1 00:01:16,525 --> 00:01:19,236 Target bearing 020. 2 00:01:20,028 --> 00:01:22,114 Contact 020. 3 00:01:22,280 --> 00:01:25,701 - Range 20,000. - Range 20,000 yards. 4 00:01:25,867 --> 00:01:29,705 - Course 255. - Course 255 true. 5 00:01:29,871 --> 00:01:33,291 - Speed 13. - Speed 13 knots. 6 00:01:33,458 --> 00:01:35,127 Cowboys. 7 00:02:39,733 --> 00:02:42,027 "Enchanter, Mobile." 8 00:02:44,488 --> 00:02:48,367 Well, we're a long way from home. Wake 'em up! 9 00:02:58,043 --> 00:02:59,711 It's the Navy! 10 00:03:00,837 --> 00:03:02,673 Quick, put out the flag! 11 00:03:13,684 --> 00:03:14,851 Enchanter! 12 00:03:15,018 --> 00:03:18,063 This is the United States Coast Guard. 13 00:03:18,230 --> 00:03:21,650 Heave to and prepare to be boarded. 14 00:03:35,038 --> 00:03:39,501 Enchanter, you are a US-flag ship, and we are going to board you. 15 00:03:39,668 --> 00:03:42,129 Heave to now. 16 00:03:53,306 --> 00:03:56,810 Muster your crew on the bow. 17 00:04:12,534 --> 00:04:14,661 You two, go forward. 18 00:04:15,996 --> 00:04:18,332 Randall, come with me. 19 00:04:23,253 --> 00:04:27,090 - Stay where you are. - Kneel down. 20 00:04:30,135 --> 00:04:33,555 Captain. Captain? 21 00:04:34,431 --> 00:04:36,350 Go ahead, Senior Chief. 22 00:04:36,516 --> 00:04:42,230 It's a bad one. I think you'd better send over the video camera. 23 00:04:59,665 --> 00:05:01,792 Jack, come on in. 24 00:05:04,586 --> 00:05:07,923 - How high is the pile on your desk? - About this high. 25 00:05:08,090 --> 00:05:10,467 - Now it's this high. - What have you got? 26 00:05:10,634 --> 00:05:15,639 You heard about that business in the South Caribbean? I need the details. 27 00:05:15,806 --> 00:05:19,518 - By when? - As soon as you can. 28 00:05:19,685 --> 00:05:23,230 - OK. - Jack? Be discreet. 29 00:05:24,898 --> 00:05:28,819 - What do you mean? - You'll find out. 30 00:05:30,570 --> 00:05:32,656 Mysterious... 31 00:05:35,075 --> 00:05:37,119 I love a mystery. 32 00:05:41,206 --> 00:05:44,710 - Ryan, John P. - Let him through. 33 00:05:46,712 --> 00:05:49,506 - Here you go. - Thank you. 34 00:05:49,673 --> 00:05:53,010 - You know where you're going? - Yes. Thank you. 35 00:05:53,760 --> 00:05:57,014 - Where do I park? - Right overthere. 36 00:06:08,316 --> 00:06:10,819 Main passageway, going forward. 37 00:06:10,986 --> 00:06:13,697 Master stateroom, blood on the deck... 38 00:06:13,864 --> 00:06:17,659 19 cartridges were recovered, 39 00:06:17,826 --> 00:06:23,373 as well as the two weapons that fired them. 40 00:06:23,540 --> 00:06:30,339 Blood samples taken were consistent with the crew, Hardin 41 00:06:30,505 --> 00:06:34,468 and his wife and his son and daughter. 42 00:06:35,886 --> 00:06:38,555 I got blood on the sheets and pillow 43 00:06:38,722 --> 00:06:41,224 on both starboard and portside racks. 44 00:06:41,391 --> 00:06:43,393 There's blood there, too. 45 00:06:43,560 --> 00:06:48,231 They were killed in their staterooms apparently as they slept. 46 00:06:48,398 --> 00:06:51,360 Dragged topside and thrown overboard. 47 00:06:52,736 --> 00:06:57,407 The two men in custody surrendered after a brief attempt to escape. 48 00:06:57,574 --> 00:07:01,286 What do we know about them? The men in custody? 49 00:07:03,372 --> 00:07:07,459 Half a dozen arrests for drug trafficking in Bogota, Mr President. 50 00:07:08,543 --> 00:07:10,045 Drugs. 51 00:07:11,963 --> 00:07:15,467 Suspected ties to the Cali cartel, not Medellin... 52 00:07:15,634 --> 00:07:19,137 - You alright, James? ...according to DEA. 53 00:07:19,304 --> 00:07:22,015 - Why? - Nothing exotic, sir. 54 00:07:22,182 --> 00:07:25,727 Straight piracy and murder. It's not the first time. 55 00:07:27,562 --> 00:07:31,024 It's the first time it was a friend of mine. 56 00:07:32,567 --> 00:07:34,736 Yes, sir. 57 00:07:41,076 --> 00:07:44,496 - What was that? You alright? - Yeah. 58 00:07:44,663 --> 00:07:47,457 I haven't slept in 36 hours. Did I make any sense? 59 00:07:47,624 --> 00:07:50,377 What did you say? Just kidding. Good job. 60 00:07:54,673 --> 00:08:00,012 - You should give diplomacy lessons. - To call it as I see it is myjob. 61 00:08:00,178 --> 00:08:03,140 - And he's yours. - Wait for me. 62 00:08:07,686 --> 00:08:09,771 Shut the door. 63 00:08:13,066 --> 00:08:18,113 I promised the American people I'd do something about the drug problem. 64 00:08:18,280 --> 00:08:20,407 You are. 65 00:08:20,574 --> 00:08:24,578 You support the Colombians' efforts against the cartels... 66 00:08:24,745 --> 00:08:30,375 And accomplish nothing. Do these drug dealers think we're powerless? 67 00:08:30,542 --> 00:08:36,465 That they can keep doing this kind of thing, and there's no response ever? 68 00:08:37,632 --> 00:08:41,386 Are you suggesting a course of action, sir? 69 00:08:41,553 --> 00:08:47,434 The course of action I'd suggest is a course of action I can't suggest. 70 00:09:01,782 --> 00:09:05,535 I'm... not sure where that leaves us. 71 00:09:09,373 --> 00:09:13,251 These drug cartels represent a clear and present danger 72 00:09:13,418 --> 00:09:17,255 to the national security of the United States. 73 00:10:07,180 --> 00:10:09,891 Do you know what you've done? 74 00:10:10,058 --> 00:10:11,893 I killed a thief, 75 00:10:12,519 --> 00:10:14,396 a thief who was stealing... 76 00:10:16,898 --> 00:10:18,358 ...from me! 77 00:10:19,526 --> 00:10:22,529 And his wife, and his son, and his daughter, 78 00:10:22,696 --> 00:10:25,240 apparently with no thought of the consequences. 79 00:10:28,327 --> 00:10:33,623 Should I let his children avenge their father's death when I least expect it? 80 00:10:34,374 --> 00:10:36,126 He was a good friend 81 00:10:36,293 --> 00:10:39,880 and a political ally of the President of the United States. 82 00:10:48,597 --> 00:10:50,807 That doesn't surprise me. 83 00:10:51,683 --> 00:10:55,062 - It should concern you. - What can they do? 84 00:10:55,228 --> 00:10:58,482 Come after me? Arrest me? 85 00:10:58,648 --> 00:11:01,026 You're scaring me. 86 00:11:02,444 --> 00:11:07,240 Will you stop long enough for me to tell you something important? 87 00:11:09,785 --> 00:11:11,703 Thank you. 88 00:11:14,498 --> 00:11:20,921 Listen. You pay me to counsel you, and I am counselling you. 89 00:11:21,088 --> 00:11:24,841 I'm keeping you alive with information. 90 00:11:25,008 --> 00:11:27,386 If you disregard my counsel 91 00:11:27,552 --> 00:11:30,931 and keep running your business the way you have been, 92 00:11:31,098 --> 00:11:35,769 with your balls and not your head, two things will happen. 93 00:11:35,936 --> 00:11:39,564 I'll quit, and you'll get killed. 94 00:11:50,784 --> 00:11:54,830 You forgot to tell me about your scouting trip. 95 00:11:54,997 --> 00:11:59,251 - No, I didn't. - You made another contact. Who? 96 00:11:59,418 --> 00:12:02,629 Castro always asked me about my sources. 97 00:12:02,796 --> 00:12:08,427 - I always gave him the same answer. - Castro didn't pay you what I pay. 98 00:12:08,593 --> 00:12:11,722 This one will cost you nothing. 99 00:12:13,432 --> 00:12:15,225 Awoman. 100 00:12:15,392 --> 00:12:18,020 You're using a woman. 101 00:12:24,901 --> 00:12:27,029 It won't float. 102 00:12:28,697 --> 00:12:31,825 - John, what do you want? Toast? - Waffles! 103 00:12:31,992 --> 00:12:35,537 - No time for waffles. - Anybody seen my keys? 104 00:12:35,704 --> 00:12:38,582 Either on the front hall table or in your pocket. 105 00:12:38,749 --> 00:12:41,543 - Where aremykeys? - Pancakes! 106 00:12:41,710 --> 00:12:44,046 - Toast, please. - Thank you. 107 00:12:44,212 --> 00:12:45,380 Bye, Dad. 108 00:12:45,547 --> 00:12:48,675 - Bye, pal. - It won't float! 109 00:12:48,842 --> 00:12:53,096 It's not supposed to float, it's a submarine. It goes under water. 110 00:12:53,263 --> 00:12:54,931 Jack. 111 00:12:57,267 --> 00:12:59,394 Hello? 112 00:13:01,480 --> 00:13:02,856 When? 113 00:13:05,400 --> 00:13:07,736 I thought I had the flu. 114 00:13:07,903 --> 00:13:11,907 I'd still think so if they weren't telling me otherwise. 115 00:13:13,492 --> 00:13:16,328 What are they telling you? 116 00:13:17,245 --> 00:13:23,335 Pancreatic cancer of an aggressive nature, if I heard them right. 117 00:13:23,502 --> 00:13:26,713 Well, what does it mean? 118 00:13:27,589 --> 00:13:30,550 I guess it means I'm in big trouble. 119 00:13:30,717 --> 00:13:35,347 - I mean, can they operate, or? - Maybe. 120 00:13:35,514 --> 00:13:40,936 That's what they said, "maybe", which sounds suspiciously like "no" to me. 121 00:13:41,103 --> 00:13:43,814 There's one of them now. 122 00:13:47,442 --> 00:13:49,236 I'm not dead yet. 123 00:13:50,237 --> 00:13:55,325 I am in a hospital, which means that I'm not in my office, 124 00:13:55,492 --> 00:13:57,869 which means I don't know what's going on. 125 00:13:58,036 --> 00:14:01,039 - I need you there. - Where? 126 00:14:01,206 --> 00:14:05,043 - In my office, doing my job. - Wait a minute... 127 00:14:05,210 --> 00:14:08,547 I hate not knowing what's going on, you know that. 128 00:14:08,714 --> 00:14:11,717 I wouldn't know how to do your job, sir. 129 00:14:11,883 --> 00:14:16,179 You've been around. You've been to the White House. 130 00:14:16,346 --> 00:14:20,183 - Once. I hated it. - No, you didn't. 131 00:14:21,268 --> 00:14:25,313 Want to know about politics in Washington? Four words. 132 00:14:25,480 --> 00:14:28,316 "Watch your back, Jack." 133 00:14:33,155 --> 00:14:38,660 Bobby, you should be the first to know, or the third or fourth. 134 00:14:38,827 --> 00:14:42,331 Ryan is to be Acting Deputy Director, Intelligence. 135 00:14:42,497 --> 00:14:47,836 It will be a provisional appointment, of course, until James recovers. 136 00:14:48,003 --> 00:14:51,631 Get him up to speed on our aid programme to Colombia. 137 00:14:51,798 --> 00:14:56,595 He must talk the Oversight Committee out of another $75 million. 138 00:14:56,762 --> 00:15:00,349 And not make a complete fool out of himself. 139 00:15:02,267 --> 00:15:04,394 What about the Hardin murders? 140 00:15:04,561 --> 00:15:08,315 I'm on it. The President's calling for a full-court press. 141 00:15:08,482 --> 00:15:13,528 So, you guys are going to be working together hand in hand. 142 00:15:14,738 --> 00:15:16,907 That's great. 143 00:15:31,838 --> 00:15:36,093 Margaret, why don't we leave all his things? 144 00:15:36,259 --> 00:15:37,844 OK, yeah. 145 00:15:50,190 --> 00:15:53,360 Ryan. I can't believe itl 146 00:15:53,527 --> 00:15:57,197 He's not a team player, is thatwhat you're saying? 147 00:15:57,364 --> 00:15:59,408 He's a Boy Scout. 148 00:16:00,325 --> 00:16:05,831 A goddamn Boy Scout. Believes in loyalty, cleanliness and knot-tying. 149 00:16:05,998 --> 00:16:08,083 So leave him out of it. 150 00:16:08,250 --> 00:16:12,295 He's the Deputy Director of Intelligence. That will be tricky. 151 00:16:12,462 --> 00:16:14,923 What does he need to know? 152 00:16:15,090 --> 00:16:21,513 Nothing. He needs to know nothing. He's going to know nothing. 153 00:16:21,680 --> 00:16:24,516 I want a copy of the President's authorisation 154 00:16:24,683 --> 00:16:27,602 of this new action against the cartels. 155 00:16:28,645 --> 00:16:32,149 - You want what? - You heard me. 156 00:16:33,483 --> 00:16:35,277 He doesn't know about it. 157 00:16:37,237 --> 00:16:43,410 Let me explain it to you very simply. This is your deal, not mine. 158 00:16:43,577 --> 00:16:48,665 Unless I have written authorisation, this thing is over before it begins. 159 00:16:48,832 --> 00:16:53,920 I'm not going to be the only one left without a chair when the music stops. 160 00:17:34,628 --> 00:17:38,006 "Reciprocity." That's a clever name for it. 161 00:17:38,173 --> 00:17:42,636 Revenge is a very, very, very dangerous motivation. 162 00:17:44,221 --> 00:17:50,394 Are you able to handle this operation or not? I'm looking for a yes or no. 163 00:17:50,560 --> 00:17:53,480 You're looking for a political mess. 164 00:17:53,647 --> 00:17:56,483 - Yes or no? - Is that what they want? 165 00:17:56,650 --> 00:18:01,196 They want what every first-term administration wants. A second term. 166 00:18:02,531 --> 00:18:05,909 I don't imagine the boys on the Hill have approved this. 167 00:18:11,581 --> 00:18:13,667 Have they? 168 00:18:15,544 --> 00:18:18,380 Is that a "no"? 169 00:18:23,593 --> 00:18:25,345 Shit. 170 00:18:26,138 --> 00:18:31,393 I want the money in my account before I move an inch. 171 00:18:31,560 --> 00:18:33,103 You got it. 172 00:18:33,270 --> 00:18:35,522 - I need a Comsat link. - You got it. 173 00:18:35,689 --> 00:18:39,026 - An insertion team. - You can have a brigade. 174 00:18:39,192 --> 00:18:42,487 Just 12 men who understand discretionary warfare. 175 00:18:42,654 --> 00:18:45,824 Special Ops. Spanish speaking. 176 00:18:53,457 --> 00:18:56,209 - How are you today, sir? - Very well. 177 00:18:56,376 --> 00:18:59,463 - The purpose of your visit? - Business. 178 00:18:59,629 --> 00:19:02,549 - What business are you in? - I sell tractors. 179 00:19:02,716 --> 00:19:05,927 Well, I build them, then I sell them. 180 00:19:06,094 --> 00:19:10,098 - And how long will you be staying? - A few days. 181 00:19:37,876 --> 00:19:41,713 I know it's a risk, but what's the alternative? 182 00:19:41,880 --> 00:19:46,176 Zapping a retina with 6,000 rads of cobalt? Not a pretty picture. 183 00:19:46,343 --> 00:19:49,638 Prettier than a tumour spreading in the cranial sack. 184 00:19:49,805 --> 00:19:53,016 - What is her name? - I'm trying to have lunch. 185 00:19:54,184 --> 00:19:57,688 Listen... Hungry? 186 00:19:57,854 --> 00:20:01,733 - Starved. - We could forget about lunch. 187 00:20:01,900 --> 00:20:07,364 - We did that last time, remember? - Do I remember? Do you? 188 00:20:08,699 --> 00:20:12,494 - Vaguely. - Maybe I should refresh your memory. 189 00:20:14,871 --> 00:20:17,874 - Maybe you should. - Yourtable is ready now. 190 00:20:18,041 --> 00:20:21,086 - We don't need it. I'll get a cab. - Moira? 191 00:20:21,253 --> 00:20:26,758 - Hi! How are you? How's Jack? - He's great, just great. 192 00:20:26,925 --> 00:20:29,928 - You still with the FBI? - The Director's office. 193 00:20:30,095 --> 00:20:32,597 - Who was that? - My new friend. 194 00:20:32,764 --> 00:20:35,684 Se�or Roberto Landa. 195 00:20:35,851 --> 00:20:39,896 - Doesn't he look like Jack? - Does he? I can't quite see. 196 00:20:40,063 --> 00:20:44,818 - Only Latin. - A Latin Jack? This I have to see. 197 00:20:45,819 --> 00:20:48,196 I have to go. Bye. 198 00:20:49,948 --> 00:20:54,703 Well, we know it's not piracy. Pirates steal boats. 199 00:20:54,870 --> 00:20:59,666 They had plane tickets to Bogota the morning afterthe killings. 200 00:20:59,833 --> 00:21:01,501 - Hey, Dan. - How's it going? 201 00:21:01,668 --> 00:21:05,130 We're sneaking up on a motive. Dan Murray, Bureau. 202 00:21:05,297 --> 00:21:08,175 - Ralph Williams, DEA. - Said anything yet? 203 00:21:08,342 --> 00:21:12,721 - Yeah. "We're innocent." - Till the DA offers them a deal. 204 00:21:12,888 --> 00:21:16,308 He already has. Regular or extra crispy? 205 00:21:16,475 --> 00:21:20,062 Either referring to fried chicken or the electric chair. 206 00:21:20,687 --> 00:21:22,773 Are you picturing a hit? 207 00:21:22,939 --> 00:21:27,069 On a respectable American businessman and his family? 208 00:21:28,070 --> 00:21:31,073 You're assuming he's respectable. 209 00:21:39,539 --> 00:21:45,212 We have memos, letters, credit card statements, 210 00:21:45,379 --> 00:21:50,801 phone bills, everything you could need to break his code. 211 00:21:50,967 --> 00:21:54,012 - What's this? - Old high school yearbook. 212 00:21:54,179 --> 00:21:58,058 - Sweethearts, football team... - You think? 213 00:21:58,225 --> 00:22:03,105 - I don't know. - OK, let's see what we've got. 214 00:22:03,271 --> 00:22:06,358 - No cream? - There wasn't any. 215 00:22:06,525 --> 00:22:10,320 Let's startwith birthdays. Bet your ATM code is your birthday. 216 00:22:10,487 --> 00:22:13,156 - Close. - In reverse? 217 00:22:15,033 --> 00:22:17,911 Alright, his birthday is... 218 00:22:19,037 --> 00:22:24,292 That would be too easy, wouldn't it? Let's try it in reverse. 219 00:22:24,459 --> 00:22:27,212 No. His wife's? 220 00:22:28,255 --> 00:22:30,048 No. His son's? 221 00:22:30,215 --> 00:22:32,551 - This could take... - Months. 222 00:22:32,718 --> 00:22:34,678 Son's in reverse. This is for you. 223 00:22:37,139 --> 00:22:40,100 No. Wife's in reverse. 224 00:22:40,267 --> 00:22:42,477 No. Daughter's in reverse. 225 00:22:42,644 --> 00:22:45,689 You've got to change your ATM code. 226 00:22:48,066 --> 00:22:50,861 No. Wife, daughter. Nothing. 227 00:22:53,322 --> 00:22:54,698 Got it. 228 00:22:54,865 --> 00:22:56,908 I got it! 229 00:23:07,294 --> 00:23:11,298 Wife's birth month, daughter's day, son's year. 230 00:23:11,465 --> 00:23:14,217 But not in reverse. Sorry. 231 00:23:21,767 --> 00:23:24,686 Print me out that one. 232 00:23:24,853 --> 00:23:26,772 Good boy. 233 00:23:27,439 --> 00:23:31,943 Three years ago, Hardin received an infusion of foreign capital 234 00:23:32,110 --> 00:23:37,032 which he invested in 20 major shopping centres in the US. 235 00:23:37,199 --> 00:23:41,828 In the middle of the recession, he posted record profits, 236 00:23:41,995 --> 00:23:46,500 at least to the IRS, who he feared more than his own partners. 237 00:23:46,667 --> 00:23:50,962 To them, according to the stockholder statements he was giving them, 238 00:23:51,129 --> 00:23:54,299 the shopping centres weren't doing nearly as well. 239 00:23:54,466 --> 00:23:58,804 But he wasjust skimming most of the profits, $650 million, 240 00:23:58,970 --> 00:24:02,474 and putting it in accounts in Luxembourg, Panama 241 00:24:02,641 --> 00:24:04,726 and the Cayman Islands. 242 00:24:06,144 --> 00:24:08,230 They killed him for it. 243 00:24:08,397 --> 00:24:10,315 Who? 244 00:24:10,482 --> 00:24:13,694 - His partners. - Who were his partners? 245 00:24:13,860 --> 00:24:20,242 It seems clear that he was laundering money for the Colombian drug cartels. 246 00:24:20,409 --> 00:24:26,248 Jesus! I knew the man for 40 years. We went to school together. 247 00:24:27,165 --> 00:24:29,668 We almostwent into business together. 248 00:24:29,835 --> 00:24:32,462 That would have been good. 249 00:24:34,047 --> 00:24:37,050 The press is going to have a field day with this. 250 00:24:37,217 --> 00:24:41,847 - No one outside this room knows. - They will. They always do. 251 00:24:42,014 --> 00:24:45,892 It will come up, you're right about that. When it does, 252 00:24:46,059 --> 00:24:51,565 we'll downplay your relationship with Hardin somehow. 253 00:24:54,192 --> 00:24:55,902 - What? - What? 254 00:24:56,069 --> 00:24:59,781 - We'll defuse it. - Do you disagree? 255 00:24:59,948 --> 00:25:01,450 No. 256 00:25:01,616 --> 00:25:06,413 Well, actually, yes. I would go in the other direction. 257 00:25:06,580 --> 00:25:11,960 If a reporter asked if you and Hardin were friends, I'd say "good friends". 258 00:25:12,127 --> 00:25:16,840 If they asked if you were good friends, I'd say"lifelong friends". 259 00:25:17,007 --> 00:25:22,721 Give them no place to go, nothing to report. No story. 260 00:25:24,973 --> 00:25:29,728 I mean, it's no sense in defusing a bomb after it's already... 261 00:25:31,021 --> 00:25:33,565 ...it's already gone off. 262 00:25:57,089 --> 00:25:58,632 - Damn! - Shit! 263 00:26:00,467 --> 00:26:02,052 Do you see him? 264 00:26:03,303 --> 00:26:07,099 Alright. Move your team two metres to the left. 265 00:26:10,560 --> 00:26:13,271 That's it. Stop. 266 00:26:13,438 --> 00:26:18,026 Touch that light-coloured grass. Sniper at your feet. 267 00:26:18,902 --> 00:26:20,737 Nothing here, Sergeant Major. 268 00:26:20,904 --> 00:26:24,199 - Damn! - He is good. 269 00:26:40,966 --> 00:26:44,094 Thatwas close. How's he moving so fast? 270 00:26:49,850 --> 00:26:53,979 I see him. Come in. Straight in. Now. Run! 271 00:26:55,230 --> 00:26:57,316 Keep coming. 272 00:26:58,984 --> 00:27:03,613 Stop. To your left. To your left. 273 00:27:04,281 --> 00:27:08,493 And stop. Sniper at your feet. 274 00:27:10,162 --> 00:27:12,581 What is it? 275 00:27:15,334 --> 00:27:17,085 He had lunch here. 276 00:27:18,045 --> 00:27:19,921 McDonald's quarter-pounder. 277 00:27:20,088 --> 00:27:22,007 With cheese. 278 00:27:23,592 --> 00:27:25,093 Damn. 279 00:27:31,141 --> 00:27:33,769 - Damn! - That's four. 280 00:27:34,895 --> 00:27:38,899 Alright, you won this one. Come on out! 281 00:27:40,692 --> 00:27:43,862 Soldier, how did you get that close to me? 282 00:27:44,029 --> 00:27:49,409 Sniper approached instructor by being a sneaky bastard, Sergeant Major! 283 00:27:49,576 --> 00:27:53,664 Do you know the fine for littering in California, Chavez? 284 00:27:53,830 --> 00:27:56,291 Yes, sir! 285 00:27:58,710 --> 00:28:02,422 I saw you on the sniper course. You looked good. 286 00:28:02,589 --> 00:28:06,259 - Just about finished here, Sergeant? - Yes, sir. 287 00:28:06,426 --> 00:28:10,389 Looking forward to taking some leave with your wife and kids? 288 00:28:11,223 --> 00:28:15,185 - Don't have any wife or kids, sir. - What do you have? 289 00:28:16,144 --> 00:28:22,651 You don't call anybody often, you don't write or receive many letters. 290 00:28:25,237 --> 00:28:27,990 Who are you, sir, if I may ask? 291 00:28:28,156 --> 00:28:32,744 Mr Clark and I are putting together a mission. My team is a part of it. 292 00:28:32,911 --> 00:28:37,666 You'd be gone up to six months, after which, if you're not dead, 293 00:28:37,833 --> 00:28:41,336 you'd have your choice of assignments in Special Ops. 294 00:28:58,020 --> 00:29:03,483 ...defusing an issue that was snowballing into another scandal. 295 00:29:03,650 --> 00:29:07,904 "The New York Times"reports that you and Hardin were good friends. 296 00:29:08,071 --> 00:29:12,200 No, not good friends. We were lifelong friends. 297 00:29:12,367 --> 00:29:16,246 I said that. I said that. 298 00:29:18,206 --> 00:29:20,459 I told him to say that. 299 00:29:20,625 --> 00:29:24,338 - What? - I didn't say anything. 300 00:29:24,504 --> 00:29:28,258 - But you were thinking something. - No. 301 00:29:28,425 --> 00:29:33,388 I was just distracted by the trouble you were having with your ensemble. 302 00:29:34,306 --> 00:29:39,144 Well, it's not every day you have to look trustworthy. 303 00:29:39,311 --> 00:29:43,106 - Who told who to say what? - It's not important. 304 00:29:44,149 --> 00:29:46,860 - The President? - Yeah. 305 00:29:47,027 --> 00:29:51,490 Mom says she makes more money than the President. 306 00:29:51,657 --> 00:29:54,993 She's probably right. Bye. 307 00:30:03,335 --> 00:30:07,547 Thank you, Dr Ryan, for the information you've shared with us. 308 00:30:08,340 --> 00:30:11,968 - Thank you, Senator. - We have to help the Colombians 309 00:30:12,135 --> 00:30:16,598 in their struggle to curtail the drug cartels' activities. 310 00:30:16,765 --> 00:30:22,270 However, I'm confused. How do you see additional funds 311 00:30:22,437 --> 00:30:25,983 advancing this programme from the failure that it is? 312 00:30:26,149 --> 00:30:30,487 - You see what I'm getting at? - No, I'm afraid I don't. 313 00:30:30,654 --> 00:30:34,157 You said this effort would be totally benign on our part. 314 00:30:34,324 --> 00:30:38,870 Our assistance is limited to supply and advice only. 315 00:30:39,037 --> 00:30:40,789 I've read that. 316 00:30:40,956 --> 00:30:45,127 I've also read a similar finding written 35 years ago 317 00:30:45,293 --> 00:30:49,798 regarding a little-thought-of sliver ofjungle in Southeast Asia. 318 00:30:49,965 --> 00:30:56,096 You're comparing our request for anti-drug funds to Vietnam? 319 00:30:56,263 --> 00:31:00,434 I'm comparing it to every time a committee such as this is asked 320 00:31:00,600 --> 00:31:05,147 to render judgement based on less than all the facts. 321 00:31:08,066 --> 00:31:11,069 I'm afraid I don't know what to say to that. 322 00:31:11,236 --> 00:31:14,448 You can assure us that we have all the facts. 323 00:31:14,614 --> 00:31:16,158 I thought I had. 324 00:31:16,325 --> 00:31:21,913 You can further assure us then that this increase in funds 325 00:31:22,080 --> 00:31:25,584 will not be used for any covert military action. 326 00:31:25,751 --> 00:31:28,962 I don't know how you're getting to this. 327 00:31:29,212 --> 00:31:32,549 Long experience, sir. 328 00:31:32,716 --> 00:31:34,843 No troops then? 329 00:31:35,010 --> 00:31:40,766 I enunciate that clearly because I don't want there to be any mistake. 330 00:31:40,932 --> 00:31:42,642 No troops. 331 00:31:43,602 --> 00:31:46,563 You could say I have your word on that? 332 00:31:46,730 --> 00:31:49,941 You could indeed, because you do. 333 00:32:04,748 --> 00:32:11,421 Listen up! Dog tags. Take 'em off, pass 'em forward. 334 00:32:11,588 --> 00:32:17,344 Check your pockets for anything that can be used for identification. 335 00:32:25,268 --> 00:32:26,645 We're feet dry. 336 00:32:40,450 --> 00:32:43,662 LZ in sight. Get ready. 337 00:32:43,829 --> 00:32:46,915 Good luck, boys. Go get 'em. 338 00:32:50,794 --> 00:32:53,005 OK, let's take her down now. 339 00:33:09,354 --> 00:33:11,690 Go, go, go! 340 00:34:39,861 --> 00:34:41,530 Hey, Bob. 341 00:34:43,615 --> 00:34:46,159 - How you doing? - Good, sir. 342 00:34:47,160 --> 00:34:49,287 Good to see you. 343 00:34:55,210 --> 00:34:58,714 - Morning, Jack. - Ryan! Come on in. 344 00:34:58,880 --> 00:35:01,758 - Do you know everyone? - Yes, yes. 345 00:35:01,925 --> 00:35:06,096 - Coffee? Bagel? - Coffee. Black. 346 00:35:06,263 --> 00:35:09,349 - How's the family? - Good, sir. 347 00:35:09,516 --> 00:35:13,186 - When do I meet the other Dr Ryan? - She's dying to meet you, sir. 348 00:35:13,353 --> 00:35:15,480 Good, good. Sit down. 349 00:35:17,899 --> 00:35:19,651 Thank you. 350 00:35:19,818 --> 00:35:22,029 So. 351 00:35:22,195 --> 00:35:26,325 - The cash is still there? - Sir? 352 00:35:26,491 --> 00:35:30,746 - In Hardin's offshore accounts. - $650 million. 353 00:35:30,912 --> 00:35:32,998 - And change. - And change. 354 00:35:33,165 --> 00:35:36,710 - And we have the account numbers. - Yes, sir. 355 00:35:36,877 --> 00:35:40,839 Well, what are we waiting for? Let's get it. 356 00:35:41,006 --> 00:35:43,884 - Let's get it? - Let's turn this thing around. 357 00:35:44,051 --> 00:35:46,219 $650 million and change. 358 00:35:46,386 --> 00:35:51,308 It's worth ten times that in political capital. 359 00:35:52,392 --> 00:35:55,062 What? 360 00:35:55,228 --> 00:36:02,903 Well, this connection between Hardin and the cartels is a theory. 361 00:36:03,070 --> 00:36:05,489 - Theory? - Atheory of mine. 362 00:36:05,656 --> 00:36:09,326 - It's a theory? - Well, I know the money is there. 363 00:36:09,493 --> 00:36:14,289 But who exactly Hardin was working for, I don't know. 364 00:36:14,456 --> 00:36:20,170 I think we would have to establish that before we could seize the money. 365 00:36:22,923 --> 00:36:26,218 So go down there. Establish it. 366 00:36:26,385 --> 00:36:29,054 - Go where? - Colombia. 367 00:36:30,806 --> 00:36:33,350 Who, me? 368 00:36:36,645 --> 00:36:41,525 I leave you alone for two weeks, and you walk into a big bear trap. 369 00:36:41,692 --> 00:36:43,735 What was I thinking? 370 00:36:43,902 --> 00:36:50,283 You were thinking about impressing the President. You shouldn't do that. 371 00:36:50,450 --> 00:36:53,787 - November. - January. 372 00:36:53,954 --> 00:36:55,747 Of last year. 373 00:36:58,709 --> 00:37:03,422 There's a guy down there, at least he used to be... Clark. 374 00:37:04,381 --> 00:37:06,800 We go way back. Good man. 375 00:37:06,967 --> 00:37:09,928 If you hit a brick wall, look him up. 376 00:37:11,013 --> 00:37:13,348 Admiral Greer? 377 00:37:13,515 --> 00:37:16,935 - Chemotherapy. - Oh, shit. 378 00:37:17,728 --> 00:37:19,938 Here we go again. 379 00:37:21,231 --> 00:37:23,567 How's Ritter behaving? 380 00:37:23,734 --> 00:37:27,446 Ritter's Ritter. He's leaving me alone. 381 00:37:27,612 --> 00:37:31,783 Are you sure? Watch him like a hawk. 382 00:37:31,950 --> 00:37:34,202 - How are you feeling today? - OK. 383 00:37:34,369 --> 00:37:40,042 We'll get you in a room, give you warm blankets, get you lying down. 384 00:37:40,208 --> 00:37:43,837 Then we'll get you back to your room and comfortable. 385 00:38:38,308 --> 00:38:41,645 Variable, this is Knife, stand by to copy, over. 386 00:38:44,606 --> 00:38:47,776 Variable, this is Knife, stand by to copy, over. 387 00:38:47,943 --> 00:38:52,030 Knife, this is Variable, your signal is five by five, over. 388 00:38:55,325 --> 00:38:57,327 Clear. 389 00:39:20,892 --> 00:39:23,270 The chicken is in the pot. Over. 390 00:39:25,105 --> 00:39:28,066 - Cook it. - Roger that. 391 00:39:44,499 --> 00:39:47,794 Honey? I'm late. 392 00:39:48,712 --> 00:39:52,049 - Bye. - Have a good trip. 393 00:39:53,133 --> 00:39:56,011 I'm not gonna say it. 394 00:39:56,178 --> 00:39:58,013 Don't. 395 00:39:58,180 --> 00:40:00,265 Be careful. 396 00:40:28,043 --> 00:40:34,633 Local time is, well, actually, it's the same as Washington, 11:16am. 397 00:40:34,800 --> 00:40:38,303 Temperature is 69 degrees Fahrenheit... 398 00:40:44,768 --> 00:40:47,062 Dr Ryan! 399 00:40:56,822 --> 00:41:00,117 DEASpecial Agent Jean Fowler. How you doing? 400 00:41:00,283 --> 00:41:02,494 - First time in Bogota? - Yeah. 401 00:41:02,661 --> 00:41:07,082 Let's not stand here and let someone take a shot at you. 402 00:41:07,249 --> 00:41:09,209 Come on, sir, let's go. 403 00:41:23,598 --> 00:41:27,269 - And these two are? - They're brothers. 404 00:41:29,980 --> 00:41:34,276 Don't do that. Give Dr Ryan a bit more air back here, please. 405 00:41:34,443 --> 00:41:36,528 Bulletproof. 406 00:41:43,785 --> 00:41:47,706 We don't have a picture. Escobedo's intelligence officer. 407 00:41:47,873 --> 00:41:51,001 We don't have a name either, but we know he exists. 408 00:41:52,002 --> 00:41:54,880 The invisible man? 409 00:41:55,630 --> 00:41:58,300 Gently, gently, with your hands. 410 00:41:58,467 --> 00:42:01,720 Luis, put your hands together. 411 00:42:02,429 --> 00:42:05,349 No, your hands together! 412 00:42:08,352 --> 00:42:10,854 Luis, watch the canter. 413 00:42:12,105 --> 00:42:15,108 Yes, very good. 414 00:42:19,237 --> 00:42:20,489 Yes? 415 00:42:23,325 --> 00:42:24,951 We lost another plane. 416 00:42:28,288 --> 00:42:29,873 OK. 417 00:42:32,918 --> 00:42:36,922 - Who is doing this? - If I had to guess... 418 00:42:37,089 --> 00:42:40,676 No, I did not ask you to guess. I can guess. 419 00:42:41,551 --> 00:42:44,262 Someone has been talking to the drug police. 420 00:42:44,429 --> 00:42:49,601 Impossible. If anyone spoke to the police, I'd be the first to know. 421 00:42:49,768 --> 00:42:51,853 Ernesto? 422 00:42:53,271 --> 00:42:58,402 Is one of the others trying to ruin me afterwhat I did to the American? 423 00:42:58,568 --> 00:43:04,032 I guess that wasn't quite the deterrent you thought itwould be. 424 00:43:04,199 --> 00:43:06,785 Find out who it is. 425 00:43:14,292 --> 00:43:18,088 What do you make of this, Colonel? 426 00:43:18,255 --> 00:43:20,340 An opportunity. 427 00:43:22,467 --> 00:43:24,886 An opportunity, Sipo. 428 00:43:39,109 --> 00:43:42,863 - Good afternoon. - Messages, please? 429 00:43:44,197 --> 00:43:48,785 - Dr Ryan? - Clark? Sorry I'm late. 430 00:43:48,952 --> 00:43:51,496 I've got ten minutes. 431 00:43:53,707 --> 00:43:57,794 I'm positive Hardin was tied into the cartels. It's drug money. 432 00:43:57,961 --> 00:44:01,882 - But you can't prove it. - So far. 433 00:44:03,300 --> 00:44:06,678 - Mind if I ask you a question? - No. 434 00:44:06,845 --> 00:44:12,851 Why are you telling me all this? I've been out of the game for a long time. 435 00:44:15,062 --> 00:44:20,484 I was told that you were wired, and that you knew the town and people. 436 00:44:20,651 --> 00:44:24,154 - That you were a player. - Who told you that? 437 00:44:25,947 --> 00:44:27,866 Jim Greer. 438 00:44:29,660 --> 00:44:31,328 How's he doing? 439 00:44:34,456 --> 00:44:37,250 He's not good. 440 00:44:38,377 --> 00:44:40,295 He has cancer. 441 00:44:40,462 --> 00:44:42,798 Terminal. 442 00:44:44,633 --> 00:44:48,804 - He's a good man. - The best. 443 00:44:55,060 --> 00:44:57,521 You a coffee drinker, Dr Ryan? 444 00:45:00,691 --> 00:45:04,569 - Yeah, I like coffee. - Try the Lindo brand. 445 00:45:04,736 --> 00:45:08,240 - Lindo? - I think you'll like it. 446 00:45:14,204 --> 00:45:17,791 Mr President, I've got some good news. 447 00:45:17,958 --> 00:45:22,838 Hardin's partner here was someone you may know of. Ernesto Escobedo. 448 00:45:23,005 --> 00:45:28,385 - Escobedo? It figures. - Is this another of your theories? 449 00:45:28,552 --> 00:45:34,599 No, sir. We can call this one fact. Escobedo, like every drug lord here, 450 00:45:34,766 --> 00:45:40,439 also had legitimate businesses. Hardin was doing business with these. 451 00:45:40,605 --> 00:45:45,902 Importing, among other things, coffee, which means nothing, 452 00:45:46,069 --> 00:45:52,576 but he was paying too much for this coffee. $6,200 a pound. 453 00:45:52,743 --> 00:45:56,288 - That's expensive coffee. - I'd have to agree. 454 00:45:56,455 --> 00:45:59,291 This is good news. I think this does it. 455 00:45:59,458 --> 00:46:03,420 Sir, I also have some other news which is not so good. 456 00:46:04,379 --> 00:46:05,964 Oh, God. 457 00:46:07,299 --> 00:46:12,095 The DEAfeels that the government here would want the seized funds. 458 00:46:12,262 --> 00:46:17,142 - Or at least a large portion. - This is our money. 459 00:46:17,309 --> 00:46:21,104 - We found it. - We can try telling them that. 460 00:46:21,271 --> 00:46:24,691 Try? Tell them. Or don't tell them, I don't care. 461 00:46:24,858 --> 00:46:29,571 - Sir, with all due respect... - This is our money, tell them that. 462 00:46:29,738 --> 00:46:34,826 I wouldn't know what to say or where to start. I'm not a negotiator. 463 00:46:34,993 --> 00:46:37,245 You know someone in their government? 464 00:46:37,412 --> 00:46:40,082 I went to school with their Attorney General. 465 00:46:40,248 --> 00:46:46,046 Jacobs will come down. He'll negotiate. This is our money. 466 00:46:46,213 --> 00:46:47,255 Thank... 467 00:46:48,924 --> 00:46:51,009 Thank you. 468 00:46:53,887 --> 00:46:55,973 I hate this job. 469 00:48:13,842 --> 00:48:16,303 Eyes up! 470 00:48:18,430 --> 00:48:20,641 Demo team, up! 471 00:48:27,731 --> 00:48:29,983 Fire in the hole! 472 00:48:34,488 --> 00:48:37,908 Let's go, let's go! Move out! Go, go, go! 473 00:48:40,619 --> 00:48:41,703 Down! Down! 474 00:48:59,388 --> 00:49:01,890 Whoever did this is dead. 475 00:49:03,266 --> 00:49:07,854 Whoever did this to me is dead! 476 00:49:08,021 --> 00:49:12,943 Do you hear me? Are you listening to me? 477 00:49:27,749 --> 00:49:31,294 Mr Jacobs, could you sign these before you leave? 478 00:49:32,754 --> 00:49:38,010 Moira, why don't you call in sick tomorrow? 479 00:49:38,176 --> 00:49:41,555 And the next day. I won't tell anybody. 480 00:49:41,722 --> 00:49:45,183 Even when you're not here there's plenty to do. 481 00:49:45,350 --> 00:49:49,688 - Your itinerary. - You're arguing with me about this? 482 00:49:49,855 --> 00:49:53,525 You work too hard. Adi�s. 483 00:50:32,397 --> 00:50:35,484 - LandayLanda. - Roberto Landa, please. 484 00:50:35,651 --> 00:50:40,113 - This is Moira Wolfson. - One moment, please. 485 00:50:40,280 --> 00:50:44,117 I think he's on the factory floor. Hold on. 486 00:50:49,373 --> 00:50:53,293 - Yes? - A Moira Wolfson is calling. 487 00:50:54,336 --> 00:50:59,216 I told her you were on the factory floor. Go ahead. 488 00:50:59,383 --> 00:51:02,594 - Moira! - Hi. 489 00:51:02,761 --> 00:51:04,930 You free the next couple of days? 490 00:51:05,097 --> 00:51:08,058 - Next couple of days? - I am. 491 00:51:08,767 --> 00:51:11,436 My boss is leaving the country. 492 00:51:13,271 --> 00:51:18,318 - Can I call you later? - Alright, call me at home. Bye. 493 00:51:26,994 --> 00:51:33,208 Good afternoon. Good news in the fight against drugs. 494 00:51:33,375 --> 00:51:37,170 An investigation by the Department of Justice 495 00:51:37,337 --> 00:51:42,009 has identified several bank accounts from Luxembourg 496 00:51:42,175 --> 00:51:46,221 to the Cayman Islands, used for laundering drug money 497 00:51:46,388 --> 00:51:51,810 on an unprecedented scale. With five foreign governments 498 00:51:51,977 --> 00:51:55,355 we have taken steps to seize those funds 499 00:51:55,522 --> 00:52:00,485 - which amount to over $650 million. - Shit. 500 00:52:00,652 --> 00:52:05,824 Also to seize 20 real estate joint-venture investments in the US 501 00:52:05,991 --> 00:52:11,872 which were the primary agencies in the laundering operations. 502 00:52:12,039 --> 00:52:15,792 You did say $650 million? 503 00:52:15,959 --> 00:52:19,755 That's right. $650 million. And change. 504 00:52:19,921 --> 00:52:22,299 They're stealing my money! 505 00:52:22,466 --> 00:52:27,471 - What's our take? - It's hard to say at the moment. 506 00:52:27,638 --> 00:52:32,601 No, it isn't. You're stealing my money. I made it, you're stealing it! 507 00:52:33,393 --> 00:52:39,024 Mr President, can we speak with FBI Director Jacobs about this? 508 00:52:39,191 --> 00:52:43,070 - Jacobs is not available. - Someone will die for this. 509 00:52:43,236 --> 00:52:48,283 He's personally involved in the investigation and is pretty busy. 510 00:52:58,960 --> 00:53:04,091 This avenue has to be avoided. They'll be coming from the airport. 511 00:53:04,257 --> 00:53:08,303 Up Avenida Aeropuerto El Dorado all the way to Gran America. 512 00:53:08,470 --> 00:53:13,392 Santa Fe's our spot. As much as I'd love to be here for this, 513 00:53:13,558 --> 00:53:19,648 I have to take care of business in Washington, tying up loose ends. 514 00:53:28,365 --> 00:53:31,952 Hello? Don't hang up, don't hang up. 515 00:53:33,578 --> 00:53:38,125 - Hello? - The machine is still on, Moira. 516 00:54:10,699 --> 00:54:14,578 - Emil, good to see you. - Andy, good to see you. 517 00:54:14,745 --> 00:54:19,458 - Agent Murray, Ambassador Ferris. - Hi, good to see you. 518 00:54:19,624 --> 00:54:24,713 - This will bring you up to date. - Alright, let's go. 519 00:54:37,434 --> 00:54:42,147 - How's the food? - It's like Mexican food. 520 00:54:42,314 --> 00:54:45,776 - You hate Mexican food. - I hate Mexican food. 521 00:55:21,645 --> 00:55:24,022 - Hi. - Hello. 522 00:55:24,189 --> 00:55:29,111 All my secretary knows about America is what she reads inPeoplemagazine. 523 00:55:29,277 --> 00:55:32,864 - How's the place? - Come inside and find out. 524 00:55:40,831 --> 00:55:43,834 It's awful. 525 00:55:45,711 --> 00:55:48,046 Isn't it? 526 00:56:11,111 --> 00:56:13,572 So I take it you shouldn't drink the water? 527 00:56:15,282 --> 00:56:20,162 They put water in your room, but I'd stick to the bottled stuff. 528 00:57:09,628 --> 00:57:12,631 So what do you brush your teeth with? 529 00:57:12,798 --> 00:57:17,386 You use the bottled water, or you'll be in the can all yourtime here. 530 00:57:25,018 --> 00:57:27,521 The hold-up was a government connection? 531 00:57:27,688 --> 00:57:29,690 Yeah, that's the connection. 532 00:58:21,950 --> 00:58:23,994 Back up! Back up! 533 00:58:30,250 --> 00:58:32,586 - Step on it! - Stay down. Stay down. 534 00:58:47,059 --> 00:58:49,227 Damn it! Back up! 535 00:58:52,898 --> 00:58:55,901 - Let's go! Let's go! - Take it easy, Andy. 536 00:58:56,401 --> 00:58:59,988 Got to keep moving. Go, Jack! 537 00:59:16,171 --> 00:59:18,632 Incoming! 538 00:59:57,504 --> 00:59:58,672 Dan! 539 01:00:30,329 --> 01:00:32,331 Dan! Dan! 540 01:00:43,050 --> 01:00:45,886 We can't stay here! 541 01:00:47,763 --> 01:00:50,182 The car! Is it running? 542 01:00:50,349 --> 01:00:52,351 It's running! 543 01:00:52,517 --> 01:00:57,522 The smoke will give us cover. It's our only chance. I got him. 544 01:00:57,689 --> 01:01:00,609 Make for the driver's side. Ready? Go! 545 01:01:11,328 --> 01:01:14,623 - Get in! - Go! Go! 546 01:02:17,936 --> 01:02:20,439 Housekeeping. 547 01:02:30,240 --> 01:02:32,701 Oh, excuse me, ma'am. 548 01:02:41,877 --> 01:02:45,380 - Do you have a call for Dr Ryan? - Just a moment. 549 01:02:45,547 --> 01:02:47,299 ...in Bogota today. 550 01:02:47,466 --> 01:02:52,346 Ten members of the escort party were also killed and eight wounded. 551 01:02:52,512 --> 01:02:56,224 Five of the dead were security personnel... 552 01:02:56,391 --> 01:03:01,229 - Cathy? - Don't tell me you're in this. 553 01:03:01,396 --> 01:03:05,317 Right in the middle of it. Honey, Dan was killed. 554 01:03:05,484 --> 01:03:07,694 Dan Murray. 555 01:03:10,697 --> 01:03:14,451 He was ten feet away. There was nothing I could do. 556 01:03:16,453 --> 01:03:19,665 - I'm coming home. - Thank God. 557 01:03:19,831 --> 01:03:22,417 I love you. 558 01:03:27,047 --> 01:03:30,467 - Wasn't his going there a secret? - It was. 559 01:03:30,634 --> 01:03:35,180 - Then I don't get it. What happened? - Nobody knows. 560 01:03:35,347 --> 01:03:39,768 - How stupid are these people? - They believe they can do anything. 561 01:03:39,935 --> 01:03:43,105 You know what? They're wrong. 562 01:03:43,271 --> 01:03:45,899 - Yes, sir. - They're wrong. 563 01:03:47,609 --> 01:03:52,739 They've directly challenged the sovereign power of the United States. 564 01:03:53,448 --> 01:03:56,076 No more sending messages. 565 01:03:56,243 --> 01:04:00,372 He wants them to get the message whether the phone rings or not. 566 01:04:00,539 --> 01:04:05,377 - Those are his words? - Do they sound like his words? 567 01:04:05,544 --> 01:04:10,048 He can't be clear when clarity is what he wants to avoid. 568 01:04:10,215 --> 01:04:13,760 What he means is the gloves come off. 569 01:04:30,819 --> 01:04:34,406 I'm telling you, I had nothing to do with it. 570 01:04:34,573 --> 01:04:39,328 I didn't. I wish I had done it, they deserved it. But it wasn't me. 571 01:04:39,494 --> 01:04:41,621 Who did then? 572 01:04:42,831 --> 01:04:46,626 You know, you have no answers. 573 01:04:48,545 --> 01:04:51,798 Is this the way it was with Castro? No answers? 574 01:04:51,965 --> 01:04:55,177 - You don't want to hear an answer. - Yes, I do. 575 01:04:57,638 --> 01:05:01,350 Itwas done to look like you did it. By one of the others. 576 01:05:01,516 --> 01:05:05,729 As you suspected. It's always a friend who hates you most. 577 01:05:05,896 --> 01:05:07,981 Give me the phone. 578 01:05:14,780 --> 01:05:17,240 - Rojas. - Did you do this thing? 579 01:05:17,407 --> 01:05:23,372 Did I do this thing? Are you calling to ask me if I did this thing? 580 01:05:23,538 --> 01:05:27,459 You don't consult with us. You put us in danger. 581 01:05:28,710 --> 01:05:32,547 And now you want me to believe it wasn't you? 582 01:05:32,714 --> 01:05:34,508 It wasn't, Enrique. 583 01:05:34,675 --> 01:05:37,886 The Americans will retaliate against all of us. 584 01:05:38,053 --> 01:05:41,306 I swear I had nothing to do with it. 585 01:05:41,473 --> 01:05:45,560 Why do you expect me to listen to you when you lie? 586 01:05:45,727 --> 01:05:48,271 - Goodbye, Ernesto. - No, no, no! 587 01:05:48,438 --> 01:05:51,566 Don't hang up. We must have a meeting. 588 01:05:51,733 --> 01:05:54,611 - When? - As soon as possible. 589 01:05:57,990 --> 01:06:03,161 Tomorrow night. I am not telling you, I am asking you! 590 01:06:03,328 --> 01:06:05,163 May we meet tomorrow night? 591 01:06:05,330 --> 01:06:08,375 - Tomorrow afternoon. - Thank you. 592 01:06:38,488 --> 01:06:40,490 - He's scared. - He should be. 593 01:06:40,657 --> 01:06:43,618 I don't know what you said to him, but it was right. 594 01:08:16,586 --> 01:08:18,297 Strange, don't you think? 595 01:08:18,463 --> 01:08:23,218 Jacobs and his secretary getting killed on the same day. 596 01:08:24,261 --> 01:08:28,682 He wasn't his secretary. He was a member of the security detail. 597 01:08:28,849 --> 01:08:30,934 Who? 598 01:08:32,185 --> 01:08:36,064 - I don't remember his name. - I'm talking about Moira. 599 01:08:36,231 --> 01:08:37,524 What? 600 01:08:37,691 --> 01:08:40,027 Moira, remember? Jacobs's secretary. 601 01:08:40,193 --> 01:08:44,323 I know Moira, honey. What are you talking about? 602 01:08:49,786 --> 01:08:53,206 - She said he was a Latin Jack Ryan. - He was. 603 01:08:53,373 --> 01:08:57,544 - That's what she called him. - The point is, he's Latin. 604 01:08:57,711 --> 01:09:00,047 Which connects her death and Jacobs's 605 01:09:00,213 --> 01:09:03,008 beyond the fact that they worked together. 606 01:09:03,175 --> 01:09:06,803 You saw somebody you think is responsible for both killings? 607 01:09:06,970 --> 01:09:08,639 - Yes. - Yes. 608 01:09:10,474 --> 01:09:12,184 She did. 609 01:09:13,810 --> 01:09:15,312 She did. 610 01:09:22,653 --> 01:09:25,947 I saw him from a distance. From behind. 611 01:09:26,114 --> 01:09:31,036 - Medium height, medium build, etc? - Mind if I look at these? 612 01:09:31,203 --> 01:09:33,955 Is that what the people from the cabin said? 613 01:09:34,122 --> 01:09:35,082 Yeah. 614 01:09:36,792 --> 01:09:41,380 Did you check out these calls to Venezuela? 615 01:09:42,422 --> 01:09:43,882 Disconnected. 616 01:09:47,219 --> 01:09:49,805 - So you have no leads? - I have a lot. 617 01:09:49,972 --> 01:09:55,060 Afictitious name on a register. A stolen phoned-in credit card number. 618 01:09:55,227 --> 01:10:00,440 Two eyewitnesses, one of whom saw a guy but really didn't see him. 619 01:10:00,607 --> 01:10:03,527 Excuse me, could you play that again? 620 01:10:03,694 --> 01:10:05,028 Yes, sir. 621 01:10:05,821 --> 01:10:08,031 The machine is still on, Moira. 622 01:10:08,198 --> 01:10:11,243 You have a recording of the killer's voice. 623 01:10:12,327 --> 01:10:14,496 Maybe. 624 01:10:17,374 --> 01:10:22,713 Jack. I think we've got something. This is from the answering machine. 625 01:10:22,879 --> 01:10:27,426 And this was recorded yesterday. I'll play it for you. 626 01:10:31,722 --> 01:10:34,599 The machine is still on, Moira. 627 01:10:35,767 --> 01:10:37,144 And... 628 01:10:37,311 --> 01:10:41,940 He's scared. I don't know what you said to him, but it was right. 629 01:10:42,107 --> 01:10:45,193 Run a match on that. 630 01:10:47,904 --> 01:10:50,449 He's Cuban. 631 01:10:50,615 --> 01:10:53,869 35 to 45. 632 01:10:54,036 --> 01:10:58,623 Educated in the United States. Eastern United States. 633 01:10:59,666 --> 01:11:02,336 - It's the same voice. - You're sure? 634 01:11:02,502 --> 01:11:04,796 - Yeah. - How sure? 635 01:11:10,218 --> 01:11:11,803 90 percent. 636 01:11:13,013 --> 01:11:16,224 - I need a name. - Could be hundreds of thousands... 637 01:11:16,391 --> 01:11:20,103 I know. I need a name, and I need it quick. 638 01:11:38,330 --> 01:11:41,333 300 is topside. 639 01:12:25,252 --> 01:12:27,629 Target is set. 640 01:12:29,840 --> 01:12:32,551 - Hector! - Enrique! 641 01:12:33,969 --> 01:12:36,263 Good to see you! 642 01:12:36,430 --> 01:12:39,099 - It was not easy for us. - How are you? 643 01:12:39,599 --> 01:12:43,603 Rojas, Diaz... 644 01:12:46,398 --> 01:12:48,442 What the hell is this? 645 01:12:48,608 --> 01:12:51,278 What the hell is this? 646 01:12:53,322 --> 01:12:55,782 My new toy. Like it? 647 01:12:56,867 --> 01:12:58,827 You see this? 648 01:12:58,994 --> 01:13:03,957 That's your new target, unless it's not big enough. 649 01:13:09,004 --> 01:13:12,424 Variable, this is Easy Rhino. Do you copy? Over. 650 01:13:13,258 --> 01:13:15,510 Loud and clear, Easy Rhino. 651 01:13:15,677 --> 01:13:19,681 - Do we have a gig? - That's a Rog. 652 01:13:25,520 --> 01:13:28,398 Target is lit. 653 01:13:28,565 --> 01:13:30,359 Start the music. 654 01:13:31,485 --> 01:13:33,320 Into attack. 655 01:13:34,404 --> 01:13:39,534 Pickle's hot. Target is acquired and lit. Coming down. 656 01:13:44,122 --> 01:13:51,046 Fernandez, Vega... Looks like a full house. 657 01:13:59,972 --> 01:14:03,016 Damn it! Why doesn't he fix this road? 658 01:14:03,976 --> 01:14:07,354 Shit! Thought we had everybody. 659 01:14:08,188 --> 01:14:10,482 Keep the target painted. 660 01:14:39,136 --> 01:14:40,762 Sir? 661 01:14:46,059 --> 01:14:47,102 Boom. 662 01:14:56,486 --> 01:14:58,030 Mother of God! 663 01:15:02,701 --> 01:15:04,870 Circular error probability zero. 664 01:15:05,037 --> 01:15:09,708 Impact with high-order detonation. Have a nice day. 665 01:15:15,255 --> 01:15:18,592 The man's completely out of control. He has no... 666 01:15:27,768 --> 01:15:31,229 His name is Cortez, Felix Cortez. 667 01:15:31,396 --> 01:15:33,774 A colonel in Cuba's intelligence service 668 01:15:33,940 --> 01:15:36,026 until a few years ago. Disappeared. 669 01:15:36,234 --> 01:15:41,114 Turned up working for the Macheteros, a terrorist group in Puerto Rico. 670 01:15:41,281 --> 01:15:42,699 Disappeared again. 671 01:15:42,866 --> 01:15:47,287 Yesterday, we taped him talking to a Cali cartel subject. 672 01:15:47,454 --> 01:15:52,000 I'll fax what I have on him. If he shows, pick him up, OK? 673 01:15:52,167 --> 01:15:56,046 - You know I can't do that. - I mean the police, the Colombians. 674 01:15:56,213 --> 01:16:00,300 The Colombian police do not pick up members of the cartel. 675 01:16:00,467 --> 01:16:04,221 Unless they've got a death wish. You've been down here. 676 01:16:05,389 --> 01:16:07,099 Wait a minute. 677 01:16:07,265 --> 01:16:12,270 Oh, Jesus! Jack, something's happened here. 678 01:16:24,157 --> 01:16:28,704 At least 30 people were killed, including women and children. 679 01:16:28,870 --> 01:16:33,333 The bomb exploded in a car belongingto a Rojas associate. 680 01:16:33,500 --> 01:16:37,296 - Jack? - Yeah, are you watching this? 681 01:16:37,462 --> 01:16:40,674 - Did this just happen? - Just now. 682 01:16:43,802 --> 01:16:48,056 Send me all the stuff, and we'll put a tail on him if we spot him. 683 01:16:48,223 --> 01:16:51,518 If he's still alive. I've got to go. 684 01:16:51,685 --> 01:16:55,856 ...a series of explosions. - Cops claim the violence... 685 01:16:56,023 --> 01:16:59,484 - A surgical strike, you said. - It was perfect. 686 01:16:59,651 --> 01:17:03,739 - They brought out a kid. On NBC. - Take the gloves off, you said. 687 01:17:03,905 --> 01:17:07,534 - I know what I said. - A bit late to change your mind. 688 01:17:07,701 --> 01:17:10,078 I'm not changing my mind. 689 01:17:10,245 --> 01:17:14,624 I hadn't counted on this kind of collateral damage. 690 01:17:16,043 --> 01:17:19,046 - Neither had he. - It will be interpreted as I said. 691 01:17:19,212 --> 01:17:23,300 Rivalry that ended in the blast of a car bomb. 692 01:17:23,467 --> 01:17:24,509 Goodnight. 693 01:17:39,691 --> 01:17:43,070 - Morning, Rose. Finish the report? - Hot off the press. 694 01:17:43,236 --> 01:17:44,655 Thanks. 695 01:17:47,240 --> 01:17:50,911 Could any of the bombing victims' names be aliases? 696 01:17:51,078 --> 01:17:55,791 No. All IDs have been confirmed. Who were you hoping for? 697 01:17:55,957 --> 01:17:59,836 If he's not here, he's not here. Cortez. He's not here. 698 01:18:02,089 --> 01:18:06,301 - Why was Operations copied on this? - Ritter requested it. 699 01:18:07,386 --> 01:18:10,472 Ritter? You look very nice today. 700 01:18:11,431 --> 01:18:13,517 Thank you. 701 01:18:27,072 --> 01:18:28,782 Car bomb. 702 01:18:38,417 --> 01:18:41,044 What happens when a car bomb goes off? 703 01:18:41,211 --> 01:18:45,173 - It explodes. - It blows up and out? 704 01:18:45,340 --> 01:18:47,843 And a missile? 705 01:18:50,929 --> 01:18:53,724 - This deeper crater? - That's characteristic. 706 01:18:53,890 --> 01:18:56,143 Bring up the satellite photo. 707 01:19:02,441 --> 01:19:05,694 HMX and TNT. 708 01:19:05,861 --> 01:19:09,531 When you mix it 70-30, you get a compound called Octol. 709 01:19:09,698 --> 01:19:12,993 Put enough explosives in a car, you get a crater that big. 710 01:19:13,160 --> 01:19:17,456 - It's very stable. Very expensive. - Would it still be in the crater? 711 01:19:17,622 --> 01:19:21,209 - Very violent. - There would be pieces all around. 712 01:19:21,793 --> 01:19:28,634 - Where is Octol made? - Lots of places. Europe. The US. 713 01:19:28,800 --> 01:19:33,639 But nobody uses it. Nobody can afford it except the military. 714 01:19:33,805 --> 01:19:39,061 An aerial bomb would do that. But that's not an aerial bomb. 715 01:19:39,227 --> 01:19:40,604 - It's not? - No. 716 01:19:40,771 --> 01:19:44,399 There is also a cellulose residue on everything. 717 01:19:44,566 --> 01:19:47,736 There should be shrapnel. Here and here. 718 01:19:47,903 --> 01:19:51,657 - But there isn't. - No bomb fragments. 719 01:20:35,325 --> 01:20:39,830 "Cellulose encased laser-guided bomb." 720 01:20:41,915 --> 01:20:43,583 Paper. 721 01:20:48,005 --> 01:20:49,589 The Americans are here. 722 01:21:20,287 --> 01:21:24,791 "We have something in common. We cannot implement policy 723 01:21:24,958 --> 01:21:28,920 without tacit authorisation from our employer." 724 01:21:29,087 --> 01:21:34,051 "We also both know that there are American troops in Colombia 725 01:21:34,217 --> 01:21:37,179 fighting an illegal war." 726 01:21:38,221 --> 01:21:43,143 "I will be at Hotel Paloma de Oro in Panama City on Wednesday." 727 01:21:43,310 --> 01:21:45,228 "I suggest we meet." 728 01:22:37,531 --> 01:22:41,618 - Six, this is Point. Over. - Six here. 729 01:22:42,953 --> 01:22:45,247 The stuffs here, a lot of it. 730 01:22:45,414 --> 01:22:50,335 I'm also looking at 100 to 150 men, armed, 731 01:22:50,502 --> 01:22:53,380 waiting around for something. Over. 732 01:22:53,547 --> 01:22:56,133 Colombian Army? Over. 733 01:22:59,511 --> 01:23:02,014 Negative. They look like mercenaries. 734 01:23:02,180 --> 01:23:05,767 - Over. - Alright. Get back here. 735 01:23:05,934 --> 01:23:09,980 Abort mission. I say again, abort mission. Out. 736 01:23:11,231 --> 01:23:14,192 150 armed men? 737 01:23:34,921 --> 01:23:36,882 Raise your arms, please. 738 01:23:52,481 --> 01:23:57,277 Thank you for responding to my note. And so promptly. 739 01:23:57,444 --> 01:24:01,323 I had nothing to do with the death of Mr Jacobs. 740 01:24:01,490 --> 01:24:06,078 It was an act of madness. But typical of the men I work for. 741 01:24:07,704 --> 01:24:11,750 - What do you want? - Same as you. Mineral water. 742 01:24:12,626 --> 01:24:17,506 You agree that as long as Americans want drugs, someone will supply them? 743 01:24:17,673 --> 01:24:20,676 I don't want to be here any longer than I have to. 744 01:24:20,842 --> 01:24:24,137 You mentioned a gang war. What does that mean? 745 01:24:24,304 --> 01:24:28,850 - That we want the same thing. - Same thing? Really? 746 01:24:29,017 --> 01:24:31,603 Only, so far, you've done all the work. 747 01:24:31,770 --> 01:24:34,022 You took care of the little fish. 748 01:24:34,189 --> 01:24:36,900 I will take care of the one that got away. 749 01:24:37,067 --> 01:24:41,863 Once Escobedo is gone, I will be in a position to help you. 750 01:24:42,030 --> 01:24:46,284 - You want to help me? - Your country. Your people. 751 01:24:46,451 --> 01:24:48,996 By restructuring the drug trade. 752 01:24:49,162 --> 01:24:53,208 By regulating it. What would you say 753 01:24:53,375 --> 01:24:58,171 if I promised to halve the cocaine shipments to the US? 754 01:24:59,631 --> 01:25:03,760 I'd say you'd been using too much of your product. 755 01:25:03,927 --> 01:25:07,764 I can also promise you regular quotas on major arrests 756 01:25:07,931 --> 01:25:11,018 that your police can take credit for. 757 01:25:11,184 --> 01:25:14,896 Imagine. Dramatic seizures. Drastic reductions. 758 01:25:15,063 --> 01:25:19,985 No more senseless violence. You'll have your victory. 759 01:25:24,156 --> 01:25:25,991 In return forwhat? 760 01:25:27,242 --> 01:25:30,996 I also need a victory, to establish my position 761 01:25:31,163 --> 01:25:36,043 with what is left of the cartel, so I can help you. 762 01:25:36,585 --> 01:25:41,465 I need to defeat those soldiers blowing up everything they see. 763 01:25:41,632 --> 01:25:47,804 Give me maps of their locations. Cut off their communications. 764 01:25:54,353 --> 01:26:00,317 DEA's sending the audio surveillance tape. They haven't got it yet. 765 01:26:02,861 --> 01:26:07,824 You know what you think about when you're lying here? 766 01:26:09,618 --> 01:26:13,455 You know you're gonna die, and you think... 767 01:26:14,790 --> 01:26:18,919 ...that's alright. You lived a long time. 768 01:26:19,544 --> 01:26:21,713 You had a family that loved you. 769 01:26:21,880 --> 01:26:26,551 You had a job that you thought made a difference. 770 01:26:27,177 --> 01:26:30,263 That you thought was honourable. 771 01:26:31,139 --> 01:26:33,892 And then you see this. 772 01:26:37,896 --> 01:26:40,899 I'm afraid if I dig any deeper... 773 01:26:42,025 --> 01:26:45,278 ...no one's gonna like what I find. 774 01:26:50,283 --> 01:26:52,369 You took an oath... 775 01:26:53,829 --> 01:26:56,623 ...if you recall... 776 01:26:58,959 --> 01:27:02,379 ...when you first came to work for me. 777 01:27:02,546 --> 01:27:08,385 And I don't mean to the National Security Advisor of the US. 778 01:27:09,303 --> 01:27:11,763 I mean to his boss. 779 01:27:12,764 --> 01:27:15,642 And I don't mean the President. 780 01:27:17,102 --> 01:27:20,605 You gave your word to... 781 01:27:21,982 --> 01:27:24,276 ...his boss. 782 01:27:24,443 --> 01:27:26,361 You gave your word... 783 01:27:27,446 --> 01:27:32,075 ...to the people of the United States. 784 01:27:33,160 --> 01:27:36,079 Your word is who you are. 785 01:27:41,251 --> 01:27:44,171 What else have you got there? 786 01:27:49,134 --> 01:27:52,137 I brought you some new magazines. 787 01:28:01,521 --> 01:28:05,776 The situation in East Timor seems to have stabilised during the day. 788 01:28:05,942 --> 01:28:07,444 Good. 789 01:28:07,611 --> 01:28:11,823 - Is that it? - Except for the other thing. 790 01:28:12,282 --> 01:28:15,577 We've accomplished a lot. We're seeing results. 791 01:28:15,744 --> 01:28:19,831 Drug shipments are down. Price on the street is rising. 792 01:28:19,998 --> 01:28:24,628 The perception is the administration is doing something right. 793 01:28:24,795 --> 01:28:27,422 What's the bad news? 794 01:28:29,508 --> 01:28:35,222 I'm worried about the car bomb coming so soon after Jacobs's assassination. 795 01:28:36,765 --> 01:28:39,810 Just the kind of thing reporters live for. 796 01:28:39,977 --> 01:28:44,106 - They'd love to make a connection. - And you think they will? 797 01:28:45,357 --> 01:28:49,486 I think it's time the whole thing went away. 798 01:28:49,653 --> 01:28:53,281 - If that's what you think. - I think so. 799 01:28:55,117 --> 01:28:59,871 Then it should go away. It never happened. 800 01:29:04,584 --> 01:29:08,380 Well, it's possible. 801 01:29:08,547 --> 01:29:13,802 It would be easier if you told me whose system you want to break into. 802 01:29:13,969 --> 01:29:15,971 - Morning, Dr Ryan. - Morning. 803 01:29:35,240 --> 01:29:39,411 Well, we're way beyond birthdays now. 804 01:29:41,079 --> 01:29:45,751 I'm gonna have to write a special program here. 805 01:29:48,128 --> 01:29:49,963 Right. 806 01:29:56,470 --> 01:29:59,931 OK, sweetheart, let's get to work. 807 01:30:01,391 --> 01:30:03,477 Fine, good. 808 01:30:04,519 --> 01:30:07,689 Yes. Here we go. 809 01:30:44,601 --> 01:30:46,311 Jesus! 810 01:31:05,580 --> 01:31:08,792 Reciprocity. What's that? 811 01:31:20,887 --> 01:31:22,681 - Yeah? - I forgot to tell you, 812 01:31:22,848 --> 01:31:24,349 after you get the code, 813 01:31:24,516 --> 01:31:28,061 wait until he's off his system before you log on. 814 01:31:28,228 --> 01:31:31,982 - He will know it when you do. - Jesus, Petey, it's too late. 815 01:31:32,149 --> 01:31:34,693 Oh, my God! 816 01:32:05,223 --> 01:32:07,225 Cutter. 817 01:32:20,822 --> 01:32:21,907 Yeah? 818 01:32:22,074 --> 01:32:25,911 - Bob, Jack Ryan here. - Good morning, Jack. 819 01:32:26,078 --> 01:32:30,415 Listen, maybe we got off to a bad start. 820 01:32:30,582 --> 01:32:35,671 We're going to work together. We should get to know each other. 821 01:32:35,837 --> 01:32:40,133 Do you play tennis? Tennis? Do you play tennis? 822 01:32:40,300 --> 01:32:44,638 - Yeah, I play tennis. - How about we get together? 823 01:32:44,805 --> 01:32:48,100 Next week? Hour before we startwork? 824 01:32:55,399 --> 01:32:57,401 - Jack? - Yeah. 825 01:32:58,110 --> 01:33:01,780 Computer theft is a serious crime. 826 01:33:05,659 --> 01:33:09,121 So are crimes against the Constitution. 827 01:33:10,622 --> 01:33:12,708 Son of a bitch! 828 01:33:24,761 --> 01:33:26,638 Son of a bitch! 829 01:33:31,059 --> 01:33:33,145 Come on, come on. 830 01:33:35,564 --> 01:33:37,649 Clark. 831 01:33:49,703 --> 01:33:51,204 Yeah. 832 01:34:13,393 --> 01:34:16,563 You'll go to jail, pal. 833 01:34:16,730 --> 01:34:20,275 What is that? What do you think you have there? 834 01:34:20,442 --> 01:34:22,110 You broke the law. 835 01:34:23,153 --> 01:34:27,240 You are such a Boy Scout. 836 01:34:27,407 --> 01:34:30,786 Look at you. You see everything in black and white. 837 01:34:30,953 --> 01:34:34,915 No, not black and white, Ritter. Right and wrong! 838 01:34:35,082 --> 01:34:39,336 - You see? There you go again. - Why was I kept out of it? 839 01:34:39,503 --> 01:34:43,131 You're neck deep in it. You went before Congress. 840 01:34:43,298 --> 01:34:46,301 You got the money for it. You lied under oath... 841 01:34:46,468 --> 01:34:50,931 - I never lied to Congress! - You told them no troops. 842 01:34:51,098 --> 01:34:54,685 - There are troops! - You know I didn't know that. 843 01:34:54,851 --> 01:35:00,524 No. I have no recollection of that. That's the term you have to learn. 844 01:35:00,691 --> 01:35:04,653 - Who authorised this? - Sure, they'll ask you that. 845 01:35:04,820 --> 01:35:09,700 - Who authorised this? - I have no recollection, Senator. 846 01:35:14,621 --> 01:35:19,084 I did not sign up for somebody's bullshit political agenda. 847 01:35:19,251 --> 01:35:23,171 Who authorised this? Cutter? 848 01:35:23,338 --> 01:35:27,009 Cutter couldn't tie his shoes without permission. 849 01:35:31,305 --> 01:35:34,683 - If I go down, you're going with me. - Wrong again. 850 01:35:34,850 --> 01:35:39,062 I have an autographed "Get Out of Jail Free" card. 851 01:35:40,314 --> 01:35:44,901 "The President authorises the Deputy Director CIA, Robert Ritter, 852 01:35:45,068 --> 01:35:50,449 to conduct Operation Reciprocity including all support necessary." 853 01:35:50,615 --> 01:35:55,412 "This operation is deemed important to the national security of the US." 854 01:35:55,579 --> 01:35:57,247 Etc, etc, etc. 855 01:35:59,124 --> 01:36:03,795 You don't have one of these, do you, Jack? 856 01:36:12,763 --> 01:36:17,643 Grey! The world is grey, Jack. 857 01:36:50,217 --> 01:36:55,305 Got any idea how I'm gonna get out of this mess? 858 01:36:55,472 --> 01:36:58,266 Absolutely none. 859 01:37:07,192 --> 01:37:10,779 Yeah. This is he. 860 01:37:14,950 --> 01:37:17,327 When? 861 01:37:21,498 --> 01:37:23,583 James? 862 01:37:25,252 --> 01:37:27,170 Thank you. 863 01:37:27,504 --> 01:37:35,178 Admiral James Greer devoted his life to his country and his family, 864 01:37:35,345 --> 01:37:39,641 giving selflessly of both his wisdom and his love. 865 01:37:40,851 --> 01:37:44,563 He served his country for more than 50 years. 866 01:37:44,730 --> 01:37:49,901 Enlisting in the Navy at 17. Graduating from the Academy. 867 01:37:50,068 --> 01:37:53,697 Achieving three stars for his flag. 868 01:37:53,864 --> 01:37:57,743 He lived through tumultuous events in his country's life. 869 01:37:57,909 --> 01:38:02,039 He participated in them. He made them clearer to the rest of us, 870 01:38:02,205 --> 01:38:08,462 with his knowledge, his honesty, his integrity and his courage. 871 01:38:17,888 --> 01:38:20,390 I can't see them, but I know they're there. 872 01:38:20,557 --> 01:38:24,186 Five kilometres due east from your position. 873 01:38:28,774 --> 01:38:32,110 Keep pushing forward. We'll trap them. 874 01:38:32,277 --> 01:38:35,781 Never, though, was he deluded into thinking that one man 875 01:38:35,947 --> 01:38:38,867 could solve the ills of the world. 876 01:38:39,493 --> 01:38:43,664 Always the soldier, on the battlefields of the South Pacific, 877 01:38:43,830 --> 01:38:48,919 Korea, Vietnam and Washington, he fought as part of a unit 878 01:38:49,086 --> 01:38:51,421 to preserve the ideals... 879 01:38:51,588 --> 01:38:55,050 - Knife, this is Variable, over. ...of his nation. 880 01:38:55,217 --> 01:38:57,678 Knife! This is Variable, over. 881 01:38:59,054 --> 01:39:03,266 To the refuge of the earth, we entrust our friend's body. 882 01:39:03,433 --> 01:39:08,188 To the protection of our God in Heaven, we entrust his soul. 883 01:39:08,355 --> 01:39:12,693 To ourselves, we entrust his spirit 884 01:39:12,859 --> 01:39:15,946 and the principles he lived by. 885 01:39:16,947 --> 01:39:18,949 We're gonna miss you, James. 886 01:39:41,638 --> 01:39:44,599 Variable, this is Knife, over. 887 01:39:44,766 --> 01:39:47,769 Variable, this is Knife, over. 888 01:39:47,936 --> 01:39:51,440 Variable, I am not receiving. We are under heavy attack. 889 01:39:51,606 --> 01:39:54,985 - Need air support, over. - Go, go, go! 890 01:40:16,173 --> 01:40:20,010 Variable, this is Knife, over! Switch! 891 01:40:52,376 --> 01:40:56,380 Variable, this is Knife! Where the hell are you? 892 01:41:11,478 --> 01:41:15,107 Present arms. 893 01:41:17,943 --> 01:41:22,447 On behalf of a grateful nation, our condolences. 894 01:41:22,614 --> 01:41:26,368 - He was a very great patriot. - Thank you. 895 01:41:34,876 --> 01:41:37,004 All aim. 896 01:42:04,364 --> 01:42:06,908 - Hello? - Jean Fowler for Dr Jack Ryan. 897 01:42:07,075 --> 01:42:08,785 This is he. 898 01:42:08,952 --> 01:42:12,331 Jack? You've got to hear this. 899 01:42:12,497 --> 01:42:15,083 Picked it up this morning. 900 01:42:15,250 --> 01:42:21,173 Variable, this is Knife. We are under attack, need air support. 901 01:42:21,340 --> 01:42:24,635 Variable, this is Knife, where the hell are you? 902 01:42:25,427 --> 01:42:28,347 Jack, what do you want me to do with this? 903 01:42:29,431 --> 01:42:33,810 Make a copy, Jean. Make ten copies. 904 01:42:33,977 --> 01:42:37,064 Get them to me as quick as you can. Thanks. 905 01:42:39,566 --> 01:42:44,738 Jesus. They're going to leave those guys down there. 906 01:43:27,322 --> 01:43:33,412 He's on American 915. He'll be in Bogota 7:50pm. 907 01:43:45,340 --> 01:43:47,342 - Yeah? - It's Ritter. 908 01:43:47,509 --> 01:43:51,221 - Where the fuck have you been? - We have a problem. 909 01:43:51,388 --> 01:43:54,308 We've got a disaster! I can't get through to my men. 910 01:43:55,017 --> 01:43:58,520 We had to shut down the satellite link. 911 01:43:59,938 --> 01:44:02,941 - Clark? - You had to what? 912 01:44:04,276 --> 01:44:10,198 It's Ryan. He found out everything. He threatened to walk up the Hill 913 01:44:10,365 --> 01:44:13,285 if we didn't shut down the operation. 914 01:44:13,452 --> 01:44:19,207 OK. It's shut down. Just give me some air and my men are out of there. 915 01:44:20,667 --> 01:44:26,923 Clark, maybe you're not hearing me. There is no air. We are shut down. 916 01:44:28,675 --> 01:44:32,095 I'm on a plane. I'm gonna kill him. 917 01:44:33,472 --> 01:44:35,557 Ritter? 918 01:44:37,309 --> 01:44:39,853 Don't get on a plane. He's coming to you. 919 01:44:40,020 --> 01:44:44,024 American Airlines at 1950 hours with no security. 920 01:44:44,191 --> 01:44:48,445 - Who is this? - National Security Advisor Cutter. 921 01:44:48,612 --> 01:44:51,615 Once Ryan's gone, we're back on line. 922 01:44:52,199 --> 01:44:54,284 You understand? 923 01:44:55,410 --> 01:44:57,746 Yes, sir. 924 01:46:18,160 --> 01:46:19,786 Clark. 925 01:46:19,953 --> 01:46:21,788 - Jesus! - Get in the van. 926 01:46:21,955 --> 01:46:24,291 Don't be an asshole, I came to find you. 927 01:46:24,458 --> 01:46:26,793 You found me. Get in. 928 01:46:28,086 --> 01:46:29,588 Alright. 929 01:46:30,922 --> 01:46:32,633 Behind the wheel. 930 01:46:34,134 --> 01:46:36,094 Clark. 931 01:46:37,012 --> 01:46:39,514 Drive. 932 01:47:06,708 --> 01:47:09,336 - Ritter. - Ryan's dead. 933 01:47:11,254 --> 01:47:12,464 How? 934 01:47:13,674 --> 01:47:16,843 I killed him. Turn the op back on. 935 01:47:20,013 --> 01:47:25,143 You said get rid of Ryan and we're back in business, right? 936 01:47:50,168 --> 01:47:52,337 What the hell are you doing here? 937 01:47:54,715 --> 01:47:57,926 I came to help you get those guys out. 938 01:47:59,469 --> 01:48:02,180 What can you do to help me? 939 01:48:07,728 --> 01:48:10,605 What do you need? 940 01:48:10,772 --> 01:48:12,357 A helicopter. 941 01:48:14,735 --> 01:48:17,529 A helicopter. 942 01:48:25,579 --> 01:48:26,955 No, thank you. 943 01:48:29,958 --> 01:48:33,170 - Is this happy hour? - It's always happy hour. 944 01:48:33,337 --> 01:48:37,132 - Your pilot owns thisjoint? - He lives here. 945 01:48:42,638 --> 01:48:44,097 Here he is. 946 01:48:55,192 --> 01:48:57,110 - Morning. - Morning. 947 01:48:57,277 --> 01:49:00,113 Morning. I'm here to rent the Huey. 948 01:49:00,280 --> 01:49:04,868 Sorry, we don't rent it any more. But it is for sale. 949 01:49:05,911 --> 01:49:07,955 How much is it? 950 01:49:09,247 --> 01:49:11,917 Two million dollars. 951 01:49:16,421 --> 01:49:20,008 My pilot and I would have to do a test flight. 952 01:49:20,175 --> 01:49:23,387 Of course. You just have to leave a deposit. 953 01:49:25,055 --> 01:49:26,974 How much is that? 954 01:49:27,140 --> 01:49:28,767 Two million dollars. 955 01:49:34,439 --> 01:49:37,776 Would you take a company cheque? 956 01:49:44,283 --> 01:49:45,909 Yes. 957 01:49:53,709 --> 01:49:58,005 - Here we go. - Big son of a bitch, ain't she? 958 01:49:59,631 --> 01:50:04,094 - Do you have any time in this type? - Nine o'clock. 959 01:50:13,979 --> 01:50:19,943 - Get out of my chopper. - No. Mychopper. Let's go. 960 01:50:40,714 --> 01:50:43,925 Their last communication put them here. 961 01:50:45,135 --> 01:50:50,265 The closest extraction point is here, in this gorge. 962 01:50:51,266 --> 01:50:52,893 I got it. 963 01:51:12,496 --> 01:51:16,208 - Is that a body down there? - Yeah. 964 01:51:18,085 --> 01:51:21,797 - One of ours? - One of mine. 965 01:51:25,175 --> 01:51:29,972 Find a place to set her down. We'll look for the others. 966 01:52:13,140 --> 01:52:17,853 Nowhere to run to. No place to hide. 967 01:52:18,020 --> 01:52:23,275 Blood trails everywhere. They all lead to the river. 968 01:52:36,496 --> 01:52:40,626 These are the falls we saw from the air. 969 01:52:40,792 --> 01:52:44,546 The bodies should be about 50 metres down. 970 01:52:56,350 --> 01:53:01,438 You left us! You left us with no support at all! 971 01:53:01,605 --> 01:53:03,899 Fuck, you left us out to dry! 972 01:53:04,066 --> 01:53:06,151 - You son of a bitch! - Easy! Easy! 973 01:53:09,112 --> 01:53:12,407 - It's not his fault. - Whose fault is it? 974 01:53:14,284 --> 01:53:16,662 It's my fault. 975 01:53:20,958 --> 01:53:23,543 It's my fault. 976 01:53:35,222 --> 01:53:39,309 I was on point when the last attack came. 977 01:53:40,352 --> 01:53:42,688 Over a mile away. 978 01:53:43,772 --> 01:53:46,066 By the time I got back, it was over. 979 01:53:47,526 --> 01:53:50,737 They were taking the Captain and Oso. 980 01:53:51,530 --> 01:53:52,906 The others? 981 01:53:54,616 --> 01:53:56,368 I buried them. 982 01:54:05,210 --> 01:54:07,379 Road to the town. 983 01:54:07,546 --> 01:54:10,882 They loaded the prisoners here. Blood everywhere. 984 01:54:11,049 --> 01:54:14,845 - God knows where they are now. - Escobedo knows. 985 01:54:15,012 --> 01:54:18,307 What are you going to do? Knock on his door? 986 01:54:24,938 --> 01:54:29,985 Morning. I'd like to see Ernesto Escobedo. I have no appointment. 987 01:54:31,403 --> 01:54:33,614 Gracias. 988 01:54:43,457 --> 01:54:45,626 OK. 989 01:54:47,419 --> 01:54:49,379 Hands up. 990 01:54:50,005 --> 01:54:51,965 Hands up! 991 01:54:53,508 --> 01:54:55,844 Wallet. 992 01:55:00,223 --> 01:55:03,018 It's a tape recorder. 993 01:55:06,563 --> 01:55:09,149 He's in. 994 01:55:11,693 --> 01:55:14,696 Bird, this is Variable, over. 995 01:55:16,615 --> 01:55:20,535 Bird, this is Variable, over. 996 01:55:36,468 --> 01:55:40,389 Dr Ryan. Come in. 997 01:55:54,027 --> 01:55:58,115 Sit down. What can I do for you? 998 01:55:59,366 --> 01:56:05,080 I didn't know who else to turn to. I have a problem. 999 01:56:06,290 --> 01:56:10,002 An associate of mine, a coffee buyer and his assistant, 1000 01:56:10,168 --> 01:56:13,088 were on a business trip in this area. 1001 01:56:13,255 --> 01:56:17,050 They unexpectedly disappeared yesterday. I'm very concerned. 1002 01:56:17,217 --> 01:56:19,428 Coffee buyer? 1003 01:56:19,594 --> 01:56:22,347 It's very important to me to find them. 1004 01:56:22,514 --> 01:56:25,767 Coffee buying is becoming a dangerous business. 1005 01:56:26,935 --> 01:56:31,732 Yes. Well, it was for Peter Hardin. 1006 01:56:34,693 --> 01:56:38,238 - Who? - He was a client of Lindo Coffee. 1007 01:56:38,405 --> 01:56:43,201 - Lindo Coffee has many clients. - You must have heard of this one. 1008 01:56:43,368 --> 01:56:47,205 He owed your company a great deal of money. 1009 01:56:47,372 --> 01:56:51,376 Well, I'll have to talk to accounting about that. 1010 01:56:52,753 --> 01:56:55,255 $650 million. 1011 01:56:58,342 --> 01:57:00,594 And change. 1012 01:57:01,970 --> 01:57:07,059 Are you offering to help me with the collection of an unpaid debt? 1013 01:57:07,225 --> 01:57:10,354 - No. - What are you offering? 1014 01:57:11,647 --> 01:57:16,318 Atrade. Felix Cortez has sold you out. 1015 01:57:16,485 --> 01:57:19,112 His next move is to murder you, your family, 1016 01:57:19,279 --> 01:57:20,948 and take over the cartel. 1017 01:57:21,114 --> 01:57:23,075 Where's my tape recorder? 1018 01:57:29,539 --> 01:57:31,500 Play the tape. 1019 01:58:05,200 --> 01:58:07,494 Let's move. 1020 01:58:36,940 --> 01:58:40,319 I'd like you to meet my new friend, Dr Ryan. 1021 01:58:40,485 --> 01:58:43,780 Doctor? Why? Is somebody sick? 1022 01:58:57,169 --> 01:58:58,879 What does he want? 1023 01:59:00,922 --> 01:59:04,384 The safe return of his associates. 1024 01:59:04,551 --> 01:59:08,805 And what does he offer us in return? 1025 01:59:08,972 --> 01:59:11,475 You. 1026 01:59:17,147 --> 01:59:21,526 Whatever this man has told you is a lie. He lies for a living. 1027 01:59:21,693 --> 01:59:26,323 He's in the intelligence business. You'rein the intelligence business! 1028 01:59:32,704 --> 01:59:35,666 You've taken care of the little fish. 1029 01:59:35,832 --> 01:59:38,543 I will take care of the one that got away. 1030 01:59:38,710 --> 01:59:43,423 Once Escobedo is gone, I will be in a position to help you. 1031 01:59:43,590 --> 01:59:47,803 So, the question is... 1032 01:59:49,137 --> 01:59:51,640 ...what am I supposed to do with you? 1033 01:59:54,726 --> 01:59:57,771 Well? I guess I'm supposed to kill you with this bat! 1034 02:00:06,280 --> 02:00:08,699 Get up. 1035 02:00:13,245 --> 02:00:17,582 Dramatic seizures. Drastic reductions, no more violence... 1036 02:00:17,749 --> 02:00:21,128 You'll have your victory. 1037 02:00:21,795 --> 02:00:23,505 In return for what? 1038 02:01:03,712 --> 02:01:05,797 - Where are they? - They're here. 1039 02:01:07,716 --> 02:01:12,763 Kill the plant. The American killed Ernesto! Let's go! 1040 02:02:00,519 --> 02:02:02,938 Bird to Variable, over. 1041 02:02:16,034 --> 02:02:17,619 Bird, this is Variable. 1042 02:02:17,786 --> 02:02:20,122 Where the hell are you? 1043 02:02:20,289 --> 02:02:25,043 I'm cruising about five clicks south of the village. 1044 02:02:25,961 --> 02:02:30,048 - Stay there. I'll get back to you. - Roger that. 1045 02:02:41,893 --> 02:02:44,730 - No one. - The prisoners! 1046 02:03:31,234 --> 02:03:34,529 Come on, guys. Let's go, son. 1047 02:03:35,530 --> 02:03:38,325 We're going home, boys. 1048 02:04:51,315 --> 02:04:54,067 Pick us up at the Lindo Coffee factory. 1049 02:06:30,497 --> 02:06:34,459 Not only can I expose you to the press, so can the soldiers. 1050 02:06:34,626 --> 02:06:41,341 Do you want to take your chances with the courts and the reporters? 1051 02:06:41,508 --> 02:06:46,179 Do you want to end the career of your commander in chief? 1052 02:07:30,182 --> 02:07:32,517 Let's go! 1053 02:07:59,586 --> 02:08:03,090 Get your asses in here! Come on, we got to go! 1054 02:08:06,093 --> 02:08:08,345 Come on! 1055 02:08:15,018 --> 02:08:17,354 Hold it! We wait for Ryan! 1056 02:08:17,521 --> 02:08:19,564 Yeah? We're out of here! 1057 02:08:26,822 --> 02:08:29,950 Set it down! He's down there! 1058 02:08:42,045 --> 02:08:43,714 Come on! 1059 02:09:03,025 --> 02:09:04,860 I've got you! 1060 02:09:11,742 --> 02:09:14,286 Chavez, cover me! 1061 02:09:23,128 --> 02:09:26,506 Your hand. Give me your hand! 1062 02:10:32,030 --> 02:10:35,158 The President will see you now, sir. 1063 02:10:47,421 --> 02:10:50,757 Jack! I'm glad you're here. 1064 02:10:51,925 --> 02:10:56,054 Sit down. Can I get you anything? 1065 02:10:56,221 --> 02:10:58,557 No. 1066 02:10:58,724 --> 02:11:03,020 - Come on, sit down. - I would prefer to stand, sir. 1067 02:11:05,105 --> 02:11:11,612 Some things have gone on here that I'm just becoming aware of. 1068 02:11:11,778 --> 02:11:16,033 I was kept in the dark, as you were, for a very long time. 1069 02:11:16,199 --> 02:11:19,453 - Troubling things. - Yeah. 1070 02:11:19,620 --> 02:11:23,957 Now we have to sort them out, figure out who is responsible for what 1071 02:11:24,124 --> 02:11:27,878 and what to do about it. We have to do this very delicately, 1072 02:11:28,045 --> 02:11:31,965 otherwise people might get the wrong idea. 1073 02:11:32,132 --> 02:11:34,343 We have to lie. 1074 02:11:35,427 --> 02:11:40,098 - Did I say that? - No, you didn't. 1075 02:11:40,265 --> 02:11:43,935 - You're upset. - I'm upset. 1076 02:11:44,102 --> 02:11:49,650 It's understandable. Do you mind if I give you a bit of advice? 1077 02:11:49,816 --> 02:11:52,110 You know this because you're smart. 1078 02:11:52,277 --> 02:11:56,323 Never make important decisions while you're upset. 1079 02:11:56,490 --> 02:12:02,037 You did. American soldiers and civilians are dead because of it. 1080 02:12:02,204 --> 02:12:06,124 - I never ordered any... - No. Don't play that game with me! 1081 02:12:06,291 --> 02:12:10,462 You won't dishonour their memories by pretending you didn't know! 1082 02:12:10,629 --> 02:12:14,424 - How dare you lecture... - How dare you, sir? 1083 02:12:14,591 --> 02:12:18,470 How dare you come here and bark at me like a junkyard dog! 1084 02:12:18,637 --> 02:12:21,974 I am the President of the United States! 1085 02:12:25,936 --> 02:12:29,481 It gives me no pleasure to do it, sir. 1086 02:12:29,648 --> 02:12:32,901 As Acting Deputy Director of Intelligence it is my duty 1087 02:12:33,068 --> 02:12:37,072 to report this matter to the Senate Oversight Committee. 1088 02:12:41,994 --> 02:12:44,162 You're not going to do that. 1089 02:12:45,914 --> 02:12:47,874 - I'm not? - No, no. 1090 02:12:50,127 --> 02:12:54,089 You've got yourself a chip in the big game now. 1091 02:12:55,382 --> 02:12:57,592 You're going to tuck that away, 1092 02:12:57,759 --> 02:13:01,346 save that for a time when your own ass is on the line. 1093 02:13:01,513 --> 02:13:04,599 And then you're going to pull it out. 1094 02:13:04,766 --> 02:13:09,229 And I'm going to cash it in for you. Right? 1095 02:13:11,023 --> 02:13:14,568 I don't think I have anything more to say to you, sir. 1096 02:13:15,861 --> 02:13:21,325 The country can't afford another scandal, Jack. To protect itself, 1097 02:13:21,491 --> 02:13:26,997 it won't allow another deception that goes all the way to the top. 1098 02:13:27,164 --> 02:13:31,043 You'll take the blame. Cutter and Ritter will take some, too, 1099 02:13:31,209 --> 02:13:34,713 but it won't amount to much, a slap on the wrist. 1100 02:13:34,880 --> 02:13:40,010 Then $20,000 an hour on the lecture circuit. 1101 02:13:40,177 --> 02:13:43,972 The rest of the blame will fall on Greer. 1102 02:13:44,139 --> 02:13:48,101 Yeah, you'll take him down with you. 1103 02:13:48,268 --> 02:13:50,979 You'll destroy his reputation. 1104 02:13:51,146 --> 02:13:56,652 But that's as far as it will go. The old Potomac two-step, Jack. 1105 02:13:59,488 --> 02:14:03,325 I'm sorry, Mr President, I don't dance. 1106 02:14:26,348 --> 02:14:28,934 Ryan, have you got a minute? 1107 02:14:29,101 --> 02:14:31,603 No. 1108 02:14:31,770 --> 02:14:34,439 We need to talk! 1109 02:14:34,606 --> 02:14:36,692 Ryan! 1110 02:15:01,008 --> 02:15:06,722 The Committee will come to order. The Chair will now call Dr Ryan. 1111 02:15:27,659 --> 02:15:31,663 Dr Ryan, thank you for appearing before the Committee today. 1112 02:15:31,830 --> 02:15:33,540 Thank you, Mr Chairman. 1113 02:15:34,082 --> 02:15:37,544 Please stand and raise your right hand. 1114 02:15:40,505 --> 02:15:44,468 Do you solemnly swear that the testimony you're about to give 1115 02:15:44,635 --> 02:15:46,428 is the truth, the whole truth 1116 02:15:46,595 --> 02:15:49,348 and nothing but the truth, so help you God? 1117 02:15:51,850 --> 02:15:54,019 I do. 1118 02:15:55,604 --> 02:16:00,984 Dr Ryan, you may consider yourself under oath. Please be seated.