1 00:01:00,894 --> 00:01:02,931 WOMAN: February 1993. 2 00:01:03,021 --> 00:01:04,887 NEWS ANCHOR 1: A massive explosion ripping through 3 00:01:04,982 --> 00:01:06,564 the lower basement sections 4 00:01:06,650 --> 00:01:09,393 of the World Trade Center under tower number two. 5 00:01:09,486 --> 00:01:12,479 A terrorist bomb, how horrific a crime this is. 6 00:01:12,698 --> 00:01:14,564 MAN 1: August 1998. 7 00:01:14,658 --> 00:01:18,402 Our embassies in Nairobi and Dar es Salaam were bombed. 8 00:01:18,495 --> 00:01:21,613 The Bin Laden terrorist network was responsible. 9 00:01:21,707 --> 00:01:23,664 NEWS ANCHOR 2: Suicide bombers blew a hole in the ship. 10 00:01:23,750 --> 00:01:25,867 My prayers are with the families of those killed 11 00:01:25,961 --> 00:01:29,204 at the explosion involving the U.S. naval vessel Cole. 12 00:01:29,298 --> 00:01:31,665 NEWS ANCHOR 3: Hidden in the mountains of Afghanistan, 13 00:01:31,758 --> 00:01:33,499 Bin Laden planned these attacks. 14 00:01:33,760 --> 00:01:35,592 WOMAN: September 9th, 2001. 15 00:01:35,679 --> 00:01:38,592 NEWS ANCHOR 4: Ahmad Shah Massoud, the leader of the Northern Alliance, 16 00:01:38,682 --> 00:01:40,924 was assassinated by two members of Al-Qaeda. 17 00:01:41,393 --> 00:01:44,181 NEWS ANCHOR 5: Massoud's death destabilized the Northern Alliance 18 00:01:44,271 --> 00:01:47,810 removing the only threat to the Taliban's power in Afghanistan. 19 00:01:47,899 --> 00:01:49,015 (PUTIN SPEAKING IN RUSSIAN) 20 00:02:00,370 --> 00:02:02,828 (MUSIC PLAYING) 21 00:02:06,251 --> 00:02:07,992 JEAN: I can't believe we have a fireplace. 22 00:02:08,170 --> 00:02:09,160 Yeah. 23 00:02:09,254 --> 00:02:11,041 Sort of a fireplace. It's propane. 24 00:02:11,506 --> 00:02:12,747 It's a fireplace. 25 00:02:13,884 --> 00:02:15,000 Maddy? 26 00:02:18,430 --> 00:02:20,968 All right. Up you go. 27 00:02:21,683 --> 00:02:24,300 Okay. Let's get your shoes on. 28 00:02:24,978 --> 00:02:26,219 Hey, I like your drawings. 29 00:02:26,480 --> 00:02:27,516 It's a ladybug. 30 00:02:27,606 --> 00:02:29,893 A ladybug? Wow, it's beautiful. 31 00:02:30,359 --> 00:02:33,397 I don't wanna unpack this room until we get the walls painted. 32 00:02:33,820 --> 00:02:35,607 And by "we," I mean you. 33 00:02:35,781 --> 00:02:37,147 Sounds like a lot of work. 34 00:02:37,366 --> 00:02:38,777 (SPEAKING IN SPANISH) 35 00:02:38,950 --> 00:02:39,940 Yeah, what does that mean? 36 00:02:40,118 --> 00:02:42,280 Paint the walls and I'll show you. 37 00:02:42,663 --> 00:02:43,653 (CHUCKLES) 38 00:02:43,747 --> 00:02:44,954 I love this house. 39 00:02:45,248 --> 00:02:47,365 You gotta learn Spanish, Daddy. 40 00:02:47,459 --> 00:02:49,200 Yeah, it's on the list, sweetie. 41 00:02:49,294 --> 00:02:51,206 You taking me to school again? 42 00:02:51,338 --> 00:02:53,079 Uh-huh, and picking you up. 43 00:02:53,632 --> 00:02:56,124 - Really? - Yeah. Turn that down, sweetie. 44 00:02:58,512 --> 00:02:59,878 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 45 00:03:00,222 --> 00:03:01,804 Daddy, look. 46 00:03:04,017 --> 00:03:06,134 NEWSCASTER: Two planes have crashed into the World Trade Center 47 00:03:06,228 --> 00:03:09,187 in an apparent terrorist attack on the country. 48 00:03:09,523 --> 00:03:11,560 We have reported that one of the planes 49 00:03:11,650 --> 00:03:15,143 was an American Airlines 767 that had been hijacked... 50 00:03:36,383 --> 00:03:37,373 Hey! 51 00:03:37,467 --> 00:03:38,457 Thank God! Finally. 52 00:03:38,552 --> 00:03:39,793 Okay! 53 00:03:39,886 --> 00:03:42,128 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 54 00:03:44,349 --> 00:03:47,012 Really? Really? 55 00:03:49,396 --> 00:03:51,012 - SOLDIER: What the hell, man? - Relax, bro. 56 00:03:51,314 --> 00:03:52,896 - You know how nuts traffic is right now. - Traffic? 57 00:03:53,066 --> 00:03:54,352 We've been freezing our asses out here all goddamn night! 58 00:03:54,443 --> 00:03:55,433 Relax, bro. 59 00:03:55,527 --> 00:03:56,643 Why don't you jump your ass in this river? 60 00:03:56,737 --> 00:03:58,103 What, did you stop at Starbucks? 61 00:03:58,280 --> 00:03:59,942 - Where's my latte? - Milo, it's 8:30. 62 00:04:00,073 --> 00:04:01,063 What happened? 63 00:04:01,366 --> 00:04:02,356 What, you guys don't know? 64 00:04:02,451 --> 00:04:03,817 SOLDIER: No, we were in the river, man. 65 00:04:10,917 --> 00:04:12,579 God damn, they're low. 66 00:04:12,753 --> 00:04:13,960 Is that part of a drill? 67 00:04:16,047 --> 00:04:17,208 Ain't no drill. 68 00:04:20,594 --> 00:04:23,712 Get me Josh Bailey at U.S.A.S.O.C. intel, please. 69 00:04:23,930 --> 00:04:25,341 (INDISTINCT CHATTER) 70 00:04:29,478 --> 00:04:31,094 Bailey on line three, sir. 71 00:04:31,396 --> 00:04:32,432 - MAN: Did you say line three? - MAN 1: Yes, sir. 72 00:04:32,606 --> 00:04:33,687 MAN 1: Sound off! 73 00:04:35,817 --> 00:04:38,776 MAN 2: Josh, Jesus Christ, you guys shit the bed on this one, huh? 74 00:04:38,945 --> 00:04:40,152 Was it confirmed? 75 00:04:40,238 --> 00:04:41,319 (TELEPHONE RINGING) 76 00:04:41,406 --> 00:04:43,238 Well, it's not my job to know where. That's your job. 77 00:04:43,909 --> 00:04:45,241 All we are is ready. 78 00:04:45,327 --> 00:04:47,614 Well, quit wasting time talking to me then. 79 00:04:48,246 --> 00:04:50,863 Why are you here? Out of uniform with that fur on your face. 80 00:04:50,957 --> 00:04:52,698 Didn't you get back from Kuwait, like, three weeks ago? 81 00:04:52,793 --> 00:04:54,910 Yes, sir. Apologies. Technically, I'm still on leave. 82 00:04:55,003 --> 00:04:56,710 Well, if you're here today, leave is over. 83 00:04:56,797 --> 00:05:00,040 Take a look around, Captain. We're a little busy. What do you want? 84 00:05:00,133 --> 00:05:01,544 I want back on my team, sir. 85 00:05:01,718 --> 00:05:04,176 You don't have a team. You've been rotated to my staff. 86 00:05:04,262 --> 00:05:05,423 At your request, by the way. 87 00:05:05,514 --> 00:05:06,504 That was before. All right? 88 00:05:06,598 --> 00:05:08,965 Before guys were flying fucking planes into buildings. 89 00:05:09,059 --> 00:05:11,927 Well, your warrant officer turned in his retirement papers, 90 00:05:12,020 --> 00:05:13,261 and you've been moved up. 91 00:05:13,355 --> 00:05:15,267 So your team doesn't exist, all right? 92 00:05:15,524 --> 00:05:18,938 You'll be filtered into new ODAs when the opportunities arise. 93 00:05:19,027 --> 00:05:22,191 If I were you, I'd get back to your desk and start studying intel on Afghanistan. 94 00:05:22,697 --> 00:05:24,438 Taliban sponsored the attack, sir? 95 00:05:24,616 --> 00:05:25,857 Al-Qaeda planned this attack. 96 00:05:25,951 --> 00:05:27,237 They have refuge in Afghanistan. 97 00:05:27,327 --> 00:05:29,193 But Middle East is our assigned region, sir. 98 00:05:29,287 --> 00:05:31,199 Really? I didn't know that! 99 00:05:31,289 --> 00:05:32,575 Here's the thing, though. You don't have a region 100 00:05:32,666 --> 00:05:34,077 'cause you don't have a fucking team! 101 00:05:34,251 --> 00:05:37,210 So get back to your goddamn desk and let me do my job! 102 00:05:37,295 --> 00:05:38,376 Fuck. 103 00:05:38,463 --> 00:05:39,920 Sergeant, who's on line four? 104 00:05:40,048 --> 00:05:43,337 MAN ON TV: It was not long before that tower collapsed. 105 00:05:43,426 --> 00:05:48,967 The loss of life so far is catastrophic, estimated at 10,000. 106 00:05:49,057 --> 00:05:51,845 But that number could go much higher. 107 00:05:52,352 --> 00:05:56,312 Uh, these images from just across the Potomac River of the Pentagon 108 00:05:56,398 --> 00:06:00,017 still on fire, a fire burning out of control 109 00:06:00,110 --> 00:06:02,318 after a hijacked airliner, another one, 110 00:06:02,529 --> 00:06:06,489 we believe this one to have been a United Airlines flight, 111 00:06:06,575 --> 00:06:08,441 smashed into the Pentagon around 9:45... 112 00:06:08,618 --> 00:06:09,699 Yo. What's up, Cap? 113 00:06:09,786 --> 00:06:10,902 - What up, Milo? - What are you doing here? 114 00:06:11,079 --> 00:06:12,695 Trying to get my team back. 115 00:06:12,789 --> 00:06:15,031 Your little jalapeño ain't gonna be too happy about that, huh? 116 00:06:15,292 --> 00:06:16,783 - Yeah, maybe not. - DILLER: What are you talking about? 117 00:06:16,877 --> 00:06:19,085 This team's done. And thanks to you, 118 00:06:19,170 --> 00:06:21,412 we're gonna be watching this whole thing go down on fucking CNN. 119 00:06:21,590 --> 00:06:23,081 What I did, I did for my family. 120 00:06:23,174 --> 00:06:24,790 I didn't know there was a goddamn war coming. 121 00:06:24,885 --> 00:06:26,547 Buddy, you and your family, you're gonna be fine. 122 00:06:26,636 --> 00:06:28,002 From your cushy little office, you're gonna be fucking fine! 123 00:06:28,096 --> 00:06:29,337 You think I'm gonna be sitting on the sidelines 124 00:06:29,431 --> 00:06:30,512 with this shit happening, Dill? 125 00:06:31,016 --> 00:06:32,006 Huh? 126 00:06:32,392 --> 00:06:33,849 Did you talk to Bowers? 127 00:06:33,935 --> 00:06:36,268 Yeah, I did. I told him I want back in and he said no. 128 00:06:37,939 --> 00:06:39,350 He won't say no to me. 129 00:06:39,774 --> 00:06:41,766 Tell me you didn't submit that paperwork. 130 00:06:41,860 --> 00:06:42,850 No, it's on my desk. 131 00:06:42,944 --> 00:06:43,934 Good. 132 00:06:45,989 --> 00:06:50,108 If anybody in the Middle East did this, the Fifth Group's up. 133 00:06:50,201 --> 00:06:53,945 Fuck yeah, bro. Fuck yeah. I mean, we would have been. 134 00:06:54,039 --> 00:06:55,496 If we had a fucking captain. 135 00:06:56,875 --> 00:06:59,208 We'll be in this fight, boys. You mark my words. 136 00:07:02,839 --> 00:07:04,455 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 137 00:07:04,674 --> 00:07:08,213 He's in a meeting, sir. It's a private meeting, sir. 138 00:07:32,702 --> 00:07:34,614 Your retirement papers? 139 00:07:36,539 --> 00:07:38,201 There's nothing to submit, sir. 140 00:07:38,625 --> 00:07:41,993 I'm still Chief Warrant Officer of ODA 595, 141 00:07:42,087 --> 00:07:45,797 and my team has more combat experience than the rest of Fifth Group combined. 142 00:07:46,549 --> 00:07:48,757 All that hell we went through in Somalia, Desert Storm, 143 00:07:50,053 --> 00:07:51,760 that means somethin'. 144 00:07:52,764 --> 00:07:53,754 You break this team up, 145 00:07:53,848 --> 00:07:56,135 you're cutting the head off your most venomous snake, sir. 146 00:07:57,394 --> 00:07:58,384 Yeah. 147 00:07:59,104 --> 00:08:00,686 Okay. 148 00:08:00,772 --> 00:08:02,138 I'll pull you a captain and get you in the game. 149 00:08:02,232 --> 00:08:03,348 We have a captain, sir. 150 00:08:03,441 --> 00:08:05,398 You have a captain with no combat experience. 151 00:08:05,777 --> 00:08:07,063 He's never been to war. 152 00:08:07,153 --> 00:08:08,485 He's only led you in training. 153 00:08:08,697 --> 00:08:11,360 He's already been bumped up to staff. This is a career wrecker. 154 00:08:11,449 --> 00:08:12,860 You understand that, right? 155 00:08:13,159 --> 00:08:15,242 Well, all due respect, I've spent two years 156 00:08:15,328 --> 00:08:17,536 with that fellow leadin' our team. 157 00:08:18,039 --> 00:08:20,577 If you think furthering his career is why he joined, 158 00:08:20,667 --> 00:08:22,875 you need to get to know your captain, sir. 159 00:08:28,758 --> 00:08:29,748 As you were. 160 00:08:32,595 --> 00:08:35,383 - Sorry about the desk. - No, no. It's a good kill. 161 00:08:36,975 --> 00:08:38,637 Besides, you're not gonna need it where you're going. 162 00:08:42,981 --> 00:08:45,564 (BREATHING HEAVILY) 163 00:08:53,700 --> 00:08:55,737 Special Forces doesn't have thermals? 164 00:08:57,370 --> 00:08:59,453 Army wasn't expecting this. 165 00:08:59,664 --> 00:09:00,654 Yeah. 166 00:09:00,915 --> 00:09:02,406 Well, that makes two of us. 167 00:09:07,005 --> 00:09:10,840 You tell him. I'm not doing your dirty work for you. 168 00:09:12,135 --> 00:09:13,125 Marsha. 169 00:09:16,431 --> 00:09:18,297 I'll love you when you get back. 170 00:09:29,944 --> 00:09:30,934 Hey, buddy. 171 00:09:31,738 --> 00:09:32,899 Leaving? 172 00:09:34,449 --> 00:09:35,860 Yeah, I gotta go. 173 00:09:36,367 --> 00:09:37,608 How long? 174 00:09:39,412 --> 00:09:40,653 Don't know. 175 00:09:45,126 --> 00:09:46,116 Hey. 176 00:09:49,923 --> 00:09:51,414 You know I love you, right? 177 00:10:09,984 --> 00:10:12,772 Wow, made it all the way to the oven, huh, babe? 178 00:10:12,862 --> 00:10:15,400 Some wives cry, I clean. 179 00:10:15,907 --> 00:10:17,899 Hey, I was thinking... 180 00:10:19,035 --> 00:10:20,992 You're gonna have all the time in the world 181 00:10:21,204 --> 00:10:23,116 to clean that oven once I'm gone. 182 00:10:23,414 --> 00:10:25,747 And I'm kind of running out of time. So... 183 00:10:26,167 --> 00:10:29,331 Yeah, and I bet I know just how you wanna spend it. 184 00:10:29,921 --> 00:10:32,459 I mean, I have two hours. I'll be really quick. 185 00:10:32,590 --> 00:10:34,547 - Super quick. - Yeah, not a chance. 186 00:10:34,801 --> 00:10:37,339 Holding out is the only way I can guarantee you come back to me. 187 00:10:37,929 --> 00:10:39,010 - Please? - Mm-mm. 188 00:10:39,639 --> 00:10:40,675 Just the tip. 189 00:10:40,807 --> 00:10:42,264 (BOTH CHUCKLE) 190 00:10:42,892 --> 00:10:44,178 Okay, you know what? 191 00:10:44,561 --> 00:10:47,395 War's gonna be over so quick. It's gonna be over in like a week. 192 00:10:48,231 --> 00:10:49,642 I promise. 193 00:10:51,734 --> 00:10:53,066 Go wake up the kids. 194 00:10:53,361 --> 00:10:54,897 Spend the time with them. 195 00:10:55,655 --> 00:10:58,363 I know what I signed up for. They don't. 196 00:11:14,924 --> 00:11:16,005 (SIGHS) 197 00:11:26,102 --> 00:11:28,435 Don't wish for what you don't want. 198 00:11:32,483 --> 00:11:35,021 You were on a flight to New York two months ago. 199 00:11:36,946 --> 00:11:38,983 You don't have to justify it to me. 200 00:11:40,158 --> 00:11:41,865 I'm a soldier's wife. 201 00:11:42,869 --> 00:11:44,576 And I've been lucky. 202 00:11:45,663 --> 00:11:50,579 All I've had to worry about so far is malaria and chopper crashes. 203 00:11:51,836 --> 00:11:54,044 Most dangerous part's the ride in and out. 204 00:11:55,840 --> 00:11:57,251 Not anymore. 205 00:12:01,804 --> 00:12:03,716 I don't care how long you're gone 206 00:12:04,933 --> 00:12:06,720 as long as you come back. 207 00:12:08,937 --> 00:12:10,144 You understand? 208 00:12:11,022 --> 00:12:12,854 Yeah, I do. 209 00:12:13,274 --> 00:12:14,264 (KISSES) 210 00:12:17,028 --> 00:12:18,519 Then say you're coming home. 211 00:12:19,864 --> 00:12:22,231 I can't, baby. It's bad luck. 212 00:12:27,830 --> 00:12:29,947 I need to hear you say it. 213 00:12:33,378 --> 00:12:34,835 I'm comin' home. 214 00:13:05,535 --> 00:13:08,653 Hey, ODA 595. Where do we bunk? 215 00:13:08,997 --> 00:13:11,489 Uh, you see those Quonset huts? Those are for the teams. 216 00:13:11,582 --> 00:13:13,574 ODA numbers are on the door, sir. 217 00:13:14,794 --> 00:13:16,535 Don't salute in country. 218 00:13:16,629 --> 00:13:18,336 Are you trying to get our captain killed, bro? 219 00:13:18,423 --> 00:13:19,914 These are all friendlies. 220 00:13:20,049 --> 00:13:21,039 Oh, yeah? 221 00:13:21,134 --> 00:13:23,091 Who, that guy? That's not my friend. 222 00:13:23,678 --> 00:13:25,010 And that guy's definitely not my friend. 223 00:13:25,471 --> 00:13:26,837 Fucking Diller, bro. 224 00:13:26,931 --> 00:13:28,263 I could be their friend. He looks nice. 225 00:13:28,433 --> 00:13:30,265 - That guy? - Yeah. 226 00:13:31,686 --> 00:13:33,348 Heads up. Heads up. 227 00:13:33,438 --> 00:13:34,554 (SPEAKING INDISTINCTLY) 228 00:13:34,772 --> 00:13:37,810 What's up, guys? Looks like Christmas came early, huh? 229 00:13:38,318 --> 00:13:40,401 Oh, yeah. Ho, ho, ho. Where have you guys been? 230 00:13:40,611 --> 00:13:42,443 Oh, we went to a fucking Nickelback concert. 231 00:13:42,530 --> 00:13:44,522 How was it? Throw your panties on stage? 232 00:13:44,657 --> 00:13:47,525 Nah, nah, we got stuck in a holding position till the weather broke. 233 00:13:47,618 --> 00:13:49,530 From what I hear, the weather here doesn't change until June. 234 00:13:49,620 --> 00:13:51,077 Snowed last night. So get used to it. 235 00:13:51,164 --> 00:13:52,496 - What? Really? - Yeah. 236 00:13:53,207 --> 00:13:54,197 Hey, what's all this? 237 00:13:54,292 --> 00:13:56,500 Someone gave the quartermaster a Gold Card. 238 00:13:56,794 --> 00:13:59,912 Now, the only unit with any cold weather tac-gear is the 10th Mountain. 239 00:14:00,006 --> 00:14:01,042 They ain't sharing. 240 00:14:01,132 --> 00:14:02,873 Make sure everyone carries a GPS. 241 00:14:02,967 --> 00:14:04,674 I couldn't find one topo map of this place. 242 00:14:04,761 --> 00:14:05,751 Copy that, Captain. 243 00:14:05,845 --> 00:14:07,632 Hey, look what 515 left outside their tents. 244 00:14:07,805 --> 00:14:10,422 Hey, guys, quiet down. It's Britney Spears! 245 00:14:10,516 --> 00:14:12,758 Five months in country, this hair is what you're getting, man. 246 00:14:12,852 --> 00:14:15,014 Hey, man. Is that a wig? Can I touch it? Just one time. 247 00:14:15,104 --> 00:14:17,221 Ask Coffers' wife, man. She loves it. 248 00:14:17,357 --> 00:14:18,393 ALL: Whoa! 249 00:14:18,483 --> 00:14:21,146 Cap said grow it out, guys. What happened? What happened? 250 00:14:21,903 --> 00:14:24,441 Be careful! Vern knows Krav Maga! 251 00:14:25,740 --> 00:14:27,402 Don't even think about... (GRUNTS) 252 00:14:27,658 --> 00:14:29,650 (HELICOPTER WHIRRING) 253 00:14:33,915 --> 00:14:36,282 All right, pencils down. 254 00:14:36,709 --> 00:14:38,541 The other five teams have been interviewed. 255 00:14:38,920 --> 00:14:41,788 And, Cap, we're all countin' on you, so, you know, 256 00:14:42,048 --> 00:14:43,038 no pressure. 257 00:14:43,132 --> 00:14:44,122 Thanks, buddy. 258 00:14:44,509 --> 00:14:45,499 See you soon, boys. 259 00:14:45,593 --> 00:14:48,381 Yep. Give 'em hell, Cap. 260 00:14:53,351 --> 00:14:56,310 Bin Laden has been financing the Taliban and Al-Qaeda, 261 00:14:56,396 --> 00:14:59,264 setting up terrorist training camps all over Afghanistan. 262 00:15:00,858 --> 00:15:02,941 He's had one big win on U.S. soil. 263 00:15:03,319 --> 00:15:04,560 He wants another. 264 00:15:04,946 --> 00:15:07,279 And if we don't stop him, there will be more. 265 00:15:08,032 --> 00:15:10,775 Bin Laden might be the brains, but make no mistake about it 266 00:15:10,868 --> 00:15:13,656 in Afghanistan, the Taliban is the muscle. 267 00:15:14,163 --> 00:15:16,621 If we remove them from power, 268 00:15:16,833 --> 00:15:18,745 he can't use them to make his attacks. 269 00:15:18,918 --> 00:15:19,999 Mazar-i-Sharif. 270 00:15:21,254 --> 00:15:23,246 Whoever controls that city, controls Afghanistan. 271 00:15:23,339 --> 00:15:27,549 If we take Mazar from the Taliban, then we cripple Bin Laden. 272 00:15:28,636 --> 00:15:30,127 Well, that's half-right. 273 00:15:30,972 --> 00:15:33,635 If you're gonna interrupt me, you should probably be entirely right. 274 00:15:34,392 --> 00:15:36,725 No, we aren't taking anything. 275 00:15:36,811 --> 00:15:39,428 The man who's gonna take Mazar is named General Dostum. 276 00:15:39,522 --> 00:15:41,730 He's an Afghan warlord with the Northern Alliance. 277 00:15:42,024 --> 00:15:44,482 He has the troops, he has the intel, he knows the cliffs. 278 00:15:44,735 --> 00:15:47,102 He knows every cave and most importantly, 279 00:15:47,822 --> 00:15:49,404 he does not care for the Taliban. 280 00:15:49,657 --> 00:15:50,989 So this is about airstrikes? 281 00:15:52,535 --> 00:15:53,992 Sorry, sir. 282 00:15:54,328 --> 00:15:55,535 No, you nailed that one. 283 00:15:55,621 --> 00:15:58,079 Dostum cannot take out the Taliban by himself. 284 00:15:58,166 --> 00:15:59,247 Here's the plan. 285 00:15:59,500 --> 00:16:01,787 We're gonna drop you into Northern Afghanistan. 286 00:16:02,044 --> 00:16:04,036 There, you will meet up with a C.I.A. operative 287 00:16:04,130 --> 00:16:05,621 who will take you to Dostum. 288 00:16:06,340 --> 00:16:07,626 Your mission, 289 00:16:08,301 --> 00:16:09,837 earn Dostum's trust, 290 00:16:09,927 --> 00:16:11,634 embed with his militia, 291 00:16:11,721 --> 00:16:14,930 you fight alongside him while he makes his way to Taliban strongholds. 292 00:16:15,349 --> 00:16:18,308 When you get there, you call in for close air support strikes. 293 00:16:18,895 --> 00:16:19,885 Dostum will do the rest. 294 00:16:20,021 --> 00:16:22,263 One by one, stronghold by stronghold, 295 00:16:22,523 --> 00:16:24,890 until he takes Mazar, and the Taliban falls. 296 00:16:25,526 --> 00:16:26,733 You got six weeks. 297 00:16:27,361 --> 00:16:28,977 I'd say three weeks, sir. 298 00:16:29,197 --> 00:16:30,187 God damn it. 299 00:16:30,281 --> 00:16:31,488 No, no. 300 00:16:31,949 --> 00:16:33,861 All right, I'll bite. 301 00:16:34,285 --> 00:16:35,401 Why three? 302 00:16:35,578 --> 00:16:37,820 The Russians have been here before, right? They've done this. 303 00:16:38,164 --> 00:16:39,280 And they wrote about it. 304 00:16:39,499 --> 00:16:43,743 They said the snow was shutting down all the mountain passes by mid-November. 305 00:16:44,170 --> 00:16:45,706 Every year, without fail. 306 00:16:46,130 --> 00:16:47,712 Now, if the Russians are talking about a bad winter, 307 00:16:47,798 --> 00:16:49,630 it's usually worth paying attention to, isn't it? 308 00:16:49,967 --> 00:16:52,300 After three weeks, we will not get into Mazar. 309 00:16:52,720 --> 00:16:54,131 That snow will hit, the Taliban will dig in, 310 00:16:54,222 --> 00:16:55,713 and my men won't come home. 311 00:16:56,682 --> 00:16:59,675 Your air support comes from B-52s at 35,000 feet. 312 00:16:59,810 --> 00:17:01,551 How do you think you're gonna get close enough to be accurate 313 00:17:01,646 --> 00:17:03,228 without parking a bomb in your lap? 314 00:17:03,314 --> 00:17:04,646 I'll have to get out of the way, sir. 315 00:17:04,899 --> 00:17:06,140 (LAUGHS) 316 00:17:06,442 --> 00:17:08,559 The extra three weeks is cushion for your fuck-ups. 317 00:17:08,653 --> 00:17:10,440 There won't be any fuck-ups. Three weeks is all we need. 318 00:17:10,738 --> 00:17:12,900 Pretty confident for a guy who's never done this before. 319 00:17:13,783 --> 00:17:14,864 Never been to war. 320 00:17:14,951 --> 00:17:16,988 I don't see that as a disadvantage, sir. 321 00:17:17,787 --> 00:17:19,870 Well, maybe you should explain that. 322 00:17:20,248 --> 00:17:22,865 We're teaming up with a warlord that we know nothing about. 323 00:17:23,125 --> 00:17:25,333 We're not gonna be able to tell our enemies from our allies. 324 00:17:25,503 --> 00:17:28,871 Every step we take is gonna be on a minefield from 100 different wars. 325 00:17:29,632 --> 00:17:32,420 And no one's ever called in a smart bomb airstrike from a B-52. 326 00:17:32,510 --> 00:17:34,672 So anyone who tells you they've done this before 327 00:17:34,762 --> 00:17:36,754 or has experience in this is lying, sir. 328 00:17:37,932 --> 00:17:39,514 There's no playbook here. We're gonna have to write it ourselves. 329 00:17:40,643 --> 00:17:44,728 I briefed five potential captains for this mission. 330 00:17:45,356 --> 00:17:48,144 About a hundred years of military experience between them. 331 00:17:51,654 --> 00:17:54,112 But you're the only one that sees it the way it is. 332 00:17:54,198 --> 00:17:56,986 I choose you. You and 11 men. 333 00:17:57,910 --> 00:17:59,321 Task Force Dagger. 334 00:18:00,037 --> 00:18:02,074 I would be remiss if I did not say to you 335 00:18:02,164 --> 00:18:03,700 even in success, 336 00:18:04,500 --> 00:18:05,832 the odds of you coming home... 337 00:18:06,002 --> 00:18:08,585 They're 100%, sir, with all due respect. 338 00:18:09,589 --> 00:18:11,376 See, I kind of made a promise, too. 339 00:18:11,549 --> 00:18:14,257 You know better than that, Nelson. What'd she get you to? 340 00:18:14,385 --> 00:18:15,375 Christmas. 341 00:18:15,720 --> 00:18:16,710 Hmm. 342 00:18:16,804 --> 00:18:18,761 It's a hell of a thing we do, isn't it? 343 00:18:19,682 --> 00:18:22,425 How do you love your family and leave them to go to war? 344 00:18:23,853 --> 00:18:26,561 You're wheels up at 2200. Dismissed. 345 00:18:27,607 --> 00:18:29,724 No, no. Knock that off. Go. 346 00:18:31,235 --> 00:18:32,817 Captain. 347 00:18:36,157 --> 00:18:39,321 The most important thing a man can take into combat is a reason why. 348 00:18:41,871 --> 00:18:43,282 This is from the towers. 349 00:18:44,332 --> 00:18:45,698 You carry that with you. 350 00:18:47,543 --> 00:18:49,830 Five weeks ago, nineteen men attacked our country. 351 00:18:50,630 --> 00:18:53,839 The 12 of you will be the first ones to fight back. 352 00:18:56,052 --> 00:18:57,213 Go win this thing. 353 00:18:57,637 --> 00:18:58,627 Thank you, sir. 354 00:19:03,309 --> 00:19:04,345 Yeah! 355 00:19:04,935 --> 00:19:06,722 Son of a bitch. We're the first ones in! 356 00:19:06,812 --> 00:19:09,054 Yeah, it's kind of like the Apollo program. 357 00:19:09,148 --> 00:19:11,060 You know what they sent into space first, right? 358 00:19:11,150 --> 00:19:12,391 - What? - A monkey. 359 00:19:12,485 --> 00:19:13,475 Great. 360 00:19:13,569 --> 00:19:14,810 But, listen, brother. 361 00:19:16,030 --> 00:19:18,738 If it's six weeks, it's six weeks, okay? We can't rush this. 362 00:19:18,824 --> 00:19:21,532 We're in harm's way no matter what the weather. 363 00:19:21,744 --> 00:19:24,327 If your only goal is trying to keep us alive, 364 00:19:24,413 --> 00:19:25,654 we're dead men for sure. 365 00:19:25,748 --> 00:19:28,206 I ain't losing one man on this team, Hal. 366 00:19:29,043 --> 00:19:30,375 The only way home is winning. 367 00:19:32,880 --> 00:19:34,496 Well, shit, I believe you. 368 00:19:34,590 --> 00:19:36,627 Come on, let's tell the boys we're up. 369 00:19:36,717 --> 00:19:37,833 (LAUGHS) 370 00:19:47,019 --> 00:19:48,260 MILO: Oh, my God. 371 00:19:50,147 --> 00:19:53,481 This woman was stoned to death for being pregnant out of wedlock. 372 00:19:54,235 --> 00:19:56,727 This is what the Taliban does to women in Afghanistan. 373 00:19:56,904 --> 00:19:58,611 Oh, God, just shut that shit off. 374 00:19:59,865 --> 00:20:00,981 It's what they gave us for intel. 375 00:20:01,075 --> 00:20:04,489 But that's not intel, that's motivation. And I got two towers full of that. 376 00:20:05,204 --> 00:20:08,117 You don't need to study, Falls. You just shoot the guy shooting at you. 377 00:20:08,290 --> 00:20:10,122 Is that how that works? Thank you very much, Mr. Wizard. 378 00:20:10,710 --> 00:20:12,918 Hey, look, Michaels. It's you. 379 00:20:13,045 --> 00:20:14,786 Jesus Christ, you guys are jealous. 380 00:20:14,880 --> 00:20:17,543 What do you call that? Is it like a coif or something? 381 00:20:17,925 --> 00:20:19,541 - Guys. Guys, guys. - I don't do bad hair. 382 00:20:19,927 --> 00:20:20,917 Listen up. 383 00:20:21,929 --> 00:20:22,965 All right, boys. 384 00:20:26,058 --> 00:20:27,048 It's us, we're going in. 385 00:20:27,226 --> 00:20:28,467 ALL: Yeah! 386 00:20:28,644 --> 00:20:30,260 We beat out the five other teams. 387 00:20:30,354 --> 00:20:31,936 We're gonna drop in behind enemy lines, 388 00:20:32,022 --> 00:20:35,982 link up with a warlord of the Northern Alliance, General Abdul Dostum. 389 00:20:36,402 --> 00:20:38,189 We'll assist him in fighting the Taliban 390 00:20:38,362 --> 00:20:40,945 and taking back the city of Mazar-i-Sharif, 391 00:20:41,031 --> 00:20:42,488 which happens to be the stronghold and linchpin 392 00:20:42,575 --> 00:20:43,941 for the entire northern Taliban force. 393 00:20:45,703 --> 00:20:47,160 Now if we don't take that city, 394 00:20:47,246 --> 00:20:50,535 the whole country will turn into a goddamn terrorist training camp. 395 00:20:50,666 --> 00:20:54,000 World Trade Center's just the beginning. They're not finished with us yet. 396 00:20:54,587 --> 00:20:56,499 The catch is, we only have 21 days. 397 00:20:57,256 --> 00:20:58,792 How many troops does he have? 398 00:20:58,883 --> 00:21:00,499 He's got about 200 paid soldiers 399 00:21:00,593 --> 00:21:02,755 and an undetermined number of part-time militia. 400 00:21:02,845 --> 00:21:03,835 What about the other side? 401 00:21:04,054 --> 00:21:07,968 The other side has about 50,000 Taliban and Al-Qaeda fighters. 402 00:21:08,225 --> 00:21:09,966 Missiles, armor, rockets, 403 00:21:10,144 --> 00:21:11,760 mortars, machine guns. 404 00:21:12,104 --> 00:21:13,094 We're outnumbered. 405 00:21:13,189 --> 00:21:14,930 Just 5,000 to one. 406 00:21:15,274 --> 00:21:16,481 It's what I call a target-rich environment. 407 00:21:16,567 --> 00:21:18,024 I kind of like those odds, to be honest. 408 00:21:18,152 --> 00:21:19,233 Now, gentlemen, 409 00:21:19,320 --> 00:21:22,188 once we land, we're about nine hours away from help. 410 00:21:22,323 --> 00:21:23,780 Which effectively means it doesn't exist. 411 00:21:23,866 --> 00:21:24,856 We're on our own. 412 00:21:26,160 --> 00:21:30,325 We all need to understand that capture is not an option here. 413 00:21:31,248 --> 00:21:32,284 We've all seen the intel on what 414 00:21:32,374 --> 00:21:34,161 the Taliban does to their prisoners, correct? 415 00:21:34,251 --> 00:21:35,287 - Definitely. - Sir. 416 00:21:35,377 --> 00:21:37,039 Those motherfuckers will make you suffer. 417 00:21:37,129 --> 00:21:39,121 Shit goes south, I'm dying with my boots on. 418 00:21:39,256 --> 00:21:40,246 - Amen. - As am I. 419 00:21:40,341 --> 00:21:41,331 Hear, hear. 420 00:21:41,425 --> 00:21:43,917 We go in tonight. Single ship, no backup. 421 00:21:44,011 --> 00:21:46,173 So police your gear, get some rest. 422 00:21:46,555 --> 00:21:48,171 Had a successful test flight? 423 00:21:49,391 --> 00:21:50,802 We are the test flight. 424 00:22:37,982 --> 00:22:39,393 If you die, 425 00:22:40,442 --> 00:22:43,276 that's a letter you and your wife are gonna wish you wrote. 426 00:22:44,989 --> 00:22:47,732 I just made her a promise I'm coming home. 427 00:22:48,367 --> 00:22:50,984 I ain't writing her a letter that says I broke it. 428 00:22:55,791 --> 00:22:57,453 (HELICOPTER WHIRRING) 429 00:23:10,306 --> 00:23:12,389 DILLER: We got one, two, 430 00:23:12,892 --> 00:23:15,430 three, four, 431 00:23:15,519 --> 00:23:17,385 five, six... 432 00:23:17,605 --> 00:23:19,267 I guess that space suit answers the question 433 00:23:19,398 --> 00:23:21,606 about closing the freaking doors. 434 00:23:21,775 --> 00:23:23,357 What's your cruising altitude? 435 00:23:23,444 --> 00:23:24,810 That's a good question. 436 00:23:24,904 --> 00:23:26,816 Well, it must be above 10,000 feet 437 00:23:26,906 --> 00:23:28,238 if you're using O2. 438 00:23:28,365 --> 00:23:30,778 Shit, the mountains we're flying over are 10,000 feet. 439 00:23:30,868 --> 00:23:32,609 The sandstorms would ruin the engines 440 00:23:32,703 --> 00:23:34,285 and missiles have been fired from the peaks. 441 00:23:34,455 --> 00:23:36,572 Well, that puts us at 20. 442 00:23:36,665 --> 00:23:39,078 You can't fly a Chinook at 20,000 feet. 443 00:23:39,209 --> 00:23:40,199 PILOT: We're not gonna. 444 00:23:40,336 --> 00:23:41,668 Flight altitude's 25. 445 00:23:41,962 --> 00:23:42,998 NELSON: Uh-huh. 446 00:23:43,547 --> 00:23:44,879 Well, how's this thing take it? 447 00:23:45,341 --> 00:23:46,331 We'll find out. 448 00:23:46,425 --> 00:23:47,757 Is there O2 for my team? 449 00:23:47,843 --> 00:23:49,459 PILOT ON RADIO: We got masks in the back but they don't work. 450 00:23:49,553 --> 00:23:50,919 Hell, ours didn't work last flight. 451 00:23:51,013 --> 00:23:53,801 This dipshit started seeing bogeymen. Almost crashed into the damn mountain. 452 00:23:55,351 --> 00:23:57,183 Oh, shit. We're gonna go hypoxic. 453 00:23:57,436 --> 00:23:58,426 Not me. 454 00:23:58,562 --> 00:24:00,724 Keeping my eyes on that fucker right there. 455 00:24:00,898 --> 00:24:02,480 We're going to the clouds, gentlemen. 456 00:24:02,566 --> 00:24:05,684 No one's ever flown a chopper this high this far. 457 00:24:05,945 --> 00:24:07,231 Strap in tight! 458 00:24:07,404 --> 00:24:08,986 I've never been hypoxic before. 459 00:24:09,073 --> 00:24:10,063 Really? 460 00:24:10,574 --> 00:24:11,564 It's great. 461 00:24:11,784 --> 00:24:13,241 All you do is faint. 462 00:24:13,327 --> 00:24:14,863 Think of it as a nine-hour nap. 463 00:24:14,954 --> 00:24:17,287 It's not the going to sleep that worries me. 464 00:24:17,373 --> 00:24:19,490 It's the goddamn hangover on the other side. 465 00:24:19,583 --> 00:24:20,744 Yeah, baby! 466 00:24:20,834 --> 00:24:23,167 Well, you know why the Army uses Chinooks, right? 467 00:24:23,337 --> 00:24:24,327 Why? 468 00:24:24,546 --> 00:24:26,788 So we'll be good and mad when we get into battle. 469 00:24:27,091 --> 00:24:28,502 (ALL SHOUTING) 470 00:24:28,884 --> 00:24:31,171 I know, man! I'm a laugh factory! 471 00:24:31,387 --> 00:24:34,050 Mission equipment is set. EOS, flare, chaff. 472 00:24:35,349 --> 00:24:37,466 PILOT ON RADIO: 595, we are clear for takeoff. 473 00:24:39,853 --> 00:24:42,937 Silver wings upon their chest 474 00:24:43,649 --> 00:24:45,265 These are men 475 00:24:45,442 --> 00:24:47,308 America's best 476 00:24:47,486 --> 00:24:51,446 One hundred men we'll test today 477 00:24:51,615 --> 00:24:55,325 But only three win the Green Beret. 478 00:25:23,605 --> 00:25:25,972 Hey, 595, this is 1213. 479 00:25:26,066 --> 00:25:28,183 Visibility is deteriorating. 480 00:25:37,244 --> 00:25:39,110 PILOT ON RADIO: We're turning back, blind alley. 481 00:25:42,082 --> 00:25:43,368 (THUNDER RUMBLING) 482 00:25:48,589 --> 00:25:50,672 (ALARM WAILING) 483 00:26:06,065 --> 00:26:07,476 PILOT ON RADIO: Hang on! We're descending. 484 00:26:09,693 --> 00:26:11,059 On purpose? 485 00:26:11,361 --> 00:26:12,977 SOLDIER: On purpose? PILOT: Roger that. 486 00:26:13,072 --> 00:26:14,062 Wheels down, two minutes. 487 00:26:14,156 --> 00:26:15,146 Two minutes! 488 00:26:15,240 --> 00:26:16,230 Two minutes! 489 00:26:16,325 --> 00:26:17,532 Wake up! 490 00:26:23,207 --> 00:26:25,324 Jock up, NODs on! 491 00:26:34,968 --> 00:26:37,301 PILOT: Right gunner has landing area in sight. 492 00:26:37,471 --> 00:26:38,461 Going in hot. 493 00:26:39,807 --> 00:26:40,797 Here we go! 494 00:26:41,850 --> 00:26:44,558 PILOT: Fifteen, ten, nine, eight. Hold your forward. 495 00:26:44,978 --> 00:26:46,139 Bring it down. 496 00:26:48,273 --> 00:26:50,014 Cleared on left, cleared on right. 497 00:26:50,192 --> 00:26:52,058 On five, four, three. Ramps cleared down. 498 00:26:52,361 --> 00:26:53,351 Ramp, ramp, ramp. 499 00:27:46,331 --> 00:27:48,118 (WHISPERS) Hey. There. 500 00:27:49,334 --> 00:27:50,324 See those two fellas? 501 00:27:50,627 --> 00:27:51,868 Yeah. 502 00:27:52,754 --> 00:27:54,711 - Is this our escort? - No, I don't think so. 503 00:27:54,840 --> 00:27:56,422 We're supposed to be meeting a squad. 504 00:27:56,508 --> 00:27:57,715 I don't think these are our guys. 505 00:28:11,899 --> 00:28:13,765 (MEN SHOUTING IN DARI) 506 00:28:16,111 --> 00:28:17,852 Shut them up. We got company. 507 00:28:19,740 --> 00:28:20,730 Shit! 508 00:28:20,908 --> 00:28:22,274 Put your fucking weapons down! 509 00:28:24,203 --> 00:28:25,410 Drop your weapons! 510 00:28:28,624 --> 00:28:30,081 No! No! No! Friendlies! 511 00:28:30,167 --> 00:28:31,533 Friendlies! Stand down! 512 00:28:32,461 --> 00:28:33,577 All right, weapons down! 513 00:28:34,588 --> 00:28:35,874 (MAN SPEAKING IN DARI) 514 00:28:36,131 --> 00:28:37,963 Let them up. That's your fucking escort. 515 00:28:38,342 --> 00:28:39,878 Let them up. 516 00:28:41,887 --> 00:28:43,378 (MAN SPEAKING IN DARI) 517 00:28:43,472 --> 00:28:44,508 We're sorry. 518 00:28:46,099 --> 00:28:47,965 (SPEAKING IN DARI) 519 00:28:49,436 --> 00:28:51,428 Right. Okay. 520 00:28:53,482 --> 00:28:54,768 If you could just tell him we apologize? 521 00:28:55,943 --> 00:28:58,185 (MAN SPEAKING IN DARI) 522 00:29:01,990 --> 00:29:02,980 You team leader? 523 00:29:03,116 --> 00:29:04,357 Yeah, I am. You guys are late. 524 00:29:04,493 --> 00:29:06,325 Well, we're here now. 525 00:29:06,411 --> 00:29:07,652 You don't speak Dari? 526 00:29:07,746 --> 00:29:09,032 - Not at all. - How's your Uzbek? 527 00:29:09,831 --> 00:29:11,197 So-so. My Russian's decent. 528 00:29:11,291 --> 00:29:12,577 All right. Well, Russian will get you through. 529 00:29:12,668 --> 00:29:15,285 We should move, it's a long hike. They dumped you in a bad spot. 530 00:29:15,379 --> 00:29:17,621 All right. Let's go, grab your gear. Let's move. 531 00:29:19,341 --> 00:29:20,331 Hey! 532 00:29:20,425 --> 00:29:21,461 Back up! No! No! 533 00:29:22,177 --> 00:29:23,213 Yo, yo, yo. 534 00:29:23,679 --> 00:29:25,295 (MAN SPEAKING IN DARI) 535 00:29:27,933 --> 00:29:29,344 Yeah, thank you. 536 00:29:37,776 --> 00:29:39,733 (WIND HOWLING) 537 00:30:05,262 --> 00:30:06,798 This is it. 538 00:30:06,888 --> 00:30:08,299 They call it the Alamo. 539 00:30:09,016 --> 00:30:10,302 Got you set up in here. 540 00:30:10,809 --> 00:30:13,472 Why don't you guys take first watch. Rotate every two hours. 541 00:30:13,562 --> 00:30:14,552 Head on a swivel. 542 00:30:14,646 --> 00:30:16,103 - Roger that. - On it. 543 00:30:18,108 --> 00:30:20,771 You know everyone died in the Alamo, right? 544 00:30:21,695 --> 00:30:23,857 I think you should keep that to yourself. 545 00:30:28,869 --> 00:30:29,859 (SCOFFS) 546 00:30:30,287 --> 00:30:31,403 Oh, this is great. 547 00:30:31,496 --> 00:30:33,362 Yeah, this is gonna go over real well in a Muslim country. 548 00:30:33,457 --> 00:30:36,040 It ain't our job to choose the gifts, man. It's yours. 549 00:30:38,086 --> 00:30:39,122 Come on in. 550 00:30:39,296 --> 00:30:41,288 This is your new home. 551 00:30:41,465 --> 00:30:43,297 Hey, feel free to eat any of that. 552 00:30:43,675 --> 00:30:46,668 The bread's good. I don't know what this is, but it's fucking great. 553 00:30:47,137 --> 00:30:48,628 Give me the lay of the land. 554 00:30:48,722 --> 00:30:49,929 What kind of intel you got? 555 00:30:50,057 --> 00:30:52,049 Well, here's what I know, and it ain't much. 556 00:30:52,142 --> 00:30:56,136 What's left of the Northern Alliance is essentially three separate militias. 557 00:30:56,229 --> 00:30:58,186 All right? That are all enemies with each other. 558 00:30:58,357 --> 00:31:01,270 General Dostum, General Atta and General Mohaqiq. 559 00:31:01,360 --> 00:31:03,943 So you got a three-pronged attack that doesn't communicate, 560 00:31:04,029 --> 00:31:05,395 will not assist each other. 561 00:31:05,489 --> 00:31:06,650 And if they meet on the battlefield, 562 00:31:06,740 --> 00:31:08,527 they'll probably stop fighting the Taliban 563 00:31:08,617 --> 00:31:09,698 and start killing each other. 564 00:31:10,077 --> 00:31:12,034 What about our contact, General Dostum? 565 00:31:12,162 --> 00:31:14,495 General Abdul Rashid Dostum. 566 00:31:14,664 --> 00:31:16,280 Okay, he's Uzbek. 567 00:31:17,042 --> 00:31:20,456 Started fighting the Russians when he was 16. He's 55 now. 568 00:31:20,587 --> 00:31:22,829 Yeah, we have his bio. What's he like? 569 00:31:23,298 --> 00:31:24,288 What's he like? 570 00:31:24,383 --> 00:31:27,251 Yeah, what's he like? His personality. Angry, happy, sad? 571 00:31:27,344 --> 00:31:28,334 He likes show tunes. 572 00:31:28,595 --> 00:31:30,052 He likes show tunes. Great. 573 00:31:30,222 --> 00:31:33,215 Look, I read people for a living, and I can't get a bead on this guy. 574 00:31:33,600 --> 00:31:36,013 Okay? Only two things I know for sure. 575 00:31:36,228 --> 00:31:39,312 He hates the Taliban and they hate the shit out of him. 576 00:31:39,398 --> 00:31:41,640 How worried should we be about any of these guys 577 00:31:41,733 --> 00:31:43,315 trying to sell us to the Taliban? 578 00:31:43,735 --> 00:31:45,977 I'd be pretty fucking worried, if I was you. 579 00:31:46,279 --> 00:31:47,269 Right. 580 00:31:47,364 --> 00:31:49,356 - Does Dostum speak English? - No. 581 00:31:49,741 --> 00:31:52,700 He speaks Tajik. He speaks Uzbek. 582 00:31:52,994 --> 00:31:54,576 He speaks Dari. 583 00:31:54,830 --> 00:31:57,197 He speaks Pashtun, which is what the Taliban speak. 584 00:31:57,624 --> 00:32:00,037 And he speaks Russian. So you got that going for ya. 585 00:32:00,502 --> 00:32:01,709 Are you with us through this? 586 00:32:01,795 --> 00:32:03,206 No, I'm leaving right now. 587 00:32:03,296 --> 00:32:04,503 I got a 50-kilometer hike 588 00:32:04,589 --> 00:32:06,626 to give a bag of money to another warlord. 589 00:32:07,008 --> 00:32:09,466 Who knows, maybe we'll see each other on the battlefield. 590 00:32:09,594 --> 00:32:10,801 If we do, 591 00:32:10,929 --> 00:32:13,012 don't shoot the guy in the backwards cap. 592 00:32:13,515 --> 00:32:14,722 We'll keep that in mind. 593 00:32:15,350 --> 00:32:17,012 (HORSE NEIGHING) 594 00:32:19,104 --> 00:32:20,436 God, that spook is cheery. 595 00:32:21,481 --> 00:32:24,224 Yeah, runnin' around here alone, setting this thing up? 596 00:32:24,818 --> 00:32:26,025 Say one thing about him, 597 00:32:27,028 --> 00:32:28,610 he's got giant balls. 598 00:32:30,782 --> 00:32:31,772 Hey. 599 00:32:33,243 --> 00:32:34,279 So where is he? 600 00:32:34,369 --> 00:32:36,156 - Who? - Dostum. 601 00:32:36,246 --> 00:32:37,282 No clue. 602 00:32:37,873 --> 00:32:39,330 He knows we're here though, right? 603 00:32:39,875 --> 00:32:41,912 Whole fucking country knows you're here. 604 00:32:44,921 --> 00:32:46,662 Best of luck, Captain. 605 00:32:46,756 --> 00:32:47,997 I mean it. 606 00:32:48,091 --> 00:32:49,081 You too. 607 00:32:49,176 --> 00:32:50,542 Give 'em hell. 608 00:33:07,652 --> 00:33:09,234 Come look at this. 609 00:33:10,071 --> 00:33:11,687 Graveyard of Empires, 610 00:33:12,199 --> 00:33:13,235 and we're in it. 611 00:33:14,034 --> 00:33:15,241 (HORSE NEIGHS) 612 00:33:15,619 --> 00:33:18,862 Shows you how unlucky it is to write on that wall 613 00:33:18,955 --> 00:33:20,321 so no one better do it. 614 00:33:29,591 --> 00:33:30,581 Hey, Cap. 615 00:33:31,343 --> 00:33:32,709 Get some rest, all right? 616 00:33:32,969 --> 00:33:34,130 Something ain't right here. 617 00:33:34,221 --> 00:33:35,257 Now, look. 618 00:33:36,348 --> 00:33:38,886 This is about being smart, not super human. 619 00:33:38,975 --> 00:33:40,386 Yeah, I know, I know. 620 00:33:41,228 --> 00:33:43,060 I'm gonna take the next watch. 621 00:33:46,650 --> 00:33:47,857 JONES: Massoud. 622 00:33:48,360 --> 00:33:51,478 When he died, the Northern Alliance might have died with him. 623 00:34:09,756 --> 00:34:11,497 - (MAN SHOUTING IN DISTANCE) - (DISTANT GUNFIRE) 624 00:34:13,885 --> 00:34:15,501 Move! Move! 625 00:34:16,596 --> 00:34:17,586 Move! 626 00:34:17,681 --> 00:34:18,671 That Dostum? 627 00:34:18,765 --> 00:34:19,972 (MAN SPEAKING IN DARI) 628 00:34:30,443 --> 00:34:32,025 I wanna talk to him. 629 00:34:32,362 --> 00:34:33,648 (MAN SPEAKING IN DARI) 630 00:34:33,738 --> 00:34:34,899 (HORSE NEIGHS) 631 00:34:50,547 --> 00:34:51,663 General. 632 00:34:52,549 --> 00:34:53,539 Peace be with you. 633 00:34:55,552 --> 00:34:57,714 (CONVERSING IN FOREIGN LANGUAGE) 634 00:35:04,853 --> 00:35:06,560 And what did he say? 635 00:35:06,813 --> 00:35:09,100 NELSON: He said it's good to know the language of your enemies. 636 00:35:15,405 --> 00:35:17,397 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 637 00:35:21,745 --> 00:35:23,702 (CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 638 00:35:29,085 --> 00:35:30,576 Am I doing this alone? 639 00:35:30,670 --> 00:35:31,706 All right, let's go. 640 00:35:31,796 --> 00:35:33,537 Looks like Spencer got a promotion. 641 00:35:33,632 --> 00:35:35,544 I guess he prefers brunettes. 642 00:35:35,675 --> 00:35:37,086 Yeah, seems that way, huh? 643 00:35:47,395 --> 00:35:49,728 (HORSES NEIGHING) 644 00:35:56,863 --> 00:35:58,729 All right, why don't we give him the gift? 645 00:36:13,296 --> 00:36:14,662 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 646 00:36:24,724 --> 00:36:25,714 What did he say? 647 00:36:26,309 --> 00:36:27,971 I don't think the horse feed's a big hit. 648 00:36:28,269 --> 00:36:30,977 Well, that went over like a bag of shit. 649 00:36:31,147 --> 00:36:32,763 You wanna try the vodka, Captain? 650 00:36:39,739 --> 00:36:41,025 General. 651 00:36:44,744 --> 00:36:45,780 (CLEARS THROAT) 652 00:36:53,586 --> 00:36:54,872 (EXHALES) 653 00:36:56,798 --> 00:36:58,630 To our new American friends. 654 00:37:03,388 --> 00:37:07,098 I hope they don't think they win copying the Russians. 655 00:37:08,017 --> 00:37:09,724 I was told you didn't speak English. 656 00:37:09,811 --> 00:37:12,975 I didn't speak to the man who told you I don't. 657 00:37:14,941 --> 00:37:16,432 Where are my bombs? 658 00:37:17,485 --> 00:37:19,693 General, I have more bombs than you could ever want. 659 00:37:19,779 --> 00:37:20,815 Could you show me the Taliban's location? 660 00:37:20,905 --> 00:37:21,941 Why the young one speak? 661 00:37:22,073 --> 00:37:23,234 He's our captain, sir. 662 00:37:23,450 --> 00:37:25,442 (MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 663 00:37:27,579 --> 00:37:29,411 - Tell them to stand down. - Hey, Diller. 664 00:37:29,914 --> 00:37:31,746 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 665 00:37:36,588 --> 00:37:40,081 Now, General, I'm the captain. This is my team. 666 00:37:40,175 --> 00:37:41,837 You speak to me, all right? 667 00:37:43,219 --> 00:37:45,176 - This is my country. - I understand that. 668 00:37:45,597 --> 00:37:48,465 You own the land, but we own the sky. 669 00:37:48,558 --> 00:37:50,550 You want our bombs, talk to me. 670 00:37:52,061 --> 00:37:53,427 Okay. 671 00:37:53,688 --> 00:37:54,769 We talk. 672 00:37:55,565 --> 00:37:58,478 Why these men follow you? 673 00:37:59,110 --> 00:38:00,476 I could ask you the same question. 674 00:38:01,154 --> 00:38:02,986 You don't want the answer. 675 00:38:04,240 --> 00:38:05,321 Look. 676 00:38:06,284 --> 00:38:08,321 Look. Those eyes. 677 00:38:09,204 --> 00:38:10,740 Killer eyes. 678 00:38:15,418 --> 00:38:16,750 Those eyes. 679 00:38:16,836 --> 00:38:18,202 Killer eyes. 680 00:38:19,839 --> 00:38:21,046 Yes. 681 00:38:21,591 --> 00:38:23,127 Killer eyes. 682 00:38:24,177 --> 00:38:27,090 What did you kill? 683 00:38:28,807 --> 00:38:30,218 You wanna see me kill? 684 00:38:30,308 --> 00:38:32,721 You take me to the Taliban, I'll show you. 685 00:38:37,106 --> 00:38:39,268 Okay. We go. 686 00:38:41,611 --> 00:38:42,897 That was easy. 687 00:38:45,824 --> 00:38:47,861 Buddy, you better check that fucking swagger 688 00:38:47,951 --> 00:38:49,738 before he sells us to the highest bidder. 689 00:38:49,828 --> 00:38:52,741 Listen, he needed to know how far I can be pushed. Now he does. 690 00:38:53,081 --> 00:38:54,993 Fucking killer's eyes. 691 00:38:59,379 --> 00:39:00,415 General. 692 00:39:00,505 --> 00:39:01,962 General, how far away is the Taliban? 693 00:39:03,341 --> 00:39:05,799 Five hours. I have horses for you. 694 00:39:07,303 --> 00:39:09,090 There's only six. I need 12. I got 12 men. 695 00:39:09,180 --> 00:39:10,170 I have six. 696 00:39:12,141 --> 00:39:13,427 Hey, Cap. 697 00:39:13,560 --> 00:39:15,552 Looks like he's not done pushing you. 698 00:39:17,438 --> 00:39:19,054 I don't like splitting up the team, Hal. 699 00:39:19,148 --> 00:39:21,515 Well, it was bound to happen sooner or later, might as well be now. 700 00:39:21,651 --> 00:39:23,062 At least he's willing to fight. 701 00:39:23,152 --> 00:39:26,270 I figured he'd just milk us for supplies and money. 702 00:39:28,408 --> 00:39:31,242 Can you show me on the map exactly where we're going? 703 00:39:32,203 --> 00:39:34,365 Cobaki. Over the mountains. 704 00:39:36,708 --> 00:39:40,622 All right, Diller, Coffers, Michaels, Bennett, Jackson, you're with me. 705 00:39:40,962 --> 00:39:42,919 Falls, Black, grab the daypacks, extra ammo. 706 00:39:44,924 --> 00:39:48,008 I took Dehi four days ago from Taliban. 707 00:39:48,636 --> 00:39:52,505 Mullah Razzan, leader of the Taliban, has a high price on your heads. 708 00:39:53,516 --> 00:39:57,009 100,000 U.S. dollars for your body. 709 00:39:57,395 --> 00:39:59,603 50,000 for your bloody uniforms. 710 00:39:59,939 --> 00:40:00,929 That's it? 711 00:40:03,151 --> 00:40:04,232 A little low. 712 00:40:04,694 --> 00:40:06,230 Toss a little change out, Taliban. 713 00:40:06,321 --> 00:40:08,153 Well, look on the bright side. 714 00:40:08,239 --> 00:40:11,152 If his plan was to cash us in, he'd find another six horses for sure. 715 00:40:11,284 --> 00:40:12,491 I guarantee it. 716 00:40:13,244 --> 00:40:14,906 All right, who's ridden before? Anyone? 717 00:40:15,788 --> 00:40:17,324 Summer camp, when I was nine. 718 00:40:17,457 --> 00:40:20,746 Cancún, spring break. But I was pretty drunk. 719 00:40:20,877 --> 00:40:21,993 I can't ride for shit. 720 00:40:22,086 --> 00:40:23,748 NELSON: Okay, so that's nobody. 721 00:40:23,880 --> 00:40:25,917 But, hey, this will be fun. All right. 722 00:40:26,007 --> 00:40:27,088 (GRUNTS) 723 00:40:29,302 --> 00:40:32,386 Okay, so a kick means "go." This is the steering wheel. 724 00:40:32,764 --> 00:40:35,381 Left to go left, right to go right. Pull back to stop. 725 00:40:35,475 --> 00:40:36,465 Okay. 726 00:40:36,643 --> 00:40:38,475 He's not waiting for us. Saddle up. 727 00:40:38,811 --> 00:40:42,020 I'll start a supply chain, okay? Schedule a drop. 728 00:40:42,106 --> 00:40:43,142 Does it have a name? 729 00:40:43,232 --> 00:40:44,348 Request ammo for Dostum's men. 730 00:40:44,442 --> 00:40:45,899 I know, but does it have a name? 731 00:40:46,110 --> 00:40:48,568 And Michaels will be on the radio. We'll check in every four hours. 732 00:40:48,947 --> 00:40:49,983 He's gonna test you. 733 00:40:50,073 --> 00:40:51,484 Yeah. I'm gonna test him, too. 734 00:40:51,699 --> 00:40:53,361 I'm not sure that's a good idea. 735 00:40:53,493 --> 00:40:55,109 About to find out. 736 00:40:56,704 --> 00:40:58,991 Fuck. God damn it. 737 00:40:59,374 --> 00:41:00,740 Good luck, boys. 738 00:41:00,833 --> 00:41:03,075 You guys look like a bunch of naturals. 739 00:41:03,252 --> 00:41:05,665 - MILO: Don't break the horse, Dill. - Shit. 740 00:41:17,850 --> 00:41:19,512 (CRYING) 741 00:42:17,452 --> 00:42:19,409 (CRYING CONTINUES) 742 00:43:24,477 --> 00:43:26,309 (ALL SHOUTING) 743 00:43:32,068 --> 00:43:33,650 (MAN CRYING HYSTERICALLY) 744 00:43:34,529 --> 00:43:35,986 (DOGS BARKING) 745 00:44:28,207 --> 00:44:30,870 I don't like how they're looking at us, Cap. 746 00:44:32,837 --> 00:44:35,250 Hey, Cap, we got three AK's and a spotter at three o'clock. 747 00:44:37,758 --> 00:44:39,124 Yeah, I see it. 748 00:44:44,765 --> 00:44:46,051 What the fuck are we stopping for? 749 00:44:46,142 --> 00:44:47,474 I don't know. 750 00:44:48,102 --> 00:44:49,764 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 751 00:44:52,023 --> 00:44:53,013 Supplies. 752 00:44:53,107 --> 00:44:54,769 JACKSON: Yeah, well, we're sitting ducks here. 753 00:44:54,942 --> 00:44:56,649 You gotta be kidding me. 754 00:44:56,736 --> 00:44:58,978 Risking our asses for 10 gallons of water. 755 00:44:59,405 --> 00:45:01,112 DILLER: No, he's showing us off. 756 00:45:01,490 --> 00:45:04,198 He's saying, "Look at the Americans. They're here with me." 757 00:45:17,089 --> 00:45:18,500 (HORSE SNORTS) 758 00:45:19,050 --> 00:45:22,760 Hey, don't fucking look down! Where you look, the horse goes. 759 00:45:22,845 --> 00:45:26,464 Move your head, it shifts your weight and shifts the horse's weight. Got it? 760 00:45:26,557 --> 00:45:28,048 Yeah, yeah, I got it. 761 00:45:47,954 --> 00:45:50,071 - Hey, boss. - Yeah. 762 00:45:52,041 --> 00:45:53,907 He's got us on the north side of this range. 763 00:45:54,001 --> 00:45:55,082 I'm guessing that isn't good. 764 00:45:55,169 --> 00:45:57,035 No. Commo satellites orbit to the south. 765 00:45:57,129 --> 00:46:00,042 There's no way I'm gonna get any signal through that mountain range. 766 00:46:00,132 --> 00:46:02,590 I'm gonna have to go up on the plateau and try to get better contact. 767 00:46:02,760 --> 00:46:05,047 He's got us camping in a dead spot. 768 00:46:05,554 --> 00:46:07,136 You think he knows it's a dead spot? 769 00:46:07,515 --> 00:46:10,474 Hey, I know every cell phone dead zone in my hometown. 770 00:46:11,185 --> 00:46:12,175 No GPS either? 771 00:46:12,645 --> 00:46:14,762 No, it's pretty shitty. 772 00:46:20,486 --> 00:46:23,069 Your men are too slow. 773 00:46:23,698 --> 00:46:26,156 We will kill the Taliban in the morning. 774 00:46:37,295 --> 00:46:38,536 I see you. 775 00:46:38,921 --> 00:46:40,833 Yeah, I know it. I see that. 776 00:46:41,882 --> 00:46:43,623 That's a cool musket. 777 00:46:44,010 --> 00:46:45,171 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 778 00:46:46,053 --> 00:46:48,386 Najeeb? Cool, I'm gonna take a piss now, so... 779 00:46:49,807 --> 00:46:52,766 No, no. No. Like to do this alone, bro. 780 00:46:54,186 --> 00:46:55,722 Respect the culture. 781 00:46:57,648 --> 00:46:59,480 (WHISPERS) This fucking kid. 782 00:47:01,110 --> 00:47:03,227 - FALLS: Milo? - What's up, bro? 783 00:47:03,612 --> 00:47:05,319 Looks like you got a shadow. 784 00:47:05,740 --> 00:47:06,776 Yeah. 785 00:47:12,830 --> 00:47:14,412 You see Dostum's men ride up that mountain today? 786 00:47:14,498 --> 00:47:15,488 DILLER: Yeah. 787 00:47:15,583 --> 00:47:18,326 Had his whole army ready to travel in five minutes. 788 00:47:19,378 --> 00:47:21,165 My guess is the Taliban ain't much different. 789 00:47:21,255 --> 00:47:22,245 It's not gonna be easy. 790 00:47:22,340 --> 00:47:24,081 Yeah, these people are tough. 791 00:47:24,633 --> 00:47:25,840 How do you know so much about horses? 792 00:47:27,553 --> 00:47:29,545 No, I grew up on a ranch. 793 00:47:30,681 --> 00:47:32,388 Father taught me. 794 00:47:32,725 --> 00:47:35,513 About the only thing he was ever good and gentle with were horses. 795 00:47:35,895 --> 00:47:37,511 So the old man ruled with an iron fist? 796 00:47:37,605 --> 00:47:39,938 And a leather belt. Anything he could get his hands on. 797 00:47:40,107 --> 00:47:41,097 Oh, yeah? 798 00:47:41,317 --> 00:47:42,774 Must have been best friends with my old man. 799 00:47:42,985 --> 00:47:44,226 Yeah? 800 00:47:44,737 --> 00:47:47,354 I hope they let us see this one through, you know? 801 00:47:47,865 --> 00:47:51,984 Afghanistan's been invaded for the last 2000 years repeatedly by everyone. 802 00:47:52,078 --> 00:47:53,990 Genghis Khan, Alexander the Great... 803 00:47:54,121 --> 00:47:55,612 You've been reading up on the place? 804 00:47:55,748 --> 00:47:57,364 I was a history teacher. 805 00:47:58,751 --> 00:48:00,037 - Get the fuck out. - No. I swear to God. 806 00:48:00,169 --> 00:48:01,330 - You serious? - Yeah. 807 00:48:01,420 --> 00:48:04,163 Shit, that's right. No, I remember reading something about it. 808 00:48:04,298 --> 00:48:06,130 In your report. It wasn't long though. 809 00:48:06,258 --> 00:48:07,248 What happened? I didn't... 810 00:48:07,426 --> 00:48:08,416 (EXHALES) 811 00:48:08,511 --> 00:48:10,844 I got into a fight with this guy who was harassing my girlfriend, you know. 812 00:48:10,930 --> 00:48:12,637 And I kind of beat him up pretty bad. 813 00:48:12,723 --> 00:48:14,464 And where I was headed, I was headed to jail. 814 00:48:14,600 --> 00:48:17,058 So, I chose the military. 815 00:48:18,229 --> 00:48:19,219 Shit, man. 816 00:48:19,688 --> 00:48:22,101 And here you are years later sitting in a cave. 817 00:48:22,191 --> 00:48:23,682 Yeah, I should have chose jail. 818 00:48:23,984 --> 00:48:25,350 (BOTH LAUGH) 819 00:48:25,861 --> 00:48:28,103 Why do your men stand guard? 820 00:48:28,197 --> 00:48:30,484 You're my guests, I protect you. 821 00:48:31,200 --> 00:48:33,442 We're not just your guests, General. We're your allies. 822 00:48:33,536 --> 00:48:34,902 My men aren't standing guard against you. 823 00:48:34,995 --> 00:48:36,281 They're standing with you. 824 00:48:36,372 --> 00:48:38,034 This is my responsibility. 825 00:48:38,165 --> 00:48:40,908 This is how we're trained. We have orders to follow. 826 00:48:41,961 --> 00:48:44,374 That's the difference between you and me. 827 00:48:44,463 --> 00:48:46,921 You have many men over you. 828 00:48:47,133 --> 00:48:49,216 Over me, only God. 829 00:48:56,475 --> 00:48:59,388 God, that was some real bonding right there. 830 00:48:59,562 --> 00:49:00,848 Yeah. 831 00:49:05,025 --> 00:49:07,984 Sir, sitrep from Spencer. 832 00:49:08,446 --> 00:49:10,813 He's requesting a supply drop for Dostum's men. 833 00:49:11,365 --> 00:49:13,903 Winter's coming, and they need gear and provisions. 834 00:49:13,993 --> 00:49:15,825 Yeah, ship it out. Where's Nelson? 835 00:49:16,078 --> 00:49:19,287 Not sure. Terrain's cutting off radio reception. 836 00:49:19,623 --> 00:49:22,491 He thinks that Nelson's en route to Dostum's HQ. 837 00:49:23,419 --> 00:49:26,207 Our best guess is here. Cobaki. 838 00:49:26,380 --> 00:49:28,622 All right, hold on. Why aren't Nelson and Spencer together? 839 00:49:29,049 --> 00:49:31,166 Nelson split the team. He took six men 840 00:49:31,260 --> 00:49:33,843 and left Spencer and the others at the recon point. 841 00:49:33,929 --> 00:49:35,261 Christ, why'd he do that? 842 00:49:35,598 --> 00:49:36,679 Dostum only gave him six horses. 843 00:49:36,807 --> 00:49:38,639 Apparently, that's the only way to cross the mountains. 844 00:49:39,018 --> 00:49:42,637 According to Spencer, the horses aren't just transportation. 845 00:49:42,813 --> 00:49:45,476 Spencer says Dostum relies on them for combat. 846 00:49:45,941 --> 00:49:47,102 Horses? 847 00:49:47,359 --> 00:49:48,566 Yes, sir. 848 00:49:56,410 --> 00:49:58,572 There. Mullah Razzan's men. 849 00:49:59,538 --> 00:50:00,870 Wait, where? 850 00:50:03,375 --> 00:50:04,741 You see the pickup trucks? 851 00:50:05,377 --> 00:50:08,336 Those are the Taliban forces outside of Bescham. 852 00:50:08,714 --> 00:50:11,127 Right. Okay, General, let me explain how this works. 853 00:50:11,217 --> 00:50:13,459 I need to be close enough to give the exact coordinates and elevation. 854 00:50:13,677 --> 00:50:14,884 It's too dangerous. 855 00:50:14,970 --> 00:50:17,508 General, we're too far away. I can't call in anything from here. 856 00:50:17,848 --> 00:50:20,135 Five hundred of my men can die 857 00:50:20,226 --> 00:50:22,639 before one American gets a scratch. 858 00:50:22,895 --> 00:50:24,682 - You know why? - No, why, sir? 859 00:50:24,772 --> 00:50:26,559 Because if one American die, 860 00:50:26,690 --> 00:50:29,524 your government leaves, and then we lose the war. 861 00:50:29,818 --> 00:50:32,936 Okay. I'm dropping these bombs from 30,000 feet. 862 00:50:33,030 --> 00:50:35,693 The plane doesn't guide the bombs, I do. If I can't get close enough, 863 00:50:35,824 --> 00:50:38,316 - I can't call in the exact location. - Give me your little map. 864 00:50:38,410 --> 00:50:39,446 Give me your map. 865 00:50:43,040 --> 00:50:45,703 There. See? Here. Taliban. 866 00:50:46,460 --> 00:50:47,951 Here. Taliban. 867 00:50:48,045 --> 00:50:51,459 - Okay. - And here, Taliban. 868 00:50:51,549 --> 00:50:53,006 Now drop your bomb. 869 00:50:53,092 --> 00:50:54,674 - He's not getting it. - And we're still too far away. 870 00:50:54,760 --> 00:50:57,548 - Drop bombs. - How do I even know this is the Taliban? 871 00:50:57,805 --> 00:50:58,966 Who else would it be? 872 00:50:59,098 --> 00:51:00,805 There are a lot of armies in these mountains, General, 873 00:51:00,891 --> 00:51:02,974 and the U.S. is only at war with one of them. 874 00:51:03,978 --> 00:51:05,139 You call me a liar? 875 00:51:05,229 --> 00:51:06,720 I'm not saying that. I'm just saying that we're so far away 876 00:51:06,855 --> 00:51:07,936 I can't even tell what we're shooting at, 877 00:51:08,023 --> 00:51:09,059 what we're hittin'. 878 00:51:15,656 --> 00:51:17,488 Christ, he's calling the fucking Taliban. 879 00:51:26,375 --> 00:51:27,365 RAZZAN ON RADIO: America, fuck you! 880 00:51:29,795 --> 00:51:31,752 See? Drop bombs. 881 00:51:37,344 --> 00:51:40,337 NELSON OVER RADIO: Badger 17, this is Alpha 595. 882 00:51:40,431 --> 00:51:42,218 We need a drop on enemy position. 883 00:51:42,391 --> 00:51:46,305 8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over. 884 00:51:47,605 --> 00:51:49,392 PILOT OVER RADIO: Alpha 595, I copy. 885 00:51:49,481 --> 00:51:52,690 8-4-7-2, 6-5-4-3, over. 886 00:51:52,943 --> 00:51:54,525 Roger. Drop when ready. 887 00:51:54,612 --> 00:51:56,899 You hit the green on this one, boss, you're a goddamn wizard. 888 00:51:56,989 --> 00:51:58,355 Yeah, no shit. 889 00:52:02,036 --> 00:52:03,117 Come on. 890 00:52:22,473 --> 00:52:24,305 (ALL SHOUTING) 891 00:52:27,102 --> 00:52:29,059 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 892 00:52:38,030 --> 00:52:39,066 Shit. 893 00:52:39,907 --> 00:52:41,694 All right, someone explain to these guys we missed. 894 00:52:45,287 --> 00:52:47,119 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 895 00:52:58,550 --> 00:53:00,667 God damn. Shit. 896 00:53:01,970 --> 00:53:04,303 That was ridiculous. I didn't come here to play around. 897 00:53:04,848 --> 00:53:06,430 Check fire, we're way off. 898 00:53:06,558 --> 00:53:08,675 Stay here, I'll call back coordinates. 899 00:53:10,396 --> 00:53:12,103 No, no, Nelson. 900 00:53:12,398 --> 00:53:14,185 - Where's Cap going? - I don't know. Coffers. 901 00:53:14,316 --> 00:53:15,978 I'm getting closer. 902 00:53:16,276 --> 00:53:18,063 (ALL SHOUTING) 903 00:53:22,449 --> 00:53:23,985 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 904 00:53:52,104 --> 00:53:53,561 Wasn't gonna let you have all the fun. 905 00:53:56,692 --> 00:53:58,103 You ready for new coordinates? 906 00:53:58,736 --> 00:54:01,023 Yeah, we got some anxious people up here. 907 00:54:01,697 --> 00:54:04,314 8-3-9-6... 908 00:54:04,783 --> 00:54:06,240 Bad element maneuvered in on 'em. 909 00:54:06,326 --> 00:54:08,158 Captain, there's an element moving in on you. 910 00:54:18,046 --> 00:54:19,753 All right, stay here. Let's go! 911 00:54:20,299 --> 00:54:21,506 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 912 00:54:55,125 --> 00:54:58,209 I'll say it again. 8-3-9 913 00:54:59,213 --> 00:55:01,455 6-4-5-7. 914 00:55:04,718 --> 00:55:06,050 Clear and hot. 915 00:55:08,889 --> 00:55:10,881 Bombs inbound, boys. Let's move! 916 00:55:14,186 --> 00:55:15,518 We're danger close, Cap! 917 00:55:15,646 --> 00:55:17,308 Move back! Move! 918 00:55:20,359 --> 00:55:21,440 Move! Move! 919 00:55:35,999 --> 00:55:38,161 (ALL CHEERING) 920 00:55:53,058 --> 00:55:54,265 General. 921 00:55:54,434 --> 00:55:57,848 Their forward position's obliterated. Why aren't we moving on the village? 922 00:55:58,146 --> 00:56:01,105 You will not live long here if you ignore what I'm telling you. 923 00:56:01,275 --> 00:56:03,688 You told me to bomb, that's what I did. Why aren't we attacking? 924 00:56:03,944 --> 00:56:05,060 That wasn't the plan today. 925 00:56:05,404 --> 00:56:06,861 You mind telling me the plan? 926 00:56:08,949 --> 00:56:10,110 We attack tomorrow. 927 00:56:10,409 --> 00:56:11,399 (SMACKS LIPS) 928 00:56:12,828 --> 00:56:14,990 Tomorrow. Great. So that was what? 929 00:56:15,080 --> 00:56:16,287 Nice little dress rehearsal? 930 00:56:16,415 --> 00:56:19,158 A rehearsal, yeah. Great. 931 00:56:32,389 --> 00:56:34,426 (SPEAKING INDISTINCTLY) 932 00:56:39,354 --> 00:56:41,016 I'm not gonna negotiate. 933 00:56:41,648 --> 00:56:42,855 These are my boots. 934 00:56:43,233 --> 00:56:44,940 You know, the ones you stole from our drop? 935 00:56:45,027 --> 00:56:46,313 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 936 00:56:47,237 --> 00:56:48,273 I don't know what that means. 937 00:56:48,906 --> 00:56:51,023 I bet you we haven't even found half our shit. 938 00:56:51,116 --> 00:56:52,106 Yeah. 939 00:56:54,369 --> 00:56:55,951 Yeah. That roof looks familiar, doesn't it? 940 00:56:57,039 --> 00:56:59,326 Hey, how much? 941 00:57:01,335 --> 00:57:03,543 What is that? $10? $9.50? 942 00:57:03,962 --> 00:57:05,043 Huh? 943 00:57:06,006 --> 00:57:09,124 They got 10% of our MREs, a quarter of our blankets. 944 00:57:09,343 --> 00:57:10,754 We're missing a lot. 945 00:57:13,931 --> 00:57:14,967 What? 946 00:57:20,145 --> 00:57:21,511 Guess they like our chem suits. 947 00:57:21,772 --> 00:57:23,058 Très chic. 948 00:57:52,219 --> 00:57:53,585 I'd like to tell you it gets easier, but... 949 00:58:01,603 --> 00:58:04,266 You know, every now and then, 950 00:58:04,356 --> 00:58:06,973 you meet a guy who doesn't feel anything. 951 00:58:08,485 --> 00:58:11,273 He goes out there, he kills people. 952 00:58:12,572 --> 00:58:15,781 Falls asleep before his head hits the pillow. 953 00:58:17,077 --> 00:58:20,866 You know, I used to think that that'd be better, right? 954 00:58:22,416 --> 00:58:24,157 That maybe I was just too weak. 955 00:58:26,378 --> 00:58:27,414 Then I realized... 956 00:58:28,005 --> 00:58:29,246 Nah. 957 00:58:31,049 --> 00:58:33,541 That's the thing that reminds us that we're humans. 958 00:58:55,949 --> 00:58:57,235 Hey, here we go. 959 00:58:57,701 --> 00:58:59,112 How'd you make out? 960 00:58:59,286 --> 00:59:00,447 All kinds of goodies. 961 00:59:00,579 --> 00:59:02,320 Good. Get most of it back? 962 00:59:02,456 --> 00:59:03,867 It was like shopping at Macy's. 963 00:59:03,957 --> 00:59:05,038 - Hey, yo, Spence, bro. - Yeah. 964 00:59:05,125 --> 00:59:06,115 See that little kid over there? 965 00:59:07,002 --> 00:59:07,992 SPENCER: Yeah. 966 00:59:08,086 --> 00:59:10,999 I can't even take a piss without the kid up in my business. 967 00:59:11,423 --> 00:59:13,289 Well, it is pretty fascinating. 968 00:59:13,383 --> 00:59:14,840 No, not really. It's not. 969 00:59:14,968 --> 00:59:17,210 No. He follows me around like a little stray dog, bro. 970 00:59:17,721 --> 00:59:19,508 Why don't you stop giving him treats? 971 00:59:19,598 --> 00:59:21,214 Bro, that's the thing. I don't give him shit, all right? 972 00:59:21,308 --> 00:59:24,221 He just follows me around smiling with his little 1910 gun, bro. 973 00:59:24,311 --> 00:59:25,301 You don't get it, do you? 974 00:59:26,146 --> 00:59:27,478 What, Spence? 975 00:59:28,315 --> 00:59:29,681 These guys guard us. 976 00:59:30,692 --> 00:59:32,354 Any one of us gets killed, 977 00:59:32,444 --> 00:59:35,937 Dostum might execute the man he thinks is responsible and his whole family. 978 00:59:37,407 --> 00:59:40,241 And this poor boy got you. 979 00:59:42,704 --> 00:59:43,990 So be nice. 980 00:59:44,122 --> 00:59:45,329 Be nice. 981 00:59:50,128 --> 00:59:51,494 Hey, Najeeb? 982 00:59:53,256 --> 00:59:56,044 Here, bro, I got you a little... 983 00:59:56,134 --> 00:59:58,877 It's a little sucker. Put it in your mouth. 984 01:00:04,518 --> 01:00:07,386 No, no! You take the thing off it. 985 01:00:07,854 --> 01:00:10,471 And then you put it in your mouth. Yeah. 986 01:00:10,565 --> 01:00:12,306 Put it in your mouth. Yeah. 987 01:00:12,609 --> 01:00:15,568 Don't even fucking go there, bro. Don't go there, bro. 988 01:00:15,654 --> 01:00:16,940 - Give me my shoes. - That's cute. 989 01:00:17,030 --> 01:00:18,111 - Shut up. - It's cute. 990 01:00:19,241 --> 01:00:21,278 This is their next objective, Bescham. 991 01:00:21,785 --> 01:00:24,152 There's only one way in, and the Taliban know it. 992 01:00:25,205 --> 01:00:28,573 They're dug in hard just outside of town right here, heavily fortified. 993 01:00:29,376 --> 01:00:30,583 The whole fucking thing's a buzzsaw, sir. 994 01:00:30,669 --> 01:00:32,911 Yeah, then why the hell is Nelson walking into it? 995 01:00:33,338 --> 01:00:34,374 Shit. 996 01:00:35,382 --> 01:00:37,123 Did I pick the wrong guy? 997 01:00:37,300 --> 01:00:39,792 Sir, this one's not on Nelson. It's geography. 998 01:00:40,762 --> 01:00:42,879 Bescham is the only way to Mazari. 999 01:00:43,265 --> 01:00:45,757 Yeah, maybe so. But we can't pin all our hopes on Nelson. 1000 01:00:46,393 --> 01:00:48,225 Let's get a second team in the works. 1001 01:00:48,520 --> 01:00:51,513 If Dostum doesn't make it to Bescham by the time the weather sets in, 1002 01:00:52,482 --> 01:00:54,269 it's gonna be a real shitshow. 1003 01:00:56,027 --> 01:00:58,519 (MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1004 01:01:00,574 --> 01:01:03,487 General, B-52s are in position. 1005 01:01:06,413 --> 01:01:07,654 You have any idea what's going on? 1006 01:01:08,748 --> 01:01:10,455 Dostum need to find out if his nephew still over there 1007 01:01:10,542 --> 01:01:12,158 fighting along with Taliban. 1008 01:01:12,377 --> 01:01:13,868 Many switch sides. 1009 01:01:13,962 --> 01:01:17,376 For necessity, loyalty change. Some every other week. 1010 01:01:18,550 --> 01:01:20,007 Why the hell would they do that? 1011 01:01:20,135 --> 01:01:21,967 A lot of these guys are farmers. 1012 01:01:22,095 --> 01:01:24,553 Taliban comes through, they torture, murder, force them to fight. 1013 01:01:24,639 --> 01:01:25,846 What choice do they have? 1014 01:01:28,018 --> 01:01:29,225 (SIGHS) 1015 01:01:29,436 --> 01:01:31,302 Is it just me or does it feel like these assholes are counting their money 1016 01:01:31,438 --> 01:01:33,270 every time they look at us? 1017 01:01:38,695 --> 01:01:39,685 General. 1018 01:01:40,822 --> 01:01:41,938 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1019 01:01:42,699 --> 01:01:44,941 His nephew left this morning. We can proceed. 1020 01:01:45,785 --> 01:01:48,368 Oh, great. War's back on, guys. 1021 01:01:48,747 --> 01:01:50,238 NELSON: General, we're minutes from range. 1022 01:01:50,332 --> 01:01:51,322 Is there anything you can tell me 1023 01:01:51,458 --> 01:01:52,539 so I can better prepare my men to assist you? 1024 01:01:52,667 --> 01:01:53,657 Very good. 1025 01:01:54,419 --> 01:01:56,035 (ALL SHOUTING) 1026 01:01:58,423 --> 01:02:00,289 I don't know if horses were the best idea today. 1027 01:02:00,425 --> 01:02:02,007 The bombs are gonna scare them bad. 1028 01:02:02,510 --> 01:02:05,127 The horses know that these are American bombs. 1029 01:02:05,222 --> 01:02:06,679 They won't be afraid. 1030 01:02:07,140 --> 01:02:10,429 Oh, they know that they're American bombs. Okay. 1031 01:02:11,645 --> 01:02:13,011 Makes sense. 1032 01:02:13,521 --> 01:02:15,308 Wookie-99, new grid. 1033 01:02:16,149 --> 01:02:18,766 8-3-4-2, break, 6-6-4-9. 1034 01:02:19,527 --> 01:02:20,608 (HORSE SNORTS) 1035 01:02:25,283 --> 01:02:26,273 (SCREAMING) 1036 01:02:29,371 --> 01:02:30,737 (ALL CHEERING) 1037 01:02:40,548 --> 01:02:42,335 Eastern flank is clear, General. 1038 01:02:44,052 --> 01:02:46,009 You Americans, stay here! 1039 01:02:49,474 --> 01:02:50,715 (HORSES NEIGHING) 1040 01:02:56,982 --> 01:02:58,689 (ALL SHOUTING) 1041 01:03:07,951 --> 01:03:10,159 They're surrendering. Razzan is shooting his own men. 1042 01:03:10,245 --> 01:03:11,452 Jesus Christ. 1043 01:03:24,259 --> 01:03:25,750 Hey, where the hell did those come from? 1044 01:03:27,095 --> 01:03:29,257 How did Dostum not know about a supply line? 1045 01:03:34,436 --> 01:03:35,972 Wookie-99, we need a drop. 1046 01:03:36,771 --> 01:03:37,932 PILOT: Negative. I'm bingo. 1047 01:03:38,064 --> 01:03:40,647 You're kidding me! I'm staring at a company of tanks. We need a drop! 1048 01:03:40,734 --> 01:03:42,771 PILOT: I'm sorry, I'm out of fuel, sir. I'm out. 1049 01:04:00,795 --> 01:04:01,911 (GRUNTING) 1050 01:04:08,720 --> 01:04:09,881 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1051 01:04:17,604 --> 01:04:19,516 Hey, they're getting slaughtered. We gotta cover their retreat. 1052 01:04:19,731 --> 01:04:21,563 Michaels, Coffers, base element. 1053 01:04:40,543 --> 01:04:41,829 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1054 01:04:53,390 --> 01:04:54,380 Go! 1055 01:05:11,533 --> 01:05:12,523 Dostum! 1056 01:05:13,493 --> 01:05:15,610 We've lost air support! Fall back! 1057 01:05:19,249 --> 01:05:20,456 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1058 01:05:21,793 --> 01:05:22,783 Fall back! 1059 01:05:22,877 --> 01:05:24,709 Bennett! Bennett, are you okay? 1060 01:05:34,556 --> 01:05:36,388 Now you have killer eyes! 1061 01:05:39,686 --> 01:05:40,676 Go! 1062 01:05:43,690 --> 01:05:44,851 Fucking hold him still, man. 1063 01:05:45,024 --> 01:05:47,892 I'm fucking holding him. Jesus Christ. 1064 01:05:50,905 --> 01:05:51,986 All right. 1065 01:05:52,407 --> 01:05:53,488 (GRUNTING) 1066 01:05:59,622 --> 01:06:01,830 JACKSON: He's gone. He's gone. 1067 01:06:01,958 --> 01:06:04,575 Let's move him up. Up there. 1068 01:06:06,671 --> 01:06:07,878 (DOSTUM SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1069 01:06:16,806 --> 01:06:19,765 General, you know this area, right? 1070 01:06:20,810 --> 01:06:24,019 Right? Which means you knew about the Taliban's supply line 1071 01:06:24,105 --> 01:06:25,095 and you didn't tell me. 1072 01:06:25,315 --> 01:06:27,272 If I had known, if you had told me, I could have hit that column 1073 01:06:27,358 --> 01:06:29,020 before they ever made it to us. 1074 01:06:29,110 --> 01:06:30,897 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1075 01:06:31,571 --> 01:06:33,153 If you wanna kill your own men, that's fine. 1076 01:06:33,281 --> 01:06:35,694 But I ain't letting you put my men in harm's way, you understand? 1077 01:06:35,992 --> 01:06:37,654 Everywhere you go is harm's way. 1078 01:06:37,744 --> 01:06:38,905 No shit. 1079 01:06:40,246 --> 01:06:43,455 We're fighting with horsemen against tanks. 1080 01:06:44,125 --> 01:06:46,117 You have an obligation to tell me everything you know. 1081 01:06:46,211 --> 01:06:48,123 You don't have a stomach for everything I know. 1082 01:06:48,421 --> 01:06:49,457 Ah, fuck. 1083 01:06:49,923 --> 01:06:53,041 You will not win here because you are not honest with yourself. 1084 01:06:54,344 --> 01:06:56,836 You expect victory without blood. 1085 01:06:56,971 --> 01:07:00,555 I expect you to share strategic information with us. 1086 01:07:00,683 --> 01:07:02,219 Otherwise what the fuck are we doing here? 1087 01:07:02,310 --> 01:07:04,267 Your anger comes from your fear 1088 01:07:04,646 --> 01:07:08,265 because you live in a place where life looks better than afterlife. 1089 01:07:08,358 --> 01:07:09,894 That's not this place. 1090 01:07:09,984 --> 01:07:12,476 Here, Taliban kills everything you live for. 1091 01:07:14,614 --> 01:07:17,277 Your mission will fail because you fear death. 1092 01:07:19,369 --> 01:07:23,613 Mullah Razzan's men, the Taliban, they welcome it. 1093 01:07:24,749 --> 01:07:28,242 Because they believe there is riches waiting for them in Heaven. 1094 01:07:28,711 --> 01:07:31,249 Give me the goddamn information I need 1095 01:07:31,339 --> 01:07:33,296 and I'll reward every last one of them. 1096 01:07:33,841 --> 01:07:34,831 (CHUCKLES SOFTLY) 1097 01:07:36,261 --> 01:07:37,718 General, I'm your link 1098 01:07:37,929 --> 01:07:40,137 to the greatest weaponry in the history of civilization. 1099 01:07:40,265 --> 01:07:43,679 You gotta stop guarding me and start trusting me. 1100 01:07:44,102 --> 01:07:47,721 Greatest weapon in history is this. 1101 01:07:48,690 --> 01:07:52,775 I don't have soldiers in my army, not one. Only warriors. 1102 01:07:54,487 --> 01:07:56,945 Stop being a soldier. 1103 01:07:57,949 --> 01:08:02,319 Start using this, and you can be a warrior, too. 1104 01:08:22,307 --> 01:08:23,764 Come with me. 1105 01:08:44,954 --> 01:08:46,115 Sit. 1106 01:08:49,834 --> 01:08:52,827 They bring their weapons through Tiangi Gap. 1107 01:08:54,005 --> 01:08:55,746 DOSTUM: Out here, there's nothing. 1108 01:08:56,215 --> 01:08:59,379 No passage, no water. No shade. 1109 01:08:59,719 --> 01:09:04,054 So the only way to Mazar-i-Sharif is through Tiangi Gap. 1110 01:09:04,307 --> 01:09:05,798 That's a choke point. 1111 01:09:06,059 --> 01:09:07,550 That's the only way. 1112 01:09:08,186 --> 01:09:10,223 So, for us to take Mazar, we'll have to beat him in this Gap. 1113 01:09:10,313 --> 01:09:11,303 Yes. 1114 01:09:11,397 --> 01:09:13,980 DOSTUM: To get access to their stronghold in Tiangi 1115 01:09:14,525 --> 01:09:16,187 we must first take Bescham. 1116 01:09:18,905 --> 01:09:21,363 You know, you have the sky, 1117 01:09:22,033 --> 01:09:24,446 but wars are won in the dirt. 1118 01:09:26,496 --> 01:09:28,112 I knew about their supply line. 1119 01:09:28,790 --> 01:09:31,032 But I didn't expect their weapons. 1120 01:09:32,251 --> 01:09:35,164 Fakir was my godson. 1121 01:09:38,091 --> 01:09:41,710 Every time you lose a man, it's like a stab in your heart. 1122 01:09:44,222 --> 01:09:46,088 And my heart is butchered, my friend. 1123 01:09:48,059 --> 01:09:50,972 Don't think I send my men out there to die. 1124 01:09:54,982 --> 01:09:57,315 I'm going to win you this thing, I swear to God. 1125 01:10:02,448 --> 01:10:03,859 I believe you. 1126 01:10:05,076 --> 01:10:07,409 Now see, the Taliban won't be defending their western flank 1127 01:10:07,495 --> 01:10:10,659 because they can't imagine anything coming from this desert. 1128 01:10:10,873 --> 01:10:12,535 Now, it's a crazy idea, but... 1129 01:10:12,625 --> 01:10:13,661 But what? 1130 01:10:13,751 --> 01:10:15,959 Well, the Taliban reinforcements come through here. 1131 01:10:16,045 --> 01:10:17,411 Through the Tiangi Gap. 1132 01:10:17,964 --> 01:10:20,547 This is why Dostum's killing himself trying to move forward. 1133 01:10:20,925 --> 01:10:23,167 All the Taliban has to do is hold him off long enough 1134 01:10:23,261 --> 01:10:24,502 to bring in more artillery. 1135 01:10:26,055 --> 01:10:28,968 There's nothing out there. There's no water, no nothing. 1136 01:10:29,517 --> 01:10:32,134 When you come in behind their line, you cut that chain. 1137 01:10:32,228 --> 01:10:34,515 Ammo dumps, convoys, anything you can hit, you hit it. 1138 01:10:34,731 --> 01:10:37,599 Can I walk it? I'm sick of that fucking horse. 1139 01:10:38,276 --> 01:10:39,983 Diller, it's 120 klicks or something. 1140 01:10:40,069 --> 01:10:41,935 And I guess, a drop would give up your position. 1141 01:10:42,029 --> 01:10:43,065 You gotta pack everything in. 1142 01:10:44,115 --> 01:10:45,196 Can Dostum give us some mules? 1143 01:10:45,324 --> 01:10:46,860 - Yeah, probably. - Okay. 1144 01:10:46,993 --> 01:10:48,985 But listen, whoever does this thing has got to understand 1145 01:10:49,078 --> 01:10:50,785 this is different than what we've been doing, all right? 1146 01:10:50,955 --> 01:10:54,039 You're on your own. No reinforcements, no extraction, nothing. 1147 01:10:56,335 --> 01:10:59,043 Shit, I can't order anyone to do this. 1148 01:10:59,172 --> 01:11:00,708 Someone's got to volunteer. 1149 01:11:01,466 --> 01:11:02,923 Yes, you can. 1150 01:11:03,092 --> 01:11:04,583 Just give us the order. 1151 01:11:09,182 --> 01:11:10,172 That's an order. 1152 01:11:10,641 --> 01:11:11,722 Nothin' I'd rather do. 1153 01:11:12,435 --> 01:11:14,142 Now pick two guys. 1154 01:11:14,520 --> 01:11:16,182 - Bennett. - I'm in. 1155 01:11:16,898 --> 01:11:17,888 Coffers? 1156 01:11:17,982 --> 01:11:20,315 I thought you'd never ask. Thank you, sir. 1157 01:11:20,443 --> 01:11:21,650 - No, thank you. - (COFFERS CHUCKLES) 1158 01:11:23,070 --> 01:11:24,231 - Good luck, Bennett. - Thank you, sir. 1159 01:11:24,864 --> 01:11:25,854 Give 'em hell, buddy. 1160 01:11:25,948 --> 01:11:28,065 COFFERS: I guess the best-looking fellas get the choice... 1161 01:11:30,244 --> 01:11:31,701 (WIND HOWLING) 1162 01:11:37,502 --> 01:11:39,585 NELSON ON RADIO: 595 Bravo, come in. 1163 01:11:41,172 --> 01:11:42,504 Go for Bravo. 1164 01:11:42,632 --> 01:11:44,919 - Hey, did you guys get horses? - SPENCER: Yes. 1165 01:11:45,134 --> 01:11:46,796 All right, good. Ride up to us. 1166 01:11:46,928 --> 01:11:49,466 I split the team again, sent Diller downrange. 1167 01:11:49,639 --> 01:11:51,676 Roger that. On our way. 1168 01:11:57,396 --> 01:11:59,558 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1169 01:12:06,405 --> 01:12:08,442 Welcome to the Ritz, boys. 1170 01:12:09,367 --> 01:12:11,575 Valet will take your horses in the back. 1171 01:12:12,203 --> 01:12:13,990 Came all the way up here for this? 1172 01:12:14,080 --> 01:12:15,241 Where's the pool? 1173 01:12:15,331 --> 01:12:16,788 Trying to work on my suntan, bro. 1174 01:12:16,916 --> 01:12:18,327 I think my massage is at 4:00. 1175 01:12:21,170 --> 01:12:22,251 What the hell happened to Spencer? 1176 01:12:22,338 --> 01:12:24,000 MILO: Well, he was right behind us, Cap. 1177 01:12:24,465 --> 01:12:25,626 (SPENCER GRUNTING) 1178 01:12:25,842 --> 01:12:27,003 Shit. 1179 01:12:27,844 --> 01:12:29,130 - You all right? - Yeah. 1180 01:12:29,220 --> 01:12:32,258 Yeah, I'm fine. I gotta get off this goddamn horse. 1181 01:12:33,015 --> 01:12:35,302 It's his back. He slipped a disc, I think. 1182 01:12:35,393 --> 01:12:36,429 All right. 1183 01:12:37,436 --> 01:12:38,677 NELSON: Give me your... 1184 01:12:39,564 --> 01:12:40,805 I got you. Okay. 1185 01:12:41,107 --> 01:12:42,143 (SHOUTS IN PAIN) 1186 01:12:42,233 --> 01:12:43,223 Easy. 1187 01:12:43,317 --> 01:12:44,683 - Jesus Christ! - Fuck! 1188 01:12:45,403 --> 01:12:46,484 Fucking heavy. 1189 01:12:47,238 --> 01:12:48,228 Sorry. 1190 01:12:48,322 --> 01:12:50,063 You're all right. You're good. 1191 01:12:50,741 --> 01:12:52,983 Now, listen. Diller, he missed his first check-in. 1192 01:12:53,077 --> 01:12:55,285 Well, it's the mountains. No reception, right? 1193 01:12:55,413 --> 01:12:56,654 Yeah, maybe. 1194 01:12:56,747 --> 01:12:57,908 Where'd you send him? 1195 01:12:57,999 --> 01:12:59,331 He's flanking their supply route. 1196 01:12:59,709 --> 01:13:01,450 - Risky. - Little bit. 1197 01:13:02,086 --> 01:13:03,622 MICHAELS: Well, the band's back together. 1198 01:13:04,505 --> 01:13:06,918 Jesus, chief, you look like my grandpa. 1199 01:13:08,092 --> 01:13:10,300 Twenty bucks if you can stand up straight. 1200 01:13:10,720 --> 01:13:11,836 You can keep that $20. 1201 01:13:11,929 --> 01:13:13,010 (MICHAELS CHUCKLES) 1202 01:13:13,139 --> 01:13:15,552 Well, the best thing about calling in airstrikes, 1203 01:13:15,641 --> 01:13:17,382 you can do it laying down, right? 1204 01:13:17,518 --> 01:13:18,634 That's right. 1205 01:13:18,811 --> 01:13:20,803 Let's get this war started! 1206 01:13:27,111 --> 01:13:28,727 (MEN CHEERING) 1207 01:13:49,133 --> 01:13:50,294 ESSEX: So far all clear, Cap. 1208 01:14:20,414 --> 01:14:22,030 (WIND BLOWING) 1209 01:14:29,382 --> 01:14:30,418 Hmm. 1210 01:14:31,759 --> 01:14:32,840 What do you think? 1211 01:15:25,479 --> 01:15:26,720 SPENCER: Jesus, we didn't get all of them. 1212 01:16:03,100 --> 01:16:05,808 Captain! What's the order? 1213 01:16:06,103 --> 01:16:08,516 Cover Dostum! Follow him! Move! 1214 01:16:10,983 --> 01:16:12,315 Move! 1215 01:16:21,994 --> 01:16:24,202 Milo! Ready? 1216 01:16:29,210 --> 01:16:30,200 Go! 1217 01:16:35,466 --> 01:16:36,502 Milo! 1218 01:16:38,636 --> 01:16:39,626 Get the fuck over here! 1219 01:16:48,896 --> 01:16:49,886 Shit. 1220 01:17:19,385 --> 01:17:20,546 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1221 01:17:23,597 --> 01:17:24,587 Jones! 1222 01:17:24,807 --> 01:17:25,797 Huh? 1223 01:17:25,933 --> 01:17:27,265 Moving! 1224 01:17:43,701 --> 01:17:44,691 (GRUNTS) 1225 01:17:54,670 --> 01:17:55,956 Rocket! 1226 01:18:09,185 --> 01:18:10,847 (PANTING) 1227 01:18:13,981 --> 01:18:15,973 NELSON ON RADIO: 595, we're all clear. 1228 01:18:21,947 --> 01:18:24,906 (MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE) 1229 01:18:36,587 --> 01:18:37,919 MILO: Try it again, bro. 1230 01:18:38,005 --> 01:18:38,995 "Motherfucker." 1231 01:18:39,465 --> 01:18:41,047 Mudda fuggah. 1232 01:18:41,300 --> 01:18:42,381 (CHUCKLES) 1233 01:18:42,551 --> 01:18:43,962 Now we're getting somewhere. 1234 01:18:48,641 --> 01:18:49,757 (MILO GIGGLING) 1235 01:18:50,017 --> 01:18:51,849 You know, I was thinking, uh... 1236 01:18:53,229 --> 01:18:56,063 if I continue to follow you, I'm probably not gonna live very long. 1237 01:18:57,942 --> 01:19:00,229 That's some ballsy shit you did back there. 1238 01:19:01,195 --> 01:19:05,155 Sometimes, you have to lead your men back into the right direction. 1239 01:19:09,995 --> 01:19:11,327 What's the game they're playing? 1240 01:19:11,997 --> 01:19:14,489 Besh Tosh. Uzbek game. 1241 01:19:14,625 --> 01:19:15,615 Besh Tosh? 1242 01:19:15,751 --> 01:19:18,869 Besh, five. Tosh, rocks. 1243 01:19:21,298 --> 01:19:24,132 You know, when I ruled over Bescham, 1244 01:19:25,594 --> 01:19:29,258 women wore no veils. Girls went to school. 1245 01:19:30,766 --> 01:19:33,304 We had movies at the theater. 1246 01:19:38,274 --> 01:19:40,561 But here, Razzan killed my family. 1247 01:19:43,487 --> 01:19:47,071 I dreamed about taking it back, but now that I'm here, 1248 01:19:47,950 --> 01:19:49,566 I don't wanna walk in. 1249 01:19:52,746 --> 01:19:54,237 Too much pain. 1250 01:19:58,669 --> 01:20:00,535 I hope you never know it. 1251 01:20:02,881 --> 01:20:03,871 JACKSON: Cap? 1252 01:20:04,466 --> 01:20:05,707 Yeah? 1253 01:20:05,801 --> 01:20:08,418 You got a message through secure interface with Bowers. 1254 01:20:08,512 --> 01:20:09,502 JACKSON: It's from SecDef. 1255 01:20:09,596 --> 01:20:10,928 Yeah, I'll read it later, man. 1256 01:20:11,015 --> 01:20:12,005 Sorry, Cap. 1257 01:20:13,100 --> 01:20:15,888 The Donald Rumsfeld just sent you an email and it ain't a good one. 1258 01:20:23,527 --> 01:20:24,734 What's it say? 1259 01:20:25,738 --> 01:20:28,276 "When are you gonna get off your ass and get to Mazar?" 1260 01:20:32,328 --> 01:20:33,819 Jesus Christ. 1261 01:20:43,047 --> 01:20:44,754 You know what? Write this back to him. 1262 01:20:46,383 --> 01:20:48,796 "Sir, let me explain the reality on the ground." 1263 01:20:50,846 --> 01:20:52,178 Write it. 1264 01:20:52,681 --> 01:20:53,888 (SCOFFS) Okay. 1265 01:20:54,850 --> 01:20:56,091 "I'm advising a man 1266 01:20:56,185 --> 01:21:00,930 "how to employ horse-mounted cavalry against T-72 tanks 1267 01:21:01,190 --> 01:21:03,398 "mortars, machine guns." 1268 01:21:04,151 --> 01:21:08,566 "A tactic I think became outdated with the invention of the Gatling gun. 1269 01:21:08,781 --> 01:21:12,570 "They've attacked with 10 rounds of AK-47 ammunition per man." 1270 01:21:12,826 --> 01:21:13,816 Lisa, get in here. 1271 01:21:13,911 --> 01:21:16,369 "With snipers having less than 100 rounds 1272 01:21:16,538 --> 01:21:19,906 "with little water and less food." 1273 01:21:20,084 --> 01:21:22,952 The letter's too well written. I know it can't be Hal. 1274 01:21:23,045 --> 01:21:24,832 "We witnessed the horse cavalry bounding 1275 01:21:24,922 --> 01:21:27,505 "from spur to spur to attack Taliban strongpoints, 1276 01:21:27,674 --> 01:21:30,792 "the last several kilometers under mortar, artillery and sniper fire." 1277 01:21:30,969 --> 01:21:31,959 That's Mitch. 1278 01:21:33,097 --> 01:21:35,840 "Everywhere I go to, the civilian and local soldiers are always willing 1279 01:21:36,016 --> 01:21:38,554 "to tell me that they're glad the U.S.A. has come 1280 01:21:38,936 --> 01:21:41,394 "and they speak of their hopes for a better Afghanistan 1281 01:21:41,480 --> 01:21:42,812 "once the Taliban are gone." 1282 01:22:03,252 --> 01:22:07,496 Raven, this is Charlie 595. Good drop. Good drop. 1283 01:22:07,589 --> 01:22:08,830 We hit one of their outposts. 1284 01:22:08,924 --> 01:22:12,588 Weapons cache destroyed. Stand by for detailed sitrep to follow. 1285 01:22:26,525 --> 01:22:28,767 So you take your grenade and throw it? 1286 01:22:30,195 --> 01:22:32,187 This should hold you for a while. 1287 01:22:32,739 --> 01:22:35,197 Yeah. Hey, get Mitch over here. 1288 01:22:35,367 --> 01:22:36,357 Hey, Captain! 1289 01:22:36,743 --> 01:22:38,655 - Yeah. - ESSEX: Come over here, please! 1290 01:22:39,955 --> 01:22:41,617 - You all right? - Yeah, yeah. 1291 01:22:44,835 --> 01:22:46,326 It's like a javelin. 1292 01:22:46,920 --> 01:22:48,502 - You all right, Hal? - Oh, yeah. 1293 01:22:51,717 --> 01:22:54,380 So you think you're making any progress with Dostum? 1294 01:22:54,761 --> 01:22:56,297 Yeah, we're doing good. 1295 01:22:56,472 --> 01:22:59,089 We're thinking of getting an apartment together when this is all over. 1296 01:23:00,476 --> 01:23:03,184 Shit. No, don't make me laugh. 1297 01:23:03,979 --> 01:23:06,892 Glad you got a sense of humor. I got some bad news. 1298 01:23:07,065 --> 01:23:08,351 What? 1299 01:23:08,525 --> 01:23:12,895 Headquarters inserted ODA 555 with Atta's militia. 1300 01:23:13,071 --> 01:23:14,983 Wait, General Atta, Dostum's rival? 1301 01:23:15,741 --> 01:23:19,109 They think they have a better shot of reaching Mazar-i-Sharif. 1302 01:23:19,828 --> 01:23:22,070 They don't trust us to get through the gauntlet. 1303 01:23:22,372 --> 01:23:23,408 This kills us, Hal. 1304 01:23:23,582 --> 01:23:27,292 The minute Dostum hears about Atta, he's gonna forget all about the Taliban. 1305 01:23:27,878 --> 01:23:29,039 Could be. 1306 01:23:30,047 --> 01:23:33,461 You might wanna break up camp now, in case you gotta get out of here quick. 1307 01:23:33,675 --> 01:23:34,711 Yeah. 1308 01:23:35,010 --> 01:23:36,717 Hey, think of it this way. 1309 01:23:37,304 --> 01:23:39,762 You've just been handed the most important 1310 01:23:39,848 --> 01:23:42,090 diplomatic job in the free world. 1311 01:23:44,061 --> 01:23:46,178 Keeping the Northern Alliance together. 1312 01:23:49,191 --> 01:23:50,227 (EXHALES) 1313 01:23:52,569 --> 01:23:54,481 (WIND HOWLING) 1314 01:24:00,452 --> 01:24:01,943 (OBJECTS CLATTERING) 1315 01:24:12,089 --> 01:24:14,422 Oh, finally. I'm starving to death. 1316 01:24:15,467 --> 01:24:16,548 (LAMB BLEATING) 1317 01:24:18,845 --> 01:24:20,006 Habib. 1318 01:24:22,140 --> 01:24:23,676 Tell him that I wanna buy one of his sheep. 1319 01:24:23,809 --> 01:24:25,220 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1320 01:24:29,439 --> 01:24:30,805 He says they're not for sale. 1321 01:24:31,316 --> 01:24:32,306 COFFERS: Everything's for sale. 1322 01:24:32,484 --> 01:24:34,942 Okay, tell him that we'll give him 50 American dollars. 1323 01:24:35,612 --> 01:24:37,228 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1324 01:24:42,786 --> 01:24:44,322 He says he will take $500. 1325 01:24:44,538 --> 01:24:45,528 (SCOFFS) 1326 01:24:45,622 --> 01:24:46,908 For that? 1327 01:24:47,082 --> 01:24:48,072 How much are they worth? 1328 01:24:48,166 --> 01:24:49,156 $100. 1329 01:24:49,251 --> 01:24:50,458 Okay. 1330 01:24:56,008 --> 01:24:57,670 300 American dollars. 1331 01:24:58,468 --> 01:24:59,754 Yes? 1332 01:25:00,178 --> 01:25:01,168 Good? 1333 01:25:01,930 --> 01:25:03,717 This guy should be a fucking military contractor. 1334 01:25:04,182 --> 01:25:05,172 All right. 1335 01:25:05,309 --> 01:25:06,891 Great. Lamb chops. 1336 01:25:10,897 --> 01:25:11,933 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1337 01:25:12,357 --> 01:25:13,518 (HORSE NEIGHING AT A DISTANCE) 1338 01:25:18,614 --> 01:25:20,025 It's a great day, my friend. 1339 01:25:20,699 --> 01:25:22,986 The Taliban pulled back to protect the Gap. 1340 01:25:23,869 --> 01:25:26,577 We can move forward to here in the morning. 1341 01:25:26,872 --> 01:25:29,910 If we do tomorrow right, we can run them all the way to Mazar. 1342 01:25:30,208 --> 01:25:32,245 This war is won or lost tomorrow. 1343 01:25:34,880 --> 01:25:37,293 General, I wanna explain one of the other missions 1344 01:25:37,382 --> 01:25:38,918 that are taking place tomorrow. 1345 01:25:39,176 --> 01:25:40,838 There's another team like mine, 1346 01:25:41,011 --> 01:25:42,877 and they've been placed with General Atta Mohammed. 1347 01:25:43,555 --> 01:25:45,421 They're moving on Mazar from the southeast. 1348 01:25:45,599 --> 01:25:47,010 They gave north to Atta. 1349 01:25:47,684 --> 01:25:49,641 From the U.S. point of view, you're all the Northern Alliance. 1350 01:25:49,728 --> 01:25:52,061 Who is the U.S. to tell me what Northern Alliance is? 1351 01:25:52,356 --> 01:25:53,722 If Atta moves to Mazar-i-Sharif first... 1352 01:25:53,899 --> 01:25:56,357 We're not dropping bombs so you can go to war with Atta over the north. 1353 01:25:56,526 --> 01:25:58,017 The mission hasn't changed, General. 1354 01:25:58,195 --> 01:25:59,936 We're gonna punch through this Gap into the city. 1355 01:26:00,030 --> 01:26:01,942 Tiangi Gap is over two kilometers long. 1356 01:26:02,115 --> 01:26:04,107 Razzan's best weapons are right here. 1357 01:26:04,493 --> 01:26:07,201 Machine guns, mortars, heavy armors. 1358 01:26:07,371 --> 01:26:11,490 And right here is 055 Brigade. Foreign fighters. Al-Qaeda. 1359 01:26:11,667 --> 01:26:14,205 They won't give an inch. They prefer death. 1360 01:26:14,586 --> 01:26:16,748 I won't let my men die so Atta can go to Mazar first. 1361 01:26:16,922 --> 01:26:19,414 This isn't just your war, General. 1362 01:26:19,591 --> 01:26:22,083 There are thousands of people dead in your country and mine. 1363 01:26:22,511 --> 01:26:24,548 Now let me show you how this is possible. 1364 01:26:24,721 --> 01:26:27,589 All right? We've already lured them into this Gap. 1365 01:26:27,974 --> 01:26:29,636 I'm gonna put a man on each flank, 1366 01:26:29,893 --> 01:26:32,010 and we're gonna overwhelm this canyon with air support. 1367 01:26:32,437 --> 01:26:33,894 I've already sent Diller downrange. 1368 01:26:33,980 --> 01:26:36,518 He's gonna cut off any resupply and hit any retreat. 1369 01:26:36,733 --> 01:26:38,645 Then, you and I are gonna charge through this Gap 1370 01:26:38,819 --> 01:26:41,186 and hit that main body with a full-frontal assault. 1371 01:26:42,823 --> 01:26:45,281 But Atta cannot get to Mazar first. 1372 01:26:47,786 --> 01:26:49,743 I'm taking my men through there, General, with or without you. 1373 01:26:49,913 --> 01:26:52,530 Without me and my men, you are just an army of 12. 1374 01:26:52,916 --> 01:26:54,748 You all will die. Good luck. 1375 01:26:54,876 --> 01:26:57,209 God damn it! You're unbelievable. 1376 01:26:59,089 --> 01:27:01,832 You showed me the town where your family died. 1377 01:27:02,467 --> 01:27:05,710 Told me every hell Razzan and his army unleashed on this place. 1378 01:27:06,346 --> 01:27:08,588 And now all you care about is some turf war? 1379 01:27:09,641 --> 01:27:12,509 You lectured me about the heart of a warrior. 1380 01:27:13,019 --> 01:27:15,432 You're no warrior. You're just another warlord. 1381 01:27:16,815 --> 01:27:17,931 Yeah, go ahead. 1382 01:27:18,275 --> 01:27:20,688 It ain't us that's quitting, General, it's you. 1383 01:27:34,249 --> 01:27:36,241 That's not a happy face. 1384 01:27:37,169 --> 01:27:39,206 (SIGHS) I don't think Dostum's on board. 1385 01:27:41,173 --> 01:27:42,630 What do you mean "not on board"? 1386 01:27:43,133 --> 01:27:44,123 He says he's not gonna fight a battle 1387 01:27:44,217 --> 01:27:46,004 that opens a way for his rival to take the city. 1388 01:27:46,303 --> 01:27:47,714 That's not very big-picture of him. 1389 01:27:48,180 --> 01:27:50,342 He's fighting more than one war here. 1390 01:27:50,849 --> 01:27:53,136 Look, I don't like it, but these are the cards we've been dealt. 1391 01:27:53,310 --> 01:27:55,017 Yeah, well, Captain, you gotta talk to him. 1392 01:27:55,187 --> 01:27:57,053 I did. He's gone. 1393 01:27:57,856 --> 01:27:59,973 He's taken most of his men, most of the militia, and they left. 1394 01:28:03,361 --> 01:28:05,318 Listen, I ain't gonna lie to you guys. 1395 01:28:06,114 --> 01:28:09,073 The chances are we are not gonna make it out of this one. 1396 01:28:12,329 --> 01:28:14,696 God damn, we're this close. 1397 01:28:15,290 --> 01:28:18,533 We're so close to wiping Al-Qaeda out of Afghanistan. 1398 01:28:19,044 --> 01:28:21,081 We'll never get another chance like this. 1399 01:28:22,339 --> 01:28:24,205 But if we quit now, 1400 01:28:24,800 --> 01:28:29,135 then what happened back home is gonna happen again and again. 1401 01:28:31,932 --> 01:28:33,673 Each of you gotta make this decision, 1402 01:28:34,851 --> 01:28:36,092 but I'm in. 1403 01:28:38,230 --> 01:28:39,641 We're ready for anything. 1404 01:28:40,774 --> 01:28:41,935 With or without him. 1405 01:28:43,360 --> 01:28:44,350 MILO: Fuck him. 1406 01:28:45,529 --> 01:28:46,861 I mean, we're already here, right? 1407 01:28:47,614 --> 01:28:50,357 All right. We go in the morning. 1408 01:28:50,784 --> 01:28:52,446 You take what's left of the guards with you. 1409 01:28:52,869 --> 01:28:54,076 And get some rest tonight. 1410 01:28:54,579 --> 01:28:57,538 Tomorrow's gonna decide it one way or another. 1411 01:28:59,918 --> 01:29:03,628 Spencer, Black. You call in airstrikes from the eastern flank. 1412 01:29:06,424 --> 01:29:08,336 BOWERS: Milo, Jackson and Essex have been pushed out 1413 01:29:08,510 --> 01:29:10,968 against the enemy's western flank right here. 1414 01:29:12,055 --> 01:29:14,718 Diller, Coffers and Bennett will cover the enemy's northern flank 1415 01:29:14,891 --> 01:29:17,383 in an attempt to block reinforcements from Mazar. 1416 01:29:18,687 --> 01:29:20,599 NELSON: Falls and Michaels, cover Jones and me 1417 01:29:20,689 --> 01:29:22,430 from the sniper position on the southern flank. 1418 01:29:26,903 --> 01:29:28,735 Here we go down the rabbit hole. 1419 01:29:34,160 --> 01:29:35,696 - All right, Vern. - Yeah. 1420 01:29:35,787 --> 01:29:37,403 Who wins in a fight? 1421 01:29:37,873 --> 01:29:39,990 Queen Elizabeth or Margaret Thatcher? 1422 01:29:40,417 --> 01:29:42,409 Jesus, Falls. Where do you come up with this shit? 1423 01:29:42,586 --> 01:29:44,578 From the depths of my brilliant mind. 1424 01:29:47,674 --> 01:29:49,040 Seeing that, boss? 1425 01:29:51,511 --> 01:29:52,627 (HORSE NEIGHS) 1426 01:29:53,722 --> 01:29:56,806 Falls, a scout just picked us up. My two o'clock. Over. 1427 01:29:57,058 --> 01:29:58,094 Target. 1428 01:30:00,061 --> 01:30:01,051 FALLS: Got him. 1429 01:30:02,772 --> 01:30:04,229 650 yards. 1430 01:30:05,191 --> 01:30:07,604 Hold two left. 1431 01:30:11,573 --> 01:30:12,609 (RIFLE FIRES) 1432 01:30:12,699 --> 01:30:13,689 Good hit. 1433 01:30:28,590 --> 01:30:29,751 Coffers, get that radio up. 1434 01:30:30,759 --> 01:30:32,125 I need 10 minutes. 1435 01:30:32,218 --> 01:30:33,208 You got five. 1436 01:30:34,471 --> 01:30:36,679 Like I said, five minutes. 1437 01:30:54,324 --> 01:30:56,065 No Dostum, huh? 1438 01:31:00,121 --> 01:31:02,909 K2 base, this is 595 Delta. Over. 1439 01:31:03,917 --> 01:31:06,204 Request medevac on standby. Over. 1440 01:31:06,670 --> 01:31:07,660 Roger. 1441 01:31:09,547 --> 01:31:10,537 Shit. 1442 01:31:10,632 --> 01:31:11,839 How we looking, J? 1443 01:31:12,258 --> 01:31:13,874 We're in the right spot. 1444 01:31:15,011 --> 01:31:17,845 JACKSON: Fuck, there's gotta be at least 15,000 down there. 1445 01:31:18,723 --> 01:31:20,635 NELSON ON RADIO: Spencer, this is Alpha. We're in position. 1446 01:31:20,725 --> 01:31:21,932 Start lasing targets of opportunity. 1447 01:31:22,435 --> 01:31:23,892 Biggest guns first. Over. 1448 01:31:24,062 --> 01:31:25,428 I am your biggest gun, Cap. 1449 01:31:25,897 --> 01:31:28,230 Diller, welcome back, man. How was your trip? 1450 01:31:28,400 --> 01:31:31,484 I'm doing great. I'm looking at timeshares over here for the summer. 1451 01:31:32,612 --> 01:31:34,478 All right. Let's do this, boys. 1452 01:31:34,572 --> 01:31:35,779 Heads down, stay safe. 1453 01:31:35,865 --> 01:31:37,106 All right, good to go. 1454 01:31:38,743 --> 01:31:39,904 All right, good. 1455 01:31:42,455 --> 01:31:43,866 - Hey, yo, J? - Yeah. 1456 01:31:44,040 --> 01:31:46,828 055 brigade. Al-Qaeda. 1457 01:31:48,503 --> 01:31:50,165 Gotta lead them a bit more, bro. 1458 01:31:50,255 --> 01:31:51,541 All right. Gotcha. 1459 01:31:52,382 --> 01:31:55,546 Viper 47, this is Bravo 595. 1460 01:31:55,719 --> 01:32:01,090 Laser target designator 38.65. 1461 01:32:02,726 --> 01:32:04,934 Target, tanks in the open. 1462 01:32:39,012 --> 01:32:40,628 Nice shot, chief. 1463 01:32:40,889 --> 01:32:42,221 (LAUGHS) 1464 01:32:42,932 --> 01:32:44,798 How's that taste, huh? 1465 01:32:45,560 --> 01:32:49,679 Okay, Bravo, good drop. Shift your targets 500 meters south. Over. 1466 01:32:50,106 --> 01:32:52,223 Viper 47, new target. 1467 01:32:52,734 --> 01:32:55,522 Multiple troops in the open. Drop 500 meters east of... 1468 01:32:56,654 --> 01:32:59,067 Chief? Chief, chief, chief. 1469 01:32:59,866 --> 01:33:01,482 How'd they find us? 1470 01:33:02,702 --> 01:33:04,113 They surrendering? 1471 01:33:05,121 --> 01:33:06,328 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1472 01:33:09,667 --> 01:33:11,499 BLACK: Chief, are they surrendering? 1473 01:33:12,295 --> 01:33:15,413 Maybe. Might be a trick. 1474 01:33:15,590 --> 01:33:17,923 Keep your finger on the trigger, okay? 1475 01:33:20,053 --> 01:33:21,510 What do you wanna do with them? 1476 01:33:21,638 --> 01:33:22,924 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1477 01:33:25,517 --> 01:33:27,884 Alpha 595, this is Bravo 595. 1478 01:33:28,061 --> 01:33:30,269 We got a situation here. 1479 01:33:30,772 --> 01:33:34,186 Multiple enemy combatants attempting to surrender at our position. 1480 01:33:37,654 --> 01:33:38,644 NELSON ON RADIO: Roger, Bravo. 1481 01:33:38,738 --> 01:33:40,775 Give me a sitrep when they're contained. Over. 1482 01:33:48,248 --> 01:33:51,992 Flash 21, this is 595 Charlie. Request immediate... 1483 01:34:05,306 --> 01:34:07,389 We gotta get that goddamn antenna! 1484 01:34:08,184 --> 01:34:09,345 Cover me! 1485 01:34:29,497 --> 01:34:30,487 DILLER: Oh, shit! 1486 01:34:32,208 --> 01:34:34,370 They got a BM-21 and they're going into the Gap! 1487 01:34:34,961 --> 01:34:36,247 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1488 01:34:38,506 --> 01:34:40,418 Do you want to surrender? 1489 01:34:41,718 --> 01:34:43,334 Do you understand? 1490 01:34:44,095 --> 01:34:47,259 No, no. Just stay there. 1491 01:34:47,932 --> 01:34:49,548 Stay there, okay? 1492 01:34:51,394 --> 01:34:53,477 If you wish to surrender, you stay right there. 1493 01:34:53,646 --> 01:34:56,480 Stop. All right. 1494 01:34:56,858 --> 01:34:58,349 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1495 01:35:04,324 --> 01:35:06,031 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1496 01:35:06,117 --> 01:35:08,951 All right. We gotta search each one of these guys. 1497 01:35:09,787 --> 01:35:11,028 One by one. 1498 01:35:12,373 --> 01:35:13,363 You hear me? 1499 01:35:13,458 --> 01:35:14,949 Okay. Yeah. 1500 01:35:15,043 --> 01:35:16,124 Stay sharp. 1501 01:35:52,163 --> 01:35:53,699 (COUGHING) 1502 01:35:59,545 --> 01:36:03,038 Hal? Hal? Shit. 1503 01:36:03,549 --> 01:36:06,337 Oh, shit! Hal? Hal? 1504 01:36:07,845 --> 01:36:09,427 Hal? God. 1505 01:36:09,806 --> 01:36:11,889 Hal, come on, buddy. Hal. Hal! 1506 01:36:14,727 --> 01:36:15,808 Shit. 1507 01:36:17,939 --> 01:36:20,682 No, no, no. Hal. Hal, come on, buddy. Come on. 1508 01:36:20,858 --> 01:36:22,144 No, no, no. 1509 01:36:24,696 --> 01:36:26,688 Hal! Come on! Shit! 1510 01:36:27,156 --> 01:36:28,237 (SPENCER CHOKES AND GASPS) 1511 01:36:28,324 --> 01:36:30,566 Hey, buddy. Come on. 1512 01:36:31,077 --> 01:36:34,320 Any station, Bravo is down! Bravo is down! 1513 01:36:35,540 --> 01:36:36,576 How bad? 1514 01:36:36,749 --> 01:36:38,957 Bad! I need immediate medevac! 1515 01:36:39,836 --> 01:36:41,043 I'm on it, sir. 1516 01:36:51,973 --> 01:36:53,134 Here, fix this! 1517 01:37:02,233 --> 01:37:04,316 Sir, better late than never, huh? 1518 01:37:09,449 --> 01:37:11,441 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1519 01:37:27,091 --> 01:37:28,298 Let's go! Let's go! 1520 01:37:28,468 --> 01:37:30,130 - How about now? - Yeah, yeah. Good, good. 1521 01:37:31,137 --> 01:37:33,424 Alpha, this is Charlie. Do you read me? 1522 01:37:33,598 --> 01:37:34,588 NELSON ON RADIO: Go ahead. 1523 01:37:34,766 --> 01:37:37,053 DILLER ON RADIO: There's a BM-21 in the Gap, loaded with rockets. 1524 01:37:37,226 --> 01:37:38,216 Shit. 1525 01:37:43,191 --> 01:37:45,604 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1526 01:37:55,286 --> 01:37:56,322 (SCREAMING) 1527 01:37:58,206 --> 01:37:59,913 What the fuck is that? 1528 01:38:17,392 --> 01:38:18,849 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1529 01:38:36,285 --> 01:38:38,026 Black, give me Spencer's status. 1530 01:38:38,204 --> 01:38:40,821 It's a sucking chest wound. He's on a real clock here. 1531 01:38:40,998 --> 01:38:44,992 All right, ready? Three, two, one. Up. Let's go. Easy. 1532 01:38:45,461 --> 01:38:46,577 Hey. Movement. 1533 01:38:47,171 --> 01:38:48,252 Let's roll, boys. Let's roll. 1534 01:38:48,423 --> 01:38:49,664 Get down, get down, get down. 1535 01:39:17,618 --> 01:39:19,735 Essex, can you target the BM-21? 1536 01:39:22,081 --> 01:39:23,071 Negative. 1537 01:39:25,835 --> 01:39:26,951 Pulling back? 1538 01:39:27,128 --> 01:39:28,835 Back to the horses. Move! 1539 01:39:31,507 --> 01:39:32,543 Go! 1540 01:39:42,226 --> 01:39:45,685 Taliban's gonna swamp your position before a medevac can get in. 1541 01:39:45,980 --> 01:39:47,437 Put the radio to Spencer's ear. 1542 01:39:53,029 --> 01:39:54,395 NELSON ON RADIO: All right, this is double or nothing, Hal. 1543 01:39:54,489 --> 01:39:55,980 We're gonna evac you. 1544 01:39:56,532 --> 01:39:57,773 Don't stop. 1545 01:39:58,451 --> 01:40:00,693 We're not. We're gonna airlift you from the other side of the Gap 1546 01:40:00,828 --> 01:40:03,912 on the road to Mazar-i-Sharif. It's the only way, Hal. 1547 01:40:04,248 --> 01:40:08,913 Remember, the only way home is winning. You hang in there, my friend. 1548 01:40:09,587 --> 01:40:11,123 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1549 01:40:31,359 --> 01:40:32,975 Call the drop now! 1550 01:40:34,028 --> 01:40:37,112 464, adjust your target 20 meters west. 1551 01:40:37,240 --> 01:40:38,276 How copy? Over. 1552 01:40:38,366 --> 01:40:42,235 PILOT: Good copy, 595. But we are not authorized so close to you. 1553 01:40:43,329 --> 01:40:44,661 Danger close, bro! 1554 01:40:45,706 --> 01:40:47,413 464, requesting danger close ordnance! 1555 01:40:48,709 --> 01:40:50,746 PILOT: Copy that. Danger close. Twenty seconds. 1556 01:40:59,053 --> 01:41:00,544 - Get the fuck out of here! - Let's go! Let's go! Run! 1557 01:41:00,638 --> 01:41:01,628 Run! 1558 01:41:21,576 --> 01:41:23,408 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1559 01:41:31,252 --> 01:41:32,333 (MILO COUGHING) 1560 01:41:35,881 --> 01:41:36,871 Essex? 1561 01:41:39,594 --> 01:41:41,176 - Jackson? - Yeah. 1562 01:41:41,262 --> 01:41:42,298 - Fuck. - Yeah. 1563 01:41:48,436 --> 01:41:49,597 Najeeb? 1564 01:41:51,981 --> 01:41:53,188 (GRUNTS) 1565 01:41:53,691 --> 01:41:54,852 Najeeb. 1566 01:41:55,818 --> 01:41:56,808 Najeeb. 1567 01:41:58,696 --> 01:41:59,686 Najeeb. 1568 01:42:04,577 --> 01:42:06,284 Come on, Najeeb. Come on. 1569 01:42:06,662 --> 01:42:07,869 ESSEX: Milo? 1570 01:42:08,789 --> 01:42:09,779 E! 1571 01:42:10,750 --> 01:42:12,207 (COUGHING) 1572 01:42:14,920 --> 01:42:18,254 Come on, Najeeb. Come on, bro. Come on. Come on. 1573 01:42:21,886 --> 01:42:22,967 (COUGHS) 1574 01:42:23,387 --> 01:42:24,844 - Are you okay? - Go help Jackson. 1575 01:42:24,930 --> 01:42:25,920 - Okay? - Go help Jackson! 1576 01:42:26,015 --> 01:42:27,551 - Look at me! - Help Jackson! 1577 01:42:29,268 --> 01:42:30,258 Jackson? 1578 01:42:30,978 --> 01:42:32,310 (GRUNTS) Get up! 1579 01:42:33,522 --> 01:42:35,559 - ESSEX: Get it up! - Come on, Najeeb 1580 01:42:36,067 --> 01:42:38,309 We gotta go. We gotta fucking go. 1581 01:42:38,569 --> 01:42:39,685 (COUGHING) 1582 01:42:40,488 --> 01:42:41,478 MILO: E! 1583 01:42:43,532 --> 01:42:44,989 All right. All right? 1584 01:42:45,076 --> 01:42:46,066 (GRUNTS) 1585 01:42:47,912 --> 01:42:49,119 Najeeb? 1586 01:42:50,289 --> 01:42:53,077 Come on. Let it out, man. Come on. 1587 01:42:53,876 --> 01:42:54,912 Let it out. 1588 01:42:55,086 --> 01:42:56,952 We gotta go. We gotta go. 1589 01:42:57,254 --> 01:42:58,745 (GRUNTS AND COUGHS) 1590 01:43:10,851 --> 01:43:13,343 MICHAELS ON RADIO: Cap, we lost communication with Essex. 1591 01:43:13,646 --> 01:43:14,682 NELSON ON RADIO: Keep trying them. 1592 01:43:14,855 --> 01:43:18,098 Listen, if we don't take out that BM-21, this whole thing is over. 1593 01:43:18,275 --> 01:43:20,642 It fires 40 rockets in salvos. Got it? 1594 01:43:21,070 --> 01:43:23,437 Forty, and then two minutes to reload. Say it back to me. 1595 01:43:23,531 --> 01:43:24,521 Two minutes. 1596 01:43:24,615 --> 01:43:26,402 That's how long we're gonna have to storm their positions, 1597 01:43:26,492 --> 01:43:27,482 but we gotta get closer. 1598 01:43:27,660 --> 01:43:29,276 And hold there until they stop to reload. 1599 01:43:30,663 --> 01:43:32,404 MICHAELS ON RADIO: K2 base, this is Alpha. 1600 01:43:32,707 --> 01:43:36,917 Lead elements crossing phase line red. Anticipate high casualties. 1601 01:43:42,007 --> 01:43:43,373 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1602 01:43:47,513 --> 01:43:49,755 - (HORSE NEIGHS) - Shh. 1603 01:43:50,182 --> 01:43:51,172 Shh. 1604 01:44:59,001 --> 01:45:00,162 (GRUNTS) 1605 01:45:08,594 --> 01:45:09,584 (GRUNTS) 1606 01:45:28,989 --> 01:45:30,480 (SCREAMING) 1607 01:45:39,291 --> 01:45:40,327 (GRUNTS) 1608 01:46:18,038 --> 01:46:19,950 Thirty-eight, 39. 1609 01:46:20,124 --> 01:46:22,081 They're gonna have to reload soon. We'll have two... 1610 01:46:52,489 --> 01:46:54,446 (NEIGHING) 1611 01:46:59,496 --> 01:47:00,703 (COUGHS) 1612 01:47:10,132 --> 01:47:11,122 Shit! 1613 01:47:32,529 --> 01:47:34,737 - Captain! - Now's our window. Let's go! 1614 01:47:49,964 --> 01:47:51,546 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1615 01:48:15,990 --> 01:48:17,197 Contact front! 1616 01:49:30,064 --> 01:49:31,180 (SCREAMS) 1617 01:49:40,699 --> 01:49:42,190 (ENGINE REVVING) 1618 01:49:56,006 --> 01:49:56,996 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1619 01:50:02,596 --> 01:50:03,882 (EXHALES) 1620 01:50:18,195 --> 01:50:20,312 (BREATHING HEAVILY) 1621 01:50:39,341 --> 01:50:40,707 Where's Diller? 1622 01:50:40,884 --> 01:50:44,673 MICHAELS: Moving to our position. Bird incoming in two minutes. 1623 01:50:46,223 --> 01:50:49,887 Copy. Rendezvous at evac sight and pop smoke. 1624 01:51:06,535 --> 01:51:07,821 (NEIGHING) 1625 01:51:42,029 --> 01:51:43,440 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1626 01:51:44,323 --> 01:51:47,111 Get the horses out of here! There's a chopper coming. 1627 01:51:47,242 --> 01:51:48,232 How's he doing? 1628 01:51:48,327 --> 01:51:50,284 Cap, I need that medevac here, like, right now! 1629 01:51:50,454 --> 01:51:51,786 - All right, it's coming. It's coming. - FALLS: Chopper's inbound! 1630 01:51:52,206 --> 01:51:53,822 Jones, get that smoke out! 1631 01:51:54,291 --> 01:51:55,953 All right, here they come, buddy. Here they come. 1632 01:51:56,126 --> 01:51:57,662 You hang in there, buddy. 1633 01:51:57,836 --> 01:51:58,872 Did we get them? 1634 01:51:59,463 --> 01:52:01,295 Yeah, man. We got them. We got them good. 1635 01:52:01,590 --> 01:52:03,502 (NELSON PANTING) 1636 01:52:03,967 --> 01:52:06,880 Hey, you hang in there. Don't you quit on us. 1637 01:52:32,913 --> 01:52:34,905 Let's cover him up! Cover up! 1638 01:52:54,977 --> 01:52:56,343 Okay, ready? 1639 01:52:56,520 --> 01:52:59,103 Three, two, one! Up! 1640 01:53:24,339 --> 01:53:25,750 Has anyone seen Dostum? 1641 01:53:25,924 --> 01:53:27,881 COFFERS ON RADIO: Eye in the sky says full retreat over here. 1642 01:53:28,051 --> 01:53:31,215 The whole Gap is clear. They're bugging out all the way from Mazar. 1643 01:53:31,388 --> 01:53:34,677 NELSON ON RADIO: Does air visual have eyes on Atta's militia? 1644 01:53:34,850 --> 01:53:36,261 Yeah, they're approaching from the east. 1645 01:53:36,435 --> 01:53:38,176 Dostum's going for Atta. 1646 01:53:38,353 --> 01:53:41,517 This whole thing falls apart if the Northern Alliance breaks. 1647 01:53:41,690 --> 01:53:45,058 We have to get to Dostum first! Head to Mazar! 1648 01:53:45,819 --> 01:53:46,980 Let's go! 1649 01:54:30,906 --> 01:54:32,522 (PEOPLE CHEERING) 1650 01:54:39,873 --> 01:54:41,364 General, wait. 1651 01:54:41,541 --> 01:54:42,531 General Atta. 1652 01:55:07,150 --> 01:55:08,516 (HORSE NEIGHS) 1653 01:55:16,785 --> 01:55:19,402 DOSTUM: I will let Atta have the city today. 1654 01:55:19,663 --> 01:55:21,620 Tomorrow, we'll see. 1655 01:55:23,083 --> 01:55:25,040 Well, you made the right choice. 1656 01:55:26,169 --> 01:55:27,330 "Right choice"? 1657 01:55:28,422 --> 01:55:30,038 There are no right choices here. 1658 01:55:30,590 --> 01:55:31,831 This is Afghanistan. 1659 01:55:32,592 --> 01:55:35,050 Graveyard of many empires. 1660 01:55:36,471 --> 01:55:40,090 Today, you are our friend, tomorrow, you are our enemy. 1661 01:55:41,017 --> 01:55:43,600 It won't be any different for you. 1662 01:55:44,646 --> 01:55:48,765 Soon, America will become just another tribe here. 1663 01:55:51,194 --> 01:55:54,312 You will be cowards if you leave. 1664 01:55:55,323 --> 01:55:58,737 And you will be our enemies if you stay. 1665 01:56:02,289 --> 01:56:03,370 Just know 1666 01:56:03,957 --> 01:56:05,949 that you will always be my brother. 1667 01:56:08,670 --> 01:56:12,254 When I get into that city, I will raise your flag. 1668 01:56:12,841 --> 01:56:15,333 It's your city, General. You raise your own flag. 1669 01:56:16,887 --> 01:56:17,968 Here. 1670 01:56:19,055 --> 01:56:20,512 It's been with me forever. 1671 01:56:21,349 --> 01:56:23,432 - Now it's yours. - Thank you. 1672 01:56:24,644 --> 01:56:25,760 - (HORSE NEIGHS) - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1673 01:56:36,865 --> 01:56:37,946 Yo. 1674 01:56:40,577 --> 01:56:42,159 Thank you for looking out for me. 1675 01:56:47,876 --> 01:56:49,868 If you cry, I'm telling everyone. 1676 01:56:50,128 --> 01:56:51,869 Shut the fuck up, bro. 1677 01:56:52,506 --> 01:56:53,542 (CHUCKLES) 1678 01:56:53,840 --> 01:56:55,081 Welcome back! 1679 01:56:58,428 --> 01:56:59,669 (HORSE NEIGHING) 1680 01:57:05,352 --> 01:57:07,093 DILLER: Changed the extraction site, huh? 1681 01:57:07,854 --> 01:57:10,016 Yeah, I didn't think you'd walked far enough. 1682 01:57:10,190 --> 01:57:11,556 DILLER: Yeah. I was thinking, you know what, 1683 01:57:11,650 --> 01:57:13,391 - my knees feel way too good. - (CHUCKLES) 1684 01:57:13,818 --> 01:57:15,901 - Well, they look good. - Thanks. 1685 01:57:16,071 --> 01:57:17,061 Did you see the medic? 1686 01:57:17,155 --> 01:57:18,236 Yeah. 1687 01:57:19,908 --> 01:57:20,944 (SIGHS) 1688 01:57:21,785 --> 01:57:22,866 (EXHALES) 1689 01:57:23,870 --> 01:57:25,236 Feels good, huh? 1690 01:57:26,456 --> 01:57:28,038 What, sitting down? Awesome. 1691 01:57:28,166 --> 01:57:29,282 (NELSON CHUCKLES) 1692 01:57:29,709 --> 01:57:31,496 No, I mean, to finally see one through. 1693 01:57:34,381 --> 01:57:35,497 Yeah. 1694 01:57:36,466 --> 01:57:37,707 Yeah. 1695 01:57:37,968 --> 01:57:39,425 We won the battle, you know. 1696 01:57:40,470 --> 01:57:41,711 Still gotta win the war. 1697 01:57:42,305 --> 01:57:44,797 Yeah. That ain't up to us. 1698 01:57:45,767 --> 01:57:47,429 Ain't our job anyway though, right? 1699 01:57:47,894 --> 01:57:48,884 Yeah. 1700 01:57:50,564 --> 01:57:52,521 So, where are you going to point us to next? 1701 01:57:53,984 --> 01:57:55,646 I'm pointing us home. 1702 01:57:57,028 --> 01:57:58,394 I'll follow you there. 1703 01:58:00,782 --> 01:58:02,273 I'll follow you anywhere. 1704 01:58:02,367 --> 01:58:04,074 (DILLER LAUGHS) 1705 01:58:04,911 --> 01:58:07,028 Thank God for that. (LAUGHS) 1706 01:58:08,748 --> 01:58:10,831 (MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE) 1707 01:59:18,193 --> 01:59:19,183 Spencer? 1708 01:59:20,111 --> 01:59:22,979 He's stable. On his way to Germany. You got him here in time. 1709 01:59:26,701 --> 01:59:27,942 Kept your promise. 1710 01:59:28,495 --> 01:59:29,736 Yes, sir. 1711 01:59:47,597 --> 01:59:48,804 That's beautiful, Maddy. 1712 02:00:00,276 --> 02:00:02,563 Maddy! Come here! 1713 02:00:04,114 --> 02:00:05,980 Look, Christmas came early! 1714 02:00:06,324 --> 02:00:07,735 Daddy! 1715 02:00:07,826 --> 02:00:09,533 (JEAN LAUGHING) 1716 02:01:20,857 --> 02:01:23,190 (ZAC BROWN'S "IT GOES ON" PLAYING) 1717 02:04:07,231 --> 02:04:09,439 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1718 02:09:43,150 --> 02:09:45,142 English - SDH