We'll catch them,then what should we do 746 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 This is good 747 00:47:55,000 --> 00:47:59,000 Stop them,and get away the other, take Ruby back 748 00:48:18,000 --> 00:48:22,000 I was stolen autobike at them age 749 00:48:36,240 --> 00:48:39,000 We are young person, have nothing to talk with cops 750 00:48:39,000 --> 00:48:43,000 We are not cops, and have nothing to talk with young man either 751 00:48:44,040 --> 00:48:45,000 Freeze 752 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Start off 753 00:49:01,160 --> 00:49:03,000 See, if I compare Benz and BMW 754 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 No 755 00:49:09,240 --> 00:49:11,160 Benz is softer and BMW have more power 756 00:49:11,160 --> 00:49:15,000 I said, shut up 757 00:49:15,000 --> 00:49:16,160 Hello? 758 00:49:16,200 --> 00:49:17,000 Hello? 759 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 I'll arrive right now, 760 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 It's no need to ask other car, this one is good 761 00:49:20,000 --> 00:49:22,160 A BMW will have more power 762 00:49:22,200 --> 00:49:23,040 Fuck you , you can't scare me 763 00:49:23,040 --> 00:49:27,000 Sandra is waiting for you you will laid down shoulder by shoulder, I swear 764 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Four guy got the gun 765 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 We were just thinking, it's no porblem they are only cops 766 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 They are not cops 767 00:49:38,000 --> 00:49:40,120 And two man come out, get all of them down 768 00:49:40,120 --> 00:49:41,000 What? 769 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 Two muscle man, Powerful 770 00:49:42,000 --> 00:49:46,000 They get that four guy down then drive their car away 771 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 I didn't call you,because something happened 772 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 It's not graveness 773 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 They drive Benz away, and we got BMW 774 00:49:52,000 --> 00:49:55,120 How many time do you cost to play the game of change car 775 00:49:55,120 --> 00:49:56,080 No 776 00:49:56,080 --> 00:49:59,000 We can catch them in five minutes Don't worry, nothing will happen 777 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 Where did they go? 778 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Lalemon 779 00:50:02,000 --> 00:50:04,160 That's my home 780 00:50:04,280 --> 00:50:05,160 What should we do? 781 00:50:05,200 --> 00:50:09,000 Come back right now! We must get there before them 782 00:50:17,160 --> 00:50:18,120 What are they doing 783 00:50:18,120 --> 00:50:22,000 They want to take a shoutcut 784 00:50:26,000 --> 00:50:28,160 Hello? 785 00:50:28,200 --> 00:50:32,000 The shoutcut your take has some problem There is construcion in De Guelle Blav 786 00:50:34,200 --> 00:50:38,000 They play trick with us 787 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 They will arrive before us 788 00:50:59,120 --> 00:51:01,040 Where are you call 789 00:51:01,040 --> 00:51:03,160 This is the police number, please wait 790 00:51:03,160 --> 00:51:05,160 This is the police number, please wait 791 00:51:05,320 --> 00:51:08,160 We will get him out teeth and nail You ask him to go back? 792 00:51:08,280 --> 00:51:12,000 Can you stop them? 793 00:51:13,200 --> 00:51:15,000 Police! 794 00:51:16,000 --> 00:51:17,000 Maybe not for us 795 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Swerve! 796 00:51:45,000 --> 00:51:49,000 Hey, look that 797 00:51:50,240 --> 00:51:52,000 Oh, shit 798 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 His is being disturbed 799 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 By who? 800 00:51:55,000 --> 00:51:59,000 They are bewilderment 801 00:52:01,200 --> 00:52:02,160 Have you see two idiots? 802 00:52:02,160 --> 00:52:06,000 That's us,stupid 803 00:52:06,000 --> 00:52:10,000 Oh, shit, I didn't thought it would be this 804 00:52:10,000 --> 00:52:12,160 Any cigerate? 805 00:52:12,160 --> 00:52:14,000 I am not smoke 806 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 Can you lend me some to buy cigerates, beauty? 807 00:52:18,000 --> 00:52:19,160 You have no cash, no problem , credit card is alright 808 00:52:19,240 --> 00:52:20,160 Ok, give me that 809 00:52:20,200 --> 00:52:24,000 Don't kid him, he will be angry I know him , he often get angry 810 00:52:24,000 --> 00:52:25,160 Not joking? 811 00:52:25,240 --> 00:52:27,000 oh, You scare me 812 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 What will happen when he got angry 813 00:52:29,000 --> 00:52:31,160 Your will be hit, and your ass kiss the earth 814 00:52:31,160 --> 00:52:34,120 I wanna see 815 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 See? 816 00:52:35,120 --> 00:52:36,080 I have told you? 817 00:52:36,080 --> 00:52:38,000 it's a tragic 818 00:52:39,080 --> 00:52:43,000 You should be kind 819 00:52:48,040 --> 00:52:50,000 Sit down 820 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 So, what kind of situation have you come across 821 00:52:56,000 --> 00:52:58,160 Two gays 822 00:52:58,240 --> 00:52:59,160 We ask them for cigerates 823 00:52:59,200 --> 00:53:02,000 They beat us and take our clothes 824 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 Them? 825 00:53:05,000 --> 00:53:07,160 Yes 826 00:53:07,160 --> 00:53:11,000 I wanna my clothes back 827 00:53:16,040 --> 00:53:18,000 No, not tonight 828 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 I can't , I told you , I have overtime work 829 00:53:20,000 --> 00:53:23,160 Don't think too much, I have no dating , I have work to do 830 00:53:23,240 --> 00:53:27,080 I'll call you later ,bye 831 00:53:27,080 --> 00:53:29,000 Hello, I'm Cristina 832 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 I'm free now, I'll get there right now See you later 833 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 You are so cute 834 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Oh, shit 835 00:53:35,240 --> 00:53:37,000 Stupid 836 00:53:45,000 --> 00:53:46,000 Oh, thanks 837 00:53:46,000 --> 00:53:50,000 He is the third bastard who snatched my gun, thank you 838 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 If you don't want to be stolen or robbed you should stay in house 839 00:53:53,000 --> 00:53:55,160 I'm Ruby, may i speak to Vogel 840 00:53:55,240 --> 00:53:57,080 Stay against the wall, and will not be 841 00:53:57,080 --> 00:53:59,000 Hello, Vogel I'll delay 842 00:53:59,000 --> 00:54:03,000 Not at all, I'll be there at once 843 00:54:06,160 --> 00:54:08,000 Oh, shit 844 00:54:11,000 --> 00:54:14,160 They are close the block off and search We must be seperated! 845 00:54:14,200 --> 00:54:15,040 Why£¿ 846 00:54:15,040 --> 00:54:17,000 They look for two people, We are too obvious if we stay together 847 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 We'd better be seprated from now on 848 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 Good luck 849 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 What can I do 850 00:54:25,000 --> 00:54:28,160 It's not my problem 851 00:54:28,240 --> 00:54:30,160 Maybe I should back to my family in countryside 852 00:54:30,160 --> 00:54:31,120 That's great 853 00:54:31,120 --> 00:54:32,080 But they are all dead 854 00:54:32,080 --> 00:54:33,040 Fuck you 855 00:54:33,040 --> 00:54:35,000 No, I'm just think about it 856 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 It makes no different , The old are deaf and dazzle 857 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 Do you have family? 858 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 Don't follow me ,I don't want it be worse 859 00:54:40,000 --> 00:54:41,000 How can be worse? 860 00:54:41,000 --> 00:54:44,000 You are my partner It will not be worse 861 00:54:44,000 --> 00:54:45,000 It will be worse with you You are always followed others 862 00:54:45,000 --> 00:54:47,160 Make them mad 863 00:54:47,160 --> 00:54:48,120 I didn't follow anyone 864 00:54:48,120 --> 00:54:52,000 oh,yes? Now what are you doing 865 00:54:52,000 --> 00:54:55,000 Why are you leave without car? 866 00:54:55,000 --> 00:54:56,160 You want me to stolen one? That's my speciality 867 00:54:56,200 --> 00:54:57,080 No 868 00:54:57,080 --> 00:54:59,040 Yes! stay still, I promise I'll back in ten minute with one 869 00:54:59,040 --> 00:55:01,000 You count to ten 870 00:55:06,240 --> 00:55:10,000 I don't understand, I am already cut the line 871 00:55:12,000 --> 00:55:16,000 It beep all the time, shut up 872 00:55:30,040 --> 00:55:33,000 Now, the noise make me nervous 873 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 You have make so many trouble Don't follow me again, If you follow 874 00:55:35,000 --> 00:55:37,160 I promise I didn't got trouble for car 875 00:55:37,240 --> 00:55:41,000 Not the car,but 876 00:55:53,200 --> 00:55:55,120 Go, if you didn't want me to follow you, I promise 877 00:55:55,120 --> 00:55:59,000 But if you kill thses two cops for escaping that will be bad 878 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 I don't know if you often do this 879 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 But, Don't kill them, It's not a good thing 880 00:56:03,000 --> 00:56:05,160 So why you are in prison? 881 00:56:05,240 --> 00:56:07,160 Because piss everywhere in Montargis 882 00:56:07,160 --> 00:56:09,080 You are not killer, Ruby 883 00:56:09,080 --> 00:56:13,000 You are a good guy, don't kill other 884 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 You will get in heaven before others 885 00:56:16,000 --> 00:56:17,000 Yes? 886 00:56:17,000 --> 00:56:21,000 Yes, Because I have never seen such a simple head 887 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 Good luck,Quentin from Montargis 888 00:56:30,000 --> 00:56:31,160 Hands up, Don't do anything stupid 889 00:56:31,240 --> 00:56:35,000 Where is the other one 890 00:56:40,000 --> 00:56:44,000 Why are you beat me 891 00:57:06,000 --> 00:57:08,160 Don't worry, I'll take care of you 892 00:57:08,240 --> 00:57:09,160 Pay attention , every patrol team 893 00:57:09,200 --> 00:57:13,000 Look for a cars belong to police station peugeot 806, white 894 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 We are suppose to stolen this car 895 00:57:17,000 --> 00:57:20,000 If we stay in this car we will be catch in five minutes 896 00:57:20,000 --> 00:57:24,000 Stupid, Since this one is good and have a good security 897 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 See it 898 00:57:37,000 --> 00:57:38,000 How fun it is 899 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 Stop it 900 00:57:43,000 --> 00:57:44,160 You have seen? 901 00:57:44,200 --> 00:57:46,120 It's first time that a police salute to me 902 00:57:46,120 --> 00:57:50,000 Stop ,you stupid 903 00:57:51,000 --> 00:57:55,000 Don't be angry ,I'll stolen another 904 00:58:19,080 --> 00:58:21,000 Oh, shit 905 00:58:45,160 --> 00:58:47,000 Hands up 906 00:58:47,000 --> 00:58:48,160 I didn't do anything bad 907 00:58:48,240 --> 00:58:50,160 It's my car and my key has lost 908 00:58:50,160 --> 00:58:51,120 Get out of the car 909 00:58:51,120 --> 00:58:55,000 Ok, I'll out right now 910 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 Ok 911 00:58:57,000 --> 00:59:01,000 Put your hand on the top of car 912 00:59:08,240 --> 00:59:12,000 It's me , don't be afraid 913 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 what's wrong 914 00:59:17,000 --> 00:59:18,160 I have stolen another car 915 00:59:18,240 --> 00:59:20,160 I have some trouble with police but they have laid down 916 00:59:20,160 --> 00:59:21,120 You just get away from that police car 917 00:59:21,120 --> 00:59:23,120 You got another one 918 00:59:23,120 --> 00:59:25,000 But they are not the same 919 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 Yes, it goes worse 920 00:59:27,000 --> 00:59:29,120 Let's go 921 00:59:29,120 --> 00:59:30,080 I don't want sit in police car 922 00:59:30,080 --> 00:59:31,040 Fuck you 923 00:59:31,040 --> 00:59:33,040 Ok,ok 924 00:59:33,040 --> 00:59:35,000 Don't be angey, it's bad for your health 925 00:59:35,000 --> 00:59:36,160 Excuse me,sir 926 00:59:36,200 --> 00:59:40,000 How to get to 927 00:59:40,000 --> 00:59:41,000 What's this, an opel? 928 00:59:41,000 --> 00:59:45,000 It remind me a German car but it's make my leg jerky 929 00:59:51,080 --> 00:59:54,160 They have stolen a police car It already makes us disgrace, and two 930 00:59:54,280 --> 00:59:55,160 and three 931 00:59:55,240 --> 00:59:57,160 They want to collect it or something els? 932 00:59:57,240 --> 00:59:58,160 No, 933 00:59:58,280 --> 00:59:59,160 I'm sorry 934 00:59:59,240 --> 01:00:01,000 Listen carefully 935 01:00:01,000 --> 01:00:02,000 Ruby got hurt, and can't move easily 936 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 The other brain is not clear 937 01:00:03,000 --> 01:00:05,160 If you don't found them tomorrow morning 938 01:00:05,240 --> 01:00:09,000 You should prepare to patrol in suburb, understand? 939 01:01:15,000 --> 01:01:19,000 The warhead is put out, you'll be fine 940 01:01:21,160 --> 01:01:23,080 It was a small bar here 941 01:01:23,080 --> 01:01:25,000 I have notice that before it close 942 01:01:25,000 --> 01:01:29,000 Don't you think it's a proper place? 943 01:01:31,120 --> 01:01:33,040 What you like? 944 01:01:33,040 --> 01:01:36,000 casher or waiter 945 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 Ok 946 01:01:38,000 --> 01:01:42,000 Sit straight, against the wall behind you 947 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 It will cost not so much money for this small bar , 948 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 How much do you think? 949 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 Twenty thousand? Thirty thousand? 950 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 Quentin! 951 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 Maybe less? 952 01:01:51,000 --> 01:01:54,000 I mean just as much as to set up the business,Quentin! 953 01:01:54,000 --> 01:01:55,120 What? 954 01:01:55,120 --> 01:01:58,160 I took 20 million from Vogel 955 01:01:58,240 --> 01:02:00,160 How much? 956 01:02:00,160 --> 01:02:01,000 20 million 957 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 I've got two more things to do 958 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 Kill Vogel,and take the money away 959 01:02:04,000 --> 01:02:08,000 Buying a bistro with you is in none of my plans. 960 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Got it? 961 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 And you,are supposed to deliver yourself to the cops 962 01:02:13,000 --> 01:02:16,040 You are not a murderous criminal at the dead end 963 01:02:16,040 --> 01:02:20,000 You are not a murderous criminal at the dead end 964 01:02:21,240 --> 01:02:24,120 I picked up something to eat I thought you might be hungry 965 01:02:24,120 --> 01:02:26,000 Jam 966 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Oh, shit 967 01:02:27,000 --> 01:02:31,000 It's not jam,it's digestive 968 01:02:32,000 --> 01:02:35,160 I'll pay to complete your dream 969 01:02:35,160 --> 01:02:38,160 I'm gonna put the money in another account so that you can run your own bistro when you are out of the jail 970 01:02:38,240 --> 01:02:40,160 I can't take it 971 01:02:40,360 --> 01:02:42,000 why? 972 01:02:43,120 --> 01:02:47,000 Because my bistro is named "Home of Two Friends" 973 01:02:47,000 --> 01:02:51,000 But how come you take me as your friend? 974 01:02:54,000 --> 01:02:58,000 Aren't you? 975 01:03:00,080 --> 01:03:03,080 Stop eating,or you are gonna shit all over the place 976 01:03:03,080 --> 01:03:05,000 Hide! 977 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 What do we do? 978 01:03:47,000 --> 01:03:48,000 Oh,she looks like someone 979 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Who? 980 01:03:52,120 --> 01:03:53,080 Anything wrong? 981 01:03:53,080 --> 01:03:55,000 Let her sleep! 982 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 We have to wait like this till tomorrow morning? 983 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Shut up! 984 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 Anyone here? 985 01:04:07,000 --> 01:04:08,160 Bastard! 986 01:04:08,200 --> 01:04:09,120 I didn't mean to 987 01:04:09,120 --> 01:04:10,000 Bullshit! 988 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 Who's there? 989 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 Don't worry,you're safe,I'm injured 990 01:04:14,000 --> 01:04:15,000 I'm just hiding here to recover 991 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 OK,OK 992 01:04:16,000 --> 01:04:19,000 You can leave but I'm telling you,you're safe here 993 01:04:19,000 --> 01:04:23,000 Hi!I'm Quentin,Montargis 994 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Hold on! 995 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Idiot! 996 01:04:26,000 --> 01:04:27,000 Me? 997 01:04:27,000 --> 01:04:28,160 You've scared her,idiot! 998 01:04:28,160 --> 01:04:30,000 How come?I was just introducing myself 999 01:04:30,000 --> 01:04:31,080 She saw a big chunk of idiot coming out of nowhere 1000 01:04:31,080 --> 01:04:33,000 "Hi!I'm Quentin,Montargis" 1001 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 She must have been scared! 1002 01:04:34,000 --> 01:04:35,040 Sorry 1003 01:04:35,040 --> 01:04:37,000 I always introduce like that People liked it 1004 01:04:37,000 --> 01:04:41,000 Nobody is gonna care that you're Quentin,from Montargis! 1005 01:04:49,160 --> 01:04:53,000 Don't sit there, bug off! 1006 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Who does she look like? 1007 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 Leave me alone! 1008 01:04:59,200 --> 01:05:01,120 I might be a pathetic guy who can only think about running a bistro 1009 01:05:01,120 --> 01:05:05,000 But I know other things,too 1010 01:05:06,000 --> 01:05:09,000 She looks like the girl that Vogel killed 1011 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 You love her? 1012 01:05:12,160 --> 01:05:13,120 If you don't mind , I'd find her back? 1013 01:05:13,120 --> 01:05:16,000 Not necessary,she must have gone now 1014 01:05:16,000 --> 01:05:20,000 Why did Vogel kill her? 1015 01:05:30,080 --> 01:05:31,040 Why did he do that? 1016 01:05:31,040 --> 01:05:33,000 You are being really annoying! 1017 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 OK,I'll stop 1018 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Does it hurt? 1019 01:05:38,160 --> 01:05:40,080 You need anything? 1020 01:05:40,080 --> 01:05:43,000 Why did he kill her? 1021 01:05:43,000 --> 01:05:47,120 How come you are still alive? 1022 01:05:47,120 --> 01:05:49,040 I don't know where to go 1023 01:05:49,040 --> 01:05:50,000 It's cold outside 1024 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Come,I'll let you sleep on the bench he can sleep in the hall 1025 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Oh,no! 1026 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 You'll scare her! 1027 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 No,he can sleep here 1028 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 You are so nice 1029 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Go,come on 1030 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 Are you asleep? 1031 01:06:24,200 --> 01:06:25,160 Are you asleep? 1032 01:06:25,160 --> 01:06:27,080 Awake,now! 1033 01:06:27,080 --> 01:06:29,000 I didn't mean to wake you up but this doesn't make me feel so good 1034 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 Why? 1035 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 That girl 1036 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 We don't even know her,and we took her home 1037 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Is she gonna steal from us? 1038 01:06:34,000 --> 01:06:37,160 Steal what?That two little toys of yours? 1039 01:06:37,160 --> 01:06:38,160 I can stand her,I'm telling you 1040 01:06:38,200 --> 01:06:41,080 Just like two buddies preparing to start their business 1041 01:06:41,080 --> 01:06:43,000 like a bistro,for instance 1042 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 it's like doing it for her 1043 01:06:44,000 --> 01:06:45,000 Sleep! 1044 01:06:45,000 --> 01:06:49,000 I'm telling you,you will remember this in the future 1045 01:06:55,160 --> 01:06:59,000 You've had a nightmare It's OK,don't worry 1046 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 You scared me! 1047 01:07:02,160 --> 01:07:06,000 You wanna talk,or have a minute of your own? 1048 01:07:09,280 --> 01:07:12,000 Where are you from? 1049 01:07:12,000 --> 01:07:14,160 Albania 1050 01:07:14,160 --> 01:07:17,000 You have no Id£¿ 1051 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 How long have you been here? 1052 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Three days 1053 01:07:25,240 --> 01:07:29,080 You look exactly like somebody else It's incredible 1054 01:07:29,080 --> 01:07:30,120 Why? 1055 01:07:30,120 --> 01:07:31,080 No,nothing 1056 01:07:31,080 --> 01:07:35,000 Sleep tight! 1057 01:07:43,080 --> 01:07:46,000 There's nothing wrong with her, I swear 1058 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 Good night 1059 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 I don't know why we are so hasty 1060 01:08:03,000 --> 01:08:04,000 There's dogs,monitors 1061 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 It's impossible for anyone to get in 1062 01:08:06,000 --> 01:08:08,120 In the garden!Right there! 1063 01:08:08,120 --> 01:08:10,000 No!That's Henry! 1064 01:08:13,000 --> 01:08:16,160 I'm still gonna be alone, I can feel it 1065 01:08:16,160 --> 01:08:18,080 I don't care,I've got used to it 1066 01:08:18,080 --> 01:08:22,000 A girl came,and then,goodbye,pal 1067 01:08:22,000 --> 01:08:26,000 You wanna annoy to death or what? 1068 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 This is better,anyway 1069 01:08:27,000 --> 01:08:30,000 Yeah,better 1070 01:08:30,000 --> 01:08:33,160 She's gonna change your plan this is better 1071 01:08:33,320 --> 01:08:34,000 Nobody will change my plan 1072 01:08:34,000 --> 01:08:35,160 She won't,and neither will you 1073 01:08:35,240 --> 01:08:39,080 I'm gonna kill Vogel tomorrow Now I have to sleep 1074 01:08:39,080 --> 01:08:43,000 It's suicide It's better that you leave with her 1075 01:08:43,000 --> 01:08:47,000 God damn it,we have five people,fully armed what does he have? 1076 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 That's Ruby! 1077 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 So what? He's not a superman He doesn't even have a gun 1078 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 That's why we're all ready like this He has his own ways 1079 01:08:53,000 --> 01:08:56,160 How is it going? 1080 01:08:56,160 --> 01:08:57,120 Great 1081 01:08:57,120 --> 01:08:59,040 I guess he won't be coming 1082 01:08:59,040 --> 01:09:03,000 I guess he wouldn't be stupid enough to bring himself here 1083 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 Hi,may I talk to Mr.Vogel? 1084 01:09:34,000 --> 01:09:36,000 I'm Quentin,Montargis 1085 01:09:36,000 --> 01:09:40,080 I got out with Ruby this morning 1086 01:09:40,080 --> 01:09:41,040 I'm listening 1087 01:09:41,040 --> 01:09:43,080 Good evening,Mr.Vogel 1088 01:09:43,080 --> 01:09:44,040 I know ,you are looking for Ruby 1089 01:09:44,040 --> 01:09:46,040 I can tell you where he's hiding 1090 01:09:46,040 --> 01:09:48,000 What do you want from me? 1091 01:09:48,000 --> 01:09:50,080 I know that he took your money 1092 01:09:50,080 --> 01:09:53,000 I'd like to have a share of that soup, too 1093 01:09:53,000 --> 01:09:57,160 I'll call you tomorrow morning and make an appointment 1094 01:09:57,160 --> 01:10:01,000 Good night,Mr.Vogel 1095 01:10:17,000 --> 01:10:19,160 Sleep well? 1096 01:10:19,240 --> 01:10:23,000 This is appetizing biscuit,tastes great 1097 01:10:26,360 --> 01:10:27,000 Where did she go? 1098 01:10:27,000 --> 01:10:31,000 She'll be back,her stuff is here 1099 01:10:43,080 --> 01:10:45,000 What is wrong with you? 1100 01:10:45,000 --> 01:10:48,000 Last night,I've got an idea 1101 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 An idea? 1102 01:10:49,000 --> 01:10:52,040 When are you going to meet Vogel? 1103 01:10:52,040 --> 01:10:53,160 Why? 1104 01:10:53,160 --> 01:10:55,160 I've been thinking about it Maybe I can help 1105 01:10:55,160 --> 01:10:56,000 Oh,No! 1106 01:10:56,000 --> 01:10:57,120 Yeah,I have a plan 1107 01:10:57,120 --> 01:10:58,160 What plan? 1108 01:10:58,240 --> 01:11:00,000 Don't worry , you won't be disappointed 1109 01:11:00,000 --> 01:11:03,120 If you do the silly things you did yesterday again... 1110 01:11:03,120 --> 01:11:04,080 No,Don't worry! 1111 01:11:04,080 --> 01:11:05,160 I have to worry! 1112 01:11:05,200 --> 01:11:07,120 It's all because of you I'm injured all over 1113 01:11:07,120 --> 01:11:08,080 Shoulders£¬hips,bullets on my back... 1114 01:11:08,080 --> 01:11:10,000 What's your next plan?Skull fracture? 1115 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 Don't worry! 1116 01:11:17,240 --> 01:11:19,000 Want some? 1117 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 What's your name? 1118 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Katia 1119 01:11:24,000 --> 01:11:26,160 What are you going to do now? 1120 01:11:26,200 --> 01:11:28,120 I don't know 1121 01:11:28,120 --> 01:11:30,040 You can't stay here forever 1122 01:11:30,040 --> 01:11:32,000 Sure,especially when it's going to be decorated soon 1123 01:11:32,000 --> 01:11:36,120 If the cops caught me,they are gonna send me back to Albania 1124 01:11:36,120 --> 01:11:37,080 I'll be put in jail 1125 01:11:37,080 --> 01:11:39,000 It's all the same 1126 01:11:39,000 --> 01:11:42,040 I'm going to set out,good luck,Katia! 1127 01:11:42,040 --> 01:11:44,000 Take me with you! 1128 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 I can't , I can't 1129 01:11:45,000 --> 01:11:46,080 Shut up, you! 1130 01:11:46,080 --> 01:11:49,000 I won't give you any trouble,I promise! 1131 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 I have something to do,it might be very dangerous 1132 01:11:50,000 --> 01:11:52,040 I don't care 1133 01:11:52,040 --> 01:11:56,000 Take me ! 1134 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 I'm Quentin 1135 01:12:07,000 --> 01:12:11,000 I'm here to meet Mr.Vogel 1136 01:12:17,160 --> 01:12:19,000 Coffee? 1137 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 How is it going? 1138 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 Not a clue 1139 01:12:27,000 --> 01:12:30,000 I've read a report about hunting in Africa 1140 01:12:30,000 --> 01:12:33,160 Do you know what kind of animal is the most dangerous to the hunters? 1141 01:12:33,240 --> 01:12:35,160 Buffalo 1142 01:12:35,160 --> 01:12:38,040 If you couldn't kill him at the first shoot, then it's his turn to kill you 1143 01:12:38,040 --> 01:12:39,000 Even though there is only one gasp left he will be chasing you all the time 1144 01:12:39,000 --> 01:12:42,000 All he thinks about is to kill you 1145 01:12:42,000 --> 01:12:45,160 Patrol around Vogel's house 24 hours a day 1146 01:12:45,240 --> 01:12:49,000 that's the most likely place to catch him 1147 01:12:52,160 --> 01:12:53,120 Give me a few minutes 1148 01:12:53,120 --> 01:12:54,000 Where are you going? 1149 01:13:54,080 --> 01:13:55,040 Four 1150 01:13:55,040 --> 01:13:59,000 Four by eight... 1151 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 Four by eight... 1152 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Where is he? 1153 01:14:03,000 --> 01:14:05,160 He is going for a ride and will be back soon 1154 01:14:05,280 --> 01:14:06,160 Sit,please 1155 01:14:06,240 --> 01:14:08,000 Where is he? 1156 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 I said he would be back soon 1157 01:14:10,000 --> 01:14:11,160 Sit,please 1158 01:14:11,200 --> 01:14:15,000 You'd better hope he can come back soon 1159 01:14:24,160 --> 01:14:28,000 You can live here,they won't ask you anything You can get a room 1160 01:14:30,000 --> 01:14:32,160 Why are you doing this for me? 1161 01:14:32,240 --> 01:14:35,040 I've been running all my life 1162 01:14:35,040 --> 01:14:38,000 Besides,you look like another woman... 1163 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 OK,I've gotta go 1164 01:14:40,000 --> 01:14:43,160 Don't you wanna stay a bit longer? NO 1165 01:14:43,200 --> 01:14:47,040 I wish,but I can't 1166 01:14:47,040 --> 01:14:51,000 You'll get through this , I'm sure 1167 01:15:04,160 --> 01:15:06,040 Maybe I shouldn't have been talking to you 1168 01:15:06,040 --> 01:15:08,000 However,your friend called last night 1169 01:15:08,000 --> 01:15:11,040 Gave some guy named Vogel my cellphone 1170 01:15:11,040 --> 01:15:12,000 Gave some guy named Vogel my cellphone 1171 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 I didn't quite get what he was saying but he did mention the money 1172 01:15:14,000 --> 01:15:17,160 and he said he would call this morning to make an appointment 1173 01:15:17,200 --> 01:15:21,000 Oh,shit!That's what he's gonna do! 1174 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 You piece of shit,trick us here? 1175 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 Idiot! 1176 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 Quentin! 1177 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 Quentin,did you hear? 1178 01:15:43,000 --> 01:15:45,000 Ruby! 1179 01:15:45,000 --> 01:15:47,000 There you come... 1180 01:15:47,000 --> 01:15:48,160 This is your plan? 1181 01:15:48,240 --> 01:15:50,160 To trick them here so that I can get into Vogel's house easier? 1182 01:15:50,160 --> 01:15:52,160 Yes 1183 01:15:52,240 --> 01:15:55,000 Very smart,isn't it? 1184 01:15:55,000 --> 01:15:59,000 Yes,very smart 1185 01:16:13,240 --> 01:16:15,000 Take it 1186 01:16:16,120 --> 01:16:20,000 It is so smart. Let us improve it for you 1187 01:16:38,120 --> 01:16:40,000 Give him the phone 1188 01:16:44,040 --> 01:16:45,000 Hello? 1189 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 We've found him,and we're taking him back 1190 01:16:47,000 --> 01:16:49,160 Very good,see you later 1191 01:16:49,160 --> 01:16:51,120 Don't you... 1192 01:16:51,120 --> 01:16:53,160 What? 1193 01:16:53,200 --> 01:16:55,000 kill him 1194 01:16:56,080 --> 01:16:58,000 Don't kill him,Ruby! 1195 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 That's not good 1196 01:17:01,000 --> 01:17:05,000 You lie down and take a rest! 1197 01:17:08,000 --> 01:17:10,160 They are coming! 1198 01:17:10,200 --> 01:17:14,000 Ruby is going to Vogel's 1199 01:17:31,160 --> 01:17:35,000 Wait here,I'll take care of you when I finish 1200 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 Go 1201 01:17:52,000 --> 01:17:53,160 How is it? 1202 01:17:53,240 --> 01:17:56,160 Who is the quarry now? Huh? 1203 01:17:56,200 --> 01:17:58,000 Who's the hunter? 1204 01:17:59,000 --> 01:18:00,080 It's a good day for me ,Vogel 1205 01:18:00,080 --> 01:18:01,040 Oh,really? 1206 01:18:01,040 --> 01:18:05,000 Careful,he's got a gun! 1207 01:18:14,000 --> 01:18:17,160 I'll give you five seconds, tell me where the money is or I'll blow your head 1208 16:57:12,720 --> 00:00:00,000 01:18:18,120 --> 01:18:19,997 Two? 1209 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 Three 1210 01:18:26,080 --> 01:18:28,000 Shit! I killed him? 1211 01:18:28,000 --> 01:18:31,000 Vogel,it's Officer Vernet,open the door! 1212 01:18:31,000 --> 01:18:35,000 Open the door,get out! 1213 01:18:36,160 --> 01:18:38,000 Quentin! 1214 01:18:39,240 --> 01:18:41,160 Quentin! 1215 01:18:41,160 --> 01:18:43,000 You hear me? 1216 01:18:46,160 --> 01:18:48,000 My arm hurt 1217 01:18:58,000 --> 01:19:00,160 The house is surrounded,get out! 1218 01:19:00,200 --> 01:19:01,160 We won't be unreasonable 1219 01:19:01,200 --> 01:19:03,040 Someone is hurt here!Hurry up! 1220 01:19:03,040 --> 01:19:05,000 Quentin,he's injured 1221 01:19:05,000 --> 01:19:07,120 My arm really hurt 1222 01:19:07,120 --> 01:19:11,000 They're gonna heal you,Don't worry 1223 01:19:12,120 --> 01:19:14,040 We can't run the bistro 1224 01:19:14,040 --> 01:19:15,080 Don't say that! 1225 01:19:15,080 --> 01:19:17,000 We're gonna buy a bistro That'll be great , you'll see 1226 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 I'll take care of the money and you'll be the waiter,saying: 1227 01:19:19,000 --> 01:19:23,000 "Welcome to 'House of Two friends', this is a wonderful bar" 1228 01:19:24,080 --> 01:19:25,040 You're just saying that 1229 01:19:25,040 --> 01:19:27,000 because I'm going to die 1230 01:19:27,000 --> 01:19:28,160 You are not going to die 1231 01:19:28,160 --> 01:19:30,080 You are gonna be opening the beers, bringing the chips,making the crackling sandwiches 1232 01:19:30,080 --> 01:19:33,160 Oh,no chips,take too much time and smell bad 1233 01:19:33,240 --> 01:19:34,120 No 1234 01:19:34,120 --> 01:19:36,120 You're gonna be alright , tell me 1235 01:19:36,120 --> 01:19:40,000 Right,we are gonna make crackling sandwiches,hot dogs... 1236 01:19:42,040 --> 01:19:44,000 Look! 1237 01:19:44,000 --> 01:19:45,040 It looks like it's all done. 1238 01:19:45,040 --> 01:19:47,040 He's alright 1239 01:19:47,040 --> 01:19:50,120 Hold on,I have got one shot 1240 01:19:50,120 --> 01:19:51,080 We killed Vogel 1241 01:19:51,080 --> 01:19:55,000 You'd better release us soon 'Cause we'll have something else to do 1242 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 Oh,shit! 1243 01:19:58,000 --> 01:20:08,000 Downloaded From www.MySubtitles.com