1 00:00:28,425 --> 00:00:29,886 Thank you. Thank you. 2 00:00:29,921 --> 00:00:31,657 But no, give yourselves a hand, 3 00:00:31,692 --> 00:00:34,165 'cause it was your hard work that gave Yardsham Inlet 4 00:00:34,200 --> 00:00:36,860 the best year in the history of this agency. 5 00:00:41,438 --> 00:00:44,241 Before we let all that success go to our heads, 6 00:00:44,276 --> 00:00:46,705 we just thought we should get together and reconnect 7 00:00:46,740 --> 00:00:49,213 with the fundamentals of what actually got us here. 8 00:00:49,248 --> 00:00:53,547 For that, I'm gonna turn it over to our resident poet philosopher of product. 9 00:00:53,582 --> 00:00:58,090 The rebel command of brand. He's the guru who terrifies Madison Avenue. 10 00:00:58,125 --> 00:00:59,685 That's right. 11 00:00:59,720 --> 00:01:02,721 My partner, my better half, Howard Inlet. 12 00:01:06,793 --> 00:01:08,100 Love you. 13 00:01:08,135 --> 00:01:10,366 We love you. 14 00:01:10,401 --> 00:01:12,698 Love you! 15 00:01:12,733 --> 00:01:14,766 Yeah. 16 00:01:16,000 --> 00:01:19,672 Oh. What is your "why?" 17 00:01:21,643 --> 00:01:24,116 Why did you even get out of the bed this morning? 18 00:01:24,151 --> 00:01:26,316 Why did you eat what you ate? 19 00:01:26,351 --> 00:01:28,549 Why did you wear what you wore? 20 00:01:28,584 --> 00:01:30,782 Why did you come here? 21 00:01:30,817 --> 00:01:33,587 Other than the fact that I would fire you and hire someone else 22 00:01:33,622 --> 00:01:34,951 if you didn't show up for work, but... 23 00:01:34,986 --> 00:01:36,953 Not that. The big "why." 24 00:01:38,627 --> 00:01:41,991 We're certainly not here to just sell shit. 25 00:01:42,026 --> 00:01:45,500 We are here to connect. 26 00:01:47,339 --> 00:01:48,866 Life is about people. 27 00:01:50,309 --> 00:01:54,443 Advertising is about illuminating 28 00:01:54,478 --> 00:02:00,152 how our products and services will improve people's lives. 29 00:02:00,187 --> 00:02:02,979 Now, how do we do that? 30 00:02:04,521 --> 00:02:11,163 Love. Time. Death. 31 00:02:11,198 --> 00:02:15,959 Now these three abstractions connect every single human being on Earth. 32 00:02:15,994 --> 00:02:19,127 Everything that we covet, everything that we fear not having, 33 00:02:19,162 --> 00:02:22,174 everything that we ultimately end up buying 34 00:02:22,209 --> 00:02:27,179 is because at the end of the day, we long for love, 35 00:02:27,214 --> 00:02:31,040 we wish we had more time, and we fear death. 36 00:02:32,582 --> 00:02:39,114 Love. Time. Death. 37 00:02:39,149 --> 00:02:40,885 Let's begin there. 38 00:02:45,265 --> 00:02:49,201 ♪ Oh, Father, tell me 39 00:02:49,236 --> 00:02:53,370 ♪ Do we get what we deserve? 40 00:02:54,505 --> 00:02:59,574 ♪ Oh, we get what we deserve 41 00:03:01,413 --> 00:03:04,315 ♪ And way down we go 42 00:03:04,350 --> 00:03:07,252 ♪ Go, go, go, go 43 00:03:07,287 --> 00:03:10,948 ♪ And way down we go 44 00:03:13,359 --> 00:03:16,360 ♪ Way down we go 45 00:03:19,629 --> 00:03:23,026 ♪ Oh, 'cause they will run you down 46 00:03:23,061 --> 00:03:25,501 ♪ Down to the dark 47 00:03:25,536 --> 00:03:28,867 ♪ Yes, and they will run you down 48 00:03:28,902 --> 00:03:32,068 ♪ Down till you fall 49 00:03:32,103 --> 00:03:34,741 ♪ And they will run you down 50 00:03:34,776 --> 00:03:36,710 ♪ Down to your core 51 00:03:36,745 --> 00:03:39,284 ♪ Oh, way down we go 52 00:03:42,146 --> 00:03:46,588 ♪ Oh, way down 53 00:03:48,328 --> 00:03:49,921 ♪ Way down 54 00:03:54,257 --> 00:03:57,236 ♪ Way down ♪ 55 00:04:06,445 --> 00:04:07,906 How long did this one take? 56 00:04:08,645 --> 00:04:10,612 Five days. 57 00:04:10,647 --> 00:04:12,614 That's pretty impressive. 58 00:04:12,649 --> 00:04:14,715 Maybe he came back too soon. 59 00:04:14,750 --> 00:04:17,289 Are you kidding me? It's been six months of this zombie routine. 60 00:04:17,324 --> 00:04:21,392 We can't indulge this anymore. Especially because... 61 00:04:21,427 --> 00:04:23,295 We're getting fired by Danworth Financial. 62 00:04:23,330 --> 00:04:25,627 What? You're kidding me. 63 00:04:25,662 --> 00:04:26,958 No, we've... I'm sorry, what? 64 00:04:26,993 --> 00:04:28,795 But I just talked to them yesterday. 65 00:04:28,830 --> 00:04:30,225 I know. Everybody's been doing their best to cover, 66 00:04:30,260 --> 00:04:31,501 but that entire account 67 00:04:31,536 --> 00:04:33,305 is built on Howard's relationship. 68 00:04:33,340 --> 00:04:34,966 Half our billings are built on Howard's relationships. 69 00:04:35,001 --> 00:04:36,407 This is a disaster. This is a disaster. 70 00:04:36,442 --> 00:04:37,936 No. Not yet. It's awful. 71 00:04:37,971 --> 00:04:40,070 We have an offer from Omnicom for $17 a share, 72 00:04:40,105 --> 00:04:41,907 but they want an answer by New Year's. Oh, come on. 73 00:04:41,942 --> 00:04:42,941 Shh. 74 00:04:46,353 --> 00:04:48,584 Let's be honest, we're not worth $14 a share 75 00:04:48,619 --> 00:04:50,487 if my partner takes a sabbatical as 76 00:04:50,522 --> 00:04:52,082 the local domino champion of Crazy Town. All right, stop. 77 00:04:52,117 --> 00:04:53,622 That's a little harsh, Whit. 78 00:04:53,657 --> 00:04:56,691 I'm sorry, but it's true. Simon, I am empowering you. 79 00:04:56,726 --> 00:04:58,660 Go make the deal with Omnicom. 80 00:04:58,695 --> 00:05:00,860 I... I wish I could, but Howard controls the voting shares. 81 00:05:00,895 --> 00:05:03,566 I'll deal with the Howard part, okay? Just push the paper, Simon. 82 00:05:06,736 --> 00:05:08,538 I still don't understand why Howard got 60% of the voting shares 83 00:05:08,573 --> 00:05:10,034 and you only got 40. 84 00:05:10,069 --> 00:05:12,509 Because I needed cash to settle my divorce 85 00:05:12,544 --> 00:05:15,446 and Howard did me a huge favor and let me sell him some. 86 00:05:15,481 --> 00:05:19,846 So if you never had an affair with some junior creative, 87 00:05:19,881 --> 00:05:22,981 we wouldn't be in this situation? Inaccurate and unfair 88 00:05:23,016 --> 00:05:25,654 to put it squarely on my shoulders 89 00:05:25,689 --> 00:05:26,985 Well, just... 90 00:05:27,020 --> 00:05:28,690 Pointing out the facts. 91 00:05:28,725 --> 00:05:31,858 Oh, my God. Don't you just love that smell? 92 00:05:31,893 --> 00:05:33,398 Wait, stop. 93 00:05:33,433 --> 00:05:34,894 Close your eyes. 94 00:05:34,929 --> 00:05:35,928 Breathe it in. 95 00:05:37,668 --> 00:05:39,404 Doesn't that remind you of your childhood? 96 00:05:41,408 --> 00:05:43,067 Claire, come here. 97 00:05:45,742 --> 00:05:47,412 Come on, I gotta tell you something. 98 00:05:48,415 --> 00:05:49,414 What? 99 00:05:50,340 --> 00:05:51,581 I have been 100 00:05:51,616 --> 00:05:53,242 doing something about our situation 101 00:05:53,277 --> 00:05:55,145 that you need to know about. 102 00:05:55,180 --> 00:05:57,488 What did you do? I hired someone. 103 00:05:57,523 --> 00:05:59,083 You hired someone? 104 00:05:59,118 --> 00:06:02,185 Yes. Look, when Eloise caught me cheating, 105 00:06:02,220 --> 00:06:04,154 she used a private investigator 106 00:06:04,189 --> 00:06:06,431 named Sally Price. 107 00:06:06,466 --> 00:06:09,357 She's this woman who looks like a Mormon grandmother and it makes her very 108 00:06:09,392 --> 00:06:10,897 good at the whole stealth thing. 109 00:06:10,932 --> 00:06:13,735 You hired the woman who caused your divorce? 110 00:06:13,770 --> 00:06:15,539 No. I caused my divorce. 111 00:06:15,574 --> 00:06:17,200 Sally Price just documented it. 112 00:06:18,643 --> 00:06:21,677 Wow. That was actually enlightened. 113 00:06:21,712 --> 00:06:24,240 I have hidden depth. We've discussed this. 114 00:06:24,275 --> 00:06:25,681 So... 115 00:06:25,716 --> 00:06:27,518 Why did you hire the Mormon grandmother? 116 00:06:27,553 --> 00:06:30,455 Because we need to document what's going on with Howard. 117 00:06:30,490 --> 00:06:32,017 We need to show that he's 118 00:06:32,052 --> 00:06:34,525 not mentally fit to vote his shares. 119 00:06:34,560 --> 00:06:37,055 No, we're not really in that place where we're... 120 00:06:37,090 --> 00:06:40,289 We're actually gonna be the people who would do that to a friend? 121 00:06:40,324 --> 00:06:42,027 It's not that he won't sell. 122 00:06:42,062 --> 00:06:46,196 It's that he won't even have a conversation about selling. 123 00:06:46,231 --> 00:06:49,573 I try to talk to him, I try to reach him, 124 00:06:49,608 --> 00:06:51,740 and it's like I'm not even in the same physical space with him. 125 00:06:51,775 --> 00:06:52,939 He's not there. 126 00:06:52,974 --> 00:06:55,073 His kid died. 127 00:06:55,108 --> 00:06:57,482 That was two years ago, Claire. 128 00:06:57,517 --> 00:07:00,947 What are we gonna... This is our lives at stake. 129 00:07:00,982 --> 00:07:03,114 We're not kids anymore. You look me in the face 130 00:07:03,149 --> 00:07:05,281 and tell me that you're willing to have everything you've worked for 131 00:07:05,316 --> 00:07:06,953 for the last 10 years just evaporate. 132 00:07:12,191 --> 00:07:15,566 Is this P.I. good? She caught me cheating. 133 00:07:15,601 --> 00:07:16,996 Oscar could have caught you cheating. 134 00:07:17,031 --> 00:07:18,030 Who the hell is Oscar? 135 00:07:18,802 --> 00:07:19,933 My son. 136 00:07:19,968 --> 00:07:22,133 Oh. That Oscar? 137 00:07:22,168 --> 00:07:24,168 So this private investigator isn't gonna find anything 138 00:07:24,203 --> 00:07:26,643 that'll pass for moral turpitude. 139 00:07:26,678 --> 00:07:28,744 Not on Howard. 140 00:07:28,779 --> 00:07:31,813 But if you can raise concern regarding legal capacity, 141 00:07:31,848 --> 00:07:33,441 then we'll be in business. 142 00:07:33,476 --> 00:07:35,751 I do really think that we are out of other options. 143 00:07:35,786 --> 00:07:38,655 You know, he terrorized the grief counselor for six months. 144 00:07:38,690 --> 00:07:41,350 He totally blew off the Ayahuasca shaman we flew in 145 00:07:41,385 --> 00:07:42,857 all the way from Peru. 146 00:07:42,892 --> 00:07:45,354 And our... Our intervention was a disaster. 147 00:07:45,389 --> 00:07:47,763 I just... 148 00:07:47,798 --> 00:07:50,997 Look, uh, this... This doesn't feel right. 149 00:07:51,032 --> 00:07:52,768 I know. 150 00:07:52,803 --> 00:07:55,430 But when something starts with a six-year-old dying, 151 00:07:55,465 --> 00:07:57,399 nothing is gonna feel right. 152 00:10:19,048 --> 00:10:21,411 He writes letters. Letters? 153 00:10:21,446 --> 00:10:23,347 What kind of letters? 154 00:10:23,382 --> 00:10:24,986 This might be the strangest thing I have ever come across. 155 00:10:25,021 --> 00:10:27,021 You got the letters? Oh, yeah. 156 00:10:27,056 --> 00:10:29,023 Can we ask you how? 157 00:10:29,058 --> 00:10:32,697 Cost me $800 to get this cut. 158 00:10:32,732 --> 00:10:35,326 And just so you know, it's a federal offense 159 00:10:35,361 --> 00:10:37,262 to steal mail directly from a mailbox. 160 00:10:37,297 --> 00:10:38,802 Well, you... You... 161 00:10:38,837 --> 00:10:41,200 Yeah. So, three letters. 162 00:10:41,235 --> 00:10:43,136 Who are they to? Oh, not who. 163 00:10:43,171 --> 00:10:45,171 What do you mean? Howard doesn't write letters to people. 164 00:10:45,206 --> 00:10:46,843 He writes to things. 165 00:10:46,878 --> 00:10:48,306 What kind of things? 166 00:10:48,341 --> 00:10:53,212 Time. Love. Death. 167 00:10:54,050 --> 00:10:55,687 The three abstractions. 168 00:10:55,722 --> 00:10:59,449 "Time, they say you heal all wounds, 169 00:10:59,484 --> 00:11:03,354 "but they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 170 00:11:03,389 --> 00:11:05,895 "How you turn beauty into ash. 171 00:11:05,930 --> 00:11:09,459 "Well, you're nothing more than petrified wood to me. 172 00:11:09,494 --> 00:11:13,870 "You're a dead tissue that won't decompose. You're nothing." 173 00:11:13,905 --> 00:11:16,136 That doesn't prove anything. We can't use that, right? 174 00:11:16,171 --> 00:11:18,369 No. I mean, kids write letters to Santa Claus, 175 00:11:18,404 --> 00:11:19,711 it doesn't mean they're crazy. 176 00:11:19,746 --> 00:11:24,815 No. This is therapeutic. It's so sad. 177 00:11:24,850 --> 00:11:27,048 Yeah. Anything else? 178 00:11:27,083 --> 00:11:30,051 Usually after work, he goes to a small dog park in Brooklyn, 179 00:11:30,086 --> 00:11:32,416 even though he doesn't own a dog. 180 00:11:32,451 --> 00:11:34,253 Just sits there for hours. 181 00:11:34,288 --> 00:11:36,585 Does he write letters to the dogs? 182 00:11:36,620 --> 00:11:38,158 Are you serious? 183 00:11:38,193 --> 00:11:39,390 Well, that would be, like, the home run, right? 184 00:11:39,425 --> 00:11:41,227 I mean, that's what we need. 185 00:11:41,262 --> 00:11:42,492 Does he? 186 00:11:42,527 --> 00:11:44,263 Not that I saw. 187 00:11:44,298 --> 00:11:45,693 Okay. What else? 188 00:11:45,728 --> 00:11:47,695 That's it, really. Goes home to his apartment. 189 00:11:47,730 --> 00:11:52,744 Rarely leaves before morning. No Wi-Fi, cable, phone. Nothing. 190 00:11:52,779 --> 00:11:56,781 "You're a dead tissue that won't decompose." 191 00:12:18,398 --> 00:12:20,398 Howard? 192 00:12:20,433 --> 00:12:23,599 Hey, it's Claire. 193 00:12:23,634 --> 00:12:26,976 I swung by that place down the street and got you some dinner. 194 00:12:30,311 --> 00:12:32,311 It's that shrimp thing you like. 195 00:12:35,514 --> 00:12:39,923 Okay, I'm gonna leave it right here, in case you haven't eaten. 196 00:12:39,958 --> 00:12:42,750 Hey, don't keep leaving the food there. He doesn't eat it. 197 00:12:42,785 --> 00:12:44,796 Oh, I'm... I'm sorry. 198 00:12:44,831 --> 00:12:47,491 And he's late on his rent again. He doesn't answer his door, 199 00:12:47,526 --> 00:12:49,163 and I don't have a working number for him. 200 00:12:49,198 --> 00:12:52,067 Yeah, he doesn't have a phone anymore. 201 00:12:52,102 --> 00:12:56,335 Um, how much does he owe? I'll... I'll write you a check. 202 00:12:56,370 --> 00:12:58,469 If that's what you wanna do. 203 00:12:58,504 --> 00:13:01,978 And, uh, if you're not doing anything with that shrimp... 204 00:13:02,013 --> 00:13:06,015 Broccoli rabe last week was delicious. 205 00:14:04,405 --> 00:14:07,175 Here he is. 206 00:14:07,210 --> 00:14:09,540 Hey, where's your stuff? 207 00:14:09,575 --> 00:14:12,180 I wanted to text you, but Mom said I had to call. 208 00:14:12,215 --> 00:14:13,742 Text me? Text me about what? 209 00:14:13,777 --> 00:14:16,481 But then Barry said I had to tell you in person. 210 00:14:16,516 --> 00:14:18,714 Are... Are we taking life advice from Barry now? 211 00:14:18,749 --> 00:14:20,155 What are... What are you trying to tell me? 212 00:14:20,190 --> 00:14:21,992 I'm not coming to stay with you. 213 00:14:22,027 --> 00:14:23,719 I'm going with Barry and Mom to the Bahamas. 214 00:14:23,754 --> 00:14:27,492 No. No. Wait, wait, wait, wait. 215 00:14:27,527 --> 00:14:31,529 Hi. How you doing? 216 00:14:31,564 --> 00:14:34,598 Can... Can I get, like, five minutes, maybe a couple feet, 217 00:14:34,633 --> 00:14:36,534 just to have this conversation with my daughter? 218 00:14:40,540 --> 00:14:42,837 Thanks. 219 00:14:42,872 --> 00:14:45,411 Honey, I got... I got all kinds of stuff planned. 220 00:14:45,446 --> 00:14:47,743 I got a Christmas tree for us. Then sucks for you. 221 00:14:47,778 --> 00:14:49,184 I got us tickets to Hamilton. 222 00:14:49,219 --> 00:14:50,614 Then sucks for Hamilton. 223 00:14:50,649 --> 00:14:52,187 That's a tough ticket, Allison. 224 00:14:52,222 --> 00:14:54,123 I've already seen it. 225 00:14:54,158 --> 00:14:56,554 You... You did? You saw that with Mom and Barry? 226 00:14:56,589 --> 00:14:58,094 And Odell Beckham Jr. 227 00:14:58,129 --> 00:14:59,788 And Odell Beckham? 228 00:14:59,823 --> 00:15:02,901 Yeah. He's one of Barry's friends. 229 00:15:06,071 --> 00:15:09,072 Why? 230 00:15:09,107 --> 00:15:12,603 I... Why don't you wanna spend the holiday with me? I miss you. 231 00:15:12,638 --> 00:15:14,374 Because I hate you. 232 00:15:14,409 --> 00:15:16,442 Because you're a philanthropist. 233 00:15:16,477 --> 00:15:18,180 Because you broke Mom's heart. 234 00:15:19,612 --> 00:15:20,985 Philanderer. 235 00:15:21,020 --> 00:15:23,614 What? 236 00:15:23,649 --> 00:15:26,056 The word you're looking for is philanderer, not philanthropist. 237 00:15:26,091 --> 00:15:27,618 They have a slightly different meaning. 238 00:15:27,653 --> 00:15:29,290 Well, you would know. 239 00:15:29,325 --> 00:15:30,522 Mmm-hmm. 240 00:15:33,824 --> 00:15:36,000 Look, I agreed to tell you in person, and now I have. 241 00:15:43,504 --> 00:15:46,637 Hey, have a good Christmas. 242 00:16:02,358 --> 00:16:04,061 Hold it! 243 00:16:05,328 --> 00:16:06,492 Hey. 244 00:16:15,536 --> 00:16:17,701 So, rapid-fire round while I got you? 245 00:16:17,736 --> 00:16:20,671 Cavs are in town. Christmas showdown at the Garden. 246 00:16:21,872 --> 00:16:23,971 I never give your seat away. 247 00:16:24,006 --> 00:16:26,116 I just go solo, but we could go. 248 00:16:26,151 --> 00:16:28,844 Don't even have to talk. Don't even have to look at each other. 249 00:16:28,879 --> 00:16:31,022 We can do just what we're doing right now and just watch the game. 250 00:16:31,057 --> 00:16:32,254 Be like old times. 251 00:16:34,192 --> 00:16:36,951 Right, number two. We're gonna lose the Danworth account 252 00:16:36,986 --> 00:16:39,360 because that's always been your relationship. 253 00:16:39,395 --> 00:16:44,365 And they're not feeling the love, as you might imagine. So that's gonna happen. 254 00:16:44,400 --> 00:16:48,996 Whatever, though, because we've got an offer from Omnicom, and it's real. 255 00:16:49,031 --> 00:16:53,209 17 bucks a share. Please consider it, because... 256 00:16:53,244 --> 00:16:56,641 Yeah, yeah. 'Cause they leave total creative control 257 00:16:56,676 --> 00:16:59,545 and they let everybody keep their jobs, which I know you care about, 258 00:16:59,580 --> 00:17:01,943 'cause you love these people. 259 00:17:03,881 --> 00:17:05,386 Good talk. 260 00:17:33,779 --> 00:17:35,251 The Beijing boys are here. 261 00:17:35,286 --> 00:17:37,044 Oh, God. No one wants Chinese coffee. 262 00:17:37,079 --> 00:17:38,386 Well, we're selling it. 263 00:17:38,421 --> 00:17:41,554 The Manchurian macchiato. Mmm. 264 00:17:41,589 --> 00:17:42,951 What are we casting? 265 00:17:42,986 --> 00:17:45,261 Cruise line. Now, see, that's good copy. 266 00:17:45,296 --> 00:17:47,560 "Shed your skin, find your life." 267 00:17:47,595 --> 00:17:49,265 Sorry, it's... 268 00:17:49,300 --> 00:17:51,729 "Life is found when you shed your skin." 269 00:17:51,764 --> 00:17:53,467 Does it really matter? 270 00:17:53,502 --> 00:17:54,633 Yes, 'cause I wrote it. 271 00:17:54,668 --> 00:17:57,768 Oh, well... My way's better. 272 00:17:57,803 --> 00:17:59,275 Really? Yeah. 273 00:17:59,310 --> 00:18:01,035 How? Well... Wait, what is your way? 274 00:18:01,070 --> 00:18:03,147 "Life is found when you shed your skin." 275 00:18:03,182 --> 00:18:06,942 Which, you know, kind of, hits you here. 276 00:18:06,977 --> 00:18:11,089 "Shed your skin, find your life." Hits you here. 277 00:18:13,082 --> 00:18:14,422 That does hit me here. 278 00:18:14,457 --> 00:18:17,293 Right? You can have it for free. 279 00:18:17,328 --> 00:18:19,988 Just... Wait. Wait, wait. 280 00:18:23,499 --> 00:18:24,960 Hey, Frankel. Yeah? 281 00:18:24,995 --> 00:18:26,830 "Shed your skin, find your life." 282 00:18:26,865 --> 00:18:28,502 "Shed your skin, find your life." 283 00:18:28,537 --> 00:18:31,274 Everybody, okay? Got it. 284 00:18:31,309 --> 00:18:32,836 She made it better. 285 00:18:37,216 --> 00:18:38,710 Hey! 286 00:18:46,016 --> 00:18:47,521 No, no, no! 287 00:18:49,360 --> 00:18:50,458 Hey, hey! 288 00:19:27,156 --> 00:19:29,123 And you talk to me in such tones, 289 00:19:29,158 --> 00:19:32,126 as if it wasn't the breath in my lungs that gave you life. 290 00:19:32,161 --> 00:19:33,897 - You're late. - Sorry. 291 00:19:33,932 --> 00:19:37,373 As if it wasn't a spark in my mind that gave that life meaning. 292 00:19:37,408 --> 00:19:41,872 Oh, you move your tongue, you mouth syllables, you echo sentiment. 293 00:19:41,907 --> 00:19:43,071 But you do not breathe. 294 00:19:43,106 --> 00:19:46,173 You speak of spark? That is richness. 295 00:19:46,208 --> 00:19:48,549 For you deny the spark between us all. 296 00:19:48,584 --> 00:19:53,554 A spark that is more a sun than the cold fire you claim. 297 00:19:53,589 --> 00:19:58,262 And you have called me a temporary madness. A vicious soul. 298 00:19:58,297 --> 00:20:03,432 Well, then ask if you will see me just one more time. 299 00:20:04,369 --> 00:20:05,533 Hello? 300 00:20:06,404 --> 00:20:08,701 Hi. 301 00:20:08,736 --> 00:20:10,571 So sorry. I literally just wandered in, 302 00:20:10,606 --> 00:20:14,168 and I... I caught the tail end of that and... 303 00:20:14,203 --> 00:20:17,072 Can I just say that was... Beautiful? 304 00:20:17,107 --> 00:20:18,711 What is... What is it? 305 00:20:18,746 --> 00:20:20,383 It's just something we're trying to put together. 306 00:20:20,418 --> 00:20:22,011 I just... I love theater. I... I see everything. 307 00:20:22,046 --> 00:20:23,947 So when's opening night? I'll be there. 308 00:20:23,982 --> 00:20:26,950 There is no opening night until we get this money together. You rich? 309 00:20:26,985 --> 00:20:28,424 Divorced. 310 00:20:28,459 --> 00:20:30,393 You followed me from the casting session. 311 00:20:30,428 --> 00:20:32,461 - Absolutely, I did. Yes. - Yeah. 312 00:20:32,496 --> 00:20:34,925 I almost lost you, but the red hat helped. 313 00:20:34,960 --> 00:20:38,764 Hey, um, I'm gonna say something a little impulsive here. 314 00:20:38,799 --> 00:20:42,603 Maybe a little crazy, but, you know, uh, I have something about to happen for me. 315 00:20:42,638 --> 00:20:47,201 I'm in the middle of a deal that if it all comes together, 316 00:20:47,236 --> 00:20:48,873 I'd be in a position to help. 317 00:20:48,908 --> 00:20:51,282 Well, now wouldn't that be lovely? 318 00:20:51,317 --> 00:20:55,110 It would be great. And you. You know, you fixed it. 319 00:20:55,145 --> 00:20:58,014 So, we should get you back into casting if you want the gig. 320 00:20:59,424 --> 00:21:00,786 Sorry, I don't even... 321 00:21:00,821 --> 00:21:02,150 I don't... I don't know your name. 322 00:21:03,362 --> 00:21:04,592 Amy. 323 00:21:04,627 --> 00:21:08,431 Amy. Okay. Well... 324 00:21:08,466 --> 00:21:11,126 I'll be back, Amy. I'll be back. 325 00:21:11,161 --> 00:21:13,667 Mmm. You know, I'll be... 326 00:21:14,769 --> 00:21:16,802 Hmm. Sorry. 327 00:21:16,837 --> 00:21:19,838 I was on the stage! I'll be back. 328 00:21:20,841 --> 00:21:23,006 You're good. 329 00:21:26,451 --> 00:21:28,484 Well done, you. 330 00:21:45,635 --> 00:21:48,372 Apartment next door is vacant, but the guy down the hall says 331 00:21:48,407 --> 00:21:51,199 he didn't hear anything. Ditto the manager. 332 00:21:51,234 --> 00:21:53,300 Wait, they have a CSI: Cleveland now? 333 00:21:53,335 --> 00:21:55,302 Neighborhood like this-- 334 00:21:55,337 --> 00:21:57,777 It's a new show. ...mind their own business. 335 00:21:57,812 --> 00:22:00,549 Yeah, but what's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 336 00:22:00,584 --> 00:22:02,144 I don't know. 337 00:22:02,179 --> 00:22:03,783 The werewolves... 338 00:22:03,818 --> 00:22:07,985 They're meeting out front all hours of the night. 339 00:22:10,660 --> 00:22:13,892 I heard them, yeah. 340 00:22:13,927 --> 00:22:18,534 I think they're... I think they're voting on a new head of the syndicate. 341 00:22:18,569 --> 00:22:21,834 But... I got a raccoon friend, 342 00:22:21,869 --> 00:22:25,805 he's on the task force. He put a bug out there for me by the trash cans. 343 00:22:25,840 --> 00:22:31,074 We're gonna tape everything they say, and we'll bust 'em on a RICO statute. 344 00:22:31,109 --> 00:22:33,351 I don't know anything about that. 345 00:22:36,048 --> 00:22:37,718 Hey, I'm your son. 346 00:22:39,689 --> 00:22:41,920 I know that! 347 00:22:43,253 --> 00:22:44,923 Good. 348 00:22:49,798 --> 00:22:51,402 I'll be right back. 349 00:23:17,562 --> 00:23:20,596 Okay, I have kind of a wild idea, and I know you're gonna laugh at me, 350 00:23:20,631 --> 00:23:22,961 but remember that we're desperate and hear me out. 351 00:23:22,996 --> 00:23:26,800 So, my mom hasn't been totally in her right mind since her stroke, right? 352 00:23:26,835 --> 00:23:30,199 And I'm always trying to remind her what's actually going on and... 353 00:23:30,234 --> 00:23:32,300 And correct the sort of daffy things that she says. 354 00:23:32,335 --> 00:23:34,104 And it upsets her, and it really stresses me out. 355 00:23:34,139 --> 00:23:35,974 And it was pretty much just awful for a while. 356 00:23:36,009 --> 00:23:38,482 And then, someone said something very, very wise to me. 357 00:23:38,517 --> 00:23:43,751 They said, "Maybe you should stop trying to force your reality on her, 358 00:23:43,786 --> 00:23:47,084 "and just... Just go into her reality." 359 00:23:47,119 --> 00:23:49,284 I thought you couldn't afford therapy anymore. 360 00:23:49,319 --> 00:23:51,561 I can't. It was my Uber driver. Oh. 361 00:23:51,596 --> 00:23:53,156 And he was totally right. 362 00:23:53,191 --> 00:23:55,125 Totally right! As soon as I started doing this, 363 00:23:55,160 --> 00:23:56,962 everything got easier, you know? Our... 364 00:23:56,997 --> 00:23:58,766 Our life is like this improvisational game. 365 00:23:58,801 --> 00:24:01,131 She just... She says wackadoodle stuff, 366 00:24:01,166 --> 00:24:03,936 and I respond to it. And, uh, she's totally happy, 367 00:24:03,971 --> 00:24:06,268 and I kind of have fun. 368 00:24:06,303 --> 00:24:08,578 And that made me think of something else. Mmm. 369 00:24:08,613 --> 00:24:09,678 Okay. 370 00:24:11,979 --> 00:24:15,310 When I was at FBW, I had this account for a psychostimulant drug, right? 371 00:24:15,345 --> 00:24:17,488 And they went with some bullshit generic campaign, 372 00:24:17,523 --> 00:24:19,446 but I kept the Hispanic market. 373 00:24:19,481 --> 00:24:21,624 All right, now, watch this. Okay. So, the teacher is really stressing. 374 00:24:21,659 --> 00:24:24,825 He's saying, uh, "Well, you talk all the time! You never listen!" 375 00:24:24,860 --> 00:24:26,992 And then here comes the monster. 376 00:24:27,027 --> 00:24:30,424 "It doesn't have to be this way." Teacher, "Who are you?" 377 00:24:30,459 --> 00:24:32,602 Monster, "I'm your anger, man." 378 00:24:32,637 --> 00:24:35,803 And the teacher says, "I can't stand you, man. You dominate my life." 379 00:24:35,838 --> 00:24:37,871 And anger says, "There's a solution, my friend." 380 00:24:39,468 --> 00:24:42,139 Docotrin, say goodbye to your anger. 381 00:24:43,714 --> 00:24:45,681 Do you see where I'm going with this? 382 00:24:45,716 --> 00:24:47,474 Not really. 383 00:24:47,509 --> 00:24:50,015 Okay, okay. Look, look. 384 00:24:50,050 --> 00:24:53,722 We can't get Howard to deal with this reality that we need him to deal with. 385 00:24:53,757 --> 00:24:56,692 And he's writing letters to abstractions, which makes no sense. 386 00:24:56,727 --> 00:25:01,191 But... But he's doing it. So, what if we just go into his reality, 387 00:25:01,226 --> 00:25:04,359 and we get those abstractions to answer him? 388 00:25:04,394 --> 00:25:06,328 I'm sorry, I... I don't follow. 389 00:25:06,363 --> 00:25:10,970 What if Love, Time, and Death show up in person 390 00:25:11,005 --> 00:25:13,401 and answer the letters that Howard's been writing to them? 391 00:25:13,436 --> 00:25:17,680 How are Time, Love, and Death gonna show up? 392 00:25:17,715 --> 00:25:21,508 Actors. We hire actors... 393 00:25:21,543 --> 00:25:26,414 To be Love, Death, and Time. They find Howard, and... And they confront him. 394 00:25:28,693 --> 00:25:31,892 So you want us to gaslight your boss? 395 00:25:31,927 --> 00:25:33,993 Huh? I'm sorry. 396 00:25:34,028 --> 00:25:37,227 Gaslight, you know? The play, then it was a movie. 397 00:25:37,262 --> 00:25:39,328 Gaslight? Oh, my God. 398 00:25:39,363 --> 00:25:43,101 Does nobody ever watch anything longer than eight seconds anymore? 399 00:25:43,136 --> 00:25:46,368 What she's saying is, you want us to make him think he's crazy? 400 00:25:46,403 --> 00:25:50,273 No, no. No. It's... It's not about making Howard think he's crazy. 401 00:25:50,308 --> 00:25:53,375 Howard's not in a good mental state, and we know that. 402 00:25:53,410 --> 00:25:55,344 It... 403 00:25:55,379 --> 00:25:59,854 It's about underlining that fact so that other people can see it, too. 404 00:25:59,889 --> 00:26:04,254 Okay. So you want us to... To perform in this intervention, 405 00:26:04,289 --> 00:26:07,598 and for that you're gonna finance our play? 406 00:26:07,633 --> 00:26:08,863 That's it. Exactly. 407 00:26:08,898 --> 00:26:11,030 Yeah, we'll finance whatever... 408 00:26:11,065 --> 00:26:12,801 I mean, this looks like a storage facility, but-- 409 00:26:12,836 --> 00:26:15,529 Okay. Well, actors. What do we think? 410 00:26:15,564 --> 00:26:18,301 No. No. No, no, no, no, no, no. no, no. Oh, no? 411 00:26:18,336 --> 00:26:21,942 Listen, listen! We take 15,000 each, okay? Okay... Yes. 412 00:26:21,977 --> 00:26:23,713 Fifteen thousand! 413 00:26:23,748 --> 00:26:25,374 Okay, we'll do it. 414 00:26:25,409 --> 00:26:27,310 Twenty thousand... Each. 415 00:26:27,345 --> 00:26:30,478 Uh-uh! I just... You guys just said 15. I heard you say 15. 416 00:26:30,513 --> 00:26:33,118 Mmm... I like 20. I like 20 as well. 417 00:26:33,153 --> 00:26:35,483 Well, 20's just... It's a little steep. 418 00:26:35,518 --> 00:26:37,584 I'm like, I was thinking two. 419 00:26:37,619 --> 00:26:39,058 These guys probably live in Brooklyn. They pay 600 bucks a month. 420 00:26:39,093 --> 00:26:40,631 You did a good job pulling them down-- 421 00:26:40,666 --> 00:26:42,160 This is horrible. This is completely wrong. 422 00:26:42,195 --> 00:26:46,230 No, Amy. This is the work. This is acting. 423 00:26:46,265 --> 00:26:48,738 Did you not hear them say that this man's lost his child? 424 00:26:48,773 --> 00:26:52,005 Yes. And that's why he's reaching out to the cosmos for answers. 425 00:26:52,040 --> 00:26:54,810 Well, we get to be that cosmos. 426 00:26:54,845 --> 00:26:59,573 Okay, so you want us to manipulate this guy's pain so that, what? 427 00:26:59,608 --> 00:27:01,652 You cash out? You make a lot of money? 428 00:27:01,687 --> 00:27:04,182 No! No, no! That's-- No! No, no, no, no, no. 429 00:27:04,217 --> 00:27:06,118 It's a lot more complicated than that. 430 00:27:06,153 --> 00:27:08,087 Is it? 431 00:27:08,122 --> 00:27:11,288 We love this man. And he's not just a boss, he's a friend. 432 00:27:11,323 --> 00:27:15,864 Howard is a brilliant, creative, charismatic guy who used to be fearless. 433 00:27:15,899 --> 00:27:18,097 He used to love life, and right now he hates it. 434 00:27:18,132 --> 00:27:21,001 And you really think that this is gonna help him? 435 00:27:21,036 --> 00:27:25,973 He lost his child. And now he doesn't care if he loses everything else. 436 00:27:26,008 --> 00:27:31,814 We just can't let that happen. We have to bring him back. 437 00:27:31,849 --> 00:27:34,311 Twenty thousand's worth it. I'll pay for it. Claire. 438 00:27:34,346 --> 00:27:36,852 I'll pay for it. I'll pay for it myself, I don't care. 439 00:27:36,887 --> 00:27:39,690 So, what are the rules? 440 00:27:39,725 --> 00:27:43,221 Well, first, we'd have to sign a confidentiality agreement. 441 00:27:43,256 --> 00:27:44,695 And make sure that you don't talk about it-- 442 00:27:44,730 --> 00:27:46,455 No, no. I don't mean the legal rules. 443 00:27:46,490 --> 00:27:48,457 I mean, the rules of the theatrical device. 444 00:27:48,492 --> 00:27:52,868 I mean, do... Do other people see us, or only Howard? 445 00:27:52,903 --> 00:27:54,837 Yeah, do other people see them, Whit? 446 00:27:54,872 --> 00:27:58,709 Whit? I guess... I guess only Howard is... 447 00:27:58,744 --> 00:28:00,744 That's the effect we're looking for, right? 448 00:28:00,779 --> 00:28:02,504 You guess? You guess? 449 00:28:02,539 --> 00:28:04,341 I mean, I'm sorry. Have you thought this through? 450 00:28:04,376 --> 00:28:07,179 Sure. Sure, I mean, to a degree. No. No, we haven't. 451 00:28:07,214 --> 00:28:08,213 No, we haven't, Whit. Shut up! 452 00:28:08,248 --> 00:28:09,643 Like... We haven't. 453 00:28:09,678 --> 00:28:11,249 For instance, what if they go into a bar 454 00:28:11,284 --> 00:28:12,822 and they wanna order a drink? 455 00:28:12,857 --> 00:28:14,549 How can they do that if only Howard can-- 456 00:28:14,584 --> 00:28:16,023 Do you see Howard walking into a lot of bars these days? 457 00:28:16,058 --> 00:28:17,519 Whatever. Doesn't matter. 458 00:28:17,554 --> 00:28:18,894 What if Howard goes clubbing? 459 00:28:18,929 --> 00:28:21,655 Okay. Okay. Enough. Enough. 460 00:28:21,690 --> 00:28:24,427 We have the power to be seen by whomever we want, 461 00:28:24,462 --> 00:28:26,495 whenever we want. How's that? 462 00:28:26,530 --> 00:28:29,069 I like that, I like that. Yeah, I told you. They're very good. 463 00:28:29,104 --> 00:28:30,400 We should just leave it to them. 464 00:28:30,435 --> 00:28:32,776 Let's move on. What's next? 465 00:28:32,811 --> 00:28:35,746 Well, Howard wrote three letters to Love, Death, and Time. 466 00:28:35,781 --> 00:28:39,112 So, I guess the only question is, who plays who? 467 00:28:39,147 --> 00:28:41,543 Casting. Very important. 468 00:28:41,578 --> 00:28:47,120 Love. Death. Time. 469 00:28:48,255 --> 00:28:50,585 Great. When do we get paid? 470 00:29:01,631 --> 00:29:06,601 ♪ This is a song about somebody else 471 00:29:06,636 --> 00:29:10,308 ♪ So don't worry yourself, worry yourself 472 00:29:12,642 --> 00:29:17,117 ♪ The devil's right there, right there in the details 473 00:29:17,152 --> 00:29:20,549 "Dear Death, you travel with so much mythology, 474 00:29:20,584 --> 00:29:23,420 "cause so much pain, inspire such fear. 475 00:29:23,455 --> 00:29:25,829 "But you're a paper tiger to me. 476 00:29:25,864 --> 00:29:29,096 "You're just pathetic and powerless middle management. 477 00:29:29,131 --> 00:29:31,725 "You don't even have the authority to make a simple trade." 478 00:29:31,760 --> 00:29:34,629 As you can see, it's not exactly a fan letter. 479 00:29:34,664 --> 00:29:36,972 Yeah, well, Death doesn't have any fans. 480 00:29:38,635 --> 00:29:40,635 I don't understand why, because it's a liberation. 481 00:29:41,539 --> 00:29:43,814 Hey, you okay? 482 00:29:43,849 --> 00:29:45,574 Mmm-mmm. 483 00:29:45,609 --> 00:29:49,017 ♪ I could be wrong about anybody else 484 00:29:50,350 --> 00:29:55,122 ♪ So don't kid yourself, kid yourself 485 00:29:55,157 --> 00:29:57,421 He goes to work, and the dog park. 486 00:29:57,456 --> 00:29:59,126 And that's it. 487 00:29:59,161 --> 00:30:00,490 Okay. So, here's how I'm gonna do it. 488 00:30:00,525 --> 00:30:02,459 I'm gonna come to him angry. 489 00:30:02,494 --> 00:30:03,999 Like, pissed off. 490 00:30:04,034 --> 00:30:06,100 Like, we got a problem. No. No, no. 491 00:30:06,135 --> 00:30:08,135 Don't do that. 492 00:30:08,170 --> 00:30:10,335 He's calling me wood and dead tissue. He... He's calling me out. 493 00:30:10,370 --> 00:30:11,600 How's he calling you out? 494 00:30:11,635 --> 00:30:13,041 Time. 495 00:30:13,076 --> 00:30:15,043 He's calling out Time, and I'm Time. 496 00:30:17,410 --> 00:30:20,917 Look, I don't want you antagonizing Howard. Do you get that? 497 00:30:23,053 --> 00:30:25,548 ♪ No, no, no, no 498 00:30:28,652 --> 00:30:30,894 ♪ No, no, no, no 499 00:30:34,097 --> 00:30:36,460 ♪ No, no, no, no! 500 00:30:36,495 --> 00:30:38,165 But the letter only consists of one word. 501 00:30:38,200 --> 00:30:39,232 "Goodbye." 502 00:30:39,905 --> 00:30:41,036 Look. 503 00:30:41,071 --> 00:30:43,467 "Dear Love, Goodbye." 504 00:30:43,502 --> 00:30:45,238 What am I even supposed to say to him? 505 00:30:45,911 --> 00:30:47,207 Um... 506 00:30:48,078 --> 00:30:49,572 It's... 507 00:30:49,607 --> 00:30:51,013 It's a letter to Love saying "Goodbye," right? 508 00:30:51,048 --> 00:30:52,883 Yeah. So what if you approach him 509 00:30:52,918 --> 00:30:54,643 and you refuse to accept that? 510 00:30:54,678 --> 00:30:56,920 You say he can't get rid of you that easily. 511 00:30:56,955 --> 00:30:57,954 Tell him that 512 00:30:59,188 --> 00:31:00,847 we don't get to choose 513 00:31:00,882 --> 00:31:02,750 who we love and who loves us back. 514 00:31:03,456 --> 00:31:04,455 Tell him that 515 00:31:05,293 --> 00:31:07,392 you're within him. 516 00:31:07,427 --> 00:31:09,262 You're within everything, 517 00:31:09,297 --> 00:31:11,495 whether he likes it or not, and... 518 00:31:11,530 --> 00:31:13,068 If he accepts that, 519 00:31:14,269 --> 00:31:16,434 then maybe... I don't know. 520 00:31:17,371 --> 00:31:18,535 Maybe he gets to 521 00:31:18,570 --> 00:31:19,976 find his life again. 522 00:31:25,984 --> 00:31:28,710 ♪ Put your arms around somebody else 523 00:31:31,055 --> 00:31:34,122 ♪ Don't punish yourself, punish yourself 524 00:31:36,753 --> 00:31:41,558 ♪ Truth is like blood underneath your fingernails 525 00:31:41,593 --> 00:31:43,725 ♪ And you don't wanna hurt yourself, 526 00:31:43,760 --> 00:31:46,299 ♪ Hurt yourself 527 00:31:47,973 --> 00:31:50,138 ♪ Looking too closely 528 00:31:53,242 --> 00:31:55,407 ♪ Looking too closely 529 00:31:57,642 --> 00:31:59,675 ♪ No, no, no, no! 530 00:32:03,153 --> 00:32:04,746 ♪ No, no, no, no! ♪ 531 00:32:13,328 --> 00:32:14,327 They grieve. 532 00:32:16,364 --> 00:32:17,363 Dogs. 533 00:32:18,168 --> 00:32:19,398 They grieve, 534 00:32:19,433 --> 00:32:21,202 and they fully understand death. 535 00:32:24,504 --> 00:32:26,372 You called me a "paper tiger." 536 00:32:28,145 --> 00:32:29,474 In the letter you wrote me, 537 00:32:29,509 --> 00:32:30,838 you said I was pathetic. 538 00:32:32,842 --> 00:32:34,017 Mmm. 539 00:32:34,052 --> 00:32:35,480 You don't remember? 540 00:32:35,515 --> 00:32:37,845 You went on about middle management. 541 00:32:37,880 --> 00:32:39,451 Making a deal? 542 00:32:39,486 --> 00:32:40,716 Paper tiger? 543 00:32:42,456 --> 00:32:44,654 Oh, Howard, it wasn't that long ago. 544 00:32:46,394 --> 00:32:47,690 Where did you get that? 545 00:32:48,990 --> 00:32:50,660 Who are you? 546 00:32:50,695 --> 00:32:52,167 Who did you write the letter to? 547 00:32:55,535 --> 00:32:56,974 I wrote the letter to Death. 548 00:32:59,176 --> 00:33:00,472 Nice to meet you. 549 00:33:00,507 --> 00:33:01,869 Charmed, I'm sure. 550 00:33:04,049 --> 00:33:05,048 Nope. 551 00:33:06,315 --> 00:33:08,051 I know, I know, 552 00:33:08,086 --> 00:33:09,679 people write letters to the universe all the time. 553 00:33:09,714 --> 00:33:11,714 Most don't get a personal response. 554 00:33:11,749 --> 00:33:13,848 But you are, because I just wanted to tell you 555 00:33:13,883 --> 00:33:15,553 that you're wrong. 556 00:33:15,588 --> 00:33:17,456 I'm not some powerless middle management... Miss... 557 00:33:17,491 --> 00:33:18,787 ...just following orders. 558 00:33:18,822 --> 00:33:20,624 You see, I didn't want to make the trade. 559 00:33:20,659 --> 00:33:22,230 It was my call. I don't want this. 560 00:33:22,265 --> 00:33:23,561 I don't want this. 561 00:33:23,596 --> 00:33:25,629 Now, I don't tell you how to do your job, 562 00:33:25,664 --> 00:33:27,763 so I'd appreciate it if you didn't tell me how to do mine. 563 00:33:29,107 --> 00:33:30,898 Who's that man talking to? 564 00:33:30,933 --> 00:33:32,867 He looks kind of weird. Don't worry about that. 565 00:33:32,902 --> 00:33:35,078 Sometimes people are silly. 566 00:33:35,113 --> 00:33:37,707 You see, they don't see me till it's their time. 567 00:33:37,742 --> 00:33:39,313 Oh, it's okay, Howard. 568 00:33:39,348 --> 00:33:41,678 It's not your time yet. I just wanted to return this 569 00:33:43,220 --> 00:33:44,417 and clear things up between us. 570 00:33:48,522 --> 00:33:50,225 I really am Death, Howard. 571 00:33:56,596 --> 00:33:59,399 He believed me, I'm telling you, he believed me. 572 00:33:59,434 --> 00:34:01,896 That's amazing. I mean, that was spectacular. That was... 573 00:34:01,931 --> 00:34:03,502 Because there was no safety net, you see. 574 00:34:03,537 --> 00:34:04,899 That... That... That was Grotowski. 575 00:34:04,934 --> 00:34:07,869 That was pure Stella Adler. Ah! 576 00:34:07,904 --> 00:34:09,904 Thank you. Thank you for the opportunity. Yes. 577 00:34:09,939 --> 00:34:11,708 You are a kind man. Oh, not a problem. 578 00:34:11,743 --> 00:34:13,512 He believed me, I'm telling you, but he needed it. 579 00:34:13,547 --> 00:34:15,547 I could tell. I could tell in his eyes. Okay. 580 00:34:15,582 --> 00:34:17,516 Who was that woman and that little boy? That was incredible! 581 00:34:17,551 --> 00:34:19,287 Oh, that was our private investigator and her grandson. 582 00:34:19,322 --> 00:34:21,850 Oh, really? And did she say anything about me? 583 00:34:21,885 --> 00:34:23,786 She said you were good. She said, "Really good." 584 00:34:23,821 --> 00:34:25,953 "Good"? What do you mean? "Good," like... No, no, what... 585 00:34:25,988 --> 00:34:27,460 You mean, like, good like cabbage is good, or what? 586 00:34:27,495 --> 00:34:29,891 - No, no... - "Great." 587 00:34:29,926 --> 00:34:31,365 She said... She said, 588 00:34:31,400 --> 00:34:33,301 "She made the impossible possible." 589 00:34:33,336 --> 00:34:34,731 I should be paying you. 590 00:34:38,176 --> 00:34:41,474 They told me that Trevor had packed his little suitcase, 591 00:34:41,509 --> 00:34:43,410 that he said he was going home. 592 00:34:44,776 --> 00:34:46,974 I was furious. 593 00:34:47,009 --> 00:34:51,781 But he was sleeping, so I couldn't talk to him. 594 00:34:51,816 --> 00:34:56,786 I mean, what nurse promises this dying five-year-old little boy 595 00:34:56,821 --> 00:34:57,820 he could go home? 596 00:34:59,197 --> 00:35:01,692 He barely had any white blood cells left. 597 00:35:02,662 --> 00:35:03,826 He was so fragile. 598 00:35:05,599 --> 00:35:07,335 And who could be so cruel? 599 00:35:08,602 --> 00:35:09,634 Who could do that? 600 00:35:11,176 --> 00:35:13,000 So, of course, I'm frantic. 601 00:35:13,035 --> 00:35:15,310 I am shouting at the staff, 602 00:35:15,345 --> 00:35:17,180 trying to get to the bottom of it. 603 00:35:18,777 --> 00:35:20,513 Well, Trevor finally wakes up, 604 00:35:21,615 --> 00:35:23,813 and I go to him. 605 00:35:23,848 --> 00:35:26,651 You know, his little blue suitcase 606 00:35:26,686 --> 00:35:29,522 was still at the edge of the bed, right? 607 00:35:30,855 --> 00:35:33,130 So, I look at him and ask, 608 00:35:34,496 --> 00:35:36,199 "Who said that to you, sweetie? 609 00:35:37,697 --> 00:35:39,499 "Who said that you could come back to our house?" 610 00:35:41,030 --> 00:35:42,062 You know what he says? 611 00:35:44,033 --> 00:35:45,307 "Nobody, Mommy. 612 00:35:47,344 --> 00:35:49,344 "I'm not going back to our house. 613 00:35:50,413 --> 00:35:51,643 "I'm going home." 614 00:35:57,717 --> 00:35:58,848 He died... 615 00:35:59,752 --> 00:36:00,751 ...four hours later. 616 00:36:17,506 --> 00:36:18,538 Hello. 617 00:36:20,003 --> 00:36:22,036 Hi. 618 00:36:22,071 --> 00:36:24,247 Are you looking for Smallest Wings Support Group? 619 00:36:25,415 --> 00:36:29,043 Um... Yes. 620 00:36:29,078 --> 00:36:30,187 And you are? 621 00:36:33,016 --> 00:36:34,851 Um, Howard. 622 00:36:34,886 --> 00:36:35,918 Howard. 623 00:36:37,262 --> 00:36:39,119 Come on in. Have a seat. 624 00:36:52,035 --> 00:36:53,441 Did you lose a child, Howard? 625 00:36:54,576 --> 00:36:56,070 Yeah. 626 00:36:56,105 --> 00:36:57,907 Boy or girl? 627 00:36:57,942 --> 00:36:58,974 Uh. A girl. 628 00:37:00,945 --> 00:37:02,109 And what was her name? 629 00:37:08,293 --> 00:37:10,117 No, it's okay. Howard. 630 00:37:11,560 --> 00:37:12,790 You don't have to answer. 631 00:37:14,464 --> 00:37:16,794 You don't even have to talk, okay? 632 00:37:18,897 --> 00:37:19,962 You stick around? 633 00:37:21,834 --> 00:37:22,833 Please? 634 00:37:28,808 --> 00:37:32,282 Okay. Thank you so much for sharing. 635 00:37:32,317 --> 00:37:33,910 We really appreciate it. 636 00:37:33,945 --> 00:37:35,549 Thank you. 637 00:37:35,584 --> 00:37:37,914 Does anybody have anything else they'd like to say? 638 00:37:54,339 --> 00:37:56,163 So, why'd you decide to come in tonight? 639 00:37:56,968 --> 00:37:58,264 Hmm? 640 00:37:58,299 --> 00:38:01,410 Yeah, I've... I've seen you outside. 641 00:38:01,445 --> 00:38:04,479 I was gonna come out one night and invite you in, 642 00:38:04,514 --> 00:38:06,646 but I guess I didn't wanna blow up your spot. 643 00:38:06,681 --> 00:38:08,142 Blow up my spot? 644 00:38:08,177 --> 00:38:09,649 Yeah. 645 00:38:09,684 --> 00:38:11,321 Didn't want to mess up my jam? 646 00:38:11,356 --> 00:38:14,456 Exactly. 647 00:38:16,691 --> 00:38:17,690 What's your name? 648 00:38:20,398 --> 00:38:22,123 I'm Madeline. 649 00:38:22,158 --> 00:38:23,531 Nice to meet you. 650 00:38:25,326 --> 00:38:27,194 My daughter's name was Olivia. 651 00:38:27,229 --> 00:38:29,339 She died of a rare form of brain cancer 652 00:38:29,374 --> 00:38:32,199 known as glioblastoma multiforme or GBM for short. 653 00:38:32,234 --> 00:38:33,541 She was six years old. 654 00:38:36,139 --> 00:38:37,578 What was your daughter's name, Howard? 655 00:38:44,752 --> 00:38:46,455 Okay. 656 00:38:46,490 --> 00:38:47,984 Fine. Don't answer. 657 00:38:48,019 --> 00:38:49,689 I'm not gonna torture you. 658 00:38:49,724 --> 00:38:51,218 Thank you. 659 00:38:51,253 --> 00:38:52,857 Was it the holidays? 660 00:38:52,892 --> 00:38:54,188 Mmm? 661 00:38:54,223 --> 00:38:56,025 Why you decided to come in tonight. 662 00:38:56,060 --> 00:38:58,830 We get a lot of first-timers during the holidays. 663 00:38:58,865 --> 00:38:59,864 No, that's not it. 664 00:38:59,899 --> 00:39:00,898 Then why tonight? 665 00:39:02,407 --> 00:39:03,901 Uh, I guess... 666 00:39:06,235 --> 00:39:07,234 I'm, uh... 667 00:39:08,875 --> 00:39:11,073 I'm trying to fix my mind. 668 00:39:13,616 --> 00:39:16,551 You lost a child, Howard. 669 00:39:16,586 --> 00:39:17,750 It'll never be fixed. 670 00:39:24,055 --> 00:39:25,395 I hope you come back. 671 00:40:12,477 --> 00:40:14,202 Hey. 672 00:40:14,237 --> 00:40:15,973 Signed contracts and confidentiality agreements. 673 00:40:16,008 --> 00:40:18,448 Oh, great. Thank you. So did he say something? 674 00:40:18,483 --> 00:40:20,076 Who? Howard? 675 00:40:20,111 --> 00:40:21,748 No, unfortunately, he didn't. 676 00:40:21,783 --> 00:40:23,112 Oh, he believed it. I'm telling you. Oh, that's good. 677 00:40:23,147 --> 00:40:24,619 Maybe you should send me in again. 678 00:40:24,654 --> 00:40:26,819 Not Raffi. Raffi's too impetuous. 679 00:40:26,854 --> 00:40:29,085 And Amy, she's just so emotional. 680 00:40:29,120 --> 00:40:30,625 After me, what is there? 681 00:40:30,660 --> 00:40:32,385 Well, he did write three letters. 682 00:40:32,420 --> 00:40:34,794 But Death is so much more vital than Time. Right. 683 00:40:34,829 --> 00:40:37,159 Death gives Time all of its value. 684 00:40:37,194 --> 00:40:40,470 Maybe... Maybe I should play all the parts. 685 00:40:40,505 --> 00:40:43,396 You know the highest margin demographic is new parents now? 686 00:40:43,431 --> 00:40:46,003 Target actually invented an algorithm to predict 687 00:40:46,038 --> 00:40:48,071 when their female customers 688 00:40:48,106 --> 00:40:49,171 were gonna get pregnant. You said before that you weren't okay. 689 00:40:50,042 --> 00:40:51,041 Are you sick? 690 00:40:54,783 --> 00:40:55,815 I'm sick. 691 00:40:57,852 --> 00:40:59,621 You could say, uh, I'm very sick. 692 00:41:04,661 --> 00:41:05,858 You're dying? 693 00:41:08,797 --> 00:41:10,027 Everyone's dying. 694 00:41:12,999 --> 00:41:14,834 Yeah, but you're doing it now. 695 00:41:17,707 --> 00:41:20,708 Simon. Simon. 696 00:41:20,743 --> 00:41:22,270 Come on, tell me. Tell me, what... 697 00:41:22,305 --> 00:41:23,513 What is it? What's wrong? 698 00:41:24,879 --> 00:41:26,978 What's wrong? 699 00:41:27,013 --> 00:41:29,442 What's wrong is that I came out of remission 700 00:41:29,477 --> 00:41:31,521 2 weeks before my son was born. 701 00:41:31,556 --> 00:41:35,052 What's wrong is that I'm running a marathon every day 702 00:41:35,087 --> 00:41:36,691 pretending to be healthy. 703 00:41:36,726 --> 00:41:37,725 That's what's wrong. 704 00:41:39,861 --> 00:41:41,322 Have you told anyone? 705 00:41:44,426 --> 00:41:46,228 You haven't? 706 00:41:46,263 --> 00:41:48,362 No, just some pushy actress that I don't really know. 707 00:41:54,403 --> 00:41:55,578 What is it? 708 00:41:56,680 --> 00:41:57,910 It's multiple myeloma. 709 00:41:59,342 --> 00:42:00,583 I fought it when I was 16, 710 00:42:00,618 --> 00:42:02,750 and then again when I was 25. 711 00:42:03,918 --> 00:42:06,215 It just never went away. 712 00:42:06,250 --> 00:42:08,558 Instead it regrouped and got stronger. 713 00:42:11,255 --> 00:42:13,090 So, the war's over? 714 00:42:17,635 --> 00:42:19,129 War's over. 715 00:42:21,430 --> 00:42:23,133 Are your affairs in order? 716 00:42:24,609 --> 00:42:26,576 My affairs are not in order. 717 00:42:26,611 --> 00:42:28,908 That's why I hired you. 718 00:42:28,943 --> 00:42:30,910 It's bad enough that I'm leaving my family. 719 00:42:30,945 --> 00:42:32,439 I'm not gonna leave 'em penniless. 720 00:42:35,312 --> 00:42:36,476 He believed me. 721 00:42:37,622 --> 00:42:38,885 Howard. 722 00:42:39,954 --> 00:42:41,756 He believed me. 723 00:42:50,459 --> 00:42:53,768 Hey. Excuse me. No, don't touch that. 724 00:42:53,803 --> 00:42:55,462 I don't understand dominoes. 725 00:42:55,497 --> 00:42:56,969 There's no board to play them on or... 726 00:42:57,004 --> 00:42:58,971 Or basket to throw them into. 727 00:42:59,006 --> 00:43:00,401 Right. Um... 728 00:43:00,436 --> 00:43:02,106 I think you might be in the wrong place. 729 00:43:02,141 --> 00:43:03,778 No, I'm in the right place, Howard. 730 00:43:07,113 --> 00:43:08,981 Mmm. Yeah. 731 00:43:11,018 --> 00:43:14,723 "Time. They say you heal all wounds. 732 00:43:14,758 --> 00:43:18,419 "But they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 733 00:43:18,454 --> 00:43:21,631 "How you turn beauty into ash." 734 00:43:21,666 --> 00:43:23,897 Now that's some bullshit, Howard. 735 00:43:23,932 --> 00:43:28,066 If Love is creation and Death is destruction, 736 00:43:28,101 --> 00:43:31,333 I'm just a terrain in between. 737 00:43:31,368 --> 00:43:34,303 You don't understand Time. No one understands Time. 738 00:43:34,338 --> 00:43:37,471 I mean, Einstein came close when he said I was an illusion. 739 00:43:37,506 --> 00:43:39,946 Howard? Hey. Uh, listen, I'm sure it's a no, 740 00:43:39,981 --> 00:43:42,949 but Oneida Apparel asked that you be in the media buy meeting. 741 00:43:44,117 --> 00:43:45,655 I'm sorry to just barge in. 742 00:43:47,285 --> 00:43:49,252 Ask her. Go ahead. 743 00:43:49,287 --> 00:43:50,627 Ask her if she can see me. 744 00:44:02,036 --> 00:44:03,068 I'm not gonna be in the meeting. 745 00:44:04,841 --> 00:44:08,172 Mmm-hmm. Well, they insisted I ask. 746 00:44:08,207 --> 00:44:09,437 I mean, they're probably gonna fire us, so... 747 00:44:09,472 --> 00:44:11,538 Okay. Yes. Awesome. 748 00:44:12,343 --> 00:44:13,342 Okay. 749 00:44:14,048 --> 00:44:15,311 See you later. 750 00:44:18,415 --> 00:44:20,217 You can have this back, Howard. 751 00:44:20,252 --> 00:44:22,351 Why did you write me, anyway? 752 00:44:22,386 --> 00:44:24,221 You wrote me because you need me. 753 00:44:24,256 --> 00:44:27,697 No. Um, I don't need anything from you, okay? 754 00:44:27,732 --> 00:44:29,732 You all like to bitch and complain. 755 00:44:29,767 --> 00:44:31,624 "There isn't enough time." 756 00:44:31,659 --> 00:44:33,395 "Life is short." 757 00:44:33,430 --> 00:44:36,167 "Oh, here, the gray hairs are coming in." 758 00:44:36,202 --> 00:44:37,971 You know, a day is long as hell. 759 00:44:38,006 --> 00:44:41,205 I'm abundant. I'm a gift. 760 00:44:41,240 --> 00:44:43,537 Even while you're standing here talkin' shit, 761 00:44:43,572 --> 00:44:45,044 I'm gifting you. 762 00:44:45,079 --> 00:44:47,376 And you're wasting it. On what? 763 00:44:47,411 --> 00:44:49,510 And what is this? Huh? 764 00:44:50,348 --> 00:44:52,414 Hey! Hey! 765 00:44:52,449 --> 00:44:54,548 You know, I should be the one 766 00:44:54,583 --> 00:44:56,088 that's writing angry letters. 767 00:45:04,802 --> 00:45:07,066 That was the worst thing I've ever done. 768 00:45:07,101 --> 00:45:09,233 Well, that was the best thing I've ever done. 769 00:45:09,268 --> 00:45:12,104 What was that thing you said about Einstein in there? 770 00:45:12,139 --> 00:45:14,975 Einstein called time a "stubbornly persistent illusion." 771 00:45:16,880 --> 00:45:18,407 What's that even mean? 772 00:45:18,442 --> 00:45:21,113 Time doesn't go from January to December 773 00:45:21,148 --> 00:45:22,950 or from noon to midnight. 774 00:45:22,985 --> 00:45:25,249 You know, we all just make it that way in our heads. 775 00:45:25,284 --> 00:45:27,053 That's absurd. 776 00:45:27,088 --> 00:45:28,714 Try telling that to a person 777 00:45:28,749 --> 00:45:30,221 who's an hour late to a wedding 778 00:45:30,256 --> 00:45:32,795 or was just sentenced to 20 years in jail. 779 00:45:34,062 --> 00:45:35,160 Or someone fighting their baby clock. 780 00:45:37,164 --> 00:45:38,801 We really 781 00:45:38,836 --> 00:45:40,770 don't need to have this conversation ever. 782 00:45:42,598 --> 00:45:44,466 Anyway, just... 783 00:45:44,501 --> 00:45:48,041 Yeah, wanted to say great job today. 784 00:45:48,076 --> 00:45:50,274 It's just a stubborn illusion, Claire. 785 00:45:50,309 --> 00:45:51,748 You have all the time in the world. 786 00:45:52,641 --> 00:45:53,640 You're nine. 787 00:45:55,479 --> 00:45:56,478 "You're nine." 788 00:45:57,349 --> 00:45:59,349 ♪ If I had one wish 789 00:46:01,650 --> 00:46:04,486 ♪ For Christmas this year 790 00:46:06,358 --> 00:46:10,162 ♪ There'd be no more sorrow 791 00:46:10,197 --> 00:46:13,429 ♪ There'd be no pain or tear 792 00:46:13,464 --> 00:46:14,463 Hi. 793 00:46:17,842 --> 00:46:18,841 I'm sorry. 794 00:46:22,110 --> 00:46:23,109 I'm so sorry. 795 00:46:24,343 --> 00:46:25,342 Um... 796 00:46:27,808 --> 00:46:30,149 You gotta be friggin' kidding me. 797 00:46:30,184 --> 00:46:31,183 I'm eating. 798 00:46:32,120 --> 00:46:33,317 Come... 799 00:46:33,352 --> 00:46:35,484 You said, "Goodbye," and that... 800 00:46:35,519 --> 00:46:40,159 We don't get to choose who we love or who loves us back. 801 00:46:40,194 --> 00:46:42,458 And that means you're powerless to me as long as you're alive, 802 00:46:42,493 --> 00:46:44,196 because I'm the fabric of life. 803 00:46:44,231 --> 00:46:46,264 I'm within you. I'm within everything. 804 00:46:46,299 --> 00:46:47,661 And... 805 00:46:47,696 --> 00:46:49,531 Howard. 806 00:46:49,566 --> 00:46:51,269 If you can accept that, then maybe, 807 00:46:51,304 --> 00:46:54,371 I don't know, but maybe you get to live again. 808 00:47:13,557 --> 00:47:14,963 I completely screwed it up. 809 00:47:14,998 --> 00:47:17,361 I was weepy and apologetic. 810 00:47:17,396 --> 00:47:19,792 Well, I think Love can be weepy and apologetic. 811 00:47:19,827 --> 00:47:21,497 Do you think I was better at the end? Hey, hey. 812 00:47:22,401 --> 00:47:23,400 I'm sure you were great. 813 00:47:24,205 --> 00:47:25,534 You're sweet. 814 00:47:25,569 --> 00:47:26,876 Can I kiss you? 815 00:47:26,911 --> 00:47:28,570 You don't have to sexualize it. 816 00:47:28,605 --> 00:47:31,210 I can kiss you without sexualizing it. 817 00:47:31,245 --> 00:47:33,509 Seriously. I've had sex without sexualizing it. 818 00:47:33,544 --> 00:47:36,083 You should take sweet, Whit. 819 00:47:36,118 --> 00:47:37,117 It's a promotion. 820 00:47:38,681 --> 00:47:41,253 Irresistible would be a promotion. 821 00:47:41,288 --> 00:47:42,386 He believes it. 822 00:47:42,421 --> 00:47:43,420 How could you tell? 823 00:47:45,391 --> 00:47:46,852 I could tell by his eyes. 824 00:47:46,887 --> 00:47:49,690 Well, that's great, but no one else has seen it, 825 00:47:49,725 --> 00:47:51,934 and that's ultimately what we need to have happen. 826 00:47:51,969 --> 00:47:56,169 We think if... If you would engage with him one more time... 827 00:47:56,204 --> 00:47:58,501 Great. Mmm-hmm. Um, in public. 828 00:47:58,536 --> 00:48:00,041 But... But this time try... 829 00:48:00,076 --> 00:48:01,504 Yeah, but you need to provoke, 830 00:48:01,539 --> 00:48:02,912 like, a strong, visible reaction. 831 00:48:02,947 --> 00:48:04,914 Why? 832 00:48:04,949 --> 00:48:07,114 Because our private investigator's gonna capture it on video. 833 00:48:07,149 --> 00:48:08,379 And we're gonna use it as evidence. 834 00:48:08,414 --> 00:48:10,579 It'll be like being in a movie. 835 00:48:10,614 --> 00:48:12,053 Except, you'll be digitally removed. 836 00:48:12,781 --> 00:48:13,780 No. 837 00:48:14,453 --> 00:48:15,716 Sorry? 838 00:48:15,751 --> 00:48:17,256 This is too intense. Um, I'm sorry. 839 00:48:17,291 --> 00:48:18,686 I... I can't be a part of this. 840 00:48:18,721 --> 00:48:21,260 Amy, there is no "too intense" in acting. 841 00:48:21,295 --> 00:48:22,525 Do you wanna be loved or... 842 00:48:22,560 --> 00:48:24,428 Or do you wanna make an impact? 843 00:48:24,463 --> 00:48:27,233 I mean, this is... This isn't Noel Coward. 844 00:48:27,268 --> 00:48:28,729 This is... This is Chekhov. 845 00:48:28,764 --> 00:48:30,368 This is horrible! 846 00:48:30,403 --> 00:48:33,437 The... You know... 847 00:48:33,472 --> 00:48:36,803 You did start the agency with him, didn't you, Whit? 848 00:48:36,838 --> 00:48:38,739 And Claire, he was your mentor. 849 00:48:38,774 --> 00:48:41,247 And Simon, he gave you part ownership in a business 850 00:48:41,282 --> 00:48:43,216 when he absolutely didn't have to. 851 00:48:43,251 --> 00:48:45,119 I may have told her a few things... Mmm-hmm. 852 00:48:45,154 --> 00:48:46,747 When we were... Mmm-hmm. 853 00:48:46,782 --> 00:48:48,782 I'm sorry, this... This is horrible. 854 00:48:48,817 --> 00:48:49,992 I... I can't... No, I can't be a part of this. Thank you. 855 00:48:50,027 --> 00:48:51,092 Sorry. Thanks. No. Amy. No. 856 00:48:51,127 --> 00:48:53,292 Amy. Amy. No. 857 00:48:53,327 --> 00:48:56,295 Oh, she's so passionate, you know. Amy! 858 00:48:56,330 --> 00:48:58,099 I'm so sorry. She... She will be back. 859 00:48:58,134 --> 00:49:01,465 But, if she isn't, um, I'll step in. 860 00:49:01,500 --> 00:49:02,664 I do know all about love. 861 00:49:04,833 --> 00:49:05,832 Amy! 862 00:49:12,643 --> 00:49:13,950 What'd I miss? 863 00:49:16,350 --> 00:49:18,515 People crying 'cause their kids died. 864 00:49:18,550 --> 00:49:21,991 Hmm. Uh... 865 00:49:22,026 --> 00:49:25,786 Uh, there's a thing called bereavement hallucinations. 866 00:49:26,327 --> 00:49:27,689 Yes. 867 00:49:27,724 --> 00:49:31,792 Right. Um. Okay, so, I, um, I've been... 868 00:49:31,827 --> 00:49:35,862 I looked them up, and here's the thing. I don't sleep. 869 00:49:35,897 --> 00:49:37,039 Okay. 870 00:49:37,074 --> 00:49:38,535 Like, not a lot. 871 00:49:38,570 --> 00:49:40,504 I mean, I sleep, but... 872 00:49:41,507 --> 00:49:42,836 Mmm. 873 00:49:42,871 --> 00:49:48,215 I get, like, six or seven hours a week. 874 00:49:48,250 --> 00:49:50,151 Now that I think about it, that's probably why. 875 00:49:50,186 --> 00:49:51,185 Why what? 876 00:49:51,880 --> 00:49:52,879 Um... 877 00:49:57,556 --> 00:50:00,722 I've been having conversations. 878 00:50:02,231 --> 00:50:03,395 Mmm-hmm. 879 00:50:06,202 --> 00:50:08,895 I mean... Conversations. 880 00:50:09,865 --> 00:50:10,936 Okay. 881 00:50:14,001 --> 00:50:17,046 It's okay. Never mind. Um... 882 00:50:17,081 --> 00:50:18,377 Howard? 883 00:50:18,412 --> 00:50:20,005 Yeah? 884 00:50:20,040 --> 00:50:21,776 You wanna have a conversation with me? 885 00:50:23,549 --> 00:50:24,548 Uh, yes. 886 00:50:28,554 --> 00:50:30,917 So, I assume you're part of the 79%. 887 00:50:32,261 --> 00:50:34,492 Mmm? Of couples 888 00:50:34,527 --> 00:50:36,428 who get divorced after losing a child. 889 00:50:37,398 --> 00:50:38,397 Ah. 890 00:50:39,026 --> 00:50:40,366 Mmm. 891 00:50:40,401 --> 00:50:41,394 Yeah, me too. 892 00:50:44,471 --> 00:50:45,470 Do you still love her? 893 00:50:48,607 --> 00:50:50,277 I don't even know what love is anymore. 894 00:50:50,906 --> 00:50:52,444 Right. 895 00:50:52,479 --> 00:50:54,182 You still love him? 896 00:50:54,217 --> 00:50:56,877 We never fell out of love. 897 00:50:56,912 --> 00:50:58,549 At least, I don't think so. It was just... 898 00:51:00,223 --> 00:51:01,222 We can... 899 00:51:07,296 --> 00:51:09,461 The day our divorce was final, 900 00:51:10,464 --> 00:51:11,463 he sent me this. 901 00:51:21,277 --> 00:51:22,276 Now we are. 902 00:51:24,412 --> 00:51:26,346 The most romantic gesture he ever made. 903 00:51:28,108 --> 00:51:29,448 So to answer your question, 904 00:51:30,814 --> 00:51:32,847 yes, I still love him. 905 00:51:42,199 --> 00:51:43,792 What did you mean 906 00:51:43,827 --> 00:51:45,662 when you said you were having conversations? 907 00:51:45,697 --> 00:51:47,928 Oh, yeah, yeah, yeah. Conversations with who? 908 00:51:47,963 --> 00:51:49,468 Um... 909 00:51:49,503 --> 00:51:50,964 It's not "who." 910 00:51:50,999 --> 00:51:52,339 It's really... It's... 911 00:51:52,374 --> 00:51:53,835 You're going to think I'm crazy. 912 00:51:54,673 --> 00:51:55,804 Try me. 913 00:51:55,839 --> 00:51:58,609 Um, can I show you? 914 00:51:58,644 --> 00:52:01,975 "Dead tissue that won't decompose." 915 00:52:03,352 --> 00:52:05,616 He was sitting right here. 916 00:52:05,651 --> 00:52:10,654 Just a mean little arrogant thug. 917 00:52:10,689 --> 00:52:14,163 And he was the first one that appeared, right? 918 00:52:14,198 --> 00:52:18,695 Uh, no. Death came first. She met me in the dog park. 919 00:52:19,797 --> 00:52:21,698 Oh, so Death is a her? 920 00:52:21,733 --> 00:52:26,065 Uh, yeah. It turns out Death is an elderly white woman. 921 00:52:27,871 --> 00:52:30,135 What was the trade? 922 00:52:30,170 --> 00:52:32,313 You said Death wouldn't make the trade. 923 00:52:33,173 --> 00:52:34,216 What does that mean? 924 00:52:34,251 --> 00:52:35,679 When we realized our... 925 00:52:36,550 --> 00:52:38,946 My daughter was dying, 926 00:52:38,981 --> 00:52:41,949 I prayed. Uh... 927 00:52:41,984 --> 00:52:45,051 Not to God or the universe, but to Death. 928 00:52:46,054 --> 00:52:47,889 I offered a trade. 929 00:52:47,924 --> 00:52:51,057 Take me, leave my daughter. 930 00:52:54,062 --> 00:52:56,062 But she didn't wanna make the trade. 931 00:52:57,164 --> 00:52:58,438 So... 932 00:53:16,524 --> 00:53:17,754 So, who won that round? 933 00:53:19,087 --> 00:53:21,329 You or the porcelain? 934 00:53:21,364 --> 00:53:24,090 Porcelain. Porcelain's undefeated. 935 00:53:26,270 --> 00:53:27,731 I'm sorry about that. I... 936 00:53:27,766 --> 00:53:29,271 I thought everyone left, so... 937 00:53:29,306 --> 00:53:31,031 Yes, they did. But I'm here to close up. 938 00:53:31,066 --> 00:53:32,197 Good. 939 00:53:32,232 --> 00:53:33,836 You need help getting home? 940 00:53:33,871 --> 00:53:36,905 No. I'm fine. I'm... I'm good. 941 00:53:38,942 --> 00:53:40,546 I googled you. 942 00:53:40,581 --> 00:53:41,679 You did? Yeah. 943 00:53:41,714 --> 00:53:42,746 Oh, my God. 944 00:53:42,781 --> 00:53:44,143 You came from nothing. 945 00:53:45,619 --> 00:53:47,916 You put yourself through Duke, 946 00:53:47,951 --> 00:53:50,083 you married a wonderful woman, 947 00:53:50,118 --> 00:53:51,755 you're a loving father. 948 00:53:51,790 --> 00:53:53,988 So, you lived well. You lived right. 949 00:53:56,894 --> 00:54:00,027 But, my friend, you're not dying right. 950 00:54:01,899 --> 00:54:03,602 Are you gonna tell me how to die? 951 00:54:03,637 --> 00:54:05,131 Have you told your family yet? 952 00:54:07,575 --> 00:54:09,938 Mmm-mmm. You're not helping them. 953 00:54:09,973 --> 00:54:12,743 You're just... You're just denying them what is rightfully theirs. 954 00:54:12,778 --> 00:54:14,283 Yeah? And what's that? 955 00:54:14,318 --> 00:54:16,450 Pain? Atrophy? 956 00:54:16,485 --> 00:54:17,880 Disease? Yes. 957 00:54:17,915 --> 00:54:20,289 Yes. All of it. 958 00:54:20,324 --> 00:54:22,456 And the chance to say goodbye. 959 00:54:26,495 --> 00:54:27,527 Stick to acting. 960 00:54:35,295 --> 00:54:40,474 Okay, I have something that I haven't told anyone. 961 00:54:40,509 --> 00:54:43,741 It doesn't involve letters or angels or anything like that, 962 00:54:43,776 --> 00:54:46,007 but it means something to me. 963 00:54:49,881 --> 00:54:52,816 They were preparing Olivia to... 964 00:54:53,885 --> 00:54:56,149 ...say goodbye. 965 00:54:56,184 --> 00:55:00,527 And my husband was trying to calm my mother in the parking lot, 966 00:55:00,562 --> 00:55:02,023 'cause she lost it. 967 00:55:04,324 --> 00:55:06,698 So I was alone... 968 00:55:06,733 --> 00:55:11,307 And I was sitting there in the waiting room at Maimonides Hospital. 969 00:55:12,970 --> 00:55:15,201 And there was this woman sat next to me. 970 00:55:18,206 --> 00:55:20,382 And she asked me who I was about to lose. 971 00:55:21,077 --> 00:55:22,175 And I told her. 972 00:55:24,311 --> 00:55:26,080 And she looked at me and she said, 973 00:55:28,491 --> 00:55:32,826 "Just be sure to notice the collateral beauty." 974 00:55:35,894 --> 00:55:37,531 I mean, she... 975 00:55:37,566 --> 00:55:39,896 She said it so casually. 976 00:55:42,406 --> 00:55:44,571 In the next room, 977 00:55:44,606 --> 00:55:47,673 my six-year-old daughter was being taken off life support. 978 00:55:50,205 --> 00:55:52,909 And this woman says, "collateral beauty." 979 00:55:52,944 --> 00:55:54,713 You know... 980 00:55:54,748 --> 00:55:57,551 People don't know what to say, you know, 981 00:55:57,586 --> 00:55:58,585 in those moments. 982 00:55:58,620 --> 00:56:00,917 No... She did. 983 00:56:02,085 --> 00:56:04,690 I just didn't get it at the time. 984 00:56:04,725 --> 00:56:08,254 See, it... It wasn't said out of sympathy or awkwardness. 985 00:56:08,289 --> 00:56:10,223 It was from experience. 986 00:56:13,701 --> 00:56:16,196 About a year later, 987 00:56:16,231 --> 00:56:19,265 something started to happen to me, you know. 988 00:56:19,300 --> 00:56:22,169 I would be walking or on the subway, whatever, 989 00:56:22,204 --> 00:56:23,643 and I would just burst into tears. 990 00:56:25,779 --> 00:56:28,879 But these weren't Olivia tears. 991 00:56:28,914 --> 00:56:31,948 These were tears born from something else, from this... 992 00:56:35,052 --> 00:56:40,286 From this kind of profound connection to everything. 993 00:56:42,059 --> 00:56:43,124 And I realized... 994 00:56:44,963 --> 00:56:47,898 It was the collateral beauty. 995 00:56:51,508 --> 00:56:54,069 I mean, there's... 996 00:56:54,104 --> 00:56:57,402 There's no such thing as collateral beauty. 997 00:56:57,437 --> 00:57:00,075 There is, Howard. 998 00:57:00,110 --> 00:57:01,747 There really is. 999 00:57:03,520 --> 00:57:05,245 It'll never bring her back. 1000 00:57:06,182 --> 00:57:10,316 And it will never ever 1001 00:57:10,351 --> 00:57:12,120 make it okay. 1002 00:57:13,827 --> 00:57:15,354 But I promise you, 1003 00:57:16,632 --> 00:57:17,631 it's there. 1004 00:57:24,772 --> 00:57:25,837 Okay. 1005 00:57:28,006 --> 00:57:30,006 You need to talk to them, Howard. 1006 00:57:30,041 --> 00:57:31,513 Look, um... 1007 00:57:32,373 --> 00:57:34,076 Appreciate your story, 1008 00:57:34,111 --> 00:57:36,584 but I'm not really feeling the collateral beauty thing. 1009 00:57:36,619 --> 00:57:37,618 I don't care. 1010 00:57:38,852 --> 00:57:40,247 Yell at them. 1011 00:57:40,282 --> 00:57:41,490 Reason with them. 1012 00:57:41,525 --> 00:57:43,855 Challenge them. Just engage. 1013 00:57:56,001 --> 00:57:57,297 I think this was a mistake. 1014 00:58:13,887 --> 00:58:15,315 - Hi. - Hi. 1015 00:58:15,350 --> 00:58:17,020 What are you doing here? 1016 00:58:17,055 --> 00:58:19,352 Uh, Brigitte told me 1017 00:58:19,387 --> 00:58:20,485 this is where I could find you. 1018 00:58:20,520 --> 00:58:22,630 Of course she did. 1019 00:58:22,665 --> 00:58:24,159 Can we just go and talk somewhere 1020 00:58:24,194 --> 00:58:25,864 for, like, 15 minutes by ourselves? 1021 00:58:25,899 --> 00:58:28,031 I'm... I'm actually working. I'm rehearsing right now. 1022 00:58:28,066 --> 00:58:29,835 You're rehearsing here too? Yeah. 1023 00:58:29,870 --> 00:58:32,365 How many projects are you doing at the same time? 1024 00:58:32,400 --> 00:58:33,872 I'm currently doing three. 1025 00:58:33,907 --> 00:58:36,204 Three, wow. That's really busy. Yeah. 1026 00:58:36,239 --> 00:58:38,041 How are we gonna fit a dinner date in? 1027 00:58:38,076 --> 00:58:39,746 Whit! Listen, listen, listen. 1028 00:58:39,781 --> 00:58:41,308 Seriously. 1029 00:58:41,343 --> 00:58:42,914 I have to ask you 1030 00:58:42,949 --> 00:58:44,652 to reconsider 1031 00:58:44,687 --> 00:58:46,720 what you said last night. 1032 00:58:46,755 --> 00:58:49,349 We need you one more time. 1033 00:58:49,384 --> 00:58:50,889 Just give us one more scene. 1034 00:58:50,924 --> 00:58:52,561 I am out. 1035 00:58:52,596 --> 00:58:53,892 Amy, what do you... 1036 00:58:53,927 --> 00:58:55,894 Wait, what can I say? What do you... 1037 00:58:55,929 --> 00:58:58,391 I'll give you $100,000. Not 20, 100. 1038 00:58:58,426 --> 00:58:59,898 You don't have $100,000. 1039 00:58:59,933 --> 00:59:01,394 You're right. I live with my mother. 1040 00:59:01,429 --> 00:59:02,868 But this is gonna work and when it does, 1041 00:59:02,903 --> 00:59:04,529 I'll have much, much more, 1042 00:59:04,564 --> 00:59:05,838 and I'll give you a million. 1043 00:59:05,873 --> 00:59:07,070 I don't want the money. I really will. 1044 00:59:07,105 --> 00:59:08,874 I do not want your money-- 1045 00:59:08,909 --> 00:59:10,744 Do you know, I've actually never wanted your money. 1046 00:59:10,779 --> 00:59:12,108 What can I say 1047 00:59:12,143 --> 00:59:13,912 to get you to do this? 1048 00:59:13,947 --> 00:59:15,749 Because there's so much more at stake here. 1049 00:59:15,784 --> 00:59:16,783 You have no idea. 1050 00:59:16,818 --> 00:59:17,817 Oh. 1051 00:59:19,117 --> 00:59:20,721 You have a daughter, right? 1052 00:59:20,756 --> 00:59:22,184 Yeah. 1053 00:59:22,219 --> 00:59:23,416 Did we talk about that? 1054 00:59:24,584 --> 00:59:26,056 Tell me what it was like 1055 00:59:26,091 --> 00:59:27,420 the day that she was born. 1056 00:59:27,455 --> 00:59:28,553 What? 1057 00:59:28,588 --> 00:59:30,225 What it felt like for you. 1058 00:59:31,591 --> 00:59:34,295 Uh, it was scary. 1059 00:59:34,330 --> 00:59:35,967 It was very scary. I was terrified. 1060 00:59:37,773 --> 00:59:39,608 But... 1061 00:59:39,643 --> 00:59:40,939 Then they gave her to me 1062 00:59:40,974 --> 00:59:44,206 and I had the most amazing sensation 1063 00:59:44,241 --> 00:59:45,306 run through me. 1064 00:59:48,080 --> 00:59:49,277 It... 1065 00:59:49,312 --> 00:59:50,982 I can't... 1066 00:59:51,017 --> 00:59:53,248 What? Finish it. It sounds... 1067 00:59:53,283 --> 00:59:54,447 It's goofy. 1068 00:59:54,482 --> 00:59:55,954 No, it doesn't sound goofy. 1069 00:59:55,989 --> 00:59:57,758 Do you know, actually, this is the first time 1070 00:59:57,793 --> 00:59:59,485 that I've felt any attraction towards you whatsoever. 1071 00:59:59,520 --> 01:00:00,519 Really? Yes. 1072 01:00:03,161 --> 01:00:04,666 I looked at her and I... 1073 01:00:07,495 --> 01:00:09,429 I realized that I wasn't feeling love. 1074 01:00:10,971 --> 01:00:12,135 I had become love. 1075 01:00:14,843 --> 01:00:16,535 She doesn't talk to me now, though. 1076 01:00:18,308 --> 01:00:19,648 She blames me for the divorce 1077 01:00:19,683 --> 01:00:21,276 and so she's angry at me 1078 01:00:22,378 --> 01:00:26,314 and I deserve it. 1079 01:00:26,349 --> 01:00:27,788 I'm gonna make you a deal. 1080 01:00:29,792 --> 01:00:32,221 If you can take all of this 1081 01:00:33,488 --> 01:00:35,994 frankly aggressive determination 1082 01:00:36,029 --> 01:00:37,226 and... 1083 01:00:38,625 --> 01:00:40,526 ...extraordinary openness, 1084 01:00:42,035 --> 01:00:44,134 and use it on winning your daughter back, 1085 01:00:46,875 --> 01:00:47,874 then I'll do it. 1086 01:00:50,208 --> 01:00:51,207 It's a deal. 1087 01:00:53,541 --> 01:00:54,815 See... 1088 01:00:54,850 --> 01:00:56,509 You don't feel that? 1089 01:00:56,544 --> 01:00:58,643 Oh, wow. Give me my hand back. 1090 01:00:58,678 --> 01:01:00,480 You feel that, though. Right? 1091 01:01:00,515 --> 01:01:01,690 You feel it? It's that spark. 1092 01:01:01,725 --> 01:01:02,922 That's what that is. Goodbye, Whit. 1093 01:01:54,778 --> 01:01:57,372 Hey! What's up? 1094 01:01:57,407 --> 01:01:58,879 What? You got something to say? 1095 01:02:07,285 --> 01:02:09,186 You got something you wanna say? 1096 01:02:09,221 --> 01:02:11,056 Oh, yeah, I got a lot of things I'd like to say to you. 1097 01:02:11,091 --> 01:02:12,255 Well, say it. 1098 01:02:12,290 --> 01:02:13,795 Say it. 1099 01:02:13,830 --> 01:02:15,621 See, you just... You just waste time. 1100 01:02:15,656 --> 01:02:17,227 See, I give you a gift and you just waste it. 1101 01:02:18,659 --> 01:02:21,528 I don't care about time. 1102 01:02:21,563 --> 01:02:23,299 This is a prison sentence. 1103 01:02:23,334 --> 01:02:25,565 I don't want your gift. 1104 01:02:28,141 --> 01:02:29,811 'Cause you took hers. 1105 01:03:06,509 --> 01:03:08,080 Oh, come on. 1106 01:03:08,115 --> 01:03:09,851 Are you here to take me? 1107 01:03:09,886 --> 01:03:13,019 No, Howard. I'm here to ride the F train with you. 1108 01:03:13,054 --> 01:03:15,120 Oh. Okay. So, 1109 01:03:15,155 --> 01:03:18,684 there are these two twins in a womb, a boy and a girl. 1110 01:03:18,719 --> 01:03:19,960 You're telling a joke? 1111 01:03:19,995 --> 01:03:21,654 No, no, it's a story. 1112 01:03:21,689 --> 01:03:23,524 So these twins are happy. 1113 01:03:23,559 --> 01:03:25,691 You know, they're fed, they're warm... They feel safe, 1114 01:03:25,726 --> 01:03:28,331 but they're outgrowing their space. 1115 01:03:28,366 --> 01:03:31,268 And they realize this can't go on forever. 1116 01:03:31,303 --> 01:03:32,533 So they start thinking, 1117 01:03:33,536 --> 01:03:35,536 "What comes next? 1118 01:03:35,571 --> 01:03:37,604 "What if it's cold or lonely? 1119 01:03:37,639 --> 01:03:40,178 "What if we're not together? 1120 01:03:40,213 --> 01:03:42,048 "What if there's nothing at all?" 1121 01:03:46,318 --> 01:03:48,681 So then the girl looks at the cord. 1122 01:03:48,716 --> 01:03:51,354 You know, this cord that has fed them, has nourished them... 1123 01:03:51,389 --> 01:03:53,961 This cord that they can't possibly conceive 1124 01:03:53,996 --> 01:03:56,293 could be attached to anything else. 1125 01:03:56,328 --> 01:03:57,624 And she says, 1126 01:03:57,659 --> 01:04:00,660 "Well, we have no proof. 1127 01:04:00,695 --> 01:04:02,035 "All we have is this." 1128 01:04:03,401 --> 01:04:04,400 Oh. 1129 01:04:05,238 --> 01:04:06,534 Wow, that's deep. 1130 01:04:06,569 --> 01:04:09,372 So it's like, life after birth. 1131 01:04:09,946 --> 01:04:11,803 Hopeful. 1132 01:04:11,838 --> 01:04:12,848 All right. What do you want? 1133 01:04:14,049 --> 01:04:15,642 Why are you here? 1134 01:04:15,677 --> 01:04:17,677 I've heard all of your platitudes. 1135 01:04:17,712 --> 01:04:19,052 I got 'em. I know. 1136 01:04:19,087 --> 01:04:20,713 "She's in a better place." 1137 01:04:20,748 --> 01:04:23,551 And, "This is all a part of a master plan." 1138 01:04:23,586 --> 01:04:24,893 Heard that one too. 1139 01:04:24,928 --> 01:04:26,653 Here's my favorite. 1140 01:04:26,688 --> 01:04:30,030 "God looked down and saw the most beautiful rose, 1141 01:04:30,065 --> 01:04:31,823 "so beautiful that he picked it 1142 01:04:31,858 --> 01:04:34,067 "to have it in Heaven, all for himself." 1143 01:04:36,104 --> 01:04:38,368 Then there's the science. Biocentrism, 1144 01:04:38,403 --> 01:04:40,733 and we're all living and dying 1145 01:04:40,768 --> 01:04:43,670 in infinite universes all at the same time. 1146 01:04:43,705 --> 01:04:46,706 And then the religion, the Christians and their salvation, 1147 01:04:46,741 --> 01:04:48,444 and the Buddhists and their Samsara, 1148 01:04:48,479 --> 01:04:50,578 and the Hindus and their 41st sacrament. 1149 01:04:50,613 --> 01:04:52,184 And can't forget the poetry. 1150 01:04:52,219 --> 01:04:54,285 Oh, the poetry. 1151 01:04:54,320 --> 01:04:58,058 To die is different from what any one supposed, and luckier. 1152 01:04:58,093 --> 01:04:59,851 Whitman. 1153 01:04:59,886 --> 01:05:03,756 And... Rage, rage against the dying of the light. 1154 01:05:03,791 --> 01:05:07,430 The wise men at their end know dark is right. 1155 01:05:07,465 --> 01:05:09,531 Thomas. 1156 01:05:09,566 --> 01:05:13,238 And then... ♪ Row, row, row your boat gently down the stream 1157 01:05:13,273 --> 01:05:18,738 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily Life is but a dream ♪ 1158 01:05:19,939 --> 01:05:21,114 I got it. 1159 01:05:21,149 --> 01:05:22,148 I got it. 1160 01:05:24,020 --> 01:05:25,954 It all basically says 1161 01:05:25,989 --> 01:05:28,913 that you're a natural part of life, 1162 01:05:28,948 --> 01:05:30,915 we shouldn't hate you, 1163 01:05:30,950 --> 01:05:32,884 we shouldn't fear you... 1164 01:05:32,919 --> 01:05:35,931 I guess we should just accept you. Right? That's it? 1165 01:05:38,661 --> 01:05:41,563 I get it. Here's the thing. 1166 01:05:41,598 --> 01:05:43,763 It's all a bunch of intellectual bullshit. 1167 01:05:46,339 --> 01:05:48,768 'Cause she's not here holding my fucking hand. 1168 01:05:58,351 --> 01:06:01,418 - ♪ Oh, Lord - What a beautiful city 1169 01:06:01,453 --> 01:06:05,158 ♪ Oh, Lord What a beautiful city 1170 01:06:05,193 --> 01:06:08,491 ♪ Oh, Lord What a beautiful city 1171 01:06:08,526 --> 01:06:11,527 ♪ Twelve gates to the city ♪ 1172 01:06:23,904 --> 01:06:24,903 Hi, Howard. 1173 01:06:29,547 --> 01:06:31,514 You gonna cry again? 1174 01:06:31,549 --> 01:06:32,878 You don't like it when I'm sad? 1175 01:06:32,913 --> 01:06:35,155 Ah, aren't you always sad? No. 1176 01:06:35,190 --> 01:06:37,190 No. I can be other things. I can be happy. 1177 01:06:37,225 --> 01:06:39,291 I can be unexpected and unpredictable-- 1178 01:06:39,326 --> 01:06:40,556 Huh. 1179 01:06:40,591 --> 01:06:44,032 And sexy, and warm and mysterious. 1180 01:06:44,067 --> 01:06:46,034 And home. 1181 01:06:46,069 --> 01:06:48,828 Can be home, Howard, you remember? 1182 01:06:48,863 --> 01:06:50,698 Do you remember me? 1183 01:06:50,733 --> 01:06:52,997 All right, listen. All the "fabric of life" bullshit, 1184 01:06:53,032 --> 01:06:54,966 save that for somebody else, all right? 1185 01:06:55,001 --> 01:06:56,539 It's not bullshit. I know you don't believe me, 1186 01:06:56,574 --> 01:06:58,145 but you have to trust me. 1187 01:06:58,180 --> 01:06:59,377 Trust you? 1188 01:06:59,412 --> 01:07:01,049 Trust you? Yes! 1189 01:07:01,084 --> 01:07:06,087 I did trust you! And you betrayed me! 1190 01:07:06,122 --> 01:07:10,014 I saw you every day in her eyes, 1191 01:07:10,049 --> 01:07:13,017 and I heard you in her voice when she laughed, 1192 01:07:13,052 --> 01:07:16,559 and I felt you inside of me when she called me "Daddy," 1193 01:07:16,594 --> 01:07:20,233 and you betrayed me! 1194 01:07:20,268 --> 01:07:22,268 You broke my heart. 1195 01:07:23,469 --> 01:07:24,468 No. 1196 01:07:26,109 --> 01:07:27,999 I'm in all of it. 1197 01:07:28,034 --> 01:07:29,407 I'm the darkness and the light, 1198 01:07:29,442 --> 01:07:30,936 I'm the sunshine and the storm. 1199 01:07:30,971 --> 01:07:34,577 Yes, you're right. I was there in her laugh, 1200 01:07:34,612 --> 01:07:39,087 but I'm also here now in your pain. 1201 01:07:39,122 --> 01:07:42,189 I'm the reason for everything. 1202 01:07:42,224 --> 01:07:44,719 I am the only "why." 1203 01:07:46,393 --> 01:07:48,624 Don't try and live without me, Howard. 1204 01:07:49,792 --> 01:07:51,132 Please don't. 1205 01:08:35,442 --> 01:08:36,837 The deal with Omnicom's almost done. 1206 01:08:37,807 --> 01:08:39,147 What about Howard? 1207 01:08:39,182 --> 01:08:41,347 Well, they're aware of his situation, 1208 01:08:41,382 --> 01:08:44,108 but we still have to prove that Howard's ability to vote is, uh... 1209 01:08:44,143 --> 01:08:45,351 Compromised. 1210 01:08:45,386 --> 01:08:47,617 I can't believe it's come down to this. 1211 01:08:47,652 --> 01:08:49,619 Yeah, well, believe it. 1212 01:08:49,654 --> 01:08:51,984 We have a competency meeting with the board set for Thursday. 1213 01:08:59,730 --> 01:09:02,665 We are here to give you a chance to explain this. 1214 01:09:06,033 --> 01:09:08,638 Howard, what are you doing in this video? 1215 01:09:08,673 --> 01:09:12,642 I do not care about time. 1216 01:09:12,677 --> 01:09:14,710 This is a prison sentence. 1217 01:09:16,076 --> 01:09:18,615 I don't want your gift. 1218 01:09:18,650 --> 01:09:20,683 What are you doing, Howard? 1219 01:09:20,718 --> 01:09:22,685 'Cause you took hers. 1220 01:09:23,589 --> 01:09:25,017 Howard? 1221 01:09:25,052 --> 01:09:26,557 You gonna cry again? 1222 01:09:27,395 --> 01:09:29,527 Aren't you always sad? 1223 01:09:29,562 --> 01:09:31,859 What about here? 1224 01:09:31,894 --> 01:09:33,058 Listen. All the "fabric of life" bullshit, save that 1225 01:09:33,093 --> 01:09:34,730 for somebody else. 1226 01:09:39,242 --> 01:09:40,538 Trust you? 1227 01:09:41,607 --> 01:09:43,739 Trust you? 1228 01:09:43,774 --> 01:09:46,137 I did trust you! 1229 01:09:46,172 --> 01:09:48,480 I committed everything to you, 1230 01:09:48,515 --> 01:09:50,383 and you betrayed me! 1231 01:09:52,618 --> 01:09:56,653 I saw you every day in her eyes, 1232 01:09:56,688 --> 01:10:01,086 and I heard you in her voice when she laughed, 1233 01:10:01,121 --> 01:10:03,726 and I felt you inside of me... Howard? 1234 01:10:03,761 --> 01:10:05,398 ...when she called me "Daddy." 1235 01:10:05,433 --> 01:10:06,564 Howard? 1236 01:10:06,599 --> 01:10:07,928 You broke my heart. 1237 01:10:07,963 --> 01:10:09,567 Howard, I need you to answer me. 1238 01:10:09,602 --> 01:10:11,063 Who're you shouting at here? 1239 01:10:12,605 --> 01:10:16,200 Um, it's not "who." 1240 01:10:16,235 --> 01:10:20,248 And, "This is all a part of a master plan." I'm sorry, what? 1241 01:10:20,283 --> 01:10:23,042 Howard, did you say something? 1242 01:10:23,077 --> 01:10:25,583 I'm not talking to people. 1243 01:10:25,618 --> 01:10:30,456 Well, that's obvious. Who are you talking to? 1244 01:10:33,395 --> 01:10:34,691 Howard, who are you talking to? 1245 01:10:34,726 --> 01:10:37,265 That's enough. It's enough. 1246 01:10:37,300 --> 01:10:38,761 Thank you. 1247 01:10:38,796 --> 01:10:42,094 You made the point, I think. Let's just... 1248 01:10:42,129 --> 01:10:43,667 Just turn it off. 1249 01:10:55,813 --> 01:10:59,045 You hired people to follow me? 1250 01:10:59,080 --> 01:11:00,453 Make video? 1251 01:11:00,488 --> 01:11:03,082 No, that... That wasn't the initial intention. 1252 01:11:03,117 --> 01:11:06,459 No, we did. Yeah, we did. 1253 01:11:06,494 --> 01:11:08,153 We did a lot more than that, Howard. 1254 01:11:09,332 --> 01:11:11,222 Howard, I'm so sorry. 1255 01:11:11,257 --> 01:11:12,663 We felt like... 1256 01:11:12,698 --> 01:11:14,258 We didn't know what else to do. 1257 01:11:14,293 --> 01:11:15,303 - Claire. - No. 1258 01:11:15,338 --> 01:11:16,997 I can't do this anymore. 1259 01:11:17,032 --> 01:11:19,802 I can't do this anymore, Whit. 1260 01:11:19,837 --> 01:11:21,309 Listen, I really... 1261 01:11:21,344 --> 01:11:23,135 I didn't even think that it was gonna work. 1262 01:11:23,170 --> 01:11:25,313 Really, honestly, I-- Claire. Claire. Claire. 1263 01:11:25,348 --> 01:11:27,315 I'm so... I'm so sorry. 1264 01:11:27,350 --> 01:11:29,647 All right, all right, all right, all right. 1265 01:11:32,146 --> 01:11:36,016 I'm obviously not in the right state of mind. 1266 01:11:37,822 --> 01:11:40,658 Maybe none of us are. 1267 01:11:40,693 --> 01:11:42,726 You think I haven't noticed? 1268 01:11:47,194 --> 01:11:49,095 I mean, Claire, 1269 01:11:49,130 --> 01:11:53,297 you've dedicated your entire life to this agency. 1270 01:11:53,332 --> 01:11:57,444 You made us your family, when you could have been starting your own. 1271 01:11:57,479 --> 01:12:01,382 And, uh, you've been absolutely killing yourself 1272 01:12:01,417 --> 01:12:03,010 covering for me, 1273 01:12:03,045 --> 01:12:05,012 and I appreciate that. 1274 01:12:06,081 --> 01:12:08,983 Thank you. 1275 01:12:10,393 --> 01:12:12,657 And, Simon, 1276 01:12:12,692 --> 01:12:14,989 you've done your best to hide it from everyone, 1277 01:12:15,024 --> 01:12:17,860 but I know your history. 1278 01:12:17,895 --> 01:12:19,125 And I suspect I'm making 1279 01:12:19,160 --> 01:12:21,292 an already impossible situation 1280 01:12:21,327 --> 01:12:22,898 even worse for you. 1281 01:12:25,771 --> 01:12:28,299 I promise you, 1282 01:12:28,334 --> 01:12:33,744 as long as I am here, your family will be cared for. 1283 01:12:35,748 --> 01:12:38,210 Thank you. 1284 01:12:40,588 --> 01:12:41,587 Whit. 1285 01:12:44,185 --> 01:12:45,756 Best friend I've ever had. 1286 01:12:47,056 --> 01:12:49,595 But I'm disappointed in you, man. 1287 01:12:49,630 --> 01:12:51,399 I mean, not for... Not for this. 1288 01:12:51,434 --> 01:12:54,732 No... Not for this. 1289 01:12:56,769 --> 01:13:00,067 You don't need her permission 1290 01:13:00,102 --> 01:13:02,201 to be her father. 1291 01:13:07,208 --> 01:13:11,045 Allison's the best thing you got happening in this world, 1292 01:13:11,080 --> 01:13:12,750 and tomorrow's not promised. 1293 01:13:17,988 --> 01:13:19,757 You hear me? 1294 01:13:24,566 --> 01:13:27,897 You guys did the right thing. 1295 01:13:27,932 --> 01:13:30,801 I want our agency to survive. 1296 01:13:30,836 --> 01:13:33,067 Something should. 1297 01:13:33,102 --> 01:13:34,904 All right, um... 1298 01:13:36,512 --> 01:13:38,611 I'll sign the papers now. 1299 01:13:42,947 --> 01:13:44,848 Your approval of the sale. 1300 01:13:51,593 --> 01:13:52,592 Uh, the other one? 1301 01:13:54,596 --> 01:13:56,464 The one you called me 1302 01:13:56,499 --> 01:13:58,290 six times to have me sign. 1303 01:13:58,325 --> 01:14:00,292 Um, I assume you have it here with you. 1304 01:14:06,036 --> 01:14:07,508 I am sorry, Howard. 1305 01:14:25,055 --> 01:14:27,022 This is the right thing. 1306 01:14:28,630 --> 01:14:31,323 I'm telling you, this is the right thing. 1307 01:14:42,743 --> 01:14:46,008 Excuse me. 1308 01:14:46,043 --> 01:14:48,615 Uh, what was that second piece of paper? 1309 01:14:48,650 --> 01:14:49,946 Howard put some of his ownership 1310 01:14:49,981 --> 01:14:53,015 into a trust in his daughter's name. 1311 01:14:53,050 --> 01:14:54,214 It's just a legal certificate 1312 01:14:54,249 --> 01:14:56,381 saying she's no longer with us. 1313 01:15:00,255 --> 01:15:02,926 I think I need a drink. 1314 01:16:18,806 --> 01:16:20,465 Are you okay? 1315 01:16:46,460 --> 01:16:50,000 "They say that the time in Heaven 1316 01:16:50,035 --> 01:16:52,497 "is compared to the 1317 01:16:52,532 --> 01:16:54,598 "blink of an eye 1318 01:16:54,633 --> 01:16:58,008 "for us on this Earth. 1319 01:17:02,278 --> 01:17:04,817 "Sometimes I think of Adam running through 1320 01:17:04,852 --> 01:17:09,052 "a beautiful field of wild flowers. 1321 01:17:17,293 --> 01:17:19,326 "He's so happy, 1322 01:17:19,361 --> 01:17:21,460 "completely caught up in what he's doing. 1323 01:17:27,875 --> 01:17:29,402 "But then, he looks back, 1324 01:17:30,713 --> 01:17:32,471 "like he used to do 1325 01:17:32,506 --> 01:17:35,914 "when he ran ahead of me in airports or malls or wherever. 1326 01:17:41,185 --> 01:17:43,383 "And he smiles." 1327 01:17:43,418 --> 01:17:45,187 Jesus. 1328 01:17:45,222 --> 01:17:49,697 "Because the blink of his eye was the rest of my life, 1329 01:17:51,195 --> 01:17:53,426 "and I'm right there behind him." 1330 01:17:58,235 --> 01:18:00,037 Anyway, it's a first draft. 1331 01:18:02,569 --> 01:18:05,911 It's beautiful. Really beautiful. 1332 01:18:07,783 --> 01:18:09,882 Does anybody else wanna say anything? 1333 01:18:11,754 --> 01:18:14,920 Okay, I guess that's all for tonight. 1334 01:18:18,420 --> 01:18:20,926 Thank you. 1335 01:18:46,118 --> 01:18:47,117 Sorry, sorry. 1336 01:18:49,385 --> 01:18:50,923 Yo! 1337 01:18:50,958 --> 01:18:52,551 I can't believe you made me come into this neighborhood 1338 01:18:52,586 --> 01:18:54,454 carrying $20,000 in cash. 1339 01:18:55,798 --> 01:18:57,864 What are you gonna do with it? 1340 01:18:57,899 --> 01:19:00,691 You should put it aside for acting school. You were really good. 1341 01:19:00,726 --> 01:19:03,364 Mmm. I'm gonna use it to buy designer drugs. 1342 01:19:03,399 --> 01:19:05,135 Or that, too. Yeah. 1343 01:19:09,845 --> 01:19:11,669 Hey, you gonna make a good mom one day. 1344 01:19:16,643 --> 01:19:18,379 Yeah? 1345 01:19:18,414 --> 01:19:21,085 Yeah, well, that's pretty much not in the cards. 1346 01:19:21,120 --> 01:19:23,791 I decided against the science, 1347 01:19:23,826 --> 01:19:26,453 and it seems time finally caught up with me. 1348 01:19:26,488 --> 01:19:28,796 So... 1349 01:19:28,831 --> 01:19:32,965 There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World. 1350 01:19:33,000 --> 01:19:35,561 That book turned hours into seconds. 1351 01:19:35,596 --> 01:19:37,266 He was my father. 1352 01:19:37,301 --> 01:19:38,806 And there was this homeless woman 1353 01:19:38,841 --> 01:19:41,171 who lived under the University Heights bridge. 1354 01:19:41,206 --> 01:19:43,173 Her name was Flora. 1355 01:19:43,208 --> 01:19:46,242 She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. 1356 01:19:46,277 --> 01:19:47,441 She was my mother. 1357 01:19:49,148 --> 01:19:51,412 See, Claire... 1358 01:19:51,447 --> 01:19:54,151 Your children don't have to come from you. 1359 01:19:54,186 --> 01:19:55,647 They go through you. 1360 01:19:58,388 --> 01:20:01,928 So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. 1361 01:20:01,963 --> 01:20:04,788 I thought time wasn't linear. 1362 01:20:04,823 --> 01:20:06,130 I thought it was an illusion. 1363 01:20:07,694 --> 01:20:10,299 Maybe that was just bullshit, Claire. 1364 01:20:11,698 --> 01:20:15,040 Maybe that was just acting. 1365 01:20:44,731 --> 01:20:46,203 Hey, Allison. 1366 01:20:46,238 --> 01:20:47,633 Come on. Let's go. 1367 01:20:47,668 --> 01:20:49,976 Oh. Come on, Allison. 1368 01:20:50,011 --> 01:20:51,912 I'll meet you guys there. Okay. 1369 01:20:54,246 --> 01:20:57,181 I don't wanna talk to you. You know that. Leave me alone. 1370 01:20:57,216 --> 01:20:58,545 No. I won't leave you alone. 1371 01:20:58,580 --> 01:21:00,151 No? No! 1372 01:21:00,186 --> 01:21:01,922 I know you're angry at me, 1373 01:21:01,957 --> 01:21:03,924 and that's okay. I can take it. 1374 01:21:03,959 --> 01:21:05,156 But we gotta talk about it, 1375 01:21:05,191 --> 01:21:07,587 'cause that's what you do in a family. 1376 01:21:07,622 --> 01:21:09,688 So, I'm gonna come here every day 1377 01:21:09,723 --> 01:21:12,493 and embarrass you in front of your friends until you talk to me. 1378 01:21:12,528 --> 01:21:14,066 So you're gonna stalk me? 1379 01:21:14,101 --> 01:21:16,068 Well... Yes, basically. 1380 01:21:16,103 --> 01:21:17,905 Well, what if I get a restraining order? 1381 01:21:17,940 --> 01:21:19,236 Well, I don't think you're gonna be able to do that. 1382 01:21:19,271 --> 01:21:20,908 Well, I'll get Mom to pay for it. 1383 01:21:20,943 --> 01:21:22,569 Well, for your information, they're free. 1384 01:21:22,604 --> 01:21:24,142 Well, then I'll get you to pay for it. 1385 01:21:28,082 --> 01:21:30,742 I really love you. 1386 01:21:30,777 --> 01:21:32,579 Mom says you butcher that word. 1387 01:21:32,614 --> 01:21:34,680 Not when I say it to you. 1388 01:21:34,715 --> 01:21:36,451 Look, I... 1389 01:21:36,486 --> 01:21:38,926 I can't fly you to Maine for lunch, 1390 01:21:38,961 --> 01:21:40,928 or get you picked up in a Tesla 1391 01:21:40,963 --> 01:21:43,425 and taken to your internship with Anna Wintour, 1392 01:21:43,460 --> 01:21:45,361 or whatever the hell they do in this neighborhood. 1393 01:21:45,396 --> 01:21:46,824 But I... 1394 01:21:48,729 --> 01:21:50,938 I think that you and me can sit on a park bench 1395 01:21:50,973 --> 01:21:54,106 and tell jokes and have a pretty good time. 1396 01:21:54,141 --> 01:21:56,603 I can't believe you're gonna stalk me. 1397 01:22:01,643 --> 01:22:05,843 But, um, just so you know, tomorrow's a half-day. 1398 01:22:07,484 --> 01:22:08,989 Well, I'll be here then. 1399 01:22:28,538 --> 01:22:29,537 Hey. 1400 01:22:33,015 --> 01:22:34,476 Here you are. 1401 01:22:36,315 --> 01:22:39,250 I've been waiting a long time for my moment, 1402 01:22:39,285 --> 01:22:41,417 for validation, and this was it. 1403 01:22:41,452 --> 01:22:45,223 An audience of one in secret with no applause. 1404 01:22:54,729 --> 01:22:56,135 I told my wife. 1405 01:22:56,170 --> 01:22:57,829 Oh, how did it go? 1406 01:22:57,864 --> 01:22:59,204 She knew. 1407 01:23:00,306 --> 01:23:02,207 She's getting ready for it. 1408 01:23:07,049 --> 01:23:11,546 You know, when I was younger, I used to think... 1409 01:23:11,581 --> 01:23:14,186 You really wanna live to be 100 years old? 1410 01:23:14,221 --> 01:23:16,023 You know, like a shriveled-up raisin. 1411 01:23:17,884 --> 01:23:21,028 And the answer to that now is yes. 1412 01:23:23,494 --> 01:23:29,201 Because my son would be 70, his son would be 40 and his son would be 10. 1413 01:23:31,205 --> 01:23:33,865 And I would be the man, you know. 1414 01:23:33,900 --> 01:23:34,899 Pops. 1415 01:23:37,409 --> 01:23:40,278 I could get used to that, you know. 1416 01:23:42,348 --> 01:23:44,546 See you around, Pops. 1417 01:23:47,221 --> 01:23:49,386 I wish I could be here to see the play. 1418 01:23:49,421 --> 01:23:53,984 Oh, no, no. The play is dead after all this. 1419 01:23:54,019 --> 01:23:55,821 But you never know, 1420 01:23:55,856 --> 01:23:58,956 nothing's ever really dead if you look at it right. 1421 01:24:44,146 --> 01:24:45,607 Hey. 1422 01:24:45,642 --> 01:24:46,938 Hey. 1423 01:24:48,315 --> 01:24:49,611 Uh, it's Christmas Eve. 1424 01:24:50,317 --> 01:24:52,075 Mmm-hmm. 1425 01:24:52,110 --> 01:24:54,451 And you're alone. 1426 01:24:54,486 --> 01:24:56,079 By choice. 1427 01:24:56,114 --> 01:24:57,454 Can I ruin that? 1428 01:25:48,969 --> 01:25:50,804 You've been crying. 1429 01:25:52,874 --> 01:25:55,380 I was watching a video I took of my daughter. 1430 01:25:57,681 --> 01:25:59,747 She's dancing with her father in it. 1431 01:26:02,323 --> 01:26:04,488 Can I show it to you, Howard? 1432 01:26:25,907 --> 01:26:29,106 My daughter's name was Olivia. 1433 01:26:31,352 --> 01:26:34,683 She died of a rare form of brain cancer 1434 01:26:34,718 --> 01:26:39,259 known as glioblastoma multiforme, or GBM, for short. 1435 01:26:41,758 --> 01:26:43,923 She was six years old. 1436 01:26:46,191 --> 01:26:48,928 What was your daughter's name, Howard? 1437 01:27:02,713 --> 01:27:05,318 "If only we could be strangers again." 1438 01:27:08,114 --> 01:27:11,214 What was your daughter's name, Howard? 1439 01:27:13,823 --> 01:27:15,790 I just... I can't. 1440 01:27:17,761 --> 01:27:20,762 I... I can't. 1441 01:27:36,780 --> 01:27:38,483 Swing me faster. 1442 01:27:40,487 --> 01:27:44,489 Faster, Daddy! Faster. 1443 01:27:53,159 --> 01:27:54,730 Howard. 1444 01:27:54,765 --> 01:27:56,468 I feel like a bird. 1445 01:27:56,503 --> 01:27:58,162 Say her name. 1446 01:28:04,379 --> 01:28:06,170 What was her name? 1447 01:28:07,943 --> 01:28:09,514 Olivia. 1448 01:28:16,116 --> 01:28:18,391 Her name was Olivia. 1449 01:28:22,958 --> 01:28:25,959 How did she die? 1450 01:28:30,867 --> 01:28:32,768 She had a rare form of cancer 1451 01:28:32,803 --> 01:28:36,805 called glioblastoma multiforme, 1452 01:28:38,072 --> 01:28:40,545 or GBM for short. 1453 01:28:43,077 --> 01:28:45,319 She was only six years old. 1454 01:28:54,253 --> 01:28:56,055 Her name was Olivia. 1455 01:28:56,090 --> 01:28:58,123 She had a rare form of cancer called 1456 01:28:58,158 --> 01:29:01,500 glioblastoma multiforme, or GBM for short. 1457 01:29:01,535 --> 01:29:03,898 She was only six years old. 1458 01:29:13,272 --> 01:29:15,382 Our baby's name was Olivia. 1459 01:29:18,013 --> 01:29:20,915 She was only six years old. 1460 01:29:30,025 --> 01:29:31,728 What are you guys doing? 1461 01:29:36,130 --> 01:29:37,195 You ready? 1462 01:29:37,230 --> 01:29:38,735 Here we go, go, go. 1463 01:29:46,448 --> 01:29:48,679 Now, we start all over again. 1464 01:29:48,714 --> 01:29:50,175 You ready? 1465 01:29:50,210 --> 01:29:52,111 We start all over again. 1466 01:30:47,872 --> 01:30:50,169 Are you losing somebody? 1467 01:30:52,140 --> 01:30:53,579 I'm sorry? 1468 01:30:53,614 --> 01:30:55,482 Who are you losing? 1469 01:31:00,346 --> 01:31:03,886 Um, my daughter. 1470 01:31:07,562 --> 01:31:11,795 Just make sure you notice the collateral beauty. 1471 01:33:23,929 --> 01:33:26,666 ♪ When 1472 01:33:26,701 --> 01:33:30,329 ♪ When we came home 1473 01:33:30,364 --> 01:33:34,003 ♪ Worn to the bones 1474 01:33:34,038 --> 01:33:38,568 ♪ I told myself, "This could get rough" 1475 01:33:38,603 --> 01:33:41,340 ♪ And when 1476 01:33:41,375 --> 01:33:44,981 ♪ When I was off 1477 01:33:45,016 --> 01:33:48,413 ♪ Which happened a lot 1478 01:33:48,448 --> 01:33:53,484 ♪ You came to me and said, "That's enough" 1479 01:33:53,519 --> 01:34:00,326 ♪ Oh, I know that this love is pain 1480 01:34:00,361 --> 01:34:07,674 ♪ But we can't cut it from out these veins, no 1481 01:34:07,709 --> 01:34:14,175 ♪ So I'll hit the lights and you lock the doors 1482 01:34:14,210 --> 01:34:21,347 ♪ We ain't leaving this room 'til we bust the mold 1483 01:34:21,382 --> 01:34:26,858 ♪ Don't walk away, don't roll your eyes 1484 01:34:26,893 --> 01:34:28,387 ♪ They say love is pain 1485 01:34:28,422 --> 01:34:33,458 ♪ Well, darling, let's hurt tonight 1486 01:34:33,493 --> 01:34:36,967 ♪ Ooh 1487 01:34:37,002 --> 01:34:40,707 ♪ Ooh 1488 01:34:41,743 --> 01:34:44,040 ♪ When 1489 01:34:44,075 --> 01:34:48,209 ♪ When you came home 1490 01:34:48,244 --> 01:34:51,410 ♪ Worn to the bones 1491 01:34:51,445 --> 01:34:56,481 ♪ I told myself, "This could be rough" 1492 01:34:56,516 --> 01:35:03,158 ♪ Oh, I know you're feeling insane 1493 01:35:03,193 --> 01:35:08,592 ♪ Tell me something that I can explain 1494 01:35:09,397 --> 01:35:11,067 ♪ Oh 1495 01:35:11,102 --> 01:35:17,007 ♪ I'll hit the lights and you lock the doors 1496 01:35:17,042 --> 01:35:24,179 ♪ Tell me all of the things that you couldn't before 1497 01:35:24,214 --> 01:35:29,580 ♪ Don't walk away, don't roll your eyes 1498 01:35:29,615 --> 01:35:31,120 ♪ They say love is pain 1499 01:35:31,155 --> 01:35:36,059 ♪ Well, darling, let's hurt tonight 1500 01:35:36,094 --> 01:35:37,588 ♪ If this love is pain 1501 01:35:37,623 --> 01:35:44,067 ♪ Then, darling, let's hurt, oh, tonight 1502 01:35:47,303 --> 01:35:48,302 ♪ Oh 1503 01:35:48,337 --> 01:35:52,977 ♪ Ooh 1504 01:35:53,672 --> 01:35:57,278 ♪ Ooh 1505 01:35:57,313 --> 01:36:03,086 ♪ So you hit the lights and I'll lock the doors 1506 01:36:03,121 --> 01:36:08,619 ♪ Let's say all of the things that we couldn't before 1507 01:36:10,425 --> 01:36:15,659 ♪ Won't walk away, won't roll my eyes 1508 01:36:15,694 --> 01:36:17,265 ♪ They say love is pain 1509 01:36:17,300 --> 01:36:21,808 ♪ Well, darling, let's hurt tonight 1510 01:36:21,843 --> 01:36:23,766 ♪ If this love is pain 1511 01:36:23,801 --> 01:36:27,946 ♪ Then, honey, let's love tonight ♪