1 00:00:57,862 --> 00:01:01,509 Poland, 1944... 2 00:01:22,130 --> 00:01:24,191 Mamaaaaa... Ahh......... 3 00:01:30,599 --> 00:01:32,348 Over here, come here. 4 00:01:32,444 --> 00:01:33,826 My son My son... 5 00:01:38,407 --> 00:01:39,325 Mama.... 6 00:01:39,421 --> 00:01:41,344 Over here... 7 00:02:12,433 --> 00:02:15,898 Westchester, NY, 1944... 8 00:02:41,846 --> 00:02:43,207 Mother... 9 00:02:43,303 --> 00:02:44,883 What are you...? Ahh... 10 00:02:44,979 --> 00:02:47,223 I thought you were a burglar. 11 00:02:47,319 --> 00:02:50,285 I did not to scare you darling, I was just getting a snack. 12 00:02:50,381 --> 00:02:52,303 Go back to bed. 13 00:02:53,019 --> 00:02:54,942 What is the matter? 14 00:02:55,049 --> 00:02:56,972 Go on, Back to bed. 15 00:02:58,735 --> 00:03:01,187 I'll make you a hot chocolate. 16 00:03:01,480 --> 00:03:03,403 Who are you? 17 00:03:07,033 --> 00:03:08,961 And what have you done with my mother? 18 00:03:09,057 --> 00:03:13,634 My mother has never set foot in this kitchen in her life. 19 00:03:13,779 --> 00:03:16,953 And she is certainly never made me a hot chocolate. 20 00:03:17,049 --> 00:03:21,380 XX Unless she can't ordering the maid to do it. XX... 21 00:03:37,142 --> 00:03:39,230 You are not scared of me? 22 00:03:39,362 --> 00:03:42,914 I always believed i can't be the only one in the world. 23 00:03:43,010 --> 00:03:46,788 The only person who is deferent... 24 00:03:48,107 --> 00:03:51,361 and here you are. Charles Xavier. 25 00:03:54,154 --> 00:03:56,077 Raven. 26 00:03:56,915 --> 00:04:00,103 You are hungry and alone. Take whatever you want. 27 00:04:00,199 --> 00:04:03,747 We got a lots of food you do not have to steal. 28 00:04:03,843 --> 00:04:05,766 In fact... 29 00:04:06,273 --> 00:04:08,970 You never have to steal again. 30 00:04:22,144 --> 00:04:24,269 You must understand, Erik, 31 00:04:24,287 --> 00:04:28,081 These Nazis, I do not like them. 32 00:04:32,046 --> 00:04:35,479 Genes are the most important thing, Right? 33 00:04:35,512 --> 00:04:37,383 But what about strings of genes? 34 00:04:37,479 --> 00:04:41,695 Blue eyes? Blonde hair? Sounds silly. 35 00:04:47,006 --> 00:04:48,928 Take the chocolate. 36 00:04:49,632 --> 00:04:51,364 Delicious. 37 00:04:51,461 --> 00:04:53,384 Do not you think? 38 00:04:54,628 --> 00:04:56,589 I want to see my mother. 39 00:05:02,965 --> 00:05:08,314 Genes are the key to the door leading into a new era, Eric. 40 00:05:09,134 --> 00:05:13,965 A new future for humanity Evolution. 41 00:05:15,287 --> 00:05:17,351 You know what I mean? 42 00:05:18,865 --> 00:05:22,136 I am not asking for much. 43 00:05:22,378 --> 00:05:27,679 A small coin, it's nothing compared to the huge gates. 44 00:05:28,439 --> 00:05:30,362 Isn't that right? 45 00:05:44,084 --> 00:05:49,679 I've tried sorry doctor I can not... I do not. 46 00:05:50,089 --> 00:05:52,062 It is impossible. 47 00:05:54,347 --> 00:05:58,712 The only thing i can say i favor of the Nazis is that, 48 00:05:58,808 --> 00:06:01,668 their methods are producing results 49 00:06:02,411 --> 00:06:04,334 I'm sorry, Erik. 50 00:06:14,452 --> 00:06:16,375 Mama. 51 00:06:16,451 --> 00:06:18,373 My darling. 52 00:06:18,817 --> 00:06:20,739 How are you? 53 00:06:23,600 --> 00:06:25,807 Now this is what we will do 54 00:06:26,244 --> 00:06:32,119 I count to three... and you move the coin. 55 00:06:32,886 --> 00:06:37,312 If you do not move the coin, I'll pull the trigger. 56 00:06:39,350 --> 00:06:41,274 Do you understand? 57 00:06:42,094 --> 00:06:44,017 One... 58 00:06:44,751 --> 00:06:46,879 Mama. - You can do it. 59 00:06:51,536 --> 00:06:53,459 Two... 60 00:06:55,558 --> 00:06:57,481 It's Okay. 61 00:07:06,921 --> 00:07:11,389 It's Okay. 62 00:07:11,437 --> 00:07:12,599 It's Okay! 63 00:07:12,824 --> 00:07:13,584 Three. 64 00:07:34,043 --> 00:07:35,783 Excellent! 65 00:07:45,502 --> 00:07:46,597 Awesome! 66 00:07:46,598 --> 00:07:48,575 Ahhhhhhhhhh... 67 00:07:57,236 --> 00:08:14,043 Nooooooooooooooooooooooooooo! 68 00:08:29,289 --> 00:08:30,907 Unbelievable, Erik. 69 00:08:32,005 --> 00:08:35,422 We have opened your gift with anger. 70 00:08:36,778 --> 00:08:40,002 Anger and pain ... 71 00:08:42,294 --> 00:08:43,505 You and I ... 72 00:08:45,203 --> 00:08:48,580 are going to have a lot of fun. 73 00:09:06,148 --> 00:09:10,633 X FIRST CLASS 74 00:09:17,195 --> 00:09:18,726 214782 75 00:09:33,200 --> 00:09:36,605 Geneva Switzerland 1962 76 00:09:49,612 --> 00:09:52,192 Oxford University. 77 00:09:58,170 --> 00:10:00,963 Heterochromia. 78 00:10:01,991 --> 00:10:04,826 A gentle man would at least offered to buy me a drink first 79 00:10:05,215 --> 00:10:08,423 Newman, a pint of bitter for me and brandy for the lady, please. 80 00:10:09,051 --> 00:10:10,430 - How did you know that? - Lucky guess. 81 00:10:10,542 --> 00:10:12,426 Name is Xavier, Charles Xavier. 82 00:10:12,551 --> 00:10:13,751 - How do you do? - Amy. 83 00:10:13,851 --> 00:10:15,740 Heterochromia, as in reference to your eyes, 84 00:10:15,832 --> 00:10:18,096 which i have to say, are stunning. 85 00:10:18,200 --> 00:10:20,480 One Green, one blue. It's a mutation. 86 00:10:20,570 --> 00:10:22,025 It's a very groovy mutation. 87 00:10:22,135 --> 00:10:25,174 I've got news for you Amy. You are a mutant. 88 00:10:25,344 --> 00:10:28,550 First you proposition a girl and then you tell her deformed. 89 00:10:28,775 --> 00:10:30,863 How is that seduction technique working for you? 90 00:10:30,951 --> 00:10:32,420 I'll till you in the morning. 91 00:10:33,367 --> 00:10:34,850 No, no seriously there You mustn't knock it. 92 00:10:34,969 --> 00:10:36,694 Mutation to this form single celled organisms. 93 00:10:36,818 --> 00:10:39,993 To be the dominant form or reproductive life on this planet, 94 00:10:40,097 --> 00:10:43,098 infinite forms of variations with each generation. 95 00:10:43,234 --> 00:10:46,234 All through mutations. 96 00:10:47,315 --> 00:10:49,263 So let's reclaim that word. 97 00:10:52,967 --> 00:10:55,216 - Mutant and proud. - Cin cin! 98 00:10:55,368 --> 00:10:56,867 Hi. I guess I'll have to buy my own drink 99 00:10:56,977 --> 00:10:57,993 I am sorry, one Cola! 100 00:10:58,113 --> 00:11:00,832 Charles here was just telling me that I am like one of the first sea creatures. 101 00:11:00,932 --> 00:11:01,892 That grew legs 102 00:11:02,000 --> 00:11:03,452 tiny bit sexier. 103 00:11:04,008 --> 00:11:05,667 I am sorry She is my sister, Raven. 104 00:11:06,572 --> 00:11:09,540 - Hi! - Amy! And what are you studying? 105 00:11:09,573 --> 00:11:10,719 Waitressing. 106 00:11:10,720 --> 00:11:11,689 Aahh. 107 00:11:14,740 --> 00:11:16,458 O, look you have Heterochromia too. 108 00:11:16,540 --> 00:11:18,677 - Sorry what? - Oh, look at her eyes. 109 00:11:22,021 --> 00:11:23,824 Hmmm, Right. Raven get your coat please. 110 00:11:24,946 --> 00:11:26,465 Don't talk to me you did that on purpose. 111 00:11:26,586 --> 00:11:27,796 - I did not! - Yes you did! 112 00:11:27,887 --> 00:11:30,290 Why would I do it on purpose? You know I can't control it sometimes. 113 00:11:30,393 --> 00:11:33,331 - If I'm stressed or I'm tired.. - You seem to be doing a perfectly good job right now. 114 00:11:33,919 --> 00:11:35,401 "Mutant and proud" 115 00:11:35,402 --> 00:11:35,855 What !.. 116 00:11:35,888 --> 00:11:39,185 XX is that how living with pretty mutations, XX or invisible ones like yours. 117 00:11:39,305 --> 00:11:40,799 If you're a freak, better hide. 118 00:11:40,905 --> 00:11:42,722 You're being ridiculous! 119 00:11:42,840 --> 00:11:45,063 Look, I don't mean to sound like an old fart. 120 00:11:45,150 --> 00:11:49,546 - Which you are. - Sometimes, but we've talked about this, Raven. 121 00:11:50,042 --> 00:11:53,988 A small slip up is one thing. A big one does not bear thinking about. 122 00:11:59,224 --> 00:12:01,455 "Mutant and proud" 123 00:12:03,869 --> 00:12:05,623 Mutant and proud! 124 00:12:06,283 --> 00:12:07,376 huhh. 125 00:12:15,838 --> 00:12:17,968 If only... 126 00:12:23,399 --> 00:12:25,651 - Would you date me? - Of course I would. 127 00:12:25,832 --> 00:12:27,612 Any man would be lucky to have you. 128 00:12:27,702 --> 00:12:28,759 You're stunning! 129 00:12:28,760 --> 00:12:30,128 Looking like this? 130 00:12:30,129 --> 00:12:31,533 You, ah, oh, What? 131 00:12:35,251 --> 00:12:36,326 Blue? 132 00:12:38,995 --> 00:12:41,697 - You're my oldest friend. - I'm your only friend. 133 00:12:41,953 --> 00:12:43,541 Thank you for that. 134 00:12:43,908 --> 00:12:44,901 Well? 135 00:12:45,064 --> 00:12:48,738 I'm incapable of even thinking of you that way, I feel responsible for you. 136 00:12:48,865 --> 00:12:51,805 Anything else would just feel wrong. 137 00:12:52,100 --> 00:12:54,572 - But what if you didn't know me? - Unfortunately I do know you. 138 00:12:54,678 --> 00:12:57,858 God, I don't know what's got into you lately? You're awfully concerned with your looks. 139 00:13:02,446 --> 00:13:04,117 I'm sleepy. Will you read to me? 140 00:13:04,217 --> 00:13:06,286 I can't, I have my thesis coming up, I have to study. 141 00:13:06,408 --> 00:13:09,121 Well fine, you got your thesis it always sends me right off. 142 00:13:09,271 --> 00:13:12,769 To Homo neanderthalensis, his mutant cousin Homo sapiens, 143 00:13:12,901 --> 00:13:14,912 was an aberration. 144 00:13:15,168 --> 00:13:17,551 Peaceful co-habitation, if ever it existed, 145 00:13:17,657 --> 00:13:19,201 was short lived. 146 00:13:19,427 --> 00:13:23,895 Records show, without exception that the arrival of the mutated human species in any region 147 00:13:24,005 --> 00:13:28,264 was followed by the immediate extinction of their less evolved kin. 148 00:13:34,300 --> 00:13:37,473 Possession of that gold is illegal. 149 00:13:37,652 --> 00:13:41,433 - Do you want me to call the police? - Let's not play this game. 150 00:13:41,538 --> 00:13:45,212 - So where did you get it from? - From a friend. 151 00:13:45,318 --> 00:13:47,690 He recommended your bank. 152 00:13:49,398 --> 00:13:52,862 Understood. Do you know our terms, sir? 153 00:13:53,391 --> 00:13:54,407 Yes. 154 00:13:55,912 --> 00:13:58,322 And you should know mine. 155 00:14:00,489 --> 00:14:03,293 This gold is all that is left of my people. 156 00:14:04,222 --> 00:14:07,662 Melted from their possessions. Torn from their teeth. 157 00:14:07,808 --> 00:14:09,923 This is blood money. 158 00:14:10,026 --> 00:14:12,893 And you're going to help me find the bastards responsible for it. 159 00:14:15,853 --> 00:14:16,669 Ahhh. 160 00:14:18,098 --> 00:14:19,567 Don't touch that alarm. 161 00:14:22,152 --> 00:14:25,961 I want Schmidt, Klaus Schmidt. 162 00:14:26,105 --> 00:14:29,666 - Where is he? - Our clients don't supply addresses, we're not... 163 00:14:29,811 --> 00:14:31,914 Not that sort of bank? 164 00:14:39,729 --> 00:14:43,856 Metal fillings, eh, not gold. Worried someone might steal them? 165 00:14:43,963 --> 00:14:47,541 Argentina! Schmidt is in Argentina! 166 00:14:48,292 --> 00:14:51,536 Villa Gesell! I beg you! 167 00:15:07,235 --> 00:15:08,361 Thank you. 168 00:15:12,620 --> 00:15:15,035 I would love to kill you. 169 00:15:18,920 --> 00:15:24,524 So remember, if you warn him about me .... 170 00:15:25,476 --> 00:15:27,111 I will find You. 171 00:15:29,557 --> 00:15:33,956 Las Vegas, Nevada. 172 00:15:39,261 --> 00:15:40,869 Another day at the office. 173 00:15:41,682 --> 00:15:43,189 Is that Colonel Hendry? 174 00:15:43,568 --> 00:15:45,698 - The NATO guy? - Yeah. 175 00:15:46,882 --> 00:15:48,184 Yes it is. 176 00:15:48,453 --> 00:15:49,745 Cause that's three mob bosses, 177 00:15:49,868 --> 00:15:52,713 the Italian ambassador the CEO of Lockheed. 178 00:15:52,998 --> 00:15:57,214 They can't all be communists. This Hellfire club's gotta be something else. 179 00:15:58,548 --> 00:16:02,770 Do you see that? Hello, girls! 180 00:16:03,154 --> 00:16:05,509 Wow, very nice. 181 00:16:06,544 --> 00:16:07,986 Wha...what are you doing? 182 00:16:08,116 --> 00:16:10,441 Here's things that the CIA didn't give me. 183 00:16:10,848 --> 00:16:11,924 Stay put. 184 00:16:14,970 --> 00:16:16,864 - Colonel Hendry? - Yes, ma'am. 185 00:16:16,984 --> 00:16:19,891 Emma Frost, Sebastian Shaw's associate. 186 00:16:20,810 --> 00:16:23,024 And where is, Mr. Shaw? 187 00:16:23,134 --> 00:16:27,416 We're having a party, and here's the entertainment. Come with me. 188 00:17:04,981 --> 00:17:06,501 Hello beautiful, how are you? 189 00:17:06,587 --> 00:17:08,806 Hey baby, you want to find a quiet place? 190 00:17:08,950 --> 00:17:12,196 I am so sorry. I've been booked by Colonel Hendry. 191 00:17:14,300 --> 00:17:15,694 Excuse me. 192 00:17:35,368 --> 00:17:38,547 - Make sure, we can't get a refill, Bob? - No. 193 00:17:39,121 --> 00:17:43,973 So, I hear you blocked the proposal to position Jupiter missiles in Turkey. 194 00:17:45,944 --> 00:17:49,828 - I expect you'll reconsider. - We've had this conversation. 195 00:17:49,949 --> 00:17:53,654 You put our nukes in Turkey, or anywhere that close to Russia, 196 00:17:53,795 --> 00:17:57,222 and you're looking at war. Nuclear war. 197 00:18:28,810 --> 00:18:32,394 I didn't ask for favors, Colonel. I express my expectations. 198 00:18:32,580 --> 00:18:39,488 So, let me say it again. I expect you'll reconsider. 199 00:18:39,910 --> 00:18:45,518 The only thing I will reconsider, is having another glass of that delicious champagne. 200 00:18:57,414 --> 00:19:00,416 What the hell did you put in my drink? 201 00:19:06,487 --> 00:19:08,663 Ah .... ohh. 202 00:19:17,455 --> 00:19:21,905 You're thinking of running, hiding? We'd find you, Hendry. 203 00:19:22,152 --> 00:19:24,934 There's not a fortress in the world that can keep us out. 204 00:19:41,049 --> 00:19:44,001 Magnificent, isn't she, Bob? 205 00:19:44,901 --> 00:19:48,348 Genetic mutation, the evolution of the human genome. 206 00:19:49,014 --> 00:19:50,253 Where's Azazel? 207 00:19:56,435 --> 00:19:58,009 Ah, we don't want the Colonel to be late. 208 00:20:01,839 --> 00:20:03,217 Come here. 209 00:20:05,628 --> 00:20:08,117 Missiles in Turkey send a very clear message. 210 00:20:08,245 --> 00:20:09,528 We ever decided to fire them, 211 00:20:09,664 --> 00:20:12,022 the Russians early warning system won't even have time to kick in. 212 00:20:12,138 --> 00:20:13,492 This better be important, MacTaggert. 213 00:20:13,772 --> 00:20:15,245 Whoa, whoa, whoa, slow down. 214 00:20:15,727 --> 00:20:18,378 You smoking them funny cigarettes? People don't disappear. 215 00:20:18,515 --> 00:20:21,405 Colonel Hendry was there. He was there McCone, in the Hellfire club. 216 00:20:21,527 --> 00:20:22,967 Colonel Hendry? 217 00:20:23,132 --> 00:20:26,750 I agree with you, General. I've reconsidered my position. 218 00:20:26,854 --> 00:20:29,918 And I now believe that we should put Jupiter Missiles in Turkey. 219 00:20:30,076 --> 00:20:31,025 Colonel Hendry is here. 220 00:20:31,142 --> 00:20:34,175 So, unless he magically traveled 3,000 miles in the last ten minutes, 221 00:20:34,321 --> 00:20:37,696 Listen to me, I suggest that you stop wasting my time. 222 00:20:37,770 --> 00:20:40,067 Looks like Hendry wants to start World War III. 223 00:20:40,176 --> 00:20:42,194 I have better things to deal with right now, MacTaggert. 224 00:20:42,661 --> 00:20:43,830 Sir, I...! God... 225 00:20:45,170 --> 00:20:46,357 Have you lost your mind? 226 00:20:46,905 --> 00:20:48,750 So, now what? 227 00:20:50,164 --> 00:20:52,670 We find an expert on Genetic Mutation. 228 00:20:53,911 --> 00:20:57,938 Professor of genetics, Charles Francis Xavier. 229 00:21:00,474 --> 00:21:02,558 So, how does it feel to be a professor? 230 00:21:02,559 --> 00:21:03,595 Well ah, don't call me that. 231 00:21:03,596 --> 00:21:06,895 You don't get to be called a Professor until you actually have a teaching position. 232 00:21:06,081 --> 00:21:09,067 - I know, but it suits you. - No, don't say that, do say "Let's go have a drink". 233 00:21:09,188 --> 00:21:10,916 - Let's go have a drink. - Wonderful! 234 00:21:22,600 --> 00:21:26,104 VILLA GESELL, ARGENTINA 235 00:21:37,746 --> 00:21:40,611 - Good afternoon, my friends! - Good afternoon! 236 00:21:40,717 --> 00:21:41,927 - Hot, is not it? - Yes... 237 00:21:42,037 --> 00:21:43,475 One beer, please. 238 00:21:50,551 --> 00:21:52,926 239 00:22:06,438 --> 00:22:08,538 - German beer. - Of course. 240 00:22:08,795 --> 00:22:12,144 Yes, it's Bitburger. You like it? 241 00:22:18,429 --> 00:22:19,764 The best. 242 00:22:24,881 --> 00:22:27,318 What brings you to Argentina? 243 00:22:28,991 --> 00:22:32,334 The climate, I'm a pig farmer. 244 00:22:36,215 --> 00:22:39,169 I am a tailor, Have been my whole life. 245 00:22:39,292 --> 00:22:41,856 My father made the finest suits in D�sseldorf. 246 00:22:42,754 --> 00:22:45,052 My Parents were from, D�sseldorf. 247 00:22:46,955 --> 00:22:49,773 - What was their name? - They didn't have a name. 248 00:22:51,722 --> 00:22:53,582 It was taken away from them... 249 00:22:53,970 --> 00:22:55,231 by pig farmers... 250 00:22:56,506 --> 00:22:57,949 and tailors. 251 00:23:25,869 --> 00:23:27,360 "Blood and Honor". 252 00:23:27,525 --> 00:23:29,384 Which would you care to shed first? 253 00:23:29,469 --> 00:23:32,438 - We carried out the orders. - Blood then. 254 00:23:35,006 --> 00:23:37,418 - Do not move, asshole! - Go ahead, shoot! 255 00:23:57,459 --> 00:23:59,484 Who, what are you? 256 00:24:02,289 --> 00:24:04,627 Let's just say I'm Frankenstein's monster. 257 00:24:16,552 --> 00:24:18,383 I'm looking for my creator. 258 00:24:23,201 --> 00:24:27,013 Drink, drink, drink! 259 00:24:29,293 --> 00:24:30,255 Woowwwww..... 260 00:24:33,173 --> 00:24:34,365 yeahhhhhhhhhhhh. 261 00:24:40,121 --> 00:24:42,016 Oh, I'm so proud of you. 262 00:24:46,673 --> 00:24:50,229 - Congratulations, Professor! - Thank you very much, it's much harder than it looks, actually.. 263 00:24:50,337 --> 00:24:52,721 - No, on your presentation. - You knew my presentation? 264 00:24:52,825 --> 00:24:54,114 How nice of you, thank you very much. 265 00:24:54,233 --> 00:24:55,992 - Moira MacTaggert. - Charles Xavier. 266 00:24:56,094 --> 00:24:57,192 Do you have a minute? 267 00:24:57,294 --> 00:25:01,387 For a pretty little beam with a mutated MCR-1 gene, I have five. 268 00:25:01,801 --> 00:25:05,933 I say, MCR-1, you would say, golden hair. 269 00:25:06,077 --> 00:25:09,544 It's a mutation, it's a very groovy mutation. 270 00:25:09,675 --> 00:25:14,040 Mutation you know, took us from single cell organisms, 271 00:25:14,189 --> 00:25:15,887 to the dominate form... 272 00:25:15,989 --> 00:25:19,986 You know what, this routine may go over great with the co-eds, but I'm here on business. 273 00:25:20,299 --> 00:25:22,636 - What? - I really need your help. 274 00:25:23,346 --> 00:25:24,621 All right. 275 00:25:24,726 --> 00:25:27,934 The kind that of mutations that you were talking about in your thesis 276 00:25:28,085 --> 00:25:30,428 I need to know if they may already have happened. 277 00:25:31,643 --> 00:25:33,515 In people alive today. 278 00:25:44,691 --> 00:25:45,905 Professor? 279 00:25:47,960 --> 00:25:49,385 I think that we should just talk when you're sober. 280 00:25:49,489 --> 00:25:50,825 Do you have any time tomorrow? 281 00:25:52,328 --> 00:25:56,104 Something tells me, you already know the answer to your question. 282 00:25:58,053 --> 00:25:59,373 This is very important to me. 283 00:25:59,465 --> 00:26:01,968 And if I can help you, I will do my utmost. 284 00:26:02,809 --> 00:26:03,649 Thank you. 285 00:26:03,783 --> 00:26:06,378 MIAMI, FLORIDA 286 00:26:06,814 --> 00:26:10,350 - Still drinking champagne, Bob? - I will pass. 287 00:26:11,083 --> 00:26:13,933 Okay, well so much for the pleasantries. 288 00:26:14,458 --> 00:26:17,763 I was wondering, who you told about our little arrangement? 289 00:26:18,150 --> 00:26:19,378 No one. 290 00:26:21,809 --> 00:26:23,913 - He's telling the truth. - Good. 291 00:26:24,013 --> 00:26:27,913 Well I guess we're done here. Let's wrap things up, shall we? 292 00:26:31,784 --> 00:26:34,361 Well I knew better than to trust you. 293 00:26:35,113 --> 00:26:38,428 Now you let me walk out of here with my money. 294 00:26:38,429 --> 00:26:42,321 Or I will pull this pin and we all die. 295 00:26:43,181 --> 00:26:46,040 Go ahead, pull it. 296 00:26:46,041 --> 00:26:47,638 I'll do it, I swear to god. 297 00:26:57,058 --> 00:26:58,405 No you won't. 298 00:27:03,341 --> 00:27:04,586 But I will. 299 00:27:17,519 --> 00:27:18,700 You're one of them? 300 00:27:18,803 --> 00:27:22,480 Very astute of you, Colonel Hendry. You want to guess what I can do? 301 00:27:22,591 --> 00:27:25,373 I've got the power to absorb energy. It keeps me young. 302 00:27:25,524 --> 00:27:26,939 That's the boring part. 303 00:27:27,092 --> 00:27:30,563 The fun stuff is what I can do with it once I got it. 304 00:27:35,574 --> 00:27:37,133 CIA Headquarters, Langley, Virginia. 305 00:27:37,256 --> 00:27:40,224 The advent of the nuclear age, may have accelerated the mutation process. 306 00:27:40,374 --> 00:27:45,008 Individual's with extraordinary abilities may already be among us. 307 00:27:45,747 --> 00:27:46,702 Thank you very much. 308 00:27:46,810 --> 00:27:49,674 MacTaggert, you really think that some crackpot scientist, 309 00:27:49,793 --> 00:27:53,246 is going to make me believe in sparkly dames and vanishing men? 310 00:27:53,367 --> 00:27:56,004 You just brought yourself a one way ticket back to the typing pool. 311 00:27:56,242 --> 00:27:57,660 This meeting is over. 312 00:27:57,786 --> 00:28:00,218 Uh, please sit down agent, MacTaggert. 313 00:28:01,058 --> 00:28:02,932 I didn't really expect you to believe me. 314 00:28:03,081 --> 00:28:04,912 Given that all you could think about during my presentation, 315 00:28:05,032 --> 00:28:07,506 was what sort of pie they were serving in the commissary. 316 00:28:08,540 --> 00:28:10,324 It's apple pecan. 317 00:28:10,608 --> 00:28:12,845 I haven't been entirely honest with you, and I'm sorry. 318 00:28:12,949 --> 00:28:16,872 You see, one of the many spectacular things my mutation allows me to do. 319 00:28:16,984 --> 00:28:19,688 Is that I can your mind. 320 00:28:19,795 --> 00:28:21,323 I've seen this before in a magic show. 321 00:28:21,469 --> 00:28:25,097 Are you going to ask us to think of a number between one and ten now? 322 00:28:25,222 --> 00:28:26,809 No, agent Stryker. 323 00:28:26,927 --> 00:28:30,169 Although I could ask you about your son William who you were thinking about, 324 00:28:30,272 --> 00:28:31,474 which is very nice. 325 00:28:31,598 --> 00:28:33,576 But I think I'd rather ask you about the Jupiter... 326 00:28:33,708 --> 00:28:36,211 missiles America are currently placing in Turkey. 327 00:28:37,982 --> 00:28:40,596 He's a goddamn spy! You brought a goddamn spy! 328 00:28:40,763 --> 00:28:42,228 I did not, I would never bring one here! 329 00:29:00,916 --> 00:29:02,554 How's that for a magic trick? 330 00:29:05,565 --> 00:29:07,803 Best I've ever seen. 331 00:29:08,387 --> 00:29:09,795 I want them out of here. 332 00:29:09,946 --> 00:29:12,973 And lock down until I can figure out what to do. 333 00:29:13,889 --> 00:29:18,018 My facility is off site. I'll take them. 334 00:29:19,607 --> 00:29:20,362 I can't believe this. 335 00:29:20,463 --> 00:29:22,822 You'd think the director of the CIA would have a little more composure. 336 00:29:22,937 --> 00:29:24,262 We should be going after Shaw right now, but... 337 00:29:24,368 --> 00:29:26,296 instead he's up there worrying about the wrong mutants. 338 00:29:26,536 --> 00:29:27,576 What are we doing to do, Lavene? 339 00:29:28,182 --> 00:29:31,042 Lavene? Lavene, what's wrong with you? 340 00:29:33,330 --> 00:29:37,025 Absolutely nothing, I've just frozen him for the moment because I'd like to talk to you. 341 00:29:37,106 --> 00:29:38,261 It's good, isn't it? 342 00:29:38,262 --> 00:29:41,054 I'm as interested in this Sebastian Shaw as you are, 343 00:29:41,055 --> 00:29:44,047 ..and if you still want my help, meet me on the third floor of the parking garage. 344 00:29:45,071 --> 00:29:47,677 I've always known that there were people like you out there. 345 00:29:47,799 --> 00:29:51,157 I've been the laughing stock of this agency for years but I knew it. 346 00:29:51,246 --> 00:29:52,282 You're going to love my facility. 347 00:29:52,390 --> 00:29:54,097 - That's going to have to wait. - Why? 348 00:29:54,235 --> 00:29:56,045 Agent MacTaggert has to lead us to Sebastian Shaw, 349 00:29:56,166 --> 00:29:58,369 and if we don't move now apparently we're going to lose him. 350 00:29:58,534 --> 00:29:59,212 What? 351 00:29:59,320 --> 00:30:02,360 Not only can he read minds, he can communicate with them as well. 352 00:30:02,450 --> 00:30:04,194 Moria and I have just had a lovely conversation. 353 00:30:04,296 --> 00:30:06,142 - Yes, we did. - That is incredible! 354 00:30:07,404 --> 00:30:10,524 But I cannot take you anywhere else, without permission from upstairs. 355 00:30:10,613 --> 00:30:12,691 - Would you like to see one more magic trick? - Okay. 356 00:30:12,787 --> 00:30:14,317 - Get in the car. - Good idea. 357 00:30:34,943 --> 00:30:36,185 Herr Doctor... 358 00:30:39,937 --> 00:30:42,230 the same old Erik Lensherr. 359 00:30:42,609 --> 00:30:44,031 He's here to kill you. 360 00:30:50,424 --> 00:30:52,718 What kind of greeting is that? 361 00:30:55,358 --> 00:30:57,455 After so many years? 362 00:31:06,674 --> 00:31:08,124 Emma... 363 00:31:09,041 --> 00:31:11,010 We don't harm our own kind. 364 00:31:13,436 --> 00:31:14,979 Ah, now it's a party. 365 00:31:15,987 --> 00:31:20,428 This is the US Coast guard. Do not attempt to move your vessel. 366 00:31:20,559 --> 00:31:22,284 Stay where you are. 367 00:31:28,197 --> 00:31:29,486 They have a telepath. 368 00:31:33,327 --> 00:31:34,577 I've lost, Shaw! 369 00:31:34,883 --> 00:31:36,535 I've lost, I've lost, Shaw. 370 00:31:36,536 --> 00:31:39,326 There's, there's something blocking me. This has never happened to me before. 371 00:31:39,327 --> 00:31:41,063 I think there's someone like me on that ship. 372 00:31:41,212 --> 00:31:43,881 - Like you? - I'm sorry, a telepath. 373 00:31:44,047 --> 00:31:46,407 This is incredible, I can actually feel her inside my mind. 374 00:31:46,412 --> 00:31:48,265 I'm very sorry, but I don't think I'm going to be much help to you tonight. 375 00:31:48,366 --> 00:31:49,327 You're on your own. 376 00:32:02,923 --> 00:32:04,367 - Oh my god. - Jesus. 377 00:32:07,749 --> 00:32:08,693 Get inside. 378 00:32:14,680 --> 00:32:15,953 Stop, stop, stop! 379 00:32:16,713 --> 00:32:19,537 Charles! You okay? 380 00:32:19,640 --> 00:32:21,090 There's someone else out there. 381 00:32:24,870 --> 00:32:26,109 There! 382 00:32:28,897 --> 00:32:30,041 Time to go. 383 00:33:23,000 --> 00:33:24,335 Let go! 384 00:33:26,153 --> 00:33:27,562 Better let it go! 385 00:33:27,664 --> 00:33:29,393 You've got help him...there's someone in the water, help him! 386 00:33:29,479 --> 00:33:32,797 Let it go! You have to let it go! 387 00:33:51,812 --> 00:33:55,070 You can't, you'll drown. You have to let go. 388 00:33:55,157 --> 00:33:57,782 I know what this means to you but you're going to die. 389 00:33:58,052 --> 00:34:01,936 Please, Erik, calm your mind. 390 00:34:13,305 --> 00:34:14,775 Get off of me, get off! 391 00:34:14,880 --> 00:34:16,208 Calm down, Oh just breath. 392 00:34:16,209 --> 00:34:16,796 We're here! 393 00:34:17,137 --> 00:34:19,052 - Who are you? - My name is Charles Xavier. 394 00:34:19,169 --> 00:34:20,973 You were in my head. 395 00:34:21,240 --> 00:34:22,530 How did you do that? 396 00:34:22,634 --> 00:34:23,895 You have your tricks, I have mine. 397 00:34:24,000 --> 00:34:26,325 I'm like you, just calm your mind. 398 00:34:28,595 --> 00:34:32,302 - I thought I was alone. - You're not alone. 399 00:34:33,758 --> 00:34:36,933 Erik, you're not alone. 400 00:34:39,130 --> 00:34:42,634 Secret CIA base. 401 00:34:56,103 --> 00:34:58,037 Welcome to my facility. 402 00:34:58,882 --> 00:35:00,348 My mission has been to investigate the 403 00:35:00,457 --> 00:35:03,801 application of paranormal powers for military defense. 404 00:35:03,903 --> 00:35:05,147 Or offense. 405 00:35:05,433 --> 00:35:08,420 This guy, Shaw, Schmidt, whatever you want to call him. 406 00:35:08,552 --> 00:35:10,162 He's working with the Russians. 407 00:35:10,282 --> 00:35:11,776 We might need your help to stop them. 408 00:35:11,886 --> 00:35:12,740 Marvelous. 409 00:35:12,860 --> 00:35:15,452 So we're to be the CIA's new mutant division, yes? 410 00:35:16,585 --> 00:35:17,751 Something like that. 411 00:35:21,268 --> 00:35:25,357 It's a supersonic. The most advanced plane ever built. 412 00:35:26,605 --> 00:35:29,548 You should see it in real life. It's incredible. 413 00:35:29,652 --> 00:35:33,360 Hank, these are the special new recruits I was telling you about. 414 00:35:33,461 --> 00:35:34,405 This is, Hank McCoy, 415 00:35:34,528 --> 00:35:36,422 One of our most talented young researchers. 416 00:35:36,520 --> 00:35:39,970 How wonderful, another mutant. Already here. 417 00:35:40,078 --> 00:35:42,671 - Why didn't you say? - Say what? 418 00:35:44,381 --> 00:35:45,909 Because you don't know. 419 00:35:46,677 --> 00:35:49,647 I am so, so terribly sorry! 420 00:35:52,241 --> 00:35:53,318 Hank? 421 00:35:53,438 --> 00:35:55,328 You didn't ask, so I didn't tell. 422 00:35:55,838 --> 00:35:59,095 So your mutation's what? You're super smart? 423 00:35:59,232 --> 00:36:02,303 I'll say, Hank here graduated honors at the age of fifteen. 424 00:36:03,058 --> 00:36:05,093 I wish that's all it was. 425 00:36:05,272 --> 00:36:08,666 You're among friends now, Hank. You could show off. 426 00:36:24,110 --> 00:36:25,296 Splendid. 427 00:36:30,800 --> 00:36:32,916 - Sorry. - Yes, yes. 428 00:36:35,184 --> 00:36:36,434 Wow 429 00:36:38,712 --> 00:36:39,708 tadaa. 430 00:36:46,741 --> 00:36:49,772 - You're amazing. - Really? 431 00:36:54,888 --> 00:36:58,191 The presence of U.S. missiles in Turkey represents an unprecedented threat 432 00:36:58,278 --> 00:36:59,898 to the people of the Soviet Union. 433 00:37:00,015 --> 00:37:03,529 Warned Russian Mister Gromeko, earlier today. 434 00:37:03,751 --> 00:37:08,794 But he was quick to insist the Russians would not be the first to initiate any military action. 435 00:37:08,958 --> 00:37:11,147 Yeah, we'll fix that as soon as we get to Russia. 436 00:37:11,776 --> 00:37:15,762 - Unless the CIA finds us first. - I'll take care of them too. 437 00:37:16,958 --> 00:37:21,803 If that telepath gets inside your head, he won't be as much fun as I am. 438 00:37:22,223 --> 00:37:24,100 Already in hand, my love. 439 00:37:33,383 --> 00:37:34,781 The Russians... 440 00:37:37,072 --> 00:37:38,497 made me this. 441 00:37:41,750 --> 00:37:44,256 So, what am I thinking? 442 00:37:53,345 --> 00:37:54,725 I don't know. 443 00:37:57,382 --> 00:38:01,160 I was thinking that you are the most exquisite thing that I've ever seen in my life. 444 00:38:05,107 --> 00:38:06,645 And that this needs ice. 445 00:38:08,410 --> 00:38:09,653 Fetch me some. 446 00:38:09,739 --> 00:38:11,071 There's a good girl. 447 00:38:35,779 --> 00:38:39,810 I, I promised myself I'd find a cure. Ever since I was a little boy. 448 00:38:39,904 --> 00:38:43,520 You have no idea what I'd give to feel... 449 00:38:44,044 --> 00:38:45,759 - ...normal. - Normal. 450 00:38:50,111 --> 00:38:52,318 Charles has never understood. 451 00:38:52,617 --> 00:38:55,824 He's different, but he's never had to hide. 452 00:38:56,531 --> 00:39:00,568 Hank this serum that you're making, it doesn't affect abilities, right? 453 00:39:00,620 --> 00:39:03,259 Just appearance. Normalizes it. 454 00:39:03,381 --> 00:39:04,517 Yeah. 455 00:39:05,285 --> 00:39:06,963 Do you think it would work on me? 456 00:39:08,238 --> 00:39:10,498 I can look into it, if you'd like. 457 00:39:10,499 --> 00:39:13,973 That's the least I can do after asking you to come down here to listen to a weird request. 458 00:39:14,138 --> 00:39:14,831 I have to admit, 459 00:39:14,917 --> 00:39:17,482 usually when guys ask me out they're not after my blood. 460 00:39:18,145 --> 00:39:23,797 S..sorry, I didn't intend to be forward. I was just...I was excited. 461 00:39:23,921 --> 00:39:25,973 You know, the nature of your mutation. 462 00:39:26,091 --> 00:39:29,162 If any genes hold the key to changing appearance, it's yours. 463 00:39:29,261 --> 00:39:33,531 Hank, you aren't being forward, that's kinda what I meant. 464 00:39:33,982 --> 00:39:39,299 - No, but I'm just sorry if you thought I was. - And I'm sorry that you weren't. 465 00:39:40,728 --> 00:39:43,097 Go ahead, take the blood. 466 00:39:54,468 --> 00:39:56,192 Sorry, Does that hurt you? 467 00:39:58,576 --> 00:39:59,673 Kinky! 468 00:40:01,761 --> 00:40:07,235 By the way, if I looked like you, I wouldn't change a thing. 469 00:40:33,570 --> 00:40:36,104 Of what I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. 470 00:40:38,342 --> 00:40:41,702 - What do you know about me? - Everything. 471 00:40:41,930 --> 00:40:43,877 Then know to stay out of my head. 472 00:40:43,996 --> 00:40:47,372 I'm sorry Erik, but I've seen what Shaw did to you. 473 00:40:48,839 --> 00:40:50,767 I felt your agony. 474 00:40:52,589 --> 00:40:54,357 I can help you. 475 00:41:01,368 --> 00:41:02,759 I don't need your help. 476 00:41:02,867 --> 00:41:04,893 Don't kid yourself. You needed my help last night. 477 00:41:04,996 --> 00:41:07,084 It's not just me you're walking away from. 478 00:41:07,783 --> 00:41:11,758 Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. 479 00:41:14,219 --> 00:41:17,059 I won't stop you leaving, I could. 480 00:41:20,188 --> 00:41:21,477 But I won't. 481 00:41:25,349 --> 00:41:26,833 Shaw is got friends. 482 00:41:27,508 --> 00:41:29,090 You could do with some. 483 00:41:34,977 --> 00:41:37,815 Hank turned that radar installation into a transmitter. 484 00:41:37,920 --> 00:41:39,962 It's designed to amplify brain waves, 485 00:41:40,096 --> 00:41:42,391 so it could enhance your telepathic powers. 486 00:41:42,552 --> 00:41:44,877 Help us find other mutants for our division. 487 00:41:44,878 --> 00:41:46,906 Last thing they wanna be found by you. 488 00:41:47,008 --> 00:41:48,448 Erik! 489 00:41:48,865 --> 00:41:50,367 You decided to stay. 490 00:41:52,789 --> 00:41:56,413 If a new species is being discovered, it should be by its own kind. 491 00:41:56,666 --> 00:41:59,259 Charles and I find the new mutants, no suits. 492 00:41:59,410 --> 00:42:01,000 First of all, that's my machine out there. 493 00:42:01,135 --> 00:42:02,320 Second of all, and much more importantly, 494 00:42:02,431 --> 00:42:03,944 This is Charles decision. 495 00:42:04,045 --> 00:42:06,795 Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? 496 00:42:08,500 --> 00:42:12,402 No, I'm sorry but, I'm with Erik. 497 00:42:12,473 --> 00:42:14,844 We'll find them alone. 498 00:42:16,292 --> 00:42:17,550 What if I say no? 499 00:42:18,683 --> 00:42:21,433 Then good luck using your installation without me. 500 00:42:33,414 --> 00:42:35,979 I call it, Cerebro. 501 00:42:36,207 --> 00:42:36,942 You.... 502 00:42:36,943 --> 00:42:39,148 - Is in the Spanish for "brain"? - Yes. 503 00:42:39,803 --> 00:42:43,118 Okay so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof. 504 00:42:43,119 --> 00:42:44,932 And picks up a mutant. 505 00:42:45,051 --> 00:42:47,064 His brain sends a signal through a relay. 506 00:42:47,196 --> 00:42:49,641 And then the co-ordinates of their location are printed out here. 507 00:42:49,990 --> 00:42:52,805 - You designed this? - Yeah. 508 00:42:55,843 --> 00:42:58,724 - What an adorable lab rat you make, Charles. - Don't spoil this for me, Erik. 509 00:42:59,676 --> 00:43:02,218 I've been a lab rat, I know one when I see one. 510 00:43:02,326 --> 00:43:04,290 Okay, right... 511 00:43:04,768 --> 00:43:07,366 - Are you sure we can't shave your head? - Don't touch my hair. 512 00:43:07,367 --> 00:43:08,328 Okay! 513 00:43:28,634 --> 00:43:30,352 Ahh. 514 00:43:50,051 --> 00:43:51,086 It's working! 515 00:44:08,589 --> 00:44:11,306 With that Daddy-O, you get a private dance. 516 00:44:15,042 --> 00:44:17,190 You cat's know it's double for both, right? 517 00:44:16,937 --> 00:44:17,503 Ohm. 518 00:44:17,957 --> 00:44:20,218 No, that won't be necessary. Although I sure it would be magical... 519 00:44:20,320 --> 00:44:22,783 We were thinking more, we're show you ours, 520 00:44:22,962 --> 00:44:24,749 if you show us yours. 521 00:44:24,871 --> 00:44:27,100 Baby, that is not the way it works around here. 522 00:44:29,260 --> 00:44:32,504 - More tea, Vicar? - Don't mind if I do. 523 00:44:34,844 --> 00:44:36,269 My turn. 524 00:44:53,443 --> 00:44:55,811 How would you like a job, where you get to keep your clothes on? 525 00:45:01,527 --> 00:45:03,732 - Where to fellas? - Richmond, Virginia. 526 00:45:03,834 --> 00:45:06,703 Right, so you want the airport, the station, what? 527 00:45:06,791 --> 00:45:09,591 No we were rather hoping that you would take us all the way. 528 00:45:09,592 --> 00:45:11,264 That's a six hour drive. 529 00:45:11,265 --> 00:45:12,988 That will give us plenty of time to talk. 530 00:45:17,463 --> 00:45:20,061 What the hell does the government want with a guy like, Alex Summers? 531 00:45:20,224 --> 00:45:22,279 I hope you don't plan on putting him with others. 532 00:45:22,400 --> 00:45:25,893 First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. 533 00:45:35,602 --> 00:45:37,691 - Crazy, huh? - What? 534 00:45:37,787 --> 00:45:39,666 You like fish, I like fish too. 535 00:45:39,797 --> 00:45:43,261 Maybe we should bide some time and talk about it. 536 00:45:45,918 --> 00:45:47,851 I'd rather go out with the fish. 537 00:45:53,769 --> 00:45:55,202 These fish? 538 00:46:13,353 --> 00:46:15,360 - Excuse me I'm Erik Lensher. - Charles Xavier. 539 00:46:15,466 --> 00:46:16,967 Go fuck yourselves. 540 00:46:36,208 --> 00:46:38,447 - There's nothing on radar? - Nothing. 541 00:46:38,535 --> 00:46:40,110 - Sonar? - Yab. 542 00:46:41,309 --> 00:46:42,853 Then we have a problem. 543 00:47:01,036 --> 00:47:02,861 Beautiful, isn't it? 544 00:47:03,465 --> 00:47:08,007 The reason we exist. We are the children of the atom, my love. 545 00:47:08,126 --> 00:47:09,731 We have a situation. 546 00:47:09,956 --> 00:47:11,673 The telepath... 547 00:47:11,771 --> 00:47:13,751 I shouldn't be able to feel him at this distance. 548 00:47:13,886 --> 00:47:15,955 It's like his reach is... 549 00:47:16,335 --> 00:47:18,044 amplified. 550 00:47:20,139 --> 00:47:22,138 They're recruiting. 551 00:47:22,575 --> 00:47:25,648 You go on to Russia, I'll handle them. 552 00:47:27,602 --> 00:47:29,207 I can't stop thinking about the others out there. 553 00:47:29,208 --> 00:47:31,533 All those minds that I've touched. 554 00:47:32,453 --> 00:47:37,743 I could feel them, their isolations.. their hopes, their ambitions. 555 00:47:38,284 --> 00:47:40,985 I tell you, we've started something incredible, Erik. 556 00:47:41,514 --> 00:47:44,012 - We can help them. - Can we? 557 00:47:45,123 --> 00:47:48,002 Identification, that's how it starts. 558 00:47:49,413 --> 00:47:52,912 Then ends with being rounded up. Experimented on, eliminated. 559 00:47:52,913 --> 00:47:54,172 Not this time. 560 00:47:54,767 --> 00:47:58,461 We have common enemies, Shaw and the Russians they need us. 561 00:47:58,475 --> 00:47:59,849 For now. 562 00:48:05,315 --> 00:48:06,886 We should think of code names. 563 00:48:06,974 --> 00:48:09,090 We're government agents now, we should have secret code names. 564 00:48:09,199 --> 00:48:13,100 - I want to be called, Mystique. - Damn, I wanted to be called, Mystique. 565 00:48:13,207 --> 00:48:15,107 Well tough, I called it. 566 00:48:16,822 --> 00:48:19,314 Damn wang, mysterious to you. 567 00:48:21,982 --> 00:48:25,286 - Darwin, what about you? - Well, uh, Darwin's already a nickname. 568 00:48:25,391 --> 00:48:29,257 And you know, sort of fits. Adapt to survive and all. 569 00:48:29,664 --> 00:48:31,044 Check this out. 570 00:48:41,386 --> 00:48:43,901 Wow. 571 00:48:44,186 --> 00:48:46,015 - Thank you, thank you. - Bravo, bravo. 572 00:48:46,356 --> 00:48:49,343 - What about you? - I'm going to be... 573 00:48:50,496 --> 00:48:51,326 Banshee. 574 00:48:51,446 --> 00:48:53,048 Why do you want to be names after a wailing spirit? 575 00:48:53,154 --> 00:48:54,773 You might want to cover your ears. 576 00:49:10,042 --> 00:49:10,837 Your turn. 577 00:49:10,969 --> 00:49:14,277 My stage name is Angel. 578 00:49:14,278 --> 00:49:15,467 Kind of fits. 579 00:49:15,573 --> 00:49:18,889 - You can fly? - Ah, hah. And uh... 580 00:49:24,377 --> 00:49:26,566 ahhh, you are totally disgusting... 581 00:49:27,679 --> 00:49:30,978 - What's your name? - How about Big Foot? 582 00:49:31,115 --> 00:49:33,461 Well you know what they say about guys with big feet? 583 00:49:33,831 --> 00:49:35,898 And uh, yours are kind of small. 584 00:49:35,899 --> 00:49:37,529 Okay, now. 585 00:49:38,339 --> 00:49:40,367 Alex, what is your gift? What can you do? 586 00:49:40,483 --> 00:49:44,167 Uh, it's not um, I just can't do it. 587 00:49:44,168 --> 00:49:46,709 - I can't do it in here. - Can you do it out there? 588 00:49:46,710 --> 00:49:48,053 - Why don't you just do it out there. - Come on. 589 00:49:48,054 --> 00:49:49,590 - Come on, Alex. - Alex. 590 00:49:49,591 --> 00:49:54,598 Alex! Alex! 591 00:49:55,827 --> 00:49:57,192 That's the spirit. 592 00:49:57,342 --> 00:49:58,826 Get down when I tell you. 593 00:50:06,283 --> 00:50:07,512 Get back. 594 00:50:12,122 --> 00:50:13,512 Get back! 595 00:50:14,819 --> 00:50:16,062 Whatever... 596 00:50:17,739 --> 00:50:20,084 597 00:50:24,037 --> 00:50:24,998 Ohh, yeahh. 598 00:50:29,394 --> 00:50:33,448 We've got lntel that Shaw is meeting with the Russian defense chief in Moscow. 599 00:50:33,449 --> 00:50:35,260 So go ahead, say it. 600 00:50:35,559 --> 00:50:37,913 I'm not here to say "I told you so", you know why I'm here. 601 00:50:38,391 --> 00:50:40,467 Yeah, yeah, yeah. Clearance to bring along your mutants. 602 00:50:40,468 --> 00:50:42,279 Fight fire with fire. 603 00:50:42,968 --> 00:50:43,922 Makes sense. 604 00:50:44,027 --> 00:50:45,892 Wait, you're okay with this? 605 00:50:45,993 --> 00:50:48,678 Sending in a bunch of untrained unauthorized freaks? 606 00:50:48,781 --> 00:50:52,639 These "Freaks" are dedicated hard working people. 607 00:50:53,960 --> 00:50:55,457 Plane leaves for Russia in an hour. 608 00:50:55,579 --> 00:50:57,450 I'm telling you these kids are not ready for, Shaw. 609 00:50:57,562 --> 00:51:00,304 I think they're going to surprise you. They are an exceptional bunch of young people. 610 00:51:00,392 --> 00:51:01,470 What the hell? 611 00:51:01,471 --> 00:51:04,880 612 00:51:13,054 --> 00:51:14,882 Harder! 613 00:51:18,616 --> 00:51:20,789 What are you doing? 614 00:51:26,177 --> 00:51:28,671 - Who destroyed the statue? - It was, Alex. 615 00:51:29,343 --> 00:51:32,678 No Havoc! We have to call him, Havoc. That's his name now. 616 00:51:32,731 --> 00:51:35,791 And we were thinking, you should be, Professor X. 617 00:51:35,940 --> 00:51:38,521 And you should be, Magneto. 618 00:51:39,847 --> 00:51:41,195 Exceptional. 619 00:51:45,401 --> 00:51:47,142 I expect more from you. 620 00:51:50,200 --> 00:51:53,726 Country House Military Office of the USSR. 621 00:52:07,195 --> 00:52:08,173 We got a problem. 622 00:52:08,304 --> 00:52:10,707 - What? - I'm so sorry, this wasn't on the map. 623 00:52:16,993 --> 00:52:18,414 No matter what happens, act normally. 624 00:52:18,504 --> 00:52:19,902 I'll take care of this, all right. 625 00:52:21,390 --> 00:52:22,554 Now listen to me.. 626 00:52:25,293 --> 00:52:26,459 Where are you going? 627 00:52:26,460 --> 00:52:27,874 To our farm. 628 00:52:29,477 --> 00:52:31,083 Open the back. 629 00:52:31,084 --> 00:52:32,586 As you wish, as you wish. 630 00:52:37,283 --> 00:52:39,350 Oh, easy, easy. Take it easy, chaps. 631 00:52:54,378 --> 00:52:55,340 Anything back there? 632 00:52:55,341 --> 00:52:56,609 Nothing, it's empty. 633 00:52:59,820 --> 00:53:01,587 - Everything's okay? - Yes. 634 00:53:23,827 --> 00:53:25,765 - Where's Shaw? - Emma. 635 00:53:26,004 --> 00:53:29,001 She's a telepath, if I read her, she'll know we're here. 636 00:53:30,216 --> 00:53:32,134 Let me try something else. 637 00:53:46,774 --> 00:53:49,114 Shaw sends his apologies, but he's indisposed. 638 00:53:49,248 --> 00:53:50,928 He asked me to come in his place. 639 00:53:51,170 --> 00:53:55,263 But between you and I honey, I'm a lot better company. 640 00:53:56,043 --> 00:53:57,378 Please come in. 641 00:54:02,267 --> 00:54:03,482 He's not coming. 642 00:54:05,823 --> 00:54:09,436 - So, what now boss? - Now, nothing. We're here for Shaw. 643 00:54:09,573 --> 00:54:11,013 - Mission aborted. - The hell it is. 644 00:54:11,161 --> 00:54:13,432 - Erik. - She's his right hand woman. 645 00:54:13,433 --> 00:54:14,843 That's good enough for me. 646 00:54:14,844 --> 00:54:17,445 The CIA invading the home of a senior Soviet official. 647 00:54:17,571 --> 00:54:20,031 - Are you crazy? - I'm not CIA. 648 00:54:20,926 --> 00:54:21,962 Erik! 649 00:54:24,328 --> 00:54:26,029 To your health. 650 00:54:30,091 --> 00:54:31,968 So you must be busy planning your next move. 651 00:54:32,084 --> 00:54:35,401 What with the American's refusing to remove their missiles from Turkey. 652 00:54:36,604 --> 00:54:39,824 You know I can't talk about those things, Miss Frost. 653 00:54:40,235 --> 00:54:41,596 Emma. 654 00:54:44,465 --> 00:54:48,302 And don't worry, you don't have to say a word. 655 00:55:04,317 --> 00:55:05,878 He's going to start world war III single handed. 656 00:55:05,968 --> 00:55:07,814 - We have to do something. - Like what? 657 00:55:08,217 --> 00:55:09,884 - We're moving out. - You can't. 658 00:55:10,331 --> 00:55:10,882 Aahhha 659 00:55:24,737 --> 00:55:27,047 I'm sorry, I can't leave him. 660 00:55:38,311 --> 00:55:40,000 For good sake, Erik... 661 00:55:40,741 --> 00:55:41,326 Be calm. 662 00:55:41,776 --> 00:55:44,435 Be calm. Forget my face. Yes. 663 00:55:53,294 --> 00:55:57,294 You're beautiful, so beautiful...yes. 664 00:55:58,474 --> 00:55:59,871 Pathetic. 665 00:56:11,365 --> 00:56:12,724 Nice trick. 666 00:56:14,830 --> 00:56:16,172 Who are you? 667 00:56:19,974 --> 00:56:20,935 Go to sleep. 668 00:56:28,882 --> 00:56:31,235 You can stop trying to read my mind, sugar. 669 00:56:33,087 --> 00:56:35,880 You're never going to get anything from me while I'm like this. 670 00:56:48,042 --> 00:56:49,712 So then you can just tell us. 671 00:56:52,049 --> 00:56:53,612 Where is Shaw? 672 00:56:59,787 --> 00:57:00,881 Erik. 673 00:57:07,186 --> 00:57:08,367 Erik, that's enough. 674 00:57:16,766 --> 00:57:18,350 Erik, that's enough! 675 00:57:27,583 --> 00:57:28,798 All yours. 676 00:57:30,024 --> 00:57:32,074 She won't be shifting into diamond form again. 677 00:57:33,013 --> 00:57:35,230 But if she does, just give her a gentle tap. 678 00:58:00,280 --> 00:58:02,799 We are the children of the atom. 679 00:58:03,232 --> 00:58:05,736 Radiation gave birth to mutants. 680 00:58:06,107 --> 00:58:07,665 What will kill the humans 681 00:58:08,044 --> 00:58:09,664 will only make us stronger. 682 00:58:14,679 --> 00:58:16,103 Beautiful, isn't it? 683 00:58:19,001 --> 00:58:21,233 This is worse that we previously imagined. 684 00:58:23,467 --> 00:58:25,057 We're taking you with us. 685 00:58:25,267 --> 00:58:28,734 - CIA will want to question you themselves. - I doubt it. 686 00:58:29,093 --> 00:58:31,318 Might be other things to worry about right now. 687 00:58:37,541 --> 00:58:39,311 Whoa, all right. 688 00:58:39,742 --> 00:58:43,913 - Jesus, man you are killing me. - Don't beat yourself up, we got a lot of spare time. 689 00:58:49,281 --> 00:58:51,493 Oh, I didn't know the circus was in town. 690 00:58:51,591 --> 00:58:54,065 Hey come on honey, give us a little, uh... 691 00:58:54,215 --> 00:58:58,340 No? Come on, let's see the foot. There it is, come on Bigfoot let's go. 692 00:58:58,462 --> 00:59:00,291 Hey, hey come on, hey. 693 00:59:04,779 --> 00:59:06,559 They're just guys being stupid. 694 00:59:06,817 --> 00:59:10,054 Guy's being stupid I can handle. I can handle that my whole life. 695 00:59:10,174 --> 00:59:12,484 But I'd rather have a bunch of guys staring at me with my clothes off, 696 00:59:12,574 --> 00:59:14,873 then the way these one stare at me. 697 00:59:15,804 --> 00:59:17,060 At us. 698 00:59:24,746 --> 00:59:25,910 What was that? 699 00:59:28,028 --> 00:59:29,764 I don't know, but something doesn't feel right. 700 00:59:38,420 --> 00:59:42,576 - No news of Shaw? - Not a peep, nothing through that back channel. 701 00:59:55,360 --> 00:59:56,503 What is that? 702 00:59:56,947 --> 00:59:58,197 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh. 703 00:59:59,014 --> 01:00:00,264 Ahhhhah 704 01:00:02,631 --> 01:00:03,679 - woahhowwwhhh. - Ahhhahhhhh. 705 01:00:13,041 --> 01:00:14,529 We have an intruder on the main atrium. 706 01:00:14,772 --> 01:00:17,285 - Where are the mutants? - You take another step, I'm going to put you down. 707 01:00:17,509 --> 01:00:19,929 Of course you will, but where do I find the more evolved people? 708 01:00:21,639 --> 01:00:22,676 Send back-up now! 709 01:00:25,772 --> 01:00:28,226 Get back, get back, do not leave that room. We're under attack. 710 01:00:28,525 --> 01:00:30,499 - Look out! - Shoot, shoot it! 711 01:00:43,828 --> 01:00:44,808 Where are the mutants? 712 01:00:45,027 --> 01:00:46,972 Put that man down or we will open fire. 713 01:01:12,001 --> 01:01:14,200 Stay here my ass. Let's go! 714 01:01:19,426 --> 01:01:21,184 - Get back! - We can help, we can help! 715 01:02:19,436 --> 01:02:22,147 Wait, wait, you want the mutants? They're right through that door. 716 01:02:22,186 --> 01:02:23,544 Just let us normal people go. 717 01:02:23,815 --> 01:02:24,897 We're no threat... 718 01:02:33,985 --> 01:02:34,887 Where's the telepath? 719 01:02:35,688 --> 01:02:37,324 - Not here. - Too bad. 720 01:02:38,105 --> 01:02:39,758 Now I can take this silly thing off. 721 01:02:42,183 --> 01:02:44,868 Good evening My name is, Sebastian Shaw. 722 01:02:47,046 --> 01:02:49,219 And I am not here to hurt you. 723 01:02:49,360 --> 01:02:50,120 Freeze! 724 01:02:50,932 --> 01:02:51,763 Azazel... 725 01:02:55,711 --> 01:02:58,328 My friends, there's a revolution coming. 726 01:02:59,170 --> 01:03:02,313 When mankind discovers who we are, what we can do. 727 01:03:02,588 --> 01:03:04,130 Each of us will face a choice. 728 01:03:04,977 --> 01:03:09,272 Be enslaved, or rise up to rule. 729 01:03:10,254 --> 01:03:13,278 Choose freely, but know that if you are not with us, 730 01:03:13,279 --> 01:03:16,008 then by definition you are against us. 731 01:03:16,828 --> 01:03:22,582 So, you can stay, and fight for the people who hate, and fear you. 732 01:03:23,441 --> 01:03:27,433 Or you can join me. And live like kings. 733 01:03:33,392 --> 01:03:34,673 And Queens. 734 01:03:45,786 --> 01:03:47,397 - Angel? - Are you kidding me? 735 01:03:48,195 --> 01:03:51,225 Come on, we don't belong here. 736 01:03:52,047 --> 01:03:53,942 And that's nothing to be ashamed of. 737 01:03:58,992 --> 01:04:00,286 We have to do something. 738 01:04:15,478 --> 01:04:18,362 Stop, I'm coming with you. 739 01:04:22,024 --> 01:04:23,082 Good choice. 740 01:04:24,669 --> 01:04:26,674 So tell me about your mutation. 741 01:04:27,385 --> 01:04:28,915 Well, I adapt to survive. 742 01:04:32,313 --> 01:04:35,289 - So I guess I'm coming with you. - I like that. 743 01:04:41,902 --> 01:04:43,531 - Alex, do it! - Get out! 744 01:04:43,532 --> 01:04:44,494 Do it. 745 01:04:45,455 --> 01:04:48,255 746 01:04:49,541 --> 01:04:50,924 Protecting your fellow mutants? 747 01:04:52,327 --> 01:04:55,191 It's a noble gesture. Feels good. 748 01:05:01,293 --> 01:05:02,698 Adapt to this. 749 01:05:32,196 --> 01:05:35,331 Moscow, Russia. 750 01:05:45,293 --> 01:05:46,254 Hello. 751 01:05:48,168 --> 01:05:56,069 Once again, my sympathies for your treatment at the hands of the CIA. 752 01:05:56,070 --> 01:05:58,260 These American's are ruthless. 753 01:05:59,203 --> 01:06:03,283 Now they have their missiles placed in Turkey. 754 01:06:04,317 --> 01:06:08,713 I expect you'll be planning new missile sites of your own. 755 01:06:08,714 --> 01:06:14,947 Somewhere where you know the American early warning system won't help. 756 01:06:15,581 --> 01:06:20,032 I hear Cuba is lovely this time of year. 757 01:06:20,111 --> 01:06:22,771 And so close to Florida. 758 01:06:23,931 --> 01:06:25,315 Missiles in Cuba? 759 01:06:27,964 --> 01:06:29,158 You're serious? 760 01:06:29,800 --> 01:06:32,760 We may as well declare war. 761 01:06:34,091 --> 01:06:35,939 Maybe I wasn't clear enough. 762 01:06:38,347 --> 01:06:40,175 You will make this happen. 763 01:06:42,600 --> 01:06:43,592 Okay. 764 01:06:44,260 --> 01:06:46,643 Let's see what KGB think about this. 765 01:06:50,909 --> 01:06:53,912 Hello, General Armivolkoff. 766 01:06:57,019 --> 01:06:58,740 It's nothing. 767 01:07:14,326 --> 01:07:15,058 Raven. 768 01:07:21,357 --> 01:07:23,225 We've made arrangements for you to be taken home immediately. 769 01:07:23,494 --> 01:07:24,791 - We're not going home. - What? 770 01:07:25,322 --> 01:07:28,088 - He's not going back to prison. - They killed, Darwin. 771 01:07:28,496 --> 01:07:30,045 All the more reason for you to leave. 772 01:07:30,261 --> 01:07:31,130 This is over. 773 01:07:31,591 --> 01:07:34,826 Darwin is dead, Charles. And we can't even bury him. 774 01:07:38,025 --> 01:07:39,482 We can avenge him. 775 01:07:42,822 --> 01:07:44,120 Erik, word please. 776 01:07:47,994 --> 01:07:50,498 - They're just kids. - No, they were kids. 777 01:07:51,041 --> 01:07:53,099 Shaw has his army, we need ours. 778 01:07:58,951 --> 01:08:01,990 We'll have to train. All of us. 779 01:08:02,862 --> 01:08:04,566 - Yes? - Yeah. 780 01:08:05,430 --> 01:08:06,666 Well we can't stay here. 781 01:08:07,130 --> 01:08:09,455 Even if they reopen the department, it's not safe. 782 01:08:10,391 --> 01:08:12,307 We've got nowhere to go. 783 01:08:14,966 --> 01:08:16,109 Yes, we do. 784 01:08:17,019 --> 01:08:18,752 The law says we've got to turn her over. 785 01:08:19,006 --> 01:08:20,992 The law applies to human beings. 786 01:08:21,220 --> 01:08:24,160 The same laws don't apply to mutants. They're too dangerous. 787 01:08:24,467 --> 01:08:27,972 Times like this, security is more important than liberty. 788 01:08:28,505 --> 01:08:32,977 - There's a war coming, John. - Yes, but a war with who? 789 01:08:46,631 --> 01:08:47,770 Excellent question. 790 01:08:48,759 --> 01:08:50,504 Though I won't call it a war exactly. 791 01:08:51,497 --> 01:08:54,307 That suggests both sides stand an equal chance of winning. 792 01:09:04,081 --> 01:09:06,420 Captain, no sign of any American ships. 793 01:09:06,421 --> 01:09:08,924 Maintain course, full ahead. 794 01:09:09,625 --> 01:09:12,014 The Russians have sent their warheads to Cuba. 795 01:09:12,450 --> 01:09:14,449 We have a week before their ship hits the coast. 796 01:09:14,703 --> 01:09:18,665 Our fleet can be on this line, when the Russian missile ship arrives. 797 01:09:19,337 --> 01:09:24,098 If that ship crosses the line, they will have declared war against the United States. 798 01:09:25,092 --> 01:09:27,902 We will have no choice but to retaliate with a full nuclear response. 799 01:09:28,864 --> 01:09:30,067 Do we agree? 800 01:09:34,996 --> 01:09:36,232 Dispatch the Seventh fleet. 801 01:09:39,480 --> 01:09:42,870 - This is yours? - No, it's ours. 802 01:09:49,088 --> 01:09:51,792 Honestly Charles, I don't know how you survived. 803 01:09:52,289 --> 01:09:53,762 Living in such hardship. 804 01:09:54,053 --> 01:09:56,527 Well it was a hardship softened by me. 805 01:09:59,705 --> 01:10:02,132 Come on, time for the tour. 806 01:10:09,099 --> 01:10:11,559 Moscow, Russia. 807 01:10:13,963 --> 01:10:15,612 Dear comrades. 808 01:10:15,613 --> 01:10:22,869 The United States have dispatched war ships for Cuba. 809 01:10:23,427 --> 01:10:27,187 This leaves us with no choice. 810 01:10:28,473 --> 01:10:31,751 Comrade First Secretary. 811 01:10:32,466 --> 01:10:35,437 We must send in our fleet. 812 01:10:38,063 --> 01:10:39,950 Dispatch the fleet! 813 01:10:45,445 --> 01:10:48,168 President Kennedy has signed a formal proclamation. 814 01:10:48,363 --> 01:10:51,895 Setting up a blockade of all missiles, armed for Cuba. 815 01:10:52,929 --> 01:10:58,908 The Soviet Union reacted by terming it as step along the road to unleashing a thermal nuclear war. 816 01:11:09,153 --> 01:11:11,453 - You're sure? - I'm sure. 817 01:11:12,439 --> 01:11:13,137 Hold it. 818 01:11:20,195 --> 01:11:22,180 No, I can't I'm sorry. 819 01:11:22,414 --> 01:11:23,522 I can't shoot anybody point blank, 820 01:11:23,743 --> 01:11:24,464 let alone my friend. 821 01:11:24,732 --> 01:11:26,293 Oh come on, you know I can deflect it. 822 01:11:26,527 --> 01:11:27,730 You're always telling me I should push myself. 823 01:11:28,038 --> 01:11:31,053 If you know you can deflect it, then you're not challenging yourself. 824 01:11:32,716 --> 01:11:35,233 Whatever happened to the man who was trying to raise a submarine? 825 01:11:36,262 --> 01:11:36,982 What, I can't. 826 01:11:38,128 --> 01:11:40,490 Something that big, I need the situation, the anger. 827 01:11:40,712 --> 01:11:42,033 No, the anger isn't enough. 828 01:11:42,928 --> 01:11:44,459 It's gotten the job done all this time. 829 01:11:44,710 --> 01:11:46,201 It's nearly gotten you killed all this time. 830 01:11:47,676 --> 01:11:48,473 Hey, come here. 831 01:11:49,579 --> 01:11:50,799 Let's try something a little more challenging. 832 01:11:53,008 --> 01:11:55,915 My step-father took the possibility of nuclear war quite seriously. 833 01:11:56,154 --> 01:11:57,053 This way. 834 01:11:57,188 --> 01:11:59,223 That's why he had this bunker built down here. 835 01:11:59,461 --> 01:12:01,692 I thought we could use it as a practice range of sort. 836 01:12:01,905 --> 01:12:02,979 You don't think I'm going to blow though the walls? 837 01:12:03,590 --> 01:12:05,995 No, he had this place built to with stand a nuclear bomb. 838 01:12:06,208 --> 01:12:07,604 I think it can handle you, Alex. 839 01:12:07,782 --> 01:12:09,482 You know when I do this, bad things tend to happen. 840 01:12:10,463 --> 01:12:13,288 It's because you can't control it. It controls you. 841 01:12:14,322 --> 01:12:16,900 That's why we're here, Alex. To start your training. 842 01:12:18,053 --> 01:12:19,014 843 01:12:21,779 --> 01:12:22,949 What you're doing is incredible. 844 01:12:23,207 --> 01:12:25,886 You're hitting a pitch sound that at the same resonate frequency of the glass. 845 01:12:26,102 --> 01:12:26,845 That's why it shatters. 846 01:12:27,133 --> 01:12:30,288 This is like any other muscle in the body. You can control it. 847 01:12:32,667 --> 01:12:35,041 "In each of us, two natures are at war." 848 01:12:35,509 --> 01:12:36,873 Robert Louis Stevenson, "Jekyll and Hyde". 849 01:12:37,164 --> 01:12:37,878 Top marks. 850 01:12:38,361 --> 01:12:40,149 Still it really wasn't really about good and evil. Was it, Hank. 851 01:12:40,345 --> 01:12:43,244 It was about man's animal nature, and his struggle to control it. 852 01:12:43,441 --> 01:12:44,372 To conform. 853 01:12:44,627 --> 01:12:46,581 It is that struggle which is holding you back. 854 01:12:47,228 --> 01:12:49,385 Jekyll is afraid of what he could be capable of. 855 01:12:49,805 --> 01:12:50,753 You are too. 856 01:12:51,444 --> 01:12:53,637 If you're serious about me doing this, you might want to get back. 857 01:12:54,062 --> 01:12:57,120 - Of course, should I shut the door? - Yeah. 858 01:13:00,127 --> 01:13:00,967 Whenever you're ready. 859 01:13:08,643 --> 01:13:09,454 My god. 860 01:13:13,083 --> 01:13:14,989 I will teach you to control this, Alex. 861 01:13:18,580 --> 01:13:19,975 You're sure that this will work. 862 01:13:20,659 --> 01:13:22,677 Anything is possible. I based the design... 863 01:13:22,678 --> 01:13:24,915 Hank, stop talking. Come on. 864 01:13:25,053 --> 01:13:26,722 Now remember, scream as hard as you can. 865 01:13:26,982 --> 01:13:28,571 You need the sound waves to be supersonic. 866 01:13:28,781 --> 01:13:30,453 Catch them at the right angle, and they should carry you. 867 01:13:31,178 --> 01:13:34,195 "They should carry me." That's reassuring. 868 01:13:35,057 --> 01:13:35,875 Good luck. 869 01:13:36,602 --> 01:13:37,824 And don't forget to scream. 870 01:13:47,380 --> 01:13:50,466 If you want to beat me this time, you have to set the beast free. 871 01:13:52,068 --> 01:13:55,618 On your marks, get set...GO! 872 01:14:10,647 --> 01:14:11,792 Oh, congratulations my friend. 873 01:14:12,454 --> 01:14:13,947 Robert Louis Stevenson would have been proud. 874 01:14:16,095 --> 01:14:16,982 Impressive, Hank. 875 01:14:17,624 --> 01:14:19,325 Feet like those, all you need is a red nose. 876 01:14:19,698 --> 01:14:20,582 Right, Bozo? 877 01:14:21,410 --> 01:14:22,807 - I'm done here. - Thank you, Alex. 878 01:14:24,454 --> 01:14:25,348 Come on, Hank. 879 01:14:36,067 --> 01:14:38,801 If you're using half the concentration to look normal. 880 01:14:39,167 --> 01:14:41,695 Then you're only half paying attention to whatever else you do. 881 01:14:42,438 --> 01:14:44,474 Just pointing out something that could save your life. 882 01:14:49,116 --> 01:14:50,817 You want society to accept you. 883 01:14:51,761 --> 01:14:53,463 But you can't even accept yourself. 884 01:15:00,008 --> 01:15:00,872 Sexy. 885 01:15:02,097 --> 01:15:02,892 This is just the prototype. 886 01:15:03,085 --> 01:15:05,189 The real will look considerably better it'll be a whole suit. 887 01:15:05,476 --> 01:15:10,261 See these sensors measure your energy output, this panel focuses it and the excess is absorbed. 888 01:15:10,362 --> 01:15:12,566 All right try hitting the one in the middle, just the one in the middle, mind. 889 01:15:13,468 --> 01:15:14,162 Good luck. 890 01:15:24,296 --> 01:15:26,904 You ought to see this. Your genes are extraordinary, you know that. 891 01:15:27,025 --> 01:15:28,789 Your cells age at half the rate of a normal human. 892 01:15:29,009 --> 01:15:30,894 When you're forty you will still have the looks of a teenager. 893 01:15:31,567 --> 01:15:34,724 You have the most incredible cellular structure I've ever seen. 894 01:15:40,001 --> 01:15:41,658 You truly believe I'll fly this time? 895 01:15:41,907 --> 01:15:43,132 Unreservedly. 896 01:15:43,532 --> 01:15:44,703 - I trust you. - The task. 897 01:15:44,928 --> 01:15:46,236 - I don't trust him. - Say nothing. 898 01:15:47,736 --> 01:15:48,547 I'm going to die! 899 01:15:49,916 --> 01:15:51,454 All, look we're not going to make you do anything that your not so... 900 01:15:51,455 --> 01:15:55,174 - Here, let me help him. - Erik! 901 01:16:06,429 --> 01:16:07,390 Whaoooo! 902 01:16:13,677 --> 01:16:15,601 Wahhh hooo! 903 01:16:15,658 --> 01:16:16,358 What? 904 01:16:17,050 --> 01:16:18,557 You know you were thinking the same. 905 01:16:19,610 --> 01:16:22,838 Wonderful work Hank, thank you very much. All right Alex, I want you to hit the X. 906 01:16:23,577 --> 01:16:25,276 And try not to hit me, there's a good chap. 907 01:16:26,055 --> 01:16:28,596 - You're serious? - I'm very serious. 908 01:16:28,994 --> 01:16:30,866 I have complete and utter faith in you. 909 01:16:43,491 --> 01:16:46,831 - Am I still a Bozo? - Yes, Hank. You're still a Bozo. 910 01:16:48,030 --> 01:16:49,062 But nice job. 911 01:16:52,172 --> 01:16:53,073 See that? 912 01:16:53,865 --> 01:16:55,249 Try turning it to face us. 913 01:17:14,121 --> 01:17:19,281 You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. 914 01:17:20,908 --> 01:17:22,989 Would you mind, if I...? 915 01:17:55,693 --> 01:17:57,093 What did you just do to me? 916 01:17:58,659 --> 01:18:01,830 I accessed the brightest corner of your memory system. 917 01:18:03,846 --> 01:18:05,982 It's a very beautiful memory Erik, thank you. 918 01:18:07,126 --> 01:18:08,916 I didn't know I still had that. 919 01:18:10,129 --> 01:18:12,100 There's so much more to you than you know. 920 01:18:12,758 --> 01:18:17,629 Not just pain, and anger. There's good too, I felt it. 921 01:18:18,595 --> 01:18:20,592 And when you can access all that. 922 01:18:20,923 --> 01:18:23,449 You will possess a power no one can match. 923 01:18:24,651 --> 01:18:25,944 Not even me. 924 01:18:27,730 --> 01:18:29,799 So, come on. Try again. 925 01:19:09,614 --> 01:19:10,314 - Hey! - Well done. 926 01:19:10,858 --> 01:19:12,599 The President is about to make his address. 927 01:19:14,675 --> 01:19:18,598 It shall be the policy of this nation to regard any nuclear missile, 928 01:19:18,752 --> 01:19:21,903 crossing the embargo line, that surrounds Cuba. 929 01:19:22,194 --> 01:19:25,801 As an attack by the Soviet Union on the United States. 930 01:19:26,280 --> 01:19:30,155 Requiring a full retaliatory response. Upon the Soviet Union. 931 01:19:30,156 --> 01:19:32,161 - That�s' where we're going to find, Shaw' - How do you know? 932 01:19:32,404 --> 01:19:35,102 Two super powers facing off, and he wants' to start world war III. 933 01:19:35,989 --> 01:19:37,371 He won't leave anything to chance. 934 01:19:37,781 --> 01:19:41,344 So much for diplomacy. I suggest you all get a good night sleep. 935 01:19:42,273 --> 01:19:43,663 Ultimately leads to war. 936 01:19:44,834 --> 01:19:48,553 Tensions mount as the Soviet Missile ship nears Cuba. 937 01:19:49,104 --> 01:19:53,249 All diplomatic efforts to avert Nuclear war have thus far failed. 938 01:19:53,761 --> 01:19:57,835 As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. 939 01:19:58,090 --> 01:20:00,457 There are widespread reports of panic wide. 940 01:20:01,222 --> 01:20:02,738 Supermarkets cleared. 941 01:20:02,966 --> 01:20:05,511 As shelters unused since the second world war, 942 01:20:05,749 --> 01:20:07,836 are stocked for what may lie ahead. 943 01:20:08,227 --> 01:20:12,173 In all its history, American has never faced a greater threat. 944 01:20:12,706 --> 01:20:16,225 The world is primed for war. And there's no one to stop me. 945 01:20:21,986 --> 01:20:22,819 Come in. 946 01:20:23,653 --> 01:20:24,615 Hey. 947 01:20:25,906 --> 01:20:26,867 Got a surprise for you. 948 01:20:35,912 --> 01:20:38,727 I isolated the right marker in your DNA sample. 949 01:20:39,390 --> 01:20:41,026 The serum works like an anti-biotic. 950 01:20:41,311 --> 01:20:43,765 Attacking the cells that cause our physical mutation. 951 01:20:44,393 --> 01:20:46,314 It won't affect your abilities, just your appearance. 952 01:20:49,585 --> 01:20:50,974 Do you still want to do this? 953 01:20:52,541 --> 01:20:54,313 Should we have to hide? 954 01:20:55,816 --> 01:20:56,778 You already do. 955 01:20:57,715 --> 01:21:00,113 You're hiding right now. Like I have my whole life. 956 01:21:01,227 --> 01:21:03,642 I don't want to feel like a freak, all the time. 957 01:21:03,643 --> 01:21:05,318 - I just want to look... - ...Normal. 958 01:21:05,710 --> 01:21:06,555 Yeah. 959 01:21:13,618 --> 01:21:15,000 Hank, don't. 960 01:21:16,823 --> 01:21:20,770 You're beautiful, Hank. Everything you are, you're perfect. 961 01:21:23,476 --> 01:21:26,384 Look at all of us. Look at all we've achieved this week. 962 01:21:26,724 --> 01:21:28,305 All we will achieve. 963 01:21:29,809 --> 01:21:34,540 We are different. But we shouldn't be trying to fit into society. 964 01:21:35,643 --> 01:21:37,935 Society should inspire and be more like us. 965 01:21:39,561 --> 01:21:42,435 Mutant, and proud. 966 01:21:47,438 --> 01:21:51,018 It behooves me to tell you, but even if we save the world tomorrow. 967 01:21:51,214 --> 01:21:53,290 And mutants are accepted into society. 968 01:21:54,201 --> 01:21:56,807 My feet and your natural blue form. 969 01:21:57,823 --> 01:21:59,507 Will never be deemed beautiful. 970 01:22:04,932 --> 01:22:06,260 You look beautiful now. 971 01:22:08,172 --> 01:22:11,057 We need this cure. 972 01:22:37,105 --> 01:22:41,869 Cuba, Russia, America makes no difference. 973 01:22:42,784 --> 01:22:45,311 Shaw's declared war on mankind, on all of us. 974 01:22:45,782 --> 01:22:46,854 He has to be stopped. 975 01:22:47,780 --> 01:22:49,650 I'm going to kill him. 976 01:22:51,662 --> 01:22:53,326 Do you have it, i need to know that? 977 01:22:59,640 --> 01:23:01,833 You've known that all along why I was here, Charles. 978 01:23:02,284 --> 01:23:03,501 But things have changed. 979 01:23:04,510 --> 01:23:06,480 What started as a covert mission, 980 01:23:06,709 --> 01:23:09,589 tomorrow mankind will know that mutants exist. 981 01:23:09,592 --> 01:23:11,724 Shaw, us... they won't differentiate. 982 01:23:12,315 --> 01:23:15,632 They'll fear us, and that fear will turn to hatred. 983 01:23:16,070 --> 01:23:19,120 Not if we stop a war. Not if we can prevent, Shaw. 984 01:23:19,345 --> 01:23:21,075 Not if we risk our lives doing so. 985 01:23:21,345 --> 01:23:22,352 Would they do the same for us? 986 01:23:22,622 --> 01:23:24,051 We have it in us to be the better man. 987 01:23:24,290 --> 01:23:25,769 We already are. 988 01:23:26,185 --> 01:23:27,690 We're the next stage of human evolution. 989 01:23:27,901 --> 01:23:29,343 - You said it yourself. - No, not. 990 01:23:29,916 --> 01:23:31,708 Are you really so naive? 991 01:23:31,709 --> 01:23:34,275 As to think they won't battle their own extinction? 992 01:23:35,766 --> 01:23:37,987 - Or is it arrogance? - I'm sorry !? 993 01:23:39,187 --> 01:23:40,954 After tomorrow they're going to turn on us. 994 01:23:41,098 --> 01:23:44,204 And you're blind to it, because you believe they're all like Moira. 995 01:23:44,494 --> 01:23:46,236 And you believe they're all like, Shaw. 996 01:23:48,646 --> 01:23:51,380 Listen to me, very carefully my friend. 997 01:23:52,613 --> 01:23:55,531 Killing Shaw will not bring you peace. 998 01:23:57,155 --> 01:23:59,010 Peace was never an option. 999 01:24:43,866 --> 01:24:44,810 No. 1000 01:24:47,111 --> 01:24:48,073 No. 1001 01:25:15,716 --> 01:25:16,708 Well... 1002 01:25:19,022 --> 01:25:20,288 This is a surprise. 1003 01:25:20,770 --> 01:25:21,914 The nice kind? 1004 01:25:23,908 --> 01:25:26,197 Get out Raven, I wanna go to bed. 1005 01:25:27,388 --> 01:25:28,671 Maybe in a few years. 1006 01:25:33,458 --> 01:25:34,525 How about now? 1007 01:25:39,896 --> 01:25:41,378 I prefer the real, Raven. 1008 01:25:45,119 --> 01:25:47,540 I said the real, Raven. 1009 01:25:57,161 --> 01:25:58,515 Perfection. 1010 01:26:02,683 --> 01:26:05,870 - Could you pass me my robe? - You don't have to hide. 1011 01:26:10,675 --> 01:26:13,920 Have you ever looked at a tiger, and thought you ought to cover it up? 1012 01:26:16,343 --> 01:26:17,922 No, but... 1013 01:26:18,196 --> 01:26:19,828 You're an exquisite creature, Raven. 1014 01:26:21,699 --> 01:26:23,851 Only in life the world tries to tame you. 1015 01:26:24,932 --> 01:26:26,239 It's time for you to be free. 1016 01:26:46,436 --> 01:26:48,354 You know sometimes I wonder what my life would have been like. 1017 01:26:48,355 --> 01:26:50,247 If you hadn't found me here that night. 1018 01:26:50,810 --> 01:26:52,956 Sorry what ?, You Ed..eah...ah. 1019 01:26:54,345 --> 01:26:55,626 For god's sake, Raven! 1020 01:26:56,196 --> 01:26:58,449 Where are you clothes? Put some, put some clothes on. 1021 01:26:58,617 --> 01:27:00,318 That's not what you said when you first saw me. 1022 01:27:01,019 --> 01:27:03,481 But I guess pets are always cuter when they're little, right? 1023 01:27:04,564 --> 01:27:06,033 Raven, I don't know what's got into you lately. 1024 01:27:06,732 --> 01:27:07,828 I thought you'd be in a good mood. 1025 01:27:08,681 --> 01:27:13,341 Hank tells me he's found the answer to your cosmetic problem. 1026 01:27:15,566 --> 01:27:17,877 You going to tell me what's the matter? Or will I have to read your mind? 1027 01:27:18,097 --> 01:27:19,653 You promised me you would never do that. 1028 01:27:19,948 --> 01:27:24,178 Until recently, I never had to use my powers to know what you were thinking, Raven. 1029 01:27:24,324 --> 01:27:27,848 You know Charles, I used to think it was gonna be you and me against the world. 1030 01:27:28,148 --> 01:27:31,552 And no matter how bad the world gets, you don't want to be against it, do you? 1031 01:27:31,578 --> 01:27:32,628 You want to be a part of it. 1032 01:27:33,556 --> 01:27:34,200 Ahhh. 1033 01:27:39,774 --> 01:27:42,615 Gone to the airbase, bring the crate marked X. Hank. 1034 01:27:54,182 --> 01:27:55,286 What the hell happened here? 1035 01:28:03,585 --> 01:28:04,801 Hank has been busy. 1036 01:28:05,321 --> 01:28:06,645 Do we really have to wear these? 1037 01:28:07,505 --> 01:28:10,056 As none of us has mutated to enjoy extreme G force, 1038 01:28:10,267 --> 01:28:13,099 or being riddled by bullets, I suggest we suit up. 1039 01:28:36,911 --> 01:28:37,936 Where's Hank? 1040 01:28:39,806 --> 01:28:40,948 I'm here. 1041 01:28:50,419 --> 01:28:51,260 Hank? 1042 01:28:57,003 --> 01:29:01,208 It didn't attack the cells. It enhanced them. 1043 01:29:03,435 --> 01:29:04,497 It didn't work. 1044 01:29:05,148 --> 01:29:06,645 Yes it did, Hank. 1045 01:29:06,981 --> 01:29:10,619 Don't you see? This is who you were meant to be. 1046 01:29:11,702 --> 01:29:13,198 This is you. 1047 01:29:14,948 --> 01:29:16,241 No more hiding. 1048 01:29:17,081 --> 01:29:18,096 Never looked better, man. 1049 01:29:18,935 --> 01:29:19,490 Hank! 1050 01:29:21,140 --> 01:29:23,320 Don't mock me. 1051 01:29:23,666 --> 01:29:25,185 Hank, put him down immediately, please. 1052 01:29:25,319 --> 01:29:26,643 Hank...HANK! 1053 01:29:29,296 --> 01:29:30,791 I wasn't. 1054 01:29:31,077 --> 01:29:33,046 Even I got to admit, you look pretty bad ass. 1055 01:29:33,256 --> 01:29:36,354 I think I got a new name for you, Beast. 1056 01:29:38,901 --> 01:29:43,086 - You sure you can fly this thing? - Of course I can, I designed it. 1057 01:29:45,474 --> 01:29:48,610 Cuba. 1058 01:29:54,547 --> 01:29:55,753 Status of the cargo ship? 1059 01:29:56,378 --> 01:29:59,370 Bearing 1-8-0, 12 knots. 1060 01:30:01,510 --> 01:30:03,675 Three minutes to the embargo line, sir. 1061 01:30:04,826 --> 01:30:06,756 God help them if they cross it. 1062 01:30:09,054 --> 01:30:10,526 God help us all. 1063 01:30:10,978 --> 01:30:14,109 - Sound general quarters. - General quarters, general quarters. 1064 01:30:14,379 --> 01:30:16,739 - All hands man battle stations! - Yes sir. 1065 01:30:17,024 --> 01:30:18,747 Set condition, zebra. 1066 01:30:19,408 --> 01:30:21,496 General quarters, battle stations. 1067 01:30:31,084 --> 01:30:36,546 Captain, we already have our orders. Why are you so eager for new ones? 1068 01:30:36,960 --> 01:30:40,579 I've lived through one war, comrade. 1069 01:30:41,661 --> 01:30:43,893 I'd prefer not to start another. 1070 01:30:46,052 --> 01:30:48,180 Battle stations, NOW! 1071 01:30:50,976 --> 01:30:55,534 Gun boss, target cargo ship, bearing 1-8-0. 1072 01:30:57,534 --> 01:31:00,431 Fleet reports all weapons ready. 1073 01:31:00,609 --> 01:31:02,452 There's commands From the Kremlin, sir. 1074 01:31:02,854 --> 01:31:06,720 New orders. As of 1025 hours, the cargo vessel Aral sea, is hereby ordered to... 1075 01:31:06,721 --> 01:31:09,874 reverse course and return to port in Odessa. 1076 01:31:09,875 --> 01:31:11,278 Aral Sea, come in. 1077 01:31:11,960 --> 01:31:13,567 Aral Sea, come in. 1078 01:31:14,520 --> 01:31:15,879 They are not responding. 1079 01:31:15,880 --> 01:31:17,391 She's not turning around. 1080 01:31:17,392 --> 01:31:19,919 Aral Sea, you are ordered to turn around. 1081 01:31:19,920 --> 01:31:21,566 Do not cross the line. 1082 01:31:22,485 --> 01:31:23,962 Target ready to be fired upon, sir. 1083 01:31:24,338 --> 01:31:26,255 - Stand by to fire. - Standing by, sir. 1084 01:31:39,258 --> 01:31:40,939 Looks pretty messy out there. 1085 01:31:51,657 --> 01:31:54,210 Aral Sea, you are ordered to turn around. 1086 01:31:55,011 --> 01:31:57,661 The crew of the Aral Sea are all dead. Shaw's been there. 1087 01:31:57,662 --> 01:31:59,364 He's still here, somewhere. 1088 01:31:59,365 --> 01:32:00,856 He's set the ship on course for the embargo line. 1089 01:32:01,067 --> 01:32:03,296 That ship crosses the line, our boys are going to blow it up. 1090 01:32:03,696 --> 01:32:05,046 And the war begins. 1091 01:32:05,666 --> 01:32:07,671 Unless they're not on board. 1092 01:32:10,093 --> 01:32:12,159 USS lndependence, this is, Alexander Nevski. 1093 01:32:12,557 --> 01:32:14,702 We have lost control of our cargo ship. 1094 01:32:14,703 --> 01:32:17,384 She's been instructed to stop. Do not fire. 1095 01:32:17,385 --> 01:32:19,139 Repeat, do not fire. 1096 01:32:19,148 --> 01:32:20,892 They've signaled their cargo ship to turn around, sir. 1097 01:32:22,327 --> 01:32:23,270 It's a ruse. 1098 01:32:23,587 --> 01:32:25,870 Pay no attention, Stand by to fire. 1099 01:32:27,557 --> 01:32:28,351 - Standing by to fire, sir. - On my count. 1100 01:32:28,881 --> 01:32:30,592 Five...four... 1101 01:32:52,741 --> 01:32:53,223 ahhhh. 1102 01:32:53,257 --> 01:32:54,282 Hold on! Hold on! 1103 01:33:03,269 --> 01:33:04,062 No! 1104 01:33:08,579 --> 01:33:12,077 - What was that? - The Russians, they have fired on their own ship. 1105 01:33:12,607 --> 01:33:14,550 A little warning next time, professor. 1106 01:33:14,640 --> 01:33:15,408 Sorry about that. 1107 01:33:15,617 --> 01:33:17,134 - You all right? - Yeah. 1108 01:33:17,876 --> 01:33:19,571 Son of a... 1109 01:33:19,572 --> 01:33:21,797 Give me Sinclair on the horn, I want a new set of orders. 1110 01:33:25,560 --> 01:33:28,083 Congratulations, comrade. 1111 01:33:28,272 --> 01:33:31,900 You just averted a Nuclear war. 1112 01:33:32,230 --> 01:33:33,655 What? 1113 01:33:33,656 --> 01:33:35,204 Arrest him, and put him in the cell. 1114 01:33:35,205 --> 01:33:37,113 What? Why? What just happened? 1115 01:33:38,959 --> 01:33:40,644 They say the comrade lost his mind. 1116 01:33:40,980 --> 01:33:42,266 The Americans are plotting. 1117 01:33:44,541 --> 01:33:45,392 They're here. 1118 01:33:45,653 --> 01:33:47,376 That telepath is powerful. 1119 01:33:49,921 --> 01:33:51,404 We're moving to a back-up plan. 1120 01:33:54,278 --> 01:33:56,456 - That was inspired, Charles. - Thank you very much. 1121 01:33:56,653 --> 01:33:57,838 But I still can't locate Shaw. 1122 01:33:58,079 --> 01:33:59,968 He's down there, we need to find him now. 1123 01:34:00,184 --> 01:34:01,022 Hank? 1124 01:34:01,040 --> 01:34:05,180 - Is there anything unusual on the radar scanners? - No, nothing. 1125 01:34:05,866 --> 01:34:09,305 Well then he must be under water. And obviously we don't have Sonar. 1126 01:34:11,400 --> 01:34:12,184 Yes we do! 1127 01:34:13,205 --> 01:34:14,074 Yes we do. 1128 01:34:18,554 --> 01:34:19,727 They were ready for war. 1129 01:34:19,967 --> 01:34:22,419 We just need to strike another match to light the fuse. 1130 01:34:22,667 --> 01:34:25,318 And we still have the most powerful weapon of all. 1131 01:34:26,031 --> 01:34:26,972 Me. 1132 01:34:27,400 --> 01:34:30,079 Turn the nuclear reactor to 100% output.. 1133 01:34:30,080 --> 01:34:33,486 And make sure I'm not disturbed. 1134 01:34:35,522 --> 01:34:37,545 Hank, level the bloody plane! 1135 01:34:42,766 --> 01:34:44,762 Whoa, you back right off. 1136 01:34:45,662 --> 01:34:47,528 Beast, open the Bombay doors. 1137 01:34:55,448 --> 01:34:59,583 Remember, this is a muscle. You control it. 1138 01:34:59,852 --> 01:35:03,733 You'll be in here the entire time. We'll see you soon. 1139 01:35:04,054 --> 01:35:09,964 - On my mark. 3, 2, 1 GO! - WHOA!!! 1140 01:35:25,269 --> 01:35:27,469 Alert the fleet, they may want to take their cams off. 1141 01:35:33,949 --> 01:35:34,413 Amhh. 1142 01:35:40,243 --> 01:35:41,925 Banshee is got a location on Shaw. 1143 01:35:44,574 --> 01:35:45,451 You ready for this? 1144 01:35:46,155 --> 01:35:47,277 Let's find out. 1145 01:36:48,645 --> 01:36:52,792 Remember, the point between rage and serenity. 1146 01:38:16,448 --> 01:38:18,913 Hold on guys, it's going to get bumpy. 1147 01:38:33,840 --> 01:38:35,267 Erik, take my hand! 1148 01:38:47,995 --> 01:38:48,655 1149 01:39:08,160 --> 01:39:09,121 Down. 1150 01:39:24,369 --> 01:39:27,161 - Moira, Moira, are you all right? - Yeah, I'm okay. 1151 01:39:31,836 --> 01:39:33,443 I read the teleporter's mind. 1152 01:39:33,669 --> 01:39:35,489 Shaw's drawing all of the power out of his sub. 1153 01:39:35,741 --> 01:39:37,637 He's turning himself into some kind of nuclear bomb. 1154 01:39:37,819 --> 01:39:39,795 We've got no time, the Geiger counter's going out of control. 1155 01:39:39,983 --> 01:39:40,965 All right Moira, this is what we're going to do. 1156 01:39:41,214 --> 01:39:43,302 Get on the radio and send both fleet's out immediately. 1157 01:39:43,537 --> 01:39:44,257 I'm going in. 1158 01:39:44,503 --> 01:39:45,821 Beast, Havoc, back him up. 1159 01:39:46,048 --> 01:39:47,839 Erik, I can guide you through once you're in. 1160 01:39:48,062 --> 01:39:50,315 But I need you to shut down whatever it is that's blocking me. 1161 01:39:50,585 --> 01:39:52,360 Then we just hope to god it's not too late for me to stop him. 1162 01:39:52,600 --> 01:39:53,534 - Got it. - Good luck! 1163 01:39:54,285 --> 01:39:56,098 - Raven, stop! - I'm going out there. 1164 01:39:56,318 --> 01:39:57,064 We don't have time for this. 1165 01:39:57,333 --> 01:39:59,512 Anything comes in that entrance, Sure you're taking care of it, yes? 1166 01:40:00,401 --> 01:40:01,090 Fine. 1167 01:40:16,978 --> 01:40:17,972 Beast! 1168 01:40:21,608 --> 01:40:23,381 If we go, you go. 1169 01:40:26,471 --> 01:40:28,646 We believe Shaw is trying to detonate some kind of bomb. 1170 01:40:33,694 --> 01:40:35,608 Erik, make for the middle of the vessel. 1171 01:40:36,068 --> 01:40:37,662 That's the point my mind can't penetrate. 1172 01:40:37,663 --> 01:40:39,785 We have to assume that, that's where Shaw is. 1173 01:40:57,077 --> 01:40:59,878 That's the nuclear reactor. Disable it. 1174 01:41:11,535 --> 01:41:13,230 Stop, don't move. 1175 01:41:20,795 --> 01:41:21,788 Get down! 1176 01:41:44,634 --> 01:41:46,107 Erik you're there, you've reached the void. 1177 01:41:46,407 --> 01:41:47,994 He's not here Charles, Shaw is not here. 1178 01:41:48,073 --> 01:41:50,182 - He's left the sub. - What? He's got to be there. 1179 01:41:50,394 --> 01:41:52,622 He has to be, there's no where else he can be, keep looking. 1180 01:41:52,645 --> 01:41:55,116 And I'm telling you he's not, there's no one here, god damn it! 1181 01:41:58,678 --> 01:42:02,313 Erik, what a pleasant surprise. 1182 01:42:02,547 --> 01:42:04,124 Erik? Erik! 1183 01:42:06,769 --> 01:42:08,089 So good to see you again. 1184 01:42:24,373 --> 01:42:25,918 May I ask you something? 1185 01:42:27,469 --> 01:42:28,927 Why are you on their side? 1186 01:42:29,296 --> 01:42:30,107 - He's gone. - What? 1187 01:42:30,324 --> 01:42:33,145 He's gone into the void. I can't communicate with him there. 1188 01:42:33,427 --> 01:42:35,967 Why fight for a doomed race who will hunt us down, 1189 01:42:35,968 --> 01:42:38,600 as soon as they realize their reign is coming to an end. 1190 01:43:06,185 --> 01:43:07,469 Yeah! 1191 01:43:20,681 --> 01:43:22,684 I'm sorry for what happened in the camps. 1192 01:43:24,711 --> 01:43:26,105 I truly am. 1193 01:43:34,480 --> 01:43:35,432 He's back. 1194 01:43:35,801 --> 01:43:38,827 Erik, whatever you're doing keep doing it, it's starting to work. 1195 01:43:39,862 --> 01:43:42,985 But everything I did, I did for you. 1196 01:43:43,086 --> 01:43:44,261 To unlock your power. 1197 01:43:44,262 --> 01:43:48,150 To make you embrace it. 1198 01:43:50,226 --> 01:43:51,402 It's working. 1199 01:43:51,403 --> 01:43:53,702 I'm starting to see him, but I can't yet touch his mind. 1200 01:44:07,419 --> 01:44:09,891 You've come a long way from bending gates. 1201 01:44:10,403 --> 01:44:11,647 I'm so proud of you. 1202 01:44:19,589 --> 01:44:22,130 And you're just starting to scratch the surface. 1203 01:44:22,346 --> 01:44:26,502 Think how much further we could go, together. 1204 01:44:45,195 --> 01:44:47,358 Stop, Azazel! 1205 01:45:01,730 --> 01:45:04,469 I don't want to hurt you, Erik. I never did. 1206 01:45:05,029 --> 01:45:06,165 I want to help you. 1207 01:45:06,391 --> 01:45:09,603 This is our time. Our age. 1208 01:45:10,511 --> 01:45:13,686 We are the future of the human race. 1209 01:45:14,738 --> 01:45:18,926 You and me, son. This world could be ours. 1210 01:45:21,154 --> 01:45:24,128 Everything you did, made me stronger. 1211 01:45:25,841 --> 01:45:27,736 Made me the weapon I am today. 1212 01:45:29,915 --> 01:45:31,076 That's the truth. 1213 01:45:32,658 --> 01:45:34,184 I've known it all along. 1214 01:45:40,438 --> 01:45:41,882 You are my creator. 1215 01:45:43,113 --> 01:45:43,947 NOW, Charles! 1216 01:45:46,092 --> 01:45:46,796 Are you okay? 1217 01:45:47,023 --> 01:45:49,649 Moira be quiet, I can only control this man for so long. 1218 01:46:02,619 --> 01:46:03,826 Sorry, Charles. 1219 01:46:03,827 --> 01:46:06,249 Erik please, be the better man. You have it in... 1220 01:46:06,250 --> 01:46:07,298 But I don�t trust you. 1221 01:46:07,299 --> 01:46:08,738 Erik, there will be no telling what... 1222 01:46:10,350 --> 01:46:11,312 No. 1223 01:46:12,210 --> 01:46:14,059 - Charles? - Don't do this, Erik! 1224 01:46:20,995 --> 01:46:25,273 If you're in there, I'd like you to know that I agree with every word you've said. 1225 01:46:27,920 --> 01:46:29,113 We are the future. 1226 01:46:32,041 --> 01:46:33,335 But... 1227 01:46:34,738 --> 01:46:38,059 unfortunately, you killed my mother. 1228 01:46:46,973 --> 01:46:48,336 This is what we're going to do. 1229 01:46:48,681 --> 01:46:50,561 No, please Erik, no. 1230 01:46:50,892 --> 01:46:54,364 I'm going to count to three. And I'm going to move the coin. 1231 01:46:56,331 --> 01:46:57,496 One... 1232 01:46:59,188 --> 01:47:00,729 Please, Erik. 1233 01:47:08,537 --> 01:47:09,685 Two... 1234 01:47:16,316 --> 01:47:17,384 Three. 1235 01:47:19,162 --> 01:47:21,027 Aaaaaaaah! 1236 01:47:45,324 --> 01:47:48,046 The Russians share our concerns. 1237 01:47:48,288 --> 01:47:50,858 And will join a strike on all the mutants. 1238 01:47:51,127 --> 01:47:53,084 We can end this threat for good. 1239 01:47:53,304 --> 01:47:55,105 We'll never have another opportunity like this. 1240 01:47:55,169 --> 01:47:56,746 We have an agent on that beach. 1241 01:47:57,033 --> 01:48:00,032 - One agent. - She's a good agent. 1242 01:48:00,278 --> 01:48:01,664 She's collateral damage. 1243 01:48:07,824 --> 01:48:09,891 Today our fighting stops. 1244 01:48:33,164 --> 01:48:35,905 Take off your blinders, brothers and sisters. 1245 01:48:36,261 --> 01:48:37,920 The real enemy is out there. 1246 01:48:39,843 --> 01:48:41,958 I feel their guns moving in the water. 1247 01:48:42,261 --> 01:48:44,363 Their metal targeting us. 1248 01:48:44,681 --> 01:48:48,542 Americans, Soviets, humans. 1249 01:48:49,432 --> 01:48:51,430 United in their fear of the unknown. 1250 01:48:52,803 --> 01:48:55,929 A Neanderthal is running scared, my fellow mutants. 1251 01:48:58,616 --> 01:48:59,836 Go ahead, Charles. 1252 01:49:02,018 --> 01:49:03,438 Tell me I'm wrong. 1253 01:49:22,816 --> 01:49:25,492 Fleet commander this is X-ray Bravo-70. 1254 01:49:25,706 --> 01:49:26,897 Respond, over. 1255 01:49:28,078 --> 01:49:30,551 The beach is secure, call off the attack. 1256 01:49:30,634 --> 01:49:32,963 The beach is targeted and ready to be fired upon, sir. 1257 01:49:33,147 --> 01:49:34,981 - Stand by. - Standing by, sir. 1258 01:49:36,402 --> 01:49:37,239 All weapons set. 1259 01:49:39,134 --> 01:49:43,340 Hello? Hello! 1260 01:49:51,012 --> 01:49:53,170 Fire. Fire. 1261 01:50:40,101 --> 01:50:42,011 Erik, you said yourself, we're the better men. 1262 01:50:42,839 --> 01:50:44,161 This is the time to prove it. 1263 01:50:48,059 --> 01:50:50,048 There are thousands of men on those ships. 1264 01:50:50,049 --> 01:50:51,777 Good, Honest men. 1265 01:50:52,339 --> 01:50:54,022 They're just following orders. 1266 01:50:56,119 --> 01:50:58,474 I've been at the mercy of men just following orders. 1267 01:51:02,967 --> 01:51:04,498 Never again. 1268 01:51:08,708 --> 01:51:09,836 Erik, release them. 1269 01:51:21,092 --> 01:51:23,232 I don't want to hurt you, don't make me. 1270 01:51:24,282 --> 01:51:25,525 Stay back! 1271 01:51:28,130 --> 01:51:29,277 Charles, enough. 1272 01:51:34,037 --> 01:51:35,129 Erik, stop! 1273 01:51:45,052 --> 01:51:47,367 Gentlemen, it's been an honor serving with you. 1274 01:51:47,811 --> 01:51:50,129 Comrades, ...... 1275 01:52:35,334 --> 01:52:36,384 I'm so sorry. 1276 01:52:36,626 --> 01:52:38,042 I said back off! 1277 01:52:40,130 --> 01:52:42,475 You, you did this! 1278 01:52:46,475 --> 01:52:48,464 Please... 1279 01:52:50,891 --> 01:52:54,514 She didn't do this, Erik. You did. 1280 01:53:01,974 --> 01:53:05,490 Us turning on each other, it's what they want. 1281 01:53:05,878 --> 01:53:07,635 I tried to warn you, Charles. 1282 01:53:10,272 --> 01:53:14,266 I want you by my side. We're brothers, you and I. 1283 01:53:15,002 --> 01:53:17,817 All of us, together. Protecting each other. 1284 01:53:19,892 --> 01:53:21,648 We want the same thing. 1285 01:53:22,975 --> 01:53:24,337 Oh, my friend. 1286 01:53:25,028 --> 01:53:28,153 I'm sorry, but we do not. 1287 01:53:43,822 --> 01:53:47,693 Charles, I'm sorry, I'm so sorry, Charles. 1288 01:53:47,923 --> 01:53:50,377 It's all right, it's all right. 1289 01:53:53,365 --> 01:53:55,350 His society won't accept us. 1290 01:53:56,631 --> 01:53:58,176 We form our own. 1291 01:53:58,570 --> 01:54:00,555 The humans has played their hand. 1292 01:54:02,744 --> 01:54:04,994 Now we get ready to play ours. 1293 01:54:07,677 --> 01:54:08,985 Who's with me? 1294 01:54:19,957 --> 01:54:22,557 No more hiding. 1295 01:54:46,732 --> 01:54:51,088 You, you should go with him. It's what you want. 1296 01:54:51,810 --> 01:54:53,918 You promised me you would never read my mind. 1297 01:54:54,444 --> 01:54:55,362 I know. 1298 01:54:55,946 --> 01:54:58,455 I promised you a great many things, I'm afraid. 1299 01:54:59,208 --> 01:55:00,192 I'm sorry. 1300 01:55:05,466 --> 01:55:06,484 Take care of him. 1301 01:55:21,614 --> 01:55:24,082 And Beast, never forget. 1302 01:55:25,234 --> 01:55:28,076 Mutant and proud. 1303 01:55:36,455 --> 01:55:37,771 Help me out, help him. 1304 01:55:38,814 --> 01:55:40,264 I'm going to get you to a hospital. 1305 01:55:40,265 --> 01:55:43,471 Wait, don't, Charles, don't move, okay. 1306 01:55:43,472 --> 01:55:48,786 All right, actually I ca.....I...I... 1307 01:55:50,661 --> 01:55:51,978 I can't feel my legs 1308 01:55:53,994 --> 01:55:55,557 I can't feel my legs. 1309 01:55:57,531 --> 01:55:59,135 I can't feel my legs. 1310 01:56:10,572 --> 01:56:14,041 In this week of thanksgiving. There is much for which we can be grateful. 1311 01:56:14,240 --> 01:56:17,417 As you look back to where we stood, only four weeks ago. 1312 01:56:17,697 --> 01:56:20,681 The unity of this hemisphere, the support of our allies. 1313 01:56:20,846 --> 01:56:23,266 And the calm determination of the American people. 1314 01:56:23,738 --> 01:56:26,311 These qualities may be tested many more times. 1315 01:56:26,535 --> 01:56:27,738 In this decade. 1316 01:56:30,761 --> 01:56:32,852 So how many students do you think you'll have here? 1317 01:56:32,853 --> 01:56:35,217 Once you get the academy up and running. 1318 01:56:35,479 --> 01:56:39,181 As many as I can manage, and Possibly more. 1319 01:56:42,079 --> 01:56:46,480 You know, one day the government is going to realize how lucky they were, 1320 01:56:46,677 --> 01:56:48,308 ..to have Professor X on their side. 1321 01:56:49,866 --> 01:56:52,043 As I suppose I am on the road to a professor now, aren't I? 1322 01:56:52,264 --> 01:56:53,892 First thing I'll be going bald. 1323 01:56:55,328 --> 01:56:57,363 We're still on the government side, Moira. 1324 01:56:58,076 --> 01:57:00,373 We're still a G-man, just without the G. 1325 01:57:01,019 --> 01:57:03,468 No, you're your own team now. 1326 01:57:04,416 --> 01:57:05,500 It's better. 1327 01:57:06,581 --> 01:57:08,926 You're, "X-Men". 1328 01:57:11,409 --> 01:57:12,497 Guess, I'll like the sound of that. 1329 01:57:13,265 --> 01:57:18,874 Moira, for us anonymity will be the first line of defense. 1330 01:57:19,374 --> 01:57:20,757 I know. 1331 01:57:21,902 --> 01:57:25,230 They can threaten me all they want, Charles. 1332 01:57:26,322 --> 01:57:28,220 I'll never tell them where you are. 1333 01:57:29,119 --> 01:57:30,083 Ever. 1334 01:57:31,088 --> 01:57:32,376 I know you won't. 1335 01:57:34,206 --> 01:57:35,616 My love. 1336 01:57:42,781 --> 01:57:44,886 I remember the attack on HQ. 1337 01:57:45,523 --> 01:57:47,010 Leaving to go somewhere else. 1338 01:57:47,945 --> 01:57:50,799 And then this morning, I woke up at home. 1339 01:57:51,675 --> 01:57:52,627 That's it. 1340 01:57:53,974 --> 01:57:55,934 All that time wiped clean from your mind. 1341 01:57:56,355 --> 01:57:57,470 Just gone. 1342 01:57:57,908 --> 01:57:59,635 He can do that. You don't remember anything? 1343 01:58:00,355 --> 01:58:07,560 Sometimes I get fragments. Like trees, sunlight. 1344 01:58:09,870 --> 01:58:12,096 - A kiss. - Aw, Jesus. 1345 01:58:12,940 --> 01:58:16,460 Gentlemen, this is why the CIA is no place for a woman. 1346 01:58:21,030 --> 01:58:22,001 What the hell was that? 1347 01:58:38,379 --> 01:58:40,611 I know we've had our differences. 1348 01:58:43,085 --> 01:58:46,503 - Where's your telepath friend? - Gone. 1349 01:58:47,795 --> 01:58:50,686 Left a bit of a gap in my life. If I'm to be honest. 1350 01:58:50,811 --> 01:58:52,819 I was rather hoping you would fill it. 1351 01:58:57,788 --> 01:58:58,627 Join us. 1352 01:59:05,936 --> 01:59:07,436 Erik, I believe. 1353 01:59:10,996 --> 01:59:12,646 I prefer... 1354 01:59:14,559 --> 01:59:15,425 Magneto. 1355 01:59:15,426 --> 01:59:18,310 By hearing: NoMaD Thx to IMAGiNE >> www.napisy.jcom.pl <<