1 00:00:49,911 --> 00:00:53,472 2006 Richebourg Grand Cru Domaine Leroy. 2 00:00:54,068 --> 00:00:56,228 - $2300 per bottle. - Yes. 3 00:00:56,909 --> 00:00:59,511 That's fine. It's my girlfriend's birthday. 4 00:00:59,789 --> 00:01:02,708 So it'd be great if you didn't yell out the price. 5 00:01:03,188 --> 00:01:04,704 - Congratulations. - Thanks. 6 00:01:05,626 --> 00:01:08,871 Can I pour myself, if that's OK? 7 00:01:09,034 --> 00:01:10,628 I don't want to steal your job, 8 00:01:10,791 --> 00:01:14,669 but handling such a fine bottle is rare. 9 00:01:15,754 --> 00:01:17,511 Can I keep the cork, too? 10 00:01:18,394 --> 00:01:21,072 Sorry for bothering you. Thanks. 11 00:01:24,231 --> 00:01:26,544 Let me know if there's anything. 12 00:01:26,708 --> 00:01:27,708 Thank you. 13 00:01:33,994 --> 00:01:34,994 And now... 14 00:01:35,588 --> 00:01:36,864 Take your phone, 15 00:01:37,028 --> 00:01:38,986 pretend to get a call, and go outside. 16 00:01:40,109 --> 00:01:41,952 - Now? - Yes, now. 17 00:01:43,431 --> 00:01:45,264 Everybody's watching me. 18 00:01:45,428 --> 00:01:47,146 Are you that big of a narcissist? 19 00:01:47,952 --> 00:01:48,952 They don't care. 20 00:01:50,429 --> 00:01:51,429 Relax, Signe. 21 00:01:54,308 --> 00:01:55,584 Hi, it's Signe. 22 00:01:56,429 --> 00:01:57,429 Yes.. 23 00:02:02,669 --> 00:02:04,311 I'll call you back. 24 00:02:14,746 --> 00:02:16,589 Happy birthday. 25 00:02:34,032 --> 00:02:35,032 There we go. 26 00:02:37,191 --> 00:02:38,669 Wow, this is really nice! 27 00:02:38,832 --> 00:02:40,109 Do it again. 28 00:02:40,628 --> 00:02:44,228 - Take the call again. - They're actually staring now. 29 00:02:44,832 --> 00:02:46,628 Because you got a dessert? 30 00:02:47,674 --> 00:02:49,344 Signe, do it now! 31 00:02:51,869 --> 00:02:53,108 - OK. - Yeah? 32 00:02:55,028 --> 00:02:56,948 If we tell them that I did it. 33 00:02:58,551 --> 00:02:59,551 What? 34 00:02:59,952 --> 00:03:01,709 That you took the bottle? 35 00:03:01,872 --> 00:03:03,351 Yes, at the party. 36 00:03:03,514 --> 00:03:05,424 Sure. That's funny. 37 00:03:05,588 --> 00:03:06,951 - Deal? - You took it. 38 00:03:12,951 --> 00:03:14,151 Hey! Stop! 39 00:03:14,708 --> 00:03:16,464 Hey! God damn it! 40 00:04:04,992 --> 00:04:07,306 Narcissists are the ones who make it. 41 00:04:07,469 --> 00:04:10,992 A lot of people make it, narcissism is not a prerequisite. 42 00:04:11,146 --> 00:04:13,824 Combined with talent, it's a plus. 43 00:04:14,189 --> 00:04:18,672 If that's true, if narcissism is a career booster... 44 00:04:19,392 --> 00:04:20,669 then why do you work at a cafe? 45 00:04:22,388 --> 00:04:23,866 Because I'm not a narcissist. 46 00:04:24,029 --> 00:04:25,469 People tell me all the time: 47 00:04:25,949 --> 00:04:28,311 "You should start a podcast, you're so naturally funny". 48 00:04:28,714 --> 00:04:30,548 Who says that? 49 00:04:30,711 --> 00:04:31,546 Lots of people... 50 00:04:31,709 --> 00:04:33,149 Thomas! 51 00:04:34,032 --> 00:04:35,588 How are you? 52 00:04:36,634 --> 00:04:38,468 Where's Signe during all of this? 53 00:04:38,631 --> 00:04:40,311 She went ahead. 54 00:04:40,474 --> 00:04:43,632 I was sitting there all alone... 55 00:04:43,786 --> 00:04:44,909 How much? 56 00:04:45,946 --> 00:04:47,348 What was the price, Signe? 57 00:04:48,394 --> 00:04:49,229 $2300. 58 00:04:49,392 --> 00:04:51,264 $2300? That's steep. 59 00:04:51,428 --> 00:04:52,906 An expensive bottle. 60 00:04:53,069 --> 00:04:54,069 Kind of. 61 00:04:54,432 --> 00:04:57,668 - Well, I sell it by the glass. - Oh, I see. 62 00:05:08,708 --> 00:05:10,032 Double americano? 63 00:05:40,906 --> 00:05:42,586 Call an ambulance! 64 00:05:56,112 --> 00:05:58,311 Are you OK? Are you injured? 65 00:05:59,069 --> 00:06:02,189 - Um, I just... - Do you have any injuries? 66 00:06:03,072 --> 00:06:04,072 No. 67 00:06:21,466 --> 00:06:23,904 - What happened? - I got bit. 68 00:06:27,831 --> 00:06:31,546 An instinct just kicked in. 69 00:06:31,911 --> 00:06:33,504 But no one was helping. 70 00:06:34,426 --> 00:06:35,588 Just me. 71 00:06:35,866 --> 00:06:37,824 They just watched. 72 00:06:37,988 --> 00:06:40,388 Good thing you intervened. 73 00:06:40,551 --> 00:06:42,471 It was brave of you. 74 00:06:42,634 --> 00:06:45,389 I wish more people did. 75 00:06:45,869 --> 00:06:48,068 That's all I need from you. 76 00:06:49,114 --> 00:06:51,908 You probably want to go clean off. 77 00:06:52,234 --> 00:06:53,472 Yes. 78 00:06:54,308 --> 00:06:56,064 Do that. Thank you. 79 00:06:56,468 --> 00:06:57,946 - Thanks. - Goodbye. 80 00:07:22,109 --> 00:07:23,588 Are you all right? 81 00:07:26,112 --> 00:07:27,466 It's OK, I'm fine. 82 00:07:40,954 --> 00:07:42,068 Hello. 83 00:07:45,226 --> 00:07:46,791 Are you hungry? 84 00:07:47,434 --> 00:07:48,434 No. 85 00:07:48,912 --> 00:07:52,992 I thought about ordering Chinese... crispy duck. 86 00:07:54,634 --> 00:07:57,024 But they only take orders for two people. 87 00:07:59,751 --> 00:08:02,266 Sure you don't want a piece if I order some? 88 00:08:13,469 --> 00:08:14,669 Signe! 89 00:08:19,392 --> 00:08:21,188 Signe, did you hear me? 90 00:08:22,109 --> 00:08:23,386 What happened? 91 00:08:23,549 --> 00:08:25,066 There was an accident... 92 00:08:25,229 --> 00:08:26,871 An accident at work. 93 00:08:27,226 --> 00:08:28,589 Sit down! 94 00:08:29,348 --> 00:08:31,709 Where are you bleeding? 95 00:08:32,909 --> 00:08:34,071 Huh? 96 00:08:35,232 --> 00:08:36,548 I don't see a wound.. 97 00:08:36,711 --> 00:08:38,544 - It was a dog. - A dog? 98 00:08:39,591 --> 00:08:42,231 A woman got bit. I think I saved her! 99 00:08:42,394 --> 00:08:44,592 - Did it bite you? - I don't know. I just... 100 00:08:44,794 --> 00:08:48,106 It all happened so fast. I don't recall if... 101 00:08:48,346 --> 00:08:50,948 You know if a dog bit you. 102 00:08:51,428 --> 00:08:52,428 Maybe. 103 00:08:52,551 --> 00:08:53,866 Is this your blood? 104 00:08:54,029 --> 00:08:56,064 It may be. I don't know. 105 00:08:56,228 --> 00:08:58,551 Signe, you know if this is your own blood! Is it? 106 00:09:00,068 --> 00:09:01,068 Maybe not... 107 00:09:01,191 --> 00:09:02,429 You have to tell me that. 108 00:09:02,871 --> 00:09:04,426 I got scared! 109 00:09:04,589 --> 00:09:06,749 I was really close, so... 110 00:09:06,912 --> 00:09:09,744 It happened at work, and you walked home like this? 111 00:09:10,388 --> 00:09:11,549 Yes. 112 00:09:14,391 --> 00:09:16,704 So, tell me, then. What happened? 113 00:09:16,868 --> 00:09:19,344 I've always felt 114 00:09:19,508 --> 00:09:22,512 I'd do good in a terror situation. 115 00:09:23,271 --> 00:09:24,749 It's just in my nature. 116 00:09:24,912 --> 00:09:26,468 Good thing you were there. 117 00:09:26,832 --> 00:09:28,551 Well done. 118 00:09:28,714 --> 00:09:30,586 I was the only one who helped. 119 00:09:30,749 --> 00:09:33,149 - Everybody just watched. - That's crazy. 120 00:09:33,792 --> 00:09:35,108 No, stand back! 121 00:09:35,828 --> 00:09:38,631 Somebody should write about it. 122 00:09:39,034 --> 00:09:41,146 Could be something for VG News? 123 00:09:41,309 --> 00:09:43,988 I'd do an interview. For your sake. 124 00:09:44,832 --> 00:09:46,551 It's not really how it works. 125 00:09:46,714 --> 00:09:49,949 They said she'd probably die, if it wasn't for me. 126 00:09:50,112 --> 00:09:53,232 Wow. that's crazy. Poor thing. 127 00:09:53,991 --> 00:09:55,632 No, I'm fine. 128 00:09:56,074 --> 00:09:59,146 The police and medics told me 129 00:09:59,309 --> 00:10:02,986 she probably would've died, if it wasn't for me. 130 00:10:04,148 --> 00:10:07,028 How are you? Still in shock? 131 00:10:08,871 --> 00:10:12,029 Yeah, I mean... It's still there... 132 00:10:12,432 --> 00:10:14,909 - It's been what, 2 weeks? - Yes. 133 00:10:15,072 --> 00:10:17,588 But it comes back to me every day at work. 134 00:10:17,751 --> 00:10:20,544 I get queasy just talking about blood. 135 00:10:20,708 --> 00:10:22,388 See, that thing puzzles me. 136 00:10:22,551 --> 00:10:25,066 Isn't empathy stronger than the aversion to blood? 137 00:10:25,594 --> 00:10:28,752 I probably would have intervened. 138 00:10:29,108 --> 00:10:31,584 Not to completely change the subject, but... 139 00:10:31,988 --> 00:10:34,349 Can I run some titles by you? For my exhibition. 140 00:10:34,512 --> 00:10:37,632 - Yeah! At Cotar, huh? - "Cotard", right. 141 00:10:37,786 --> 00:10:40,426 - That's great. Congrats! - Thanks. 142 00:10:40,829 --> 00:10:42,231 Yeah, well... 143 00:10:42,912 --> 00:10:46,109 Not the real Cotard. It's a side gallery. 144 00:10:46,551 --> 00:10:48,788 Good to know, so you don't get lost. 145 00:10:48,951 --> 00:10:50,784 A gallery elsewhere? 146 00:10:50,948 --> 00:10:52,752 It is Cotard 147 00:10:52,906 --> 00:10:55,911 but they're opening a temporary gallery downtown. 148 00:10:56,112 --> 00:10:58,589 They're putting on some shows this summer. 149 00:10:59,271 --> 00:11:01,028 And it's a bit smaller. 150 00:11:01,191 --> 00:11:03,072 Size-wise, yes. 151 00:11:03,226 --> 00:11:05,069 Could be a good thing. 152 00:11:05,789 --> 00:11:08,832 Even with a small turnout, it'll look full. 153 00:11:08,986 --> 00:11:12,068 Still it's prestigious to do a show at Cotard. 154 00:11:12,308 --> 00:11:13,308 Cotard. 155 00:11:13,949 --> 00:11:16,752 - Yeah. I think so. - I'm touched. 156 00:11:17,232 --> 00:11:19,469 What titles do you have? 157 00:11:20,112 --> 00:11:21,112 At the moment 158 00:11:21,226 --> 00:11:24,192 I guess I'm leaning towards... 159 00:11:24,788 --> 00:11:26,189 17.-27. June COTARD (OSLO) 160 00:11:27,994 --> 00:11:31,306 Why do Norwegian artists exhibiting in Norway, 161 00:11:31,872 --> 00:11:33,831 always pick English titles? 162 00:11:33,994 --> 00:11:35,626 I mean, that's just... 163 00:11:36,394 --> 00:11:38,506 That's the language we use. 164 00:11:39,351 --> 00:11:40,906 It's an international scene. 165 00:11:43,911 --> 00:11:46,224 THE DAMAGE 166 00:12:18,106 --> 00:12:19,306 Thomas! 167 00:12:20,352 --> 00:12:21,629 Thomas? 168 00:12:23,914 --> 00:12:25,306 I'll be outside... 169 00:12:57,946 --> 00:13:00,788 Didn't... a famous architect 170 00:13:00,951 --> 00:13:02,266 design this house? 171 00:13:06,231 --> 00:13:07,748 Excuse me... Hello. 172 00:13:10,032 --> 00:13:14,026 Any allergies that the kitchen needs to know about? 173 00:13:17,751 --> 00:13:19,748 Yes. 174 00:13:19,911 --> 00:13:21,466 What kind? 175 00:13:21,629 --> 00:13:22,829 Nut allergy. 176 00:13:24,634 --> 00:13:27,149 How severe? Even indirect contact? 177 00:13:28,589 --> 00:13:30,864 - Yes. - I see. That'll require 178 00:13:31,028 --> 00:13:33,466 extra work. I'll notify them. 179 00:13:33,629 --> 00:13:34,629 But you don't? 180 00:13:34,992 --> 00:13:35,992 I do. 181 00:13:36,912 --> 00:13:39,466 It's a pretty serious allergy, then? 182 00:13:40,954 --> 00:13:44,026 But you still feel comfortable going to dinners like this? 183 00:13:44,468 --> 00:13:45,591 Yes. 184 00:13:45,908 --> 00:13:49,469 I try not to let it run my life, just live as normally as I can. 185 00:13:49,671 --> 00:13:52,791 We'll have to be careful then, so you don't die on us. 186 00:13:55,354 --> 00:13:57,226 Have you had it for a long time? 187 00:13:58,272 --> 00:14:00,548 It's a bit difficult to talk about. 188 00:14:01,834 --> 00:14:03,264 Thanks for asking, though. 189 00:14:05,194 --> 00:14:07,392 Are you Thomas' sister? 190 00:14:08,112 --> 00:14:09,706 No. I'm his girlfriend. 191 00:14:11,434 --> 00:14:13,872 Interesting. He didn't say. 192 00:14:14,026 --> 00:14:17,866 He's a bit private, that man. Are you an artist as well? 193 00:14:18,192 --> 00:14:19,546 Um, no... 194 00:14:20,352 --> 00:14:23,991 I just noticed the paint stains on your dress. 195 00:14:50,026 --> 00:14:52,589 Excuse me. That food contains nuts. 196 00:14:54,029 --> 00:14:57,428 Your brother's food has nuts in it. Did you eat a lot of it? 197 00:15:01,671 --> 00:15:02,871 What's going on? 198 00:15:03,629 --> 00:15:06,144 She ate from the wrong plate, so she ate nuts. 199 00:15:06,989 --> 00:15:09,072 It wasn't a lot. 200 00:15:09,351 --> 00:15:10,551 - Are you OK? - It's fine. 201 00:15:10,714 --> 00:15:13,911 - Do you need any help? - No. 202 00:15:14,026 --> 00:15:15,908 Don't you have any allergy pills? 203 00:15:16,148 --> 00:15:17,712 You have to be careful. 204 00:15:17,866 --> 00:15:20,266 Just to be clear, 205 00:15:20,429 --> 00:15:22,426 all the plates were in the right place. 206 00:15:22,666 --> 00:15:25,028 She has a life-threatening nut allergy. 207 00:15:25,191 --> 00:15:27,149 Don't take any chances. 208 00:15:28,032 --> 00:15:29,789 - You're scaring her. - It's fine. 209 00:15:32,592 --> 00:15:34,311 I can feel it now. 210 00:15:34,474 --> 00:15:36,308 Have some water. 211 00:15:36,471 --> 00:15:37,824 Please... 212 00:15:39,706 --> 00:15:41,271 Please, Signe... 213 00:15:44,112 --> 00:15:45,744 I'm sorry. 214 00:15:46,234 --> 00:15:47,234 Jesus. 215 00:15:47,348 --> 00:15:50,352 You all saw her eating from his plate, right? 216 00:15:50,592 --> 00:15:52,272 I was very cautious. 217 00:15:52,426 --> 00:15:54,192 It's fine. Don't worry. 218 00:15:54,432 --> 00:15:55,786 Should we call someone? 219 00:15:55,949 --> 00:15:58,186 No! There's no need. 220 00:15:58,349 --> 00:16:00,951 We'd rather not. You're feeling better, right? 221 00:16:01,191 --> 00:16:03,149 It seems like... 222 00:16:04,148 --> 00:16:06,029 Yes, I'm better. 223 00:16:06,192 --> 00:16:08,189 - Are you OK? - It was just a mild reaction. 224 00:16:08,391 --> 00:16:09,024 Sure? 225 00:16:09,312 --> 00:16:11,271 Thomas takes care of me. 226 00:16:11,866 --> 00:16:14,429 - Idiot! - No, you're not. 227 00:16:15,552 --> 00:16:17,789 I forget. 228 00:16:17,952 --> 00:16:20,506 People always tell me I'm a scatterbrain. 229 00:16:21,351 --> 00:16:24,384 But anyway, I was just thinking - 230 00:16:24,548 --> 00:16:27,792 I'm trying to recall who designed this building. 231 00:16:27,946 --> 00:16:29,904 What was his name again? 232 00:16:30,068 --> 00:16:31,508 I don't know. 233 00:16:31,748 --> 00:16:34,311 - It was Jan Inge Hovig. - Jan Inge Hovig! 234 00:16:34,752 --> 00:16:38,669 Of course! I knew it was someone like him. 235 00:16:42,749 --> 00:16:45,869 I'm not gonna steal all the attention... 236 00:16:47,348 --> 00:16:50,064 But can I borrow some? Is that OK? 237 00:16:52,426 --> 00:16:54,624 I'm not much for the spotlight, 238 00:16:54,788 --> 00:16:58,512 so I'll shine it on Eivind instead 239 00:16:59,146 --> 00:17:00,989 and say thanks, 240 00:17:01,152 --> 00:17:04,464 for finding me, and taking me in 241 00:17:05,194 --> 00:17:08,986 one December night when I was in fetal position outside of Cotard. 242 00:17:12,874 --> 00:17:15,831 No, I'll try to be serious... 243 00:17:16,829 --> 00:17:18,864 and say something meaningful. 244 00:17:19,748 --> 00:17:22,388 Being an artist 245 00:17:22,551 --> 00:17:25,344 is in its essence a lonely endeavor. 246 00:17:25,949 --> 00:17:27,428 What? 247 00:17:28,272 --> 00:17:29,828 - That one. - Please, no... 248 00:17:29,991 --> 00:17:32,151 They won't notice if one is missing. 249 00:17:32,314 --> 00:17:36,308 I can't... I have to be mentally prepared. 250 00:17:37,431 --> 00:17:39,264 You're alone in the studio, 251 00:17:39,428 --> 00:17:40,906 patting your own back. 252 00:17:42,231 --> 00:17:45,024 You have to cheer yourself on, because no one else will. 253 00:17:46,666 --> 00:17:47,991 I simply accepted 254 00:17:48,154 --> 00:17:49,709 this loneliness 255 00:17:49,872 --> 00:17:52,388 while making art as a necessary evil. 256 00:17:53,309 --> 00:17:55,152 Until the day 257 00:17:55,632 --> 00:17:57,869 Eivind saw me. 258 00:17:59,146 --> 00:18:03,188 He saw my art, and elevated it 259 00:18:03,351 --> 00:18:05,751 to the place where it belongs: 260 00:18:05,914 --> 00:18:09,226 An international art context. 261 00:18:09,946 --> 00:18:12,788 He placed it in what I regard as 262 00:18:12,951 --> 00:18:15,466 the boldest gallery in Northern Europe. 263 00:18:15,629 --> 00:18:17,789 - And that's Cotard. - Oh! Signe! 264 00:18:18,634 --> 00:18:19,994 You have to get this under control! 265 00:18:20,746 --> 00:18:23,348 - Call an ambulance. - I'm on it. 266 00:18:23,511 --> 00:18:25,268 Wake up. Hello! 267 00:18:25,431 --> 00:18:27,831 Call an ambulance right now! 268 00:18:34,551 --> 00:18:36,624 Are they coming? 269 00:18:40,349 --> 00:18:42,989 I'll just finish the speech... 270 00:18:43,152 --> 00:18:44,266 The speech?! 271 00:18:44,832 --> 00:18:47,184 While your sister's choking? 272 00:18:47,348 --> 00:18:49,104 I'm trying to wrap it up! 273 00:20:04,186 --> 00:20:05,664 Wanna bite me? 274 00:20:06,231 --> 00:20:07,231 Yeah? 275 00:20:09,389 --> 00:20:10,906 Come on, bite me! 276 00:20:27,111 --> 00:20:28,464 What are you doing? 277 00:20:30,912 --> 00:20:32,391 Just playing with him. 278 00:20:32,554 --> 00:20:35,549 You're taunting my dog. That's animal cruelty. 279 00:20:35,751 --> 00:20:36,864 No, I didn't... 280 00:20:37,066 --> 00:20:40,426 Would you like it if I did this to you? 281 00:20:41,069 --> 00:20:42,864 - What are you... - Fucking bitch! 282 00:20:43,028 --> 00:20:47,146 - I was playing with her. - This is a living being! 283 00:20:47,309 --> 00:20:49,786 I was playing with it. 284 00:20:49,949 --> 00:20:51,744 - Cunt! - What did you say? 285 00:20:51,908 --> 00:20:53,952 Cunt. Get lost! 286 00:20:54,192 --> 00:20:56,468 Don't walk around tormenting animals. 287 00:20:56,631 --> 00:20:59,232 No, shut up! Go home! 288 00:21:00,106 --> 00:21:02,026 Find something to do! 289 00:21:02,189 --> 00:21:05,108 Get a life! Stop abusing animals. 290 00:21:53,789 --> 00:21:55,268 Where is that... 291 00:21:55,988 --> 00:21:56,988 Oh, OK... 292 00:21:57,466 --> 00:21:59,232 - What was that? - Nothing. 293 00:21:59,674 --> 00:22:00,674 What were you watching? 294 00:22:01,152 --> 00:22:03,264 Seriously, it was nothing. 295 00:22:04,714 --> 00:22:07,748 Oh, you don't slam it shut unless it's something. 296 00:22:10,551 --> 00:22:12,029 -Let me see, then -No. 297 00:22:15,312 --> 00:22:17,069 You refuse to show me? 298 00:22:17,232 --> 00:22:19,872 It was nothing. Just googling. 299 00:22:20,986 --> 00:22:22,388 What about you? 300 00:22:23,348 --> 00:22:25,988 "Just googling". Let me see. 301 00:22:26,468 --> 00:22:28,551 No. Maybe it was private. 302 00:22:30,154 --> 00:22:31,786 Porn? 303 00:22:33,351 --> 00:22:36,624 We don't have to share everything just because we live together. 304 00:22:37,191 --> 00:22:39,188 We can share our porn at least. 305 00:22:39,908 --> 00:22:41,232 - Come on. - No! 306 00:22:41,386 --> 00:22:44,352 - Don't be embarrassed. - You're overplaying it. 307 00:22:44,506 --> 00:22:46,272 I'm curious. 308 00:22:47,069 --> 00:22:50,871 What kind of porn are you watching in broad daylight? 309 00:22:51,428 --> 00:22:52,666 Let me see. 310 00:22:53,434 --> 00:22:55,152 - Let me see... - Stop it! 311 00:23:13,748 --> 00:23:14,948 Signe? 312 00:23:18,346 --> 00:23:19,346 Long time. 313 00:23:21,072 --> 00:23:23,424 - Everything good? - Huh? Yes. 314 00:23:24,346 --> 00:23:25,748 I'd say. 315 00:23:26,871 --> 00:23:28,666 Nice to see you again. 316 00:23:29,271 --> 00:23:31,431 - Just follow me. - Who is it? 317 00:23:31,748 --> 00:23:34,032 It's for me, Mom! 318 00:23:51,466 --> 00:23:53,626 I know you don't believe me, but... 319 00:23:53,789 --> 00:23:55,229 I didn't mean to send you that photo. 320 00:23:56,871 --> 00:23:58,551 We don't have to talk about that. 321 00:24:00,346 --> 00:24:02,871 I matched with a girl on Tinder, 322 00:24:03,389 --> 00:24:06,192 and we started talking. 323 00:24:07,191 --> 00:24:08,948 She asked me to send her a pic 324 00:24:09,111 --> 00:24:11,511 where I tried to suck myself off. 325 00:24:13,152 --> 00:24:14,429 And you got it by mistake. 326 00:24:14,592 --> 00:24:16,464 Yes, you've explained that. 327 00:24:16,628 --> 00:24:18,471 So embarrassing. 328 00:24:20,391 --> 00:24:22,666 I mean... sending that to the wrong person. 329 00:24:23,991 --> 00:24:26,304 Her name was Siri, so... 330 00:24:26,832 --> 00:24:28,829 Her name was right below yours. 331 00:24:28,992 --> 00:24:30,912 So I sent it by mistake. 332 00:24:32,909 --> 00:24:34,589 You almost reached it. 333 00:24:35,952 --> 00:24:37,104 Yeah. 334 00:24:37,632 --> 00:24:39,312 I can reach it, 335 00:24:39,466 --> 00:24:40,666 actually. 336 00:24:40,829 --> 00:24:41,712 Impressive. 337 00:24:41,866 --> 00:24:44,631 It's just hard to snap a photo at the same time. 338 00:24:45,149 --> 00:24:47,991 So... what do you need? 339 00:24:48,154 --> 00:24:50,592 - Ritalin, again? - No. 340 00:24:50,871 --> 00:24:52,464 I want... 341 00:24:54,192 --> 00:24:55,988 Never heard of it. 342 00:24:56,151 --> 00:24:59,069 I don't even know if it's available, but... 343 00:24:59,828 --> 00:25:03,428 I wanted to ask you, since you're good at finding stuff. 344 00:25:04,032 --> 00:25:05,904 Sure, I'll look. 345 00:25:06,231 --> 00:25:07,469 What is it? 346 00:25:07,988 --> 00:25:08,988 It's... 347 00:25:09,149 --> 00:25:11,108 It's a bit hard to explain... 348 00:25:11,271 --> 00:25:15,024 Kind of like Xanax, but stronger. 349 00:25:15,908 --> 00:25:17,108 How do you spell it? 350 00:25:17,271 --> 00:25:19,508 L-I-D-E-X-O-L. 351 00:25:24,912 --> 00:25:26,784 Are you still with... 352 00:25:26,948 --> 00:25:28,109 Thomas? 353 00:25:28,512 --> 00:25:29,789 Yep. 354 00:25:30,509 --> 00:25:31,949 And it's all good? 355 00:25:32,112 --> 00:25:33,744 Yes, all good. 356 00:25:34,388 --> 00:25:35,184 But... 357 00:25:35,348 --> 00:25:37,632 not entirely perfect? 358 00:25:38,112 --> 00:25:39,869 Yes. It's great. 359 00:25:41,626 --> 00:25:44,064 I couldn't be happier. 360 00:25:48,471 --> 00:25:50,189 OK... 361 00:25:50,746 --> 00:25:52,109 This one? 362 00:25:55,671 --> 00:25:56,468 Yes. 363 00:25:56,631 --> 00:25:58,752 Looks a bit... Russian? 364 00:25:59,194 --> 00:26:00,509 Yeah. 365 00:26:02,554 --> 00:26:04,109 Take a pick. 366 00:26:04,829 --> 00:26:05,829 That one. 367 00:26:07,671 --> 00:26:08,832 And that one. 368 00:26:09,466 --> 00:26:11,108 Take everything. 369 00:26:13,028 --> 00:26:14,544 - All of them? - Yeah. 370 00:26:15,188 --> 00:26:17,146 - I'll get some, too. - No! 371 00:26:18,432 --> 00:26:21,591 No, that's not your thing. 372 00:26:22,906 --> 00:26:26,151 I've just had this intense anxiety lately. 373 00:26:26,832 --> 00:26:28,349 My head is rushing. 374 00:26:28,512 --> 00:26:30,912 The point is, that's some heavy stuff. 375 00:26:33,706 --> 00:26:35,309 I like you, Signe. 376 00:26:36,154 --> 00:26:37,229 But... 377 00:26:37,546 --> 00:26:40,589 I really don't mind 378 00:26:41,146 --> 00:26:43,066 doing this for you. 379 00:26:44,592 --> 00:26:45,908 But... 380 00:26:46,868 --> 00:26:49,344 Can we hang out with my mom for a little bit? 381 00:26:49,872 --> 00:26:50,872 Huh? 382 00:26:51,831 --> 00:26:54,711 She's just on me all the time 383 00:26:55,911 --> 00:26:59,991 about how I'm not seeing enough people, and so on. 384 00:27:01,028 --> 00:27:04,311 So maybe we could just have a cup of coffee... 385 00:27:05,386 --> 00:27:08,151 I don't have time for that. Sorry. 386 00:27:08,986 --> 00:27:10,109 Good. 387 00:27:10,272 --> 00:27:12,144 Studying, still? 388 00:27:12,471 --> 00:27:13,584 Here and there. 389 00:28:08,669 --> 00:28:10,388 Oh, that's enough! 390 00:28:23,712 --> 00:28:24,749 Signe! 391 00:28:25,268 --> 00:28:28,109 D2 Magazine wrote to me! 392 00:28:28,311 --> 00:28:31,152 They want to do an interview. Cool, huh? 393 00:28:32,151 --> 00:28:33,908 Are you sleeping? 394 00:29:22,628 --> 00:29:24,346 Have you seen my charger? 395 00:29:25,191 --> 00:29:26,746 Seen my charger? 396 00:29:27,754 --> 00:29:28,791 No. 397 00:29:29,674 --> 00:29:31,104 Whoa! What happened? 398 00:29:31,469 --> 00:29:32,997 Your arm. 399 00:29:33,072 --> 00:29:34,224 Oh shit! 400 00:29:34,628 --> 00:29:35,628 You haven't noticed it? 401 00:29:35,828 --> 00:29:37,392 No! Oh my God! 402 00:29:37,546 --> 00:29:39,264 And there, too. 403 00:29:39,591 --> 00:29:40,591 On your face. 404 00:29:40,666 --> 00:29:41,991 For real? 405 00:29:43,306 --> 00:29:44,468 Oh, fuck. 406 00:29:45,226 --> 00:29:46,589 Do you think it's serious? 407 00:29:46,752 --> 00:29:48,269 I'd get it checked. 408 00:29:48,912 --> 00:29:51,024 Do you think it's serious? 409 00:29:51,831 --> 00:29:53,952 Looks like a rash. 410 00:29:54,346 --> 00:29:56,112 Weird that you haven't noticed. 411 00:29:56,266 --> 00:29:58,628 It looks pretty serious, doesn't it? 412 00:29:59,108 --> 00:30:00,989 I'd go to the doctor. 413 00:30:01,632 --> 00:30:03,226 Because you're worried? 414 00:30:03,552 --> 00:30:05,184 Yeah, get it checked. 415 00:30:05,952 --> 00:30:08,112 Where is this rash? 416 00:30:08,266 --> 00:30:09,744 Mostly on the arm. 417 00:30:09,908 --> 00:30:12,586 Can you take off your jacket? 418 00:30:13,709 --> 00:30:14,871 No. 419 00:30:15,351 --> 00:30:16,551 No? 420 00:30:16,714 --> 00:30:18,711 Can't we just talk about it? 421 00:30:19,748 --> 00:30:23,146 No, I need to see the rash to diagnose it. 422 00:30:23,309 --> 00:30:25,786 I don't feel like taking off my jacket. 423 00:30:27,754 --> 00:30:29,232 Why can't you take it off? 424 00:30:29,386 --> 00:30:31,152 I'm not going to. OK? 425 00:30:35,348 --> 00:30:37,911 I'm not going to! Let's just talk. 426 00:30:38,554 --> 00:30:41,108 My boyfriend is picking me up soon, anyway. 427 00:30:42,826 --> 00:30:44,871 Can I ask where you got all this furniture from? 428 00:30:47,069 --> 00:30:50,266 Flea markets! Just got lucky. 429 00:30:51,226 --> 00:30:52,464 Thomas? 430 00:30:55,431 --> 00:30:56,631 Thomas! 431 00:30:59,511 --> 00:31:00,788 What's going on? 432 00:31:01,229 --> 00:31:04,186 D2 Magazine is here. They're taking photos of me. 433 00:31:04,349 --> 00:31:06,068 Weren't you gonna pick me up? 434 00:31:06,826 --> 00:31:08,909 - Pick you up? - At the doctor's. 435 00:31:10,388 --> 00:31:13,508 Take the tram downtown to go back with you? 436 00:31:13,834 --> 00:31:15,024 Yes. 437 00:31:16,186 --> 00:31:18,029 I misunderstood, then. 438 00:31:18,192 --> 00:31:20,352 How about answering the phone? 439 00:31:20,832 --> 00:31:22,589 I was in the middle of an interview. 440 00:31:25,191 --> 00:31:29,031 It was an interview. I couldn't just walk away. 441 00:31:29,828 --> 00:31:31,748 Aren't you gonna ask how it went? 442 00:31:33,908 --> 00:31:36,346 Yes... how did it go? 443 00:31:37,988 --> 00:31:41,309 It went on forever. They did a lot of testing 444 00:31:41,511 --> 00:31:42,749 OK, good. 445 00:31:42,912 --> 00:31:45,226 They didn't find the cause. 446 00:31:46,474 --> 00:31:49,152 It's good you got tested. 447 00:31:50,352 --> 00:31:52,272 At least that's done. 448 00:31:54,471 --> 00:31:57,946 I was thinking maybe... 449 00:31:59,751 --> 00:32:01,344 Check this out. 450 00:32:12,672 --> 00:32:14,784 Lift your chin a little. 451 00:32:34,589 --> 00:32:37,028 Can you put your hand under your chin? 452 00:32:44,112 --> 00:32:45,591 Great. Got it. 453 00:33:09,312 --> 00:33:10,704 All good, Signe? 454 00:33:11,348 --> 00:33:12,471 Tired? 455 00:33:14,669 --> 00:33:17,751 I got a studio visit with the National Museum next week. 456 00:33:17,991 --> 00:33:19,748 For real? Congrats! 457 00:33:19,949 --> 00:33:21,792 Anything to show them? 458 00:33:22,272 --> 00:33:24,788 Nothing. Everything is at Cotard. 459 00:33:26,468 --> 00:33:27,946 I thought maybe you could help. 460 00:33:28,109 --> 00:33:30,308 How about using this furniture? 461 00:33:30,586 --> 00:33:32,784 No, this is private stuff. I don't want to use it. 462 00:33:35,626 --> 00:33:36,711 A small favor? 463 00:33:36,874 --> 00:33:38,391 I won't help you steal. 464 00:33:38,592 --> 00:33:39,592 Thomas? 465 00:33:40,628 --> 00:33:41,628 Yes? 466 00:33:41,712 --> 00:33:42,749 Is anyone here? 467 00:33:42,912 --> 00:33:44,228 Yngve is here. 468 00:33:44,746 --> 00:33:47,146 Can you come here for a sec? 469 00:33:47,309 --> 00:33:48,951 I'm busy, Signe. 470 00:33:49,671 --> 00:33:53,424 Just keep sleeping. It's only 4 PM, after all. 471 00:33:55,834 --> 00:33:58,791 If it's about credit, we can work it out. 472 00:34:00,192 --> 00:34:01,671 Hi, Yngve. 473 00:34:02,592 --> 00:34:04,589 I've got a major headache. 474 00:34:06,308 --> 00:34:07,546 I need some water. 475 00:34:08,228 --> 00:34:09,908 Got any painkillers? 476 00:34:10,426 --> 00:34:11,426 What happened? 477 00:34:13,306 --> 00:34:14,909 Come with us. 478 00:34:17,309 --> 00:34:20,506 We'll take you to the ambulance, then the hospital. 479 00:34:20,669 --> 00:34:21,908 Thomas? 480 00:34:49,152 --> 00:34:50,189 Hi, Signe. 481 00:34:55,594 --> 00:34:58,464 I've looked at the results. 482 00:35:01,469 --> 00:35:03,504 It's quite shocking. 483 00:35:05,914 --> 00:35:08,909 You've apparently abused illegal drugs. 484 00:35:09,072 --> 00:35:12,624 That's the reason you've gotten sick. 485 00:35:13,354 --> 00:35:16,464 We see a general pattern... 486 00:35:16,628 --> 00:35:18,826 You lie a lot. 487 00:35:19,872 --> 00:35:22,311 You have a bad personality. 488 00:35:22,474 --> 00:35:25,584 Not the coolest person at parties. 489 00:35:26,151 --> 00:35:28,551 Your sense of humor is bad as well. 490 00:35:28,714 --> 00:35:30,586 Particularly how you... 491 00:35:31,229 --> 00:35:35,424 perform racist caricatures in the mirror for your own amusement. 492 00:35:36,634 --> 00:35:39,552 I haven't seen that on a CT scan for quite some time. 493 00:35:39,706 --> 00:35:43,431 When we find this much, 494 00:35:43,594 --> 00:35:45,946 we simply have to call the police. 495 00:35:46,186 --> 00:35:49,469 They're outside and ready 496 00:35:49,632 --> 00:35:52,311 to immediately execute you. 497 00:35:54,029 --> 00:35:55,066 Are you all right? 498 00:35:56,266 --> 00:35:57,629 Should we stop? 499 00:35:58,512 --> 00:36:00,471 Where does it hurt? 500 00:36:00,634 --> 00:36:02,266 Your head burns? 501 00:36:02,832 --> 00:36:04,224 I refuse! 502 00:37:36,874 --> 00:37:38,189 It's not contagious, right? 503 00:37:38,352 --> 00:37:40,148 How many times are you gonna ask? 504 00:37:43,949 --> 00:37:47,108 Have you told anyone about this? 505 00:37:48,192 --> 00:37:49,344 No. 506 00:37:49,748 --> 00:37:51,226 If anyone asks, 507 00:37:51,389 --> 00:37:53,386 tell them I'm in the hospital. 508 00:37:55,431 --> 00:37:56,986 And that it's severe. 509 00:37:59,511 --> 00:38:03,024 Are people asking about me? 510 00:38:05,472 --> 00:38:07,508 No... not really. 511 00:38:09,869 --> 00:38:12,346 I guess I haven't been here that long. 512 00:38:21,831 --> 00:38:24,509 I'm sorry that I didn't take it seriously right away. 513 00:38:28,992 --> 00:38:30,586 I should have listened to you. 514 00:38:32,871 --> 00:38:34,148 Yes. 515 00:38:40,906 --> 00:38:44,026 What matters is you're here for me now. 516 00:38:44,708 --> 00:38:46,388 Caring for me. 517 00:38:48,231 --> 00:38:50,669 D2 Magazine came out today. 518 00:38:53,031 --> 00:38:54,912 Got you a copy. 519 00:38:55,911 --> 00:38:58,311 Thought you'd like something to read. 520 00:38:59,232 --> 00:39:00,432 It turned out nicely. 521 00:39:00,586 --> 00:39:02,468 Thomas The Thief 522 00:39:02,631 --> 00:39:03,631 I mentioned you, too. 523 00:39:04,551 --> 00:39:07,671 Not by name, but indirectly. 524 00:39:09,428 --> 00:39:10,589 Signe? 525 00:39:11,271 --> 00:39:13,066 - Hi. - Hi. 526 00:39:27,514 --> 00:39:28,666 Where's Anine? 527 00:39:31,191 --> 00:39:34,311 She couldn't make it, but she sends her best wishes. 528 00:39:38,592 --> 00:39:40,628 They asked me to talk to you. 529 00:39:40,791 --> 00:39:42,144 That you're not cooperative. 530 00:39:42,788 --> 00:39:44,909 Mom, they put me in weird machines 531 00:39:45,072 --> 00:39:48,144 and refuse to tell me if they're dangerous. 532 00:39:50,266 --> 00:39:52,032 - You understand? - Sweetie. 533 00:39:52,186 --> 00:39:53,952 It hurts seeing you like this. 534 00:39:54,880 --> 00:39:56,040 You're not doing well 535 00:39:57,072 --> 00:39:58,791 We'll get you out of here. 536 00:39:58,954 --> 00:40:00,826 And then you'll go to The Holistic Center. 537 00:40:01,949 --> 00:40:03,149 Promise? 538 00:40:04,148 --> 00:40:06,384 They really helped me. 539 00:40:06,711 --> 00:40:08,352 It's where I met Hilde. 540 00:40:08,506 --> 00:40:10,868 The one who was a witch for a while, remember? 541 00:40:11,031 --> 00:40:12,586 I need some more sleep. 542 00:40:14,074 --> 00:40:15,074 Think about it. 543 00:40:15,514 --> 00:40:17,386 And that was it? 544 00:40:19,392 --> 00:40:21,946 56 messages and a few visits... 545 00:40:22,109 --> 00:40:23,904 and then life goes on? 546 00:40:27,946 --> 00:40:31,344 If I die, make sure Anine doesn't come to the funeral. 547 00:40:31,786 --> 00:40:34,148 Funeral guest list, huh. 548 00:40:34,311 --> 00:40:36,144 Yeah. Not my dad, either. 549 00:40:36,308 --> 00:40:38,832 I don't want people there who don't really care. 550 00:41:31,268 --> 00:41:33,552 What would I do without you? 551 00:41:42,634 --> 00:41:44,064 What are you doing? 552 00:41:44,794 --> 00:41:46,349 What do you think? 553 00:41:50,554 --> 00:41:52,589 It's a bit weird. 554 00:41:53,712 --> 00:41:55,191 Come on. 555 00:41:55,431 --> 00:41:56,871 Thomas. 556 00:42:07,834 --> 00:42:09,226 Undress. 557 00:42:17,588 --> 00:42:19,709 It's weird with the mask. 558 00:42:19,872 --> 00:42:20,909 Don't think about it. 559 00:42:21,072 --> 00:42:22,992 All those bandages. 560 00:42:23,146 --> 00:42:25,028 Thomas, don't think about it. 561 00:42:25,354 --> 00:42:26,784 - You all right? - Yes. 562 00:42:28,628 --> 00:42:30,912 - Ask me again? - About what? 563 00:42:31,066 --> 00:42:32,746 How I'm doing. 564 00:42:35,866 --> 00:42:37,709 - Are you all right? - Yeah. 565 00:42:39,629 --> 00:42:43,229 - Want me to care for you? - Yes. 566 00:42:45,072 --> 00:42:47,348 I've been really worried about you. 567 00:42:50,554 --> 00:42:52,426 I've worried about you dying. 568 00:42:54,231 --> 00:42:56,832 I thought about your funeral... 569 00:42:58,311 --> 00:42:59,751 Tell me about the funeral! 570 00:43:02,746 --> 00:43:04,388 There are so many people, 571 00:43:04,551 --> 00:43:06,864 there's a line outside the church. 572 00:43:07,028 --> 00:43:09,226 People flying in from abroad, 573 00:43:09,389 --> 00:43:11,664 trying to get into the funeral. 574 00:43:11,828 --> 00:43:13,191 Is my dad there? 575 00:43:13,354 --> 00:43:15,024 Yes, but he can't get in. 576 00:43:15,188 --> 00:43:16,512 He's stopped at the door. 577 00:43:18,154 --> 00:43:20,544 - Anine Olsen? - Sorry. 578 00:43:20,708 --> 00:43:24,951 - But I'm a close friend! - Not on the list, sorry. 579 00:43:25,268 --> 00:43:26,986 I'll have to take care of this line now. 580 00:43:45,389 --> 00:43:46,426 Well... 581 00:43:47,472 --> 00:43:49,431 We've got someone new here today, 582 00:43:50,151 --> 00:43:51,389 Signe. 583 00:43:54,548 --> 00:43:56,266 Can you say it, Signe? 584 00:43:56,429 --> 00:43:57,591 Signe. 585 00:43:58,628 --> 00:44:00,068 There you go. 586 00:44:02,112 --> 00:44:06,346 Tell us about yourself, Signe. How do you feel these days? 587 00:44:07,988 --> 00:44:09,591 Yes. Um.. 588 00:44:11,588 --> 00:44:14,189 I have a skin disease. 589 00:44:14,986 --> 00:44:17,348 No one knows what it is. 590 00:44:17,789 --> 00:44:20,468 Seems like I'm the first person in the world who has it. 591 00:44:21,226 --> 00:44:23,511 The doctors were lining up to see me. 592 00:44:24,269 --> 00:44:26,909 They almost didn't let me leave. 593 00:44:27,389 --> 00:44:30,672 My mom recommended this place. 594 00:44:30,826 --> 00:44:33,312 Signe's mom is Beate. 595 00:44:34,868 --> 00:44:36,711 You remember her? 596 00:44:39,149 --> 00:44:40,868 I work at a bakery. 597 00:44:41,674 --> 00:44:43,988 I mean... I'm the manager. 598 00:44:44,909 --> 00:44:48,749 I have a boyfriend. Thomas... Meinich. 599 00:44:50,391 --> 00:44:51,391 He's an artist. 600 00:44:52,714 --> 00:44:53,952 No? 601 00:44:54,912 --> 00:44:57,908 He's not the greatest boyfriend. 602 00:44:59,348 --> 00:45:02,986 He's become obsessed with his own career. 603 00:45:03,226 --> 00:45:06,192 All his energy goes to that. 604 00:45:06,989 --> 00:45:10,704 Of course he should enjoy the success, but... 605 00:45:10,906 --> 00:45:13,911 Signe, you keep talking 606 00:45:14,074 --> 00:45:16,426 about a person who's not here. 607 00:45:17,232 --> 00:45:19,104 There's no Thomas here. 608 00:45:19,872 --> 00:45:21,908 - But there's a Signe. - Yes. 609 00:45:22,071 --> 00:45:23,828 Tell us about your symptoms. 610 00:45:24,672 --> 00:45:26,544 Where do you feel the pain? 611 00:45:27,312 --> 00:45:28,791 It's not really... 612 00:45:29,031 --> 00:45:31,748 I'm not in great pain. It's just... 613 00:45:33,994 --> 00:45:36,788 I have a problem swallowing. 614 00:45:36,951 --> 00:45:38,708 What phase? 615 00:45:39,514 --> 00:45:42,308 - What? - Detox phase 1 or 2? 616 00:45:44,592 --> 00:45:46,109 I don't know what that means. 617 00:45:46,272 --> 00:45:48,144 Maybe we should move on? 618 00:45:48,308 --> 00:45:49,308 Anja... 619 00:45:49,431 --> 00:45:53,348 Maybe someone with more severe symptoms should talk now? 620 00:45:54,269 --> 00:45:55,949 You think you have it worse? 621 00:45:56,112 --> 00:45:58,589 I wish I had your condition. 622 00:45:58,954 --> 00:46:00,586 How practical! A visible illness 623 00:46:00,749 --> 00:46:02,304 that everyone can see! 624 00:46:03,034 --> 00:46:04,034 You're lucky. 625 00:46:04,148 --> 00:46:05,386 I'm lucky? 626 00:46:06,634 --> 00:46:10,071 Come back when you've got anxiety, brain fog, 627 00:46:10,234 --> 00:46:11,309 migraines... 628 00:46:11,472 --> 00:46:14,468 diarrhea, chronic bad breath, 629 00:46:14,631 --> 00:46:16,791 trouble sleeping beyond 2 hours... 630 00:46:16,992 --> 00:46:20,026 No bright light, no loud noises... 631 00:46:27,226 --> 00:46:29,472 I'm sorry. I'm sorry! 632 00:46:29,866 --> 00:46:31,104 No! 633 00:46:31,508 --> 00:46:34,032 - No! - There, there. 634 00:46:34,829 --> 00:46:36,788 It was good to let that go. 635 00:46:47,626 --> 00:46:51,072 Did the doctors make you believe it's difficult to swallow? 636 00:46:52,512 --> 00:46:54,308 No, it really is. 637 00:46:54,788 --> 00:46:57,946 Your brain's going "I have a problem swallowing". 638 00:46:58,109 --> 00:46:59,511 Have some water. 639 00:46:59,751 --> 00:47:01,306 I just... 640 00:47:02,554 --> 00:47:04,186 I don't know if this is my thing. 641 00:47:07,028 --> 00:47:11,549 When you said "my thing" my face started smiling. 642 00:47:11,712 --> 00:47:13,152 - Did you notice? - Yes. 643 00:47:13,392 --> 00:47:14,392 No one's 644 00:47:14,506 --> 00:47:17,751 got ownership of what happens in that room. 645 00:47:18,231 --> 00:47:21,072 And because it's nobody's "thing" 646 00:47:21,274 --> 00:47:22,704 it's everybody's thing. 647 00:47:23,271 --> 00:47:25,671 What you should ask is: 648 00:47:25,834 --> 00:47:29,472 What did Signe learn from this session? 649 00:47:31,028 --> 00:47:32,631 Not a lot, really. 650 00:47:34,628 --> 00:47:38,064 How does your face look under that hospital mask? 651 00:47:38,228 --> 00:47:39,629 I don't know. 652 00:47:40,311 --> 00:47:42,432 The doctor told me to keep it on. 653 00:47:43,911 --> 00:47:45,668 How do I look? 654 00:47:45,831 --> 00:47:48,432 Do you think, "Oh, this person 655 00:47:48,788 --> 00:47:51,389 is full of warmth and love”. You think? 656 00:47:51,994 --> 00:47:53,386 - No... - No. 657 00:47:54,711 --> 00:47:56,669 You know, hospital doctors 658 00:47:56,909 --> 00:47:58,186 love 659 00:47:58,666 --> 00:48:01,104 bandaging people. 660 00:48:02,708 --> 00:48:06,384 But what happens when you put a mushroom in a plastic bag 661 00:48:06,548 --> 00:48:08,228 in the sun? 662 00:48:09,389 --> 00:48:11,952 - It starts to rot? - Exactly. 663 00:48:12,989 --> 00:48:13,989 Yeah? 664 00:48:14,074 --> 00:48:17,472 I'm a believer in a medicine you've probably heard of: 665 00:48:18,432 --> 00:48:20,746 It's called fresh air. 666 00:48:24,912 --> 00:48:27,312 Sure you should take it off? 667 00:48:28,349 --> 00:48:29,991 They said it was fine. 668 00:48:32,708 --> 00:48:34,349 Can you take a picture of me? 669 00:48:42,874 --> 00:48:43,874 Let me see. 670 00:48:49,594 --> 00:48:50,909 Take another one. 671 00:48:59,712 --> 00:49:01,191 Just take some more. 672 00:49:03,869 --> 00:49:05,146 For what? 673 00:49:05,712 --> 00:49:08,391 Post it, to let everyone know. 674 00:49:09,188 --> 00:49:10,829 People are asking. 675 00:49:12,874 --> 00:49:14,151 Come on. 676 00:49:18,634 --> 00:49:19,824 Oh, damn... 677 00:49:20,554 --> 00:49:21,554 That's crazy. 678 00:49:24,471 --> 00:49:25,508 God... 679 00:49:25,671 --> 00:49:27,226 Yeah, it looks horrible. 680 00:49:27,389 --> 00:49:29,232 It's just more serious than I thought. 681 00:49:31,594 --> 00:49:34,551 Didn't mean it like that. You're still beautiful. 682 00:49:38,266 --> 00:49:40,388 - I can't take it anymore. - My dear... 683 00:49:43,114 --> 00:49:46,186 If I were to talk to a journalist about this, 684 00:49:46,868 --> 00:49:48,106 it'd be you. 685 00:49:49,508 --> 00:49:51,072 Because I look up to you. 686 00:49:51,226 --> 00:49:54,192 I really admire your work. 687 00:49:55,229 --> 00:49:58,992 Well, there are rules for that sort of thing... nepotism. 688 00:50:09,312 --> 00:50:11,549 - You don't think it's too similar? - How? 689 00:50:12,874 --> 00:50:15,668 To my D2 interview, 690 00:50:15,831 --> 00:50:18,192 if you do it here too. 691 00:50:18,509 --> 00:50:19,824 The photos. 692 00:50:19,988 --> 00:50:21,504 I live here, too. 693 00:50:22,551 --> 00:50:27,072 You're free to do it. Just mentioning it for your sake: 694 00:50:27,706 --> 00:50:31,469 My article came first, and people might think it's 695 00:50:31,632 --> 00:50:33,831 weird that you're copying the setting. 696 00:50:33,994 --> 00:50:36,106 I'm not aiming for originality. 697 00:50:36,394 --> 00:50:38,266 It's an intimate interview. 698 00:50:38,429 --> 00:50:40,464 They want to see me at home. 699 00:50:40,628 --> 00:50:42,864 I get the concept. 700 00:50:43,028 --> 00:50:44,592 It's a very obvious idea. 701 00:50:44,948 --> 00:50:47,424 But most people 702 00:50:48,432 --> 00:50:51,264 might recognize this backdrop, 703 00:50:51,754 --> 00:50:53,626 and connect it to my art, 704 00:50:53,789 --> 00:50:56,189 which might not be in your interest. 705 00:50:56,506 --> 00:51:00,509 So "most people" read your interview so intently 706 00:51:00,672 --> 00:51:03,466 that the images are burned into their retinas? 707 00:51:03,629 --> 00:51:05,549 Just for your sake... 708 00:51:05,712 --> 00:51:09,668 Maybe they'll notice my face, before recognizing the walls. 709 00:51:10,426 --> 00:51:12,144 Are you wearing that? 710 00:51:19,508 --> 00:51:21,312 Lift your chin a little. Great. 711 00:51:21,908 --> 00:51:24,269 Can you try sitting? 712 00:51:26,026 --> 00:51:27,226 Yes. 713 00:51:30,548 --> 00:51:31,671 What? 714 00:51:32,592 --> 00:51:35,991 I was thinking of using this chair in my next exhibition. 715 00:51:37,786 --> 00:51:38,832 Which exhibition? 716 00:51:38,986 --> 00:51:41,712 My next one, hypothetically. 717 00:51:42,192 --> 00:51:43,632 And? 718 00:51:43,786 --> 00:51:46,186 If you use it in this context, 719 00:51:46,349 --> 00:51:50,026 it kind of spoils how I'm gonna use it later. 720 00:51:50,189 --> 00:51:51,389 How? 721 00:51:51,754 --> 00:51:53,751 Not as an object 722 00:51:53,914 --> 00:51:56,468 that's already been in the media. 723 00:51:57,908 --> 00:51:59,069 What's wrong? 724 00:51:59,232 --> 00:52:01,632 He doesn't want me in the chair. 725 00:52:01,786 --> 00:52:03,264 I consider this chair 726 00:52:03,428 --> 00:52:04,868 part of my art. 727 00:52:05,309 --> 00:52:08,631 I don't want it printed in the media. 728 00:52:09,312 --> 00:52:13,104 After an article in VG, she went viral... 729 00:52:13,268 --> 00:52:16,735 and is now a world sensation. 730 00:52:16,810 --> 00:52:18,713 Signe, how does it feel 731 00:52:18,788 --> 00:52:20,429 to become world famous overnight? 732 00:52:21,879 --> 00:52:23,223 It's been surprising 733 00:52:23,424 --> 00:52:25,056 and overwhelming. 734 00:52:25,152 --> 00:52:27,629 I think it's good that people are talking about it. 735 00:52:27,812 --> 00:52:30,528 Signe, we have a surprise 736 00:52:30,740 --> 00:52:32,218 for you today. 737 00:52:34,080 --> 00:52:36,058 First off: Your father Svein. 738 00:52:39,850 --> 00:52:41,626 My dear girl... 739 00:52:42,029 --> 00:52:45,794 I'm so sorry that I haven't been there for you, 740 00:52:45,869 --> 00:52:47,607 like I should. 741 00:52:48,020 --> 00:52:50,928 After your mother and I separated. 742 00:52:51,351 --> 00:52:54,912 I've been completely absent. I can see that now. 743 00:52:55,306 --> 00:52:58,176 I'm very, very sorry. 744 00:52:58,820 --> 00:52:59,866 Thank you. 745 00:53:01,872 --> 00:53:06,672 We're also gonna bring out your friend Anine, 746 00:53:06,893 --> 00:53:08,285 who didn't visit at the hospital. 747 00:53:10,388 --> 00:53:11,597 Signe, 748 00:53:12,538 --> 00:53:14,458 I'm sorry that I didn't come. 749 00:53:14,708 --> 00:53:17,031 I didn't understand the gravity. 750 00:53:17,511 --> 00:53:19,133 I see that I was wrong. 751 00:53:19,690 --> 00:53:21,754 I hope you can forgive me. 752 00:53:21,840 --> 00:53:23,860 Signe, you would like 753 00:53:24,040 --> 00:53:26,380 to perform a song for us today. 754 00:53:26,800 --> 00:53:27,800 Yes. 755 00:53:31,728 --> 00:53:34,148 ♪ I used to sleep outside ♪ 756 00:53:34,272 --> 00:53:38,832 ♪ When I was closer to the real, imperfect me 757 00:53:38,986 --> 00:53:41,472 ♪ I thought it was Jesus when they woke me up 758 00:53:41,664 --> 00:53:43,431 ♪ I'm gullible like that 759 00:53:43,738 --> 00:53:46,466 ♪ I hope you've got room for me 760 00:53:46,541 --> 00:53:48,519 ♪ I'm coming all alone ♪ 761 00:54:10,426 --> 00:54:14,026 STRUCK BY MYSTERIOUS DISEASE 762 00:54:23,588 --> 00:54:25,392 - Thomas? - Yes? 763 00:54:26,228 --> 00:54:28,148 Can you check VG News? 764 00:54:28,311 --> 00:54:30,672 See if the article is out. 765 00:54:31,431 --> 00:54:33,351 Can't you see for yourself? 766 00:54:33,514 --> 00:54:35,472 My phone is dead. 767 00:54:38,352 --> 00:54:39,504 OK. 768 00:54:46,186 --> 00:54:47,626 It's out? 769 00:54:49,191 --> 00:54:51,591 Active shooter in Bergen. 770 00:54:51,754 --> 00:54:55,268 A father shot his wife and three kids. 771 00:54:56,592 --> 00:54:58,224 That's VG News? 772 00:54:58,714 --> 00:54:59,714 Yes. 773 00:55:03,831 --> 00:55:05,626 It's been pushed down the page. 774 00:55:05,952 --> 00:55:06,989 So it's out? 775 00:55:07,152 --> 00:55:10,752 Yeah, but the shooting takes up all the space. 776 00:55:11,232 --> 00:55:12,432 Let me see. 777 00:55:18,231 --> 00:55:19,584 Nice photos. 778 00:55:20,314 --> 00:55:22,388 And you can hardly see the furniture. 779 00:55:27,072 --> 00:55:28,186 Hi, Marte. 780 00:55:31,229 --> 00:55:33,072 I saw the article. 781 00:55:33,946 --> 00:55:34,946 Cool! 782 00:55:35,194 --> 00:55:36,308 Great. 783 00:55:36,912 --> 00:55:41,232 I noticed it's already far down on the main page. 784 00:55:43,872 --> 00:55:46,791 Is it possible to bump it back up? 785 00:55:48,548 --> 00:55:49,748 No. 786 00:55:50,506 --> 00:55:52,868 So there's really nothing you can... 787 00:55:56,468 --> 00:55:57,831 It's just... 788 00:55:58,906 --> 00:56:00,826 Well, nothing to do about that. 789 00:56:01,671 --> 00:56:04,752 What fucking nerd shoots his whole family? 790 00:56:05,952 --> 00:56:08,189 Of course it's sad. 791 00:56:08,352 --> 00:56:10,272 It's just really bad timing. 792 00:56:11,309 --> 00:56:12,509 Yeah. 793 00:56:15,226 --> 00:56:17,069 All right. Yep. Bye. 794 00:56:25,671 --> 00:56:26,948 Done reading? 795 00:56:27,466 --> 00:56:28,829 Just a moment. 796 00:56:34,272 --> 00:56:35,828 Yes. Done. 797 00:56:37,872 --> 00:56:39,351 What do you think? 798 00:56:40,589 --> 00:56:44,669 Not a lot of new information to me, but... yeah. 799 00:56:47,712 --> 00:56:49,872 If you didn't know me, 800 00:56:50,026 --> 00:56:51,466 what would you think? 801 00:56:53,511 --> 00:56:56,909 I'd feel pity for you, and... 802 00:56:58,954 --> 00:57:00,912 that it must be a difficult situation. 803 00:57:03,111 --> 00:57:05,751 Did you like any of my quotes? 804 00:57:05,914 --> 00:57:08,112 It was a good interview. 805 00:57:08,554 --> 00:57:09,908 Well written. 806 00:57:11,991 --> 00:57:13,709 Are you proud of me? 807 00:57:15,351 --> 00:57:16,944 Yes. I am. 808 00:57:17,914 --> 00:57:21,668 I think you're brave, coming forward like that. 809 00:57:28,109 --> 00:57:30,788 SIGNE STRUCK BY MYSTERIOUS DISEASE 810 00:58:46,349 --> 00:58:47,349 Lots of attention today? 811 00:58:47,511 --> 00:58:49,344 Best thing that happened 812 00:58:49,508 --> 00:58:51,744 was Lars Lillo tweeting about the article. 813 00:58:52,868 --> 00:58:55,431 - What did he write? - It was just a retweet. 814 00:58:55,834 --> 00:58:58,071 I've always been a fan of his band. 815 00:58:58,234 --> 00:59:00,068 Weird that he knows who I am. 816 00:59:00,231 --> 00:59:02,266 You're a fan of DeLillos now? 817 00:59:03,629 --> 00:59:05,424 Never heard you mention them. 818 00:59:06,106 --> 00:59:08,151 I've mentioned them a few times. 819 00:59:08,314 --> 00:59:09,908 What's your favorite song? 820 00:59:11,386 --> 00:59:14,871 If you've always "been a fan", what's your favorite song? 821 00:59:15,754 --> 00:59:17,904 You think I'm lying about being a fan? 822 00:59:18,068 --> 00:59:20,151 I've listened to them a lot. 823 00:59:20,909 --> 00:59:23,549 What was the name of that dealer you had? 824 00:59:27,389 --> 00:59:29,472 That guy who sold us mushrooms. 825 00:59:29,626 --> 00:59:32,631 Who lives with his mom. Steinar? 826 00:59:32,794 --> 00:59:34,311 No, Stian. 827 00:59:34,474 --> 00:59:36,346 All right, so Stian... 828 00:59:36,509 --> 00:59:38,112 He died. 829 00:59:39,792 --> 00:59:40,906 He died? 830 00:59:41,146 --> 00:59:42,586 What happened? 831 00:59:43,354 --> 00:59:46,148 A year ago, or so... 832 00:59:47,146 --> 00:59:48,384 I don't know how. 833 00:59:49,872 --> 00:59:51,552 But he's dead. 834 00:59:54,068 --> 00:59:56,429 Anyway, so we buy 835 00:59:57,188 --> 01:00:00,231 a bag of mushrooms... 836 01:00:06,634 --> 01:00:08,429 Stian? Hi! 837 01:00:10,760 --> 01:00:13,920 Remember me? Marte. I've been at your place. 838 01:00:14,794 --> 01:00:17,184 Oh. Nice. 839 01:00:17,789 --> 01:00:19,431 I thought you were dead? 840 01:00:20,592 --> 01:00:21,592 OK. 841 01:00:22,109 --> 01:00:23,511 Signe told me you were dead. 842 01:00:24,231 --> 01:00:26,506 No... I'm not. 843 01:00:26,669 --> 01:00:29,108 So the whole "victim" thing is a lie 844 01:00:31,469 --> 01:00:33,111 She lies about everything. 845 01:00:33,754 --> 01:00:36,672 Once she claimed she was missing a toe. 846 01:00:36,826 --> 01:00:39,111 Months later she wore sandals. 847 01:00:39,706 --> 01:00:41,626 All her toes were there. 848 01:00:43,114 --> 01:00:44,871 She denied ever saying it. 849 01:00:48,394 --> 01:00:50,832 - Will this be in print? - Oh yeah. 850 01:00:50,986 --> 01:00:52,589 Oh my god! 851 01:00:52,752 --> 01:00:53,789 Signe? 852 01:00:54,154 --> 01:00:55,988 What happened? 853 01:00:56,506 --> 01:00:57,706 Hey. Are you all right? 854 01:00:57,869 --> 01:00:58,992 Yeah. 855 01:00:59,146 --> 01:01:00,192 I'm fine. 856 01:01:00,346 --> 01:01:01,709 You're shaking. 857 01:01:03,274 --> 01:01:05,348 It's fine. All good. 858 01:01:05,511 --> 01:01:06,951 Sit down. 859 01:01:07,872 --> 01:01:09,908 - What is it? - Leg cramp. 860 01:01:10,148 --> 01:01:12,586 - Should we call someone? - No, no. 861 01:01:13,508 --> 01:01:15,188 Just let me... 862 01:01:35,626 --> 01:01:37,028 Hello. 863 01:01:49,229 --> 01:01:50,746 Thomas The Thief 864 01:02:02,631 --> 01:02:03,831 Excuse me. 865 01:02:04,426 --> 01:02:06,864 Can I talk to you outside? 866 01:02:07,748 --> 01:02:08,544 Why? 867 01:02:08,708 --> 01:02:11,424 - And my mom... - What? 868 01:02:11,588 --> 01:02:13,191 You gave it to Mona? 869 01:02:13,469 --> 01:02:16,992 Of course! She has insomnia, we talked about it, remember? 870 01:02:17,146 --> 01:02:19,229 I told you not to buy it! 871 01:02:19,392 --> 01:02:21,149 Get your hands off me! 872 01:02:40,071 --> 01:02:41,511 A bit too far away, Nora. 873 01:02:41,828 --> 01:02:42,586 Sorry. 874 01:02:42,749 --> 01:02:43,749 That's OK. 875 01:02:45,668 --> 01:02:46,791 That's it. 876 01:02:46,954 --> 01:02:47,712 Thanks. 877 01:02:47,866 --> 01:02:49,152 Thank you. 878 01:02:50,026 --> 01:02:52,829 But let me say... These photos: 879 01:02:53,146 --> 01:02:54,711 They're fantastic. 880 01:02:54,874 --> 01:02:56,114 Thanks. 881 01:02:56,189 --> 01:02:58,829 I directed them myself, kind of. 882 01:02:58,992 --> 01:02:59,992 Really? 883 01:03:00,826 --> 01:03:04,752 Is what I see on your face represented on your body as well? 884 01:03:05,348 --> 01:03:08,832 Yes. Mostly on the upper body. 885 01:03:10,109 --> 01:03:12,144 I think it's beautiful. Really. 886 01:03:12,308 --> 01:03:13,949 You think? Thanks. 887 01:03:14,266 --> 01:03:17,904 I've worked in fashion my entire adult life. 888 01:03:18,231 --> 01:03:21,072 At some point, I got so fed up. 889 01:03:21,389 --> 01:03:25,469 All those skinny bodies and symmetrical faces... 890 01:03:26,554 --> 01:03:29,309 - I was sick and tired of it. - I know what you mean. 891 01:03:29,472 --> 01:03:31,872 So when I started an agency, 892 01:03:32,026 --> 01:03:35,271 I wanted to do it differently and focus on inclusivity. 893 01:03:35,789 --> 01:03:36,826 It's about time. 894 01:03:37,152 --> 01:03:38,352 Right? 895 01:03:38,948 --> 01:03:41,031 Globally, I'm not the first. 896 01:03:41,194 --> 01:03:43,066 But in Scandinavia, no one 897 01:03:43,229 --> 01:03:46,666 in this business is as forward-looking as me. 898 01:03:46,829 --> 01:03:50,026 I want to advance a culture where people like you 899 01:03:50,189 --> 01:03:51,984 don't get discriminated. 900 01:03:53,194 --> 01:03:55,152 Does your disease 901 01:03:55,306 --> 01:03:57,428 have a name? 902 01:03:58,349 --> 01:04:01,632 No, they haven't managed 903 01:04:01,786 --> 01:04:04,148 to diagnose it yet. But... 904 01:04:04,311 --> 01:04:07,748 Does it affect your health? 905 01:04:08,468 --> 01:04:11,146 No, apart from how I look, 906 01:04:12,231 --> 01:04:13,632 I'm healthy. 907 01:04:16,032 --> 01:04:17,069 Excuse me. 908 01:04:18,471 --> 01:04:19,632 No problem. 909 01:04:19,786 --> 01:04:22,148 - Could I have some water? - Absolutely. 910 01:04:22,311 --> 01:04:24,672 Nora, can you get Signe some water? 911 01:04:28,589 --> 01:04:30,471 Water is over here, you know? 912 01:04:41,031 --> 01:04:42,471 - Nora... - I'm sorry. 913 01:04:43,268 --> 01:04:45,591 It happens. But just try to... 914 01:04:46,992 --> 01:04:49,872 It would be easier if things 915 01:04:50,026 --> 01:04:51,351 had permanent homes. 916 01:04:51,552 --> 01:04:55,546 - What? - Fixed places would be easier. 917 01:04:55,872 --> 01:04:59,549 That's a great suggestion. I'll make a note of it. 918 01:05:02,746 --> 01:05:05,549 Is this related to your condition? 919 01:05:05,828 --> 01:05:09,504 Modeling can be very demanding. 920 01:05:09,792 --> 01:05:12,586 To be honest, I haven't been 921 01:05:12,749 --> 01:05:14,506 doing too great, lately. 922 01:05:14,669 --> 01:05:16,868 An opportunity like this 923 01:05:17,031 --> 01:05:19,229 would give me a reason to go on living. 924 01:05:19,392 --> 01:05:22,464 Signe... you're bleeding from the mouth. 925 01:05:23,789 --> 01:05:25,824 Nora, can you get some paper? 926 01:05:26,506 --> 01:05:27,591 Let me see. 927 01:05:28,148 --> 01:05:31,431 You're actually bleeding. Has this happened before? 928 01:05:31,671 --> 01:05:33,264 - No. - OK. 929 01:05:34,186 --> 01:05:36,029 How embarrassing. 930 01:05:36,192 --> 01:05:38,189 Not at all, but... 931 01:05:38,352 --> 01:05:39,984 Where's the bathroom? 932 01:05:40,148 --> 01:05:42,624 Down the hall, to the right. 933 01:05:47,549 --> 01:05:49,268 No, Nora. It's too late now. 934 01:05:49,709 --> 01:05:51,226 - I'm sorry. - It's OK. 935 01:06:11,348 --> 01:06:12,471 Fuck... 936 01:06:17,828 --> 01:06:19,229 I see. 937 01:06:19,392 --> 01:06:21,312 That's OK. 938 01:06:22,992 --> 01:06:24,548 Exactly. 939 01:06:28,148 --> 01:06:29,148 Didn't you send it? 940 01:06:33,226 --> 01:06:34,226 Yes. 941 01:06:36,106 --> 01:06:37,584 Yes, great! 942 01:06:38,631 --> 01:06:40,829 Great. Thank you. Goodbye. 943 01:06:42,192 --> 01:06:43,508 OK, Signe. 944 01:06:44,074 --> 01:06:47,828 Let's do it like this: If you sign a contract 945 01:06:47,991 --> 01:06:51,389 saying I have no legal responsibility for your health, 946 01:06:51,552 --> 01:06:53,751 I won't ask any more questions. 947 01:06:54,231 --> 01:06:55,268 Signe? 948 01:06:57,312 --> 01:06:59,549 I don't know how to put this... 949 01:07:00,826 --> 01:07:04,032 I know how busy you are with your modeling 950 01:07:04,186 --> 01:07:05,952 and all of that, but... 951 01:07:07,546 --> 01:07:09,466 What is it? Tell me. 952 01:07:09,629 --> 01:07:11,991 I'm trying... 953 01:07:12,749 --> 01:07:14,064 Please hear me out 954 01:07:14,228 --> 01:07:16,272 before you respond. 955 01:07:16,426 --> 01:07:17,549 All right... 956 01:07:19,546 --> 01:07:21,312 I was thinking... 957 01:07:23,108 --> 01:07:26,746 I want my next exhibition 958 01:07:26,909 --> 01:07:29,549 to be about you. Based on your face 959 01:07:29,710 --> 01:07:32,920 That's cute, but my schedule... 960 01:07:32,948 --> 01:07:34,109 Yes, I know. 961 01:07:34,272 --> 01:07:35,952 The Balenciaga shoot in Tokyo... 962 01:07:36,106 --> 01:07:39,591 I know all that, but it would mean the world to me. 963 01:07:39,754 --> 01:07:42,951 Lisa wants me to be very selective about projects... 964 01:07:43,191 --> 01:07:44,832 I get that. 965 01:07:44,986 --> 01:07:46,944 I have to listen to her, she's my agent. 966 01:07:47,108 --> 01:07:50,631 I'm so inspired by your story. 967 01:07:50,794 --> 01:07:52,704 You're my muse. 968 01:07:53,588 --> 01:07:55,596 - I'll call her. - You will? 969 01:07:55,671 --> 01:07:58,704 - I'll ask her opinion. - For real? That's all I want! 970 01:07:58,868 --> 01:08:00,749 I'd be in heaven! 971 01:08:00,912 --> 01:08:02,784 - You're so cute. - Signe... 972 01:08:02,948 --> 01:08:04,032 Signe! 973 01:08:12,192 --> 01:08:14,871 Not to change the subject completely, but... 974 01:08:15,668 --> 01:08:18,192 a toast to me becoming a model? 975 01:08:18,989 --> 01:08:20,746 Congratulations. Again. 976 01:08:20,909 --> 01:08:22,752 I admire your creativity 977 01:08:22,906 --> 01:08:26,266 Most people wouldn't jump to a modeling career 978 01:08:26,429 --> 01:08:29,108 after falling ill. 979 01:08:30,509 --> 01:08:31,748 Well, I was discovered. 980 01:08:31,911 --> 01:08:34,704 By an exclusive agency... 981 01:08:35,069 --> 01:08:37,392 You and one other model? 982 01:08:37,546 --> 01:08:40,426 Someone with a missing hand? 983 01:08:40,589 --> 01:08:42,432 She has dysmelia. 984 01:08:43,268 --> 01:08:46,752 She's doing great. She's been on the cover of Costume. 985 01:08:47,472 --> 01:08:48,472 It's a great agency. 986 01:08:48,548 --> 01:08:50,468 - Cheers! - Cheers! 987 01:08:59,828 --> 01:09:01,028 But... 988 01:09:02,228 --> 01:09:04,829 Why do they... I mean, 989 01:09:05,472 --> 01:09:06,864 the fact that they want you... 990 01:09:07,028 --> 01:09:10,791 Is it related to how you look now? 991 01:09:11,549 --> 01:09:12,586 Oh cool... 992 01:09:13,632 --> 01:09:15,706 I become a model, and you ask why? 993 01:09:16,426 --> 01:09:20,112 I think Yngve is asking if they're looking for... 994 01:09:20,909 --> 01:09:22,148 I mean... 995 01:09:22,311 --> 01:09:26,909 There's been a trend of showcasing victims. 996 01:09:27,120 --> 01:09:28,176 If that... 997 01:09:29,146 --> 01:09:32,468 You don't think I might actually have a talent? 998 01:09:32,909 --> 01:09:35,348 Tell them about the assignment. 999 01:09:35,511 --> 01:09:37,066 The commercial? 1000 01:09:37,229 --> 01:09:40,236 Yeah, I'm doing a commercial for... 1001 01:09:42,346 --> 01:09:43,911 Explain what it is. 1002 01:09:44,352 --> 01:09:48,989 It's a new Norwegian brand. Inclusive, gender-neutral clothing, 1003 01:09:49,152 --> 01:09:50,631 in big sizes, and so on. 1004 01:09:51,149 --> 01:09:52,149 Clothing and...? 1005 01:09:53,348 --> 01:09:55,709 They make clothing and bedding, and... 1006 01:09:58,311 --> 01:10:02,151 How exactly does one make more inclusive bedding? 1007 01:10:02,909 --> 01:10:03,909 Does anyone know? 1008 01:10:04,349 --> 01:10:05,712 Cool thing is, 1009 01:10:05,866 --> 01:10:10,589 the director is working on a big campaign for H&M. 1010 01:10:11,146 --> 01:10:12,548 Wow, H&M, that's... 1011 01:10:12,711 --> 01:10:13,824 a famous brand. 1012 01:10:14,669 --> 01:10:15,946 We know what H&M is, Signe. 1013 01:10:16,109 --> 01:10:17,664 And that's your reaction? 1014 01:10:19,709 --> 01:10:21,984 Not impressed? 1015 01:10:22,148 --> 01:10:24,912 Designed any famous buildings lately? 1016 01:10:26,794 --> 01:10:28,580 That's uncalled for. 1017 01:10:28,829 --> 01:10:33,188 For comparison, it's like if you designed the Eiffel Tower 1018 01:10:33,351 --> 01:10:34,752 right after graduating. 1019 01:10:35,991 --> 01:10:36,991 All right. 1020 01:10:41,146 --> 01:10:42,509 It's really hot in here. 1021 01:10:43,392 --> 01:10:44,631 Don't you agree? 1022 01:10:45,994 --> 01:10:49,709 Isn't it weird that you can't be happy for other people? 1023 01:10:49,872 --> 01:10:51,831 - I just think... - I'm talking to her. 1024 01:10:53,712 --> 01:10:56,871 You'd rather not talk about my success. 1025 01:10:57,034 --> 01:10:59,108 Signe, that's not it. 1026 01:10:59,549 --> 01:11:01,671 It's just so much, all the time. 1027 01:11:01,834 --> 01:11:03,946 There's no room for anything else. 1028 01:11:04,148 --> 01:11:06,548 I'm fed up with the two of you... 1029 01:11:07,671 --> 01:11:08,871 Why drag me into this? 1030 01:11:09,034 --> 01:11:13,268 You're picking on her all the time! Being with the two of you is... 1031 01:11:14,794 --> 01:11:16,512 You don't need to listen to this. 1032 01:11:16,666 --> 01:11:17,666 I am sick! 1033 01:11:19,671 --> 01:11:21,312 She is, actually. 1034 01:11:24,509 --> 01:11:26,429 Didn't you have to 1035 01:11:27,226 --> 01:11:28,464 get up early tomorrow? 1036 01:11:29,588 --> 01:11:30,826 Yeah, we should go... 1037 01:11:31,546 --> 01:11:33,264 You can pay over there. 1038 01:11:58,234 --> 01:11:59,549 Fuck them. 1039 01:11:59,712 --> 01:12:03,024 Let's not sit here and mope. 1040 01:12:26,631 --> 01:12:28,311 What happened, Signe? 1041 01:12:28,906 --> 01:12:31,469 I don't know. It got worse. 1042 01:12:31,632 --> 01:12:34,148 Shouldn't you go to a doctor? 1043 01:12:35,271 --> 01:12:37,104 Sure? Because you look... 1044 01:12:37,748 --> 01:12:40,752 No. I'm doing fine. 1045 01:12:42,989 --> 01:12:43,989 I think you should. 1046 01:12:44,151 --> 01:12:47,866 But OK, come in. You're very late. 1047 01:12:49,191 --> 01:12:53,626 Signe, can you sit down and wait for a little bit? 1048 01:13:19,709 --> 01:13:21,504 Oh my God, Signe. 1049 01:13:28,714 --> 01:13:30,192 I've lied to you. 1050 01:13:34,272 --> 01:13:36,432 I didn't just randomly get sick. 1051 01:13:36,951 --> 01:13:38,064 I did it on purpose. 1052 01:13:39,188 --> 01:13:40,224 I look like this 1053 01:13:40,388 --> 01:13:43,786 because I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1054 01:13:44,391 --> 01:13:45,504 Signe... 1055 01:13:45,994 --> 01:13:48,192 I had a suspicion. 1056 01:13:48,749 --> 01:13:51,504 At least you're being honest with me. 1057 01:13:52,474 --> 01:13:54,144 You know I have to take action? 1058 01:13:54,308 --> 01:13:56,708 If I don't report it, I'll lose my job. 1059 01:13:57,111 --> 01:13:59,828 They'll demand that I write a big, new article about this. 1060 01:14:00,106 --> 01:14:01,106 I recommend 1061 01:14:02,391 --> 01:14:06,192 we do another interview. Full transparency. 1062 01:14:06,672 --> 01:14:08,544 Holding nothing back. 1063 01:14:09,428 --> 01:14:10,628 I'll do anything. 1064 01:14:10,829 --> 01:14:13,306 I just don't want to lose you as a friend. 1065 01:14:14,151 --> 01:14:16,868 Signe, this isn't an article. 1066 01:14:19,028 --> 01:14:21,149 This is a book. 1067 01:14:23,434 --> 01:14:27,351 People need to hear this story from your perspective. 1068 01:14:27,514 --> 01:14:30,269 How it's been for you. 1069 01:14:30,634 --> 01:14:34,464 Go home right now and begin writing. 1070 01:14:34,906 --> 01:14:38,631 And don't stop until you've got it. This is a book. 1071 01:14:40,388 --> 01:14:42,749 THE SICK CHILD AUTOBIOGRAPHY BY SIGNE EIDE 1072 01:14:42,912 --> 01:14:44,506 What do you think? 1073 01:14:45,754 --> 01:14:47,232 It pisses me off. 1074 01:14:49,632 --> 01:14:51,831 It's crazy how good it is. 1075 01:14:52,474 --> 01:14:54,231 I didn't want it to end. 1076 01:14:56,112 --> 01:14:58,628 I dreaded finishing it. 1077 01:14:58,791 --> 01:15:01,152 I don't know how you do it. 1078 01:15:02,468 --> 01:15:04,426 Makes me fall in love all over again. 1079 01:15:06,394 --> 01:15:07,584 Shit. 1080 01:15:07,786 --> 01:15:08,909 How bad is it? 1081 01:15:09,706 --> 01:15:14,266 The best thing for now is to avoid talking about it. 1082 01:15:14,429 --> 01:15:17,511 I think she's self-conscious. 1083 01:15:17,674 --> 01:15:19,709 It's a sensitive subject. 1084 01:15:20,554 --> 01:15:22,791 I see. Just bring her in. 1085 01:15:22,954 --> 01:15:25,469 We're already into overtime. 1086 01:15:25,632 --> 01:15:27,226 Let's take it from there. 1087 01:15:47,194 --> 01:15:48,989 Hello, Signe is here. 1088 01:15:51,034 --> 01:15:53,549 - Hi. Signe. - Hi. 1089 01:15:56,746 --> 01:15:59,386 All right. Can you remove your hood? 1090 01:16:00,106 --> 01:16:01,709 Take off your hood. 1091 01:16:07,949 --> 01:16:09,351 Well... 1092 01:16:11,031 --> 01:16:12,711 Can you take her to makeup? 1093 01:16:12,874 --> 01:16:14,352 Sure. 1094 01:16:16,589 --> 01:16:17,991 OK? Great. 1095 01:16:19,671 --> 01:16:22,551 Did you say something? No? Come on, Signe. 1096 01:16:43,546 --> 01:16:45,869 Do you have an idea how to do her makeup? 1097 01:16:47,232 --> 01:16:49,431 You... You're Signe? 1098 01:16:50,506 --> 01:16:51,869 Hello. 1099 01:16:52,186 --> 01:16:54,068 Andreas, the director. 1100 01:16:56,948 --> 01:16:59,146 We do want to film her. 1101 01:16:59,309 --> 01:17:02,506 She was late, so time's short. 1102 01:17:02,986 --> 01:17:07,028 I'm really sorry about that. But it was out of my hands. 1103 01:17:07,392 --> 01:17:10,944 I understand. But we've only got 2 hours left. 1104 01:17:11,751 --> 01:17:13,949 We'll see if there's time. 1105 01:17:14,948 --> 01:17:16,224 Is it uncomfortable? 1106 01:17:16,388 --> 01:17:17,712 No, it's fine. 1107 01:17:19,748 --> 01:17:24,912 I've tried my best, but it doesn't look very promising right now. 1108 01:17:25,066 --> 01:17:27,831 You came in late. 1109 01:17:27,994 --> 01:17:29,952 Just don't get disappointed, is all. 1110 01:17:32,314 --> 01:17:34,148 Thank you. That's great. 1111 01:17:35,712 --> 01:17:40,272 Andreas, can I go to the bathroom real quick? 1112 01:17:40,426 --> 01:17:41,991 Moving on. 1113 01:18:10,388 --> 01:18:12,144 What are we waiting for? 1114 01:18:12,308 --> 01:18:14,429 Frida is still in the bathroom. 1115 01:18:14,592 --> 01:18:17,146 And in the meantime? 1116 01:18:17,309 --> 01:18:20,026 We were gonna film Signe. 1117 01:18:21,552 --> 01:18:23,828 Yeah. I was gonna... 1118 01:18:24,394 --> 01:18:26,189 While waiting for Frida 1119 01:18:26,352 --> 01:18:28,272 We don't have much time. 1120 01:18:31,229 --> 01:18:33,792 Are you ready? 1121 01:18:34,032 --> 01:18:35,712 Yes, yes. 1122 01:18:40,032 --> 01:18:42,192 Can you go on the podium? 1123 01:18:42,672 --> 01:18:43,949 On the mark. 1124 01:18:45,111 --> 01:18:46,186 Here? 1125 01:18:46,752 --> 01:18:47,549 Should we begin? 1126 01:18:47,712 --> 01:18:50,064 Let's begin. 1127 01:18:50,228 --> 01:18:52,589 We'll try it with Signe this time. Let's go. 1128 01:18:53,511 --> 01:18:54,989 Get ready. 1129 01:18:55,911 --> 01:18:57,351 Are you sure? 1130 01:18:57,514 --> 01:18:59,031 While we're waiting. 1131 01:19:00,989 --> 01:19:04,388 What I want is for you to pose. 1132 01:19:04,551 --> 01:19:07,469 Not like model cliches but... 1133 01:19:07,786 --> 01:19:10,186 just give me some options. 1134 01:19:10,474 --> 01:19:12,029 Hello?! 1135 01:19:39,351 --> 01:19:40,906 That's great! Cut! 1136 01:19:41,588 --> 01:19:43,104 Yeah, this works. 1137 01:19:43,268 --> 01:19:44,429 Great, Signe! 1138 01:19:44,631 --> 01:19:45,389 Nice. 1139 01:19:45,552 --> 01:19:47,664 Next shot. 1140 01:19:48,710 --> 01:19:50,560 You have one line. 1141 01:19:51,908 --> 01:19:54,029 Regardless means it fits me. 1142 01:19:54,711 --> 01:19:55,988 Regardless. 1143 01:19:56,266 --> 01:19:57,266 That's it? 1144 01:19:57,428 --> 01:20:00,144 Just say it naturally. 1145 01:20:00,509 --> 01:20:01,786 If you can. 1146 01:20:07,834 --> 01:20:10,464 - Get ready. - Roll sound. 1147 01:20:11,108 --> 01:20:12,471 Camera. 1148 01:20:17,348 --> 01:20:18,989 And action! 1149 01:20:21,428 --> 01:20:23,904 Regardless means it fits me. 1150 01:20:28,512 --> 01:20:30,384 We'll do it again. 1151 01:20:31,114 --> 01:20:32,592 Do you want some water? 1152 01:20:32,746 --> 01:20:35,588 I just got something in my eye. 1153 01:20:39,226 --> 01:20:41,866 - There. - Another one? 1154 01:20:42,068 --> 01:20:46,426 Like I said, no sudden moves, just hold the gaze. 1155 01:20:47,069 --> 01:20:48,346 We're still rolling? 1156 01:20:49,229 --> 01:20:50,266 Ready? 1157 01:20:50,794 --> 01:20:51,831 Action! 1158 01:20:52,148 --> 01:20:54,749 Regardless means it fits me. 1159 01:20:57,389 --> 01:20:59,789 Can we cut, please. 1160 01:20:59,952 --> 01:21:01,229 Excuse me. 1161 01:21:04,186 --> 01:21:06,231 That's embarrassing. I'm sorry. 1162 01:21:06,394 --> 01:21:08,151 Are you all right? Do you want anything? 1163 01:21:09,072 --> 01:21:11,146 I'm fine. 1164 01:21:11,309 --> 01:21:13,709 Let's just do it again. 1165 01:21:14,266 --> 01:21:15,466 Keep rolling. 1166 01:21:15,629 --> 01:21:17,828 Say the line, and hold. 1167 01:21:17,991 --> 01:21:19,999 Hold the gaze, got it. 1168 01:21:20,074 --> 01:21:21,111 Need anything? 1169 01:21:21,274 --> 01:21:23,348 I'm good! 1170 01:21:23,511 --> 01:21:25,584 We'll give her one more. 1171 01:21:26,746 --> 01:21:29,866 Let's go. Sound, camera... 1172 01:21:30,029 --> 01:21:31,392 Ready? 1173 01:21:32,266 --> 01:21:34,109 234, take 2. 1174 01:21:35,069 --> 01:21:36,711 And action! 1175 01:21:37,152 --> 01:21:40,704 Regardless means it fits me. Regardless. 1176 01:21:49,671 --> 01:21:50,871 Signe? 1177 01:21:51,908 --> 01:21:53,184 Signe? 1178 01:21:55,872 --> 01:21:57,111 Cut! 1179 01:21:57,706 --> 01:21:59,232 We need help. 1180 01:22:00,068 --> 01:22:02,909 Can you hear me? Nora, call an ambulance. 1181 01:22:03,552 --> 01:22:04,868 Somebody help her! 1182 01:22:05,549 --> 01:22:08,304 - What should I say? - I don't know, just be quick! 1183 01:22:08,468 --> 01:22:09,946 She has cramps! 1184 01:22:13,508 --> 01:22:16,071 She's bleeding from her face! 1185 01:22:16,666 --> 01:22:18,106 There's no time! 1186 01:22:18,269 --> 01:22:20,112 - Put her arm down! - I'm not touching that. 1187 01:22:20,708 --> 01:22:22,829 I don't know what's wrong. 1188 01:22:23,348 --> 01:22:24,788 Don't involve me, 1189 01:22:24,951 --> 01:22:27,552 I don't want the responsibility 1190 01:22:28,349 --> 01:22:30,548 Andreas said "let's try her out". 1191 01:22:30,711 --> 01:22:32,189 It's not my fault! 1192 01:22:33,312 --> 01:22:35,146 Don't look at me like that! 1193 01:22:37,354 --> 01:22:41,031 She has an unexplainable disease. She's been honest about it. 1194 01:22:41,194 --> 01:22:43,229 That's why I made this agency. 1195 01:22:43,392 --> 01:22:44,784 So people can see... 1196 01:22:44,948 --> 01:22:46,311 Well, congratulations. 1197 01:22:48,749 --> 01:22:50,669 Can someone help William? 1198 01:22:50,832 --> 01:22:52,464 Maybe he can get some help. 1199 01:22:54,192 --> 01:22:56,266 Take him outside. Thanks. 1200 01:24:11,386 --> 01:24:13,191 - Hello? - Hi. 1201 01:24:14,074 --> 01:24:16,272 Come in. I'm in the living room. 1202 01:24:18,432 --> 01:24:20,026 What happened here? 1203 01:24:21,226 --> 01:24:23,828 The police took everything. 1204 01:24:24,346 --> 01:24:25,988 It's evidence. 1205 01:24:27,034 --> 01:24:29,108 They took a lot of my stuff, too. 1206 01:24:31,671 --> 01:24:32,671 How are things? 1207 01:24:34,714 --> 01:24:36,471 Not good, really. 1208 01:24:37,834 --> 01:24:40,666 Have you been avoiding me? 1209 01:24:41,511 --> 01:24:43,104 Why don't you answer my calls? 1210 01:24:46,992 --> 01:24:48,144 What? 1211 01:24:48,432 --> 01:24:49,632 It's just... 1212 01:24:51,831 --> 01:24:55,104 I've been through this in my mind so many times, 1213 01:24:55,268 --> 01:24:57,264 trying to prepare... 1214 01:24:59,348 --> 01:25:00,788 Just say it. 1215 01:25:06,029 --> 01:25:07,508 I've lied to you. 1216 01:25:10,628 --> 01:25:13,306 I didn't just randomly get sick. 1217 01:25:14,592 --> 01:25:17,309 I actually did it on purpose. 1218 01:25:19,546 --> 01:25:22,186 The reason I look like this is because 1219 01:25:22,906 --> 01:25:26,746 I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1220 01:25:28,032 --> 01:25:29,626 Lidexol, what's that? 1221 01:25:32,669 --> 01:25:35,664 Some really strong pills I got a hold of, 1222 01:25:37,229 --> 01:25:39,312 that made me sick. 1223 01:25:40,474 --> 01:25:42,471 And I knew they would. 1224 01:25:43,748 --> 01:25:45,188 Are you kidding me? 1225 01:25:46,272 --> 01:25:47,511 No. 1226 01:25:48,989 --> 01:25:53,031 You've been shameless about this thing. 1227 01:25:53,386 --> 01:25:55,104 And you don't even... 1228 01:25:55,872 --> 01:25:57,428 That's crazy. 1229 01:25:58,906 --> 01:26:00,586 You're insane. 1230 01:26:02,266 --> 01:26:04,944 That's kind of privileged of you to say. 1231 01:26:05,108 --> 01:26:06,432 But yeah... 1232 01:26:07,114 --> 01:26:08,592 I've got a problem. 1233 01:26:08,746 --> 01:26:12,144 - But... - So you're the victim here? 1234 01:26:12,788 --> 01:26:15,111 Well, yeah, in a way I am! 1235 01:26:15,831 --> 01:26:17,904 No one has free will. 1236 01:26:18,068 --> 01:26:20,784 No one wants to be a psychopath. 1237 01:26:21,591 --> 01:26:23,271 Not saying I am. 1238 01:26:23,434 --> 01:26:26,151 But no one wants to have destructive urges. 1239 01:26:26,314 --> 01:26:27,314 You know what... 1240 01:26:28,388 --> 01:26:29,751 I think I'll just leave. 1241 01:26:29,914 --> 01:26:32,708 This is not going anywhere. 1242 01:26:35,991 --> 01:26:37,344 Don't go. 1243 01:26:38,352 --> 01:26:39,984 Why on earth shouldn't I? 1244 01:26:40,148 --> 01:26:42,269 Marte, please! 1245 01:26:42,432 --> 01:26:44,746 Do you understand what you've done? 1246 01:26:44,909 --> 01:26:47,664 That's why I'm crying, opening my heart... 1247 01:26:47,828 --> 01:26:52,071 No, you're pitying yourself! What you're admitting is insane! 1248 01:26:52,954 --> 01:26:54,989 - Marte, please! - No. It's too fucked up. 1249 01:26:55,152 --> 01:26:56,429 Seriously. 1250 01:26:56,592 --> 01:26:59,991 - I'm sorry! - Stop it, Signe! Stop! 1251 01:27:02,832 --> 01:27:04,272 No! 1252 01:27:13,671 --> 01:27:16,272 Signe Eide's debut novel Sick of Myself 1253 01:27:16,426 --> 01:27:18,346 caused mayhem at today's release. 1254 01:27:18,509 --> 01:27:19,824 She puts her finger 1255 01:27:19,988 --> 01:27:22,704 on something. It's the sign of the times. 1256 01:27:22,868 --> 01:27:25,911 It's evocative of Hunger by Knut Hamsun... 1257 01:27:26,074 --> 01:27:29,184 It sounds wrong, but I almost wish I was sick. 1258 01:27:29,348 --> 01:27:32,151 I came early to grab a copy. 1259 01:27:54,029 --> 01:27:56,352 I've started detox phase 1. 1260 01:27:57,389 --> 01:27:59,866 I've got terrible brain fog. 1261 01:28:00,951 --> 01:28:02,746 Decreased appetite. 1262 01:28:02,909 --> 01:28:04,992 Soreness throughout the body. 1263 01:28:05,146 --> 01:28:07,229 I have intense mood swings. 1264 01:28:07,392 --> 01:28:09,226 I've basically 1265 01:28:09,389 --> 01:28:11,588 lost all my friends. 1266 01:28:11,751 --> 01:28:13,632 Indirectly, because of the sickness. 1267 01:28:14,266 --> 01:28:16,752 They don't wanna deal with people like us. 1268 01:28:17,472 --> 01:28:20,832 I just hope the new drugs can help me. 1269 01:28:21,111 --> 01:28:23,866 So I at least can look 1270 01:28:24,029 --> 01:28:25,872 somewhat normal. 1271 01:28:27,629 --> 01:28:31,988 But we know not to trust the doctors, right? 1272 01:28:35,386 --> 01:28:37,469 I also vomit blood. 1273 01:28:39,149 --> 01:28:41,031 And Thomas is in jail. 1274 01:28:41,194 --> 01:28:43,584 I can't even see my boyfriend. 1275 01:28:43,748 --> 01:28:45,706 The only good, 1276 01:28:45,804 --> 01:28:48,080 safe thing I had in life is gone. 1277 01:28:52,589 --> 01:28:54,548 It's been very emotional. 1278 01:29:04,234 --> 01:29:07,152 I love to live! 1279 01:29:10,474 --> 01:29:13,229 I love to live. 1280 01:29:21,869 --> 01:29:23,952 I love to live! 1281 01:29:30,740 --> 01:29:32,300 I love to live.