1
00:00:49,911 --> 00:00:53,472
2006 Richebourg Grand Cru
Domaine Leroy.
2
00:00:54,068 --> 00:00:56,228
- $2300 per bottle.
- Yes.
3
00:00:56,909 --> 00:00:59,511
That's fine.
It's my girlfriend's birthday.
4
00:00:59,789 --> 00:01:02,708
So it'd be great if you
didn't yell out the price.
5
00:01:03,188 --> 00:01:04,704
- Congratulations.
- Thanks.
6
00:01:05,626 --> 00:01:08,871
Can I pour myself,
if that's OK?
7
00:01:09,034 --> 00:01:10,628
I don't want to steal your job,
8
00:01:10,791 --> 00:01:14,669
but handling such a
fine bottle is rare.
9
00:01:15,754 --> 00:01:17,511
Can I keep the cork, too?
10
00:01:18,394 --> 00:01:21,072
Sorry for bothering you.
Thanks.
11
00:01:24,231 --> 00:01:26,544
Let me know if there's anything.
12
00:01:26,708 --> 00:01:27,708
Thank you.
13
00:01:33,994 --> 00:01:34,994
And now...
14
00:01:35,588 --> 00:01:36,864
Take your phone,
15
00:01:37,028 --> 00:01:38,986
pretend to get a call,
and go outside.
16
00:01:40,109 --> 00:01:41,952
- Now?
- Yes, now.
17
00:01:43,431 --> 00:01:45,264
Everybody's watching me.
18
00:01:45,428 --> 00:01:47,146
Are you that big of a narcissist?
19
00:01:47,952 --> 00:01:48,952
They don't care.
20
00:01:50,429 --> 00:01:51,429
Relax, Signe.
21
00:01:54,308 --> 00:01:55,584
Hi, it's Signe.
22
00:01:56,429 --> 00:01:57,429
Yes..
23
00:02:02,669 --> 00:02:04,311
I'll call you back.
24
00:02:14,746 --> 00:02:16,589
Happy birthday.
25
00:02:34,032 --> 00:02:35,032
There we go.
26
00:02:37,191 --> 00:02:38,669
Wow, this is really nice!
27
00:02:38,832 --> 00:02:40,109
Do it again.
28
00:02:40,628 --> 00:02:44,228
- Take the call again.
- They're actually staring now.
29
00:02:44,832 --> 00:02:46,628
Because you got a dessert?
30
00:02:47,674 --> 00:02:49,344
Signe, do it now!
31
00:02:51,869 --> 00:02:53,108
- OK.
- Yeah?
32
00:02:55,028 --> 00:02:56,948
If we tell them that I did it.
33
00:02:58,551 --> 00:02:59,551
What?
34
00:02:59,952 --> 00:03:01,709
That you took the bottle?
35
00:03:01,872 --> 00:03:03,351
Yes, at the party.
36
00:03:03,514 --> 00:03:05,424
Sure. That's funny.
37
00:03:05,588 --> 00:03:06,951
- Deal?
- You took it.
38
00:03:12,951 --> 00:03:14,151
Hey! Stop!
39
00:03:14,708 --> 00:03:16,464
Hey! God damn it!
40
00:04:04,992 --> 00:04:07,306
Narcissists are the ones
who make it.
41
00:04:07,469 --> 00:04:10,992
A lot of people make it,
narcissism is not a prerequisite.
42
00:04:11,146 --> 00:04:13,824
Combined with talent, it's a plus.
43
00:04:14,189 --> 00:04:18,672
If that's true,
if narcissism is a career booster...
44
00:04:19,392 --> 00:04:20,669
then why do you work at a cafe?
45
00:04:22,388 --> 00:04:23,866
Because I'm not a narcissist.
46
00:04:24,029 --> 00:04:25,469
People tell me all the time:
47
00:04:25,949 --> 00:04:28,311
"You should start a podcast,
you're so naturally funny".
48
00:04:28,714 --> 00:04:30,548
Who says that?
49
00:04:30,711 --> 00:04:31,546
Lots of people...
50
00:04:31,709 --> 00:04:33,149
Thomas!
51
00:04:34,032 --> 00:04:35,588
How are you?
52
00:04:36,634 --> 00:04:38,468
Where's Signe
during all of this?
53
00:04:38,631 --> 00:04:40,311
She went ahead.
54
00:04:40,474 --> 00:04:43,632
I was sitting there all alone...
55
00:04:43,786 --> 00:04:44,909
How much?
56
00:04:45,946 --> 00:04:47,348
What was the price, Signe?
57
00:04:48,394 --> 00:04:49,229
$2300.
58
00:04:49,392 --> 00:04:51,264
$2300? That's steep.
59
00:04:51,428 --> 00:04:52,906
An expensive bottle.
60
00:04:53,069 --> 00:04:54,069
Kind of.
61
00:04:54,432 --> 00:04:57,668
- Well, I sell it by the glass.
- Oh, I see.
62
00:05:08,708 --> 00:05:10,032
Double americano?
63
00:05:40,906 --> 00:05:42,586
Call an ambulance!
64
00:05:56,112 --> 00:05:58,311
Are you OK? Are you injured?
65
00:05:59,069 --> 00:06:02,189
- Um, I just...
- Do you have any injuries?
66
00:06:03,072 --> 00:06:04,072
No.
67
00:06:21,466 --> 00:06:23,904
- What happened?
- I got bit.
68
00:06:27,831 --> 00:06:31,546
An instinct just kicked in.
69
00:06:31,911 --> 00:06:33,504
But no one was helping.
70
00:06:34,426 --> 00:06:35,588
Just me.
71
00:06:35,866 --> 00:06:37,824
They just watched.
72
00:06:37,988 --> 00:06:40,388
Good thing you intervened.
73
00:06:40,551 --> 00:06:42,471
It was brave of you.
74
00:06:42,634 --> 00:06:45,389
I wish more people did.
75
00:06:45,869 --> 00:06:48,068
That's all I need from you.
76
00:06:49,114 --> 00:06:51,908
You probably want to
go clean off.
77
00:06:52,234 --> 00:06:53,472
Yes.
78
00:06:54,308 --> 00:06:56,064
Do that.
Thank you.
79
00:06:56,468 --> 00:06:57,946
- Thanks.
- Goodbye.
80
00:07:22,109 --> 00:07:23,588
Are you all right?
81
00:07:26,112 --> 00:07:27,466
It's OK, I'm fine.
82
00:07:40,954 --> 00:07:42,068
Hello.
83
00:07:45,226 --> 00:07:46,791
Are you hungry?
84
00:07:47,434 --> 00:07:48,434
No.
85
00:07:48,912 --> 00:07:52,992
I thought about ordering
Chinese... crispy duck.
86
00:07:54,634 --> 00:07:57,024
But they only take
orders for two people.
87
00:07:59,751 --> 00:08:02,266
Sure you don't want a piece
if I order some?
88
00:08:13,469 --> 00:08:14,669
Signe!
89
00:08:19,392 --> 00:08:21,188
Signe, did you hear me?
90
00:08:22,109 --> 00:08:23,386
What happened?
91
00:08:23,549 --> 00:08:25,066
There was an accident...
92
00:08:25,229 --> 00:08:26,871
An accident at work.
93
00:08:27,226 --> 00:08:28,589
Sit down!
94
00:08:29,348 --> 00:08:31,709
Where are you bleeding?
95
00:08:32,909 --> 00:08:34,071
Huh?
96
00:08:35,232 --> 00:08:36,548
I don't see a wound..
97
00:08:36,711 --> 00:08:38,544
- It was a dog.
- A dog?
98
00:08:39,591 --> 00:08:42,231
A woman got bit.
I think I saved her!
99
00:08:42,394 --> 00:08:44,592
- Did it bite you?
- I don't know. I just...
100
00:08:44,794 --> 00:08:48,106
It all happened so fast.
I don't recall if...
101
00:08:48,346 --> 00:08:50,948
You know if a dog bit you.
102
00:08:51,428 --> 00:08:52,428
Maybe.
103
00:08:52,551 --> 00:08:53,866
Is this your blood?
104
00:08:54,029 --> 00:08:56,064
It may be.
I don't know.
105
00:08:56,228 --> 00:08:58,551
Signe, you know if this is
your own blood! Is it?
106
00:09:00,068 --> 00:09:01,068
Maybe not...
107
00:09:01,191 --> 00:09:02,429
You have to tell me that.
108
00:09:02,871 --> 00:09:04,426
I got scared!
109
00:09:04,589 --> 00:09:06,749
I was really close, so...
110
00:09:06,912 --> 00:09:09,744
It happened at work,
and you walked home like this?
111
00:09:10,388 --> 00:09:11,549
Yes.
112
00:09:14,391 --> 00:09:16,704
So, tell me, then.
What happened?
113
00:09:16,868 --> 00:09:19,344
I've always felt
114
00:09:19,508 --> 00:09:22,512
I'd do good in a terror situation.
115
00:09:23,271 --> 00:09:24,749
It's just in my nature.
116
00:09:24,912 --> 00:09:26,468
Good thing you were there.
117
00:09:26,832 --> 00:09:28,551
Well done.
118
00:09:28,714 --> 00:09:30,586
I was the only one who helped.
119
00:09:30,749 --> 00:09:33,149
- Everybody just watched.
- That's crazy.
120
00:09:33,792 --> 00:09:35,108
No, stand back!
121
00:09:35,828 --> 00:09:38,631
Somebody should write about it.
122
00:09:39,034 --> 00:09:41,146
Could be something for VG News?
123
00:09:41,309 --> 00:09:43,988
I'd do an interview.
For your sake.
124
00:09:44,832 --> 00:09:46,551
It's not really how it works.
125
00:09:46,714 --> 00:09:49,949
They said she'd probably die,
if it wasn't for me.
126
00:09:50,112 --> 00:09:53,232
Wow. that's crazy.
Poor thing.
127
00:09:53,991 --> 00:09:55,632
No, I'm fine.
128
00:09:56,074 --> 00:09:59,146
The police and medics told me
129
00:09:59,309 --> 00:10:02,986
she probably would've died,
if it wasn't for me.
130
00:10:04,148 --> 00:10:07,028
How are you?
Still in shock?
131
00:10:08,871 --> 00:10:12,029
Yeah, I mean...
It's still there...
132
00:10:12,432 --> 00:10:14,909
- It's been what, 2 weeks?
- Yes.
133
00:10:15,072 --> 00:10:17,588
But it comes back to me
every day at work.
134
00:10:17,751 --> 00:10:20,544
I get queasy just talking
about blood.
135
00:10:20,708 --> 00:10:22,388
See, that thing puzzles me.
136
00:10:22,551 --> 00:10:25,066
Isn't empathy stronger
than the aversion to blood?
137
00:10:25,594 --> 00:10:28,752
I probably would
have intervened.
138
00:10:29,108 --> 00:10:31,584
Not to completely
change the subject, but...
139
00:10:31,988 --> 00:10:34,349
Can I run some titles by you?
For my exhibition.
140
00:10:34,512 --> 00:10:37,632
- Yeah! At Cotar, huh?
- "Cotard", right.
141
00:10:37,786 --> 00:10:40,426
- That's great. Congrats!
- Thanks.
142
00:10:40,829 --> 00:10:42,231
Yeah, well...
143
00:10:42,912 --> 00:10:46,109
Not the real Cotard.
It's a side gallery.
144
00:10:46,551 --> 00:10:48,788
Good to know,
so you don't get lost.
145
00:10:48,951 --> 00:10:50,784
A gallery elsewhere?
146
00:10:50,948 --> 00:10:52,752
It is Cotard
147
00:10:52,906 --> 00:10:55,911
but they're opening
a temporary gallery downtown.
148
00:10:56,112 --> 00:10:58,589
They're putting on some
shows this summer.
149
00:10:59,271 --> 00:11:01,028
And it's a bit smaller.
150
00:11:01,191 --> 00:11:03,072
Size-wise, yes.
151
00:11:03,226 --> 00:11:05,069
Could be a good thing.
152
00:11:05,789 --> 00:11:08,832
Even with a small turnout,
it'll look full.
153
00:11:08,986 --> 00:11:12,068
Still it's prestigious to
do a show at Cotard.
154
00:11:12,308 --> 00:11:13,308
Cotard.
155
00:11:13,949 --> 00:11:16,752
- Yeah. I think so.
- I'm touched.
156
00:11:17,232 --> 00:11:19,469
What titles do you have?
157
00:11:20,112 --> 00:11:21,112
At the moment
158
00:11:21,226 --> 00:11:24,192
I guess I'm leaning towards...
159
00:11:24,788 --> 00:11:26,189
17.-27. June
COTARD (OSLO)
160
00:11:27,994 --> 00:11:31,306
Why do Norwegian artists
exhibiting in Norway,
161
00:11:31,872 --> 00:11:33,831
always pick English titles?
162
00:11:33,994 --> 00:11:35,626
I mean, that's just...
163
00:11:36,394 --> 00:11:38,506
That's the language we use.
164
00:11:39,351 --> 00:11:40,906
It's an international scene.
165
00:11:43,911 --> 00:11:46,224
THE DAMAGE
166
00:12:18,106 --> 00:12:19,306
Thomas!
167
00:12:20,352 --> 00:12:21,629
Thomas?
168
00:12:23,914 --> 00:12:25,306
I'll be outside...
169
00:12:57,946 --> 00:13:00,788
Didn't... a famous architect
170
00:13:00,951 --> 00:13:02,266
design this house?
171
00:13:06,231 --> 00:13:07,748
Excuse me...
Hello.
172
00:13:10,032 --> 00:13:14,026
Any allergies that the kitchen
needs to know about?
173
00:13:17,751 --> 00:13:19,748
Yes.
174
00:13:19,911 --> 00:13:21,466
What kind?
175
00:13:21,629 --> 00:13:22,829
Nut allergy.
176
00:13:24,634 --> 00:13:27,149
How severe?
Even indirect contact?
177
00:13:28,589 --> 00:13:30,864
- Yes.
- I see. That'll require
178
00:13:31,028 --> 00:13:33,466
extra work. I'll notify them.
179
00:13:33,629 --> 00:13:34,629
But you don't?
180
00:13:34,992 --> 00:13:35,992
I do.
181
00:13:36,912 --> 00:13:39,466
It's a pretty serious allergy, then?
182
00:13:40,954 --> 00:13:44,026
But you still feel comfortable
going to dinners like this?
183
00:13:44,468 --> 00:13:45,591
Yes.
184
00:13:45,908 --> 00:13:49,469
I try not to let it run my life,
just live as normally as I can.
185
00:13:49,671 --> 00:13:52,791
We'll have to be careful then,
so you don't die on us.
186
00:13:55,354 --> 00:13:57,226
Have you had it
for a long time?
187
00:13:58,272 --> 00:14:00,548
It's a bit difficult to talk about.
188
00:14:01,834 --> 00:14:03,264
Thanks for asking, though.
189
00:14:05,194 --> 00:14:07,392
Are you Thomas' sister?
190
00:14:08,112 --> 00:14:09,706
No. I'm his girlfriend.
191
00:14:11,434 --> 00:14:13,872
Interesting.
He didn't say.
192
00:14:14,026 --> 00:14:17,866
He's a bit private, that man.
Are you an artist as well?
193
00:14:18,192 --> 00:14:19,546
Um, no...
194
00:14:20,352 --> 00:14:23,991
I just noticed the paint
stains on your dress.
195
00:14:50,026 --> 00:14:52,589
Excuse me.
That food contains nuts.
196
00:14:54,029 --> 00:14:57,428
Your brother's food has nuts in it.
Did you eat a lot of it?
197
00:15:01,671 --> 00:15:02,871
What's going on?
198
00:15:03,629 --> 00:15:06,144
She ate from the wrong plate,
so she ate nuts.
199
00:15:06,989 --> 00:15:09,072
It wasn't a lot.
200
00:15:09,351 --> 00:15:10,551
- Are you OK?
- It's fine.
201
00:15:10,714 --> 00:15:13,911
- Do you need any help?
- No.
202
00:15:14,026 --> 00:15:15,908
Don't you have any
allergy pills?
203
00:15:16,148 --> 00:15:17,712
You have to be careful.
204
00:15:17,866 --> 00:15:20,266
Just to be clear,
205
00:15:20,429 --> 00:15:22,426
all the plates were
in the right place.
206
00:15:22,666 --> 00:15:25,028
She has
a life-threatening nut allergy.
207
00:15:25,191 --> 00:15:27,149
Don't take any chances.
208
00:15:28,032 --> 00:15:29,789
- You're scaring her.
- It's fine.
209
00:15:32,592 --> 00:15:34,311
I can feel it now.
210
00:15:34,474 --> 00:15:36,308
Have some water.
211
00:15:36,471 --> 00:15:37,824
Please...
212
00:15:39,706 --> 00:15:41,271
Please, Signe...
213
00:15:44,112 --> 00:15:45,744
I'm sorry.
214
00:15:46,234 --> 00:15:47,234
Jesus.
215
00:15:47,348 --> 00:15:50,352
You all saw her eating
from his plate, right?
216
00:15:50,592 --> 00:15:52,272
I was very cautious.
217
00:15:52,426 --> 00:15:54,192
It's fine. Don't worry.
218
00:15:54,432 --> 00:15:55,786
Should we call someone?
219
00:15:55,949 --> 00:15:58,186
No! There's no need.
220
00:15:58,349 --> 00:16:00,951
We'd rather not.
You're feeling better, right?
221
00:16:01,191 --> 00:16:03,149
It seems like...
222
00:16:04,148 --> 00:16:06,029
Yes, I'm better.
223
00:16:06,192 --> 00:16:08,189
- Are you OK?
- It was just a mild reaction.
224
00:16:08,391 --> 00:16:09,024
Sure?
225
00:16:09,312 --> 00:16:11,271
Thomas takes care of me.
226
00:16:11,866 --> 00:16:14,429
- Idiot!
- No, you're not.
227
00:16:15,552 --> 00:16:17,789
I forget.
228
00:16:17,952 --> 00:16:20,506
People always tell me
I'm a scatterbrain.
229
00:16:21,351 --> 00:16:24,384
But anyway,
I was just thinking -
230
00:16:24,548 --> 00:16:27,792
I'm trying to recall who
designed this building.
231
00:16:27,946 --> 00:16:29,904
What was his name again?
232
00:16:30,068 --> 00:16:31,508
I don't know.
233
00:16:31,748 --> 00:16:34,311
- It was Jan Inge Hovig.
- Jan Inge Hovig!
234
00:16:34,752 --> 00:16:38,669
Of course!
I knew it was someone like him.
235
00:16:42,749 --> 00:16:45,869
I'm not gonna steal
all the attention...
236
00:16:47,348 --> 00:16:50,064
But can I borrow some?
Is that OK?
237
00:16:52,426 --> 00:16:54,624
I'm not much for the spotlight,
238
00:16:54,788 --> 00:16:58,512
so I'll shine it on Eivind instead
239
00:16:59,146 --> 00:17:00,989
and say thanks,
240
00:17:01,152 --> 00:17:04,464
for finding me, and taking me in
241
00:17:05,194 --> 00:17:08,986
one December night when I was
in fetal position outside of Cotard.
242
00:17:12,874 --> 00:17:15,831
No, I'll try to be serious...
243
00:17:16,829 --> 00:17:18,864
and say something meaningful.
244
00:17:19,748 --> 00:17:22,388
Being an artist
245
00:17:22,551 --> 00:17:25,344
is in its essence a lonely endeavor.
246
00:17:25,949 --> 00:17:27,428
What?
247
00:17:28,272 --> 00:17:29,828
- That one.
- Please, no...
248
00:17:29,991 --> 00:17:32,151
They won't notice
if one is missing.
249
00:17:32,314 --> 00:17:36,308
I can't...
I have to be mentally prepared.
250
00:17:37,431 --> 00:17:39,264
You're alone in the studio,
251
00:17:39,428 --> 00:17:40,906
patting your own back.
252
00:17:42,231 --> 00:17:45,024
You have to cheer yourself on,
because no one else will.
253
00:17:46,666 --> 00:17:47,991
I simply accepted
254
00:17:48,154 --> 00:17:49,709
this loneliness
255
00:17:49,872 --> 00:17:52,388
while making art
as a necessary evil.
256
00:17:53,309 --> 00:17:55,152
Until the day
257
00:17:55,632 --> 00:17:57,869
Eivind saw me.
258
00:17:59,146 --> 00:18:03,188
He saw my art,
and elevated it
259
00:18:03,351 --> 00:18:05,751
to the place where it belongs:
260
00:18:05,914 --> 00:18:09,226
An international art context.
261
00:18:09,946 --> 00:18:12,788
He placed it in what I regard as
262
00:18:12,951 --> 00:18:15,466
the boldest gallery
in Northern Europe.
263
00:18:15,629 --> 00:18:17,789
- And that's Cotard.
- Oh! Signe!
264
00:18:18,634 --> 00:18:19,994
You have to get this
under control!
265
00:18:20,746 --> 00:18:23,348
- Call an ambulance.
- I'm on it.
266
00:18:23,511 --> 00:18:25,268
Wake up.
Hello!
267
00:18:25,431 --> 00:18:27,831
Call an ambulance right now!
268
00:18:34,551 --> 00:18:36,624
Are they coming?
269
00:18:40,349 --> 00:18:42,989
I'll just finish the speech...
270
00:18:43,152 --> 00:18:44,266
The speech?!
271
00:18:44,832 --> 00:18:47,184
While your sister's choking?
272
00:18:47,348 --> 00:18:49,104
I'm trying to wrap it up!
273
00:20:04,186 --> 00:20:05,664
Wanna bite me?
274
00:20:06,231 --> 00:20:07,231
Yeah?
275
00:20:09,389 --> 00:20:10,906
Come on, bite me!
276
00:20:27,111 --> 00:20:28,464
What are you doing?
277
00:20:30,912 --> 00:20:32,391
Just playing with him.
278
00:20:32,554 --> 00:20:35,549
You're taunting my dog.
That's animal cruelty.
279
00:20:35,751 --> 00:20:36,864
No, I didn't...
280
00:20:37,066 --> 00:20:40,426
Would you like it if
I did this to you?
281
00:20:41,069 --> 00:20:42,864
- What are you...
- Fucking bitch!
282
00:20:43,028 --> 00:20:47,146
- I was playing with her.
- This is a living being!
283
00:20:47,309 --> 00:20:49,786
I was playing with it.
284
00:20:49,949 --> 00:20:51,744
- Cunt!
- What did you say?
285
00:20:51,908 --> 00:20:53,952
Cunt. Get lost!
286
00:20:54,192 --> 00:20:56,468
Don't walk around tormenting
animals.
287
00:20:56,631 --> 00:20:59,232
No, shut up! Go home!
288
00:21:00,106 --> 00:21:02,026
Find something to do!
289
00:21:02,189 --> 00:21:05,108
Get a life!
Stop abusing animals.
290
00:21:53,789 --> 00:21:55,268
Where is that...
291
00:21:55,988 --> 00:21:56,988
Oh, OK...
292
00:21:57,466 --> 00:21:59,232
- What was that?
- Nothing.
293
00:21:59,674 --> 00:22:00,674
What were you watching?
294
00:22:01,152 --> 00:22:03,264
Seriously, it was nothing.
295
00:22:04,714 --> 00:22:07,748
Oh, you don't slam it shut
unless it's something.
296
00:22:10,551 --> 00:22:12,029
-Let me see, then
-No.
297
00:22:15,312 --> 00:22:17,069
You refuse to show me?
298
00:22:17,232 --> 00:22:19,872
It was nothing. Just googling.
299
00:22:20,986 --> 00:22:22,388
What about you?
300
00:22:23,348 --> 00:22:25,988
"Just googling".
Let me see.
301
00:22:26,468 --> 00:22:28,551
No. Maybe it was private.
302
00:22:30,154 --> 00:22:31,786
Porn?
303
00:22:33,351 --> 00:22:36,624
We don't have to share everything
just because we live together.
304
00:22:37,191 --> 00:22:39,188
We can share our porn at least.
305
00:22:39,908 --> 00:22:41,232
- Come on.
- No!
306
00:22:41,386 --> 00:22:44,352
- Don't be embarrassed.
- You're overplaying it.
307
00:22:44,506 --> 00:22:46,272
I'm curious.
308
00:22:47,069 --> 00:22:50,871
What kind of porn are you watching
in broad daylight?
309
00:22:51,428 --> 00:22:52,666
Let me see.
310
00:22:53,434 --> 00:22:55,152
- Let me see...
- Stop it!
311
00:23:13,748 --> 00:23:14,948
Signe?
312
00:23:18,346 --> 00:23:19,346
Long time.
313
00:23:21,072 --> 00:23:23,424
- Everything good?
- Huh? Yes.
314
00:23:24,346 --> 00:23:25,748
I'd say.
315
00:23:26,871 --> 00:23:28,666
Nice to see you again.
316
00:23:29,271 --> 00:23:31,431
- Just follow me.
- Who is it?
317
00:23:31,748 --> 00:23:34,032
It's for me, Mom!
318
00:23:51,466 --> 00:23:53,626
I know you don't
believe me, but...
319
00:23:53,789 --> 00:23:55,229
I didn't mean to send you
that photo.
320
00:23:56,871 --> 00:23:58,551
We don't have to
talk about that.
321
00:24:00,346 --> 00:24:02,871
I matched with a girl on Tinder,
322
00:24:03,389 --> 00:24:06,192
and we started talking.
323
00:24:07,191 --> 00:24:08,948
She asked me to send her a pic
324
00:24:09,111 --> 00:24:11,511
where I tried to suck myself off.
325
00:24:13,152 --> 00:24:14,429
And you got it by mistake.
326
00:24:14,592 --> 00:24:16,464
Yes, you've explained that.
327
00:24:16,628 --> 00:24:18,471
So embarrassing.
328
00:24:20,391 --> 00:24:22,666
I mean... sending that
to the wrong person.
329
00:24:23,991 --> 00:24:26,304
Her name was Siri, so...
330
00:24:26,832 --> 00:24:28,829
Her name was right below yours.
331
00:24:28,992 --> 00:24:30,912
So I sent it by mistake.
332
00:24:32,909 --> 00:24:34,589
You almost reached it.
333
00:24:35,952 --> 00:24:37,104
Yeah.
334
00:24:37,632 --> 00:24:39,312
I can reach it,
335
00:24:39,466 --> 00:24:40,666
actually.
336
00:24:40,829 --> 00:24:41,712
Impressive.
337
00:24:41,866 --> 00:24:44,631
It's just hard to snap
a photo at the same time.
338
00:24:45,149 --> 00:24:47,991
So... what do you need?
339
00:24:48,154 --> 00:24:50,592
- Ritalin, again?
- No.
340
00:24:50,871 --> 00:24:52,464
I want...
341
00:24:54,192 --> 00:24:55,988
Never heard of it.
342
00:24:56,151 --> 00:24:59,069
I don't even know
if it's available, but...
343
00:24:59,828 --> 00:25:03,428
I wanted to ask you,
since you're good at finding stuff.
344
00:25:04,032 --> 00:25:05,904
Sure, I'll look.
345
00:25:06,231 --> 00:25:07,469
What is it?
346
00:25:07,988 --> 00:25:08,988
It's...
347
00:25:09,149 --> 00:25:11,108
It's a bit hard to explain...
348
00:25:11,271 --> 00:25:15,024
Kind of like Xanax, but stronger.
349
00:25:15,908 --> 00:25:17,108
How do you spell it?
350
00:25:17,271 --> 00:25:19,508
L-I-D-E-X-O-L.
351
00:25:24,912 --> 00:25:26,784
Are you still with...
352
00:25:26,948 --> 00:25:28,109
Thomas?
353
00:25:28,512 --> 00:25:29,789
Yep.
354
00:25:30,509 --> 00:25:31,949
And it's all good?
355
00:25:32,112 --> 00:25:33,744
Yes, all good.
356
00:25:34,388 --> 00:25:35,184
But...
357
00:25:35,348 --> 00:25:37,632
not entirely perfect?
358
00:25:38,112 --> 00:25:39,869
Yes. It's great.
359
00:25:41,626 --> 00:25:44,064
I couldn't be happier.
360
00:25:48,471 --> 00:25:50,189
OK...
361
00:25:50,746 --> 00:25:52,109
This one?
362
00:25:55,671 --> 00:25:56,468
Yes.
363
00:25:56,631 --> 00:25:58,752
Looks a bit... Russian?
364
00:25:59,194 --> 00:26:00,509
Yeah.
365
00:26:02,554 --> 00:26:04,109
Take a pick.
366
00:26:04,829 --> 00:26:05,829
That one.
367
00:26:07,671 --> 00:26:08,832
And that one.
368
00:26:09,466 --> 00:26:11,108
Take everything.
369
00:26:13,028 --> 00:26:14,544
- All of them?
- Yeah.
370
00:26:15,188 --> 00:26:17,146
- I'll get some, too.
- No!
371
00:26:18,432 --> 00:26:21,591
No, that's not your thing.
372
00:26:22,906 --> 00:26:26,151
I've just had this
intense anxiety lately.
373
00:26:26,832 --> 00:26:28,349
My head is rushing.
374
00:26:28,512 --> 00:26:30,912
The point is,
that's some heavy stuff.
375
00:26:33,706 --> 00:26:35,309
I like you, Signe.
376
00:26:36,154 --> 00:26:37,229
But...
377
00:26:37,546 --> 00:26:40,589
I really don't mind
378
00:26:41,146 --> 00:26:43,066
doing this for you.
379
00:26:44,592 --> 00:26:45,908
But...
380
00:26:46,868 --> 00:26:49,344
Can we hang out
with my mom for a little bit?
381
00:26:49,872 --> 00:26:50,872
Huh?
382
00:26:51,831 --> 00:26:54,711
She's just on me all the time
383
00:26:55,911 --> 00:26:59,991
about how I'm not seeing
enough people, and so on.
384
00:27:01,028 --> 00:27:04,311
So maybe we could just
have a cup of coffee...
385
00:27:05,386 --> 00:27:08,151
I don't have time for that.
Sorry.
386
00:27:08,986 --> 00:27:10,109
Good.
387
00:27:10,272 --> 00:27:12,144
Studying, still?
388
00:27:12,471 --> 00:27:13,584
Here and there.
389
00:28:08,669 --> 00:28:10,388
Oh, that's enough!
390
00:28:23,712 --> 00:28:24,749
Signe!
391
00:28:25,268 --> 00:28:28,109
D2 Magazine wrote to me!
392
00:28:28,311 --> 00:28:31,152
They want to do an interview.
Cool, huh?
393
00:28:32,151 --> 00:28:33,908
Are you sleeping?
394
00:29:22,628 --> 00:29:24,346
Have you seen my charger?
395
00:29:25,191 --> 00:29:26,746
Seen my charger?
396
00:29:27,754 --> 00:29:28,791
No.
397
00:29:29,674 --> 00:29:31,104
Whoa! What happened?
398
00:29:31,469 --> 00:29:32,997
Your arm.
399
00:29:33,072 --> 00:29:34,224
Oh shit!
400
00:29:34,628 --> 00:29:35,628
You haven't noticed it?
401
00:29:35,828 --> 00:29:37,392
No! Oh my God!
402
00:29:37,546 --> 00:29:39,264
And there, too.
403
00:29:39,591 --> 00:29:40,591
On your face.
404
00:29:40,666 --> 00:29:41,991
For real?
405
00:29:43,306 --> 00:29:44,468
Oh, fuck.
406
00:29:45,226 --> 00:29:46,589
Do you think it's serious?
407
00:29:46,752 --> 00:29:48,269
I'd get it checked.
408
00:29:48,912 --> 00:29:51,024
Do you think it's serious?
409
00:29:51,831 --> 00:29:53,952
Looks like a rash.
410
00:29:54,346 --> 00:29:56,112
Weird that you haven't noticed.
411
00:29:56,266 --> 00:29:58,628
It looks pretty serious, doesn't it?
412
00:29:59,108 --> 00:30:00,989
I'd go to the doctor.
413
00:30:01,632 --> 00:30:03,226
Because you're worried?
414
00:30:03,552 --> 00:30:05,184
Yeah, get it checked.
415
00:30:05,952 --> 00:30:08,112
Where is this rash?
416
00:30:08,266 --> 00:30:09,744
Mostly on the arm.
417
00:30:09,908 --> 00:30:12,586
Can you take off your jacket?
418
00:30:13,709 --> 00:30:14,871
No.
419
00:30:15,351 --> 00:30:16,551
No?
420
00:30:16,714 --> 00:30:18,711
Can't we just talk about it?
421
00:30:19,748 --> 00:30:23,146
No, I need to see the
rash to diagnose it.
422
00:30:23,309 --> 00:30:25,786
I don't feel like taking
off my jacket.
423
00:30:27,754 --> 00:30:29,232
Why can't you take it off?
424
00:30:29,386 --> 00:30:31,152
I'm not going to. OK?
425
00:30:35,348 --> 00:30:37,911
I'm not going to!
Let's just talk.
426
00:30:38,554 --> 00:30:41,108
My boyfriend is picking me up soon,
anyway.
427
00:30:42,826 --> 00:30:44,871
Can I ask where you got
all this furniture from?
428
00:30:47,069 --> 00:30:50,266
Flea markets!
Just got lucky.
429
00:30:51,226 --> 00:30:52,464
Thomas?
430
00:30:55,431 --> 00:30:56,631
Thomas!
431
00:30:59,511 --> 00:31:00,788
What's going on?
432
00:31:01,229 --> 00:31:04,186
D2 Magazine is here.
They're taking photos of me.
433
00:31:04,349 --> 00:31:06,068
Weren't you gonna pick me up?
434
00:31:06,826 --> 00:31:08,909
- Pick you up?
- At the doctor's.
435
00:31:10,388 --> 00:31:13,508
Take the tram downtown
to go back with you?
436
00:31:13,834 --> 00:31:15,024
Yes.
437
00:31:16,186 --> 00:31:18,029
I misunderstood, then.
438
00:31:18,192 --> 00:31:20,352
How about answering the phone?
439
00:31:20,832 --> 00:31:22,589
I was in the middle of an interview.
440
00:31:25,191 --> 00:31:29,031
It was an interview.
I couldn't just walk away.
441
00:31:29,828 --> 00:31:31,748
Aren't you gonna ask how it went?
442
00:31:33,908 --> 00:31:36,346
Yes... how did it go?
443
00:31:37,988 --> 00:31:41,309
It went on forever.
They did a lot of testing
444
00:31:41,511 --> 00:31:42,749
OK, good.
445
00:31:42,912 --> 00:31:45,226
They didn't find the cause.
446
00:31:46,474 --> 00:31:49,152
It's good you got tested.
447
00:31:50,352 --> 00:31:52,272
At least that's done.
448
00:31:54,471 --> 00:31:57,946
I was thinking maybe...
449
00:31:59,751 --> 00:32:01,344
Check this out.
450
00:32:12,672 --> 00:32:14,784
Lift your chin a little.
451
00:32:34,589 --> 00:32:37,028
Can you put your hand
under your chin?
452
00:32:44,112 --> 00:32:45,591
Great. Got it.
453
00:33:09,312 --> 00:33:10,704
All good, Signe?
454
00:33:11,348 --> 00:33:12,471
Tired?
455
00:33:14,669 --> 00:33:17,751
I got a studio visit
with the National Museum next week.
456
00:33:17,991 --> 00:33:19,748
For real? Congrats!
457
00:33:19,949 --> 00:33:21,792
Anything to show them?
458
00:33:22,272 --> 00:33:24,788
Nothing. Everything is at Cotard.
459
00:33:26,468 --> 00:33:27,946
I thought maybe you could help.
460
00:33:28,109 --> 00:33:30,308
How about using this furniture?
461
00:33:30,586 --> 00:33:32,784
No, this is private stuff.
I don't want to use it.
462
00:33:35,626 --> 00:33:36,711
A small favor?
463
00:33:36,874 --> 00:33:38,391
I won't help you steal.
464
00:33:38,592 --> 00:33:39,592
Thomas?
465
00:33:40,628 --> 00:33:41,628
Yes?
466
00:33:41,712 --> 00:33:42,749
Is anyone here?
467
00:33:42,912 --> 00:33:44,228
Yngve is here.
468
00:33:44,746 --> 00:33:47,146
Can you come here for a sec?
469
00:33:47,309 --> 00:33:48,951
I'm busy, Signe.
470
00:33:49,671 --> 00:33:53,424
Just keep sleeping.
It's only 4 PM, after all.
471
00:33:55,834 --> 00:33:58,791
If it's about credit,
we can work it out.
472
00:34:00,192 --> 00:34:01,671
Hi, Yngve.
473
00:34:02,592 --> 00:34:04,589
I've got a major headache.
474
00:34:06,308 --> 00:34:07,546
I need some water.
475
00:34:08,228 --> 00:34:09,908
Got any painkillers?
476
00:34:10,426 --> 00:34:11,426
What happened?
477
00:34:13,306 --> 00:34:14,909
Come with us.
478
00:34:17,309 --> 00:34:20,506
We'll take you to the ambulance,
then the hospital.
479
00:34:20,669 --> 00:34:21,908
Thomas?
480
00:34:49,152 --> 00:34:50,189
Hi, Signe.
481
00:34:55,594 --> 00:34:58,464
I've looked at the results.
482
00:35:01,469 --> 00:35:03,504
It's quite shocking.
483
00:35:05,914 --> 00:35:08,909
You've apparently
abused illegal drugs.
484
00:35:09,072 --> 00:35:12,624
That's the reason
you've gotten sick.
485
00:35:13,354 --> 00:35:16,464
We see a general pattern...
486
00:35:16,628 --> 00:35:18,826
You lie a lot.
487
00:35:19,872 --> 00:35:22,311
You have a bad personality.
488
00:35:22,474 --> 00:35:25,584
Not the coolest person at parties.
489
00:35:26,151 --> 00:35:28,551
Your sense of humor is bad as well.
490
00:35:28,714 --> 00:35:30,586
Particularly how you...
491
00:35:31,229 --> 00:35:35,424
perform racist caricatures in the
mirror for your own amusement.
492
00:35:36,634 --> 00:35:39,552
I haven't seen that on a CT scan
for quite some time.
493
00:35:39,706 --> 00:35:43,431
When we find this much,
494
00:35:43,594 --> 00:35:45,946
we simply have to call the police.
495
00:35:46,186 --> 00:35:49,469
They're outside and ready
496
00:35:49,632 --> 00:35:52,311
to immediately execute you.
497
00:35:54,029 --> 00:35:55,066
Are you all right?
498
00:35:56,266 --> 00:35:57,629
Should we stop?
499
00:35:58,512 --> 00:36:00,471
Where does it hurt?
500
00:36:00,634 --> 00:36:02,266
Your head burns?
501
00:36:02,832 --> 00:36:04,224
I refuse!
502
00:37:36,874 --> 00:37:38,189
It's not contagious, right?
503
00:37:38,352 --> 00:37:40,148
How many times are you gonna ask?
504
00:37:43,949 --> 00:37:47,108
Have you told anyone about this?
505
00:37:48,192 --> 00:37:49,344
No.
506
00:37:49,748 --> 00:37:51,226
If anyone asks,
507
00:37:51,389 --> 00:37:53,386
tell them I'm in the hospital.
508
00:37:55,431 --> 00:37:56,986
And that it's severe.
509
00:37:59,511 --> 00:38:03,024
Are people asking about me?
510
00:38:05,472 --> 00:38:07,508
No... not really.
511
00:38:09,869 --> 00:38:12,346
I guess I haven't been here
that long.
512
00:38:21,831 --> 00:38:24,509
I'm sorry that I didn't take it
seriously right away.
513
00:38:28,992 --> 00:38:30,586
I should have listened to you.
514
00:38:32,871 --> 00:38:34,148
Yes.
515
00:38:40,906 --> 00:38:44,026
What matters is
you're here for me now.
516
00:38:44,708 --> 00:38:46,388
Caring for me.
517
00:38:48,231 --> 00:38:50,669
D2 Magazine came out today.
518
00:38:53,031 --> 00:38:54,912
Got you a copy.
519
00:38:55,911 --> 00:38:58,311
Thought you'd
like something to read.
520
00:38:59,232 --> 00:39:00,432
It turned out nicely.
521
00:39:00,586 --> 00:39:02,468
Thomas The Thief
522
00:39:02,631 --> 00:39:03,631
I mentioned you, too.
523
00:39:04,551 --> 00:39:07,671
Not by name, but indirectly.
524
00:39:09,428 --> 00:39:10,589
Signe?
525
00:39:11,271 --> 00:39:13,066
- Hi.
- Hi.
526
00:39:27,514 --> 00:39:28,666
Where's Anine?
527
00:39:31,191 --> 00:39:34,311
She couldn't make it,
but she sends her best wishes.
528
00:39:38,592 --> 00:39:40,628
They asked me to talk to you.
529
00:39:40,791 --> 00:39:42,144
That you're not cooperative.
530
00:39:42,788 --> 00:39:44,909
Mom, they put me in weird machines
531
00:39:45,072 --> 00:39:48,144
and refuse to tell me
if they're dangerous.
532
00:39:50,266 --> 00:39:52,032
- You understand?
- Sweetie.
533
00:39:52,186 --> 00:39:53,952
It hurts seeing you like this.
534
00:39:54,880 --> 00:39:56,040
You're not doing well
535
00:39:57,072 --> 00:39:58,791
We'll get you out of here.
536
00:39:58,954 --> 00:40:00,826
And then you'll go
to The Holistic Center.
537
00:40:01,949 --> 00:40:03,149
Promise?
538
00:40:04,148 --> 00:40:06,384
They really helped me.
539
00:40:06,711 --> 00:40:08,352
It's where I met Hilde.
540
00:40:08,506 --> 00:40:10,868
The one who was a witch
for a while, remember?
541
00:40:11,031 --> 00:40:12,586
I need some more sleep.
542
00:40:14,074 --> 00:40:15,074
Think about it.
543
00:40:15,514 --> 00:40:17,386
And that was it?
544
00:40:19,392 --> 00:40:21,946
56 messages and a few visits...
545
00:40:22,109 --> 00:40:23,904
and then life goes on?
546
00:40:27,946 --> 00:40:31,344
If I die, make sure Anine
doesn't come to the funeral.
547
00:40:31,786 --> 00:40:34,148
Funeral guest list, huh.
548
00:40:34,311 --> 00:40:36,144
Yeah. Not my dad, either.
549
00:40:36,308 --> 00:40:38,832
I don't want people there
who don't really care.
550
00:41:31,268 --> 00:41:33,552
What would I do without you?
551
00:41:42,634 --> 00:41:44,064
What are you doing?
552
00:41:44,794 --> 00:41:46,349
What do you think?
553
00:41:50,554 --> 00:41:52,589
It's a bit weird.
554
00:41:53,712 --> 00:41:55,191
Come on.
555
00:41:55,431 --> 00:41:56,871
Thomas.
556
00:42:07,834 --> 00:42:09,226
Undress.
557
00:42:17,588 --> 00:42:19,709
It's weird with the mask.
558
00:42:19,872 --> 00:42:20,909
Don't think about it.
559
00:42:21,072 --> 00:42:22,992
All those bandages.
560
00:42:23,146 --> 00:42:25,028
Thomas, don't think about it.
561
00:42:25,354 --> 00:42:26,784
- You all right?
- Yes.
562
00:42:28,628 --> 00:42:30,912
- Ask me again?
- About what?
563
00:42:31,066 --> 00:42:32,746
How I'm doing.
564
00:42:35,866 --> 00:42:37,709
- Are you all right?
- Yeah.
565
00:42:39,629 --> 00:42:43,229
- Want me to care for you?
- Yes.
566
00:42:45,072 --> 00:42:47,348
I've been really
worried about you.
567
00:42:50,554 --> 00:42:52,426
I've worried about you dying.
568
00:42:54,231 --> 00:42:56,832
I thought about your funeral...
569
00:42:58,311 --> 00:42:59,751
Tell me about the funeral!
570
00:43:02,746 --> 00:43:04,388
There are so many people,
571
00:43:04,551 --> 00:43:06,864
there's a line outside the church.
572
00:43:07,028 --> 00:43:09,226
People flying in from abroad,
573
00:43:09,389 --> 00:43:11,664
trying to get into the funeral.
574
00:43:11,828 --> 00:43:13,191
Is my dad there?
575
00:43:13,354 --> 00:43:15,024
Yes, but he can't get in.
576
00:43:15,188 --> 00:43:16,512
He's stopped at the door.
577
00:43:18,154 --> 00:43:20,544
- Anine Olsen?
- Sorry.
578
00:43:20,708 --> 00:43:24,951
- But I'm a close friend!
- Not on the list, sorry.
579
00:43:25,268 --> 00:43:26,986
I'll have to take care
of this line now.
580
00:43:45,389 --> 00:43:46,426
Well...
581
00:43:47,472 --> 00:43:49,431
We've got someone new
here today,
582
00:43:50,151 --> 00:43:51,389
Signe.
583
00:43:54,548 --> 00:43:56,266
Can you say it, Signe?
584
00:43:56,429 --> 00:43:57,591
Signe.
585
00:43:58,628 --> 00:44:00,068
There you go.
586
00:44:02,112 --> 00:44:06,346
Tell us about yourself, Signe.
How do you feel these days?
587
00:44:07,988 --> 00:44:09,591
Yes. Um..
588
00:44:11,588 --> 00:44:14,189
I have a skin disease.
589
00:44:14,986 --> 00:44:17,348
No one knows what it is.
590
00:44:17,789 --> 00:44:20,468
Seems like I'm the first person
in the world who has it.
591
00:44:21,226 --> 00:44:23,511
The doctors were lining up
to see me.
592
00:44:24,269 --> 00:44:26,909
They almost didn't let me leave.
593
00:44:27,389 --> 00:44:30,672
My mom recommended this place.
594
00:44:30,826 --> 00:44:33,312
Signe's mom is Beate.
595
00:44:34,868 --> 00:44:36,711
You remember her?
596
00:44:39,149 --> 00:44:40,868
I work at a bakery.
597
00:44:41,674 --> 00:44:43,988
I mean...
I'm the manager.
598
00:44:44,909 --> 00:44:48,749
I have a boyfriend.
Thomas... Meinich.
599
00:44:50,391 --> 00:44:51,391
He's an artist.
600
00:44:52,714 --> 00:44:53,952
No?
601
00:44:54,912 --> 00:44:57,908
He's not the greatest boyfriend.
602
00:44:59,348 --> 00:45:02,986
He's become obsessed with
his own career.
603
00:45:03,226 --> 00:45:06,192
All his energy goes to that.
604
00:45:06,989 --> 00:45:10,704
Of course he should enjoy
the success, but...
605
00:45:10,906 --> 00:45:13,911
Signe, you keep talking
606
00:45:14,074 --> 00:45:16,426
about a person who's not here.
607
00:45:17,232 --> 00:45:19,104
There's no Thomas here.
608
00:45:19,872 --> 00:45:21,908
- But there's a Signe.
- Yes.
609
00:45:22,071 --> 00:45:23,828
Tell us about your symptoms.
610
00:45:24,672 --> 00:45:26,544
Where do you feel the pain?
611
00:45:27,312 --> 00:45:28,791
It's not really...
612
00:45:29,031 --> 00:45:31,748
I'm not in great pain.
It's just...
613
00:45:33,994 --> 00:45:36,788
I have a problem swallowing.
614
00:45:36,951 --> 00:45:38,708
What phase?
615
00:45:39,514 --> 00:45:42,308
- What?
- Detox phase 1 or 2?
616
00:45:44,592 --> 00:45:46,109
I don't know what that means.
617
00:45:46,272 --> 00:45:48,144
Maybe we should move on?
618
00:45:48,308 --> 00:45:49,308
Anja...
619
00:45:49,431 --> 00:45:53,348
Maybe someone with more severe
symptoms should talk now?
620
00:45:54,269 --> 00:45:55,949
You think you have it worse?
621
00:45:56,112 --> 00:45:58,589
I wish I had your condition.
622
00:45:58,954 --> 00:46:00,586
How practical! A visible illness
623
00:46:00,749 --> 00:46:02,304
that everyone can see!
624
00:46:03,034 --> 00:46:04,034
You're lucky.
625
00:46:04,148 --> 00:46:05,386
I'm lucky?
626
00:46:06,634 --> 00:46:10,071
Come back when you've got
anxiety, brain fog,
627
00:46:10,234 --> 00:46:11,309
migraines...
628
00:46:11,472 --> 00:46:14,468
diarrhea, chronic bad breath,
629
00:46:14,631 --> 00:46:16,791
trouble sleeping beyond 2 hours...
630
00:46:16,992 --> 00:46:20,026
No bright light, no loud noises...
631
00:46:27,226 --> 00:46:29,472
I'm sorry.
I'm sorry!
632
00:46:29,866 --> 00:46:31,104
No!
633
00:46:31,508 --> 00:46:34,032
- No!
- There, there.
634
00:46:34,829 --> 00:46:36,788
It was good to let that go.
635
00:46:47,626 --> 00:46:51,072
Did the doctors make you believe
it's difficult to swallow?
636
00:46:52,512 --> 00:46:54,308
No, it really is.
637
00:46:54,788 --> 00:46:57,946
Your brain's going
"I have a problem swallowing".
638
00:46:58,109 --> 00:46:59,511
Have some water.
639
00:46:59,751 --> 00:47:01,306
I just...
640
00:47:02,554 --> 00:47:04,186
I don't know if this is my thing.
641
00:47:07,028 --> 00:47:11,549
When you said "my thing"
my face started smiling.
642
00:47:11,712 --> 00:47:13,152
- Did you notice?
- Yes.
643
00:47:13,392 --> 00:47:14,392
No one's
644
00:47:14,506 --> 00:47:17,751
got ownership
of what happens in that room.
645
00:47:18,231 --> 00:47:21,072
And because it's nobody's "thing"
646
00:47:21,274 --> 00:47:22,704
it's everybody's thing.
647
00:47:23,271 --> 00:47:25,671
What you should ask is:
648
00:47:25,834 --> 00:47:29,472
What did Signe learn
from this session?
649
00:47:31,028 --> 00:47:32,631
Not a lot, really.
650
00:47:34,628 --> 00:47:38,064
How does your face look
under that hospital mask?
651
00:47:38,228 --> 00:47:39,629
I don't know.
652
00:47:40,311 --> 00:47:42,432
The doctor told me to keep it on.
653
00:47:43,911 --> 00:47:45,668
How do I look?
654
00:47:45,831 --> 00:47:48,432
Do you think, "Oh, this person
655
00:47:48,788 --> 00:47:51,389
is full of warmth and love”.
You think?
656
00:47:51,994 --> 00:47:53,386
- No...
- No.
657
00:47:54,711 --> 00:47:56,669
You know, hospital doctors
658
00:47:56,909 --> 00:47:58,186
love
659
00:47:58,666 --> 00:48:01,104
bandaging people.
660
00:48:02,708 --> 00:48:06,384
But what happens when you put
a mushroom in a plastic bag
661
00:48:06,548 --> 00:48:08,228
in the sun?
662
00:48:09,389 --> 00:48:11,952
- It starts to rot?
- Exactly.
663
00:48:12,989 --> 00:48:13,989
Yeah?
664
00:48:14,074 --> 00:48:17,472
I'm a believer in a medicine
you've probably heard of:
665
00:48:18,432 --> 00:48:20,746
It's called fresh air.
666
00:48:24,912 --> 00:48:27,312
Sure you should
take it off?
667
00:48:28,349 --> 00:48:29,991
They said it was fine.
668
00:48:32,708 --> 00:48:34,349
Can you take a picture of me?
669
00:48:42,874 --> 00:48:43,874
Let me see.
670
00:48:49,594 --> 00:48:50,909
Take another one.
671
00:48:59,712 --> 00:49:01,191
Just take some more.
672
00:49:03,869 --> 00:49:05,146
For what?
673
00:49:05,712 --> 00:49:08,391
Post it, to let everyone know.
674
00:49:09,188 --> 00:49:10,829
People are asking.
675
00:49:12,874 --> 00:49:14,151
Come on.
676
00:49:18,634 --> 00:49:19,824
Oh, damn...
677
00:49:20,554 --> 00:49:21,554
That's crazy.
678
00:49:24,471 --> 00:49:25,508
God...
679
00:49:25,671 --> 00:49:27,226
Yeah, it looks horrible.
680
00:49:27,389 --> 00:49:29,232
It's just more serious
than I thought.
681
00:49:31,594 --> 00:49:34,551
Didn't mean it like that.
You're still beautiful.
682
00:49:38,266 --> 00:49:40,388
- I can't take it anymore.
- My dear...
683
00:49:43,114 --> 00:49:46,186
If I were to talk to a
journalist about this,
684
00:49:46,868 --> 00:49:48,106
it'd be you.
685
00:49:49,508 --> 00:49:51,072
Because I look up to you.
686
00:49:51,226 --> 00:49:54,192
I really admire your work.
687
00:49:55,229 --> 00:49:58,992
Well, there are rules
for that sort of thing... nepotism.
688
00:50:09,312 --> 00:50:11,549
- You don't think it's too similar?
- How?
689
00:50:12,874 --> 00:50:15,668
To my D2 interview,
690
00:50:15,831 --> 00:50:18,192
if you do it here too.
691
00:50:18,509 --> 00:50:19,824
The photos.
692
00:50:19,988 --> 00:50:21,504
I live here, too.
693
00:50:22,551 --> 00:50:27,072
You're free to do it.
Just mentioning it for your sake:
694
00:50:27,706 --> 00:50:31,469
My article came first,
and people might think it's
695
00:50:31,632 --> 00:50:33,831
weird that you're copying
the setting.
696
00:50:33,994 --> 00:50:36,106
I'm not aiming for originality.
697
00:50:36,394 --> 00:50:38,266
It's an intimate interview.
698
00:50:38,429 --> 00:50:40,464
They want to see me at home.
699
00:50:40,628 --> 00:50:42,864
I get the concept.
700
00:50:43,028 --> 00:50:44,592
It's a very obvious idea.
701
00:50:44,948 --> 00:50:47,424
But most people
702
00:50:48,432 --> 00:50:51,264
might recognize this backdrop,
703
00:50:51,754 --> 00:50:53,626
and connect it to my art,
704
00:50:53,789 --> 00:50:56,189
which might not be in your interest.
705
00:50:56,506 --> 00:51:00,509
So "most people" read
your interview so intently
706
00:51:00,672 --> 00:51:03,466
that the images
are burned into their retinas?
707
00:51:03,629 --> 00:51:05,549
Just for your sake...
708
00:51:05,712 --> 00:51:09,668
Maybe they'll notice my face,
before recognizing the walls.
709
00:51:10,426 --> 00:51:12,144
Are you wearing that?
710
00:51:19,508 --> 00:51:21,312
Lift your chin a little.
Great.
711
00:51:21,908 --> 00:51:24,269
Can you try sitting?
712
00:51:26,026 --> 00:51:27,226
Yes.
713
00:51:30,548 --> 00:51:31,671
What?
714
00:51:32,592 --> 00:51:35,991
I was thinking of using this chair
in my next exhibition.
715
00:51:37,786 --> 00:51:38,832
Which exhibition?
716
00:51:38,986 --> 00:51:41,712
My next one, hypothetically.
717
00:51:42,192 --> 00:51:43,632
And?
718
00:51:43,786 --> 00:51:46,186
If you use it in this context,
719
00:51:46,349 --> 00:51:50,026
it kind of spoils
how I'm gonna use it later.
720
00:51:50,189 --> 00:51:51,389
How?
721
00:51:51,754 --> 00:51:53,751
Not as an object
722
00:51:53,914 --> 00:51:56,468
that's already been in the media.
723
00:51:57,908 --> 00:51:59,069
What's wrong?
724
00:51:59,232 --> 00:52:01,632
He doesn't want me in the chair.
725
00:52:01,786 --> 00:52:03,264
I consider this chair
726
00:52:03,428 --> 00:52:04,868
part of my art.
727
00:52:05,309 --> 00:52:08,631
I don't want it printed in the media.
728
00:52:09,312 --> 00:52:13,104
After an article in VG,
she went viral...
729
00:52:13,268 --> 00:52:16,735
and is now a world sensation.
730
00:52:16,810 --> 00:52:18,713
Signe, how does it feel
731
00:52:18,788 --> 00:52:20,429
to become world famous overnight?
732
00:52:21,879 --> 00:52:23,223
It's been surprising
733
00:52:23,424 --> 00:52:25,056
and overwhelming.
734
00:52:25,152 --> 00:52:27,629
I think it's good that people
are talking about it.
735
00:52:27,812 --> 00:52:30,528
Signe, we have a surprise
736
00:52:30,740 --> 00:52:32,218
for you today.
737
00:52:34,080 --> 00:52:36,058
First off: Your father Svein.
738
00:52:39,850 --> 00:52:41,626
My dear girl...
739
00:52:42,029 --> 00:52:45,794
I'm so sorry
that I haven't been there for you,
740
00:52:45,869 --> 00:52:47,607
like I should.
741
00:52:48,020 --> 00:52:50,928
After your mother and I separated.
742
00:52:51,351 --> 00:52:54,912
I've been completely absent.
I can see that now.
743
00:52:55,306 --> 00:52:58,176
I'm very, very sorry.
744
00:52:58,820 --> 00:52:59,866
Thank you.
745
00:53:01,872 --> 00:53:06,672
We're also gonna bring out
your friend Anine,
746
00:53:06,893 --> 00:53:08,285
who didn't visit at the hospital.
747
00:53:10,388 --> 00:53:11,597
Signe,
748
00:53:12,538 --> 00:53:14,458
I'm sorry that I didn't come.
749
00:53:14,708 --> 00:53:17,031
I didn't understand the gravity.
750
00:53:17,511 --> 00:53:19,133
I see that I was wrong.
751
00:53:19,690 --> 00:53:21,754
I hope you can forgive me.
752
00:53:21,840 --> 00:53:23,860
Signe, you would like
753
00:53:24,040 --> 00:53:26,380
to perform a song for us today.
754
00:53:26,800 --> 00:53:27,800
Yes.
755
00:53:31,728 --> 00:53:34,148
♪ I used to sleep outside ♪
756
00:53:34,272 --> 00:53:38,832
♪ When I was closer to the real,
imperfect me
757
00:53:38,986 --> 00:53:41,472
♪ I thought it was Jesus
when they woke me up
758
00:53:41,664 --> 00:53:43,431
♪ I'm gullible like that
759
00:53:43,738 --> 00:53:46,466
♪ I hope you've got room for me
760
00:53:46,541 --> 00:53:48,519
♪ I'm coming all alone ♪
761
00:54:10,426 --> 00:54:14,026
STRUCK BY MYSTERIOUS DISEASE
762
00:54:23,588 --> 00:54:25,392
- Thomas?
- Yes?
763
00:54:26,228 --> 00:54:28,148
Can you check VG News?
764
00:54:28,311 --> 00:54:30,672
See if the article is out.
765
00:54:31,431 --> 00:54:33,351
Can't you see for yourself?
766
00:54:33,514 --> 00:54:35,472
My phone is dead.
767
00:54:38,352 --> 00:54:39,504
OK.
768
00:54:46,186 --> 00:54:47,626
It's out?
769
00:54:49,191 --> 00:54:51,591
Active shooter in Bergen.
770
00:54:51,754 --> 00:54:55,268
A father shot
his wife and three kids.
771
00:54:56,592 --> 00:54:58,224
That's VG News?
772
00:54:58,714 --> 00:54:59,714
Yes.
773
00:55:03,831 --> 00:55:05,626
It's been pushed down the page.
774
00:55:05,952 --> 00:55:06,989
So it's out?
775
00:55:07,152 --> 00:55:10,752
Yeah, but the shooting takes
up all the space.
776
00:55:11,232 --> 00:55:12,432
Let me see.
777
00:55:18,231 --> 00:55:19,584
Nice photos.
778
00:55:20,314 --> 00:55:22,388
And you can hardly see
the furniture.
779
00:55:27,072 --> 00:55:28,186
Hi, Marte.
780
00:55:31,229 --> 00:55:33,072
I saw the article.
781
00:55:33,946 --> 00:55:34,946
Cool!
782
00:55:35,194 --> 00:55:36,308
Great.
783
00:55:36,912 --> 00:55:41,232
I noticed it's already far down
on the main page.
784
00:55:43,872 --> 00:55:46,791
Is it possible
to bump it back up?
785
00:55:48,548 --> 00:55:49,748
No.
786
00:55:50,506 --> 00:55:52,868
So there's really nothing you can...
787
00:55:56,468 --> 00:55:57,831
It's just...
788
00:55:58,906 --> 00:56:00,826
Well, nothing to do about that.
789
00:56:01,671 --> 00:56:04,752
What fucking nerd
shoots his whole family?
790
00:56:05,952 --> 00:56:08,189
Of course it's sad.
791
00:56:08,352 --> 00:56:10,272
It's just really bad timing.
792
00:56:11,309 --> 00:56:12,509
Yeah.
793
00:56:15,226 --> 00:56:17,069
All right. Yep. Bye.
794
00:56:25,671 --> 00:56:26,948
Done reading?
795
00:56:27,466 --> 00:56:28,829
Just a moment.
796
00:56:34,272 --> 00:56:35,828
Yes. Done.
797
00:56:37,872 --> 00:56:39,351
What do you think?
798
00:56:40,589 --> 00:56:44,669
Not a lot of new information
to me, but... yeah.
799
00:56:47,712 --> 00:56:49,872
If you didn't know me,
800
00:56:50,026 --> 00:56:51,466
what would you think?
801
00:56:53,511 --> 00:56:56,909
I'd feel pity for you, and...
802
00:56:58,954 --> 00:57:00,912
that it must be
a difficult situation.
803
00:57:03,111 --> 00:57:05,751
Did you like any of my quotes?
804
00:57:05,914 --> 00:57:08,112
It was a good interview.
805
00:57:08,554 --> 00:57:09,908
Well written.
806
00:57:11,991 --> 00:57:13,709
Are you proud of me?
807
00:57:15,351 --> 00:57:16,944
Yes. I am.
808
00:57:17,914 --> 00:57:21,668
I think you're brave,
coming forward like that.
809
00:57:28,109 --> 00:57:30,788
SIGNE STRUCK BY MYSTERIOUS DISEASE
810
00:58:46,349 --> 00:58:47,349
Lots of attention today?
811
00:58:47,511 --> 00:58:49,344
Best thing that happened
812
00:58:49,508 --> 00:58:51,744
was Lars Lillo
tweeting about the article.
813
00:58:52,868 --> 00:58:55,431
- What did he write?
- It was just a retweet.
814
00:58:55,834 --> 00:58:58,071
I've always been a fan of his band.
815
00:58:58,234 --> 00:59:00,068
Weird that he knows who I am.
816
00:59:00,231 --> 00:59:02,266
You're a fan of DeLillos now?
817
00:59:03,629 --> 00:59:05,424
Never heard you mention them.
818
00:59:06,106 --> 00:59:08,151
I've mentioned them a few times.
819
00:59:08,314 --> 00:59:09,908
What's your favorite song?
820
00:59:11,386 --> 00:59:14,871
If you've always "been a fan",
what's your favorite song?
821
00:59:15,754 --> 00:59:17,904
You think I'm lying
about being a fan?
822
00:59:18,068 --> 00:59:20,151
I've listened to them a lot.
823
00:59:20,909 --> 00:59:23,549
What was the name
of that dealer you had?
824
00:59:27,389 --> 00:59:29,472
That guy who sold us mushrooms.
825
00:59:29,626 --> 00:59:32,631
Who lives with his mom. Steinar?
826
00:59:32,794 --> 00:59:34,311
No, Stian.
827
00:59:34,474 --> 00:59:36,346
All right, so Stian...
828
00:59:36,509 --> 00:59:38,112
He died.
829
00:59:39,792 --> 00:59:40,906
He died?
830
00:59:41,146 --> 00:59:42,586
What happened?
831
00:59:43,354 --> 00:59:46,148
A year ago, or so...
832
00:59:47,146 --> 00:59:48,384
I don't know how.
833
00:59:49,872 --> 00:59:51,552
But he's dead.
834
00:59:54,068 --> 00:59:56,429
Anyway, so we buy
835
00:59:57,188 --> 01:00:00,231
a bag of mushrooms...
836
01:00:06,634 --> 01:00:08,429
Stian? Hi!
837
01:00:10,760 --> 01:00:13,920
Remember me? Marte.
I've been at your place.
838
01:00:14,794 --> 01:00:17,184
Oh. Nice.
839
01:00:17,789 --> 01:00:19,431
I thought you were dead?
840
01:00:20,592 --> 01:00:21,592
OK.
841
01:00:22,109 --> 01:00:23,511
Signe told me you were dead.
842
01:00:24,231 --> 01:00:26,506
No... I'm not.
843
01:00:26,669 --> 01:00:29,108
So the whole "victim" thing is a lie
844
01:00:31,469 --> 01:00:33,111
She lies about everything.
845
01:00:33,754 --> 01:00:36,672
Once she claimed
she was missing a toe.
846
01:00:36,826 --> 01:00:39,111
Months later she wore sandals.
847
01:00:39,706 --> 01:00:41,626
All her toes were there.
848
01:00:43,114 --> 01:00:44,871
She denied ever saying it.
849
01:00:48,394 --> 01:00:50,832
- Will this be in print?
- Oh yeah.
850
01:00:50,986 --> 01:00:52,589
Oh my god!
851
01:00:52,752 --> 01:00:53,789
Signe?
852
01:00:54,154 --> 01:00:55,988
What happened?
853
01:00:56,506 --> 01:00:57,706
Hey. Are you all right?
854
01:00:57,869 --> 01:00:58,992
Yeah.
855
01:00:59,146 --> 01:01:00,192
I'm fine.
856
01:01:00,346 --> 01:01:01,709
You're shaking.
857
01:01:03,274 --> 01:01:05,348
It's fine. All good.
858
01:01:05,511 --> 01:01:06,951
Sit down.
859
01:01:07,872 --> 01:01:09,908
- What is it?
- Leg cramp.
860
01:01:10,148 --> 01:01:12,586
- Should we call someone?
- No, no.
861
01:01:13,508 --> 01:01:15,188
Just let me...
862
01:01:35,626 --> 01:01:37,028
Hello.
863
01:01:49,229 --> 01:01:50,746
Thomas The Thief
864
01:02:02,631 --> 01:02:03,831
Excuse me.
865
01:02:04,426 --> 01:02:06,864
Can I talk to you outside?
866
01:02:07,748 --> 01:02:08,544
Why?
867
01:02:08,708 --> 01:02:11,424
- And my mom...
- What?
868
01:02:11,588 --> 01:02:13,191
You gave it to Mona?
869
01:02:13,469 --> 01:02:16,992
Of course! She has insomnia,
we talked about it, remember?
870
01:02:17,146 --> 01:02:19,229
I told you not to buy it!
871
01:02:19,392 --> 01:02:21,149
Get your hands off me!
872
01:02:40,071 --> 01:02:41,511
A bit too far away, Nora.
873
01:02:41,828 --> 01:02:42,586
Sorry.
874
01:02:42,749 --> 01:02:43,749
That's OK.
875
01:02:45,668 --> 01:02:46,791
That's it.
876
01:02:46,954 --> 01:02:47,712
Thanks.
877
01:02:47,866 --> 01:02:49,152
Thank you.
878
01:02:50,026 --> 01:02:52,829
But let me say...
These photos:
879
01:02:53,146 --> 01:02:54,711
They're fantastic.
880
01:02:54,874 --> 01:02:56,114
Thanks.
881
01:02:56,189 --> 01:02:58,829
I directed them myself, kind of.
882
01:02:58,992 --> 01:02:59,992
Really?
883
01:03:00,826 --> 01:03:04,752
Is what I see on your face
represented on your body as well?
884
01:03:05,348 --> 01:03:08,832
Yes. Mostly on the upper body.
885
01:03:10,109 --> 01:03:12,144
I think it's beautiful. Really.
886
01:03:12,308 --> 01:03:13,949
You think? Thanks.
887
01:03:14,266 --> 01:03:17,904
I've worked in fashion my
entire adult life.
888
01:03:18,231 --> 01:03:21,072
At some point, I got so fed up.
889
01:03:21,389 --> 01:03:25,469
All those skinny bodies
and symmetrical faces...
890
01:03:26,554 --> 01:03:29,309
- I was sick and tired of it.
- I know what you mean.
891
01:03:29,472 --> 01:03:31,872
So when I started an agency,
892
01:03:32,026 --> 01:03:35,271
I wanted to do it differently
and focus on inclusivity.
893
01:03:35,789 --> 01:03:36,826
It's about time.
894
01:03:37,152 --> 01:03:38,352
Right?
895
01:03:38,948 --> 01:03:41,031
Globally, I'm not the first.
896
01:03:41,194 --> 01:03:43,066
But in Scandinavia, no one
897
01:03:43,229 --> 01:03:46,666
in this business
is as forward-looking as me.
898
01:03:46,829 --> 01:03:50,026
I want to advance a culture
where people like you
899
01:03:50,189 --> 01:03:51,984
don't get discriminated.
900
01:03:53,194 --> 01:03:55,152
Does your disease
901
01:03:55,306 --> 01:03:57,428
have a name?
902
01:03:58,349 --> 01:04:01,632
No, they haven't managed
903
01:04:01,786 --> 01:04:04,148
to diagnose it yet. But...
904
01:04:04,311 --> 01:04:07,748
Does it affect your health?
905
01:04:08,468 --> 01:04:11,146
No, apart from how I look,
906
01:04:12,231 --> 01:04:13,632
I'm healthy.
907
01:04:16,032 --> 01:04:17,069
Excuse me.
908
01:04:18,471 --> 01:04:19,632
No problem.
909
01:04:19,786 --> 01:04:22,148
- Could I have some water?
- Absolutely.
910
01:04:22,311 --> 01:04:24,672
Nora, can you get Signe
some water?
911
01:04:28,589 --> 01:04:30,471
Water is over here, you know?
912
01:04:41,031 --> 01:04:42,471
- Nora...
- I'm sorry.
913
01:04:43,268 --> 01:04:45,591
It happens. But just try to...
914
01:04:46,992 --> 01:04:49,872
It would be easier if things
915
01:04:50,026 --> 01:04:51,351
had permanent homes.
916
01:04:51,552 --> 01:04:55,546
- What?
- Fixed places would be easier.
917
01:04:55,872 --> 01:04:59,549
That's a great suggestion.
I'll make a note of it.
918
01:05:02,746 --> 01:05:05,549
Is this related to your condition?
919
01:05:05,828 --> 01:05:09,504
Modeling can be very demanding.
920
01:05:09,792 --> 01:05:12,586
To be honest, I haven't been
921
01:05:12,749 --> 01:05:14,506
doing too great, lately.
922
01:05:14,669 --> 01:05:16,868
An opportunity like this
923
01:05:17,031 --> 01:05:19,229
would give me
a reason to go on living.
924
01:05:19,392 --> 01:05:22,464
Signe... you're bleeding
from the mouth.
925
01:05:23,789 --> 01:05:25,824
Nora, can you get some paper?
926
01:05:26,506 --> 01:05:27,591
Let me see.
927
01:05:28,148 --> 01:05:31,431
You're actually bleeding.
Has this happened before?
928
01:05:31,671 --> 01:05:33,264
- No.
- OK.
929
01:05:34,186 --> 01:05:36,029
How embarrassing.
930
01:05:36,192 --> 01:05:38,189
Not at all, but...
931
01:05:38,352 --> 01:05:39,984
Where's the bathroom?
932
01:05:40,148 --> 01:05:42,624
Down the hall, to the right.
933
01:05:47,549 --> 01:05:49,268
No, Nora. It's too late now.
934
01:05:49,709 --> 01:05:51,226
- I'm sorry.
- It's OK.
935
01:06:11,348 --> 01:06:12,471
Fuck...
936
01:06:17,828 --> 01:06:19,229
I see.
937
01:06:19,392 --> 01:06:21,312
That's OK.
938
01:06:22,992 --> 01:06:24,548
Exactly.
939
01:06:28,148 --> 01:06:29,148
Didn't you send it?
940
01:06:33,226 --> 01:06:34,226
Yes.
941
01:06:36,106 --> 01:06:37,584
Yes, great!
942
01:06:38,631 --> 01:06:40,829
Great.
Thank you. Goodbye.
943
01:06:42,192 --> 01:06:43,508
OK, Signe.
944
01:06:44,074 --> 01:06:47,828
Let's do it like this:
If you sign a contract
945
01:06:47,991 --> 01:06:51,389
saying I have no legal responsibility
for your health,
946
01:06:51,552 --> 01:06:53,751
I won't ask any
more questions.
947
01:06:54,231 --> 01:06:55,268
Signe?
948
01:06:57,312 --> 01:06:59,549
I don't know how to put this...
949
01:07:00,826 --> 01:07:04,032
I know how busy you are with
your modeling
950
01:07:04,186 --> 01:07:05,952
and all of that, but...
951
01:07:07,546 --> 01:07:09,466
What is it? Tell me.
952
01:07:09,629 --> 01:07:11,991
I'm trying...
953
01:07:12,749 --> 01:07:14,064
Please hear me out
954
01:07:14,228 --> 01:07:16,272
before you respond.
955
01:07:16,426 --> 01:07:17,549
All right...
956
01:07:19,546 --> 01:07:21,312
I was thinking...
957
01:07:23,108 --> 01:07:26,746
I want my next exhibition
958
01:07:26,909 --> 01:07:29,549
to be about you.
Based on your face
959
01:07:29,710 --> 01:07:32,920
That's cute, but my schedule...
960
01:07:32,948 --> 01:07:34,109
Yes, I know.
961
01:07:34,272 --> 01:07:35,952
The Balenciaga shoot in Tokyo...
962
01:07:36,106 --> 01:07:39,591
I know all that, but it would
mean the world to me.
963
01:07:39,754 --> 01:07:42,951
Lisa wants me to be very
selective about projects...
964
01:07:43,191 --> 01:07:44,832
I get that.
965
01:07:44,986 --> 01:07:46,944
I have to listen to her,
she's my agent.
966
01:07:47,108 --> 01:07:50,631
I'm so inspired by your story.
967
01:07:50,794 --> 01:07:52,704
You're my muse.
968
01:07:53,588 --> 01:07:55,596
- I'll call her.
- You will?
969
01:07:55,671 --> 01:07:58,704
- I'll ask her opinion.
- For real? That's all I want!
970
01:07:58,868 --> 01:08:00,749
I'd be in heaven!
971
01:08:00,912 --> 01:08:02,784
- You're so cute.
- Signe...
972
01:08:02,948 --> 01:08:04,032
Signe!
973
01:08:12,192 --> 01:08:14,871
Not to change the subject
completely, but...
974
01:08:15,668 --> 01:08:18,192
a toast to me becoming a model?
975
01:08:18,989 --> 01:08:20,746
Congratulations. Again.
976
01:08:20,909 --> 01:08:22,752
I admire your creativity
977
01:08:22,906 --> 01:08:26,266
Most people wouldn't
jump to a modeling career
978
01:08:26,429 --> 01:08:29,108
after falling ill.
979
01:08:30,509 --> 01:08:31,748
Well, I was discovered.
980
01:08:31,911 --> 01:08:34,704
By an exclusive agency...
981
01:08:35,069 --> 01:08:37,392
You and one other model?
982
01:08:37,546 --> 01:08:40,426
Someone with a missing hand?
983
01:08:40,589 --> 01:08:42,432
She has dysmelia.
984
01:08:43,268 --> 01:08:46,752
She's doing great.
She's been on the cover of Costume.
985
01:08:47,472 --> 01:08:48,472
It's a great agency.
986
01:08:48,548 --> 01:08:50,468
- Cheers!
- Cheers!
987
01:08:59,828 --> 01:09:01,028
But...
988
01:09:02,228 --> 01:09:04,829
Why do they... I mean,
989
01:09:05,472 --> 01:09:06,864
the fact that they want you...
990
01:09:07,028 --> 01:09:10,791
Is it related to how you look now?
991
01:09:11,549 --> 01:09:12,586
Oh cool...
992
01:09:13,632 --> 01:09:15,706
I become a model, and you ask why?
993
01:09:16,426 --> 01:09:20,112
I think Yngve is asking
if they're looking for...
994
01:09:20,909 --> 01:09:22,148
I mean...
995
01:09:22,311 --> 01:09:26,909
There's been
a trend of showcasing victims.
996
01:09:27,120 --> 01:09:28,176
If that...
997
01:09:29,146 --> 01:09:32,468
You don't think
I might actually have a talent?
998
01:09:32,909 --> 01:09:35,348
Tell them about the assignment.
999
01:09:35,511 --> 01:09:37,066
The commercial?
1000
01:09:37,229 --> 01:09:40,236
Yeah, I'm doing a commercial for...
1001
01:09:42,346 --> 01:09:43,911
Explain what it is.
1002
01:09:44,352 --> 01:09:48,989
It's a new Norwegian brand.
Inclusive, gender-neutral clothing,
1003
01:09:49,152 --> 01:09:50,631
in big sizes, and so on.
1004
01:09:51,149 --> 01:09:52,149
Clothing and...?
1005
01:09:53,348 --> 01:09:55,709
They make clothing
and bedding, and...
1006
01:09:58,311 --> 01:10:02,151
How exactly does one make
more inclusive bedding?
1007
01:10:02,909 --> 01:10:03,909
Does anyone know?
1008
01:10:04,349 --> 01:10:05,712
Cool thing is,
1009
01:10:05,866 --> 01:10:10,589
the director is working
on a big campaign for H&M.
1010
01:10:11,146 --> 01:10:12,548
Wow, H&M, that's...
1011
01:10:12,711 --> 01:10:13,824
a famous brand.
1012
01:10:14,669 --> 01:10:15,946
We know what H&M is, Signe.
1013
01:10:16,109 --> 01:10:17,664
And that's your reaction?
1014
01:10:19,709 --> 01:10:21,984
Not impressed?
1015
01:10:22,148 --> 01:10:24,912
Designed any famous
buildings lately?
1016
01:10:26,794 --> 01:10:28,580
That's uncalled for.
1017
01:10:28,829 --> 01:10:33,188
For comparison, it's like
if you designed the Eiffel Tower
1018
01:10:33,351 --> 01:10:34,752
right after graduating.
1019
01:10:35,991 --> 01:10:36,991
All right.
1020
01:10:41,146 --> 01:10:42,509
It's really hot in here.
1021
01:10:43,392 --> 01:10:44,631
Don't you agree?
1022
01:10:45,994 --> 01:10:49,709
Isn't it weird that you can't
be happy for other people?
1023
01:10:49,872 --> 01:10:51,831
- I just think...
- I'm talking to her.
1024
01:10:53,712 --> 01:10:56,871
You'd rather not
talk about my success.
1025
01:10:57,034 --> 01:10:59,108
Signe, that's not it.
1026
01:10:59,549 --> 01:11:01,671
It's just so much, all the time.
1027
01:11:01,834 --> 01:11:03,946
There's no room for anything else.
1028
01:11:04,148 --> 01:11:06,548
I'm fed up with the two of you...
1029
01:11:07,671 --> 01:11:08,871
Why drag me into this?
1030
01:11:09,034 --> 01:11:13,268
You're picking on her all the time!
Being with the two of you is...
1031
01:11:14,794 --> 01:11:16,512
You don't need to listen to this.
1032
01:11:16,666 --> 01:11:17,666
I am sick!
1033
01:11:19,671 --> 01:11:21,312
She is, actually.
1034
01:11:24,509 --> 01:11:26,429
Didn't you have to
1035
01:11:27,226 --> 01:11:28,464
get up early tomorrow?
1036
01:11:29,588 --> 01:11:30,826
Yeah, we should go...
1037
01:11:31,546 --> 01:11:33,264
You can pay over there.
1038
01:11:58,234 --> 01:11:59,549
Fuck them.
1039
01:11:59,712 --> 01:12:03,024
Let's not sit here and mope.
1040
01:12:26,631 --> 01:12:28,311
What happened, Signe?
1041
01:12:28,906 --> 01:12:31,469
I don't know. It got worse.
1042
01:12:31,632 --> 01:12:34,148
Shouldn't you go to a doctor?
1043
01:12:35,271 --> 01:12:37,104
Sure? Because you look...
1044
01:12:37,748 --> 01:12:40,752
No. I'm doing fine.
1045
01:12:42,989 --> 01:12:43,989
I think you should.
1046
01:12:44,151 --> 01:12:47,866
But OK, come in. You're very late.
1047
01:12:49,191 --> 01:12:53,626
Signe, can you sit down
and wait for a little bit?
1048
01:13:19,709 --> 01:13:21,504
Oh my God, Signe.
1049
01:13:28,714 --> 01:13:30,192
I've lied to you.
1050
01:13:34,272 --> 01:13:36,432
I didn't just randomly get sick.
1051
01:13:36,951 --> 01:13:38,064
I did it on purpose.
1052
01:13:39,188 --> 01:13:40,224
I look like this
1053
01:13:40,388 --> 01:13:43,786
because I've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1054
01:13:44,391 --> 01:13:45,504
Signe...
1055
01:13:45,994 --> 01:13:48,192
I had a suspicion.
1056
01:13:48,749 --> 01:13:51,504
At least you're being honest with me.
1057
01:13:52,474 --> 01:13:54,144
You know I have to take action?
1058
01:13:54,308 --> 01:13:56,708
If I don't report it,
I'll lose my job.
1059
01:13:57,111 --> 01:13:59,828
They'll demand that I write a big,
new article about this.
1060
01:14:00,106 --> 01:14:01,106
I recommend
1061
01:14:02,391 --> 01:14:06,192
we do another interview.
Full transparency.
1062
01:14:06,672 --> 01:14:08,544
Holding nothing back.
1063
01:14:09,428 --> 01:14:10,628
I'll do anything.
1064
01:14:10,829 --> 01:14:13,306
I just don't want
to lose you as a friend.
1065
01:14:14,151 --> 01:14:16,868
Signe, this isn't an article.
1066
01:14:19,028 --> 01:14:21,149
This is a book.
1067
01:14:23,434 --> 01:14:27,351
People need to hear this story
from your perspective.
1068
01:14:27,514 --> 01:14:30,269
How it's been for you.
1069
01:14:30,634 --> 01:14:34,464
Go home right now
and begin writing.
1070
01:14:34,906 --> 01:14:38,631
And don't stop until you've got it.
This is a book.
1071
01:14:40,388 --> 01:14:42,749
THE SICK CHILD
AUTOBIOGRAPHY BY SIGNE EIDE
1072
01:14:42,912 --> 01:14:44,506
What do you think?
1073
01:14:45,754 --> 01:14:47,232
It pisses me off.
1074
01:14:49,632 --> 01:14:51,831
It's crazy how good it is.
1075
01:14:52,474 --> 01:14:54,231
I didn't want it to end.
1076
01:14:56,112 --> 01:14:58,628
I dreaded finishing it.
1077
01:14:58,791 --> 01:15:01,152
I don't know how you do it.
1078
01:15:02,468 --> 01:15:04,426
Makes me fall in love
all over again.
1079
01:15:06,394 --> 01:15:07,584
Shit.
1080
01:15:07,786 --> 01:15:08,909
How bad is it?
1081
01:15:09,706 --> 01:15:14,266
The best thing for now is
to avoid talking about it.
1082
01:15:14,429 --> 01:15:17,511
I think she's self-conscious.
1083
01:15:17,674 --> 01:15:19,709
It's a sensitive subject.
1084
01:15:20,554 --> 01:15:22,791
I see. Just bring her in.
1085
01:15:22,954 --> 01:15:25,469
We're already into overtime.
1086
01:15:25,632 --> 01:15:27,226
Let's take it from there.
1087
01:15:47,194 --> 01:15:48,989
Hello, Signe is here.
1088
01:15:51,034 --> 01:15:53,549
- Hi. Signe.
- Hi.
1089
01:15:56,746 --> 01:15:59,386
All right. Can you remove your hood?
1090
01:16:00,106 --> 01:16:01,709
Take off your hood.
1091
01:16:07,949 --> 01:16:09,351
Well...
1092
01:16:11,031 --> 01:16:12,711
Can you take her to makeup?
1093
01:16:12,874 --> 01:16:14,352
Sure.
1094
01:16:16,589 --> 01:16:17,991
OK? Great.
1095
01:16:19,671 --> 01:16:22,551
Did you say something? No?
Come on, Signe.
1096
01:16:43,546 --> 01:16:45,869
Do you have an idea
how to do her makeup?
1097
01:16:47,232 --> 01:16:49,431
You... You're Signe?
1098
01:16:50,506 --> 01:16:51,869
Hello.
1099
01:16:52,186 --> 01:16:54,068
Andreas, the director.
1100
01:16:56,948 --> 01:16:59,146
We do want to film her.
1101
01:16:59,309 --> 01:17:02,506
She was late, so time's short.
1102
01:17:02,986 --> 01:17:07,028
I'm really sorry about that.
But it was out of my hands.
1103
01:17:07,392 --> 01:17:10,944
I understand.
But we've only got 2 hours left.
1104
01:17:11,751 --> 01:17:13,949
We'll see if there's time.
1105
01:17:14,948 --> 01:17:16,224
Is it uncomfortable?
1106
01:17:16,388 --> 01:17:17,712
No, it's fine.
1107
01:17:19,748 --> 01:17:24,912
I've tried my best, but it doesn't
look very promising right now.
1108
01:17:25,066 --> 01:17:27,831
You came in late.
1109
01:17:27,994 --> 01:17:29,952
Just don't get disappointed, is all.
1110
01:17:32,314 --> 01:17:34,148
Thank you.
That's great.
1111
01:17:35,712 --> 01:17:40,272
Andreas, can I go to
the bathroom real quick?
1112
01:17:40,426 --> 01:17:41,991
Moving on.
1113
01:18:10,388 --> 01:18:12,144
What are we waiting for?
1114
01:18:12,308 --> 01:18:14,429
Frida is still in the bathroom.
1115
01:18:14,592 --> 01:18:17,146
And in the meantime?
1116
01:18:17,309 --> 01:18:20,026
We were gonna film Signe.
1117
01:18:21,552 --> 01:18:23,828
Yeah. I was gonna...
1118
01:18:24,394 --> 01:18:26,189
While waiting for Frida
1119
01:18:26,352 --> 01:18:28,272
We don't have much time.
1120
01:18:31,229 --> 01:18:33,792
Are you ready?
1121
01:18:34,032 --> 01:18:35,712
Yes, yes.
1122
01:18:40,032 --> 01:18:42,192
Can you go on the podium?
1123
01:18:42,672 --> 01:18:43,949
On the mark.
1124
01:18:45,111 --> 01:18:46,186
Here?
1125
01:18:46,752 --> 01:18:47,549
Should we begin?
1126
01:18:47,712 --> 01:18:50,064
Let's begin.
1127
01:18:50,228 --> 01:18:52,589
We'll try it with Signe this time.
Let's go.
1128
01:18:53,511 --> 01:18:54,989
Get ready.
1129
01:18:55,911 --> 01:18:57,351
Are you sure?
1130
01:18:57,514 --> 01:18:59,031
While we're waiting.
1131
01:19:00,989 --> 01:19:04,388
What I want is for you to pose.
1132
01:19:04,551 --> 01:19:07,469
Not like model cliches but...
1133
01:19:07,786 --> 01:19:10,186
just give me some options.
1134
01:19:10,474 --> 01:19:12,029
Hello?!
1135
01:19:39,351 --> 01:19:40,906
That's great!
Cut!
1136
01:19:41,588 --> 01:19:43,104
Yeah, this works.
1137
01:19:43,268 --> 01:19:44,429
Great, Signe!
1138
01:19:44,631 --> 01:19:45,389
Nice.
1139
01:19:45,552 --> 01:19:47,664
Next shot.
1140
01:19:48,710 --> 01:19:50,560
You have one line.
1141
01:19:51,908 --> 01:19:54,029
Regardless means it fits me.
1142
01:19:54,711 --> 01:19:55,988
Regardless.
1143
01:19:56,266 --> 01:19:57,266
That's it?
1144
01:19:57,428 --> 01:20:00,144
Just say it naturally.
1145
01:20:00,509 --> 01:20:01,786
If you can.
1146
01:20:07,834 --> 01:20:10,464
- Get ready.
- Roll sound.
1147
01:20:11,108 --> 01:20:12,471
Camera.
1148
01:20:17,348 --> 01:20:18,989
And action!
1149
01:20:21,428 --> 01:20:23,904
Regardless means it fits me.
1150
01:20:28,512 --> 01:20:30,384
We'll do it again.
1151
01:20:31,114 --> 01:20:32,592
Do you want some water?
1152
01:20:32,746 --> 01:20:35,588
I just got something in my eye.
1153
01:20:39,226 --> 01:20:41,866
- There.
- Another one?
1154
01:20:42,068 --> 01:20:46,426
Like I said, no sudden
moves, just hold the gaze.
1155
01:20:47,069 --> 01:20:48,346
We're still rolling?
1156
01:20:49,229 --> 01:20:50,266
Ready?
1157
01:20:50,794 --> 01:20:51,831
Action!
1158
01:20:52,148 --> 01:20:54,749
Regardless means it fits me.
1159
01:20:57,389 --> 01:20:59,789
Can we cut, please.
1160
01:20:59,952 --> 01:21:01,229
Excuse me.
1161
01:21:04,186 --> 01:21:06,231
That's embarrassing.
I'm sorry.
1162
01:21:06,394 --> 01:21:08,151
Are you all right?
Do you want anything?
1163
01:21:09,072 --> 01:21:11,146
I'm fine.
1164
01:21:11,309 --> 01:21:13,709
Let's just do it again.
1165
01:21:14,266 --> 01:21:15,466
Keep rolling.
1166
01:21:15,629 --> 01:21:17,828
Say the line, and hold.
1167
01:21:17,991 --> 01:21:19,999
Hold the gaze, got it.
1168
01:21:20,074 --> 01:21:21,111
Need anything?
1169
01:21:21,274 --> 01:21:23,348
I'm good!
1170
01:21:23,511 --> 01:21:25,584
We'll give her one more.
1171
01:21:26,746 --> 01:21:29,866
Let's go. Sound, camera...
1172
01:21:30,029 --> 01:21:31,392
Ready?
1173
01:21:32,266 --> 01:21:34,109
234, take 2.
1174
01:21:35,069 --> 01:21:36,711
And action!
1175
01:21:37,152 --> 01:21:40,704
Regardless means it fits me. Regardless.
1176
01:21:49,671 --> 01:21:50,871
Signe?
1177
01:21:51,908 --> 01:21:53,184
Signe?
1178
01:21:55,872 --> 01:21:57,111
Cut!
1179
01:21:57,706 --> 01:21:59,232
We need help.
1180
01:22:00,068 --> 01:22:02,909
Can you hear me?
Nora, call an ambulance.
1181
01:22:03,552 --> 01:22:04,868
Somebody help her!
1182
01:22:05,549 --> 01:22:08,304
- What should I say?
- I don't know, just be quick!
1183
01:22:08,468 --> 01:22:09,946
She has cramps!
1184
01:22:13,508 --> 01:22:16,071
She's bleeding from her face!
1185
01:22:16,666 --> 01:22:18,106
There's no time!
1186
01:22:18,269 --> 01:22:20,112
- Put her arm down!
- I'm not touching that.
1187
01:22:20,708 --> 01:22:22,829
I don't know what's wrong.
1188
01:22:23,348 --> 01:22:24,788
Don't involve me,
1189
01:22:24,951 --> 01:22:27,552
I don't want the responsibility
1190
01:22:28,349 --> 01:22:30,548
Andreas said "let's try her out".
1191
01:22:30,711 --> 01:22:32,189
It's not my fault!
1192
01:22:33,312 --> 01:22:35,146
Don't look at me like that!
1193
01:22:37,354 --> 01:22:41,031
She has an unexplainable disease.
She's been honest about it.
1194
01:22:41,194 --> 01:22:43,229
That's why I made this agency.
1195
01:22:43,392 --> 01:22:44,784
So people can see...
1196
01:22:44,948 --> 01:22:46,311
Well, congratulations.
1197
01:22:48,749 --> 01:22:50,669
Can someone help William?
1198
01:22:50,832 --> 01:22:52,464
Maybe he can get some help.
1199
01:22:54,192 --> 01:22:56,266
Take him outside. Thanks.
1200
01:24:11,386 --> 01:24:13,191
- Hello?
- Hi.
1201
01:24:14,074 --> 01:24:16,272
Come in.
I'm in the living room.
1202
01:24:18,432 --> 01:24:20,026
What happened here?
1203
01:24:21,226 --> 01:24:23,828
The police took everything.
1204
01:24:24,346 --> 01:24:25,988
It's evidence.
1205
01:24:27,034 --> 01:24:29,108
They took a lot of my stuff, too.
1206
01:24:31,671 --> 01:24:32,671
How are things?
1207
01:24:34,714 --> 01:24:36,471
Not good, really.
1208
01:24:37,834 --> 01:24:40,666
Have you been avoiding me?
1209
01:24:41,511 --> 01:24:43,104
Why don't you answer my calls?
1210
01:24:46,992 --> 01:24:48,144
What?
1211
01:24:48,432 --> 01:24:49,632
It's just...
1212
01:24:51,831 --> 01:24:55,104
I've been through this in my mind
so many times,
1213
01:24:55,268 --> 01:24:57,264
trying to prepare...
1214
01:24:59,348 --> 01:25:00,788
Just say it.
1215
01:25:06,029 --> 01:25:07,508
I've lied to you.
1216
01:25:10,628 --> 01:25:13,306
I didn't just randomly get sick.
1217
01:25:14,592 --> 01:25:17,309
I actually did it on purpose.
1218
01:25:19,546 --> 01:25:22,186
The reason I look like this
is because
1219
01:25:22,906 --> 01:25:26,746
I've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1220
01:25:28,032 --> 01:25:29,626
Lidexol, what's that?
1221
01:25:32,669 --> 01:25:35,664
Some really strong pills
I got a hold of,
1222
01:25:37,229 --> 01:25:39,312
that made me sick.
1223
01:25:40,474 --> 01:25:42,471
And I knew they would.
1224
01:25:43,748 --> 01:25:45,188
Are you kidding me?
1225
01:25:46,272 --> 01:25:47,511
No.
1226
01:25:48,989 --> 01:25:53,031
You've been shameless
about this thing.
1227
01:25:53,386 --> 01:25:55,104
And you don't even...
1228
01:25:55,872 --> 01:25:57,428
That's crazy.
1229
01:25:58,906 --> 01:26:00,586
You're insane.
1230
01:26:02,266 --> 01:26:04,944
That's kind of privileged of you
to say.
1231
01:26:05,108 --> 01:26:06,432
But yeah...
1232
01:26:07,114 --> 01:26:08,592
I've got a problem.
1233
01:26:08,746 --> 01:26:12,144
- But...
- So you're the victim here?
1234
01:26:12,788 --> 01:26:15,111
Well, yeah, in a way I am!
1235
01:26:15,831 --> 01:26:17,904
No one has free will.
1236
01:26:18,068 --> 01:26:20,784
No one wants to be a psychopath.
1237
01:26:21,591 --> 01:26:23,271
Not saying I am.
1238
01:26:23,434 --> 01:26:26,151
But no one wants
to have destructive urges.
1239
01:26:26,314 --> 01:26:27,314
You know what...
1240
01:26:28,388 --> 01:26:29,751
I think I'll just leave.
1241
01:26:29,914 --> 01:26:32,708
This is not going anywhere.
1242
01:26:35,991 --> 01:26:37,344
Don't go.
1243
01:26:38,352 --> 01:26:39,984
Why on earth shouldn't I?
1244
01:26:40,148 --> 01:26:42,269
Marte, please!
1245
01:26:42,432 --> 01:26:44,746
Do you understand
what you've done?
1246
01:26:44,909 --> 01:26:47,664
That's why I'm crying,
opening my heart...
1247
01:26:47,828 --> 01:26:52,071
No, you're pitying yourself!
What you're admitting is insane!
1248
01:26:52,954 --> 01:26:54,989
- Marte, please!
- No. It's too fucked up.
1249
01:26:55,152 --> 01:26:56,429
Seriously.
1250
01:26:56,592 --> 01:26:59,991
- I'm sorry!
- Stop it, Signe! Stop!
1251
01:27:02,832 --> 01:27:04,272
No!
1252
01:27:13,671 --> 01:27:16,272
Signe Eide's debut novel
Sick of Myself
1253
01:27:16,426 --> 01:27:18,346
caused mayhem at today's release.
1254
01:27:18,509 --> 01:27:19,824
She puts her finger
1255
01:27:19,988 --> 01:27:22,704
on something.
It's the sign of the times.
1256
01:27:22,868 --> 01:27:25,911
It's evocative of
Hunger
by Knut Hamsun...
1257
01:27:26,074 --> 01:27:29,184
It sounds wrong,
but I almost wish I was sick.
1258
01:27:29,348 --> 01:27:32,151
I came early to grab a copy.
1259
01:27:54,029 --> 01:27:56,352
I've started detox phase 1.
1260
01:27:57,389 --> 01:27:59,866
I've got terrible brain fog.
1261
01:28:00,951 --> 01:28:02,746
Decreased appetite.
1262
01:28:02,909 --> 01:28:04,992
Soreness throughout the body.
1263
01:28:05,146 --> 01:28:07,229
I have intense mood swings.
1264
01:28:07,392 --> 01:28:09,226
I've basically
1265
01:28:09,389 --> 01:28:11,588
lost all my friends.
1266
01:28:11,751 --> 01:28:13,632
Indirectly, because of the sickness.
1267
01:28:14,266 --> 01:28:16,752
They don't wanna deal
with people like us.
1268
01:28:17,472 --> 01:28:20,832
I just hope the new drugs
can help me.
1269
01:28:21,111 --> 01:28:23,866
So I at least can look
1270
01:28:24,029 --> 01:28:25,872
somewhat normal.
1271
01:28:27,629 --> 01:28:31,988
But we know not to trust
the doctors, right?
1272
01:28:35,386 --> 01:28:37,469
I also vomit blood.
1273
01:28:39,149 --> 01:28:41,031
And Thomas is in jail.
1274
01:28:41,194 --> 01:28:43,584
I can't even see my boyfriend.
1275
01:28:43,748 --> 01:28:45,706
The only good,
1276
01:28:45,804 --> 01:28:48,080
safe thing I had in life is gone.
1277
01:28:52,589 --> 01:28:54,548
It's been very emotional.
1278
01:29:04,234 --> 01:29:07,152
I love to live!
1279
01:29:10,474 --> 01:29:13,229
I love to live.
1280
01:29:21,869 --> 01:29:23,952
I love to live!
1281
01:29:30,740 --> 01:29:32,300
I love to live.