1 00:00:08,288 --> 00:00:10,492 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:00:39,289 --> 00:00:40,990 Hi, I'm Mark Kerr and I'm representing 3 00:00:41,091 --> 00:00:42,454 American freestyle wrestling, 4 00:00:42,557 --> 00:00:45,128 and I'm here at the World Vale Tudo 3 5 00:00:45,231 --> 00:00:46,758 to prove that it's the best fighting style. 6 00:00:46,859 --> 00:00:49,529 ANNOUNCER: And that is wrestler, Mark Kerr. 7 00:00:49,631 --> 00:00:53,237 6'1'', 260 pounds from Toledo, Ohio, 8 00:00:53,338 --> 00:00:56,371 and again, his specialty is freestyle wrestling 9 00:00:56,473 --> 00:00:59,573 and this is his first professional fight. 10 00:00:59,674 --> 00:01:02,212 This guy, we expect a lot out of this guy, 11 00:01:02,314 --> 00:01:03,841 'cause his cornerman, Richard Hamilton, 12 00:01:03,944 --> 00:01:06,311 who brought in three of the strongest Americans 13 00:01:06,414 --> 00:01:07,912 to ever step into this ring, 14 00:01:08,015 --> 00:01:10,750 that would be Dan Severn, Don Frye, and Mark Coleman. 15 00:01:10,852 --> 00:01:13,954 He told us earlier today that this guy is the best 16 00:01:14,057 --> 00:01:15,325 he has ever seen. 17 00:01:15,426 --> 00:01:16,789 And as he enters the ring for the first time 18 00:01:16,891 --> 00:01:19,326 in his professional career, we will see how he holds up 19 00:01:19,429 --> 00:01:21,331 to some of the toughest competition. 20 00:01:22,400 --> 00:01:24,233 And now coming in is the biggest here. 21 00:01:24,335 --> 00:01:28,069 Paul Varelans, 6'8", 330 pounds. 22 00:01:28,171 --> 00:01:29,637 From San Jose, California. 23 00:01:29,739 --> 00:01:32,606 And he's had eight years of wrestling experience too, 24 00:01:32,709 --> 00:01:35,445 but he's definitely more skilled on his feet. 25 00:01:35,548 --> 00:01:37,610 And there is Sergio Batarelli getting the fighters ready 26 00:01:37,712 --> 00:01:39,884 - as we await the opening bell. - (BELL RINGING) 27 00:01:39,985 --> 00:01:41,688 And this fight is underway! 28 00:01:41,789 --> 00:01:43,256 And Kerr is going at him. 29 00:01:43,358 --> 00:01:45,319 He is trying to take him down. Can he take him down? 30 00:01:45,421 --> 00:01:47,924 Oh! A massive takedown on Varelans. 31 00:01:48,027 --> 00:01:50,061 A double leg takedown by Kerr. 32 00:01:50,162 --> 00:01:51,656 Look at him jockey for position. 33 00:01:51,759 --> 00:01:53,192 Wrestling skills on full display and... 34 00:01:53,295 --> 00:01:54,933 Oh! A knee to the face! 35 00:01:55,036 --> 00:01:56,427 Wow! A magnificent knee to the face 36 00:01:56,531 --> 00:01:58,170 and another knee to the face. 37 00:01:58,272 --> 00:01:59,972 I'll tell you what. Varelans is one tough kid, 38 00:02:00,073 --> 00:02:01,739 but he's taking some brutal shots 39 00:02:01,840 --> 00:02:02,733 to the face here. 40 00:02:02,837 --> 00:02:04,436 His face is getting destroyed right now. 41 00:02:04,537 --> 00:02:06,341 Batarelli is watching on. 42 00:02:06,444 --> 00:02:08,044 He has... Yes, he has stopped the fight. 43 00:02:08,146 --> 00:02:09,211 - It is over. - (BELL RINGING) 44 00:02:09,313 --> 00:02:10,843 ANNOUNCER: And Kerr wins his debut. 45 00:02:10,945 --> 00:02:13,852 That's right. Varelans was unable to stop the fight. 46 00:02:13,954 --> 00:02:15,252 Batarelli had to step in. 47 00:02:15,354 --> 00:02:18,250 Whoa. Look at that. Some serious cuts there. 48 00:02:18,352 --> 00:02:19,320 (IMPERCEPTIBLE) 49 00:02:19,423 --> 00:02:20,618 - Is he fine? - (SPEAKING INDISTINCTLY) 50 00:02:20,721 --> 00:02:23,656 Okay. Take your time. Take your time. 51 00:02:23,758 --> 00:02:26,191 Come on. I got you. Come on. I got you. 52 00:02:26,293 --> 00:02:27,667 Come sit down. 53 00:02:27,769 --> 00:02:29,669 SERGIO: TKO. Ref stop. 54 00:02:29,771 --> 00:02:30,764 CORNERMAN: There you go. 55 00:02:31,800 --> 00:02:33,972 Do you know who you are? Do you know who you are? 56 00:02:34,074 --> 00:02:35,307 (BREATHING HEAVILY) In a fight. 57 00:02:35,408 --> 00:02:37,108 CORNERMAN: Yes, you was in a fight. How did it go? 58 00:02:37,210 --> 00:02:39,373 - You know what happened? - PAUL: I... lost. 59 00:02:39,475 --> 00:02:40,777 Can I ask him if he's going to be okay? 60 00:02:40,879 --> 00:02:41,914 I just wanna know. 61 00:02:42,016 --> 00:02:43,341 He'll be fine, Mark. He'll be fine. 62 00:02:43,442 --> 00:02:44,843 Back to your corner. 63 00:02:46,918 --> 00:02:48,848 (CROWD CHEERING) 64 00:02:54,758 --> 00:02:57,493 - SERGIO: Folks, we ready? - Just five seconds, please. 65 00:02:59,062 --> 00:03:01,266 (CROWD CHEERING) 66 00:03:02,401 --> 00:03:03,627 INTERVIEWER 1: And what are you thinking 67 00:03:03,729 --> 00:03:04,996 at the beginning of the fight? 68 00:03:05,098 --> 00:03:07,138 MARK: You know, the... the second that bell rings, 69 00:03:07,240 --> 00:03:08,235 you can just look at some people 70 00:03:08,336 --> 00:03:09,700 and you can just tell 71 00:03:09,802 --> 00:03:12,175 that... that they're scared to death. 72 00:03:12,277 --> 00:03:13,705 I mean, you can see in their eyes. 73 00:03:13,807 --> 00:03:15,707 You can even smell it in their sweat. 74 00:03:15,810 --> 00:03:17,449 INTERVIEWER 1: Wow. MARK: But you know, 75 00:03:17,551 --> 00:03:19,712 it isn't until the first time I can put my hands on them, 76 00:03:19,814 --> 00:03:22,716 and really assert myself on the other person 77 00:03:22,818 --> 00:03:25,783 that you can really feel, like almost instantly, 78 00:03:25,887 --> 00:03:28,324 if the person is going to give in or not. 79 00:03:28,425 --> 00:03:29,387 INTERVIEWER 1: So, what happens next? 80 00:03:29,489 --> 00:03:31,493 MARK: It's simple. 81 00:03:31,596 --> 00:03:34,394 Am I going to hurt him before he hurts me? 82 00:03:34,497 --> 00:03:35,728 And if he happens to hurt me, 83 00:03:35,831 --> 00:03:38,033 then I am gonna hurt him two times as bad. 84 00:03:38,135 --> 00:03:39,236 (INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 85 00:03:39,340 --> 00:03:40,468 MARK: 'Cause, let me tell you something, 86 00:03:40,569 --> 00:03:41,873 when you get punched in the face, 87 00:03:41,975 --> 00:03:43,402 you can have two reactions. 88 00:03:43,504 --> 00:03:45,411 You can either cower away, 89 00:03:45,513 --> 00:03:49,045 or you can want to punish the person for punching you. 90 00:03:49,147 --> 00:03:51,251 But I developed a third way. 91 00:03:51,353 --> 00:03:54,218 You know, if I get kicked or if I get punched, 92 00:03:54,319 --> 00:03:55,582 I'm going to something different 93 00:03:55,686 --> 00:03:57,454 - than punish you. - (INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 94 00:03:57,557 --> 00:04:01,259 I'm going to physically impose my will on to you. 95 00:04:01,361 --> 00:04:04,324 And you... you really feel when that happens, 96 00:04:04,427 --> 00:04:06,298 when the person just lets go, 97 00:04:06,400 --> 00:04:08,766 and he totally withers away in your arms. 98 00:04:08,868 --> 00:04:10,530 And that's... 99 00:04:10,632 --> 00:04:12,830 That's a pretty powerful thing. 100 00:04:12,932 --> 00:04:15,599 It is crazy because in the beginning, 101 00:04:15,703 --> 00:04:17,540 I was just kind of having fun. 102 00:04:17,641 --> 00:04:20,206 I was operating on this animal instinct that 103 00:04:20,309 --> 00:04:21,610 just took over. 104 00:04:23,315 --> 00:04:24,817 Uh, I'm gonna try and explain it, 105 00:04:24,918 --> 00:04:25,810 and maybe in this way, 106 00:04:25,913 --> 00:04:28,351 but it's... it's kind of strange, you know? 107 00:04:28,454 --> 00:04:31,851 The whole thing felt very evolutionary. 108 00:04:32,687 --> 00:04:33,853 I mean, I wrestled in college, 109 00:04:33,956 --> 00:04:37,293 but... but this is something totally different. 110 00:04:37,396 --> 00:04:38,728 INTERVIEWER 1: Well, what do you mean? 111 00:04:38,829 --> 00:04:42,531 MARK: Like the moment I felt that rush, that first hit, 112 00:04:42,632 --> 00:04:44,803 I realized I was getting pretty close to 113 00:04:44,906 --> 00:04:46,233 something that's... 114 00:04:46,336 --> 00:04:48,168 It's almost magical. 115 00:04:48,271 --> 00:04:49,435 INTERVIEWER 1: Wow. 116 00:04:49,538 --> 00:04:50,504 MARK: You get to the point 117 00:04:50,606 --> 00:04:52,242 where you have to ask yourself, 118 00:04:52,345 --> 00:04:53,504 like, would you stick your finger 119 00:04:53,606 --> 00:04:54,706 in your opponent's cut? 120 00:04:54,808 --> 00:04:56,375 Spread it out a little bit more? 121 00:04:56,478 --> 00:04:57,644 Just... Just to win? 122 00:04:57,745 --> 00:04:59,449 To make him feel pain? Would you? 123 00:04:59,550 --> 00:05:01,153 INTERVIEWER 1: I mean, I guess I would. 124 00:05:01,254 --> 00:05:02,783 MARK: (CHUCKLING) Of course you would. 125 00:05:03,286 --> 00:05:04,487 You know why? 126 00:05:04,589 --> 00:05:07,458 Because winning is the best feeling there is. 127 00:05:07,560 --> 00:05:08,853 INTERVIEWER 1: Yeah. MARK: And keep in mind, 128 00:05:08,956 --> 00:05:10,788 this was a tournament down in Brazil. 129 00:05:10,891 --> 00:05:12,694 So if you won, you didn't go home. 130 00:05:12,795 --> 00:05:15,629 No. You went on and you fought the next guy, 131 00:05:15,733 --> 00:05:17,028 and then the next guy right after that, 132 00:05:17,129 --> 00:05:19,567 and then the next guy, and then the next guy. 133 00:05:19,668 --> 00:05:23,271 So, by the end, you felt like a god. 134 00:05:23,375 --> 00:05:25,209 INTERVIEWER 1: Sounds amazing. 135 00:05:25,312 --> 00:05:27,038 - It's incredible. - (MARK CHUCKLES) 136 00:05:32,447 --> 00:05:33,449 Honestly, when you win, 137 00:05:33,550 --> 00:05:35,685 nothing else in this world matters. 138 00:05:37,456 --> 00:05:38,620 And it kind of might be the best feeling 139 00:05:38,723 --> 00:05:40,588 - in the world, you know? - INTERVIEWER 1: Yeah. 140 00:05:40,692 --> 00:05:42,288 MARK: And it's a feeling I didn't even know 141 00:05:42,391 --> 00:05:43,627 was possible. 142 00:05:43,728 --> 00:05:45,725 I mean, fuck, man, I'm getting chills right now 143 00:05:45,826 --> 00:05:47,894 just... just telling you about this. 144 00:06:07,749 --> 00:06:10,920 Uh, so, Moti... Uh, The Hammer. 145 00:06:11,021 --> 00:06:11,750 Yeah. 146 00:06:11,851 --> 00:06:14,225 He has experience in the Octagon. 147 00:06:14,327 --> 00:06:17,858 Uh, you don't. He's tough. Super tough. 148 00:06:18,494 --> 00:06:19,560 What is it that you think 149 00:06:19,661 --> 00:06:20,759 you're gonna bring to this fight? 150 00:06:20,862 --> 00:06:22,363 Well, I think that I feel really good 151 00:06:22,466 --> 00:06:24,096 about my cardiovascular level. 152 00:06:24,197 --> 00:06:27,298 I feel great about my power, which I've improved on. 153 00:06:27,401 --> 00:06:28,802 (INHALES) 154 00:06:28,903 --> 00:06:30,274 But you know what, it's like the difference 155 00:06:30,377 --> 00:06:32,874 between a flashlight and a laser beam. 156 00:06:34,076 --> 00:06:35,545 Wow. 157 00:06:35,646 --> 00:06:37,778 That's awesome. What do you mean by that? 158 00:06:37,880 --> 00:06:40,447 I have to make sure that I'm a 100% concentrated 159 00:06:40,548 --> 00:06:42,120 on what I have to do. 160 00:06:42,223 --> 00:06:43,683 Because if not, then my emotions 161 00:06:43,786 --> 00:06:45,057 will be running around everywhere, 162 00:06:45,158 --> 00:06:46,322 like a flashlight. (CHUCKLING) 163 00:06:46,425 --> 00:06:47,358 Yeah, that makes sense, actually. 164 00:06:47,459 --> 00:06:48,425 MARK: Yeah. I mean, think about it. 165 00:06:48,526 --> 00:06:49,755 It applies to you and everybody else 166 00:06:49,858 --> 00:06:50,922 - in this room. - INTERVIEWER 1: Sure. 167 00:06:51,024 --> 00:06:52,596 If we don't control our emotions, 168 00:06:52,699 --> 00:06:55,197 our fears and our anxieties will get the best of us. 169 00:06:55,300 --> 00:06:56,831 And you know what happens? 170 00:06:56,933 --> 00:06:58,735 We get slapped around by our emotions... (CHUCKLES) 171 00:06:58,838 --> 00:07:00,468 - ...and we can't have that. - INTERVIEWER 1: That's right. 172 00:07:00,571 --> 00:07:02,473 - Right? - COLEMAN: Hey, Kerr. 173 00:07:02,574 --> 00:07:03,935 Get your ass up. They're all waiting, buddy. 174 00:07:04,036 --> 00:07:05,343 INTERVIEWER 1: Hey, thank you so much 175 00:07:05,447 --> 00:07:06,377 - for your time. - Yeah. Thank you very much. 176 00:07:06,478 --> 00:07:08,343 - I appreciate it. - I appreciate you. 177 00:07:08,447 --> 00:07:09,742 - Ready? Good to see you. - My man. 178 00:07:09,845 --> 00:07:10,843 - Hey, the only difference... - Yeah. 179 00:07:10,944 --> 00:07:12,380 ...is the shape of the ring, all right? 180 00:07:12,483 --> 00:07:13,918 - A cage. - (CHUCKLES) It's a cage. 181 00:07:14,021 --> 00:07:15,382 I know. I know. 182 00:07:15,485 --> 00:07:16,718 First time in the Octagon. 183 00:07:16,821 --> 00:07:17,781 INTERVIEWER 1: I was telling him the same thing. 184 00:07:17,884 --> 00:07:19,016 - Right. - Yo, guys, come on. 185 00:07:19,120 --> 00:07:21,326 There's only been 14 of these fucking things. 186 00:07:21,428 --> 00:07:22,490 - He's a killer. - INTERVIEWER 2: Excuse me. 187 00:07:22,593 --> 00:07:23,658 - Coleman? - COLEMAN: Yeah, yeah. 188 00:07:23,759 --> 00:07:25,088 INTERVIEWER 2: Vidmark Entertainment. 189 00:07:25,192 --> 00:07:26,793 Can I ask about your plans to take on Bobish? 190 00:07:26,894 --> 00:07:30,500 - Oh, Bobish. Um... Kerr? - MARK: Yeah? 191 00:07:30,603 --> 00:07:31,831 - COLEMAN: Get him down early. - You got it. 192 00:07:31,934 --> 00:07:33,704 - I'm gonna go warm up. - COLEMAN: All right. 193 00:07:35,437 --> 00:07:37,209 Sorry. Where was I? 194 00:07:37,312 --> 00:07:38,742 Uh, you were talking about Bobish. 195 00:07:41,610 --> 00:07:43,812 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 196 00:07:47,154 --> 00:07:49,148 (CROWD CHEERING IN DISTANCE) 197 00:07:56,629 --> 00:07:59,130 COMMENTATOR 1: And now we get to the big boys. 198 00:07:59,233 --> 00:08:01,297 Mark Kerr making his debut 199 00:08:01,399 --> 00:08:03,896 against Moti Horenstein, 200 00:08:03,999 --> 00:08:05,767 who is making his second appearance 201 00:08:05,870 --> 00:08:09,473 in the Octagon losing only to Mark Coleman. 202 00:08:09,576 --> 00:08:14,346 And here comes 255-pound, Mark Kerr, 203 00:08:14,447 --> 00:08:17,411 a former Division 1 NCAA champion 204 00:08:17,514 --> 00:08:19,043 at Syracuse University. 205 00:08:19,144 --> 00:08:20,382 ANNOUNCER 1: Ladies and gentlemen, 206 00:08:20,485 --> 00:08:22,178 it's time for the big men, 207 00:08:22,281 --> 00:08:25,557 as we begin our heavyweight tournaments. 208 00:08:26,593 --> 00:08:29,494 Standing to my left, he's the winner of 209 00:08:29,596 --> 00:08:34,163 the 1994 World Cup Wrestling Championship, 210 00:08:34,265 --> 00:08:35,192 the winner of 211 00:08:35,294 --> 00:08:37,828 the Men's Freestyle National Championship, 212 00:08:37,931 --> 00:08:40,940 an NCAA Division 1 champion, 213 00:08:41,042 --> 00:08:42,706 he stands 6'1", 214 00:08:42,807 --> 00:08:46,336 - and weighs in at 255 pounds. - (CROWD CHEERING) 215 00:08:46,438 --> 00:08:48,875 ANNOUNCER 1: He's fighting out of Phoenix, Arizona, 216 00:08:48,977 --> 00:08:52,177 please welcome in his Octagon debut, 217 00:08:52,613 --> 00:08:55,786 Mark Kerr! 218 00:09:08,264 --> 00:09:09,260 Hi. 219 00:09:12,537 --> 00:09:13,969 Probably looking at my eyes. 220 00:09:16,004 --> 00:09:17,235 - How did that happen? - (CHUCKLING) 221 00:09:18,443 --> 00:09:19,509 Well, have you ever heard of 222 00:09:19,611 --> 00:09:21,307 the Ultimate Fighting Championship? 223 00:09:21,409 --> 00:09:22,812 The UFC? 224 00:09:22,914 --> 00:09:25,017 They were kind of like the first in combat sports. 225 00:09:25,119 --> 00:09:26,451 Is that boxing? 226 00:09:26,553 --> 00:09:28,517 Well, there's a little boxing in it. Yeah. 227 00:09:28,619 --> 00:09:30,620 It's more like martial arts 228 00:09:30,724 --> 00:09:32,450 that have been around for thousands of years 229 00:09:32,552 --> 00:09:37,087 and we bring them all together to see which one is the best. 230 00:09:37,190 --> 00:09:40,395 So, I come from a wrestling background, 231 00:09:40,498 --> 00:09:41,629 but I might fight a guy 232 00:09:41,731 --> 00:09:43,095 who comes from a karate background 233 00:09:43,197 --> 00:09:44,831 or a guy who comes from a boxing background 234 00:09:44,933 --> 00:09:46,869 - as well. - Yeah, I've heard about this. 235 00:09:46,971 --> 00:09:49,037 That's the bloody thing they're trying to ban. 236 00:09:49,139 --> 00:09:52,039 (CHUCKLING) Yes, that's right. That's right, it is. 237 00:09:52,142 --> 00:09:55,647 But I gotta tell you, the popularity of the sport 238 00:09:55,749 --> 00:09:58,109 comes from the stereotype that you're gonna see 239 00:09:58,211 --> 00:10:00,980 the bloodiest and the goriest sport 240 00:10:01,082 --> 00:10:02,779 - you've ever seen. - Yeah, I can't do that. 241 00:10:02,881 --> 00:10:04,489 It... it bothers me. 242 00:10:04,591 --> 00:10:06,854 And it should bother a lot of people. 243 00:10:06,956 --> 00:10:08,793 Do you hate each other when you fight? 244 00:10:09,460 --> 00:10:10,461 Absolutely not. 245 00:10:10,563 --> 00:10:12,528 PEGGY: Oh. MARK: Absolutely not. No. 246 00:10:12,629 --> 00:10:13,924 NURSE: Uh, sorry to interrupt. 247 00:10:14,028 --> 00:10:15,760 Uh, Dr. Cortez can see you now. 248 00:10:15,863 --> 00:10:17,197 Great. Thank you so much. 249 00:10:18,504 --> 00:10:19,769 It was great to talk to you. 250 00:10:19,871 --> 00:10:21,700 Thank you. It was great to talk with you, too. 251 00:10:21,802 --> 00:10:23,370 (MARK CLEARS THROAT) 252 00:10:23,471 --> 00:10:24,644 Here. 253 00:10:26,510 --> 00:10:27,679 What's up, little man? 254 00:10:27,782 --> 00:10:29,173 - I'm sorry. He's kind of shy. - MARK: That's okay. 255 00:10:29,274 --> 00:10:30,544 But I think he wants your autograph. 256 00:10:30,647 --> 00:10:31,644 MARK: Sure, no problem. 257 00:10:31,746 --> 00:10:33,450 Wh... What's your name? 258 00:10:33,552 --> 00:10:35,787 (CHUCKLES) His name is Cosmo. 259 00:10:35,889 --> 00:10:38,253 But could you make it out to his brother, Murray, too? 260 00:10:38,355 --> 00:10:39,417 Sure. 261 00:10:40,457 --> 00:10:41,726 (SOFTLY) Cosmo. 262 00:10:45,197 --> 00:10:46,225 No fighting. 263 00:11:06,780 --> 00:11:08,519 (KNOCK ON DOOR) 264 00:11:08,621 --> 00:11:09,750 - (MARK GROANS) - DR. CORTEZ: Hey, Mark. 265 00:11:09,851 --> 00:11:11,585 - Hey, Raja. - How's it going? 266 00:11:11,687 --> 00:11:12,688 How are you, man? 267 00:11:12,791 --> 00:11:14,657 Great. You must be a little jet-lagged. 268 00:11:14,759 --> 00:11:16,528 Yeah. Just flew in this morning. 269 00:11:16,629 --> 00:11:18,592 - Where'd you come from again? - Japan. 270 00:11:18,695 --> 00:11:20,225 So UFC is now in Japan? 271 00:11:20,327 --> 00:11:23,129 No, it's kind of like an NBA, ABA situation. 272 00:11:23,231 --> 00:11:25,230 Two different leagues. This one's called Pride. 273 00:11:25,331 --> 00:11:27,172 Well, why don't you take off your shirt. 274 00:11:27,274 --> 00:11:29,136 Let me take a look. 275 00:11:29,239 --> 00:11:30,937 RECEPTIONIST: Okay, so we're doing the usual? 276 00:11:31,039 --> 00:11:32,841 Sending your scripts over to Safeway? 277 00:11:32,942 --> 00:11:34,511 You know what I'm thinking this month? 278 00:11:34,614 --> 00:11:36,173 I'm gonna switch over to A to Z. 279 00:11:36,275 --> 00:11:38,182 They handle my insurance much better. 280 00:11:38,284 --> 00:11:39,144 Let's do that. Yeah. 281 00:11:39,245 --> 00:11:40,847 Okay. Sure. Yeah. That's no problem. 282 00:11:40,950 --> 00:11:42,048 I can switch the insurance over. 283 00:11:42,149 --> 00:11:43,588 - And they'll probably... - You know what? 284 00:11:43,691 --> 00:11:45,655 Let's not even deal with the insurance. 285 00:11:45,758 --> 00:11:47,184 You know how they are over at Safeway. 286 00:11:47,287 --> 00:11:49,288 They're just a pain in the butt, so... 287 00:11:49,390 --> 00:11:51,290 Plus it's easier for you. I'll just pay out of pocket. 288 00:11:51,393 --> 00:11:53,290 Are you sure? Some of these are going to be expensive. 289 00:11:53,393 --> 00:11:54,832 Yeah, no, not a problem. I don't get punched 290 00:11:54,934 --> 00:11:56,734 - in the face for nothing... - (RECEPTIONIST CHUCKLES) 291 00:11:56,836 --> 00:11:58,765 Yeah, I'll pay out of pocket. Not a problem. 292 00:11:58,869 --> 00:12:01,037 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV) 293 00:12:06,211 --> 00:12:07,240 Honey! 294 00:12:10,883 --> 00:12:13,753 - Hi. Uh, thank you. - I made this for you. 295 00:12:15,586 --> 00:12:16,922 - Love you. - Mmm. 296 00:12:17,524 --> 00:12:18,456 Do you want me to throw this out 297 00:12:18,557 --> 00:12:19,759 or are you going to have this? 298 00:12:20,923 --> 00:12:22,053 You used the skim milk, right? 299 00:12:22,155 --> 00:12:24,090 Yeah, skim milk like last week. 300 00:12:24,192 --> 00:12:25,256 I switched to whole milk last week. 301 00:12:25,360 --> 00:12:26,697 - Why didn't you tell me? - I thought I told you. 302 00:12:26,801 --> 00:12:27,793 I know, but you gotta tell me these things. 303 00:12:27,895 --> 00:12:28,864 I'm gonna get it wrong 304 00:12:28,966 --> 00:12:30,063 if you don't tell me these things. 305 00:12:30,167 --> 00:12:31,803 It's all right. I'll just make another one. 306 00:12:43,979 --> 00:12:46,283 DAWN: Sneakers. (SMACKS LIPS) 307 00:12:46,384 --> 00:12:47,820 Hi, my love. 308 00:12:49,019 --> 00:12:50,686 MARK: How much banana did you put in? 309 00:12:50,788 --> 00:12:52,792 - DAWN: Half a banana. - Half? 310 00:12:53,859 --> 00:12:55,955 You changed that, too? What is it now? 311 00:12:56,057 --> 00:12:57,961 It's actually one and a half. 312 00:13:01,868 --> 00:13:03,399 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV CONTINUES) 313 00:13:03,500 --> 00:13:04,836 You're good. 314 00:13:05,504 --> 00:13:08,033 So good, baby girl. 315 00:13:08,135 --> 00:13:09,703 - Oh, come on. - Come on, what? 316 00:13:09,806 --> 00:13:10,940 I said not on the couch. 317 00:13:11,042 --> 00:13:12,340 How many times do I say not on the couch? 318 00:13:12,442 --> 00:13:14,278 - She just wants a belly rub. - She's destroyed the couch. 319 00:13:14,380 --> 00:13:15,513 This is expensive. 320 00:13:15,615 --> 00:13:17,744 She's just a good baby girl. 321 00:13:17,846 --> 00:13:20,480 (SNEAKERS MEOWING) 322 00:13:20,914 --> 00:13:21,917 All right. Come on. 323 00:13:22,019 --> 00:13:24,018 - Oh, Mark. - Come on, come on, come on. 324 00:13:24,120 --> 00:13:25,323 - You destroyed enough. - (CAT HISSES) 325 00:13:25,426 --> 00:13:26,690 - I know. - DAWN: See? 326 00:13:26,792 --> 00:13:27,857 MARK: Hey, she tried to bite me. 327 00:13:27,960 --> 00:13:30,759 - It's okay. - Oh, come on, Mark. (CHUCKLES) 328 00:13:30,861 --> 00:13:32,428 MARK: Oh, she sounds like her mama. 329 00:13:32,530 --> 00:13:34,163 (BOTH LAUGHING) 330 00:13:34,995 --> 00:13:36,162 Come on, let her back up. 331 00:13:36,264 --> 00:13:37,731 She can sit on me and she'll be fine. 332 00:13:37,834 --> 00:13:38,899 - Come here, baby. - (SIGHS) 333 00:13:39,000 --> 00:13:41,105 (SMACKS LIPS) Come see Mama. 334 00:13:41,440 --> 00:13:43,341 Mmm, my baby. 335 00:13:43,443 --> 00:13:46,336 (TUTS) Yeah, baby. Hi. 336 00:13:46,438 --> 00:13:48,947 (INDISTINCT CHATTERING CONTINUES ON TV) 337 00:13:49,048 --> 00:13:51,350 Hey, it was really nice of you to make my smoothie. 338 00:13:51,451 --> 00:13:52,677 - I really... - Mmm-hmm. 339 00:13:53,346 --> 00:13:55,652 - Mmm-hmm. - I... (CHUCKLES) I mean it. 340 00:13:55,754 --> 00:13:57,355 - Thank you. - Shut your mouth. 341 00:13:57,457 --> 00:13:59,284 No, I mean it. Thank you. 342 00:13:59,388 --> 00:14:01,885 Even though it was made with the wrong milk, 343 00:14:01,988 --> 00:14:03,626 you didn't know. 344 00:14:03,729 --> 00:14:05,996 - But thank you. - (KISSES) 345 00:14:09,330 --> 00:14:11,336 - How's that feel? - MARK: It feels great. 346 00:14:11,438 --> 00:14:13,100 Do you want some more? 347 00:14:13,201 --> 00:14:14,903 - (LAUGHS) - Should you ask like that? 348 00:14:15,005 --> 00:14:17,106 Yes, you can stretch me more. Yes. 349 00:14:19,875 --> 00:14:21,412 - Too much? - Never. 350 00:14:21,514 --> 00:14:22,541 - Too much? - No. 351 00:14:23,746 --> 00:14:24,811 - Too much? - No. 352 00:14:24,913 --> 00:14:26,379 - Tell me. - No. 353 00:14:28,884 --> 00:14:31,253 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 354 00:14:32,885 --> 00:14:34,322 (GRUNTS) 355 00:14:37,192 --> 00:14:39,260 - (GRUNTING) - Come on, baby. 356 00:14:59,414 --> 00:15:01,580 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING ON SPEAKERS) 357 00:16:29,972 --> 00:16:32,143 (SONG CONTINUES PLAYING) 358 00:16:44,886 --> 00:16:46,921 (SONG FADES OUT) 359 00:16:47,023 --> 00:16:49,192 (TENSE MUSIC PLAYING) 360 00:16:55,461 --> 00:16:57,066 One Mississippi, two Mississippi, 361 00:16:57,168 --> 00:16:59,163 three Mississippi, four Mississippi, 362 00:16:59,264 --> 00:17:01,667 five Mississippi... 363 00:17:09,943 --> 00:17:10,981 (SIGHS) 364 00:17:11,084 --> 00:17:13,183 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING SOFTLY) 365 00:17:18,387 --> 00:17:20,554 (WHEN I DREAM PLAYING ON HEADPHONES) 366 00:17:31,165 --> 00:17:32,971 - Excuse me. - Yes. 367 00:17:33,073 --> 00:17:37,667 I'm sorry. Would you mind opening the shade? 368 00:17:37,770 --> 00:17:41,278 - I'd love to see the sunset. - MAN: Okay. Sure. 369 00:18:19,817 --> 00:18:22,220 (SONG FADES OUT) 370 00:18:27,560 --> 00:18:28,556 MARK: Um... 371 00:18:29,222 --> 00:18:31,059 The contract says... 372 00:18:31,162 --> 00:18:35,063 The past contract says $3,300... 373 00:18:35,164 --> 00:18:37,663 - Okay. - It say remaining. 374 00:18:38,939 --> 00:18:41,568 Remaining. Yes. Remaining. So... 375 00:18:42,977 --> 00:18:46,805 $3,300 still remaining come to me. 376 00:18:47,913 --> 00:18:50,342 So, one month no contract? 377 00:18:50,443 --> 00:18:53,013 No money? No more? This is it? 378 00:18:53,115 --> 00:18:55,817 Yes, no contract anymore. 379 00:18:55,920 --> 00:18:57,452 No money. That's it. 380 00:19:03,125 --> 00:19:04,320 Am I speaking too fast? 381 00:19:04,423 --> 00:19:06,626 (SPEAKING JAPANESE) 382 00:19:11,263 --> 00:19:13,435 (MARK CHUCKLING) 383 00:19:14,470 --> 00:19:16,405 (IN ENGLISH) Maybe my English too fast. 384 00:19:17,944 --> 00:19:19,439 Um, I'm going to need more money. 385 00:19:19,540 --> 00:19:22,378 But we have to discuss about this. 386 00:19:22,480 --> 00:19:25,443 - We have to discuss. Yes. - OFFICIAL: No, no, not you. 387 00:19:25,546 --> 00:19:29,451 I talk to my headquarters. Not you. 388 00:19:30,554 --> 00:19:31,986 You're going to speak to your headquarters. 389 00:19:32,087 --> 00:19:33,018 - Yeah. - Okay. 390 00:19:33,121 --> 00:19:34,324 It's okay? 391 00:19:34,425 --> 00:19:37,028 I... I understand that, but before I fight again, 392 00:19:37,130 --> 00:19:38,962 we should... we should clear this up. 393 00:19:39,065 --> 00:19:40,029 We should have an understanding. 394 00:19:40,132 --> 00:19:42,000 We should have an agreement, yes? 395 00:19:42,102 --> 00:19:44,200 - Before I fight again. - (CHUCKLES) Yeah. 396 00:19:44,301 --> 00:19:46,666 - Yes. Okay. - OFFICIAL: Just wait. 397 00:19:47,500 --> 00:19:49,874 - It's fair. - It's okay? 398 00:19:49,976 --> 00:19:52,002 - Arigato. - Arigato. 399 00:19:52,105 --> 00:19:53,278 Yes. 400 00:19:54,847 --> 00:19:56,842 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 401 00:20:02,847 --> 00:20:04,317 - COLEMAN: Kerr. - (CHUCKLES) Coleman. 402 00:20:04,420 --> 00:20:06,351 - You're an animal. - You good? 403 00:20:06,452 --> 00:20:07,858 Anything good out there? 404 00:20:07,961 --> 00:20:09,557 Nope, I'm already back, buddy. 405 00:20:11,259 --> 00:20:12,459 - Good? - REPORTER 1: Yep. 406 00:20:12,560 --> 00:20:15,096 Um, so, how do you know Mark Kerr? 407 00:20:15,199 --> 00:20:17,465 Oh, Kerr and I go way back. 408 00:20:17,567 --> 00:20:20,704 You know, we wrestled each other back in '88, 409 00:20:20,807 --> 00:20:21,700 you know, and, uh... 410 00:20:21,801 --> 00:20:24,702 So, way back then I knew who Mark Kerr was. 411 00:20:24,805 --> 00:20:26,440 You know, we competed against each other, 412 00:20:26,541 --> 00:20:28,211 - but he's a buddy of mine. - Oh, so... 413 00:20:28,313 --> 00:20:30,106 Who started the professional first? 414 00:20:30,209 --> 00:20:33,615 I guess I did because I was a couple years ahead of him. 415 00:20:33,717 --> 00:20:36,482 Kind of got into that fighting game prior to him. 416 00:20:36,585 --> 00:20:38,650 He got in, I was trained to help him out. 417 00:20:38,751 --> 00:20:40,724 I was actually his, uh, first kind of 418 00:20:40,826 --> 00:20:41,586 trainer and manager. 419 00:20:41,688 --> 00:20:44,227 - Oh, okay. - Yeah. It was fun times, 420 00:20:44,328 --> 00:20:46,392 but, you know, now we train together 421 00:20:46,493 --> 00:20:48,000 and he's come into his own. 422 00:20:48,102 --> 00:20:49,426 I mean, look what he's been doing. 423 00:20:49,528 --> 00:20:51,135 I'm super proud of him. 424 00:20:51,238 --> 00:20:53,500 And, yeah, I couldn't be more proud. 425 00:20:53,604 --> 00:20:55,501 SHOPKEEPER: Which one would you like to see? 426 00:20:55,604 --> 00:20:57,276 MARK: The bowl, please. With the gold. 427 00:21:01,540 --> 00:21:02,742 SHOPKEEPER: There you are. 428 00:21:04,242 --> 00:21:05,415 Wow. 429 00:21:06,349 --> 00:21:09,148 SHOPKEEPER: Yes. It is so artistic 430 00:21:09,250 --> 00:21:11,151 and very expensive. 431 00:21:11,252 --> 00:21:12,489 It's beautiful. 432 00:21:13,422 --> 00:21:15,788 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 433 00:21:17,430 --> 00:21:18,829 (IN ENGLISH) I'm sorry, I don't understand. 434 00:21:18,932 --> 00:21:20,094 I don't speak Japanese. 435 00:21:20,195 --> 00:21:21,598 What did you say? 436 00:21:21,701 --> 00:21:22,964 Um... 437 00:21:23,067 --> 00:21:24,195 You have a good eye. 438 00:21:24,298 --> 00:21:26,337 Ah! Thank you. 439 00:21:27,268 --> 00:21:28,972 I'll take it. 440 00:21:29,075 --> 00:21:30,070 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 441 00:21:30,173 --> 00:21:31,343 MARK: Arigato. 442 00:21:40,884 --> 00:21:43,348 (IN ENGLISH) You know what? I'll take this too, please. 443 00:21:43,451 --> 00:21:44,452 SHOPKEEPER: Oh, beautiful. 444 00:21:44,555 --> 00:21:46,490 It's for my girlfriend. She loves colors. 445 00:21:47,156 --> 00:21:48,856 (SPEAKING JAPANESE) 446 00:21:48,959 --> 00:21:49,886 Arigato. 447 00:21:49,990 --> 00:21:51,695 REPORTER 2: (IN ENGLISH) So, let's talk about 448 00:21:51,798 --> 00:21:52,759 your fight. 449 00:21:53,327 --> 00:21:54,430 What do you think 450 00:21:54,531 --> 00:21:56,597 about your opponent, Igor Vovchanchyn? 451 00:21:56,700 --> 00:22:00,001 He's a very famous fighter for having a hard punch. 452 00:22:00,104 --> 00:22:01,338 He has a hard punch. 453 00:22:01,441 --> 00:22:04,409 Um, it's probably gonna be my toughest fight... 454 00:22:06,077 --> 00:22:07,540 because of his experience. 455 00:22:07,643 --> 00:22:09,443 But I have to fight a clean fight. 456 00:22:09,546 --> 00:22:11,015 I have to fight a very technical fight 457 00:22:11,116 --> 00:22:12,678 if I'm gonna be victorious. 458 00:22:12,779 --> 00:22:16,949 But we as a human, sometimes we lose. 459 00:22:17,916 --> 00:22:20,858 What you think that would feel like? 460 00:22:20,961 --> 00:22:21,921 Can you imagine that? 461 00:22:23,122 --> 00:22:25,993 You know, I try not to let thoughts like that 462 00:22:26,096 --> 00:22:27,398 enter my mind. 463 00:22:28,198 --> 00:22:29,797 But if they do... 464 00:22:31,471 --> 00:22:33,163 I really wouldn't know what to do with them, 465 00:22:33,265 --> 00:22:36,269 because I... I don't know what that's like. (CHUCKLES) 466 00:22:36,372 --> 00:22:39,135 I've never lost a fight. 467 00:22:40,246 --> 00:22:42,079 I'm sorry, but that's the truth. 468 00:22:42,182 --> 00:22:44,545 But can I ask you one more time? 469 00:22:44,646 --> 00:22:46,845 I've got to ask you, as a journalist. 470 00:22:46,947 --> 00:22:50,048 Hypothetically speaking, if... if I lost... 471 00:22:53,624 --> 00:22:56,454 I don't know how to even respond to that 472 00:22:56,557 --> 00:22:58,762 because I've never lost. 473 00:22:58,865 --> 00:23:00,827 Yeah. Thank you. 474 00:23:00,930 --> 00:23:03,426 I mean, I'm trying to intellectualize it with you, 475 00:23:03,528 --> 00:23:04,732 but I just... 476 00:23:07,535 --> 00:23:09,603 Yeah, I can't. (SIGHS) 477 00:23:09,704 --> 00:23:13,273 We apologize if we kept you waiting. 478 00:23:13,375 --> 00:23:14,508 We would like to start 479 00:23:14,609 --> 00:23:17,449 with the following rule changes. 480 00:23:17,550 --> 00:23:21,885 The following actions are now deemed to be illegal. 481 00:23:21,988 --> 00:23:24,048 Number one, biting. 482 00:23:24,817 --> 00:23:26,424 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 483 00:23:26,527 --> 00:23:29,455 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number two, eye gouging. 484 00:23:29,557 --> 00:23:31,056 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 485 00:23:31,157 --> 00:23:33,694 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number three, headbutting. 486 00:23:33,797 --> 00:23:37,193 - (TRANSLATING IN JAPANESE) - (IN ENGLISH) And now... 487 00:23:43,375 --> 00:23:46,505 In this position, knee and kick 488 00:23:46,606 --> 00:23:48,979 to the face are faults. 489 00:23:49,080 --> 00:23:51,681 (SPEAKING UKRAINIAN) 490 00:23:53,217 --> 00:23:55,179 (CROWD MURMURING) 491 00:23:57,683 --> 00:23:59,019 (IN ENGLISH) I'm sorry. 492 00:23:59,121 --> 00:24:04,789 I would just like to make sure that we understood correctly. 493 00:24:04,892 --> 00:24:08,698 If the opponent is in the position 494 00:24:09,165 --> 00:24:11,067 while his... 495 00:24:11,169 --> 00:24:13,304 His face is upward, 496 00:24:13,405 --> 00:24:15,598 is it allowed for the person standing 497 00:24:15,701 --> 00:24:17,134 to kick in the face? 498 00:24:18,307 --> 00:24:20,371 Yes. That is okay. 499 00:24:20,473 --> 00:24:21,743 Thank you. 500 00:24:25,878 --> 00:24:27,178 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, miss. 501 00:24:27,679 --> 00:24:29,047 Excuse me, miss. 502 00:24:29,148 --> 00:24:31,222 I'm gonna have to ask you close your tray table 503 00:24:31,325 --> 00:24:32,555 as the pilot has started his descent. 504 00:24:32,656 --> 00:24:34,423 - Yeah, sure. - FLIGHT ATTENDANT: Thank you. 505 00:24:34,525 --> 00:24:35,989 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 506 00:24:41,730 --> 00:24:43,931 (ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 507 00:24:48,141 --> 00:24:49,640 (INDISTINCT CHATTERING) 508 00:25:01,453 --> 00:25:03,621 - (MUSIC PLAYING ON TV) - (STEAM HISSING) 509 00:25:13,432 --> 00:25:14,491 COLEMAN: Just be patient out there. 510 00:25:14,594 --> 00:25:16,433 Have fun. 511 00:25:16,537 --> 00:25:18,762 Don't get in a kickboxing match with him. 512 00:25:18,865 --> 00:25:20,163 Be patient. Find your time. 513 00:25:20,265 --> 00:25:22,569 - Get him down. Do your thing. - MARK: Yeah. 514 00:25:22,672 --> 00:25:23,637 You're gonna have fun out there. 515 00:25:23,740 --> 00:25:25,009 - (KNOCK ON DOOR, OPENS) - MARK: Fun. 516 00:25:25,112 --> 00:25:27,276 DAWN: Guess who it is. 517 00:25:27,377 --> 00:25:28,740 - Hey, Dawn. - DAWN: Hi. 518 00:25:28,843 --> 00:25:31,109 - (IMPERCEPTIBLE) - (DOOR CLOSES) 519 00:25:33,848 --> 00:25:36,048 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 520 00:25:44,223 --> 00:25:46,028 - DAWN: Oh, I'm sorry. - Let me grab this from... 521 00:25:46,131 --> 00:25:48,227 DAWN: Okay. 522 00:25:48,328 --> 00:25:51,195 All right, buddy. I'm thinking like five to ten, all right? 523 00:25:52,002 --> 00:25:53,032 Yep. 524 00:25:53,532 --> 00:25:54,704 (GRUNTS) 525 00:25:55,339 --> 00:25:56,707 - Okay. - (MARK GRUNTS) 526 00:26:02,508 --> 00:26:03,681 Hi. 527 00:26:07,352 --> 00:26:08,817 Wanna come sit, baby? 528 00:26:11,782 --> 00:26:12,953 Are you okay? 529 00:26:21,330 --> 00:26:22,326 Are you high? 530 00:26:23,930 --> 00:26:25,332 - Look at me. - (MARK SIGHS) 531 00:26:25,433 --> 00:26:26,637 Look at me. 532 00:26:28,901 --> 00:26:30,103 Are you... (CHUCKLES) 533 00:26:32,042 --> 00:26:34,744 Why are you being so weird? Your eyes look weird. Look... 534 00:26:36,377 --> 00:26:37,340 Okay. 535 00:26:38,018 --> 00:26:39,048 Come here. 536 00:26:39,151 --> 00:26:40,113 Come here. 537 00:26:44,154 --> 00:26:45,087 Okay. 538 00:26:45,190 --> 00:26:46,250 (ELEVATOR DINGS) 539 00:26:50,826 --> 00:26:51,858 You make me feel so fucking stupid 540 00:26:51,961 --> 00:26:53,659 coming in here. It's like you guys were 541 00:26:53,760 --> 00:26:54,729 talking shit or something. 542 00:26:54,830 --> 00:26:56,633 I fucking flew halfway across the globe. 543 00:26:56,734 --> 00:26:58,699 - You asked me to come. - I said thank you. 544 00:26:58,800 --> 00:26:59,733 Oh, yeah? And then you acted like 545 00:26:59,836 --> 00:27:01,435 a fucking dick in front of your friend. 546 00:27:01,538 --> 00:27:02,836 Don't call me next time. 547 00:27:02,939 --> 00:27:05,006 "Please, Dawn, come. I'm lonely." Fuck you! 548 00:27:05,107 --> 00:27:07,277 I'm trying to focus. It has nothing to do with you. 549 00:27:07,378 --> 00:27:08,105 Can you say hello to me? 550 00:27:08,207 --> 00:27:09,513 Dawn, it has nothing to do with you. 551 00:27:09,615 --> 00:27:10,744 You don't even have time to say hello to me? 552 00:27:10,846 --> 00:27:13,211 I just don't wanna fight. Not now. Please. 553 00:27:13,313 --> 00:27:14,980 Would it be easier if I punched you in the face? 554 00:27:15,082 --> 00:27:16,617 Yes, punch me in the fucking face. 555 00:27:16,720 --> 00:27:18,118 Yeah? Could we communicate then? 556 00:27:18,221 --> 00:27:20,086 Punch me in the fucking face. Punch me in the fucking face. 557 00:27:20,189 --> 00:27:22,820 Biggest night of my life. Punch me in the fucking face. 558 00:27:22,923 --> 00:27:24,722 - Come in. - (SPEAKING JAPANESE) 559 00:27:24,825 --> 00:27:25,891 (IN ENGLISH) I'm so sorry. 560 00:27:25,992 --> 00:27:27,825 We are ready for you downstairs. 561 00:27:27,926 --> 00:27:29,230 Please, just come with me. 562 00:27:29,333 --> 00:27:30,295 Yeah. Thank you. 563 00:27:33,131 --> 00:27:34,268 You're out of fucking control. 564 00:27:34,371 --> 00:27:35,365 I'm sorry. 565 00:27:38,137 --> 00:27:40,241 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 566 00:27:40,344 --> 00:27:41,306 (ELEVATOR DINGS) 567 00:27:49,515 --> 00:27:53,421 STEPHEN QUADROS: This is a true clash of two giants 568 00:27:53,522 --> 00:27:55,326 in the sport, Bas. 569 00:27:55,427 --> 00:27:56,726 BAS: Uh, I really don't know 570 00:27:56,828 --> 00:27:59,224 what to expect here. Of course we expect 571 00:28:00,092 --> 00:28:01,762 Igor to start pouring bombs 572 00:28:01,865 --> 00:28:03,994 on Mark to go for the takedown. 573 00:28:04,096 --> 00:28:05,461 STEPHEN QUADROS: We've got Kerr, 574 00:28:05,564 --> 00:28:09,903 the quintessential wrestler, the takedown artist, 575 00:28:10,005 --> 00:28:12,075 against maybe the purest puncher 576 00:28:12,611 --> 00:28:13,806 in the game, Igor Vovchanchyn. 577 00:28:13,907 --> 00:28:15,578 And there's Mark Coleman, 578 00:28:15,681 --> 00:28:18,980 a former three-time UFC champion, 579 00:28:19,880 --> 00:28:22,346 uh, cornering Mark Kerr. 580 00:28:24,018 --> 00:28:26,423 So, you know, he's gonna be... 581 00:28:26,526 --> 00:28:28,122 I'm gonna go find my seat, okay. 582 00:28:35,994 --> 00:28:39,736 ANNOUNCER: Mark Kerr! 583 00:28:39,837 --> 00:28:41,337 BAS: On paper, I would say Mark Kerr's 584 00:28:41,440 --> 00:28:42,199 going to win the fight. 585 00:28:42,300 --> 00:28:43,637 STEPHEN QUADROS: I would say it too, 586 00:28:43,740 --> 00:28:46,676 but Vovchanchyn may have faced 587 00:28:46,779 --> 00:28:50,507 a tougher caliber opponent than Kerr has. 588 00:28:50,608 --> 00:28:54,115 BAS: Yeah, that's what most people say, but if... 589 00:28:54,684 --> 00:28:55,950 But I'll tell you one thing. 590 00:28:56,052 --> 00:29:00,619 Vovchanchyn has never faced a Mark Kerr, 591 00:29:00,721 --> 00:29:01,788 but let's be fair. 592 00:29:01,891 --> 00:29:03,022 On the other side of the coin, 593 00:29:03,125 --> 00:29:06,090 Kerr has never faced a striker, possibly, 594 00:29:06,192 --> 00:29:08,964 as dangerous as Igor Vovchanchyn. 595 00:29:09,067 --> 00:29:12,470 STEPHEN QUADROS: This is a monumental battle here. 596 00:29:12,571 --> 00:29:15,037 - (DRUMS BEATING) - (CROWD CHEERING) 597 00:29:30,917 --> 00:29:32,086 COLEMAN: Let's go, Kerr. 598 00:29:38,191 --> 00:29:39,729 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 599 00:29:39,830 --> 00:29:41,631 (COLEMAN SPEAKING INDISTINCT INSTRUCTIONS) 600 00:29:41,732 --> 00:29:43,729 - (BELL RINGS) - (CROWD CHEERING) 601 00:29:43,830 --> 00:29:45,133 COLEMAN: Move! Move! 602 00:29:46,667 --> 00:29:48,298 Legs! Legs! 603 00:29:48,400 --> 00:29:50,434 (IGOR'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 604 00:29:52,477 --> 00:29:53,503 COLEMAN: Pressure. 605 00:29:54,942 --> 00:29:56,138 Lock his hands, Kerr. 606 00:29:56,240 --> 00:29:58,280 Come on, Mark! Let's go, baby! 607 00:29:58,383 --> 00:29:59,411 Play smart! 608 00:30:00,220 --> 00:30:01,248 There we go. 609 00:30:01,749 --> 00:30:03,382 (ALL EXCLAIM) 610 00:30:04,115 --> 00:30:05,450 COLEMAN: Under takedown! 611 00:30:06,417 --> 00:30:08,255 - Get it! - (MAN YELLING INDISTINCTLY) 612 00:30:10,229 --> 00:30:11,358 Let's go! 613 00:30:11,961 --> 00:30:13,897 Use your hands. Use your hands. 614 00:30:14,598 --> 00:30:16,830 There we go! Pull! Pull! 615 00:30:16,932 --> 00:30:18,567 - Keep him down. - Come on, Mark! 616 00:30:18,670 --> 00:30:20,304 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 617 00:30:20,405 --> 00:30:22,707 COLEMAN: Come on. 618 00:30:22,808 --> 00:30:24,974 (UKRAINIAN CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 619 00:30:26,071 --> 00:30:27,373 COLEMAN: There we go. 620 00:30:31,651 --> 00:30:33,878 - Get up! - Get up, Mark! Get up! 621 00:30:33,980 --> 00:30:36,480 COLEMAN: Get up! Hands up! 622 00:30:37,785 --> 00:30:38,818 (CROWD CHEERING) 623 00:30:38,921 --> 00:30:40,584 Go! Keep going! Keep going! 624 00:30:41,294 --> 00:30:42,552 Nice! Nice! 625 00:30:44,022 --> 00:30:45,192 Get him! Get him! 626 00:30:46,762 --> 00:30:48,261 He's got your head, Mark. 627 00:30:49,260 --> 00:30:51,000 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 628 00:30:52,365 --> 00:30:54,669 Detach yourself, buddy! Get up right now! 629 00:30:54,770 --> 00:30:56,973 (JARRING MUSIC PLAYING) 630 00:30:58,545 --> 00:30:59,943 You gotta get up right now! 631 00:31:01,040 --> 00:31:02,638 Get up, Mark! Come on! 632 00:31:04,815 --> 00:31:06,114 Move, buddy! You got to move! 633 00:31:06,215 --> 00:31:08,747 Protect yourself, buddy! Get up! Move right now! 634 00:31:08,848 --> 00:31:10,349 Kerr, move! 635 00:31:10,784 --> 00:31:12,214 Come on. 636 00:31:12,317 --> 00:31:13,855 - Get up, Kerr! - (MARK GROANS) 637 00:31:13,957 --> 00:31:15,652 You gotta go! You gotta get up! 638 00:31:16,695 --> 00:31:18,959 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 639 00:31:19,060 --> 00:31:20,932 STEPHEN QUADROS: And Kerr is out! 640 00:31:21,598 --> 00:31:23,030 BAS: Oh, my God! 641 00:31:23,133 --> 00:31:24,368 STEPHEN QUADROS: Kerr has been knocked out 642 00:31:24,471 --> 00:31:25,799 by Igor Vovchanchyn! 643 00:31:25,903 --> 00:31:29,267 On his knees, but... but wait. 644 00:31:29,368 --> 00:31:32,207 Vovchanchyn is wild in celebration. 645 00:31:33,039 --> 00:31:35,144 He slayed the beast. 646 00:31:36,175 --> 00:31:37,575 MARK: How is that not illegal? 647 00:31:38,781 --> 00:31:40,377 How is that not illegal? 648 00:31:40,480 --> 00:31:42,413 How is that not illegal on top of my head? 649 00:31:42,515 --> 00:31:44,221 - It's illegal. - (APOLOGIZING IN JAPANESE) 650 00:31:44,324 --> 00:31:45,351 No, no, no. 651 00:31:45,452 --> 00:31:46,589 STEPHEN QUADROS: Oh, you know what it was? 652 00:31:46,692 --> 00:31:47,583 BAS: I think it was a foul. 653 00:31:47,685 --> 00:31:48,986 There are no knees allowed on the ground. 654 00:31:49,087 --> 00:31:50,021 He's no force. 655 00:31:50,125 --> 00:31:51,391 STEPHEN QUADROS: That's right. 656 00:31:51,492 --> 00:31:54,565 That's right. There are no knees allowed to the head 657 00:31:54,667 --> 00:31:56,863 when an opponent is all but... 658 00:31:56,964 --> 00:31:59,167 (TENSE MUSIC PLAYING) 659 00:32:05,674 --> 00:32:06,636 It's okay, baby. 660 00:32:13,115 --> 00:32:14,751 STEPHEN QUADROS: The referee has raised 661 00:32:14,854 --> 00:32:18,252 Igor Vovchanchyn's arm in victory. 662 00:32:19,823 --> 00:32:21,992 (TENSE MUSIC CONTINUES) 663 00:32:37,368 --> 00:32:40,637 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 664 00:32:43,213 --> 00:32:45,816 - (IN ENGLISH) Mr. Sakakibara? - SAKAKIBARA: Yes? 665 00:32:45,917 --> 00:32:47,175 I'm sorry. I'm sorry. How are you? 666 00:32:47,278 --> 00:32:48,849 I am fine. And you? 667 00:32:48,951 --> 00:32:50,683 I'm not good. I'm not good. 668 00:32:50,786 --> 00:32:52,351 Bad referee. 669 00:32:52,452 --> 00:32:55,719 Bad... Vovchanchyn bam on top of the head. 670 00:32:56,759 --> 00:32:58,661 It's wrong. Foul. 671 00:32:58,762 --> 00:32:59,961 Referee no call foul. 672 00:33:00,063 --> 00:33:01,157 And then twice, two more times, 673 00:33:01,259 --> 00:33:03,834 bam on top of my head. 674 00:33:03,935 --> 00:33:05,031 And I was laying on the ground waiting 675 00:33:05,134 --> 00:33:06,835 for the referee to call a foul. 676 00:33:06,936 --> 00:33:08,597 He didn't call foul. (PANTING) 677 00:33:08,701 --> 00:33:11,203 It's wrong. It's illegal on top of the head. Bam. 678 00:33:11,306 --> 00:33:12,875 - Okay. Okay. I talk to him. - Twice. 679 00:33:12,977 --> 00:33:14,772 - Please. Please. - Okay? Yeah, okay. 680 00:33:14,875 --> 00:33:16,106 Arigato. 681 00:33:16,209 --> 00:33:17,509 - I didn't lose. - Yeah. 682 00:33:22,820 --> 00:33:25,484 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 683 00:33:29,153 --> 00:33:30,423 (ELEVATOR DINGS) 684 00:33:38,163 --> 00:33:40,367 (ELEVATOR DINGS) 685 00:33:56,654 --> 00:33:57,615 (MARK SNIFFLES) 686 00:33:58,624 --> 00:33:59,617 (ELEVATOR DINGING) 687 00:34:15,007 --> 00:34:16,635 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 688 00:34:54,677 --> 00:34:56,675 (SOBBING) 689 00:35:06,956 --> 00:35:09,126 (CONTINUES SOBBING) 690 00:35:19,798 --> 00:35:21,264 COLEMAN: You've got some bumps and bruises. 691 00:35:21,367 --> 00:35:23,005 You're not injured. 692 00:35:23,108 --> 00:35:26,101 You'll heal up in a week or two, tops. 693 00:35:26,204 --> 00:35:27,541 Okay? 694 00:35:28,077 --> 00:35:30,679 (CLEARS THROAT) Yeah. Yeah. 695 00:35:30,782 --> 00:35:32,476 Yeah, that's right. 696 00:35:32,579 --> 00:35:34,844 I'll heal up in a week or two, tops. 697 00:35:36,221 --> 00:35:38,021 (SNIFFLES) I mean, my hands aren't broken. 698 00:35:38,123 --> 00:35:40,255 - My... my feet are fine. - COLEMAN: Mmm-hmm. 699 00:35:40,356 --> 00:35:43,356 (INHALES) My head's a little banged up. 700 00:35:43,458 --> 00:35:45,262 Igor is one tough motherfucker, huh? 701 00:35:45,364 --> 00:35:46,793 MARK: Tough motherfucker. COLEMAN: I'll give him that. 702 00:35:46,896 --> 00:35:48,728 (MARK CHUCKLING) 703 00:35:48,831 --> 00:35:49,827 Yeah. 704 00:35:50,262 --> 00:35:51,532 Thank you. 705 00:35:54,371 --> 00:35:55,664 COLEMAN: All right, guys, I'm gonna run outside. 706 00:35:55,766 --> 00:35:58,737 - I'll be back, okay? - MARK: Yeah, yeah. 707 00:36:02,807 --> 00:36:05,443 Hey, Coleman, um, can I just talk to you? 708 00:36:05,545 --> 00:36:07,278 - Yeah. - Sorry. I just want to know 709 00:36:07,382 --> 00:36:08,711 if he... if he's gonna be okay. 710 00:36:08,815 --> 00:36:11,349 I've never seen him like this before, so... 711 00:36:11,451 --> 00:36:12,822 - He should be fine. - Okay. 712 00:36:12,923 --> 00:36:14,054 And he seemed okay, right? 713 00:36:14,155 --> 00:36:15,753 Yeah, I mean, I just... 714 00:36:16,929 --> 00:36:18,094 I don't know. I, like, knew it 715 00:36:18,197 --> 00:36:20,125 before he stepped in the ring and he just... 716 00:36:20,226 --> 00:36:21,594 What do you mean? 717 00:36:21,695 --> 00:36:24,730 Well, he just wasn't serious, I think, and... 718 00:36:25,737 --> 00:36:26,697 About the fight. 719 00:36:26,800 --> 00:36:28,233 Like the past two weeks we've been out drinking 720 00:36:28,335 --> 00:36:30,039 and stuff and partying and... 721 00:36:30,141 --> 00:36:32,137 - You never brought that up? - To you? 722 00:36:32,239 --> 00:36:34,443 - To me, yeah. - Why? 723 00:36:34,545 --> 00:36:36,608 He doesn't need to be drinking two weeks before a fight. 724 00:36:36,710 --> 00:36:38,411 I'm not his trainer, and I'm not a fighter. 725 00:36:38,512 --> 00:36:40,878 And... And he seemed fine about it. 726 00:36:42,182 --> 00:36:43,514 He seemed fine. 727 00:36:43,615 --> 00:36:45,054 And I don't know if he ever thought 728 00:36:45,157 --> 00:36:47,056 this was possible, that he would lose. 729 00:36:47,157 --> 00:36:48,885 And I didn't think it was possible. 730 00:36:49,927 --> 00:36:51,987 Hmm. All right. I get it. 731 00:36:53,661 --> 00:36:55,364 - Just be there for him. Okay? - DAWN: Yeah. 732 00:37:02,237 --> 00:37:04,373 (SOMBER MUSIC PLAYING) 733 00:37:19,186 --> 00:37:20,356 (MARK SIGHS) 734 00:37:22,059 --> 00:37:23,056 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 735 00:37:23,159 --> 00:37:24,987 (CONTINUES IN JAPANESE) 736 00:37:26,398 --> 00:37:27,797 (IN ENGLISH) We have decided to call this fight 737 00:37:27,900 --> 00:37:29,530 with Igor no contest. 738 00:37:31,835 --> 00:37:32,831 No contest. 739 00:37:33,398 --> 00:37:36,373 (SPEAKING JAPANESE) 740 00:37:36,474 --> 00:37:37,806 (IN ENGLISH) We would be very happy to have you back 741 00:37:37,909 --> 00:37:38,876 at Pride again. 742 00:37:38,978 --> 00:37:40,204 - Thank you. - Arigato. 743 00:37:40,306 --> 00:37:41,778 (SPEAKING JAPANESE) 744 00:37:41,880 --> 00:37:42,840 (IN ENGLISH) Thank you. 745 00:37:44,012 --> 00:37:45,007 What'd they say? 746 00:37:47,878 --> 00:37:49,885 They decided to call it a no contest. 747 00:37:49,987 --> 00:37:51,748 That's awesome. 748 00:37:51,851 --> 00:37:53,385 That's awesome. Why are you still so sad? 749 00:37:53,487 --> 00:37:55,159 Because Dawn... I'm not sad. 750 00:37:55,260 --> 00:37:57,389 It's just I don't do that for no contest. 751 00:37:57,492 --> 00:37:59,059 - Mmm-hmm. - I want the decision. 752 00:37:59,161 --> 00:38:00,128 - Mmm-hmm. - You know? 753 00:38:00,231 --> 00:38:01,693 I mean, it's just I'm out there. 754 00:38:01,795 --> 00:38:04,730 I'm sacrificing everything, literally, you know. 755 00:38:04,831 --> 00:38:06,367 - Mmm-hmm. I see it. - I'm sacrificing everything 756 00:38:06,469 --> 00:38:07,697 - out there... - Yeah, it's very heavy. 757 00:38:07,800 --> 00:38:09,172 - ...for the reward at the end. - Right. 758 00:38:09,275 --> 00:38:11,635 It's... the high from that thing that I do. 759 00:38:11,737 --> 00:38:13,172 The thing that I just did out there. 760 00:38:13,273 --> 00:38:14,541 It's a high that... 761 00:38:14,643 --> 00:38:16,278 There's no other high like it in the world. 762 00:38:16,380 --> 00:38:18,380 I can only imagine. I... Yeah, I can see it. 763 00:38:18,481 --> 00:38:20,577 I can see it in you when you're doing it, 764 00:38:20,679 --> 00:38:22,317 - you know? - It's 40,000 people... 765 00:38:22,418 --> 00:38:23,952 - Yeah. - ...in there cheering you on. 766 00:38:24,054 --> 00:38:25,052 I mean, that's orgasmic. 767 00:38:25,155 --> 00:38:26,351 Yeah, I know... (CHUCKLES) 768 00:38:26,452 --> 00:38:27,956 Dawn, I'm not kidding. 769 00:38:28,059 --> 00:38:29,422 I'm not kidding. It's... 770 00:38:29,525 --> 00:38:31,688 I'm talking about the highest of highs. 771 00:38:31,789 --> 00:38:34,393 - Mmm-hmm. - And two men out there 772 00:38:34,494 --> 00:38:36,295 competing against each other. 773 00:38:36,398 --> 00:38:39,202 And it's only us and it's so raw. 774 00:38:39,304 --> 00:38:40,432 - But you... - That competition is crazy. 775 00:38:40,534 --> 00:38:42,204 ...got to have the competition... 776 00:38:42,306 --> 00:38:44,840 And you had that feeling, you fought. 777 00:38:44,943 --> 00:38:45,969 You had that feeling 778 00:38:46,072 --> 00:38:47,836 but you don't seem... you don't seem happy about it. 779 00:38:47,938 --> 00:38:50,246 No. I'm trying to explain it to you, 780 00:38:50,347 --> 00:38:52,246 - but you just keep talking. - Yeah. 781 00:38:52,347 --> 00:38:53,713 You just keep talking over me. 782 00:38:53,815 --> 00:38:55,677 No, I'm trying to understand what you're saying 783 00:38:55,780 --> 00:38:57,351 and I'm trying to support you. 784 00:38:57,454 --> 00:38:59,054 I know, but only because I'm trying to 785 00:38:59,157 --> 00:39:00,222 tell you exactly what happened. 786 00:39:00,324 --> 00:39:02,159 - IGOR: Whoa, whoa, whoa! - (MARK CHUCKLES) 787 00:39:02,260 --> 00:39:03,853 - Hey, brother! - IGOR: How you doing? 788 00:39:03,954 --> 00:39:05,657 - MARK: How are you? Oh. - IGOR: Ow! 789 00:39:05,759 --> 00:39:08,362 MARK: Oh, you okay? Gosh, I'm sorry. 790 00:39:08,463 --> 00:39:10,130 - Is that from me? - (CHUCKLES) Yeah. 791 00:39:10,233 --> 00:39:11,431 Let me see. Can I see? 792 00:39:11,532 --> 00:39:12,798 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 793 00:39:13,938 --> 00:39:14,932 (IGOR GRUNTS) 794 00:39:15,034 --> 00:39:18,074 - Nice. How many stitches? - (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 795 00:39:18,175 --> 00:39:19,275 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Four. 796 00:39:19,376 --> 00:39:21,177 - MARK: Four stitches. - Four. Four. 797 00:39:21,278 --> 00:39:23,309 (CHUCKLES) Does the body feel okay? 798 00:39:23,411 --> 00:39:24,644 (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 799 00:39:24,746 --> 00:39:26,447 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) A little bit of the knee. 800 00:39:26,548 --> 00:39:27,612 - A little bit of the knee. - IGOR: Yeah. 801 00:39:27,713 --> 00:39:29,614 You know why? A lot of my head. 802 00:39:29,715 --> 00:39:30,748 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 803 00:39:30,851 --> 00:39:32,650 - (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) - (MARK CHUCKLES) 804 00:39:32,753 --> 00:39:34,891 - I'm sorry. - No, no, no, it's okay. 805 00:39:34,994 --> 00:39:36,358 Ah! It's totally okay. 806 00:39:36,460 --> 00:39:38,425 Tell him it's natural. A natural reaction. 807 00:39:38,527 --> 00:39:40,023 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 808 00:39:40,125 --> 00:39:42,362 My head was down there. My face is down there. 809 00:39:42,465 --> 00:39:43,898 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 810 00:39:44,001 --> 00:39:45,695 (ALL LAUGHING) 811 00:39:45,797 --> 00:39:46,898 Let's all get a picture. Yeah? 812 00:39:47,000 --> 00:39:48,403 IGOR: Yeah, yeah, yeah. Let's do it together. 813 00:39:48,505 --> 00:39:49,634 - Let's do it. Yes. Yes. - IGOR: Of course. 814 00:39:49,735 --> 00:39:51,239 - Can you do a picture? - Come on! 815 00:39:51,340 --> 00:39:52,336 Let's all get in. Let's all... 816 00:39:52,438 --> 00:39:53,507 Everybody get in. 817 00:39:53,610 --> 00:39:55,177 Hey, Dawn, can you take this picture for us? 818 00:39:55,278 --> 00:39:56,438 DAWN: Yeah. MARK: Thank you. 819 00:39:56,541 --> 00:39:57,610 Yeah, come on. 820 00:39:57,711 --> 00:39:59,144 IGOR'S MANAGER: Look at you two guys. 821 00:39:59,246 --> 00:40:00,451 The best ones. 822 00:40:00,552 --> 00:40:02,246 - Two of the best ones. - (MARK LAUGHING) That's it. 823 00:40:02,349 --> 00:40:03,585 IGOR: That's it. 824 00:40:05,554 --> 00:40:07,885 (CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRRS) 825 00:40:07,987 --> 00:40:09,655 - IGOR'S MANAGER: Thank you. - Thank you. 826 00:40:09,757 --> 00:40:11,391 - IGOR'S MANAGER: Thank you. - Great fight. 827 00:40:11,494 --> 00:40:12,757 - No, this is cold. - MARK: Cold? 828 00:40:12,858 --> 00:40:14,164 PHARMACIST: Cold. MARK: Cold and heat? 829 00:40:14,266 --> 00:40:15,932 - This is heat. - MARK: Heat. Okay. 830 00:40:16,034 --> 00:40:17,661 Thank you. Um, three? 831 00:40:17,764 --> 00:40:19,034 - PHARMACIST: Three, uh... - Yes. 832 00:40:19,137 --> 00:40:21,130 No, no. Just the one. 833 00:40:22,239 --> 00:40:24,172 - Really? Just one? - Yeah. 834 00:40:24,273 --> 00:40:25,940 - Just one. - Just one. 835 00:40:26,043 --> 00:40:26,969 MARK: Okay. 836 00:40:27,072 --> 00:40:32,148 Do you have any, um, stronger pain medication? 837 00:40:32,251 --> 00:40:33,748 - Pain medication? - MARK: Yes. 838 00:40:33,851 --> 00:40:35,715 Honey, I don't think they... I don't think they do that. 839 00:40:35,818 --> 00:40:38,449 No, they do. They've got everything back there. 840 00:40:38,552 --> 00:40:41,451 Like narcotics, opiates. 841 00:40:41,552 --> 00:40:43,693 No, no, no. 842 00:40:43,795 --> 00:40:44,521 Why not? 843 00:40:44,623 --> 00:40:46,155 Um, you must... 844 00:40:47,559 --> 00:40:48,561 Certification. 845 00:40:48,664 --> 00:40:51,331 - Certification? Yes. Yes. - Yes. Yes. 846 00:40:51,434 --> 00:40:52,498 - Permission. - Permission. 847 00:40:52,601 --> 00:40:54,063 - Yes. - Mark, let's just go. 848 00:40:54,166 --> 00:40:55,733 - It's okay, he has it. - It's okay. Just take... 849 00:40:55,835 --> 00:40:57,139 take what they have and we should go. 850 00:40:57,240 --> 00:40:59,041 We have it. Permission. 851 00:40:59,143 --> 00:41:00,643 You get permission for me. 852 00:41:01,210 --> 00:41:02,476 Thank you. 853 00:41:02,579 --> 00:41:04,373 - No, no, it's too late. - MARK: Yes. 854 00:41:04,476 --> 00:41:05,809 No, no. 855 00:41:05,911 --> 00:41:09,585 What do you have for me that's strong? 856 00:41:10,351 --> 00:41:13,554 I have Advil. Advil. 857 00:41:13,655 --> 00:41:15,588 - Advil? (CHUCKLES) - Advil. Yeah, yeah. 858 00:41:15,690 --> 00:41:18,188 - (DAWN CLEARS THROAT) - Okay. Thank you. 859 00:41:20,163 --> 00:41:20,923 Thank you. 860 00:41:21,025 --> 00:41:22,233 - Dawn, would you like some? - No, no. 861 00:41:22,335 --> 00:41:23,327 They're handing them out like candy. 862 00:41:23,429 --> 00:41:24,666 Thank you. 863 00:41:32,507 --> 00:41:34,072 You want to hold my hand? 864 00:41:37,112 --> 00:41:38,108 Okay. 865 00:41:42,079 --> 00:41:44,621 MARK: Hey, Joan. Hey, it's Mark. 866 00:41:45,786 --> 00:41:47,590 Yeah, I'm great. How you doing? 867 00:41:48,989 --> 00:41:51,755 Great. I'm calling because I know Dr. Rob 868 00:41:51,858 --> 00:41:53,393 was gonna write that prescription 869 00:41:53,494 --> 00:41:56,061 for, um, Voltaren for me. 870 00:41:56,929 --> 00:41:59,632 Yeah, but Voltaren as... as a pill, 871 00:41:59,733 --> 00:42:01,704 it's a little hard on my tummy. 872 00:42:03,302 --> 00:42:05,905 Yeah, and I know that you guys can give me the injection, 873 00:42:06,007 --> 00:42:08,744 but you don't wanna see me in there every day. 874 00:42:09,244 --> 00:42:10,106 (CHUCKLING) 875 00:42:10,208 --> 00:42:12,612 So, what I was hoping is if Dr. Rob can write 876 00:42:12,715 --> 00:42:14,181 a prescription, that's a little better 877 00:42:14,282 --> 00:42:15,485 than Voltaren, 878 00:42:15,588 --> 00:42:18,721 um, that's a little stronger, too, as well. 879 00:42:20,291 --> 00:42:22,552 Yeah. Oh, great. Yeah. 880 00:42:22,655 --> 00:42:23,789 That would be great. 881 00:42:23,891 --> 00:42:25,360 So, whenever he gets back in the office, 882 00:42:25,461 --> 00:42:26,456 just have him give me a call. 883 00:42:26,559 --> 00:42:28,123 I'll be here. 884 00:42:28,226 --> 00:42:30,829 I... I'm feeling really good. I appreciate it. 885 00:42:30,931 --> 00:42:33,268 Well, you know, like a day without pain is 886 00:42:33,371 --> 00:42:34,563 like a day without sunshine. 887 00:42:34,666 --> 00:42:35,835 (CHUCKLING) 888 00:42:35,938 --> 00:42:38,070 (RHYTHM OF MY HEART PLAYING ON CAR SPEAKERS) 889 00:42:45,481 --> 00:42:47,148 (PARKING BRAKE CRANKS) 890 00:42:47,250 --> 00:42:48,211 (MUSIC STOPS) 891 00:42:55,260 --> 00:42:57,221 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 892 00:43:07,802 --> 00:43:09,838 (SOFTLY) Go back to sleep, okay? 893 00:43:31,992 --> 00:43:33,891 MAN: (ON TV) This solitary clock rotates 894 00:43:33,994 --> 00:43:35,762 six different melodies on the hour. 895 00:43:35,865 --> 00:43:38,101 As the bell ringer strikes the rotating... 896 00:43:38,204 --> 00:43:39,394 (CONTINUES INDISTINCTLY) 897 00:43:40,601 --> 00:43:42,001 (UTENSILS CLUNKING) 898 00:43:43,836 --> 00:43:44,934 You're the first bidder... 899 00:43:45,036 --> 00:43:46,275 (INDISTINCT CLAMORING ON TV) 900 00:43:46,378 --> 00:43:47,744 You gotta keep eating, Mark. 901 00:43:48,309 --> 00:43:49,710 Yeah. 902 00:43:49,811 --> 00:43:50,807 - DAWN: You're not gonna get... - I will. 903 00:43:50,909 --> 00:43:52,445 ...any better unless you eat. 904 00:43:52,547 --> 00:43:54,614 - Yeah. - (FORK CLANKS) 905 00:43:54,717 --> 00:43:56,619 - I know. - I can't keep coming out 906 00:43:56,722 --> 00:43:59,018 and finding you like this, Mark. It's just... 907 00:44:01,259 --> 00:44:02,018 What do you mean? 908 00:44:02,121 --> 00:44:03,391 You keep telling me you're gonna quit 909 00:44:03,492 --> 00:44:05,054 and then I come out and... 910 00:44:05,157 --> 00:44:07,059 Baby, I just need to, you know... 911 00:44:07,161 --> 00:44:10,666 I just have to get through this... this moment. 912 00:44:10,768 --> 00:44:12,295 - You know, it's fine. - What do you want from me? 913 00:44:12,398 --> 00:44:14,302 Do you want me just to pretend that everything's fine? 914 00:44:14,405 --> 00:44:15,503 No. What do you mean? 915 00:44:15,605 --> 00:44:16,806 That you don't look like this? 916 00:44:16,907 --> 00:44:18,202 I don't look like... I just want you to be my girl. 917 00:44:18,304 --> 00:44:21,304 That's all. What do you mean? Look like what? (MUMBLES) 918 00:44:23,442 --> 00:44:26,782 DAWN: You keep telling me we're going to take a hike. 919 00:44:26,884 --> 00:44:29,213 We are gonna take a hike. We're going to go today. 920 00:44:35,253 --> 00:44:37,119 You don't even hide it from me anymore. 921 00:44:37,221 --> 00:44:38,559 I keep going into the bathroom, 922 00:44:38,661 --> 00:44:39,626 seeing your shit everywhere. 923 00:44:39,728 --> 00:44:40,827 - It's okay. - It's not okay. 924 00:44:40,929 --> 00:44:42,324 - It's okay. - It's getting bad, Mark. 925 00:44:42,427 --> 00:44:43,929 - No, it's for pain. - This is getting crazy. 926 00:44:44,030 --> 00:44:46,096 - That's for pain. - No. No, it's insane. 927 00:44:46,197 --> 00:44:47,931 And you need to get serious now, okay? 928 00:44:48,034 --> 00:44:49,266 I am serious. What do you mean? 929 00:44:49,369 --> 00:44:50,507 Because I don't even know who this person is right now. 930 00:44:50,608 --> 00:44:51,507 I'm ser... I'm going through this. 931 00:44:51,608 --> 00:44:52,869 What... Going through the house 932 00:44:52,971 --> 00:44:53,972 looking to find stuff 933 00:44:54,074 --> 00:44:55,438 - just to get me into trouble? - No. 934 00:44:55,539 --> 00:44:56,976 How about you stop treating me like a fucking child? 935 00:44:57,077 --> 00:44:58,744 - How about that? - How about you stop acting 936 00:44:58,846 --> 00:45:00,009 like one, I wouldn't have to. 937 00:45:00,110 --> 00:45:02,351 Like you... You lost a fight. 938 00:45:02,454 --> 00:45:05,115 Big deal. Just get over it. 939 00:45:05,219 --> 00:45:07,416 (MAN ON TV CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 940 00:45:28,543 --> 00:45:29,505 (BLOWS THUDDING) 941 00:46:11,686 --> 00:46:12,815 (ICE DISPENSER CLICKS) 942 00:46:12,916 --> 00:46:15,121 (ICE CLATTERING) 943 00:46:27,969 --> 00:46:29,873 I just need you to treat me like a man. 944 00:46:30,505 --> 00:46:31,842 (SNIFFLES) 945 00:46:50,021 --> 00:46:51,322 DAWN: I love you. 946 00:46:53,126 --> 00:46:55,590 You're my big strong man. I love you. 947 00:46:56,827 --> 00:46:58,032 Okay? 948 00:47:07,608 --> 00:47:09,175 (SOBBING) 949 00:47:15,882 --> 00:47:17,148 COLEMAN: You wanna fight? 950 00:47:17,251 --> 00:47:20,856 I'll take that. Let's go. (IMITATES YELLING) 951 00:47:20,958 --> 00:47:22,918 You ready? Okay, let's see what you got. 952 00:47:23,021 --> 00:47:24,887 (IMITATES GRUNTING) 953 00:47:24,989 --> 00:47:26,759 (BABY CRYING) 954 00:47:26,860 --> 00:47:28,728 Looks like I'm winning. 955 00:47:28,829 --> 00:47:29,992 KELLEY: Okay, okay, okay. 956 00:47:30,094 --> 00:47:31,994 The winner is Daddy! 957 00:47:32,097 --> 00:47:33,262 (BABY CONTINUES CRYING) 958 00:47:33,364 --> 00:47:35,672 Fought a tough opponent. My toughest yet. 959 00:47:35,773 --> 00:47:38,034 Feels good to be in the win column again. 960 00:47:38,135 --> 00:47:39,771 And after this payday, 961 00:47:39,873 --> 00:47:41,909 I'm gonna get my girl 962 00:47:42,012 --> 00:47:44,882 - a new playhouse, and a bike. - (PHONE RINGING) 963 00:47:45,681 --> 00:47:47,246 And... Hold on. 964 00:47:48,619 --> 00:47:50,047 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 965 00:47:50,148 --> 00:47:51,684 - (KELLEY SHUSHING) - Hello. 966 00:47:51,786 --> 00:47:53,021 (DAWN SOBBING ON PHONE) 967 00:47:53,123 --> 00:47:55,657 He's laying on the ground and he wouldn't wake up 968 00:47:55,759 --> 00:47:57,190 and I couldn't move him and... 969 00:47:57,293 --> 00:47:58,422 - I was like shaking him... - (WHISPERING) It's Dawn. 970 00:47:58,523 --> 00:47:59,929 - DAWN: ...and he's like... - She's freaking out. 971 00:48:00,032 --> 00:48:02,063 DAWN: ...took too much or something. (SOBBING) 972 00:48:02,164 --> 00:48:04,632 Walk me through everything from the beginning. 973 00:48:04,733 --> 00:48:05,965 I think he did too much 974 00:48:06,067 --> 00:48:07,403 and then I couldn't wake him up. 975 00:48:07,505 --> 00:48:08,398 I found him on the ground 976 00:48:08,501 --> 00:48:11,240 and then I just was like shaking him and stuff. 977 00:48:11,342 --> 00:48:12,469 Is he alive? 978 00:48:12,572 --> 00:48:15,809 He's alive, but I didn't know, you know, at first. 979 00:48:15,911 --> 00:48:17,976 Oh, my fucking God. Okay. Um... 980 00:48:18,077 --> 00:48:19,813 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 981 00:48:19,914 --> 00:48:21,014 I know. Calm down, calm down. 982 00:48:21,117 --> 00:48:23,313 Okay. I need you to come and help me, okay? 983 00:48:23,414 --> 00:48:25,083 I'm gonna get on the first flight out. 984 00:48:25,184 --> 00:48:27,315 All right? I'm going to help you. 985 00:48:27,418 --> 00:48:29,286 I will be there as soon as I can. 986 00:48:29,387 --> 00:48:30,789 DAWN: I need you to talk to him. 987 00:48:30,891 --> 00:48:32,221 I got you. I got you. 988 00:48:32,322 --> 00:48:33,255 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 989 00:48:33,358 --> 00:48:35,996 I'll see you soon. First flight. 990 00:48:36,097 --> 00:48:38,034 - DAWN: Okay. - All right. Bye, Dawn. 991 00:48:39,969 --> 00:48:42,137 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 992 00:48:45,204 --> 00:48:47,103 Sorry. Where's Mark Kerr's room? 993 00:48:47,206 --> 00:48:48,411 Oh. Right down the hall, sir. 994 00:48:48,512 --> 00:48:49,610 COLEMAN: Thank you. 995 00:48:49,713 --> 00:48:51,673 (INDISTINCT CHATTERING) 996 00:48:53,342 --> 00:48:54,677 - Coleman. - COLEMAN: Hey. 997 00:48:57,014 --> 00:48:58,016 (SOFTLY) I know. 998 00:48:58,119 --> 00:49:00,286 - I know, I know. - (DAWN SOBBING) 999 00:49:01,320 --> 00:49:03,221 - How's he doing? - DAWN: He just woke up. 1000 00:49:03,322 --> 00:49:06,057 He's like in and out and he's not okay. 1001 00:49:06,159 --> 00:49:07,324 - He's awake though? - DAWN: Yeah. 1002 00:49:07,425 --> 00:49:09,097 - You care if I go in? - DAWN: Yeah. 1003 00:49:18,036 --> 00:49:19,206 (KNOCKING ON DOOR) 1004 00:49:21,846 --> 00:49:22,811 COLEMAN: What's going on, buddy? 1005 00:49:22,914 --> 00:49:25,014 - MARK: Hey. (CHUCKLES) - How are you? 1006 00:49:26,012 --> 00:49:27,884 What's up, Coleman? 1007 00:49:27,987 --> 00:49:30,512 You're a sight for sore eyes. Jesus chrimey! 1008 00:49:30,615 --> 00:49:32,780 You're looking a little rough. Not gonna lie. 1009 00:49:32,882 --> 00:49:36,255 Oh, man. You should see the soap in this place, man. 1010 00:49:36,356 --> 00:49:38,322 - COLEMAN: Is it bad? - It's like fucking glue. 1011 00:49:38,423 --> 00:49:40,824 - (LAUGHS) Yeah. - I can kind of see it. 1012 00:49:40,927 --> 00:49:41,963 I know, man. 1013 00:49:42,065 --> 00:49:43,726 It's doing a number on my hair, you know. 1014 00:49:44,436 --> 00:49:45,230 Yeah, yeah. 1015 00:49:45,331 --> 00:49:47,802 - Man, you look good, man. - Thank you. 1016 00:49:47,905 --> 00:49:50,202 So, uh, what the fuck happened? 1017 00:49:50,304 --> 00:49:52,668 - Oh, man. - You get sick or something? 1018 00:49:53,612 --> 00:49:56,706 Yeah. I, um, got sick. 1019 00:49:56,807 --> 00:50:00,416 I got sick and it was... it was pretty unbelievable. 1020 00:50:00,518 --> 00:50:01,818 It was pretty bad. 1021 00:50:01,920 --> 00:50:04,585 That's the right word. "It" was bad. 1022 00:50:04,688 --> 00:50:06,056 - Mmm-hmm. - Yeah. 1023 00:50:06,456 --> 00:50:07,452 Um... 1024 00:50:08,990 --> 00:50:10,693 - Yeah. - So what happened? 1025 00:50:10,795 --> 00:50:12,128 Can you give me the whole story? 1026 00:50:12,596 --> 00:50:13,556 Um, I was... 1027 00:50:13,659 --> 00:50:17,561 I was on the floor and... and I couldn't wake up. 1028 00:50:18,668 --> 00:50:20,237 And then I, um... 1029 00:50:21,039 --> 00:50:22,871 And then Dawn came in and she was trying to 1030 00:50:22,972 --> 00:50:24,534 wake me up and... she couldn't... 1031 00:50:24,635 --> 00:50:26,735 She couldn't wake me up either and, um... 1032 00:50:28,545 --> 00:50:29,541 Um... 1033 00:50:30,746 --> 00:50:31,708 You're good. 1034 00:50:32,175 --> 00:50:33,414 That's weird. 1035 00:50:33,518 --> 00:50:35,083 It's fine. 1036 00:50:35,186 --> 00:50:36,811 - Keep going though. - Yeah, yeah. You know me. 1037 00:50:36,914 --> 00:50:39,253 - I don't have verbal pauses. - I know that. I know that. 1038 00:50:40,083 --> 00:50:41,152 Um... 1039 00:50:41,253 --> 00:50:43,719 So, then Dawn called the... 1040 00:50:44,563 --> 00:50:45,827 She called 911. 1041 00:50:45,929 --> 00:50:48,063 And then the ambulance came, 1042 00:50:48,166 --> 00:50:50,565 the paramedics came in and then they couldn't 1043 00:50:50,668 --> 00:50:51,793 wake me up either. 1044 00:50:53,465 --> 00:50:55,097 And then they put me in the ambulance 1045 00:50:55,199 --> 00:50:56,731 and then they... 1046 00:50:56,833 --> 00:50:59,369 I was kind of like in this weird, altered state. 1047 00:50:59,471 --> 00:51:01,307 Like, I was aware of where I was, 1048 00:51:01,409 --> 00:51:03,273 and I could kind of see things a little blurred, 1049 00:51:03,375 --> 00:51:05,012 but I could hear everything. 1050 00:51:05,114 --> 00:51:07,376 So my acuity was... was pretty good. 1051 00:51:07,478 --> 00:51:09,985 They were asking me questions, 1052 00:51:10,088 --> 00:51:11,817 and... I got a few of the questions wrong 1053 00:51:11,918 --> 00:51:13,150 a little bit. 1054 00:51:13,253 --> 00:51:14,418 Like who was the president. 1055 00:51:14,519 --> 00:51:15,822 They said, "Who is the president?" 1056 00:51:15,923 --> 00:51:17,119 What'd you say? 1057 00:51:17,221 --> 00:51:18,422 Ronald Reagan. 1058 00:51:18,523 --> 00:51:20,722 (LAUGHING) You fucking believe that? 1059 00:51:20,824 --> 00:51:22,965 I mean, shit, you'd say that anyway, right? 1060 00:51:23,067 --> 00:51:24,628 I would say that even on a good day, 1061 00:51:24,731 --> 00:51:27,532 I was telling them, like, "You guys can't ask that." 1062 00:51:27,635 --> 00:51:30,168 That's when I realized, like, that's kind of unfair, 1063 00:51:30,269 --> 00:51:31,903 you know, the way they were... 1064 00:51:32,005 --> 00:51:33,101 - Hey. - Yeah. 1065 00:51:33,202 --> 00:51:34,744 Listen. 1066 00:51:34,846 --> 00:51:37,311 Just stop, all right? Please? 1067 00:51:40,411 --> 00:51:41,579 COLEMAN: Hey, you're good. 1068 00:51:42,554 --> 00:51:43,681 (MARK SOBBING) 1069 00:51:43,784 --> 00:51:48,083 Look. I didn't come out here because I love Phoenix, dude. 1070 00:51:48,186 --> 00:51:49,456 All right? 1071 00:51:51,161 --> 00:51:52,960 I came out here because I want to see you 1072 00:51:53,063 --> 00:51:55,360 - get better. - (MARK SOBBING) 1073 00:51:55,461 --> 00:51:58,327 You can't keep doing this to yourself. 1074 00:51:58,429 --> 00:52:00,032 MARK: I know. (SNIFFLES) 1075 00:52:00,134 --> 00:52:01,364 - I'm so sorry. - It's me. 1076 00:52:01,467 --> 00:52:04,403 You don't have to apologize, okay? 1077 00:52:04,505 --> 00:52:07,036 I'm one of your best friends in the world, right? 1078 00:52:07,139 --> 00:52:08,242 MARK: Yeah. 1079 00:52:08,344 --> 00:52:10,507 COLEMAN: And I'm here because I love you. 1080 00:52:10,610 --> 00:52:13,315 - (SOBBING) I love you, too. - Okay, come here. 1081 00:52:14,016 --> 00:52:15,614 Come here. Come here. 1082 00:52:17,351 --> 00:52:19,016 - Yeah. - I fucking love you, man. 1083 00:52:19,117 --> 00:52:21,289 (MARK SOBBING) 1084 00:52:24,893 --> 00:52:26,228 I'm sorry. 1085 00:52:26,896 --> 00:52:28,329 I don't wanna die. 1086 00:52:28,431 --> 00:52:31,300 COLEMAN: Hey, look at me. You're not gonna die. 1087 00:52:31,769 --> 00:52:32,800 All right? Look at me. 1088 00:52:32,902 --> 00:52:34,233 I can't. I can't. 1089 00:52:34,335 --> 00:52:36,170 We're all in this together, all right? 1090 00:52:36,271 --> 00:52:38,405 There's tons of people that love you. 1091 00:52:39,472 --> 00:52:41,269 But it's got to start with you, okay? 1092 00:52:41,371 --> 00:52:42,706 And you got this. 1093 00:52:43,846 --> 00:52:45,244 All right? 1094 00:52:45,347 --> 00:52:47,646 All right. I know. I know. (SNIFFLES) 1095 00:52:48,784 --> 00:52:49,746 I know. 1096 00:52:50,885 --> 00:52:51,847 Thank you. 1097 00:52:54,422 --> 00:52:56,621 (DON'T BE CRUEL BY BILLY SWAN PLAYING) 1098 00:54:12,233 --> 00:54:13,432 (INDISTINCT CHATTERING) 1099 00:54:13,534 --> 00:54:14,898 - That's it? - PHOTOGRAPHER: Thanks so much. 1100 00:54:17,172 --> 00:54:18,873 Thank you for having me today. 1101 00:54:18,974 --> 00:54:19,867 COLEMAN: No problem. 1102 00:54:19,971 --> 00:54:23,038 I have a little bit strange question for you. 1103 00:54:23,681 --> 00:54:24,543 Okay. 1104 00:54:24,646 --> 00:54:28,384 Um, are you okay to fight without your friend? 1105 00:54:29,284 --> 00:54:31,679 - Mark Kerr? - Yes, Mark Kerr. 1106 00:54:31,782 --> 00:54:33,152 Yeah, I've been worried about him 1107 00:54:33,253 --> 00:54:35,353 for quite a while now. 1108 00:54:35,454 --> 00:54:37,222 You know, just as a friend. 1109 00:54:37,324 --> 00:54:39,092 Yeah, I know your feeling. 1110 00:54:39,193 --> 00:54:41,329 I think that loss to Igor, 1111 00:54:41,431 --> 00:54:43,693 or whatever you wanna call it, the no contest. 1112 00:54:43,795 --> 00:54:45,230 I think that was the best thing that 1113 00:54:45,331 --> 00:54:46,731 could've happened to him. 1114 00:54:46,833 --> 00:54:49,333 I feel like he's going to come back a better version 1115 00:54:49,434 --> 00:54:50,666 of himself, you know. 1116 00:54:50,768 --> 00:54:52,005 And I know he wants to be here. 1117 00:54:52,106 --> 00:54:53,570 He loves you guys. 1118 00:54:53,672 --> 00:54:56,112 And he's distraught that he can't make it. 1119 00:54:56,213 --> 00:54:59,677 So, what make you keeping motivated? 1120 00:54:59,780 --> 00:55:02,445 I mean, a lot of people tell me I should retire. 1121 00:55:02,547 --> 00:55:04,018 You know, and give it up. 1122 00:55:04,121 --> 00:55:06,922 But I got a family, you know. 1123 00:55:07,025 --> 00:55:09,719 And there's a lot worse ways 1124 00:55:09,820 --> 00:55:12,161 to make a living, you know, so... 1125 00:55:12,262 --> 00:55:15,460 Um, I'm looking forward to Sunday. 1126 00:55:15,563 --> 00:55:17,795 I think it's gonna be a good one. 1127 00:55:17,898 --> 00:55:19,764 STEPHEN QUADROS: So not only is Mark Coleman here 1128 00:55:19,865 --> 00:55:22,304 without the support of his friend Mark Kerr, 1129 00:55:22,407 --> 00:55:23,934 who had to drop out of his own fight here 1130 00:55:24,036 --> 00:55:25,538 - due to health reasons... - (MEN YELLING INDISTINCTLY) 1131 00:55:25,639 --> 00:55:28,172 ...but he is also on an uphill battle 1132 00:55:28,275 --> 00:55:29,543 against time. 1133 00:55:29,646 --> 00:55:32,976 After his recent losses, you have to ask yourself, 1134 00:55:33,077 --> 00:55:35,813 "Is this the end of the road for Mark Coleman? 1135 00:55:35,916 --> 00:55:40,389 "Or will he extend his career just one more time?" 1136 00:55:40,492 --> 00:55:42,688 MAN 1: Turn him around. But don't strike with him. 1137 00:55:43,222 --> 00:55:44,427 That's it! 1138 00:55:46,329 --> 00:55:47,590 MAN 2: Going good. MAN 1: Don't strike. 1139 00:55:47,693 --> 00:55:48,690 MAN 2: Now! Shoot, shoot, shoot! 1140 00:55:48,793 --> 00:55:50,396 MAN 1: Shoot! Take him down! 1141 00:55:50,498 --> 00:55:52,025 Yeah! That's what I'm talking about! 1142 00:55:52,128 --> 00:55:54,233 MAN 2: You got him. MAN 3: Smash him, Thor! 1143 00:55:54,335 --> 00:55:55,302 MAN 4: Tear him down! 1144 00:55:55,405 --> 00:55:57,003 MAN 1: Pound him! Pound him! Come on. 1145 00:55:57,106 --> 00:55:58,132 Pass the guard! 1146 00:55:58,235 --> 00:56:00,409 - Come on, pass that guard. - MAN 2: Add the pressure. 1147 00:56:00,510 --> 00:56:02,539 MAN 5: Hit him! Yes! MAN 6: There we go! Come on! 1148 00:56:02,641 --> 00:56:04,172 MAN 1: Come on! Hit him again. 1149 00:56:04,507 --> 00:56:05,742 Pass that guard! 1150 00:56:05,844 --> 00:56:07,346 MAN 2: That's it, that's it, that's it. 1151 00:56:07,447 --> 00:56:08,849 MAN 1: Come on! Don't stop! 1152 00:56:08,952 --> 00:56:09,746 Don't stop! 1153 00:56:09,849 --> 00:56:11,715 - MAN 3: That's it! Yes! - (BELL RINGING) 1154 00:56:11,817 --> 00:56:13,355 STEPHEN QUADROS: Coleman has done it! 1155 00:56:13,456 --> 00:56:15,858 He has won here at Pride 8 championship 1156 00:56:15,960 --> 00:56:16,918 over Ricardo Morais, 1157 00:56:17,019 --> 00:56:19,889 breathing new life into his career. 1158 00:56:19,990 --> 00:56:21,824 He clearly has worked long and hard 1159 00:56:21,927 --> 00:56:25,197 to get back in this place and mindset. 1160 00:56:25,300 --> 00:56:27,568 (AUTOMATED GATE WHIRRING) 1161 00:56:35,907 --> 00:56:37,675 MARK: Never looked more beautiful. 1162 00:56:37,777 --> 00:56:40,043 DAWN: You look so beautiful, baby. 1163 00:56:42,384 --> 00:56:44,349 I missed you so much, baby. 1164 00:56:44,451 --> 00:56:46,653 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1165 00:56:55,592 --> 00:56:57,764 (PEOPLE SCREAMING) 1166 00:57:00,202 --> 00:57:02,197 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1167 00:57:08,342 --> 00:57:10,112 MARK: (LAUGHS) Come on! 1168 00:57:10,215 --> 00:57:13,483 DAWN: Mmm. The Gravitron! Look! 1169 00:57:14,449 --> 00:57:16,485 I love the Gravitron. So good. 1170 00:57:18,054 --> 00:57:19,322 - No? - Well... 1171 00:57:19,423 --> 00:57:21,458 Let's do it. Let's do it. This is the best. 1172 00:57:23,492 --> 00:57:25,025 There's no way I can ride that. 1173 00:57:25,128 --> 00:57:26,226 DAWN: Why? Why? 1174 00:57:26,327 --> 00:57:27,461 Why? Because of my tummy. 1175 00:57:27,563 --> 00:57:28,657 You know what that would do to my tummy. 1176 00:57:28,760 --> 00:57:29,998 I would get sick everywhere. 1177 00:57:30,101 --> 00:57:31,398 - I can't do that. - No, no. 1178 00:57:31,500 --> 00:57:34,063 No, it's about perspective, okay? 1179 00:57:35,438 --> 00:57:37,501 On the inside, you don't feel it. 1180 00:57:37,603 --> 00:57:38,802 It's like you're not moving. 1181 00:57:38,905 --> 00:57:41,476 You're, like, pinned against the wall and... 1182 00:57:41,579 --> 00:57:43,007 You're gonna love it. You're gonna love it. 1183 00:57:45,842 --> 00:57:46,940 Does it move on the inside? 1184 00:57:47,043 --> 00:57:49,811 It moves, but it's moving so fast 1185 00:57:49,913 --> 00:57:51,652 that you can't even feel it. 1186 00:57:53,590 --> 00:57:55,454 Hey, I really wanna go on the ride with her, 1187 00:57:55,556 --> 00:57:57,157 but I have a sensitive stomach. 1188 00:57:57,260 --> 00:57:58,653 Is there... Is there... 1189 00:57:58,755 --> 00:58:00,021 The center part in there, 1190 00:58:00,123 --> 00:58:01,925 that's the thing that stays still, right? 1191 00:58:02,027 --> 00:58:03,661 Can I stand in there? In the middle part? 1192 00:58:03,762 --> 00:58:05,159 - In the center part? - MARK: Yes. 1193 00:58:05,262 --> 00:58:07,800 No, man, that would be a serious liability issue. 1194 00:58:07,902 --> 00:58:10,032 Uh, well, where would you recommend I stand then? 1195 00:58:10,134 --> 00:58:11,601 'Cause I don't wanna get sick on the ride, 1196 00:58:11,704 --> 00:58:13,001 but I do wanna ride with her. 1197 00:58:13,103 --> 00:58:14,342 You don't wanna get sick on the ride? 1198 00:58:14,445 --> 00:58:16,507 I would suggest you don't go on the ride 1199 00:58:16,608 --> 00:58:17,708 if you can't handle it. 1200 00:58:17,811 --> 00:58:18,907 Well, it's not that I can't handle it, 1201 00:58:19,010 --> 00:58:20,380 it's just I'm choosing not to go on it. 1202 00:58:20,483 --> 00:58:21,742 Okay, I'm gonna go on the ride. 1203 00:58:21,844 --> 00:58:22,878 You're gonna hold my cake. 1204 00:58:22,981 --> 00:58:24,813 - You can hold my bag. - MARK: Okay. 1205 00:58:24,916 --> 00:58:26,585 - Okay? Wish me luck. - MARK: Okay. 1206 00:58:26,686 --> 00:58:27,918 - Okay. Thank you. - MARK: Have fun. 1207 00:58:28,019 --> 00:58:30,054 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING) 1208 00:58:36,264 --> 00:58:37,666 (BELL RINGING) 1209 00:58:39,498 --> 00:58:41,670 (GRAVITRON WHIRRING) 1210 00:58:44,943 --> 00:58:45,938 (THUDDING) 1211 00:58:54,916 --> 00:58:57,081 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING LOUDLY) 1212 00:59:01,422 --> 00:59:03,592 (IMPERCEPTIBLE) 1213 00:59:07,362 --> 00:59:09,565 (PEOPLE SCREAMING) 1214 00:59:27,744 --> 00:59:29,916 (IMPERCEPTIBLE) 1215 00:59:34,554 --> 00:59:36,724 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 1216 00:59:38,661 --> 00:59:40,490 - MARK: Here I come! - You look so cool! 1217 00:59:40,592 --> 00:59:41,657 You look so cool! 1218 00:59:41,760 --> 00:59:43,630 MARK: I feel so cool. 1219 00:59:43,731 --> 00:59:45,331 - This is my speed, baby. - DAWN: Okay. 1220 00:59:45,432 --> 00:59:46,695 This is my speed. 1221 00:59:46,797 --> 00:59:48,967 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 1222 00:59:50,769 --> 00:59:54,971 COMMENTATOR: Let's go, Rambo! 1223 00:59:55,072 --> 00:59:57,778 The drivers are circling together. 1224 00:59:58,280 --> 01:00:00,780 Come on, 45! 1225 01:00:00,882 --> 01:00:03,945 COMMENTATOR: Andy Garcia is still in this. 1226 01:00:04,047 --> 01:00:06,820 - Oh! - COMMENTATOR: Andy Garcia! 1227 01:00:08,159 --> 01:00:09,791 Here comes... 1228 01:00:10,291 --> 01:00:11,661 ALL: Oh! 1229 01:00:12,527 --> 01:00:13,724 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1230 01:00:13,827 --> 01:00:15,626 - Oh! - COMMENTATOR: Great hit! 1231 01:00:15,728 --> 01:00:17,731 Not giving up just yet. 1232 01:00:17,833 --> 01:00:20,262 Oh, I think that back wheel has had it. 1233 01:00:21,039 --> 01:00:21,965 DAWN: Yes! 1234 01:00:22,067 --> 01:00:23,199 COMMENTATOR: He's good. He's gotta 1235 01:00:23,300 --> 01:00:25,438 find a way out of this, because they just keep 1236 01:00:25,541 --> 01:00:27,168 hitting him in the same spot. 1237 01:00:27,271 --> 01:00:30,206 - Whoo-hoo! - COMMENTATOR: Oh, here we go! 1238 01:00:31,744 --> 01:00:33,780 Oh, getting flattened now! 1239 01:00:33,882 --> 01:00:36,619 Full speed ahead! Full speed ahead! 1240 01:00:36,721 --> 01:00:39,288 - (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) - COMMENTATOR: Oh! 1241 01:00:39,391 --> 01:00:42,021 Madden does another hard hit. 1242 01:00:42,853 --> 01:00:44,119 Checking on 50. 1243 01:00:44,222 --> 01:00:47,427 The Kenney boys are still in the mix here 1244 01:00:47,528 --> 01:00:48,530 and still moving around. 1245 01:00:48,632 --> 01:00:51,097 - (CONTINUES INDISTINCTLY) - He's okay! 1246 01:00:51,201 --> 01:00:52,201 (CLAPPING) 1247 01:00:52,302 --> 01:00:54,230 - Whoo! - He's okay! 1248 01:00:54,331 --> 01:00:56,804 COMMENTATOR: Rick's car is hit the hardest... 1249 01:01:10,315 --> 01:01:12,784 MARK: Dawn, what happened with this over here? 1250 01:01:12,887 --> 01:01:13,952 - What do you mean? - I asked you to 1251 01:01:14,054 --> 01:01:16,989 prune the bottom so the tops will get bigger. 1252 01:01:17,090 --> 01:01:19,123 I wanted this to look like the Road Runner cartoon. 1253 01:01:19,226 --> 01:01:21,726 It's just a little nub of a thing. Just cut it off. 1254 01:01:21,829 --> 01:01:22,858 Well, that's not the way it works. 1255 01:01:22,960 --> 01:01:24,025 Right now, it steals water, 1256 01:01:24,128 --> 01:01:25,498 and then it ruins the integrity 1257 01:01:25,599 --> 01:01:26,764 from the larger arms. 1258 01:01:26,867 --> 01:01:27,829 Well, I'm sorry. I didn't realize 1259 01:01:27,931 --> 01:01:28,967 it was such a big deal. 1260 01:01:29,068 --> 01:01:31,606 It's just... It's just a plant. (LAUGHS) 1261 01:01:31,710 --> 01:01:34,068 It's not just a plant. That's a saguaro cactus. 1262 01:01:34,170 --> 01:01:35,777 They're hard to grow like that. 1263 01:01:36,974 --> 01:01:38,208 Can I have that knife? 1264 01:02:17,818 --> 01:02:19,121 You'd make a really great father, 1265 01:02:19,222 --> 01:02:20,449 you know that? 1266 01:02:20,550 --> 01:02:24,454 That's very nice of you to say and I mean it, but... 1267 01:02:24,557 --> 01:02:25,726 It's true. 1268 01:02:25,827 --> 01:02:27,927 Well, thank you, but I'm just not ready, 1269 01:02:28,030 --> 01:02:29,257 and I don't know why you keep bringing that up, 1270 01:02:29,360 --> 01:02:31,599 by the way. It's like you keep forcing it. 1271 01:02:31,702 --> 01:02:33,032 I'm not forcing it. I was just saying, 1272 01:02:33,135 --> 01:02:34,762 you have great qualities and you'd make a great dad, 1273 01:02:34,864 --> 01:02:35,835 that's all. 1274 01:02:35,936 --> 01:02:38,137 - Why'd you bring it up? - To be nice. 1275 01:02:38,737 --> 01:02:39,739 Well, it's not nice, 1276 01:02:39,840 --> 01:02:41,708 because you keep making me say no. 1277 01:02:41,811 --> 01:02:42,936 You already know how I feel about that. 1278 01:02:43,039 --> 01:02:44,373 Look, I love kids... 1279 01:02:45,208 --> 01:02:47,509 (SIGHS) ...but I'm always gone, 1280 01:02:49,012 --> 01:02:50,014 my mind is preoccupied 1281 01:02:50,115 --> 01:02:51,478 with everything else that's going on, 1282 01:02:51,581 --> 01:02:54,119 and you keep bringing this up about having kids. 1283 01:02:55,255 --> 01:02:56,554 I mean, I don't know what you want me to do. 1284 01:02:56,655 --> 01:02:57,626 I look around. 1285 01:02:57,728 --> 01:02:58,989 I'm already doing everything already. 1286 01:02:59,092 --> 01:03:00,860 - That's not true, Mark. - It is true. 1287 01:03:00,963 --> 01:03:03,431 I'm already doing everything around here. 1288 01:03:03,532 --> 01:03:04,500 You don't understand. 1289 01:03:04,601 --> 01:03:05,601 I just don't have the mental space 1290 01:03:05,702 --> 01:03:07,831 to have a kid. And... And I'm sorry. 1291 01:03:07,934 --> 01:03:09,438 I don't like telling you no. 1292 01:03:09,539 --> 01:03:11,835 I was just trying to be nice. 1293 01:03:11,936 --> 01:03:13,407 - I know, I know. - Okay. 1294 01:03:13,509 --> 01:03:15,670 And it's very nice. 1295 01:03:15,771 --> 01:03:18,608 And... And I appreciate it. It's just not the right time. 1296 01:03:18,710 --> 01:03:19,882 Okay. 1297 01:03:30,621 --> 01:03:32,454 Really, Dawn? Look at all the leaves in the pool. 1298 01:03:32,556 --> 01:03:35,931 Are you kidding me, Mark? It's... That was this morning. 1299 01:03:36,827 --> 01:03:37,998 I know, but... 1300 01:03:39,369 --> 01:03:40,331 I'll do it. 1301 01:03:44,838 --> 01:03:47,007 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1302 01:03:56,980 --> 01:03:59,184 (BIRDS CHIRPING) 1303 01:04:06,594 --> 01:04:07,760 So, how has it been? 1304 01:04:07,862 --> 01:04:09,059 It's been really fucking annoying, 1305 01:04:09,161 --> 01:04:11,699 to be honest with you. It's just... 1306 01:04:11,802 --> 01:04:12,996 He's on this whole high-horse schtick 1307 01:04:13,099 --> 01:04:14,298 and I thought I could handle it, 1308 01:04:14,400 --> 01:04:15,969 and I don't know if I can, because it's like being 1309 01:04:16,072 --> 01:04:18,003 with a completely different fucking person now. 1310 01:04:18,106 --> 01:04:19,574 You know how it is when people get sober, 1311 01:04:19,677 --> 01:04:21,010 it's all they can talk about, so... 1312 01:04:21,112 --> 01:04:23,510 (SCOFFS) When he was using, he was like tender and sweet 1313 01:04:23,612 --> 01:04:24,711 and he relied upon me, 1314 01:04:24,813 --> 01:04:27,681 and now it's like he's distant. 1315 01:04:27,782 --> 01:04:29,280 It's hard, it's hard to know, 1316 01:04:29,382 --> 01:04:31,349 and he's like shitty, and picking on me, and... 1317 01:04:32,114 --> 01:04:33,922 (SIGHS) Well... 1318 01:04:35,025 --> 01:04:37,826 I think I miss taking care of him, you know. 1319 01:04:37,927 --> 01:04:40,090 - JACQUELINE: Yeah. - Oh, my God. Oh, my God. 1320 01:04:40,193 --> 01:04:41,929 - What? Oh, brain freeze? - (EXCLAIMING) 1321 01:04:42,030 --> 01:04:43,126 Put your tongue on the roof of your mouth. 1322 01:04:43,228 --> 01:04:46,032 - Mmm-mmm. - It does. Yeah. It works. 1323 01:04:46,135 --> 01:04:47,297 - You gotta warm it up. - It never works. Never. 1324 01:04:47,400 --> 01:04:49,369 - I don't know what to do. - Okay. Here, chug this. 1325 01:04:49,472 --> 01:04:50,467 Oh, my God. 1326 01:04:51,001 --> 01:04:52,038 JACQUELINE: Okay. 1327 01:04:52,139 --> 01:04:55,543 SERVER AND DAWN: ♪ Happy birthday to you ♪ 1328 01:04:55,644 --> 01:04:59,780 ♪ Happy birthday to you ♪ 1329 01:04:59,882 --> 01:05:04,782 ♪ Happy birthday, dear Jacqueline ♪ 1330 01:05:04,885 --> 01:05:08,224 ♪ Happy birthday to you ♪ 1331 01:05:08,326 --> 01:05:09,117 (CHUCKLING) 1332 01:05:09,219 --> 01:05:10,693 Thank you. I fuckin' hate you. 1333 01:05:10,795 --> 01:05:12,157 - (DAWN CACKLING) - I'm gonna kill you. 1334 01:05:12,260 --> 01:05:15,059 SERVER: Enjoy. DAWN AND JAQUELINE: Thank you! 1335 01:05:15,161 --> 01:05:16,226 DAWN: Just remind me never to go 1336 01:05:16,329 --> 01:05:19,699 back to that place. That place was the worst. 1337 01:05:19,802 --> 01:05:22,268 I feel like I need that pizza. 1338 01:05:39,751 --> 01:05:40,715 Sorry. 1339 01:05:48,697 --> 01:05:50,831 - Four. Wow. - Yep. 1340 01:05:50,934 --> 01:05:52,259 It's a guarantee I won't get a headache, 1341 01:05:52,360 --> 01:05:53,728 and I can kind of feel it. 1342 01:05:55,530 --> 01:05:57,202 Yep. That makes a lot of sense. 1343 01:05:57,304 --> 01:05:59,206 DAWN: Yeah, I thought so. That's why I said it. 1344 01:06:03,474 --> 01:06:05,505 You know, I'm just out of rehab, Dawn. 1345 01:06:05,608 --> 01:06:07,442 - Oh, please. Really? - I mean, come on. 1346 01:06:07,543 --> 01:06:09,150 It's like, I didn't do it in front of you. 1347 01:06:09,253 --> 01:06:11,619 I know, but you're just not being nice to me right now. 1348 01:06:11,722 --> 01:06:13,152 You're not being very nice to me. 1349 01:06:13,255 --> 01:06:14,384 What does that even mean? I didn't do anything. 1350 01:06:14,487 --> 01:06:15,516 - No, you're just... - I haven't done anything. 1351 01:06:15,619 --> 01:06:17,088 ...kind of judgy, and, like, you just got 1352 01:06:17,190 --> 01:06:19,829 your shit together for 21 days, like... 1353 01:06:19,931 --> 01:06:22,260 It doesn't make you any better than me. 1354 01:06:22,362 --> 01:06:24,630 I'm sorry. I didn't mean it in that way. 1355 01:06:24,731 --> 01:06:25,793 Mark. It's... 1356 01:06:25,894 --> 01:06:28,101 It's just 'cause you've got a problem with something, 1357 01:06:28,202 --> 01:06:29,233 it doesn't mean that everyone in the world 1358 01:06:29,335 --> 01:06:30,632 has the same problem that you do. Okay? 1359 01:06:30,733 --> 01:06:33,239 - So just give me a break. - You wouldn't understand. 1360 01:06:34,974 --> 01:06:36,143 Who are you calling? 1361 01:06:36,911 --> 01:06:38,012 (MARK EXHALES DEEPLY) 1362 01:06:38,114 --> 01:06:39,175 - JEFF: (ON PHONE) Hello. - Hey, Jeff, it's me. 1363 01:06:39,277 --> 01:06:40,244 Oh, it's your sponsor. Okay. 1364 01:06:40,346 --> 01:06:42,045 You know what? You're no fun anymore. 1365 01:06:42,146 --> 01:06:43,280 You're no fun anymore. 1366 01:06:43,384 --> 01:06:44,646 And you're just a fucking tattletale bitch. 1367 01:06:44,748 --> 01:06:46,019 - Hold on. Hold on one second. - Are you telling on me? 1368 01:06:46,121 --> 01:06:47,286 - I'm not telling on you. - What are you doing? 1369 01:06:47,387 --> 01:06:48,418 This is the most difficult time of my life, Dawn. 1370 01:06:48,519 --> 01:06:50,625 Please, please. I need you to understand. 1371 01:06:50,726 --> 01:06:51,824 - I do understand. - Please. 1372 01:06:51,925 --> 01:06:53,492 No, I do. I understand. 1373 01:06:53,594 --> 01:06:55,862 But then you go and call Jeff, and then you just shut me out. 1374 01:06:55,965 --> 01:06:57,128 And it really hurts my feelings, 1375 01:06:57,231 --> 01:06:58,594 and I'm here to talk to you, okay? 1376 01:06:58,697 --> 01:07:00,601 But you just gotta let me in. You don't need Jeff. 1377 01:07:00,702 --> 01:07:01,737 Hang up. Hang up. 1378 01:07:01,838 --> 01:07:02,900 This is what I'm talking about. 1379 01:07:03,003 --> 01:07:04,201 I mean, this up and down. 1380 01:07:04,302 --> 01:07:05,673 I don't know who I'm talking to. 1381 01:07:05,775 --> 01:07:06,800 How the fuck can you say that? 1382 01:07:06,902 --> 01:07:08,773 Your behavior is just so unhealthy for me right now. 1383 01:07:08,875 --> 01:07:10,403 Please, Dawn. 1384 01:07:10,505 --> 01:07:12,313 You know what? Fuck you, Mark. 1385 01:07:12,782 --> 01:07:14,313 Just go fuck yourself. 1386 01:07:15,144 --> 01:07:16,315 (DOOR SLAMS) 1387 01:07:17,813 --> 01:07:20,382 Jeff, can you hear what I'm dealing with now? 1388 01:07:20,485 --> 01:07:21,989 It's so uncomfortable in my own home. 1389 01:07:22,090 --> 01:07:23,485 I don't know if you had a chance to hear 1390 01:07:23,588 --> 01:07:25,559 what she was saying when she was screaming. 1391 01:07:25,661 --> 01:07:26,655 JEFF: I heard... 1392 01:07:29,159 --> 01:07:30,329 MARK: Yeah. 1393 01:07:31,161 --> 01:07:32,163 You know what it is? 1394 01:07:32,264 --> 01:07:33,195 Is that you're fucking jealous 1395 01:07:33,297 --> 01:07:34,735 that I can still go out 1396 01:07:34,838 --> 01:07:36,065 and get drinks with my friends, 1397 01:07:36,168 --> 01:07:37,431 and it's completely fine. 1398 01:07:37,534 --> 01:07:39,235 And you wish you could do that. 1399 01:07:39,336 --> 01:07:40,469 Well, stop trying to pretend 1400 01:07:40,570 --> 01:07:42,878 that I'm the one with the fucking problem. 1401 01:07:42,980 --> 01:07:44,407 MARK: Did you hear that? JEFF: Yeah. 1402 01:07:44,510 --> 01:07:46,273 - MARK: Yeah, that's her. - (OBJECTS CLANKING) 1403 01:07:46,376 --> 01:07:47,309 I hope you and Jeff... 1404 01:07:47,411 --> 01:07:49,844 are real fucking happy together. 1405 01:07:53,119 --> 01:07:54,282 MARK: And she just... I... 1406 01:07:54,384 --> 01:07:55,990 I'm gonna call you back. 1407 01:07:56,094 --> 01:07:57,753 - All right, thanks, Jeff. - JEFF: Yeah, okay. 1408 01:07:58,628 --> 01:07:59,655 Hey, Dawn? 1409 01:08:00,596 --> 01:08:01,789 Dawn? 1410 01:08:13,572 --> 01:08:16,006 PRIDE DIRECTOR: Today, we are happy to have 1411 01:08:16,109 --> 01:08:17,606 our greatest fighters 1412 01:08:17,708 --> 01:08:21,984 in one room together for this press conference. 1413 01:08:22,086 --> 01:08:24,980 Please give a round of applause for them. 1414 01:08:25,082 --> 01:08:27,287 (ALL APPLAUDING) 1415 01:08:30,490 --> 01:08:34,291 We will be holding a tournament over two events, 1416 01:08:34,393 --> 01:08:36,492 leading to a championship fight 1417 01:08:36,594 --> 01:08:39,127 that will result in the number one fighter 1418 01:08:39,229 --> 01:08:41,768 in all of the world. 1419 01:08:41,869 --> 01:08:43,864 (CROWD APPLAUDING) 1420 01:08:55,550 --> 01:08:59,350 And also, we regret that we disappointed the fans 1421 01:08:59,453 --> 01:09:03,353 last time with the cancelation of the main card 1422 01:09:03,454 --> 01:09:07,289 of Enson Inoue versus Mark Kerr. 1423 01:09:07,391 --> 01:09:09,590 We have received Mark's word 1424 01:09:09,692 --> 01:09:13,097 that this will not happen again. 1425 01:09:13,201 --> 01:09:15,231 And he has asked for some time 1426 01:09:15,333 --> 01:09:17,931 to address his Japanese fans 1427 01:09:18,033 --> 01:09:21,869 regarding his inclusion in this special tournament. 1428 01:09:26,880 --> 01:09:28,310 Hello. 1429 01:09:28,412 --> 01:09:30,380 And thank you to everyone 1430 01:09:30,481 --> 01:09:33,255 for allowing me to be here today. 1431 01:09:34,289 --> 01:09:37,157 I'd like to apologize, first and foremost, 1432 01:09:37,259 --> 01:09:41,095 to the Pride organization and staff. 1433 01:09:41,198 --> 01:09:45,993 You have been extremely understanding to me 1434 01:09:46,095 --> 01:09:50,536 during my time of dealing with my personal struggles, 1435 01:09:53,242 --> 01:09:56,645 and finally to the Japanese people, 1436 01:09:56,747 --> 01:09:57,971 the Japanese fans. 1437 01:09:59,181 --> 01:10:01,744 I know that you've been questioning 1438 01:10:01,846 --> 01:10:04,945 whether I am the fighter that you thought that I was. 1439 01:10:07,123 --> 01:10:11,322 And one of my biggest regrets in life 1440 01:10:11,423 --> 01:10:13,559 is the answer to that question. 1441 01:10:15,323 --> 01:10:16,496 I wasn't. 1442 01:10:18,198 --> 01:10:19,729 And I'm ashamed about that. 1443 01:10:21,233 --> 01:10:23,003 But I promise you, 1444 01:10:23,105 --> 01:10:24,167 that I'm gonna work even harder 1445 01:10:24,270 --> 01:10:26,902 to make this up to you. 1446 01:10:28,207 --> 01:10:30,106 Thank you. Arigato. 1447 01:10:30,208 --> 01:10:32,380 (CROWD APPLAUDING) 1448 01:10:34,212 --> 01:10:36,384 (INAUDIBLE) 1449 01:11:13,621 --> 01:11:15,350 - Look what the cat dragged in. - (MARK CHUCKLING) 1450 01:11:15,452 --> 01:11:18,257 - Marquito! - Basito. 1451 01:11:18,359 --> 01:11:20,257 - (LAUGHS) What's up, brother? - Brother. 1452 01:11:20,360 --> 01:11:22,096 - Man, good to see you. - Mwah. 1453 01:11:22,198 --> 01:11:24,230 Ooh! I guess we got some work to do. 1454 01:11:24,332 --> 01:11:26,335 - A little bit. - I'm just kidding, man. 1455 01:11:26,436 --> 01:11:28,733 - Yeah, take a look at this. - BAS: What do you got? 1456 01:11:29,568 --> 01:11:31,637 MARK: It's the rules. BAS: Oof! 1457 01:11:32,408 --> 01:11:34,167 Man, they've taken all your weapons away. 1458 01:11:34,270 --> 01:11:36,538 Yeah. Took everything away. I mean, Coleman's been working 1459 01:11:36,640 --> 01:11:38,478 on his striking and his kicking. 1460 01:11:38,579 --> 01:11:40,212 Promoters told him that they don't want to see 1461 01:11:40,314 --> 01:11:41,775 any more grappling and wrestling. 1462 01:11:41,877 --> 01:11:43,118 BAS: Yeah, they wanna see knockouts. 1463 01:11:43,220 --> 01:11:44,645 They want to see people get knocked out. 1464 01:11:44,747 --> 01:11:46,153 Well, look how he beat Ricardo. 1465 01:11:46,255 --> 01:11:47,716 Knocked him out, right? I mean... 1466 01:11:47,819 --> 01:11:49,287 And Enson next year is gonna do exactly 1467 01:11:49,390 --> 01:11:50,655 - the same thing to you. - Yeah. 1468 01:11:50,757 --> 01:11:53,094 He's gonna come for you, and he wants to knock you out. 1469 01:11:53,195 --> 01:11:54,158 You're just gonna move backwards, 1470 01:11:54,261 --> 01:11:55,194 wait for the right moment, 1471 01:11:55,296 --> 01:11:56,595 shoot in, take his ass down, 1472 01:11:56,697 --> 01:11:58,659 and then you just hit him in the face, I guess. 1473 01:11:58,761 --> 01:12:01,265 - So, no striking? - No, no striking. 1474 01:12:01,368 --> 01:12:02,635 Well, you need to know striking 1475 01:12:02,737 --> 01:12:04,365 in order to get him to tire to take him to the ground. 1476 01:12:04,467 --> 01:12:05,974 But, come on, man, 1477 01:12:06,076 --> 01:12:07,802 you know his game plan, right? 1478 01:12:07,905 --> 01:12:10,872 Five wins by knockout, five wins by submission. 1479 01:12:10,974 --> 01:12:13,541 And then, last year, on my freaking birthday, 1480 01:12:13,643 --> 01:12:15,050 who won the Abu Dhabi 1481 01:12:15,152 --> 01:12:16,914 Combat Club world championship? 1482 01:12:17,016 --> 01:12:18,514 You did. 1483 01:12:18,615 --> 01:12:19,881 He's not gonna take you down. 1484 01:12:19,983 --> 01:12:22,554 He saw you beat four amazing grapplers. 1485 01:12:22,655 --> 01:12:24,886 Nobody came even close to submitting you. 1486 01:12:24,988 --> 01:12:27,795 So trust me, this guy is not gonna take you 1487 01:12:27,896 --> 01:12:29,029 to the ground. 1488 01:12:29,131 --> 01:12:31,131 - Thank you. - You ready? 1489 01:12:31,233 --> 01:12:33,695 - I think so. - You think so? 1490 01:12:33,797 --> 01:12:35,398 Come on, Mark, it's a yes or no answer. 1491 01:12:35,500 --> 01:12:36,768 (MOCKINGLY) "I think so." 1492 01:12:36,869 --> 01:12:38,400 (IN NORMAL VOICE) That's right. Come on. Are you ready? 1493 01:12:38,502 --> 01:12:40,271 - Yes. - Oh! Looky. 1494 01:12:40,373 --> 01:12:41,373 Look at the sight of the show. 1495 01:12:41,475 --> 01:12:43,708 - Marquito... is back. - (BELL RINGING) 1496 01:12:52,350 --> 01:12:53,719 (ALARM RINGING) 1497 01:12:53,820 --> 01:12:56,289 Uh, actually, we're gonna have to wait ten seconds... 1498 01:12:56,391 --> 01:12:57,756 (CHUCKLING) ...till the buzzer goes. 1499 01:12:58,456 --> 01:13:00,055 So, deep breaths. 1500 01:13:01,060 --> 01:13:02,461 (EXHALES) 1501 01:13:02,563 --> 01:13:05,434 - (ALARM BEEPING) - Okay, here we go. Two. 1502 01:13:05,967 --> 01:13:07,600 Good. Again. 1503 01:13:08,400 --> 01:13:10,432 - Four. - (MARK GRUNTING) 1504 01:13:10,534 --> 01:13:11,935 Good. Uppercut straight. 1505 01:13:13,006 --> 01:13:14,104 Nice. 1506 01:13:14,207 --> 01:13:15,438 Very good. 1507 01:13:15,539 --> 01:13:17,643 Good. Now switch. Boom! 1508 01:13:17,744 --> 01:13:20,448 There we go. You see. Stop playing with that. 1509 01:13:23,020 --> 01:13:24,012 BAS: How do you feel? 1510 01:13:26,422 --> 01:13:28,853 (CHUCKLES) Good. That's how you should feel. 1511 01:13:33,260 --> 01:13:35,427 (MARK GRUNTING) 1512 01:13:35,529 --> 01:13:37,597 Okay. Okay. Mark, Mark, Mark, watch. 1513 01:13:38,765 --> 01:13:40,095 You're looking where you're gonna hit, right? 1514 01:13:40,198 --> 01:13:43,069 I went to hit you in the head, well, you're gonna defend it. 1515 01:13:43,171 --> 01:13:44,105 Now, so what I do, 1516 01:13:44,207 --> 01:13:45,469 I hit the body and I hit it hard 1517 01:13:45,570 --> 01:13:46,634 because he needs to defend it. 1518 01:13:46,735 --> 01:13:47,868 He needs to respect it. 1519 01:13:47,970 --> 01:13:49,802 Boom to the body, boom to the body. 1520 01:13:49,904 --> 01:13:51,313 Same motto. Boom to the head. 1521 01:13:51,414 --> 01:13:53,011 But you see, you don't look at the head. 1522 01:13:53,113 --> 01:13:53,908 All right? 1523 01:13:54,010 --> 01:13:55,613 So you hit here, boom! And you go... 1524 01:13:55,715 --> 01:13:58,046 (BAS GROANS, BREATHING THROUGH TEETH) 1525 01:13:59,551 --> 01:14:01,054 - MARK: Bas? - (BAS SOBS) 1526 01:14:01,155 --> 01:14:02,555 MARK: Bas, you okay? 1527 01:14:02,658 --> 01:14:03,850 - He's having a heart attack. - BAS: No, no, no. 1528 01:14:03,953 --> 01:14:05,019 MARK: Someone call 911 right now. 1529 01:14:05,122 --> 01:14:07,295 BAS: No, no, no. It's my freakin' tendon, dude. 1530 01:14:07,396 --> 01:14:09,063 - Did you tear it? - BAS: My ten... No! 1531 01:14:09,164 --> 01:14:10,966 It's messed up my career. 1532 01:14:11,068 --> 01:14:12,564 - (GROANS) - You okay? 1533 01:14:12,667 --> 01:14:14,400 BAS: No, it's freaking... It's going to go off 1534 01:14:14,502 --> 01:14:15,695 for an hour and a half. I know this. 1535 01:14:15,797 --> 01:14:17,131 I've been here many times. 1536 01:14:17,841 --> 01:14:18,837 Shit! 1537 01:14:19,572 --> 01:14:21,103 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1538 01:14:23,838 --> 01:14:26,009 (BAS BREATHING SHARPLY) 1539 01:14:34,819 --> 01:14:36,650 BAS: Okay. We need to get something, guys. 1540 01:14:36,752 --> 01:14:38,359 I think... One is coming. 1541 01:14:38,462 --> 01:14:39,458 I need to go to a hospital or something. 1542 01:14:39,560 --> 01:14:41,024 MAN: Breathe, breathe. Breathe, breathe. 1543 01:14:43,132 --> 01:14:45,094 (BAS BREATHING SHAKILY) 1544 01:14:46,536 --> 01:14:47,930 Oh, and it's gonna be an hour and a half. 1545 01:14:48,033 --> 01:14:49,699 I know this is gonna be an hour and a half. 1546 01:14:49,801 --> 01:14:51,270 - MAN: Breathe. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1547 01:14:51,372 --> 01:14:52,771 What's wrong with this one? 1548 01:14:55,042 --> 01:14:56,270 Oh, dude. 1549 01:14:57,280 --> 01:15:00,109 - Ow! - Okay. Okay. Which one? 1550 01:15:02,152 --> 01:15:03,746 Which one? Which one? 1551 01:15:03,847 --> 01:15:05,118 - BAS: It's this arm. - This one? 1552 01:15:05,220 --> 01:15:06,555 - Yeah. - MARK: Okay. 1553 01:15:08,492 --> 01:15:10,588 I'm not using. I swear to God, I'm clean. 1554 01:15:10,690 --> 01:15:11,918 - This is old. - I don't give a shit. 1555 01:15:12,020 --> 01:15:13,895 Do anything. I don't give a shit. 1556 01:15:13,997 --> 01:15:14,992 MARK: Okay. 1557 01:15:17,659 --> 01:15:18,863 (BAS GRUNTS) 1558 01:15:23,368 --> 01:15:25,167 (EXHALING) 1559 01:15:28,039 --> 01:15:30,743 Five seconds, all your pain is gonna go away. 1560 01:15:31,344 --> 01:15:33,180 Oh, oh, oh. 1561 01:15:33,282 --> 01:15:36,948 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 1562 01:15:37,547 --> 01:15:40,354 Oh. (EXHALING) 1563 01:15:40,457 --> 01:15:42,150 - Just breathe. - BAS: Yeah, that's good. 1564 01:15:42,618 --> 01:15:44,356 Oh, dude... 1565 01:15:44,460 --> 01:15:46,225 Oh, dude, I feel like a plant. 1566 01:15:46,328 --> 01:15:47,992 (CHUCKLES) That's it. 1567 01:15:49,564 --> 01:15:51,094 How do you fight on that shit? 1568 01:15:53,203 --> 01:15:54,229 You just get used to it. 1569 01:15:54,970 --> 01:15:56,164 Wow. 1570 01:15:57,140 --> 01:15:59,101 Wow, man, that's hot. 1571 01:16:00,376 --> 01:16:01,774 - (EXHALES) - Just breathe. 1572 01:16:03,171 --> 01:16:05,273 Now I know why you were always sweaty. 1573 01:16:06,347 --> 01:16:08,274 You were always sweaty. 1574 01:16:08,377 --> 01:16:11,850 - Ooh. This is weird. - Just breathe. Just breathe. 1575 01:16:14,023 --> 01:16:15,315 BAS: Oh. 1576 01:16:17,125 --> 01:16:18,186 Oh, man. 1577 01:16:19,689 --> 01:16:21,189 Different world. 1578 01:16:22,662 --> 01:16:24,863 (MY WAY BY FRANK SINATRA PLAYING) 1579 01:16:44,283 --> 01:16:45,313 BAS: Yes! 1580 01:16:48,452 --> 01:16:49,957 Yes! 1581 01:16:50,060 --> 01:16:51,186 Okay. Go around. 1582 01:16:52,095 --> 01:16:53,354 (CHUCKLING) 1583 01:16:55,261 --> 01:16:56,257 BAS: Yes! 1584 01:16:57,328 --> 01:16:58,326 Yes! 1585 01:17:17,121 --> 01:17:18,885 (BOTH GRUNTING) 1586 01:17:41,703 --> 01:17:42,908 Come on. 1587 01:17:45,108 --> 01:17:47,612 - Double cross. - (BOTH GRUNTING) 1588 01:17:47,713 --> 01:17:49,685 BAS: Good! Take a breather. 1589 01:17:50,813 --> 01:17:52,016 (MARK EXHALES) 1590 01:17:53,684 --> 01:17:55,889 (GRUNTING) 1591 01:18:05,497 --> 01:18:06,867 (GRUNTING) 1592 01:19:08,557 --> 01:19:10,192 STEPHEN QUADROS: Hi, everybody, and welcome to 1593 01:19:10,295 --> 01:19:12,895 the Pride Grand Prix 2000 opening round. 1594 01:19:12,997 --> 01:19:15,469 Tonight we have 16 men competing 1595 01:19:15,570 --> 01:19:16,966 in eight different fights. 1596 01:19:17,068 --> 01:19:18,570 One clash I'm really excited about 1597 01:19:18,673 --> 01:19:20,372 is the clash between Mark Kerr 1598 01:19:20,474 --> 01:19:21,738 and Enson Inoue. 1599 01:19:21,841 --> 01:19:22,872 Wrestling versus jiu-jitsu. 1600 01:19:22,975 --> 01:19:23,908 That's gonna be a great one, Bas. 1601 01:19:24,010 --> 01:19:25,273 It's gonna be a super exciting fight 1602 01:19:25,375 --> 01:19:26,778 and I'll tell you why. Because last time, 1603 01:19:26,880 --> 01:19:28,582 Mark Kerr wasn't in the best shape. 1604 01:19:28,685 --> 01:19:30,077 This time, though, he came back to me. 1605 01:19:30,179 --> 01:19:31,412 And you know as well as I do, 1606 01:19:31,515 --> 01:19:33,551 once you acquire the skill set of mixed martial arts, 1607 01:19:33,654 --> 01:19:35,087 I think that endurance 1608 01:19:35,189 --> 01:19:37,555 is the most important aspect of mixed martial arts. 1609 01:19:37,658 --> 01:19:39,159 So he can go the distance. 1610 01:19:39,261 --> 01:19:40,155 Let's hope so. 1611 01:19:40,259 --> 01:19:42,092 Uh, one thing everybody's been talking about is 1612 01:19:42,194 --> 01:19:44,529 the potential collision between the two Americans 1613 01:19:44,631 --> 01:19:46,029 in this tournament. 1614 01:19:46,132 --> 01:19:48,935 Bas, have you spoken to either Kerr or Coleman 1615 01:19:49,037 --> 01:19:51,573 about the thought of fighting such a good friend 1616 01:19:51,675 --> 01:19:53,034 for a life-changing amount of money? 1617 01:19:53,136 --> 01:19:54,640 That's a super intense question, 1618 01:19:54,742 --> 01:19:56,038 Stephen, and, no, I have not. 1619 01:19:56,140 --> 01:19:57,942 But I can only imagine they're deep 1620 01:19:58,043 --> 01:19:59,440 in each other's heads right now. 1621 01:20:01,310 --> 01:20:03,577 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 1622 01:20:03,880 --> 01:20:05,051 (CHUCKLES) 1623 01:20:06,416 --> 01:20:08,318 - Coleman, you see this? - COLEMAN: Yeah? 1624 01:20:09,654 --> 01:20:10,957 What page? 1625 01:20:11,921 --> 01:20:13,125 MARK: Seven. 1626 01:20:16,893 --> 01:20:17,992 (CHUCKLES) 1627 01:20:18,094 --> 01:20:19,564 Caught you mid-breath. 1628 01:20:19,667 --> 01:20:22,932 Yeah, I look exhausted. 1629 01:20:23,034 --> 01:20:24,337 MARK: You look good though, man. 1630 01:20:24,439 --> 01:20:25,570 COLEMAN: Yeah. 1631 01:20:25,672 --> 01:20:27,238 All right, go to five. 1632 01:20:28,574 --> 01:20:29,905 Look at that. 1633 01:20:30,007 --> 01:20:31,342 That's a great one mid-kick. 1634 01:20:31,445 --> 01:20:32,440 (CHUCKLES) 1635 01:20:46,024 --> 01:20:47,456 Coleman, you wanna have some fun? 1636 01:20:48,793 --> 01:20:50,261 What do you mean? 1637 01:20:51,399 --> 01:20:52,395 Come on. 1638 01:20:53,261 --> 01:20:54,627 COLEMAN: Yeah? MARK: Yeah. 1639 01:20:56,032 --> 01:20:58,235 (CARS HONKING HORNS) 1640 01:21:10,617 --> 01:21:12,579 (CROWD CHEERING) 1641 01:21:17,259 --> 01:21:18,288 Wow. 1642 01:21:21,895 --> 01:21:23,965 - It's fuckin' cool, man. - Oh, yeah. 1643 01:21:24,466 --> 01:21:25,427 Lot of people. 1644 01:21:26,634 --> 01:21:28,002 They love you, man. 1645 01:21:28,470 --> 01:21:29,630 They're not... 1646 01:21:30,704 --> 01:21:32,065 Come on, go say hi to 'em. 1647 01:21:32,167 --> 01:21:34,305 Come on, bro, come on. 1648 01:21:36,171 --> 01:21:38,139 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1649 01:21:38,240 --> 01:21:40,409 (FANS SHOUTING INDISTINCTLY) 1650 01:21:44,784 --> 01:21:46,954 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1651 01:21:52,354 --> 01:21:55,524 (ELECTRIC GUITAR PLAYING KIMIGAYO) 1652 01:22:27,792 --> 01:22:29,965 (ALL MOUTHING) 1653 01:22:39,400 --> 01:22:42,274 (PLAYING HIGH-PITCHED RIFF) 1654 01:22:48,346 --> 01:22:50,211 STEPHEN QUADROS: That was Tomoyasu Hotei 1655 01:22:50,313 --> 01:22:52,048 with an incredible rendition 1656 01:22:52,150 --> 01:22:53,579 of the Japanese national anthem 1657 01:22:53,682 --> 01:22:55,449 to welcome us all to the first round of 1658 01:22:55,551 --> 01:22:58,752 the Pride 2000 Grand Prix tournament. 1659 01:22:58,854 --> 01:23:02,127 This is the first round of the two-round Grand Prix 1660 01:23:02,229 --> 01:23:05,591 to crown the greatest fighter in the world. 1661 01:23:05,694 --> 01:23:07,932 I gotta say, it's so great to see Mark Kerr 1662 01:23:08,034 --> 01:23:09,233 back out there smiling amongst 1663 01:23:09,335 --> 01:23:11,663 this highly-elite group of fighters. 1664 01:23:11,766 --> 01:23:14,438 Please rise for The Star-Spangled Banner. 1665 01:23:41,399 --> 01:23:43,599 (SINGING THE STAR-SPANGLED BANNER) 1666 01:24:41,126 --> 01:24:45,100 ANNOUNCER: Mark Coleman! 1667 01:24:45,202 --> 01:24:46,996 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman is really excited 1668 01:24:47,097 --> 01:24:48,367 to be back here, 1669 01:24:48,469 --> 01:24:50,896 saying he has trained as hard as he possibly could 1670 01:24:50,998 --> 01:24:53,399 with the hopes that he can continue his ride here 1671 01:24:53,502 --> 01:24:55,005 at the top of this sport. 1672 01:24:55,106 --> 01:24:56,306 If he wins this fight, 1673 01:24:56,408 --> 01:24:58,579 he'll secure a spot in the final round 1674 01:24:58,681 --> 01:24:59,774 of this Grand Prix, 1675 01:24:59,877 --> 01:25:04,217 and keep his hope alive for the $200,000 grand prize. 1676 01:25:05,721 --> 01:25:07,884 (INDISTINCT SHOUTING) 1677 01:25:07,985 --> 01:25:09,552 (CROWD CHEERING) 1678 01:25:13,292 --> 01:25:14,788 CORNERMAN: You got him! You got him! 1679 01:25:15,896 --> 01:25:17,994 That's it! That's it! 1680 01:25:18,096 --> 01:25:20,167 Keep it up. Keep it up. 1681 01:25:20,269 --> 01:25:21,661 STEPHEN QUADROS: And that is the neck crack. 1682 01:25:21,762 --> 01:25:23,332 And there's the tap from Satake. 1683 01:25:23,434 --> 01:25:25,632 A huge victory for Mark Coleman 1684 01:25:25,734 --> 01:25:28,402 as he secures his spot in the finals of 1685 01:25:28,503 --> 01:25:30,537 the Pride 2000 Grand Prix. 1686 01:25:30,640 --> 01:25:32,173 Look at that rare show of emotion 1687 01:25:32,275 --> 01:25:35,149 as he climbs the ropes. 1688 01:25:35,251 --> 01:25:39,152 Next up is Mr. "Ice Cold" Igor Vovchanchyn, 1689 01:25:39,255 --> 01:25:41,184 as he looks to move on to the finals of 1690 01:25:41,286 --> 01:25:43,653 the Pride 2000 Grand Prix. 1691 01:26:01,841 --> 01:26:02,877 (BELL RINGING) 1692 01:26:02,979 --> 01:26:04,177 STEPHEN QUADROS: And there it is, 1693 01:26:04,279 --> 01:26:06,640 another decisive victory from Igor Vovchanchyn 1694 01:26:06,742 --> 01:26:08,983 as he moves on to the final round. 1695 01:26:09,085 --> 01:26:11,345 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1696 01:26:11,447 --> 01:26:12,581 STEPHEN QUADROS: Another 1697 01:26:12,682 --> 01:26:14,154 promising Japanese fighter has made it 1698 01:26:14,256 --> 01:26:16,350 past the first round of this tournament 1699 01:26:16,452 --> 01:26:17,885 and into the finals. 1700 01:26:19,796 --> 01:26:23,657 ANNOUNCER: Enson Inoue! 1701 01:26:23,759 --> 01:26:25,194 STEPHEN QUADROS: Enson Inoue has carved 1702 01:26:25,296 --> 01:26:26,761 into the back of his head 1703 01:26:26,863 --> 01:26:29,731 the Japanese character for "Death." (CHUCKLES) 1704 01:26:29,833 --> 01:26:32,338 Something tells me he's not too happy with Kerr 1705 01:26:32,440 --> 01:26:34,974 for having to drop out of their fight in Pride 8 1706 01:26:35,077 --> 01:26:37,443 back in November of last year. 1707 01:26:38,947 --> 01:26:43,712 ANNOUNCER: Mark Kerr! 1708 01:26:44,654 --> 01:26:46,649 (CROWD CHEERING) 1709 01:26:50,185 --> 01:26:52,355 STEPHEN QUADROS: I got to say, to see Mark back out there 1710 01:26:52,457 --> 01:26:53,859 after everything he's been through 1711 01:26:53,962 --> 01:26:55,560 is truly remarkable, 1712 01:26:55,662 --> 01:26:58,362 and we should all commend him for such a turn-around. 1713 01:26:58,463 --> 01:27:00,729 But this is his first real test 1714 01:27:00,832 --> 01:27:02,998 against the dangerous and promising new fighter, 1715 01:27:03,100 --> 01:27:04,202 Enson Inoue. 1716 01:27:04,304 --> 01:27:06,601 And I can't help but ask myself, 1717 01:27:06,703 --> 01:27:09,240 does Mark Kerr still have it in him? 1718 01:27:09,342 --> 01:27:10,975 Can he still fight with everything 1719 01:27:11,077 --> 01:27:12,444 he's been through? 1720 01:27:12,546 --> 01:27:14,747 I guess we'll find out the answer to that question 1721 01:27:14,849 --> 01:27:15,943 very soon. 1722 01:27:18,948 --> 01:27:20,787 Mark, I'm gonna bring you into the center of the ring 1723 01:27:20,890 --> 01:27:22,289 for the final instruction. 1724 01:27:23,456 --> 01:27:26,057 That's it. You ready? Mark, you ready? 1725 01:27:26,161 --> 01:27:27,426 - Let's fight. - (BELL RINGS) 1726 01:27:34,600 --> 01:27:36,568 Okay, take your time. You got time enough. 1727 01:27:37,805 --> 01:27:39,372 Yes! Yes! 1728 01:27:43,179 --> 01:27:45,606 All right, Mark, start kicking his legs. 1729 01:27:45,708 --> 01:27:49,078 Let's go. Let's go. Yes! Nice job. 1730 01:27:49,180 --> 01:27:50,447 Slow it down. Relax. 1731 01:27:50,548 --> 01:27:52,748 Just keep kicking those legs, buddy. 1732 01:27:53,417 --> 01:27:55,484 Oh, there we go! Let's go. 1733 01:27:55,587 --> 01:27:58,055 Let's go. Let's go. Just kick him. 1734 01:27:58,158 --> 01:27:59,756 REFEREE: Down, down, down. 1735 01:28:00,756 --> 01:28:02,759 Stand up. You're out, you're out. 1736 01:28:03,797 --> 01:28:04,761 Fight! 1737 01:28:06,868 --> 01:28:08,064 BAS: Nice! 1738 01:28:08,167 --> 01:28:09,600 Good job, brother. 1739 01:28:11,971 --> 01:28:13,373 Yes, here we go. 1740 01:28:14,340 --> 01:28:16,475 Okay, take his ass out. Yes! 1741 01:28:19,381 --> 01:28:21,376 The last one of these. Do it! Yes, Mark! 1742 01:28:21,478 --> 01:28:23,283 Yeah, Mark, keep going! 1743 01:28:23,385 --> 01:28:27,014 - (EXCLAIMS) Yes! - Hey, man, call it, call it. 1744 01:28:27,448 --> 01:28:28,716 (BELL RINGS) 1745 01:28:28,818 --> 01:28:30,485 STEPHEN QUADROS: Kerr has done it. 1746 01:28:30,587 --> 01:28:31,988 He has come back from the brink 1747 01:28:32,090 --> 01:28:35,287 to win a place in the finals of the 2000 Pride Grand Prix. 1748 01:28:35,390 --> 01:28:36,494 Yeah! 1749 01:28:36,596 --> 01:28:37,823 Not only has he kept himself in the running 1750 01:28:37,926 --> 01:28:41,127 for the $200,000 cash grand prize, 1751 01:28:41,229 --> 01:28:44,302 but he's also proven that he still has it in him, 1752 01:28:44,404 --> 01:28:46,400 and he's someone who could really win 1753 01:28:46,502 --> 01:28:48,273 this whole tournament. 1754 01:28:48,375 --> 01:28:49,675 That was a vengeance performance 1755 01:28:49,777 --> 01:28:53,340 from Kerr, and he and Bas should be extremely proud 1756 01:28:53,442 --> 01:28:54,541 of that one. 1757 01:28:54,643 --> 01:28:57,783 There he is, Mark Kerr. 1758 01:28:57,886 --> 01:28:59,014 (CROWD CHEERING) 1759 01:28:59,115 --> 01:29:00,748 STEPHEN QUADROS: All those fighters you see in the ring 1760 01:29:00,850 --> 01:29:04,390 will go into the finals on May 1, 2000. 1761 01:29:04,493 --> 01:29:06,125 The winner of the tournament walks away 1762 01:29:06,226 --> 01:29:09,159 with a whopping $200,000. 1763 01:29:09,261 --> 01:29:10,591 Life-changing money. 1764 01:29:10,693 --> 01:29:12,125 Now that's no chump change. 1765 01:29:14,534 --> 01:29:15,996 You know it's gonna be you and me, right? 1766 01:29:16,097 --> 01:29:19,305 It's gonna happen, man, me and you. (CHUCKLES) 1767 01:29:19,407 --> 01:29:20,734 We always said we couldn't turn it down. 1768 01:29:20,837 --> 01:29:23,375 For 200 grand, I'm gonna whoop your ass. 1769 01:29:23,476 --> 01:29:25,042 I don't wanna have to mess you up. 1770 01:29:25,145 --> 01:29:26,942 Bring it. I'm ready. 1771 01:29:28,117 --> 01:29:29,213 - Let's have fun. - All right. 1772 01:29:29,315 --> 01:29:30,344 COLEMAN: I fucking love you. 1773 01:29:30,445 --> 01:29:31,582 I love you, man. 1774 01:29:31,685 --> 01:29:32,746 COLEMAN: Make the most out of it, all right? 1775 01:29:32,847 --> 01:29:34,149 It is what it is until it isn't. 1776 01:29:34,252 --> 01:29:35,417 COLEMAN: Yeah. 1777 01:29:35,520 --> 01:29:37,051 - How wild is this? - Crazy. 1778 01:29:39,059 --> 01:29:40,757 (MEN GRUNTING) 1779 01:29:42,130 --> 01:29:43,158 - MARK: Dude. - Nice. 1780 01:29:43,261 --> 01:29:44,431 MARK: Go for it. 1781 01:29:49,030 --> 01:29:50,762 Okay, I wanted to bring you something, okay. 1782 01:29:50,864 --> 01:29:52,305 - What is it? - It's a present. 1783 01:29:52,408 --> 01:29:55,076 - (CHUCKLES) Open it, dummy. - (MARK CHUCKLES) 1784 01:29:55,177 --> 01:29:56,510 DAWN: Do you remember this guy? 1785 01:29:58,378 --> 01:29:59,872 So I've been reading about Japan, 1786 01:29:59,975 --> 01:30:02,844 and there's this, um, Japanese theory, 1787 01:30:02,945 --> 01:30:05,485 and it's called like a kint... kintsugi... 1788 01:30:05,587 --> 01:30:07,618 - Yeah, I heard of that. - (LAUGHS) Kintsugi, or some... 1789 01:30:07,720 --> 01:30:10,182 Whatever. They say when you repair something, 1790 01:30:10,284 --> 01:30:14,060 it makes it more, um, beautiful and more meaningful 1791 01:30:14,162 --> 01:30:16,088 due to the history and... 1792 01:30:16,190 --> 01:30:19,663 It has some history, so I just wanted to fix it. 1793 01:30:19,765 --> 01:30:21,934 And, I don't know, it's like you're supposed to 1794 01:30:22,036 --> 01:30:23,229 use gold to... 1795 01:30:23,332 --> 01:30:26,167 (LAUGHS) But I had Krazy Glue so I used Krazy Glue instead. 1796 01:30:26,269 --> 01:30:28,603 MARK: You Krazy-Glued this? DAWN: I Krazy-Glued it. Yeah. 1797 01:30:28,704 --> 01:30:30,577 - Piece by piece. - Oh, my God! 1798 01:30:30,679 --> 01:30:31,805 I think it's the point that it's supposed to look 1799 01:30:31,907 --> 01:30:33,511 - kind of bad. - MARK: No, no, no. 1800 01:30:33,614 --> 01:30:34,775 - It doesn't look bad. - DAWN: It's kind of bad. 1801 01:30:34,877 --> 01:30:36,213 - It doesn't look bad. - DAWN: Mmm-hmm. 1802 01:30:36,315 --> 01:30:37,814 - It's beautiful. - Yeah? 1803 01:30:37,917 --> 01:30:40,587 It's the most meaningful thing anyone's ever done. 1804 01:30:40,957 --> 01:30:41,951 And I love you. 1805 01:30:42,990 --> 01:30:44,118 You happy, baby? 1806 01:30:44,851 --> 01:30:46,622 You're so sweaty. Oh, God. 1807 01:30:46,725 --> 01:30:48,028 - BAS: Come on, buddy. - No, no, no. 1808 01:30:48,130 --> 01:30:49,594 BAS: Let's go. Next round. 1809 01:30:49,695 --> 01:30:52,694 - Chop, chop. Ding, ding, ding. - MARK: Yeah. 1810 01:30:52,796 --> 01:30:54,634 BAS: Come on, Mark. MARK: Yeah. 1811 01:31:01,439 --> 01:31:03,841 So tomorrow, what was it? 1812 01:31:04,807 --> 01:31:06,072 Tomorrow I figured I'd work out 1813 01:31:06,173 --> 01:31:08,109 for about an hour or so back at the hotel, 1814 01:31:08,211 --> 01:31:11,112 and then we'll hit the road, drive back to Phoenix. 1815 01:31:12,783 --> 01:31:14,750 So, what are you gonna do next week? 1816 01:31:14,851 --> 01:31:16,385 With who? Who's gonna do it for you? 1817 01:31:16,487 --> 01:31:17,756 I'll figure it out. 1818 01:31:26,965 --> 01:31:29,603 Listen, you really believe this is a good idea? 1819 01:31:31,065 --> 01:31:32,804 Yeah, I know what I'm doing, all right? 1820 01:31:35,140 --> 01:31:36,136 Okay. 1821 01:31:38,507 --> 01:31:39,838 You ready, baby? 1822 01:31:39,940 --> 01:31:41,578 - Yeah. Time to go? - Yeah. 1823 01:31:41,680 --> 01:31:42,881 Yeah. I'm gonna pull the car up, okay? 1824 01:31:42,984 --> 01:31:44,046 All right. 1825 01:32:04,832 --> 01:32:06,234 DAWN: You ready, baby? 1826 01:32:06,703 --> 01:32:07,904 MARK: I'm ready, baby. 1827 01:32:28,791 --> 01:32:30,256 - MARK: Hey, Dawn? - Yeah. 1828 01:32:34,569 --> 01:32:35,932 (WHISPERS INDISTINCTLY) What do you think? 1829 01:32:36,698 --> 01:32:38,097 Where'd my baby go? 1830 01:32:38,199 --> 01:32:41,070 - (CHUCKLES) He's right here. - (DAWN CHUCKLES) 1831 01:32:41,407 --> 01:32:44,006 (BOTH GRUNTING) 1832 01:32:53,755 --> 01:32:56,184 - (BOTH PANTING) - Good job, buddy. Good job. 1833 01:32:57,387 --> 01:32:58,358 (EXHALES) 1834 01:32:58,460 --> 01:33:00,627 (UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS) 1835 01:33:03,059 --> 01:33:05,826 Honey, why is Coleman calling you? 1836 01:33:05,927 --> 01:33:07,899 - Did you call him? - Mmm-mmm. 1837 01:33:09,067 --> 01:33:10,762 He's probably just calling to check up on me. 1838 01:33:10,864 --> 01:33:11,801 Bas also called you, 1839 01:33:11,903 --> 01:33:13,706 which I thought was kind of weird. 1840 01:33:13,807 --> 01:33:15,270 (CHUCKLES) It's not weird. They're my friends. 1841 01:33:15,372 --> 01:33:18,577 I just thought it was funny that they're both calling you. 1842 01:33:18,679 --> 01:33:19,842 Well, it's not... They're my friends. 1843 01:33:19,944 --> 01:33:21,478 It's perfectly normal for them to call me, 1844 01:33:21,579 --> 01:33:22,547 just to check up on me. 1845 01:33:22,649 --> 01:33:23,846 They just called you out of the blue? 1846 01:33:23,949 --> 01:33:25,279 Dawn, I have a big fight in a couple of weeks. 1847 01:33:25,381 --> 01:33:28,154 They're probably just calling to see how I feel about it. 1848 01:33:28,256 --> 01:33:30,350 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 1849 01:33:31,720 --> 01:33:32,890 Makes sense. 1850 01:33:45,500 --> 01:33:48,573 So they weren't calling to make sure you wouldn't cave 1851 01:33:48,675 --> 01:33:50,270 and bring me to Japan with you? 1852 01:33:51,877 --> 01:33:52,975 You listened to my answering machine? 1853 01:33:53,077 --> 01:33:54,108 Yeah, I did. I did because I'm not hearing 1854 01:33:54,210 --> 01:33:55,913 shit from you. So, do you agree with them? 1855 01:33:56,947 --> 01:33:58,180 What are you talking about, Dawn? 1856 01:33:58,282 --> 01:34:00,313 Say it. That you don't want me to go with you to Japan. 1857 01:34:00,414 --> 01:34:01,953 - I'm not gonna say that, Dawn. - Why? Just say it. 1858 01:34:02,055 --> 01:34:04,753 I'm just... I just need, like, a couple of days. That's it. 1859 01:34:04,855 --> 01:34:06,957 I just need two days. That's it. 1860 01:34:07,524 --> 01:34:08,659 Just to focus. 1861 01:34:08,761 --> 01:34:10,023 You're saying I can't help you focus? 1862 01:34:10,125 --> 01:34:11,296 No, I'm not saying that at all. 1863 01:34:11,399 --> 01:34:12,425 I'm just saying, Dawn, 1864 01:34:12,527 --> 01:34:14,333 I need you to understand, this is a big deal for me. 1865 01:34:14,435 --> 01:34:15,931 It's the biggest fight ever. 1866 01:34:16,033 --> 01:34:17,734 I just need a couple of days. That's it. 1867 01:34:17,836 --> 01:34:19,372 Just a couple of days to focus. 1868 01:34:19,474 --> 01:34:20,807 Bas is saying I just need it 1869 01:34:20,909 --> 01:34:22,841 - without any distractions. - I got it, I got it, I got it. 1870 01:34:30,046 --> 01:34:31,444 You know what? I don't fucking get it. 1871 01:34:31,546 --> 01:34:33,082 - What don't you get, Dawn? - I don't fucking get it 1872 01:34:33,185 --> 01:34:35,149 because I do everything for you around here, okay? 1873 01:34:35,251 --> 01:34:36,984 I book your appointments, I cook for you, 1874 01:34:37,086 --> 01:34:38,323 I clean your fucking underwear. 1875 01:34:38,426 --> 01:34:39,318 - I know you do. - And I'm 1876 01:34:39,421 --> 01:34:40,591 - the big fucking distraction? - No, you're not. 1877 01:34:40,693 --> 01:34:41,725 I've thanked you in the past, 1878 01:34:41,827 --> 01:34:43,528 and I appreciate everything you do. 1879 01:34:43,630 --> 01:34:44,761 This is a crazy tournament. 1880 01:34:44,863 --> 01:34:46,365 This is the biggest fight of my life. 1881 01:34:46,469 --> 01:34:47,560 Just say you don't want me to go. 1882 01:34:47,662 --> 01:34:49,735 I'm not gonna say that to you. It confuses the situation. 1883 01:34:49,837 --> 01:34:50,900 Yeah, I want you to say it to me. There's nothing 1884 01:34:51,002 --> 01:34:52,301 - confusing about it. - I'm not gonna say that. 1885 01:34:52,403 --> 01:34:54,136 You just look me in the eye and you tell me you hate me, 1886 01:34:54,238 --> 01:34:55,708 - and you don't want me to go. - What the fuck are you... 1887 01:34:55,810 --> 01:34:57,676 I'm not gonna say that. I'm not gonna say that. 1888 01:34:57,778 --> 01:34:58,842 And how many times do I have to rewrite 1889 01:34:58,944 --> 01:35:00,479 - my boundaries with you? - I don't want you to 1890 01:35:00,582 --> 01:35:01,715 - rewrite... - This is so fucking 1891 01:35:01,817 --> 01:35:03,814 - exhausting. Please, Dawn. - I'm sorry, I just... 1892 01:35:03,916 --> 01:35:05,716 Mark, I just need you to let me in. 1893 01:35:05,818 --> 01:35:07,555 I feel so excluded from everything. 1894 01:35:07,657 --> 01:35:09,590 And I'd love to know about your fighting. 1895 01:35:09,692 --> 01:35:10,886 And I'd love to know about your training, 1896 01:35:10,988 --> 01:35:11,918 how you're feeling in your body, 1897 01:35:12,020 --> 01:35:12,988 but you don't want to tell me. 1898 01:35:13,090 --> 01:35:15,222 - Holy shit! - Dawn, don't do that. 1899 01:35:15,324 --> 01:35:17,291 Do not do that. Don't act like all of a sudden 1900 01:35:17,393 --> 01:35:19,898 you give two shits about my body and my training, 1901 01:35:20,000 --> 01:35:21,396 when the only thing you care about is yourself. 1902 01:35:21,498 --> 01:35:22,469 Really? 1903 01:35:22,570 --> 01:35:23,664 Inserting yourself into everything. 1904 01:35:23,766 --> 01:35:24,836 Yes, that's it. 1905 01:35:24,938 --> 01:35:26,636 Always about you. Only about fucking you. 1906 01:35:26,738 --> 01:35:27,636 Because everything is about... 1907 01:35:27,738 --> 01:35:28,735 - You! - You! 1908 01:35:28,837 --> 01:35:29,805 And all you give me 1909 01:35:29,908 --> 01:35:30,939 are your shitty fucking leftovers, 1910 01:35:31,042 --> 01:35:32,546 and you keep telling me it's dinnertime. 1911 01:35:32,648 --> 01:35:33,609 That's good. You read that in one of 1912 01:35:33,712 --> 01:35:34,708 your little fucking books? 1913 01:35:34,810 --> 01:35:35,845 Fuck you, asshole. 1914 01:35:35,947 --> 01:35:37,145 Yeah, I did, and it's how I feel. 1915 01:35:37,247 --> 01:35:39,146 It's how you feel. You wanna know how I feel? 1916 01:35:39,248 --> 01:35:41,387 You know what sucks and what's not nice 1917 01:35:41,489 --> 01:35:42,621 is that I'm working my ass off 1918 01:35:42,722 --> 01:35:43,685 trying to stay sober around here. 1919 01:35:43,787 --> 01:35:45,086 (SCOFFS) Sure, okay. 1920 01:35:45,188 --> 01:35:46,591 Yeah, maybe I'll call your sponsor. 1921 01:35:46,694 --> 01:35:48,595 Don't fucking do that. You stop! 1922 01:35:48,698 --> 01:35:49,895 Don't fucking work my program like that. 1923 01:35:49,997 --> 01:35:51,060 - Don't you fucking work... - Don't you fucking get... 1924 01:35:51,162 --> 01:35:52,694 - ...my program like that. - ...in my face. 1925 01:35:52,796 --> 01:35:54,064 You want to hit me? 1926 01:35:54,831 --> 01:35:56,231 Let's go. Come on. 1927 01:35:57,239 --> 01:35:58,365 Let's fucking go. 1928 01:35:59,771 --> 01:36:02,073 Mr... Mr. Fucking in Control. 1929 01:36:04,775 --> 01:36:06,140 I don't know what to do. 1930 01:36:06,243 --> 01:36:09,143 I don't know what to do. I'm working my ass off 1931 01:36:09,244 --> 01:36:11,015 to make a life-changing amount of money. 1932 01:36:11,117 --> 01:36:13,552 And what are you doing? I just get out of rehab 1933 01:36:13,654 --> 01:36:14,587 and you're out till four o'clock 1934 01:36:14,689 --> 01:36:15,654 in the morning with your friends. 1935 01:36:15,756 --> 01:36:17,787 You're drinking. You're eating Advil 1936 01:36:17,890 --> 01:36:19,492 at fucking 2:30 in the afternoon. 1937 01:36:19,594 --> 01:36:20,690 You think that's nice to me? 1938 01:36:20,792 --> 01:36:23,094 You think that's encouraging? 1939 01:36:23,195 --> 01:36:25,896 No, it's rude and it's selfish and it's fucked up, 1940 01:36:25,998 --> 01:36:28,494 and that's why you're not going to Japan. 1941 01:36:30,570 --> 01:36:31,537 DAWN: I knew it was you. 1942 01:36:31,640 --> 01:36:32,869 I knew it was your fucking idea. 1943 01:36:32,971 --> 01:36:34,069 You knew it? Yeah, of course you did. 1944 01:36:34,171 --> 01:36:35,841 Of course. Because it's all about you. 1945 01:36:35,944 --> 01:36:37,742 - All about you. - But you don't care about me. 1946 01:36:37,844 --> 01:36:39,210 You don't care about my feelings. 1947 01:36:39,311 --> 01:36:43,010 You just care about yourself and your dumb fucking friends 1948 01:36:43,113 --> 01:36:44,614 and your stupid fucking fighting. 1949 01:36:44,716 --> 01:36:46,345 My stupid fucking fighting 1950 01:36:46,447 --> 01:36:47,953 that's paid for this fucking house. 1951 01:36:48,055 --> 01:36:49,885 My stupid fucking fighting that's paid for the car. 1952 01:36:49,987 --> 01:36:51,150 Paid for that fucking outfit. 1953 01:36:51,252 --> 01:36:52,385 But that's how you like it, Mark. 1954 01:36:52,488 --> 01:36:53,760 - Yes, and by the way... - You just want to... 1955 01:36:53,862 --> 01:36:54,958 - ...that's on you. - ...control everything. 1956 01:36:55,061 --> 01:36:56,162 That's on you. All these insecurities, Dawn, 1957 01:36:56,265 --> 01:36:57,192 are on you. 1958 01:36:57,295 --> 01:36:58,597 So whatever's going on in that fucked up head 1959 01:36:58,699 --> 01:37:01,099 of yours, that's an inside job. 1960 01:37:03,003 --> 01:37:05,301 I don't think you know a damn thing about me. 1961 01:37:11,878 --> 01:37:13,511 You don't know a damn thing about me. 1962 01:37:13,613 --> 01:37:14,606 You know that, Mark? 1963 01:37:22,789 --> 01:37:24,253 I think it's best if you leave. 1964 01:37:31,126 --> 01:37:32,564 We're having a party. 1965 01:37:32,666 --> 01:37:33,731 - Cancel the party. - No. 1966 01:37:33,833 --> 01:37:34,929 Because everybody's coming over 1967 01:37:35,030 --> 01:37:36,936 and everyone's excited. 1968 01:37:37,936 --> 01:37:39,368 And I was really excited about it. 1969 01:37:39,470 --> 01:37:42,940 And I feel like we could just talk about this tomorrow. 1970 01:37:43,043 --> 01:37:44,770 And I don't have to come to Japan or anything. 1971 01:37:44,873 --> 01:37:46,009 It's okay. 1972 01:37:46,110 --> 01:37:49,212 Dawn, go in the room, pack a bag, 1973 01:37:49,878 --> 01:37:51,949 and get out. 1974 01:37:52,052 --> 01:37:54,251 (JUNGLELAND BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYING) 1975 01:38:18,514 --> 01:38:20,475 (KEYPAD ON SAFE BEEPING) 1976 01:38:21,976 --> 01:38:23,148 (DAWN SOBS) 1977 01:38:26,420 --> 01:38:27,416 Dawn. 1978 01:38:29,622 --> 01:38:30,984 Dawn. Dawn. 1979 01:38:31,087 --> 01:38:33,557 Dawn, no. Dawn, no! No! 1980 01:38:33,659 --> 01:38:35,557 (GRUNTS) Get off me! 1981 01:38:35,659 --> 01:38:36,997 (CRYING) 1982 01:38:48,676 --> 01:38:51,305 Dawn. Dawn, open the door. 1983 01:38:51,407 --> 01:38:53,405 Baby, we're gonna talk this through. 1984 01:38:53,507 --> 01:38:54,747 I need you to look me in the eyes 1985 01:38:54,850 --> 01:38:55,976 just so you can see what I'm feeling. 1986 01:38:56,078 --> 01:38:57,515 - Dawn. - (LID POPS) 1987 01:38:57,618 --> 01:38:59,150 (PILLS CLATTERING) 1988 01:39:03,551 --> 01:39:06,319 Stop! Get your fucking hands off me! 1989 01:39:06,421 --> 01:39:09,255 Get your fucking hands off me, Mark! 1990 01:39:09,356 --> 01:39:12,095 I wasn't gonna do anything! 1991 01:39:12,197 --> 01:39:15,033 I was just pretending, Mark, I promise. 1992 01:39:15,135 --> 01:39:16,162 You're fucking hurting me, Mark, please. 1993 01:39:16,264 --> 01:39:17,636 I'm not gonna let you go. 1994 01:39:17,739 --> 01:39:18,768 - I fucking... - (IMPERCEPTIBLE) 1995 01:39:18,869 --> 01:39:21,134 I fucking hate you! 1996 01:39:21,235 --> 01:39:23,943 I fucking hate you, Mark! 1997 01:39:24,045 --> 01:39:26,207 I've wasted my whole fucking life on you. 1998 01:39:26,310 --> 01:39:27,712 (VOICE BREAKS) Look what you do to me! 1999 01:39:27,814 --> 01:39:29,612 - (SOBS) - (IMPERCEPTIBLE) 2000 01:39:29,713 --> 01:39:31,345 Mark... 2001 01:39:31,447 --> 01:39:34,747 Get your fucking hands off me, Mark! 2002 01:39:36,020 --> 01:39:38,421 I'm not letting go. I'm not... 2003 01:39:40,157 --> 01:39:42,326 I'm not letting go. (EXHALES) 2004 01:39:43,527 --> 01:39:45,359 POLICE OFFICER: We're not going to arrest, 2005 01:39:45,461 --> 01:39:47,528 but we will take you to see a doctor. 2006 01:39:47,630 --> 01:39:50,900 Okay? The doctor's gonna assess her in the ER. 2007 01:39:51,002 --> 01:39:52,065 And will I be able to see her? 2008 01:39:52,167 --> 01:39:53,235 You'll be able to see her, 2009 01:39:53,337 --> 01:39:56,202 but after a medical doctor actually comes in 2010 01:39:56,304 --> 01:39:57,435 and assesses her first. 2011 01:39:57,537 --> 01:39:59,706 (JUNGLELAND CONTINUES PLAYING) 2012 01:40:14,024 --> 01:40:16,194 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 2013 01:40:22,368 --> 01:40:26,270 Which fighter would you like to win the next round? 2014 01:40:27,136 --> 01:40:29,975 Fujita or Mark Kerr? 2015 01:40:30,077 --> 01:40:32,175 Yeah, that's a very difficult question. 2016 01:40:32,277 --> 01:40:34,210 I don't think I can answer that one. 2017 01:40:34,311 --> 01:40:36,082 JOURNALIST: I totally understand. 2018 01:40:37,018 --> 01:40:41,753 Let's say what if Mark Kerr does win? 2019 01:40:41,856 --> 01:40:43,283 Would it be hard for you to fight 2020 01:40:43,385 --> 01:40:45,621 such a good friend of yours? 2021 01:40:46,122 --> 01:40:48,487 Yeah, of course. But look, 2022 01:40:48,588 --> 01:40:50,327 if it happens, it happens, right? 2023 01:40:50,429 --> 01:40:53,198 I'm gonna give it my all. He's gonna do the same. 2024 01:40:54,099 --> 01:40:55,399 And we'll see what happens. 2025 01:40:56,167 --> 01:40:57,195 - JOURNALIST: Okay. - Okay. 2026 01:40:57,297 --> 01:40:58,431 Thank you very much. 2027 01:40:58,533 --> 01:40:59,769 - Yes, sir. Thank you. - Good luck. 2028 01:40:59,871 --> 01:41:00,970 Appreciate it. 2029 01:41:01,072 --> 01:41:04,273 ANNOUNCER: Mark Coleman! 2030 01:41:04,375 --> 01:41:05,578 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman enters 2031 01:41:05,680 --> 01:41:06,573 the finals off the heels 2032 01:41:06,675 --> 01:41:09,011 of a decisive victory against Satake 2033 01:41:09,113 --> 01:41:10,609 in the first round. 2034 01:41:10,712 --> 01:41:13,182 Given his recent losses before that match, 2035 01:41:13,284 --> 01:41:15,149 this could be Coleman's last chance 2036 01:41:15,252 --> 01:41:17,216 at this elusive championship. 2037 01:41:17,319 --> 01:41:18,320 He has a tough round... 2038 01:41:18,422 --> 01:41:19,658 All right, Mark, Coleman's about to get up. 2039 01:41:19,760 --> 01:41:21,094 Come on, watch. 2040 01:41:21,195 --> 01:41:22,155 STEPHEN QUADROS: A promising fighter looking to 2041 01:41:22,257 --> 01:41:23,359 make a name for himself. 2042 01:41:23,462 --> 01:41:25,525 But a victory here tonight would pit him 2043 01:41:25,628 --> 01:41:27,963 against the winner of Kerr versus Fujita 2044 01:41:28,065 --> 01:41:29,400 later this evening. 2045 01:41:29,502 --> 01:41:33,002 Coleman's trainer has told us that he has been working 2046 01:41:33,104 --> 01:41:34,570 on his boxing game recently 2047 01:41:34,672 --> 01:41:39,506 and that we should, quote, "Watch out for some KOs." 2048 01:41:39,609 --> 01:41:41,577 CORNERMAN 1: Come on, Coleman. Hands up. 2049 01:41:42,545 --> 01:41:44,448 CORNERMAN 2: Watch it, watch it. Yeah. 2050 01:41:46,854 --> 01:41:48,518 Take him down! Take him down! 2051 01:41:50,355 --> 01:41:52,021 CORNERMAN 1: Body lock. Body lock, yes! 2052 01:41:52,123 --> 01:41:53,658 CORNERMAN 2: Come on! Come on! 2053 01:41:53,761 --> 01:41:55,387 Mark! No, no, no! 2054 01:41:55,489 --> 01:41:57,427 Get back up! Get up! Get up! 2055 01:42:01,902 --> 01:42:04,032 That's it. That's it. Jab. 2056 01:42:04,134 --> 01:42:05,130 CORNERMAN 1: Yes! 2057 01:42:05,231 --> 01:42:07,036 Yes! Yes! 2058 01:42:07,137 --> 01:42:09,307 (CROWD CHEERING ON TV) 2059 01:42:15,112 --> 01:42:17,511 (SPEAKING UKRAINIAN) 2060 01:42:17,613 --> 01:42:19,247 CORNERMAN 2: (IN ENGLISH) Mark, come on. 2061 01:42:19,349 --> 01:42:20,550 CORNERMAN 1: Watch his foot. 2062 01:42:25,587 --> 01:42:27,787 Take him down. Hit it. Finish him. 2063 01:42:29,527 --> 01:42:31,725 CORNERMAN 2: Take him down! Take him down! 2064 01:42:32,127 --> 01:42:33,859 Yes! Yes! 2065 01:42:35,167 --> 01:42:37,904 Man, Coleman can fucking hit. 2066 01:42:38,006 --> 01:42:39,332 CORNERMAN 2: That's it. Again! Again! 2067 01:42:39,435 --> 01:42:40,666 - Again! - CORNERMAN 1: Yes! 2068 01:42:40,768 --> 01:42:42,173 CORNERMAN 2: Yes! Yes! CORNERMAN 1: Yes! 2069 01:42:42,275 --> 01:42:43,569 CORNERMAN 2: You got him! CORNERMAN 1: Yes! 2070 01:42:43,671 --> 01:42:44,837 CORNERMAN 2: He's going, he's going. 2071 01:42:44,939 --> 01:42:46,377 - (BELL RINGING) - STEPHEN QUADROS: That is it! 2072 01:42:46,479 --> 01:42:49,609 Mark Coleman virtually put a beating on Akira Shoji 2073 01:42:49,712 --> 01:42:51,684 and the judges have to have seen that. 2074 01:42:51,786 --> 01:42:52,712 CORNERMAN 1: Yes! 2075 01:42:52,814 --> 01:42:53,853 STEPHEN QUADROS: And there you have it, folks. 2076 01:42:53,956 --> 01:42:55,854 It's a unanimous decision win 2077 01:42:55,957 --> 01:42:58,256 for Mark "The Hammer" Coleman. 2078 01:42:58,358 --> 01:43:00,520 It was a dominant one-sided victory 2079 01:43:00,622 --> 01:43:02,091 that brings him one step closer 2080 01:43:02,193 --> 01:43:03,426 to the grand prize. 2081 01:43:03,529 --> 01:43:05,698 Coleman will await the winner of the fight 2082 01:43:05,801 --> 01:43:07,395 between Kazuyuki Fujita 2083 01:43:07,497 --> 01:43:09,962 and his good friend, Mark Kerr. 2084 01:43:11,199 --> 01:43:12,869 (MARK EXHALES) 2085 01:43:12,971 --> 01:43:14,670 All right. Let's go. 2086 01:43:16,275 --> 01:43:17,944 STEPHEN QUADROS: Kazuyuki Fujita presents 2087 01:43:18,046 --> 01:43:19,643 a tough, tough challenge for Kerr 2088 01:43:19,744 --> 01:43:22,908 as he is one of the best heavyweights in the division. 2089 01:43:23,011 --> 01:43:25,779 A win here would cement Fujita's place in history. 2090 01:43:25,881 --> 01:43:28,451 From the looks on his face and his attitude, 2091 01:43:28,554 --> 01:43:31,384 Fujita appears to be a man on a mission, 2092 01:43:31,485 --> 01:43:32,786 and something tells me 2093 01:43:32,887 --> 01:43:35,493 it might take a wrecking ball to stop him. 2094 01:43:36,560 --> 01:43:38,559 Kerr is fresh off his miraculous win 2095 01:43:38,661 --> 01:43:40,859 over Enson Inoue in the first round, 2096 01:43:40,962 --> 01:43:42,895 and he looks to keep his good fortune going 2097 01:43:42,997 --> 01:43:46,100 with a win against one of the toughest fighters 2098 01:43:46,203 --> 01:43:47,405 in the division. 2099 01:43:47,507 --> 01:43:50,542 Will Kerr silence his critics here with a win? 2100 01:43:50,644 --> 01:43:54,180 Or will all his hopes and dreams come crashing down? 2101 01:43:54,283 --> 01:43:56,881 If Kerr is in any way similar to the man 2102 01:43:56,983 --> 01:43:58,313 I know he is, 2103 01:43:58,416 --> 01:44:00,515 he will want to win this fight 2104 01:44:00,618 --> 01:44:02,987 and tournament more than life itself. 2105 01:44:03,088 --> 01:44:05,259 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2106 01:44:11,229 --> 01:44:13,960 All right. Ready? Fight. 2107 01:44:25,176 --> 01:44:26,873 Close the bars. Nice job. 2108 01:44:28,443 --> 01:44:29,948 Nice jabs on him. 2109 01:44:30,050 --> 01:44:31,813 (SPEAKS INDISTINCTLY) 2110 01:44:33,051 --> 01:44:34,618 Nice! Good job! 2111 01:44:36,692 --> 01:44:37,851 Yes! Nice! 2112 01:44:38,993 --> 01:44:40,492 Don't stop. Go push in. 2113 01:44:41,024 --> 01:44:42,527 Oh, jeez! 2114 01:44:44,393 --> 01:44:45,793 Yes! Get him back. 2115 01:44:46,395 --> 01:44:48,060 Yes! You got him back. 2116 01:44:52,907 --> 01:44:54,372 Let's go, let's go. 2117 01:44:54,474 --> 01:44:56,871 (FUJITA'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2118 01:45:03,247 --> 01:45:04,676 That's illegal. 2119 01:45:04,779 --> 01:45:06,984 Mark, get out of this situation. 2120 01:45:07,086 --> 01:45:08,387 Just get up, man. 2121 01:45:10,488 --> 01:45:12,024 Yes, take your time. Take your time. 2122 01:45:12,126 --> 01:45:13,623 Move around. Take a breath. 2123 01:45:14,689 --> 01:45:16,858 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 2124 01:45:18,233 --> 01:45:20,631 - (SPEAKING JAPANESE) - Come on, Mark. 2125 01:45:22,564 --> 01:45:24,536 BAS: (EXCLAIMS) Nice one. 2126 01:45:26,037 --> 01:45:27,805 Yeah! Uh-oh. 2127 01:45:27,907 --> 01:45:29,034 Nice job! 2128 01:45:30,371 --> 01:45:31,936 Nice! Oy! 2129 01:45:32,038 --> 01:45:34,381 Good job, good job. Take your time. Relax. 2130 01:45:35,046 --> 01:45:36,613 Breathe in. 2131 01:45:37,479 --> 01:45:38,979 Take that takedown. 2132 01:45:41,217 --> 01:45:42,653 Come on, Mark. 2133 01:45:43,725 --> 01:45:44,720 Get up. 2134 01:45:46,622 --> 01:45:47,957 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2135 01:45:48,059 --> 01:45:49,854 Mark! 2136 01:45:49,957 --> 01:45:52,024 You got to improve your position, Mark. 2137 01:45:54,097 --> 01:45:55,094 Come on! 2138 01:45:56,537 --> 01:45:58,998 Lower your back so you can see him coming at least. 2139 01:46:01,442 --> 01:46:03,771 Get up, Mark. Watch out for his knees. 2140 01:46:03,873 --> 01:46:07,375 Improve your position. Improve your position. 2141 01:46:07,476 --> 01:46:09,009 Come on, Mark! Come on. 2142 01:46:10,680 --> 01:46:11,944 - (MARK GRUNTS) - (BELL RINGING) 2143 01:46:12,046 --> 01:46:15,219 STEPHEN QUADROS: Oh, my goodness! Kerr has lost. 2144 01:46:15,320 --> 01:46:17,523 He is out of the tournament. 2145 01:46:17,625 --> 01:46:21,493 This has to be the first major upset of the evening. 2146 01:46:23,663 --> 01:46:26,927 I have no idea what happened to Mark out there. 2147 01:46:27,761 --> 01:46:29,935 He just couldn't move. 2148 01:46:30,037 --> 01:46:31,332 This is truly shocking. 2149 01:46:31,435 --> 01:46:32,802 All right. Get up, Mark. 2150 01:46:32,904 --> 01:46:34,500 STEPHEN QUADROS: One thing I have to call attention to 2151 01:46:34,601 --> 01:46:36,001 is Mark's heart, 2152 01:46:36,103 --> 01:46:38,042 because we have seen a lot of tap outs 2153 01:46:38,145 --> 01:46:39,210 in this tournament. 2154 01:46:39,311 --> 01:46:40,873 But Mark fell on his sword 2155 01:46:40,975 --> 01:46:43,448 in front of these thousands of fans. 2156 01:46:43,551 --> 01:46:46,015 And for them, he would rather be beaten 2157 01:46:46,118 --> 01:46:47,251 than quit. 2158 01:46:47,354 --> 01:46:48,885 I can tell you from experience 2159 01:46:48,987 --> 01:46:51,122 - that takes a true champion. - BAS: Don't worry about it. 2160 01:46:51,224 --> 01:46:52,524 I still love you, brother. 2161 01:46:52,627 --> 01:46:54,559 STEPHEN QUADROS: Fujita moves on to fight Mark Coleman 2162 01:46:54,661 --> 01:46:57,326 for a place in the final fight of the evening 2163 01:46:57,427 --> 01:46:58,661 as we await the winner 2164 01:46:58,764 --> 01:47:01,533 of the Vovchanchyn versus Sakuraba fight 2165 01:47:01,636 --> 01:47:05,131 and we get closer to that $200,000 grand prize. 2166 01:47:05,798 --> 01:47:07,969 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2167 01:47:27,426 --> 01:47:28,688 Can we turn the lights out, Bas? 2168 01:47:28,789 --> 01:47:30,429 Yeah, I'll take care of it. 2169 01:47:30,530 --> 01:47:32,259 I'm going to get you some ice, too. Okay? 2170 01:47:32,360 --> 01:47:33,533 Yeah. 2171 01:47:34,265 --> 01:47:35,469 Hey, Mark. 2172 01:47:36,234 --> 01:47:37,831 Come here, big guy. 2173 01:47:37,932 --> 01:47:39,737 BAS: Raja, where can I find some ice? 2174 01:47:40,270 --> 01:47:41,573 Over there. 2175 01:47:42,471 --> 01:47:43,774 How you doing, Mark? 2176 01:47:44,708 --> 01:47:46,341 BAS: All right, keep your eyes closed 2177 01:47:46,443 --> 01:47:47,645 and put this on it. 2178 01:47:48,511 --> 01:47:50,145 Try to relax, all right? 2179 01:47:50,247 --> 01:47:51,243 (EXHALES) 2180 01:47:52,418 --> 01:47:54,981 - Mark, can you hear me? - Yeah. 2181 01:47:55,083 --> 01:47:56,783 DR. CORTEZ: Do you know what happened to you? 2182 01:47:56,885 --> 01:48:00,219 - Yeah, I lost. - Yeah, you did. 2183 01:48:01,957 --> 01:48:03,458 Do you know where you are right now? 2184 01:48:03,560 --> 01:48:06,158 - Japan. - DR. CORTEZ: Good. 2185 01:48:06,760 --> 01:48:08,260 Do I need stitches? 2186 01:48:09,237 --> 01:48:10,765 Yeah, you need a few stitches. 2187 01:48:10,868 --> 01:48:13,198 - MARK: Is it bad? - No, it's not horrible. 2188 01:48:15,302 --> 01:48:17,706 I'm just gonna go over here and get everything ready. 2189 01:48:17,807 --> 01:48:19,440 All right? It'll be a few minutes. 2190 01:48:19,542 --> 01:48:20,707 You just sit tight here. 2191 01:48:20,810 --> 01:48:22,779 - MARK: Yeah, okay. - All right. 2192 01:48:23,679 --> 01:48:25,181 I could not move my body. 2193 01:48:25,283 --> 01:48:26,582 (BREATHES DEEPLY) 2194 01:48:26,685 --> 01:48:29,452 It's like I... It was like I was dead. 2195 01:48:29,554 --> 01:48:31,987 Yep, I've been there, buddy. 2196 01:48:32,587 --> 01:48:33,856 I couldn't move. 2197 01:48:35,255 --> 01:48:36,694 Listen, Mark, I hate to do this, brother, 2198 01:48:36,796 --> 01:48:38,898 but I gotta go back to the commentary table, okay? 2199 01:48:39,000 --> 01:48:39,962 I gotta work. 2200 01:48:40,829 --> 01:48:42,863 - Okay. - BAS: All right, man. 2201 01:48:42,966 --> 01:48:45,538 Bas, thank you. Thank you for everything. 2202 01:48:47,034 --> 01:48:49,234 - BAS: You're welcome, brother. - Yes. 2203 01:48:50,411 --> 01:48:51,944 - I'm sorry. - BAS: No, no, no. 2204 01:48:52,046 --> 01:48:53,041 Don't say that. 2205 01:48:53,675 --> 01:48:54,877 Don't say that. 2206 01:48:58,550 --> 01:48:59,680 - You got him? - I got him. 2207 01:48:59,782 --> 01:49:01,279 BAS: All right. Sounds good. 2208 01:49:12,163 --> 01:49:13,394 Hey, Doc. 2209 01:49:13,496 --> 01:49:14,463 Doc, sorry. 2210 01:49:14,565 --> 01:49:15,628 - Hey, Mark. - How's Kerr? 2211 01:49:15,730 --> 01:49:16,930 He's okay. He's all right. 2212 01:49:17,033 --> 01:49:19,037 He got a gash here. We gotta stitch that up. 2213 01:49:19,140 --> 01:49:20,506 How's his head? 2214 01:49:20,608 --> 01:49:22,274 - It's clearing up. - Does he care if I go in? 2215 01:49:22,377 --> 01:49:23,443 - No, no, go in. Go in. - Coleman. 2216 01:49:23,545 --> 01:49:25,208 COLEMAN: Thank you. What's going on, bud? 2217 01:49:25,310 --> 01:49:26,873 MARK: Hey, man. 2218 01:49:26,975 --> 01:49:29,780 - How you feeling? - (SIGHS) You know. 2219 01:49:30,314 --> 01:49:31,414 You all right? 2220 01:49:31,516 --> 01:49:32,646 Yeah, I'm a little banged up. 2221 01:49:32,750 --> 01:49:34,716 Nothing to worry about, though. 2222 01:49:34,818 --> 01:49:37,418 Whatever. Let it go. It happens. 2223 01:49:37,520 --> 01:49:39,091 It's one night. 2224 01:49:39,194 --> 01:49:40,489 We've all been there. 2225 01:49:40,591 --> 01:49:42,690 You heard about Fujita, right? 2226 01:49:42,792 --> 01:49:44,490 He's out. He's not coming back. 2227 01:49:44,592 --> 01:49:45,626 He's injured. 2228 01:49:45,728 --> 01:49:47,630 Yeah, I know, I know. 2229 01:49:47,731 --> 01:49:49,295 It's all yours to win now, Cole. 2230 01:49:50,502 --> 01:49:51,695 - For real? - For real. 2231 01:49:51,797 --> 01:49:53,735 (BOTH CHUCKLING) 2232 01:49:53,837 --> 01:49:56,537 Yeah, buddy, it's all yours. Go get it. 2233 01:49:56,639 --> 01:49:57,838 I'll fucking get it. 2234 01:49:57,940 --> 01:49:59,377 - MARK: It's all yours. - Appreciate that. 2235 01:49:59,479 --> 01:50:00,940 - I love you, buddy. - I love you. 2236 01:50:01,042 --> 01:50:02,108 - Go bring it home. - I'll get it done. 2237 01:50:02,210 --> 01:50:03,582 STEPHEN QUADROS: So Mark Coleman is coming 2238 01:50:03,684 --> 01:50:05,945 into this final looking fresh as ever 2239 01:50:06,047 --> 01:50:07,912 after his good friend, Mark Kerr, 2240 01:50:08,015 --> 01:50:09,756 inadvertently did him a favor 2241 01:50:09,858 --> 01:50:13,426 after Fujita injured his knee in their fight together. 2242 01:50:13,528 --> 01:50:15,461 The question is, will Coleman be able 2243 01:50:15,563 --> 01:50:18,229 to avenge Kerr against his nemesis, 2244 01:50:18,331 --> 01:50:19,630 Igor Vovchanchyn? 2245 01:50:19,731 --> 01:50:21,567 Or will Igor continue his reign 2246 01:50:21,668 --> 01:50:23,996 as the top heavyweight in the division? 2247 01:50:24,097 --> 01:50:25,470 All right, Mark, I'm gonna tell you 2248 01:50:25,573 --> 01:50:26,631 what I'm gonna do every step of the way. 2249 01:50:26,734 --> 01:50:27,938 All right? 2250 01:50:28,039 --> 01:50:29,771 You just let me know if anything is bothering you. 2251 01:50:29,873 --> 01:50:31,005 STEPHEN QUADROS: I should also note 2252 01:50:31,106 --> 01:50:33,711 this is the first time a Pride event 2253 01:50:33,814 --> 01:50:37,144 has ever been broadcast in North America. 2254 01:50:37,246 --> 01:50:39,881 And I think they are in for a real treat. 2255 01:50:39,984 --> 01:50:41,515 REFEREE: All right. (SPEAKS INDISTINCTLY) 2256 01:50:41,617 --> 01:50:42,787 (BELL RINGS) 2257 01:50:43,822 --> 01:50:45,988 (CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2258 01:50:46,889 --> 01:50:49,091 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2259 01:50:52,092 --> 01:50:53,826 You're gonna feel a little pinch, 2260 01:50:53,927 --> 01:50:55,833 and then a lot of burning. 2261 01:50:56,971 --> 01:50:57,967 Pinch. 2262 01:50:58,865 --> 01:51:00,773 A lot of burning. 2263 01:51:02,270 --> 01:51:05,305 CORNERMAN: Take your time! There you go! Yes! 2264 01:51:14,949 --> 01:51:17,689 Come on! Come on! Handle him! 2265 01:51:17,791 --> 01:51:19,951 Yes, yes, yes! Spin him around! Spin him! 2266 01:51:20,052 --> 01:51:21,793 DR. CORTEZ: And two more. 2267 01:51:25,259 --> 01:51:27,262 CORNERMAN: Keep going! Keep going! 2268 01:51:27,364 --> 01:51:28,932 Yes! Yes! 2269 01:51:29,565 --> 01:51:30,737 (IGOR GRUNTS) 2270 01:51:34,739 --> 01:51:35,671 STEPHEN QUADROS: There's the tap. 2271 01:51:35,773 --> 01:51:37,810 Wow! Igor has tapped out. 2272 01:51:37,912 --> 01:51:41,140 Mark Coleman has won the Pride 2000 Grand Prix. 2273 01:51:41,243 --> 01:51:43,243 Oh! Look at the excitement in that man. 2274 01:51:43,345 --> 01:51:47,246 He's crazy excited, and he's running to the fans. 2275 01:51:47,349 --> 01:51:49,082 - He's running to the fans. - COLEMAN: Yes! 2276 01:51:49,184 --> 01:51:51,657 STEPHEN QUADROS: He just won $200,000. 2277 01:51:51,759 --> 01:51:53,051 DR. CORTEZ: All right. You're all done. 2278 01:51:53,154 --> 01:51:55,354 (CORRIDOR OF DREAMS PLAYING) 2279 01:52:00,465 --> 01:52:02,262 (CROWD CHEERING) 2280 01:52:10,936 --> 01:52:12,108 (MARK GRUNTS) 2281 01:53:23,510 --> 01:53:25,885 (CORRIDOR OF DREAMS CONTINUES PLAYING) 2282 01:54:16,403 --> 01:54:18,365 (CHUCKLING) 2283 01:54:49,033 --> 01:54:50,734 - Hi, how are you? - CASHIER: Hi. 2284 01:54:50,837 --> 01:54:53,136 (JAZZY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 2285 01:54:54,104 --> 01:54:55,541 - CASHIER: How are you? - I'm good. 2286 01:54:55,644 --> 01:54:56,667 - Thank you. - CASHIER: Good. 2287 01:54:56,770 --> 01:54:58,641 - How was your day so far? - CASHIER: So far, so good. 2288 01:54:58,743 --> 01:55:00,009 - Yours? - It's good. 2289 01:55:00,110 --> 01:55:02,074 - CASHIER: Good. - Gonna get real busy. 2290 01:55:02,176 --> 01:55:04,015 - CASHIER: Yeah. - (LAUGHS) 2291 01:55:04,117 --> 01:55:06,248 (MAKE THE WORLD GO AWAY BY TIMI YURO PLAYING) 2292 01:55:25,670 --> 01:55:27,632 Uh... (CHUCKLES) 2293 01:55:30,806 --> 01:55:32,242 Unbelievable. 2294 01:55:35,877 --> 01:55:37,378 (CHUCKLING) 2295 01:55:45,150 --> 01:55:46,717 Uh... Oh, boy. 2296 01:56:11,947 --> 01:56:13,216 (CHUCKLING) 2297 01:56:14,652 --> 01:56:15,988 Amazing. 2298 01:56:22,726 --> 01:56:24,029 See you, guys. 2299 01:56:28,563 --> 01:56:31,229 (MAKE THE WORLD GO AWAY CONTINUES PLAYING) 2300 01:56:31,332 --> 01:56:33,302 (ENGINE TURNS OVER, WHIRRING) 2301 01:57:04,097 --> 01:57:06,037 (SONG ENDS) 2302 01:57:06,140 --> 01:57:08,271 (LIMELIGHT BY THE ALAN PARSONS PROJECT PLAYING) 2303 02:01:43,311 --> 02:01:45,680 (HARP MUSIC PLAYING) 2304 02:03:01,390 --> 02:03:03,759 (MUSIC FADES OUT)